ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
27.7.2017 - (COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD)) - ***I
Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου
Εισηγητής: Salvatore Cicu
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
(Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2016)0721),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 207 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0456/2016),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2017[1],
– Έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Μαΐου 2016, σχετικά με το καθεστώς οικονομίας της αγοράς της Κίνας[2],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A8-0236/2017),
1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.
Τροπολογία 1 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 προβλέπει τη βάση επί της οποίας θα πρέπει να καθορίζεται η κανονική αξία στην περίπτωση εισαγωγών από χώρες που δεν έχουν οικονομία αγοράς. Ενόψει εξελίξεων όσον αφορά ορισμένες χώρες που είναι μέλη του ΠΟΕ, είναι σκόπιμο, για τις χώρες αυτές, η κανονική αξία να μπορεί να καθορίζεται με βάση τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση των χωρών που, κατά την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας, δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) 2015/7551, η κανονική αξία θα καθορίζεται βάσει της μεθόδου της ανάλογης χώρας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να μη θίγει τη διαπίστωση του αν μια χώρα μέλος του ΠΟΕ διαθέτει οικονομία της αγοράς. |
(2) Το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 προβλέπει τη βάση επί της οποίας θα πρέπει να καθορίζεται η κανονική αξία στην περίπτωση εισαγωγών από χώρες που δεν έχουν οικονομία αγοράς. Όσον αφορά χώρες που είναι μέλη του ΠΟΕ, είναι σκόπιμο, για τις χώρες αυτές, η κανονική αξία να μπορεί να καθορίζεται με βάση την παράγραφο 6α του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση των χωρών που, κατά την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας, δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) 2015/7551, η κανονική αξία θα καθορίζεται βάσει της μεθόδου της ανάλογης χώρας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να μη θίγει τη διαπίστωση του αν μια χώρα μέλος του ΠΟΕ διαθέτει οικονομία της αγοράς. Ο παρών κανονισμός συνάδει με τις υποχρεώσεις της Ένωσης δυνάμει του διεθνούς δικαίου, περιλαμβανομένης και μιας αναφοράς στην προσήλωση των κρατών μελών στους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης, του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Επιπλέον, δεν θίγει τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα πρωτόκολλα και τις άλλες πράξεις βάσει των οποίων έχει πραγματοποιηθεί η προσχώρηση των χωρών στη συμφωνία του Μαρακές για την ίδρυση του ΠΟΕ. Κατά την εφαρμογή των κανόνων της, έχει ουσιαστική σημασία η Ευρωπαϊκή Ένωση να συντονίζει και να ανταλλάσσει πληροφορίες με τους κύριους εμπορικούς εταίρους της. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
–––––––––––––––––––––––– |
–––––––––––––––––––––––– | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2016, σ. 33). |
1 Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2016, σ. 33). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι περιστάσεις υπό τις οποίες μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχουν σοβαρές στρεβλώσεις που επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι η κατάσταση αυτή μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχει, μεταξύ άλλων, όταν οι κοινοποιηθείσες τιμές ή το κόστος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των πρώτων υλών, δεν προκύπτουν από δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς διότι επηρεάζονται από κρατική παρέμβαση. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι κατά την εξέταση του κατά πόσον επικρατεί μια τέτοια κατάσταση, μπορεί να λαμβάνεται υπόψη, μεταξύ άλλων, η ενδεχόμενη επίπτωση των ακόλουθων: η υπό εξέταση αγορά εξυπηρετείται σε σημαντικό βαθμό από επιχειρήσεις που λειτουργούν υπό την ιδιοκτησία, τον έλεγχο ή την πολιτική εποπτεία ή καθοδήγηση των αρχών της χώρας εξαγωγής· η κρατική παρουσία σε επιχειρήσεις δίνει τη δυνατότητα στο κράτος να παρεμβαίνει στις τιμές ή το κόστος· οι δημόσιες πολιτικές ή τα μέτρα εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων προμηθευτών ή επηρεάζουν με άλλον τρόπο τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς· και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση που παρέχεται από ιδρύματα που υλοποιούν στόχους δημόσιας πολιτικής. Είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα μπορούν να εκδίδουν έκθεση στην οποία θα περιγράφεται η συγκεκριμένη κατάσταση όσον αφορά τα εν λόγω κριτήρια σε μια συγκεκριμένη χώρα ή ένα συγκεκριμένο τομέα· ότι η εν λόγω έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων βασίζεται θα μπορούν να επισυνάπτονται στον φάκελο κάθε έρευνας σχετικά με την εν λόγω χώρα ή τον τομέα· και ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να διαθέτουν κάθε δυνατή ευχέρεια να σχολιάσουν την έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων αυτή βασίζεται, σε κάθε έρευνα στην οποία χρησιμοποιούνται η εν λόγω έκθεση ή τα αποδεικτικά στοιχεία. |
