SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 515/2014, (UE) 2016/399 i (UE) 2016/1624
20.10.2017 - (COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357A(COD)) - ***I
Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
Sprawozdawczyni: Kinga Gál
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 515/2014, (UE) 2016/399 i (UE) 2016/1624
(COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357A(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0731),
– uwzględniając art. 294 ust. 2, art. 77 ust. 2 lit. b) i d) i art. 87 ust. 2 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C8-0466/2016),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 27 kwietnia 2017 r.[1],
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia …[2],
– uwzględniając decyzję Konferencji Przewodniczących z dnia 14 września 2017 r. upoważniającą Komisję Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych do rozdzielenia wyżej wymienionego wniosku Komisji Europejskiej i do sporządzenia na jego podstawie dwóch odrębnych sprawozdań ustawodawczych,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinie Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Budżetowej (A8-0322/2017),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Tytuł 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Umocowanie 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Umocowanie 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O opinii EIOD mowa jest w motywie 46. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Dodatkowo ETIAS powinien wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne lub szczególne. W tym celu ETIAS powinien automatycznie rozpatrywać pliki wniosku, uwzględniając stosowne wpisy w SIS. Rozpatrywanie wniosku będzie przeprowadzane w celu wsparcia systemu SIS. Każde trafienie będące wynikiem takiego porównania powinno być więc przechowywane w SIS. |
(12) Dodatkowo ETIAS powinien wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi obywateli państw trzecich objętych zakazem wjazdu, osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne, kontrole szczególne [lub rozpytania kontrolne]; W tym celu ETIAS powinien automatycznie rozpatrywać pliki wniosku, uwzględniając stosowne wpisy w SIS. Rozpatrywanie wniosku będzie przeprowadzane w celu wsparcia systemu SIS. Każde trafienie będące wynikiem takiego porównania powinno być więc przechowywane w SIS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Jednostka centralna ETIAS powinna stanowić część Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej. Jednostka centralna ETIAS powinna być odpowiedzialna za sprawdzanie wniosków o zezwolenie na podróż, które zostały odrzucone w procesie zautomatyzowanego rozpatrywania, aby ocenić, czy dane osobowe wnioskodawcy odpowiadają danym osobowym osoby, w przypadku której odnotowano trafienie; za reguły kontroli przesiewowej oraz za przeprowadzanie regularnych kontroli procesu rozpatrywania wniosków. Jednostka centralna ETIAS powinna pracować w trybie 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu. |
(14) Jednostka centralna ETIAS powinna stanowić część Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej. Jednostka centralna ETIAS powinna być odpowiedzialna za sprawdzanie wniosków o zezwolenie na podróż, jeżeli w procesie zautomatyzowanego rozpatrywania odnotowano co najmniej jedno trafienie, aby ocenić, czy dane osobowe wnioskodawcy odpowiadają danym osobowym osoby, w przypadku której odnotowano trafienie, a także za reguły kontroli przesiewowej. Jednostka centralna ETIAS powinna pracować w trybie 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Każe państwo członkowskie powinno stworzyć jednostkę krajową ETIAS odpowiedzialną głównie za sprawdzenie, czy należy wydać zezwolenie na podróż bądź odmówić jego wydania i za podjęcie decyzji w tej sprawie. Jednostki krajowe ETIAS powinny współpracować między sobą i z Europolem w celu przeprowadzenia oceny wniosków. Jednostka krajowa ETIAS powinna pracować w trybie 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu. |
(15) Każe państwo członkowskie powinno stworzyć jednostkę krajową ETIAS odpowiedzialną głównie za sprawdzenie, czy należy wydać zezwolenie na podróż, czy też odmówić jego wydania, unieważnić je lub cofnąć, i za podjęcie decyzji w tej sprawie. Jednostki krajowe ETIAS powinny współpracować między sobą i z Europolem w celu przeprowadzenia oceny wniosków. Jednostka krajowa ETIAS powinna pracować w trybie 24 godziny na dobę przez 7 dni w tygodniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) Aby realizować swoje cele, ETIAS powinien oferować możliwość wypełnienia formularza wniosku online, w którym wnioskodawca powinien podać informacje dotyczące jego tożsamości, dokumentu podróży, informacje o pobycie, dane kontaktowe, wykształcenie i wykonywany zawód, swój status członka rodziny obywatela UE lub obywatela państwa trzeciego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się bez karty pobytowej, dane identyfikacyjne osoby odpowiedzialnej, jeśli wnioskodawca jest małoletni, a także odpowiedzi na pytania ogólne (czy wnioskodawca choruje na chorobę mogącą przerodzić się w epidemię według definicji Międzynarodowych przepisów zdrowotnych Światowej Organizacji Zdrowia lub na inną chorobę zakaźną lub zakaźną chorobę pasożytniczą; dotyczące wpisów w rejestrach kryminalnych, obecności w obszarach działań wojennych, decyzji o powrocie na granice/nakazu opuszczenia terytorium). Dane wnioskodawców dotyczące zdrowia są udostępniane wyłączenie w celu ustalenia, czy stanowią oni zagrożenie dla zdrowia publicznego. |
(16) Aby realizować swoje cele, ETIAS powinien oferować możliwość wypełnienia formularza wniosku online, w którym wnioskodawca powinien podać informacje dotyczące jego tożsamości, dokumentu podróży, informacje o pobycie, dane kontaktowe, swój status członka rodziny obywatela UE lub obywatela państwa trzeciego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się bez karty pobytowej, dane identyfikacyjne osoby odpowiedzialnej, jeśli wnioskodawca jest małoletni, a także odpowiedzi na pytania ogólne (dotyczące wpisów w rejestrach kryminalnych, obecności w obszarach działań wojennych, decyzji o powrocie na granice/nakazu opuszczenia terytorium). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) System ETIAS powinien przyjmować wnioski złożone w imieniu wnioskodawcy w sytuacjach, gdy podróżni nie będą w stanie sami stworzyć wniosku z jakiegokolwiek powodu. W takich przypadkach wniosek powinien zostać złożony przez osobę trzecią upoważnioną przez podróżnego lub prawnie odpowiedzialną za podróżnego pod warunkiem, że dane identyfikacyjne tej osoby zostały uwzględnione w formularzu wniosku. |
(17) System ETIAS powinien przyjmować wnioski złożone w imieniu wnioskodawcy w sytuacjach, gdy podróżni nie będą w stanie sami stworzyć wniosku z jakiegokolwiek powodu. W takich przypadkach wniosek powinien zostać złożony przez osobę trzecią upoważnioną przez podróżnego, co obejmuje komercyjne podmioty pośredniczące, lub prawnie odpowiedzialną za podróżnego pod warunkiem, że dane identyfikacyjne tej osoby zostały uwzględnione w formularzu wniosku. Komisja powinna zapewnić, aby komercyjne podmioty pośredniczące składające wnioski w imieniu wnioskodawców świadczyły tę usługę swoim klientom wyłącznie na podstawie zwrotu poniesionych kosztów, a nie dla zysku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) W celu zakończenia procesu składania wniosku wszyscy wnioskodawcy w wieku powyżej 18 lat powinni być zobowiązani do uiszczenia opłaty. Opłatami powinien zarządzać bank lub pośrednik finansowy. Dane wymagane do zabezpieczenia płatności elektronicznej powinny zostać przekazane bankowi lub pośrednikowi finansowemu, którzy zajmują się przeprowadzeniem transakcji, i nie są one częścią danych ETIAS. |
(18) W celu zakończenia procesu składania wniosku wnioskodawcy powinni być zobowiązani do uiszczenia opłaty za zezwolenie na podróż. Opłatami powinien zarządzać bank lub pośrednik finansowy. Dane wymagane do zabezpieczenia płatności elektronicznej powinny zostać przekazane bankowi lub pośrednikowi finansowemu, którzy zajmują się przeprowadzeniem transakcji, i nie są one częścią danych ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Dane osobowe przedkładane przez wnioskodawcę powinny być przetwarzanie przez ETIAS wyłącznie do celów zweryfikowania z wyprzedzeniem spełnienia kryteriów kwalifikowalności, określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/39924 oraz ocenienia, czy prawdopodobne jest, że wnioskodawca stwarza ryzyko nielegalnej migracji, czy jego wjazd do Unii mógłby stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego w Unii. |
(20) Dane osobowe przedkładane przez wnioskodawcę powinny być przetwarzanie przez ETIAS wyłącznie do celów zweryfikowania z wyprzedzeniem spełnienia kryteriów kwalifikowalności, określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/39924 oraz ocenienia, czy prawdopodobne jest, że wnioskodawca stwarza ryzyko nielegalnej migracji, czy jego wjazd do Unii mógłby stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa lub stwarzać wysokie ryzyko epidemiologiczne w Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulującego przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen). |
24 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulującego przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Porównanie powinno odbywać się w sposób zautomatyzowany. Każdorazowo kiedy takie porównanie wskazuje na powiązanie („trafienie”) z jakimikolwiek danymi osobowymi lub połączeniem tych danych we wnioskach oraz we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zawartych w wyżej wymienionych systemach informacyjnych, lub z danymi osobowymi na liście ostrzegawczej ETIAS bądź wskaźnikami ryzyka, wniosek powinien zostać rozpatrzony ręcznie przez operatora w jednostce krajowej ETIAS w państwie członkowskim zadeklarowanego pierwszego wjazdu. Ocena przeprowadzona przez jednostkę krajową ETIAS powinna prowadzić do podjęcia decyzji w sprawie wydania zezwolenia na podróż lub odmowy jego wydania. |
(22) Porównanie powinno odbywać się w sposób zautomatyzowany. Każdorazowo kiedy takie porównanie wskazuje na powiązanie („trafienie”) z jakimikolwiek danymi osobowymi lub połączeniem tych danych we wnioskach oraz we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zawartych w wyżej wymienionych systemach informacyjnych, lub z danymi osobowymi na liście ostrzegawczej ETIAS bądź wskaźnikami ryzyka, wniosek powinien zostać rozpatrzony ręcznie przez operatora w jednostce krajowej ETIAS w odpowiedzialnym państwie członkowskim. Ocena przeprowadzona przez jednostkę krajową ETIAS powinna prowadzić do podjęcia decyzji w sprawie wydania zezwolenia na podróż lub odmowy jego wydania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, powinno przysługiwać prawo do odwołania się. Postępowania odwoławcze powinny być prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. |
(24) Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, powinno przysługiwać prawo do skutecznego środka zaskarżenia. Postępowania zaskarżające powinny być prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 25 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) Reguły kontroli przesiewowej powinny być wykorzystywane do analizy pliku wniosku poprzez umożliwienie porównania danych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS oraz szczegółowych wskaźników ryzyka odpowiadających wcześniej zidentyfikowanemu ryzyku nielegalnej migracji lub zagrożeniu dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego. Kryteria stosowane do określenia szczegółowych wskaźników ryzyka nie powinny w żadnym wypadku być oparte na rasie ani pochodzeniu etnicznym wnioskodawcy, poglądach politycznych, przekonaniach religijnych ani światopoglądowych, przynależności do związków zawodowych, życiu seksualnym ani orientacji seksualnej danej osoby. |
(25) Reguły kontroli przesiewowej powinny być wykorzystywane do analizy pliku wniosku poprzez umożliwienie porównania danych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS oraz szczegółowych wskaźników ryzyka odpowiadających wcześniej zidentyfikowanemu zagrożeniu dla bezpieczeństwa, ryzyku nielegalnej migracji lub wysokiemu ryzyku epidemiologicznemu. Kryteria stosowane do określenia szczegółowych wskaźników ryzyka nie powinny w żadnym wypadku być oparte na rasie ani pochodzeniu etnicznym wnioskodawcy, poglądach politycznych, przekonaniach religijnych ani światopoglądowych, przynależności do związków zawodowych, życiu seksualnym ani orientacji seksualnej danej osoby. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Lista ostrzegawcza ETIAS powinna zostać stworzona w celu zidentyfikowania powiązań między danymi w pliku wniosku ETIAS a informacjami dotyczącymi osób, które są podejrzane o popełnienie aktu terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa, lub w odniesieniu do których istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, by sądzić, że popełnią one takie przestępstwo lub akt terrorystyczny. Lista ostrzegawcza ETIAS powinna stanowić część danych przetwarzanych przez Europol zgodnie z art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/794 i koncepcją zintegrowanego zarządzania danymi Europolu służącą wdrożeniu tego rozporządzenia. Podczas przekazywania informacji Europolowi państwa członkowskie powinny móc określić cel lub cele, dla których informacje te mają być przetwarzane, w tym możliwość ograniczenia tego przetwarzania do listy ostrzegawczej ETIAS. |
(26) Lista ostrzegawcza ETIAS powinna zostać stworzona w celu zidentyfikowania powiązań między danymi w pliku wniosku ETIAS a informacjami dotyczącymi osób, które są podejrzane przez co najmniej jedno państwo członkowskie o popełnienie aktu terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa lub w odniesieniu do których istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, oparte na ogólnej ocenie danej osoby, w szczególności na przestępstwach popełnionych w przeszłości, by sądzić, że popełnią one akt terrorystyczny. Lista ostrzegawcza ETIAS powinna stanowić część danych przetwarzanych przez Europol zgodnie z art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/794 i koncepcją zintegrowanego zarządzania danymi Europolu służącą wdrożeniu tego rozporządzenia. Podczas przekazywania informacji Europolowi państwa członkowskie powinny móc określić cel lub cele, dla których informacje te mają być przetwarzane, w tym możliwość ograniczenia tego przetwarzania do listy ostrzegawczej ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 27 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) Ciągłe pojawianie się nowych form zagrożeń dla bezpieczeństwa, nowych modeli nielegalnej migracji oraz zagrożeń dla zdrowia publicznego wymaga skutecznej reakcji oraz nowoczesnych środków przeciwdziałania tym zjawiskom. Z uwagi na fakt, że środki te wiążą się z przetwarzaniem znacznych ilości danych osobowych, powinny zostać wprowadzone stosowne zabezpieczenia, aby ograniczyć ingerencję w prawo do ochrony życia prywatnego i prawo do ochrony danych osobowych do minimum koniecznego w demokratycznym społeczeństwie. |
(27) Ciągłe pojawianie się nowych form zagrożeń dla bezpieczeństwa, nowych modeli nielegalnej migracji oraz wysokiego ryzyka epidemiologicznego wymaga skutecznej reakcji oraz nowoczesnych środków przeciwdziałania tym zjawiskom. Z uwagi na fakt, że środki te wiążą się z przetwarzaniem znacznych ilości danych osobowych, powinny zostać wprowadzone stosowne zabezpieczenia, aby ograniczyć ingerencję w prawo do ochrony życia prywatnego i prawo do ochrony danych osobowych do minimum koniecznego w demokratycznym społeczeństwie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Do celów jasności prawa i przejrzystości należy wyjaśnić, którzy przewoźnicy muszą spełniać wymogi niniejszego rozporządzenia. Powinni to być jedynie przewoźnicy lotniczy i morscy. Wspomniani przewoźnicy przewożący grupy drogą lądową autokarami powinni być wyłączeni z tego obowiązku z uwagi na duże obciążenie, jakie byłoby nałożone na tych przewoźników, którzy często oferują jedynie okazjonalne przejazdy do terytorium państw członkowskich. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 31 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 32 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) Aby spełnione zostały zmienione warunki wjazdu, funkcjonariusze straży granicznej powinni sprawdzać, czy podróżny posiada ważne zezwolenie na podróż. Dlatego też podczas standardowej kontroli granicznej funkcjonariusz straży granicznej powinien elektronicznie odczytać dane z dokumentu podróży. Uruchomi to proces wyszukiwania w różnych bazach danych, jak określono w kodeksie granicznym Schengen, w tym wyszukiwanie w ETIAS, co umożliwi uzyskanie informacji o aktualnym statusie zezwolenia na podróż. Sam plik ETIAS nie powinien być dostępny dla funkcjonariusza straży granicznej na użytek kontroli granicznej. Jeśli podróżny nie posiada ważnego zezwolenia na podróż, funkcjonariusz straży granicznej powinien odmówić wjazdu do strefy Schengen oraz odpowiednio zakończyć proces kontroli granicznej. Jeżeli podróżny posiada ważne zezwolenie na podróż, funkcjonariusz straży granicznej powinien podjąć decyzję o zezwoleniu na wjazd lub odmowie wjazdu. |
(32) Aby spełnione zostały zmienione warunki wjazdu, funkcjonariusze straży granicznej powinni sprawdzać, czy podróżny posiada zezwolenie na podróż ważne co najmniej do dnia wjazdu na terytorium państw członkowskich. Dlatego też podczas standardowej kontroli granicznej funkcjonariusz straży granicznej powinien elektronicznie odczytać dane z dokumentu podróży. Uruchomi to proces wyszukiwania w różnych bazach danych, jak określono w kodeksie granicznym Schengen, w tym wyszukiwanie w ETIAS, co umożliwi uzyskanie informacji o aktualnym statusie zezwolenia na podróż. Sam plik ETIAS nie powinien być dostępny dla funkcjonariusza straży granicznej na użytek kontroli granicznej. W celu ułatwienia kontroli granicznych funkcjonariusze straży granicznej powinni jednak być automatycznie informowani o markerach dotyczących szeregu przypadków szczególnych oraz, w drodze wyjątku, podczas kontroli drugiej linii powinni mieć dostęp do związanych z nimi informacji dodatkowych wprowadzonych do pliku ETIAS. Jeśli podróżny nie posiada ważnego zezwolenia na podróż, funkcjonariusz straży granicznej powinien odmówić wjazdu do strefy Schengen oraz odpowiednio zakończyć proces kontroli granicznej. Jeżeli podróżny posiada ważne zezwolenie na podróż, funkcjonariusz straży granicznej powinien podjąć decyzję o zezwoleniu na wjazd lub odmowie wjazdu. W przypadku czasowego przywrócenia kontroli granicznej na granicach wewnętrznych funkcjonariusze straży granicznej nie powinni sprawdzać, czy podróżny posiada ważne zezwolenie na podróż. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sugeruje się stosowanie systemu centralnych punktów dostępu jak w przypadku VIS, Eurodac i EES zamiast powierzania jednostce krajowej ETIAS zadań centralnego punktu dostępu. Tak jak w przypadku innych systemów centralny punkt dostępu weryfikowałby, czy spełnione zostały warunki udzielenia dostępu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 37 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sugeruje się stosowanie systemu centralnych punktów dostępu jak w przypadku VIS, Eurodac i EES zamiast powierzania jednostce krajowej ETIAS zadań centralnego punktu dostępu. Tak jak w przypadku innych systemów centralny punkt dostępu weryfikowałby, czy spełnione zostały warunki udzielenia dostępu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(40) Dane osobowe zarejestrowane w ETIAS powinny być przechowywane nie dłużej, niż jest to konieczne do realizacji wyznaczonych celów. Aby ETIAS funkcjonował, niezbędne jest przechowywanie danych dotyczących wnioskodawców przez okres ważności zezwolenia na podróż. W celu oceny zagrożeń dla bezpieczeństwa i zdrowia publicznego oraz ryzyka nielegalnej migracji, jakie stwarzają wnioskodawcy, konieczne jest przechowywanie danych osobowych przez okres pięciu lat od daty ostatniego wpisu dotyczącego wjazdu wnioskodawcy zarejestrowanego w EES. ETIAS powinien w praktyce polegać na dokładnych wstępnych ocenach zagrożeń dla bezpieczeństwa, zdrowia publicznego lub ryzyka nielegalnej migracji przeprowadzanych z wykorzystaniem reguł kontroli przesiewowej. Trafienia wynikające z reguł kontroli przesiewowej opartych na statystykach wygenerowanych z danych ETIAS muszą być reprezentatywne i dotyczyć wystarczająco szerokiej populacji, aby mogły one stanowić wiarygodną podstawę ręcznej oceny ryzyka przeprowadzanej przez państwa członkowskie, a także by ograniczyć do minimum występowanie trafień, które nie są związane z prawdziwymi zagrożeniami („fałszywe trafienia”). Nie da się tego osiągnąć, korzystając wyłącznie z danych z zezwoleń na podróż w okresie ich ważności. Okres przechowywania danych powinien rozpoczynać się od daty ostatniego wpisu dotyczącego wjazdu wnioskodawcy przechowywanego w EES, ponieważ to w tym terminie po raz ostatni faktycznie skorzystano z zezwolenia na podróż. Okres przechowywania wynoszący pięć lat odpowiada okresowi przechowywania wpisu EES w przypadku upoważnienia do wjazdu wydanego na podstawie zezwolenia na podróż ETIAS lub odmowy wjazdu. Taka synchronizacja okresów przechowywania gwarantuje, że zarówno wpis o wjeździe, jak i powiązane zezwolenie na podróż są przechowywane przez taki sam okres, i stanowi dodatkowy element w kierunku przyszłej interoperacyjności między ETIAS i EES. Synchronizacja ta jest konieczna, aby umożliwić właściwym organom przeprowadzanie analizy ryzyka wymaganej zgodnie z kodeksem granicznym Schengen. Decyzja o odmowie udzielenia zezwolenia na podróż, jego cofnięciu lub unieważnieniu mogłaby wskazywać na większe zagrożenie dla bezpieczeństwa lub większe ryzyko nielegalnej migracji stwarzane przez wnioskodawcę. Jeżeli wydano taką decyzję, pięcioletni okres przechowywania powiązanych danych powinien rozpoczynać się od daty wydania decyzji, tak aby ETIAS mógł odpowiednio uwzględnić wyższy poziom zagrożenia, które prawdopodobnie stanowi dany wnioskodawca. Po wygaśnięciu tego okresu, dane osobowe powinny zostać usunięte. |
(40) Dane osobowe zarejestrowane w ETIAS powinny być przechowywane nie dłużej, niż jest to konieczne do realizacji wyznaczonych celów. Aby ETIAS funkcjonował, niezbędne jest przechowywanie danych dotyczących wnioskodawców przez okres ważności zezwolenia na podróż. Po zakończeniu okresu ważności zezwolenia na podróż dane nie powinny być przechowywane bez wyraźnej zgody wnioskodawcy udzielonej w celu ułatwienia złożenia nowego wniosku po upływie okresu ważności zezwolenia na podróż ETIAS. Decyzja o odmowie udzielenia zezwolenia na podróż, jego cofnięciu lub unieważnieniu mogłaby wskazywać na większe zagrożenie dla bezpieczeństwa lub większe ryzyko nielegalnej migracji stwarzane przez wnioskodawcę. Jeżeli wydano taką decyzję, pięcioletni okres przechowywania powiązanych danych powinien rozpoczynać się od daty wydania decyzji, tak aby ETIAS mógł odpowiednio uwzględnić wyższy poziom zagrożenia, które prawdopodobnie stanowi dany wnioskodawca. Jeżeli podstawowy wpis w bazie danych zostanie usunięty wcześniej niż po 5 latach, powiązany plik ETIAS dotyczący wniosku powinien również zostać usunięty. Po wygaśnięciu tego okresu, dane osobowe powinny zostać usunięte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(43) [Rozporządzenie (UE) 2016/679]31 ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie w ramach stosowania niniejszego rozporządzenia, chyba że takiego przetwarzania dokonują wyznaczone organy lub organy weryfikujące państw członkowskich na potrzeby zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. |
(43) Rozporządzenie (UE) 2016/67931 ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie w ramach stosowania niniejszego rozporządzenia, chyba że takiego przetwarzania dokonują wyznaczone organy lub organy weryfikujące państw członkowskich na potrzeby zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych). |
31 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(44) Przetwarzanie danych osobowych przez organy państw członkowskich na potrzeby zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie na mocy niniejszego rozporządzenia powinno być objęte standardową ochroną danych osobowych na podstawie ich prawa krajowego zgodnego z [dyrektywą (UE) 2016/680]32. |
(44) Przetwarzanie danych osobowych przez organy państw członkowskich na potrzeby zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania lub prowadzenia dochodzeń w ich sprawie na mocy niniejszego rozporządzenia powinno być objęte standardową ochroną danych osobowych na podstawie ich prawa krajowego zgodnego z dyrektywą (UE) 2016/68032. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
32 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW. |
32 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/680 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępczości, prowadzenia postępowań przygotowawczych, wykrywania i ścigania czynów zabronionych i wykonywania kar, w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylająca decyzję ramową Rady 2008/977/WSiSW. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(45) Niezależne organy nadzoru ustanowione zgodnie z [rozporządzeniem (UE) 2016/679] powinny kontrolować zgodność z prawem przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie, przy czym Europejski Inspektor Ochrony Danych ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 powinien monitorować działalność instytucji i organów UE w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych. Europejski Inspektor Ochrony Danych oraz organy nadzoru powinny współpracować ze sobą w zakresie monitorowania ETIAS. |
(45) Niezależne organy nadzoru ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/679 powinny kontrolować zgodność z prawem przetwarzania danych osobowych przez państwa członkowskie, przy czym Europejski Inspektor Ochrony Danych ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 powinien monitorować działalność instytucji i organów UE w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych. Europejski Inspektor Ochrony Danych oraz organy nadzoru powinny współpracować ze sobą w zakresie monitorowania ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 48 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(48) Aby umożliwić przeprowadzanie ocen zagrożeń dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego lub ocen ryzyka nielegalnej migracji, które może stwarzać podróżny, powinna zostać ustanowiona interoperacyjność pomiędzy systemem informacyjnym ETIAS i innymi systemami informacyjnymi, do których ETIAS ma wgląd, takimi jak: system wjazdu/wyjazdu (EES), wizowy system informacyjny (VIS), dane Europolu, System Informacyjny Schengen (SIS), Eurodac i europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS). Interoperacyjność ta może jednak zostać w pełni zapewniona tylko wtedy, gdy przyjęte zostaną wnioski w sprawie ustanowienia EES33, ECRIS34 oraz wniosek o przekształcenie rozporządzenia w sprawie ustanowienia Eurodac35. |
(48) Aby umożliwić przeprowadzanie ocen zagrożeń dla bezpieczeństwa, ryzyka nielegalnej migracji lub wysokiego ryzyka epidemiologicznego, które może stwarzać podróżny, powinna zostać ustanowiona interoperacyjność pomiędzy systemem informacyjnym ETIAS i innymi systemami informacyjnymi, do których ETIAS ma wgląd, takimi jak: system wjazdu/wyjazdu (EES), wizowy system informacyjny (VIS), dane Europolu, System Informacyjny Schengen (SIS), Eurodac i europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS). Interoperacyjność ta może jednak zostać w pełni zapewniona tylko wtedy, gdy przyjęte zostaną wnioski w sprawie ustanowienia EES33, ECRIS34 oraz wniosek o przekształcenie rozporządzenia w sprawie ustanowienia Eurodac35. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego systemu wjazdu/wyjazdu (EES) w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich Unii Europejskiej oraz określającego warunki dostępu do EES na potrzeby ścigania i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 767/2008 i rozporządzenie (UE) nr 1077/2011, COM(2016) 194 final. |
33 Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego system wjazdu/wyjazdu w celu rejestrowania danych dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich i danych dotyczących odmowy wjazdu w odniesieniu do obywateli państw trzecich przekraczających granice zewnętrzne państw członkowskich Unii Europejskiej oraz określającego warunki dostępu do systemu wjazdu/wyjazdu na potrzeby ścigania i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 767/2008 i rozporządzenie (UE) nr 1077/2011, COM(2016) 194 final. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej decyzję ramową Rady 2009/315/WSiSW w odniesieniu do wymiany informacji dotyczących obywateli państw trzecich oraz w odniesieniu do europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) i zastępującej decyzję Rady 2009/316/WSiSW. |
34 Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej decyzję ramową Rady 2009/315/WSiSW w odniesieniu do wymiany informacji dotyczących obywateli państw trzecich oraz w odniesieniu do europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) i zastępującej decyzję Rady 2009/316/WSiSW. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania [rozporządzenia (UE) nr 604/2013 w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] na potrzeby identyfikowania nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców oraz w sprawie występowania o porównanie z danymi Eurodac przez organy ścigania państw członkowskich i Europol na potrzeby ochrony porządku publicznego (wersja przekształcona) COM(2016) 272 final. |
35 Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania [rozporządzenia (UE) nr 604/2013 w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca] na potrzeby identyfikowania nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców oraz w sprawie występowania o porównanie z danymi Eurodac przez organy ścigania państw członkowskich i Europol na potrzeby ochrony porządku publicznego (wersja przekształcona) COM(2016) 272 final. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret -1 (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu określenia wymogów dotyczących usługi bezpiecznego konta, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret -1 a (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu uregulowania składania wniosków o zezwolenie na podróż przez komercyjne podmioty pośredniczące i w delegaturach Unii Europejskiej, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– w celu przyjęcia z góry określonego wykazu odpowiedzi na pytania dotyczące dziedziny i poziomu wykształcenia, wykonywanego zawodu i nazwy stanowiska; odpowiedzi tych należy udzielić we wniosku o zezwolenie na podróż, |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 3 a (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu dalszego określenia narzędzia weryfikacji, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
– w celu dalszego określania zagrożeń dla bezpieczeństwa, zdrowia publicznego lub ryzyka nielegalnej migracji, które należy uwzględnić przy ustalaniu wskaźników ryzyka. |
– w celu dalszego określania zagrożeń dla bezpieczeństwa, ryzyka nielegalnej migracji lub wysokiego ryzyka epidemiologicznego, które należy uwzględnić przy ustalaniu wskaźników ryzyka. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 5 a (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu utworzenia standardowego formularza odmowy wydania zezwolenia na podróż, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 5 b (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu określenia rodzaju informacji dodatkowych dotyczących markerów, które mogą być dodawane w pliku ETIAS dotyczącym wniosku, oraz ich formatu tych informacji, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 5 c (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu określenia wsparcia finansowego dla państw członkowskich z tytułu wydatków poniesionych w związku z dodatkowymi obowiązkami, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 5 d (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
– w celu określenia przepisów dotyczących centralnego repozytorium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 56 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sugerowany tekst jest standardowym motywem, który nie został tu ujęty. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) dla obywateli państw trzecich zwolnionych z obowiązku posiadania wizy przy przekraczaniu granic zewnętrznych („obowiązek wizowy”), umożliwiający ustalenie, czy obecność tych osób na terytorium państw członkowskich nie stwarza ryzyka nielegalnej migracji lub zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego. W tym celu wprowadza się zezwolenie na podróż oraz warunki i procedury wydawania lub odmowy wydania takich zezwoleń. |
