BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere
28.6.2017 - (COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD)) - ***I
Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
Ordfører: Claude Moraes
Ordfører for udtalelse (*):
Jean Lambert, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender
(*) Procedure med associerede udvalgt – forretningsordenens artikel 54
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere
(COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2016)0378),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 79, stk. 2, litra a) og b), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0213/2016),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til de begrundede udtalelser, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af Republikken Bulgariens Nationalforsamling og Den Tjekkiske Republiks Senat, om at udkastet til den lovgivningsmæssige retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,
– der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af …[1],
– der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget af 8. december 2016[2],
– der henviser til forretningsordenens artikel 59,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelsen fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0240/2017),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(1) I Kommissionens meddelelse af 3. marts 2010 med titlen "Europa 2020: En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst"30 opstilles målet om, at EU skal blive til en økonomi baseret på viden og innovation, som mindsker den administrative byrde for virksomhederne og sikrer bedre matchning af udbuddet af og efterspørgslen efter arbejdskraft. Foranstaltninger, der skal lette indrejse for højt kvalificerede arbejdstagere fra tredjelande, skal ses i denne bredere sammenhæng. |
(1) I Kommissionens meddelelse af 3. marts 2010 med titlen "Europa 2020: En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst"30 opstilles målet om, at EU skal blive til en økonomi baseret på viden og innovation, som mindsker den administrative byrde for virksomhederne og sikrer bedre matchning af udbuddet af og efterspørgslen efter arbejdskraft og identificerer behovet for en omfattende politik for arbejdsmigration og bedre integration af migranter. Foranstaltninger, der skal lette indrejse for højt kvalificerede arbejdstagere fra tredjelande, skal ses i denne bredere sammenhæng. | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
30 COM(2010) 2020 final | |||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(3) I den europæiske dagsorden for migration, der blev vedtaget den 13. maj 2015, efterlyses en attraktiv EU-ordning for højtuddannede tredjelandsstatsborgere, ligesom det anføres, at der er behov for en revision af Rådets direktiv 2009/50/EF31 for at gøre det mere virkningsfuldt med hensyn til at tiltrække dygtig arbejdskraft til EU og derved tage hånd om både de demografiske udfordringer, som EU står over for, og manglen på kvalificeret arbejdskraft inden for centrale sektorer i EU's økonomi. |
(3) I den europæiske dagsorden for migration, der blev vedtaget den 13. maj 2015, efterlyses en attraktiv EU-ordning for højtuddannede tredjelandsstatsborgere, ligesom det anføres, at der er behov for en revision af Rådets direktiv 2009/50/EF31 for at gøre det mere virkningsfuldt med hensyn til at tiltrække dygtig arbejdskraft til EU og derved tage hånd om både de demografiske udfordringer, som EU står over for, og manglen på kvalificeret arbejdskraft inden for centrale sektorer i EU's økonomi med henblik på økonomisk vækst og en mere konkurrencedygtig økonomi i EU. | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
31 Rådets direktiv 2009/50/EF af 25. maj 2009 om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse (EUT L 155 af 18.6.2009, s. 17). |
31 Rådets direktiv 2009/50/EF af 25. maj 2009 om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse (EUT L 155 af 18.6.2009, s. 17). | ||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 3 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(3a) I sin beslutning af 12. april 2016 om situationen i Middelhavsområdet og behovet for en holistisk EU-tilgang til migration noterede Parlamentet sig manglerne i det nugældende direktiv om det blå EU-kort, herunder den meget begrænsede harmonisering den har medført. Parlamentet opfordrede til en ambitiøs og målrettet revision af direktivet, herunder spørgsmålet om dets anvendelsesområde. Det bemærkes endvidere, at den nuværende fragmenterede EU-lovgivning om tredjelandsstatsborgeres adgang til arbejdsmarkedet i Unionen kun kan bidrage til at opfylde kortsigtede specifikke behov, og at Parlamentet også opfordrede Unionen til på mellemlang og lang sigt at fastsætte mere generelle regler for indrejse og ophold for tredjelandsstatsborgere, der søger beskæftigelse i Unionen, herunder inden for lav- og mellemindkomstsektorerne. | ||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 3 b (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(3b) Befolkningen i den erhvervsaktive alder i Unionen forventes at falde med 7,5 millioner frem til 20201a, og prognoserne for udviklingen i arbejdsmarkedets behov peger på nye og kommende mangler på bestemte områder. | ||||||||||||
|
|
_________________ | ||||||||||||
|
|
1a Jf. fælles politisk oplæg fra EU og OECD "Matching Economic Migration with Labour Market Needs in Europe" fra september 2014, s. 5. | ||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(4) Det er nødvendigt at reagere på de udfordringer, der fremhæves i gennemførelsesrapporten om direktiv 2009/50/EF. EU bør sigte mod at etablere en mere attraktiv og effektiv EU-ordning for højt kvalificerede arbejdstagere. EU's tilgang til at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere bør harmoniseres yderligere, og det blå EU-kort bør gøres til det primære værktøj i den henseende, idet der sikres hurtigere procedurer, mere fleksible og rummelige indrejsekriterier og mere omfattende rettigheder, bl.a. med hensyn til øget mobilitet inden for EU. Da dette vil indebære væsentlige ændringer af direktiv 2009/50/EF, bør dette direktiv derfor ophæves og erstattes af et nyt direktiv. |
(4) Det er nødvendigt at reagere på de udfordringer, der fremhæves i gennemførelsesrapporten om direktiv 2009/50/EF. EU bør sigte mod at etablere en mere attraktiv og effektiv EU-ordning for højt kvalificerede arbejdstagere. Revisionen af direktiv 2009/50/EF giver også mulighed for at forbedre lovlig migration til Europa. EU's tilgang til at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere bør harmoniseres yderligere, og det blå EU-kort bør gøres til det primære værktøj i den henseende, idet der sikres hurtigere procedurer, mere fleksible og rummelige indrejsekriterier og mere omfattende rettigheder, bl.a. med hensyn til øget mobilitet inden for EU. Da dette vil indebære væsentlige ændringer af direktiv 2009/50/EF, bør dette direktiv derfor ophæves og erstattes af et nyt direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 4 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(4a) For at styrke og fremme det blå EU-kort og tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere og forbedre deres økonomiske aspekter bør ambassaderne og delegationerne fra Unionen og medlemsstaterne i tredjelande styrke deres reklameaktiviteter og informationskampagner vedrørende det blå EU-kort. De bør have tilstrækkelige menneskelige og finansielle ressourcer til rådighed til at informere tredjelandsstatsborgere på stedet om det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 4 b (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(4b) Ifølge meddelelsen fra Europa-Kommissionen om gennemførelse af direktiv 2009/50 i 2014 er det kun 2,1 % af dem, der modtog det blå EU-kort i første fase af gennemførelsen i 2012, som kom fra Afrika syd for Sahara. Dette kan være tegn på implicit racebetinget forskelsbehandling, som forhindrer visse typer arbejdstagere i at få adgang til en mere gunstig status og således nyde godt af ligebehandling i forhold til andre arbejdstagere eller andre familiemedlemmer. Den manglende mangfoldighed blandt indehavere af det blå EU-kort kan afspejle nationale politikker og praksisser, som kan videreføre visse former for direkte, indirekte eller institutionel forskelsbehandling af nye kandidater. | ||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 5 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(5) Der bør indføres en EU-dækkende indrejseordning, som skal tiltrække og fastholde højt kvalificerede arbejdstagere i EU. Medlemsstaterne bør udstede et blåt EU-kort i stedet for andre nationale tilladelser til alle ansøgere, der er omfattet af dette direktiv. Medlemsstaterne bør fortsat have ret til i beskæftigelsesøjemed at udstede andre tilladelser end det blå EU-kort til tredjelandsstatsborgere, som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for dette direktiv, med forbehold af eventuelle begrænsninger som følge af andre direktiver på området for arbejdskraftmigration. |
(5) Der bør indføres en klar og gennemsigtig EU-dækkende indrejseordning, som skal tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere til Unionen og fremme deres mobilitet. Medlemsstaterne bør udstede et blåt EU-kort til alle ansøgere, der er omfattet af dette direktiv. Medlemsstaterne bør fortsat have ret til i beskæftigelsesøjemed at udstede andre tilladelser end det blå EU-kort til tredjelandsstatsborgere, som ikke er omfattet af anvendelsesområdet for dette direktiv, med forbehold af eventuelle begrænsninger som følge af andre direktiver på området for arbejdskraftmigration. | ||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 5 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(5a) For så vidt som det ikke strider mod ånden i dette direktiv, opfordres medlemsstaterne til at anvende bedste praksis og gunstigere bestemmelser ved anvendelsen af dette direktiv, navnlig hvad angår respekten for den proceduremæssige beskyttelse, gebyrer, midlertidig arbejdsløshed, ligebehandling, bestemmelser om familiemedlemmer og status som fastboende udlænding i EU for indehavere af det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 5 b (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(5b) I denne forbindelse bør det overvejes at udvide adgangen til det europæiske netværk af arbejdsformidlinger (EURES), så alle jobmuligheder i medlemsstaterne også er tilgængelige for tredjelandsstatsborgere, eftersom sådanne tredjelandsstatsborgere for at få det blå EU-kort først skal have et jobtilbud. Ved at udvide adgangen til EURES kunne tredjelandsstatsborgere få mulighed for at benytte den nødvendige bistand og støtte, når de bruger platformen. | ||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(6) Begrebet højt kvalificeret arbejdstager bør erstatte begrebet højt uddannet arbejdstager for at understrege, at både formelle uddannelsesmæssige kvalifikationer og tilsvarende erhvervserfaring bør vægtes lige højt som indrejsekriterier. Ifølge Rådets henstilling af 20. december 201232 kan validering af læringsresultater, dvs. kompetencer (viden, færdigheder og holdninger)33, der er erhvervet gennem ikkeformel og uformel læring, spille en vigtig rolle med hensyn til at styrke beskæftigelsesegnetheden og mobiliteten. Rådet anbefaler medlemsstaterne senest i 2018 at have indført ordninger for validering af ikkeformel og uformel læring. Da der ikke findes mekanismer eller ordninger til evaluering og validering af erhvervserfaring i alle medlemsstaterne, bør der sikres en ekstra gennemførelsesperiode på to år efter dette direktivs ikrafttræden for bestemmelser med relation til anerkendelse af erhvervserfaring for at gøre det muligt for medlemsstaterne om nødvendigt at etablere sådanne mekanismer og ordninger. Medlemsstaternes nationale kontaktpunkter for det blå EU-kort bør inddrages i et effektivt samarbejde med interessenter og netværk på områderne for uddannelse, erhvervsuddannelse, beskæftigelse og unge og på andre relevante politikområder med henblik på anerkendelse af erhvervserfaring i henhold til dette direktiv. |
(6) Begrebet højt kvalificeret arbejdstager bør erstatte begrebet højt uddannet arbejdstager for at understrege, at både formelle uddannelsesmæssige kvalifikationer og tilsvarende erhvervserfaring bør vægtes lige højt som indrejsekriterier. Ifølge Rådets henstilling af 20. december 201232 kan validering af læringsresultater, dvs. kompetencer (viden, færdigheder og holdninger)33, der er erhvervet gennem ikkeformel og uformel læring, spille en vigtig rolle med hensyn til at styrke beskæftigelsesegnetheden og mobiliteten. Rådet anbefaler medlemsstaterne senest i 2018 at have indført ordninger for validering af ikkeformel og uformel læring. Da der ikke findes mekanismer eller ordninger til evaluering og validering af erhvervserfaring i alle medlemsstaterne, bør gennemførelsesperioden for dette direktiv tage hensyn til dette forhold, for at medlemsstaterne om nødvendigt kan etablere sådanne mekanismer og ordninger. Medlemsstaterne bør rådføre sig med arbejdsmarkedets parter, når de udvikler sådanne mekanismer og ordninger. Medlemsstaternes nationale kontaktpunkter for det blå EU-kort bør inddrages i et effektivt samarbejde med interessenter og netværk på områderne for uddannelse, erhvervsuddannelse, beskæftigelse og unge og på andre relevante politikområder med henblik på anerkendelse af erhvervserfaring i henhold til dette direktiv. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
32 Rådets henstilling af 20. december 2012 om validering af ikkeformel og uformel læring (2012/C 398/01) (EUT C 398 af 22.12.2012, s. 1). |
32 Rådets henstilling af 20. december 2012 om validering af ikkeformel og uformel læring (2012/C 398/01) (EUT C 398 af 22.12.2012, s. 1). | ||||||||||||
|
33 Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18. december 2006 om nøglekompetencer for livslang læring (EUT L 394 af 30.12.2006, s. 10). |
33 Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18. december 2006 om nøglekompetencer for livslang læring (EUT L 394 af 30.12.2006, s. 10). | ||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 6 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(6a) Som minimum indtil der er oprettet sådanne ordninger for validering af ikkeformel og uformel læring, bør det kræves, at hver ansøger, inden der udstedes et blåt EU-kort, skal fremlægge dokumentation for den krævede erhvervserfaring på mindst tre år, såsom f.eks. anbefalinger fra tidligere arbejdstagere, tidligere ansættelseskontrakter, jobreferencer eller dokumentation for beskæftigelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 6 b (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(6b) I forbindelse med gennemførelsen af dette direktiv og for bedre at imødekomme behovet på Unionens arbejdsmarked bør medlemsstaterne og Kommissionen indsamle data og udarbejde lister over de erhvervssektorer eller geografiske områder, hvor der er mangel på arbejdskraft, eller hvor det er svært at besætte ledige stillinger, og formidle disse oplysninger offentligt. | ||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 6 c (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(6c) Med hensyn til ansøgere og modtagere af international beskyttelse med kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution og højere faglige færdigheder, der opholder sig på Unionens område, og som ikke har den nødvendige dokumentation for deres kvalifikationer og faglige kompetencer, bør medlemsstaterne tilskyndes til at udvikle passende procedurer for vurdering af færdigheder og viden, som gør det muligt at fastslå deres kvalifikationsniveau og/eller faglige færdigheder. | ||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Betragtning 7 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(7) Dette direktiv bør ikke påvirke medlemsstaternes ret til at fastsætte antallet af tredjelandsstatsborgere, der rejser ind på deres område fra tredjelande for at søge arbejde i overensstemmelse med artikel 79, stk. 5, i traktaten. På det grundlag bør medlemsstaterne enten kunne betragte en ansøgning om et blåt EU-kort som uantagelig eller give afslag på den. Da artikel 79, stk. 5, i TEUF kun omhandler tredjelandsstatsborgere, gælder retten til at fastsætte, hvor mange der kan få indrejse, ikke i situationer, hvor en tredjelandsstatsborger allerede har fået ret til indrejse i en medlemsstat, der er omfattet af dette direktiv, og ansøger om at få forlænget opholdsperioden i den samme eller en anden medlemsstat. |
(7) Dette direktiv bør ikke påvirke medlemsstaternes ret til at fastsætte antallet af tredjelandsstatsborgere, der rejser ind på deres område fra tredjelande for at søge arbejde i overensstemmelse med artikel 79, stk. 5, i traktaten. Da artikel 79, stk. 5, i TEUF kun omhandler tredjelandsstatsborgere, gælder retten til at fastsætte, hvor mange der kan få indrejse, ikke i situationer, hvor en tredjelandsstatsborger allerede har fået ret til indrejse i en medlemsstat, der er omfattet af dette direktiv, og ansøger om at få forlænget opholdsperioden i den samme eller en anden medlemsstat. | ||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Betragtning 8 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(8) Personer, der er omfattet af international beskyttelse som defineret i artikel 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU34, har et bredt spektrum af rettigheder, bl.a. med hensyn til adgang til arbejdsmarkedet i den medlemsstat, der yder dem beskyttelse. For at fremme den sociale integration af disse personer og forbedre deres muligheder på arbejdsmarkedet i hele EU bør de personer blandt disse, der er højt kvalificerede, have ret til at ansøge om et blåt EU-kort. De bør være underlagt de samme regler som andre tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, hvis de både indrømmes international beskyttelse og er indehavere af det blå EU-kort. For at sikre juridisk klarhed og sammenhæng bør bestemmelserne om ligebehandling og familiesammenføring i dette direktiv dog ikke gælde for denne gruppe af indehavere af det blå EU-kort i den medlemsstat, der yder dem international beskyttelse. Disse rettigheder bør fortsat reguleres i henhold til EU's asylregler og, hvis det er relevant, Rådets direktiv 2003/86/EF35. |
(8) Personer, der er omfattet af international beskyttelse og visse kategorier af ansøgere om international beskyttelse har et spektrum af rettigheder, bl.a. med hensyn til adgang til arbejdsmarkedet i den medlemsstat, der yder dem beskyttelse eller er ansvarlig for deres ansøgning om international beskyttelse. For at fremme den sociale integration af disse personer og forbedre deres muligheder på arbejdsmarkedet i hele EU bør de personer blandt disse, der er højt kvalificerede, have ret til at ansøge om et blåt EU-kort. De bør være underlagt de samme regler som andre tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, hvis de både indrømmes international beskyttelse eller har ansøgt om international beskyttelse og er indehavere af det blå EU-kort. For at sikre juridisk klarhed og sammenhæng bør bestemmelserne om ligebehandling og familiesammenføring i dette direktiv dog ikke gælde for flygtninge, der er indehavere af det blå EU-kort i den medlemsstat, der yder dem international beskyttelse. Disse rettigheder bør fortsat reguleres i henhold til EU's asylregler og, hvis det er relevant, Rådets direktiv 2003/86/EF. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse (omarbejdet) (EUT L 337 af 20.12.2011, s. 9). |
34 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse (omarbejdet) (EUT L 337 af 20.12.2011, s. 9). | ||||||||||||
|
35 Rådets direktiv 2003/86/EF af 22. september 2003 om ret til familiesammenføring (EUT L 251 af 3.10.2003, s. 12). |
35 Rådets direktiv 2003/86/EF af 22. september 2003 om ret til familiesammenføring (EUT L 251 af 3.10.2003, s. 12). | ||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Betragtning 8 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(8a) Hvor ansøgere om international beskyttelse er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, bør de være underlagt de samme regler, som alle andre tredjelandsstatsborgere omfattet af dette direktivs anvendelsesområde. Hvis en ansøgning om international beskyttelse suspenderes som følge af udstedelse af det blå EU-kort, bør medlemsstaten med ansvar for den pågældende ansøgning ikke anse ansøgningen for at være trukket tilbage. | ||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Betragtning 9 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(9) Anvendelsesområdet for dette direktiv omfatter ikke overførsel af ansvaret for beskyttelse af personer med international beskyttelse. Status som beskyttet og de rettigheder, der knytter sig til den, bør ikke overføres til en anden medlemsstat på grundlag af udstedelse af et blåt EU-kort. |
(9) Anvendelsesområdet for dette direktiv omfatter ikke overførsel af ansvaret for beskyttelse af personer med international beskyttelse eller ansvar for ansøgninger om international beskyttelse. Disse statusser og de rettigheder, der knytter sig til dem, bør ikke overføres til en anden medlemsstat på grundlag af udstedelse af et blåt EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Betragtning 11 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(11) Dette direktiv bør ikke gælde for kategorier af tredjelandsstatsborgere, for hvem der i henhold til EU-lovgivningen gælder en særlig ordning med bestemte indrejsebetingelser og rettigheder, hvis medtagelsen af disse kategorier i dette direktiv er i modstrid med rationalet bag den særlige ordning, medfører unødvendig juridisk kompleksitet eller indebærer en risiko for misbrug. Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om ophold i en medlemsstat som forskere med henblik på at gennemføre et forskningsprojekt, da de er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/80137, hvorved der indføres en særlig indrejseprocedure for tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning. Når de først har fået adgang i henhold til direktiv (EU) 2016/801, bør forskere, som opholder sig lovligt i EU, dog i henhold til dette direktiv have ret til at ansøge om et blåt EU-kort til andre formål end dem, der er omfattet af direktiv (EU) 2016/801. |
(11) Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om ophold i en medlemsstat som forskere med henblik på at gennemføre et forskningsprojekt, da de er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/80137, hvorved der indføres en særlig indrejseprocedure for tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning. Når de først har fået adgang i henhold til direktiv (EU) 2016/801, bør forskere, som opholder sig lovligt i EU, dog i henhold til dette direktiv have ret til at ansøge om et blåt EU-kort til andre formål end dem, der er omfattet af direktiv (EU) 2016/801. Ligeledes bør lovligt bosatte indehavere af det blå EU-kort have ret til at ansøge om at opholde sig som forskere i henhold til direktiv (EU) 2016/801. Bestemmelserne i det pågældende direktiv bør præciseres for at sikre denne mulighed. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
37 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (EUT L 132 af 21.5. 2016, s. 21). |
37 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (EUT L 132 af 21.5. 2016, s. 21). | ||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Betragtning 13 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(13) Det er nødvendigt at sikre en fleksibel indrejseordning, der reguleres af efterspørgslen og bygger på objektive kriterier såsom en ansættelseskontrakt eller et bindende ansættelsestilbud af mindst et halvt års varighed, en løntærskel, som medlemsstaterne kan tilpasse til situationen på det hjemlige arbejdsmarked, og højere faglige kvalifikationer. |
(13) Det er nødvendigt at sikre en fleksibel, klar og afbalanceret indrejseordning, der bygger på objektive kriterier såsom en ansættelseskontrakt eller et bindende ansættelsestilbud af mindst ni måneders varighed, efterlevelse af gældende lovgivning, kollektive overenskomster eller national praksis i de relevante brancher, en løntærskel, som medlemsstaterne kan tilpasse til situationen på det hjemlige arbejdsmarked, og kvalifikationer fra højere uddannelsesinstitutioner eller højere faglige færdigheder. | ||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Betragtning 15 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(15) For at sikre tilstrækkelig harmonisering af betingelserne for indrejse i hele EU bør både de laveste og de højeste faktorer til beregning af løntærsklen fastsættes. Medlemsstaterne bør fastsætte deres løntærskel efter situationen og organisationsmåden på deres respektive arbejdsmarkeder og deres generelle indvandringspolitikker. |
(15) Ud over de i dette direktiv fastsatte betingelser fastsætter medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen heraf en løntærskel efter aftale med arbejdsmarkedets parter. Denne løntærskel bør være på mindst 1,0 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn i den pågældende medlemsstat, men må ikke være på mere end 1,4 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn. Medlemsstaterne kan efter aftale med arbejdsmarkedets parter beslutte ikke at fastsætte en løntærskel inden for visse erhvervsbrancher, hvor det er aftalt, at en sådan tærskel ikke er nødvendig. Dette kan være tilfældet, hvis en kollektiv overenskomst regulerer de lønninger, som udbetales i denne erhvervsbranche. Princippet om ligebehandling med arbejdstagere, som er statsborgere i værtsmedlemsstaten, skal respekteres. | ||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Betragtning 16 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(16) Der bør fastsættes en nedre løntærskel for specifikke erhverv, hvor den berørte medlemsstat vurderer, at der er særlig mangel på tilgængelig arbejdskraft, og når sådanne erhverv indgår i hovedgruppe 1 eller 2 i ISCO-klassifikationen (den internationale stillingsklassifikation). |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Betragtning 17 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(17) Der bør desuden fastsættes en nedre løntærskel til fordel for tredjelandsstatsborgere i en vis periode efter afslutning af en uddannelse. Denne periode bør indledes, hver gang vedkommende når til et uddannelsesniveau, der er omfattet af dette direktiv, dvs. niveau 6, 7 eller 8 i ISCED 2011 eller niveau 6, 7 eller 8 i den europæiske referenceramme for kvalifikationer afhængigt af den pågældende medlemsstats nationale lovgivning. Den bør gælde, når tredjelandsstatsborgeren ansøger om (fornyelse af) det blå EU-kort inden for tre år efter datoen for opnåelse af kvalifikationerne, og derudover når vedkommende ansøger om den første fornyelse af det blå EU-kort, og det første blå EU-kort blev udstedt for en periode på mindre end to år. Når disse henstandsperioder – som kan forløbe parallelt – er udløbet, kan det med rimelighed forventes, at de unge fagfolk har opnået tilstrækkelig erhvervserfaring til at kunne nå den almindelige løntærskel. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Betragtning 20 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(20) Medlemsstaterne bør give afslag på ansøgninger om et blåt EU-kort og kunne inddrage eller nægte at forny et blåt EU-kort, hvis der er en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden. Ethvert afslag, der begrundes med hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed, bør baseres på adfærden hos den pågældende person i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Sygdom eller handicap, der indtræffer, efter at en tredjelandsstatsborger har fået ret til indrejse i den første medlemsstat, bør ikke være den eneste grund til at inddrage eller nægte at forny et blåt EU-kort eller til ikke at udstede et blåt EU-kort i en anden medlemsstat. |
(20) Medlemsstaterne bør have ret til at give afslag på ansøgninger om et blåt EU-kort og kunne inddrage eller nægte at forny et blåt EU-kort, hvor der beviseligt foreligger en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden. Ethvert afslag, der begrundes med hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed, bør baseres på adfærden hos den pågældende person i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Sygdom eller handicap, der indtræffer i den periode, hvor tredjelandsstatsborgeren er indehaver af et blåt EU-kort, bør ikke være en grund til at inddrage et blåt EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Betragtning 21 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(21) Medlemsstaterne bør kunne inddrage eller nægte at forny et blåt EU-kort, hvis indehaveren af kortet enten ikke har overholdt betingelserne for mobilitet i dette direktiv eller flere gange har udøvet sine mobilitetsrettigheder på en urimelig måde, f.eks. ved at ansøge om det blå EU-kort i en anden medlemsstat og straks påbegynde beskæftigelse, selv om det står klart, at betingelserne ikke vil blive opfyldt, og ansøgningen vil blive afvist. |
(21) Medlemsstaterne bør kunne inddrage eller nægte at forny et blåt EU-kort, hvis indehaveren af kortet ikke har overholdt betingelserne for mobilitet i dette direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Betragtning 22 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(22) Ved enhver afgørelse om at give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort eller at inddrage eller nægte at forny en tilladelse skal der tages hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, ligesom proportionalitetsprincippet skal overholdes. Navnlig gælder det, at hvis begrundelsen for at give afslag vedrører arbejdsgiverens aktiviteter, bør en mindre forseelse i alle tilfælde ikke være den eneste begrundelse for at afvise en ansøgning eller inddrage eller nægte at forny en tilladelse. |
(22) Ved enhver afgørelse om at give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort eller at inddrage eller nægte at forny en tilladelse skal der tages hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, og afgørelsen bør træffes på et forholdsmæssigt grundlag. Navnlig gælder det, at hvis begrundelsen for at give afslag, inddrage eller nægte at forny en tilladelse vedrører arbejdsgiverens adfærd, bør en mindre forseelse fra arbejdsgiverens side i alle tilfælde ikke være den eneste begrundelse for at afvise en ansøgning eller inddrage eller nægte at forny en tilladelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Betragtning 24 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(24) Reglerne om behandlingstider for ansøgninger om det blå EU-kort bør sikre hurtig udstedelse af tilladelser i alle tilfælde. Behandlingstiden for en ansøgning om et blåt EU-kort bør ikke omfatte den tid, der eventuelt er nødvendig for at få faglige kvalifikationer anerkendt, eller den tid, som er nødvendig for at udstede et visum, hvis dette er påkrævet. |
(24) Reglerne om behandlingstider for ansøgninger om det blå EU-kort bør afspejle målet om at lette indrejsen for højt kvalificerede tredjelandsstatsborgere. Behandlingstiden for en ansøgning om et blåt EU-kort bør ikke omfatte den tid, der eventuelt er nødvendig for at få faglige kvalifikationer anerkendt, eller den tid, som er nødvendig for at udstede et visum, hvis dette er påkrævet. Med henblik på at modernisere og forenkle ansøgningsproceduren i forbindelse med det blå EU-kort bør medlemsstaterne overveje at acceptere elektroniske ansøgninger. | ||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Betragtning 26 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(26) Den pågældende medlemsstat bør sikre, at ansøgere har ret til ved en domstol eller anden retsinstans at anfægte enhver afgørelse om at give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort eller om at inddrage eller undlade at forny et blåt EU-kort. Dette berører ikke muligheden for at udpege en administrativ myndighed, der skal foretage en forudgående administrativ prøvelse af sådanne afgørelser. |
(26) Den pågældende medlemsstat bør sikre, at ansøgere har ret til ved en domstol eller anden retsinstans at anfægte en afgørelse om at give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort eller en afgørelse om at undlade at forny eller om at inddrage et blåt EU-kort. Medlemsstaterne vil også kunne udpege en administrativ myndighed, der skal foretage en forudgående administrativ prøvelse af sådanne afgørelser. | ||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Betragtning 27 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(27) Da indehavere af det blå EU-kort er højt kvalificerede arbejdstagere, som bidrager til at afhjælpe manglen på kvalificeret arbejdskraft inden for vigtige sektorer, bør princippet om adgang til arbejdsmarkedet være hovedreglen. Under omstændigheder, hvor det hjemlige arbejdsmarked er præget af alvorlige forstyrrelser såsom høj arbejdsløshed inden for et bestemt erhverv eller en særlig sektor, som kan være begrænset til bestemte regioner eller andre dele af territoriet, bør en medlemsstat dog kunne tage hensyn til situationen på dens arbejdsmarked, før den udsteder et blåt EU-kort. |
(27) Da indehavere af det blå EU-kort er højt kvalificerede arbejdstagere, som bidrager til at afhjælpe manglen på kvalificeret arbejdskraft inden for vigtige sektorer, bør princippet om adgang til arbejdsmarkedet være hovedreglen. Under omstændigheder, hvor det hjemlige arbejdsmarked lider under stor arbejdsløshed inden for et bestemt erhverv eller en særlig sektor, som kan være begrænset til bestemte regioner eller andre dele af territoriet, bør en medlemsstat efter at have hørt arbejdsmarkedets parter kunne tage hensyn til situationen på dens arbejdsmarked, før den udsteder et blåt EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Betragtning 28 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(28) Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af denne mulighed for et bestemt erhverv eller en given sektor, eventuelt i en bestemt region, bør den sende en underretning herom til Kommissionen, hvori den redegør for de økonomiske, sociale og andre begrundelser for beslutningen om at indføre en sådan arbejdsmarkedstest for det næste år, og dette skal den gøre igen for hvert efterfølgende år. Medlemsstaterne kan inddrage arbejdsmarkedets parter i vurderingen af omstændighederne med tilknytning til det hjemlige arbejdsmarked. Denne vurdering bør ikke kunne foretages, hvis et blåt EU-kort fornys i den første medlemsstat. For så vidt angår blå EU-kort i en anden medlemsstat bør der kun kunne tages hensyn til situationen på arbejdsmarkedet, hvis den pågældende medlemsstat også har indført kontroller i forbindelse med den første ansøgning fra tredjelandsstatsborgere, og kun efter at have indgivet en separat underretning med en begrundelse. Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af denne mulighed, bør den underrette ansøgere og arbejdsgivere om dette på en tydelig, lettilgængelig og gennemsigtig måde, herunder online. |
(28) I tilfælde af, at en medlemsstat beslutter at gøre brug af denne mulighed for et bestemt erhverv eller en given sektor, eventuelt i en bestemt region, bør den sende en underretning herom til Kommissionen, hvori den redegør for de økonomiske, sociale og andre begrundelser for beslutningen om at indføre en sådan arbejdsmarkedstest for det næste halve år, og dette skal den gøre igen for hvert efterfølgende halve år. Medlemsstaterne bør inddrage arbejdsmarkedets parter i vurderingen af omstændighederne med tilknytning til det hjemlige arbejdsmarked. Denne arbejdsmarkedstest bør ikke kunne foretages, hvis indehaveren af et blåt EU-kort ønsker at forny sit blå EU-kort i den første medlemsstat. Hvis en tredjelandsstatsborger underretter en anden medlemsstat om, at vedkommende agter at søge ansættelse i den pågældende medlemsstat, bør der kun kunne tages hensyn til situationen på arbejdsmarkedet, når der gøres indsigelse mod en sådan underretning, hvis den pågældende medlemsstat også har indført kontroller i forbindelse med den første ansøgning fra tredjelandsstatsborgere, og kun efter at have indgivet en separat underretning med en begrundelse. Hvis en medlemsstat beslutter at gøre brug af denne mulighed, bør den underrette ansøgere og arbejdsgivere om dette på en tydelig, lettilgængelig og gennemsigtig måde, herunder online. | ||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Betragtning 29 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(29) Ved gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne afholde sig fra aktivt at søge at rekruttere i udviklingslande i sektorer, hvor der er mangel på arbejdskraft. I centrale sektorer, f.eks. sundhedssektoren, bør der udformes politikker og principper for en etisk forsvarlig ansættelsespraksis, der finder anvendelse på arbejdsgivere i den offentlige og den private sektor. Dette harmonerer med EU's engagement med hensyn til WHO's globale kodeks for international rekruttering af sundhedspersonale fra 201039 og Rådets og medlemsstaternes konklusioner af 14. maj 2007 vedrørende et europæisk handlingsprogram til afhjælpning af den kritiske mangel på sundhedspersonale i udviklingslandene (2007-2013) samt i uddannelsessektoren, hvis det er relevant. Disse principper og politikker bør styrkes gennem udvikling og anvendelse af mekanismer, retningslinjer og andre redskaber, der letter cirkulær og midlertidig migration samt andre foranstaltninger, der kan mindske de negative og øge de positive virkninger af indvandring af højt kvalificeret arbejdskraft fra udviklingslandene for at forvandle "hjerneflugt" til "hjernegevinst". |
(29) Ved gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne afholde sig fra aktivt at søge at rekruttere i udviklingslande i sektorer, hvor der er mangel på arbejdskraft i nøglesektorer, som er vigtige for bæredygtig udvikling. I centrale sektorer, f.eks. sundhedssektoren, bør der udformes politikker og principper for en etisk forsvarlig ansættelsespraksis, der finder anvendelse på arbejdsgivere i den offentlige og den private sektor. Dette harmonerer med EU's engagement med hensyn til WHO's globale kodeks for international rekruttering af sundhedspersonale fra 201039 og Rådets og medlemsstaternes konklusioner af 14. maj 2007 vedrørende et europæisk handlingsprogram til afhjælpning af den kritiske mangel på sundhedspersonale i udviklingslandene (2007-2013) samt i uddannelsessektoren, hvis det er relevant. Disse principper og politikker bør styrkes gennem udvikling og anvendelse af mekanismer, retningslinjer og andre redskaber, der letter cirkulær og midlertidig migration samt andre foranstaltninger, der kan mindske de negative og øge de positive virkninger af indvandring af højt kvalificeret arbejdskraft fra udviklingslandene for at forvandle "hjerneflugt" til "hjernegevinst". | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
WHO's globale kodeks for international rekruttering af sundhedspersonale, som blev vedtaget i resolution WHA63.16 på den 63. verdenssundhedskonference. |
WHO's globale kodeks for international rekruttering af sundhedspersonale, som blev vedtaget den 21. maj 2010 i resolution WHA63.16 på den 63. verdenssundhedskonference. | ||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Betragtning 30 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(30) Der bør fastsættes en forenklet procedure for arbejdsgivere, som er blevet anerkendt i denne sammenhæng, hvilket dog skal være valgfrit for medlemsstaterne. Status som anerkendt arbejdsgiver bør medføre særlige lempelser med hensyn til procedurer og betingelser for indrejse i henhold til dette direktiv – svarende til forenklede procedurer – og medlemsstaterne bør indarbejde tilstrækkelige garantier mod misbrug. Hvis status som anerkendt arbejdsgiver inddrages i løbet af gyldighedsperioden for et blåt EU-kort, der er udstedt efter den forenklede procedure, bør der gælde almindelige betingelser for indrejse efter fornyelse af det pågældende blå EU-kort, medmindre den berørte tredjelandsstatsborger ansættes af en anden anerkendt arbejdsgiver. |
(30) Der bør fastsættes en forenklet procedure for arbejdsgivere, som er blevet anerkendt i denne sammenhæng. Status som anerkendt arbejdsgiver bør medføre særlige lempelser med hensyn til procedurer og betingelser for indrejse i henhold til dette direktiv – svarende til forenklede procedurer – og medlemsstaterne bør indarbejde tilstrækkelige garantier mod misbrug. Hvis status som anerkendt arbejdsgiver inddrages i løbet af gyldighedsperioden for et blåt EU-kort, der er udstedt efter den forenklede procedure, bør der gælde almindelige betingelser for indrejse efter fornyelse af det pågældende blå EU-kort, medmindre den berørte tredjelandsstatsborger ansættes af en anden anerkendt arbejdsgiver. | ||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Betragtning 31 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Betragtning 34 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(34) De faglige kvalifikationer, en tredjelandsstatsborger har erhvervet i en anden medlemsstat, bør anerkendes på samme måde som for unionsborgere. Der bør tages hensyn til kvalifikationer erhvervet i et tredjeland i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF42. Hvis en tredjelandsstatsborger ansøger om et blåt EU-kort med henblik på at udøve et ikkereguleret erhverv, bør medlemsstaterne undgå overdrevne formelle krav og procedurer for anerkendelse af kvalifikationer, hvis der kan indhentes tilstrækkelig dokumentation på anden måde. |
(34) De uddannelsesmæssige kvalifikationer og færdigheder og den erhvervserfaring, en tredjelandsstatsborger har erhvervet i en anden medlemsstat, bør anerkendes på samme måde som for unionsborgere. Der bør tages hensyn til kvalifikationer erhvervet i et tredjeland i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF42. Hvis en tredjelandsstatsborger ansøger om et blåt EU-kort med henblik på at udøve et ikkereguleret erhverv, bør medlemsstaterne undgå overdrevne formelle krav og procedurer for anerkendelse af kvalifikationer, hvis der kan indhentes tilstrækkelig dokumentation på anden måde. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
42 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22). |
42 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22). | ||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Betragtning 34 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(34a) Mange tredjelandsstatsborgere har de fornødne færdigheder og kvalifikationer, men har som regel erhvervet dem på andre arbejdsmarkeder og i andre uddannelsessystemer. Det er derfor nødvendigt, at medlemsstaterne og arbejdsgiverne fokuserer på at forbedre procedurerne og metoderne for anerkendelse og akkreditering af den uddannelse eller de færdigheder og faglige kvalifikationer, som tredjelandsstatsborgeren tidligere har erhvervet. | ||||||||||||
|
|
| ||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Betragtning 35 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(35) De rettigheder, der indrømmes en person, som er omfattet af international beskyttelse og har et blåt EU-kort, bør ikke berøre rettigheder, som vedkommende har i henhold til direktiv 2011/95/EU og Genèvekonventionen i den medlemsstat, der yder ham eller hende status som beskyttet. For at undgå situationer med modstridende regler bør bestemmelserne om ligebehandling og familiesammenføring i dette direktiv ikke gælde i den pågældende medlemsstat. Personer, som er omfattet af international beskyttelse i en medlemsstat og er indehavere af det blå EU-kort i en anden medlemsstat, bør have de samme rettigheder, bl.a. med hensyn til ligebehandling i forhold til statsborgere i den medlemsstat, hvor de har bopæl, som alle andre indehavere af det blå EU-kort i sidstnævnte medlemsstat. |
(35) De rettigheder, der indrømmes en person, som er omfattet af international beskyttelse og har et blåt EU-kort, bør ikke berøre rettigheder, som vedkommende har i henhold til direktiv 2011/95/EU og Genèvekonventionen i den medlemsstat, der yder ham eller hende status som beskyttet. De i dette direktiv mere gunstige bestemmelser om ligebehandling og familiesammenføring bør finde anvendelse i den pågældende medlemsstat. Personer, som er omfattet af international beskyttelse i en medlemsstat, som bliver indehaver af et blåt EU-kort i en anden medlemsstat, bør have de samme rettigheder, bl.a. med hensyn til ligebehandling i forhold til statsborgere i den medlemsstat, hvor de har bopæl, og ret til familiesammenføring som alle andre indehavere af det blå EU-kort i den pågældende medlemsstat. Personer, der ansøger om international beskyttelse, bør nyde de samme rettigheder, herunder ligestilling med statsborgere i den medlemsstat hvor de har bopæl og ret til familiesammenføring, som andre indehavere af blå EU-kort i den pågældende medlemsstat, uanset i hvilken medlemsstat de har indgivet deres ansøgning om international beskyttelse. Statussen som en person med international beskyttelse bør ikke berøres af den omstændighed, at den pågældende person også er indehaver af et blåt EU-kort eller af den omstændighed, at det blå EU-kort udløber. | ||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Betragtning 36 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(36) Gunstige betingelser for familiesammenføring og uhindret adgang til arbejdsmarkedet for ægtefæller bør udgøre et grundlæggende element i dette direktiv for bedre at kunne tiltrække højt kvalificerede tredjelandsarbejdstagere. For at nå dette mål bør der fastsættes bestemmelser om særlige undtagelser fra Rådets direktiv 2003/86/EF. Betingelser vedrørende integration eller karensperioder bør ikke finde anvendelse, før der gives tilladelse til familiesammenføring, da højt kvalificerede arbejdstagere og deres familier sandsynligvis har et gunstigt udgangspunkt med hensyn til integration i værtssamfundet. For at lette hurtig indrejse for højt kvalificerede arbejdstagere bør der udstedes opholdstilladelser til deres familiemedlemmer samtidigt med det blå EU-kort, hvis de relevante betingelser er opfyldt, og ansøgningerne er indgivet samtidigt. |
(36) Gunstige betingelser for familiesammenføring og uhindret adgang til arbejdsmarkedet for ægtefæller bør udgøre et grundlæggende element i dette direktiv for bedre at kunne tiltrække højt kvalificerede tredjelandsarbejdstagere. For at nå dette mål bør der fastsættes bestemmelser om særlige undtagelser fra Rådets direktiv 2003/86/EF. For at øge det blå EU-korts popularitet bør betingelser vedrørende integration eller karensperioder ikke finde anvendelse, før der gives tilladelse til familiesammenføring, idet en indehaver af et blåt EU-kort allerede ved ankomsten har en arbejdskontrakt eller et bindende jobtilbud med henblik på beskæftigelse af en højt kvalificeret arbejdstager. For at lette hurtig indrejse for højt kvalificerede arbejdstagere bør der udstedes opholdstilladelser til deres familiemedlemmer samtidigt med det blå EU-kort, hvis de relevante betingelser er opfyldt, og ansøgningerne er indgivet samtidigt. | ||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Betragtning 36 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(36a) I overensstemmelse med direktiv 2003/86/EF bør medlemsstaterne opfordres til at sikre, at der til familiemedlemmer til indehavere af det blå EU-kort udstedes en selvstændig opholdstilladelse, som er uafhængig af indehaveren af det blå EU-kort i tilfælde af ægtefællens død, skilsmisse, separation eller dødsfald i forbindelse med førstegradsslægtninge i lige opstigende linje eller efterkommere i lige linje. | ||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Betragtning 37 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(37) For at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere og tilskynde dem til at blive i EU og samtidigt fremme deres mobilitet inden for EU og den cirkulære migration bør der gøres undtagelser fra Rådets direktiv 2003/109/EF43 for at give indehavere af det blå EU-kort lettere adgang til status som fastboende udlænding i EU. |
(37) For at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere og tilskynde dem til at blive i EU og samtidigt fremme deres mobilitet inden for EU og den cirkulære migration bør der gøres undtagelser fra Rådets direktiv 2003/109/EF43 for at give indehavere af det blå EU-kort og deres familiemedlemmer lettere adgang til status som fastboende udlænding i EU. | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
43 Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (EUT L 16 af 23.1.2004, s. 44). |
43 Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding (EUT L 16 af 23.1.2004, s. 44). | ||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Betragtning 38 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(38) For at gøre det lettere for højt kvalificerede arbejdstagere fra tredjelande at rejse mellem EU og deres oprindelsesland bør der gøres undtagelser fra direktiv 2003/109/EF for at tillade længere perioder med fravær end dem, der er fastsat i samme direktiv, når de pågældende har opnået status som fastboende udlændinge i EU |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Betragtning 40 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(40) Den nuværende juridiske usikkerhed med hensyn til højt kvalificerede arbejdstageres forretningsrejser bør afklares ved at definere dette begreb og udarbejde en fortegnelse over aktiviteter, som i alle tilfælde bør betragtes som forretningsaktiviteter i alle medlemsstater. Det bør ikke være muligt for den anden medlemsstat at kræve, at indehavere af det blå EU-kort, som udfører forretningsaktiviteter, skal have en arbejdstilladelse eller en anden tilladelse end det blå EU-kort, som den første medlemsstat har udstedt. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, bør indehaveren af det have ret til at rejse til og opholde sig i en eller flere andre medlemsstater med henblik på forretningsaktiviteter i op til 90 dage inden for en periode på 180 dage ved brug af det blå EU-kort. |
(40) Den nuværende juridiske usikkerhed med hensyn til højt kvalificerede arbejdstageres forretningsrejser bør afklares ved at definere dette begreb og udarbejde en fortegnelse over aktiviteter, som i alle tilfælde bør betragtes som forretningsaktiviteter i alle medlemsstater. Det bør ikke være muligt for den anden medlemsstat at kræve, at indehavere af det blå EU-kort, som udfører forretningsaktiviteter, skal have en arbejdstilladelse eller en anden tilladelse end det blå EU-kort, som den første medlemsstat har udstedt. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, bør indehaveren af det have ret til at rejse til og opholde sig i en eller flere andre medlemsstater med henblik på forretningsaktiviteter i overensstemmelse med nærværende direktiv og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/3991a om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks). | ||||||||||||
|
|
_________________ | ||||||||||||
|
|
1a Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1). | ||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Betragtning 41 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(41) Det bør være tilladt for indehavere af det blå EU-kort at flytte til en anden medlemsstat på forenklede betingelser, hvis de agter at ansøge om et nyt blåt EU-kort på basis af en eksisterende ansættelseskontrakt eller et bindende ansættelsestilbud. Det bør ikke være muligt for den anden medlemsstat at kræve, at indehavere af det blå EU-kort har andre tilladelser end det blå EU-kort, som den første medlemsstat har udstedt. Så snart de pågældende indgiver en ansøgning om et blåt EU-kort inden for den tidsfrist, der er fastsat i dette direktiv, bør det være tilladt for dem at påbegynde beskæftigelse. Proceduren for udstedelse af et blåt EU-kort i den anden medlemsstat bør forenkles i forhold til proceduren for det første blå EU-kort. Da den mobile indehaver af det blå EU-kort allerede har påtaget sig højt kvalificeret beskæftigelse i én medlemsstat i et bestemt tidsrum, bør den anden medlemsstat ikke have behov for at kontrollere alle de samme oplysninger endnu en gang. Mobiliteten bør dog fortsat reguleres af efterspørgslen, og derfor bør der altid kræves en ansættelseskontrakt i den anden medlemsstat, ligesom lønnen bør harmonere med den tærskel, som den anden medlemsstat har fastsat i overensstemmelse med dette direktiv. |
(41) Det bør være tilladt for indehavere af det blå EU-kort at flytte til en anden medlemsstat på deres blå EU-kort sammen med deres familiemedlemmer mod at underrette den anden medlemsstat om, at de flytter til den anden medlemsstat med henblik på beskæftigelse efter ordningen om det blå EU-kort. Det bør ikke være muligt for den anden medlemsstat at kræve, at indehavere af det blå EU-kort har andre tilladelser end det blå EU-kort, som den første medlemsstat har udstedt. Når indehaveren af et blåt EU-kort har indgivet sin underretning inden for den tidsfrist, der er fastsat i dette direktiv, bør det være tilladt for dem at påbegynde beskæftigelse. Den anden medlemsstat bør bevare retten til at modsætte sig mobiliteten, men proceduren bør forenkles. Da den mobile indehaver af det blå EU-kort allerede har påtaget sig højt kvalificeret beskæftigelse i én medlemsstat i et bestemt tidsrum, bør den anden medlemsstat ikke have behov for at kontrollere alle de samme oplysninger endnu en gang. Der bør dog altid kræves en ansættelseskontrakt i den anden medlemsstat, og alle betingelser i gældende lovgivning, kollektive overenskomster eller gældende praksis i den relevante branche bør overholdes, ligesom at lønnen, hvis det er relevant, bør harmonere med den tærskel, som den anden medlemsstat har fastsat i overensstemmelse med dette direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Betragtning 42 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(42) I dette direktiv fastlægges en række særlige bestemmelser om indrejse og ophold i en anden medlemsstat med henblik på forretningsaktivitet samt flytning til og ansøgning om et nyt blåt EU-kort i en anden medlemsstat. Men derudover gælder alle de andre regler for personers bevægelighed på tværs af grænserne, der er fastlagt i de relevante bestemmelser i Schengenreglerne. |
(42) I dette direktiv fastlægges en række særlige bestemmelser om indrejse og ophold i en anden medlemsstat med henblik på forretningsaktivitet samt flytning til en anden medlemsstat for at bo og arbejde der på det blå EU-kort. Men derudover gælder alle de andre regler for personers bevægelighed på tværs af grænserne, der er fastlagt i de relevante bestemmelser i Schengenreglerne. | ||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Betragtning 43 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(43) Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og indehaveren af det blå EU-kort i forbindelse med de rejseaktiviteter, som dette direktiv vedrører, krydser en ydre grænse som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/39944, bør medlemsstaterne have ret til at kræve dokumentation for, at indehaveren af det blå EU-kort rejser ind i deres område for enten at udføre forretningsaktiviteter eller ansøge om et nyt blåt EU-kort på baggrund af en ansættelseskontrakt eller et bindende ansættelsestilbud. Hvis formålet med rejsen er at foretage forretningsaktiviteter, bør medlemsstaterne kunne kræve dokumentation for, at opholdet har et forretningsrelateret formål. Dette kan f.eks. være invitationer, billetter eller dokumenter, der beskriver virksomhedens forretningsaktiviteter og den stilling, som indehaveren af det blå EU-kort har i virksomheden. |
(43) Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og indehaveren af det blå EU-kort i forbindelse med de rejseaktiviteter, som dette direktiv vedrører, krydser en ydre grænse som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399, bør medlemsstaterne have ret til at kræve dokumentation for, at indehaveren af det blå EU-kort rejser ind i deres område for enten at udføre forretningsaktiviteter eller for at bo og arbejde der på det blå EU-kort. | ||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||
|
44 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1). |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Betragtning 44 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(44) Hvis en indehaver af det blå EU-kort flytter til en anden medlemsstat for at ansøge om et blåt EU-kort, og han eller hun ledsages af familiemedlemmer, bør medlemsstaten kunne kræve dokumentation for deres lovlige ophold i den første medlemsstat. Endvidere bør medlemsstater, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, i tilfælde af passage af en ydre grænse som omhandlet i forordning (EU) 2016/399 konsultere Schengeninformationssystemet og bør give afslag på indrejse eller modsætte sig mobilitet for så vidt angår personer, om hvilke der i systemet er foretaget en indberetning med henblik på at give afslag på indrejse eller ophold, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/200645. |
(44) Hvis en indehaver af det blå EU-kort flytter til en anden medlemsstat for at ansøge om et blåt EU-kort, og han eller hun ledsages af familiemedlemmer, bør medlemsstaten kunne kræve, at familiemedlemmerne fremviser deres opholdstilladelser udstedt i den første medlemsstat. Endvidere bør medlemsstater, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, i tilfælde af passage af en ydre grænse som omhandlet i forordning (EU) 2016/399 konsultere Schengeninformationssystemet og bør give afslag på indrejse eller modsætte sig mobilitet for så vidt angår personer, om hvilke der i systemet er foretaget en indberetning med henblik på at give afslag på indrejse eller ophold, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/200645. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
45 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4). |
45 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse, drift og brug af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) (EUT L 381 af 28.12.2006, s. 4). | ||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Betragtning 45 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
(45) Med henblik på personer, som er omfattet af international beskyttelse og søger ophold i en anden medlemsstat, er det nødvendigt at sikre, at de andre medlemsstater end den, der har ydet international beskyttelse, informeres om de pågældende personers beskyttelsesmæssige baggrund for at gøre det muligt for medlemsstaterne at overholde deres forpligtelser med hensyn til princippet om non-refoulement. |
(45) Med henblik på personer, som er omfattet af international beskyttelse eller af den relevante kategori af ansøgere om international beskyttelse, og søger ophold i andre medlemsstater, er det nødvendigt at sikre, at de andre medlemsstater end den, der har ydet international beskyttelse eller den med ansvaret for ansøgningen om international beskyttelse, informeres om de pågældende personers beskyttelsesmæssige eller ansøgningsmæssige baggrund for at gøre det muligt for medlemsstaterne at overholde deres forpligtelser med hensyn til princippet om non-refoulement. | ||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Betragtning 46 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(46a) Hvis en medlemsstat har til hensigt at udvise en person, der har erhvervet et blåt EU-kort i denne medlemsstat, og som har indgivet en ansøgning om international beskyttelse i en anden medlemsstat, er denne anden medlemsstat forpligtet til at overholde princippet om non-refoulement. | ||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Betragtning 48 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(48a) Som en del af dets rolle i forbindelse med overvågningen af gennemførelsen af dette direktiv bør Kommissionen evaluere anvendelsen af lignende ordninger for arbejdskraftmigration til andre beskæftigelsessektorer, navnlig i lav- og mellemindkomstsektorer. Unionen bør overveje yderligere adgangskrav til hele EU for at tiltrække og fastholde arbejdstagere – der ikke er kategoriseret som højt kvalificerede – hvor de ville dække fastlagte arbejdsmarkedsbehov i medlemsstaterne. | ||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Betragtning 48 b (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
(48b) For at sikre behørig håndhævelse af dette direktiv og navnlig bestemmelserne om rettigheder og arbejdsvilkår bør medlemsstaterne sikre, at der etableres passende mekanismer for at overvåge direktivet. | ||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra b – led 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
- har de nødvendige kompetencer, som dokumenteret ved højere faglige kvalifikationer |
- har de nødvendige kvalifikationer eller færdigheder attesteret ved bevis på kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution eller højere faglige færdigheder | ||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra c | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
c) "det blå EU-kort": den opholdstilladelse, hvorpå er anført "Det blå EU-kort", og som giver indehaveren ret til at opholde sig og arbejde på en medlemsstats område på betingelserne i dette direktiv |
c) "det blå EU-kort": den opholdstilladelse, hvorpå er anført "Det blå EU-kort", og som giver indehaveren og i overensstemmelse med direktiv 2003/86/EF dennes familiemedlemmer ret til at opholde sig og arbejde på en medlemsstats område på betingelserne i dette direktiv | ||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra g | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
g) "højere faglige kvalifikationer": kvalifikationer attesteret ved bevis på kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution eller højere faglige færdigheder |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra h | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
h) "kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution": ethvert eksamensbevis, certifikat og andet uddannelsesbevis udstedt af en kompetent myndighed, der bekræfter, at den pågældende har gennemført en uddannelse ud over sekundærniveauet eller en tilsvarende videregående uddannelse, dvs. en nærmere bestemt række kurser på en uddannelsesinstitution, der anerkendes som en videregående uddannelsesinstitution i den stat, hvori den er beliggende, hvor de studier, der er nødvendige for at erhverve disse kvalifikationer, har varet mindst tre år og som minimum svarer til ISCED 2011, niveau 6, eller til den europæiske referenceramme for kvalifikationer, niveau 6, i henhold til national ret |
h) "kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution": ethvert eksamensbevis, certifikat og andet uddannelsesbevis udstedt af en kompetent myndighed, der understøtter, at den pågældende har gennemført en uddannelse ud over sekundærniveauet eller en tilsvarende videregående uddannelse, dvs. en nærmere bestemt række kurser på en uddannelsesinstitution, der anerkendes som en videregående uddannelsesinstitution i den stat, hvori den er beliggende, hvor de studier, der er nødvendige for at erhverve disse kvalifikationer, har varet mindst tre år og som minimum svarer til ISCED 2011, niveau 6, eller til den europæiske referenceramme for kvalifikationer, niveau 6, i henhold til national ret | ||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra j | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
j) "erhvervserfaring": den faktiske og lovlige udøvelse af det pågældende erhverv |
j) "erhvervserfaring": den faktiske og lovlige udøvelse af det dokumenterede pågældende erhverv | ||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – nr. l | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
l) "forretningsaktivitet": en midlertidig aktivitet med tilknytning til arbejdsgiverens forretningsmæssige interesser, såsom deltagelse på interne og eksterne forretningsmøder, deltagelse på konferencer og seminarer, forhandling af forretningsaftaler, deltagelse i salgs- eller markedsføringsaktiviteter, gennemførelse af revisioner internt eller hos kunder, undersøgelse af forretningsmuligheder eller deltagelse i uddannelsesforløb |
l) "forretningsaktivitet": en midlertidig aktivitet med tilknytning til arbejdsgiverens forretningsmæssige interesser, såsom deltagelse på interne og eksterne forretningsmøder, deltagelse på konferencer og seminarer, forhandling af forretningsaftaler samt deltagelse i salgs- eller markedsføringsaktiviteter | ||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra m | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
m) "international beskyttelse": beskyttelse som defineret i artikel 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU. |
m) "international beskyttelse": beskyttelse som defineret i artikel 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU og, hvor det er relevant, som defineret i national lovgivning | ||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra m a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
ma) "trussel mod den offentlige sundhed": enhver sygdom, der er potentielt epidemisk ifølge Verdenssundhedsorganisationens internationale sundhedsregulativ, samt andre smitsomme infektionssygdomme eller parasitære sygdomme, hvis de er omfattet af beskyttelsesbestemmelser, der finder anvendelse på medlemsstaternes statsborgere. | ||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Dette direktiv finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om eller har fået ret til indrejse på en medlemsstats område med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere. |
1. Dette direktiv finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om eller har fået ret til indrejse på en medlemsstats område med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere. Dette direktiv finder også anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der allerede har en opholdstilladelse i en medlemsstat på grundlag af direktiv (EU) 2016/801. | ||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 2 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) der søger international beskyttelse og afventer en afgørelse om deres status, eller som nyder midlertidig beskyttelse i en medlemsstat i overensstemmelse med Rådets direktiv 2001/55/EF47 |
a) der søger international beskyttelse og afventer en afgørelse om deres status, eller som nyder midlertidig beskyttelse i en medlemsstat i overensstemmelse med Rådets direktiv 2001/55/EF47, og som ikke er berettiget til adgang til arbejdsmarkedet, mens de afventer på denne afgørelse i overensstemmelse med artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/33/EU47a. | ||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
|
47 Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12). |
47 Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12). | ||||||||||||
|
|
47a Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/33/EU af 26. juni 2013 om fastlæggelse af standarder for modtagelse af ansøgere om international beskyttelse (EUT L 180 af 29.6.2013, s. 96). | ||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 2 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) der søger beskyttelse i henhold til medlemsstatens nationale lovgivning, internationale forpligtelser eller praksis og afventer en afgørelse om deres status, eller som er omfattet af beskyttelse i henhold til medlemsstatens nationale lovgivning, internationale forpligtelser eller praksis |
b) der søger beskyttelse i henhold til medlemsstatens nationale lovgivning, internationale forpligtelser eller praksis og afventer en afgørelse om deres status, eller som er omfattet af beskyttelse i henhold til medlemsstatens nationale lovgivning, internationale forpligtelser eller praksis, og som ikke er berettiget til adgang til arbejdsmarkedet i den medlemsstat i henhold til den relevante nationale lovgivning | ||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 2 – litra c | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
c) der ansøger om ophold i en medlemsstat som forsker, som defineret i direktiv (EU) 2016/801, for at gennemføre et forskningsprojekt |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 2 – litra f | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
f) der har fået ret til rejse ind i en medlemsstats område som sæsonarbejdere i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/36/EU49 |
udgår | ||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||
|
49 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/36/EU af 26. februar 2014 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på arbejde som sæsonarbejdere (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 375). |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Dette direktiv berører ikke aftaler mellem Unionen og/eller dens medlemsstater eller mellem medlemsstaterne og et eller flere tredjelande, som indeholder lister over erhverv, der ikke falder ind under dette direktiv, for at sikre en etisk forsvarlig rekruttering i sektorer, hvor der er mangel på arbejdskraft, ved at beskytte de menneskelige ressourcer i de udviklingslande, der undertegner sådanne aftaler. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 1 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. En tredjelandsstatsborger, der ansøger om et blåt EU-kort, skal: |
1. For så vidt angår en tredjelandsstatsborgers indrejse i medfør af dette direktiv skal ansøgeren: | ||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 1 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) fremlægge en gyldig ansættelseskontrakt, eller, som fastsat i national ret, et bindende jobtilbud med henblik på beskæftigelse af en højt kvalificeret arbejdstager af mindst et halvt års varighed i den pågældende medlemsstat |
a) fremlægge en gyldig ansættelseskontrakt, eller, som fastsat i national ret, et bindende jobtilbud med henblik på beskæftigelse af en højt kvalificeret arbejdstager af mindst ni måneders varighed i den pågældende medlemsstat | ||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 1 – litra c | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
c) i tilfælde af ikkeregulerede erhverv fremlægge dokumentation, der attesterer højere faglige kvalifikationer |
c) i tilfælde af ikkeregulerede erhverv fremlægge skriftlig dokumentation, der attesterer kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution eller højere faglige færdigheder | ||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 1 – litra d | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
d) fremlægge et gyldigt rejsedokument som fastsat i national ret og om nødvendigt en ansøgning om et visum eller et gyldigt visum eller, hvis det er relevant, en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt langtidsvisum |
d) fremlægge et gyldigt rejsedokument som fastsat i national ret og om nødvendigt en ansøgning om et visum eller et gyldigt visum eller, hvis det er relevant, en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt langtidsvisum eller et bevis på, at en ansøgning om international beskyttelse eller om beskyttelse i henhold til national lovgivning er under behandling. | ||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. Ud over de i stk. 1 anførte betingelser må den bruttoårsløn, som er resultatet af den månedsløn eller årsløn, der er fastsat i ansættelseskontrakten eller det bindende jobtilbud, ikke ligge under den løntærskel, som den enkelte medlemsstat har fastsat og offentliggjort med dette formål for øje. Den løntærskel, som medlemsstaterne fastsætter, skal være på mindst 1,0 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn i den pågældende medlemsstat, men må ikke være på mere end 1,4 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
3a. Ud over de i dette direktiv, stk. 1 og 2, fastsatte betingelser fastsætter medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen heraf en løntærskel efter aftale med arbejdsmarkedets parter. I dette tilfælde må den månedsløn eller årsløn, der er fastsat i ansættelseskontrakten, ikke ligge under den løntærskel, som medlemsstaterne har fastsat og offentliggjort med dette formål for øje, eller under den løn, der gælder eller ville gælde for en sammenlignelig arbejdstager i samme sektor i henhold til gældende lovgivning, kollektive overenskomster og praksis i den pågældende medlemsstat. Den pågældende løntærskel skal under alle omstændigheder være på mindst 1,0 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn i den pågældende medlemsstat, men må ikke være på mere end 1,4 gange den gennemsnitlige bruttoårsløn. | ||||||||||||
|
|
Medlemsstaterne kan efter aftale med arbejdsmarkedets parter beslutte ikke at fastsætte en løntærskel inden for visse erhvervsbrancher, hvor det er aftalt, at en sådan tærskel ikke er nødvendig. Dette kan være tilfældet, hvis en kollektiv overenskomst regulerer de lønninger, som udbetales i denne erhvervsbranche. | ||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Som en undtagelse til stk. 2 og i forbindelse med beskæftigelse inden for erhverv, hvor der især er behov for arbejdstagere fra tredjelande, og som hører til de store grupper 1 og 2 i ISCO, skal løntærsklen være på 80 % af den løntærskel, som den pågældende medlemsstat har fastsat i overensstemmelse med stk. 2. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 5 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
5. Uanset stk. 2 gælder det for tredjelandsstatsborgere, der har opnået kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution senest tre år før indgivelse af ansøgningen om et blåt EU-kort, at løntærsklen skal være på 80 % af den løntærskel, som den pågældende medlemsstat har fastsat i overensstemmelse med stk. 2. Perioden på tre år gælder igen efter opnåelse af hvert niveau for kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution. |
udgår | ||||||||||||
|
Den i første afsnit i dette stykke omhandlede løntærskel anvendes, når der indgives en første ansøgning om det blå EU-kort eller en ansøgning om fornyelse i løbet af denne periode på tre år. Hvis det blå EU-kort, der er udstedt i løbet af perioden på tre år, fornys efter udløbet af perioden på tre år, anvendes den i stk. 2 omhandlede løntærskel. Hvis det første blå EU-kort, der er udstedt i løbet af perioden på tre år, blev udstedt for mindre end to år, gælder den i første afsnit i dette stykke omhandlede nedre løntærskel imidlertid efter den første fornyelse. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 6 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
6. Medlemsstaterne skal lette validering og anerkendelse af dokumenter, der attesterer de relevante højere faglige kvalifikationer i henhold til stk. 1, litra c). |
6. Medlemsstaterne skal lette en hurtig validering og anerkendelse af dokumenter, der attesterer de relevante kvalifikationer fra højere uddannelsesinstitutioner og højere faglige færdigheder i henhold til stk. 1, litra c). | ||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 6 – afsnit 1 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
Medlemsstaterne udvikler mekanismer og ordninger til evaluering af højere faglige færdigheder som defineret i artikel 2, litra i), og validering af erhvervserfaring som defineret i artikel 2, litra j). Ved udviklingen af disse mekanismer og ordninger rådfører medlemsstaterne sig hos arbejdsmarkedets parter. | ||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 7 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
7. Medlemsstaterne giver afslag på ansøgninger fra tredjelandsstatsborgere, der betragtes som en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 8 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
8. Medlemsstaterne kan kræve, at den pågældende tredjelandsstatsborger opgiver sin adresse inden for deres område. |
udgår | ||||||||||||
|
Hvis en medlemsstats nationale ret kræver, at der oplyses en adresse på ansøgningstidspunktet, og den pågældende tredjelandsstatsborger endnu ikke kender den fremtidige adresse, accepterer medlemsstaterne en midlertidig adresse. I sådanne tilfælde oplyser tredjelandsstatsborgeren sin permanente adresse senest på det tidspunkt, hvor det i artikel 8 omhandlede blå EU-kort udstedes. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 1 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Medlemsstaterne giver afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort, hvis |
1. Medlemsstaterne giver afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort | ||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 1 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) ansøgeren ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i artikel 5 |
a) ansøgeren ikke opfylder de kriterier, der er fastsat i artikel 5, eller | ||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 1 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) de forelagte dokumenter er erhvervet på uretmæssig vis eller er forfalskede eller ulovligt ændret. |
b) tredjelandsstatsborgeren anses for at udgøre en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden. | ||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. Under omstændigheder, hvor der er alvorlige forstyrrelser på deres arbejdsmarked såsom høj arbejdsløshed inden for et bestemt erhverv eller en bestemt sektor, som kan være begrænset til en bestemt del af deres område, kan medlemsstaterne kontrollere, om den pågældende ledige stilling ikke kan besættes med arbejdskraft fra medlemsstaten eller et andet EU-land, med tredjelandsstatsborgere, der opholder sig lovligt i denne medlemsstat, og som allerede er en del af dennes arbejdsmarked i medfør af EU-retten eller national lovgivning, eller med fastboende udlændinge i EU, der ønsker at flytte til denne medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse i overensstemmelse med kapitel III i direktiv 2003/109/EF. |
udgår | ||||||||||||
|
Den pågældende medlemsstat underretter Kommissionen om sin hensigt om at indføre en sådan kontrol inden for et bestemt erhverv eller en bestemt sektor, som kan være begrænset til en bestemt del af medlemsstatens område, for personer, der kommer fra tredjelande i det næste år, ligesom den forelægger Kommissionen alle relevante begrundelser, der retfærdiggør denne beslutning. For hver forlængelse på et år sender den pågældende medlemsstat en ny underretning med en begrundelse. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Medlemsstaterne kan afslå en ansøgning om et blåt EU-kort, hvis |
(Vedrører ikke den danske tekst) | ||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) arbejdsgiveren ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår |
a) arbejdsgiveren gentagne gange ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår i en periode på fem år forud for den på ansøgningen anførte dato | ||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) arbejdsgiverens virksomhed er i færd med at blive eller er blevet afviklet i henhold til national insolvensret eller ikke har økonomiske aktiviteter, eller |
(Vedrører ikke den danske tekst) | ||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra c | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
c) arbejdsgiveren er blevet straffet for beskæftigelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold i henhold til artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/52/EF51 eller for brug af sort arbejde eller ulovlig beskæftigelse i henhold til national ret. |
(Vedrører ikke den danske tekst) | ||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||
|
51 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/52/EF af 18. juni 2009 om minimumsstandarder for sanktioner og foranstaltninger over for arbejdsgivere, der beskæftiger tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 168 af 30.6.2009, s. 24). |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/52/EF af 18. juni 2009 om minimumsstandarder for sanktioner og foranstaltninger over for arbejdsgivere, der beskæftiger tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 168 af 30.6.2009, s. 24). | ||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra c a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
ca) den pågældende tredjelandsstatsborger er vidende om, at dokumenterne fremlagt med henblik på optagelse i henhold til artikel 5 er erhvervet på uretmæssig vis eller er blevet forfalsket eller ulovligt ændret | ||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra c b (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
cb) det sker for at sikre etisk forsvarlig rekruttering i sektorer, der lider under mangel på kvalificeret arbejdskraft i oprindelseslandene, eller | ||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra c c (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
cc) det sker under omstændigheder, hvor arbejdsløsheden er kritisk inden for et bestemt erhverv eller en bestemt sektor, som kan være begrænset til en bestemt del af deres område, og hvor medlemsstaterne har kontrolleret, om den pågældende ledige stilling kunne besættes med arbejdskraft fra medlemsstaten eller et andet EU-land, med tredjelandsstatsborgere, der opholder sig lovligt i denne medlemsstat, og som allerede er en del af dennes arbejdsmarked i medfør af EU-retten eller national lovgivning, eller med fastboende udlændinge i EU, der ønsker at flytte til denne medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse i overensstemmelse med kapitel III i direktiv 2003/109/EF. | ||||||||||||
|
|
Medlemsstaten underretter senest en måned i forvejen Kommissionen om sin hensigt om at indføre en sådan kontrol inden for et bestemt erhverv eller en bestemt sektor, som kan være begrænset til en bestemt del af medlemsstatens område, for personer, der kommer fra tredjelande i det næste halve år, ligesom den forelægger Kommissionen alle relevante begrundelser, der retfærdiggør denne beslutning. Medlemsstaten inddrager arbejdsmarkedets parter i vurderingen af omstændighederne med tilknytning til det hjemlige arbejdsmarked. For hver forlængelse på seks måneder sender den pågældende medlemsstat en ny underretning med en begrundelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
3a. Medlemsstaterne oplister, hvor det er relevant, efter høring af arbejdsmarkedets parter de beskæftigelsessektorer, hvor der er mangel på højt kvalificerede arbejdstagere. Denne liste forelægges Kommissionen. Medlemsstaterne kan ændre sådanne lister, eventuelt efter høring af arbejdsmarkedets parter. | ||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Medlemsstaterne kan give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort for at sikre en etisk forsvarlig rekruttering i sektorer, hvor der er mangel på kvalificeret arbejdskraft i oprindelseslandene. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 5 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
5. Inden en medlemsstat træffer afgørelse om at afslå en ansøgning, tager den hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde og overholder proportionalitetsprincippet, jf. dog stk. 1. |
5. Inden en medlemsstat i medfør af stk. 3 træffer afgørelse om at afslå en ansøgning, tager den hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde og til forholdsmæssigheden i afgørelsen. | ||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 7 – overskrift | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Inddragelse eller afslag på fornyelse af det blå EU-kort |
Inddragelse af det blå EU-kort | ||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Medlemsstaterne inddrager eller giver afslag på at forny et blåt EU-kort, hvis |
1. Medlemsstaterne inddrager et blåt EU-kort, hvis tredjelandsstatsborgeren ikke længere har en gyldig ansættelseskontrakt vedrørende højt kvalificeret beskæftigelse eller besidder de kvalifikationer, der kræves i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra b) og c), eller, hvor det er relevant, vedkommendes løn ikke længere harmonerer med den løntærskel, som er fastsat i overensstemmelse med artikel 5, dog med forbehold af den situation, hvor tredjelandsstatsborgeren er arbejdsløs. | ||||||||||||
|
a) det blå EU-kort eller de forelagte dokumenter er erhvervet på uretmæssig vis eller er blevet forfalsket eller ulovligt ændret |
| ||||||||||||
|
b) tredjelandsstatsborgeren ikke længere har en gyldig ansættelseskontrakt vedrørende højt kvalificeret beskæftigelse eller besidder de kvalifikationer, der kræves i artikel 5, stk. 1, litra b) og c), eller vedkommendes løn ikke længere harmonerer med den løntærskel, som er fastsat i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, 4 eller 5, alt efter hvad der måtte være relevant, dog med forbehold af artikel 14. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne kan inddrage eller afslå at forny et blåt EU-kort, der er udstedt på grundlag af dette direktiv, i følgende tilfælde: |
Medlemsstaterne kan inddrage et blåt EU-kort, der er udstedt på grundlag af dette direktiv: | ||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) hvis det er hensigtsmæssigt, i tilfælde af at arbejdsgiveren ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra d | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
d) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har informeret om de ændringer, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, hvis det er relevant, og i artikel 14, stk. 3 |
d) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har informeret om de ændringer, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, hvis det er relevant, | ||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra e | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
e) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke længere besidder et gyldigt rejsedokument |
e) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke længere besidder et gyldigt rejsedokument, forudsat at medlemsstaten forud for inddragelsen af det blå EU-kort havde fastsat en rimelig tidsfrist for, at den pågældende tredjelandsstatsborger kunne opnå og fremvise gyldigt rejsedokument, eller | ||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra f | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
f) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke overholder betingelserne for mobilitet i dette kapitel eller flere gange gør brug af mobilitetsbestemmelserne i dette kapitel på en urimelig måde. |
f) hvis tredjelandsstatsborgeren ikke overholder betingelserne for mobilitet i dette kapitel. | ||||||||||||
Ændringsforslag 97 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra f a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
fa) hvis tredjelandsstatsborgeren har været arbejdsløs i mere end seks sammenhængende måneder, medmindre arbejdsløsheden skyldes sygdom eller handicap | ||||||||||||
Ændringsforslag 98 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra f b (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
fb) hvis det blå EU-kort eller de dokumenter, som er fremlagt med henblik på indrejse i henhold til artikel 5, med den pågældende tredjelandsstatsborgers vidende er erhvervet på uretmæssig vis eller er blevet forfalsket eller ulovligt ændret, eller | ||||||||||||
Ændringsforslag 99 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Hvis et blåt EU-kort inddrages eller ikke fornys på basis af stk. 2, litra e), fastsætter medlemsstaterne, før de inddrager eller undlader at forny det blå EU-kort, en rimelig tidsfrist, inden for hvilken den pågældende tredjelandsstatsborger skal fremlægge et gyldigt rejsedokument. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 100 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Manglende meddelelse af ændringer i henhold til artikel 13, stk. 1, eller artikel 14, stk. 3, anses ikke for tilstrækkelig årsag til at inddrage eller afslå at forny et blåt EU-kort, hvis indehaveren beviser, at meddelelsen ikke nåede frem til de kompetente myndigheder af årsager, som indehaveren ikke er herre over. |
3. Manglende meddelelse af ændringer i henhold til artikel 13, stk. 1, anses ikke for tilstrækkelig årsag til at inddrage et blåt EU-kort, hvis indehaveren beviser, at meddelelsen ikke nåede frem til de kompetente myndigheder af årsager, som indehaveren ikke er herre over. | ||||||||||||
Ændringsforslag 101 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Ved enhver afgørelse om at inddrage eller give afslag på at forny et blåt EU-kort skal der tages hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, ligesom proportionalitetsprincippet skal overholdes, jf. dog stk. 1. |
4. Ved enhver afgørelse om at inddrage et blåt EU-kort, truffet i medfør af stk. 2, skal der tages hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, og afgørelsen skal være forholdsmæssig. | ||||||||||||
Ændringsforslag 102 Forslag til direktiv Artikel 7 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
Artikel 7a | ||||||||||||
|
|
Afslag på fornyelse af det blå EU-kort | ||||||||||||
|
|
1. Hvis en indehaver af et blåt EU-kort eller vedkommendes arbejdsgiver ansøger om at forny det blå EU-kort, giver medlemsstaterne afslag på fornyelse, hvis: | ||||||||||||
|
|
a) tredjelandsstatsborgeren anses for at udgøre en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden | ||||||||||||
|
|
b) tredjelandsstatsborgeren ikke længere har en gyldig ansættelseskontrakt vedrørende højt kvalificeret beskæftigelse eller besidder de kvalifikationer, der kræves i artikel 5, stk. 1, litra b) og c), eller, hvor det er relevant, vedkommendes løn ikke længere harmonerer med det lønniveau eller den løntærskel, som er fastsat i overensstemmelse med artikel 5. | ||||||||||||
|
|
2. Hvis en indehaver af et blåt EU-kort eller vedkommendes arbejdsgiver ansøger om at forny det blå EU-kort, kan medlemsstaterne give afslag på fornyelse, hvis: | ||||||||||||
|
|
a) det blå EU-kort eller de dokumenter, som er fremlagt med henblik på indrejse i henhold til artikel 5, med den pågældende tredjelandsstatsborgers vidende er erhvervet på uretmæssig vis eller er blevet forfalsket eller ulovligt ændret | ||||||||||||
|
|
b) arbejdsgiveren ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår og ikke har sørget for at rette op på situationen inden for et rimeligt tidsrum | ||||||||||||
|
|
c) tredjelandsstatsborgeren har været arbejdsløs i mere end seks sammenhængende måneder | ||||||||||||
|
|
d) tredjelandsstatsborgeren ikke længere besidder et gyldigt rejsedokument, forudsat at medlemsstaten forud for afslaget på fornyelse af det blå EU-kort havde fastsat en rimelig tidsfrist for, at den pågældende tredjelandsstatsborger kunne opnå og fremvise gyldigt rejsedokument eller | ||||||||||||
|
|
e) hvis tredjelandsstatsborgeren på det blå EU-kort, der tidligere blev udstedt, ikke overholder betingelserne for mobilitet i kapitel V. | ||||||||||||
|
|
Enhver afgørelse, i medfør af dette stykke, om at afslå fornyelse af et blåt EU-kort, skal tage hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, og afgørelsen skal være forholdsmæssig. | ||||||||||||
Ændringsforslag 103 Forslag til direktiv Artikel 8 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. Medlemsstaterne fastsætter en standardgyldighedsperiode for det blå EU-kort, som skal være på mindst to år. Hvis ansættelseskontrakten dækker en kortere periode, udstedes det blå EU-kort som minimum med ansættelseskontraktens længde plus tre måneder. Hvis et blåt EU-kort fornys, er dets gyldighedsperiode mindst to år. |
2. Medlemsstaterne fastsætter en standardgyldighedsperiode for det blå EU-kort, som skal være på mindst 36 måneder. Hvis ansættelseskontrakten dækker en kortere periode, udstedes det blå EU-kort som minimum med ansættelseskontraktens længde plus tre måneder. Hvis et blåt EU-kort fornys, er dets gyldighedsperiode mindst 36 måneder. | ||||||||||||
Ændringsforslag 104 Forslag til direktiv Artikel 8 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
4a. Hvis en medlemsstat udsteder et blåt EU-kort til en tredjelandsstatsborger, som har ansøgt om international beskyttelse i den medlemsstat, anfører den følgende bemærkning i tredjelandsstatsborgerens blå EU-kort under overskriften "Bemærkninger": "Ansøger om international beskyttelse i [medlemsstatens navn] den [dato for indgivelse af en ansøgning om international beskyttelse]." | ||||||||||||
|
|
Skulle indehaveren af det blå EU-kort beslutte at trække sin ansøgning om international beskyttelse tilbage, når vedkommende får det blå EU-kort, udstedes et nyt blåt EU-kort uden denne bemærkning. | ||||||||||||
Ændringsforslag 105 Forslag til direktiv Artikel 8 – stk. 5 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
5a. Hvis et blåt EU-kort udstedes af en medlemsstat til en tredjelandsstatsborger, som ansøger om international beskyttelse i en anden medlemsstat, anfører den medlemsstat, der udsteder det blå EU-kort, bemærkningen "Ansøger om international beskyttelse i [medlemsstatens navn] den [dato for indgivelse af en ansøgning om international beskyttelse]" på det blå EU-kort. | ||||||||||||
|
|
Før medlemsstaten anfører denne bemærkning, skal den underrette den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, om udstedelsen af det blå EU-kort og anmode denne medlemsstat om at oplyse, om indehaveren af det blå EU-kort stadig opretholder sin ansøgning om international beskyttelse. Den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, svarer senest en måned efter at have modtaget anmodningen om oplysninger. Hvis ansøgningen om international beskyttelse er blevet trukket tilbage, anfører den medlemsstat, der udsteder det blå EU-kort, ikke denne bemærkning. | ||||||||||||
Ændringsforslag 106 Forslag til direktiv Artikel 9 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Medlemsstaterne afgør, hvorvidt ansøgninger om det blå EU-kort skal indsendes af tredjelandsstatsborgeren eller dennes arbejdsgiver. Medlemsstaterne kan også fastsætte, at både den ene og den anden af disse parter har adgang til at indsende en ansøgning. |
1. Medlemsstaterne skal tillade ansøgninger om det blå EU-kort fra enten tredjelandsstatsborgeren eller dennes arbejdsgiver. Hvis ansøgningen vedrører en anerkendt arbejdsgiver i henhold til artikel 12, indsender arbejdsgiveren ansøgningen. En ansøgning, der indsendes af arbejdsgiveren, begrænser ikke de proceduremæssige rettigheder, som under ansøgningsproceduren tilkommer tredjelandsstatsborgeren, der ansøger om det blå EU-kort, eller de rettigheder, som tilkommer indehaveren af det blå EU-kort i ansættelsesperioden eller i forbindelse med fornyelsen af det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 107 Forslag til direktiv Artikel 9 – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
2a. Hvis en ansøger om international beskyttelse tildeles et blåt EU-kort, anses vedkommendes ansøgning om international beskyttelse for at være suspenderet i resten af det blå EU-korts gyldighedsperiode. I den forbindelse videregiver den medlemsstat, der udsteder det blå EU-kort, nærmere oplysninger til myndighederne i medlemsstaten med ansvar for ansøgningen om international beskyttelse, især datoen for udstedelsen af det blå EU-kort og dets varighed. | ||||||||||||
|
|
Hvis en ansøgning om international beskyttelse suspenderes, anser medlemsstaten med ansvar for den pågældende ansøgning ikke ansøgningen for implicit at være trukket tilbage. | ||||||||||||
|
|
Hvis det blå EU-kort udløber giver medlemsstaten med ansvar for ansøgningen om international beskyttelse den pågældende lov til at rejse ind på sit område igen med henblik på at ansøge om international beskyttelse. Hvis den pågældende persons familiemedlemmer sluttede sig til ham eller hende i den medlemsstat, der har udstedt det blå EU-kort, er de ikke berettigede til at rejse ind i eller opholde sig i denne medlemsstat på grundlag af det udløbne blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 108 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer afgørelse om ansøgning om et blåt EU-kort og informerer skriftligt ansøgeren herom i overensstemmelse med de procedurer for denne form for meddelelser, der er fastsat i den pågældende medlemsstats nationale ret. Ansøgeren informeres inden for 60 dage efter datoen for indgivelse af ansøgningen. |
Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer afgørelse om ansøgning om et blåt EU-kort og informerer skriftligt ansøgeren herom i overensstemmelse med de procedurer for denne form for meddelelser, der er fastsat i den pågældende medlemsstats nationale ret. Ansøgeren informeres hurtigst muligt og senest inden for 30 dage efter datoen for indgivelse af den første ansøgning eller en ansøgning om fornyelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 109 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 1 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Hvis arbejdsgiveren er blevet anerkendt i overensstemmelse med artikel 12, informeres ansøgeren inden for 30 dage efter datoen for indgivelse af ansøgningen. |
Hvis arbejdsgiveren er blevet anerkendt i overensstemmelse med artikel 12, informeres ansøgeren hurtigst muligt og senest inden for 15 dage efter datoen for indgivelse af den første ansøgning eller en ansøgning om fornyelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 110 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Hvor de oplysninger eller dokumenter, der er vedlagt ansøgningen som bilag, er utilstrækkelige eller ufuldstændige, informerer de kompetente myndigheder ansøgeren om de yderligere oplysninger, der kræves, og fastsætter en rimelig frist til at fremskaffe dem. Det i stk. 1 nævnte tidsrum suspenderes, indtil myndighederne har modtaget de krævede supplerende oplysninger eller dokumenter. Hvis de supplerende oplysninger eller dokumenter ikke er fremlagt inden fristens udløb, kan ansøgningen afslås. |
3. Hvor de oplysninger eller dokumenter, der er vedlagt den første ansøgning eller ansøgningen om fornyelse som bilag, er utilstrækkelige eller ufuldstændige, informerer de kompetente myndigheder ansøgeren om de yderligere oplysninger, der kræves, og fastsætter en rimelig frist til at fremskaffe disse oplysninger, før myndighederne eventuelt giver afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort eller på en ansøgning om fornyelse af et sådant. Det i stk. 1 nævnte tidsrum suspenderes, indtil myndighederne har modtaget de krævede supplerende oplysninger eller dokumenter. Hvis de supplerende oplysninger eller dokumenter ikke er fremlagt inden fristens udløb, kan ansøgningen afslås. | ||||||||||||
Ændringsforslag 111 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. En afgørelse om afslag på en ansøgning om det blå EU-kort eller en afgørelse om ikke at forny eller om at inddrage det blå EU-kort meddeles skriftligt den berørte tredjelandsstatsborger og, hvis det er relevant, den pågældendes arbejdsgiver i overensstemmelse med de procedurer for meddelelser af denne art, der er fastsat i den relevante nationale ret. I meddelelsen anføres begrundelserne for afgørelsen, den kompetente myndighed, som der kan indgives en appel hos, og tidsfristen for indgivelse af appellen. Medlemsstaterne sikrer effektive retsmidler i overensstemmelse med national ret. |
4. En afgørelse om afslag på en ansøgning om det blå EU-kort eller enhver afgørelse om at inddrage eller om ikke at forny det blå EU-kort meddeles skriftligt den berørte tredjelandsstatsborger og, hvis det er relevant, den pågældendes arbejdsgiver i overensstemmelse med de procedurer for meddelelser af denne art, der er fastsat i den relevante nationale ret. I meddelelsen anføres, de facto en de jure, begrundelserne for afgørelsen, den kompetente myndighed, som der kan indgives en appel hos, og tidsfristen for indgivelse af appellen. Medlemsstaterne sikrer effektive retsmidler i overensstemmelse med national ret. Enhver afgørelse om afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort berører ikke en tredjelandsstatsborgers ret til at indgive en ny ansøgning, navnlig hvis afslaget var baseret på arbejdsgiverens adfærd i henhold til litra a), b) og c) i artikel 6, stk. 3. | ||||||||||||
Ændringsforslag 112 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
4a. Enhver afgørelse om at inddrage det blå EU-kort træder først i kraft, efter at indehaveren af det blå EU-kort er blevet behørigt underrettet herom af de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne sikrer, at en sådan underretning finder sted senest 30 dage, før den træder i kraft. | ||||||||||||
Ændringsforslag 113 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 6 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
6. Hvis det blå EU-korts gyldighedsperiode udløber under fornyelsesprocessen, giver medlemsstaten tredjelandsstatsborgeren tilladelse til ophold på sit område, indtil de kompetente myndigheder har truffet en afgørelse om ansøgningen. |
6. Hvis det blå EU-korts gyldighedsperiode udløber under fornyelsesprocessen, giver medlemsstaten tredjelandsstatsborgeren tilladelse til ophold på sit område på de samme vilkår som fastsat i dette direktiv, indtil de kompetente myndigheder har truffet en afgørelse vedrørende ansøgningen om fornyelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 114 Forslag til direktiv Artikel 10 – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
6a. Under den første ansøgningsprocedure, inddragelsesproceduren eller proceduren i forbindelse med en ansøgning om fornyelse træffer medlemsstaterne foranstaltninger for at forebygge enhver form for vilkårlighed og/eller forskelsbehandling som foreskrevet i Rådets direktiv 76/207/EØF1a, Rådets direktiv 2000/43/EC1b og Rådets direktiv 2000/78/EC1c. | ||||||||||||
|
|
_________________ | ||||||||||||
|
|
1a Rådets direktiv 76/207/EØF af 9. februar 1976 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og kvinder for så vidt angår adgang til beskæftigelse, erhvervsuddannelse, forfremmelse samt arbejdsvilkår (EFT L 39 af 14.2.1976, s. 40). | ||||||||||||
|
|
1b Rådets direktiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse (EFT L 180 af 19.7.2000, s. 22). | ||||||||||||
|
|
1c Rådets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16) | ||||||||||||
Ændringsforslag 115 Forslag til direktiv Artikel 11 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
De gebyrer, som medlemsstaterne tager for at behandle ansøgninger, må ikke være uforholdsmæssigt høje eller overdrevne. |
Medlemsstater kan opkræve betaling af gebyrer for behandling af ansøgninger i overensstemmelse med dette direktiv. De gebyrer, som en medlemsstat tager for at behandle ansøgninger, må ikke være uforholdsmæssigt høje eller overdrevne, og generelt må de ikke være højere end niveauet for de gebyrer, der kræves for andre ansøgninger om opholdstilladelse i medlemsstaten. | ||||||||||||
Ændringsforslag 116 Forslag til direktiv Artikel 12 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne kan fastlægge procedurer for anerkendelse af arbejdsgivere i henhold til deres nationale lovgivning eller administrative praksis med det formål at anvende forenklede procedurer for erhvervelse af et blåt EU-kort. |
Medlemsstaterne fastlægger procedurer for anerkendelse af arbejdsgivere i henhold til deres nationale lovgivning eller administrative praksis med det formål at anvende forenklede procedurer for erhvervelse af et blåt EU-kort. Medlemsstaterne giver klare og gennemskuelige oplysninger til de pågældende arbejdsgivere. | ||||||||||||
Ændringsforslag 117 Forslag til direktiv Artikel 12 – stk. 1 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Procedurerne for anerkendelse må ikke indebære uforholdsmæssigt høje eller overdrevne administrative byrder eller omkostninger for arbejdsgiverne. |
Procedurerne for anerkendelse må ikke indebære uforholdsmæssigt høje eller overdrevne administrative byrder eller omkostninger for arbejdsgiverne, navnlig for små og mellemstore virksomheder (SMV'er). | ||||||||||||
Ændringsforslag 118 Forslag til direktiv Artikel 12 – stk. 2 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne kan i henhold til stk. 1 give afslag på anerkendelse af en arbejdsgiver, hvis arbejdsgiveren er blevet straffet for beskæftigelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold i henhold til direktiv 2009/52/EF. |
Medlemsstaterne kan i henhold til stk. 1 give afslag på anerkendelse af en arbejdsgiver, hvis arbejdsgiveren er blevet straffet for beskæftigelse af tredjelandsstatsborgere med irregulært ophold i henhold til direktiv 2009/52/EF, eller hvis arbejdsgiveren ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår. | ||||||||||||
Ændringsforslag 119 Forslag til direktiv Artikel 12 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
De forenklede procedurer omfatter behandling af ansøgninger som foreskrevet i artikel 10, stk. 1, andet afsnit. Ansøgerne fritages fra at fremlægge den i artikel 5, stk. 1, litra c) og e), og artikel 5, stk. 8, omhandlede dokumentation. |
De forenklede procedurer omfatter behandling af ansøgninger som foreskrevet i artikel 10, stk. 1, andet afsnit. Ansøgerne fritages fra at fremlægge den i artikel 5, stk. 1, litra e), omhandlede dokumentation. | ||||||||||||
Ændringsforslag 120 Forslag til direktiv Artikel 12 – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at forebygge misbrug. Disse foranstaltninger kan omfatte overvågning, regelmæssig vurdering og, hvis det er hensigtsmæssigt, inspektion i overensstemmelse med national ret eller administrativ praksis. |
Medlemsstaterne overvåger og vurderer regelmæssigt gennemførelsen og effektiviteten af anerkendelsesprocedurerne for arbejdsgivere i henhold til stk. 1. Til det formål udfører de med forbehold for artikel 10, stk. 6a, hvis det er hensigtsmæssigt, inspektioner i overensstemmelse med national ret eller administrativ praksis. | ||||||||||||
Ændringsforslag 121 Forslag til direktiv Artikel 13 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Indehavere af det blå EU-kort har fri adgang til højt kvalificeret beskæftigelse i den pågældende medlemsstat. Medlemsstaterne kan kræve, at de pågældende i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i national ret, oplyser om ændring af arbejdsgiver og andre ændringer, som har indflydelse på opfyldelsen af de kriterier for indrejse, der er fastsat i artikel 5. |
Indehavere af det blå EU-kort har fri adgang til højt kvalificeret beskæftigelse i den pågældende medlemsstat. I et tidsrum med arbejdsløshed har indehaveren af det blå EU-kort ret til at søge og påtage sig højt kvalificeret beskæftigelse. Medlemsstaterne kan kræve, at de pågældende i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i national ret, oplyser om ændring af arbejdsgiver og andre ændringer, som har indflydelse på opfyldelsen af de kriterier for indrejse, der er fastsat i artikel 5. | ||||||||||||
Ændringsforslag 122 Forslag til direktiv Artikel 13 – stk. 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Ændringsforslag 123 Forslag til direktiv Artikel 14 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Artikel 14 |
udgår | ||||||||||||
|
Midlertidig arbejdsløshed |
| ||||||||||||
|
1. Arbejdsløshed udgør ikke i sig selv en grund til at inddrage det blå EU-kort, medmindre arbejdsløsheden har varet i mere end tre på hinanden følgende måneder eller forekommer mere end én gang i løbet af det blå EU-korts gyldighedsperiode. |
| ||||||||||||
|
2. I det i stk. 1 nævnte tidsrum har indehaveren af det blå EU-kort ret til at søge og påtage sig beskæftigelse på de betingelser, der er fastsat i artikel 13. |
| ||||||||||||
|
3. Indehaveren af det blå EU-kort giver opholdsmedlemsstatens kompetente myndigheder meddelelse om arbejdsløshedsperiodens begyndelse og – hvis det er relevant – afslutning i overensstemmelse med de relevante nationale procedurer. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 124 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra d | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
d) anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre faglige kvalifikationer i overensstemmelse med de relevante nationale procedurer |
d) anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre faglige kvalifikationer, herunder ikkeformel erhvervelse af kvalifikationer, i overensstemmelse med de relevante nationale procedurer | ||||||||||||
Ændringsforslag 125 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra f a (nyt) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Ændringsforslag 126 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra f b (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
fb) ikkeforskelsbehandling på grund af oprindelse, køn, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. | ||||||||||||
Ændringsforslag 127 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
6a. Medlemsstaterne holder den arbejdsgiver, der beskæftiger indehaveren af det blå EU-kort, ansvarlig for gentagne eller væsentlige overtrædelser af artikel 5, stk. 3, og artikel 15. | ||||||||||||
|
|
Den berørte medlemsstat iværksætter sanktioner, hvis arbejdsgiveren holdes ansvarlig. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. | ||||||||||||
Ændringsforslag 128 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 6 b (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
6b. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at forebygge misbrug af artikel 5, stk. 3, og artikel 15. Disse foranstaltninger omfatter overvågning, regelmæssig vurdering og, hvis det er hensigtsmæssigt, inspektion i overensstemmelse med national ret eller administrativ praksis. | ||||||||||||
Ændringsforslag 129 Forslag til direktiv Artikel 16 – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
2a. Uanset artikel 3, stk. 2, litra a), i direktiv 2003/86/EF, gælder det direktiv, sammen med undtagelserne, der er fastsat i denne artikel, for indehavere af det blå EU-kort, hvis ansøgning om international beskyttelse er suspenderet i det blå EU-korts gyldighedsperiode i medfør af artikel 9, stk. 2, litra a), i dette direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 130 Forslag til direktiv Artikel 16 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Uanset artikel 5, stk. 4, første afsnit, i direktiv 2003/86/EF, gives der, hvis betingelserne for familiesammenføring er opfyldt, og ansøgningerne indgives samtidigt, opholdstilladelse til familiemedlemmer samtidigt med udstedelsen af det blå EU-kort. Hvis familiemedlemmerne slutter sig til indehaveren af det blå EU-kort, efter at kortet er udstedt til vedkommende, og hvis betingelserne for familiesammenføring er opfyldt, udstedes opholdstilladelser senest 60 dage fra datoen for indgivelse af ansøgningen. |
4. Uanset artikel 5, stk. 4, første afsnit, i direktiv 2003/86/EF, gives der, hvis betingelserne for familiesammenføring er opfyldt, og ansøgningerne indgives samtidigt, opholdstilladelse til familiemedlemmer samtidigt med udstedelsen af det blå EU-kort. Hvis familiemedlemmerne slutter sig til indehaveren af det blå EU-kort, efter at kortet er udstedt til vedkommende, og hvis betingelserne for familiesammenføring er opfyldt, udstedes opholdstilladelser senest 30 dage fra datoen for indgivelse af ansøgningen. | ||||||||||||
Ændringsforslag 131 Forslag til direktiv Artikel 16 – stk. 6 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Før de giver et familiemedlem adgang til beskæftigelse, kan medlemsstaterne kontrollere, om den pågældende ledige stilling ikke kan besættes med arbejdskraft fra medlemsstaten eller et andet EU-land, med tredjelandsstatsborgere, der opholder sig lovligt i denne medlemsstat, og som allerede er en del af arbejdsmarkedet i medfør af EU-retten eller national lovgivning, eller med fastboende udlændinge i EU, der ønsker at flytte til denne medlemsstat med henblik på beskæftigelse i overensstemmelse med kapitel III i direktiv 2003/109/EF. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 132 Forslag til direktiv Artikel 16 – stk. 10 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
10. Denne artikel finder kun anvendelse på indehavere af det blå EU-kort, som er omfattet af international beskyttelse, hvis de opholder sig i en anden medlemsstat end den, der yder dem international beskyttelse. |
10. Denne artikel finder anvendelse på indehavere af det blå EU-kort, som er omfattet af international beskyttelse, for så vidt angår eventuelle mere gunstige vilkår for familiemedlemmer, der kan udledes af dette direktiv, herunder hvis de opholder sig i en anden medlemsstat end den, der yder dem international beskyttelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 133 Forslag til direktiv Artikel 17 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Status som fastboende udlænding i EU, som er indrømmet i overensstemmelse med første afsnit i dette stykke, kan inddrages før den i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2003/109/EC omhandlede periode på fem år med lovligt og kontinuerligt ophold inden for en medlemsstats område er forløbet, hvis tredjelandsstatsborgeren bliver arbejdsløs og ikke har tilstrækkelige ressourcer til at forsørge sig selv og eventuelle familiemedlemmer uden at gøre brug af den pågældende medlemsstats sociale sikringssystem. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 134 Forslag til direktiv Artikel 17 – stk. 2 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Status som fastboende udlænding i EU inddrages dog ikke, hvis tredjelandsstatsborgeren: |
udgår | ||||||||||||
|
a) er midlertidig uarbejdsdygtig som følge af sygdom eller ulykke |
| ||||||||||||
|
b) registreres på behørig vis som ufrivillig arbejdsløs og selv har registreret sig som jobsøgende på det lokale jobcenter |
| ||||||||||||
|
c) påbegynder en erhvervsuddannelse, som har tilknytning til den pågældende tredjelandsstatsborgers tidligere beskæftigelse, medmindre vedkommende er ufrivillig arbejdsløs. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 135 Forslag til direktiv Artikel 17 – stk. 5 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
5. Uanset artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 2003/109/EF forlænger medlemsstaterne, til 24 på hinanden følgende måneder, det tidsrum, hvor fravær fra medlemsstatens område tillades for indehavere af en EU-opholdstilladelse for fastboende udlændinge med den bemærkning, der er omhandlet i artikel 18, stk. 2, i dette direktiv, og for deres familiemedlemmer, der har fået status som fastboende udlændinge i EU. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 136 Forslag til direktiv Artikel 17 – stk. 6 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
6. De undtagelser, der er fastsat i stk. 4 og 5, kan begrænses til de tilfælde, hvor den pågældende tredjelandsstatsborger kan fremlægge bevis for, at vedkommende har været fraværende fra medlemsstatens område for at udøve en økonomisk aktivitet som lønmodtager eller selvstændig erhvervsdrivende eller for at udføre volontørtjeneste eller studere i vedkommendes oprindelsesland. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 137 Forslag til direktiv Artikel 19 – overskrift | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Forretningsaktivitet i en anden medlemsstat |
Kortvarig mobilitet for indehavere af det blå EU-kort | ||||||||||||
Ændringsforslag 138 Forslag til direktiv Artikel 19 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. En tredjelandsstatsborger, som har et gyldigt blåt EU-kort, der er udstedt af en medlemsstat, som ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, har ret til indrejse og ophold med det formål at udføre en forretningsaktivitet i en eller flere andre medlemsstater i op til 90 dage inden for en periode på 180 dage på basis af det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat. Den anden medlemsstat må ikke kræve nogen anden tilladelse til at udøve forretningsaktiviteten bortset fra det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat. |
2. En tredjelandsstatsborger, som har et gyldigt blåt EU-kort, der er udstedt af en medlemsstat, som ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, har ret til indrejse og ophold med det formål at udføre en forretningsaktivitet i en eller flere andre medlemsstater i op til 90 dage inden for en periode på 180 dage på basis af det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat, og et gyldigt rejsedokument. Den anden medlemsstat må ikke kræve nogen anden tilladelse til at udøve forretningsaktiviteten bortset fra det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat. Hvis den anden medlemsstat imidlertid anvender Schengenreglerne fuldt ud, kan den kræve, at indehaveren af det blå EU-kort, når vedkommende krydser en ydre grænse, dokumenterer det forretningsmæssige formål med vedkommendes ophold i den pågældende medlemsstat. | ||||||||||||
Ændringsforslag 139 Forslag til direktiv Artikel 20 – overskrift | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Ansøgning om et blåt EU-kort i en anden medlemsstat |
Langvarig mobilitet for indehavere af det blå EU-kort | ||||||||||||
Ændringsforslag 140 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Efter 12 måneders lovligt ophold i den første medlemsstat som indehaver af det blå EU-kort kan tredjelandsstatsborgeren rejse ind i en anden medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse på basis af det blå EU-kort og et gyldigt rejsedokument på de betingelser, der er fastsat i denne artikel. |
1. Efter 12 måneders lovligt ophold i den første medlemsstat som indehaver af det blå EU-kort kan tredjelandsstatsborgeren rejse ind i og opholde sig og arbejde i en eller flere medlemsstater med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse på basis af det blå EU-kort og et gyldigt rejsedokument på de betingelser, der er fastsat i denne artikel. | ||||||||||||
Ændringsforslag 141 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 2 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Indehaveren af det blå EU-kort og/eller vedkommendes arbejdsgiver indgiver hurtigst muligt og senest én måned efter indrejsen på den anden medlemsstats område en ansøgning om et blåt EU-kort til denne medlemsstats kompetente myndighed og fremlægger alle de dokumenter, der godtgør, at de i stk. 3 omhandlede betingelser er opfyldt i den anden medlemsstat. |
Indehaveren af det blå EU-kort og/eller vedkommendes arbejdsgiver underretter hurtigst muligt og senest én måned efter indrejsen på den anden medlemsstats område denne anden medlemsstats kompetente myndighed om sin ansættelse i den pågældende medlemsstat og fremlægger alle de dokumenter, der kræves i stk. 3. | ||||||||||||
Ændringsforslag 142 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Indehaveren af det blå EU-kort kan arbejde i den anden medlemsstat umiddelbart efter at have indgivet ansøgningen. |
Indehaveren af det blå EU-kort kan arbejde i den anden medlemsstat umiddelbart efter at have indgivet underretningen. | ||||||||||||
Ændringsforslag 143 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 2 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Ansøgningen kan også indgives til de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat, mens indehaveren af det blå EU-kort stadig har ophold på den første medlemsstats område. |
Underretningen kan også indgives til de kompetente myndigheder i den anden medlemsstat, mens indehaveren af det blå EU-kort stadig har ophold på den første medlemsstats område. | ||||||||||||
Ændringsforslag 144 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 3 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. For så vidt angår den i stk. 2 omhandlede ansøgning fremlægger indehaveren af det blå EU-kort: |
3. For så vidt angår den i stk. 2 omhandlede underretning fremlægger indehaveren af det blå EU-kort: | ||||||||||||
Ændringsforslag 145 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 3 – litra e | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
e) dokumentation for overholdelse af den løntærskel, som den anden medlemsstat har fastsat under anvendelse af stk. 2 eller, hvis det er relevant, artikel 5, stk. 4 eller 5. |
e) om nødvendigt dokumentation for overholdelse af den løntærskel, som den anden medlemsstat har fastsat under anvendelse af artikel 5, stk. 2., eller, hvor det er relevant, artikel 5, stk. 2, eller artikel 5, stk. 5. | ||||||||||||
Ændringsforslag 146 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
3a. Hvis det blå EU-kort blev udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne fuldt ud, og indehaveren krydser en ydre grænse med henblik på langvarig mobilitet, kan den anden medlemsstat som bevis for mobiliteten kræve dokumentation for en ansættelseskontrakt eller et bindende jobtilbud med henblik på beskæftigelse af en højt kvalificeret arbejdstager i mindst seks måneder i den anden medlemsstat. | ||||||||||||
Ændringsforslag 147 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 4 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Den anden medlemsstat giver afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort, hvis |
4. Senest 30 dage fra modtagelse af underretningen kan den anden medlemsstat modsætte sig mobiliteten, hvis | ||||||||||||
Ændringsforslag 148 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 4 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) de fremlagte dokumenter er erhvervet på uretmæssig vis eller er forfalskede eller ulovligt ændret |
b) de fremlagte dokumenter med tredjelandsstatsborgerens vidende er erhvervet på uretmæssig vis eller er forfalskede eller ulovligt ændret. | ||||||||||||
Ændringsforslag 149 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 4 – litra c a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
ca) hvis indehaveren af det blå EU-kort anses for at udgøre en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden | ||||||||||||
Ændringsforslag 150 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 4 – litra c b (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
cb) hvis den anden medlemsstat foretager en kontrol i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3a, efter forelæggelse af en begrundet underretning som fastsat i samme artikel, og kun hvis den anden medlemsstat også har indført sådanne kontroller af tredjelandsstatsborgere, der kommer fra tredjelande, i henhold til nærværende direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 151 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
4a. Enhver afgørelse om at modsætte sig mobilitet truffet i henhold til dette stykke, skal tage hensyn til de særlige omstændigheder i det konkrete tilfælde, og afgørelsen skal være forholdsmæssig. I forbindelse med enhver afgørelse om indsigelse mod mobilitet finder artikel 10, stk. 3 og 4, tilsvarende anvendelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 152 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 5 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
5. Den anden medlemsstat giver afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort, hvis tredjelandsstatsborgeren udgør en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden. |
5. Den anden medlemsstat underretter skriftligt den første medlemsstat samtidig med, at den informerer indehaveren af det blå EU-kort, hans eller hendes arbejdsgiver, eller begge, om enhver indvending mod mobilitet, og den kan pålægge indehaveren af det blå EU-kort og hans eller hendes familiemedlemmer, i overensstemmelse med procedurerne fastsat i national ret, at forlade dens område. | ||||||||||||
Ændringsforslag 153 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 6 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
6. Den anden medlemsstat kan give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort på grundlag af en kontrol, der foretages i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, efter forelæggelse af en underretning med en begrundelse som fastsat i samme artikel, dog kun hvis den anden medlemsstat også har indført sådanne kontroller af tredjelandsstatsborgere, der kommer fra tredjelande, i henhold til nærværende direktiv. |
6. Hvis en anden medlemsstat modsætter sig mobilitet, påvirker indsigelsen ikke fornyelsen af det blå EU-kort eller tilbagevenden for indehaveren af det blå EU-kort og hans eller hendes familiemedlemmer til den første medlemsstat. Efter anmodning fra den anden medlemsstat tillader den første medlemsstat en sådan tilbagevenden uden formaliteter og uden forsinkelse. Dette gælder også, hvis det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat, er udløbet eller blevet inddraget i underretningsperioden. Indehaveren af det blå EU-kort eller dennes arbejdsgiver i den anden medlemsstat kan holdes ansvarlig for udgifterne til den fornyede indrejse for indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer. | ||||||||||||
Ændringsforslag 154 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 7 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
7. Den anden medlemsstat kan give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort, hvis tredjelandsstatsborgeren flere gange på urimelig vis gør brug af muligheden for at rejse ind og arbejde i en anden medlemsstat under henvisning til denne artikel. Den anden medlemsstat underretter den første medlemsstat om afslaget med henblik på artikel 7, stk. 2, litra f). |
7. Hvis indehaveren af det blå EU-kort har udøvet mobilitet i henhold til denne artikel og ønsker at forny det blå EU-kort og fortsætte med at arbejde i den anden medlemsstat, ansøger indehaveren af det blå EU-kort eller dennes arbejdsgiver om fornyelse i den pågældende anden medlemsstat. Hvis vedkommende ansøger om fornyelse i den første medlemsstat, skal han eller hun arbejde i 12 måneder i den første medlemsstat, inden vedkommende igen kan udøve sin ret til langvarig mobilitet, i overensstemmelse med stk. 1. | ||||||||||||
Ændringsforslag 155 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 8 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
8. Uanset artikel 10, stk. 1, vedtager den anden medlemsstat en afgørelse om en ansøgning om et blåt EU-kort, idet den senest 30 dage efter datoen for indgivelse af ansøgningen skriftligt underretter ansøgeren og den første medlemsstat om sin beslutning om enten at: |
8. Uanset artikel 10, stk. 1, vedtager den anden medlemsstat en afgørelse om underretningen og informerer skriftligt indehaveren af et blåt EU-kort og den første medlemsstat senest 30 dage efter datoen for indgivelse af underretningen om sin beslutning om enten at: | ||||||||||||
Ændringsforslag 156 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 8 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) udstede et blåt EU-kort og give tredjelandsstatsborgeren tilladelse til at opholde sig på sit område med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse, hvis betingelserne i denne artikel er opfyldt, eller |
a) ikke at modsætte sig mobilitet, hvis betingelserne i denne artikel er opfyldt, eller | ||||||||||||
Ændringsforslag 157 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 8 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) afslå at udstede et blåt EU-kort og forpligte ansøgeren og dennes familiemedlemmer til i overensstemmelse med procedurerne i national ret at forlade dens område, hvis betingelserne i denne artikel ikke er opfyldt. |
b) modsætte sig mobilitet og forpligte ansøgeren og dennes familiemedlemmer til i overensstemmelse med procedurerne i national ret at forlade dens område, hvis betingelserne i denne artikel ikke er opfyldt. | ||||||||||||
Ændringsforslag 158 Forslag til direktiv Artikel 20 – stk. 9 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
9. Såfremt det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat, udløber under behandlingen, kan den anden medlemsstat, hvis det kræves i henhold til national ret, udstede midlertidige nationale opholdstilladelser eller tilsvarende tilladelser, der giver ansøgeren mulighed for fortsat at opholde sig lovligt på deres område, indtil de kompetente myndigheder har truffet afgørelse om ansøgningen. |
9. Såfremt det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat, udløber under behandlingen af underretningen, kan den anden medlemsstat, hvis det kræves i henhold til national ret, udstede midlertidige nationale opholdstilladelser eller tilsvarende tilladelser, der giver ansøgeren mulighed for fortsat at opholde sig lovligt på deres område, indtil de kompetente myndigheder har truffet afgørelse om fornyelsen af det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 159 Forslag til direktiv Artikel 21 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Hvis indehaveren af det blå EU-kort flytter til en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 20, og hvis familien allerede var etableret i den første medlemsstat, har vedkommendes familiemedlemmer ret til at ledsage den pågældende og til at rejse ind i og opholde sig i den anden medlemsstat på basis af de gyldige opholdstilladelser, de har erhvervet som familiemedlemmer til en indehaver af et blåt EU-kort i den første medlemsstat. |
1. Hvis indehaveren af det blå EU-kort flytter til en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 20, og hvis familien har sluttet sig til indehaveren af det blå kort, eller hvis familien er etableret i den første medlemsstat, er familiemedlemmerne til indehaveren af det blå kort berettiget til at ledsage den pågældende og til at rejse ind i og opholde sig i den anden medlemsstat på basis af gyldige opholdstilladelser, de har erhvervet som familiemedlemmer til indehaveren af et blåt EU-kort i den første medlemsstat. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, som ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og familiemedlemmerne til en indehaver af et blåt EU-kort slutter sig til ham eller hende, når vedkommende krydser en ydre grænse med henblik på at flytte til en anden medlemsstat som omhandlet i artikel 21, stk. 1, har den anden medlemsstat ret til ud over den i stk. 1 i denne artikel omhandlede dokumentation at kræve, at familiemedlemmerne fremlægger deres opholdstilladelser i den første medlemsstat som familiemedlemmer til indehaveren af det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 160 Forslag til direktiv Artikel 21 – stk. 3 – indledning | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Den anden medlemsstat kan kræve, at de pågældende familiemedlemmer sammen med deres ansøgning om opholdstilladelse fremlægger: |
3. Den anden medlemsstat kan kræve, at de pågældende familiemedlemmer sammen med deres ansøgning overfører deres opholdstilladelse i den første medlemsstat sammen med et gyldigt rejsedokument eller bekræftede kopier heraf. | ||||||||||||
Ændringsforslag 161 Forslag til direktiv Artikel 21 – stk. 3 – litra a | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
a) deres opholdstilladelse i den første medlemsstat og et gyldigt rejsedokument eller bekræftede kopier heraf |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 162 Forslag til direktiv Artikel 21 – stk. 3 – litra b | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
b) bevis for, at de har haft ophold i den første medlemsstat som familiemedlemmer til indehaveren af det blå EU-kort. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 163 Forslag til direktiv Artikel 21 – stk. 7 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
7. Denne artikel finder kun anvendelse på indehavere af det blå EU-kort, som er omfattet af international beskyttelse, hvis de flytter for at tage ophold i en anden medlemsstat end den, der yder dem international beskyttelse. |
7. Denne artikel finder både anvendelse på indehavere af det blå EU-kort, som er omfattet af international beskyttelse, hvis de flytter for at tage ophold i en anden medlemsstat end den, der yder dem international beskyttelse, og hvis de bliver i den medlemsstat, som yder international beskyttelse. | ||||||||||||
Ændringsforslag 164 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
1. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, der ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og indehaveren af det blå EU-kort krydser en ydre grænse med henblik på mobilitet som omhandlet i artikel 19 og 20, har den anden medlemsstat ret til at kræve følgende som dokumentation for retten til mobilitet hos indehaveren af det blå EU-kort: |
udgår | ||||||||||||
|
a) det gyldige blå EU-kort udstedt af den første medlemsstat |
| ||||||||||||
|
b) dokumentation for det erhvervsmæssige formål med opholdet, jf. artikel 19 |
| ||||||||||||
|
c) en ansættelseskontrakt eller et bindende jobtilbud med henblik på beskæftigelse af en højt kvalificeret arbejdstager af mindst et halvt års varighed i den anden medlemsstat, jf. artikel 20. |
| ||||||||||||
Ændringsforslag 165 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
1a. Medlemsstaterne fastlægger foranstaltninger med henblik på at forebygge eventuelt misbrug og sanktionere overtrædelser af dette direktiv. Sådanne foranstaltninger omfatter overvågning, vurdering og, hvis det er relevant, kontrol i overensstemmelse med EU-retten, navnlig direktiv 2009/41/EF og national lovgivning eller administrativ praksis. | ||||||||||||
Ændringsforslag 166 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, som ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og familiemedlemmerne til en indehaver af et blåt EU-kort slutter sig til ham eller hende, når vedkommende krydser en ydre grænse med henblik på at flytte til en anden medlemsstat som omhandlet i artikel 21, stk. 1, har den anden medlemsstat ret til ud over den i stk. 1 i denne artikel omhandlede dokumentation at kræve, at familiemedlemmerne fremlægger deres opholdstilladelser i den første medlemsstat som familiemedlemmer til indehaveren af det blå EU-kort. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 167 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Hvis den anden medlemsstat giver afslag på ansøgningen om et blåt EU-kort i henhold til artikel 20, stk. 8, litra b), tillader den første medlemsstat efter anmodning fra den anden medlemsstat fornyet indrejse for indehaveren af det blå EU-kort og, hvis det er relevant, for dennes familiemedlemmer uden formaliteter eller forsinkelse. Dette gælder også, hvis det blå EU-kort, der er udstedt af den første medlemsstat, er udløbet eller blevet inddraget under behandlingen af ansøgningen. Artikel 14 finder anvendelse efter fornyet indrejse i den første medlemsstat. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 168 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 4 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
4. Indehaveren af det blå EU-kort eller dennes arbejdsgiver i den anden medlemsstat kan holdes ansvarlig for udgifterne til den fornyede indrejse for indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer som omhandlet i stk. 4. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 169 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 5 – afsnit 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Ændringsforslag 170 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 5 – afsnit 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Ændringsforslag 171 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 5 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
5a. Hvis det blå EU-kort er udstedt af en medlemsstat, som ikke anvender Schengenreglerne i fuld udstrækning, og familiemedlemmerne til en indehaver af et blåt EU-kort slutter sig til ham eller hende, når vedkommende krydser en ydre grænse med henblik på at flytte til en anden medlemsstat som omhandlet i artikel 21, stk. 1, har den anden medlemsstat ret til ud over den i stk. 1 i denne artikel omhandlede dokumentation at kræve, at familiemedlemmerne fremlægger deres opholdstilladelser i den første medlemsstat som familiemedlemmer til indehaveren af det blå EU-kort. | ||||||||||||
Ændringsforslag 172 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 6 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Uanset andet afsnit bevarer den medlemsstat, der traf afgørelsen om udvisning, retten til i overensstemmelse med sine internationale forpligtelser at udsende tredjelandsstatsborgeren til et andet land end den medlemsstat, der tildelte international beskyttelse, hvis den berørte person opfylder betingelserne i artikel 21, stk. 2, i direktiv 2011/95/EU. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 173 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
6a. Hvis en medlemsstat inddrager eller undlader at forny et blåt EU-kort, som indeholder den i artikel 8, stk. 4a, omhandlede bemærkning, og beslutter at udvise tredjelandsstatsborgeren, skal den anmode den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, om at bekræfte, at den pågældende person har tilbagekaldt sin ansøgning om international beskyttelse. Den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, skal svare senest en måned efter at have modtaget anmodningen om oplysninger. | ||||||||||||
|
|
Hvis tredjelandsstatsborgeren ikke har tilbagekaldt sin ansøgning om international beskyttelse i den medlemsstat, der er nævnt i bemærkningen, udvises vedkommende til denne medlemsstat, som med forbehold af gældende EU-ret eller national lovgivning og af princippet om familiens enhed straks og uden formaliteter tillader ansøgeren om international beskyttelse at rejse ind i medlemsstaten igen. | ||||||||||||
Ændringsforslag 174 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 7 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
7. Hvis indehaveren af det blå EU-kort eller dennes familiemedlemmer krydser den ydre grænse i en medlemsstat, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, konsulterer denne medlemsstat Schengeninformationssystemet. Den pågældende medlemsstat nægter indrejse for personer, om hvilke der i Schengeninformationssystemet er foretaget en indberetning med henblik på at give afslag på indrejse og ophold. |
7. Hvis indehaveren af det blå EU-kort eller dennes familiemedlemmer krydser den ydre grænse i en medlemsstat, der anvender Schengenreglerne fuldt ud, konsulterer denne medlemsstat i overensstemmelse med Schengengrænsekodeksen Schengeninformationssystemet. Den pågældende medlemsstat nægter indrejse for personer, om hvilke der i Schengeninformationssystemet er foretaget en indberetning med henblik på at give afslag på indrejse og ophold. | ||||||||||||
Ændringsforslag 175 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne sikrer, at ansøgere har adgang til lettilgængelige oplysninger om al den dokumentation, der skal vedlægges ansøgningen, og oplysninger om indrejse- og opholdsbetingelser, herunder rettigheder, forpligtelser og proceduregarantier, for tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, og for deres familiemedlemmer. Disse oplysninger skal bl.a. vedrøre de løntærskler, der er fastsat i den pågældende medlemsstat i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, 4 og 5, og de gældende gebyrer. |
Medlemsstaterne sikrer, at ansøgere har adgang til lettilgængelige oplysninger om al den dokumentation, der skal vedlægges ansøgningen, og oplysninger om indrejse- og opholdsbetingelser, herunder rettigheder, forpligtelser og proceduregarantier, for tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, og for deres familiemedlemmer. | ||||||||||||
Ændringsforslag 176 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 1 – afsnit 1 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
Dette omfatter, hvor det er relevant, oplysninger om løntærsklerne, og om der skal erlægges gebyr for ansøgningen i den pågældende medlemsstat, oplysninger om kompetente myndigheder, frister og procedurer for klager mod afgørelser, der er truffet af medlemsstaternes kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv, oplysninger om erhverv eller sektorer, som lider under høj arbejdsløshed i henhold til artikel 6, stk. 3, litra cc), samt oplysninger om de sektorer, der står over for en mangel på højt kvalificerede arbejdstagere i henhold til artikel 6, stk. 3a. | ||||||||||||
Ændringsforslag 177 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 1 – afsnit 2 – litra b a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
ba) de frister, procedurer og de kompetente myndigheder for klager mod afgørelser, der er truffet af medlemsstaternes kompetente myndigheder i henhold til dette direktiv. | ||||||||||||
Ændringsforslag 178 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 1 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
I de tilfælde, hvor medlemsstaterne beslutter at gøre brug af den mulighed, der gives i artikel 6, stk. 2, informeres der på samme måde om indførelse af en arbejdsmarkedskontrol i et bestemt erhverv eller en bestemt sektor i en given region. |
udgår | ||||||||||||
Ændringsforslag 179 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 2 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne informerer hvert år og efter enhver ændring Kommissionen om den faktor, som de har besluttet at bruge til at fastsætte de årlige løntærskler, og de deraf følgende nominelle beløb i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, 4 og 5. |
Hvis medlemsstaterne fastsætter en løntærskel informerer de hvert år og efter enhver ændring Kommissionen om den faktor, som de har besluttet at bruge til at fastsætte de årlige løntærskler, og de deraf følgende nominelle beløb i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, 4 og 5. | ||||||||||||
Ændringsforslag 180 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 2 – afsnit 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Hvis medlemsstaterne giver afslag på ansøgninger om et blåt EU-kort på grund af hensyn til etisk forsvarlig rekruttering i henhold til artikel 6, stk. 4, meddeler de Kommissionen og de øvrige medlemsstater en behørigt begrundet afgørelse, hvori de berørte lande og sektorer anføres. |
Hvis medlemsstaterne giver afslag på ansøgninger om et blåt EU-kort på grund af hensyn til etisk forsvarlig rekruttering i henhold til artikel 6, stk. 3, meddeler de Kommissionen og de øvrige medlemsstater en behørigt begrundet afgørelse, hvori de berørte lande og sektorer anføres. | ||||||||||||
Ændringsforslag 181 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
3a. Kommissionen forelægger hvert år Europa-Parlamentet de oplysninger, som den modtager i medfør af stk. 2 og 3. | ||||||||||||
Ændringsforslag 182 Forslag til direktiv Artikel 24 – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Medlemsstaterne sender hvert år i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 862/2007 første gang senest … Kommissionen statistiske oplysninger om antallet af tredjelandsstatsborgere, der har fået udstedt et blåt EU-kort, om de tredjelandsstatsborgere, hvis ansøgning er blevet afvist, idet de udspecificerer disse afslag under anvendelse af artikel 6, stk. 2, og om antallet af tredjelandsstatsborgere, der har fået fornyet eller frataget deres blå EU-kort i det foregående kalenderår. Disse statistikker skal opdeles efter statsborgerskab, erhverv, tilladelsernes gyldighedsperiode, ansøgernes køn og alder samt den pågældende økonomiske sektor. Statistikkerne for de tredjelandsstatsborgere, der har fået et blåt EU-kort, skal opdeles yderligere i personer, som er omfattet af international beskyttelse eller har ret til fri bevægelighed, og personer, der har opnået status som fastboende udlænding i EU i henhold til artikel 17. |
Medlemsstaterne sender hvert år i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 862/200752 første gang senest …53 Kommissionen statistiske oplysninger om antallet af tredjelandsstatsborgere, der har fået udstedt et blåt EU-kort, om de tredjelandsstatsborgere, hvis ansøgning er blevet afvist, idet de udspecificerer disse afslag under anvendelse af artikel 6, stk. 2, og om antallet af tredjelandsstatsborgere, der har fået fornyet eller frataget deres blå EU-kort i det foregående kalenderår. Disse statistikker skal opdeles efter statsborgerskab, erhverv, tilladelsernes gyldighedsperiode, ansøgernes køn og alder, aktivitetsområde, størrelsen af arbejdsgiverens virksomhed og den pågældende økonomiske sektor. Statistikkerne for de tredjelandsstatsborgere, der har fået et blåt EU-kort, skal opdeles yderligere i personer, som er omfattet af international beskyttelse eller har ret til fri bevægelighed, ansøgere om international beskyttelse, tidligere indehavere af en opholdstilladelse, jf. direktiv (EU) 2016/801 og direktiv 2014/36/EU, samt personer, der har opnået status som fastboende udlænding i EU i henhold til artikel 17. | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
52 Fire år efter direktivets ikrafttræden. |
52 Fire år efter direktivets ikrafttræden. | ||||||||||||
|
53 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 862/2007 af 11. juli 2007 om EF-statistikker over migration og international beskyttelse og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 311/76 om udarbejdelse af statistik vedrørende udenlandske arbejdstagere (EUT L 199 af 31.7.2007, s. 23). |
53 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 862/2007 af 11. juli 2007 om EF-statistikker over migration og international beskyttelse og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 311/76 om udarbejdelse af statistik vedrørende udenlandske arbejdstagere (EUT L 199 af 31.7.2007, s. 23). | ||||||||||||
Ændringsforslag 183 Forslag til direktiv Artikel 24 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
2. Ved anvendelse af artikel 5, stk. 2, 4 og 5, henvises der til data, der er sendt til Eurostat i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/201354. |
2. Ved anvendelse af artikel 5 henvises der til data, der er sendt til Eurostat i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 549/201354. | ||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
|
54 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om fødevarehygiejne (EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1). |
54 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 549/2013 af 21. maj 2013 om det europæiske national- og regionalregnskabssystem i Den Europæiske Union (EUT L 174 af 26.6.2013, s. 1). | ||||||||||||
Ændringsforslag 184 Forslag til direktiv Artikel 25 – stk. 1 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Kommissionen aflægger hvert tredje år og for første gang [fem år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af dette direktiv i medlemsstaterne, navnlig med en analyse af konsekvenserne af artikel 5, 12, 19 og 20 og hele direktivets konsekvenser for situationen på det nationale arbejdsmarked. Kommissionen foreslår eventuelle nødvendige ændringer. |
Kommissionen aflægger hvert tredje år og for første gang [fem år efter datoen for dette direktivs ikrafttræden] rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af dette direktiv i medlemsstaterne, navnlig med en analyse af konsekvenserne af artikel 3, 5, 10, 12, 19 og 20 og hele direktivets konsekvenser for situationen på det nationale arbejdsmarked. Kommissionen foreslår eventuelle nødvendige ændringer. Som en del af dets vurdering evaluerer Kommissionen egnetheden af lignende ordninger for arbejdskraftmigration til andre beskæftigelsessektorer, navnlig i lav- og mellemindkomstsektorer. | ||||||||||||
Ændringsforslag 185 Forslag til direktiv Artikel 25 – stk. 2 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
Kommissionen analyserer især relevansen af den løntærskel, der er fastsat i artikel 5, og undtagelserne i nævnte artikel, og tager i den forbindelse hensyn til bl.a. forskellene mellem medlemsstaternes økonomiske, sektormæssige og geografiske forhold og konsekvenserne for medlemsstaternes arbejdsmarked. |
Kommissionen analyserer især relevansen af den løntærskel, der er fastsat i artikel 5, og tager i den forbindelse hensyn til bl.a. forskellene mellem medlemsstaternes økonomiske, sektormæssige og geografiske forhold og konsekvenserne for medlemsstaternes arbejdsmarked. | ||||||||||||
Ændringsforslag 186 Forslag til direktiv Artikel 26 a (ny) | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
|
Artikel 26a | ||||||||||||
|
|
Ændring af direktiv (EU) 2016/801 | ||||||||||||
|
|
Artikel 2, litra g), i direktiv (EU) 2016/801 affattes således: | ||||||||||||
|
|
"g) som ansøger om ophold i en medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse i henhold til direktiv (EU) 2017/...*+. | ||||||||||||
|
|
__________ | ||||||||||||
|
|
* Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) .../... af ... om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere (EUT L ... af ..., s. ...)". | ||||||||||||
|
|
+ EUT: Indsæt venligst i teksten nummeret på det direktiv, der er indeholdt i dokumentet under den interinstitutionelle kode (2016/0176(COD)), og indsæt nummer, navn, dato og EUT-henvisning for nævnte direktiv i fodnoten. | ||||||||||||
Ændringsforslag 187 Forslag til direktiv Artikel 28 – stk. 3 | |||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||
|
3. Uanset stk. 1 sætter medlemsstaterne de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at overholde artikel 2, litra g) og i), vedrørende anerkendelse af højere faglige færdigheder som højere faglige kvalifikationer, i kraft senest [to år efter den generelle gennemførelsesfrist]. |
udgår | ||||||||||||
BEGRUNDELSE
Politikker, der fremmer bedre forvaltning af migration, er vigtig for forbedring af EU's håndtering af migrationsstrømme. Med dette in mente giver revisionen af direktivet om det blå kort mulighed for at styrke sikre og lovlige veje til Europa. Hovedformålet er at sende et positivt signal om arbejdskraftmigration ved at forbedre det blå korts popularitet, forsøge at øge anvendelse af det i hele EU samt sikre, at det fungerer for højt kvalificerede tredjelandsstatsborgere, for potentielle arbejdsgivere i EU og for de forvaltninger, der skal omsætte, gennemføre og håndhæve direktivet. Europas demografiske udfordringer viser det presserende behov for, at medlemsstaterne øger indsatsen for at tiltrække en højt kvalificeret talentmasse fra tredjelande. Et sundt arbejdsmarked er afgørende for en vellykket integration af flygtninge og indvandrere på lang sigt. Foreløbig har det blå EU-kort været en begrænset succes i medlemsstaterne. En forbedring af direktivet om det blå kort vil blive et vigtigt skridt i retning af at håndtere de stigende demografiske udfordringer, som EU står overfor.
Ordføreren har, under henvisning til, at målet er at sende et positivt signal om arbejdskraftmigration, stillet ændringsforslag med det sigte at forenkle og præcisere procedurerne (kriterier for indrejse, årsager til afslag og til inddragelse, tidsfrister og mobilitetsbestemmelser) for at gøre dem mere logiske og brugervenlige for tredjelandsstatsborgere, potentielle arbejdsgivere og for de nationale forvaltninger. Derudover berører de fremsatte ændringsforslag anvendelsesområdet, arbejdsmarkedsparternes rolle og løntærsklerne.
Hvad angår anvendelsesområdet, foreslår ordføreren, at anvendelsesområdet udvides til at omfatte ansøgere om international beskyttelse, som allerede har adgang til arbejdsmarkedet i henhold til EU's asylregler. Dette er et positivt tegn, der vil give højt kvalificerede ansøgere om international beskyttelse mulighed for at komme med i ordningen for det blå kort.
I betragtning af, hvor lidt opmærksomhed det blå EU-kort har fået i medlemsstaterne, vil afskaffelse af nationale ordninger for højt kvalificeret beskæftigelse udgøre et incitament for medlemsstaterne til at investere i og bruge det blå EU-kort. Ordføreren har ikke fremsat ændringsforslag til Kommissionens forslag om at afskaffe nationale ordninger, da dette vil øge værdien af det blå kort.
Med hensyn til spørgsmålet om løntærskler foreslås det, at løntærskler gøres obligatoriske for medlemsstaterne, dog med en mulighed for at dispensere for visse erhvervsbrancher, hvor der med arbejdsmarkedets parter er indgået aftale om, at det ikke er nødvendigt, f.eks. i tilfælde af at en kollektiv overenskomst regulerer de lønninger, der udbetales i denne branche. Dette bør medvirke til at tilgodese de forskellige nationale arbejdsmarkeder. Det bør prioriteres, at alle medlemsstater forpligtes til at sikre, at betingelserne i deres nationale lovgivning, kollektive overenskomster og gældende praksis i de pågældende erhvervssektorer altid er overholdt for højt kvalificeret beskæftigelse.
Arbejdsmarkedets parter er bedst i stand til at hjælpe medlemsstaterne med at anvende centrale aspekter af det blå EU-kort. Med dette for øje foreslår ordføreren at forpligte medlemsstaterne til at høre arbejdsmarkedets parter ved fastlæggelsen af begrebet erhvervserfaring og til at nå til enighed med dem om en løntærskel eller beslutte ikke at fastsætte en sådan grænse i visse brancher. At give arbejdsmarkedets parter en rolle på disse nøgleområder vil mindske frygten for eventuel underminering af arbejdsmarkedet eksisterende standarder.
Ordføreren foreslår også, at der fremsættes ændringsforslag med henblik på at forenkle og rationalisere kriterierne med henblik på at sikre det blå kort og årsagerne til inddragelse og afvisning. Der er navnlig et ønske om at samle de spredte elementer indeholdt i teksten om mulige årsager til afvisning eller inddragelse (arbejdsløshed, sikkerhedsspørgsmål). Hvis en årsag ikke finder automatisk anvendelse, skal det sikres, at en afgørelse om at afslå, inddrage eller nægte fornyelse desuden altid står i et rimeligt forhold til omstændighederne i det konkrete tilfælde. Ordføreren glæder sig også over Kommissionens forslag om at indføre en fast-trackordning for anerkendte arbejdsgivere. Der er blevet opstillet ændringsforslag for at forpligte alle medlemsstater til at indføre denne foranstaltning i nationale love. Dette bliver endnu en vigtig faktor for at øge det blå korts popularitet.
Endelig foreslår ordføreren også en række ændringer, der skal forenkle proceduren for mobilitet inden for EU. Med inspiration fra anden lovgivning om arbejdskraftmigration i EU kan forslagene om det blå kort ændres, så de erstatter yderligere ansøgninger med underretninger og gør det muligt for indehaveren af det blå kort at arbejde i en anden medlemsstat, når vedkommende har underrettet den pågældende medlemsstat. En forenkling af proceduren for mobilitet inden for EU vil i væsentlig grad medvirke til at øge det blå EU-korts popularitet.
Afslutningsvis kan det siges, at ordførerens ændringsforslag alle har det overordnede formål at gøre det blå kort og proceduren for at opnå det mere attraktivt blandt potentielle indehavere, arbejdsgivere og de nationale forvaltninger, som skal behandle ansøgningerne. I en tid, hvor migration er øverst på den politiske dagsorden, vil revideringen af direktivet om blå EU-kort være det eneste instrument til håndtering af arbejdskraftmigration, som Kommissionen foreslår. Med det i tankerne, og med Parlamentets ry for at søge et mere positivt syn på migration, sigter ordføreren mod at bruge Kommissionens forslag som grundlag for arbejdet med at gøre det indvandrervenligt og sende et positivt signal om migration.
UDTALELSE fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (31.5.2017)
til Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse af højt kvalificerede arbejdstagere
(COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD))
Ordfører for udtalelse: Jean Lambert(*) Procedure med associerede udvalg forretningsordenens artikel 54
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 15 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 31 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra b – led 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Artikel 2 – stk. 1 – litra g | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Artikel 5 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Artikel 6 – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
b) hvis det er hensigtsmæssigt, i tilfælde af at arbejdsgiveren ikke har opfyldt sine juridiske forpligtelser vedrørende social sikring, beskatning, arbejdstagerrettigheder eller arbejdsvilkår |
udgår | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Artikel 7 – stk. 2 – afsnit 1 – litra f a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Artikel 7 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Artikel 13 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Artikel 14 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra d | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
d) anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre faglige kvalifikationer i overensstemmelse med de relevante nationale procedurer |
d) anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre faglige kvalifikationer, herunder ikkeformel erhvervelse af kvalifikationer, i overensstemmelse med de relevante nationale procedurer | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra f a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 1 – litra f b (ny) | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
|
fb) ikke-forskelsbehandling på grund af oprindelse, køn, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 6 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
|
6a. Medlemsstaterne holder den arbejdsgiver, der beskæftiger indehaveren af det blå EU-kort, ansvarlig for gentagne eller væsentlige overtrædelser af artikel 5, stk. 3, og artikel 15. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
Den berørte medlemsstat iværksætter sanktioner, hvis arbejdsgiveren holdes ansvarlig. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Artikel 15 – stk. 6 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
|
6b. Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at forebygge misbrug af artikel 5, stk. 3, og artikel 15. Disse foranstaltninger omfatter overvågning, regelmæssig vurdering og, hvis det er hensigtsmæssigt, inspektion i overensstemmelse med national ret eller administrativ praksis. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 5 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Artikel 22 – stk. 5 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Artikel 23 – stk. 3 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
|
3a. Kommissionen forelægger hvert år Europa-Parlamentet de oplysninger, som den modtager i medfør af stk. 2 og 3. | ||||||||||||||||||||||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG
|
34 |
+ |
|
|
ALDE PPE S&D VERTS/ALE |
Enrique Calvet Chambon, Yana Toom, Sophia in 't Veld Georges Bach, Danuta Jazłowiecka, Dieter-Lebrecht Koch, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Marek Plura, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Csaba Sógor, Romana Tomc Maria Arena, Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Ole Christensen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Javi López, Joachim Schuster, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Marita Ulvskog Jean Lambert, Terry Reintke, Tatjana Ždanoka |
|
|
6 |
- |
|
|
ECR ENF NI |
Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Ulrike Trebesius, Jana Žitňanská Dominique Martin Lampros Fountoulis |
|
|
4 |
0 |
|
|
EFDD GUE/NGL |
Laura Agea Paloma López Bermejo, João Pimenta Lopes, Neoklis Sylikiotis |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
|
Titel |
Betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse |
||||
|
Referencer |
COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD) |
||||
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 4.7.2016 |
|
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 4.7.2016 |
||||
|
– |
19.1.2017 |
||||
|
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Jean Lambert 4.10.2016 |
||||
|
Behandling i udvalg |
25.1.2017 |
22.3.2017 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
30.5.2017 |
|
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
34 6 4 |
|||
|
Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer |
Laura Agea, Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, Ole Christensen, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Jan Keller, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, Elisabeth Morin-Chartier, João Pimenta Lopes, Marek Plura, Terry Reintke, Claude Rolin, Anne Sander, Sven Schulze, Siôn Simon, Jutta Steinruck, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Tatjana Ždanoka, Jana Žitňanská |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Maria Arena, Georges Bach, Dieter-Lebrecht Koch, Paloma López Bermejo, Joachim Schuster, Csaba Sógor, Neoklis Sylikiotis |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Sophia in ‘t Veld |
||||
PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG
|
Titel |
Betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse |
||||
|
Referencer |
COM(2016)0378 – C8-0213/2016 – 2016/0176(COD) |
||||
|
Dato for høring af EP |
7.6.2016 |
|
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
LIBE 4.7.2016 |
|
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 4.7.2016 |
JURI 4.7.2016 |
|
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
JURI 5.9.2016 |
|
|
|
|
|
Associerede udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 19.1.2017 |
|
|
|
|
|
Ordførere Dato for valg |
Claude Moraes 29.2.2016 |
|
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
12.7.2016 |
31.1.2017 |
23.3.2017 |
15.6.2017 |
|
|
Dato for vedtagelse |
15.6.2017 |
|
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
45 10 2 |
|||
|
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Jan Philipp Albrecht, Gerard Batten, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Barbara Matera, Roberta Metsola, Louis Michel, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, József Nagy, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Beatrix von Storch, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Carlos Coelho, Ignazio Corrao, Maria Grapini, Anna Hedh, Andrejs Mamikins, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Emilian Pavel, John Procter, Emil Radev, Barbara Spinelli, Kazimierz Michał Ujazdowski |
||||
|
Dato for indgivelse |
28.6.2017 |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI KORRESPONDERENDE UDVALG
|
45 |
+ |
|
|
ALDE |
Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Sophia in 't Veld, Louis Michel, Maite Pagazaurtundúa Ruiz |
|
|
EFDD |
Ignazio Corrao, Laura Ferrara |
|
|
GUE/NGL |
Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat |
|
|
PPE |
Heinz K. Becker, Michał Boni, Carlos Coelho, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Barbara Kudrycka, Barbara Matera, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, József Nagy, Emil Radev, Traian Ungureanu, Tomáš Zdechovský |
|
|
S&D |
Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Maria Grapini, Anna Hedh, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Emilian Pavel, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer |
|
|
VERTS/ALE |
Jan Philipp Albrecht, Eva Joly, Judith Sargentini, Bodil Valero |
|
|
10 |
- |
|
|
ECR |
Branislav Škripek, Helga Stevens, Kazimierz Michał Ujazdowski |
|
|
EFDD |
Gerard Batten, Beatrix von Storch, Kristina Winberg |
|
|
ENF |
Lorenzo Fontana, Harald Vilimsky, Auke Zijlstra |
|
|
PPE |
Kinga Gál |
|
|
2 |
0 |
|
|
ECR |
John Procter |
|
|
GUE/NGL |
Malin Björk |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller