ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai ar ko groza Direktīvu 2003/59/EK par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību un Direktīvu 2006/126/EK par vadītāju apliecībām
20.10.2017 - (COM(2017)0047 – C8-0025/2017 – 3017/0015(COD)) - ***I
Transporta un tūrisma komiteja
Referents: Peter Lundgren
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai ar ko groza Direktīvu 2003/59/EK par dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu un periodisku apmācību un Direktīvu 2006/126/EK par vadītāju apliecībām
(COM(2017)0047 – C8-0025/2017 – 3017/0015(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2017)0047),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 91. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C8-0025/2017),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas 2017. gada 31. maija atzinumu[1],
– pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
– ņemot vērā Reglamenta 59. pantu,
– ņemot vērā Transporta un tūrisma komitejas ziņojumu (A8-0321/2017),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa Komisijai priekšlikumu iesniegt vēlreiz, ja tā ir paredzējusi šo priekšlikumu būtiski grozīt vai aizstāt ar citu tekstu;
3. uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Direktīvas priekšlikums -1. apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(-1) Komisija 2011. gada 28. marta baltajā grāmatā uzsvēra nepieciešamību ar pētniecību un jau pieejamo tehnoloģisko sasniegumu ieviešanu panākt virzību uz konkurētspējīgu mazemisiju mobilitāti, kas ar dalībvalstu politikas saskaņošanu sekmētu progresu ceļā uz patiesu vienoto tirgu transporta nozarē. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Direktīvas priekšlikums 2.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Ir noteikts mērķis siltumnīcefekta gāzu emisijas no transporta nozares samazināt par 20 % salīdzinājumā ar 2008. gada līmeni, un šis mērķis sasniedzams līdz 2030. gadam. Lai to varētu izdarīt, autovadītāji ir atbilstoši jāapmāca, kā braukt pēc iespējas efektīvāk. Tas būtu jāsasniedz ar ilgtspējīgu mobilitāti, kura sekmējama ar tādu transportlīdzekļu veicināšanu, kas aprīkoti ar alternatīvām degvielām darbināmiem dzinējiem, kā arī ar ilgtspējīgākiem transporta veidiem, piemēram, lielas ietilpības transportlīdzekļiem autoceļu vai vairākveidu pārvadājumos. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Direktīvas priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Lai nodrošinātu atbrīvojumu no šīs direktīvas jomas vienveidīgu piemērošanu dalībvalstīs, Komisijai vajadzētu precizēt, ko šīs direktīvas izpratnē nozīmē termins “pamatdarbība”. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Direktīvas priekšlikums 6. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
(6) Ņemot vērā attīstību apmācības un izglītības jomā, kā arī lai palielinātu Direktīvas 2003/59/EK ietekmi uz ceļu satiksmes drošību un apmācības nozīmību vadītājiem, mācību kursos lielāka vērība būtu jāpievērš tematiem, kas saistīti ar ceļu satiksmes drošību, piemēram, bīstamības novērtēšanai, neaizsargātāko ceļu satiksmes dalībnieku aizsardzībai un ekonomiskai braukšanai. |
(6) Ņemot vērā attīstību apmācības un izglītības jomā, kā arī lai palielinātu Direktīvas 2003/59/EK ietekmi uz ceļu satiksmes drošību un apmācības nozīmību vadītājiem, mācību kursos lielāka vērība būtu jāpievērš tematiem, kas saistīti ar ceļu satiksmes drošību, piemēram, bīstamības novērtēšanai, neaizsargātāko ceļu satiksmes dalībnieku (jo īpaši gājēju, riteņbraucēju un cilvēku ar ierobežotām pārvietošanās spējām) aizsardzībai un ekonomiskai braukšanai. Šajos kursos būtu jāapgūst arī jaunās autotransporta tehnoloģijas, piemēram, satīklota transportlīdzekļa vadīšana. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Direktīvas priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Intelektiskas transporta sistēmas sniedz iespējas sasniegt mērķi samazināt negadījumu skaitu un emisijas un veidot konkurētspējīgu Eiropas transporta nozari, un tādēļ ir būtiski, lai autovadītāji tiktu apmācīti un varētu izmantot savu potenciālu. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Direktīvas priekšlikums 6.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Lai samazinātu siltumnīcefekta gāzu emisijas un veicinātu jauno tehnoloģiju izmantošanu un jaunus alternatīvus piedziņas veidus, transportlīdzekļa kopējās masas aprēķināšanā būtu jānodala alternatīvās piedziņas avota svars. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Direktīvas priekšlikums 7. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
(7) Dalībvalstīm būtu jāsniedz skaidrs risinājums, ar kuru uzlabot un modernizēt apmācības procesu, apmācībā daļēji izmantojot IKT rīkus, piemēram, e-mācības un jauktā tipa mācīšanās, un vienlaikus nodrošinot pienācīgu apmācības kvalitāti. |
(7) Dalībvalstīm būtu jāsniedz skaidrs risinājums, ar kuru uzlabot, modernizēt un saskaņot apmācības procesu, apmācībā daļēji izmantojot IKT rīkus, piemēram, e-mācības un jauktā tipa mācīšanās, vienlaikus nodrošinot apmācības visaugstāko kvalitāti, pienācīgu īstenošanu un efektivitāti un neiekļaujot disciplīnas, kas saistītas ar tādām jutīgām tēmām kā, piemēram, bīstamu vai smagu kravu vai dzīvu dzīvnieku pārvadāšanai paredzētu transportlīdzekļu vadīšana un braukšana sliktos laikapstākļos. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Direktīvas priekšlikums 8. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
(8) Lai nodrošinātu saskanību starp dažādiem apmācības veidiem, kas Savienības tiesību aktos noteikti par obligātiem, dalībvalstīm būtu jāsniedz iespēja apvienot dažādas apmācības daļas, piemēram, kursus par bīstamu kravu pārvadāšanu, invaliditātes izpratni vai dzīvnieku pārvadāšanu, ar apmācību, kas noteikta Direktīvā 2003/59/EK. |
(8) Lai nodrošinātu saskanību starp dažādiem apmācības veidiem, kas Savienības tiesību aktos noteikti par obligātiem, dalībvalstīm būtu jāsniedz iespēja apvienot dažādas apmācības daļas, piemēram, kursus par bīstamu kravu pārvadāšanu, invaliditātes izpratni vai dzīvnieku pārvadāšanu, ar apmācību, kas noteikta Direktīvā 2003/59/EK, kā arī apmācību attiecībā uz smagu kravu pārvadāšanu un braukšanu sliktos laikapstākļos. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Direktīvas priekšlikums 9. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
(9) Lai novērstu to, ka starp dalībvalstīm pastāvošās atšķirīgās prakses dēļ tiek kavēta savstarpējā atzīšana un tiek ierobežotas vadītāju tiesības piedalīties periodiskajās apmācībās dalībvalstī, kurā viņi strādā, dalībvalsts iestādēm būtu jānosaka pienākums izdot attiecīgos dokumentus, kas nodrošinās savstarpējo atzīšanu katram vadītājam, kurš izpildījis Direktīvas 2003/59/EK prasības. |
(9) Lai novērstu to, ka starp dalībvalstīm pastāvošās atšķirīgās prakses dēļ tiek kavēta savstarpējā atzīšana un tiek ierobežotas vadītāju tiesības piedalīties periodiskajās apmācībās dalībvalstī, kurā viņi strādā, dalībvalsts iestādēm būtu jānosaka pienākums izdot attiecīgo vadītāja kvalifikācijas karti standarta modeļu noteiktā formā, kas nodrošinās savstarpējo atzīšanu katram vadītājam, kurš izpildījis Direktīvas 2003/59/EK prasības. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Direktīvas priekšlikums 9.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Lai izvairītos no tā, ka dažādi tiek interpretēts nekomerciālu pasažieru vai kravu pārvadājumu jēdziens, tas būtu jāinterpretē saskaņā ar vienotu definīciju, kas noteikta saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas judikatūru. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Direktīvas priekšlikums 10.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Ņemot vērā baltajā grāmatā paredzētos mērķus samazināt SEG emisijas par 60 % un uz pusi samazināt ar tradicionālajām degvielām darbināmu automašīnu izmantošanu pilsētas transportā līdz 2030. gadam, kā arī pakāpeniski pārtraukt to izmantošanu pilsētās līdz 2050. gadam, saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā paredzēto subsidiaritātes principu Direktīvā 2006/126/EK būtu jāparedz iespēja, ka dalībvalstis savā teritorijā atļauj ar B kategorijas autovadītāja apliecību vadīt ar alternatīvajām degvielām darbināmus transportlīdzekļus ar masu līdz 4250 kg, ja šis transportlīdzekļa masas pārsniegums rodas vienīgi no alternatīvas degvielas sistēmas masas, lai šādu transportlīdzekļu izmantošana palīdzētu samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un uzlabot gaisa kvalitāti. Turklāt dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka šādu transportlīdzekļu vadītāji piedalās papildu apmācībā, lai sekmētu pozitīvu ietekmi uz ceļu satiksmes drošību un veicinātu ekobraukšanu. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Direktīvas priekšlikums 11.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Komisija konstatējusi, ka aptuveni 33 % no visiem braucieniem, kas ES tiek veikti ar smagajiem kravas transportlīdzekļiem, tiek šķērsota dalībvalstu robeža. Tāpēc pārvadājumu nozares uzņēmējiem jāzina avoti, kur viņi var iegūt informāciju par dažādiem tiesību aktiem, kas ietekmē viņu profesionālās darbības veikšanu, un tas būtu jāņem vērā, izstrādājot apmācības kursus attiecīgajam profesionālās kompetences sertifikātam. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Direktīvas priekšlikums 11.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Tā kā procesā, kā dara zināmus spēkā esošos tiesību aktus, kas reglamentē dažādas Savienības transporta darbības, pastāv trūkumi, būtu jāizstrādā kopīga datubāze, kas saturētu transporta jomas tiesību normas to jaunākajās versijās, sniedzot šo dokumentu tulkojumu vismaz dažās no visvairāk lietotajām Savienības valodām, lai novērstu dažus šķēršļus, kas traucē ieviest efektīvu un konkurencē balstītu vienotu Eiropas transporta tirgu. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 2. pants – b apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 2. pants – c apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – b apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 2. pants – e apakšpunkts – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 2. pants – ga apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2. punkts – c apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 2. pants – h apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts – a apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 7. pants – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 7. pants – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts – b apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 7. pants – 3. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Direktīva 2003/59/EK 10. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Direktīva 2003/59/EK 10. pants – 1. punkts – 3. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Direktīva 2003/59/EK 10. pants – 2. punkts – a apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Direktīva 2003/59/EK 10. pants – 2. punkts – b apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Direktīva 2003/59/EK 10. pants – 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Direktīvas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5.a punkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 10.a pants (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Direktīvas priekšlikums 2. pants – 1. daļa – 1. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Direktīva 2006/126/EK 4. pants – 4. punkts – h apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Direktīvas priekšlikums 2. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns) Direktīva 2006/126/EK 6. pants – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Direktīvas priekšlikums 3. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz [OP: please insert the DATE calculated 18 months following the entry into force]. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus. |
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz [OV: lūdzu, ievietot datumu — 24 mēnesi pēc tās stāšanās spēkā]. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus. | ||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – ba apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 1. iedaļa – 1.2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – c apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 1. iedaļa – 1.3. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – d apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 1. pielikums – 1.3.a iedaļa – 1. daļa – a apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – d apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK 1. pielikums – 1.3.a iedaļa – 2. daļa – aa apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – da apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK 1. pielikums – 1.3.b iedaļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – ga apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 1. iedaļa – 2.2. punkts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts – gb apakšpunkts (jauns) Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 1. iedaļa – 2.2. punkts – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts – a apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 2. iedaļa – 2.1. punkts – 4. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – c apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 4. iedaļa – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Direktīvas priekšlikums I pielikums – 1. daļa – 1. punkts – c apakšpunkts Direktīva 2003/59/EK I pielikums – 4. iedaļa – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||
|
- [1] OV C 288, 31.8.2017., 115. lpp.
PASKAIDROJUMS
Autotransports bija, ir un vismaz tuvākajā nākotnē arī būs izšķiroši svarīgs Eiropas ekonomikai, neatkarīgi no tā, vai to izmanto preču vai pasažieru pārvadāšanai. Mūsdienu norises, piemēram, ražošanas pārcelšana uz ārzemēm vai pastāvīgi notiekošā pāreja uz digitālo ekonomiku, tostarp uz iepirkšanos tiešsaistē, nozīmē, ka transporta uzņēmumiem ir jāpārvadā arvien vairāk kravu visā Eiropā un arvien biežāk nekā līdz šim, vienlaikus mēģinot saglabāt savu konkurētspēju, samazinot darbības izmaksas. Šie samazinājumi diemžēl nereti notiek uz autovadītāju apmācības un prasmju pilnveidošanas vai arī uz viņu sociālo apstākļu rēķina, kas, savukārt, nereti uz Eiropas ceļiem izraisa negadījumu skaita pieaugumu ar kravas automobiļu iesaisti.
Autotransporta pārvadājumu efektivitāte un drošība ir atkarīga gan no izmantoto transportlīdzekļu kvalitātes, gan transporta uzņēmumu nodarbināto transportlīdzekļu vadītāju prasmes. Šā iemesla dēļ tik svarīga ir vadītāju kvalifikācija un periodiska apmācība, kā arī iespēja pārbaudīt šīs prasmes un piemērot tiesību aktus, kas šo jomu regulē visā ES, turklāt šīs jomas pasākumi regulāri jāatjaunina, lai tie atbilstu straujajām nozari ietekmējošām pārmaiņām.
Referents atzinīgi vērtē un atbalsta Komisijas priekšlikumu un ierosina dažus grozījumus, kas, pēc viņa domām, dotu pievienoto vērtību pārskatāmajām direktīvām, uzlabojot drošību un nostiprinot godīgas konkurences nosacījumus visā ES. Šīs izmaiņas, cita starpā, paredz lielāku elastību, izvēloties un veicot apmācību vai pielāgojot prasības atkarībā no transportlīdzekļu vadītāju konkrētām vajadzībām. Ir ierosināti arī daži izņēmumi, proti, viens no tiem ļauj veikt vadītāju apmācību darbvietā, jo to dara sertificēti kolēģi, otrs dod iespēju maziem lauksaimniecības, dārzkopības, mežsaimniecības, lopkopības vai zivsaimniecības uzņēmumiem pārvadāt pašiem savas kravas saskaņā ar dažiem īpašiem nosacījumiem, savukārt vēl viens ļauj izmantot ar alternatīvu degvielu darbināmus transportlīdzekļus, piemēram, elektriskos autofurgonus.
Visbeidzot, bet ne mazāk svarīgi — referents ierosina noteikt īpašas prasības, ar kurām vadītājus sagatavotu braukt droši ārkārtējos laika apstākļos, kā arī rosina ideju par vienotu ES mēroga reģistru, lai palīdzētu iestādēm ieviest šajās direktīvās paredzētās juridiskās prasības un cīnīties pret nelegālu tirdzniecību ar viltotām apliecībām.
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Dažu kravu vai pasažieru pārvadāšanai paredzētu autotransporta līdzekļu vadītāju sākotnējās kvalifikācijas iegūšana un periodiska apmācība un vadītāja apliecības |
||||
Atsauces |
COM(2017)0047 – C8-0025/2017 – 2017/0015(COD) |
||||
Datums, kad to iesniedza EP |
1.2.2017 |
|
|
|
|
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
TRAN 1.3.2017 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
EMPL 1.3.2017 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Lēmuma datums |
EMPL 9.3.2017 |
|
|
|
|
Referenti Iecelšanas datums |
Peter Lundgren 3.4.2017 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
12.10.2017 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
47 0 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Deirdre Clune, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Cláudia Monteiro de Aguiar, Renaud Muselier, Jens Nilsson, Markus Pieper, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, István Ujhelyi, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jakop Dalunde, Bas Eickhout, André Elissen, Michael Gahler, Kateřina Konečná, Jozo Radoš, Evžen Tošenovský, Matthijs van Miltenburg, Henna Virkkunen |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Herbert Dorfmann, Jaromír Kohlíček |
||||
Iesniegšanas datums |
23.10.2017 |
||||
ATBILDĪGĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
47 |
+ |
|
ALDE |
Jozo Radoš, Dominique Riquet, Pavel Telička, Matthijs van Miltenburg |
|
ECR |
Jacqueline Foster, Tomasz Piotr Poręba, Evžen Tošenovský, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|
EFDD |
Daniela Aiuto, Peter Lundgren |
|
ENF |
Marie-Christine Arnautu, André Elissen |
|
GUE/NGL |
Jaromír Kohlíček, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen |
|
PPE |
Georges Bach, Deirdre Clune, Andor Deli, Herbert Dorfmann, Michael Gahler, Dieter-Lebrecht Koch, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Cláudia Monteiro de Aguiar, Renaud Muselier, Markus Pieper, Massimiliano Salini, Henna Virkkunen, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Luis de Grandes Pascual, Wim van de Camp |
|
S&D |
Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Jens Nilsson, Gabriele Preuß, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, David-Maria Sassoli, Claudia Țapardel, István Ujhelyi, Janusz Zemke |
|
Verts/ALE |
Jakop Dalunde, Bas Eickhout, Keith Taylor |
|
0 |
- |
|
|
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas