SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich
10.11.2017 - (COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD)) - ***I
Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
Sprawozdawca: Jeroen Lenaers
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich
(COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0881)
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 79 ust. 2 lit. c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0532/2016),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Spraw Zagranicznych (A8-0348/2017),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(3a) Wdrażając niniejsze rozporządzenie, państwa członkowskie powinny należycie uwzględnić dobro dziecka, życie rodzinne, stan zdrowia zainteresowanego obywatela państwa trzeciego oraz fakt, czy obywatel państwa trzeciego jest osobą o szczególnych potrzebach. W każdym przypadku wszelkie środki dotyczące powrotu obywateli państw trzecich powinny być w pełni zgodne z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej oraz z zasadą non-refoulement. |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 7 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Aby zapewnić skuteczność powrotów i zwiększyć wartość dodaną wpisów dotyczących powrotu, państwa członkowskie powinny wprowadzać wpisy do SIS w odniesieniu do wszystkich wydawanych przez siebie decyzji nakazujących powrót dotyczących nielegalnie przebywających obywateli państw członkowskich zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. W tym celu państwa członkowskie powinny dokonać wpisu do SIS także w przypadku wydania decyzji nakładających lub stwierdzających obowiązek powrotu w sytuacjach opisanych w art. 2 ust. 2 tej dyrektywy, w szczególności w odniesieniu do obywateli państw trzecich którzy zostali objęci zakazem wjazdu zgodnie z kodeksem granicznym Schengen lub zatrzymani lub ujęci przez właściwe organy w związku z nielegalnym przekroczeniem zewnętrznej granicy lądowej, morskiej lub powietrznej państwa członkowskiego i którzy następnie nie otrzymali karty pobytu lub którym nie przyznano prawa pobytu w tym państwie członkowskim, a także w odniesieniu do obywateli państw trzecich, wobec których orzeczono powrót w charakterze sankcji karnej lub w wyniku orzeczenia sankcji karnej zgodnie z prawem krajowym, lub którzy podlegają procedurom ekstradycji. |
(7) Aby zapewnić skuteczność powrotów i zwiększyć wartość dodaną wpisów dotyczących powrotu, państwa członkowskie powinny wprowadzać wpisy do SIS w odniesieniu do wydawanych decyzji nakazujących powrót dotyczących nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. W tym celu państwa członkowskie powinny dokonać wpisu do SIS także w przypadku wydania decyzji nakładających lub stwierdzających obowiązek powrotu w sytuacjach opisanych w art. 2 ust. 2 tej dyrektywy, w szczególności w odniesieniu do obywateli państw trzecich którzy zostali objęci zakazem wjazdu zgodnie z kodeksem granicznym Schengen lub zatrzymani lub ujęci przez właściwe organy w związku z nielegalnym przekroczeniem zewnętrznej granicy lądowej, morskiej lub powietrznej państwa członkowskiego i którzy następnie nie otrzymali karty pobytu lub którym nie przyznano prawa pobytu w tym państwie członkowskim, a także w odniesieniu do obywateli państw trzecich, wobec których orzeczono powrót w charakterze sankcji karnej lub w wyniku orzeczenia sankcji karnej zgodnie z prawem krajowym, lub którzy podlegają procedurom ekstradycji. Do celów niniejszego rozporządzenia oraz dla ograniczenia obciążeń administracyjnych państwa członkowskie powinny dysponować opcją niewprowadzania danych dotyczących obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót, gdy ci obywatele państw trzecich przebywają w ośrodku detencyjnym do chwili wydalenia. |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) W niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić wspólne zasady dokonywania w SIS wpisów dotyczących powrotu niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazujących powrót będących podstawą tych wpisów zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. Wpis powinien wskazywać, czy danemu obywatelowi państwa członkowskiego wyznaczono termin dobrowolnego wyjazdu, w tym czy termin ten został przedłużony ze względu na szczególne okoliczności konkretnej sprawy oraz czy wykonanie decyzji zostało zawieszone lub czy termin wydalenia został przesunięty. |
(8) W niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić wspólne zasady dokonywania w SIS wpisów dotyczących powrotu niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazujących powrót będących podstawą tych wpisów zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. Wpis powinien wskazywać, czy danemu obywatelowi państwa członkowskiego wyznaczono termin dobrowolnego wyjazdu, w tym czy termin ten został przedłużony ze względu na szczególne okoliczności konkretnej sprawy, czy obywatel państwa trzeciego ma prawo złożenia odwołania od decyzji o powrocie, czy toczy się postępowanie odwoławcze w sprawie decyzji o powrocie oraz czy wykonanie decyzji zostało zawieszone lub czy termin wydalenia został przesunięty. |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 8 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(8a) Państwa członkowskie czasowo uniemożliwiają dostęp do istniejącego w SIS wpisu dotyczącego powrotu z chwilą zawieszenia wykonania lub przesunięcia terminu wykonania decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE lub jeżeli wniesiono odwołanie od decyzji nakazującej powrót, które może prowadzić do zawieszenia jej wykonania. |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 9 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(9) Konieczne jest określenie kategorii danych, które mogą być wprowadzane do SIS w odniesieniu do obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. Wpisy dotyczące powrotów powinny zawierać tylko te dane, które są wymagane w celu zidentyfikowania osób, których dane te dotyczą, aby umożliwić właściwym organom niezwłoczne podejmowanie świadomych decyzji oraz zapewnić, w stosownych przypadkach, ochronę przed osobami, które posiadają broń, stosują przemoc, zbiegły lub też uczestniczą w działalności, o której mowa w art. 1, 2, 3 i 4 decyzji ramowej Rady 2002/475/JHA w sprawie zwalczania terroryzmu26. W celu ułatwienia identyfikacji i wykrycia wielorakich tożsamości wpis powinien ponadto zawierać odniesienie do dokumentu tożsamości lub numeru i kopii takiego dokumentu, jeżeli jest dostępny. |
(9) Konieczne jest określenie kategorii danych, które mogą być wprowadzane do SIS w odniesieniu do obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. Wpisy dotyczące powrotów powinny zawierać tylko te dane, które są wymagane w celu zidentyfikowania osób, których dane te dotyczą, aby umożliwić właściwym organom niezwłoczne podejmowanie świadomych decyzji oraz zapewnić, w stosownych przypadkach, ochronę przed osobami, które posiadają broń, stosują przemoc, zbiegły lub też uczestniczą w działalności, o której mowa w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/54126. W celu ułatwienia identyfikacji i wykrycia wielorakich tożsamości wpis powinien ponadto zawierać odniesienie do dokumentu tożsamości lub numeru i kopii takiego dokumentu, jeżeli jest dostępny. |
__________________ |
__________________ |
26 Decyzja ramowa Rady 2002/475/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie zwalczania terroryzmu (Dz.U. L 164 z 22.6.2002, s. 3). |
26 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/541 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie zwalczania terroryzmu i zastępująca decyzję ramową Rady 2002/475/WSiSW oraz zmieniająca decyzję Rady 2005/671/WSiSW (Dz.U. L 88 z 31.3.2017, s. 6). |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 10 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) Każde państwo członkowskie powinno wyznaczyć organ odpowiedzialny za wymianę informacji uzupełniających w związku z wpisami dotyczącymi powrotu w celu zapewnienia skutecznej i sprawnej współpracy pomiędzy państwami członkowskimi. |
(10) Każde państwo członkowskie powinno wyznaczyć organ krajowy, który jest w pełni operacyjny przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, odpowiedzialny za wymianę informacji uzupełniających dotyczących obywateli państw trzecich, którzy podlegają decyzji nakazującej powrót w celu zapewnienia skutecznej i sprawnej współpracy między państwami członkowskimi. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość wyznaczania swojego biura SIRENE jako organu krajowego. |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 11 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) Należy ustanowić procedury umożliwiające państwom członkowskim zweryfikowanie, czy obowiązek powrotu został wykonany, oraz przekazanie potwierdzenia wyjazdu danego obywatela państwa trzeciego państwu członkowskiemu, które dokonało wpisu dotyczącego powrotu. Informacje te powinny przyczynić się do bardziej kompleksowego monitorowania wykonywania decyzji nakazujących powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
(11) Należy ustanowić procedury umożliwiające państwom członkowskim zweryfikowanie, czy obowiązek powrotu został wykonany, oraz przekazanie potwierdzenia wyjazdu danego obywatela państwa trzeciego państwu członkowskiemu, które dokonało wpisu dotyczącego powrotu, lub potwierdzenia, że temu obywatelowi państwa trzeciego wydano dokument pobytowy lub zezwolenie na pobyt. Informacje te powinny przyczynić się do bardziej kompleksowego monitorowania wykonywania decyzji nakazujących powrót oraz wskaźnika uwzględnionych odwołań od decyzji nakazujących powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 12 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(12) Wpisy dotyczące powrotu należy usuwać, gdy tylko państwo członkowskie lub właściwy organ, który wydał decyzję nakazującą powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, zostały poinformowane o powrocie. W przypadku gdy decyzji nakazującej powrót towarzyszy zakaz wjazdu, ten ostatni powinien zostać wprowadzony do SIS zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. W takich przypadkach państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, by między wyjazdem obywatela państwa trzeciego ze strefy Schengen a aktywowaniem w SIS wpisu dotyczącego zakazu wjazdu nie wystąpiła luka czasowa. |
(12) Wpisy dotyczące powrotu należy automatycznie usuwać z chwilą wygaśnięcia wpisu zgodnie z procedurą przeglądu. Wpisy powinny również zostać usunięte, gdy tylko państwo członkowskie lub właściwy organ, który wydał decyzję nakazującą powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, został poinformowany o powrocie lub gdy jest to niezbędne zgodnie z przepisami dotyczącymi zgodności wpisów. W przypadku gdy decyzji nakazującej powrót towarzyszy zakaz wjazdu, ten ostatni powinien zostać wprowadzony do SIS zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. W takich przypadkach państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, by między wyjazdem obywatela państwa trzeciego ze strefy Schengen a aktywowaniem w SIS wpisu dotyczącego zakazu wjazdu nie wystąpiła luka czasowa. |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 12 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(12a) Jeżeli decyzji nakazującej powrót towarzyszy zakaz wjazdu, nawet wówczas gdy wpis dotyczący powrotu nie jest wprowadzany do SIS, państwo członkowskie dokonujące wpisu zapewnia, by wpis stawał się skuteczny w SIS w chwili, gdy dany obywatel państwa trzeciego opuszcza terytorium państw członkowskich. |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 13 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(13) SIS powinien zawierać mechanizm powiadamiania państw członkowskich o niewykonaniu przez obywateli państw trzecich obowiązku powrotu w wyznaczonym terminie dobrowolnego wyjazdu. Mechanizm ten powinien ułatwić państwom członkowskim wykonywanie obowiązków wynikających z art. 8 ust. 1 dyrektywy 2008/115/WE w odniesieniu do obywateli państw trzecich, którzy nie wykonali obowiązku powrotu. |
(13) SIS powinien zawierać mechanizm powiadamiania państw członkowskich o niewykonaniu przez obywateli państw trzecich obowiązku powrotu w wyznaczonym terminie dobrowolnego wyjazdu. Mechanizm ten powinien ułatwić państwom członkowskim wykonywanie obowiązków wynikających z art. 8 ust. 1 i art. 11 dyrektywy 2008/115/WE w odniesieniu do obywateli państw trzecich, którzy nie wykonali obowiązku powrotu. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 15 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(15) Wpisy należy przechowywać w SIS jedynie przez okres konieczny do osiągnięcia celów, w jakich zostały one do niego wprowadzone. Zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] okres weryfikacji wpisów dotyczących obywateli państw trzecich wynosi pięć lat. |
(15) Wpisy należy przechowywać w SIS jedynie przez okres konieczny do osiągnięcia celów, w jakich zostały one do niego wprowadzone. Zgodnie z art. 34 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] okres weryfikacji wpisów dotyczących powrotu obywateli państw trzecich wynosi trzy lata. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 21 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(21a) Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 21 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(21b) Niniejsze rozporządzenie nie narusza obowiązków wynikających z Konwencji genewskiej z dnia 28 lipca 1951 r. dotyczącej statusu uchodźców, uzupełnionej Protokołem nowojorskim z dnia 31 stycznia 1967 r. |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 28 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(28) Zgodnie z art. 28 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu [...] r., |
(28) Zgodnie z art. 28 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię w dniu 3 maja 2017 r., |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 28 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(28a) Żadna zmiana lub nowe przepisy rozporządzenia nie powinny stwarzać niepotrzebnych przeszkód dla państw członkowskich, które będą przystępować lub są już w trakcie procesu przystępowania do strefy Schengen. |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – akapit 1 – litera d a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
da) „wydalenie” oznacza wydalenie w rozumieniu art. 3 pkt 5 dyrektywy 2008/115/WE; |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Dane dotyczące obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE wprowadza się do SIS na potrzeby zweryfikowania, czy obowiązek powrotu został wykonany oraz w celu ułatwienia wykonania takiej decyzji. Wpis wprowadza się do SIS niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
1. Dane dotyczące obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE wprowadza się bezzwłocznie do SIS na potrzeby zweryfikowania, czy obowiązek powrotu został wykonany oraz w celu ułatwienia wykonania takiej decyzji. Wpis wprowadza się do SIS niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE i w poszanowaniu przepisów dotyczących określonych w art. 23a rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. |
|
Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niewprowadzaniu danych dotyczących obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną w okolicznościach, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/115/WE w odniesieniu do obywateli państw trzecich przebywających w ośrodku detencyjnym do chwili wydalenia. |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. We wpisie należy niezwłocznie odnotować termin dobrowolnego wyjazdu wyznaczonego obywatelom państw trzecich objętym decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
2. We wpisie należy niezwłocznie odnotować termin dobrowolnego wyjazdu wyznaczonego obywatelom państw trzecich objętym decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. Jeżeli okres ten zostaje przedłużony, należy niezwłocznie odpowiednio zaktualizować wpis. |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. We wpisie należy niezwłocznie odnotować zawieszenie wykonania decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE oraz przesunięcie terminu jej wykonania. |
3. Państwo członkowskie dokonujące wpisu uniemożliwia dostęp do wpisu w SIS dotyczącego decyzji nakazującej powrót w następujących okolicznościach: |
|
a) jeżeli wykonanie decyzji nakazującej powrót zostało przełożone lub zawieszone lub |
|
b) jeżeli wniesiono odwołanie od decyzji nakazującej powrót, które może prowadzić do zawieszenia jej wykonania. |
|
W takich okolicznościach wpis powinien być niedostępny dla użytkowników końcowych. Powinien być on dostępny jedynie dla biur SIRENE do chwili potwierdzenia lub anulowania decyzji. Jeżeli decyzję nakazującą powrót anulowano, wpis należy niezwłocznie usunąć. |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera e | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) wszelkie szczególne, obiektywne cechy fizyczne niepodlegające zmianom; |
skreśla się |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera h | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
h) płeć; |
h) płeć społeczno-kulturowa; |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera j | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
j) informację, czy dana osoba jest uzbrojona, agresywna, czy jest uciekinierem lub czy uczestniczy w działaniu, o którym mowa w art. 1, 2, 3 i 4 decyzji ramowej Rady 2002/475/WSiSW w sprawie zwalczania terroryzmu; |
j) informację, czy dana osoba jest uzbrojona, agresywna, czy jest uciekinierem lub czy uczestniczy w działaniu, o którym mowa w art. 3–12 i 14 dyrektywy (UE) 2017/541; |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera u | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
u) dane daktyloskopijne; |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera x a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
xa) dane, o których mowa w lit. a) – d), f) – i), p) - s) i v), każdego innego dokumentu tożsamości lub dokumentów tożsamości, którymi legitymuje się dana osoba. |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera x b (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
xb) czy od decyzji nakazującej powrót, wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, przysługuje odwołanie; |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera x c (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
xc) czy toczy się postępowanie odwoławcze w sprawie decyzji nakazującej powrót, wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wpisu nie wolno dokonywać, jeśli brak jest danych, o których mowa w lit. a), g), k), m), n) i w). Wprowadzane są również wszystkie pozostałe dane, o ile są dostępne. |
Wpisu nie wolno dokonywać, jeśli brak jest danych, o których mowa w lit. a), g), k), m), n), w) oraz co najmniej t) lub u). W celu uzyskania dużej dokładności w identyfikacji dane daktyloskopijne powinny być zawsze preferowane w stosunku do zdjęć i wizerunków twarzy. Wprowadzane są również wszystkie pozostałe dane, o ile są dostępne. |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Każde państwo członkowskie wyznacza organ odpowiedzialny za wymianę informacji uzupełniających dotyczących obywateli państw trzecich objętych powrotem zgodnie z przepisami podręcznika SIRENE, jak określono w art. 8 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. |
Każde państwo członkowskie wyznacza organ krajowy, który jest w pełni operacyjny przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, w celu zapewniania wymiany i dostępności wszystkich informacji uzupełniających dotyczących obywateli państw trzecich, którzy podlegają decyzji nakazującej powrót zgodnie z przepisami podręcznika SIRENE, jak określono w art. 8 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. Państwa członkowskie mogą wyznaczać swoje biuro SIRENE jako organ krajowy. |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 6 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie co miesiąc przekazują Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości ustanowionej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady36 (UE) nr 1077/201136 („Agencja”) statystyki dotyczące liczby potwierdzonych powrotów, z informacją, czy powrót był wynikiem dobrowolnego wykonania obowiązku powrotu, czy też obowiązek powrotu zrealizowano pod przymusem, a także ze wskazaniem docelowego państwa trzeciego. Statystyki te nie zawierają żadnych danych osobowych. |
3. Państwa członkowskie co miesiąc przekazują Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości ustanowionej na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady36 (UE) nr 1077/201136 („Agencja”) statystyki dotyczące liczby potwierdzonych powrotów, z informacją, czy powrót był wynikiem dobrowolnego wykonania obowiązku powrotu, czy też obowiązek powrotu zrealizowano pod przymusem, a także ze wskazaniem docelowego państwa trzeciego. Statystyki te nie zawierają żadnych danych osobowych. Agencja opracowuje miesięczne statystyki do sprawozdania rocznego, które publikowane jest zgodnie z art. 11. |
__________________ |
__________________ |
36 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1). |
36 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1077/2011 z dnia 25 października 2011 r. ustanawiające Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (Dz.U. L 286 z 1.11.2011, s. 1). |
Poprawka 30 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. CS-SIS powiadamia państwa członkowskie o dokonanych przez nie wpisach dotyczących powrotu, w odniesieniu do których upłynął termin dobrowolnego wyjazdu. |
1. CS-SIS automatycznie powiadamia państwa członkowskie o dokonanych przez nie wpisach dotyczących powrotu, w odniesieniu do których upłynął termin dobrowolnego wyjazdu i nie przedłużono terminu dobrowolnego powrotu lub danemu obywatelowi państwa trzeciego wydano dokument pobytowy lub inne zezwolenie na pobyt. |
Poprawka 31 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. W przypadku gdy obywatel państwa trzeciego, do którego odnosi się wpis dotyczący powrotu, zostanie zidentyfikowany przez właściwy organ i ten sam organ stwierdzi, że obywatel ten nie wykonał obowiązku powrotu, wspomniany organ niezwłocznie konsultuje się z państwem członkowskim dokonującym wpisu w drodze wymiany informacji uzupełniających w celu niezwłocznego określenia działań, które należy podjąć. |
2. Z zastrzeżeniem art. 6, w przypadku gdy obywatel państwa trzeciego, do którego odnosi się wpis dotyczący powrotu, zostanie zidentyfikowany przez właściwy organ i ten sam organ stwierdzi, że obywatel ten nie wykonał obowiązku powrotu, wspomniany organ niezwłocznie konsultuje się z państwem członkowskim dokonującym wpisu w drodze wymiany informacji uzupełniających w celu określenia działań, które należy podjąć. Państwo członkowskie dokonujące wpisu jest zobowiązane bezzwłocznie powiadomić o preferowanym kierunku działania. |
Poprawka 32 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Jeżeli państwo członkowskie rozważa wydanie dokumentu pobytowego lub innego zezwolenia na pobyt obywatelowi państwa trzeciego, do którego odnosi się wpis dotyczący powrotu wprowadzony przez inne państwo członkowskie, pierwsze z tych państw najpierw konsultuje się, w drodze wymiany informacji uzupełniających, z państwem członkowskim, które dokonało tego wpisu. Państwo członkowskie, które dokonało wpisu, udziela odpowiedzi w terminie siedmiu dni. Jeżeli państwo członkowskie, które rozważa wydanie dokumentu pobytowego lub innego zezwolenia na pobyt, postanowi je wydać, wpis dotyczący powrotu zostaje usunięty. |
1. Przed podjęciem przez państwo członkowskie formalnej decyzji o wydaniu dokumentu pobytowego lub innego zezwolenia na pobyt obywatelowi państwa trzeciego, do którego odnosi się wpis dotyczący powrotu wprowadzony przez inne państwo członkowskie, pierwsze z tych państw najpierw konsultuje się, w drodze wymiany informacji uzupełniających, z państwem członkowskim, które dokonało tego wpisu. Państwo członkowskie, które dokonało wpisu, udziela odpowiedzi w terminie siedmiu dni. Ostateczna decyzja o przyznaniu zezwolenia na pobyt lub innego zezwolenia upoważniającego obywatela państwa trzeciego do pobytu należy do państwa członkowskiego zasięgającego opinii. Jeżeli wydano dokument pobytowy lub inne zezwolenie na pobyt, wpis dotyczący powrotu zostaje niezwłocznie usunięty. |
Poprawka 33 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Jeżeli państwo członkowskie rozważa dokonanie wpisu dotyczącego powrotu w odniesieniu do obywatela państwa trzeciego, który posiada ważny dokument pobytowy lub inne zezwolenie na pobyt wydane przez inne państwo członkowskie, informuje ono w drodze wymiany informacji uzupełniających państwo członkowskie, które wydało takie zezwolenie, w celu umożliwienia mu podjęcia decyzji, czy istnieją powody uzasadniające jego wycofanie. Państwo członkowskie, które wydało zezwolenie, udziela ostatecznej odpowiedzi w terminie siedmiu dni. |
2. Zanim państwo członkowskie podejmie decyzję o dokonaniu wpisu dotyczącego powrotu w odniesieniu do obywatela państwa trzeciego, który posiada ważny dokument pobytowy lub inne zezwolenie na pobyt wydane przez inne państwo członkowskie, informuje ono w drodze wymiany informacji uzupełniających państwo członkowskie, które wydało takie zezwolenie, w celu umożliwienia mu podjęcia decyzji, czy istnieją powody uzasadniające jego wycofanie. Państwo członkowskie, które wydało zezwolenie, udziela ostatecznej odpowiedzi w terminie siedmiu dni. Jeżeli państwo członkowskie, które wydało zezwolenie, postanawia utrzymać jego ważność, nie dokonuje się wpisu dotyczącego powrotu. |
Poprawka 34 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 8 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. W przypadku gdy obywatel państwa trzeciego, który jest objęty wpisem nakazującym powrót, zostanie zidentyfikowany podczas wjazdu przez granice zewnętrzne, państwo członkowskie, które go zidentyfikowało, niezwłocznie informuje o tym, w drodze wymiany informacji uzupełniających, państwo członkowskie dokonujące wpisu w celu jego usunięcia. |
4. W przypadku gdy obywatel państwa trzeciego, który jest objęty wpisem nakazującym powrót, zostanie zidentyfikowany podczas wjazdu przez granice zewnętrzne, państwo członkowskie, które go zidentyfikowało, informuje o tym – jak najszybciej i w każdym przypadku w ciągu 12 godzin – w drodze wymiany informacji uzupełniających państwo członkowskie dokonujące wpisu w celu jego usunięcia. |
Poprawka 35 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Z zastrzeżeniem art. 6 i art. 8 wpisy dotyczące powrotu usuwa się wówczas, gdy decyzja, na podstawie której dokonano wpisu, została wycofana lub unieważniona przez właściwy organ. Wpisy dotyczące powrotu usuwa się również wówczas, gdy dany obywatel państwa trzeciego może wykazać, że opuścił terytorium państwa członkowskiego zgodnie z decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
1. Z zastrzeżeniem art. 6 i art. 8 wpisy dotyczące powrotu usuwa się wówczas, gdy tylko decyzja, na podstawie której dokonano wpisu, została wycofana lub unieważniona przez właściwy organ. Wpisy dotyczące powrotu usuwa się również wówczas, gdy obywatel państwa trzeciego wykazał lub może później wykazać, że opuścił terytorium państwa członkowskiego zgodnie z decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
Poprawka 36 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Wpisy dotyczące powrotów są automatycznie usuwane z chwilą wygaśnięcia wpisu zgodnie z art. 34 rozporządzenia 2018/xxx [odprawy graniczne] dotyczącym okresu przeglądu. |
Poprawka 37 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 1 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1b. Wpisy dotyczące powrotu usuwa się, gdy jest to konieczne, zgodnie z przepisami dotyczącymi zgodności wpisów określonych w art. 23a rozporządzenia 2018/xxx [odprawy graniczne]. |
Poprawka 38 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wpisy dotyczące powrotu dokonane w odniesieniu do osoby, która uzyskała obywatelstwo państwa członkowskiego lub któregokolwiek z państw, których obywatele mogą korzystać z prawa do swobodnego przepływu w obrębie Unii, są usuwane po stwierdzeniu lub uzyskaniu przez państwo członkowskie dokonujące wpisu informacji zgodnie z art. 39 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne], że dana osoba uzyskała takie obywatelstwo. |
2. Wpisy dotyczące powrotu dokonane w odniesieniu do osoby, która uzyskała dokument pobytowy, zezwolenie na pobyt lub obywatelstwo państwa członkowskiego lub któregokolwiek z państw, których obywatele mogą korzystać z prawa do swobodnego przepływu w obrębie Unii, są usuwane po stwierdzeniu lub uzyskaniu przez państwo członkowskie dokonujące wpisu informacji zgodnie z art. 39 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne], że dana osoba uzyskała taki dokument pobytowy, inne zezwolenie na pobyt lub obywatelstwo. |
Poprawka 39 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dane przetwarzane w SIS oraz związane z nimi informacje uzupełniające na podstawie niniejszego rozporządzenia mogą być przekazywane lub udostępniane państwom trzecim zgodnie z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679 za zgodą państwa członkowskiego dokonującego wpisu jedynie do celów identyfikacji nielegalnie przebywającego obywatela państwa trzeciego oraz wydania mu dokumentów identyfikacyjnych lub dokumentów podróży z myślą o powrocie. |
Dane przetwarzane w SIS oraz związane z nimi informacje uzupełniające wymieniane na podstawie niniejszego rozporządzenia mogą być przekazywane lub udostępniane państwom trzecim zgodnie z przepisami rozdziału V rozporządzenia (UE) 2016/679 za zgodą państwa członkowskiego dokonującego wpisu jedynie wówczas, gdy spełnione są następujące warunki: |
|
a) dane są przekazywane lub udostępniane tylko do celów identyfikacji obywatela państwa trzeciego przebywającego nielegalnie oraz wydania mu dokumentów identyfikacyjnych lub dokumentów podróży z myślą o powrocie; |
|
aa) państwo trzecie wyraźnie zgadza się na wykorzystanie danych wyłącznie do celów, do których je dostarczono, na przestrzeganie tego, co jest zgodne z prawem i konieczne do celów określonych w lit. a), jak również na usunięcie tych danych, gdy tylko ich przechowywanie przestanie być uzasadnione, oraz |
|
b) zainteresowany obywatel państwa trzeciego został poinformowany, że jego dane osobowe i informacje uzupełniające zostaną przekazane organom państwa trzeciego. |
|
Osobie, której zarzuca się sprawstwo prześladowań lub poważnych krzywd, nie udziela się żadnych informacji dotyczących faktu złożenia wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej w danym państwie członkowskim zgodnie z art. 30 dyrektywy 2013/32/UE lub jeżeli państwo to jest również państwem pochodzenia osoby ubiegającej się o ochronę międzynarodową. |
|
Danych przetwarzanych w SIS oraz związanych z nimi informacji uzupełniających wymienianych na podstawie niniejszego rozporządzenia nie udostępnia się państwom trzecim, jeżeli uniemożliwiono dostęp do decyzji nakazującej powrót zgodnie z art. 3 ust. 3. |
Poprawka 40 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 10a |
|
Zasada non-refoulement, dobro dziecka, życie rodzinne i stan zdrowia |
|
Państwa członkowskie wdrażają niniejsze rozporządzenie przy pełnym poszanowaniu praw podstawowych i zasady non-refoulement oraz zawsze uwzględniają dobro dziecka, życie rodzinne i stan zdrowia lub szczególne potrzeby zainteresowanych osób. |
Poprawka 41 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 11 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących statystyk zawartych w art. 54 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] Agencja przedstawia dzienne, miesięczne i roczne statystyki, wyrażone zarówno w ujęciu zbiorczym, jak i w podziale na poszczególne państwa członkowskie, na temat liczby wpisów dotyczących powrotów wprowadzonych do SIS, w tym w odniesieniu do danych, o których mowa w art. 4 lit. x) niniejszego rozporządzenia, powiadomień, o których mowa w art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, oraz liczby wpisów dotyczących powrotu usuniętych ze względu na wykonanie obowiązku powrotu. Agencja przedstawia miesięczne i roczne statystyki dotyczące danych dostarczanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 6 ust. 3 i art. 8 ust. 5 niniejszego rozporządzenia. Statystyki te nie zawierają żadnych danych osobowych. |
Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących statystyk zawartych w art. 54 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] Agencja przedstawia dzienne, miesięczne i roczne statystyki, wyrażone zarówno w ujęciu zbiorczym, jak i w podziale na poszczególne państwa członkowskie, na temat liczby wpisów dotyczących powrotów wprowadzonych do SIS, w tym w odniesieniu do danych, o których mowa w art. 4 lit. x), xb) i xc) niniejszego rozporządzenia, powiadomień, o których mowa w art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, oraz liczby wpisów dotyczących powrotu usuniętych ze względu na wykonanie obowiązku powrotu. Agencja przedstawia miesięczne i roczne statystyki dotyczące danych dostarczanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 6 ust. 3 i art. 8 ust. 5 niniejszego rozporządzenia. Statystyki te nie zawierają żadnych danych osobowych. |
Poprawka 42 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 11 – akapit 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Agencja kompiluje wszystkie statystyki w rocznym sprawozdaniu, które jest publikowane. Sprawozdanie jest przekazywane Parlamentowi Europejskiemu, Radzie i Komisji. |
Poprawka 43 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 13 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
O ile kwestie te nie zostały uregulowane w niniejszym rozporządzeniu, przepisy dotyczące obowiązków państw członkowskich i Agencji, wprowadzania i przetwarzania wpisów, warunków dostępu do wpisów i ich przechowywania, przetwarzania danych, ochrony danych, odpowiedzialności i monitorowania oraz statystyk, określone w art. 6–19, art. 20 ust. 3–4 oraz w art. 21, 22, 28, art. 29 ust. 4 i art. 33–54 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] mają zastosowanie do danych wprowadzonych do SIS i przetwarzanych w tym systemie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. |
O ile kwestie te nie zostały uregulowane w niniejszym rozporządzeniu, przepisy dotyczące obowiązków państw członkowskich i Agencji, wprowadzania, przetwarzania, aktualizacji i zgodności wpisów, warunków dostępu do wpisów i ich przechowywania, przetwarzania danych, ochrony danych, odpowiedzialności i monitorowania oraz statystyk, określone w art. 3, 6–19, art. 20 ust. 3–4 oraz w art. 21, 22, 23a, 28, art. 29 ust. 4 i art. 33–54 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne] mają zastosowanie do danych wprowadzonych do SIS i przetwarzanych w tym systemie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. |
UZASADNIENIE
Stosowanie Systemu Informacyjnego Schengen do wymiany informacji na temat decyzji nakazujących powrót jest kolejnym małym, lecz istotnym krokiem w serii unijnych środków mających na celu poprawę skuteczności powrotów nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich. Poprawa skuteczności unijnej polityki w zakresie powrotów ma zasadnicze znaczenie dla utrzymania zaufania publicznego do unijnego systemu migracji i azylu.
Sprawozdawca pragnie podkreślić, że w chwili obecnej unijna polityka w zakresie powrotów jest mało skuteczna. W 2015 r. liczba nielegalnych migrantów, którym nakazano opuszczenie Unii Europejskiej, wynosiła 533 395 osób, podczas gdy całkowity odsetek powrotów wyniósł około 42 %. Ponadto, jeżeli nie uwzględni się powrotów na Bałkany Zachodnie, odsetek powrotów w Unii Europejskiej spada do 27 %.
Wniosek ten po raz pierwszy wprowadzi ogólnounijny system wymiany informacji między państwami członkowskimi na temat decyzji nakazujących powrót, a przez to pozwoli na monitorowanie, czy obywatele państw trzecich, których dotyczą te decyzje, opuścili terytorium państw członkowskich, oraz na wdrażanie decyzji nakazujących powrót w całej Unii, co powinno tym samym zwiększyć skuteczność unijnej polityki w zakresie powrotów.
Sprawozdawca uważa, że także w przypadku tego wniosku Komisji w sprawie stosowania Systemu Informacyjnego Schengen w zakresie powrotów państwa członkowskie powinny korzystać z infrastruktury, która już istnieje i dobrze działa, do celów wymiany informacji uzupełniających. Biura SIRENE powinny zatem być organem odpowiedzialnym za skuteczną i sprawną wymianę między państwami członkowskimi informacji uzupełniających związanych z wpisami dotyczącymi powrotu.
OPINIA Komisji Spraw Zagranicznych (26.7.2017)
dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich
(COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Hilde Vautmans
POPRAWKI
Komisja Spraw Zagranicznych zwraca się do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(1) Powrót obywateli państw trzecich, którzy nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania w państwach członkowskich lub przestali je spełniać, stanowi istotny aspekt kompleksowych starań zmierzających do rozwiązania problemu nielegalnej migracji i zwiększenia odsetka powrotów nielegalnych migrantów, w pełnym poszanowaniu praw podstawowych, a w szczególności zasady non-refoulement, oraz zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE. |
(1) Powrót obywateli państw trzecich, którzy nie spełniają warunków wjazdu, pobytu lub zamieszkania w państwach członkowskich lub przestali je spełniać, stanowi istotny aspekt kompleksowych starań zmierzających do rozwiązania problemu nielegalnej migracji i zarządzania migracją w ścisłej współpracy z państwami trzecimi będącymi krajami pochodzenia lub tranzytu, w pełnym poszanowaniu praw podstawowych i zasady non-refoulement, skodyfikowanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej (zwanej dalej „Kartą”) i Konwencji Genewskiej z 1951 r. oraz zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/115/WE. | ||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(3) Państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne kroki w celu zagwarantowania powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich w sposób skuteczny i proporcjonalny, zgodnie z przepisami dyrektywy 2008/115/WE. |
(3) Państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne kroki w celu zagwarantowania powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich w sposób skuteczny i proporcjonalny, w pełnym poszanowaniu praw podstawowych, a w szczególności zasady non-refoulement, przy ochronie praw człowieka migrantów oraz zgodnie z przepisami dyrektywy 2008/115/WE. | ||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 12 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(12) Wpisy dotyczące powrotu należy usuwać, gdy tylko państwo członkowskie lub właściwy organ, który wydał decyzję nakazującą powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, zostały poinformowane o powrocie. W przypadku gdy decyzji nakazującej powrót towarzyszy zakaz wjazdu, ten ostatni powinien zostać wprowadzony do SIS zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. W takich przypadkach państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, by między wyjazdem obywatela państwa trzeciego ze strefy Schengen a aktywowaniem w SIS wpisu dotyczącego zakazu wjazdu nie wystąpiła luka czasowa. |
(12) Wpisy dotyczące powrotu należy usuwać, gdy tylko państwo członkowskie lub właściwy organ, który wydał decyzję nakazującą powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, zostały poinformowane o powrocie. W przypadku gdy decyzji nakazującej powrót towarzyszy zakaz wjazdu, ten ostatni powinien zostać wprowadzony do SIS zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2018/xxx [odprawy graniczne]. W takich przypadkach państwa członkowskie powinny podjąć wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia, by między wyjazdem obywatela państwa trzeciego przez granice zewnętrzne państwa członkowskiego a aktywowaniem w SIS wpisu dotyczącego zakazu wjazdu nie wystąpiła luka czasowa. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Termin „strefa Schengen” jest niespójny z określeniem użytym w art. 6: „W przypadku gdy obywatel państwa trzeciego, do którego odnosi się wpis dotyczący powrotu, wyjedzie przez granicę zewnętrzną państwa członkowskiego, które dokonało wpisu, wówczas potwierdzenie powrotu przekazuje się właściwemu organowi zgodnie z przepisami prawa krajowego”. | |||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 16 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(16) Dane przetwarzane w SIS lub przekazane w drodze wymiany informacji uzupełniających mogą zapewnić państwu członkowskiemu wykonującemu decyzję informacje, które są przydatne do szybkiej identyfikacji i ponownego wydania dokumentów nielegalnie przebywającym obywatelom państw trzecich w celu zapewnienia ich powrotu do państwa trzeciego. W indywidualnych przypadkach powinna istnieć możliwość przekazania w tym celu takich danych państwu trzeciemu. Przekazywanie wszelkich danych osobowych powinno podlegać jasnym warunkom, powinno mieć miejsce zgodnie z przepisami rozporządzenia (UE) 2016/679 i odbywać się za zgodą państwa członkowskiego, które dokonało wpisu. |
(16) Dane przetwarzane w SIS lub przekazane w drodze wymiany informacji uzupełniających mogą zapewnić państwu członkowskiemu wykonującemu decyzję informacje, które są przydatne do szybkiej identyfikacji i ponownego wydania dokumentów nielegalnie przebywającym obywatelom państw trzecich w celu zapewnienia ich powrotu do państwa trzeciego. W indywidualnych przypadkach powinna istnieć możliwość przekazania w tym celu takich danych państwu trzeciemu. Niemniej powinno to nastąpić dopiero po podjęciu ostatecznej decyzji nakazującej powrót. Przekazywanie wszelkich danych osobowych powinno podlegać jasnym warunkom, powinno mieć miejsce zgodnie z przepisami rozporządzenia (UE) 2016/679, w szczególności art. 6 ust. 1 lit. f), art. 8, art. 12 ust. 1 i art. 40 ust. 2 lit. g) w przypadkach związanych z dziećmi, i odbywać się za zgodą państwa członkowskiego, które dokonało wpisu. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Żadne dane osobowe nie powinny być przekazywane państwu trzeciemu zanim nie stanie się prawomocna decyzja nakazująca powrót, przyjęta zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE, a tym samym, zanim nie zostaną wykorzystane możliwe procedury zaradcze lub odwoławcze lub zanim odnośny wniosek nie zostanie uznany za niedopuszczalny. | |||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 16 a (nowy) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 16 b (nowy) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zgodnie z Konwencją ONZ o prawach dziecka dzieci powinny być traktowane humanitarnie i z poszanowaniem godności ludzkiej, w sposób uwzględniający potrzeby wynikające z ich wieku. Dlatego szczególną uwagę należy poświęcić sytuacji dzieci. Sprawą nadrzędną powinno być zawsze najlepsze zabezpieczenie interesu dziecka. | |||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 17 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(17) Organy krajowe odpowiedzialne za powrót mogą znacznie się różnić pomiędzy państwami członkowskimi, ale mogą to również być różne organy w ramach tego samego państwa członkowskiego, w zależności od przyczyn nielegalnego pobytu. Organy sądowe również mogą wydawać decyzje nakazujące powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, na przykład w wyniku odwołań od decyzji o odmowie wydania zezwolenia na pobyt lub przyznania prawa pobytu lub w charakterze sankcji karnej. Wszystkie organy krajowe odpowiedzialne za wydawanie i wykonywanie decyzji nakazujących powrót zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE powinny mieć prawo dostępu do SIS w celu wprowadzania, aktualizowania, usuwania i wyszukiwania wpisów dotyczących powrotów. |
(17) Organy krajowe odpowiedzialne za powrót mogą znacznie się różnić pomiędzy państwami członkowskimi, ale mogą to również być różne organy w ramach tego samego państwa członkowskiego, w zależności od przyczyn nielegalnego pobytu. Ponadto istnieją różne krajowe wykazy „bezpiecznych krajów trzecich”. Organy sądowe również mogą wydawać decyzje nakazujące powrót zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE, na przykład w wyniku odwołań od decyzji o odmowie wydania zezwolenia na pobyt lub przyznania prawa pobytu lub w charakterze sankcji karnej. Wszystkie organy krajowe odpowiedzialne za wydawanie i wykonywanie decyzji nakazujących powrót zgodnie z dyrektywą 2008/115/WE powinny mieć prawo dostępu do SIS w celu wprowadzania, aktualizowania, usuwania i wyszukiwania wpisów dotyczących powrotów. | ||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 28 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(28a) Żadna zmiana lub nowe przepisy rozporządzenia nie powinny stwarzać niepotrzebnych przeszkód dla państw członkowskich, które będą przystępować lub są już w trakcie procesu przystępowania do strefy Schengen. | ||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Dane dotyczące obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE wprowadza się do SIS na potrzeby zweryfikowania, czy obowiązek powrotu został wykonany oraz w celu ułatwienia wykonania takiej decyzji. Wpis wprowadza się do SIS niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
1. Dane dotyczące obywateli państw trzecich objętych decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE wprowadza się do SIS natychmiast po tym, jak decyzja staje się skuteczna na mocy ustawodawstwa krajowego danego państwa członkowskiego, na potrzeby zweryfikowania, czy obowiązek powrotu został wykonany oraz w celu ułatwienia wykonania takiej decyzji. Wpis wprowadza się do SIS niezwłocznie po wydaniu decyzji nakazującej powrót wydanej zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. | ||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera p | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
p) kategorię dokumentu identyfikacyjnego danej osoby; |
p) kategorię aktualnych lub wcześniejszych dokumentów identyfikacyjnych danej osoby lub innych używanych do tej pory dokumentów z jej aliasem; | ||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – akapit 1 – litera r | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
r) numer lub numery dokumentu identyfikacyjnego danej osoby; |
r) numer lub numery aktualnego dokumentu identyfikacyjnego lub wcześniejszych dokumentów identyfikacyjnych danej osoby; | ||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 9 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Z zastrzeżeniem art. 6 i art. 8 wpisy dotyczące powrotu usuwa się wówczas, gdy decyzja, na podstawie której dokonano wpisu, została wycofana lub unieważniona przez właściwy organ. Wpisy dotyczące powrotu usuwa się również wówczas, gdy dany obywatel państwa trzeciego może wykazać, że opuścił terytorium państwa członkowskiego zgodnie z decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. |
1. Z zastrzeżeniem art. 6 i art. 8 wpisy dotyczące powrotu usuwa się bezzwłocznie wówczas, gdy decyzja, na podstawie której dokonano wpisu, została wycofana lub unieważniona przez właściwy organ. Wpisy dotyczące powrotu usuwa się również wówczas, gdy dany obywatel państwa trzeciego może wykazać, że opuścił terytorium państwa członkowskiego zgodnie z decyzją nakazującą powrót wydaną zgodnie z przepisami zgodnymi z dyrektywą 2008/115/WE. | ||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – akapit 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 10 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Do celów niniejszego rozporządzenia nie przekazuje się państwu trzeciemu danych dotyczących jakiegokolwiek wcześniejszego wniosku o azyl złożonego na terytorium państwa członkowskiego lub statusu imigracyjnego przyznanego osobie powracającej na terytorium państwa członkowskiego. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Użytkowanie Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 6.4.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AFET 6.4.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Hilde Vautmans 15.5.2017 |
||||
Data przyjęcia |
11.7.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
26 13 21 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Francisco Assis, Petras Auštrevičius, Bas Belder, Mario Borghezio, Victor Boştinaru, Elmar Brok, Klaus Buchner, James Carver, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Aymeric Chauprade, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Michael Gahler, Iveta Grigule, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Janusz Korwin-Mikke, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Ryszard Antoni Legutko, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, David McAllister, Tamás Meszerics, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Alojz Peterle, Tonino Picula, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Sofia Sakorafa, Jordi Solé, Jaromír Štětina, Charles Tannock, László Tőkés, Miguel Urbán Crespo, Ivo Vajgl, Elena Valenciano, Hilde Vautmans, Boris Zala |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Brando Benifei, Luis de Grandes Pascual, Eleni Theocharous, Ernest Urtasun, Bodil Valero, Paavo Väyrynen, Marie-Christine Vergiat, Željana Zovko |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Frank Engel |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
26 |
+ |
|
ALDE |
Petras Auštrevičius, Iveta Grigule, Javier Nart, Jozo Radoš, Ivo Vajgl, Hilde Vautmans, Paavo Väyrynen |
|
ECR |
Bas Belder, Ryszard Antoni Legutko, Charles Tannock, Eleni Theocharous |
|
EFDD |
Fabio Massimo Castaldo |
|
S&D |
Francisco Assis, Brando Benifei, Victor Boştinaru, Andi Cristea, Knut Fleckenstein, Eugen Freund, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Alex Mayer, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Elena Valenciano, Boris Zala |
|
13 |
- |
|
EFDD |
James Carver |
|
GUE/NGL |
Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Sofia Sakorafa, Miguel Urbán Crespo, Marie-Christine Vergiat |
|
NI |
Janusz Korwin-Mikke |
|
Verts/ALE |
Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Jordi Solé, Ernest Urtasun, Bodil Valero |
|
21 |
0 |
|
NI |
Aymeric Chauprade |
|
PPE |
Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Elmar Brok, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Frank Engel, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, David McAllister, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Cristian Dan Preda, Jaromír Štětina, László Tőkés, Željana Zovko, Luis de Grandes Pascual |
|
Verts/ALE |
Klaus Buchner |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Użytkowanie Systemu Informacyjnego Schengen do celów powrotu nielegalnie przebywających obywateli państw trzecich |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0881 – C8-0532/2016 – 2016/0407(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
22.12.2016 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
LIBE 6.4.2017 |
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AFET 6.4.2017 |
DEVE 6.4.2017 |
BUDG 6.4.2017 |
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
DEVE 25.1.2017 |
BUDG 12.1.2017 |
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Jeroen Lenaers 9.3.2017 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
30.3.2017 |
10.7.2017 |
28.9.2017 |
6.11.2017 |
|
Data przyjęcia |
6.11.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
40 5 8 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Asim Ahmedov Ademov, Gerard Batten, Monika Beňová, Malin Björk, Michał Boni, Daniel Dalton, Rachida Dati, Raymond Finch, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Monika Hohlmeier, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Auke Zijlstra |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Miriam Dalli, Gérard Deprez, Marek Jurek, Jeroen Lenaers, Elly Schlein, Barbara Spinelli, Axel Voss |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Max Andersson, André Elissen, György Hölvényi, Karin Kadenbach, Peter Kouroumbashev, Julia Reda, Sofia Ribeiro, Bart Staes, Julie Ward, Wim van de Camp |
||||
Data złożenia |
10.11.2017 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
40 |
+ |
|
ALDE |
Gérard Deprez, Filiz Hyusmenova, Sophia in 't Veld, Cecilia Wikström, |
|
ECR |
Monica Macovei, Helga Stevens |
|
EFDD |
Kristina Winberg |
|
NI |
Udo Voigt |
|
PPE |
Asim Ahmedov Ademov, Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Rachida Dati, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, György Hölvényi, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Sofia Ribeiro, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Wim van de Camp |
|
S&d |
Monika Beňová, Miriam Dalli, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Karin Kadenbach, Peter Kouroumbashev, Cécile Kashetu Kyenge, Dietmar Köster, Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Elly Schlein, Birgit Sippel, Julie Ward, Josef Weidenholzer |
|
5 |
- |
|
ENF |
André Elissen, Auke Zijlstra |
|
GUE/NGL |
Malin Björk, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat |
|
8 |
0 |
|
ECR |
Daniel Dalton, Marek Jurek |
|
EFDD |
Gerard Batten, Raymond Finch |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Julia Reda, Judith Sargentini, Bart Staes |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się