1. W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) dla obywateli państw trzecich zwolnionych z obowiązku posiadania wizy przy przekraczaniu granic zewnętrznych („obowiązek wizowy”), umożliwiający rozpatrzenie, czy obecność tych osób na terytorium państw członkowskich nie stwarza ryzyka nielegalnej migracji, zagrożenia dla bezpieczeństwa lub wysokiego ryzyka epidemiologicznego. W tym celu wprowadza się zezwolenie na podróż oraz warunki i procedury wydawania lub odmowy wydania takich zezwoleń. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – ustęp 2 – litera h a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tak jak w przypadku systemu wjazdu/wyjazdu obywatele państw trzecich objęci dyrektywą w sprawie przeniesień wewnątrz przedsiębiorstw oraz studenci i naukowcy nie powinni być objęci zakresem ETIAS. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) „zezwolenie na podróż” oznacza decyzję wydaną zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, która wskazuje, że nie ma przesłanek faktycznych ani uzasadnionych podstaw, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stwarza ryzyko nielegalnej migracji lub stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego, i która jest wymagana w stosunku do obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 2, aby warunek wjazdu określony w art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/399 był spełniony. |
d) „zezwolenie na podróż” oznacza decyzję wydaną zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, która wskazuje, że nie ma uzasadnionych podstaw opartych na przesłankach faktycznych, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stwarza lub będzie stwarzać ryzyko nielegalnej migracji, zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne, i która jest wymagana w stosunku do obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 2, aby warunek wjazdu określony w art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/399 był spełniony. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) „zagrożenie dla zdrowia publicznego” oznacza zagrożenie dla zdrowia publicznego zgodnie z definicją zawartą w art. 2 ust. 21 rozporządzenia (UE) 2016/399; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera h a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera i a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ia) „osoba, wobec której dokonano wpisu do celów odmowy wjazdu” oznacza każdego obywatela państwa trzeciego, wobec którego dokonano wpisu w Systemie Informacyjnym Schengen (SIS) zgodnie z art. 24 i 26 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz do celów określonych w tych artykułach; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
k) „trafienie” oznacza istnienie powiązania stwierdzonego przez porównanie danych osobowych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS z danymi osobowymi przechowywanymi we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zarejestrowanym w jednym z systemów informacyjnych, w których system centralny ETIAS dokonuje wyszukiwania, w liście ostrzegawczej ETIAS lub ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28; |
k) „trafienie” oznacza istnienie powiązania stwierdzonego przez porównanie danych osobowych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS z danymi osobowymi przechowywanymi we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zarejestrowanym w systemie centralnym ETIAS, w bazie danych lub w jednym z systemów informacyjnych, w których system centralny ETIAS dokonuje wyszukiwania, na liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29, lub ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definicja jest aktualizowana w celu zawarcia odniesienia do nowej dyrektywy w sprawie zwalczania terroryzmu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera n | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n) „Dane Europolu” oznaczają dane osobowe przekazane Europolowi do celów, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/794. |
n) „dane Europolu” oznaczają dane osobowe przetwarzane przez Europol do celów, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2016/794. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera n a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
na) „z podpisem elektronicznym” oznacza potwierdzenie podpisu przez zaznaczenie pola na formularzu wniosku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Definicje określone w art. 4 [rozporządzenia (UE) 2016/679] mają zastosowanie w zakresie, w jakim dane osobowe są przetwarzane przez organy państw członkowskich. |
3. Definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) 2016/679 mają zastosowanie w zakresie, w jakim dane osobowe są przetwarzane przez organy państw członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Definicje określone w art. 3 [dyrektywy (UE) 2016/680] mają zastosowanie w zakresie, w jakim dane osobowe są przetwarzane przez organy państw członkowskich do celów ścigania przestępstw. |
4. Definicje określone w art. 3 dyrektywy (UE) 2016/680 mają zastosowanie w zakresie, w jakim dane osobowe są przetwarzane przez organy państw członkowskich do celów ścigania przestępstw. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) przyczyniać się do wysokiego poziomu bezpieczeństwa przez umożliwienie dokładnej oceny wnioskodawców pod kątem ryzyka dla bezpieczeństwa, przed ich przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej, aby stwierdzić, czy istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, aby uznać, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi ryzyko dla bezpieczeństwa; |
a) przyczyniać się do wysokiego poziomu bezpieczeństwa przez umożliwienie dokładnej oceny wnioskodawców pod kątem ryzyka dla bezpieczeństwa, przed ich przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej, aby stwierdzić, czy istnieją uzasadnione powody oparte na przesłankach faktycznych, aby uznać, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) przyczyniać się do ochrony zdrowia publicznego przez umożliwienie oceny, czy dany wnioskodawca stanowi zagrożenie dla zdrowia publicznego w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. e), przed jego przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej; |
c) przyczyniać się do ochrony zdrowia publicznego przez umożliwienie oceny, czy dany wnioskodawca stwarza wysokie ryzyko epidemiologiczne, przed jego przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne lub szczególne; oraz |
e) wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi obywateli państw trzecich objętych zakazem wjazdu, osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne, kontrole szczególne lub [rozpytania kontrolne]; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 2 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 2 – litera g a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. [System centralny, jednolite interfejsy krajowe, usługa sieciowa, brama sieciowa dla przewoźników i infrastruktura łączności ETIAS wspólnie użytkują i ponownie wykorzystują, na tyle na ile jest to technicznie możliwe, sprzęt i oprogramowanie: centralnego systemu, jednolitych interfejsów krajowych, usługi sieciowej, bramy sieciowej dla przewoźników oraz infrastruktury łączności – należących do systemu wjazdu/wyjazdu (EES).] |
3. System centralny, jednolite interfejsy krajowe, usługa sieciowa, brama sieciowa dla przewoźników i infrastruktura łączności ETIAS wspólnie użytkują i ponownie wykorzystują, na tyle na ile jest to technicznie możliwe, sprzęt i oprogramowanie: centralnego systemu, jednolitych interfejsów krajowych, usługi sieciowej, bramy sieciowej dla przewoźników oraz infrastruktury łączności – należących do systemu wjazdu/wyjazdu (EES). Z zastrzeżeniem art. 10, należy zapewnić logiczny oddzielenie danych ETIAS od danych EES. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nie jest jasne, w jaki sposób jednostka centralna mogłaby zapewnić poprawność i aktualność danych. Zgodnie z art. 15 ust. 1 za prawidłowość danych odpowiada wnioskodawca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera a a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aa) określenie, wdrożenie, ocenę i zmiany szczegółowych wskaźników ryzyka, o których mowa w art. 28, po konsultacji z radą ds. kontroli przesiewowej ETIAS; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) weryfikację wniosków o zezwolenie na podróż odrzuconych z automatycznego procesu, aby ustalić, czy dane osobowe wnioskodawcy odpowiadają danym osobowym osoby, do której odnosi się trafienie w jednym z przeszukiwanych systemów informacyjnych / jednej z przeszukiwanych baz danych lub w szczegółowych wskaźnikach ryzyka, o których mowa w art. 28; |
b) zgodnie z art. 20 – weryfikację wniosków o zezwolenie na podróż, w przypadku których w procesie automatycznego rozpatrywania uzyskano co najmniej jedno trafienie, aby ustalić, czy dane osobowe wnioskodawcy odpowiadają danym osobowym osoby, do której odnosi się trafienie w systemie centralnym ETIAS, w jednym z przeszukiwanych systemów informacyjnych / jednej z przeszukiwanych baz danych lub w szczegółowych wskaźnikach ryzyka, o których mowa w art. 28, lub na liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29, a w razie konieczności rozpoczęcie rozpatrywania ręcznego na podstawie art. 22; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) określenie, testowanie, wdrożenie, ocenę i zmiany szczegółowych wskaźników ryzyka, o których mowa w art. 28, po konsultacji z radą ds. kontroli przesiewowej ETIAS; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) przeprowadzanie regularnych kontroli dotyczących rozpatrywania wniosków oraz wdrażania przepisów art. 28, w tym regularne ocenianie wpływu tych przepisów na przestrzeganie praw podstawowych, w szczególności prywatności i ochrony danych osobowych. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W innych artykułach wymienia się szereg dalszych zadań jednostki centralnej. Do celów przejrzystości powinny być one wszystkie wymienione w niniejszym artykule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d d (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W innych artykułach wymienia się szereg dalszych zadań jednostki centralnej. Do celów przejrzystości powinny być one wszystkie wymienione w niniejszym artykule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d e (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W innych artykułach wymienia się szereg dalszych zadań jednostki centralnej. Do celów przejrzystości powinny być one wszystkie wymienione w niniejszym artykule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d f (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W innych artykułach wymienia się szereg dalszych zadań jednostki centralnej. Do celów przejrzystości powinny być one wszystkie wymienione w niniejszym artykule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d g (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W innych artykułach wymienia się szereg dalszych zadań jednostki centralnej. Do celów przejrzystości powinny być one wszystkie wymienione w niniejszym artykule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 – litera d h (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek Komisji nie zawiera żadnego odniesienia do funkcji punktu informacyjnego. Przewidzenie takiej funkcji jest jednak ważne dla wiarygodności systemu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nie jest jasne, w jaki sposób jednostki krajowe mogłyby zapewnić poprawność i aktualność danych. Zgodnie z art. 15 ust. 1 za prawidłowość danych odpowiada wnioskodawca. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) zapewnienie wnioskodawcom informacji dotyczących procedury, którą należy zastosować w razie odwołania zgodnie z art. 31 ust. 2; |
d) zapewnienie wnioskodawcom informacji dotyczących postępowania zaskarżającego, które należy zastosować zgodnie z art. 31 ust. 2; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
da) unieważnienie i cofnięcie zezwolenia na podróż na mocy art. 34 i 35; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sugeruje się stosowanie systemu centralnych punktów dostępu jak w przypadku VIS, Eurodac i EES zamiast powierzania jednostce krajowej ETIAS zadań centralnego punktu dostępu. Tak jak w przypadku innych systemów centralny punkt dostępu weryfikowałby, czy spełnione zostały warunki udzielenia dostępu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aby umożliwić przeprowadzanie ocen ryzyka, o których mowa w art. 18, ustanawia się interoperacyjność systemu informacyjnego ETIAS i innych systemów informacyjnych, do których ETIAS ma wgląd, takich jak: [system wjazdu/wyjazdu (EES)], wizowy system informacyjny (VIS), dane Europolu, System Informacyjny Schengen (SIS), [Eurodac] i [europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS)]. |
Wyłącznie w celu umożliwienia automatycznego rozpatrywania wniosków, o którym mowa w art. 18, ustanawia się interoperacyjność systemu informacyjnego ETIAS oraz [systemu wjazdu/wyjazdu (EES)], wizowego systemu informacyjnego (VIS), danych Europolu, Systemu Informacyjnego Schengen (SIS), [Eurodac] i [europejskiego systemu przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS)]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Interoperacyjność wprowadza się w pełnej zgodności z dorobkiem unijnym dotyczącym praw podstawowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 10a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Przeprowadzanie kwerend w bazach danych Interpolu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
System centralny ETIAS przeszukuje bazę Interpolu zawierającą dane skradzionych lub utraconych dokumentów podróży (SLTD) oraz bazę Interpolu zawierającą dane dokumentów podróży powiązanych z notami (TDAWN). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Po upływie dwóch lat od rozpoczęcia funkcjonowania ETIAS Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie dotyczące przeszukiwania baz danych Interpolu za pośrednictwem ETIAS. Sprawozdanie zawiera informacje o liczbie trafień w bazach danych Interpolu, liczbie odmów wydania zezwoleń na podróż w następstwie takich trafień, jak również informacje dotyczące wszelkich napotkanych problemów, a wyniku tej oceny, w stosownych przypadkach, towarzyszy mu wniosek ustawodawczy zmieniający niniejsze rozporządzenie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 11 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Dostęp straży granicznej do systemu centralnego ETIAS zgodnie z art. 41 jest ograniczony do przeszukiwania systemu centralnego ETIAS w celu uzyskania informacji na temat statusu zezwolenia na podróż osoby podróżującej, która znajduje się na przejściu granicznym na granicy zewnętrznej. |
2. Dostęp straży granicznej do systemu centralnego ETIAS zgodnie z art. 41 jest ograniczony do przeszukiwania systemu centralnego ETIAS w celu uzyskania informacji na temat statusu zezwolenia na podróż osoby podróżującej, która znajduje się na przejściu granicznym na granicy zewnętrznej. Ponadto funkcjonariusze straży granicznej są automatycznie informowani o markerach, o których mowa w art. 22 ust. 4a oraz art. 30 ust. 1a i 1b. W wyjątkowych przypadkach, jeśli na granicy wymagana jest dodatkowa kontrola drugiej linii, straż graniczna może mieć dostęp do systemu centralnego ETIAS w celu uzyskania dodatkowych informacji związanych z tymi markerami, o których mowa w art. 33 list. ea) oraz art. 38 ust. 5 lit. da). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 11 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Dostęp przewoźników do systemu centralnego ETIAS zgodnie z art. 39 jest ograniczony do przeszukiwania systemu centralnego ETIAS w celu uzyskania informacji na temat statusu zezwolenia na podróż osoby podróżującej. |
3. Dostęp przewoźników do systemu centralnego ETIAS zgodnie z art. 39 jest ograniczony do wysyłania zapytań do systemu centralnego ETIAS w celu uzyskania informacji na temat statusu zezwolenia na podróż osoby podróżującej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 – nagłówek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Niedyskryminacja |
Prawa podstawowe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przetwarzanie danych osobowych w systemie informacyjnym ETIAS przez dowolnego użytkownika nie może skutkować dyskryminacją obywateli państw trzecich ze względu na płeć, rasę, pochodzenie etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Odbywa się ono z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i integralności osoby. Szczególną uwagę poświęca się dzieciom, osobom starszym i niepełnosprawnym. |
Przetwarzanie danych osobowych w systemie informacyjnym ETIAS przez dowolnego użytkownika nie może skutkować dyskryminacją obywateli państw trzecich ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne lub wszelkie inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Odbywa się ono z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i integralności osoby oraz praw podstawowych, w tym prawa do poszanowania życia prywatnego i do ochrony danych osobowych. Szczególną uwagę poświęca się dzieciom, osobom starszym i niepełnosprawnym. Dobro dziecka powinno być zawsze sprawą nadrzędną. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Wnioski można składać w delegaturach Unii Europejskiej w krajach trzecich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2b. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu regulacji składania wniosków o wydanie zezwolenia na podróż przez komercyjne podmioty pośredniczące i w delegaturach Unii Europejskiej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2c. Sześć miesięcy przed wygaśnięciem ważnego zezwolenia na podróż posiadacz jest automatycznie informowany pocztą elektroniczną o zbliżającym się wygaśnięciu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne zapewniają, aby formularz wniosku był bezpłatny oraz powszechnie i łatwo dostępny dla wnioskodawców. |
2. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne zapewniają, aby formularz wniosku był bezpłatny oraz powszechnie i łatwo dostępny dla wnioskodawców, w tym dla osób niepełnosprawnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. W przypadku gdy języki urzędowe państw wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 539/2001 nie odpowiadają językom, o których mowa w ust. 3, udostępnia się zestawienie informacji dotyczących treści i korzystania z ogólnodostępnej strony internetowej i aplikacji mobilnej na urządzenia mobilne oraz informacje wyjaśniające w co najmniej jednym z języków urzędowych państw, o których mowa. |
4. W przypadku gdy języki urzędowe państw wymienionych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 539/2001 nie odpowiadają językom, o których mowa w ust. 3, udostępnia się zestawienie informacji wyjaśniających dotyczących ETIAS, procedury składania wniosków, korzystania z ogólnodostępnej strony internetowej i aplikacji mobilnej, a także przewodnik przedstawiający poszczególne etapy składania wniosku w co najmniej jednym z języków urzędowych państw, o których mowa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6a. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne informują wnioskodawców o prawie do skutecznego środka zaskarżenia na mocy niniejszego rozporządzenia. W przypadku odmowy zezwolenia na podróż kierują one wnioskodawcę do jednostki krajowej ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego, która udziela dalszych informacji zgodnie z art. 31 ust. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zalecenie EIOD zawarte w pkt 100 jego opinii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) datę wygaśnięcia ważności dokumentu podróży; |
e) datę wystawienia i datę wygaśnięcia ważności dokumentu podróży; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
g) adres e-mail, numer telefonu; |
g) adres e-mail oraz, jeżeli jest dostępny, numer telefonu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
h) wykształcenie (poziom i dziedzina); |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gromadzenie danych dotyczących wykształcenia może skutkować ujawnieniem danych wrażliwych, przy czym nie wydaje się ani konieczne, ani proporcjonalne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) wykonywany zawód; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gromadzenie danych dotyczących wykonywanego zawodu może skutkować ujawnieniem wrażliwych danych, przy czym nie wydaje się ani konieczne, ani proporcjonalne. Ponadto z uwagi na okres ważności zezwolenia ETIAS informacje te mogą ulec zmianie, a ich gromadzenie nie wydaje się stosowne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
k) w przypadku małoletnich – nazwisko i imię (imiona) osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego; |
k) w przypadku małoletnich – nazwisko i imię (imiona), adres domowy, adres poczty elektronicznej oraz, jeżeli jest dostępny, numer telefonu osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera l – podpunkt i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) status członka rodziny; |
(i) status jako członka rodziny; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Wnioskodawca wybiera poziom i dziedzinę wykształcenia, wykonywany zawód i stanowisko pracy z podanego z góry określonego wykazu. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia tych wykazów. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) czy wnioskodawca cierpi na chorobę mogącą przerodzić się w epidemię według definicji Międzynarodowych przepisów zdrowotnych Światowej Organizacji Zdrowia lub inną chorobę zakaźną lub zakaźną chorobę pasożytniczą; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gromadzenie i przetwarzanie tych informacji nie wydaje się właściwe, ponieważ są to informacje składane w formie oświadczenia, które mogą zmienić się w okresie ważności zezwolenia ETIAS. Zazwyczaj pytanie to może prowadzić do ujawnienia wysoce wrażliwych informacji, choć nie wykazano, jakoby ich gromadzenie i przetwarzanie było konieczne lub proporcjonalne. Ryzyko dla zdrowia publicznego nadal powinni oceniać funkcjonariusze straży granicznej podczas kontroli na granicach zewnętrznych zgodnie z art. 8 rozporządzenia (UE) 2016/399. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) czy został on kiedykolwiek skazany za jakiekolwiek przestępstwo w dowolnym kraju; |
b) czy został on kiedykolwiek w ciągu ostatnich dziesięciu lat skazany za jakiekolwiek poważne przestępstwo określone w załączniku 1a; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) czy w ciągu ostatnich dziesięciu lat podjęto wobec niego jakąkolwiek decyzję nakazującą opuszczenie terytorium państwa członkowskiego lub dowolnego innego państwa bądź decyzję nakazującą powrót. |
d) czy w ciągu ostatnich dziesięciu lat podjęto wobec niego jakąkolwiek decyzję nakazującą opuszczenie terytorium państwa członkowskiego bądź decyzję nakazującą powrót. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
da) czy należy do jednej z kategorii wnioskodawców zwolnionych z opłaty za zezwolenie na podróż, o których mowa w art. 16 ust. 2 lit. d)–f), przy czym kategorie te należy wybierać z podanego wykazu; wnioskodawcę informuje się, że zostanie mu przesłany wniosek o dodatkowe informacje lub dokumentację, zgodnie z art. 23, służący wykazaniu, że cel jego podróży należy do jednej z kategorii określonych w art. 16 ust. 2 lit. d)–f). Wnioskodawcę informuje się, że w konsekwencji decyzja w sprawie wniosku zostanie podjęta w terminach przewidzianych w art. 27 ust. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Wnioskodawca oświadcza ponadto, że zapoznał się z warunkami wjazdu przewidzianymi w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399 oraz przyjmuje do wiadomości, że przy każdym wjeździe mogą być od niego wymagane odpowiednie dokumenty potwierdzające. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78, określających treść i format tych pytań. |
5. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78, określających treść i format pytań, o których mowa w ust. 4. Treść i format tych pytań umożliwiają wnioskodawcom udzielenie jasnej i precyzyjnej odpowiedzi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Wnioskodawca udziela odpowiedzi na te pytania. Jeżeli wnioskodawca odpowie twierdząco na którekolwiek z tych pytań, będzie musiał odpowiedzieć na dodatkowe pytania w formularzu wniosku mające na celu zebranie dalszych informacji, i udzielić odpowiedzi na z góry określony zestaw pytań. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia treści i formatu tych dodatkowych pytań oraz z góry określonego wykazu odpowiedzi na te pytania. |
6. Jeżeli wnioskodawca odpowie twierdząco na którekolwiek z tych pytań, będzie musiał odpowiedzieć na dodatkowe pytania w formularzu wniosku mające na celu zebranie dalszych informacji, i udzielić odpowiedzi na z góry określony zestaw pytań. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia treści i formatu tych dodatkowych pytań oraz z góry określonego wykazu odpowiedzi na te pytania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ujęte w ust. 4. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Od każdego wniosku wnioskodawca uiszcza opłatę za zezwolenie na podróż w wysokości 5 EUR. |
1. Od każdego wniosku wnioskodawca uiszcza opłatę za zezwolenie na podróż w wysokości 10 EUR. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szacuje się, że zwiększenie opłaty do 10 EUR może przynieść nadwyżkę dochodu w wysokości 305 mln EUR rocznie (110 mln EUR w przypadku opłaty wynoszącej 5 EUR), którą to nadwyżkę można przeznaczyć na działania w obszarze bezpieczeństwa i zarządzania granicami. Tymczasem kwota 10 EUR jest na tyle nieznacząca, że jej pobieranie nie będzie miało trwałego wpływu na napływ turystów, nawet z mniej zamożnych regionów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Z opłaty za zezwolenie na podróż zwolnione są dzieci w wieku poniżej osiemnastu lat. |
2. Z opłaty za zezwolenie na podróż zwolnieni są wnioskodawcy należący do jednej z następujących kategorii: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) wnioskodawcy w wieku poniżej osiemnastu lat; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) wnioskodawcy w wieku powyżej sześćdziesięciu lat; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) członkowie rodzin obywateli Unii lub inni obywatele państw trzecich korzystający z prawa do swobodnego przemieszczania się na mocy prawa Unii; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) studenci, studenci podyplomowi i towarzyszący im nauczyciele, którzy odbywają podróż w celu podjęcia nauki lub odbycia szkoleń; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
e) badacze podróżujący w związku z prowadzeniem badań naukowych; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
f) przedstawiciele organizacji niekomercyjnych w wieku do lat 25 uczestniczący w seminariach, konferencjach, imprezach sportowych, kulturalnych i edukacyjnych organizowanych przez organizacje niekomercyjne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W szczególności system centralny ETIAS sprawdza: |
System centralny ETIAS sprawdza: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 2 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
g) [czy wnioskodawca jest obecnie zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu lub czy był w przeszłości zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu – na podstawie danych EES;] |
g) czy wnioskodawca jest obecnie zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu lub czy był w przeszłości zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu – na podstawie danych EES; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 2 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
h) [czy wnioskodawcy odmówiono wjazdu – na podstawie danych EES;] |
h) czy wnioskodawcy odmówiono wjazdu – na podstawie danych EES; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 2 – litera k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
k) [czy wnioskodawca podlegał decyzji nakazującej powrót lub nakazowi wydalenia wydanym po wycofaniu lub odrzuceniu wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej w bazie danych Eurodac;] |
k) [czy wnioskodawca podlegał decyzji nakazującej powrót lub nakazowi wydalenia zarejestrowanej w bazie danych Eurodac;] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Decyzje nakazujące powrót lub wydalenie zarejestrowane w bazie danych Eurodac wydaje się nie tylko po wycofaniu lub odrzuceniu wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej, ale mogą one również dotyczyć nielegalnych migrantów. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. System centralny ETIAS porównuje odpowiednie dane, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a), b), d), f), g), i), m) oraz ust. 8, z danymi zawartymi w liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29. |
4. System centralny ETIAS porównuje odpowiednie dane, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a), b), d), f), g), m) oraz ust. 8, z danymi zawartymi w liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. System centralny ETIAS porównuje odpowiednie dane, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a), f), h) oraz i), ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28. |
5. System centralny ETIAS porównuje odpowiednie dane, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a) i f), ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skreśla się art. 28. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 – akapit 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) wpisu dotyczącego osób lub przedmiotów, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne lub szczególne. |
d) wpisu dotyczącego osób lub przedmiotów, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne [rozpytania kontrolne] lub szczególne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Każde trafienie będące wynikiem takiego porównania jest przechowywane w SIS. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7c. System centralny ETIAS dodaje do pliku wniosku adnotację o każdym uzyskanym trafieniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 19 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dostosowanie do brzmienia art. 20. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 130 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 19 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 131 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 20 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Jednostka centralna ETIAS weryfikuje, czy dane zapisane w pliku wniosku zgadzają się z danymi zawartymi w jednym z przeszukiwanych systemów informacyjnych / baz danych, liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29, lub ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28. |
3. Jednostka centralna ETIAS weryfikuje, czy dane zapisane w pliku wniosku zgadzają się z danymi zawartymi w centralnym systemie ETIAS lub jednym z przeszukiwanych systemów informacyjnych / baz danych, liście ostrzegawczej ETIAS, o której mowa w art. 29, lub ze szczegółowymi wskaźnikami ryzyka, o których mowa w art. 28. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 132 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. W przypadku obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c), zezwolenie na podróż zdefiniowane w art. 3 lit. d) jest rozumiane jako decyzja wydana zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wskazująca, że nie ma przesłanek faktycznych ani uzasadnionych podstaw, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego zgodnie z dyrektywą 2004/38/WE. |
1. W przypadku obywateli państw trzecich, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c), zezwolenie na podróż zdefiniowane w art. 3 lit. d) jest rozumiane jako decyzja wydana zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, wskazująca, że nie ma uzasadnionych podstaw opartych na przesłankach faktycznych, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne zgodnie z dyrektywą 2004/38/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnione podstawy, które nie opierają się na przesłankach faktycznych, to jedynie domysły. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 133 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Rozpatrując wniosek o zezwolenie na podróż obywatela państwa trzeciego, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. c), system centralny ETIAS nie sprawdza, czy: |
Rozpatrując wniosek o zezwolenie na podróż obywatela państwa trzeciego, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. c), system centralny ETIAS nie sprawdza, czy: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) wnioskodawca jest obecnie zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu lub czy był w przeszłości zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu – na podstawie danych EES, jak wspomniano w art. 18 ust. 2 lit. g); |
a) wnioskodawca jest obecnie zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu lub czy był w przeszłości zgłoszony jako osoba przekraczająca dozwolony okres pobytu – na podstawie danych EES, jak wspomniano w art. 18 ust. 2 lit. g); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) wnioskodawca odpowiada osobie, której dane są zarejestrowane w Eurodac, jak wspomniano w art. 18 ust. 2 lit. j).] |
b) wnioskodawca odpowiada osobie, której dane są zarejestrowane w Eurodac, jak wspomniano w art. 18 ust. 2 lit. j). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 134 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 5 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) złożenie odwołania, o którym mowa w art. 32, odbywa się zgodnie z dyrektywą 2004/38/WE; |
b) postępowanie zaskarżające, o którym mowa w art. 32, odbywa się zgodnie z dyrektywą 2004/38/WE; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 135 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 5 – litera c – podpunkt ii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(ii) [jeden rok od ostatniego wpisu wjazdu przechowywanego w EES, jeżeli ten okres jednego roku kończy się później niż okres ważności zezwolenia na podróż; lub] |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 136 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 5 – litera c – podpunkt iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(iii) pięć lat od ostatniej decyzji o odmowie wydania, cofnięciu lub unieważnieniu zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31, 34 i 35. |
(iii) pięć lat od ostatniej decyzji o odmowie wydania, cofnięciu lub unieważnieniu zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31, 34 i 35 lub przez okres krótszy niż pięć lat, jeżeli wpis stanowiący podstawę tej decyzji skreślono wcześniej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 137 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 – ustęp 5 – litera c – akapit 2 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aby ułatwić złożenie nowego wniosku po upływie okresu ważności zezwolenia na podróż ETIAS, plik wniosku może być przechowywany w systemie centralnym ETIAS przez dodatkowy okres nie dłuższy niż jeden rok od zakończenia okresu ważności zezwolenia na podróż jedynie wówczas, gdy w wyniku zapytania o zgodę wnioskodawca dobrowolnie i wyraźnie wyraził zgodę za pomocą elektronicznie podpisanego oświadczenia. Zapytania o zgodę muszą zostać przedstawione w sposób pozwalający wyraźnie odróżnić je od pozostałych kwestii, w zrozumiałej i łatwo dostępnej formie, jasnym i prostym językiem, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2016/679 Parlamentu Europejskiego i Rady. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zgoda jest udzielana po automatycznym przekazaniu informacji, o którym mowa w art. 13 ust 2c. Automatyczna informacja przypomina wnioskodawcy o celu zatrzymywania danych na podstawie informacji, o których mowa w art. 61 lit. ea). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 138 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 139 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 140 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 141 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 4 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 142 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 4 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) ocenia zagrożenie dla bezpieczeństwa lub ryzyko nielegalnej migracji i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż, jeżeli trafienie dotyczy jednej lub kilku kategorii określonych w art. 18 ust. 2 lit. d)–m). |
b) ocenia zagrożenie dla bezpieczeństwa lub ryzyko nielegalnej migracji i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż, jeżeli trafienie dotyczy jednej lub kilku kategorii określonych w art. 18 ust. 2 lit. a), b) lub d). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 143 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. W przypadku gdy trafienie dotyczy wpisu, o którym mowa w art. 18 ust. 2 lit. d), jednostka krajowa ETIAS wydaje zezwolenie na podróż pro forma oznaczone w centralnym systemie ETIAS markerem wskazującym służbom granicznym na konieczność przystąpienia do aresztowania obywatela państwa trzeciego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 144 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Jeżeli automatyczne rozpatrywanie wniosków określone w art. 18 ust. 3 wskazało, że wnioskodawca odpowiedział twierdząco na jedno z pytań, o których mowa w art. 15 ust. 4, jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego ocenia ryzyko nielegalnej migracji lub zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż. |
5. Jeżeli automatyczne rozpatrywanie wniosków określone w art. 18 ust. 3 wskazało, że wnioskodawca odpowiedział twierdząco na jedno z pytań, o których mowa w art. 15 ust. 4, jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego ocenia ryzyko nielegalnej migracji lub zagrożenie dla bezpieczeństwa i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 145 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Jeżeli w wyniku automatycznego rozpatrywania wniosków określonego w art. 18 ust. 4 uzyskano trafienie, jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego ocenia zagrożenie dla bezpieczeństwa i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż. |
6. Where the automated processing laid down in Article 18(4) has reported a hit, the ETIAS National Unit of the responsible Member State shall assess the threat to security and decide whether to issue or refuse a travel authorisation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 146 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 22 – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Jeżeli w wyniku automatycznego rozpatrywania wniosków określonego w art. 18 ust. 5 uzyskano trafienie, jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego ocenia ryzyko nielegalnej migracji lub zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż. |
7. Jeżeli w wyniku automatycznego rozpatrywania wniosków określonego w art. 18 ust. 5 uzyskano trafienie, jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego ocenia ryzyko nielegalnej migracji, zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne i podejmuje decyzję o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż. W żadnym przypadku jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego nie może podjąć decyzji wyłącznie na podstawie trafienia opartego o szczegółowe wskaźniki ryzyka. W każdym przypadku jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego dokonuje indywidualnej oceny ryzyka nielegalnej migracji, zagrożenia dla bezpieczeństwa i wysokiego ryzyka epidemiologicznego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 147 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Jeżeli informacje podane przez wnioskodawcę w formularzu wniosku nie pozwalają jednostce krajowej ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego na podjęcie decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż, jednostka krajowa ETIAS może zwrócić się do wnioskodawcy o dodatkowe informacje lub dokumentację. |
1. Jeżeli informacje podane przez wnioskodawcę w formularzu wniosku nie pozwalają jednostce krajowej ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego na podjęcie decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zezwolenia na podróż, jednostka krajowa ETIAS zwraca się do wnioskodawcy o dodatkowe informacje lub dokumentację. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 148 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Wniosek o dodatkowe informacje lub dokumentację należy wysłać na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. We wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację wyraźnie wskazuje się, jakie informacje lub dokumentacja są wymagane od wnioskodawcy. Wnioskodawca przekazuje dodatkowe informacje lub dokumentację bezpośrednio jednostce krajowej ETIAS za pomocą usługi bezpiecznego konta, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. g), w terminie 7 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację. |
2. Wniosek o dodatkowe informacje lub dokumentację należy wysłać na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. We wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację wyraźnie wskazuje się, jakie informacje lub dokumentacja są wymagane od wnioskodawcy. Wnioskodawca przekazuje dodatkowe informacje lub dokumentację bezpośrednio jednostce krajowej ETIAS za pomocą usługi bezpiecznego konta, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. g), w terminie 14 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację. Wymagać można jedynie dodatkowych informacji lub dokumentów niezbędnych do oceny wniosku ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 149 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. W wyjątkowych okolicznościach jednostka krajowa ETIAS może zaprosić wnioskodawcę na rozmowę w konsulacie w państwie zamieszkania wnioskodawcy. |
4. W wyjątkowych okolicznościach i po rozpatrzeniu dodatkowych dokumentów i informacji zgodnie z ust. 3 jednostka krajowa ETIAS może zaprosić wnioskodawcę na rozmowę w dowolnym konsulacie państwa członkowskiego Unii znajdującym się w państwie zamieszkania wnioskodawcy lub skorzystać ze współczesnych środków komunikacji, aby przeprowadzić z nim rozmowę. W przypadku przeprowadzenia rozmowy zastosowanie ma termin określony w art. 27 ust. 2a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 150 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Zaproszenie to jest wysyłane do wnioskodawcy przez jednostkę krajową ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. |
5. Zaproszenie to jest wysyłane do wnioskodawcy przez jednostkę krajową ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego co najmniej pięć dni roboczych przed zaplanowaną rozmową na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. Wnioskodawca powinien mieć możliwość wskazania preferowanego konsulatu, w którym odbędzie się rozmowa, lub opowiedzenia się za skorzystaniem ze współczesnych środków komunikacji. W miarę możliwości rozmowa odbywa się w konsulacie wskazanym przez wnioskodawcę lub – na żądanie – za pośrednictwem współczesnych środków komunikacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 151 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Jeżeli wnioskodawca nie odpowie na zaproszenie w wyznaczonym terminie lub nie stawi się na rozmowie, wniosek zostaje odrzucony zgodnie z art. 31 ust. 1, a jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego niezwłocznie informuje o tym wnioskodawcę. |
5. Jeżeli wnioskodawca nie odpowie na zaproszenie w wyznaczonym terminie lub nie stawi się na rozmowę bez udokumentowanego uzasadnienia, wniosek zostaje odrzucony zgodnie z art. 31 ust. 1, a jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego niezwłocznie informuje o tym wnioskodawcę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 152 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. W celu przeprowadzenia oceny, o której mowa w art. 22 ust. 4 lit. b), jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego konsultuje się z organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za dane, które wywołały trafienie na podstawie art. 18 ust. 2 lit. d), e), g), h), i) lub k). |
1. W celu przeprowadzenia oceny, o której mowa w art. 22 ust. 4 lit. b), jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego konsultuje się z organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za dane, które wywołały trafienie na podstawie art. 18 ust. 2 lit. a), d), e), g), h), i) lub k). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 153 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. W przypadku gdy jednostka krajowa ETIAS rozważa wydanie zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej obejmującej kilka państw członkowskich, odpowiedzialne państwo członkowskie konsultuje się z tymi państwami członkowskimi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 154 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. W przypadku gdy odpowiedzialne państwo członkowskie konsultuje się z jednym lub kilkoma państwami członkowskimi podczas ręcznego rozpatrywania wniosku, jednostki krajowe ETIAS tych państw członkowskich mają dostęp do odpowiednich danych w pliku wniosku, jak również do trafień uzyskanych przez system automatyczny na podstawie art. 18 ust. 2, 4 i 5, które są konieczne do celów konsultacji. Jednostki krajowe ETIAS konsultowanych państw członkowskich mają również dostęp do odpowiednich dodatkowych informacji lub dokumentacji, przedstawionych przez wnioskodawcę na wniosek odpowiedzialnego państwa członkowskiego, w związku ze sprawą będącą przedmiotem konsultacji. |
3. W przypadku gdy odpowiedzialne państwo członkowskie konsultuje się z jednym lub kilkoma państwami członkowskimi podczas ręcznego rozpatrywania wniosku, jednostki krajowe ETIAS tych państw członkowskich mają dostęp do odpowiednich danych w pliku wniosku, jak również do trafień uzyskanych przez system automatyczny na podstawie art. 18 ust. 2, 4 i 5, które są konieczne do celów konsultacji. Jednostki krajowe ETIAS konsultowanych państw członkowskich mają również dostęp do odpowiednich dodatkowych informacji lub dokumentacji, przedstawionych przez wnioskodawcę na wniosek odpowiedzialnego państwa członkowskiego, w związku ze sprawą będącą przedmiotem konsultacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 155 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 156 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Jeżeli jedno lub kilka konsultowanych państw członkowskich wyrazi negatywną opinię w sprawie wniosku, odpowiedzialne państwo członkowskie odmawia wydania zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31. |
8. Bez uszczerbku dla art. 38, jeżeli jedno lub kilka konsultowanych państw członkowskich wyrazi negatywną opinię w sprawie wniosku, odpowiedzialne państwo członkowskie odmawia wydania zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W art. 38 przewidziano, że zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej może zostać wydane w takim przypadku. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 157 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 24 – ustęp 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 158 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 159 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. W przypadku gdy odpowiedzialne państwo członkowskie konsultuje się z Europolem, jednostka krajowa ETIAS tego państwa członkowskiego przekazuje Europolowi odpowiednie dane z pliku wniosku, jak również trafienia, które są konieczne do celów konsultacji. Jednostka krajowa ETIAS może przekazać Europolowi odpowiednie dodatkowe informacje lub dokumentację przedstawione przez wnioskodawcę w związku z wnioskiem o zezwolenie na podróż, w sprawie którego konsultowany jest Europol. |
2. W przypadku gdy odpowiedzialne państwo członkowskie konsultuje się z Europolem, jednostka krajowa ETIAS tego państwa członkowskiego przekazuje Europolowi odpowiednie dane z pliku wniosku, jak również trafienia, które są konieczne do celów konsultacji. Jednostka krajowa ETIAS przekazuje również Europolowi odpowiednie dodatkowe informacje lub dokumentację przedstawione przez wnioskodawcę w związku z wnioskiem o zezwolenie na podróż, w sprawie którego konsultowany jest Europol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 160 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. W żadnym razie Europol nie ma dostępu do danych osobowych dotyczących wykształcenia wnioskodawcy, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. h), ani do danych osobowych dotyczących stanu zdrowia wnioskodawcy, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 161 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 162 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 163 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 26 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 164 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 26 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) że wnioskuje się o dodatkowe informacje lub dokumentację. |
b) że wnioskuje się o dodatkowe informacje lub dokumentację ze wskazaniem maksymalnego terminu rozpatrywania wniosku, o którym mowa w art. 27 ust. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 165 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 26 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 26a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Narzędzie weryfikacji | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja ustanawia narzędzie do weryfikacji, aby umożliwić wnioskodawcom monitorowanie procesu rozpatrywania wniosku oraz okresu ważności i statusu zezwolenia na podróż (ważne, odrzucone, unieważnione lub cofnięte). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu dalszego określenia narzędzia do weryfikacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 166 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 27 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 167 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 27 – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 168 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Reguły kontroli przesiewowej ETIAS są algorytmem umożliwiającym porównanie danych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS oraz szczegółowych wskaźników ryzyka wskazujących na ryzyko nielegalnej migracji lub zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego. Reguły kontroli przesiewowej ETIAS są zarejestrowane w systemie centralnym ETIAS. |
1. Reguły kontroli przesiewowej ETIAS są algorytmem umożliwiającym profilowanie zgodnie z definicją zawartą w art. 4 ust. 4 rozporządzenia (UE) 2016/679 przez porównanie danych zapisanych w pliku wniosku w systemie centralnym ETIAS oraz szczegółowych wskaźników ryzyka wskazujących na ryzyko nielegalnej migracji, zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne. Reguły kontroli przesiewowej ETIAS są zarejestrowane w systemie centralnym ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 169 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Ryzyko nielegalnej migracji lub zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego są określane na podstawie: |
2. Ryzyko nielegalnej migracji, zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne są określane na podstawie: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 170 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) statystyk wygenerowanych przez ETIAS zgodnie z art. 73, wskazujących na odbiegające od normy odsetki odmów wydania zezwolenia na podróż z powodu ryzyka nielegalnej migracji lub zagrożeń dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego związanych z określoną grupą podróżujących; |
b) statystyk wygenerowanych przez ETIAS zgodnie z art. 73, wskazujących na odbiegające od normy odsetki odmów wydania zezwolenia na podróż z powodu ryzyka nielegalnej migracji, zagrożenia dla bezpieczeństwa lub wysokiego ryzyka epidemiologicznego związanego z określoną grupą podróżujących; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 171 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) informacji dostarczonych przez państwa członkowskie na temat konkretnych wskaźników ryzyka dla bezpieczeństwa lub zagrożeń stwierdzonych przez dane państwo członkowskie; |
d) informacji dostarczonych przez państwa członkowskie na temat konkretnych wskaźników ryzyka dla bezpieczeństwa lub zagrożeń stwierdzonych przez dane państwo członkowskie, uzasadnionych elementami, które są obiektywne i oparte na dowodach; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie powinny uzasadniać dostarczane informacje dotyczące wskaźników ryzyka dla bezpieczeństwa lub stwierdzonych zagrożeń, aby uniknąć dyskryminacyjnego rozpatrywania wniosków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 172 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) informacji dostarczonych przez państwa członkowskie, dotyczących odbiegających od normy odsetków osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz odmów wjazdu, odnoszących się do określonej grupy podróżujących w przypadku tego państwa członkowskiego; |
e) informacji dostarczonych przez państwa członkowskie, dotyczących odbiegających od normy odsetków osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz odmów wjazdu, odnoszących się do określonej grupy podróżujących w przypadku tego państwa członkowskiego, uzasadnionych elementami, które są obiektywne i oparte na dowodach; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie powinny uzasadniać dostarczane informacje dotyczące przekraczania dozwolonego okresu pobytu oraz odmów wjazdu, aby uniknąć dyskryminacyjnego rozpatrywania wniosków. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 173 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu dalszego doprecyzowania ryzyka nielegalnej migracji oraz zagrożeń dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego, o których mowa w ust. 2. |
3. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu dalszego doprecyzowania ryzyka nielegalnej migracji, zagrożenia dla bezpieczeństwa lub wysokiego ryzyka epidemiologicznego, o których mowa w ust. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 174 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 4 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konieczne jest odniesienie się także do ust. 3, gdyż akty delegowane w dalszym stopniu doprecyzują występujące rodzaje ryzyka, na których powinny opierać się wskaźniki ryzyka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 175 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 4 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) poziom wykształcenia; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie ze skreśleniem art. 15 ust. 2 lit. h). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 176 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 4 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) wykonywany zawód. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie ze skreśleniem art. 15 ust. 2 lit. i). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 177 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Lista ostrzegawcza ETIAS zawiera dane dotyczące osób, które są podejrzane o popełnienie przestępstwa bądź udział w nim, lub osób, co do których istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione podstawy, aby sądzić, że popełnią przestępstwo. |
1. Lista ostrzegawcza ETIAS, stanowiąca część systemu centralnego, zawiera dane dotyczące osób, które są podejrzane przez jedno lub kilka państw członkowskich o popełnienie poważnego przestępstwa kryminalnego lub przestępstwa terrorystycznego bądź udział w nim, lub osób, co do których istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione podstawy, oparte na ogólnej ocenie danej osoby, w szczególności na przestępstwach popełnionych w przeszłości, aby sądzić, że popełnią przestępstwo terrorystyczne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 178 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) dostarczonych przez państwa członkowskie informacji dotyczących przestępstw terrorystycznych lub innych poważnych przestępstw; |
b) informacji dotyczących przestępstw terrorystycznych lub innych poważnych przestępstw; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 179 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) uzyskanych w drodze współpracy międzynarodowej informacji dotyczących przestępstw terrorystycznych lub innych poważnych przestępstw. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 180 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brzmienie jest dostosowane do art. 28 ust. 4. Celem jest jednak zapewnienie większej elastyczności w przypadku listy ostrzegawczej, dlatego też szereg elementów danych przedstawionych razem przez Komisję podzielono na odrębne litery. Imię, miejsce urodzenia, kraj urodzenia, płeć i narodowość nie powinny być same w sobie wystarczające na potrzeby umieszczenia na liście ostrzegawczej. Dane te należy jednak dodawać, jeśli są dostępne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 181 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 182 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. W przypadku gdy analiza wniosku zgodnie z procedurami określonymi w rozdziałach III, IV i V wskazuje, że nie ma przesłanek faktycznych ani uzasadnionych podstaw, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stwarza ryzyko nielegalnej migracji lub stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego, system centralny ETIAS lub jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego wydaje zezwolenie na podróż. |
1. W przypadku gdy analiza wniosku zgodnie z procedurami określonymi w rozdziałach III, IV i V wskazuje, że nie ma uzasadnionych podstaw opartych na przesłankach faktycznych, aby stwierdzić, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stwarza ryzyko nielegalnej migracji, stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub wysokie ryzyko epidemiologiczne, system centralny ETIAS lub jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego wydaje zezwolenie na podróż. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 183 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 184 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 185 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Zezwolenie na podróż zachowuje ważność przez okres pięciu lat lub do końca okresu ważności dokumentu podróży zarejestrowanego podczas składania wniosku, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza, oraz jest ważne na terytorium państw członkowskich. |
2. Zezwolenie na podróż zachowuje ważność przez okres trzech lat lub do końca okresu ważności dokumentu podróży zarejestrowanego podczas składania wniosku, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza, oraz jest ważne na terytorium państw członkowskich. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 186 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Zezwolenie na podróż nie daje automatycznie prawa do wjazdu. |
3. Zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) 2016/399 posiadanie ważnego zezwolenia na podróż stanowi jeden z warunków wjazdu. Nie daje ono jednak automatycznie prawa do wjazdu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 187 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) przedkłada dokument podróży, który został zgłoszony jako utracony, skradziony lub unieważniony; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Automatyczna odmowa w przypadku unieważnionego dokumentu podróży stoi w sprzeczności z praktyką organów ścigania i służb wywiadu oraz z prawodawstwem europejskim. W istocie należy dokonać ręcznej i indywidualnej oceny każdego wniosku. Ponadto w niektórych przypadkach należy pozwolić danej osobie przybyć na granicę do celów egzekwowania prawa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 188 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa; |
c) poses a threat to security; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 189 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) stanowi zagrożenie dla zdrowia publicznego; |
d) stwarza wysokie ryzyko epidemiologiczne; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 190 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odmawia się wydania zezwolenia na podróż również w przypadkach, w których istnieją uzasadnione wątpliwości co do autentyczności danych, wiarygodności oświadczeń wnioskodawcy, dokumentów potwierdzających dostarczonych przez wnioskodawcę lub prawdziwości ich treści. |
Odmawia się wydania zezwolenia na podróż również w przypadkach, w których istnieją uzasadnione, poważne i zasadne wątpliwości co do autentyczności danych, wiarygodności oświadczeń wnioskodawcy, dokumentów potwierdzających dostarczonych przez wnioskodawcę lub prawdziwości ich treści. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek Komisji Meijersa w celu zapewnienia skutecznej kontroli. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 191 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, przysługuje prawo do odwołania się. Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie odwołania. |
2. Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, przysługuje prawo do skutecznego środka zaskarżenia. Postępowanie zaskarżające jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego, które przewiduje możliwość zastosowania środka zaskarżenia. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować, w języku, który wnioskodawcy – jak można racjonalnie założyć – rozumieją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z opinią FRA i Grupy Roboczej Art. 29, a także zgodnie z wyrokiem Trybunału Sprawiedliwości UE w sprawie C-362/14 Schrems, ust. 95. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 192 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przepisy zaczerpnięte z art. 21 ust. 9 kodeksu wizowego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 193 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 1 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ba) wyraźną informację, że przy wjeździe wnioskodawca musi przedstawić ten sam dokument podróży, który wskazał w formularzu wniosku, a wszelkie zmiany w dokumencie podróży będą wymagać złożenia nowego wniosku o wydanie zezwolenia na podróż; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 194 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 1 – litera b b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bb) przypomnienie warunków wjazdu określonych w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399 oraz konieczności posiadania odpowiednich dokumentów potwierdzających przy każdym wjeździe; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 195 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 1 – litera b c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
bc) w stosownych przypadkach informację o terytorium lub terytoriach państw członkowskich objętych zakresem zezwolenia posiadanego przez wnioskodawcę; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 196 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) link do ogólnodostępnej strony internetowej ETIAS zawierającej informacje na temat możliwości cofnięcia zezwolenia na podróż przez wnioskodawcę. |
d) link do ogólnodostępnej strony internetowej ETIAS zawierającej informacje na temat możliwości cofnięcia lub unieważnienia zezwolenia na podróż, a także warunków takiego cofnięcia lub unieważnienia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 197 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) przyczyny odmowy wydania zezwolenia na podróż, określone w art. 31 ust. 1; |
c) przyczyny odmowy wydania zezwolenia na podróż umożliwiające wnioskodawcy złożenie zaskarżenia, określone w art. 31 ust. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 198 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie odwołania. |
d) informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie ubiegania się o zastosowanie skutecznego środka zaskarżenia. Informacje te obejmują co najmniej odniesienia do prawa krajowego mającego zastosowanie do zaskarżeń, właściwy organ oraz sposób składania zaskarżeń, informacje na temat ewentualnej pomocy udzielanej przez krajowy organ ochrony danych, a także termin składania zaskarżeń. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 199 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 32 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu utworzenia standardowego formularza do celów odmowy wydania zezwolenia na podróż. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 200 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) miejsce i datę decyzji o wydaniu lub odmowie wydania zezwolenia na podróż; |
c) datę decyzji o wydaniu lub odmowie wydania zezwolenia na podróż; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 201 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) daty rozpoczęcia i wygaśnięcia okresu ważności zezwolenia na podróż; |
d) w przypadku wydania zezwolenia na podróż daty rozpoczęcia i wygaśnięcia okresu ważności zezwolenia na podróż; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 202 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 – ustęp 1 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) przyczyny odmowy wydania zezwolenia na podróż, określone w art. 31 ust. 1. |
e) w przypadku odmowy wydania zezwolenia na podróż przyczyny odmowy wydania zezwolenia na podróż, określone w art. 31 ust. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 203 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 – ustęp 1 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ea) wszelkie markery, o których mowa w art. 22 ust. 4a, art. 30 ust. 1a oraz art. 30 ust. 1b, wraz z dodatkowymi informacjami potrzebnymi do przeprowadzenia kontroli drugiej linii w związku z tymi markerami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 204 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 33 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 78. w celu określenia rodzaju dodatkowych informacji, jakie mogą zostać dodane, oraz ich formatów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 205 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 34 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Osobie, której zezwolenie na podróż zostało unieważnione, przysługuje prawo do odwołania się. Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję o unieważnieniu zezwolenia, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. |
3. Osobie, której zezwolenie na podróż zostało unieważnione, przysługuje prawo do skutecznego środka zaskarżenia. Postępowanie zaskarżające jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję o unieważnieniu zezwolenia, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować, w języku, który wnioskodawcy – jak można racjonalnie założyć – rozumieją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 206 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 35 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Bez uszczerbku dla ust. 2, jeżeli w SIS rejestruje się nowy wpis dotyczący odmowy wjazdu lub dokument podróży zgłoszony jako utracony, ukradziony lub unieważniony, SIS informuje o tym system centralny ETIAS. System centralny ETIAS sprawdza, czy ten nowy wpis odpowiada ważnemu zezwoleniu na podróż. Jeżeli tak jest, wówczas system centralny ETIAS przekazuje plik wniosku jednostce krajowej ETIAS państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ten wpis, która dokona cofnięcia zezwolenia na podróż. |
3. Bez uszczerbku dla ust. 2, jeżeli w SIS rejestruje się nowy wpis dotyczący odmowy wjazdu lub dokument podróży zgłoszony jako utracony, ukradziony lub unieważniony, SIS informuje o tym system centralny ETIAS. System centralny ETIAS sprawdza, czy ten nowy wpis odpowiada ważnemu zezwoleniu na podróż. Jeżeli tak jest, wówczas system centralny ETIAS przekazuje plik wniosku jednostce krajowej ETIAS państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ten wpis. W przypadku zgłoszenia nowego wpisu do celów odmowy wjazdu jednostka krajowa ETIAS cofa zezwolenie na podróż. Jeżeli zezwolenie na podróż jest powiązane z dokumentem podróży zgłoszonym jako utracony, ukradziony lub unieważniony w SIS, jednostka krajowa ETIAS ręcznie rozpatruje plik wniosku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 207 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 35 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 208 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 35 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Wnioskodawcy, którego zezwolenie na podróż zostało cofnięte, przysługuje prawo do odwołania się. Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję o cofnięciu zezwolenia, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. |
5. Wnioskodawcy, którego zezwolenie na podróż zostało cofnięte, przysługuje prawo do skutecznego środka zaskarżenia. Postępowanie zaskarżające jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję o cofnięciu zezwolenia, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować, w języku, który wnioskodawcy – jak można racjonalnie założyć – rozumieją. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 209 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 36 – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) przyczyny unieważnienia lub cofnięcia zezwolenia na podróż, określone w art. 31 ust. 1; |
c) przyczyny unieważnienia lub cofnięcia zezwolenia na podróż umożliwiające wnioskodawcy złożenie zaskarżenia, określone w art. 31 ust. 1; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 210 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 36 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie odwołania. |
d) informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie ubiegania się o zastosowanie skutecznego środka zaskarżenia. Informacje te obejmują co najmniej odniesienia do prawa krajowego mającego zastosowanie do zaskarżeń, właściwy organ oraz sposób składania zaskarżeń, informacje na temat ewentualnej pomocy udzielanej przez krajowy organ ochrony danych, a także termin składania zaskarżeń. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 211 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 37 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. W przypadku podjęcia decyzji o unieważnieniu lub cofnięciu zezwolenia na podróż państwo członkowskie odpowiedzialne za unieważnienie lub cofnięcie tego zezwolenia na podróż dodaje następujące dane do pliku wniosku: |
1. W przypadku podjęcia decyzji o unieważnieniu lub cofnięciu zezwolenia na podróż jednostka krajowa ETIAS państwa członkowskiego odpowiedzialnego za unieważnienie lub cofnięcie tego zezwolenia na podróż dodaje następujące dane do pliku wniosku: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 212 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej może zostać wydane wyjątkowo, jeżeli dane państwo członkowskie uzna to za konieczne ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, mimo że proces ręcznej oceny na podstawie art. 22 nie został jeszcze zakończony, odmówiono wydania zezwolenia na podróż lub zezwolenie takie zostało unieważnione lub cofnięte. |
1. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej wydaje się wyjątkowo, jeżeli państwo członkowskie odpowiedzialne zgodnie z ust. 3 uzna to za konieczne ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 213 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Wnioskodawca, któremu odmówiono wydania zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31, ma możliwość ubiegania się o zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 214 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b W pilnych przypadkach, mimo że proces ręcznej oceny na podstawie art. 22 nie został jeszcze zakończony, odmówiono wydania zezwolenia na podróż lub zezwolenie takie zostało unieważnione lub cofnięte, wnioskodawca może ubiegać się o zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 215 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Do celów ust. 1 wnioskodawca może złożyć wniosek o zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej do państwa członkowskiego, do którego zamierza pojechać. Wnioskodawca wskazuje przyczyny humanitarne, interes państwowy lub zobowiązania międzynarodowe w swoim wniosku. |
2. Do celów ust. 1, 1a i 1b wnioskodawca może złożyć wniosek o zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej do państwa członkowskiego, do którego zamierza pojechać. Wnioskodawca wskazuje przyczyny humanitarne, interes państwowy lub zobowiązania międzynarodowe w swoim wniosku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 216 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej jest ważne na terytorium państwa członkowskiego, które wydało to zezwolenie, przez okres maksymalnie 15 dni. |
4. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej jest ważne na terytorium państwa członkowskiego, które je wydało. Wyjątkowo może ono być ważne na terytorium więcej niż jednego państwa członkowskiego, pod warunkiem wyrażenia zgody przez każde z tych państw. Zezwolenie jest ważne przez maksymalnie 90 dni w ciągu 180 dni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 217 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a. Stosuje się przepisy art. 30 ust. 1a i 1b. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 218 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. W przypadku wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej w pliku wniosku wpisuje się następujące dane: |
5. W przypadku wydania lub odmowy wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej w pliku wniosku wpisuje się następujące dane: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 219 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) terytorium, po którym posiadacz zezwolenia na podróż ma prawo podróżować; |
b) państwa członkowskie, do których posiadacz zezwolenia na podróż ma prawo podróżować; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 220 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ba) okres ważności zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 221 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) organ państwa członkowskiego, który wydał zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej; |
c) jednostkę krajową państwa członkowskiego, która wydała lub odmówiła wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 222 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera c a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ca) datę decyzji o wydaniu lub odmowie wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 223 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) odniesienie do względów humanitarnych, interesu państwowego lub zobowiązań międzynarodowych. |
d) w stosownych przypadkach odniesienie do względów humanitarnych, interesu państwowego lub zobowiązań międzynarodowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 224 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 5 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
da) wszelkie markery, o których mowa w art. 30 ust. 1a i 1b, wraz z dodatkowymi informacjami potrzebnymi do przeprowadzenia kontroli drugiej linii w związku z tymi markerami. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 225 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 39 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Zgodnie z art. 26 Konwencji wykonawczej do układu z Schengen przewoźnicy sprawdzają system centralny ETIAS, aby zweryfikować, czy obywatele państw trzecich podlegający wymogowi posiadania zezwolenia na podróż posiadają ważne zezwolenie na podróż. |
1. Przewoźnicy lotniczy i morscy wysyłają zapytanie do systemu centralnego ETIAS najpóźniej w chwili wejścia pasażerów na pokład, aby zweryfikować, czy obywatele państw trzecich podlegający wymogowi posiadania zezwolenia na podróż posiadają ważne zezwolenie na podróż. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 226 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 39 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bezpieczny dostęp internetowy do bramy sieciowej dla przewoźników, o którym mowa w art. 6 ust. 2 lit. h), obejmujący możliwość korzystania z rozwiązań technologii mobilnej, pozwala przewoźnikom na przeprowadzenie kwerendy, o której mowa w ust. 1, przed wejściem pasażera na pokład. W tym celu przewoźnikowi zezwala się na przeprowadzenie kwerendy w systemie centralnym ETIAS z wykorzystaniem danych z dokumentu podróży zawartych w polu przeznaczonym do odczytu maszynowego. |
Bezpieczny dostęp do bramy sieciowej dla przewoźników, o którym mowa w art. 6 ust. 2 lit. h), obejmujący możliwość korzystania z rozwiązań technologii mobilnej, pozwala przewoźnikom na wysłanie zapytania, o którym mowa w ust. 1, przed wejściem pasażera na pokład. W tym celu przewoźnik wysyła zapytanie do systemu centralnego ETIAS z wykorzystaniem danych z dokumentu podróży zawartych w polu przeznaczonym do odczytu maszynowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 227 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 39 – ustęp 2 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
System centralny ETIAS udziela odpowiedzi przez wskazanie, czy dana osoba posiada ważne zezwolenie na podróż. Przewoźnicy mogą przechowywać wysłane informacje i otrzymaną odpowiedź. |
System centralny ETIAS udziela odpowiedzi przez wskazanie, czy dana osoba posiada ważne zezwolenie na podróż, oraz – w stosownych przypadkach – podanie terytorium lub terytoriów objętych zakresem zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej. Przewoźnicy mogą przechowywać wysłane informacje i otrzymaną odpowiedź. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 228 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 39 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 229 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 40 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 230 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 41 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. System centralny ETIAS udziela odpowiedzi przez wskazanie, czy dana osoba posiada ważne zezwolenie na podróż. |
2. System centralny ETIAS udziela odpowiedzi przez wskazanie, czy dana osoba posiada ważne zezwolenie na podróż lub ważne zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej do państwa członkowskiego, do którego dana osoba zamierza wjechać. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 231 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 41 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Organom właściwym do przeprowadzania kontroli na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych zezwala się podczas kontroli drugiej linii na sprawdzenie dodatkowych informacji potrzebnych do przeprowadzenia kontroli drugiej linii, dodanych do pliku wniosku zgodnie z art. 33 i 38. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 232 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 42 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Jeżeli przeprowadzenie kwerendy, o której mowa w art. 41 ust. 1, jest technicznie niemożliwe z powodu awarii systemu informacyjnego ETIAS, jednostka centralna ETIAS powiadamia o tym fakcie organy państwa członkowskiego właściwe do przeprowadzania kontroli na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych. |
1. Jeżeli przeprowadzenie kwerendy, o której mowa w art. 41 ust. 1, jest technicznie niemożliwe z powodu awarii systemu informacyjnego ETIAS, system centralny ETIAS automatycznie powiadamia o tym fakcie organy państwa członkowskiego właściwe do przeprowadzania kontroli na przejściach granicznych na granicach zewnętrznych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 233 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 42 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Jeżeli przeszukiwanie danych, o którym mowa w art. 41 ust. 1, jest technicznie niemożliwe z powodu awarii krajowej infrastruktury granicznej w państwie członkowskim, właściwy organ tego państwa powiadamia o tym fakcie eu-LISA, jednostkę centralną ETIAS oraz Komisję. |
2. Jeżeli przeszukiwanie danych, o którym mowa w art. 41 ust. 1, jest technicznie niemożliwe z powodu awarii krajowej infrastruktury granicznej w państwie członkowskim, mającej wpływ na ETIAS, eu-LISA, jednostka centralna ETIAS oraz Komisja zostają automatycznie powiadomione o tym fakcie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 234 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 42 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zamiast odnosić się do krajowych planów awaryjnych lepiej jest ustanowić zharmonizowane rozwiązanie na potrzeby postępowania w przypadku awarii technicznej. W takich przypadkach straż graniczna powinna przystąpić do kontroli granicznej bez korzystania z ETIAS. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 235 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 43 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sugeruje się stosowanie systemu centralnych punktów dostępu jak w przypadku VIS, Eurodac i EES zamiast powierzania jednostce krajowej ETIAS zadań centralnego punktu dostępu. Tak jak w przypadku innych systemów centralny punkt dostępu weryfikowałby, czy spełnione zostały warunki udzielenia dostępu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 236 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 43 – ustęp 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 237 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 43 – ustęp 2 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 238 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 44 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 239 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 44 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 240 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 44 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 241 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 44 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. W wyjątkowo pilnych przypadkach, gdy konieczne jest natychmiastowe uzyskanie danych osobowych, aby zapobiec popełnieniu poważnego przestępstwa lub ścigać jego sprawców, centralny punkt dostępu realizuje wniosek natychmiast i bez niezależnej weryfikacji przewidzianej w ust. 2. Po zrealizowaniu wniosku bez zbędnej zwłoki przeprowadza się niezależną weryfikację ex post, obejmującą sprawdzenie, czy rzeczywiście chodziło o wyjątkowo pilny przypadek. |
4. W wyjątkowo pilnych przypadkach, gdy należy zapobiec bezpośredniemu zagrożeniu związanemu z przestępstwem terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwem, lub ścigać jego sprawców, centralny punkt dostępu realizuje wniosek natychmiast i bez niezależnej weryfikacji przewidzianej w ust. 2. W celu sprawdzenia, czy spełniono warunki, o których mowa w art. 45, przeprowadza się niezależną weryfikację ex post, obejmującą sprawdzenie, czy rzeczywiście chodziło o wyjątkowo pilny przypadek. Niezależna weryfikacja ex post odbywa się bez nieuzasadnionej zwłoki po rozpatrzeniu wniosku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 242 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 44 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Jeżeli niezależna weryfikacja ex post wykaże, że wgląd i dostęp do danych przechowywanych w systemie centralnym ETIAS był nieuzasadniony, wszystkie organy, które uzyskały dostęp lub wgląd do tych danych, usuwają dane pochodzące z systemu centralnego ETIAS i informują centralny punkt dostępu o ich usunięciu. |
5. Jeżeli niezależna weryfikacja ex post wykaże, że wgląd i dostęp do danych przechowywanych w systemie centralnym ETIAS był nieuzasadniony, wszystkie organy, które uzyskały dostęp lub wgląd do tych danych, usuwają dane pochodzące z systemu centralnego ETIAS i informują centralny punkt dostępu o ich usunięciu. Stosuje się przepisy art. 53a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 243 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 244 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 245 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 246 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi zapisanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), zapisanych w pliku wniosku, a także do danych wpisanych do tego pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienie zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. i) oraz ust. 4 lit. b)–d), zapisanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskowały jednostki operacyjne w uzasadnionym wniosku elektronicznym złożonym na podstawie art. 44 ust. 1 i zatwierdzonym w drodze niezależnej weryfikacji. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS nie daje dostępu do danych dotyczących wykształcenia, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. h), ani do danych dotyczących tego, czy wnioskodawca może stanowić zagrożenie dla zdrowia publicznego, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). |
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi zapisanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), zapisanych w pliku wniosku, a także do danych wpisanych do tego pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienie zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. b)–d), zapisanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskowały jednostki operacyjne w uzasadnionym wniosku elektronicznym złożonym na podstawie art. 44 ust. 1 i zatwierdzonym w drodze niezależnej weryfikacji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 247 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 46 – ustęp 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Uzasadniony wniosek zawiera dowody świadczące o spełnieniu następujących warunków: |
2. Uzasadniony wniosek zawiera dowody świadczące o spełnieniu wszystkich następujących warunków: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 248 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 46 – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 249 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 46 – ustęp 2 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) wgląd do danych ogranicza się do wyszukiwania według danych, o których mowa w art. 45 ust. 2; |
c) wgląd do danych ogranicza się do wyszukiwania według danych, o których mowa w art. 45 ust. 2. Dane wymienione w art. 45 ust. 2 można połączyć z danymi wymienionymi w art. 45 ust. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 250 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 46 – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 251 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 46 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi przechowywanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), a także do danych wpisanych do pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienia zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. i) oraz ust. 4 lit. b)–d), przechowywanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskował Europol. |
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi przechowywanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), a także do danych wpisanych do pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienia zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. b)-d), przechowywanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskował Europol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 252 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 47 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) [pięć lat od daty ostatniego wpisu o wjeździe wnioskodawcy w systemie wjazdu/wyjazdu; lub] |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przechowywanie całego wniosku ETIAS przez pięć lat od daty ostatniego wpisu o wjeździe wnioskodawcy jest nieuzasadnione i nie wydaje się proporcjonalne ani konieczne. Zgodnie z unijnymi normami okres przechowywania danych powinien być możliwie jak najkrótszy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 253 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 47 – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) pięć lat od ostatniej decyzji o odmowie wydania, cofnięciu lub unieważnieniu zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31, 34 i 35. |
c) pięć lat od ostatniej decyzji o odmowie wydania, cofnięciu lub unieważnieniu zezwolenia na podróż zgodnie z art. 31, 34 i 35 lub przez okres krótszy niż pięć lat, jeżeli wpis stanowiący podstawę tej decyzji skreślono wcześniej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 254 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 47 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Aby ułatwić złożenie nowego wniosku po upływie okresu ważności zezwolenia na podróż ETIAS, plik wniosku może być przechowywany w systemie centralnym ETIAS przez dodatkowy okres nie dłuższy niż trzy lata od zakończeniu okresu ważności zezwolenia na podróż jedynie wówczas, gdy w wyniku zapytania o zgodę wnioskodawca dobrowolnie i wyraźnie wyraził zgodę za pomocą elektronicznie podpisanego oświadczenia. Zapytania o zgodę muszą zostać przedstawione w sposób pozwalający wyraźnie odróżnić je od pozostałych kwestii, w zrozumiałej i łatwo dostępnej formie, jasnym i prostym językiem, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (UE) 2016/679 Parlamentu Europejskiego i Rady. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zgoda jest udzielana po automatycznym przekazaniu informacji, o którym mowa w art. 13 ust 2c. Automatyczna informacja przypomina wnioskodawcy o celu zatrzymywania danych na podstawie informacji, o których mowa w art. 61 lit. ea). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 255 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 48 – ustęp 5 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo państwa członkowskiego lub został objęty zakresem art. 2 ust. 2 lit. a)–e), organy tego państwa członkowskiego sprawdzają, czy osoba ta posiada ważne zezwolenie na podróż, i w stosownych przypadkach niezwłocznie usuwają plik wniosku z systemu centralnego ETIAS. Organem odpowiedzialnym za usunięcie pliku wniosku jest: |
5. Jeżeli obywatel państwa trzeciego uzyskał obywatelstwo państwa członkowskiego lub został objęty zakresem art. 2 ust. 2 lit. a)–c), organy tego państwa członkowskiego sprawdzają, czy osoba ta posiada ważne zezwolenie na podróż, i w stosownych przypadkach niezwłocznie usuwają plik wniosku z systemu centralnego ETIAS. Organem odpowiedzialnym za usunięcie pliku wniosku jest: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Należy usunąć zapis o obowiązkowym usunięciu w przypadku uzyskania dokumentu pobytowego lub wizy długoterminowej, ponieważ okres ważności tych dokumentów może być krótszy niż pozostały okres ważności w ETIAS.Dzięki temu wnioskodawca nie będzie zmuszony do złożenia ponownego wniosku o zezwolenie na podróż po upływie ważności wizy lub dokumentu pobytowego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 256 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 48 – ustęp 5 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) jednostka krajowa ETIAS państwa członkowskiego, które wydało dokument pobytowy lub kartę pobytu; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 257 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 48 – ustęp 5 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) jednostka krajowa ETIAS państwa członkowskiego, które wydało wizę długoterminową. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 258 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 48 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5a. Jeżeli obywatel państwa trzeciego został objęty zakresem art. 2 ust. 2 lit. d), e) lub ha), organy tego państwa członkowskiego sprawdzają, czy osoba ta posiada ważne zezwolenie na podróż. W stosownych przypadkach usuwają one niezwłocznie plik wniosku z systemu centralnego ETIAS, jeżeli okres ważności karty pobytowej, dokumentu pobytowego lub wizy długoterminowej jest dłuższy niż pozostały okres ważności ETIAS. Organem odpowiedzialnym za usunięcie pliku wniosku jest: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) jednostka krajowa ETIAS państwa członkowskiego, które wydało dokument pobytowy lub kartę pobytu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) jednostka krajowa ETIAS państwa członkowskiego, które wydało wizę długoterminową. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 259 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 49 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. [Rozporządzenie 2016/679] ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez jednostki krajowe ETIAS. |
2. [Rozporządzenie 2016/679] ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez jednostki krajowe ETIAS i służby graniczne w przypadkach, gdy działania te są objęte jego zakresem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 260 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 49 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 261 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 49 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Rozporządzenie (UE) 2016/794 ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez Europol na podstawie art. 24 i 46. |
4. Rozporządzenie (UE) 2016/794 ma zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez Europol na podstawie art. 25 i 46. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 262 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 50 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej jest uznawana za administratora danych zgodnie z art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 w związku z przetwarzaniem danych osobowych w systemie centralnym ETIAS. |
1. Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej jest uznawana za administratora danych zgodnie z art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 w związku z przetwarzaniem danych osobowych w systemie centralnym ETIAS. W odniesieniu do zarządzania bezpieczeństwem informacji w systemie centralnym ETIAS, Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej oraz eu-LISA są uznawane za wspólnych administratorów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 263 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 51 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawione odniesienie. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 264 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Zarówno eu-LISA, jak i jednostki krajowe ETIAS zapewniają bezpieczeństwo przetwarzania danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia. eu-LISA i jednostki krajowe ETIAS współpracują w wypełnianiu zadań związanych z bezpieczeństwem. |
1. eu-LISA, jednostki krajowe ETIAS i jednostka centralna ETIAS zapewniają bezpieczeństwo przetwarzania danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia. Eu-LISA, jednostki krajowe ETIAS i jednostka centralna ETIAS współpracują w wypełnianiu zadań związanych z bezpieczeństwem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 265 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Nie naruszając art. 22 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, eu-LISA wprowadza niezbędne środki, aby zapewnić bezpieczeństwo systemu centralnego, infrastruktury łączności między systemem centralnym i jednolitym interfejsem krajowym, ogólnodostępnej strony internetowej i aplikacji mobilnej, usługi poczty elektronicznej, usługi bezpiecznego konta, bramy sieciowej dla przewoźników, usługi sieciowej i oprogramowania umożliwiającego rozpatrywanie wniosków. |
2. Nie naruszając art. 22 rozporządzenia (WE) nr 45/2001, eu-LISA wprowadza niezbędne środki, aby zapewnić bezpieczeństwo systemu centralnego, infrastruktury łączności między systemem centralnym i jednolitym interfejsem krajowym, ogólnodostępnej strony internetowej i aplikacji mobilnej, usługi poczty elektronicznej, usługi bezpiecznego konta, bramy sieciowej dla przewoźników, usługi sieciowej, oprogramowania umożliwiającego rozpatrywanie wniosków oraz listy ostrzegawczej ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 266 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 267 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się dodanie szeregu informacji odpowiadających stanowisku PE w sprawie EES, które dostosowały tekst do wniosku Komisji w sprawie Eurodac. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 268 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera d a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się dodanie szeregu informacji odpowiadających stanowisku PE w sprawie EES, które dostosowały tekst do wniosku Komisji w sprawie Eurodac. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 269 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się dodanie szeregu informacji odpowiadających stanowisku PE w sprawie EES, które dostosowały tekst do wniosku Komisji w sprawie Eurodac. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 270 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera j a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się dodanie szeregu informacji odpowiadających stanowisku PE w sprawie EES, które dostosowały tekst do wniosku Komisji w sprawie Eurodac. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 271 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 – ustęp 3 – litera j b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proponuje się dodanie szeregu informacji odpowiadających stanowisku PE w sprawie EES, które dostosowały tekst do wniosku Komisji w sprawie Eurodac. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 272 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 52 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 273 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 53 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 274 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – nagłówek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tytuł należy zmienić tak, aby prawidłowo odnosił się do praw, o których mowa w art. 13, 14, 15 i 16 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 oraz art. 15, 16, 17 i 18 [rozporządzenia (UE) 2016/679]. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 275 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 276 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 277 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – ustęp 2 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 278 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – ustęp 2 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 279 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 54 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 280 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 55 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Dane osobowe pozyskane z systemu centralnego ETIAS przez państwo członkowskie lub na potrzeby, o których mowa w art. 1 ust. 2, nie mogą być przekazywane ani udostępniane żadnemu państwu trzeciemu, organizacji międzynarodowej ani podmiotowi prywatnemu mającym swoją siedzibę w Unii czy poza nią. Zakaz ten ma również zastosowanie w przypadku dalszego przetwarzania tych danych na poziomie krajowym lub między państwami członkowskimi. |
2. Dane osobowe pozyskane z systemu centralnego ETIAS przez państwo członkowskie lub Europol na potrzeby, o których mowa w art. 1 ust. 2, nie mogą być przekazywane ani udostępniane żadnemu państwu trzeciemu, organizacji międzynarodowej ani podmiotowi prywatnemu mającym swoją siedzibę w Unii czy poza nią. Zakaz ten ma również zastosowanie w przypadku dalszego przetwarzania tych danych na poziomie krajowym lub między państwami członkowskimi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 281 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – nagłówek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 282 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 283 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – ustęp -1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 284 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – ustęp -1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 285 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Organ lub organy nadzorcze wyznaczone na podstawie art. 51 [rozporządzenia 2016/679] zapewniają przeprowadzenie kontroli operacji przetwarzania danych przez jednostki krajowe ETIAS zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami kontroli przynajmniej raz na cztery lata. |
1. Organ lub organy nadzorcze wyznaczone na podstawie art. 51 [rozporządzenia 2016/679] zapewniają przeprowadzenie kontroli operacji przetwarzania danych przez jednostki krajowe ETIAS zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami kontroli przynajmniej raz na cztery lata. Sprawozdanie z kontroli podaje się do wiadomości publicznej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 286 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 56 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby ich organ nadzorczy dysponował zasobami wystarczającymi do wykonania zadań powierzonych mu na podstawie niniejszego rozporządzenia. |
2. Państwa członkowskie zapewniają, aby ich organ nadzorczy dysponował zasobami i wiedzą fachową wystarczającymi do wykonania zadań powierzonych mu na podstawie niniejszego rozporządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 287 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 57 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 288 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 57 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Europejski Inspektor Ochrony Danych zapewnia, by przynajmniej raz na cztery lata przeprowadzana była kontrola działań związanych z przetwarzaniem danych osobowych przez eu-LISA i jednostkę centralną ETIAS, zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami kontroli. Sprawozdanie z tej kontroli przesyłane jest do Parlamentu Europejskiego, Rady, eu-LISA, Komisji i państw członkowskich. Sprawozdanie z tej kontroli przesyłane jest do Parlamentu Europejskiego, Rady, eu-LISA, Komisji i państw członkowskich. |
Europejski Inspektor Ochrony Danych zapewnia, by przynajmniej raz na cztery lata przeprowadzana była kontrola działań związanych z przetwarzaniem danych osobowych przez eu-LISA i jednostkę centralną ETIAS, zgodnie z odpowiednimi międzynarodowymi standardami kontroli. Sprawozdanie z tej kontroli przesyłane jest do Parlamentu Europejskiego, Rady, eu-LISA, Komisji i państw członkowskich oraz jest podawane do publicznej wiadomości. eu-LISA i Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej mają możliwość wyrażenia uwag przed przyjęciem sprawozdania z audytu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 289 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 58 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Europejski Inspektor Ochrony Danych działa w ścisłej współpracy z krajowymi organami nadzorczymi w kwestiach wymagających krajowego zaangażowania, zwłaszcza jeżeli Europejski Inspektor Ochrony Danych lub krajowy organ nadzorczy stwierdzą poważne rozbieżności między praktykami państw członkowskich lub potencjalnie niezgodne z prawem przekazywanie danych przy wykorzystaniu kanałów komunikacyjnych ETIAS, lub w sytuacji, gdy jeden lub kilka krajowych organów nadzorczych podnosi kwestie dotyczące wdrożenia i interpretacji niniejszego rozporządzenia. |
1. Zgodnie z art. 62 rozporządzenia (UE) 2017/XX... [nowy wniosek uchylający rozporządzenie 45/2001] Europejski Inspektor Ochrony Danych i krajowe organy nadzorcze, działając w granicach swych odpowiednich kompetencji, aktywnie współpracują w ramach swoich zadań w celu zapewnienia skoordynowanego nadzoru nad ETIAS. Obejmuje to ścisłą współpracę w kwestiach wymagających krajowego zaangażowania, zwłaszcza jeżeli Europejski Inspektor Ochrony Danych lub krajowy organ nadzorczy stwierdzą poważne rozbieżności między praktykami państw członkowskich lub potencjalnie niezgodne z prawem przekazywanie danych przy wykorzystaniu kanałów komunikacyjnych ETIAS, lub w sytuacji, gdy jeden lub kilka krajowych organów nadzorczych podnosi kwestie dotyczące wdrożenia i interpretacji niniejszego rozporządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 290 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 58 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 291 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 58 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 292 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 60 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 293 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ba) informacje na temat możliwości złożenia wniosku przez inną osobę lub podmiot pośredniczący oraz możliwości złożenia wniosku w delegaturach Unii Europejskiej w krajach trzecich; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 294 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera c a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ca) że fakt powiązania zezwolenia na podróż z dokumentem podróży podanym w formularzu wniosku, a w konsekwencji utrata ważności lub zmiana w dokumencie podróży prowadzi do utraty ważności lub nieuznawania zezwolenia na podróż podczas przekraczania granicy; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 295 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera c b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
cb) informację, że wnioskodawcy są odpowiedzialni za autentyczność, kompletność, poprawność i wiarygodność przedstawionych danych oraz za prawdziwość i wiarygodność składanych oświadczeń; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 296 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) że wnioskodawca musi zostać powiadomiony o decyzji w sprawie wniosku, że w stosownych przypadkach należy podać powody decyzji odmownej i że wnioskodawcy, których wniosek spotkał się z odmową, mają prawo do odwołania, wraz z informacją dotyczącą postępowania w przypadku odwołania, w tym informacją o właściwym organie oraz o terminach złożenia odwołania; |
d) informację, że wnioskodawca musi zostać powiadomiony o decyzji w sprawie wniosku, że w przypadku odmowy wydania zezwolenia na podróż należy podać w decyzji powody odmowy oraz że wnioskodawcy, których wniosek spotkał się z odmową, mają prawo do środka odwoławczego, wraz z informacją dotyczącą procedury składania wniosku o środek odwoławczy, w tym informacją o właściwym organie oraz o terminie składania wniosku o środek odwoławczy; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 297 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 298 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera d b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 299 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 300 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera e b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 301 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera e c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 302 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 61 – ustęp 1 – litera e d (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 303 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 62 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 304 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 62 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 305 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Infrastruktura wspierająca ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną oraz bramę sieciową dla przewoźników mieści się w obiektach eu-LISA lub Komisji. Infrastruktura ta jest geograficznie rozmieszczona w sposób zapewniający funkcje określone w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z warunkami bezpieczeństwa, dostępności, jakości i szybkości określonymi w ust. 3. |
2. Infrastruktura wspierająca ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną oraz bramę sieciową dla przewoźników mieści się w obiektach eu-LISA lub Komisji. Infrastruktura ta jest geograficznie rozmieszczona w sposób zapewniający funkcje określone w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z warunkami bezpieczeństwa, ochrony i bezpieczeństwa danych, dostępności, jakości i szybkości określonymi w ust. 3. Lista ostrzegawcza ETIAS mieści się w jednym z obiektów eu-LISA. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 306 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
eu-LISA odpowiada za stworzenie systemu informacyjnego ETIAS, a także za wszelkie zmiany wymagane do ustanowienia interoperacyjności między systemem centralnym ETIAS a systemami informacyjnymi, o których mowa w art. 10. |
eu-LISA odpowiada za techniczne stworzenie systemu informacyjnego ETIAS, a także za wszelkie zmiany techniczne wymagane do ustanowienia interoperacyjności między systemem centralnym ETIAS a systemami informacyjnymi, o których mowa w art. 10. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 307 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
eu-LISA określa projekt struktury fizycznej systemu, w tym jego infrastruktury łączności, a także specyfikację techniczną i jej rozwój w odniesieniu do systemu centralnego i jednolitych interfejsów, które są przyjmowane przez zarząd, z zastrzeżeniem uzyskania pozytywnej opinii Komisji. eu-LISA wprowadza również niezbędne dostosowania do EES, SIS, Eurodac, ECRIS lub VIS wynikające z ustanowienia interoperacyjności z ETIAS. |
eu-LISA określa projekt struktury systemu, w tym jego infrastruktury łączności, a także specyfikację techniczną i jej rozwój w odniesieniu do systemu centralnego i jednolitych interfejsów krajowych, które są przyjmowane przez zarząd, z zastrzeżeniem uzyskania pozytywnej opinii Komisji. eu-LISA wprowadza również niezbędne dostosowania do EES, SIS, Eurodac, ECRIS lub VIS wynikające z ustanowienia interoperacyjności z ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stworzenie systemu informatycznego dla systemu takiego jak ETIAS wykracza zdecydowanie poza układ fizyczny i obejmuje również inne kwestie, takie jak struktura funkcjonalna lub logiczna, a także model danych, które stanowią nieodłączny element procesu tworzenia systemu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 308 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 3 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
eu-LISA tworzy i wdraża system centralny, jednolite interfejsy krajowe oraz infrastrukturę łączności jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia i przyjęciu przez Komisję środków przewidzianych w art. 15 ust. 2 i 4, art. 16 ust. 4, art. 28 ust. 5, art. 39 ust. 3, art. 40 ust. 2 oraz art. 72 ust. 1 i 4. |
eu-LISA tworzy i wdraża system centralny, jednolite interfejsy krajowe oraz infrastrukturę łączności jak najszybciej po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia i przyjęciu przez Komisję środków przewidzianych w art. 15 ust. 2 i 4, art. 16 ust. 4, art. 28 ust. 5, art. 39 ust. 3, art. 40 ust. 2 oraz art. 72 ust. 1 i 4. eu-LISA definiuje również projekt struktury fizycznej i zajmuje się zarządzaniem technicznym listy ostrzegawczej ETIAS. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 309 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 3 – akapit 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 310 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. W fazie projektowania i tworzenia powołuje się Komisję ds. Zarządzania Programem składającą się maksymalnie z 10 członków. W jej skład wchodzi sześciu członków mianowanych przez zarząd eu-LISA spośród własnych członków lub ich zastępców, przewodniczący grupy doradczej ETIAS-EES, o której mowa w art. 80, członek reprezentujący eu-LISA mianowany przez jej dyrektora wykonawczego, członek reprezentujący Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej mianowany przez jej dyrektora wykonawczego oraz jeden członek mianowany przez Komisję. Członków wyznaczanych przez zarząd eu-LISA wybiera się jedynie z tych państw członkowskich, które są w pełni związane na mocy prawa Unii aktami ustawodawczymi regulującymi opracowanie, tworzenie, funkcjonowanie i użytkowanie wszystkich wielkoskalowych systemów informatycznych zarządzanych przez eu-LISA oraz które uczestniczą w ETIAS. Komisja ds. Zarządzania Programem będzie się spotykała raz w miesiącu. Zapewnia ona odpowiednie zarządzanie fazą projektowania i tworzenia ETIAS. Komisja ds. Zarządzania Programem co miesiąc przedkłada zarządowi pisemne sprawozdania z postępów w realizacji projektu. Nie przysługują jej uprawnienia w zakresie podejmowania decyzji ani reprezentowania członków zarządu. |
4. W fazie projektowania i tworzenia powołuje się Komisję ds. Zarządzania Programem składającą się maksymalnie z 11 członków. W jej skład wchodzi sześciu członków mianowanych przez zarząd eu-LISA spośród własnych członków lub ich zastępców, przewodniczący grupy doradczej ETIAS-EES, o której mowa w art. 80, członek reprezentujący eu-LISA mianowany przez jej dyrektora wykonawczego, członek reprezentujący Europejską Agencję Straży Granicznej i Przybrzeżnej mianowany przez jej dyrektora wykonawczego, członek mianowany przez Europejskiego Inspektora Ochrony Danych oraz jeden członek mianowany przez Komisję. Członków wyznaczanych przez zarząd eu-LISA wybiera się jedynie z tych państw członkowskich, które są w pełni związane na mocy prawa Unii aktami ustawodawczymi regulującymi opracowanie, tworzenie, funkcjonowanie i użytkowanie wszystkich wielkoskalowych systemów informatycznych zarządzanych przez eu-LISA oraz które uczestniczą w ETIAS. Komisja ds. Zarządzania Programem będzie się spotykała raz w miesiącu. Zapewnia ona odpowiednie zarządzanie fazą projektowania i tworzenia ETIAS. Komisja ds. Zarządzania Programem co miesiąc przedkłada zarządowi pisemne sprawozdania z postępów w realizacji projektu. Nie przysługują jej uprawnienia w zakresie podejmowania decyzji ani reprezentowania członków zarządu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 311 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 64 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po uruchomieniu ETIAS eu-LISA odpowiada za zarządzanie techniczne systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi. We współpracy z państwami członkowskimi zapewnia stale najlepszą dostępną technologię, z zastrzeżeniem analizy kosztów i korzyści. eu-LISA odpowiada również za zarządzanie techniczne infrastrukturą łączności między systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi oraz za ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną na urządzenia mobilne, usługę poczty elektronicznej, usługę bezpiecznego konta, bramę sieciową dla przewoźników, usługę sieciową i oprogramowanie umożliwiające rozpatrywanie wniosków, o których mowa w art. 6. |
Po uruchomieniu ETIAS eu-LISA odpowiada za zarządzanie techniczne systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi, a także listą ostrzegawczą ETIAS. eu-LISA odpowiada również za wszelkie testy techniczne wymagane do utworzenia i aktualizacji reguł kontroli przesiewowej ETIAS. We współpracy z państwami członkowskimi zapewnia stałe stosowanie najlepszej dostępnej technologii, z zastrzeżeniem analizy kosztów i korzyści. eu-LISA odpowiada również za zarządzanie techniczne infrastrukturą łączności między systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi oraz za ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną na urządzenia mobilne, usługę poczty elektronicznej, usługę bezpiecznego konta, bramę sieciową dla przewoźników, usługę sieciową i oprogramowanie umożliwiające rozpatrywanie wniosków, o których mowa w art. 6. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 312 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 64 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 313 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 64 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 314 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 65 – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 315 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 65 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 316 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 66 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) organizację, zarządzanie, funkcjonowanie i konserwację jednostek krajowych ETIAS do celów analizowania i podejmowania decyzji w sprawie wniosków o zezwolenie na podróż odrzuconych w procesie automatycznego rozpatrywania wniosków; |
b) organizację, zarządzanie, funkcjonowanie i konserwację jednostek krajowych ETIAS odpowiedzialnych za analizowanie wniosków o zezwolenie na podróż, które w procesie automatycznego rozpatrywania wniosków wygenerowały jedno lub większą liczbę trafień, podejmowanie decyzji w ich sprawie i wydawanie opinii w ramach konsultacji; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 317 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 66 – ustęp 1 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 318 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 66 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 319 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 67 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Europol zapewnia realizację zapytań, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. j) i ust. 4, oraz odpowiednie dostosowanie swojego systemu informacyjnego. |
1. Europol zapewnia realizację zapytań, o których mowa w art. 18 ust. 2 lit. j) i ust. 4, oraz odpowiednie dostosowanie swoich systemów informacyjnych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 320 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 67 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Europol odpowiada za stworzenie listy ostrzegawczej ETIAS na podstawie art. 29. |
2. Europol odpowiada za zarządzanie listą ostrzegawczą ETIAS na podstawie art. 29. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 321 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 67 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Europol odpowiada za przedstawienie opinii w odpowiedzi na wniosek o konsultację na podstawie art. 26. |
3. Europol odpowiada za przedstawienie opinii w odpowiedzi na wniosek o konsultację na podstawie art. 25. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 322 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 69 – akapit 1 – punkt 1 – litera a Rozporządzenie (UE) nr 2016/399 Artykuł 6 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 323 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 69 – akapit 1 – punkt 1 – litera a a (nowa) Rozporządzenie (UE) nr 2016/399 Artykuł 6 – ustęp 1 – akapity 1 a i 1 b (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przepisy te są przewidziane w rozporządzeniu w sprawie ETIAS. Powinny być one jednak ujęte także w kodeksie granicznym Schengen, gdyż przewidują odstępstwa od warunków wjazdu ustanowionych w kodeksie granicznym Schengen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 324 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 72 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Przez okres sześciu miesięcy od daty uruchomienia ETIAS korzystanie z ETIAS jest nieobowiązkowe i wymóg posiadania zezwolenia na podróż nie ma zastosowania. Komisja może przyjąć akt delegowany zgodnie z art. 78 w celu przedłużenia tego okresu maksymalnie o kolejne sześć miesięcy. |
1. Przez okres sześciu miesięcy od daty uruchomienia ETIAS korzystanie z ETIAS jest nieobowiązkowe i wymóg posiadania zezwolenia na podróż nie ma zastosowania. Komisja może przyjąć akt delegowany zgodnie z art. 78 w celu przedłużenia tego okresu maksymalnie o kolejne dwanaście miesięcy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 325 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 72 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Podczas tego okresu sześciu miesięcy straż graniczna informuje obywateli państw trzecich objętych wymogiem zezwolenia na podróż, którzy przekraczają granice zewnętrzne, o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż po wygaśnięciu tego okresu sześciu miesięcy. W tym celu straż graniczna rozdaje tej kategorii podróżnych wspólną ulotkę informacyjną. |
2. Podczas tego okresu sześciu miesięcy straż graniczna informuje obywateli państw trzecich objętych wymogiem zezwolenia na podróż, którzy przekraczają granice zewnętrzne, o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż po wygaśnięciu tego okresu sześciu miesięcy. W tym celu straż graniczna rozdaje tej kategorii podróżnych wspólną ulotkę informacyjną. Takie ulotki powinny także być dostępne w ambasadach państw członkowskich i delegaturach Unii w krajach objętych zakresem niniejszego rozporządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 326 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 72 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Wspólną ulotkę informacyjną opracowuje i tworzy Komisja. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 79 ust. 2, i zawiera on przynajmniej informacje, o których mowa w art. 61. Ulotka zawiera jasne i proste informacje i jest dostępna w wersji językowej, którą dana osoba rozumie lub można uznać, że ją rozumie. |
3. Wspólną ulotkę informacyjną opracowuje i tworzy Komisja. Akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 79 ust. 2, i zawiera on przynajmniej informacje, o których mowa w art. 61. Ulotka zawiera jasne i proste informacje i jest dostępna we wszystkich językach urzędowych państw członkowskich oraz w co najmniej jednym języku urzędowym każdego państwa trzeciego, którego obywatele są objęci zakresem niniejszego rozporządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 327 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 328 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) wykształcenie; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka jest konsekwencją skreślenia art. 15 ust. 2 lit. h). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 329 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 1 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) wykonywany zawód (dziedzina), stanowisko pracy; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka jest konsekwencją skreślenia art. 15 ust. 2 lit. i). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 330 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Do celów ust. 1 eu-LISA ustanawia, wdraża i obsługuje centralne repozytorium zawierające dane, o których mowa w ust. 1, nieumożliwiające identyfikacji osób fizycznych, lecz umożliwiające organom wymienionym w ust. 1 uzyskanie dostosowanych do potrzeb sprawozdań i statystyk, aby poprawić ocenę ryzyka nielegalnej migracji i zagrożeń dla bezpieczeństwa i zdrowia publicznego, zwiększyć skuteczność odpraw granicznych, pomagać jednostce centralnej ETIAS w rozpatrywaniu wniosków o zezwolenie na podróż oraz wspierać kształtowanie unijnej polityki migracyjnej opartej na dowodach. Repozytorium zawiera również codzienne statystyki dotyczące danych, o których mowa w ust. 4. Dostępu do centralnego repozytorium udziela się w drodze bezpiecznego dostępu za pośrednictwem sieci S-TESTA wyposażonej w kontrolę dostępu oraz specjalne profile użytkownika służące wyłącznie do celów sporządzania sprawozdań i statystyk. |
2. Do celów ust. 1 eu-LISA, zgodnie z zasadą uwzględniania ochrony danych w fazie projektowania i zasadą domyślnej ochrony danych, ustanawia, wdraża i obsługuje centralne repozytorium zawierające dane, o których mowa w ust. 1, nieumożliwiające identyfikacji osób fizycznych, lecz umożliwiające organom wymienionym w ust. 1 uzyskanie dostosowanych do potrzeb sprawozdań i statystyk, aby poprawić ocenę ryzyka nielegalnej migracji, zagrożenia dla bezpieczeństwa i ryzyka epidemii, zwiększyć skuteczność odpraw granicznych, pomagać jednostce centralnej ETIAS w rozpatrywaniu wniosków o zezwolenie na podróż oraz wspierać kształtowanie unijnej polityki migracyjnej opartej na dowodach. Repozytorium zawiera również codzienne statystyki dotyczące danych, o których mowa w ust. 4. Dostępu do centralnego repozytorium udziela się w drodze bezpiecznego dostępu za pośrednictwem sieci S-TESTA wyposażonej w kontrolę dostępu oraz specjalne profile użytkownika służące wyłącznie do celów sporządzania sprawozdań i statystyk. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Szczegółowe zasady dotyczące funkcjonowania centralnego repozytorium i zasady ochrony i bezpieczeństwa danych mające zastosowanie do repozytorium przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 79 ust. 2. |
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w sprawie zasad dotyczących funkcjonowania centralnego repozytorium, z uwzględnieniem zarządzania ryzykiem związanym z bezpieczeństwem informacji oraz zasady uwzględniania ochrony danych w fazie projektowania i zasady domyślnej ochrony danych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 331 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Co kwartał eu-LISA publikuje dane statystyczne dotyczące systemu informacyjnego ETIAS przedstawiające w szczególności liczbę i obywatelstwo wnioskodawców, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, w tym powody decyzji odmownej, oraz obywateli państw trzecich, których zezwolenie na podróż zostało unieważnione lub cofnięte. |
4. Co kwartał eu-LISA publikuje dane statystyczne dotyczące systemu informacyjnego ETIAS przedstawiające w szczególności liczbę i obywatelstwo wnioskodawców, którym udzielono lub odmówiono wydania zezwolenia na podróż, w tym powody decyzji odmownej, oraz obywateli państw trzecich, których zezwolenie na podróż zostało unieważnione lub cofnięte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 332 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 333 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Na wniosek Komisji eu-LISA przedstawia Komisji statystyki dotyczące określonych aspektów wdrażania niniejszego rozporządzenia oraz statystyki, o których mowa w ust. 3. |
6. Na wniosek Komisji, Parlamentu Europejskiego i Rady eu-LISA przedstawia im statystyki dotyczące określonych aspektów wdrażania niniejszego rozporządzenia oraz statystyki, o których mowa w ust. 3. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 334 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 335 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 336 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Państwa członkowskie otrzymują wsparcie finansowe z tytułu wydatków poniesionych w ramach dodatkowych obowiązków wymienionych w art. 66. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia takiego wsparcia finansowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 337 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej, eu-LISA, Europol, krajowe organy nadzorcze, Europejski Inspektor Ochrony Danych oraz organy, które są częścią Rady Etyki ETIAS, otrzymują odpowiednie dodatkowe środki finansowe i personel niezbędny do wypełnienia zadań powierzonych im na mocy niniejszego rozporządzenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 338 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 75 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przychody osiągane przez ETIAS stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE, EURATOM) nr 966/2012. |
Przychody osiągane przez ETIAS stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE, EURATOM) nr 966/2012. Wszelkie dochody pozostałe po pokryciu kosztów rozwoju ETIAS i bieżących kosztów jego eksploatacji i konserwacji przekazuje się do budżetu Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 339 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 76 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 340 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 76 – ustęp 2 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 341 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 76 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 342 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 76 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 343 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 77 – ustęp 1 – litera -a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 344 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 77 – ustęp 1 – litera -a a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 345 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 77 – ustęp 1 – litera -a b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 346 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 78 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art.15 ust. 3 i 4, art. 16 ust. 4, art. 28 ust. 3 oraz art. 72 ust. 1 i 5, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. |
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 6 ust. 3a, art. 13 lit. db), art. 15 ust. 5 i 6, art. 16 ust. 4, art. 26a, art. 28 ust. 3, art. 32 ust. 2a, art. 33, art. 72 ust. 1 i 5, art. 73 ust. 2 i art. 74, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia [data wejścia w życie niniejszego rozporządzenia] r. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 347 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 78 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. |
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 6 ust. 3a, art. 13 lit. db), art. 15 ust. 5 i 6, art. 16 ust. 4, art. 26a, art. 28 ust. 3, art. 32 ust. 2a, art. 33, art. 72 ust. 1 i 5, art. 73 ust. 2 i art. 74, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 348 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 78 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 15 ust. 2 i 4, art. 16 ust. 4, art. 28 ust. 3 oraz art. 72 ust. 1 i 4 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie [dwóch miesięcy] od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o [dwa miesiące] z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
5. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 15 ust. 5 i 6, art. 16 ust. 4, art. 28 ust. 3 oraz art. 72 ust. 1 i 2 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie [dwóch miesięcy] od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o [dwa miesiące] z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 349 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 350 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Po upływie trzech lat od uruchomienia ETIAS, a następnie co cztery lata Komisja przeprowadza ocenę ETIAS i przedstawia konieczne zalecenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Ocena obejmuje: |
Po upływie dwóch lat od uruchomienia ETIAS, a następnie co trzy lata Komisja przeprowadza ocenę ETIAS i przedstawia konieczne zalecenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w tym szczegółową ocenę ich wpływu na budżet. Ocena obejmuje: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 351 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 352 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) wpływ, skuteczność i wydajność funkcjonowania ETIAS i metod pracy w odniesieniu do jego celów, mandatu i zadań; |
b) wpływ, skuteczność i wydajność funkcjonowania ETIAS, w tym jednostki centralnej ETIAS i jednostek krajowych ETIAS, i metod pracy w odniesieniu do jego celów, mandatu i zadań; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 353 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera b a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 354 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) zasady automatycznego przetwarzania wniosków do celów oceny ryzyka; |
c) reguły kontroli przesiewowej wykorzystywane do celów oceny ryzyka; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 355 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera c a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ca) listę ostrzegawczą ETIAS; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 356 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera f a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fa) wypływ na stosunki dyplomatyczne Unii z danymi państwami trzecimi; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 357 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera f b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fb) osiągane przychody UE i wydatki ponoszone przez organy UE, a także przez państwa członkowskie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 358 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 359 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 8 – akapit 1 – litera e a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ea) liczby odrzuconych wniosków o wydanie zezwolenia na podróż na podstawie trafienia w oparciu o listę ostrzegawczą ETIAS; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 360 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 8 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Roczne sprawozdania państw członkowskich i Europolu są przekazywane Komisji do dnia 30 czerwca następnego roku. |
Roczne sprawozdania państw członkowskich i Europolu są przekazywane Komisji, Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do dnia 30 czerwca następnego roku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 361 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 82 –ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 362 Wniosek dotyczący rozporządzenia Załącznik 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UZASADNIENIE
Informacje podstawowe i treść wniosku
Komisja przedstawiła wniosek ustanawiający europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) (COM(2016)0731) wraz z oceną skutków finansowych regulacji oraz w oparciu o studium wykonalności[1] w dniu 16 listopada 2016 r. Stanowi on kontynuację komunikatu Komisji z dnia 6 kwietnia 2016 r. zatytułowanego „Sprawniejsze i bardziej inteligentne systemy informacyjne do celów zarządzania granicami i zapewnienia bezpieczeństwa” (COM(2016)0205), w którym Komisja przedstawiła potrzebę wzmocnienia i ulepszenia przez UE systemów informatycznych, architektury danych i wymiany informacji w dziedzinie zarządzania granicami, ścigania przestępstw i zwalczania terroryzmu.
Wniosek zawiera przepisy dotyczące celów ETIAS, jego struktury technicznej, różnych podmiotów zaangażowanych w ocenę wniosków ETIAS, wymaganych danych, procedury składania wniosków, zasad oceny, w tym kontroli z informacjami w innych systemach informacyjnych, listy ostrzegawczej i szczegółowych wskaźników ryzyka, organów posiadających prawo dostępu oraz ochrony danych. Zawiera on także poprawki do szeregu innych instrumentów legislacyjnych, w tym kodeksu granicznego Schengen w celu uczynienia posiadania ETIAS warunkiem wjazdu, rozporządzenia w sprawie Europolu i rozporządzenia w sprawie Frontexu. Konieczne poprawki do rozporządzenia w sprawie eu-LISA zostaną ujęte w nadchodzącym przeglądzie tego rozporządzenia. Ponadto konieczna będzie zmiana aktów prawnych dotyczących systemów informacyjnych, względem których należy ustanowić interoperacyjność systemu informacyjnego ETIAS, w celu sprecyzowania, jakie dane mogą być wymieniane między systemami w zautomatyzowany sposób, oraz ustanowienia szczegółowych zasad w tym względzie.
Procedura
Aby ocenić wniosek Komisji oraz opracować niniejszy projekt sprawozdania, sprawozdawczyni uzyskała wkład z wielu źródeł. Zorganizowano szereg posiedzeń na szczeblu technicznym z udziałem służb Komisji w celu szczegółowego omówienia całego wniosku. Ponadto na posiedzenia z udziałem kontrsprawozdawców zaproszono różne zainteresowane strony i ekspertów: agencje europejskie, na które wpływ miał wniosek w sprawie ETIAS lub które były nim zainteresowane (eu-LISA, Europol, Frontex, FRA), Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, ekspertów z USA dzielących się doświadczeniami związanymi z systemem US ESTA oraz przedstawicieli przewoźników lotniczych. Na koniec autorzy studium na temat ETIAS zleconego przez komisję LIBE zaprezentowali swoje wnioski. Aby uzupełnić te posiedzenia, wystosowano wniosek o opinię Agencji Praw Podstawowych oraz zorganizowano wizytę w obiekcie technicznym eu-LISA w Strasburgu.
Stanowisko sprawozdawczyni
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje wniosek w sprawie ustanowienia europejskiego systemu informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż. W pełni popiera ona ogólne uzasadnienie i główne elementy wniosku Komisji.
ETIAS umożliwi ocenę, czy obywatel państwa trzeciego zwolniony z obowiązku wizowego, który zamierza podróżować do strefy Schengen, stwarza ryzyko nielegalnej migracji lub stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego, zanim osoba ta zjawi się na przejściu granicznym na granicach zewnętrznych. ETIAS zapewni zatem wkład w lepszą ocenę tego, czy obywatel państwa trzeciego spełnia warunki wjazdu, a tym samym w bezpieczeństwo całej strefy Schengen.
Obecnie zadaniem straży granicznej jest przeprowadzenie wielu różnorodnych ocen na miejscu w ograniczonych ramach czasowych. Po wdrożeniu system ETIAS umożliwi przeprowadzenie przed odprawą celną szeregu kontroli wstępnych, z których niektóre nie są obecnie możliwe do przeprowadzenia przez straż graniczną. System zapewnia zatem straży granicznej informację, że taka kontrola wstępna została przeprowadzona oraz że nie wykazała ona żadnych powodów do wydania decyzji odmownej. System nie naruszałby jednak upoważnienia straży granicznej do podejmowania ostatecznej decyzji w sprawie zezwolenia na wjazd lub odmowy wjazdu osobie w przypadku stwierdzenia, że warunki wjazdu nie zostały spełnione.
Ponadto można w sposób uzasadniony założyć, że system doprowadzi do ograniczenia liczby przypadków odmowy wjazdu na granicy, gdyż pierwsza ocena będzie mieć miejsce przed wyjazdem podróżnych w kierunku granicy zewnętrznej strefy Schengen. Ograniczenie liczby decyzji odmownych na granicy poprawi w ujęciu ogólnym zarządzanie granicami oraz będzie także korzystne dla przewoźników, którzy muszą przyjmować odpowiedzialność za mniejszą liczbę pasażerów, którym odmówiono wjazdu. Będzie to także korzystne dla podróżnych, gdyż osoby, które spotkałyby się z odmową wjazdu na granicy, nie rozpoczynałyby podróży.
Podczas gdy sprawozdawczyni w pełni popiera ona ogólne uzasadnienie i główne elementy wniosku Komisji, proponuje szereg poprawek w celu dalszego udoskonalenia wniosku.
Poprawki zawarte w niniejszym projekcie sprawozdania koncentrują się między innymi na następujących kwestiach:
- Uniknięcie problemów z wdrażaniem:
proponowane są bardziej szczegółowe przepisy w sprawie określania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ocenę ETIAS, a w związku z tym za możliwe odwołanie. Kryteria związane z państwami członkowskimi planowanego pierwszego wjazdu należy uzupełnić obowiązkami opartymi na wydanych ostrzeżeniach i danych przekazanych na potrzeby listy ostrzegawczej ETIAS w celu zapewnienia bardziej zrównoważonego podziału obowiązków.
Aby uniknąć z zbędnych obciążeń, przewoźnicy przewożący grupy drogą lądową autokarami nie powinni należeć do grupy przewoźników, na których niniejsze rozporządzenie nakłada obowiązki. Ponadto proponowany jest motyw sugerujący, by przewoźnikom dać możliwość połączenia się z ETIAS, EES lub podobnymi systemami za pomocą unikalnego punktu kontaktowego.
Aby zapewnić bezproblemowe funkcjonowanie systemu, podróżni powinni otrzymywać więcej informacji na temat ETIAS w ujęciu ogólnym oraz w szczególności na temat ich konkretnej sytuacji. Powinni być na przykład powiadamiani o zbliżającym się upływie ważności zezwolenia ETIAS oraz mieć możliwość wnioskowania o nowe zezwolenie przed wygaśnięciem ważności poprzedniego. Należy przekazywać więcej informacji na temat procedur odwoławczych w celu zapewnienia skutecznego korzystania z prawa do odwołania.
W wielu częściach proponuje się wyjaśnienie brzmienia projektu oraz zapewnienie lepiej zdefiniowanych przepisów i większych zabezpieczeń dla podróżnych. Trafienie w bazie Interpolu zawierającej dane skradzionych lub utraconych dokumentów podróży nie powinno na przykład prowadzić do automatycznej odmowy wydania ETIAS, ale powinno wymagać dodatkowych kontroli ręcznych. Należy także sprecyzować, że każdy wniosek należy oceniać indywidualnie w celu unikania sytuacji, w której pierwsza odmowa automatycznie prowadzi do kolejnych.
- Skuteczność i sprawność:
sugeruje się, by państwa członkowskie ustanowiły specjalne centralne punkty dostępu, które weryfikują, czy warunki dostępu dla organów ścigania zostały spełnione, zamiast realizowania tych zadań przez jednostki krajowe ETIAS. Dzięki temu unika się konieczności zaangażowania organu trzeciego w proces oceny ETIAS, który wydaje się być nazbyt skomplikowany.
Aby usprawnić odprawy graniczne, straż graniczna, podczas przeprowadzania kontroli drugiej linii, powinna mieć możliwość dostępu do systemu centralnego ETIAS. W przypadku kontroli drugiej linii, jeśli na pierwszej linii straż graniczna uznała już, że konieczne jest przeprowadzenie dodatkowej kontroli, służby graniczne powinny mieć taki dostęp w celu podjęcia bardziej świadomej decyzji.
- Bezpieczeństwo i ochrona danych:
sugerowane jest wyraźniejsze dostosowanie przepisów w sprawie bezpieczeństwa i ochrony danych do podstaw prawnych innych wielkoskalowych systemów informatycznych, a zatem ich wzmocnienie. Przepisy w sprawie zarządzania ryzykiem dla bezpieczeństwa informacji oraz ochrony danych już w fazie projektowania i domyślnej ochrony danych są proponowane zgodnie z sugestiami zawartymi w opinii EIOD.
- Nadzór i rozliczalność:
dodaje się również szereg nowych lub wzmocnionych przepisów w sprawie sprawozdawczości, aby zapewnić większą przejrzystość, a tym samym rozliczalność systemu. W szczególności należy udostępniać informacje dotyczące funkcjonowania jednostki centralnej, jako że będzie ona stanowić podstawowy element przyszłego systemu ETIAS.
- [1] Studium wykonalności dotyczące stworzenia europejskiego systemu informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS), sprawozdanie końcowe; http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/european-agenda-security/legislative-documents/docs/20161116/etias_feasability_study_en.pdf.
OPINIA Komisji Spraw Zagranicznych (13.7.2017)
dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/794 i (UE) 2016/1624
COM(2016)731 – C8-0466/2016 – 2016/0357 (COD)
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: David McAllister
POPRAWKI
Komisja Spraw Zagranicznych zwraca się do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(3a) ETIAS jest jednym z priorytetów wymienionych w planie działania z Bratysławy z dnia 16 wrze16 września 2016 r., podpisanym i przyjętym przez 27 szefów państw i rządów Unii. | |||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 5 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(5a) Komisja wraz z Wysokim Przedstawicielem Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa i we współpracy z państwami członkowskimi powinna przywiązywać ogromną wagę do aspektów polityki zagranicznej utworzenia ETIAS i przekazać na czas zwięzłe informacje o celach tego systemu rządom odnośnych państw trzecich, podkreślając podstawowe różnice polityczne, prawne i praktyczne między obowiązkiem wizowym a zezwoleniem na podróż. | |||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 5 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(5b) Komisja powinna przeprowadzić kampanie komunikacyjne w odnośnych państwach trzecich z odpowiednim wyprzedzeniem przed wejściem w życie rozporządzenia w sprawie ETIAS, tak aby podróżni zapoznali się należycie z procedurą składania wniosku o zezwolenie ETIAS, środkami odwołania przysługującymi im w przypadku odmowy, a także z pozytywnymi aspektami umożliwienia podróżnym posiadającym wcześniejsze zezwolenie na podróż prostszego i szybszego przekroczenia granicy. | |||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 9 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(9) W ramach ETIAS należy wprowadzić zezwolenie na podróż dla obywateli państw trzecich zwolnionych z obowiązku posiadania wizy przy przekraczaniu granic zewnętrznych UE („obowiązek wizowy”), umożliwiające ustalenie, czy obecność tych osób na terytorium państw członkowskich nie stwarza ryzyka nielegalnej migracji lub zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego. Posiadanie ważnego zezwolenia na podróż powinno być nowym warunkiem wjazdu na terytorium państw członkowskich, natomiast samo posiadanie tego pozwolenia nie powinno dawać automatycznie prawa do wjazdu. |
(9) Kilka państw trzecich przeprowadziło szereg reform w celu uzyskania ruchu bezwizowego dla swoich obywateli, a Unia przyznała im system bezwizowy w uznaniu za pomyślnie poczynione wysiłki. W związku z tym w ramach ETIAS należy wprowadzić zezwolenie na podróż dla obywateli państw trzecich zwolnionych z obowiązku posiadania wizy przy przekraczaniu granic zewnętrznych UE („obowiązek wizowy”), umożliwiające wyłącznie ustalenie, czy obecność niektórych osób na terytorium państw członkowskich nie stwarza ryzyka nielegalnej migracji lub zagrożenia dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego. Z tego względu posiadanie ważnego zezwolenia na podróż powinno być nowym warunkiem wjazdu na terytorium państw członkowskich. Samo posiadanie tego pozwolenia nie powinno jednak dawać automatycznie prawa do wjazdu. | |||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 16 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(16) Aby realizować swoje cele, ETIAS powinien oferować możliwość wypełnienia formularza wniosku online, w którym wnioskodawca powinien podać informacje dotyczące jego tożsamości, dokumentu podróży, informacje o pobycie, dane kontaktowe, wykształcenie i wykonywany zawód, swój status członka rodziny obywatela UE lub obywatela państwa trzeciego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się bez karty pobytowej, dane identyfikacyjne osoby odpowiedzialnej, jeśli wnioskodawca jest małoletni, a także odpowiedzi na pytania ogólne (czy wnioskodawca choruje na chorobę mogącą przerodzić się w epidemię według definicji Międzynarodowych przepisów zdrowotnych Światowej Organizacji Zdrowia lub na inną chorobę zakaźną lub zakaźną chorobę pasożytniczą; dotyczące wpisów w rejestrach kryminalnych, obecności w obszarach działań wojennych, decyzji o powrocie na granice/nakazu opuszczenia terytorium). Dane wnioskodawców dotyczące zdrowia są udostępniane wyłączenie w celu ustalenia, czy stanowią oni zagrożenie dla zdrowia publicznego. |
(16) Aby realizować swoje cele, ETIAS powinien oferować możliwość wypełnienia formularza wniosku online, w którym wnioskodawca powinien podać informacje dotyczące tożsamości, dokumentu podróży, informacje o pobycie, dane kontaktowe, informacje o wykonywanym zawodzie i o swoim statusie członka rodziny obywatela UE lub obywatela państwa trzeciego korzystającego z prawa do swobodnego przemieszczania się bez karty pobytowej, dane identyfikacyjne osoby odpowiedzialnej, jeśli wnioskodawca jest małoletni, a także odpowiedzi na pytania ogólne (czy wnioskodawca choruje na chorobę mogącą przerodzić się w epidemię według definicji Międzynarodowych przepisów zdrowotnych Światowej Organizacji Zdrowia lub na inną chorobę zakaźną lub zakaźną chorobę pasożytniczą, czy jego nazwisko widnieje w rejestrach kryminalnych, czy przebywał na obszarach działań wojennych, czy wydano wobec niego decyzję o powrocie na granicę lub nakaz opuszczenia terytorium). Dane wnioskodawców dotyczące zdrowia są udostępniane wyłączenie w celu ustalenia, czy stanowią oni zagrożenie dla zdrowia publicznego. | |||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 17 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(17) System ETIAS powinien przyjmować wnioski złożone w imieniu wnioskodawcy w sytuacjach, gdy podróżni nie będą w stanie sami stworzyć wniosku z jakiegokolwiek powodu. W takich przypadkach wniosek powinien zostać złożony przez osobę trzecią upoważnioną przez podróżnego lub prawnie odpowiedzialną za podróżnego pod warunkiem, że dane identyfikacyjne tej osoby zostały uwzględnione w formularzu wniosku. |
(17) System ETIAS powinien być zaprojektowany jako platforma przyjazna dla użytkownika i zapewniać wszystkie odnośne informacje w języku wnioskodawcy lub w języku, który może zrozumieć. System ETIAS powinien przyjmować wnioski złożone w imieniu wnioskodawcy w sytuacjach, gdy podróżni nie będą w stanie sami stworzyć wniosku z jakiegokolwiek powodu. W takich przypadkach wniosek powinien zostać złożony przez osobę trzecią upoważnioną przez podróżnego lub prawnie odpowiedzialną za podróżnego pod warunkiem, że dane identyfikacyjne tej osoby zostały uwzględnione w formularzu wniosku. W ramach ETIAS należy utworzyć punkty składania wniosków w głównych terminalach wylotów w portach lotniczych i morskich, a także na głównych lądowych przejściach granicznych. Biura podróży powinny mieć możliwość składania wniosków w imieniu indywidualnych wnioskodawców lub grup wnioskodawców. | |||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 20 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(20) Dane osobowe przedkładane przez wnioskodawcę powinny być przetwarzanie przez ETIAS wyłącznie do celów zweryfikowania z wyprzedzeniem spełnienia kryteriów kwalifikowalności, określonych w rozporządzeniu (UE) 2016/39924 oraz ocenienia, czy prawdopodobne jest, że wnioskodawca stwarza ryzyko nielegalnej migracji, czy jego wjazd do Unii mógłby stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego w Unii. |
(20) Dane osobowe przedkładane przez wnioskodawcę powinny być przetwarzanie przez ETIAS wyłącznie do celów zweryfikowania z wyprzedzeniem, czy wnioskodawca spełnił kryteria kwalifikowalności określone w rozporządzeniu (UE) 2016/39924, oraz ocenienia, czy w przeszłości wniosek wnioskodawcy był już odrzucony i czy wnioskodawca nie przekroczył dozwolonego okresu pobytu, a także czy jego wjazd do Unii mógłby stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego w Unii. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
24Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulującego przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen). |
24 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulującego przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen). | |||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 21 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(21) Oceny takich zagrożeń nie można przeprowadzić bez przetworzenia danych osobowych wymienionych w motywie 16. Każdy element danych osobowych we wnioskach powinien zostać porównany z danymi znajdującymi się we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zarejestrowanym w systemie informacyjnym (Systemie Informacyjnym Schengen (SIS), wizowym systemie informacyjnym (VIS), danych Europolu, bazie Interpolu zawierającej dane skradzionych lub utraconych dokumentów podróży (SLTD), systemie wjazdu/wyjazdu (EES), Eurodac, europejskim systemie przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) lub bazie danych TDAWN Interpolu (Interpol TDAWN)), na listach ostrzegawczych ETIAS lub w odniesieniu do szczegółowych wskaźników ryzyka. Kategorie danych osobowych, które powinny być wykorzystywane do porównania, powinny być ograniczone do kategorii danych stosowanych w przeszukiwanych systemach informacyjnych, liście ostrzegawczej ETIAS lub szczegółowych wskaźnikach ryzyka. |
(21) Oceny takich zagrożeń nie można przeprowadzić bez przetworzenia danych osobowych wymienionych w motywie 16. Każdy element danych osobowych we wnioskach powinien zostać porównany z danymi znajdującymi się we wpisie, pliku lub ostrzeżeniu zarejestrowanym w systemie informacyjnym (Systemie Informacyjnym Schengen (SIS), wizowym systemie informacyjnym (VIS), danych Europolu, bazie Interpolu zawierającej dane skradzionych lub utraconych dokumentów podróży (SLTD), systemie wjazdu/wyjazdu (EES), Eurodac, europejskim systemie przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) lub bazie danych TDAWN Interpolu (Interpol TDAWN)), w tym w żółtych notach, które mogą pomóc w odnalezieniu osób zaginionych, na listach ostrzegawczych ETIAS lub w odniesieniu do szczegółowych wskaźników ryzyka. Kategorie danych osobowych, które powinny być wykorzystywane do porównania, powinny być ograniczone do kategorii danych stosowanych w przeszukiwanych systemach informacyjnych, liście ostrzegawczej ETIAS lub szczegółowych wskaźnikach ryzyka. | |||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 24 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(24) Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, powinno przysługiwać prawo do odwołania się. Postępowania odwoławcze powinny być prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. |
(24) Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, powinno przysługiwać prawo do odwołania się. Postępowania odwoławcze powinny być prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Postępowanie odwoławcze nie powinno trwać dłużej niż trzy miesiące. | |||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 30 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(30) Jeśli w wyjątkowych okolicznościach państwo członkowskie uzna za konieczne zezwolenie obywatelowi państwa trzeciego na podróżowanie po jego terytorium ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, powinno ono mieć możliwość wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej i czasowej. |
(30) Jeśli w wyjątkowych okolicznościach konieczne jest zezwolenie obywatelowi państwa trzeciego na podróżowanie ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, powinno ono mieć możliwość wydania zezwolenia na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej i czasowej. | |||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 34 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(34) Dostęp do informacji przechowywanych w ETIAS jest konieczny do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym, ich wykrywania i prowadzenia w ich sprawie dochodzeń, o czym mowa w decyzji ramowej Rady 2002/475/WSiSW26 lub do zapobiegania innym poważnym przestępstwom, ich wykrywania i prowadzenia w ich sprawie dochodzeń, o czym mowa w decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW27. W konkretnym dochodzeniu oraz w celu ustalenia dowodów i informacji dotyczących osoby podejrzanej o popełnienie przestępstwa lub osoby, która mogła paść ofiarą przestępstwa, organy ścigania mogą potrzebować dostępu do danych wygenerowanych przez ETIAS. Dane przechowywane w ETIAS mogą również być konieczne do identyfikacji sprawcy przestępstwa terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa, zwłaszcza jeśli niezbędne są natychmiastowe działania. Dostęp do ETIAS do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, wykrywania tych przestępstw i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie stanowi ingerencję w prawa podstawowe do poszanowania życia prywatnego osób fizycznych oraz prawo do ochrony danych osobowych osób, których dane osobowe są przetwarzane w tym systemie. Dane w ETIAS powinny być zatem przechowywane i udostępniane wyznaczonym organom państw członkowskich i Europejskiemu Urzędowi Policji (Europolowi) przy zachowaniu restrykcyjnych warunków wyznaczonych w niniejszym rozporządzeniu, aby dostęp ten był ograniczony do tego, co jest absolutnie niezbędne do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, wykrywania tych przestępstw i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie zgodnie z wymogami określonymi w orzecznictwie Trybunału, zwłaszcza w sprawie Digital Rights Ireland28. |
(34) Dostęp do informacji przechowywanych w ETIAS powinien przyczyniać się do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym, do ich wykrywania i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie, o czym mowa w decyzji ramowej Rady 2002/475/WSiSW26 lub do zapobiegania innym poważnym przestępstwom, do ich wykrywania i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie, o czym mowa w decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW27. W konkretnym dochodzeniu oraz w celu ustalenia dowodów i informacji dotyczących osoby podejrzanej o popełnienie przestępstwa lub osoby, która mogła paść ofiarą przestępstwa, organy ścigania mogą potrzebować dostępu do danych wygenerowanych przez ETIAS. Dane przechowywane w ETIAS mogą również być konieczne do identyfikacji sprawcy przestępstwa terrorystycznego lub innego poważnego przestępstwa, zwłaszcza jeśli niezbędne są natychmiastowe działania. Uzyskanie dostępu do systemu ETIAS do celów zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, wykrywania tych przestępstw i prowadzenia w ich sprawie dochodzeń stanowi ingerencję w prawa podstawowe, w tym prawo do życia prywatnego i prawo do ochrony danych osobowych osób, których dane osobowe są przetwarzane w tym systemie. Dane w ETIAS powinny być zatem przechowywane i udostępniane wyznaczonym organom państw członkowskich i Europejskiemu Urzędowi Policji (Europolowi) przy zachowaniu restrykcyjnych warunków wyznaczonych w niniejszym rozporządzeniu, aby dostęp ten był ograniczony do tego, co jest absolutnie niezbędne do zapobiegania przestępstwom terrorystycznym lub innym poważnym przestępstwom, wykrywania tych przestępstw i prowadzenia dochodzeń w ich sprawie zgodnie z wymogami określonymi w orzecznictwie Trybunału, zwłaszcza w sprawie Digital Rights Ireland28. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
26 Decyzja ramowa Rady 2002/475/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie zwalczania terroryzmu (Dz.U. L 164 z 22.6.2002, s. 6). |
26 Decyzja ramowa Rady 2002/475/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie zwalczania terroryzmu (Dz.U. L 164 z 22.6.2002, s. 6). | |||||||||||||||
27 Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (Dz.U. L 190 z 18.7.2002, s. 1). |
27 Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi (Dz.U. L 190 z 18.7.2002, s. 1). | |||||||||||||||
28 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 8 kwietnia 2014 r. w sprawach połączonych C-293/12 i C-594/12 Digital Rights Ireland Ltd, ECLI:EU:C:2014:238. |
28 Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 8 kwietnia 2014 r. w sprawach połączonych C-293/12 i C-594/12 Digital Rights Ireland Ltd, ECLI:EU:C:2014:238. | |||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 47 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(47) Powinny zostać ustanowione restrykcyjne zasady dostępu do systemu centralnego ETIAS, a także konieczne zabezpieczenia. Konieczne jest także określenie prawa osób fizycznych do dostępu do danych, ich poprawiania oraz usuwania i dochodzenia roszczeń, w szczególności prawo do skorzystania ze środka prawnego i nadzoru operacji przetwarzania przez niezależne organy publiczne. |
(47) Powinny zostać ustanowione restrykcyjne zasady dostępu do systemu centralnego ETIAS, a także konieczne zabezpieczenia. Gromadzenie, przechowywanie i wykorzystywanie danych zdobytych w ramach ETIAS powinno w każdym przypadku być zgodne z przepisami Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Konieczne jest także określenie prawa osób fizycznych do dostępu do danych, ich poprawiania oraz usuwania i dochodzenia roszczeń, w szczególności prawo do skorzystania ze środka prawnego i nadzoru nad operacjami przetwarzania przez niezależne organy publiczne. | |||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
- w celu przyjęcia z góry określonego wykazu odpowiedzi na pytania dotyczące dziedziny i poziomu wykształcenia, wykonywanego zawodu i nazwy stanowiska; odpowiedzi tych należy udzielić we wniosku o zezwolenie na podróż, |
- w celu przyjęcia z góry określonego wykazu odpowiedzi na pytania dotyczące wykonywanego zawodu i nazwy stanowiska; odpowiedzi tych należy udzielić we wniosku o zezwolenie na podróż, | |||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 50 – tiret 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
- w celu ustalenia metody i procedury uiszczania opłaty za zezwolenie na podróż z uwzględnieniem nowych rozwiązań technologicznych i ich dostępności oraz w celu zmiany kwoty opłaty, |
- w celu zmiany wysokości opłaty, ustalenia metody i procedury uiszczania opłaty za zezwolenie na podróż z uwzględnieniem nowych rozwiązań technologicznych i ich dostępności, aby nie utrudniać płatności obywatelom państw trzecich objętych ruchem bezwizowym, którzy mogą nie mieć dostępu do pewnych metod płatności, kiedy składają wniosek o zezwolenie ETIAS, | |||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 51 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(51) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
(51) Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja przeprowadzała ocenę skutków, a także stosowne konsultacje, w tym na szczeblu eksperckim i dyplomatycznym, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r. Należy również przeprowadzić konsultacje z ESDZ i przedstawicielstwami dyplomatycznymi państw trzecich objętych ruchem bezwizowym. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. W skład takich grup eksperckich powinni wchodzić przedstawiciele ESDZ. | |||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera e a (nowa) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
ea) „ryzyko nielegalnej migracji” oznacza ryzyko, że obywatel państwa trzeciego nie spełni warunków wjazdu i pobytu, określonych w art. 6 rozporządzenia (UE) 2016/399 Parlamentu Europejskiego i Rady. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Definicję ryzyka nielegalnej migracji dodaje się do wniosku zgodnie z zaleceniem Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. | ||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 – litera e b (nowa) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
eb) „ryzyko dla bezpieczeństwa” oznacza ryzyko wystąpienia zagrożenia dla porządku publicznego, bezpieczeństwa wewnętrznego lub stosunków międzynarodowych któregokolwiek z państw członkowskich; | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Definicję ryzyka dla bezpieczeństwa dodaje się do wniosku zgodnie z zaleceniem Europejskiego Inspektora Ochrony Danych. | ||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
a) przyczyniać się do wysokiego poziomu bezpieczeństwa przez umożliwienie dokładnej oceny wnioskodawców pod kątem ryzyka dla bezpieczeństwa, przed ich przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej, aby stwierdzić, czy istnieją przesłanki faktyczne lub uzasadnione powody, aby uznać, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi ryzyko dla bezpieczeństwa; |
a) przyczyniać się do wysokiego poziomu bezpieczeństwa przez umożliwienie dokładnej oceny wnioskodawców pod kątem ryzyka dla bezpieczeństwa, przed ich przybyciem na przejście graniczne na granicy zewnętrznej, aby stwierdzić, czy istnieją przesłanki faktyczne, aby uznać, że obecność danej osoby na terytorium państw członkowskich stanowi ryzyko dla bezpieczeństwa; | |||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
e) wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne lub szczególne; |
e) wspierać cele Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) związane z wpisami dotyczącymi osób poszukiwanych w celu ich aresztowania, wydania lub ekstradycji, osób zaginionych, w szczególności dzieci, osób, których obecność jest wymagana do celów procedury sądowej, oraz osób, wobec których należy przeprowadzić kontrole niejawne lub szczególne; | |||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
2a. Funkcjonariusz ds. praw podstawowych Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej odpowiada za przeprowadzanie regularnych kontroli dotyczących rozpatrywania wniosków oraz wdrażania przepisów art. 28, w tym regularne ocenianie ich wpływu na przestrzeganie praw podstawowych, w szczególności w odniesieniu do prywatności. Funkcjonariusz ds. ochrony danych Europejskiej Agencji Straży Granicznej i Przybrzeżnej odpowiada za przeprowadzanie regularnych kontroli dotyczących rozpatrywania wniosków, w tym regularne ocenianie ich wpływu na przestrzeganie praw podstawowych. | |||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
1. Wnioskodawcy składają wniosek przez wypełnienie internetowego formularza wniosku za pomocą specjalnej ogólnodostępnej strony internetowej lub aplikacji mobilnej na urządzenia mobilne, z odpowiednim wyprzedzeniem przed planowaną podróżą. |
1. Wnioskodawca składa wniosek przez wypełnienie internetowego formularza wniosku za pośrednictwem specjalnej ogólnodostępnej strony internetowej, aplikacji mobilnej na urządzenia mobilne lub, o ile to możliwe, w punktach składania wniosków, z odpowiednim wyprzedzeniem przed planowaną podróżą. | |||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Wnioski mogą składać wnioskodawcy bądź osoby lub podmioty pośredniczące upoważnione przez wnioskodawcę do złożenia wniosku w jego imieniu. |
2. Wnioski mogą składać wnioskodawcy bądź osoby lub podmioty pośredniczące upoważnione przez wnioskodawcę do złożenia wniosku w jego imieniu. Delegatury Unii w państwach trzecich udzielają wnioskodawcom niezbędnej pomocy. | |||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne zapewniają, aby formularz wniosku był bezpłatny oraz powszechnie i łatwo dostępny dla wnioskodawców. |
2. Dzięki ogólnodostępnej stronie internetowej i aplikacji mobilnej na urządzenia mobilne formularz wniosku jest bezpłatnie, powszechnie i łatwo dostępny dla wnioskodawców. Zarówno strona internetowa, jak i aplikacja mobilna powinny być dostępne dla osób niepełnosprawnych. | |||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera g | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
g) adres e-mail, numer telefonu; |
g) adres e-mail i numer telefonu, jeżeli jest dostępny; | |||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera h | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
h) wykształcenie (poziom i dziedzina); |
skreśla się | |||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera k | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
k) w przypadku małoletnich – nazwisko i imię (imiona) osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego; |
k) w przypadku małoletnich – nazwisko, imię (imiona), adres e-mail lub numer telefonu i adres domowy osoby sprawującej władzę rodzicielską lub opiekuna prawnego; | |||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera l a (nowa) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
la) czy jest uchodźcą lub bezpaństwowcem; | |||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 2 – litera m | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
m) w przypadku wniosków wypełnianych przez osobę inną niż wnioskodawca – nazwisko, imię (imiona), nazwę firmy, organizacji (jeśli dotyczy), adres e-mail, adres pocztowy, numer telefonu; powiązanie z wnioskodawcą i podpisane elektronicznie upoważnienie. |
m) w przypadku wniosków wypełnianych przez osobę inną niż wnioskodawca i wniosków wypełnianych przez grupy – nazwisko, imię (imiona), nazwę firmy, organizacji (jeśli dotyczy), adres e-mail, adres pocztowy, numer telefonu; powiązanie z wnioskodawcą i podpisane elektronicznie upoważnienie. | |||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
3. Wnioskodawca wybiera poziom i dziedzinę wykształcenia, wykonywany zawód i stanowisko pracy z podanego z góry określonego wykazu. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia tych wykazów. |
3. Wnioskodawca wybiera wykonywany zawód i stanowisko pracy z podanego wykazu. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia tych wykazów. | |||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera b | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
b) czy został on kiedykolwiek skazany za jakiekolwiek przestępstwo w dowolnym kraju; |
b) czy został on kiedykolwiek skazany w dowolnym kraju za jakiekolwiek poważne przestępstwo, o którym mowa w art. 3 lit. m); | |||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
4. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w sprawie sposobu i procedury płatności opłaty za zezwolenie na podróż oraz zmian wysokości tej opłaty. |
4. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w sprawie sposobu i procedury płatności opłaty za zezwolenie na podróż oraz zmian wysokości tej opłaty. Komisja uwzględnia nowe rozwiązania technologiczne i ich dostępność, tak aby nie utrudniać płatności obywatelom państw trzecich objętych ruchem bezwizowym, którzy mogą nie mieć dostępu do pewnych metod płatności, kiedy składają wniosek o zezwolenie ETIAS. | |||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 2 – akapit 2 – litera m | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
m) czy dokument podróży użyty do celów wniosku odpowiada dokumentowi podróży zapisanemu w pliku w bazie danych TDAWN Interpolu. |
m) czy dokument podróży użyty do celów wniosku odpowiada dokumentowi podróży zapisanemu w pliku w bazie danych TDAWN Interpolu, w tym w żółtych notach, które mogą ułatwić odnalezienie osób zaginionych; | |||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 18 – ustęp 7 – akapit 1 – litera b | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
b) wpisu dotyczącego osób zaginionych; |
b) wpisu dotyczącego osób zaginionych, w szczególności dzieci; | |||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 21 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
Artykuł 21a | |||||||||||||||
|
Przepisy szczególne dotyczące uchodźców i bezpaństwowców zamieszkujących w państwie objętym ruchem bezwizowym | |||||||||||||||
|
Jeżeli o zezwolenie na podróż ubiega się obywatel państwa trzeciego, o którym mowa w art. 2 ust. 1 lit. c), zastosowanie mają następujące przepisy szczególne: | |||||||||||||||
|
a) wnioskodawca wskazuje swój status zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. la); | |||||||||||||||
|
b) wnioskodawca nie odpowiada na pytanie, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. c); | |||||||||||||||
|
c) wnioskodawca zwolniony jest z opłaty, o której mowa w art. 16. | |||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Wniosek o dodatkowe informacje lub dokumentację należy wysłać na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. We wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację wyraźnie wskazuje się, jakie informacje lub dokumentacja są wymagane od wnioskodawcy. Wnioskodawca przekazuje dodatkowe informacje lub dokumentację bezpośrednio jednostce krajowej ETIAS za pomocą usługi bezpiecznego konta, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. g), w terminie 7 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację. |
2. Wniosek o dodatkowe informacje lub dokumentację należy wysłać na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. We wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację wyraźnie wskazuje się, jakie informacje lub dokumentacja są wymagane od wnioskodawcy. Wnioskodawca przekazuje dodatkowe informacje lub dokumentację bezpośrednio jednostce krajowej ETIAS za pomocą usługi bezpiecznego konta, o której mowa w art. 6 ust. 2 lit. g), w terminie 7 dni roboczych od daty otrzymania wniosku o dodatkowe informacje lub dokumentację. Wnioskodawcy przysługuje prawo ubiegania się o przedłużenie terminu na złożenie wymaganych dokumentów. Dodatkowy czas przyznany w odpowiedzi nie przekracza 30 dni roboczych. | |||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 5 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
5. Zaproszenie to jest wysyłane do wnioskodawcy przez jednostkę krajową ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego na adres e-mail zapisany w pliku wniosku. |
5. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego wysyła wnioskodawcy zaproszenie na adres e-mail zapisany w pliku wniosku lub powiadamia go telefonicznie. | |||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 6 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
6. Jeżeli wnioskodawca nie odpowie na zaproszenie w wyznaczonym terminie lub nie stawi się na rozmowie, wniosek zostaje odrzucony zgodnie z art. 31 ust. 1, a jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego niezwłocznie informuje o tym wnioskodawcę. |
6. Jeżeli wnioskodawca nie odpowie na zaproszenie w wyznaczonym terminie lub nie stawi się na rozmowę bez udokumentowanego uzasadnienia, wniosek zostaje odrzucony zgodnie z art. 31 ust. 1, a jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego niezwłocznie informuje o tym wnioskodawcę. | |||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 25 – ustęp 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
3. W żadnym razie Europol nie ma dostępu do danych osobowych dotyczących wykształcenia wnioskodawcy, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. h), ani do danych osobowych dotyczących stanu zdrowia wnioskodawcy, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). |
3. W żadnym razie Europol nie ma dostępu do danych osobowych dotyczących stanu zdrowia wnioskodawcy, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). | |||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera a | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
a) [statystyk wygenerowanych przez EES, wskazujących na odbiegające od normy odsetki osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz odmów wjazdu, odnoszące się do określonej grupy podróżujących;] |
a) [statystyk wygenerowanych przez EES, wskazujących, że liczba osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz liczba odmów wjazdu odbiegają od normy;] | |||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera b | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
b) statystyk wygenerowanych przez ETIAS zgodnie z art. 73, wskazujących na odbiegające od normy odsetki odmów wydania zezwolenia na podróż z powodu ryzyka nielegalnej migracji lub zagrożeń dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego związanych z określoną grupą podróżujących; |
b) statystyk wygenerowanych przez ETIAS zgodnie z art. 73, wskazujących na odbiegające od normy odsetki odmów wydania zezwolenia na podróż z powodu ryzyka zagrożeń dla bezpieczeństwa lub zdrowia publicznego; | |||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 2 – litera e | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
e) informacji dostarczonych przez państwa członkowskie, dotyczących odbiegających od normy odsetków osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz odmów wjazdu, odnoszących się do określonej grupy podróżujących w przypadku tego państwa członkowskiego; |
e) dostarczonych przez państwa członkowskie informacji wskazujących, że w określonej grupie podróżujących liczba osób przekraczających dozwolony okres pobytu oraz liczba odmów wjazdu odbiegają od normy; | |||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 4 – litera c | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
c) poziom wykształcenia; |
skreśla się | |||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 28 – ustęp 5 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
5. Szczegółowe wskaźniki ryzyka są ukierunkowane i proporcjonalne. W żadnych okolicznościach nie są one oparte na rasie ani pochodzeniu etnicznym, poglądach politycznych, przekonaniach religijnych ani światopoglądowych, przynależności do związków zawodowych, życiu seksualnym ani orientacji seksualnej danej osoby. |
5. Szczegółowe wskaźniki ryzyka są ukierunkowane i proporcjonalne. W żadnych okolicznościach nie są one oparte na rasie ani pochodzeniu etnicznym, poglądach politycznych, przekonaniach religijnych ani światopoglądowych, przynależności do związków zawodowych, życiu seksualnym ani orientacji seksualnej danej osoby. Prewencyjne profilowanie ryzyka w oparciu o raczej ogólne dane niż konkretne i wyraźne ryzyko nie jest dopuszczalne. | |||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 3 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
3a. Należy wprowadzić zabezpieczenia w celu zapewnienia, by dane osobowe przetwarzane w ramach listy ostrzegawczej ETIAS podlegały wystarczającej ochronie. | |||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 29 – ustęp 3 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
3b. W przypadku gdy powody wpisania na listę ostrzegawczą ETIAS były nieuzasadnione, w każdym momencie możliwe jest usunięcie z listy. | |||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 31 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, przysługuje prawo do odwołania się. Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom informacje dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie odwołania. |
2. Wnioskodawcom, którym odmówiono wydania zezwolenia na podróż, przysługuje prawo do odwołania się. Postępowanie odwoławcze jest prowadzone w państwie członkowskim, które podjęło decyzję w sprawie wniosku, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego. Jednostka krajowa ETIAS odpowiedzialnego państwa członkowskiego zapewnia wnioskodawcom pisemne informacje w języku, jaki wnioskodawcy mogą zrozumieć, dotyczące procedury, którą należy zastosować w razie wniesienia odwołania. Postępowanie odwoławcze musi zostać zakończone najpóźniej w terminie trzech miesięcy. | |||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
1. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej może zostać wydane wyjątkowo, jeżeli dane państwo członkowskie uzna to za konieczne ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, mimo że proces ręcznej oceny na podstawie art. 22 nie został jeszcze zakończony, odmówiono wydania zezwolenia na podróż lub zezwolenie takie zostało unieważnione lub cofnięte. |
1. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej zostaje wydane wyjątkowo, jeżeli jest konieczne ze względów humanitarnych, z uwagi na interes państwowy lub z powodu zobowiązań międzynarodowych, mimo że proces ręcznej oceny na podstawie art. 22 nie został jeszcze zakończony, odmówiono wydania zezwolenia na podróż lub zezwolenie takie zostało unieważnione lub cofnięte. | |||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 38 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
4. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej jest ważne na terytorium państwa członkowskiego, które wydało to zezwolenie, przez okres maksymalnie 15 dni. |
4. Zezwolenie na podróż o ograniczonej ważności terytorialnej jest ważne na terytorium państwa członkowskiego, które je wydało. | |||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 45 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi zapisanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), zapisanych w pliku wniosku, a także do danych wpisanych do tego pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienie zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. i) oraz ust. 4 lit. b)–d), zapisanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskowały jednostki operacyjne w uzasadnionym wniosku elektronicznym złożonym na podstawie art. 44 ust. 1 i zatwierdzonym w drodze niezależnej weryfikacji. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS nie daje dostępu do danych dotyczących wykształcenia, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. h), ani do danych dotyczących tego, czy wnioskodawca może stanowić zagrożenie dla zdrowia publicznego, o których mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). |
4. Sprawdzanie systemu centralnego ETIAS w przypadku trafienia z danymi zapisanymi w pliku wniosku daje dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. a)–g) oraz j)–m), zapisanych w pliku wniosku, a także do danych wpisanych do tego pliku wniosku, dotyczących wydania, odmowy wydania, cofnięcia lub unieważnienie zezwolenia na podróż zgodnie z art. 33 i 37. Dostępu do danych, o których mowa w art. 15 ust. 2 lit. i) oraz ust. 4 lit. b)–d), zapisanych w pliku wniosku, udziela się tylko wtedy, gdy o wgląd do tych danych jednoznacznie wnioskowały jednostki operacyjne w uzasadnionym wniosku elektronicznym złożonym na podstawie art. 44 ust. 1 i zatwierdzonym w drodze niezależnej weryfikacji. Z przeszukiwania danych w systemie centralnym ETIAS wyłączone są dane dotyczące tego, czy wnioskodawca może stanowić ryzyko dla zdrowia publicznego, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. a). | |||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 62 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
Komisja we współpracy z jednostką centralną ETIAS i państwami członkowskimi zapewni, aby rozpoczęciu działalności ETIAS towarzyszyła kampania informacyjna, aby poinformować obywateli państw trzecich objętych zakresem niniejszego rozporządzenia o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż w celu przekroczenia granicy zewnętrznej. |
Komisja – we współpracy z jednostką centralną ETIAS, państwami członkowskimi, ich ambasadami w państwach trzecich objętych zakresem niniejszego rozporządzenia i delegaturami w tych państwach – przeprowadzi na długo przed rozpoczęciem działalności ETIAS kampanię informacyjną, aby poinformować obywateli państw trzecich objętych zakresem niniejszego rozporządzenia o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż w celu przekroczenia granicy zewnętrznej. | |||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 63 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Infrastruktura wspierająca ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną oraz bramę sieciową dla przewoźników mieści się w obiektach eu-LISA lub Komisji. Infrastruktura ta jest geograficznie rozmieszczona w sposób zapewniający funkcje określone w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z warunkami bezpieczeństwa, dostępności, jakości i szybkości określonymi w ust. 3. |
2. Infrastruktura wspierająca ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną, punkty obsługi oraz portal dla przewoźników mieści się w obiektach eu-LISA lub Komisji. Infrastruktura ta jest geograficznie rozmieszczona w sposób zapewniający funkcje określone w niniejszym rozporządzeniu zgodnie z warunkami bezpieczeństwa, dostępności, jakości i szybkości określonymi w ust. 3. | |||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 64 – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
Po uruchomieniu ETIAS eu-LISA odpowiada za zarządzanie techniczne systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi. We współpracy z państwami członkowskimi zapewnia stale najlepszą dostępną technologię, z zastrzeżeniem analizy kosztów i korzyści. eu-LISA odpowiada również za zarządzanie techniczne infrastrukturą łączności między systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi oraz za ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną na urządzenia mobilne, usługę poczty elektronicznej, usługę bezpiecznego konta, bramę sieciową dla przewoźników, usługę sieciową i oprogramowanie umożliwiające rozpatrywanie wniosków, o których mowa w art. 6. |
Po uruchomieniu ETIAS eu-LISA odpowiada za zarządzanie techniczne systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi. We współpracy z państwami członkowskimi zapewnia stale najlepszą dostępną technologię, z zastrzeżeniem analizy kosztów i korzyści. eu-LISA odpowiada również za zarządzanie techniczne infrastrukturą łączności między systemem centralnym i jednolitymi interfejsami krajowymi oraz za ogólnodostępną stronę internetową, aplikację mobilną na urządzenia mobilne, punkty obsługi, usługę poczty elektronicznej, usługę bezpiecznego konta, bramę sieciową dla przewoźników, usługę sieciową i oprogramowanie umożliwiające rozpatrywanie wniosków, o których mowa w art. 6. | |||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 66 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
1a. przestrzeganie zobowiązań dotyczących praw podstawowych, w szczególności zobowiązań wynikających z europejskiej konwencji praw człowieka (EKPC), Karty praw podstawowych Unii Europejskiej i Konwencji o prawach dziecka; | |||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 70 – ustęp 1 – punkt 1 Rozporządzenie (UE) nr 2016/794 Artykuł 4 – ustęp 1 – litera n | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 72 – ustęp 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Podczas tego okresu sześciu miesięcy straż graniczna informuje obywateli państw trzecich objętych wymogiem zezwolenia na podróż, którzy przekraczają granice zewnętrzne, o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż po wygaśnięciu tego okresu sześciu miesięcy. W tym celu straż graniczna rozdaje tej kategorii podróżnych wspólną ulotkę informacyjną. |
2. W czasie tych sześciu miesięcy straż graniczna, a także przedstawicielstwa dyplomatyczne państw członkowskich UE i delegatury UE w państwach objętych zakresem niniejszego rozporządzenia informują obywateli państw trzecich objętych wymogiem zezwolenia na podróż, którzy przekraczają granice zewnętrzne, o wymogu posiadania ważnego zezwolenia na podróż po wygaśnięciu tego okresu sześciu miesięcy. W tym celu straż graniczna rozdaje tej kategorii podróżnych wspólną ulotkę informacyjną. Takie ulotki powinny także być dostępne w ambasadach państw członkowskich i delegaturach Unii w krajach objętych zakresem niniejszego rozporządzenia. | |||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 1 – litera d | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
d) wykształcenie; |
skreśla się | |||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 73 – ustęp 6 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
6. Na wniosek Komisji eu-LISA przedstawia Komisji statystyki dotyczące określonych aspektów wdrażania niniejszego rozporządzenia oraz statystyki, o których mowa w ust. 3. |
6. Na wniosek Komisji i Parlamentu Europejskiego eu-LISA przedstawia im statystyki dotyczące określonych aspektów wdrażania niniejszego rozporządzenia oraz statystyki, o których mowa w ust. 3. | |||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 76 – ustęp 5 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
5. Komisja udostępnia informacje zgłoszone zgodnie z ust. 1 państwom członkowskim i podaje je do ogólnej wiadomości przez stale aktualizowaną ogólnodostępną stronę internetową. |
5. Komisja udostępnia informacje zgłoszone zgodnie z ust. 1 państwom członkowskim i podaje je do ogólnej wiadomości przez stale aktualizowaną i ogólnodostępną publiczną stronę internetową. | |||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera b a (nowa) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
ba) wypływ na stosunki dyplomatyczne Unii z danymi państwami trzecimi; |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Unijny system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 19.1.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AFET 19.1.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
David McAllister 16.3.2017 |
||||
Poprzedni(a) sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej |
Bodil Valero |
||||
Data przyjęcia |
11.7.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
42 14 3 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Petras Auštrevičius, Bas Belder, Mario Borghezio, Victor Boştinaru, Elmar Brok, Klaus Buchner, James Carver, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Aymeric Chauprade, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Iveta Grigule, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Ryszard Antoni Legutko, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, David McAllister, Tamás Meszerics, Javier Nart, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Sofia Sakorafa, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Charles Tannock, László Tőkés, Miguel Urbán Crespo, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Hilde Vautmans, Boris Zala |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Brando Benifei, Luis de Grandes Pascual, Javi López, Eleni Theocharous, Ernest Urtasun, Bodil Valero, Paavo Väyrynen, Marie-Christine Vergiat |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Frank Engel |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO
42 |
+ |
|
ALDE |
Petras Auštrevičius, Iveta Grigule, Javier Nart, Hilde Vautmans |
|
ECR |
Bas Belder, Ryszard Antoni Legutko, Charles Tannock, Eleni Theocharous |
|
EFDD |
Fabio Massimo Castaldo |
|
NI |
Aymeric Chauprade |
|
PPE |
Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Elmar Brok, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Frank Engel, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, David McAllister, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, László Tőkés, Luis de Grandes Pascual, Jaromír Štětina |
|
S&D |
Brando Benifei, Victor Boştinaru, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Javi López, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Elena Valenciano, Boris Zala |
|
14 |
- |
|
EFDD |
James Carver |
|
ENF |
Mario Borghezio |
|
GUE/NGL |
Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Sofia Sakorafa, Miguel Urbán Crespo, Marie-Christine Vergiat |
|
NI |
Janusz Korwin-Mikke |
|
VERTS/ALE |
Klaus Buchner, Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Jordi Solé, Ernest Urtasun, Bodil Valero |
|
3 |
0 |
|
ALDE |
Jozo Radoš, Ivo Vajgl, Paavo Väyrynen |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
OPINIA Komisji Budżetowej (31.8.2017)
dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmieniającego rozporządzenia (UE) nr 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/794 i (UE) 2016/1624
(COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357(COD)
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Gérard Deprez
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Sprawozdawca komisji opiniodawczej z zadowoleniem przyjmuje wniosek dotyczący ustanowienia europejskiego systemu informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS), który ma służyć głównie do przeprowadzania wstępnych ocen zagrożeń pod kątem bezpieczeństwa, nielegalnej migracji i zdrowia publicznego w odniesieniu do podróżnych zwolnionych z obowiązku wizowego, którym ma być wydane zezwolenie na wjazd do strefy Schengen. Wniosek jest elementem stałego rozwoju unijnej strategii zintegrowanego zarządzania granicą oraz rozwiązuje kwestię istotnej luki informacyjnej dotyczącej podróżnych zwolnionych z obowiązku wizowego. Jako uzupełnienie wizowego systemu informacyjnego (VIS) oraz systemu wjazdu/wyjazdu (EES), ETIAS powinien przyczynić się do poprawy jakości zarządzania granicą strefy Schengen, w szczególności granicą lądową, zwiększenia wygody podróżowania oraz zintensyfikowania walki z międzynarodową przestępczością, terroryzmem i innymi zagrożeniami dla bezpieczeństwa.
Sprawozdawca jest zdania, że proponowany system jest proporcjonalny do ustalonych potrzeb i ma właściwą strukturę, składającą się z centralnego systemu informacyjnego – opracowanego i obsługiwanego przez eu-LISA, zarządzanego przez jednostkę centralną zintegrowaną z Europejską Strażą Graniczną i Przybrzeżną (Frontex) i połączonego z krajowymi infrastrukturami straży granicznych – oraz jednostek krajowych ETIAS w każdym państwie członkowskim.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej z zadowoleniem przyjmuje proponowaną interoperacyjność systemów informacyjnych w obszarze sprawiedliwości i spraw wewnętrznych oraz, w szczególności, wysoki stopień wymiany zasobów z EES, co powinno znacznie obniżyć koszty ustanowienia ETIAS.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej przypomina, że łączny koszt utworzenia ETIAS oszacowano na 212,1 mln EUR, na pokrycie wydatków na utworzenie i uruchomienie centralnych elementów ETIAS oraz zintegrowanie z ETIAS krajowych infrastruktur granicznych istniejących w państwach członkowskich, natomiast średnie roczne koszty operacyjne (począwszy od 2021 r.) oszacowano na 85 mln EUR. Popiera on propozycję, aby od 2020 r. koszty operacyjne ponoszone przez państwa członkowskie były pokrywane z programów krajowych realizowanych w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Z zadowoleniem przyjmuje fakt, że ETIAS ma być samowystarczalny pod względem finansowym, generując dochody z opłat pobieranych od użytkowników. Przypomina, że Europol będzie również dysponować środkami finansowymi i zasobami ludzkimi niezbędnymi do opracowania listy ostrzegawczej oraz połączenia jego baz danych z ETIAS.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej popiera propozycję traktowania dochodów uzyskiwanych z opłat jako zewnętrznych dochodów przeznaczonych na określony cel, przenoszonych automatycznie na kolejne lata i umożliwiających wykorzystanie ewentualnej nadwyżki dochodu do finansowania powiązanych wydatków w dziedzinie inteligentnych granic. Proponuje, aby zwiększyć opłatę za zezwolenie na podróż do 10 EUR, ale popiera proponowane w art. 16 ust. 4 uprawnienie Komisji do przyjęcia aktów delegowanych w celu dostosowania wysokości tej opłaty stosownie do wzrostu kosztów rozwoju, integracji, połączenia i eksploatacji ETIAS. Biorąc pod uwagę, że od 2020 r. zgodnie z oczekiwaniami 39 milionów ludzi rocznie będzie ubiegać się o zezwolenie na podróż w systemie ETIAS, to proponowane podwyższenie opłaty powinno przynieść istotny dochód w budżecie Unii.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej proponuje również, aby ewentualna nadwyżka pozostała po pokryciu stałych kosztów operacyjnych i kosztów konserwacji ETIAS była przeznaczona na finansowanie powiązanych wydatków na zarządzanie granicami w ramach rozdziału 18 02 (bezpieczeństwo wewnętrzne) budżetu ogólnego lub w ramach kolejnych programów lub działań w WRF na okres po 2020 r.
Ponadto proponuje obniżenie wieku uprawniającego do zwolnienia wnioskodawcy z opłaty z osiemnastu na dwanaście lat, ale jednocześnie chciałby, aby z opłaty zwolniono również osoby należące do innych kategorii podróżnych – w tym studentów i nauczycieli podróżujących do państw strefy Schengen w celu podjęcia studiów lub udziału w szkoleniach, badaczy i młodych przedstawicieli organizacji pozarządowych – zgodnie z obecnymi postanowieniami Unijnego kodeksu wizowego i zaleceniem 2005/761/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 września 2005 r. W tym kontekście proponuje również wprowadzenie zmian w formularzu wniosku, aby umożliwić tym osobom uzasadnienie przynależności do jednej z tych kategorii podróżnych.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej proponuje skrócenie okresu ważności zezwolenia na podróż do trzech lat, aby zwiększyć częstotliwość powtórnych kontroli podróżnych w obecnej sytuacji wysokiego ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa oraz uwzględnić zmiany sytuacji osobistej wnioskodawców.
Przypomina, że na lata 2014–2020 w instrumencie Fundusz Bezpieczeństwa Wewnętrznego – Granice przewidziano 791 mln EUR na rozwój systemów informatycznych wspierających zarządzanie przepływami migracyjnymi. Z tej kwoty 480 mln EUR przewidziano na EES, a 210 mln EUR (z wyłączeniem kosztów w ramach działu 5) na ETIAS. Oczekuje, że niezwłocznie po zakończeniu prac nad dwoma wnioskami ustawodawczymi Komisja zaproponuje akt delegowany dotyczący realokacji pozostałych 101 mln EUR w ramach Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego – Granice.
Na koniec sprawozdawca komisji opiniodawczej pragnie zwrócić uwagę, że głównym źródłem kosztów po uruchomieniu systemu ETIAS (tj. od 2021 r.) będą wydatki w ramach Funduszu Azylu, Migracji i Integracji oraz Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego związane z eksploatacją jednolitych interfejsów krajowych i krajowych jednostek centralnych, a także wydatki ponoszone przez eu-LISA i Frontex na obsługę ETIAS w trybie 24/7. Wzywa Komisję, eu-LISA, Frontex i państwa członkowskie do zapewnienia jak największej oszczędności kosztowej na etapie uruchamiania i wdrażania ETIAS.
POPRAWKI
Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 55 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(55) Dochody generowane w wyniku uiszczania opłat za zezwolenie na podróż należy przeznaczyć na pokrycie stałych kosztów operacyjnych i kosztów konserwacji systemu informacyjnego ETIAS, jednostki centralnej ETIAS i jednostek krajowych ETIAS. W świetle szczególnego charakteru tego systemu dochody te należy traktować jako zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel. |
(55) Stałe koszty operacyjne i koszty konserwacji systemu informacyjnego ETIAS, jednostki centralnej ETIAS i jednostek krajowych ETIAS powinny być pokrywane z dochodów generowanych w wyniku uiszczania opłat za zezwolenie na podróż. Nadwyżkę pozostałą po pokryciu tych kosztów należy przeznaczyć na pokrycie wydatków ponoszonych w ramach programów i działań przewidzianych w rozdziale 18 02 (bezpieczeństwo wewnętrzne) budżetu ogólnego Unii lub – od dnia 1 stycznia 2021 r. – w ramach kolejnych programów lub działań. W świetle szczególnego charakteru tego systemu dochody te należy traktować jako zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel. |
Uzasadnienie | |
Należy podkreślić, że w pierwszej kolejności należy pokryć koszty związane z eksploatacją ETIAS, zaś nadwyżkę dochodu można wykorzystać do innych celów. W podstawie prawnej należy wskazać charakter tych celów. | |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Rada ds. kontroli przesiewowej zbiera się w razie potrzeby, a co najmniej dwa razy w roku. Za koszty i obsługę jej posiedzeń odpowiada Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej. |
4. Rada ds. kontroli przesiewowej zbiera się w razie potrzeby, a co najmniej dwa razy w roku. Za koszty i obsługę jej posiedzeń odpowiada Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej, która w związku z tym otrzymuje odpowiednie dodatkowe środki finansowe i personel. |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 12 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Przetwarzanie danych osobowych w systemie informacyjnym ETIAS przez dowolnego użytkownika nie może skutkować dyskryminacją obywateli państw trzecich ze względu na płeć, rasę, pochodzenie etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Odbywa się ono z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i integralności osoby. Szczególną uwagę poświęca się dzieciom, osobom starszym i niepełnosprawnym. |
Przetwarzanie danych osobowych w systemie informacyjnym ETIAS przez dowolnego użytkownika nie może skutkować dyskryminacją obywateli państw trzecich ze względu na płeć, rasę, pochodzenie etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Odbywa się ono z pełnym poszanowaniem godności ludzkiej i integralności osoby. Szczególną uwagę poświęca się dzieciom, osobom starszym i odmiennie funkcjonującym. |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 14 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne są dostępne we wszystkich językach urzędowych państw członkowskich. |
3. Ogólnodostępna strona internetowa i aplikacja mobilna na urządzenia mobilne są dostępne we wszystkich językach urzędowych państw członkowskich oraz w wersjach przystosowanych dla osób odmiennie funkcjonujących. |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 15 – ustęp 4 – litera d a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) czy należy do jednej z kategorii wnioskodawców zwolnionych z opłaty za zezwolenie na podróż, o których mowa w art. 16 ust. 2 lit. b)–d), przy czym kategorie te można wybierać z podanego wykazu; w takim przypadku wnioskodawca przedkłada wraz z wnioskiem stosowne dokumenty potwierdzające, że jego cel podróży należy do jednej z kategorii określonych w art. 16 ust. 2 lit. b)–d). |
Uzasadnienie | |
Dodatkowe pytanie dotyczące celu podróży logicznie wynika z proponowanego przez sprawozdawcę zniesienia opłaty dla podróżnych należących do określonych kategorii (zob. poprawka nr 7 wprowadzająca nowe kategorie b)–d)), którzy podróżują np. w celu podjęcia studiów, udziału w szkoleniach, prowadzenia badań naukowych lub uczestniczenia w konferencji. Analiza celu podróży dla podróżnych należących do tych kategorii może spowodować nieznaczne wydłużenie czasu rozpatrywania wniosku ze względu na potrzebę sprawdzenia dołączonych dokumentów. | |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Od każdego wniosku wnioskodawca uiszcza opłatę za zezwolenie na podróż w wysokości 5 EUR. |
1. Od każdego wniosku wnioskodawca uiszcza opłatę za zezwolenie na podróż w wysokości 10 EUR. |
Uzasadnienie | |
Szacuje się, że zwiększenie opłaty do 10 EUR przyniesie nadwyżkę dochodu w wysokości 305 mln EUR rocznie (110 mln EUR** w przypadku opłaty wynoszącej 5 EUR), którą można przeznaczyć na niedofinansowane działania w budżecie Unii w obszarze migracji i bezpieczeństwa. Kwota 10 EUR jest na tyle mała, że pobieranie opłaty nie będzie miało trwałego wpływu na turystykę, nawet w mniej zamożnych regionach. * 10 x 39 mln podróżnych = 390 mln → 390 mln - 85 mln (koszty operacyjne) = 305 mln ** 5 x 39 mln podróżnych = 195 mln → 195 mln - 85 mln = 110 mln | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 16 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Z opłaty za zezwolenie na podróż zwolnione są dzieci w wieku poniżej osiemnastu lat. |
2. Z opłaty za zezwolenie na podróż zwolnieni są wnioskodawcy należący do jednej z następujących kategorii: |
|
a) dzieci poniżej dwunastu lat; |
|
b) uczniowie, studenci, uczestnicy studiów doktoranckich i towarzyszący nauczyciele, którzy podróżują w celu podjęcia studiów lub udziału w szkoleniach; |
|
c) badacze podróżujący w związku z prowadzeniem badań naukowych; |
|
d) przedstawiciele organizacji niekomercyjnych w wieku do lat 25 uczestniczący w seminariach, konferencjach, imprezach sportowych, kulturalnych i edukacyjnych organizowanych przez organizacje niekomercyjne. |
Uzasadnienie | |
Sprawozdawca chciałby, aby granica wieku uprawniającego do zwolnienia z opłaty została obniżona do 12 lat, przy czym należy przewidzieć zniesienie opłaty również dla wnioskodawców należących do kilku innych kategorii, zgodnie z obecnymi postanowieniami Unijnego kodeksu wizowego oraz zaleceniem 2005/761/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 września 2005 r. w celu ułatwienia wydawania przez państwa członkowskie jednolitych wiz krótkoterminowych dla naukowców z państw trzecich podróżujących w ramach Wspólnoty w celu prowadzenia badań naukowych. | |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 23 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Jeżeli z informacji podanych przez wnioskodawcę w formularzu wniosku wynika, że jest on zwolniony z opłaty za zezwolenie zgodnie z art. 16, jednostka krajowa ETIAS w państwie członkowskim odpowiedzialnym za rozpatrzenie wniosku może zwrócić się do wnioskodawcy o przedstawienie dodatkowych informacji lub dokumentów, by sprawdzić, czy istotnie należy on do jednej z kategorii zwolnionych z opłaty za zezwolenie, zdefiniowanych w art. 16 ust. 2 lit. b)–d), oraz w jakim okresie wykonuje on działalność uprawniającą do zwolnienia z opłaty. |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 30 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Zezwolenie na podróż zachowuje ważność przez okres pięciu lat lub do końca okresu ważności dokumentu podróży zarejestrowanego podczas składania wniosku, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza, oraz jest ważne na terytorium państw członkowskich. |
2. Zezwolenie na podróż zachowuje ważność przez okres trzech lat lub do końca zakończenia działalności stanowiącej podstawę zwolnienia z opłat za wydanie zezwolenia zgodnie z art. 16 ust. 2 lit. b)–d) lub do końca okresu ważności dokumentu podróży zarejestrowanego podczas składania wniosku, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza, oraz jest ważne na terytorium państw członkowskich. |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 65 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Europejska Agencja Straży Granicznej i Przybrzeżnej dysponuje odpowiednimi środkami finansowymi i personelem w celu wykonywania obowiązków, o których mowa w art. 65. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 67 – ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Europol dysponuje odpowiednimi środkami finansowymi i personelem w celu wykonywania obowiązków, o których mowa w ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Koszty poniesione w związku z utworzeniem systemu informacyjnego ETIAS, integracją istniejącej krajowej infrastruktury granicznej oraz połączeniem z jednolitym interfejsem krajowym, a także koszty hostingu jednolitego interfejsu krajowego, ustanowienia jednostki centralnej i jednostek krajowych ETIAS oraz funkcjonowania ETIAS są pokrywane z budżetu ogólnego Unii. |
Koszty poniesione w związku z utworzeniem systemu informacyjnego ETIAS, integracją istniejącej krajowej infrastruktury granicznej oraz połączeniem z jednolitym interfejsem krajowym, a także koszty hostingu jednolitego interfejsu krajowego, ustanowienia jednostki centralnej i jednostek krajowych ETIAS oraz funkcjonowania ETIAS są proporcjonalne do poszczególnych potrzeb administracyjnych każdego państwa członkowskiego i pokrywane z budżetu ogólnego Unii. Przed rozpoczęciem postępowania o udzielenie zamówienia Komisja przeprowadza dokładną analizę wymagań technicznych dotyczących integracji istniejących systemów krajowych, standardów technicznych ETIAS i wymogów w zakresie treści i dostępu do ETIAS. |
Uzasadnienie | |
Digitalizacja kontroli granicznych jest coraz popularniejszą tendencją na poziomie krajowym w UE i w państwach trzecich. Doświadczenie w zakresie rozwoju wielkoskalowych systemów informatycznych na szczeblu UE, takich jak system SIS II i VIS, wykazało, że inicjatywy te doświadczyły wzrostu kosztów. Dlatego też ważne jest możliwie jak najdokładniejsze wyjaśnienie kosztów z wyprzedzeniem, aby zminimalizować ryzyko przekroczenia kosztów. | |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wyłącza się następujące koszty: |
skreśla się |
a) zarządzanie projektami państw członkowskich (spotkania, podróże służbowe, biura); |
|
b) hosting systemów krajowych (miejsce, wdrażanie, energia elektryczna, chłodzenie); |
|
c) funkcjonowanie systemów krajowych (operatorzy i umowy w zakresie wsparcia); |
|
d) dostosowanie istniejących odpraw granicznych; |
|
e) projekt, tworzenie, wdrażanie, obsługa i konserwacja krajowych sieci komunikacyjnych. |
|
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 74 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie otrzymują wsparcie finansowe z tytułu wydatków poniesionych w ramach obowiązków wymienionych w art. 66.Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 78 w celu określenia takiego wsparcia finansowego. |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 75 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Przychody osiągane przez ETIAS stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE, EURATOM) nr 966/2012. |
Przychody osiągane przez ETIAS stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 4 rozporządzenia (UE, EURATOM) nr 966/2012. Nadwyżka pozostała po pokryciu kosztów utworzenia ETIAS oraz stałych kosztów operacyjnych i kosztów konserwacji systemu informacyjnego ETIAS, jednostki centralnej ETIAS i jednostek krajowych ETIAS jest przeznaczana na pokrycie wydatków ponoszonych w ramach programów i działań przewidzianych w rozdziale 18 02 (bezpieczeństwo wewnętrzne) budżetu ogólnego Unii lub – od dnia 1 stycznia 2021 r. – w ramach kolejnych programów lub działań. |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Do [sześć miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia – Urząd Publikacji uzupełnia faktyczną datą], a następnie co sześć miesięcy na etapie tworzenia systemu informacyjnego ETIAS eu-LISA przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stanu prac nad tworzeniem systemu centralnego, jednolitych interfejsów i infrastruktury łączności między systemem centralnym a jednolitymi interfejsami. Po zakończeniu tworzenia systemu przekazuje się Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności. |
2. Do [sześć miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia – Urząd Publikacji uzupełnia faktyczną datą], a następnie co sześć miesięcy na etapie tworzenia systemu informacyjnego ETIAS eu-LISA przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie ze stanu prac nad tworzeniem systemu centralnego, jednolitych interfejsów i infrastruktury łączności między systemem centralnym a jednolitymi interfejsami. Sprawozdanie to zawiera wykaz zmian budżetu i kosztów wraz ze szczegółową oceną techniczną i finansową, dokładne informacje na temat wzrostów kosztów i zmian wymagań projektowych wraz z uzasadnieniem tych wzrostów lub zmian, jak również informacje na temat czynników ryzyka, jakie mogą mieć wpływ na ogólne koszty systemu pokrywane z budżetu ogólnego Unii zgodnie z art. 74. Po zakończeniu tworzenia systemu przekazuje się Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające szczegółowe wyjaśnienia dotyczące sposobu osiągnięcia celów, w szczególności w zakresie planowania i kosztów, a także zawierające uzasadnienie wszelkich rozbieżności. |
Uzasadnienie | |
Doświadczenie w zakresie rozwoju innych wielkoskalowych systemów informatycznych na szczeblu UE, takich jak system SIS II i VIS, wykazało, że inicjatywy te często doświadczały znacznych opóźnień i wzrostu kosztów. W celu zapewnienia pełnej kontroli parlamentarnej i nadzoru nad procesem oraz zminimalizowania ryzyka przekroczenia kosztów i opóźnień proponuje się, by sprawozdanie przedstawione przez eu-LISA Parlamentowi i Radzie na etapie tworzenia ETIAS obejmowało obowiązkowe informacje na temat zmian budżetu i kosztów. | |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Po upływie trzech lat od uruchomienia ETIAS, a następnie co cztery lata Komisja przeprowadza ocenę ETIAS i przedstawia konieczne zalecenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Ocena obejmuje: |
Po upływie roku od uruchomienia ETIAS, a następnie co dwa lata Komisja przeprowadza ocenę ETIAS i przedstawia konieczne zalecenia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, w tym szczegółową ocenę ich wpływu na budżet. Ocena obejmuje: |
Uzasadnienie | |
W celu zapewnienia pełnej kontroli parlamentarnej, nadzoru budżetowego i planowania, a także w celu jak najszybszego wykrycia ewentualnych zmian mających wpływ na budżet sugeruje się, aby ogólna ocena została przeprowadzona po upływie roku, a następnie co dwa lata, oraz aby zawierała przegląd możliwego wpływu przyszłych działań na budżet. | |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) rezultaty osiągnięte przez ETIAS z punktu widzenia jego celów, mandatu i zadań; |
a) koszty i rezultaty osiągnięte przez ETIAS z punktu widzenia jego celów, mandatu i zadań; |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 81 – ustęp 5 – akapit 1 – litera f a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
fa) osiągane przychody Unii i wydatki ponoszone przez organy Unii, a także przez państwa członkowskie. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 19.1.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
BUDG 19.1.2017 |
||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej Data powołania |
Gérard Deprez 24.11.2016 |
||||
Data przyjęcia |
30.8.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
30 8 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jonathan Arnott, Jean Arthuis, Richard Ashworth, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, Manuel dos Santos, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, Iris Hoffmann, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Siegfried Mureşan, Liadh Ní Riada, Jan Olbrycht, Younous Omarjee, Urmas Paet, Pina Picierno, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Jordi Solé, Patricija Šulin, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Monika Vana, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Marco Zanni |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Anneli Jäätteenmäki, Claudia Țapardel, Tomáš Zdechovský |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
30 |
+ |
|
ALDE |
Jean Arthuis, Gérard Deprez, Anneli Jäätteenmäki, Urmas Paet |
|
ECR |
Richard Ashworth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk |
|
PPE |
Reimer Böge, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Siegfried Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Patricija Šulin, Inese Vaidere, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Iris Hoffmann, John Howarth, Vladimír Maňka, Pina Picierno, Claudia Țapardel, Isabelle Thomas, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Manuel dos Santos |
|
8 |
- |
|
EFDD |
Jonathan Arnott |
|
ENF |
André Elissen, Marco Zanni |
|
GUE/NGL |
Liadh Ní Riada, Younous Omarjee |
|
Verts/ALE |
Jordi Solé, Indrek Tarand, Monika Vana |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Europejski system informacji o podróży oraz zezwoleń na podróż (ETIAS) i zmiana rozporządzeń (EU) nr 515/2014, (UE) 2016/399 i (UE) 2016/1624 |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0731 – C8-0466/2016 – 2016/0357A(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
17.11.2016 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 19.1.2017 |
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AFET 19.1.2017 |
BUDG 19.1.2017 |
TRAN 19.1.2017 |
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
TRAN 5.12.2016 |
|
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Kinga Gál 30.1.2017 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
22.3.2017 |
26.6.2017 |
19.10.2017 |
|
|
Data przyjęcia |
19.10.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
42 12 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Asim Ahmedov Ademov, Jan Philipp Albrecht, Gerard Batten, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Cornelia Ernst, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Raymond Finch, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Marju Lauristin, Monica Macovei, Roberta Metsola, Louis Michel, Claude Moraes, Alessandra Mussolini, Péter Niedermüller, Soraya Post, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Helga Stevens, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Ignazio Corrao, Gérard Deprez, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Jeroen Lenaers, Andrejs Mamikins, John Procter, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Elly Schlein, Barbara Spinelli |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Lara Comi, Elisabetta Gardini, Czesław Hoc, Patrizia Toia |
||||
Data złożenia |
23.10.2017 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
42 |
+ |
|
ALDE |
Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Sophia in 't Veld, Louis Michel, Cecilia Wikström |
|
ECR |
Czesław Hoc, Monica Macovei, Helga Stevens |
|
EFDD |
Ignazio Corrao, Laura Ferrara, Kristina Winberg |
|
PPE |
Asim Ahmedov Ademov, Heinz K. Becker, Michał Boni, Lara Comi, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Elisabetta Gardini, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Dietmar Köster, Marju Lauristin, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Soraya Post, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, Elly Schlein, Birgit Sippel, Patrizia Toia |
|
12 |
- |
|
EFDD |
Gerard Batten, Raymond Finch |
|
ENF |
Harald Vilimsky, Auke Zijlstra |
|
GUE/NGL |
Malin Björk, Cornelia Ernst, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat |
|
Verts/ALE |
Jan Philipp Albrecht, Eva Joly, Judith Sargentini, Bodil Valero |
|
2 |
0 |
|
ECR |
Daniel Dalton, John Procter |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się