(3) Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι περιστάσεις υπό τις οποίες παρουσιάζονται σοβαρές στρεβλώσεις που επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι η κατάσταση αυτή υπάρχει, μεταξύ άλλων, όταν οι κοινοποιηθείσες τιμές ή το κόστος, συμπεριλαμβανομένων του κόστους των πρώτων υλών, της ενέργειας και άλλων συντελεστών παραγωγής, δεν προκύπτουν από δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς, επειδή επηρεάζονται από κρατική παρέμβαση ή, στην περίπτωση μη συμμόρφωσης με βασικές συμβάσεις της ΔΟΕ, με πολυμερείς περιβαλλοντικές και φορολογικές συμφωνίες, γεγονός που προκαλεί στρέβλωση στον ανταγωνισμό. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι, κατά την αξιολόγηση της ύπαρξης σημαντικών στρεβλώσεων, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, μεταξύ άλλων, η ενδεχόμενη επίπτωση των ακόλουθων: η άμεση ή έμμεση κρατική επιρροή όσον αφορά τη διάθεση πόρων και τις αποφάσεις των επιχειρήσεων· η υπό εξέταση αγορά εξυπηρετείται σε σημαντικό βαθμό από επιχειρήσεις που λειτουργούν υπό την ιδιοκτησία, τον έλεγχο ή την πολιτική εποπτεία ή καθοδήγηση των αρχών της χώρας εξαγωγής· η κρατική παρουσία σε επιχειρήσεις δίνει τη δυνατότητα στο κράτος να παρεμβαίνει στις τιμές ή το κόστος· οι δημόσιες πολιτικές ή τα μέτρα εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων προμηθευτών ή επηρεάζουν με άλλον τρόπο τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς· η απουσία ή η μεροληπτική εφαρμογή ή η ακατάλληλη επιβολή διαφανούς και αποτελεσματικού εταιρικού δικαίου το οποίο να εξασφαλίζει την κατάλληλη διακυβέρνηση των επιχειρήσεων· η απουσία ή η μεροληπτική εφαρμογή ή η ακατάλληλη επιβολή διαφανούς και αποτελεσματικής σειράς νόμων που να εξασφαλίζουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας και τη λειτουργία ενός αποτελεσματικού συστήματος για την αντιμετώπιση της αφερεγγυότητας· τα ημερομίσθια δεν είναι το αποτέλεσμα ελεύθερης διαπραγμάτευσης μεταξύ των κοινωνικών εταίρων· η απουσία διαφανούς σειράς νόμων δημιουργεί διακρίσεις σε σχέση με τις κοινές επιχειρήσεις και τις ξένες επενδύσεις και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση που παρέχεται από ιδρύματα που υλοποιούν στόχους δημόσιας πολιτικής, μεταξύ άλλων με τομεακές επιδοτήσεις ή με την ύπαρξη ολιγοπωλίου ή μονοπωλίου στους συντελεστές παραγωγής και άλλες περιστάσεις που κρίνει σκόπιμες η Επιτροπή προκειμένου να αξιολογήσει την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων. Είναι επίσης σκόπιμο οι υπηρεσίες της Επιτροπής να εκδίδουν λεπτομερή έκθεση στην οποία θα περιγράφεται η συγκεκριμένη κατάσταση όσον αφορά τα κριτήρια αυτά σε μια συγκεκριμένη χώρα ή ένα συγκεκριμένο τομέα. Για τις χώρες για τις οποίες έχει κινηθεί σημαντικός αριθμός υποθέσεων αντιντάμπινγκ, η έκθεση πρέπει να εγκρίνεται πριν από... [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού + 15 ημέρες]. Η εν λόγω έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων βασίζεται θα πρέπει να επισυνάπτονται στον φάκελο κάθε έρευνας σχετικά με την εν λόγω χώρα ή τον τομέα. Τα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των βιομηχανιών και των εργατικών συνδικάτων της Ένωσης, πρέπει να διαθέτουν κάθε δυνατή ευχέρεια να σχολιάσουν την έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων αυτή βασίζεται, σε κάθε έρευνα στην οποία χρησιμοποιούνται η εν λόγω έκθεση ή τα αποδεικτικά στοιχεία. Αυτά τα σχόλια θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν λαμβάνεται απόφαση σχετικά με την εκπόνηση ή την επικαιροποίηση των σχετικών εκθέσεων. Η αξιολόγηση των σημαντικών στρεβλώσεων είναι ιδιαίτερα σημαντική στην περίπτωση ετερογενών τομέων που αποτελούνται από μεγάλο ποσοστό μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) όπου είναι εξαιρετικά δύσκολο να αποδειχθεί η ύπαρξη ειδικών τομεακών στρεβλώσεων. Μετά από αίτημα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή με πρωτοβουλία κράτους μέλους της Επιτροπής, εάν οι περιστάσεις σε μια συγκεκριμένη χώρα ή τομέα έχουν μεταβληθεί, η Επιτροπή πρέπει να εκπονεί ή να επικαιροποιεί την έκθεση. Η Επιτροπή πρέπει να συμπεριλαμβάνει ανάλυση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στην ετήσια έκθεσή της σχετικά με τις δραστηριότητες της Ένωσης στον τομέα του αντιντάμπινγκ, των αντεπιδοτήσεων και των μέτρων διασφάλισης και να την υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Επιπλέον, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι το κόστος θα πρέπει κανονικά να υπολογίζεται με βάση τα λογιστικά στοιχεία που τηρεί ο εξαγωγέας ή ο παραγωγός τον οποίο αφορά η έρευνα. Ωστόσο, αν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις στη χώρα εξαγωγής με συνέπεια το κόστος που αναγράφεται στα λογιστικά στοιχεία του υπό εξέταση μέρους να είναι τεχνητά χαμηλό, το κόστος αυτό μπορεί να προσαρμόζεται ή να καθορίζεται επί οποιασδήποτε άλλης εύλογης βάσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές ή των διεθνών τιμών ή δεικτών αναφοράς. Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί περαιτέρω ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εκθέσεων αξιολόγησης όσον αφορά τις συνθήκες που επικρατούν στην εγχώρια αγορά των παραγωγών-εξαγωγέων και των αποδεικτικών στοιχείων στα οποία βασίζονται οι εκθέσεις, που επισυνάπτονται στον φάκελο και επί των οποίων τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. |
(4) Επιπλέον, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι το κόστος θα πρέπει κανονικά να υπολογίζεται με βάση αξιόπιστα λογιστικά στοιχεία που τηρεί ο εξαγωγέας ή ο παραγωγός τον οποίο αφορά η έρευνα. Ωστόσο, αν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις στη χώρα εξαγωγής με συνέπεια το κόστος που αναγράφεται στα λογιστικά στοιχεία του υπό εξέταση μέρους να είναι τεχνητά χαμηλό, το κόστος αυτό θα πρέπει να καθορίζεται επί οποιασδήποτε άλλης εύλογης βάσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές, από αγορές της Ένωσης ή από διεθνείς τιμές ή δείκτες αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις. Εάν ένας παραγωγός και εξαγωγέας από χώρα ή τομέα όπου υπάρχουν μία ή περισσότερες σημαντικές στρεβλώσεις αποδείξει σαφώς ότι δεν επηρεάζεται άμεσα ή έμμεσα από οποιαδήποτε σημαντική στρέβλωση και ότι το οικείο κόστος ενός ή περισσότερων επιμέρους συντελεστών παραγωγής δεν είναι στρεβλωμένο, το κόστος αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή της κανονικής αξίας του. Αυτές οι μεμονωμένες διαπιστώσεις δεν θα πρέπει να επηρεάζουν την κανονική αξία άλλων παραγωγών και συνεπώς δεν θα πρέπει να παρεκβάλλονται στο σύνολο μιας χώρας ή ενός τομέα. Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί περαιτέρω ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εκθέσεων αξιολόγησης όσον αφορά τις συνθήκες που επικρατούν στην εγχώρια αγορά των παραγωγών-εξαγωγέων και των αποδεικτικών στοιχείων στα οποία βασίζονται οι εκθέσεις, που επισυνάπτονται στον φάκελο και επί των οποίων τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. O κλάδος παραγωγής της Ένωσης πρέπει να είναι σε θέση να παρουσιάζει ενδείξεις ως προς την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων. Αυτές οι ενδείξεις θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν λαμβάνεται απόφαση για την εκπόνηση ή την επικαιροποίηση των σχετικών εκθέσεων. Όταν η έκθεση δείχνει την ύπαρξη μίας ή περισσοτέρων σημαντικών στρεβλώσεων, η έκθεση θα πρέπει να συνιστά επαρκές αποδεικτικό στοιχείο για να δικαιολογηθεί ο υπολογισμός της κανονικής αξίας. Σε κάθε περίπτωση, δεν πρέπει να ζητείται καμία επιπλέον επιβάρυνση από τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη της έρευνας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως μετά την έναρξη της έρευνας σχετικά με τις συναφείς πηγές που η Επιτροπή σκοπεύει να χρησιμοποιήσει, περιλαμβανομένου και ενός αρχικού προσδιορισμού του κατά πόσο υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, και διαθέτουν προθεσμία 10 εργάσιμων ημερών για να διατυπώσουν τις παρατηρήσεις τους. Για τον σκοπό αυτό, τα ενδιαφερόμενα μέρη, μετά την εγγραφή τους σε μητρώο που τηρεί η Επιτροπή πρέπει να έχουν πρόσβαση στον φάκελο, συμπεριλαμβανομένων τυχόν αποδεικτικών στοιχείων τα οποία επικαλείται η ερευνητική αρχή, με την επιφύλαξη των κανόνων εμπιστευτικότητας που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036. Οριστικός προσδιορισμός της ύπαρξης μιας ή περισσοτέρων σημαντικών στρεβλώσεων στη χώρα εξαγωγής στο σύνολο της οικονομίας ή σε τομέα της θα πρέπει να υποβληθεί από την Επιτροπή και να γνωστοποιηθεί στα μέρη το αργότερο 60 ημέρες μετά την έναρξη της έρευνας. Η απόφαση για την ύπαρξη σημαντικών στρεβλώσεων σε δεδομένη χώρα ή σε δεδομένο τομέα πρέπει να παραμένει σε ισχύ μέχρι την ανάκλησή της και η ανάκληση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται μόνο εάν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία έχουν καταδείξει σαφώς ότι η συγκεκριμένη χώρα ή τομέας δεν επηρεάζεται πλέον από σημαντικές στρεβλώσεις. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) Ελλείψει άλλων ειδικών μεταβατικών κανόνων που να διέπουν το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε όλες τις αποφάσεις για την έναρξη διαδικασίας και σε όλες τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων αρχικών ερευνών και ερευνών επανεξέτασης, που κινούνται κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Επιπλέον, δυνάμει ειδικού μεταβατικού κανόνα, και λαμβανομένης υπόψη της απουσίας οποιουδήποτε άλλου ειδικού μεταβατικού κανόνα που να διέπει το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, σε περίπτωση μετάβασης από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2, η εύλογη προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 θα πρέπει να θεωρείται ότι λήγει την ημερομηνία κατά την οποία κινήθηκε η πρώτη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων μετά την εν λόγω μετάβαση. Για να μειωθεί ο κίνδυνος καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η ίδια προσέγγιση θα πρέπει να ακολουθείται όσον αφορά επανεξετάσεις που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Είναι, επίσης, σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι η μετάβαση από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 δεν συνιστά από μόνη της επαρκές αποδεικτικό στοιχείο κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Οι εν λόγω μεταβατικοί κανόνες θα πρέπει να καλύψουν το ρυθμιστικό κενό που, διαφορετικά, θα αποτελούσε κίνδυνο δημιουργίας ανασφάλειας δικαίου, να παρέχουν εύλογη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να προσαρμοστούν στη λήξη της ισχύος των παλαιών κανόνων και στην έναρξη ισχύος των νέων κανόνων και να διευκολύνουν την αποτελεσματική, ορθή και ισόρροπη διαχείριση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. |
(6) Ελλείψει άλλων ειδικών μεταβατικών κανόνων που να διέπουν το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε όλες τις αποφάσεις για την έναρξη διαδικασίας και σε όλες τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων αρχικών ερευνών και ερευνών επανεξέτασης, που κινούνται κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Επιπλέον, δυνάμει ειδικού μεταβατικού κανόνα, και λαμβανομένης υπόψη της απουσίας οποιουδήποτε άλλου ειδικού μεταβατικού κανόνα που να διέπει το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, σε περίπτωση μετάβασης από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2, η εύλογη προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 θα πρέπει να θεωρείται ότι λήγει την ημερομηνία κατά την οποία περατώθηκε η πρώτη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων μετά την εν λόγω μετάβαση. Για να μειωθεί ο κίνδυνος καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η ίδια προσέγγιση θα πρέπει να ακολουθείται όσον αφορά επανεξετάσεις που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Είναι, επίσης, σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι η μετάβαση από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 δεν συνιστά από μόνη της επαρκές αποδεικτικό στοιχείο κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Οι εν λόγω μεταβατικοί κανόνες, που δίνουν τη δυνατότητα να συνεχίσουν να εφαρμόζονται μέτρα άμυνας κατά των επιδοτούμενων εισαγωγών, θα πρέπει να καλύψουν το ρυθμιστικό κενό που, διαφορετικά, θα αποτελούσε κίνδυνο δημιουργίας ανασφάλειας δικαίου, να παρέχουν εύλογη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να προσαρμοστούν στη λήξη της ισχύος των παλαιών κανόνων και στην έναρξη ισχύος των νέων κανόνων και να διευκολύνουν την αποτελεσματική, ορθή και ισόρροπη διαχείριση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο β | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο γ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο δ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο ε | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 7 – στοιχείο α – εδάφιο 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 7 – στοιχείο α – εδάφιο 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 7 – στοιχείο α – εδάφιο 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 2 α (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 3 – παράγραφος 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 3 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 11 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 4 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 11 – παράγραφος 4 – εδάφιο 4 α | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 16 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 α (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 16 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 17 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 β (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 18 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 18 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 γ (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 18 – παράγραφος 1 – εδάφιο 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 19 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 5 δ (νέο) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Παράρτημα -I (νέο) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία20 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 2 – παράγραφος 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1037 Άρθρο 10 – παράγραφος 7 – εδάφιο 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Τροπολογία 21 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 4 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ο παρών κανονισμός ισχύει για όλες τις αποφάσεις έναρξης διαδικασίας και για όλες τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων των αρχικών ερευνών και των ερευνών επανεξέτασης, που ξεκινούν κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. |
Ο παρών κανονισμός ισχύει για όλες τις έρευνες βάσει του άρθρου 5 του κανονισμού 2016/1036 που ξεκινούν κατά ή μετά την ... [ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Για όλες τις άλλες έρευνες, ο παρών κανονισμός ισχύει από την ημερομηνία λήξης της πρώτης επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των σχετικών μέτρων, μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού. |
- [1] Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.
- [2] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0223
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ της Επιτροπής Βιομηχανίας, Ερευνας και Ενέργειας (30.5.2017)
προς την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου
σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Jerzy Buzek
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας καλεί την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Τροπολογία 1 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική αναφορά 2 α (νέα) | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
|
Έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαΐου 2016 σχετικά με το καθεστώς οικονομίας της αγοράς της Κίνας, | |||||||||||||||
Τροπολογία 2 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 1 α (νέα) | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
|
(1α) Η Ένωση θα πρέπει να είναι σε θέση να προστατεύει αποτελεσματικά τη βιομηχανία της έναντι του ντάμπινγκ και οι μελλοντικές δράσεις της Ένωσης θα πρέπει να είναι σύμφωνες με τους κανόνες του ΠΟΕ. Ένα μέσο με ίδιους κανόνες για όλους τους εμπορικούς εταίρους αποτελεί την ορθή βάση για βιώσιμες εμπορικές σχέσεις. | |||||||||||||||
Τροπολογία 3 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 2 | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
(2) Το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 προβλέπει τη βάση επί της οποίας θα πρέπει να καθορίζεται η κανονική αξία στην περίπτωση εισαγωγών από χώρες που δεν έχουν οικονομία αγοράς. Ενόψει εξελίξεων όσον αφορά ορισμένες χώρες που είναι μέλη του ΠΟΕ, είναι σκόπιμο, για τις χώρες αυτές, η κανονική αξία να μπορεί να καθορίζεται με βάση τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση των χωρών που, κατά την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας, δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) 2015/7552, η κανονική αξία θα καθορίζεται βάσει της μεθόδου της ανάλογης χώρας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να μη θίγει τη διαπίστωση του αν μια χώρα μέλος του ΠΟΕ διαθέτει οικονομία της αγοράς. |
(2) Ενόψει εξελίξεων στο παγκόσμιο εμπόριο, που αφορούν επίσης μέλη του ΠΟΕ, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεών τους στην εγχώρια βιομηχανία, είναι σκόπιμο να καθορίζεται η κανονική αξία με βάση τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, με ισχύ από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Στην περίπτωση των χωρών χωρίς οικονομία της αγοράς που είναι μέλη του ΠΟΕ ή που, κατά την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας, δεν είναι μέλη του ΠΟΕ και απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) 2015/7552, η κανονική αξία θα πρέπει να καθορίζεται βάσει της μεθόδου της ανάλογης χώρας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
2 Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2016, σ. 33). |
2 Κανονισμός (ΕΕ) 2015/755 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, περί κοινού καθεστώτος εισαγωγών από ορισμένες τρίτες χώρες (ΕΕ L 123 της 19.5.2016, σ. 33). | |||||||||||||||
Αιτιολόγηση | ||||||||||||||||
Ο εισηγητής υποστηρίζει τη ρητή αναφορά στο καθεστώς με ή χωρίς οικονομία της αγοράς για τα μέλη του ΠΟΕ, όπως προβλέπεται, για παράδειγμα, από το άρθρο 15.δ του Πρωτοκόλλου προσχώρησης της Κίνας στον ΠΟΕ. | ||||||||||||||||
Τροπολογία 4 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 2 α (νέα) | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
|
(2α) Λαμβανομένης υπόψη της συμφωνίας του Συμβουλίου για εκσυγχρονισμό των μέσων εμπορικής άμυνας της Ένωσης και προκειμένου τα μέτρα αντιντάμπινγκ να είναι αποτελεσματικά, είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη ότι ο «κανόνας του χαμηλότερου δασμού» περιορίζει αδικαιολόγητα τους δασμούς αντιντάμπινγκ σε επίπεδο κατώτερο του περιθωρίου ντάμπινγκ. Προς τον σκοπό αυτό και, όπως προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στη θέση που ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση στις 16 Απριλίου 2014 για τον εκσυγχρονισμό των μέσων εμπορικής άμυνας, θα πρέπει να καταργηθεί ο κανόνας του χαμηλότερου δασμού, να επιταχυνθούν οι διαδικασίες εμπορικής άμυνας, να επιβληθούν προσωρινοί δασμοί και να δοθεί στις συνδικαλιστικές οργανώσεις και στις ΜΜΕ η δυνατότητα υποβολής καταγγελιών για ντάμπινγκ. | |||||||||||||||
Τροπολογία 5 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 3 | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
(3) Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι περιστάσεις υπό τις οποίες μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχουν σοβαρές στρεβλώσεις που επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι η κατάσταση αυτή μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχει, μεταξύ άλλων, όταν οι κοινοποιηθείσες τιμές ή το κόστος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των πρώτων υλών, δεν προκύπτουν από δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς διότι επηρεάζονται από κρατική παρέμβαση. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι κατά την εξέταση του κατά πόσον επικρατεί μια τέτοια κατάσταση, μπορεί να λαμβάνεται υπόψη, μεταξύ άλλων, η ενδεχόμενη επίπτωση των ακόλουθων: η υπό εξέταση αγορά εξυπηρετείται σε σημαντικό βαθμό από επιχειρήσεις που λειτουργούν υπό την ιδιοκτησία, τον έλεγχο ή την πολιτική εποπτεία ή καθοδήγηση των αρχών της χώρας εξαγωγής· η κρατική παρουσία σε επιχειρήσεις δίνει τη δυνατότητα στο κράτος να παρεμβαίνει στις τιμές ή το κόστος· οι δημόσιες πολιτικές ή τα μέτρα εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων προμηθευτών ή επηρεάζουν με άλλον τρόπο τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς· και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση παρέχεται από ιδρύματα που υλοποιούν στόχους δημόσιας πολιτικής. Είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα μπορούν να εκδίδουν έκθεση στην οποία θα περιγράφεται η συγκεκριμένη κατάσταση όσον αφορά τα εν λόγω κριτήρια σε μια συγκεκριμένη χώρα ή ένα συγκεκριμένο τομέα· ότι η εν λόγω έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων βασίζεται θα μπορούν να επισυνάπτονται στον φάκελο κάθε έρευνας σχετικά με την εν λόγω χώρα ή τον τομέα· και ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να διαθέτουν κάθε δυνατή ευχέρεια να σχολιάσουν την έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων αυτή βασίζεται, σε κάθε έρευνα στην οποία χρησιμοποιούνται η εν λόγω έκθεση ή τα αποδεικτικά στοιχεία. |
(3) Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι περιστάσεις υπό τις οποίες μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχουν σοβαρές στρεβλώσεις που επηρεάζουν σε σημαντικό βαθμό τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς. Ειδικότερα, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι η κατάσταση αυτή μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχει, μεταξύ άλλων, όταν οι κοινοποιηθείσες τιμές ή το κόστος, συμπεριλαμβανομένου του κόστους των πρώτων υλών και άλλων συντελεστών παραγωγής, δεν προκύπτουν από δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς διότι επηρεάζονται από κρατική παρέμβαση σε οποιοδήποτε επίπεδο, συμπεριλαμβανομένου του κεντρικού, περιφερειακού και επαρχιακού επιπέδου. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι κατά την εξέταση του κατά πόσον επικρατεί μια τέτοια κατάσταση, μπορεί να λαμβάνεται υπόψη, μεταξύ άλλων, η ενδεχόμενη επίπτωση των ακόλουθων: | |||||||||||||||
|
η υπό εξέταση αγορά εξυπηρετείται σε σημαντικό βαθμό από επιχειρήσεις, όπως οι δημόσιοι οργανισμοί, που λειτουργούν, είτε άμεσα είτε έμμεσα, υπό την ιδιοκτησία, τον έλεγχο ή την πολιτική εποπτεία ή καθοδήγηση των αρχών της χώρας εξαγωγής· η κρατική παρουσία σε επιχειρήσεις δίνει τη δυνατότητα στο κράτος να παρεμβαίνει στις τιμές ή το κόστος· οι δημόσιες πολιτικές ή τα μέτρα εισάγουν διακρίσεις υπέρ των εγχώριων προμηθευτών, για παράδειγμα με τη χρήση τιμών που έχουν καθοριστεί από το κράτος ή διακρίσεων στα φορολογικά, εμπορικά ή νομισματικά καθεστώτα· ή επηρεάζουν με άλλον τρόπο τις δυνάμεις της ελεύθερης αγοράς, μεταξύ άλλων μέσω της κατανομής των πόρων· η απουσία διαφανούς και χωρίς διακρίσεις εταιρικού δικαίου το οποίο εξασφαλίζει την κατάλληλη εταιρική διακυβέρνηση, όπως είναι η εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων, η προστασία των μετόχων και η διάθεση επακριβών εταιρικών πληροφοριών στο κοινό· η απουσία ή ανεπαρκής εφαρμογή συνεπούς, αποτελεσματικού και διαφανούς συνόλου νόμων που εξασφαλίζουν τον σεβασμό των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας και την εφαρμογή ενός καλώς λειτουργούντος καθεστώτος αφερεγγυότητας· η απουσία πραγματικού χρηματοπιστωτικού τομέα που λειτουργεί ανεξάρτητα από το κράτος και ο οποίος, δυνάμει της νομοθεσίας και της πρακτικής, υπόκειται σε επαρκείς διατάξεις περί εγγυήσεων και σε κατάλληλη εποπτεία· η μη συμμόρφωση με τα διεθνή κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα, γεγονός το οποίο έχει αντίκτυπο στο κόστος παραγωγής. | |||||||||||||||
|
Είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εκδώσει το ταχύτερο δυνατό έκθεση στην οποία θα περιγράφεται η συγκεκριμένη κατάσταση όσον αφορά τα εν λόγω κριτήρια σε μια συγκεκριμένη χώρα ή ένα συγκεκριμένο τομέα· ότι η εν λόγω έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων βασίζεται θα πρέπει να επισυνάπτονται στον φάκελο κάθε έρευνας σχετικά με την εν λόγω χώρα ή τον τομέα και να ενημερώνονται σε τακτική βάση ανάλογα με την περίπτωση· και ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να διαθέτουν κάθε δυνατή ευχέρεια να σχολιάσουν την έκθεση και τα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων αυτή βασίζεται, σε κάθε έρευνα στην οποία χρησιμοποιούνται η εν λόγω έκθεση ή τα αποδεικτικά στοιχεία. | |||||||||||||||
Τροπολογία 6 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 4 | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
(4) Επιπλέον, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι το κόστος θα πρέπει κανονικά να υπολογίζεται με βάση τα λογιστικά στοιχεία που τηρεί ο εξαγωγέας ή ο παραγωγός τον οποίο αφορά η έρευνα. Ωστόσο, αν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις στη χώρα εξαγωγής με συνέπεια το κόστος που αναγράφεται στα λογιστικά στοιχεία του υπό εξέταση μέρους να είναι τεχνητά χαμηλό, το κόστος αυτό μπορεί να προσαρμόζεται ή να καθορίζεται επί οποιασδήποτε άλλης εύλογης βάσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές ή των διεθνών τιμών ή δεικτών αναφοράς. Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί περαιτέρω ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εκθέσεων αξιολόγησης όσον αφορά τις συνθήκες που επικρατούν στην εγχώρια αγορά των παραγωγών-εξαγωγέων και των αποδεικτικών στοιχείων στα οποία βασίζονται οι εκθέσεις, που επισυνάπτονται στον φάκελο και επί των οποίων τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. |
(4) Επιπλέον, είναι σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι το κόστος θα πρέπει κανονικά να υπολογίζεται με βάση τα λογιστικά στοιχεία που τηρεί ο εξαγωγέας ή ο παραγωγός τον οποίο αφορά η έρευνα. Ωστόσο, αν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις στη χώρα εξαγωγής με συνέπεια το κόστος που αναγράφεται στα λογιστικά στοιχεία του υπό εξέταση μέρους να είναι τεχνητά χαμηλό και να μην αντικατοπτρίζει τις πραγματικές τιμές της αγοράς, το κόστος αυτό θα πρέπει να προσαρμόζεται ή να καθορίζεται επί οποιασδήποτε άλλης εύλογης βάσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών από άλλες αντιπροσωπευτικές αγορές ή των διεθνών τιμών ή δεικτών αναφοράς χωρίς στρεβλώσεις, μεταξύ άλλων, τιμών ή δεικτών αναφοράς της Ένωσης, όπου κρίνεται σκόπιμο. Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες διαδικασίες, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί περαιτέρω ότι, για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών εκθέσεων αξιολόγησης όσον αφορά τις συνθήκες που επικρατούν στην εγχώρια αγορά των παραγωγών-εξαγωγέων και των αποδεικτικών στοιχείων στα οποία βασίζονται οι εκθέσεις, που επισυνάπτονται στον φάκελο και επί των οποίων τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. | |||||||||||||||
Τροπολογία 7 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 6 | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
(6) Ελλείψει άλλων ειδικών μεταβατικών κανόνων που να διέπουν το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε όλες τις αποφάσεις για την έναρξη διαδικασίας και σε όλες τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων αρχικών ερευνών και ερευνών επανεξέτασης, που κινούνται κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Επιπλέον, δυνάμει ειδικού μεταβατικού κανόνα, και λαμβανομένης υπόψη της απουσίας οποιουδήποτε άλλου ειδικού μεταβατικού κανόνα που να διέπει το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, σε περίπτωση μετάβασης από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2, η εύλογη προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 θα πρέπει να θεωρείται ότι λήγει την ημερομηνία κατά την οποία κινήθηκε η πρώτη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων μετά την εν λόγω μετάβαση. Για να μειωθεί ο κίνδυνος καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η ίδια προσέγγιση θα πρέπει να ακολουθείται όσον αφορά επανεξετάσεις που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Είναι, επίσης, σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι η μετάβαση από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6α του άρθρου 2 δεν συνιστά από μόνη της επαρκές αποδεικτικό στοιχείο κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Οι εν λόγω μεταβατικοί κανόνες θα πρέπει να καλύψουν το ρυθμιστικό κενό που, διαφορετικά, θα αποτελούσε κίνδυνο δημιουργίας ανασφάλειας δικαίου, να παρέχουν εύλογη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να προσαρμοστούν στη λήξη της ισχύος των παλαιών κανόνων και στην έναρξη ισχύος των νέων κανόνων και να διευκολύνουν την αποτελεσματική, ορθή και ισόρροπη διαχείριση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. |
(6) Ελλείψει άλλων ειδικών μεταβατικών κανόνων που να διέπουν το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε όλες τις αποφάσεις για την έναρξη διαδικασίας και σε όλες τις διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων αρχικών ερευνών και ερευνών επανεξέτασης, που κινούνται κατά ή μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Επιπλέον, δυνάμει ειδικού μεταβατικού κανόνα, και λαμβανομένης υπόψη της απουσίας οποιουδήποτε άλλου ειδικού μεταβατικού κανόνα που να διέπει το θέμα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, σε περίπτωση μετάβασης από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6ε του άρθρου 2, η εύλογη προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 θα πρέπει να θεωρείται ότι λήγει την ημερομηνία κατά την οποία κινήθηκε η πρώτη επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων μετά την εν λόγω μετάβαση. Για να μειωθεί ο κίνδυνος καταστρατήγησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η ίδια προσέγγιση θα πρέπει να ακολουθείται όσον αφορά επανεξετάσεις που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Είναι, επίσης, σκόπιμο να υπενθυμιστεί ότι η μετάβαση από μια κανονική αξία που υπολογίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) ή το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) σε μια κανονική αξία που υπολογίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6ε του άρθρου 2 δεν συνιστά από μόνη της επαρκές αποδεικτικό στοιχείο κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. Οι εν λόγω μεταβατικοί κανόνες θα πρέπει να καλύψουν το ρυθμιστικό κενό που, διαφορετικά, θα αποτελούσε κίνδυνο δημιουργίας ανασφάλειας δικαίου, να παρέχουν εύλογη δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να προσαρμοστούν στη λήξη της ισχύος των παλαιών κανόνων και στην έναρξη ισχύος των νέων κανόνων και να διευκολύνουν την αποτελεσματική, ορθή και ισόρροπη διαχείριση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. | |||||||||||||||
Τροπολογία 8 Πρόταση κανονισμού Αιτιολογική σκέψη 7 α (νέα) | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
|
(7α) Η Ένωση θα πρέπει να συντονιστεί με τους κυριότερους εμπορικούς εταίρους μέσω πολυμερών ή διμερών δράσεων πριν και κατά τη διάρκεια των ερευνών. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει, σε συνεργασία με τους κυριότερους εμπορικούς εταίρους μας, να διενεργήσει μια συγκριτική μελέτη παρακολούθησης σχετικά με τον υπολογισμό του αντιντάμπινγκ και τα αποτελέσματα θα πρέπει να κοινοποιηθούν στα ενδιαφερόμενα μέρη. | |||||||||||||||
Τροπολογία 9 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο α | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 10 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο β | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 11 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο β α (νέο) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 12 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο γ | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 13 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο δ | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 14 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 1 – παράγραφος 1 – σημείο 1 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1036 Άρθρο 2 – παράγραφος 6 α – στοιχείο ε | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Τροπολογία 15 Πρόταση κανονισμού Άρθρο 3 – παράγραφος 1 | ||||||||||||||||
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή |
Τροπολογία | |||||||||||||||
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | |||||||||||||||
|
Έως την ημερομηνία αυτή, η Επιτροπή θα έχει δημοσιεύσει την έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο 1 του παρόντος κανονισμού όσον αφορά το άρθρο 6α στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Τίτλος |
Άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Γνωμοδότηση της Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ITRE 21.11.2016 |
||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης Ημερομηνία ορισμού |
Jerzy Buzek 5.12.2016 |
||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε |
Paloma López Bermejo |
||||
Εξέταση στην επιτροπή |
27.2.2017 |
|
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
30.5.2017 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
30 21 5 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Hans-Olaf Henkel, Kaja Kallas, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Michel Reimon, Herbert Reul, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Jean-Luc Schaffhauser, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Lieve Wierinck, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho, Νεοκλής Συλικιώτης |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Soledad Cabezón Ruiz, Jude Kirton-Darling, Constanze Krehl, Barbara Kudrycka, Olle Ludvigsson, Florent Marcellesi, Marian-Jean Marinescu, Marisa Matias, Markus Pieper, Anne Sander, Pavel Telička, Anneleen Van Bossuyt, Σοφία Σακοράφα |
||||
Αναπληρωτές (άρθρο 200, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Fabio Massimo Castaldo, Nicola Danti, Gabriele Preuß |
||||
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
30 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Pavel Telicka, Lieve Wierinck |
|
ENF |
Angelo Ciocca, Jean-Luc Schaffhauser |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Jerzy Buzek, Christian Ehler, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Barbara Kudrycka, Janusz Lewandowski, Marian-Jean Marinescu, Angelika Niebler, Markus Pieper, Herbert Reul, Massimiliano Salini, Anne Sander, Algirdas Saudargas, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Anna Záborská, Pilar del Castillo Vera |
|
Verts/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Florent Marcellesi, Michel Reimon, Claude Turmes |
|
21 |
- |
|
EFDD |
Fabio Massimo Castaldo |
|
GUE |
Xabier Benito Ziluaga, Jaromír Kohlícek, Paloma López Bermejo, Marisa Matias |
|
S&D |
José Blanco López, Soledad Cabezón Ruiz, Adam Gierek, Theresa Griffin, Jude Kirton-Darling, Peter Kouroumbashev, Constanze Krehl, Miapetra Kumpula-Natri, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Gabriele Preuβ, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
5 |
0 |
|
ECR |
Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Evžen Tošenovský, Anneleen Van Bossuyt |
|
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Τίτλος |
Άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2016)0721 – C8-0456/2016 – 2016/0351(COD) |
||||
Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ |
9.11.2016 |
|
|
|
|
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
INTA 21.11.2016 |
|
|
|
|
Γνωμοδοτικές επιτροπές Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
ITRE 21.11.2016 |
JURI 21.11.2016 |
|
|
|
Εισηγητές Ημερομηνία ορισμού |
Salvatore Cicu 28.11.2016 |
|
|
|
|
Εξέταση στην επιτροπή |
24.1.2017 |
4.5.2017 |
|
|
|
Ημερομηνία έγκρισης |
20.6.2017 |
|
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
33 3 2 |
|||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Tiziana Beghin, David Borrelli, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Santiago Fisas Ayxelà, Eleonora Forenza, Jude Kirton-Darling, Patricia Lalonde, Bernd Lange, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Franz Obermayr, Franck Proust, Tokia Saïfi, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Eric Andrieu, Klaus Buchner, Dita Charanzová, Nicola Danti, Seán Kelly, Sander Loones, Georg Mayer, Bolesław G. Piecha, Jarosław Wałęsa |
||||
Αναπληρωτές (άρθρο 200, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Clara Eugenia Aguilera García, Birgit Collin-Langen, Edouard Martin, Massimiliano Salini |
||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
27.6.2017 |
||||
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
33 |
+ |
|
ALDE |
Dita Charanzová, Patricia Lalonde, Marietje Schaake, Hannu Takkula |
|
ECR |
Sander Loones, Emma McClarkin, Jan Zahradil |
|
EFDD |
William (The Earl of) Dartmouth |
|
ENF |
Georg Mayer, Franz Obermayr, Matteo Salvini |
|
PPE |
Laima Liucija Andrikienė, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Birgit Collin-Langen, Santiago Fisas Ayxelà, Seán Kelly, Franck Proust, Massimiliano Salini, Tokia Saïfi, Jarosław Wałęsa, Iuliu Winkler |
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nicola Danti, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, Edouard Martin, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Joachim Schuster |
|
Verts/ALE |
Klaus Buchner |
|
3 |
- |
|
EFDD |
Tiziana Beghin, David Borrelli |
|
GUE/NGL |
Anne-Marie Mineur |
|
2 |
0 |
|
GUE/NGL |
Eleonora Forenza, Helmut Scholz |
|
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή