ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения

28.6.2017 - (COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD)) - ***I

Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи
Докладчик: Клод Морайс
Докладчик по становище (*):
Джийн Ламбърт, комисия по заетост и социални въпроси
(*)  Процедура с асоциирани комисии – член 54 от Правилника за дейността


Процедура : 2016/0176(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A8-0240/2017
Внесени текстове :
A8-0240/2017
Гласувания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения

(COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–  като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2016)0378),

–  като взе предвид член 294, параграф 2 и член 79, параграф 2, букви а) и б) от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението (C8-0213/2016),

–  като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

–  като взе предвид мотивираните становища, внесени в рамките на Протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност от Народното събрание на Република България, както и от Камарата на депутатите и Сената на Чешката република, в които се посочва, че проектът на законодателен акт не съответства на принципа на субсидиарност

–  като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от ...[1],

–  като взе предвид становището на Комитета на регионите от 8 декември 2016 г.[2],

–  като взе предвид член 59 от своя правилник,

–  като взе предвид доклада на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A8-0240/2017),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени с друг текст, внесе съществени промени или възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

Изменение     1

Предложение за директива

Съображение 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1)  В Съобщението на Комисията от 3 март 2010 г., озаглавено „Европа 2020: Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“30, се поставя целта Съюзът да се превърне в икономика, основаваща се на знания и иновации, да се намали административната тежест върху дружествата и да се постигне по-добро съгласуване между предлагането и търсенето на труд. Мерките за улесняване на приемането на работници, притежаващи висока степен на умения, които са граждани на трети държави, трябва да се разглеждат в този по-широк контекст.

(1)  В Съобщението на Комисията от 3 март 2010 г., озаглавено „Европа 2020: Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж“30, се поставя целта Съюзът да се превърне в икономика, основаваща се на знания и иновации, да се намали административната тежест върху дружествата и да се постигне по-добро съгласуване между предлагането и търсенето на труд и се установява необходимостта от цялостна политика в областта на трудовата миграция, както и от подобряване на интеграцията на мигрантите. Мерките за улесняване на приемането на работници, притежаващи висока степен на умения, които са граждани на трети държави, трябва да се разглеждат в този по-широк контекст.

_________________

_________________

30  COM(2010) 2020 окончателен

30  COM(2010) 2020 окончателен

Изменение     2

Предложение за директива

Съображение 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3)  В Европейската програма за миграцията, приета на 13 май 2015 г., се призовава за привлекателна общоевропейска схема за висококвалифицирани граждани на трети държави и се посочва, че е необходим преглед на Директива 2009/50/ЕО на Съвета31, за да се повиши нейната ефективност в привличането на таланти в Съюза и така да се съдейства за преодоляване както на демографските предизвикателства, пред които е изправен Съюзът, така и на недостига на работна сила и умения в ключови сектори от икономиката на Съюза.

(3)  В Европейската програма за миграцията, приета на 13 май 2015 г., се призовава за привлекателна общоевропейска схема за висококвалифицирани граждани на трети държави и се посочва, че е необходим преглед на Директива 2009/50/ЕО31 на Съвета, за да се повиши нейната ефективност в привличането на таланти в Съюза и така да се съдейства за преодоляване както на демографските предизвикателства, пред които е изправен Съюзът, така и на недостига на работна сила и умения в ключови сектори от икономиката на Съюза с цел постигане на икономически растеж и по-конкурентна икономика на Съюза.

_________________

_________________

31  Директива 2009/50/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на висококвалифицирана трудова заетост (ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 17).

31  Директива 2009/50/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на висококвалифицирана трудова заетост (ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 17).

Изменение    3

Предложение за директива

Съображение 3 а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3а)  В своята резолюция от 12 април 2016 г. относно положението в Средиземно море и необходимостта от всеобхватен подход на ЕС към миграцията Европейският парламент отбеляза недостатъците в настоящата директива за синята карта на ЕС, включително постигнатата от нея силно ограничена степен на хармонизация. Той призова за амбициозно и целенасочено преразглеждане на директивата, включително по отношение на приложното ѝ поле. Освен това, като отбеляза, че настоящата разпокъсана законодателна уредба на Съюза в областта на достъпа на граждани на трети държави до заетост в Съюза може да допринесе единствено за постигане на краткосрочните конкретни цели, той призова също така Съюза да установи, в средносрочен или дългосрочен план, по-общи правила, уреждащи влизането и пребиваването на граждани на трети държави, търсещи заетост в Съюза, включително в секторите с ниско и средно равнище на заплатите.

Изменение     4

Предложение за директива

Съображение 3 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3б)  До 2020 г. се очаква населението в трудоспособна възраст в Съюза да намалее със 7,5 милиона души, а прогнозите за развитието на потребностите на пазара на труда в Съюза сочат вече оформящ се и бъдещ недостиг в конкретни области.

 

_________________

 

  Вж. Съвместен обзора на политиките ЕС-ОИСР, „Съгласуване на икономическата миграция с потребностите на пазара на труда в Европа“, септември 2014 г., стр. 5.

Изменение     5

Предложение за директива

Съображение 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4)  Трябва да се предприемат мерки за преодоляване на предизвикателствата, посочени в доклада за прилагането на Директива 2009/50/ЕО. Съюзът следва да се стреми към създаване на по-привлекателна и ефективна общоевропейска схема за работници, притежаващи висока степен на умения. Подходът на Съюза за привличане на работници, притежаващи висока степен на умения, следва да се хармонизира допълнително и синята карта на ЕС следва да се превърне в основния инструмент в това отношение, включващ по-бързи процедури, по-гъвкави и приобщаващи критерии за приемане и по-широки права, включително по-улеснена мобилност в рамките на ЕС. Тъй като това предполага значителни промени по Директива 2009/50/ЕО, тази директива следва да бъде отменена и заменена с нова директива.

(4)  Трябва да се предприемат мерки за преодоляване на предизвикателствата, посочени в доклада за прилагането на Директива 2009/50/ЕО. Съюзът следва да се стреми към създаване на по-привлекателна и ефективна общоевропейска схема за работници, притежаващи висока степен на умения. Преразглеждането на Директива 2009/50/ЕО също така предоставя възможност да се подобри положението със законната миграция в Европа. Подходът на Съюза за привличане на работници, притежаващи висока степен на умения, следва да се хармонизира допълнително и синята карта на ЕС следва да се превърне в основния инструмент в това отношение, включващ по-бързи процедури, по-гъвкави и приобщаващи критерии за приемане и по-широки права, включително по-улеснена мобилност в рамките на ЕС. Тъй като това предполага значителни промени по Директива 2009/50/ЕО, тази директива следва да бъде отменена и заменена с нова директива.

Изменение     6

Предложение за директива

Съображение 4 а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4а)  С цел да се засили и популяризира системата за предоставяне на синя карта на ЕС и да се привличат висококвалифицирани работници, на които да се предоставят по-добри икономически перспективи, посолствата и делегациите на ЕС и държавите членки в трети държави следва да разширят рекламните си дейности и информационните си кампании относно синята карта на ЕС. Те следва да разполагат с достатъчно човешки и финансови ресурси, за да предоставят информация относно синята карта на ЕС на гражданите на трети държави по места.

Изменение     7

Предложение за директива

Съображение 4 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4б)  Съгласно съобщението на Европейската комисия относно изпълнението на Директива 2009/50/ЕО през 2014 г. само 2,1% от лицата, получили синя карта на ЕС по време на първия тепа от изпълнението през 2012 г., са дошли от района на Африка на юг от Сахара. Това може да е знак за прилагане на негласни расови предразсъдъци, които възпрепятстват някои видове работници да получат достъп до по-благоприятен статут и следователно да бъдат третирани наравно с други работници или други членове на семейството. Възможно е липсата на многообразие сред притежателите на синя карта да отразява национални политики и практики, които може да доведат до затвърждаване на някои форми на пряка, непряка или институционална дискриминация спрямо новите кандидати.

Изменение    8

Предложение за директива

Съображение 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5)  Следва да бъде създадена общоевропейска система за приемане, с която да се привличат и задържат работници, притежаващи висока степен на умения, в Съюза. Вместо национално разрешение държавите членки следва да издават синя карта на ЕС на всички кандидати, които попадат в приложното поле на настоящата директива. Държавите членки следва да запазят правото си да издават разрешения, различни от синя карта на ЕС, с цел трудова заетост на граждани на трети държави, които попадат извън приложното поле на настоящата директива, в съответствие с ограниченията, произтичащи от други директиви в областта на трудовата миграция.

(5)  Следва да бъде създадена ясна и прозрачна общоевропейска система за приемане, с която да се привличат и задържат работници, притежаващи висока степен на умения, в Съюза, както и да се насърчава мобилността. Държавите членки следва да издават синя карта на ЕС на всички кандидати, които попадат в приложното поле на настоящата директива. Държавите членки следва да запазят правото си да издават разрешения, различни от синя карта на ЕС, с цел трудова заетост на граждани на трети държави, които попадат извън приложното поле на настоящата директива, в съответствие с ограниченията, произтичащи от други директиви в областта на трудовата миграция.

Изменение     9

Предложение за директива

Съображение 5 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5а)  Доколкото това не накърнява духа на Директивата, държавите членки се насърчават да прилагат най-добри практики и по-благоприятни разпоредби по отношение на настоящата директива, и по-специално по отношение на процесуалните гаранции, таксите, временната безработица, равното третиране, разпоредбите относно членовете на семейството и статута на дългосрочно пребиваващо лице за притежателите на синя карта на ЕС.

Изменение     10

Предложение за директива

Съображение 5 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5б)  В този контекст следва да се разгледа възможността за разширяване на достъпа до европейската мрежа на службите по заетостта (EURES), така че всички възможности за работа в държавите членки да са достъпни също и за граждани на трети държави предвид факта, че за да получат разрешение за „синя карта на ЕС“, гражданите на трети държави трябва първо да имат предложение за работа. Разширяването на достъпа до EURES ще позволи на гражданите на трети държави да се възползват от съдействието и подкрепата, които са им необходими при използването на платформата.

Изменение    11

Предложение за директива

Съображение 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6)  Понятието ,,работници, притежаващи висока степен на умения“ следва да замени понятието ,,висококвалифицирани работници“, за да се подчертае, че като критерии за приемане следва да се зачитат по един и същ начин формалната квалификация от сферата на образованието и равностойният на нея професионален опит. В съответствие с Препоръката на Съвета от 20 декември 2012 г.32 валидирането на учебни резултати, а именно на компетентности (знания, умения и нагласи)33, постигнати чрез неформално и самостоятелно учене, могат да играят важна роля за повишаване на пригодността за заетост и на мобилността. На държавите членки се препоръчва не по-късно от 2018 г. да въведат разпоредби за валидирането на неформалното и самостоятелното учене. Тъй като не всички държави членки са въвели механизми и разпоредби за оценка и валидиране на професионалния опит, следва да се предвиди допълнителен двугодишен период след влизането в сила на настоящата директива за транспониране на разпоредбите, свързани с признаването на професионалния опит, за да могат държавите членки да разработят такива механизми и разпоредби, когато е необходимо. Националните звена за контакт на държавите членки във връзка със синята карта на ЕС следва да си сътрудничат ефективно със заинтересованите страни и мрежи в секторите на образованието, обучението, трудовата заетост и младежта, както и в други съответни области на политиката, с цел признаване на професионалния опит съгласно настоящата директива.

(6)  Понятието ,,работници, притежаващи висока степен на умения“ следва да замени понятието ,,висококвалифицирани работници“, за да се подчертае, че като критерии за приемане следва да се зачитат по един и същ начин формалната квалификация от сферата на образованието и равностойният на нея професионален опит. В съответствие с Препоръката на Съвета от 20 декември 2012 г.32 валидирането на учебни резултати, а именно на компетентности (знания, умения и нагласи)33, постигнати чрез неформално и самостоятелно учене, могат да играят важна роля за повишаване на пригодността за заетост и на мобилността. На държавите членки се препоръчва не по-късно от 2018 г. да въведат разпоредби за валидирането на неформалното и самостоятелното учене. Тъй като не всички държави членки са въвели механизми и разпоредби за оценка и валидиране на професионалния опит, периодът за транспониране на настоящата директива следва да отчете този фактор, за да могат държавите членки да разработят такива механизми и разпоредби, когато е необходимо. При разработването на такива механизми и разпоредби държавите членки следва да се консултират със социалните партньори. Националните звена за контакт на държавите членки във връзка със синята карта на ЕС следва да си сътрудничат ефективно със заинтересованите страни и мрежи в секторите на образованието, обучението, трудовата заетост и младежта, както и в други съответни области на политиката, с цел признаване на професионалния опит съгласно настоящата директива.

__________________

__________________

32  Препоръка на Съвета от 20 декември 2012 г. относно валидирането на неформалното и самостоятелното учене (2012/C 398/01) (OВ C 398, 22.12.2012 г., стр. 1).

32  Препоръка на Съвета от 20 декември 2012 г. относно валидирането на неформалното и самостоятелното учене (2012/C 398/01) (OВ C 398, 22.12.2012 г., стр. 1).

33  Препоръка на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно ключовите умения за учене през целия живот (OВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10).

33  Препоръка на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно ключовите умения за учене през целия живот (OВ L 394, 30.12.2006 г., стр. 10).

Изменение     12

Предложение за директива

Съображение 6 а (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6а)  Поне до установяването на такива разпоредби за валидирането на неформалното и самостоятелното учене от всеки кандидат следва да се изисква да представи доказателства за професионален опит от най-малко 3 години, например препоръки от предишни работодатели, предишни трудови договори, препоръки за работа или сертификати за заетост.

Изменение     13

Предложение за директива

Съображение 6 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6б)  При транспонирането на настоящата директива и с цел да се отговори по-добре на потребностите на пазара на труда в ЕС, държавите членки и Комисията следва да събират данни и да изготвят списък на секторите на заетост или на географските области, в които се наблюдава недостиг на заетост или където е трудно да бъдат запълнени свободните работни места, и да обявяват публично тази информация.

Изменение    14

Предложение за директива

Съображение 6 в (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6в)  По отношение на придобитото висше образование или високата степен на професионални умения на пребиваващи на територията на ЕС лица, които кандидатстват за или на които вече е предоставена международна закрила и които не разполагат с необходимите документи за доказване на своята квалификация и/или професионални умения, държавите членки следва да бъдат насърчавани да установят подходящи процедури за оценка въз основа на уменията и знанията, които ще осигурят възможност за определяне на тяхното равнище на квалификация и/или професионални умения.

Изменение    15

Предложение за директива

Съображение 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7)  В съответствие с член 79, параграф 5 от ДФЕС настоящата директива не следва да засяга правото на държавите членки да определят капацитета за прием на граждани на трети държави, идващи на тяхна територия от трети държави с цел да търсят работа. Въз основа на това държавите членки следва да бъдат в състояние да определят дадено заявление за синя карта на ЕС за недопустимо или да го отхвърлят. Тъй като в член 79, параграф 5 от ДФЕС се посочват единствено граждани на трети държави, идващи от трети държави, правото да се определя капацитетът за прием не важи в ситуации, когато гражданин на трета държава вече е бил приет на територията на държавите членки съгласно настоящата директива и желае да продължи да пребивава в същата или във втора държава членка.

(7)  В съответствие с член 79, параграф 5 от ДФЕС настоящата директива не следва да засяга правото на държавите членки да определят капацитета за прием на граждани на трети държави, идващи на тяхна територия от трети държави с цел да търсят работа. Тъй като в член 79, параграф 5 от ДФЕС се посочват единствено граждани на трети държави, идващи от трети държави, правото да се определя капацитетът за прием не важи в ситуации, когато гражданин на трета държава вече е бил приет на територията на държавите членки съгласно настоящата директива и желае да продължи да пребивава в същата или във втора държава членка.

Изменение    16

Предложение за директива

Съображение 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8)  Лицата, на които е предоставена международна закрила, както е определено в член 2, буква а) от Директива 2011/95/ЕС34 на Европейския парламент и на Съвета, разполагат с широк набор от права, включително достъп до пазара на труда в държавата членка, която им е предоставила закрила. С цел да се насърчи допълнително социалното приобщаване на тези лица и да се повишат техните възможности на пазара на труда в Съюза, тези от тях, притежаващи висока степен на умения, следва да имат право да кандидатстват за синя карта на ЕС. Те следва да подлежат на същите правила като всички други граждани на трети държави, които попадат в приложното поле на настоящата директива, като имат статут едновременно на лица, на които е предоставена международна закрила, и на притежатели на синя карта на ЕС. При все това с оглед на правната яснота и съгласуваност разпоредбите относно равното третиране и събирането на семейството в настоящата директива не следва да се прилагат към тази група притежатели на синя карта на ЕС в държавата членка, която им е предоставила международна закрила. Тези права следва да продължат да се уреждат по силата на достиженията на правото в областта на убежището и, когато е приложимо, на Директива 2003/86/ЕО на Съвета35.

(8)  Лицата, на които е предоставена международна закрила, както и определени категории лица, кандидатстващи за международна закрила, разполагат с широк набор от права, включително достъп до пазара на труда в държавата членка, която им е предоставила закрила или е компетентна за разглеждането на тяхната молба за международна закрила. С цел да се насърчи допълнително социалното приобщаване на тези лица и да се повишат техните възможности на пазара на труда в Съюза, тези от тях, притежаващи висока степен на умения, следва да имат право да кандидатстват за синя карта на ЕС. Те следва да подлежат на същите правила като всички други граждани на трети държави, които попадат в приложното поле на настоящата директива, като имат статут едновременно на лица, на които е предоставена международна закрила, или са лица, кандидатстващи за международна закрила, и на притежатели на синя карта на ЕС. При все това с оглед на правната яснота и съгласуваност разпоредбите относно равното третиране и събирането на семейството в настоящата директива не следва да се прилагат към бежанци, които са притежатели на синя карта на ЕС в държавата членка, която им е предоставила международна закрила. Тези права следва да продължат да се уреждат по силата на достиженията на правото в областта на убежището и, когато е приложимо, на Директива 2003/86/ЕО на Съвета35.

__________________

__________________

34  Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (преработен текст) (ОВ L 337, 20.12.2011 г., стр. 9).

34  Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 г. относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (преработен текст) (ОВ L 337, 20.12.2011 г., стр. 9).

35  Директива 2003/86/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 г. относно правото на събиране на семейството (ОВ L 251, 3.10.2003 г., стр. 12).

35  Директива 2003/86/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 г. относно правото на събиране на семейството (ОВ L 251, 3.10.2003 г., стр. 12).

Изменение    17

Предложение за директива

Съображение 8 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(8а)  В случаите, когато попадат в приложното поле на настоящата директива, кандидатите за международна закрила следва да подлежат на същите правила като всички други граждани на трети държави, които попадат в приложното поле на настоящата директива. Когато разглеждането на молба за международна закрила е временно прекратено вследствие на предоставянето на синя карта на ЕС, държавата членка, която е компетентна за разглеждането на молбата, не следва да счита молбата за оттеглена по подразбиране.

Изменение    18

Предложение за директива

Съображение 9

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9)  Прехвърлянето на отговорността за закрила на лицата, на които е предоставена международна закрила, попада извън приложното поле на настоящата директива: статутът на закрила и правата, свързани с него, не следва да се прехвърлят на друга държава членка въз основа на издаването на синя карта на ЕС.

(9)  Прехвърлянето на отговорността за закрила на лицата, на които е предоставена международна закрила, или на лицата, кандидатстващи за международна закрила, попада извън приложното поле на настоящата директива: тези статути и правата, свързани с тях, не следва да се прехвърлят на друга държава членка въз основа на издаването на синя карта на ЕС.

Изменение    19

Предложение за директива

Съображение 11

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11)  Настоящата директива не следва да се прилага към категории граждани на трети държави, към които се прилага специална схема съгласно правото на Съюза със специфични условия за влизане и набор от права, когато включването на тези категории в настоящата директива би било в разрез с логиката на тази схема, би породило ненужна правна сложност или риск от злоупотреби. Настоящата директива не следва да се прилага към граждани на трети държави, които кандидатстват за пребиваване в държава членка като научни работници с цел осъществяване на научноизследователски проект, тъй като те попадат в приложното поле на Директива (ЕС) 2016/801 на Европейския парламент и на Съвет37а, с която се въвежда специална процедура за приемане на граждани на трети държави с цел провеждане на научно изследване. При все това, след като бъдат приети съгласно Директива (ЕС) 2016/801, законно пребиваващите научни работници следва да имат право да кандидатстват за синя карта на ЕС съгласно настоящата директива за други цели, различни от посочените в Директива (ЕС) 2016/801.

(11)  Настоящата директива не следва да се прилага към граждани на трети държави, които кандидатстват за пребиваване в държава членка като научни работници с цел осъществяване на научноизследователски проект, тъй като те попадат в приложното поле на Директива (ЕС) 2016/801 на Европейския парламент и на Съвет37а, с която се въвежда специална процедура за приемане на граждани на трети държави с цел провеждане на научно изследване. При все това, след като бъдат приети съгласно Директива (ЕС) 2016/801, законно пребиваващите научни работници следва да имат право да кандидатстват за синя карта на ЕС съгласно настоящата директива за други цели, различни от посочените в Директива (ЕС) 2016/801. По същия начин законно пребиваващите лица, на които е предоставена синя карта на ЕС, следва да имат право да кандидатстват за пребиваване като научни работници съгласно Директива (ЕС) 2016/801. Разпоредбите на настоящата директива следва да бъдат изяснени, за да се гарантира такава възможност.

__________________

__________________

37  Директива (EС) 2016/801 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави с цел провеждане на научно изследване, следване, стаж, доброволческа дейност, програми за ученически обмен или образователни проекти и работа по програми „au pair“ (ОВ L 132, 21.5.2016 г., стр. 21).

37  Директива (EС) 2016/801 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави с цел провеждане на научно изследване, следване, стаж, доброволческа дейност, програми за ученически обмен или образователни проекти и работа по програми „au pair“ (ОВ L 132, 21.5.2016 г., стр. 21).

Изменение    20

Предложение за директива

Съображение 13

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(13)  Необходимо е да се предвиди гъвкава и диктувана от търсенето система за прием, основана на обективни критерии, като например трудов договор или обвързващо предложение за работа с продължителност най-малко 6 месеца, праг на заплатите, който може да се приспособява от държавите членки към ситуацията на техния пазар на труда, и висока професионална квалификация.

(13)  Необходимо е да се предвиди гъвкава, ясна и балансирана система за прием, основана на обективни критерии, като например трудов договор или обвързващо предложение за работа с продължителност най-малко девет месеца, спазване на приложимите закони, колективни трудови споразумения или национални практики в съответните професионални сектори, праг на заплатите, който може да се приспособява от държавите членки към ситуацията на техния пазар на труда, и придобито висше образование или висока степен на професионални умения.

Изменение    21

Предложение за директива

Съображение 15

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15)  С цел да се гарантира достатъчно ниво на хармонизация в условията за приемане в целия Съюз, следва да се определят както минималните, така и максималните коефициенти за изчисляване на прага на заплатите. Държавите членки следва да определят своя праг в съответствие със ситуацията и организацията на съответния пазар на труда и своята обща имиграционна политика.

(15)  В допълнение към условията, посочени в настоящата директива, държавите членки определят праг на заплатите в процес на договаряне със социалните партньори. Прагът на заплатите следва да е най-малко 1,0 пъти и не повече от 1,4 пъти по-висок от средната брутна годишна заплата в съответната държава членка. Държавите членки могат, след договаряне със социалните партньори, да решат да не определят праг на заплатите в определени професионални сектори, в които е налице договореност, че не е необходим такъв праг. Това е възможно например в случаите, когато заплатите се уреждат от колективно споразумение, което се прилага в съответния професионален сектор. Следва да се зачита принципът на третиране, равно с това на работниците, които са граждани на приемащата държава членка.

Изменение    22

Предложение за директива

Съображение 16

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16)  За конкретни професии може да се определи по-нисък праг на заплатите, когато съответната държава членка смята, че съществува специфичен недостиг на работна сила, и когато тези професии са част от основна група 1 или 2 на ISCO (Международната стандартна класификация на длъжностите).

заличава се

Изменение    23

Предложение за директива

Съображение 17

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17)  Следва да бъде определен по-нисък праг на заплатите и в полза на граждани на трети държави в рамките на определен период след тяхното дипломиране. Този период следва да се предоставя всеки път, когато гражданинът на трета държава придобие образователно ниво, което съответства на целите на настоящата директива, т.е. нива 6, 7 или 8 от ISCED 2011 или нива 6, 7 или 8 от ЕКР съгласно националното право на съответната държава членка. Той следва да се прилага винаги, когато гражданин на трета държава кандидатства за първоначална или подновена синя карта на ЕС в тригодишен срок от датата на придобиване на квалификацията и също така когато гражданинът на трета държава кандидатства за първо подновяване на синята карта на ЕС и първоначалната синя карта на ЕС е била издадена за период, по-малък от 24 месеца. След като изтекат тези гратисни периоди — които могат да бъдат паралелни — от младия професионалист може с основание да се очаква да е натрупал достатъчно професионален опит, за да отговаря на нормалния праг на заплатите.

заличава се

Изменение    24

Предложение за директива

Съображение 20

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(20)  Държавите членки следва да отхвърлят заявления за синя карта на ЕС и да имат право да отнемат или отказват да подновят синя карта на ЕС, ако е налице заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве. Отказът на основание, свързано с обществения ред или обществената сигурност, следва да е тясно свързан с конкретното поведение на съответното лице в съответствие с принципа на пропорционалност. Заболяване или увреждане, възникнало след приемането на гражданина на трета държава на територията на първата държава членка, не следва да представлява единственото основание за отнемане или отказ за подновяване на синя карта на ЕС или отказ за издаване на синя карта на ЕС във втора държава членка.

(20)  Държавите членки следва да имат право да отхвърлят заявления за синя карта на ЕС и да имат право да отнемат или отказват да подновят синя карта на ЕС, когато е налице доказана заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве. Отказът на основание, свързано с обществения ред или обществената сигурност, следва да е тясно свързан с конкретното поведение на съответното лице в съответствие с принципа на пропорционалност. Заболяване или увреждане, възникнало през периода, за който на гражданина на трета държава е предоставена синя карта на ЕС, следва да не представлява основание за отнемане на синя карта на ЕС.

Изменение    25

Предложение за директива

Съображение 21

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21)  Държавите членки следва да имат право да отнемат или да отказват да подновят синя карта на ЕС, когато притежателят на синя карта на ЕС не изпълнява условията за мобилност съгласно настоящата директива или многократно е злоупотребил със своите права на мобилност, например като е кандидатствал за синя карта на ЕС във втора държава членка и незабавно е започнал работа, въпреки че е било ясно, че няма да изпълни условията и заявлението ще бъде отхвърлено.

(21)  Държавите членки следва да имат право да отнемат или да отказват да подновят синя карта на ЕС, когато притежателят на синя карта на ЕС не изпълнява условията за мобилност съгласно настоящата директива.

Изменение    26

Предложение за директива

Съображение 22

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(22)  Във всяко решение за отхвърляне на заявление за синя карта на ЕС или за отнемане или отказ за подновяване на синя карта на ЕС следва да се отчитат конкретните обстоятелства по случая и да се спазва принципът на пропорционалност. По-специално когато основанието за отхвърляне е свързано с дейността на работодателя, наличието на дребно нарушение в никакъв случай не следва да представлява единственото основание за отхвърляне на заявление или за отнемане или отказ за подновяване на разрешението.

(22)  Всяко решение за отхвърляне на заявление за синя карта на ЕС или за отнемане или отказ за подновяване на синя карта на ЕС следва да отчита конкретните обстоятелства по случая и да бъде пропорционално. По-специално когато основанието за отхвърляне, отнемане или отказ за подновяване е свързано с поведението на работодателя, наличието на дребно нарушение от страна на работодателя в никакъв случай не следва да представлява единственото основание за отхвърляне на заявление или за отнемане или отказ за подновяване на разрешението.

Изменение    27

Предложение за директива

Съображение 24

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(24)  Правилата относно срока за разглеждане на заявления за синя карта на ЕС следва да гарантират бързо издаване на разрешения във всички случаи. Срокът за разглеждане на заявлението за синя карта на ЕС не следва да включва времето, необходимо за признаване на професионална квалификация, когато е приложимо, или времето, необходимо за издаване на виза, ако се изисква такава.

(24)  Правилата относно срока за разглеждане на заявления за синя карта на ЕС следва да отчитат целта за улесняване на приемането на граждани на трети държави, притежаващи висока степен на умения. Срокът за разглеждане на заявлението за синя карта на ЕС не следва да включва времето, необходимо за признаване на професионална квалификация, когато е приложимо, или времето, необходимо за издаване на виза, ако се изисква такава. С цел да се модернизира и опрости процедурата за кандидатстване за синя карта на ЕС, държавите членки следва да разгледат възможността за приемане на електронни заявления.

Изменение    28

Предложение за директива

Съображение 26

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(26)  Съответната държава членка следва да гарантира, че кандидатите имат право да обжалват пред съд или трибунал всяко решение, с което се отхвърля заявление за синя карта на ЕС или не се подновява или се отнема синя карта на ЕС. Това не засяга възможността за определяне на административен орган, който да извършва предварителен административен преглед на тези решения.

(26)  Съответната държава членка следва да гарантира, че кандидатите имат право да обжалват пред съд или трибунал решение, с което се отхвърля заявление за синя карта на ЕС или решение за неподновяване или отнемане на синя карта на ЕС. Държавите членки могат също да определят административен орган, който да извършва предварителен административен преглед на тези решения.

Изменение    29

Предложение за директива

Съображение 27

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27)  Тъй като притежателите на синя карта на ЕС са работници, притежаващи висока степен на умения, които допринасят за преодоляването на недостига на работна сила и умения в ключови сектори, общото правило следва да бъде принципът за достъп до пазара на труда. При все това, когато националният пазар на труда бъде засегнат от сериозни сътресения, като например високо равнище на безработица в дадена професия или сектор, което може да бъде ограничено до конкретни райони или други части от територията, съответната държава членка следва да бъде в състояние да отчете ситуацията на своя пазар на труда, преди да издаде синя карта на ЕС.

(27)  Тъй като притежателите на синя карта на ЕС са работници, притежаващи висока степен на умения, които допринасят за преодоляването на недостига на работна сила и умения в ключови сектори, общото правило следва да бъде принципът за достъп до пазара на труда. Когато националният пазар на труда е засегнат от високо равнище на безработица в дадена професия или сектор, което може да бъде ограничено до конкретни райони или други части от територията, съответната държава членка следва, след като се консултира със социалните партньори, да бъде в състояние да отчете ситуацията на своя пазар на труда, преди да издаде синя карта на ЕС.

Изменение    30

Предложение за директива

Съображение 28

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(28)  В случай че държава членка реши да използва тази възможност за дадена професия или сектор, евентуално в конкретна част от своята територия, тя следва да отправи уведомление до Комисията във връзка с това, като обясни икономическите, социалните и други причини, които налагат да се вземе решение за въвеждане на такова проучване на пазара на труда за следващите 12 месеца, и прави това отново за всеки следващ 12-месечен период. Държавите членки могат да привлекат социалните партньори при оценката на обстоятелствата, свързани с националния пазар на труда. Не следва да се допуска такава проверка при подновяване на синя карта на ЕС в първата държава членка. Що се отнася до синя карта на ЕС във втора държава членка, отчитането на ситуацията на пазара на труда следва да се позволява само ако държавата членка е въвела проверки и за първоначални заявления от граждани на трети държави, идващи от трети държави, и то след като се отправи отделно обосновано уведомление. В случай че държава членка реши да използва тази възможност, тя следва да съобщи това по ясен, достъпен и прозрачен начин на кандидатите и работодателите, включително онлайн.

(28)  В случай че държава членка реши да използва тази възможност за дадена професия или сектор, евентуално в конкретна част от своята територия, тя следва да отправи уведомление до Комисията във връзка с това, като обясни икономическите, социалните и други причини, които налагат да се вземе решение за въвеждане на такова проучване на пазара на труда за следващите шест месеца, и прави това отново за всеки следващ шестмесечен период. Държавите членки следва да привлекат социалните партньори при оценката на обстоятелствата, свързани с националния пазар на труда. Не следва да се допуска такова проучване на пазара на труда в случаите, когато притежател на синя карта на ЕС иска да я поднови в първата държава членка. Когато гражданин на трета държава уведоми втора държава членка за намерението си да започне работа в съответната държава членка, отчитането на ситуацията на пазара на труда при възражение срещу такова уведомление следва да се позволява само ако държавата членка е въвела проверки и за първоначални заявления от граждани на трети държави, идващи от трети държави, и то след като се отправи отделно обосновано уведомление. В случай че държава членка реши да използва тази възможност, тя следва да съобщи това по ясен, достъпен и прозрачен начин на кандидатите и работодателите, включително онлайн.

Изменение     31

Предложение за директива

Съображение 29

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(29)  При прилагането на настоящата директива държавите членки следва да се въздържат от активно набиране на персонал в развиващите се страни в сектори, в които има недостиг на персонал. Следва да се разработят политики и принципи за етично набиране на персонал в ключови сектори, например в сектора на здравеопазването, които да бъдат приложими към работодатели в публичния и частния сектор. Това е в съответствие с ангажимента на ЕС по отношение на Световния кодекс на СЗО от 2010 г. на практиките при международно назначаване на здравни работници39 в допълнение към заключенията на Съвета и държавите членки от 14 май 2007 г. относно Европейската програма за действие за справяне с критичния недостиг на здравни работници в развиващите се страни (2007—2013 г.) и съответно сектора на образованието. Тези принципи и политики следва да бъдат утвърдени посредством разработването и прилагането на механизми, насоки и други инструменти за улесняване, по целесъобразност, на кръговата и временната миграция, както и посредством други мерки, които ще сведат до минимум отрицателното и ще увеличат положителното въздействие от имиграцията на лица, притежаващи висока степен на умения, върху развиващите се страни, за да може „изтичането на мозъци“ да се превърне в „привличане на мозъци“.

(29)  При прилагането на настоящата директива държавите членки следва да се въздържат от активно набиране на персонал в развиващите се страни в сектори, в които има недостиг на персонал и които са от основно значение за устойчивото развитие. Следва да се разработят политики и принципи за етично набиране на персонал в ключови сектори, например в сектора на здравеопазването, които да бъдат приложими към работодатели в публичния и частния сектор. Това е в съответствие с ангажимента на ЕС по отношение на Световния кодекс на СЗО от 2010 г. на практиките при международно назначаване на здравни работници39 в допълнение към заключенията на Съвета и държавите членки от 14 май 2007 г. относно Европейската програма за действие за справяне с критичния недостиг на здравни работници в развиващите се страни (2007—2013 г.) и съответно сектора на образованието. Тези принципи и политики следва да бъдат утвърдени посредством разработването и прилагането на механизми, насоки и други инструменти за улесняване, по целесъобразност, на кръговата и временната миграция, както и посредством други мерки, които ще сведат до минимум отрицателното и ще увеличат положителното въздействие от имиграцията на лица, притежаващи висока степен на умения, върху развиващите се страни, за да може „изтичането на мозъци“ да се превърне в „привличане на мозъци“.

_________________

_________________

39Световен кодекс на СЗО на практиките при международно назначаване на здравни работници, приет на 21 май 2010 г. от шестдесет и третата Световна здравна асамблея в резолюция WHA63.16.

39Световен кодекс на СЗО на практиките при международно назначаване на здравни работници, приет на 21 май 2010 г. от шестдесет и третата Световна здравна асамблея в резолюция WHA63.16.

Изменение    32

Предложение за директива

Съображение 30

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30)  Следва да се създаде незадължителна за държавите членки опростена процедура за работодатели, които са признати за тази цел. Статутът на признат работодател следва да води до специални улеснения в процедурите и условията за приемане — които ще представляват опростена процедура — по настоящата директива и държавите членки следва да предвидят достатъчно предпазни мерки срещу злоупотреби. Когато статутът на признат работодател бъде отнет в рамките на срока на валидност на синя карта на ЕС, издадена по опростената процедура, при подновяване на синята карта на ЕС следва да се прилагат обичайните условия за приемане, освен ако съответният гражданин на трета държава не бъде нает от друг признат работодател.

(30)  Следва да се създаде опростена процедура за работодатели, които са признати за тази цел. Статутът на признат работодател следва да води до специални улеснения в процедурите и условията за приемане — които ще представляват опростена процедура — по настоящата директива и държавите членки следва да предвидят достатъчно предпазни мерки срещу злоупотреби. Когато статутът на признат работодател бъде отнет в рамките на срока на валидност на синя карта на ЕС, издадена по опростената процедура, при подновяване на синята карта на ЕС следва да се прилагат обичайните условия за приемане, освен ако съответният гражданин на трета държава не бъде нает от друг признат работодател.

Изменение    33

Предложение за директива

Съображение 31

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31)  С цел да се стимулира иновативното предприемачество гражданите на трети държави, приети съгласно настоящата директива, следва да имат право да извършват паралелно дейност като самостоятелно заети лица, без това да засяга правото им на пребиваване като притежатели на синя карта на ЕС. Това право следва да не засяга постоянното задължение да се изпълняват условията за приемане съгласно настоящата директива и поради това притежателят на синя карта на ЕС следва да продължи да извършва работа, която изисква висока степен на умения.

(31)  С цел да се стимулира иновативното предприемачество гражданите на трети държави, приети съгласно настоящата директива, следва да имат право да извършват паралелно дейност като самостоятелно заети лица при същите условия като гражданите на държавите членки и други граждани на Съюза в държавата членка, издала синята карта, без това да засяга правото им на пребиваване като притежатели на синя карта на ЕС. Това право следва да не засяга постоянното задължение да се изпълняват условията за приемане съгласно настоящата директива и поради това притежателят на синя карта на ЕС следва да продължи да извършва работа, която изисква висока степен на умения. Всяка дейност като самостоятелно заето лице от страна на притежателите на синя карта на ЕС следва да има спомагателна функция спрямо тяхната трудова заетост съгласно синята карта на ЕС.

Изменение    34

Предложение за директива

Съображение 34

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34)  Професионалните квалификации, придобити от гражданин на трета държава в друга държава членка, следва да бъдат признати по същия начин, както се признават за граждани на Съюза. Квалификациите, придобити в трета държава, следва да се вземат предвид в съответствие с Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета42. Когато гражданин на трета държава кандидатства за синя карта на ЕС с цел упражняване на нерегламентирана професия, държавите членки следва да избягват прекомерни формални изисквания и процедури за пълно признаване на квалификациите, ако могат да се получат достатъчно доказателства по друг начин.

(34)  Образователните квалификации, професионалните умения и професионалният опит, придобити от гражданин на трета държава в друга държава членка, следва да бъдат признати по същия начин, както се признават за граждани на Съюза. Квалификациите, придобити в трета държава, следва да се вземат предвид в съответствие с Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета42. Когато гражданин на трета държава кандидатства за синя карта на ЕС с цел упражняване на нерегламентирана професия, държавите членки следва да избягват прекомерни формални изисквания и процедури за пълно признаване на квалификациите, ако могат да се получат достатъчно доказателства по друг начин.

__________________

__________________

42  Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22).

42  Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22).

Изменение     35

Предложение за директива

Съображение 34 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(34а)  Много граждани на трети държави разполагат с подходящи умения и квалификация, но обикновено те са придобити на други пазари на труда и в рамките на други образователни системи. Поради това държавите членки и работодателите трябва да се съсредоточат върху подобряване на процедурите и методите за признаване и акредитиране на обучения, умения и професионални квалификации, придобити от гражданите на трети държави преди пристигането им.

 

 

Изменение    36

Предложение за директива

Съображение 35

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35)  Правата, които лице, на което е предоставена международна закрила, придобива като притежател на синя карта на ЕС, следва да не засягат правата, с които това лице се ползва съгласно Директива 2011/95/ЕС и Женевската конвенция в държавата членка, която е предоставила статута на закрила. С цел да се избегнат ситуации на противоречащи си правила в тази държава членка следва да не се прилагат разпоредбите на настоящата директива, свързани с равно третиране и събиране на семейството. Лицата, на които е предоставена международна закрила в една държава членка и са притежатели на синя карта на ЕС в друга държава членка, следва да се ползват с едни и същи права, включително за равно третиране, като гражданите на държавата членка на пребиваване и като всички други притежатели на синя карта на ЕС в последната държава членка.

(35)  Правата, които лице, на което е предоставена международна закрила, придобива като притежател на синя карта на ЕС, следва да не засягат правата, с които това лице се ползва съгласно Директива 2011/95/ЕС и Женевската конвенция в държавата членка, която е предоставила статута на закрила. В тази държава членка следва да се прилагат по-благоприятните разпоредби на настоящата директива, свързани с равното третиране и събирането на семейството. Лицата, на които е предоставена международна закрила в дадена държава членка и които са станали притежатели на синя карта на ЕС в друга държава членка, следва да се ползват с едни и същи права, включително за равно третиране и за събиране на семейството, като гражданите на държавата членка на пребиваване и като всички други притежатели на синя карта на ЕС в тази държава членка. Кандидатите за международна закрила следва да се ползват същите права, включително за равно третиране, като гражданите на държавата членка на пребиваване и от право на събиране на семейството като всички други притежатели на синя карта на ЕС в тази държава членка, независимо от държавата членка, в която те са подали заявлението си за международна закрила. Статутът на лице, на което е предоставена международна закрила, не следва да бъде засегнат от факта, че съответното лице е притежател на синя карта на ЕС, или от факта, че срокът на синята карта на ЕС изтича.

Изменение    37

Предложение за директива

Съображение 36

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(36)  Благоприятните условия за събиране на семейството и за неограничен достъп до работа за съпрузите следва да бъдат основен елемент на настоящата директива с цел да се улесни привличането на работници, притежаващи висока степен на умения. За постигането на тази цел следва да се предвидят специални дерогации от Директива 2003/86/ЕО на Съвета. Не следва да се прилагат условията, свързани с интеграция или периоди на изчакване, преди да се позволи събиране на семейството, тъй като работниците, притежаващи висока степен на умения, и техните семейства вероятно разполагат с благоприятна отправна точка по отношение на интеграцията в приемащата ги общност. С цел да се улесни бързото влизане на работници, притежаващи висока степен на умения, разрешенията за пребиваване на членовете на техните семейства следва да се издават едновременно със синята карта на ЕС, когато са изпълнени съответните условия и заявленията са подадени едновременно.

(36)  Благоприятните условия за събиране на семейството и за неограничен достъп до работа за съпрузите следва да бъдат основен елемент на настоящата директива с цел да се улесни привличането на работници, притежаващи висока степен на умения. За постигането на тази цел следва да се предвидят специални дерогации от Директива 2003/86/ЕО на Съвета. За да се увеличи привлекателността на синята карта на ЕС, следва да не се прилагат условията, свързани с интеграция или периоди на изчакване, преди да се позволи събиране на семейството, като се има предвид, че даден притежател на синя карта на ЕС вече има трудов договор или обвързващо предложение за назначаване на работа, изискваща висока степен на умения, при пристигането си. С цел да се улесни бързото влизане на работници, притежаващи висока степен на умения, разрешенията за пребиваване на членовете на техните семейства следва да се издават едновременно със синята карта на ЕС, когато са изпълнени съответните условия и заявленията са подадени едновременно.

Изменение     38

Предложение за директива

Съображение 36 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(36а)  В съответствие с Директива 2003/86/ЕО държавите членки следва да бъдат насърчавани да гарантират, че на членовете на семейството на притежателите на синя карта на ЕС се предоставя самостоятелно разрешение за пребиваване, независимо от това на притежателя на синя карта на ЕС, в случай на овдовяване, развод, физическа раздяла или смърт на родственици от първа степен по пряка възходяща или низходяща линия.

Изменение     39

Предложение за директива

Съображение 37

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37)  С цел да се привлекат работници, притежаващи висока степен на умения, и да се насърчи техният непрекъснат престой в Съюза, като същевременно се даде възможност за мобилност в рамките на Съюза, както и за кръгова миграция, следва да се предвидят дерогации от Директива 2003/109/ЕО43 на Съвета с оглед да се предостави по-лесен достъп на притежателите на синя карта на ЕС до статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС.

(37)  С цел да се привлекат работници, притежаващи висока степен на умения, и да се насърчи техният непрекъснат престой в Съюза, като същевременно се даде възможност за мобилност в рамките на Съюза, както и за кръгова миграция, следва да се предвидят дерогации от Директива 2003/109/ЕО43 на Съвета с оглед да се предостави по-лесен достъп на притежателите на синя карта на ЕС и на членовете на тяхното семействодо статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС.

_________________

_________________

43  Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 г. относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни (ОВ L 16, 23.1.2004 г., стр. 44).

43  Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 г. относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни (ОВ L 16, 23.1.2004 г., стр. 44).

Изменение    40

Предложение за директива

Съображение 38

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38)  С цел да се насърчи мобилността на работниците, притежаващи висока степен на умения, между Съюза и техните държави на произход, следва да се предвидят дерогации от Директива 2003/109/ЕО, за да се разрешат по-дълги периоди на отсъствие от предвидените в тази директива, след като притежаващите висока степен на умения работници от трети държави са придобили статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС.

заличава се

Изменение     41

Предложение за директива

Съображение 40

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(40)  Съществуващата правна несигурност във връзка със служебните пътувания на работници, притежаващи висока степен на умения, следва да се преодолее, като се въведе определение за това понятие и се определи списък с дейности, които във всички случаи следва да се считат за служебни дейности във всички държави членки. Вторите държави членки не следва да имат право да изискват от притежателите на синя карта на ЕС, извършващи служебна дейност, разрешение за работа или друго разрешение освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, притежателят на синята карта следва да има право на влизане и престой в една или няколко втори държави членки с цел служебна дейност за срок до 90 дни в рамките на период от 180 дни въз основа на синята карта на ЕС.

(40)  Съществуващата правна несигурност във връзка със служебните пътувания на работници, притежаващи висока степен на умения, следва да се преодолее, като се въведе определение за това понятие и се определи списък с дейности, които във всички случаи следва да се считат за служебни дейности във всички държави членки. Вторите държави членки не следва да имат право да изискват от притежателите на синя карта на ЕС, извършващи служебна дейност, разрешение за работа или друго разрешение освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, притежателят на синята карта следва да има право на влизане и престой в една или няколко втори държави членки с цел служебна дейност в съответствие с настоящата директива и регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета Кодекс на шенгенските граници.

 

_________________

 

1a Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ L 77, 23.3.2016 г., стр. 1).

Изменение    42

Предложение за директива

Съображение 41

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41)  Притежателите на синя карта на ЕС следва да имат право да се преместят във втора държава членка при опростени условия, когато възнамеряват да кандидатстват за нова синя карта на ЕС въз основа на съществуващ трудов договор или обвързващо предложение за работа. Вторите държави членки не следва да имат право да изискват от притежателите на синя карта на ЕС друго разрешение освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. Тези лица следва да имат право да започнат работа непосредствено след като подадат заявление за синя карта на ЕС в рамките на крайния срок, предвиден в настоящата директива. Процедурата за издаване на синя карта на ЕС във втората държава членка следва да бъде опростена в сравнение с първата синя карта на ЕС; тъй като мобилният притежател на синя карта на ЕС вече е извършвал дейност, изискваща висока степен на умения, в една държава членка за определен период от време, не следва да е нужно втората държава членка да проверява същите подробности втори път. При все това мобилността следва да се диктува от търсенето и поради това винаги следва да се изисква трудов договор във втората държава членка, а заплатата следва да отговаря на прага, определен от втората държава членка в съответствие с настоящата директива.

(41)  Притежателите на синя карта на ЕС следва да имат право да се преместят заедно с членовете на своето семейство във втора държава членка по силата на своята синя карта на ЕС, при условие че уведомят втората държава членка за факта, че се преместват в тази втора държава членка за целите на заетост по силата на синята карта на ЕС. Вторите държави членки не следва да имат право да изискват от притежателите на синя карта на ЕС друго разрешение освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. След като притежателите на синя карта на ЕС подадат уведомлението си в рамките на крайния срок, предвиден в настоящата директива, те следва да имат право да започнат работа. Втората държава членка следва да си запази правото да възрази срещу мобилността, но процедурата следва да бъде опростена; тъй като мобилният притежател на синя карта на ЕС вече е извършвал дейност, изискваща висока степен на умения, в една държава членка за определен период от време, не следва да е нужно втората държава членка да проверява същите подробности втори път. При все това винаги следва да се изисква трудов договор във втората държава членка, следва да бъдат изпълнени всички условия в приложимите закони, колективни трудови договори или практики в съответния сектор на заетост или заплатата следва да отговаря на прага, определен от втората държава членка в съответствие с настоящата директива.

Изменение    43

Предложение за директива

Съображение 42

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(42)  Макар че в настоящата директива са предвидени някои специални правила относно влизането и престоя във втора държава членка с цел служебна дейност, както и относно преместването във втора държава членка с цел кандидатстване за нова синя карта на ЕС на нейна територия, се прилагат всички други правила относно движението на лица през границите, определени в съответните разпоредби на достиженията на правото от Шенген.

(42)  Макар че в настоящата директива са предвидени някои специални правила относно влизането и престоя във втора държава членка с цел служебна дейност, както и относно преместването във втора държава членка с цел пребиваване и работа по силата на синята карта на ЕС на нейна територия, се прилагат всички други правила относно движението на лица през границите, определени в съответните разпоредби на достиженията на правото от Шенген.

Изменение    44

Предложение за директива

Съображение 43

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(43)  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и притежателят на синята карта на ЕС пресече външна граница по смисъла на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета44 в някоя от предвидените в настоящата директива ситуации във връзка с мобилността, съответната държава членка следва да има право да изиска доказателства, че притежателят на синя карта на ЕС влиза на нейна територия или с цел извършване на служебна дейност, или за да кандидатства за нова синя карта на ЕС въз основа на трудов договор или обвързващо предложение за работа. В случай на мобилност с цел извършване на служебна дейност тази държава членка следва да бъде в състояние да поиска доказателства за служебната цел на престоя, като например покани, входни билети или документи, в които се описват служебните дейности на дружеството и длъжността на притежателя на синята карта на ЕС в дружеството.

(43)  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и притежателят на синята карта на ЕС пресече външна граница по смисъла на Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета в някоя от предвидените в настоящата директива ситуации във връзка с мобилността, съответната държава членка следва да има право да изиска доказателства, че притежателят на синя карта на ЕС влиза на нейна територия или с цел извършване на служебна дейност, или с цел пребиваване или работа там по силата на синята карта на ЕС.

__________________

 

44  Регламент (ЕС) 2016/399 на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2016 г. относно Кодекс на Съюза за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници) (ОВ L 77, 23.3.2016 г., стр. 1).

 

Изменение    45

Предложение за директива

Съображение 44

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(44)  Когато притежателят на синя карта на ЕС се премести във втора държава членка, за да кандидатства за синя карта на ЕС, и се придружава от членове на своето семейство, тази държава членка следва да бъде в състояние да поиска доказателства за тяхното законно пребиваване в първата държава членка. Освен това в случай на пресичане на външна граница по смисъла на Регламент (ЕС) 2016/399 държавите членки, които прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген, следва да правят справка в Шенгенската информационна система и да отказват влизането или да възразяват срещу мобилността на лица, за които са постъпили сигнали в тази система с цел отказ за влизане или престой, съгласно посоченото в Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета45.

(44)  Когато притежателят на синя карта на ЕС се премести във втора държава членка, за да кандидатства за синя карта на ЕС, и се придружава от членове на своето семейство, тази държава членка следва да бъде в състояние да поиска от членовете на семейството да представят разрешението си за пребиваване, издадено в първата държава членка. В случай на пресичане на външна граница по смисъла на Регламент (ЕС) 2016/399 държавите членки, които прилагат изцяло достиженията на правото от Шенген, следва да правят справка в Шенгенската информационна система и да отказват влизането или да възразяват срещу мобилността на лица, за които са постъпили сигнали в тази система с цел отказ за влизане или престой, съгласно посоченото в Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета45.

__________________

__________________

45  Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 381, 28.12.2006, стр. 4);

45  Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 381, 28.12.2006, стр. 4);

Изменение    46

Предложение за директива

Съображение 45

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(45)  За целите на пребиваването в държавите членки на лица, на които е предоставена международна закрила, е необходимо да се гарантира, че държавите членки, различни от тази, която им е предоставила международната закрила, са уведомени за предишната ситуация по отношение на международната закрила на съответните лица, така че държавите членки да могат да изпълнят задълженията си по отношение на принципа на забрана за връщане.

(45)  За целите на пребиваването в държавите членки на лица, на които е предоставена международна закрила, или на съответната категория кандидати за международна закрила, е необходимо да се гарантира, че държавите членки, различни от тази, която им е предоставила международната закрила, или различни от тази, която е компетентна за разглеждането на заявлението за международна закрила, са уведомени за предишната ситуация по отношение на международната закрила или заявлението на съответните лица, така че държавите членки да могат да изпълнят задълженията си по отношение на принципа на забрана за връщане.

Изменение    47

Предложение за директива

Съображение 46 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(46а)  Когато държава членка възнамерява да експулсира лице, на което е издадена синя карта на ЕС в тази държава членка и което е подало заявление за международна закрила в друга държава членка, тази друга държава членка е задължена да спази принципа на забрана за връщане.

Изменение     48

Предложение за директива

Съображение 48 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(48а)  Като част от своята роля в мониторинга на настоящата директива Комисията следва да извършва оценка на приложимостта на сходни схеми за трудова миграция към други сектори на заетост, и по-специално в секторите с ниско и средно ниво на заплащане. Съюзът следва да разгледа възможността за допълнителни системи за прием в целия Съюз с цел привличане и задържане на работници, които не са категоризирани като висококвалифицирани, но които ще запълнят установени потребности на пазара на труда в държавите членки.

Изменение     49

Предложение за директива

Съображение 48 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(48б)  За гарантиране на правилното прилагане на настоящата директива, и по-специално на разпоредбите относно правата и работните условия, държавите членки гарантират наличието на подходящи механизми за мониторинг на директивата.

Изменение    50

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква б - тире 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

-  притежава необходимата компетентност, доказана с висока професионална квалификация.

-  притежава необходимата квалификация или умения, удостоверени посредством доказателство за придобито висше образование или висока степен на професионални умения;

Изменение     51

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква в

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)  „синя карта на ЕС“ означава разрешение за пребиваване с обозначението „синя карта на ЕС“, което дава право на притежателя си да пребивава и да работи на територията на държава членка съгласно условията на настоящата директива;

в)  „синя карта на ЕС“ означава разрешение за пребиваване с обозначението „синя карта на ЕС“, което дава право на притежателя си и съгласно Директива 2003/86/ЕО – на членовете на неговото или нейното семейство да пребивават и да работят на територията на държава членка съгласно условията на настоящата директива;

Изменение    52

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква ж

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж)  „висока професионална квалификация“ означава квалификация, която е удостоверена посредством доказателство за придобито висше образование или висока степен на професионални умения;

заличава се

Изменение     53

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква з

Текст, предложен от Комисията

Изменение

з)  „придобито висше образование“ означава диплома, свидетелство или друго удостоверение за формална квалификация, издадени от компетентен орган, чрез които се доказва успешното завършване на програма за висше образование или равностойно на него образование след завършено средно образование, а именно набор от курсове, осигурени от образователна институция, призната като висше учебно заведение или заведение за равностойно образование след завършено средно образование от държавата, в която се намира, като обучението, необходимо за придобиването на тази квалификация, е било с продължителност поне пет години и отговаря най-малко на ниво 6 по ISCED 2011 или ниво 6 по ЕКР, в зависимост от националното законодателство;

з)  „придобито висше образование“ означава диплома, свидетелство или друго подкрепящо удостоверение за формална квалификация, издадени от компетентен орган, чрез които се доказва успешното завършване на програма за висше образование или равностойно на него образование след завършено средно образование, а именно набор от курсове, осигурени от образователна институция, призната като висше учебно заведение или заведение за равностойно образование след завършено средно образование от държавата, в която се намира, като обучението, необходимо за придобиването на тази квалификация, е било с продължителност поне пет години и отговаря най-малко на ниво 6 по ISCED 2011 или ниво 6 по ЕКР, в зависимост от националното законодателство;

Изменение     54

Предложение за директива

Член 2 - параграф 1 – буква й

Текст, предложен от Комисията

Изменение

й)  „професионален опит“ означава действително и законно упражняване на съответната професия;

й)  „професионален опит“ означава действително и документирано упражняване на съответната професия;

Изменение     55

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква л

Текст, предложен от Комисията

Изменение

л)  „служебна дейност“ означава временна дейност, свързана със стопанските интереси на работодателя, като например присъствие на бизнес срещи в рамките на дружеството и извън него, присъствие на конференции и семинари, договаряне на бизнес сделки, осъществяване на продажби или маркетингови дейности, извършване на вътрешни одити или одити на клиенти, проучване на бизнес възможности или участие във и преминаване на обучение;

л)  „служебна дейност“ означава временна дейност, свързана със стопанските интереси на работодателя, като например присъствие на бизнес срещи в рамките на дружеството и извън него, присъствие на конференции и семинари, договаряне на бизнес сделки и осъществяване на продажби или маркетингови дейности;

Изменение     56

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква м

Текст, предложен от Комисията

Изменение

м)  „международна закрила“ има значението, определено в член 2, буква а) от Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета.

м)  „международна закрила“ има значението, определено в член 2, буква а) от Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, и където е целесъобразно, значението, определено в националното законодателство;

Изменение     57

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква м а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ма)  „заплаха за общественото здраве“ означава всяка болест с епидемичен потенциал съгласно определението на международните здравни правила на Световната здравна организация и други инфекциозни или заразни паразитни болести, ако са предмет на разпоредби за защита, приложими за граждани на държавите членки.

Изменение     58

Предложение за директива

Член 3 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Настоящата директива се прилага по отношение на граждани на трети държави, които кандидатстват за приемане или са приети на територията на държава членка за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения.

1.  Настоящата директива се прилага по отношение на граждани на трети държави, които кандидатстват за приемане или са приети на територията на държава членка за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения. Настоящата директива се прилага също така по отношение на граждани на трети държави, които вече притежават разрешение за пребиваване в държава членка въз основа на Директива (ЕС) 2016/801.

Изменение    59

Предложение за директива

Член 3 – параграф 2 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  които са подали молба за международна закрила и очакват решение по своя статут или се ползват с временна закрила в съответствие с Директива 2001/55/ЕО47 на Съвета в дадена държава членка;

а)  които са подали молба за международна закрила и очакват решение по своя статут или се ползват с временна закрила в съответствие с Директива 2001/55/ЕО на Съвета47 в дадена държава членка и които нямат право на достъп до пазара на труда, докато чакат това решение в съответствие с член 15 от Директива 2013/33/ЕС на Европейския парламент и на Съвета47a;

__________________

__________________

47 Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 г. относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за поддържане на баланса между държавите членки в полагането на усилия за прием на такива лица и понасяне на последиците от този прием (ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12).

47   Директива 2001/55/ЕО на Съвета от 20 юли 2001 г. относно минималните стандарти за предоставяне на временна закрила в случай на масово навлизане на разселени лица и за мерките за поддържане на баланса между държавите членки в полагането на усилия за прием на такива лица и понасяне на последиците от този прием (ОВ L 212, 7.8.2001 г., стр. 12).

 

47а   Директива 2013/33/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. за определяне на стандарти относно приемането на кандидати за международна закрила (ОВ L 180, 29.6.2013 г., стр. 96).

Изменение    60

Предложение за директива

Член 3 – параграф 2 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  които са подали молба за закрила в съответствие с националното право, международните задължения или практиката на държавата членка и очакват решение по своя статут или се ползват със закрила в съответствие с националното право, международните задължения или практиката на държавата членка;

б)  които са подали молба за закрила в съответствие с националното право, международните задължения или практиката на държавата членка и очакват решение по своя статут или се ползват със закрила в съответствие с националното право, международните задължения или практиката на държавата членка и които нямат право на достъп до пазара на труда съгласно съответното национално право;

Изменение     61

Предложение за директива

Член 3 – параграф 2 – буква в

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)  които кандидатстват за пребиваване в държава членка в качеството си на научни работници по смисъла на Директива (ЕС) 2016/801 за целите на провеждане на научноизследователски проект;

заличава се

Изменение    62

Предложение за директива

Член 3 – параграф 2 – буква е

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е)  които са приети на територията на държава членка в качеството си на сезонни работници в съответствие с Директива 2014/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета49;

заличава се

__________________

 

49Директива 2014/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно условията за влизане и престой на граждани на трети държави с цел заетост като сезонни работници (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 375).

 

Изменение    63

Предложение за директива

Член 3 – параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Настоящата директива не засяга споразуменията между Съюза и неговите държави членки или между държавите членки и една или повече трети държави, в които се изброяват професиите, които не попадат в приложното поле на настоящата директива, за да се гарантира етичното набиране на персонал в сектори, страдащи от недостиг на работна сила, като се защитават човешките ресурси в развиващите се страни, които са подписали тези споразумения.

заличава се

Изменение    64

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Гражданин на трета държава, който подава заявление за синя карта на ЕС:

1.  Във връзка с приема на гражданин на трета държава съгласно настоящата директива заявителят:

Изменение     65

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  представя валиден трудов договор или, съгласно предвиденото в националното право, обвързващо предложение за работа за заетост, изискваща висока степен на умения, за срок не по-малко от шест месеца в съответната държава членка;

а)  представя валиден трудов договор или, съгласно предвиденото в националното право, обвързващо предложение за работа за заетост, изискваща висока степен на умения, за срок не по-малко от девет месеца в съответната държава членка;

Изменение    66

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1 – буква в

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)  за нерегламентирани професии представя доказателство, удостоверяващо висока професионална квалификация;

в)  за нерегламентирани професии представя писмено доказателство, удостоверяващо придобито висше образование или висока степен на професионални умения;

Изменение     67

Предложение за директива

Член 5 – параграф 1 – буква г

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)  представя валиден документ за пътуване съгласно националното право и, ако се изисква, заявление за виза или валидна виза или, когато е приложимо, валидно разрешение за пребиваване или виза за дългосрочно пребиваване;

г)  представя валиден документ за пътуване съгласно националното право и ако се изисква, заявление за виза или валидна виза или, когато е приложимо, валидно разрешение за пребиваване или виза за дългосрочно пребиваване, или доказателство, че се очаква решение по подадена молба за международна закрила или за закрила съгласно националното право;

Изменение     68

Предложение за директива

Член 5 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  В допълнение към условията, изложени в параграф 1, брутната годишна заплата, определена въз основа на месечната или годишната заплата, посочена в трудовия договор или в обвързващото предложение за работа, не е по-ниска от прага на заплатите, определен и публикуван за тази цел от държавите членки. Определеният от държавите членки праг на заплатите е най-малко 1,0 пъти и не повече от 1,4 пъти по-висок от средната брутна годишна заплата в съответната държава членка.

заличава се

Изменение     69

Предложение за директива

Член 5 – параграф 3 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.  В допълнение към условията, определени в параграфи 1 и 2, при транспониране на настоящата директива държавите членки определят праг на заплатите, договорен със социалните партньори. В този случай месечната или годишната заплата, посочена в трудовия договор, не е по-ниска от прага на заплатите, определен и публикуван за тази цел от държавите членки, нито по-ниска от заплатите, които се прилагат или биха се прилагали за сравним работник в същия сектор въз основа на приложимото законодателство, колективни трудови договори и практики в съответните държави членки. При всички случаи прагът на заплатите е най-малко 1,0 път и не повече от 1,4 пъти по-висок от средната брутна годишна заплата в съответната държава членка.

 

Държавите членки могат, след договаряне със социалните партньори, да решат да не определят праг на заплатите в определени професионални сектори, за които е налице договореност, че не е необходим такъв праг. Това е възможно например в случаите, когато заплатите се уреждат от колективно споразумение, което се прилага в съответния професионален сектор.

Изменение     70

Предложение за директива

Член 5 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Чрез дерогация от параграф 2 за целите на заетостта в професии, в които има особена необходимост от работници, които са граждани на трети държави и които попадат в основните групи 1 и 2 от ISCO, прагът на заплатите е 80 % от прага на заплатите, определен от съответната държава членка в съответствие с параграф 2.

заличава се

Изменение     71

Предложение за директива

Член 5 – параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.  Чрез дерогация от параграф 2 по отношение на граждани на трети държави с придобито висше образование не повече от три години преди подаването на заявление за синя карта на ЕС, прагът на заплатите е 80 % от прага на заплатите, определен от съответната държава членка в съответствие с параграф 2. Тригодишният период се прилага отново след придобиването на всяко ниво на висше образование.

заличава се

Прагът на заплатите, посочен в първата алинея от настоящия параграф, се прилага при всяко подаване на заявление за първа синя карта на ЕС или за подновяване в рамките на този тригодишен период. Прагът на заплатите, посочен в параграф 2, се прилага, когато синя карта на ЕС, издадена през тригодишния период, се подновява след изтичането на този тригодишен период. При все това, когато първата синя карта на ЕС, издадена през тригодишния период, е била с валидност от по-малко от 24 месеца, по-ниският праг на заплатите, посочен в първата алинея от настоящия параграф, се прилага при първото подновяване.

 

Изменение    72

Предложение за директива

Член 5 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.   Държавите членки улесняват валидирането и признаването на документи, с които се удостоверява съответната висока професионална квалификация в съответствие с параграф 1, буква в).

6.  Държавите членки улесняват бързото валидиране и признаване на документи, с които се удостоверява съответните придобити висше образование и висока степен на професионални умения в съответствие с параграф 1, буква в).

Изменение     73

Предложение за директива

Член 5 – параграф 6 – алинея 1 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Държавите членки създават механизми и режим за оценка на висока степен на професионални умения съгласно определеното в член 2, буква и) и за валидирането на професионалния опит съгласно определеното в член 2, буква й). Когато създават такива механизми и режими, държавите членки се консултират със социалните партньори.

Изменение    74

Предложение за директива

Член 5 – параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.  Държавите членки отхвърлят заявления на граждани на трети държави, за които се счита, че представляват заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве.

заличава се

Изменение    75

Предложение за директива

Член 5 – параграф 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8.  Държавите членки могат да поискат от съответния гражданин на трета държава да посочи своя адрес на тяхната територия.

заличава се

Когато националното право на държава членка изисква при подаването на заявлението да бъде посочен адрес и съответният гражданин на трета държава все още не знае своя бъдещ адрес, държавите членки приемат временен адрес. В такъв случай гражданинът на трета държава посочва своя постоянен адрес най-късно при издаването на синята карта на ЕС съгласно член 8.

 

Изменение    76

Предложение за директива

Член 6 – параграф 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Държавите членки отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС във всеки от следните случаи:

1.  Държавите членки отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС:

Изменение    77

Предложение за директива

Член 6 – параграф 1 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  когато кандидатът не отговаря на условията, посочени в член 5;

а)  когато кандидатът не отговаря на критериите, посочени в член 5; или

Изменение    78

Предложение за директива

Член 6 – параграф 1 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  когато представените документи са придобити чрез измама, фалшифицирани или подправени.

б)  когато се счита, че гражданинът на трета държава съставлява заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве;

Изменение    79

Предложение за директива

Член 6 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Ако в ситуацията на техния пазар на труда настъпят сериозни сътресения, като например високо равнище на безработица в дадена професия или сектор, което може да бъде ограничено до конкретна част от тяхната територия, държавите членки могат да проверят дали въпросното свободно работно място не би могло да бъде заето от работна сила от съответната държава членка или от Съюза, от граждани на трети държави, законно пребиваващи в дадената държава членка, които вече участват в нейния пазар на труда по силата на правото на Съюза или националното право, или от дългосрочно пребиваващи в ЕС лица, които желаят да се преместят в тази държава членка с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения, в съответствие с глава III от Директива 2003/109/ЕО.

заличава се

Съответната държава членка уведомява Комисията за своето намерение да въведе такава проверка в дадена професия или сектор, която може да бъде ограничена до конкретна част от нейната територия, по отношение на граждани на трети държави, идващи от трети държави, за следващите 12 месеца, и представя на Комисията всички съответни причини, с които обосновава това решение. Съответната държава членка изпраща ново обосновано уведомление за всяко удължаване с 12 месеца.

 

Изменение    80

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Държавите членки могат да отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС, когато:

3.  Държавите членки могат да отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС:

Изменение     81

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  работодателят не е изпълнил своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд;

а)  когато работодателят многократно не е изпълнявал своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд, през период от пет години преди датата на подаване на заявлението;

Изменение    82

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  предприятието на работодателя подлежи на ликвидация или е прекратено поради ликвидация в рамките на производство по несъстоятелност в съответствие с националното законодателство, или при неупражняване на икономическа дейност; или

б)  когато предприятието на работодателя подлежи на ликвидация или е прекратено поради ликвидация в рамките на производство по несъстоятелност в съответствие с националното законодателство, или при неупражняване на икономическа дейност;

Изменение    83

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква в

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в)  работодателят е бил санкциониран за наемане на работа на незаконно пребиваващи граждани на трети държави в съответствие с член 9 от Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета51 или за недеклариран труд или незаконно наемане на работа в съответствие с националното право.

в)  когато работодателят е бил санкциониран за наемане на работа на незаконно пребиваващи граждани на трети държави в съответствие с член 9 от Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета51 или за недеклариран труд или незаконно наемане на работа в съответствие с националното право;

__________________

__________________

51  Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за предвиждане на минимални стандарти за санкциите и мерките срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава (ОВ L 168, 30.6.2009 г., стр. 24).

51  Директива 2009/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за предвиждане на минимални стандарти за санкциите и мерките срещу работодатели на незаконно пребиваващи граждани на трета държава (ОВ L 168, 30.6.2009 г., стр. 24).

Изменение    84

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква в a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва)  когато със знанието на гражданина на трета държава, документите, представени за целите на приемане съгласно член 5, са били придобити чрез измама или са били фалшифицирани или подправени; или

Изменение    85

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква в б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб)  с цел гарантиране на етично набиране на работници в сектори, които са от съществено значение за устойчивото развитие и са засегнати от липса на квалифицирани работници в държавите на произход.

Изменение    86

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква в в (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вв)  при високо равнище на безработица в дадена професия или сектор, което може да бъде ограничено до конкретна част от тяхната територия, и ако съответните държави членки са проверили дали въпросното свободно работно място не би могло да бъде заето от работна сила от съответната държава членка или от Съюза, от граждани на трети държави, законно пребиваващи в дадената държава членка, които вече участват в нейния пазар на труда по силата на правото на Съюза или националното право, или от дългосрочно пребиваващи в ЕС лица, които желаят да се преместят в тази държава членка с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения, в съответствие с глава III от Директива 2003/109/ЕО.

 

Съответната държава членка уведомява Комисията най-малко един месец по-рано за своето намерение да въведе такава проверка за дадена професия или сектор, която може да бъде ограничена до конкретна част от нейната територия, по отношение на граждани на трети държави, идващи от трети държави за следващите шест месеца, и представя на Комисията всички съответни причини, с които се обосновава това решение. Държавите членки включват социалните партньори в оценката на обстоятелствата, свързани с националния пазар на труда. Съответната държава членка изпраща ново обосновано уведомление за всяко удължаване с 6 месеца.

Изменение     87

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.  Държавите членки, когато е целесъобразно и след като са се консултирали със социалните партньори, изготвят списък на секторите на заетост, които са изправени пред недостиг на работници, притежаващи висока степен на умения. Този списък се предоставя на Комисията. Държавите членки могат да изменят списъка, когато е целесъобразно и след като са се консултирали със социалните партньори.

Изменение    88

Предложение за директива

Член 6 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Държавите членки могат да отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС, за да осигурят етично набиране на работници в сектори, страдащи от недостиг на квалифицирани работници в държавите на произход.

заличава се

Изменение    89

Предложение за директива

Член 6 – параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.  Без да се засяга параграф 1, при всяко решение за отхвърляне на заявление се вземат предвид конкретните обстоятелства по случая, като се спазва принципът на пропорционалност.

5.  Всяко решение за отхвърляне на заявление по параграф 3 взема предвид конкретните обстоятелства по случая и е пропорционално.

Изменение    90

Предложение за директива

Член 7 – заглавие

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Отнемане или отказ за подновяване на синя карта на ЕС

Отнемане на синя карта на ЕС

Изменение    91

Предложение за директива

Член 7 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Държавите членки отнемат или отказват подновяването на синя карта на ЕС, когато:

1.  Държавите членки отнемат синя карта на ЕС, когато гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден трудов договор за трудова заетост, изискваща висока степен на умения, или квалификациите, които се изискват съгласно член 5, параграф 1, букви б) и в), или по целесъобразност, когато неговата заплата вече не отговаря на равнището или прага на заплатите съгласно определеното в съответствие с член 5, без да се засяга положението, при което гражданинът на третата държава е безработен.

а)  синята карта на ЕС или представените документи са били придобити чрез измама, фалшифицирани или подправени;

 

б)  гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден трудов договор за трудова заетост, изискваща висока степен на умения, или квалификациите, които се изискват съгласно член 5, параграф 1, букви б) и в), или неговата заплата вече не отговаря на прага на заплатите, определен в съответствие с член 5, параграфи 2, 4 или 5, според случая, без да се засяга член 14.

 

Изменение    92

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки могат да отнемат или да откажат подновяването на синя карта на ЕС, издадена въз основа на настоящата директива, във всеки от следните случаи:

Държавите членки може да отнемат синя карта на ЕС, издадена въз основа на настоящата директива:

Изменение    93

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  по целесъобразност, когато работодателят не е изпълнил своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд;

заличава се

Изменение     94

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква г

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)  когато гражданинът на трета държава не е съобщил за промените, посочени в член 13, параграф 1, когато е приложимо, и също така в член 14, параграф 3;

г)  когато гражданинът на трета държава не е съобщил за промените, посочени в член 13, параграф 1;

Изменение    95

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква д

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д)  когато гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден документ за пътуване;

д)  когато гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден документ за пътуване, при условие че преди отнемането на синята карта на ЕС държавата членка е определила на засегнатия гражданин на трета държава разумен краен срок да получи и представи валиден документ за пътуване;

Изменение    96

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква e

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е)  когато гражданинът на трета държава не изпълнява условията за мобилност съгласно настоящата глава или многократно злоупотребява с разпоредбите за мобилност по настоящата глава.

е)  когато гражданинът на трета държава не изпълнява условията за мобилност съгласно настоящата глава;

Изменение    97

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква e a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа)  когато съответният гражданин на трета държава е бил безработен за период, по-дълъг от шест последователни месеца, с изключение на случаите, при които безработицата е резултат от заболяване или увреждане; или

Изменение    98

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква e б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еб)  когато със знанието на съответния гражданин на трета държава синята карта на ЕС или документите, представени за целите на приемане съгласно член 5, са били придобити чрез измама или са били фалшифицирани или подправени.

Изменение    99

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато синя карта на ЕС бъде отнета или не бъде подновена въз основа на параграф 2, буква д), преди да отнемат или да откажат да подновят синята карта на ЕС, държавите членки определят разумен краен срок, в който съответният гражданин на трета държава да се сдобие с валиден документ за пътуване и да го представи.

заличава се

Изменение    100

Предложение за директива

Член 7 – параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Липсата на уведомление по силата на член 13, параграф 1 или на член 14, параграф 3 не се смята за достатъчно основание за отнемане или отказ за подновяване на синя карта на ЕС, ако притежателят на картата докаже, че уведомлението не е достигнало до компетентните органи по независещи от притежателя причини.

3.  Липсата на уведомление по силата на член 13, параграф 1 не се смята за достатъчно основание за отнемане на синя карта на ЕС, ако притежателят на картата докаже, че уведомлението не е достигнало до компетентните органи по независещи от притежателя причини.

Изменение    101

Предложение за директива

Член 7 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Без да се засяга параграф 1, при всяко решение за отнемане на синя карта на ЕС или за отказ тя да бъде подновена се вземат предвид конкретните обстоятелства по случая, като се спазва принципът на пропорционалност.

4.  Без да се засяга параграф 1, всяко решение за отнемане на синя карта на ЕС, взето в съответствие с параграф 2, взема предвид конкретните обстоятелства по случая и е пропорционално.

Изменение    102

Предложение за директива

Член 7 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 7а

 

Отказ за подновяване на синя карта на ЕС

 

1.  Когато притежател на синя карта на ЕС или неговият работодател кандидатства за подновяване на синя карта на ЕС, държавите членки отказват подновяването, когато:

 

а)  се счита, че гражданинът на трета държава представлява заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве;

 

б)  гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден трудов договор за трудова заетост, изискваща висока степен на умения, или квалификациите, които се изискват съгласно член 5, параграф 1, букви б) и в), или по целесъобразност, когато неговата заплата вече не отговаря на равнището или праговете на заплатите съгласно определеното в съответствие с член 5.

 

2.  Когато притежател на синя карта на ЕС или неговият работодател кандидатства за подновяване на синята карта на ЕС, държавите членки могат да откажат подновяването, в случай че:

 

а)  със знанието на съответния гражданин на трета държава синята карта на ЕС или документите, представени за целите на приемане съгласно член 5, са били придобити чрез измама или са били фалшифицирани или подправени;

 

б)  работодателят многократно не е изпълнявал своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд, и не е отстранил нередностите в рамките на разумен срок;

 

в)  съответният гражданин на трета държава е бил безработен за период, по-дълъг от шест последователни месеца;

 

г)  гражданинът на трета държава вече не разполага с валиден документ за пътуване, при условие че преди отказа за отнемане на синята карта на ЕС съответната държава членка е определила на засегнатия гражданин на трета държава разумен краен срок да получи и представи валиден документ за пътуване; или

 

д)  в рамките на предходно издадената синя карта на ЕС гражданинът на трета държава не изпълнява условията за мобилност съгласно глава V.

 

Всяко решение за отказ за подновяване на синя карта на ЕС съгласно настоящия параграф взема предвид конкретните обстоятелства по случая и е пропорционално.

Изменение    103

Предложение за директива

Член 8 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Държавите членки определят стандартен срок на валидност на синята карта на ЕС, който е поне 24 месеца. Ако трудовият договор е за по-кратък срок, синята карта на ЕС се издава най-малко за срока на трудовия договор плюс три месеца. Когато синята карта на ЕС се подновява, срокът ѝ на валидност е поне 24 месеца.

2.  Държавите членки определят стандартен срок на валидност на синята карта на ЕС, който е поне 36 месеца. Ако трудовият договор е за по-кратък срок, синята карта на ЕС се издава най-малко за срока на трудовия договор плюс три месеца. Когато синята карта на ЕС се подновява, срокът ѝ на валидност е поне 36 месеца.

Изменение    104

Предложение за директива

Член 8 – параграф 4 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.  Когато държава членка издава синя карта на ЕС на гражданин на трета държава, който е подал заявление за международна закрила в тази държава членка, тя вписва следната забележка в синята карта на гражданина на трета държава в полето „Забележки“: „Кандидат за международна закрила в [наименование на държавата членка], считано от [дата на подаване на заявлението за международна закрила]“.

 

В случай че притежател на синя карта на ЕС реши да оттегли своята молба за международна закрила при придобиването на синя карта на ЕС, се издава нова синя карта на ЕС, в която не се съдържа тази забележка.

Изменение    105

Предложение за директива

Член 8 – параграф 5 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5а.  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка на гражданин на трета държава, който е подал заявление за международна закрила в друга държава членка, държавата членка, издаваща синята карта на ЕС, вписва в синята карта на ЕС забележката „Кандидат за международна закрила в [наименование на държавата членка], считано от [дата на внасяне на заявлението за международна закрила]“.

 

Преди да впише тази забележка, съответната държава членка уведомява държавата членка, която ще бъде посочена в забележката, относно издаването на синята карта на ЕС и отправя искане към тази държава членка да предостави информация дали притежателят на синята карта на ЕС все още поддържа своето заявление за международна закрила. Държавата членка, посочена в забележката, отговаря на това искане за информация не по-късно от един месец след получаването му. Ако молбата за международна закрила бъде оттеглена, държавата членка, издаваща синята карта на ЕС, не вписва тази забележка.

Изменение    106

Предложение за директива

Член 9 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Държавите членки определят дали заявленията за издаване на синя карта на ЕС трябва да бъдат подадени от гражданина на трета държава или от работодателя. Държавите членки могат също така да дадат възможност за подаване на заявление от който и да било от двамата.

1.  Държавите членки позволяват заявленията за издаване на синя карта на ЕС да бъдат подавани или от гражданина на трета държава, или от работодателя. Когато дадено заявление е свързано с признат работодател в съответствие с член 12, заявлението се подава от работодателя. Заявление, подадено от работодателя, не ограничава процедурните права, от които се ползва гражданинът на трета държава, кандидатстващ за синя карта на ЕС, в хода на процедурата по кандидатстване, или пък правата, от които се ползва притежател на синя карта на ЕС през периода на заетостта или в хода на процедурата по подновяване на синя карта на ЕС.

Изменение    107

Предложение за директива

Член 9 – параграф 2 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.  Когато на кандидат за международна закрила бъде предоставена синя карта на ЕС, неговото заявление за международна закрила се счита за отложено за срока на валидност на синята карта на ЕС. В това отношение държавата членка, която издава синя карта на ЕС, информира органите на държавата членка, която отговаря за заявлението за международна закрила, за подробните данни, по-специално за датата, на която е издадена синята карта на ЕС, и за нейната продължителност.

 

Когато заявлението за международна закрила е отложено, държавата членка, която е компетентна за разглеждането на тази молба, не счита молбата за оттеглена по подразбиране.

 

Когато срокът на валидност на синята карта на ЕС изтече, държавата членка, която отговаря за заявлението за международна закрила, разрешава на заинтересованото лице да влезе отново на нейна територия за целите на заявлението за международна закрила. В случаите, когато членове на семейството на заинтересованото лице са се присъединили към него в държавата членка, която е издала синята карта на ЕС, те нямат право да влизат или пребивават в тази държава членка въз основа на изтеклата синя карта на ЕС.

Изменение     108

Предложение за директива

Член 10 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Компетентните органи на държавите членки приемат решение относно заявлението за синя карта на ЕС и уведомяват кандидата писмено в съответствие с процедурите за уведомяване, предвидени в националното право на съответната държава членка. Уведомлението се извършва най-късно в срок от 60 дни след датата на подаване на заявлението.

Компетентните органи на държавите членки приемат решение относно заявлението за синя карта на ЕС и уведомяват кандидата писмено в съответствие с процедурите за уведомяване, предвидени в националното право на съответната държава членка. Уведомлението се извършва във възможно най-кратък срок и не по-късно от 30 дни след датата на подаване на първоначалното заявление или на заявлението за подновяване на синята карта.

Изменение     109

Предложение за директива

Член 10 – параграф 1 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато работодателят е бил признат в съответствие с член 12, уведомлението се извършва най-късно в срок от 30 дни след датата на подаване на заявлението.

Когато работодателят е бил признат в съответствие с член 12, уведомлението се извършва във възможно най-кратък срок и не по-късно от 15 дни след датата на подаване на първоначалното заявление или на заявлението за подновяване на синята карта.

Изменение     110

Предложение за директива

Член 10 – параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Когато информацията или документите, предоставени в подкрепа на заявлението, са недостатъчни или непълни, компетентните органи уведомяват кандидата за изискваната допълнителна информация и определят разумен срок за предоставянето ѝ. Срокът, посочен в параграф 1, се спира, докато органите получат изискваната допълнителна информация или документи. Ако допълнителната информация или документи не бъдат представени в рамките на срока, заявлението може да бъде отхвърлено.

3.  Преди да бъде отхвърлено заявление за издаване на синя карта на ЕС или заявление за подновяване на синя карта на ЕС, когато информацията или документите, предоставени в подкрепа на първоначалното заявление за издаване или на заявлението за подновяване, са недостатъчни или непълни, компетентните органи уведомяват кандидата за изискваната допълнителна информация и определят разумен срок за предоставянето ѝ. Срокът, посочен в параграф 1, се спира, докато органите получат изискваната допълнителна информация или документи. Ако допълнителната информация или документи не бъдат представени в рамките на срока, заявлението може да бъде отхвърлено.

Изменение     111

Предложение за директива

Член 10 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Всяко решение за отхвърляне на заявление за издаване на синя карта на ЕС, за отказ за подновяване или за отнемане на синя карта на ЕС се съобщава писмено на съответния гражданин на трета държава и, където е приложимо, на неговия работодател, съгласно процедурите за уведомяване по съответното национално право. В уведомлението се посочват причините за решението и компетентният орган, пред който може да се обжалва, както и крайният срок за обжалване. Държавите членки предоставят ефективни средства за правна защита в съответствие с националното право.

4.  Всяко решение за отхвърляне на заявление за издаване на синя карта на ЕС, решение за отнемане на синя карта на ЕС или решение за отказ за подновяване на синя карта на ЕС се съобщава писмено на съответния гражданин на трета държава и където е приложимо, на неговия работодател съгласно процедурите за уведомяване по съответното национално право. В уведомлението се посочват фактическите и правни основания за решението и компетентният орган, пред който може да се обжалва, както и крайният срок за обжалване. Държавите членки предоставят ефективни средства за правна защита в съответствие с националното право. Решението за отхвърляне на заявление за издаване на синя карта на ЕС не засяга правото на гражданин на трета държава да подаде ново заявление, по-специално когато отказът се основава на поведение на работодателя съгласно член 6, параграф 3, букви а), б) и в).

Изменение     112

Предложение за директива

Член 10 – параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.  Всяко решение за отнемане на синя карта на ЕС поражда действие само след като компетентните органи на съответната държава членка са уведомили надлежно нейния притежател за това. Държавите членки гарантират, че това уведомление се извършва най-малко 30 дни преди отнемането да породи действие.

Изменение     113

Предложение за директива

Член 10 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.  Когато валидността на разрешението за синята карта на ЕС изтече по време на процедурата за подновяване, държавите членки позволяват на гражданина на трета държава да остане на тяхната територия, докато компетентните органи вземат решение относно заявлението.

6.  Когато валидността на разрешението за синята карта на ЕС изтече по време на процедурата за подновяване, държавите членки позволяват на гражданина на трета държава да остане на тяхната територия при същите условия като предвидените в настоящата директива, докато компетентните органи вземат решение относно заявлението за подновяване.

Изменение     114

Предложение за директива

Член 10 – параграф 6 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.  За времето на първоначалната процедура по кандидатстване, на процедурата по отнемане или на процедурата по заявление за подновяване държавите членки забраняват всякаква форма на произволни действия и/или дискриминация в процеса на вземане на решения съгласно Директива 76/207/ЕИО на Съвета, Директива 2000/43/EО на Съвета и Директива 2000/78/EО на Съвета.

 

_________________

 

Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 г. относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионалната квалификация и развитие, и на условията на труд (ОВ L 39, 14.2.1976 г., стр. 40).

 

Директива 2000/43/ЕО на Съвета от 29 юни 2000 година относно прилагане на принципа на равно третиране на лица без разлика на расата или етническия произход (ОВ L 180, 19.7.2000 г., стр. 22).

 

Директива 2000/78/ЕО на Съвета от 27 ноември 2000 година за създаване на основна рамка за равно третиране в областта на заетостта и професиите (ОВ L 303, 2.12.2000 г., стр. 16).

Изменение    115

Предложение за директива

Член 11 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Размерът на таксите, които държавите членки налагат за обработването на заявленията, не е непропорционален или прекомерен.

Държавите членки могат да изискат заплащането на такси за обработката на заявленията в съответствие с настоящата директива. Размерът на таксите, които държава членка налага за обработването на заявленията, не е непропорционален или прекомерен и като цяло не е по-висок от размера на таксите за други заявления за разрешение за пребиваване или за разрешение за работа в същата държава членка.

Изменение    116

Предложение за директива

Член 12 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки могат да вземат решение да предвидят процедури за признаване на работодатели в съответствие със своето национално право или административни практики с цел прилагане на опростени процедури за издаване на синя карта на ЕС.

Държавите членки вземат решение да предвидят процедури за признаване на работодатели в съответствие със своето национално право или административни практики с цел прилагане на опростени процедури за издаване на синя карта на ЕС. Държавите членки предоставят ясна и прозрачна информация на заинтересованите работодатели.

Изменение     117

Предложение за директива

Член 12 – параграф 1 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Процедурите за признаване не водят до непропорционални или прекомерни административна тежест или разходи за работодателите.

Процедурите за признаване не водят до непропорционални или прекомерни административна тежест или разходи за работодателите, и по-специално за малките и средните предприятия.

Изменение    118

Предложение за директива

Член 12 – параграф 2 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки могат да откажат да признаят работодател по параграф 1, когато работодателят е бил санкциониран за наемане на работа на незаконно пребиваващи граждани на трети държави съгласно Директива 2009/52/ЕО.

Държавите членки могат да откажат да признаят работодател по параграф 1, когато работодателят е бил санкциониран за наемане на работа на нередовно пребиваващи граждани на трети държави съгласно Директива 2009/52/ЕО или ако работодателят не е изпълнил своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд.

Изменение    119

Предложение за директива

Член 12 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Опростените процедури включват обработване на заявления, както е предвидено в член 10, параграф 1, втора алинея. Кандидатите се освобождават от изискването да представят доказателствата, посочени в член 5, параграф 1, букви в) и д), и член 5, параграф 8..

Опростените процедури включват обработване на заявления, както е предвидено в член 10, параграф 1, втора алинея. Кандидатите се освобождават от изискването да представят доказателствата, посочени в член 5, параграф 1, буква д).

Изменение    120

Предложение за директива

Член 12 – параграф 3 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки предвиждат мерки за предотвратяване на евентуални злоупотреби. Тези мерки могат да включват наблюдение, оценка на определени интервали и по целесъобразност инспекции в съответствие с националното право или административни практики.

Държавите членки упражняват мониторинг и оценяват през редовни интервали от време функционирането и ефективността на процедурите за признаване на работодатели съгласно параграф 1. За тази цел те трябва, без да се засяга член 10, параграф 6а, по целесъобразност да провеждат проверки на място в съответствие с националното право или административни практики.

Изменение    121

Предложение за директива

Член 13 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Притежателите на синя карта на ЕС разполагат с пълен достъп до трудова заетост, изискваща висока степен на умения, в съответната държава членка. Държавите членки могат да въведат изискване при смяна на работодател и при промени, засягащи изпълнението на критериите за приемане, определени в член 5, да бъдат уведомявани в съответствие с процедурите, определени в националното право.

Притежателите на синя карта на ЕС разполагат с пълен достъп до трудова заетост, изискваща висока степен на умения, в съответната държава членка. През период на безработица притежателят на синя карта на ЕС има право да търси и да започне работа по трудова заетост, изискваща висока степен на умения. Държавите членки могат да въведат изискване при смяна на работодател и при промени, засягащи изпълнението на критериите за приемане, определени в член 5, да бъдат уведомявани в съответствие с процедурите, определени в националното право.

Изменение    122

Предложение за директива

Член 13 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Без да се засягат критериите за приемане, определени в член 5, притежателите на синя карта на ЕС могат да извършват дейност като самостоятелно заети лица паралелно с трудовата заетост, изискваща висока степен на умения.

2.  Без да се засягат критериите за приемане, определени в член 5, притежателите на синя карта на ЕС могат да извършват дейност като самостоятелно заети лица при същите условия, както за гражданите на съответната държава членка, издала синята карта, и за други граждани на Съюза в нея, паралелно с трудовата заетост, изискваща висока степен на умения. Всяка подобна дейност има допълнителен характер спрямо тяхната трудова заетост съгласно синята карта на ЕС.

Изменение    123

Предложение за директива

Член 14

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 14

заличава се

Временна безработица

 

1.   Безработицата сама по себе си не представлява основание за отнемане на синя карта на ЕС, освен ако периодът на безработица не превиши три последователни месеца или ако безработицата възникне повече от веднъж в периода на валидност на синята карта на ЕС.

 

2.   През посочения в параграф 1 период притежателят на синя карта на ЕС има право да търси работа и да започне да я упражнява съгласно условията, посочени в член 13.

 

3.   Притежателят на синя карта на ЕС уведомява компетентните органи на държавата членка на пребиваване за началото на периода на безработица и, по целесъобразност, за края на периода на безработица съгласно съответните национални процедури.

 

Изменение    124

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква г

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)  признаването на дипломи, удостоверения и други професионални квалификации в съответствие с приложимите национални процедури;

г)  признаването на дипломи, удостоверения и други професионални квалификации, включително неформалното придобиване на умения, в съответствие с приложимите национални процедури;

Изменение    125

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква e a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа)  достъп до правосъдие и подкрепа, ако те бъдат изправени пред какъвто и да е вид дискриминация, включително на пазара на труда, чрез прилагане на принципите и предпазните мерки, посочени в директиви 2000/43/EО и 2000/78/EО;

Изменение    126

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква e б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еб)  липса на дискриминация въз основа на произход, пол, религия или убеждение, увреждане, възраст или сексуална ориентация.

Изменение    127

Предложение за директива

Член 15 – параграф 6 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.  Работодателят на притежател на синя карта на ЕС е отговорен пред държавите членки за всички повтарящи се или съществени случаи на неспазване на член 5, параграф 3 и член 15.

 

Съответната държава членка предвижда санкции при ангажиране на отговорността на работодателя. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Изменение    128

Предложение за директива

Член 15 – параграф 6 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6б.  Държавите членки предвиждат мерки за предотвратяване на евентуални злоупотреби с правата по член 5, параграф 3 и член 15. Тези мерки включват наблюдение, оценка през редовни интервали и по целесъобразност проверки в съответствие с националното право или административни практики.

Изменение    129

Предложение за директива

Член 16 – параграф 2 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.  Чрез дерогация от член 3, параграф 2, буква а) от Директива 2003/86/ЕС посочената директива заедно с предвидените в настоящия член дерогации се прилагат по отношение на притежатели на синя карта на ЕС, чието заявление за международна закрила е отложено за срока на валидност на синята карта на ЕС съгласно член 9, параграф 2а) от настоящата директива.

Изменение    130

Предложение за директива

Член 16 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Чрез дерогация от член 5, параграф 4, първа алинея от Директива 2003/86/ЕО, когато са изпълнени условията за събиране на семейството и заявленията са подадени едновременно, разрешенията за пребиваване на членовете на семейството се издават едновременно със синята карта на ЕС. Когато членовете на семейството се присъединят към притежателя на синя карта на ЕС, след като му е била издадена синя карта на ЕС, и когато са изпълнени условията за събиране на семейството, разрешенията за пребиваване се издават най-късно в срок от 60 дни след датата, на която е подадено заявлението.

4.  Чрез дерогация от член 5, параграф 4, първа алинея от Директива 2003/86/ЕО, когато са изпълнени условията за събиране на семейството и заявленията са подадени едновременно, разрешенията за пребиваване на членовете на семейството се издават едновременно със синята карта на ЕС. Когато членовете на семейството се присъединят към притежателя на синя карта на ЕС, след като му е била издадена синя карта на ЕС, и когато са изпълнени условията за събиране на семейството, разрешенията за пребиваване се издават най-късно в срок от 30 дни след датата на подаване на заявлението.

Изменение    131

Предложение за директива

Член 16 – параграф 6 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Преди на член на семейството да се предостави достъп до трудова заетост, държавите членки могат да проверят дали въпросното свободно работно място не би могло да бъде заето от работна сила от съответната държава членка или от Съюза, от граждани на трети държави, законно пребиваващи в дадената държава членка, които вече участват в нейния пазар на труда по силата на правото на Съюза или националното право, или от дългосрочно пребиваващи в ЕС лица, които желаят да се преместят в тази държава членка с цел трудова заетост в съответствие с глава III от Директива 2003/109/ЕО.

заличава се

Изменение     132

Предложение за директива

Член 16 – параграф 10

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10.  Настоящият член се прилага по отношение на притежатели на синя карта на ЕС, на които е предоставена международна закрила, само когато те пребивават в държава членка, различна от държавата членка, която им е предоставила международна закрила.

10.  Настоящият член се прилага по отношение на притежатели на синя карта на ЕС, на които е предоставена международна закрила по отношение на по-благоприятни условия за членове на семейството, които биха могли да се отклоняват от настоящата директива, включително когато те пребивават в държава членка, различна от държавата членка, която им е предоставила международна закрила.

Изменение    133

Предложение за директива

Член 17 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Статутът на дългосрочно пребиваващ в ЕС, предоставен съгласно първата алинея от настоящия параграф, може да се отнеме преди приключването на посочения в член 4, параграф 1 от Директива 2003/109/ЕО петгодишен срок на законно и непрекъснато пребиваване на територията на държавите членки, когато гражданинът на трета държава остане без работа и не разполага с достатъчно средства, за да издържа себе си и, когато е приложимо, членовете на семейството си, без да прибягва до системата за социално подпомагане на съответната държава членка.

заличава се

Изменение    134

Предложение за директива

Член 17 – параграф 2 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Статутът на дългосрочно пребиваващ в ЕС обаче не се отнема, когато гражданинът на трета държава:

заличава се

а)   е временно нетрудоспособен вследствие на болест или злополука;

 

б)   се намира в надлежно регистрирана принудителна безработица и се е регистрирал като търсещо работа лице в съответната служба по заетостта;

 

в)   започва професионално обучение, което е свързано с предишната трудова заетост, освен ако съответният гражданин на трета държава не е в принудителна безработица.

 

Изменение    135

Предложение за директива

Член 17 – параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.  Чрез дерогация от член 9, параграф 1, буква в) от Директива 2003/109/ЕО държавите членки удължават на 24 последователни месеца периода на отсъствие от територията на държавите членки, разрешен на лице със статут на дългосрочно пребиваващ в ЕС, притежател на разрешение за дългосрочно пребиваване, със забележката, посочена в член 18, параграф 2 от настоящата директива, и на членовете на неговото семейство, които са получили статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС.

заличава се

Изменение    136

Предложение за директива

Член 17 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.  Дерогациите, посочени в параграфи 4 и 5, могат да бъдат ограничени до случаи, в които съответният гражданин на трета държава може да представи доказателство, че е отсъствал от територията на държавите членки заради упражняването на икономическа дейност в качеството си на заето или самостоятелно заето лице, заради извършването на доброволческа дейност или заради обучение в държавата си на произход.

заличава се

Изменение    137

Предложение за директива

Член 19 – заглавие

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Служебна дейност във втора държава членка

Краткосрочна мобилност за притежателите на синя карта на ЕС

Изменение    138

Предложение за директива

Член 19 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Гражданин на трета държава, притежаващ валидна синя карта на ЕС, издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, има право на влизане и престой с цел извършване на служебна дейност в една или няколко втори държави членки за срок до 90 дни в рамките на период от 180 дни въз основа на синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. Втората държава членка не изисква друго разрешение за извършването на служебната дейност освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка.

2.  Гражданин на трета държава, притежаващ валидна синя карта на ЕС, издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, има право на влизане и престой с цел извършване на служебна дейност в една или няколко втори държави членки за срок до 90 дни в рамките на период от 180 дни въз основа на синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка, и на валиден документ за пътуване. Втората държава членка не изисква друго разрешение за извършването на служебната дейност освен синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка. Когато обаче втората държава членка прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, тя може да изисква от притежателя на синя карта на ЕС при пресичане на външна граница да представи доказателство за служебната цел на престоя му в тази държава членка.

Изменение    139

Предложение за директива

Член 20 – заглавие

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Заявление за издаване на синя карта на ЕС във втора държава членка

Дългосрочна мобилност за притежателите на синя карта на ЕС

Изменение     140

Предложение за директива

Член 20 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  След дванадесетмесечно законно пребиваване в първата държава членка като притежател на синя карта на ЕС гражданинът на трета държава има право да влезе във втора държава членка с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения, въз основа на синята карта на ЕС и валиден документ за пътуване съгласно условията, определени в настоящия член.

1.  След дванадесетмесечно законно пребиваване в първата държава членка като притежател на синя карта на ЕС гражданинът на трета държава има право да пребивава и работи в една или няколко държави членки с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения, въз основа на синята карта на ЕС и валиден документ за пътуване съгласно условията, определени в настоящия член.

Изменение    141

Предложение за директива

Член 20 – параграф 2 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Във възможно най-кратък срок и не по-късно от един месец след влизането на територията на втората държава членка притежателят на синя карта на ЕС, неговият работодател или и двамата подават заявление за издаване на синя карта на ЕС до компетентните органи на въпросната държава членка и представят всички документи, доказващи, че са изпълнени условията, посочени в параграф 3, за втората държава членка.

Във възможно най-кратък срок и не по-късно от един месец след влизането на територията на втората държава членка притежателят на синя карта на ЕС, неговият работодател или и двамата уведомяват компетентния орган на въпросната втора държава членка за заетостта си в тази държава членка и представят документите, изисквани съгласно параграф 3.

Изменение    142

Предложение за директива

Член 20 – параграф 2 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Притежателят на синя карта на ЕС има право да работи във втората държава членка непосредствено след подаване на заявлението.

Притежателят на синя карта на ЕС има право да работи във втората държава членка непосредствено след подаване на уведомлението.

Изменение    143

Предложение за директива

Член 20 – параграф 2 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Заявлението също така може да се подаде до компетентните органи на втората държава членка, докато притежателят на синя карта на ЕС все още пребивава на територията на първата държава членка.

Уведомлението също така може да се подаде до компетентните органи на втората държава членка, докато притежателят на синя карта на ЕС все още пребивава на територията на първата държава членка.

Изменение    144

Предложение за директива

Член 20 – параграф 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  За целите на заявлението, посочено в параграф 2, притежателят на синя карта на ЕС представя:

3.  За целите на уведомлението, посочено в параграф 2, притежателят на синя карта на ЕС представя:

Изменение    145

Предложение за директива

Член 20 – параграф 3 – буква д

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д)  доказателство за спазване на прага на заплатите, определен във втората държава членка съгласно член 5, параграф 2, или, когато е приложимо, член 5, параграфи 4 или 5.

д)  д) при необходимост доказателство за спазване на прага на заплатите, определен във втората държава членка съгласно член 5, параграф 2, или, когато е приложимо, съгласно член 5, параграф 4 или параграф 5.

Изменение    146

Предложение за директива

Член 20 – параграф 3 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.  Когато синя карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген и притежателят пресича външна граница с цел дългосрочна мобилност, втората държава членка може да изисква като доказателство за мобилността представянето на трудов договор или обвързващо предложение за работа при заетост, изискваща висока степен на умения, за срок не по-малко от шест месеца във втората държава членка.

Изменение    147

Предложение за директива

Член 20 – параграф 4 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  Втората държава членка отхвърля заявление за синя карта на ЕС във всеки от следните случаи:

4.  В 30-дневен срок от датата на получаване на уведомлението втората държава членка може да възрази срещу мобилността във всеки от следните случаи:

Изменение     148

Предложение за директива

Член 20 – параграф 4 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  документите са били придобити чрез измама или са били фалшифицирани или подправени;

б)  когато със знанието на съответния гражданин на трета държава документите са придобити чрез измама или са били фалшифицирани или подправени;

Изменение    149

Предложение за директива

Член 20 – параграф 4 – буква в a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва)  когато притежателят на синя карта представлява заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве;

Изменение    150

Предложение за директива

Член 20 – параграф 4 – буква в б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб)  когато втората държава членка извършва проверка в съответствие с член 6, параграф 3а след обосновано уведомление по смисъла на посочения член, но само ако втората държава членка също е въвела такива проверки за граждани на трети държави, идващи от трети държави съгласно настоящата директива.

Изменение    151

Предложение за директива

Член 20 – параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4а.  Решението за възражение срещу мобилността, взето съгласно настоящия параграф, взема предвид конкретните обстоятелства по случая и е пропорционално. За решенията за възражение срещу мобилността се прилага съответно член 10, параграфи 3 и 4.

Изменение    152

Предложение за директива

Член 20 – параграф 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5.  Втората държава членка отхвърля заявление за издаване на синя карта на ЕС, когато гражданинът на трета държава представлява заплаха за обществения ред, обществената сигурност или общественото здраве.

5.  Втората държава членка информира писмено първата държава членка едновременно с информирането на притежателя на синя карта на ЕС, неговия работодател или и двамата за своето възражение срещу мобилността и може да задължи притежателя на синя карта на ЕС и членовете на неговото семейство да напуснат нейната територия в съответствие с процедурите, предвидени в националното право.

Изменение    153

Предложение за директива

Член 20 – параграф 6

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6.  Втората държава членка може да отхвърли заявление за издаване на синя карта на ЕС въз основа на проверка, извършена в съответствие с член 6, параграф 2, след обосновано уведомление, както е посочено в този член, и то само ако втората държава членка също така е въвела такива проверки за граждани на трети държави, идващи от трети държави, съгласно настоящата директива.

6.  Когато втора държава членка възрази срещу мобилността, това възражение не засяга подновяването на синята карта на ЕС или повторното влизане на притежателя на синя карта на ЕС и членовете на неговото семейство в първата държава членка. По искане на втората държава членка такова повторно влизане се разрешава от първата държава членка без формалности и незабавно. Това се прилага и когато синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка, е с изтекъл срок на валидност или е отнета по време на срока за уведомяване. От притежателя на синя карта на ЕС или от неговия работодател във втората държава членка може да се изиска да поеме разходите, свързани с повторното влизане на притежателя на синя карта на ЕС и на членовете на неговото семейство.

Изменение    154

Предложение за директива

Член 20 – параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.  Втората държава членка може да отхвърли заявление за издаване на синя карта на ЕС, когато гражданинът на трета държава многократно злоупотребява с възможността да влезе и да работи във втората държава членка по настоящия член. Втората държава членка уведомява първата държава членка относно отказа за целите на член 7, параграф 2, буква е).

7.  Когато притежател на синя карта на ЕС е упражнил правото на мобилност съгласно настоящия член и иска да поднови своята синя карта на ЕС и да продължи да работи във втората държава членка, притежателят на синя карта на ЕС или неговият работодател подава заявление за подновяване във въпросната втора държава членка. Ако подаде заявление за подновяване в първата държава членка, той е длъжен да работи във въпросната първа държава членка за период от 12 месеца, преди да може отново да упражни правото си на дългосрочна мобилност в съответствие с параграф 1.

Изменение    155

Предложение за директива

Член 20 – параграф 8 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8.  Чрез дерогация от член 10, параграф 1 втората държава членка взема решение относно заявлението за издаване на синя карта на ЕС и уведомява писмено кандидата и първата държава членка, най-късно в срок от 30 дни от датата на подаване на заявлението, за своето решение да извърши едно от следните действия:

8.  Чрез дерогация от член 10, параграф 1 втората държава членка взема решение относно уведомлението и информира притежателя на синя карта на ЕС и първата държава членка писмено най-късно в срок от 30 дни от датата на подаване на уведомлението за своето решение да извърши едно от следните действия:

Изменение    156

Предложение за директива

Член 20 – параграф 8 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  когато са изпълнени условията, определени в настоящия член, да издаде синя карта на ЕС и да позволи на гражданина на трета държава да пребивава на нейната територия с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения; или

а)  когато са изпълнени условията, определени в настоящия член, да не възразява срещу мобилността; или

Изменение    157

Предложение за директива

Член 20 – параграф 8 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  когато не са изпълнени условията, определени в настоящия член, да откаже да издаде синя карта на ЕС и да задължи кандидата и членовете на семейството му да напуснат нейната територия в съответствие с процедурите, предвидени в националното право.

б)  когато не са изпълнени условията, определени в настоящия член, да възрази срещу мобилността и да задължи кандидата и членовете на семейството му да напуснат нейната територия в съответствие с процедурите, предвидени в националното право.

Изменение    158

Предложение за директива

Член 20 – параграф 9

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9.  Когато срокът на валидност на синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка, изтече по време на процедурата, втората държава членка може, ако се изисква от националното право, да издаде национални разрешения за временно пребиваване или равностойни на тях разрешения, които дават възможност на кандидата да продължи законния си престой на нейната територия, докато компетентните органи вземат решение относно заявлението.

9.  Когато срокът на валидност на синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка, изтече по време на процедурата по уведомяване, втората държава членка може, ако се изисква от националното право, да издаде национални разрешения за временно пребиваване или равностойни на тях разрешения, които дават възможност на кандидата да продължи законния си престой на нейната територия докато компетентните органи вземат решение относно подновяването на синята карта на ЕС.

Изменение    159

Предложение за директива

Член 21 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Когато притежателят на синя карта на ЕС се премести във втора държава членка в съответствие с член 20 и когато семейството вече се е събрало в първата държава членка, на членовете на семейството му се разрешава да го придружат и да влязат и пребивават във втората държава членка въз основа на валидните разрешения за пребиваване, получени в качеството им на членове на семейството на притежател на синя карта на ЕС в първата държава членка.

1.  Когато притежателят на синя карта на ЕС се премести във втора държава членка в съответствие с член 20 и когато семейството вече се е присъединило към притежателя на синя карта на ЕС или се е събрало в първата държава членка, членовете на семейството на притежателя на синя карта на ЕС имат право да го придружат и да влязат и пребивават във втората държава членка въз основа на валидни разрешения за пребиваване, получени в качеството им на членове на семейството на притежателя на синя карта на ЕС в първата държава членка. Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и членовете на семейството на притежателя на синя карта на ЕС се присъединят към него при пресичането на външна граница с цел преместване във втора държава членка, втората държава членка има право да изиска от членовете на семейството да представят своите разрешения за пребиваване в първата държава членка в качеството им на членове на семейството на притежателя на синя карта на ЕС.

Изменение    160

Предложение за директива

Член 21 – параграф 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Втората държава членка може да поиска от съответните членове на семейството да представят заедно със заявлението за издаване на разрешение за пребиваване:

3.  Втората държава членка може да поиска от съответните членове на семейството да предадат заедно със заявлението разрешението си за пребиваване в първата държава членка заедно с валиден документ за пътуване или техни заверени копия.

Изменение    161

Предложение за директива

Член 21 – параграф 3 – буква а

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  разрешението си за пребиваване в първата държава членка и валиден документ за пътуване или техни заверени копия;

заличава се

Изменение    162

Предложение за директива

Член 21 – параграф 3 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  доказателство, че са пребивавали в първата държава членка в качеството си на членове на семейството на притежателя на синя карта на ЕС.

заличава се

Изменение     163

Предложение за директива

Член 21 – параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.  Настоящият член се прилага по отношение на притежатели на синя карта на ЕС, на които е предоставена международна закрила, само когато те се преместват с цел пребиваване в държава членка, различна от държавата членка, която им е предоставила международна закрила.

7.  Настоящият член се прилага по отношение на притежатели на синя карта на ЕС, на които е предоставена международна закрила, както когато те се преместват с цел пребиваване в държава членка, различна от държавата членка, която им е предоставила международна закрила, така и ако останат в тази държава членка.

Изменение    164

Предложение за директива

Член 22 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1.  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и притежателят на синята карта на ЕС пресече външна граница с цел мобилност, както е посочено в членове 19 и 20, втората държава членка има право да поиска като доказателство за мобилността на притежателя на синята карта на ЕС:

заличава се

а) валидната синя карта на ЕС, издадена от първата държава членка;

 

б) за целите на член 19 — доказателство за служебната цел на престоя;

 

в) за целите на член 20 — трудов договор или обвързващо предложение за работа с цел трудова заетост, изискваща висока степен на умения, за срок не по-малко от шест месеца във втората държава членка.

 

Изменение     165

Предложение за директива

Член 22 – параграф 1а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а.  Държавите членки предвиждат мерки за предотвратяване на евентуални злоупотреби и за санкциониране на нарушения на настоящата директива. Мерките включват наблюдение, оценка и по целесъобразност проверки на място в съответствие с правото на Съюза, и по-специално Директива 2009/52/ЕО, или с националното право или административни практики.

Изменение     166

Предложение за директива

Член 22 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и членовете на семейството на притежателя на синя карта на ЕС се присъединят към него при пресичането на външна граница с цел преместване във втора държава членка, както е посочено в член 21, параграф 1, освен доказателствата, посочени в параграф 1 от настоящия член, втората държава членка има право да изиска от членовете на семейството да представят своите разрешения за пребиваване в първата държава членка в качеството им на членове на семейството на притежателя на синя карта на ЕС.

заличава се

Изменение    167

Предложение за директива

Член 22 – параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Когато втората държава членка отхвърли заявлението за издаване на синя карта на ЕС в съответствие с член 20, параграф 8, буква б), по искане на втората държава членка първата държава членка позволява повторно влизане на притежателя на синя карта на ЕС и, когато е приложимо, на членовете на неговото семейство, незабавно и без формалности. Това се прилага и когато синята карта на ЕС, издадена от първата държава членка, е с изтекъл срок на валидност или е отнета по време на разглеждането на заявлението. Член 14 се прилага след повторното влизане в първата държава членка.

заличава се

Изменение    168

Предложение за директива

Член 22 – параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4.  От притежателя на синя карта на ЕС или от неговия работодател във втората държава членка може да се изиска да поеме разходите, свързани с повторното влизане на притежателя на синя карта на ЕС и членовете на неговото семейство, посочени в параграф 4.

заличава се

Изменение    169

Предложение за директива

Член 22 – параграф 5 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки могат да подведат под отговорност работодателя на притежателя на синя карта на ЕС за неспазване на условията за мобилност, определени в настоящата глава, или за многократни злоупотреби при използването на разпоредбите относно мобилността в настоящата глава.

Държавите членки ангажират отговорността на работодателя на притежателя на синя карта на ЕС за умишлено неспазване на съответните условия за мобилност, определени в настоящата глава, или за многократни злоупотреби при използването на разпоредбите относно мобилността в настоящата глава.

Изменение    170

Предложение за директива

Член 22 – параграф 5 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съответната държава членка предвижда санкции, когато работодателят бъде подведен под отговорност. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Съответната държава членка предвижда санкции, когато се докаже отговорността на работодателя, и по-специално когато работодателят не е изпълнил правните си задължения във връзка с заетостта или условията на работа. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Изменение     171

Предложение за директива

Член 22 – параграф 5 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5а.  Когато синята карта на ЕС е издадена от държава членка, която не прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, и членовете на семейството на притежателя на синя карта на ЕС се присъединят към него при пресичането на външна граница с цел преместване във втора държава членка, както е посочено в член 21, параграф 1, втората държава членка има право да изиска от членовете на семейството да представят освен доказателствата, посочени в параграф 1 от настоящия член, също и своите разрешения за пребиваване в първата държава членка в качеството им на членове на семейството на притежателя на синя карта на ЕС.

Изменение    172

Предложение за директива

Член 22 – параграф 6 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез дерогация от втората алинея държавата членка, приела решението за експулсиране, си запазва правото в съответствие с международните си задължения да изведе гражданина на трета държава в държава, различна от държавата членка, предоставила международна закрила, когато посоченото лице отговаря на условията, определени в член 21, параграф 2 от Директива 2011/95/ЕС.

заличава се

Изменение    173

Предложение за директива

Член 22 – параграф 6 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6а.  Когато държава членка отнеме или не поднови синя карта на ЕС, в която е вписана забележката по член 8, параграф 4а, и вземе решение да експулсира гражданина на трета държава, тя отправя искане към посочената в тази забележка държава членка да потвърди дали въпросното лице е оттеглило заявлението си за международна закрила. Държавата членка, посочена в забележката, отговаря на това искане за информация в срок от един месец след получаването му.

 

Когато гражданинът на трета държава не е оттеглил заявлението си за международна закрила в държавата членка, посочена в забележката, лицето се експулсира в тази държава членка, която, без да се засягат приложимото право на Съюза или национално право, както и принципът за запазване на целостта на семейството, незабавно и без формалности позволява повторното влизане на този кандидат за международна закрила.

Изменение     174

Предложение за директива

Член 22 – параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7.  Когато притежателят на синя карта на ЕС или членове на неговото семейство пресекат външната граница на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, тази държава членка прави справка в Шенгенската информационна система. Тази държава членка отказва влизането на лица, за които в Шенгенската информационна система е подаден сигнал за целите на отказ на влизане и престой.

7.  Когато притежателят на синя карта на ЕС или членове на неговото семейство пресекат външната граница на държава членка, която прилага изцяло достиженията на правото от Шенген, тази държава членка в съответствие с Кодекса на шенгенските граници прави справка в Шенгенската информационна система. Тази държава членка отказва влизането на лица, за които в Шенгенската информационна система е подаден сигнал за целите на отказ на влизане и престой.

Изменение    175

Предложение за директива

Член 23 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки създават условия за лесен достъп на кандидатите до информацията относно всички документни доказателства, необходими за подаването на заявление, и до информацията относно условията за влизане и пребиваване, включително правата и задълженията на гражданите на трети държави, попадащи в приложното поле на настоящата директива, и на членовете на техните семейства, както и съответните процедурни гаранции. Тази информация включва информация относно праговете на заплатите, определени в съответните държави членки съгласно член 5, параграфи 2, 4 и 5, както и относно приложимите такси.

Държавите членки създават условия за лесен достъп на кандидатите до информацията относно всички документни доказателства, необходими за подаването на заявление, и до информацията относно условията за влизане и пребиваване, включително правата и задълженията на гражданите на трети държави, попадащи в приложното поле на настоящата директива, и на членовете на техните семейства, както и съответните процедурни гаранции.

Изменение    176

Предложение за директива

Член 23 – параграф 1 – алинея 1 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Това включва, когато е приложимо, информация относно праговете на заплатите и когато има такса за заявлението в съответната държава членка, информация относно сроковете, процедурите и компетентните органи за обжалване на решенията, взети от компетентните органи на държавите членки съгласно настоящата директива, информация за всякакви професии или сектори на заетост, засегнати от високо ниво на безработица за целите на член 6, параграф 3, буква вв), и информация за секторите на заетост, изправени пред недостиг на висококвалифицирани работници съгласно член 6, параграф 3а.

Изменение    177

Предложение за директива

Член 23 – параграф 1 – алинея 2 – буква б a (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба)  относно сроковете, процедурите и компетентните органи за обжалване на решенията, взети съгласно настоящата директива от компетентните органи на държавите членки.

Изменение    178

Предложение за директива

Член 23 – параграф 1 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

В случай че държавите членки вземат решение да използват възможността, предвидена в член 6, параграф 2, въвеждането на проверка на ситуацията на пазара на труда в дадена професия или сектор в даден регион се съобщава по същия начин.

заличава се

Изменение    179

Предложение за директива

Член 23 – параграф 2 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки ежегодно и при всяко изменение уведомяват Комисията за коефициента, който са решили да посочат за определяне на праговете на годишните заплати, както и съответните номинални стойности, в съответствие с член 5, параграфи 2, 4 и 5.

Когато държавите членки определят праг на заплата, те ежегодно и при всяко изменение уведомяват Комисията за коефициента, който са решили да посочат за определяне на праговете на годишните заплати, както и съответните номинални стойности, в съответствие с член 5, параграфи 2, 4 и 5.

Изменение    180

Предложение за директива

Член 23 – параграф 2 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато държавите членки отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС от съображения, свързани с етичното набиране на работници в съответствие с член 6, параграф 4, те изпращат на Комисията и останалите държави членки надлежно обосновано решение, в което се посочват засегнатите държави и сектори.

Когато държавите членки отхвърлят заявление за издаване на синя карта на ЕС от съображения, свързани с етичното набиране на работници в съответствие с член 6, параграф 3, те изпращат на Комисията и останалите държави членки надлежно обосновано решение, в което се посочват засегнатите държави и сектори.

Изменение     181

Предложение за директива

Член 23 – параграф 3 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.  Комисията предоставя ежегодно на Европейския парламент информацията, която получава по реда на параграфи 2 и 3.

Изменение     182

Предложение за директива

Член 24 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всяка година и за първи път най-късно до ...52, в съответствие с Регламент (ЕО) № 862/200753 държавите членки предават на Комисията статистически данни относно броя на гражданите на трети държави, на които е издадена синя карта на ЕС, броя на лицата, чиито заявления са били отхвърлени, като се посочват отхвърлените заявления на основание член 6, параграф 2, както и броя на гражданите на трети държави, чиято синя карта на ЕС е била подновена или отнета, през предходната календарна година. На тези статистически данни се прави разбивка по гражданство, професия, срок на валидност на разрешенията, пол и възраст на кандидатите, както и по икономически сектор. На тези статистически данни за граждани на трети държави, на които е издадена синя карта на ЕС, се прави допълнителна разбивка по лица, на които е предоставена международна закрила, лица, ползващи се с право на свободно движение, и лица, придобили статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС в съответствие с член 17.

Всяка година и за първи път най-късно до ...52, в съответствие с Регламент (ЕО) № 862/200753 държавите членки предават на Комисията статистически данни относно броя на гражданите на трети държави, на които е издадена синя карта на ЕС, броя на лицата, чиито заявления са били отхвърлени, като се посочват отхвърлените заявления на основание член 6, параграф 2, както и броя на гражданите на трети държави, чиято синя карта на ЕС е била подновена или отнета през предходната календарна година. На тези статистически данни се прави разбивка по гражданство, професия, срок на валидност на разрешенията, пол и възраст на кандидатите, област на дейност, големина на предприятието на работодателя, както и по икономически сектор. На тези статистически данни за граждани на трети държави, на които е издадена синя карта на ЕС, се прави допълнителна разбивка по лица, на които е предоставена международна закрила, лица, ползващи се с право на свободно движение, кандидати за международна закрила, предходни притежатели на разрешение за пребиваване съгласно директиви (ЕС) 2016/801 и 2014/36/ЕС и лица, придобили статут на дългосрочно пребиваващи в ЕС в съответствие с член 17.

_________________

_________________

52  Четири години след датата на влизане в сила на настоящата директива.

52  Четири години след датата на влизане в сила на настоящата директива.

53  Регламент (ЕО) № 862/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 311/76 на Съвета относно изготвяне на статистика за чуждестранните работници (ОВ L 199, 31.7.2007 г., стр. 23).

53  Регламент (ЕО) № 862/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 г. относно статистиката на Общността за миграцията и международната закрила и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 311/76 на Съвета относно изготвяне на статистика за чуждестранните работници (ОВ L 199, 31.7.2007 г., стр. 23).

Изменение     183

Предложение за директива

Член 24 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  За целите на прилагането на член 5, параграфи 2, 4 и 5 се прави препратка към данните, изпращани на Евростат в съответствие с Регламент (ЕС) № 549/201354.

2.  За целите на прилагането на член 5 се прави препратка към данните, изпращани на Евростат в съответствие с Регламент (ЕС) № 549/201354.

_________________

_________________

54  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (ОВ L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

54  Регламент (ЕС) № 549/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Европейския съюз (ОВ L 174, 26.6.2013 г., стр. 1).

Изменение    184

Предложение за директива

Член 25 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

На всеки три години и за първи път до [пет години след влизането в сила на настоящата директива] Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на настоящата директива в държавите членки, по-специално относно оценката на въздействието на членове 5, 12, 19 и 20, както и въздействието на настоящата директива върху ситуацията на националните пазари на труда. Комисията предлага всички необходими изменения.

На всеки три години и за първи път до [пет години след влизането в сила на настоящата директива] Комисията докладва на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на настоящата директива в държавите членки, по-специално относно оценката на въздействието на членове 3, 5, 10, 12, 15, 19 и 20, както и въздействието на настоящата директива върху ситуацията на националните пазари на труда. Комисията предлага всички необходими изменения. Като част от своята оценка Комисията оценява приложимостта на сходни схеми за трудова миграция към други сектори на заетост, и по-специално секторите с ниско и средно ниво на заплащане.

Изменение     185

Предложение за директива

Член 25 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията прави по-специално оценка доколко подходящи са определеният в член 5 праг на заплатите и предвидените в същия член дерогации, като, наред с другото, взема предвид многообразието от икономически, отраслови и географски ситуации и въздействието върху пазара на труда в държавите членки.

Комисията прави по-специално оценка доколко подходящи са определеният в член 5 праг на заплатите, като, наред с другото, взема предвид многообразието от икономически, отраслови и географски ситуации и въздействието върху пазара на труда в държавите членки.

Изменение    186

Предложение за директива

Член 26 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 26a

 

Изменение на Директива (ЕС) 2016/801

 

В член 2 от Директива (ЕС) 2016/801 буква ж) се заменя със следното:

 

„ж)  които са подали заявление за пребиваване в държава членка с цел заетост, изискваща висока степен на умения по смисъла на Директива (ЕС) 2017/...*+.

 

__________

 

*  Директива (ЕС) №.../... на Европейския парламент и на Съвета от ... относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на заетост, изискваща висока степен на умения (ОВ L ..., стр. ...).“

 

+  OВ: Моля, въведете в текста номера на директивата, съдържащ се в документ с междуинституционален код (2016/0176(COD)) и въведете номера, заглавието, датата и препратката към публикацията в ОВ на посочената директива в бележката по линия.

Изменение    187

Предложение за директива

Член 28 – параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3.  Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с член 2, букви ж) и и) по отношение на признаването на високата степен на професионал0ни умения като висока професионална квалификация, до [две години след общия краен срок за транспониране].

заличава се

  • [1]  ОВ С 00 от 0.0.000 г., стр. 0
  • [2]  Все още непубликувано в Официален вестник.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Политиките, насочени към улесняване на по-доброто управление на миграцията, са от съществено значение за подобряване на действията на ЕС в отговор на миграционните потоци. Като се има предвид това, преразглеждането на Директивата за синята карта служи като възможност за укрепване на безопасни и законни канали за влизане в Европа. Основната цел е да се изпрати положително послание по отношение на трудовата миграция чрез подобряване на привлекателността на синята карта, като се полагат усилия да се увеличи нейното използване на територията на Съюза и се гарантира, че тя работи за висококвалифицирани граждани на трети държави, за потенциалните работодатели в рамките на ЕС, както и за администрациите, които трябва да транспонират, прилагат и осигурят изпълнението на директивата. Демографските предизвикателства в Европа също обръщат вниманието към спешната необходимост за държавите членки да положат повече усилия за привличане на висококвалифицирани талантливи специалисти от трети държави. Жизнеспособният пазар на труда е от решаващо значение за успешната интеграция на бежанците и мигрантите в дългосрочен план. Въпреки това синята карта на ЕС има много ограничен успех в държавите членки. Чрез подобряване на Директивата за синята карта на ЕС това ще бъде важна стъпка към справяне с все по-големи демографски предизвикателства, пред които е изправен ЕС.

Като се има предвид целта да се изпрати положително послание към трудовата миграция, докладчикът е предложил изменения с цел опростяване и изясняване на процедурите (критерии за приемане, основания за отказ и за отнемане, сроковете и разпоредбите относно мобилността), за да ги направи по-логични и разбираеми за гражданите на трети държави, за потенциалните работодатели и за националните администрации. Освен това са внесени изменения, които се отнасят до обхвата, ролята на социалните партньори и праговете на заплатите.

Що се отнася до обхвата, докладчикът предлага той да се разшири, за да бъдат включени кандидатите за международна закрила, които вече са получили достъп до пазара на труда съгласно правилата на ЕС в областта на предоставянето на убежище. Това е положителен знак, който ще предостави на висококвалифицирани кандидати за международна закрила възможност да участват и в проекта „синята карта“.

Като се има предвид липсата на внимание, отделяно на синята карта на ЕС в държавите членки, премахването на националните схеми за заетост, изискваща висока степен на умения, ще осигури повече стимули за държавите членки да инвестират и да използват синята карта на ЕС. Докладчикът не е внесъл предложения за изменения на предложенията на Комисията за отмяна на националните схеми, тъй като това ще увеличи добавената стойност на синята карта.

По въпроса за праговете на заплатите се предлага праговете на заплатите да станат задължителни за държавите членки, но с възможност за дерогация по отношение на някои сектори на заетост, в които е договорено със социалните партньори, че това не е необходимо, например когато с колективен трудов договор вече са регламентирани заплатите в този професионален сектор. Това следва да помогне на различните национални пазари на труда. Следва да се даде приоритет на подхода всички държави членки да бъдат задължени да гарантират, че условията, предвидени в тяхното законодателство, в колективни трудови договори и в националните практики в съответните сектори на заетост, са винаги изпълнени за заетостта, изискваща висока степен на умения.

Социалните партньори са в най-добра позиция да подпомагат държавите членки в прилагането на основни аспекти на синята карта на ЕС. Като има предвид това, докладчикът предлага задължение за държавите членки да се консултират със социалните партньори при определяне на понятието за професионален опит и да постигнат съгласие с тях, когато въвеждат праг на заплатите или вземат решение да не въвеждат такъв праг в определени сектори на заетост. Даването на роля на социалните партньори в тези основни области ще разсее опасенията за потенциалното занижаване на съществуващите стандарти за пазара на труда.

Освен това докладчикът предлага да се внесат изменения за опростяване и рационализиране на критериите за осигуряване на синята карта, както и на основанията за отнемане и отказ. По-специално, като се стреми да обедини различните елементи, които се съдържат в текстовете относно възможните основания за отказ или отнемане (безработица, съображения за сигурност). В допълнение, за да се гарантира, че когато дадено правно основание не се прилага автоматично, решението за отказ, отнемане или неподновяване следва винаги да бъде пропорционално на обстоятелствата по случая. Докладчикът приветства също така предложенията на Комисията за въвеждане на ускорен режим за признатите работодатели; внесени са изменения с цел всички държави членки да бъдат задължени да въведат тази мярка в националното законодателство. Това ще бъде друг основен фактор за повишаването на привлекателността на синята карта на ЕС.

На последно място, докладчикът предлага също така редица изменения с цел опростяване на процедурата за вътрешна мобилност в ЕС. В духа на други актове на ЕС относно трудовата миграция, предложенията във връзка със синята карта могат да бъдат изменени с цел замяна на допълнителните заявления с уведомления, както и притежателите на синя карта да имат право да работят във втора държава членка, след като са уведомили за това съответната държава членка. Опростяване на процедурата за вътрешна мобилност в ЕС значително ще увеличи привлекателността на синята карта на ЕС.

В заключение, предложените от докладчика изменения имат общата цел за повишаване на привлекателността на синята карта и процедурата за нейното получаване за потенциалните притежатели, работодатели и националните администрации, които ще разглеждат заявленията. В момент, когато миграцията е на челно място в политическия дневен ред, преразглеждането на Директивата за синята карта на ЕС остава единственият инструмент в областта на трудовата миграция, предложен от Комисията. С оглед на това, и като се има предвид досегашната дейност на Парламента за по-положителна визия за миграцията, докладчикът си поставя за цел да работи по предложението на Комисията, така че то да стане привлекателно за мигрантите и да изпрати положително послание относно миграцията.

СТАНОВИЩЕ на комисията по заетост и социални въпроси (31.5.2017)

на вниманието на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения
(COM(2016)0378 – C8‑0213/2016 – 2016/0176(COD))

Докладчик по становище (*): Джийн Ламбърт

(*)  Процедура с асоциирани комисии – член 54 от Правилника за дейността

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по заетост и социални въпроси приканва водещата комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи да вземе предвид следните изменения:

Изменение    1

Предложение за директива

Съображение 15

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15)  С цел да се гарантира достатъчно ниво на хармонизация в условията за приемане в целия Съюз, следва да се определят както минималните, така и максималните коефициенти за изчисляване на прага на заплатите. Държавите членки следва да определят своя праг в съответствие със ситуацията и организацията на съответния пазар на труда и своята обща имиграционна политика.

(15)  С цел да се гарантира достатъчно прозрачност и степен на хармонизация в условията за приемане в целия Съюз, следва да се определят както минималните, така и максималните коефициенти за изчисляване на прага на заплатите. Държавите членки следва да определят своя праг в съответствие със ситуацията и организацията на съответния пазар на труда и своята обща имиграционна политика и в съгласие със социалните партньори. Следва да се зачита принципът на равно третиране с работниците, които са граждани на приемащата държава членка.

Изменение    2

Предложение за директива

Съображение 31

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(31)  С цел да се стимулира иновативното предприемачество гражданите на трети държави, приети съгласно настоящата директива, следва да имат право да извършват паралелно дейност като самостоятелно заети лица, без това да засяга правото им на пребиваване като притежатели на синя карта на ЕС. Това право следва да не засяга постоянното задължение да се изпълняват условията за приемане съгласно настоящата директива и поради това притежателят на синя карта на ЕС следва да продължи да извършва работа, която изисква висока степен на умения.

(31)  С цел да се стимулира иновативното предприемачество гражданите на трети държави, приети съгласно настоящата директива, следва да имат право да извършват паралелно дейност като самостоятелно заети лица при същите условия като гражданите на държавите членки и други граждани на Съюза в държавата членка, издала синята карта, без това да засяга правото им на пребиваване като притежатели на синя карта на ЕС. Това право следва да не засяга постоянното задължение да се изпълняват условията за приемане съгласно настоящата директива и поради това притежателят на синя карта на ЕС следва да продължи да извършва работа, която изисква висока степен на умения. Всяка дейност като самостоятелно заето лице от страна на притежателите на синя карта на ЕС следва да има спомагателна функция спрямо тяхната трудова заетост съгласно синята карта на ЕС.

Изменение    3

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква б - тире 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

-  притежава необходимата компетентност, доказана с висока професионална квалификация.

-  притежава необходимите квалификации или умения, удостоверени посредством доказателство за придобито висше образование или висока степен на професионални умения, или доказателство за специфичен артистичен или спортен талант;

Изменение    4

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – буква ж

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ж)  „висока професионална квалификация“ означава квалификация, която е удостоверена посредством доказателство за придобито висше образование или висока степен на професионални умения;

заличава се

Изменение    5

Предложение за директива

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  В допълнение към условията, изложени в параграф 1, брутната годишна заплата, определена въз основа на месечната или годишната заплата, посочена в трудовия договор или в обвързващото предложение за работа, не е по-ниска от прага на заплатите, определен и публикуван за тази цел от държавите членки. Определеният от държавите членки праг на заплатите е най-малко 1,0 пъти и не повече от 1,4 пъти по-висок от средната брутна годишна заплата в съответната държава членка.

2.  В допълнение към условията, изложени в параграф 1, държавите членки определят праг на заплатите в съгласие със социалните партньори. В този случаи брутната годишна заплата, определена въз основа на месечната или годишната заплата, посочена в трудовия договор или в обвързващото предложение за работа, не е по-ниска от прага на заплатите, определен и публикуван за тази цел от държавите членки или по-ниска от заплатите, които се прилагат или биха се прилагали за сравним работник в същия сектор, въз основа на приложимото законодателство, колективни трудови договори и практики в съответните държави членки. Определеният от държавите членки праг на заплатите е най-малко 1,0 пъти и не повече от 1,4 пъти по-висок от средната брутна годишна заплата в съответната държава членка. Държавите членки се допитват до социалните партньори, преди да въведат праг на заплатите.

Изменение    6

Предложение за директива

Член 6 – параграф 3 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а)  работодателят не е изпълнил своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд;

а)  когато работодателят многократно не е изпълнявал своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд за период от пет години преди датата на подаване на заявлението;

Изменение    7

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква б

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б)  по целесъобразност, когато работодателят не е изпълнил своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд;

заличава се

Изменение    8

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 – алинея 1 – буква e a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа)  когато съответният гражданин на трета държава е бил безработен за период, по-дълъг от шест последователни месеца, с изключение на случаите, при които безработицата е резултат от заболяване или увреждане;

Изменение    9

Предложение за директива

Член 7 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 7а

 

Отказ за подновяване на синя карта на ЕС

 

Когато притежател на синя карта на ЕС или неговият работодател кандидатства за подновяване на синята карта на ЕС, държавите членки могат да откажат подновяването на тази синя карта на ЕС:

 

а)  когато работодателят многократно не е изпълнявал своите законови задължения, свързани със социалната сигурност, данъчното облагане, трудовите права или условията на труд, и не е отстранил нередностите в рамките на разумен срок;

 

б)  когато съответният гражданин на трета държава е бил безработен за период, по-дълъг от шест последователни месеца, с изключение на случаите, когато безработицата е резултат от заболяване или увреждане, настъпило по време на трудовата заетост като притежател на синя карта на ЕС;

Изменение    10

Предложение за директива

Член 13 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2.  Без да се засягат критериите за приемане, определени в член 5, притежателите на синя карта на ЕС могат да извършват дейност като самостоятелно заети лица паралелно с трудовата заетост, изискваща висока степен на умения.

2.  Без да се засягат критериите за приемане, определени в член 5, притежателите на синя карта на ЕС могат да извършват дейност като самостоятелно заети лица, при същите условия като гражданите на държавите членки и други граждани на Съюза в държавата членка, издала синята карта паралелно с трудовата заетост, изискваща висока степен на умения. Всяка подобна дейност следва да има допълнителна функция спрямо тяхната трудова заетост съгласно синята карта на ЕС.

Изменение    11

Предложение за директива

Член 14

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Член 14

Член 14

Временна безработица

Временна безработица

1.  Безработицата сама по себе си не представлява основание за отнемане на синя карта на ЕС, освен ако периодът на безработица не превиши три последователни месеца или ако безработицата възникне повече от веднъж в периода на валидност на синята карта на ЕС.

 

2.  През посочения в параграф 1 период притежателят на синя карта на ЕС има право да търси работа и да започне да я упражнява съгласно условията, посочени в член 13.

1.  През период на безработица притежателят на синя карта на ЕС има право да търси работа и да започне да я упражнява съгласно условията, посочени в член 13.

3.  Притежателят на синя карта на ЕС уведомява компетентните органи на държавата членка на пребиваване за началото на периода на безработица и, по целесъобразност, за края на периода на безработица съгласно съответните национални процедури.

2.  Притежателят на синя карта на ЕС уведомява компетентните органи на държавата членка на пребиваване за началото на периода на безработица и, по целесъобразност, за края на периода на безработица съгласно съответните национални процедури.

Изменение    12

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква г

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г)  признаването на дипломи, удостоверения и други професионални квалификации в съответствие с приложимите национални процедури;

г)  признаването на дипломи, удостоверения и други професионални квалификации, включително неформалното придобиване на умения, в съответствие с приложимите национални процедури;

Изменение    13

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква e a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа)  достъп до правосъдие и подкрепа, ако те са изправени пред какъвто и да е вид дискриминация, включително на пазара на труда, чрез прилагане на принципите и предпазните мерки, посочени в Директива 2000/43/EО на Съвета и Директива 2000/78/EО на Съвета.

Изменение    14

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – буква e б (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еб)  липса на дискриминация въз основа на произход, пол, религия или убеждение, увреждане, възраст или сексуална ориентация.

Изменение    15

Предложение за директива

Член 15 – параграф 6 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6a.  Работодателят на притежател на синя карта на ЕС е отговорен пред държавите членки за всички повтарящи се или значителни неспазвания на член 5, параграф 3 и член 15.

 

Съответната държава членка предвижда санкции, когато работодателят бъде подведен под отговорност. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Изменение    16

Предложение за директива

Член 15 – параграф 6 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6б.  Държавите членки предвиждат мерки за предотвратяване на евентуални злоупотреби с член 5, параграф 3 и член 15. Тези мерки включват наблюдение, оценка през редовни интервали и по целесъобразност проверки в съответствие с националното право или административни практики.

Изменение    17

Предложение за директива

Член 22 – параграф 5 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки могат да подведат под отговорност работодателя на притежателя на синя карта на ЕС за неспазване на условията за мобилност, определени в настоящата глава, или за многократни злоупотреби при използването на разпоредбите относно мобилността в настоящата глава.

Държавите членки подвеждат под отговорност работодателя на притежателя на синя карта на ЕС за умишлено неспазване на съответните условия за мобилност, определени в настоящата глава, или за многократни злоупотреби при използването на разпоредбите относно мобилността в настоящата глава.

Изменение    18

Предложение за директива

Член 22 – параграф 5 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съответната държава членка предвижда санкции, когато работодателят бъде подведен под отговорност. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Съответната държава членка предвижда санкции, когато работодателят е доказано отговорен, особено когато работодателят не е изпълнил своите законови задължения по отношение на условията на наемане или условията на труд. Тези санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи.

Изменение    19

Предложение за директива

Член 23 – параграф 3 a (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а.  Комисията предоставя ежегодно информацията, която получава по реда на параграфи 2 и 3, на Европейския парламент.

ПРОЦЕДУРА НА ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Условия за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения

Позовавания

COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD)

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

LIBE

4.7.2016

 

 

 

Становище, изказано от

       Дата на обявяване в заседание

EMPL

4.7.2016

Асоциирани комисии - Дата на обявяване в заседание

19.1.2017

Докладчик по становище:

       Дата на назначаване

Jean Lambert

4.10.2016

Разглеждане в комисия

25.1.2017

22.3.2017

 

 

Дата на приемане

30.5.2017

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

34

6

4

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Laura Agea, Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, Ole Christensen, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Jan Keller, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, Elisabeth Morin-Chartier, João Pimenta Lopes, Marek Plura, Terry Reintke, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Tatjana Ždanoka, Jana Žitňanská

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Maria Arena, Georges Bach, Dieter-Lebrecht Koch, Paloma López Bermejo, Joachim Schuster, Csaba Sógor, Neoklis Sylikiotis

Заместници (чл. 200, пар. 2), присъстващи на окончателното гласуване

Sophia in ‘t Veld

ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ В ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

34

+

ALDE

PPE

S&D

VERTS/ALE

Enrique Calvet Chambon, Yana Toom, Sophia in 't Veld

Georges Bach, Danuta Jazłowiecka, Dieter-Lebrecht Koch, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Marek Plura, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Csaba Sógor, Romana Tomc

Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Javi López, Joachim Schuster, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Marita Ulvskog

Jean Lambert, Terry Reintke, Tatjana Ždanoka

6

-

ECR

ENF

NI

Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Ulrike Trebesius, Jana Žitňanská

Dominique Martin

Lampros Fountoulis

4

0

EFDD

GUE/NGL

Laura Agea

Paloma López Bermejo, João Pimenta Lopes, Neoklis Sylikiotis

Легенда на използваните знаци:

+  :  „за“

-  :  „против“

0  :  „въздържал се“

ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно условията за влизане и пребиваване на граждани на трети държави за целите на трудова заетост, изискваща висока степен на умения

Позовавания

COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD)

Дата на представяне на ЕП

7.6.2016

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

LIBE

4.7.2016

 

 

 

Подпомагащи комисии

       Дата на обявяване в заседание

EMPL

4.7.2016

JURI

4.7.2016

 

 

Неизказано становище

       Дата на решението

JURI

5.9.2016

 

 

 

Асоциирани комисии

       Дата на обявяване в заседание

EMPL

19.1.2017

 

 

 

Докладчици

       Дата на назначаване

Claude Moraes

29.2.2016

 

 

 

Разглеждане в комисия

12.7.2016

31.1.2017

23.3.2017

15.6.2017

Дата на приемане

15.6.2017

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

45

10

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Jan Philipp Albrecht, Gerard Batten, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Barbara Matera, Roberta Metsola, Louis Michel, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, József Nagy, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Beatrix von Storch, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Carlos Coelho, Ignazio Corrao, Maria Grapini, Anna Hedh, Andrejs Mamikins, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Emilian Pavel, John Procter, Emil Radev, Barbara Spinelli, Kazimierz Michał Ujazdowski

Дата на внасяне

28.6.2017

ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ ВЪВ ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

45

+

ALDE

Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Sophia in 't Veld, Louis Michel, Maite Pagazaurtundúa Ruiz

EFDD

Ignazio Corrao, Laura Ferrara

GUE/NGL

Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

PPE

Heinz K. Becker, Michał Boni, Carlos Coelho, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Barbara Kudrycka, Barbara Matera, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, József Nagy, Emil Radev, Traian Ungureanu, Tomáš Zdechovský

S&D

Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Maria Grapini, Anna Hedh, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Emilian Pavel, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer

VERTS/ALE

Jan Philipp Albrecht, Eva Joly, Judith Sargentini, Bodil Valero

10

-

ECR

Branislav Škripek, Helga Stevens, Kazimierz Michał Ujazdowski

EFDD

Gerard Batten, Beatrix von Storch, Kristina Winberg

ENF

Lorenzo Fontana, Harald Vilimsky, Auke Zijlstra

PPE

Kinga Gál

2

0

ECR

John Procter

GUE/NGL

Malin Björk

Легенда на използваните знаци:

+  :  „за“

-  :  „против“

0  :  „въздържал се“