SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
6.12.2017 - (COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD)) - ***I
Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
Sprawozdawca: José Blanco López
(Przekształcenie – art. 104 Regulaminu)
- PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
- UZASADNIENIE
- ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB, OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCA OTRZYMAŁ INFORMACJE
- ZAŁĄCZNIK: PISMO KOMISJI PRAWNEJ
- ZAŁĄCZNIK: OPINIA KONSULTACYJNEJ GRUPY ROBOCZEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI
- OPINIA Komisji Rozwoju
- OPINIA Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
- OPINIA Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi
- OPINIA Komisji Petycji
- PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
- GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza – przekształcenie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2016)0767),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 194 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0500/2016),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 26 kwietnia 2017 r.[1],
– po konsultacji z Komitetem Regionów,
– uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych[2],
– uwzględniając pismo Komisji Prawnej z dnia ... 2017 r. skierowane do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii zgodnie z art. 104 ust. 3 Regulaminu,
– uwzględniając art. 104 i 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinie Komisji Rozwoju, Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi, jak również Komisji Petycji (A8-0392/2017),
A. mając na uwadze, że konsultacyjna grupa robocza służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji stwierdziła, iż wniosek Komisji nie zawiera żadnych zmian merytorycznych innych niż te określone jako takie we wniosku, oraz mając na uwadze, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszych aktów z tymi zmianami wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejących tekstów, bez zmiany co do istoty;
1. uchwala poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu, biorąc pod uwagę zalecenia konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Umocowanie 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej , w szczególności jego art. 194 ust. 2 , |
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 194 i art. 191 ust. 1, | ||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej. Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi istotny element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia postanowień porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także realizacji unijnych ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030, w tym wiążącego celu, jakim jest zmniejszenie do 2030 r . emisji w Unii o co najmniej 40 % w stosunku do poziomów z 1990 r. . Ma to również duże znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, rozwoju technologicznego i innowacji, a także dla tworzenia możliwości zatrudnienia i możliwości rozwoju regionalnego, zwłaszcza na obszarach wiejskich i odizolowanych lub w regionach o niskiej gęstości zaludnienia . |
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej zgodnie z art. 194 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi zasadniczy element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia zobowiązania Unii w ramach porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także dostosowania się do konieczności osiągnięcia zerowej emisji netto na szczeblu krajowym najpóźniej do roku 2050. Ma to również fundamentalne znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, zapewnienia zrównoważonej energii po przystępnych cenach, wspierania rozwoju technologicznego i innowacji, a także przywództwa technologicznego i przemysłowego, przy jednoczesnym zapewnieniu korzyści środowiskowych, społecznych i zdrowotnych, jak również dla tworzenia znaczących możliwości zatrudnienia i możliwości rozwoju regionalnego, zwłaszcza na obszarach wiejskich i odizolowanych, w regionach o niskiej gęstości zaludnienia i na terenach objętych częściową deindustrializacją. | ||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(2a) Porozumienie paryskie, którego sygnatariusze zobowiązali się do utrzymania wzrostu średniej temperatury na świecie do wartości znacznie niższej niż 2 °C powyżej poziomów sprzed epoki przemysłowej i do kontynuacji wysiłków w celu ograniczenia wzrostu temperatury do 1,5 °C powyżej poziomów sprzed epoki przemysłowej, znacznie podniosło poziom ambicji na świecie, jeśli chodzi o łagodzenie zmiany klimatu. Unia musi przygotować się do znacznie głębszych i szybszych cięć emisji, niż wcześniej przewidywano, aby najpóźniej do 2050 r. przejść na wysoce energooszczędny system energetyczny oparty na odnawialnych źródłach energii. Jednocześnie takie obniżenie emisji jest wykonalne po kosztach niższych, niż wcześniej szacowano, z uwagi na tempo rozwoju i wprowadzania technologii w dziedzinie odnawialnych źródeł energii, takich jak energia wiatrowa i słoneczna. | ||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(3) W szczególności zwiększające się udoskonalenia technologiczne, zachęty do korzystania z transportu publicznego i jego rozwoju, stosowanie technologii energooszczędnych oraz promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych w sektorach energii elektrycznej, ogrzewania i chłodzenia, a także w sektorze transportu są bardzo skutecznymi narzędziami, , które, wraz ze środkami w zakresie efektywności energetycznej, służą zmniejszeniu emisji gazów cieplarnianych w Unii i uzależnieniu Unii od importu gazu i ropy . |
(3) W szczególności zmniejszanie zużycia energii, zwiększające się udoskonalenia technologiczne, rozwijanie transportu publicznego, stosowanie technologii energooszczędnych oraz promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych w sektorach energii elektrycznej, ogrzewania i chłodzenia, a także w sektorze transportu są bardzo skutecznymi narzędziami, które wraz ze środkami w zakresie efektywności energetycznej służą zmniejszeniu emisji gazów cieplarnianych w Unii i uzależnienia energetycznego Unii. | ||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(4) Dyrektywą 2009/28/WE ustanowiono ramy regulacyjne co celów propagowania wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych; w regulacjach tych wyznaczono krajowe cele, jakie należy osiągnąć do 2020 r., w zakresie udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu energii i transporcie. W komunikacie Komisji z dnia 22 stycznia 2014 r.12 ustanowiono ramy przyszłej unijnej polityki klimatyczno-energetycznej i propagowano wspólne podejście do tworzenia tej polityki po roku 2020. Komisja zaproponowała, aby wyznaczony na 2030 r. cel dotyczący udziału energii odnawialnej w zużyciu energii w Unii wynosił co najmniej 27 %. |
(4) Dyrektywą 2009/28/WE ustanowiono ramy regulacyjne co celów propagowania wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych; w regulacjach tych wyznaczono krajowe cele, jakie należy osiągnąć do 2020 r., w zakresie udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu energii i transporcie. | ||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||
12 Ramy polityczne na okres 2020–2030 dotyczące klimatu i energii (COM/2014/015 final). |
| ||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(5) W październiku 2014 r Rada Europejska przyjęła ten cel, podkreślając, że państwa członkowskie mogą wyznaczyć własne, ambitniejsze cele krajowe. |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(6) Parlament Europejski w swoich rezolucjach w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii na lata 2020–2030 oraz w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. |
(6) Parlament Europejski w swojej rezolucji z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii do roku 2030 opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. W swojej rezolucji z dnia 23 czerwca 2016 r. w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii odnawialnej Parlament Europejski poszedł jeszcze dalej i przypomniał swoje wcześniejsze stanowisko w sprawie unijnego celu wynoszącego co najmniej 30 % oraz podkreślił, że w świetle porozumienia paryskiego i niedawnego spadku kosztów technologii związanej z energią odnawialną należałoby się wykazać znacznie większą ambicją. | ||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(6a) W związku z tym należy wziąć pod uwagę ambicję zawartą w porozumieniu paryskim oraz rozwój technologiczny, w tym obniżenie kosztów inwestycji w energię ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie powinny określić swój wkład w osiągnięcie tego celu w swoich zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu z wykorzystaniem procesu zarządzania określonego w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych, któremu powinny towarzyszyć cele krajowe. | ||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(7a) Cele państw członkowskich dotyczące energii ze źródeł odnawialnych należy ustalać z uwzględnieniem zobowiązań wynikających z porozumienia paryskiego w sprawie zmian klimatu, wysokiego potencjału, który wciąż istnieje w odniesieniu do energii ze źródeł odnawialnych, oraz niezbędnych inwestycji w celu realizacji transformacji energetyki. | ||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(7b) Przełożenia całkowitego celu unijnego na poziomie 35 % na indywidualne cele dla poszczególnych państw członkowskich należy dokonać z należytym uwzględnieniem sprawiedliwego i odpowiedniego rozdziału zobowiązań, dostosowanego do PNB oraz zróżnicowanych punktów wyjściowych i potencjałów państw członkowskich, w tym poziomu wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych, który należy osiągnąć do 2020 r. | ||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(8) Ustanowienie wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. Cel wyznaczony na poziomie Unii dałby państwom członkowskim większą elastyczność w realizacji ich celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób najbardziej opłacalny i z uwzględnieniem specyficznej sytuacji państw, ich koszyków energetycznych i możliwości wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. |
(8) Ustanowienie wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. | ||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(8a) Państwa członkowskie powinny rozważyć, w jakim zakresie wykorzystywanie różnych źródeł energii jest zgodne z celem ograniczenia ocieplenia klimatu do 1,5°C powyżej poziomu sprzed epoki przemysłowej oraz zgodne z celem gospodarki wolnej od paliw kopalnych, a jednocześnie gospodarki niskoemisyjnej. Należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów w tym zakresie, aby mogła ocenić, jaki wkład w osiąganie tych celów mają różne rodzaje odnawialnych źródeł energii, w oparciu o okres zwrotu nakładów i wyniki w porównaniu z paliwami kopalnymi, oraz rozważyć zaproponowanie maksymalnego dopuszczalnego okresu zwrotu nakładów jako kryterium zrównoważonego rozwoju, w szczególności w odniesieniu do biomasy lignocelulozowej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka związana z kryteriami zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 26 i które stanowią jeden z kluczowych elementów przekształcenia dyrektywy w sprawie energii ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(10) Państwa członkowskie powinny zastosować dodatkowe środki, w razie gdyby udział energii ze źródeł odnawialnych na poziomie Unii nie był zgodny z unijnym dążeniem do osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii odnawialnej. Jak określono w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], jeżeli Komisja podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu stwierdzi istnienie rozbieżności między planowanym a pożądanym zwiększeniem udziału energii ze źródeł odnawialnych, może zastosować środki na poziomie UE umożliwiające osiągnięcie wyznaczonego celu. Jeżeli podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu Komisja stwierdzi istnienie rozbieżności w poziomie realizacji celu, państwa członkowskie powinny zastosować środki określone w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], które dają im wystarczającą swobodę wyboru stosownych działań. |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie, która spowodowałaby jak najmniej zakłóceń w funkcjonowaniu rynku energii elektrycznej. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku. |
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie, która spowodowałaby jak najmniej zakłóceń w funkcjonowaniu rynku energii elektrycznej. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku, przy uwzględnieniu specyfiki różnych technologii i różnych zdolności małych i dużych producentów do reagowania na sygnały rynkowe. | ||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(16) Systemy wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł powinny być wdrażane przy najniższych możliwych kosztach dla konsumentów i podatników. Przy opracowywaniu systemów wsparcia i przy przyznawaniu wsparcia państwa członkowskie powinny dążyć do zminimalizowania ogólnych kosztów wdrażania systemów i w pełni uwzględniać potrzeby w zakresie rozwoju sieci i systemów, wynikły koszyk energetyczny oraz długoterminowy potencjał technologii. |
(16) Systemy wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł, włącznie z magazynowaniem energii, powinny być wdrażane w taki sposób, aby zminimalizować długoterminowy koszt transformacji energetycznej dla konsumentów i podatników. Przy opracowywaniu systemów wsparcia i przy przyznawaniu wsparcia państwa członkowskie powinny dążyć do zminimalizowania ogólnych kosztów wdrażania systemów i w pełni uwzględniać potrzeby w zakresie rozwoju sieci i systemów, wynikły koszyk energetyczny oraz długoterminowy potencjał technologii. Państwa członkowskie powinny również przyznawać wsparcie dla instalacji przy wykorzystaniu przetargów, które zarówno mogą dotyczyć konkretnej technologii, jak i być technologicznie neutralne. | ||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16a) W swoich konkluzjach z października 2014 r. w sprawie ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030 Rada Europejska podkreśliła znaczenie większej ilości połączeń międzysystemowych na wewnętrznym rynku energii oraz potrzebę dostatecznego wsparcia, które umożliwiłoby integrację zmiennych odnawialnych źródeł energii, osiągających coraz wyższy poziom, a tym samym pozwoliło Unii zrealizować jej ambicje dotyczące przodującej roli w transformacji energetyki. Dlatego należy jak najszybciej zwiększyć ilość połączeń międzysystemowych i poczynić postępy na drodze do realizacji celów ustalonych przez Radę Europejską, tak aby maksymalnie wykorzystać cały potencjał Unii Europejskiej w dziedzinie energii. | ||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16b) Przy opracowywaniu systemów wsparcia dla odnawialnych źródeł energii państwa członkowskie powinny wziąć pod uwagę zasady gospodarki o obiegu zamkniętym i hierarchii postępowania z odpadami w UE. Zapobieganie powstawaniu odpadów i recykling odpadów powinny być priorytetowe. Państwa członkowskie powinny unikać tworzenia takich systemów wsparcia, które byłyby sprzeczne z celami w zakresie postępowania z odpadami i prowadziłyby do nieefektywnego wykorzystania odpadów podlegających recyklingowi. Państwa członkowskie powinny również zapewnić, aby środki wprowadzone na mocy niniejszych przepisów nie były sprzeczne z celami dyrektywy 2008/98/WE. | ||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16c) Jeżeli chodzi o wykorzystanie biotycznych źródeł energii, państwa członkowskie powinny wprowadzić zabezpieczenia w celu ochrony różnorodności biologicznej oraz zapobiegania uszczupleniu lub utracie ekosystemów oraz odchyleniom od obecnych zastosowań, które miałyby negatywny, bezpośredni lub pośredni, wpływ na różnorodność biologiczną, glebę lub całkowity bilans gazów cieplarnianych. | ||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 d (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16d) Państwa członkowskie powinny promować i w miarę możliwości wykorzystywać lokalne zasoby odnawialne oraz unikać sytuacji zakłóceń powodujących przywóz na szeroką skalę zasobów z państw trzecich. W tym zakresie należy brać pod uwagę i promować podejście uwzględniające cykl życia. | ||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 e (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16e) Społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, miasta i władze lokalne powinny mieć prawo do uczestnictwa w dostępnych systemach wsparcia na równych prawach z innymi dużymi uczestnikami. W tym celu państwa członkowskie powinny mieć możliwość podejmowania środków, w tym udzielania informacji, wsparcia technicznego i finansowego za pośrednictwem pojedynczych administracyjnych punktów kontaktowych, o których mowa w art. 16 niniejszej dyrektywy, zmniejszenia wymogów administracyjnych, włączenia do przetargów kryteriów zorientowanych na społeczności, utworzenia specjalnie dostosowanych okresów składania ofert dla społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych lub umożliwienia wynagrodzenia dla nich poprzez wsparcie bezpośrednie. | ||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 f (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16f) Podczas planowania infrastruktury potrzebnej do wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych należy odpowiednio uwzględniać strategie polityczne związane z udziałem podmiotów, których te projekty dotyczą, w tym rdzennej ludności, z należytym poszanowaniem ich praw do gruntów. | ||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 g (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16g) Konsumenci powinni otrzymywać wyczerpujące informacje, w tym na temat korzyści wynikających z efektywności energetycznej systemów ogrzewania i chłodzenia oraz niższych kosztów eksploatacji pojazdów elektrycznych, aby umożliwić im dokonanie indywidualnych wyborów konsumenckich w odniesieniu do energii ze źródeł odnawialnych i uniknąć blokady technologicznej. | ||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 h (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(16h) Wspierając rozwój rynku energii ze źródeł odnawialnych, należy brać pod uwagę negatywny wpływ na innych uczestników rynku. Programy wsparcia powinny zatem ograniczać do minimum ryzyko zakłóceń na rynku i zakłóceń konkurencji. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Biomasa, a w szczególności biomasa leśna, to wartościowy surowiec dla przemysłu drzewnego, który jest źródłem korzyści gospodarczych dla europejskich obszarów wiejskich. Dlatego też większy popyt na biomasę leśną nie powinien prowadzić do zakłóceń rynkowych w tym sektorze. | |||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(17a) O ile państwa członkowskie powinny być zobowiązane do stopniowego i częściowego otwierania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich na poziomie odzwierciedlającym fizyczne przepływy między państwami członkowskimi, otwarcie systemów wsparcia powinno pozostać dobrowolne poza tym obowiązkowym udziałem. Państwa członkowskie mają różny potencjał w zakresie energii odnawialnej i na szczeblu krajowym posługują się różnymi systemami wspierania energii ze źródeł odnawialnych. Większość państw członkowskich stosuje systemy wsparcia, w których korzyści wiążą się wyłącznie ze stosowaniem energii ze źródeł odnawialnych wyprodukowanej na ich terytorium. Aby krajowe systemy wsparcia funkcjonowały właściwie, niezbędna jest możliwość kontrolowania przez państwa członkowskie skutków i kosztów krajowych systemów wsparcia w zależności od ich zróżnicowanego potencjału. Jednym z ważnych środków do osiągnięcia celu niniejszej dyrektywy jest zagwarantowanie właściwego funkcjonowania krajowych systemów wsparcia wynikających z dyrektywy 2001/77/WE i 2009/28/WE, po to, by zachować zaufanie inwestorów oraz pozwolić państwom członkowskim na opracowanie skutecznych środków krajowych pozwalających osiągnąć wyznaczone cele. Celem niniejszej dyrektywy jest ułatwienie transgranicznego wspierania energii ze źródeł odnawialnych bez wpływania w nieproporcjonalny sposób na krajowe systemy wsparcia. Tym samym wprowadza ona – obok obowiązkowego częściowego otwarcia systemów wsparcia – opcjonalne mechanizmy współpracy między państwami członkowskimi, pozwalające im ustalić zakres, w jakim jedno państwo członkowskie będzie wspierało wytwarzanie energii w innym państwie członkowskim, oraz zakres, w jakim wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych powinno być zaliczane na poczet krajowych celów ogólnych wyznaczonych dla któregokolwiek z nich. W celu zagwarantowania skuteczności obu środków służących osiągnięciu celów, tj. krajowych systemów wsparcia oraz mechanizmów współpracy, niezbędne jest, aby państwa członkowskie mogły określać, poza minimalnym obowiązkowym udziałem początkowym, czy i w jakim zakresie ich krajowe systemy wsparcia mają zastosowanie do energii ze źródeł odnawialnych wyprodukowanej w innych państwach członkowskich, i aby miały możliwość wyrażenia zgody na to przez zastosowanie mechanizmów współpracy przewidzianych w niniejszej dyrektywie. | ||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 18 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(18) Z zastrzeżeniem modyfikacji systemów wsparcia mających na celu zapewnienie ich zgodności z zasadami pomocy państwa, polityka wspierania energii ze źródeł odnawialnych powinna być stabilna i nie podlegać częstym zmianom. Zmiany mają bezpośredni wpływ na koszty finansowania kapitału, koszty opracowywania projektów, a zatem na ogólne koszty wprowadzania energii odnawialnych w Unii. Państwa członkowskie powinny zapobiegać sytuacjom, w których weryfikacja wsparcia udzielonego projektom w zakresie energii odnawialnej miałaby negatywny wpływ na rentowność tych projektów. W związku z tym państwa członkowskie powinny wspierać racjonalne pod względem kosztów polityki wsparcia i zapewniać ich finansową stabilność. |
(18) Z zastrzeżeniem art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, polityka wspierania energii ze źródeł odnawialnych powinna być przewidywalna, stabilna i nie podlegać częstym zmianom ze skutkiem wstecznym. Nieprzewidywalność i niestabilność polityki ma bezpośredni wpływ na koszty finansowania kapitału, koszty opracowywania projektów, a zatem na ogólne koszty wprowadzania energii odnawialnych w Unii. Państwa członkowskie powinny z wyprzedzeniem ogłosić wszelkie zmiany w zakresie wsparcia i odpowiednio przeprowadzić konsultacje z zainteresowanymi stronami. W każdym przypadku państwa członkowskie powinny zapobiegać sytuacjom, w których weryfikacja wsparcia udzielonego projektom w zakresie energii odnawialnej miałaby negatywny wpływ na rentowność tych projektów. W związku z tym państwa członkowskie powinny wspierać racjonalną pod względem kosztów politykę wsparcia i zapewniać jej finansową stabilność. | ||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(19) Obowiązki państw członkowskich w zakresie sporządzania planów działania w dziedzinie energii odnawialnej i sprawozdań okresowych oraz obowiązek Komisji dotyczący składania sprawozdań z postępów państw członkowskich mają zasadnicze znaczenie, ponieważ pozwalają zwiększyć przejrzystość, zapewnić jasne informacje dla inwestorów i konsumentów oraz prowadzić skuteczne monitorowanie. W rozporządzeniu [w sprawie zarządzania] obowiązki te zostały włączone do systemu zarządzania unią energetyczną, w którym usprawniono planowanie, sprawozdawczość i monitorowanie w dziedzinie energii i klimatu. Platforma przejrzystości w dziedzinie energii odnawialnej została również włączona do szerszej platformy internetowej wprowadzonej w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(19) Obowiązki państw członkowskich w zakresie sporządzania planów działania w dziedzinie energii odnawialnej i sprawozdań okresowych oraz obowiązek Komisji dotyczący składania sprawozdań z postępów państw członkowskich mają zasadnicze znaczenie, ponieważ pozwalają zwiększyć przejrzystość, zapewnić jasne informacje dla inwestorów i konsumentów oraz prowadzić skuteczne monitorowanie. Zapewniając, aby obywatel znajdował się w centrum transformacji energetycznej, państwa członkowskie powinny opracować długoterminowe strategie ułatwiające wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych przez miasta, społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych i prosumentów, w ramach planów działania w dziedzinie energii odnawialnej. W rozporządzeniu [w sprawie zarządzania] obowiązki te zostały włączone do systemu zarządzania unią energetyczną, w którym usprawniono tworzenie strategii długoterminowych, planowanie, sprawozdawczość i monitorowanie w dziedzinie energii i klimatu. Platforma przejrzystości w dziedzinie energii odnawialnej została również włączona do szerszej platformy internetowej wprowadzonej w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. | ||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(20a) Energia z morskich źródeł odnawialnych stanowi dla Unii Europejskiej wyjątkową możliwość ograniczenia jej zależności od energii z paliw kopalnych, przyczynienia się do osiągnięcia unijnych celów redukcji emisji CO2 oraz stworzenia nowej branży przemysłowej generującej miejsca pracy na znacznej części terytorium, w tym w regionach najbardziej oddalonych. W związku z tym Unia Europejska powinna dążyć do stworzenia warunków regulacyjnych i gospodarczych korzystnych dla rozwoju wykorzystania tych źródeł energii. | ||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 24 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(24a) W komunikacie Komisji z dnia 20 lipca 2016 r. zatytułowanym „Europejska strategia na rzecz mobilności niskoemisyjnej” podkreślono szczególne znaczenie – w perspektywie średnioterminowej – zaawansowanych biopaliw dla lotnictwa. Lotnictwo komercyjne jest całkowicie uzależnione od paliw płynnych, ponieważ nie istnieje bezpieczna i zatwierdzona alternatywa dla cywilnego przemysłu lotniczego. | ||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE17, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja przy regularnej ocenie załącznika powinna rozważyć uwzględnienie dodatkowych surowców, które nie powodują istotnych zakłóceń na rynkach produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości. |
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady gospodarki o obiegu zamkniętym, zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE17, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju, analizę emisji w oparciu o cykl życia oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja powinna poddawać załącznik regularnej ocenie i powinna rozważyć wpływ na rynki produktów (ubocznych), odpadów lub pozostałości we wszystkich zmianach, które proponuje. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
17 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). |
17 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). | ||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(25a) W rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 4 kwietnia 2017 r. w sprawie oleju palmowego i wylesiania lasów deszczowych wezwano Komisję do podjęcia działań w celu stopniowego wycofania – najlepiej do 2020 r. – wchodzących w skład biopaliw olejów roślinnych, w tym oleju palmowego, których produkcja powoduje wylesianie. | ||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet udziałów energii odnawialnej w państwach członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii , a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. |
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet udziałów energii odnawialnej w państwach członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii, a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony oraz jest w pełni zgody z prawem międzynarodowym. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
18 Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. |
18 Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. | ||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(28a) W przypadku gdy państwa członkowskie podejmują z państwem trzecim lub państwami trzecimi wspólne projekty dotyczące wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii, te wspólne projekty powinny dotyczyć wyłącznie nowo powstających instalacji lub instalacji rozbudowanych o nową moc. Pomoże to zagwarantować, że udział energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym krajowym zużyciu energii w państwach trzecich nie zostanie ograniczony w związku z przywozem energii ze źródeł odnawialnych do Unii. Ponadto zainteresowane państwa członkowskie powinny ułatwiać danemu państwu trzeciemu wykorzystanie na rynku krajowym części wytwarzanej energii pochodzącej z instalacji objętych wspólnym projektem. Zainteresowane państwa trzecie powinny być również zachęcane przez Komisję i państwa członkowskie do opracowywania polityki w zakresie energii ze źródeł odnawialnych obejmującej ambitne cele. | ||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(28b) Choć niniejsza dyrektywa ustanawia unijne ramy promowania energii ze źródeł odnawialnych, przyczynia się ona również do potencjalnego pozytywnego wpływu, jaki Unia i państwa członkowskie mogą wywierać na pobudzanie rozwoju sektora energii odnawialnej w państwach trzecich. Unia i państwa członkowskie powinny wspierać badania, rozwój i inwestycje w produkcję energii ze źródeł odnawialnych w krajach rozwijających się i innych krajach partnerskich, umacniając tym samym ich zrównoważenie środowiskowe i gospodarcze oraz ich zdolność wywozu energii ze źródeł odnawialnych. Ponadto przywóz energii ze źródeł odnawialnych z krajów partnerskich może pomóc UE i państwom członkowskim w realizacji ambitnych celów w zakresie zmniejszenia emisji dwutlenku węgla. | ||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(28c) Coraz częściej kraje rozwijające się przyjmują na szczeblu krajowym politykę w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, gdyż dążą do produkcji energii ze źródeł odnawialnych w celu zaspokojenia rosnącego zapotrzebowania na energię. Pod koniec 2015 r. ponad 173 kraje, w tym 117 gospodarek rozwijających się lub wschodzących, miały ustalone cele w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 d (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(28d) Korzystanie z energii w krajach rozwijających się jest ściśle związane z szeregiem kwestii społecznych: ograniczaniem ubóstwa, edukacją, zdrowiem, wzrostem liczby ludności, zatrudnieniem, przedsiębiorczością, komunikacją, urbanizacją i brakiem szans dla kobiet. Energia ze źródeł odnawialnych może w znaczącym stopniu umożliwić wspólne podejście do wyzwań związanych z rozwojem i środowiskiem. W ostatnich latach nastąpił wyraźny rozwój alternatywnych technologii energetycznych, zarówno w kategoriach efektywności, jak i ograniczenia kosztów. Ponadto wiele krajów rozwijających się jest w szczególnie dobrej sytuacji, jeżeli chodzi o rozwój nowej generacji technologii energetycznych. Oprócz korzyści dla rozwoju i środowiska energia ze źródeł odnawialnych mogłaby przyczynić się do zapewnienia większego bezpieczeństwa i stabilności gospodarczej. Szersze wykorzystywanie odnawialnych źródeł energii zmniejszyłoby zależność od przywozu drogich paliw kopalnych i pomogłoby wielu krajom w poprawie ich bilansu płatniczego. | ||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(31a) W zależności od charakterystyki geologicznej danego obszaru, produkcja energii geotermalnej może uwalniać gazy cieplarniane i inne substancje z podziemnych płynów i innych podziemnych formacji geologicznych. Inwestycje powinny być ukierunkowane wyłącznie na produkcję energii geotermalnej o niskim wpływie na środowisko i prowadzącą do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z konwencjonalnymi źródłami energii. W związku z tym Komisja powinna ocenić do grudnia 2018 r. potrzebę przedstawienia wniosku ustawodawczego mającego na celu uregulowanie kwestii emisji z elektrowni geotermalnych wszystkich substancji, w tym CO2, które są szkodliwe dla zdrowia i środowiska, zarówno na etapie poszukiwań, jak i w fazie operacyjnej. | ||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(33) Na poziomie krajowym i regionalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w przepisach i kodeksach budowlanych. |
(33) Na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w połączeniu z oszczędnością energii i środkami w zakresie efektywności energetycznej w przepisach i kodeksach budowlanych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Jednym z celów unii energetycznej jest zastosowanie zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, która musi być odpowiednio włączona do całego prawodawstwa UE dotyczącego energii, a zatem powinna być stosowana również w polityce w zakresie odnawialnych źródeł energii w kontekście budynków. Niniejsza poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(35) Ponieważ środki krajowe służące rozwojowi energii cieplnej i chłodniczej ze źródeł odnawialnych powinny opierać się na kompleksowym rozpoznawaniu i analizie krajowego potencjału w zakresie energii odnawialnej i odpadowej oraz zapewniać większy udział odnawialnych źródeł energii oraz ciepła i chłodu odpadowego w zużyciu energii, należy zobowiązać państwa członkowskie do przeprowadzenia oceny ich krajowego potencjału w zakresie odnawialnych źródeł energii oraz wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia, w szczególności w celu upowszechnienia wykorzystania energii odnawialnej w instalacjach grzewczych i chłodniczych oraz propagowania efektywnego i konkurencyjnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego według definicji w art. 2 pkt 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE21. Warunkiem zapewnienia spójności z wymogami w zakresie efektywności energetycznej dotyczącymi ogrzewania i chłodzenia oraz zmniejszenia obciążeń administracyjnych jest włączenie wspomnianej oceny do kompleksowych ocen przeprowadzanych i zgłaszanych na podstawie art. 14 tej dyrektywy. |
(35) Ponieważ środki krajowe służące rozwojowi energii cieplnej i chłodniczej ze źródeł odnawialnych powinny opierać się na kompleksowym rozpoznawaniu i analizie krajowego potencjału w zakresie energii odnawialnej i odpadowej oraz zapewniać większy udział odnawialnych źródeł energii – w szczególności dzięki wspieraniu innowacyjnych technologii, takich jak pompy cieplne i technologie w zakresie energii geotermalnej i słoneczn6ej – oraz ciepła i chłodu odpadowego w zużyciu energii, należy zobowiązać państwa członkowskie do przeprowadzenia oceny ich krajowego potencjału w zakresie odnawialnych źródeł energii oraz wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia, w szczególności w celu upowszechnienia wykorzystania energii odnawialnej w instalacjach grzewczych i chłodniczych oraz propagowania efektywnego i konkurencyjnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego według definicji w art. 2 pkt 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE21. Warunkiem zapewnienia spójności z wymogami w zakresie efektywności energetycznej dotyczącymi ogrzewania i chłodzenia oraz zmniejszenia obciążeń administracyjnych jest włączenie wspomnianej oceny do kompleksowych ocen przeprowadzanych i zgłaszanych na podstawie art. 14 tej dyrektywy. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
21 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). |
21 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). | ||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 36 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(36) Zostało wykazane, że brak przejrzystych przepisów i koordynacji między poszczególnymi organami wydającymi zezwolenia utrudnia wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych. Utworzenie punktu kompleksowej obsługi administracyjnej prowadzącego lub koordynującego wszystkie procedury wydawania zezwoleń powinno zmniejszyć ich złożoność oraz podnieść wydajność i przejrzystość. Administracyjne procedury wydawania zezwolenia powinny zostać usprawnione i powinny w przejrzysty sposób określać terminy dla instalacji wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. Zasady i wytyczne dotyczące planowania powinny zostać dostosowane w celu uwzględnienia oszczędnych i przyjaznych dla środowiska urządzeń grzewczych, chłodzących i elektrycznych, wykorzystujących odnawialne źródła energii. Niniejsza dyrektywa, a w szczególności jej przepisy dotyczące organizacji i czasu trwania procedury wydawania zezwoleń, powinny mieć zastosowanie z zastrzeżeniem prawa międzynarodowego i unijnego, w tym przepisów dotyczących ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. |
(36) Zostało wykazane, że brak przejrzystych przepisów i koordynacji między poszczególnymi organami wydającymi zezwolenia utrudnia wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych. Utworzenie punktu kompleksowej obsługi administracyjnej prowadzącego lub koordynującego wszystkie procedury wydawania zezwoleń powinno zmniejszyć ich złożoność oraz podnieść wydajność i przejrzystość, w tym dla prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej. Administracyjne procedury wydawania zezwolenia powinny zostać usprawnione i powinny w przejrzysty sposób określać terminy dla instalacji wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. Zasady i wytyczne dotyczące planowania powinny zostać dostosowane w celu uwzględnienia oszczędnych i przyjaznych dla środowiska urządzeń grzewczych, chłodzących i elektrycznych, wykorzystujących odnawialne źródła energii. Niniejsza dyrektywa, a w szczególności jej przepisy dotyczące organizacji i czasu trwania procedury wydawania zezwoleń, powinny mieć zastosowanie z zastrzeżeniem prawa międzynarodowego i unijnego, w tym przepisów dotyczących ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. | ||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 43 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(43) Gwarancje pochodzenia, wydane do celów niniejszej dyrektywy, służą wyłącznie do wykazania odbiorcy końcowemu, że określona część lub ilość energii została wyprodukowana ze źródeł odnawialnych. Gwarancja pochodzenia może być przenoszona przez jednego posiadacza na innego niezależnie od energii, do której się odnosi. Jednak aby zagwarantować , że jednostka energii odnawialnej jest okazywana odbiorcy tylko raz, należy unikać podwójnego liczenia i podwójnego okazywania gwarancji pochodzenia. Energia ze źródeł odnawialnych, której gwarancja pochodzenia została sprzedana osobno przez producenta, nie powinna być okazywana lub sprzedawana odbiorcy końcowemu jako energia ze źródeł odnawialnych. |
(43) Gwarancje pochodzenia, wydane do celów niniejszej dyrektywy, służą wyłącznie do wykazania odbiorcy końcowemu, że określona część lub ilość energii została wyprodukowana ze źródeł odnawialnych. Gwarancja pochodzenia może być przenoszona przez jednego posiadacza na innego niezależnie od energii, do której się odnosi. Jednak aby zagwarantować, że jednostka energii odnawialnej jest okazywana odbiorcy tylko raz, należy unikać podwójnego liczenia i podwójnego okazywania gwarancji pochodzenia. Energia ze źródeł odnawialnych, której gwarancja pochodzenia została sprzedana osobno przez producenta, nie powinna być okazywana lub sprzedawana odbiorcy końcowemu jako energia ze źródeł odnawialnych. Istotne jest, aby odróżniać zielone certyfikaty stosowane w systemach wsparcia od gwarancji pochodzenia. | ||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 45 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(45) Ważne jest, aby udzielać informacji, w jaki sposób energia elektryczna jest rozdzielana odbiorcom końcowym. Aby poprawić jakość tych przekazywanych konsumentom informacji, państwa członkowskie powinny zadbać o to, aby gwarancje pochodzenia były wydawane dla wszystkich produkowanych jednostek energii odnawialnej. Ponadto w celu uniknięcia podwójnej rekompensaty producenci energii odnawialnej już otrzymujący wsparcie finansowe nie powinni otrzymywać gwarancji pochodzenia. Gwarancje pochodzenia powinny być jednak wykorzystywane w związku z ujawnianiem informacji, aby konsumenci końcowi mogli otrzymywać przejrzyste, wiarygodne i wystarczające dowody na to, że odpowiednie jednostki energii pochodzą ze źródeł odnawialnych. Ponadto, w przypadku energii elektrycznej objętej wsparciem gwarancje pochodzenia powinny być sprzedawane na aukcji, a przychody ze sprzedaży należy wykorzystywać w celu obniżenia dotacji publicznych na rzecz energii odnawialnej. |
(45) Ważne jest, aby udzielać informacji, w jaki sposób energia elektryczna jest rozdzielana odbiorcom końcowym. Aby poprawić jakość tych przekazywanych konsumentom informacji, państwa członkowskie powinny zadbać o to, aby gwarancje pochodzenia były wydawane dla wszystkich produkowanych jednostek energii odnawialnej. | ||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 49 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(49) Szanse osiągnięcia wzrostu gospodarczego dzięki innowacjom i zrównoważonej konkurencyjnej polityce energetycznej zostały uznane. Wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych zależy często od lokalnych lub regionalnych MŚP. Ważne są możliwości rozwoju i zatrudnienia, jakie stwarzają w państwach członkowskich regionalne i lokalne inwestycje w dziedzinie wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. W związku z tym Komisja i państwa członkowskie powinny wspierać krajowe i regionalne środki na rzecz rozwoju w tych dziedzinach, promować wymianę najlepszych wzorców w zakresie wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych pomiędzy lokalnymi i regionalnymi inicjatywami rozwojowymi, a także propagować korzystanie z finansowania z polityki spójności w tym obszarze. |
(49) Szanse osiągnięcia wzrostu gospodarczego dzięki innowacjom i zrównoważonej konkurencyjnej polityce energetycznej zostały uznane. Wytwarzanie energii ze źródeł odnawialnych zależy często od lokalnych lub regionalnych MŚP. Ważne są możliwości rozwoju lokalnego biznesu, zrównoważonego rozwoju gospodarczego i wysokiej jakości zatrudnienia, jakie stwarzają w państwach członkowskich regionalne i lokalne inwestycje w dziedzinie wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. W związku z tym Komisja i państwa członkowskie powinny pobudzać i wspierać krajowe i regionalne środki na rzecz rozwoju w tych dziedzinach, promować wymianę najlepszych wzorców w zakresie wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych pomiędzy lokalnymi i regionalnymi inicjatywami rozwojowymi, a także rozszerzać świadczenie pomocy technicznej i programów szkoleń, aby wzmocnić wiedzę fachową w dziedzinie regulacyjnej, technicznej i finansowej w terenie oraz popularyzować wiedzę na temat dostępnych możliwości finansowania, w tym bardziej ukierunkowanego wykorzystania funduszy unijnych, takiego jak korzystanie z finansowania z polityki spójności w tym obszarze. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Ten motyw jest nierozerwalnie związany z dalszymi zmianami wprowadzonymi w tekście, a także odzwierciedla konieczność wzmocnienia poziomu lokalnego pod kątem technicznego i finansowego know-how w celu zapewnienia realizacji celu dyrektywy, jakim jest zwiększenie udziału energii ze źródeł odnawialnych w państwach członkowskich. Niniejsza poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 49 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(49a) Władze lokalne i regionalne często wyznaczają bardziej ambitne cele w zakresie odnawialnych źródeł energii, przekraczające cele krajowe. Regionalne i lokalne zobowiązania do stymulowania rozwoju odnawialnych źródeł energii i efektywności energetycznej są obecnie wspierane za pośrednictwem sieci, takich jak inicjatywy Porozumienia Burmistrzów, inteligentnych miast lub inteligentnych społeczności, oraz opracowywania planów działania na rzecz zrównoważonej energii. Takie sieci są niezbędne i powinny być rozszerzane, ponieważ podnoszą świadomość, ułatwiają wymianę najlepszych praktyk i dostępne wsparcie finansowe. W tym kontekście Komisja powinna również wspierać zainteresowane pionierskie regiony i samorządy terytorialne, aby mogły pracować ponad granicami, pomagając w ustanawianiu mechanizmów współpracy, takich jak europejskie ugrupowanie współpracy terytorialnej, które umożliwia władzom publicznym różnych państw członkowskich połączenie sił i realizację wspólnych usług i projektów bez konieczności wcześniejszego podpisania i ratyfikacji porozumienia międzynarodowego przez parlamenty narodowe. | ||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 49 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(49b) Władze lokalne i miasta zajmują pozycję lidera napędzającego transformację energetyczną i zwiększającego wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych. Jako szczebel rządu najbliższy obywatelowi, samorządy lokalne odgrywają kluczową rolę w budowaniu poparcia publicznego dla unijnych celów w zakresie energii i klimatu, przy jednoczesnym wdrażaniu bardziej zdecentralizowanych i zintegrowanych systemów energetycznych. Ważne jest zapewnienie dużym i małym miastom oraz regionom lepszego dostępu do finansowania w celu pobudzenia inwestycji w lokalną energię odnawialną. | ||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 49 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(49c) Należy również zastanowić się nad innymi innowacyjnymi środkami, które przyciągną większe inwestycje w nowe technologie, takimi jak umowy o poprawę efektywności energetycznej i procedury normalizacyjne w finansowaniu publicznym. | ||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 50 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(50) Przy podejmowaniu decyzji o sprzyjaniu rozwojowi rynku odnawialnych źródeł energii należy wziąć pod uwagę jego pozytywny wpływ na szanse rozwoju regionalnego i lokalnego, na poszerzenie perspektyw wywozu, spójność społeczną i możliwości zatrudnienia, szczególnie w przypadku MŚP, jak również niezależnych producentów energii. |
(50) Przy podejmowaniu decyzji o sprzyjaniu rozwojowi rynku odnawialnych źródeł energii należy wziąć pod uwagę jego pozytywny wpływ na szanse rozwoju regionalnego i lokalnego, na poszerzenie perspektyw wywozu, spójność społeczną i możliwości zatrudnienia, szczególnie w przypadku MŚP, jak również niezależnych producentów energii, w tym prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami złożonymi do przepisów zmienionych przez Komisję we wniosku. Niniejsza poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 51 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(51) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą i uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii. Należy więc propagować wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów i uznać ich szczególną sytuację pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. |
(56) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą, droższymi dostawami i uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii, w szczególności biomasy, oraz energii ze źródeł morskich. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii i stać się obszarami w 100 % korzystającymi z energii odnawialnej. Należy więc przyjąć strategię w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów, zwiększyć bezpieczeństwo dostaw i uznać ich szczególną sytuację pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. Ponadto regiony najbardziej oddalone powinny móc w pełni wykorzystywać potencjał swoich zasobów, zgodnie z rygorystycznymi kryteriami zrównoważonego rozwoju i zależnie od lokalnych warunków i potrzeb, w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i wzmocnienia niezależności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (80 % i więcej w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te niejednokrotnie posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny być w stanie wykorzystać. | |||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 52 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(52) Należy umożliwić rozwój zdecentralizowanych technologii w zakresie energii odnawialnej na warunkach niedyskryminacyjnych i bez utrudnień dla finansowania inwestycji w infrastrukturę. Dążenie do zdecentralizowanego wytwarzania energii niesie ze sobą wiele korzyści, w tym wykorzystanie lokalnych źródeł energii, większe bezpieczeństwo dostaw energii w skali lokalnej, krótsze odległości transportu oraz mniejsze straty przesyłowe. Taka decentralizacja wspiera również rozwój i spójność społeczności poprzez zapewnienie źródeł dochodu oraz tworzenie miejsc pracy na szczeblu lokalnym. |
(52) Należy umożliwić rozwój zdecentralizowanych technologii w zakresie energii odnawialnej i jej magazynowania na warunkach niedyskryminacyjnych i bez utrudnień dla finansowania inwestycji w infrastrukturę. Dążenie do zdecentralizowanego wytwarzania energii niesie ze sobą wiele korzyści, w tym wykorzystanie lokalnych źródeł energii, większe bezpieczeństwo dostaw energii w skali lokalnej, krótsze odległości transportu oraz mniejsze straty przesyłowe. Taka decentralizacja wspiera również rozwój i spójność społeczności poprzez zapewnienie źródeł dochodu oraz tworzenie miejsc pracy na szczeblu lokalnym. | ||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. W niektórych przypadkach należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny, aby na przykład obywatele mieszkający w mieszkaniach mogli korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu jak gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. |
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. Taryfy i wynagrodzenie za wytwarzanie energii odnawialnej na użytek własny powinny zachęcać do bardziej inteligentnych technologii integracji energii ze źródeł odnawialnych i motywować prosumentów energii ze źródeł odnawialnych do podejmowania decyzji inwestycyjnych, które będą wzajemnie korzystne dla konsumentów i sieci. Aby umożliwić taką równowagę, konieczne jest zagwarantowanie, by prosumenci energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej byli uprawnieni do otrzymania wynagrodzenia za wytwarzaną przez siebie energię elektryczną wprowadzaną do sieci, które odzwierciedla wartość rynkową wprowadzonej energii elektrycznej oraz długoterminową wartość dla sieci, środowiska i społeczeństwa. Musi to obejmować zarówno długoterminowe koszty, jak i korzyści płynące z prosumpcji w sensie kosztów dla sieci, społeczeństwa i środowiska naturalnego, których uniknięto, zwłaszcza w połączeniu z innymi rozproszonymi zasobami energetycznymi, takimi jak efektywność energetyczna, magazynowanie energii, odpowiedź na zapotrzebowanie i sieci społeczności. Wynagrodzenie to powinno być ustalone na podstawie analizy kosztów i korzyści rozproszonych zasobów energetycznych na mocy art. 59 [przekształconej dyrektywy 2009/72/WE zgodnie z COM(2016)0864]. | ||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(53a) W niektórych przypadkach należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny, aby na przykład obywatele mieszkający w mieszkaniach mogli korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu co gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. Umożliwienie wytwarzania energii odnawialnej na użytek własny stwarza społecznościom energetycznym działającym w zakresie energii odnawialnej szansę poprawy efektywności energetycznej na poziomie gospodarstw domowych i pomaga walczyć z ubóstwem energetycznym poprzez ograniczenie zużycia i niższe taryfy dostaw. Państwa członkowskie powinny wykorzystać tę szansę między innymi przez ocenę możliwości przyczynienia się do zmniejszenia ubóstwa energetycznego przez społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej i umożliwienie uczestnictwa gospodarstwom domowym, które w przeciwnym razie mogłyby nie być w stanie uczestniczyć, w tym podatnych na zagrożenia konsumentom i najemcom. | ||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(53b) Państwa członkowskie muszą czuwać nad przestrzeganiem zasad dotyczących zużycia oraz nad wdrażaniem lub wzmocnieniem środków mających na celu zwalczanie wymuszonej sprzedaży, niewłaściwego marketingu bezpośredniego, wprowadzającej w błąd argumentacji w dziedzinie instalacji systemów wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych, które dotykają przede wszystkim najbardziej wrażliwych grup odbiorców (osoby starsze, na obszarach wiejskich itp.). | ||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 54 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(54) Lokalne uczestnictwo obywatelskie w projektach energii odnawialnej za pośrednictwem społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej przynosi znaczną wartość dodaną w postaci lokalnej akceptacji dla energii ze źródeł odnawialnych oraz dostępu do dodatkowego kapitału prywatnego. Zaangażowanie lokalne będzie jeszcze bardziej istotne w kontekście wzrostu mocy wytwórczych energii odnawialnej w przyszłości. |
(54) Lokalne uczestnictwo obywatelskie i udział władz lokalnych w projektach energii odnawialnej za pośrednictwem społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej przynosi znaczną wartość dodaną w postaci lokalnej akceptacji dla energii ze źródeł odnawialnych oraz dostępu do dodatkowego kapitału prywatnego, co skutkuje inwestycjami lokalnymi, większym wyborem dla konsumentów i zachęcaniem do udziału w transformacji energetyki, zwłaszcza poprzez zachęcanie do uczestnictwa gospodarstw domowych, które w przeciwnym razie nie mogłyby tego uczynić, zwiększeniem efektywności energetycznej na poziomie gospodarstwa domowego i pomocą w zwalczaniu ubóstwa energetycznego poprzez ograniczenie zużycia i niższe taryfy dostaw. Zaangażowanie lokalne będzie jeszcze bardziej istotne w kontekście wzrostu mocy wytwórczych energii odnawialnej w przyszłości. | ||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 55 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(55a) Ważne jest, aby państwa członkowskie zapewniły sprawiedliwy i niepowodujący zakłóceń podział kosztów i opłat zawiązanych z siecią między wszystkich użytkowników systemu energii elektrycznej. Wszystkie taryfy sieciowe powinny odzwierciedlać koszty. | ||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 57 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W związku z brakiem wiążących celów krajowych na okres po roku 2020 pozostałe krajowe zachęty mogą być jednak niewystarczające do realizacji długoterminowych celów w dziedzinie dekarbonizacji na lata 2030 i 2050. W celu zapewnienia zgodności z tymi celami, wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska. |
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W celu zapewnienia zgodności z tymi celami, wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska i zdrowia ludzi. | ||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 59 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(59a) Konsumenci w gospodarstwach domowych i społeczności zajmujące się handlem swoją elastycznością, konsumpcją na własny użytek lub sprzedażą wytwarzanej przez siebie energii elektrycznej zachowują swoje prawa jako konsumenci, w tym prawo do zawierania umów z wybranym dostawcą i zmiany dostawcy. | ||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 60 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(60) Należy położyć nacisk na potencjalną synergię między działaniami na rzecz rozpowszechnienia ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych a dotychczasowymi programami na podstawie dyrektyw 2010/31/UE i 2012/27/UE. W miarę możliwości państwa członkowskie powinny móc wykorzystać istniejące struktury administracyjne do wykonywania takich działań w celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych. |
(60) Korzystanie z efektywnych systemów ogrzewania lub chłodzenia opartych na energii odnawialnej powinno iść w parze z gruntowną renowacją budynków, zmniejszając tym samym zapotrzebowanie na energię i koszty dla konsumentów oraz przyczyniając się do złagodzenia ubóstwa energetycznego, a także do tworzenia lokalnych miejsc pracy wymagających kwalifikacji. W tym celu należy położyć nacisk na potencjalną synergię między potrzebą większego rozpowszechnienia ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych a dotychczasowymi programami na podstawie dyrektyw 2010/31/UE i 2012/27/UE. W miarę możliwości państwa członkowskie powinny móc wykorzystać istniejące struktury administracyjne do wykonywania takich działań w celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych. | ||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 61 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(61a) W dziedzinie inteligentnego transportu ważne jest, aby zintensyfikować rozwój i upowszechnić elektromobilność na drogach, a także przyspieszyć wprowadzanie zaawansowanych technologii w innowacyjnym transporcie kolejowym dzięki konsolidacji inicjatywy Shift2Rail przyczyniającej się do czystego transportu publicznego. | ||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 62 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(63a) Unia i państwa członkowskie powinny dążyć do zwiększenia koszyka energetycznego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, zmniejszenia całkowitego zużycia energii w transporcie oraz zwiększenia efektywności energetycznej we wszystkich sektorach transportu. Środki w tym zakresie mogłyby obejmować środki w planowaniu transportu i w produkcji samochodów o wyższej efektywności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Przypomnienie rozwiązań z motywów 28 i 29 dyrektywy 2009/28/WE. Większe oszczędności w zakresie emisji gazów cieplarnianych wymagają działań przekrojowych w sektorze transportu, zarówno w sektorze produkcji, jak i łańcuchu dostaw. | |||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(63b) Normy efektywności paliwowej transportu drogowego byłyby skutecznym sposobem na wsparcie przechodzenia na alternatywne odnawialne źródła energii w sektorze transportu, a także na dalsze ograniczenie emisji gazów cieplarnianych oraz dalszą dekarbonizację sektora transportu w perspektywie długoterminowej. Normy efektywności paliwowej powinny zostać przygotowane zgodnie z postępami w rozwoju technologii i celami w zakresie klimatu i energii. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Większe oszczędności w zakresie emisji gazów cieplarnianych wymagają działań przekrojowych w sektorze transportu. Normy efektywności paliwowej dla transportu drogowego mogą być skutecznym sposobem zwiększenia wykorzystywania alternatywnych odnawialnych źródeł energii. | |||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 64 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. |
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Należy wziąć pod uwagę zasadę kaskadowego wykorzystania, tak aby wykorzystanie surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw nie konkurowało z innymi zastosowaniami, w których takie surowce musiałyby zostać zastąpione surowcami o wyższej emisyjności. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. | ||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 65 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(65a) Aby lepiej uwzględniać udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu, należy opracować odpowiednią metodykę i zbadać w tym celu różne rozwiązania techniczne i technologiczne. | ||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 66 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, ocena powinna nastąpić po przyjęciu dyrektywy w celu zbadania możliwości rozszerzenia załącznika na nowe surowce. |
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, należy go regularnie poddawać ocenie. | ||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 68 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 69 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(69) Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy powinny być zawsze produkowane w sposób zrównoważony. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz biopaliwa, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych . |
(69) Energia ze źródeł odnawialnych powinna być zawsze produkowana w sposób zrównoważony. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz te rodzaje energii ze źródeł odnawialnych, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 71 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie powinny sprzyjać niszczeniu terenów o dużej bioróżnorodności. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne nie pochodzą z terenów o dużej bioróżnorodności lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie , jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy bioróżnorodne powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane , lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Ponadto, mając na uwadze dużą bioróżnorodność niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej bioróżnorodności, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. |
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie mogą mieć szkodliwego wpływu na różnorodność biologiczną w Unii lub poza nią ani sprzyjać takiemu szkodliwemu oddziaływaniu. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne nie pochodzą z terenów o dużej różnorodności biologicznej lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie, jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy różnorodne biologicznie powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane, lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Należy jednak zagwarantować różnorodność biologiczną, jak również jakość, zdrowie, rentowność i zdrowotność tych lasów. Ponadto, mając na uwadze dużą różnorodność biologiczną niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej różnorodności biologicznej, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej różnorodności biologicznej zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. | ||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 72 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(72a) Unijne kryteria zrównoważonego rozwoju odnoszące się do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy muszą zapewnić, aby przechodzenie na gospodarkę niskoemisyjną służyło realizacji celów planu działania dotyczącego gospodarki o obiegu zamkniętym i wyraźnie kierowało się unijną hierarchią postępowania z odpadami. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W celu zapewnienia zgodności dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii z planem działania dotyczącym gospodarki o obiegu zamkniętym oraz z unijną hierarchią postępowania z odpadami konieczne jest wprowadzenie nowych kryteriów zrównoważonego rozwoju. | |||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 73 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Osuszone torfowiska nie są pewnymi zasobami węgla. Dlatego nieracjonalne wydaje się wykluczenie ich wykorzystania do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. | |||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 74 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(74a) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy powinny być wytwarzane z zastosowaniem praktyk, które są spójne z zasadami ochrony jakości gleby i węgla organicznego w glebie. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zgodnie z oceną skutków przygotowaną przez Komisję produkcja biomasy rolniczej może prowadzić do negatywnych skutków dla gleby (np. utraty substancji odżywczych i materii organicznej, erozji gleby, osuszania torfowisk), dostępności wody i różnorodności biologicznej. Wymogi w zakresie wzajemnej zgodności w ramach WPR nie są same w sobie wystarczające do zapewnienia ochrony jakości gleby i utrzymania zawartości węgla organicznego w glebie. | |||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 75 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niniejsza dyrektywa nie powinna zakazywać wykorzystywania w regionach najbardziej oddalonych biomasy, np. lasów pierwotnych, gdyż stanowi ona jeden z najważniejszych zasobów tych obszarów. Wykorzystywanie tego rodzaju zasobów podlega już ścisłym kryteriom zrównoważonego rozwoju, które gwarantują integralność środowiskową takiej działalności. | |||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 75 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(75a) W celu zapewnienia pełnej przejrzystości we wszystkich sektorach produkcji energii Komisja powinna do dnia 31 grudnia 2018 r. ustanowić w drodze aktów delegowanych kryteria produkcji paliw kopalnych i energii pochodzącej ze źródeł kopalnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Istnieje wyraźna potrzeba określenia kryteriów produkcji w celu zagwarantowania równych warunków stosowania biopaliw i paliw kopalnych. | |||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(76a) Jeżeli przepisy krajowe lub niższego szczebla niż krajowy lub system monitorowania danego państwa członkowskiego nie spełniają jednego kryterium dotyczącego zrównoważoności biomasy leśnej, należy dostarczyć dodatkowych informacji odnośnie do tego kryterium na poziomie bazy dostaw bez konieczności dodatkowego informowania o kryteriach, które zostały już spełnione na szczeblu państwa członkowskiego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Podejście oparte ryzyku polega na ocenie każdego z kryteriów po kolei. Proponowane rozwiązanie pozwoli wypełnić założenia podejścia opartego na ryzyku, a jednocześnie zmniejszyć ryzyko wykorzystywania nierównoważonej biomasy ze względu na uchybienia w pojedynczym kryterium. | |||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(76b) Podejście oparte na ryzyku powinno być stosowane począwszy od szczebla krajowego. Jeżeli wymogi dotyczące jednego kryterium nie mogą być spełnione przez przepisy krajowe lub niższego szczebla niż krajowy lub system monitorowania, informacje dotyczące tej części powinny być dostarczane na poziomie bazy dostaw, aby ograniczyć ryzyko produkcji biomasy leśnej niezgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju. | ||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(76c) Pozyskiwanie w celach energetycznych zwiększyło się i według oczekiwań nadal będzie rosło, co powoduje wzrost przywozu surowców z państw trzecich oraz wzrost produkcji tych surowców na terytorium Unii. Operatorzy powinni zapewnić odzyskiwanie energii zgodne z kryteriami zrównoważonego rozwoju. | ||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 78 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 80 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 82 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Gwarancje pochodzenia powinny informować konsumentów o przestrzeganiu kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych. | |||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 84 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 85 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 95 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(95) Na świecie rośnie popyt na surowce rolne. Jedną z odpowiedzi na ten rosnący popyt będzie zwiększenie powierzchni gruntów rolnych. Rekultywacja terenów, które zostały poważnie zdegradowane i w obecnym stanie nie mogą być wykorzystywane do celów rolnych, jest sposobem na zwiększenie powierzchni gruntów rolnych dostępnych pod uprawy. System zrównoważonego rozwoju powinien zachęcać do użytkowania rekultywowanych terenów zdegradowanych ze względu na fakt, iż szersze użycie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy przyczyni się do zwiększonego zapotrzebowania na produkty rolne. |
(95) Na świecie rośnie popyt na surowce rolne. Jedną z odpowiedzi na ten rosnący popyt będzie zwiększenie powierzchni gruntów rolnych. Rekultywacja terenów, które zostały poważnie zdegradowane i w obecnym stanie nie mogą być wykorzystywane do celów rolnych, jest sposobem na zwiększenie powierzchni gruntów rolnych dostępnych pod uprawy. System zrównoważonego rozwoju powinien zachęcać do użytkowania rekultywowanych terenów zdegradowanych ze względu na fakt, iż szersze użycie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy przyczyni się do zwiększonego zapotrzebowania na produkty rolne, co może prowadzić do emisji wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz , energię geotermalną , ciepło otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz); |
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz energię geotermalną, energię otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz); | ||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) „ciepło otoczenia”oznacza energię cieplną na użytecznym poziomie temperatury, która jest pobierana lub pozyskana za pomocą pomp ciepła, które potrzebują do działania energii elektrycznej lub innej energii pomocniczej, i która może znajdować się w powietrzu otoczenia, pod powierzchnią ziemi lub w wodzie powierzchniowej. Przy ustalaniu zgłaszanych ilości energii stosuje się tę samą metodykę, jaką stosuje się do określania ilości energii cieplnej pobieranej lub pozyskanej prze pompy ciepła; |
b) „energia otoczenia” oznacza energię termalną na użytecznym poziomie temperatury, która może znajdować się w powietrzu otoczenia, z wyłączeniem powietrza wylotowego, w wodzie powierzchniowej lub ściekach; Przy ustalaniu zgłaszanych ilości energii stosuje się tę samą metodykę, jaką stosuje się do określania ilości energii cieplnej pobieranej lub pozyskanej prze pompy ciepła; | ||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera b a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ba) „energia geotermalna” oznacza energię składowaną w postaci ciepła pod powierzchnią ziemi; | ||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) „biomasa” oznacza ulegającą biodegradacji frakcję produktów, odpadów lub pozostałości pochodzenia biologicznego z rolnictwa, łącznie z substancjami roślinnymi i zwierzęcymi, leśnictwa i powiązanych działów przemysłu, w tym rybołówstwa i akwakultury, a także ulegającą biodegradacji frakcję odpadów, w tym odpadów przemysłowych i miejskich pochodzenia biologicznego ; |
c) „biomasa” oznacza ulegającą biodegradacji frakcję produktów, odpadów lub pozostałości pochodzenia biologicznego z rolnictwa – łącznie z bakteriami, substancjami roślinnymi i zwierzęcymi – leśnictwa i powiązanych działów przemysłu, w tym rybołówstwa i akwakultury, a także ulegającą biodegradacji frakcję odpadów, w tym odpadów przemysłowych i miejskich pochodzenia biologicznego; | ||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) „końcowe zużycie energii brutto” oznacza towary energetyczne dostarczane do celów energetycznych przemysłowi, sektorowi transportowemu, gospodarstwom domowym, sektorowi usługowemu, w tym świadczącemu usługi publiczne, rolnictwu, leśnictwu i rybołówstwu, łącznie z zużyciem energii elektrycznej i ciepła przez przemysł energetyczny na wytwarzanie energii elektrycznej i ciepła oraz łącznie ze stratami energii elektrycznej i ciepła podczas dystrybucji i przesyłu ; |
d) „końcowe zużycie energii brutto” oznacza towary energetyczne dostarczane do celów energetycznych przemysłowi, sektorowi transportowemu, gospodarstwom domowym, sektorowi usługowemu, w tym świadczącemu usługi publiczne, rolnictwu, leśnictwu i rybołówstwu, łącznie z zużyciem energii elektrycznej i ciepła przez przemysł energetyczny na wytwarzanie energii elektrycznej, ciepła i paliw transportowych oraz łącznie ze stratami energii elektrycznej i ciepła podczas dystrybucji i przesyłu; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Straty wydajności podczas wytwarzania ciepła i paliw transportowych mogą być znaczące i muszą być ujmowane w końcowym zużyciu energii brutto. Niniejsza poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera e | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
e) „system lokalnego ogrzewania” lub „ system lokalnego chłodzenia” oznacza dystrybucję energii termicznej w postaci pary, gorącej wody lub schłodzonych płynów z centralnego źródła produkcji przez sieć do wielu budynków lub punktów w celu wykorzystania jej do ogrzewania lub chłodzenia pomieszczeń lub procesów; |
e) „system lokalnego ogrzewania” lub „system lokalnego chłodzenia” oznacza dystrybucję energii termicznej w postaci pary, gorącej wody lub schłodzonych płynów z centralnych lub zdecentralizowanych źródeł produkcji przez sieć do wielu budynków lub punktów w celu wykorzystania jej do ogrzewania lub chłodzenia pomieszczeń lub procesów; | ||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera f | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
f) „biopłyny” oznaczają ciekłe paliwa dla celów energetycznych, innych niż w transporcie, w tym do wytwarzania energii elektrycznej oraz energii cieplnej i chłodniczej, produkowane z biomasy; |
f) „biopłyny” oznaczają ciekłe paliwa dla celów energetycznych, innych niż w transporcie, w tym do wytwarzania energii elektrycznej oraz energii cieplnej i chłodniczej, produkowane z biomasy lub przez biomasę; | ||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera i | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
i) „system wsparcia” oznacza każdy instrument, system lub mechanizm stosowany przez państwo członkowskie lub grupę państw członkowskich, który promuje wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych dzięki zmniejszeniu kosztów tej energii, zwiększeniu ceny, za którą można ją sprzedać, lub zwiększeniu — poprzez nałożenie obowiązku stosowania energii odnawialnej lub w inny sposób — jej nabywanej ilości. Obejmuje to m.in.: pomoc inwestycyjną, zwolnienia z podatków lub ulgi podatkowe, zwrot podatków, systemy wsparcia polegające na nałożeniu obowiązku wykorzystywania energii ze źródeł odnawialnych, w tym również systemy posługujące się zielonymi certyfikatami, oraz systemy bezpośredniego wsparcia cen, w tym taryfy gwarantowane oraz wypłaty premii ; |
i) „system wsparcia” oznacza każdy instrument, system lub mechanizm stosowany przez państwo członkowskie lub grupę państw członkowskich, który promuje wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych dzięki zmniejszeniu kosztów tej energii, zwiększeniu ceny, za którą można ją sprzedać, lub zwiększeniu — poprzez nałożenie obowiązku stosowania energii odnawialnej lub w inny sposób — jej nabywanej ilości. Obejmuje to m.in.: wsparcie badań i pomoc inwestycyjną, zwolnienia z podatków lub ulgi podatkowe, zwrot podatków, systemy wsparcia polegające na nałożeniu obowiązku wykorzystywania energii ze źródeł odnawialnych, w tym również systemy posługujące się zielonymi certyfikatami, oraz systemy bezpośredniego wsparcia cen, w tym taryfy gwarantowane oraz wypłaty premii; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niektóre państwa członkowskie dotują produkcję energii ze źródeł odnawialnych w sposób pośredni przez wspieranie badań naukowych. | |||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera n a (nowa) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Należy wprowadzić tę definicję, aby określić, że wykorzystanie odpadów, takich jak zaawansowane biopaliwa, ogranicza się jedynie do odpadów, które nie mogą zostać już poddane recyklingowi ani odzyskane. | |||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera q | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Uprawy płodozmianowe mogą być wykorzystywane do produkcji biogazu. | |||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera u | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
u) „biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów” oznaczają biopaliwa i biopłyny, których surowce zostały wyprodukowane w ramach systemów zmniejszających przenoszenie produkcji do celów innych niż wytwarzanie biopaliw i biopłynów i zostały wyprodukowane zgodnie z kryteriami zrównoważonego rozwoju dla biopaliw i biopłynów określonymi w art. 26; |
u) „biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów” oznaczają biopaliwa i biopłyny, których surowce zostały wyprodukowane na nieużytkach gorszej klasy, poprawiając wychwytywanie przez nie dwutlenku węgla, w ramach systemów zmniejszających przenoszenie produkcji do celów innych niż wytwarzanie biopaliw i biopłynów, w tym w odniesieniu do wysokobiałkowych produktów paszowych, i zostały wyprodukowane zgodnie z kryteriami zrównoważonego rozwoju dla biopaliw i biopłynów określonymi w art. 26; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera z | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
z) „rozbudowa źródła energii” (repowering) oznacza modernizację elektrowni produkujących energię odnawialną, w tym pełną lub częściową wymianę instalacji lub systemów i urządzeń w celu wymiany mocy lub zwiększenia wydajności; |
z) „rozbudowa źródła energii” (repowering) oznacza modernizację elektrowni produkujących energię odnawialną, w tym pełną lub częściową wymianę instalacji lub systemów i urządzeń w celu zwiększenia lub wymiany mocy lub zwiększenia wydajności; | ||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera y | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
y) „ciepło odpadowe lub chłód odpadowy” oznacza ciepło lub chłód, które są wytwarzane jako produkt uboczny w instalacjach przemysłowych lub wytwórczych energii i które – bez dostępu do lokalnego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego – pozostałyby niewykorzystane, rozpraszając się w powietrzu lub w wodzie; |
y) „ciepło odpadowe lub chłód odpadowy” oznacza niemożliwe do uniknięcia ciepło lub niemożliwy do uniknięcia chłód, które są wytwarzane jako produkt uboczny w instalacjach przemysłowych lub instalacjach wytwarzających energię (po zastosowaniu wysokosprawnej kogeneracji lub w przypadku, gdy nie jest możliwe zastosowanie kogeneracji) lub w sektorze usług i które – bez dostępu do lokalnego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego – pozostałyby niewykorzystane, rozpraszając się w powietrzu lub w wodzie; | ||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera aa | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego], który zużywa, a także może magazynować i sprzedawać energię elektryczną wytwarzaną w jego obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, w lokalach handlowych lub dzielonych lokalach usługowych lub w zamkniętym systemie dystrybucyjnym, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; |
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę lub grupę działających razem odbiorców według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego], którzy zużywają, a także mogą magazynować i sprzedawać energię elektryczną wytwarzaną w ich obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, na terenie mieszkalnym, w lokalach handlowych, przemysłowych lub dzielonych lokalach usługowych lub w tym samym zamkniętym systemie dystrybucyjnym, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; | ||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera aa a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
aaa) „społeczność energetyczna działająca w zakresie energii odnawialnej” oznacza lokalną społeczność energetyczną w rozumieniu art. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady ... [dotyczącej wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej (przekształcenie), 2016/0380(COD)], który jest zgodny z wymogami określonymi w art. 22 ust. 1 niniejszej dyrektywy; | ||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera b b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
bb) „prosumpcja energii ze źródeł odnawialnych” oznacza wytwarzanie i zużywanie oraz, w stosownych przypadkach, magazynowanie energii odnawialnej przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych; |
bb) „prosumpcja energii ze źródeł odnawialnych” oznacza wytwarzanie i zużywanie oraz, w stosownych przypadkach, magazynowanie energii ze źródeł odnawialnych przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych; | ||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera c c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
cc) „umowa zakupu energii elektrycznej” oznacza umowę, na podstawie której osoba prawna zgadza się na zakup energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bezpośrednio od wytwórcy energii; |
cc) cc) „umowa zakupu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych” oznacza umowę, na podstawie której osoba prawna lub fizyczna zgadza się na zakup energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bezpośrednio od wytwórcy energii; | ||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera d d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze uprawiane na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych, odpadów lub materiału lignocelulozowego; |
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze oraz inne rośliny uprawiane przede wszystkim do celów energetycznych na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych i odpadów; | ||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera e e | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
ee) „zaawansowane biopaliwa” oznaczają biopaliwa produkowane z surowców wymienionych w załączniku IX część A; |
ee) „zaawansowane biopaliwa” oznaczają biopaliwa, takie jak biopaliwa produkowane z surowców wymienionych w załączniku IX część A i biomasy z wyjątkiem roślin spożywczych i paszowych, z zapewnieniem zgodności z unijnymi zasadami zrównoważonego rozwoju; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Należy zachęcać do innowacyjnego wykorzystywania biomasy, jeśli spełnione są kryteria zrównoważonego rozwoju. | |||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera f f | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
ff) „paliwa kopalne na bazie odpadów” oznaczają paliwa ciekłe lub gazowe produkowane ze strumieni odpadów pochodzących ze źródeł nieodnawialnych, w tym z gazów odpadowych z procesów technologicznych i gazów spalinowych; |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera ff a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ffa) „pochodzące z recyklingu paliwa węglowe” oznaczają paliwa ciekłe lub gazowe produkowane z niemożliwych do uniknięcia strumieni odpadów pochodzących ze źródeł nieodnawialnych, w tym z gazów odpadowych z procesów technologicznych i gazów spalinowych, zapewniające znaczące ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w ich całym cyklu życia; jeśli takie paliwa są produkowane ze strumieni odpadów stałych, wykorzystywane są wyłącznie odpady, które nie nadają się do ponownego użycia i nie mogą być poddane recyklingowi mechanicznemu, przy zapewnieniu pełnej zgodności z hierarchią postępowania z odpadami; jeśli są produkowane z gazów pochodzących z procesów technologicznych, gazy te muszą być emitowane jako niemożliwa do uniknięcia i niezamierzona konsekwencja procesu produkcyjnego; udział odpadów gazowych wykorzystywanych do produkcji tych pochodzących z recyklingu paliw węglowych nie może być objęty innymi systemami redukcji emisji, takimi jak system handlu emisjami UE; | ||||||||||||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera j j | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza urzędowy dokument dający prawo do pozyskiwania biomasy leśnej; |
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza zezwolenie prawne lub podobne prawo na mocy ustawodawstwa krajowego lub regionalnego do pozyskiwania biomasy leśnej; | ||||||||||||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera m m | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
mm) „gospodarstwo leśne” oznacza jedną lub większą liczbę działek leśnych i inne obszary zalesione, które stanowią osobną jednostkę z punktu widzenia zagospodarowania lub wykorzystania; |
mm) „baza dostaw” oznacza region geograficzny, z którego pochodzi surowiec do produkcji biomasy; | ||||||||||||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera n n | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
nn) „bioodpady” oznaczają ulegające biodegradacji odpady ogrodowe i parkowe, odpady spożywcze i kuchenne z gospodarstw domowych, restauracji, placówek zbiorowego żywienia i handlu detalicznego oraz porównywalne odpady z zakładów przetwórstwa spożywczego; |
nn) „bioodpady” oznaczają bioodpady zdefiniowane w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2008/98/WE; | ||||||||||||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – tytuł | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Wiążący ogólny cel unijny na 2030 r. |
Wiążący ogólny cel unijny i cele krajowe na 2030 r. | ||||||||||||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 27 %. |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 35 %. | ||||||||||||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
1a. Każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby jego udział energii ze źródeł odnawialnych we wszystkich rodzajach transportu w 2030 r. wynosił co najmniej 12 % końcowego zużycia energii w transporcie w tym państwie członkowskim. | ||||||||||||
|
Aby zostało zaliczone na poczet tego celu, ograniczenie emisji gazów cieplarnianych wynikające z zastosowania biopaliw i biogazu musi być zgodne z kryteriami określonymi w art. 26 ust. 7 w porównaniu z paliwami kopalnymi zgodnie z metodologią, o której mowa w art. 28 ust. 1. | ||||||||||||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Wkład poszczególnych państw członkowskich w realizację tego ogólnego celu na 2030 r. jest ustalany i zgłaszany Komisji w zintegrowanych planach krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 3–5 i art. 9–11 rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. |
2. Państwa członkowskie określają cele w perspektywie realizacji tego ogólnego celu na 2030 r. w ramach swoich zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 3–5 i art. 9–13 rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. Jeżeli na podstawie oceny ostatecznych zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu, przedłożonych zgodnie z art. 3 rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja stwierdzi, że cele państw członkowskich są niewystarczające do wspólnego osiągnięcia ogólnego wiążącego celu Unii, te państwa członkowskie, których cel jest niższy od celu wynikającego ze wzoru określonego w załączniku Ia, odpowiednio zwiększają swój cel. | ||||||||||||
|
W przypadku gdy państwo członkowskie nie jest na właściwej drodze do osiągnięcia przewidzianego celu ze względu na wyjątkowe i należycie uzasadnione okoliczności, może ono odstąpić od przewidzianego poziomu celu maksymalnie o 10 %. W takim przypadku państwo członkowskie informuje o tym Komisję do 2025 r. Jeżeli miałoby to zagrażać osiągnięciu wiążącego ogólnego celu unijnego, Komisja i państwa członkowskie podejmują środki naprawcze, takie jak środki określone w art. 27 ust. 4 rozporządzenia [w sprawie zarządzania], aby skutecznie wypełnić tę lukę. | ||||||||||||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie zapewniają planowanie polityki krajowej w taki sposób, aby była ona zgodna z hierarchią postępowania z odpadami określoną w art. 4 dyrektywy 2008/98/WE. W tym celu państwa członkowskie regularnie dokonują przeglądu polityki krajowej i uzasadniają wszelkie odstępstwa w sprawozdaniach wymaganych na mocy art. 18 lit. c) rozporządzenia ... [w sprawie zarządzania]. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Państwa członkowskie muszą ocenić, czy realizowana przez nie polityka wspierająca energię ze źródeł odnawialnych jest spójna z przepisami dotyczącymi odpadów, zwłaszcza jeżeli chodzi o stosowanie hierarchii postępowania z odpadami. | |||||||||||||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych. |
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych oraz wspierania projektów dotyczących wytwarzania energii odnawialnej o wymiarze transgranicznym. | ||||||||||||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – tytuł | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Wsparcie finansowe dla produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych |
Wsparcie dla produkcji energii ze źródeł odnawialnych | ||||||||||||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Z zastrzeżeniem zasad pomocy państwa, w celu osiągnięcia unijnego celu określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. |
1. Zgodnie z art. 194 TFUE i z zastrzeżeniem jego art. 107 i 108, w celu osiągnięcia lub przekroczenia celu unijnego i celów krajowych określonych w art. 3 państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych mają charakter rynkowy, tak aby uniknąć zakłócenia rynków energii, i zapewniają, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne koszty integracji systemów lub ograniczenia sieciowe. | ||||||||||||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
1a. Państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia neutralne pod względem technologicznym lub właściwe dla danej technologii. Systemy wsparcia właściwe dla danej technologii mogą być stosowane w szczególności na podstawie jednego lub kilku z następujących powodów: | ||||||||||||
|
a) długoterminowego potencjału konkretnej technologii; | ||||||||||||
|
b) konieczności osiągnięcia technologicznego lub regionalnego zróżnicowania koszyka energetycznego; | ||||||||||||
|
c) efektywnego planowania systemu i integracji sieci; | ||||||||||||
|
d) ograniczeń sieciowych i stabilności sieci; | ||||||||||||
|
e) ograniczeń środowiskowych. | ||||||||||||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku. |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była jak najlepiej wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku, oferując jednocześnie odnawialnym źródłom energii rekompensatę za zakłócenia rynku. | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie mogą przewidzieć zwolnienia na rzecz instalacji działających na małą skalę o mocy mniejszej niż 500 kW i projektów demonstracyjnych. Jednakże energia elektryczna wytwarzana z energii wiatrowej podlega progowi 3 MW zainstalowanej mocy elektrycznej lub 3 jednostek wytwórczych. | ||||||||||||
|
Bez uszczerbku dla progów wymienionych powyżej państwa członkowskie mogą wspierać społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej poprzez inne mechanizmy i procedury. | ||||||||||||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
W przypadku gdy wsparcie na rzecz energii ze źródeł odnawialnych jest przyznawane w ramach procedury przetargowej, stosuje się wymogi określone w ust. 3a. Wymogów tych nie stosuje się jednak do instalacji działających na małą skalę o mocy mniejszej niż 1 MW, do projektów dotyczących energii wiatrowej obejmujących do 6 jednostek wytwórczych lub 6 MW ani do projektów demonstracyjnych. | ||||||||||||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3a. W przypadku gdy wsparcie dla energii ze źródeł odnawialnych jest przyznawane w ramach procedury przetargowej, aby zapewnić wysoki wskaźnik realizacji projektów, państwa członkowskie: | ||||||||||||
|
a) ustalają i publikują niedyskryminacyjne i przejrzyste kryteria kwalifikacji wstępnej i zasady okresu dostarczenia projektu; | ||||||||||||
|
b) konsultują się z zainteresowanymi stronami w ramach przeglądu projektu specyfikacji istotnych warunków zamówienia; | ||||||||||||
|
c) publikują informacje o poprzednich procedurach przetargowych, w tym o wskaźnikach realizacji projektów. | ||||||||||||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3b. Państwa członkowskie publikują długoterminowy harmonogram dotyczący planowanego podziału wsparcia obejmujący co najmniej pięć kolejnych lat i zawierający orientacyjne terminy (w tym w stosownych przypadkach częstotliwość przetargów), ilość mocy, budżet, a także maksymalne jednolite wsparcie, które ma zostać przydzielone, oraz kwalifikujące się technologie. | ||||||||||||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3c. Opracowując systemy wsparcia, państwa członkowskie biorą pod uwagę specyfikę społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych oraz prosumentów, w celu umożliwienia im konkurowania na równych prawach. | ||||||||||||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 d (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3d. W celu zwiększenia wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych w regionach najbardziej oddalonych i na małych wyspach państwa członkowskie mogą dostosować wsparcie finansowe projektów zlokalizowanych w tych regionach, aby uwzględnić koszty produkcji związane ze szczególnymi warunkami izolacji i uzależnienia od źródeł zewnętrznych. | ||||||||||||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Państwa członkowskie oceniają efektywność swojego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych co najmniej raz na cztery lata. Decyzje w sprawie kontynuacji lub przedłużenia wsparcia i zaprojektowania nowego wsparcia podejmuje się na podstawie wyników tych ocen. |
4. Państwa członkowskie oceniają efektywność swojego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych oraz efekty dystrybucyjne dla różnych grup konsumentów, w tym dla konkurencyjności przemysłu, co najmniej raz na cztery lata. | ||||||||||||
|
Ocena ta uwzględnia wpływ ewentualnych zmian w systemach wsparcia na inwestycje. Państwa członkowskie włączają tę ocenę do swoich planów krajowych w dziedzinie energii i klimatu oraz do aktualizacji tych planów zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady ... [w sprawie zarządzania Unią Energetyczną]. | ||||||||||||
|
Długoterminowe planowanie ukierunkowujące decyzje dotyczące wsparcia i zaprojektowania nowego wsparcia podejmuje się na podstawie wyników tych ocen, uwzględniając jego ogólną skuteczność w zakresie osiągnięcia celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych i innych celów, takich jak przystępność cenowa i rozwój społeczności energetycznych, oraz uwzględniając efekty dystrybucyjne dla różnych grup konsumentów, w tym dla konkurencyjności przemysłu. | ||||||||||||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4a. Do ... [2021 r.], a następnie raz na trzy lata Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie realizacji przetargów w Unii, zawierające w szczególności analizę zdolności przetargów do: | ||||||||||||
|
a) osiągnięcia redukcji kosztów; | ||||||||||||
|
b) osiągnięcia poprawy technologicznej; | ||||||||||||
|
c) osiągnięcia wysokich wskaźników realizacji; | ||||||||||||
|
d) zapewnienia niedyskryminującego uczestnictwa małych podmiotów i organów lokalnych. | ||||||||||||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4b. Do dnia ... [sześć miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja dokona przeglądu Wytycznych w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska i cele związane z energią na lata 2014–2020 (2014/C 200/01), aby w pełni włączyć ogólne zasady określone w art. 4. | ||||||||||||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4c. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu państwa członkowskie dopilnowują, aby nie był przewidziany żaden system wsparcia energii ze źródeł odnawialnych dla odpadów komunalnych, jeżeli nie są przestrzegane obowiązki w zakresie selektywnego zbierania odpadów, o których mowa w dyrektywie 2008/98/WE. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Systemy wsparcia energii ze źródeł odnawialnych nie powinny promować odpadów, które są niezgodne z hierarchią postępowania z odpadami, w szczególności żadne wsparcie nie może być przyznawane na odpady zmieszane. Systemy wsparcia powinny dotyczyć jedynie resztkowych odpadów komunalnych, tzn. tych odpadów komunalnych, które są zbierane selektywnie i które nie mogą już zostać poddane recyklingowi ani odzyskane, i które są przeznaczone jedynie do unieszkodliwienia. | |||||||||||||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwa członkowskie otwierają systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. |
1. Państwa członkowskie otwierają systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. Państwa członkowskie mogą ograniczyć wsparcie do instalacji zlokalizowanych w państwach członkowskich, z którymi są bezpośrednio połączone wzajemnymi połączeniami. | ||||||||||||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie gwarantują, że wsparcie dla co najmniej 10 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2021–2025 i dla co najmniej 15 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2026–2030 będzie otwarte dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. |
2. Państwa członkowskie gwarantują, że wsparcie dla co najmniej 8 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2021–2025 i dla co najmniej 13 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2026–2030 będzie otwarte dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. Poza tymi minimalnymi poziomami państwa członkowskie mają prawo decydować zgodnie z art. 7–13 niniejszej dyrektywy, w jakim zakresie będą wspierały energię ze źródeł odnawialnych wytwarzaną w innym państwie członkowskim. | ||||||||||||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie mogą zwrócić się do Komisji o zwolnienie ich z obowiązku określonego w niniejszym artykule, w tym decyzji niedopuszczającej instalacji znajdujących się na ich terytorium do udziału w systemach wsparcia organizowanych w innych państwach członkowskich, z co najmniej jednej z następujących przyczyn: | ||||||||||||
|
a) niewystarczająca zdolność połączeń wzajemnych; | ||||||||||||
|
b) niewystarczające zasoby naturalne; | ||||||||||||
|
c) szkodliwy wpływ na bezpieczeństwo energetyczne lub sprawne funkcjonowanie rynku energii państwa członkowskiego wnoszącego o zwolnienie. | ||||||||||||
|
Wszelkie zwolnienia udzielone na mocy niniejszego ustępu są publikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i powinny podlegać przeglądowi do końca 2025 r. | ||||||||||||
Poprawka 130 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych można zagwarantować m.in. dzięki przetargom otwartym, przetargom wspólnym, otwartym systemom certyfikacji lub wspólnym systemom wsparcia. Zaliczenie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych korzystającej ze wsparcia w ramach przetargów otwartych, przetargów wspólnych lub otwartych systemów certyfikacji na poczet wkładów poszczególnych państw członkowskich podlega umowie o współpracy, w której określono zasady transgranicznego przekazywania środków według zasady mówiącej, że energię należy zaliczać na konto państwa członkowskiego finansującego instalację. |
3. Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych można zagwarantować m.in. dzięki przetargom otwartym, przetargom wspólnym, otwartym systemom certyfikacji lub wspólnym systemom wsparcia. Zaliczenie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych korzystającej ze wsparcia w ramach przetargów otwartych, przetargów wspólnych lub otwartych systemów certyfikacji na poczet wkładów poszczególnych państw członkowskich podlega umowie o współpracy, w której określono zasady transgranicznego programu, w tym warunki uczestnictwa i przekazywania środków, z uwzględnieniem poszczególnych podatków i opłat, według zasady mówiącej, że energię należy zaliczać na konto państwa członkowskiego finansującego instalację. Celem umowy o współpracy jest harmonizacja ram administracyjnych we współpracujących krajach, tak aby zapewnić równe warunki działania. | ||||||||||||
Poprawka 131 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Do 2025 r. Komisja oceni korzyści, jakie przyniosą przepisy niniejszego artykułu dla racjonalnego pod względem kosztów wdrażania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii. Na podstawie tej oceny Komisja może zaproponować podniesienie wartości procentowych określonych w ust. 2. |
4. Komisja wspiera państwa członkowskie w procesie negocjacji i wypracowywania ustaleń dotyczących współpracy poprzez przekazywanie informacji i analiz, w tym danych ilościowych i jakościowych dotyczących bezpośrednich i pośrednich kosztów współpracy i korzyści ze współpracy, a także wskazówek i wiedzy eksperckiej przez cały czas trwania tego procesu. W związku z tym Komisja zachęca do wymiany najlepszych praktyk i opracowywania wzorców umów o współpracę w celu usprawnienia tego procesu. | ||||||||||||
|
Do 2025 r. Komisja oceni korzyści, jakie przyniosą przepisy niniejszego artykułu dla racjonalnego pod względem kosztów wdrażania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii. Na podstawie tej oceny Komisja może zaproponować modyfikację wartości procentowych określonych w ust. 2. | ||||||||||||
Poprawka 132 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Z zastrzeżeniem niezbędnych modyfikacji pozwalających na zachowanie zgodności z zasadami pomocy państwa państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione w sposób, który niekorzystnie wpłynąłby na prawa przyznane na jego podstawie i na finansowe aspekty wspieranych projektów. |
Państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane nowym lub istniejącym projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione w sposób, który niekorzystnie wpłynąłby na prawa przyznane na jego podstawie i na ich aspekty finansowe. | ||||||||||||
|
W przypadku zmiany innych instrumentów regulacyjnych ze skutkiem dla wspieranych projektów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych państwa członkowskie zapewniają, by zmiany regulacyjne nie wpłynęły negatywnie na aspekty finansowe wspieranych projektów. | ||||||||||||
Poprawka 133 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie zmiany systemów wsparcia były wprowadzane na podstawie długoterminowego planowania zgodnie z art. 4 ust. 4 oraz aby zostały ogłoszone publicznie co najmniej dziewięć miesięcy przed ich wejściem w życie i były przedmiotem przejrzystego i pluralistycznego procesu konsultacji publicznych. Wszelkie istotne zmiany w istniejącym systemie wsparcia obejmują stosowny okres przejściowy przed wejściem w życie nowego systemu wsparcia. | ||||||||||||
|
W przypadku gdy zmiany regulacyjne lub zmiany w działaniu sieci w znaczący lub dyskryminujący sposób wpływają negatywnie na aspekty finansowe wspieranych projektów, państwa członkowskie dopilnowują, aby wspierane projekty otrzymały odszkodowanie. | ||||||||||||
Poprawka 134 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w danym państwie członkowskim. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 3,8 % w związku z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów. |
Do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w danym państwie członkowskim, o ile paliwa te spełniają próg ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określony w art. 26 ust. 7, z uwzględnieniem średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, zawartych w części A załącznika VIII, lub zostały certyfikowane jako biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów w oparciu o metodę opracowaną przez Komisję. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 0 % w związku z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Udział biopaliw i biopłynów produkowanych z oleju palmowego wynosi 0 % począwszy od 2021 r. Do dnia 31 grudnia 2019 r. Komisja opracuje metodykę certyfikacji biopaliw i biopłynów o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów zdefiniowanych w art. 2 akapit drugi lit. u). Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów oraz innych niezamierzonych skutków dla zrównoważonego rozwoju. | ||||||||||||
Poprawka 135 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 dotyczących zmiany na podstawie najnowszych dowodów naukowych średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, zawartych w części A załącznika VIII. Do dnia 31 grudnia 2019 r. Komisja dokonuje przeglądu średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, uwzględniając wszelkie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych związane z produktami ubocznymi pasz białkowych, a także wprowadza w stosownych przypadkach odrębne wartości dla oleju palmowego, oleju sojowego i innych roślin oleistych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawkami do poprzednich akapitów i niezbędna do zapewnienia aktualizacji wartości w części A załącznika VIII według najnowszych dowodów naukowych. | |||||||||||||
Poprawka 136 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Dla celów ust. 1 lit. a) końcowe zużycie energii elektrycznej brutto z odnawialnych źródeł energii oblicza się jako ilość energii elektrycznej wytworzonej w państwie członkowskim z odnawialnych źródeł energii, łącznie z energią elektryczną wytworzoną przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne, z wyłączeniem wytwarzania energii elektrycznej w elektrowniach szczytowo-pompowych z wody, która została wcześniej wpompowana pod górę. |
Dla celów ust. 1 lit. a) końcowe zużycie energii elektrycznej brutto z odnawialnych źródeł energii oblicza się jako ilość energii elektrycznej wytworzonej w państwie członkowskim z odnawialnych źródeł energii, łącznie z energią elektryczną wytworzoną przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, z wyłączeniem wytwarzania energii elektrycznej w elektrowniach szczytowo-pompowych z wody, która została wcześniej wpompowana pod górę. | ||||||||||||
Poprawka 137 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 3 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Dla celów ust. 1 lit. b) uwzględnia się energię cieplną pochodzącą z pomp ciepła wykorzystujących ciepło otoczenia , jeżeli końcowy wynik energetyczny przekracza znacząco wyjściowy wynik energetyczny wymagany do ogrzania pomp. Ilość ciepła, którą traktuje się jako energię ze źródeł odnawialnych dla celów niniejszej dyrektywy, oblicza się zgodnie z metodologią określoną w załączniku VII. |
Dla celów ust. 1 lit. b) uwzględnia się energię otoczenia i energię geotermalną przekazywaną przez pompy ciepła do wytwarzania ciepła lub chłodu, jeżeli końcowy wynik energetyczny przekracza znacząco wyjściowy wynik energetyczny wymagany do ogrzania pomp. Ilość ciepła, którą traktuje się jako energię ze źródeł odnawialnych dla celów niniejszej dyrektywy, oblicza się zgodnie z metodologią określoną w załączniku VII. | ||||||||||||
Poprawka 138 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 3 – akapit 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu ustanowienia metodologii obliczania ilości energii odnawialnej wykorzystywanej do ogrzewania, chłodzenia oraz lokalnego ogrzewania i chłodzenia oraz zmiany załącznika VII dotyczącego obliczania energii z pomp ciepła. | ||||||||||||
Poprawka 139 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 4 – litera b a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ba) Do celów zgodności z celem określonym w art. 3 ust. 1 lit. a) za wkład paliw dostarczanych w sektorach lotniczym i morskim uznaje się ich wartość energetyczną pomnożoną odpowiednio przez 2 i przez 1,2, natomiast za wkład odnawialnej energii elektrycznej dostarczanej do pojazdów drogowych uznaje się jej wartość energetyczną pomnożoną przez 2,5. | ||||||||||||
Poprawka 140 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego z odpowiednim uwzględnieniem zasad hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE – zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i bioróżnorodność. |
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego – z odpowiednim uwzględnieniem zasad gospodarki o obiegu zamkniętym i hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE, zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi, w oparciu o ocenę cyklu życia emisji, i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i różnorodność biologiczną. | ||||||||||||
Poprawka 141 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Co dwa lata Komisja przeprowadza analizę wykazu surowców w części A i B załącznika IX w celu dodania surowców według zasad określonych w niniejszym ustępie. Pierwsza analiza zostanie przeprowadzona nie później niż 6 miesięcy po [date of entry into force of this Directive] r. W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akty delegowane w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. |
Co dwa lata Komisja przeprowadza analizę wykazu surowców w części A i B załącznika IX w celu dodania lub usunięcia surowców według zasad określonych w niniejszym ustępie. Pierwsza analiza zostanie przeprowadzona nie później niż sześć miesięcy po [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akty delegowane w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców lub usunięciu ich z wykazu. | ||||||||||||
Poprawka 142 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Gdy surowiec jest usuwany z wykazu w załączniku IX, instalacje produkujące zaawansowane biopaliwa z tego surowca otrzymują pozwolenie na wykorzystywanie go przez pięć lat po wejściu w życie aktu delegowanego usuwającego dany surowiec z załącznika IX, pod warunkiem że chodzi o zaawansowane biopaliwo zgodnie z art. 2 niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Komisji należy zezwolić na zaproponowanie usunięcia surowca z załącznika IX, natomiast operatorzy powinni mieć możliwość dostosowania procesu produkcji w okresie przejściowym, aby do pewnego stopnia zabezpieczyć inwestycje. | |||||||||||||
Poprawka 143 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
5a. Przy określaniu strategii promowania produkcji paliw z surowców wymienionych w załączniku IX do dyrektywy państwa członkowskie zapewniają przestrzeganie hierarchii postępowania z odpadami określonej w art. 4 dyrektywy 2008/98/WE, w tym jej przepisów dotyczących uwzględniania całego cyklu życia w kontekście ogólnych skutków wytwarzania różnych strumieni odpadów i gospodarowania nimi. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Przywrócenie sformułowania z art. 2 dyrektywy (UE) 2015/1513. | |||||||||||||
Poprawka 144 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 9 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
5a. Komisja ułatwia tworzenie wspólnych projektów pomiędzy państwami członkowskimi, w szczególności poprzez ukierunkowaną pomoc techniczną i pomoc w zakresie rozwoju projektu. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względów na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 145 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwo członkowskie lub większa ich liczba może współpracować z jednym lub większą liczbą państw trzecich w zakresie wszystkich rodzajów wspólnych projektów odnoszących się do wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii. Współpraca ta może obejmować prywatnych operatorów. |
1. Państwo członkowskie lub większa ich liczba może współpracować z jednym lub większą liczbą państw trzecich w zakresie wszystkich rodzajów wspólnych projektów odnoszących się do wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii. Współpraca ta może obejmować prywatnych operatorów i musi przebiegać z pełnym poszanowaniem prawa międzynarodowego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W celu zapewnienia pewności prawa w przypadku działalności w państwach trzecich zatwierdzone projekty powinny być w pełni zgodne z odpowiednimi przepisami prawa międzynarodowego, tj. prawem terytoriów okupowanych do samostanowienia. | |||||||||||||
Poprawka 146 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 2 – litera c a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ca) energia elektryczna została wyprodukowana zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym z prawem dotyczącym praw człowieka. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Przepisy dyrektywy nie powinny w niezamierzony sposób nagradzać produkcji energii elektrycznej prowadzonej w warunkach, które naruszają prawo międzynarodowe. | |||||||||||||
Poprawka 147 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 3 – litera e | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
e) zastosowanie odnosi się do wspólnego projektu, który spełnia kryteria wymienione w ust. 2 lit. b) i c) i będzie realizowany przy wykorzystaniu połączenia wzajemnego po oddaniu do eksploatacji, oraz do ilości energii elektrycznej nie większej od ilości, którą eksportować się będzie do Unii po oddaniu połączenia wzajemnego do eksploatacji. |
e) zastosowanie odnosi się do wspólnego projektu, który spełnia kryteria wymienione w ust. 2 lit. b), c) i ca) i będzie realizowany przy wykorzystaniu połączenia wzajemnego po oddaniu do eksploatacji, oraz do ilości energii elektrycznej nie większej od ilości, którą eksportować się będzie do Unii po oddaniu połączenia wzajemnego do eksploatacji. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niezbędne do zachowania spójności z poprawką 25 wprowadzającą lit. ca) w poprzednim ustępie. | |||||||||||||
Poprawka 148 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 5 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) zawiera pisemne uznanie lit. b) i c) przez państwo trzecie, na którego terytorium ma zostać oddana do eksploatacji dana instalacja, oraz udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej przez daną instalację, która zostanie wykorzystana na rynku krajowym przez to państwo trzecie. |
d) zawiera pisemne uznanie ust. 2 lit. b), c) i ca) przez państwo trzecie, na którego terytorium ma zostać oddana do eksploatacji dana instalacja, oraz udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej przez daną instalację, która zostanie wykorzystana na rynku krajowym przez to państwo trzecie. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niezbędne do zachowania spójności z poprawką 25 wprowadzającą lit. ca) w poprzednim ust. 2. | |||||||||||||
Poprawka 149 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3a. Komisja ułatwia tworzenie wspólnych systemów wsparcia między państwami członkowskimi, zwłaszcza poprzez upowszechnianie wytycznych i najlepszych praktyk. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względu na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 150 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie krajowe przepisy dotyczące procedur autoryzacji, certyfikacji i licencjonowania, które są stosowane w elektrowniach wytwarzających energię elektryczną, ciepło lub chłód z odnawialnych źródeł energii oraz związanej z nimi infrastruktury sieci przesyłowych i dystrybucyjnych oraz w procesie przekształcania biomasy w biopaliwa lub inne produkty energetyczne, były proporcjonalne i niezbędne. |
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie krajowe przepisy dotyczące procedur autoryzacji, certyfikacji i licencjonowania, które są stosowane w elektrowniach wytwarzających energię elektryczną, ciepło lub chłód z odnawialnych źródeł energii, związanych z nimi sieci przesyłowych i dystrybucyjnych, procesu przekształcania biomasy w biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy lub inne produkty energetyczne oraz odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, były proporcjonalne i niezbędne oraz przestrzegały zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względu na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 151 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 2 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) usprawnienie i przyspieszenie procedur administracyjnych na odpowiednim poziomie administracyjnym; |
a) usprawnienie i przyspieszenie procedur administracyjnych na odpowiednim poziomie administracyjnym oraz określenie przewidywalnych terminów wydawania koniecznych zezwoleń i koncesji; | ||||||||||||
Poprawka 152 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 2 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) ustanowienie uproszczonych i mniej kłopotliwych procedur autoryzacji, w tym procedury prostego powiadamiania, jeśli pozwalają na to obowiązujące ramy regulacyjne, dla zdecentralizowanych urządzeń wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych. |
d) ustanowienie uproszczonych i mniej kłopotliwych procedur autoryzacji, w tym procedury prostego powiadamiania, dla małych projektów i zdecentralizowanych urządzeń wytwarzających i magazynujących energię ze źródeł odnawialnych, w tym na potrzeby prosumentów energii odnawialnej i społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 153 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Państwa członkowskie zapewniają inwestorom odpowiednią przewidywalność planowanego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu państwa członkowskie ustalają i publikują długoterminowy harmonogram dotyczący planowanego podziału wsparcia obejmujący co najmniej trzy kolejne lata i w odniesieniu do każdego systemu zawierający orientacyjne terminy, ilość mocy, która zostanie objęta wsparciem, przewidywany budżet do podziału, a także wyniki konsultacji z zainteresowanymi stronami na temat konstrukcji programu wsparcia. |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 154 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Państwa członkowskie dopilnowują, aby ich właściwe organy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym stosowały warunki dotyczące włączania i rozwoju energii odnawialnej oraz wykorzystywania niemożliwego do uniknięcia ciepła lub chłodu odpadowego podczas planowania, projektowania, budowy i remontów infrastruktury miejskiej, obszarów przemysłowych lub mieszkalnych oraz infrastruktury energetycznej, w tym sieci elektroenergetycznej, systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia, sieci przesyłowych gazu ziemnego i paliw alternatywnych . |
4. Państwa członkowskie dopilnowują, aby ich właściwe organy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym uwzględniały podczas planowania, projektowania, budowy i remontów infrastruktury miejskiej, obszarów przemysłowych, komercyjnych lub mieszkalnych oraz infrastruktury energetycznej, w tym sieci elektroenergetycznej, miejskich systemów ciepłowniczych i chłodniczych, sieci przesyłowych gazu ziemnego i paliw alternatywnych, przepisy dotyczące włączania i rozwoju energii odnawialnej, w tym wczesnego planowania przestrzennego, oceny potrzeb i stosowności z uwzględnieniem efektywności energetycznej i reagowania na zapotrzebowanie, oraz szczegółowe przepisy dotyczące prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych i wykorzystywania niemożliwego do uniknięcia ciepła lub chłodu odpadowego. Państwa członkowskie zachęcają w szczególności lokalne i regionalne organy administracyjne do uwzględniania w stosownych przypadkach systemów grzewczych i chłodzących wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych w planowaniu infrastruktury miejskiej. | ||||||||||||
Poprawka 155 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 5 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Przy ustanawianiu tych środków lub systemów wsparcia państwa członkowskie mogą uwzględniać środki krajowe związane ze znacznym wzrostem wydajności energetycznej i kogeneracją oraz pasywnymi budynkami o niskim lub zerowym zużyciu energii. |
Przy ustanawianiu tych środków lub systemów wsparcia państwa członkowskie mogą uwzględniać środki krajowe związane ze znacznym wzrostem prosumpcji energii ze źródeł odnawialnych, lokalnego magazynowania energii i wydajności energetycznej, kogeneracją oraz pasywnymi budynkami o niskim lub zerowym zużyciu energii. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względu na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 156 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie wprowadzają w swoich przepisach i kodeksach prawa budowlanego lub w inny sposób mający równoważny skutek wymóg wykorzystania w nowych budynkach i budynkach już istniejących poddawanych generalnemu remontowi , z uwzględnieniem wyników optymalnego pod względem kosztów wyliczenia przeprowadzonego na podstawie art. 5 ust. 2 dyreltywy 2010/31/UE, minimalnego poziomu energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie umożliwiają osiągnięcie tego minimalnego poziomu między innymi przez wykorzystywanie znacznego odsetka energii z odnawialnych źródeł . |
Państwa członkowskie wprowadzają w przepisach i kodeksach prawa budowlanego lub w inny sposób mający równoważny skutek wymóg wykorzystania w nowych budynkach i budynkach już istniejących poddawanych generalnemu remontowi, z uwzględnieniem wyników optymalnego pod względem kosztów wyliczenia przeprowadzonego na podstawie art. 5 ust. 2 dyrektywy 2010/31/UE, minimalnego poziomu energii ze źródeł odnawialnych lub instalacji wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie umożliwiają osiągnięcie tego minimalnego poziomu między innymi przez wykorzystywanie w miejskich systemach ciepłowniczych i chłodniczych znacznego odsetka energii z odnawialnych źródeł, w tym jeśli jest ona wytwarzana w drodze prosumpcji indywidualnej lub zbiorowej w rozumieniu art. 21 lub za pomocą kogeneracji i z ciepła lub chłodu odpadowego ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 157 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Państwa członkowskie zapewniają, by od dnia 1 stycznia 2012 r. nowe budynki publiczne i istniejące budynki publiczne poddawane generalnemu remontowi na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym odgrywały rolę przykładów do naśladowania w kontekście niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie mogą między innymi wypełnić ten wymóg, zezwalając na wykorzystanie dachów budynków publicznych lub publiczno-prywatnych przez strony trzecie do instalacji urządzeń produkujących energię z odnawialnych źródeł. |
6. Państwa członkowskie zapewniają, by od dnia 1 stycznia 2012 r. nowe budynki publiczne i istniejące budynki publiczne poddawane generalnemu remontowi na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym odgrywały rolę przykładów do naśladowania w kontekście niniejszej dyrektywy. Państwa członkowskie mogą między innymi wypełnić ten wymóg, przestrzegając norm dotyczących budynków o niemal zerowym zużyciu energii zgodnie z wymogami dyrektywy [w sprawie charakterystyki energetycznej budynków] lub zezwalając na wykorzystanie dachów budynków publicznych lub publiczno-prywatnych przez strony trzecie do instalacji urządzeń produkujących energię z odnawialnych źródeł. | ||||||||||||
Poprawka 158 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 7 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
7. W odniesieniu do przepisów i kodeksów budowlanych państwa członkowskie promują stosowanie systemów i urządzeń grzewczych i chłodniczych wykorzystujących odnawialne źródła energii, pozwalających na znaczącą redukcję zużycia energii. Państwa członkowskie stosują, tam gdzie one istnieją, etykiety energetyczne, oznakowanie ekologiczne lub inne dostępne odpowiednie certyfikaty lub normy ustanowione na poziomie krajowym lub unijnym jako zachętę do stosowania takich systemów lub urządzeń. |
7. W odniesieniu do przepisów i kodeksów budowlanych państwa członkowskie promują stosowanie systemów i urządzeń grzewczych i chłodniczych wykorzystujących odnawialne źródła energii, pozwalających na znaczącą redukcję zużycia energii. W tym celu państwa członkowskie stosują, tam gdzie one istnieją, etykiety energetyczne, oznakowanie ekologiczne lub inne dostępne odpowiednie certyfikaty lub normy ustanowione na poziomie krajowym lub unijnym oraz zapewniają odpowiednie informacje i porady w zakresie cechujących się wysoką efektywnością energetyczną rozwiązań opartych na energii odnawialnej, jak również potencjalnie dostępne instrumenty finansowe i środki zachęty w przypadku wymiany systemów, mając na celu zwiększenie tempa wymiany starych systemów grzewczych oraz upowszechnienie przechodzenia na rozwiązania oparte na energii ze źródeł odnawialnych zgodnie z wymogami dyrektywy [w sprawie charakterystyki energetycznej budynków]. | ||||||||||||
Poprawka 159 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 8 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii i wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii i wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocena ta powinna w szczególności uwzględniać analizę przestrzenną nadających się do wykorzystania obszarów o niskim ryzyku ekologicznym i potencjału projektów realizowanych na małą skalę przez gospodarstwa domowe. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. | ||||||||||||
Poprawka 160 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 8 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
8a. Państwa członkowskie zapewniają, by ich właściwe organy krajowe, regionalne i lokalne uwzględniały w planach mobilności i transportu przepisy w zakresie integracji i wdrażania rodzajów transportu wykorzystujących odnawialne źródła energii. | ||||||||||||
Poprawka 161 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 9 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
9. Państwa członkowskie usuwają bariery administracyjne dla długoterminowych umów zakupu energii elektrycznej dla przedsiębiorstw w celu większego ich upowszechnienia. |
9. Państwa członkowskie dokonują oceny barier administracyjnych i regulacyjnych oraz potencjału w zakresie zakupu energii ze źródeł odnawialnych przez przedsiębiorstwa prowadzące działalność na ich terytorium oraz tworzą ramy regulacyjne i administracyjne sprzyjające zawieraniu przez przedsiębiorstwa długoterminowych umów zakupu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych celem finansowania odnawialnych źródeł energii i zwiększenia stopnia ich upowszechnienia,dopilnowując, by umowy zakupu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych nie podlegały nadmiernie skomplikowanym procedurom i opłatom, które nie odzwierciedlają kosztów. Z chwilą zawarcia danej umowy zakupu energii elektrycznej odpowiednia liczba gwarancji pochodzenia wystawionych zgodnie z art. 19 jest anulowana w imieniu przedsiębiorstwa. Ramy ułatwiające stanowią element zintegrowanych krajowych planów w dziedzinie energii i klimatu zgodnie z rozporządzeniem [w sprawie zasad zarządzania]. | ||||||||||||
Poprawka 162 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz wydać wiążącą prawnie decyzję na koniec procedury. |
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz wydać wiążącą prawnie decyzję na koniec procedury. Wnioskodawca może złożyć wszelkie wymagane dokumenty w formie cyfrowej. | ||||||||||||
Poprawka 163 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej, we współpracy z operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, publikuje podręcznik procedur dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnych, w tym projekty na małą skalę i projekty w zakresie prosumpcji energii odnawialnej. |
3. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej lub państwo członkowskie, we współpracy z operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, tworzy kompleksową internetową platformę informacyjną, która ułatwia dostęp do potrzebnych informacji i wyjaśnia procedury dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnej, w tym projekty na małą skalę, projekty w zakresie prosumpcji energii odnawialnej oraz projekty dotyczące społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwo członkowskie podjęło decyzję o utworzeniu więcej niż jednego punktu kompleksowej obsługi administracyjnej, platforma informacyjna kieruje wnioskodawcę do punktu właściwego dla jego wniosku. | ||||||||||||
Poprawka 164 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Czas trwania procedury udzielania zezwoleń, o której mowa w ust. 1, nie przekracza trzech lat, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 16 ust. 5 i art. 17. |
4. Czas trwania procedury udzielania zezwoleń, o której mowa w ust. 1, nie przekracza trzech lat, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 16 ust. 4a i 5 oraz art. 17. | ||||||||||||
Poprawka 165 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4a. W przypadku instalacji o mocy elektrycznej od 50 kW do 1 MW czas trwania procedury udzielania zezwoleń nie przekracza jednego roku. W szczególnych przypadkach, które należy odpowiednio uzasadnić, termin ten może zostać przedłużony o dodatkowe 3 miesiące. | ||||||||||||
|
Okresy, o których mowa w ust. 4 i 4a, pozostają bez wpływu na odwołania i środki sądowe oraz można je przedłużać o czas trwania postępowań sądowych i środków odwoławczych. | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie dopilnowują, by wnioskodawcy mieli dostęp do mechanizmu pozasądowego rozwiązywania sporów lub prostych i przystępnych postępowań sądowych umożliwiających rozstrzyganie sporów dotyczących procedur udzielania i wydawania zezwoleń na budowę i eksploatację zakładów zajmujących się wytwarzaniem energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 166 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. |
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. Z zastrzeżeniem art. 11 ust. 4 rozporządzenia w sprawie energii elektrycznej państwa członkowskie dbają, by prawa w zakresie dostępu i przyłączania do sieci zostały utrzymane w odniesieniu do projektów, w ramach których nastąpiła rozbudowa źródła energii, co najmniej w sytuacji, gdy nie nastąpiła zmiana mocy. | ||||||||||||
Poprawka 167 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Demonstracyjne projekty i instalacje o mocy elektrycznej poniżej 50 kW mogą uzyskać podłączenie do sieci po powiadomieniu operatora systemu dystrybucyjnego. |
1. Demonstracyjne projekty i instalacje o mocy elektrycznej poniżej 50 kW mogą uzyskać podłączenie do sieci po powiadomieniu operatora systemu dystrybucyjnego. | ||||||||||||
|
W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego w odniesieniu do demonstracyjnych projektów i instalacji o mocy elektrycznej od 10,8 kW do 50 kW operator systemu dystrybucyjnego może odmówić uznania zwykłego powiadomienia, podając uzasadnienie odmowy, lub zaproponować rozwiązanie alternatywne. W takim przypadku dokonuje tego w ciągu dwóch tygodni od wysłania powiadomienia, a wnioskodawca może następnie zażądać podłączenia w ramach procedur standardowych. W razie braku decyzji odmownej ze strony operatora systemu dystrybucyjnego w określonym wyżej terminie instalacja może zostać podłączona. | ||||||||||||
Poprawka 168 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwa członkowskie zapewniają dostęp do informacji o środkach wsparcia wszystkim zaangażowanym stronom, takim jak odbiorcy, wykonawcy budowlani, instalatorzy, architekci i dostawcy urządzeń i systemów grzewczych, chłodzących i elektrycznych oraz pojazdów wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. |
1. Państwa członkowskie zapewniają dostęp do informacji o środkach wsparcia wszystkim zaangażowanym stronom, takim jak odbiorcy, w szczególności znajdujący się w trudnej sytuacji odbiorcy o niskich dochodach, prosumenci energii odnawialnej i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, wykonawcy budowlani, instalatorzy, architekci i dostawcy urządzeń i systemów grzewczych, chłodzących i elektrycznych oraz pojazdów wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wniosek Komisji wprowadza nową kategorię odbiorców. Znajdujący się w trudnej sytuacji odbiorcy o niskich dochodach, prosumenci energii odnawialnej i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych to wrażliwe grupy odbiorców, które należy szczególnie uwzględnić, jako że mogą napotykać wiele problemów w dostępie do odpowiednich informacji w zakresie stosowania energii ze źródeł odnawialnych i korzyści wynikających z tego faktu. | |||||||||||||
Poprawka 169 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie zapewniają informacje dotyczące inteligentnych systemów transportowych i pojazdów podłączonych do sieci, związane z ich korzystnym wpływem pod względem bezpieczeństwa drogowego, ograniczaniem zatorów i efektywnością paliwową. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względu na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 170 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Państwa członkowskie przy udziale władz lokalnych i regionalnych opracowują odpowiednie programy informacyjne, programy zwiększania świadomości, programy doradcze lub szkoleniowe, aby informować obywateli o korzyściach i rozwiązaniach praktycznych związanych z rozwojem i wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych. |
6. Państwa członkowskie przy udziale władz lokalnych i regionalnych opracowują odpowiednie programy informacyjne, programy zwiększania świadomości, programy doradcze lub szkoleniowe, aby informować obywateli, jak korzystać z prawa do bycia aktywnym konsumentem, oraz o korzyściach i rozwiązaniach praktycznych, w tym aspektach technicznych i finansowych, związanych z rozwojem i wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych, także na użytek własny lub w ramach społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, a także o korzyściach wynikających z mechanizmów współpracy między państwami członkowskimi oraz różnych rodzajów współpracy transgranicznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względu na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 171 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwo członkowskie zapewnia , aby nie wydawano gwarancji pochodzenia producentowi , który otrzymuje wsparcie finansowe z systemu wsparcia na tę samą produkcję energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie wydają takie gwarancje pochodzenia i wprowadzają je na rynek, wystawiając je na aukcji. Przychody uzyskane w wyniku aukcji wykorzystuje się w celu pokrycia kosztów wsparcia dla energii odnawialnych. |
Państwo członkowskie zapewnia, aby w przypadku nowych instalacji energetycznych zamówionych po dniu … r. [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] nie wydawano gwarancji pochodzenia producentowi, który otrzymuje wsparcie finansowe z systemu wsparcia na tę samą produkcję energii ze źródeł odnawialnych, chyba że brak jest podwójnej rekompensaty. Domniemywa się, że podwójna rekompensata nie występuje w przypadku, gdy: | ||||||||||||
|
a) wsparcie finansowe jest udzielane w drodze przetargu lub w ramach systemu zbywalnych zielonych certyfikatów; | ||||||||||||
|
b) wartość rynkowa gwarancji pochodzenia jest uwzględniana administracyjnie w wysokości wsparcia finansowego lub | ||||||||||||
|
c) gwarancje pochodzenia nie są wydawane bezpośrednio producentowi, ale dostawcy lub konsumentowi, który kupuje energię odnawialną w konkurencyjnym środowisku lub z tytułu długoterminowej umowy zakupu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
|
W pozostałych przypadkach państwa członkowskie wydają gwarancję pochodzenia do celów statystycznych i niezwłocznie je anulują. | ||||||||||||
Poprawka 172 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 7 – akapit 1 – litera a a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
aa) czy źródło, z którego została wytworzona energia, spełnia kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 26. | ||||||||||||
Poprawka 173 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 7 – akapit 1 – litera b – podpunkt ii | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(ii) gazu, czy |
(ii) gazu, w tym wodoru, czy | ||||||||||||
Poprawka 174 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 8 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
8. W przypadku gdy dostawca energii elektrycznej ma obowiązek udowodnić udział lub ilość energii ze źródeł odnawialnych w jego koszyku energetycznym do celów art. 3 dyrektywy 2009/72/WE robi to , posługując się gwarancjami pochodzenia. Podobnie gwarancje pochodzenia utworzone na podstawie art. 14 ust. 10 dyrektywy 2012/27/WE wykorzystuje się jako dowód ilości energii wytworzonej przez wysokosprawne układy kogeneracyjne, w przypadku gdy taki dowód jest wymagany. Państwa członkowskie zapewniają pełne uwzględnienie strat przesyłowych, gdy gwarancje pochodzenia wykorzystuje się do wykazania zużycia energii ze źródeł odnawialnych lub energii elektrycznej z wysokosprawnej kogeneracji. |
8. W przypadku gdy dostawca energii elektrycznej ma obowiązek udowodnić udział lub ilość energii ze źródeł odnawialnych w jego koszyku energetycznym do celów art. 3 dyrektywy 2009/72/WE, robi to, posługując się gwarancjami pochodzenia. Podobnie gwarancje pochodzenia utworzone na podstawie art. 14 ust. 10 dyrektywy 2012/27/WE wykorzystuje się jako dowód ilości energii wytworzonej przez wysokosprawne układy kogeneracyjne, w przypadku gdy taki dowód jest wymagany. W odniesieniu do ust. 2, jeżeli energia elektryczna wytwarzana jest w procesie wysokosprawnej kogeneracji wykorzystującym odnawialne źródła energii, może zostać wystawiona tylko jedna gwarancja pochodzenia wymieniająca obie charakterystyki. Państwa członkowskie zapewniają pełne uwzględnienie strat przesyłowych, gdy gwarancje pochodzenia wykorzystuje się do wykazania zużycia energii ze źródeł odnawialnych lub energii elektrycznej z wysokosprawnej kogeneracji. | ||||||||||||
Poprawka 175 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. W odpowiednich przypadkach państwa członkowskie oceniają konieczność rozszerzenia istniejącej infrastruktury sieci gazowniczej, aby ułatwić integrację gazu z odnawialnych źródeł energii. |
1. W odpowiednich przypadkach państwa członkowskie oceniają konieczność rozszerzenia istniejącej infrastruktury sieci gazowniczej, aby ułatwić integrację gazu z odnawialnych źródeł energii. Operatorzy systemów przesyłowych i operatorzy systemów dystrybucyjnych są odpowiedzialni za zapewnienie sprawnego funkcjonowania infrastruktury sieci gazowych, w tym za jej konserwację i regularne czyszczenie. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względów na wewnętrzną logikę tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 176 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie podejmują, w stosownych przypadkach, kroki na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących biomasę, energię słoneczną i geotermalną. |
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby miejskich systemów ciepłowniczych i chłodniczych wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 dyrektywy, państwa członkowskie podejmują w stosownych przypadkach działania na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących zrównoważoną biomasę, ciepło otoczenia z dużych pomp cieplnych, energię słoneczną i geotermalną, a także nadwyżkę ciepła z przemysłu i z innych źródeł. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ma na celu dodanie zrównoważonych źródeł energii, które nie zostały wymienione w pierwotnym tekście. | |||||||||||||
Poprawka 177 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych, działający samodzielnie lub za pośrednictwem koncentratorów: |
Państwa członkowskie gwarantują, że odbiorcy mają prawo stać się prosumentami energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych, działający samodzielnie lub za pośrednictwem koncentratorów: | ||||||||||||
Poprawka 178 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) mają prawo zużywać energię odnawialną na własne potrzeby i sprzedawać, w tym także w drodze umów zakupu energii elektrycznej, nadwyżki produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bez obciążenia nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami nieodzwierciedlającymi kosztów. |
a) mają prawo zużywać energię odnawialną na własne potrzeby i sprzedawać, w tym także w drodze umów zakupu energii elektrycznej i partnerskich umów handlowych, nadwyżki produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bez obciążenia dyskryminującymi lub nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami nieodzwierciedlającymi kosztów. | ||||||||||||
Poprawka 179 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
aa) mają prawo do zużywania wytworzonej przez siebie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, która nie opuszcza ich obiektu, bez jakichkolwiek opłat, obciążeń lub podatków; | ||||||||||||
Poprawka 180 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a b (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ab) mają prawo instalować systemy magazynowania energii elektrycznej połączone z instalacjami wytwarzającymi energię elektryczną ze źródeł odnawialnych i korzystać z nich na własny użytek bez obowiązku wnoszenia opłat, w tym podatków i podwójnych opłat sieciowych, za magazynowaną energię elektryczną, która nie opuszcza ich obiektu; | ||||||||||||
Poprawka 181 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) nie są uznawani za dostawców energii w rozumieniu prawa unijnego lub krajowego w odniesieniu do energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych wprowadzanej przez nich do sieci w ilości nieprzekraczającej rocznie 10 MWh w przypadku gospodarstw domowych i 500 MWh w przypadku osób prawnych oraz |
c) nie są uznawani za dostawców energii w rozumieniu prawa unijnego lub krajowego w odniesieniu do energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych wprowadzanej przez nich do sieci w ilości nieprzekraczającej rocznie 10 MWh w przypadku gospodarstw domowych i 500 MWh w przypadku osób prawnych, nie naruszając procedur ustanowionych dla celów nadzoru i zatwierdzania przyłączenia punktów wytwarzania energii do sieci przez operatorów systemów dystrybucyjnych na podstawie art. 15–18; | ||||||||||||
Poprawka 182 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) za wytworzoną przez siebie energię elektryczną ze źródeł odnawialnych, którą wprowadzają do sieci, otrzymują wynagrodzenie odpowiadające rynkowej wartości wprowadzanej do sieci energii elektrycznej. |
d) za wytworzoną przez siebie energię elektryczną ze źródeł odnawialnych, którą wprowadzają do sieci, otrzymują wynagrodzenie równe co najmniej cenie rynkowej, które może uwzględniać długoterminową wartość dla sieci, środowiska i społeczeństwa, zgodnie z analizą kosztów i korzyści dotyczącą rozproszonych zasobów energetycznych określoną w art. 59 dyrektywy ... Parlamentu Europejskiego i Rady [w sprawie wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej]. | ||||||||||||
Poprawka 183 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie dopilnowują, aby dystrybucja kosztów zarządzania siecią i rozwoju była sprawiedliwa i proporcjonalna oraz odzwierciedlała korzyści systemowe własnej produkcji, w tym długoterminową wartość dla sieci, środowiska i społeczeństwa. | ||||||||||||
Poprawka 184 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych zamieszkujący ten sam budynek wielorodzinny lub zajmujący ten sam lokal handlowy lub dzielony lokal usługowy bądź zamknięty system dystrybucyjny mają prawo wspólnie prowadzić prosumpcję energii odnawialnej w taki sam sposób jak indywidualny prosument energii ze źródeł odnawialnych. W takim przypadku próg ustalony w ust. 1 lit. c) ma zastosowanie do każdego zainteresowanego prosumenta energii ze źródeł odnawialnych. |
2. Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych zamieszkujący ten sam budynek wielorodzinny lub osiedle lub zajmujący ten sam lokal handlowy, przemysłowy lub dzielony lokal usługowy bądź ten sam zamknięty system dystrybucyjny mają prawo wspólnie prowadzić prosumpcję energii odnawialnej w taki sam sposób jak indywidualny prosument energii ze źródeł odnawialnych. W takim przypadku próg ustalony w ust. 1 lit. c) ma zastosowanie do każdego zainteresowanego prosumenta energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 185 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie oceniają istniejące przeszkody i potencjał rozwoju prosumpcji na swoich terytoriach, aby stworzyć ramy umożliwiające propagowanie i ułatwianie rozwoju prosumpcji energii ze źródeł odnawialnych. Ramy te zawierają między innymi: | ||||||||||||
|
a) konkretne środki zapewniające, że prosumpcja jest dostępna wszystkim odbiorcom, w tym gospodarstwom domowym o niskich dochodach lub w trudnej sytuacji bądź mieszkającym w budownictwie socjalnym albo wynajmowanym; | ||||||||||||
|
b) narzędzia ułatwiające dostęp do finansowania; | ||||||||||||
|
c) zachęty dla właścicieli budynków do tworzenia możliwości prosumpcji dla najemców; | ||||||||||||
|
d) usunięcie wszystkich nieuzasadnionych barier regulacyjnych dla prosumpcji energii ze źródeł odnawialnych, w tym dla najemców. | ||||||||||||
|
Ramy ułatwiające stanowią element krajowych planów w dziedzinie energii i klimatu zgodnie z rozporządzeniem ... Parlamentu Europejskiego i Rady [w sprawie zasad zarządzania unią energetyczną]. | ||||||||||||
Poprawka 186 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Instalacją prosumenta energii ze źródeł odnawialnych może zarządzać strona trzecia, jeżeli chodzi o instalację, eksploatację, w tym pomiary, oraz konserwację. |
3. Instalację prosumenta energii ze źródeł odnawialnych może posiadać lub może nią zarządzać strona trzecia, za zgodą prosumenta, jeżeli chodzi o instalację, eksploatację, w tym pomiary, oraz konserwację. Strona trzecia nie może być traktowana jako prosument energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Poprawka 187 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit -1 (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie dopilnowują, aby odbiorcy końcowi, zwłaszcza gospodarstwa domowe, byli uprawnieni do uczestniczenia w społeczności energetycznej działającej w zakresie energii ze źródeł odnawialnych bez utraty praw odbiorców końcowych i bez konieczności podlegania nieuzasadnionym warunkom lub procedurom, które uniemożliwiałyby ich udział w społeczności energetycznej działającej w zakresie energii ze źródeł odnawialnych lub do niego zniechęcały, pod warunkiem że w przypadku przedsięwzięć prywatnych ich udział nie stanowi ich głównej działalności gospodarczej ani zawodowej. | ||||||||||||
Poprawka 188 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie zapewniają społecznościom energetycznym prawo do wytwarzania, zużywania, magazynowania i sprzedaży energii ze źródeł odnawialnych, w tym w drodze umów zakupu energii elektrycznej, bez obciążenia ich nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami nieodzwierciedlającymi kosztów. |
Państwa członkowskie zapewniają społecznościom energetycznym prawo do wytwarzania, zużywania, magazynowania i sprzedaży energii ze źródeł odnawialnych, w tym w drodze umów zakupu energii elektrycznej, bez obciążenia ich dyskryminującymi lub nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami nieodzwierciedlającymi kosztów. | ||||||||||||
Poprawka 189 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów niniejszej dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest MŚP lub organizacja non-profit, których udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych i która spełnia co najmniej cztery z następujących kryteriów: |
Do celów dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest MŚP lub organizacja non-profit, której udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
|
Społeczność energetyczna działająca w zakresie energii odnawialnych, która chce być traktowana jako taka, musi zarezerwować co najmniej 51 % miejsc w zarządzie lub organach zarządzających jednostki dla członków lokalnych, tj. przedstawicieli lokalnych interesów publicznych lub prywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych bądź indywidualnych obywateli. | ||||||||||||
|
Ponadto społeczność energetyczna działająca w zakresie energii odnawialnych spełnia co najmniej trzy z następujących kryteriów: | ||||||||||||
Poprawka 190 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) udziałowcy lub członkowie są osobami fizycznymi, organami lokalnymi, w tym gminnymi, lub MŚP działającymi w dziedzinie energii odnawialnej; |
a) udziałowcy lub członkowie są osobami fizycznymi, organami lokalnymi, w tym gminnymi, lub MŚP; | ||||||||||||
Poprawka 191 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) co najmniej 51 % udziałowców lub członków posiadających prawa głosu w danej jednostce jest osobami fizycznymi; |
b) co najmniej 51 % udziałowców lub członków posiadających prawa głosu w danej jednostce jest osobami fizycznymi lub organami publicznymi; | ||||||||||||
Poprawka 192 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) co najmniej 51 % udziałów i praw uczestnictwa w jednostce jest własnością członków lokalnych, tj. przedstawicieli lokalnych interesów publicznych lub prywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych bądź obywateli bezpośrednio zainteresowanych działalnością społeczności i jej skutkami; |
c) co najmniej 51 % udziałów i praw uczestnictwa w jednostce jest własnością członków lokalnych, tj. przedstawicieli lokalnych interesów publicznych lub prywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych bądź indywidualnych obywateli; | ||||||||||||
Poprawka 193 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) co najmniej 51 % miejsc w zarządzie lub organach zarządzających jednostki jest zarezerwowane dla członków lokalnych, tj. przedstawicieli lokalnych interesów publicznych lub prywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych bądź obywateli bezpośrednio zainteresowanych działalnością społeczności i jej skutkami; |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 194 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie monitorują stosowanie tych kryteriów i podejmują działania zapobiegające nadużyciom lub negatywnym skutkom dla konkurencji. | ||||||||||||
Poprawka 195 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Nie naruszając zasad pomocy państwa, przy projektowaniu systemów wsparcia państwa członkowskie uwzględniają specyfikę społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej. |
2. Nie naruszając zasad pomocy państwa, przy projektowaniu systemów wsparcia państwa członkowskie uwzględniają specyfikę społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej przy jednoczesnym zapewnieniu równych warunków działania producentom energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii. | ||||||||||||
Poprawka 196 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie oceniają istniejące przeszkody i potencjał rozwoju na swoich terytoriach społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej, aby stworzyć ramy umożliwiające propagowanie i ułatwianie uczestnictwa społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej w wytwarzaniu, zużyciu, magazynowaniu i sprzedaży energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
|
Ramy te obejmują: | ||||||||||||
|
a) cele i konkretne środki mające pomóc organom publicznym w umożliwieniu rozwoju społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej oraz w bezpośrednim uczestnictwie; | ||||||||||||
|
b) konkretne środki zapewniające, że udział w społecznościach energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej jest otwarty dla wszystkich konsumentów, w tym gospodarstw domowych o niskich dochodach lub w trudnej sytuacji bądź mieszkających w budownictwie socjalnym albo będących najemcami; | ||||||||||||
|
c) narzędzia ułatwiające dostęp do finansowania i informacji; | ||||||||||||
|
d) wsparcie regulacyjne i wsparcie na rzecz budowania potencjału dla organów publicznych w tworzeniu społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej; | ||||||||||||
|
e) usunięcie nieuzasadnionych barier regulacyjnych i administracyjnych utrudniających funkcjonowanie społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej; | ||||||||||||
|
f) przepisy gwarantujące równe i niedyskryminujące traktowanie odbiorców, którzy uczestniczą w społeczności energetycznej, zapewniające ochronę odbiorcy równoważną ochronie odbiorców podłączonych do sieci dystrybucji. | ||||||||||||
|
Te ramy ułatwiające stanowią element zintegrowanych krajowych planów w dziedzinie energii i klimatu zgodnie z rozporządzeniem [w sprawie zasad zarządzania unią energetyczną]. | ||||||||||||
Poprawka 197 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. W celu ułatwienia upowszechnienia energii ze źródeł odnawialnych w sektorze ciepłowniczym i chłodniczym każde państwo członkowskie dąży do podnoszenia o co najmniej 1 punkt procentowy (pp) rocznie udziału dostaw energii odnawialnej do instalacji grzewczych i chłodniczych, wyrażonego jako krajowy udział w zużyciu energii końcowej i obliczonego według metodyki opisanej w art. 7. |
1. W celu ułatwienia upowszechnienia energii ze źródeł odnawialnych w sektorze ciepłowniczym i chłodniczym każde państwo członkowskie dąży do podnoszenia o co najmniej 2 punkty procentowe (pp) rocznie udziału dostaw energii odnawialnej do instalacji grzewczych i chłodniczych, wyrażonego jako krajowy udział w zużyciu energii końcowej i obliczonego według metodyki opisanej w art. 7. Jeżeli państwo członkowskie nie może osiągnąć tej wartości, podaje ten fakt do wiadomości publicznej i dostarcza Komisji uzasadnienie. Państwa członkowskie nadają priorytet najlepszym dostępnym technologiom. | ||||||||||||
Poprawka 198 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
1a. Podczas obliczania udziału dostaw energii ze źródeł odnawialnych do instalacji grzewczych i chłodzących oraz ich wymaganego corocznego wzrostu do celów ust. 1 państwa członkowskie: | ||||||||||||
|
a) mogą doliczać każdy wzrost osiągnięty w danym roku, tak jakby został on osiągnięty w części lub w całości przez dwa poprzednie lub kolejne lata, w okresie od 1 stycznia 2021 r. do 31 grudnia 2030 r.; | ||||||||||||
|
b) mogą doliczać ciepło i chłód odpadowy do rocznego wzrostu, o którym mowa w ust. 1, do wysokości 50 % tego rocznego wzrostu; | ||||||||||||
|
c) jeżeli ich udział odnawialnych źródeł energii oraz ciepła i chłodu odpadowego w sektorze ogrzewania i chłodzenia wynosi między 50 % a 80 %, ograniczają wzrost do 1 punktu procentowego rocznie; | ||||||||||||
|
d) mogą wyznaczyć własny poziom rocznego wzrostu, w tym decydować, czy stosować pułap dla ciepła i chłodu odpadowego określony w lit. b), od roku, w którym osiągną udział energii ze źródeł odnawialnych oraz ciepła i chłodu odpadowego w sektorze ciepłowniczym i chłodzenia powyżej 80 %. | ||||||||||||
Poprawka 199 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie mogą opracować i ogłosić, na podstawie obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriów, wykaz środków i podmiotów wykonawczych, takich jak dostawcy paliw, które przyczynią się do wzrostu, o którym mowa w ust. 1. |
2. Państwa członkowskie opracowują i ogłaszają, na podstawie obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriów, wykaz środków i podmiotów wykonawczych, takich jak dostawcy paliw, które przyczynią się do wzrostu, o którym mowa w ust. 1. | ||||||||||||
Poprawka 200 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Wzrost, o którym mowa w ust. 1, można osiągnąć, stosując jeden lub więcej następujących wariantów: |
3. Wzrost, o którym mowa w ust. 1, można między innymi osiągnąć, stosując jeden lub więcej następujących wariantów: | ||||||||||||
Poprawka 201 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 3 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) fizyczne wprowadzanie energii odnawialnej do energii i paliw energetycznych dostarczanych na potrzeby ogrzewania i chłodzenia; |
a) fizyczne wprowadzanie energii odnawialnej lub ciepła i chłodu odpadowego do energii i paliw energetycznych dostarczanych na potrzeby ogrzewania i chłodzenia; | ||||||||||||
Poprawka 202 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) bezpośrednie środki ograniczające zużycie paliw kopalnych, takie jak instalacja wysokosprawnych systemów ogrzewania i chłodzenia w budynkach lub wykorzystywanie energii ze źródeł odnawialnych w przemysłowych procesach grzewczych i chłodniczych; |
b) bezpośrednie środki ograniczające zużycie paliw kopalnych, takie jak instalacja wysokosprawnych systemów ogrzewania i chłodzenia w budynkach lub wykorzystywanie energii ze źródeł odnawialnych lub ciepła i chłodu odpadowego w przemysłowych procesach grzewczych i chłodniczych; | ||||||||||||
Poprawka 203 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 3 – litera c a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ca) inne środki z zakresu polityki o skutku równoważnym w celu osiągnięcia rocznego wzrostu określonego w ust. 1 lub 1a. | ||||||||||||
Poprawka 204 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3a. Podczas wdrażania środków, o których mowa w lit. a) do d) powyżej, państwa członkowskie wymagają, aby były one zaprojektowane w sposób umożliwiający dostęp wszystkim odbiorcom, zwłaszcza tym z gospodarstw domowych o niskich dochodach lub w trudnej sytuacji, którzy mogą nie dysponować wystarczającym kapitałem początkowym umożliwiającym korzystanie z nich. | ||||||||||||
Poprawka 205 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 5 – litera b a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ba) ilości ciepła lub chłodu odpadowego dostarczonego do celów ogrzewania i chłodzenia; | ||||||||||||
Poprawka 206 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 5 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) udziału energii odnawialnej w całkowitej ilości energii dostarczonej do celów ogrzewania i chłodzenia; oraz |
c) udziału energii odnawialnej oraz ciepła i chłodu odpadowego w całkowitej ilości energii dostarczonej do celów ogrzewania i chłodzenia; oraz | ||||||||||||
Poprawka 207 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwa członkowskie wymagają aby operatorzy systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia podawali konsumentom końcowym informacje na temat efektywności energetycznej i udziału energii odnawialnej w ich systemach. Takie informacje muszą być zgodne z normami stosowanymi na podstawie dyrektywy 2010/31/UE. |
1. Państwa członkowskie wymagają, aby operatorzy miejskich systemów ciepłowniczych i chłodniczych podawali konsumentom końcowym informacje na temat efektywności energetycznej i udziału energii odnawialnej w ich systemach. Takie informacje muszą być podawane co roku lub na żądanie zgodnie z normami stosowanymi na podstawie dyrektywy 2010/31/UE. | ||||||||||||
Poprawka 208 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie ustanawiają niezbędne środki umożliwiające odbiorcom tych systemów lokalnego ogrzewania lub chłodzenia, które nie są „efektywnymi systemami ciepłowniczymi i chłodniczymi” w rozumieniu art. 2 pkt 41 dyrektywy 2012/27/UE, odłączenie się od systemu w celu samodzielnego wytwarzania ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii lub do zmiany dostawcy energii cieplnej lub chłodniczej, który ma dostęp do systemu, o którym mowa w ust. 4. |
2. Państwa członkowskie ustanawiają niezbędne środki umożliwiające odbiorcom tych miejskich systemów ciepłowniczych lub chłodniczych, które nie są „efektywnymi systemami ciepłowniczymi i chłodniczymi” w rozumieniu art. 2 ust. 41 dyrektywy 2012/27/UE, lub które się nimi nie staną w ciągu najbliższych 5 lat zgodnie z ich planami inwestycyjnymi, odłączenie się od systemu w celu samodzielnego wytwarzania ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii. | ||||||||||||
Poprawka 209 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Państwa członkowskie mogą ograniczyć prawo do odłączenia się lub zmiany dostawcy do odbiorców, którzy mogą udowodnić, że planowane alternatywne rozwiązanie w zakresie ogrzewania lub chłodzenia przyniesie znaczącą poprawę efektywności energetycznej. Ocena efektywności energetycznej alternatywnego rozwiązania może opierać się na świadectwie charakterystyki energetycznej według definicji zawartej w dyrektywie 2010/31/UE. |
3. Państwa członkowskie mogą ograniczyć prawo do odłączenia się do odbiorców, którzy mogą udowodnić, że planowane alternatywne rozwiązanie w zakresie ogrzewania lub chłodzenia przyniesie znaczącą poprawę efektywności energetycznej. Ocena efektywności energetycznej alternatywnego rozwiązania może opierać się na świadectwie charakterystyki energetycznej według definicji zawartej w dyrektywie 2010/31/UE. | ||||||||||||
Poprawka 210 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Państwa członkowskie ustanawiają niezbędne środki zapewniające niedyskryminacyjny dostęp do systemów lokalnego ogrzewania lub chłodzenia w przypadku ciepła lub chłodu wytwarzanego z odnawialnych źródeł energii oraz w przypadku ciepła lub chłodu odpadowego. Niedyskryminacyjny dostęp umożliwia bezpośrednie dostarczanie energii cieplnej lub chłodniczej z takich źródeł do odbiorców podłączonych do systemu lokalnego ogrzewania lub chłodzenia przez dostawców innych niż operator systemu lokalnego ogrzewania lub chłodzenia. |
4. Państwa członkowskie ustanawiają niezbędne środki zapewniające niedyskryminujący dostęp do miejskich systemów ciepłowniczych lub chłodniczych w przypadku ciepła lub chłodu wytwarzanego z odnawialnych źródeł energii oraz w przypadku ciepła lub chłodu odpadowego, na podstawie niedyskryminujących kryteriów określonych przez właściwy organ w państwie członkowskim. Takie kryteria uwzględniają techniczną wykonalność i ekonomiczną opłacalność dla operatorów miejskiego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego oraz dla podłączonych odbiorców. | ||||||||||||
Poprawka 211 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
5. Operator systemu lokalnego ogrzewania lub chłodzenia może odmówić dostępu do dostawców w przypadku gdy system nie ma wystarczającej przepustowości ze względu na inne dostawy ciepła lub chłodu, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii bądź ciepła lub chłodu produkowanego przez wysokosprawne układy kogeneracyjne. Państwa członkowskie wymagają, aby w przypadku takiej odmowy operator systemu lokalnego ogrzewania lub chłodzenia przedstawił właściwemu organowi, o którym mowa w ust. 9, stosowne informacje o środkach, jakie byłyby konieczne do usprawnienia systemu. |
5. Operator miejskiego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego może odmówić dostępu do dostawców, w przypadku gdy spełniony jest co najmniej jeden z poniższych warunków: | ||||||||||||
|
a) system nie ma wystarczającej przepustowości ze względu na inne dostawy ciepła lub chłodu, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii bądź ciepła lub chłodu produkowanego przez wysokosprawne układy kogeneracyjne lub taki dostęp zagroziłby bezpiecznemu funkcjonowaniu miejskiego systemu ciepłowniczego; | ||||||||||||
|
b) system jest „efektywnym systemem ciepłowniczym i chłodniczym” w rozumieniu art. 2 ust. 41 dyrektywy 2012/27/UE; | ||||||||||||
|
c) zapewnienie dostępu prowadziłoby do nadmiernego wzrostu ceny ogrzewania lub chłodzenia dla odbiorców końcowych w porównaniu do ceny za korzystanie z ciepła od głównego lokalnego dostawcy, z którym odnawialne źródło energii lub ciepła i chłodu odpadowego musiałoby konkurować. | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie wymagają, aby w przypadku takiej odmowy operator miejskiego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego przedstawił właściwemu organowi, o którym mowa w ust. 9, stosowne informacje o środkach, jakie byłyby konieczne do usprawnienia systemu, obejmujące skutki gospodarcze tych środków. | ||||||||||||
Poprawka 212 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Nowe systemy lokalnego ogrzewania lub chłodzenia mogą, na wniosek, zostać zwolnione ze stosowania ust. 4 na określony czas. Właściwy organ podejmuje decyzję w sprawie takiego zwolnienia w każdym przypadku z osobna. Zwolnienie jest przyznawane wyłącznie w sytuacji, gdy nowy system lokalnego ogrzewania lub chłodzenia jest „efektywnym systemem ciepłowniczym i chłodniczym” w rozumieniu art. 2 pkt 41 dyrektywy 2012/27/UE i wykorzystuje swój potencjał pod względem odnawialnych źródeł energii oraz ciepła i chłodu odpadowego, określony w ramach kompleksowej analizy przeprowadzonej na podstawie art. 14 dyrektywy 2012/27/UE. |
6. Nowe miejskie systemy ciepłownicze lub chłodnicze mogą, na wniosek, zostać zwolnione ze stosowania ust. 4 na określony czas. Właściwy organ podejmuje decyzję w sprawie takiego zwolnienia w każdym przypadku z osobna. Zwolnienie jest przyznawane wyłącznie w sytuacji, gdy nowy miejski system ciepłowniczy lub chłodniczy jest „efektywnym systemem ciepłowniczym i chłodniczym” w rozumieniu art. 2 ust. 41 dyrektywy 2012/27/UE i wykorzystuje swój potencjał pod względem odnawialnych źródeł energii, wysokosprawnej kogeneracji w rozumieniu art. 2 ust. 34 dyrektywy 2012/27/UE oraz ciepła i chłodu odpadowego, określony w ramach kompleksowej analizy przeprowadzonej na podstawie art. 14 dyrektywy 2012/27/UE. | ||||||||||||
Poprawka 213 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 7 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
7. Prawo do odłączenia się lub zmiany dostawcy mogą stosować odbiorcy indywidualni, wspólne przedsiębiorstwa utworzone przez odbiorców lub strony działające w imieniu odbiorców. W przypadku budynków wielorodzinnych takie odłączenie można przeprowadzić wyłącznie na poziomie całego budynku. |
7. Prawo do odłączenia się mogą stosować odbiorcy indywidualni, wspólne przedsiębiorstwa utworzone przez odbiorców lub strony działające w imieniu odbiorców. W przypadku budynków wielorodzinnych takie odłączenie można przeprowadzić wyłącznie na poziomie całego budynku. | ||||||||||||
Poprawka 214 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 8 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
8. Państwa członkowskie wymagają od operatorów systemu dystrybucji energii elektrycznej, aby co najmniej co dwa lata oceniali, we współpracy z operatorami systemów lokalnego ogrzewania lub chłodzenia na odpowiednim obszarze, potencjał systemów lokalnego ogrzewania lub chłodzenia pod względem zapewnienia usługi bilansującej i innych usług systemowych, w tym odpowiedzi odbioru i magazynowania nadwyżek energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych oraz aby oceniali, czy wykorzystanie zidentyfikowanego potencjału byłoby bardziej efektywne pod względem zasobów i kosztów niż rozwiązania alternatywne. |
8. Państwa członkowskie wymagają od operatorów systemu dystrybucji energii elektrycznej, aby co najmniej co cztery lata oceniali, we współpracy z operatorami miejskich systemów ciepłowniczych lub chłodniczych na odpowiednim obszarze, potencjał miejskich systemów ciepłowniczych lub chłodniczych pod względem zapewnienia usługi bilansującej i innych usług systemowych, w tym odpowiedzi odbioru i magazynowania nadwyżek energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, oraz aby oceniali, czy wykorzystanie zidentyfikowanego potencjału byłoby bardziej efektywne pod względem zasobów i kosztów niż rozwiązania alternatywne. | ||||||||||||
Poprawka 215 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 24 – ustęp 9 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
9. Państwa członkowskie wyznaczają jeden lub kilka niezależnych organów, które mają zapewnić jasne określenie i egzekwowanie praw konsumentów oraz zasad eksploatacji systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia na podstawie niniejszego artykułu. |
9. Państwa członkowskie wyznaczają jeden lub kilka właściwych organów, które mają zapewnić jasne określenie i egzekwowanie praw konsumentów oraz zasad eksploatacji miejskich systemów ciepłowniczych i chłodniczych na podstawie niniejszego artykułu. | ||||||||||||
Poprawka 216 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw włączania minimalnego udziału energii z zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z paliw kopalnych na bazie odpadów i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. |
Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. i aby osiągnąć cel 12 % zużycia energii końcowej ze źródeł odnawialnych, o którym mowa w art. 3, państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw włączania minimalnego udziału energii z zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z pochodzących z recyklingu paliw węglowych i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. | ||||||||||||
Poprawka 217 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Ten minimalny udział wynosi co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 6,8 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 3,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. |
Ten minimalny udział wynosi co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 10 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 3,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. | ||||||||||||
|
Dostawcy paliw w postaci energii elektrycznej i odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego nie muszą przestrzegać minimalnego udziału zaawansowanych biopaliw, innych biopaliw i biogazu, produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX. | ||||||||||||
Poprawka 218 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie drogowym i kolejowym dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów oraz energię elektryczną; |
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie drogowym i kolejowym dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, pochodzące z recyklingu paliwa węglowe oraz energię elektryczną; | ||||||||||||
Poprawka 219 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera b – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów dostarczane do wszystkich sektorów transportu, oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. |
do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, pochodzące z recyklingu paliwa węglowe dostarczane do wszystkich sektorów transportu oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. | ||||||||||||
Poprawka 220 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera b – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów obliczenia licznika wkład biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX zostaje ograniczony do 1,7 % wartości energetycznej paliw transportowych dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, a za wkład paliw dostarczanych w sektorach lotniczym i morskim uznaje się ich wartość energetyczną pomnożoną przez 1,2. |
Do celów obliczenia licznika wkład biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX zostaje ograniczony do 1,7 % wartości energetycznej paliw transportowych dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku. | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie mogą zmieniać próg wyznaczony dla surowców zawarty w części B załącznika IX, jeżeli jest to uzasadnione dostępnością surowca. Program podlega zatwierdzeniu przez Komisję. | ||||||||||||
|
Za wkład paliw dostarczanych w sektorach lotniczym i morskim uznaje się ich wartość energetyczną pomnożoną przez, odpowiednio, 2 i 1,2, natomiast za wkład odnawialnej energii elektrycznej dostarczanej do pojazdów drogowych uznaje się jej wartość energetyczną pomnożoną przez 2,5.. | ||||||||||||
Poprawka 221 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
1a. Państwa członkowskie mogą zaprojektować politykę krajową w celu wypełnienia zobowiązań wynikających z niniejszego artykułu jako obowiązek ograniczenia emisji gazów cieplarnianych i mogą stosować tę politykę także do paliw kopalnych na bazie odpadów, pod warunkiem że nie jest to sprzeczne z celami gospodarki o obiegu zamkniętym i że osiągnięto udział energii ze źródeł odnawialnych zgodnie z ust. 1. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zobowiązania w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych byłyby bardziej optymalne z punktu widzenia klimatu, lecz zostały uznane przez Komisję za bardziej uciążliwe administracyjnie. Niemniej jednak państwa członkowskie powinny mieć możliwość opracowywania polityki służącej wypełnieniu obowiązku włączenia energii ze źródeł odnawialnych jako celu w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, biorąc pod uwagę także potencjał paliw kopalnych na bazie odpadów w zakresie ograniczania emisji, pod warunkiem że osiągnięto minimalny udział energii ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 222 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliwa w przeliczeniu na jednostkę energii uzyskanej z paliw i energii dostarczonej o maksymalnie 20 % do dnia 31 grudnia 2030 r. w stosunku do podstawowej normy dla paliw, o której mowa w dyrektywie (UE) 2015/6521a. | ||||||||||||
|
____________________ | ||||||||||||
|
1a Dyrektywa Rady (UE) 2015/652 z dnia 20 kwietnia 2015 r. ustanawiająca metody obliczania i wymogi w zakresie sprawozdawczości zgodnie z dyrektywą 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych (Dz.U. L 107 z 25.4.2015, s. 26). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Ambitny cel redukcji intensywności emisji gazów cieplarnianych z paliw aż o 20 % do 2030 r. jest uzasadniony, biorąc pod uwagę znaczne ograniczenia emisji tych gazów z już rozpowszechnionych biopaliw wytwarzanych z roślin spożywczych, a także większą obecność na rynku zaawansowanych biopaliw i alternatywnych energii ze źródeł odnawialnych w transporcie. Zobowiązanie dostawców paliw do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z paliw okazało się skutecznym narzędziem zwiększenia efektywności klimatycznej. | |||||||||||||
Poprawka 223 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 można zastosować średni udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii albo udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 wykorzystuje się udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie, pod warunkiem że w sposób dostateczny udowodniono, że energia elektryczna pochodzi ze źródeł odnawialnych. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu opracowania metodyki, w tym metodyki, zgodnie z którą państwo członkowskie określa poziom bazowy do wykazania dodatkowości. | ||||||||||||
Poprawka 224 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
W drodze odstępstwa od akapitu pierwszego w celu określenia udziału energii elektrycznej do celów ust. 1 w przypadku energii elektrycznej uzyskiwanej z bezpośredniego podłączenia do instalacji produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych i dostarczanej do pojazdów drogowych, ta energia elektryczna jest w całości liczona jako odnawialna. Analogicznie energia elektryczna uzyskiwana za pośrednictwem długoterminowych umów zakupu energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest w całości liczona jako energia elektryczna ze źródeł odnawialnych. W każdym przypadku anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. | ||||||||||||
Poprawka 225 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 3 – litera a – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio albo do wytwarzania produktów pośrednich, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej można wykorzystać średni udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w Unii albo udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio albo do wytwarzania produktów pośrednich, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej można wykorzystać średni udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. Anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. | ||||||||||||
Poprawka 226 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie tworzą bazy danych umożliwiające śledzenie paliw transportowych, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b), i wymagają, aby odpowiednie podmioty gospodarcze wprowadzały do nich informacje o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. |
Komisja tworzy unijną bazę danych umożliwiającą śledzenie paliw transportowych, w tym energii elektrycznej, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b). Państwa członkowskie wymagają, aby odpowiednie podmioty gospodarcze wprowadzały do tej bazy danych informacje o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. | ||||||||||||
Poprawka 227 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Krajowe bazy danych są wzajemnie powiązane, aby można było śledzić transakcje paliwowe między państwami członkowskimi. Komisja, aby zapewnić kompatybilność krajowych baz danych, ustala specyfikacje techniczne dotyczące ich treści i zastosowania za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31. |
Komisja ustala specyfikacje techniczne dotyczące ich treści i zastosowania za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31. | ||||||||||||
Poprawka 228 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
5. Państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące zagregowanych informacji pochodzących z krajowych baz danych, w tym dotyczące emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliw, na podstawie załącznika VII do rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. |
5. Państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące zagregowanych informacji, w tym dotyczące emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliw, na podstawie załącznika VII do rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. Co roku Komisja publikuje zagregowane informacje pochodzące z bazy danych. | ||||||||||||
Poprawka 229 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego oraz paliwom kopalnym na bazie odpadów, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. |
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego oraz paliwom kopalnym o niskiej zawartości węgla pochodzącym ze strumieni gazów powstających jako nieunikniona i niezamierzona konsekwencja wytwarzania lub produkcji produktów przeznaczonych do celów komercyjnych lub handlowych, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii powinna zapewniać Komisji niezbędne uprawnienia do promowania stosowania paliw niskoemisyjnych, ponieważ odgrywają one ważną rolę w zmniejszaniu ilości wydobytego węgla kopalnego w unijnym koszyku energetycznym, obok pośredniego promowania produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 230 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 7 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek określony w ust. 1 służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i sprzyja obniżaniu emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. |
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek określony w ust. 1 służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i zapewnia obniżanie emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. Ocena zawiera również analizę, czy przepisy niniejszego artykułu pozwalają skutecznie uniknąć podwójnego rozliczania energii ze źródeł odnawialnych. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. W zmodyfikowanych zobowiązaniach zachowane są co najmniej poziomy dotyczące mocy zainstalowanej zaawansowanych biopaliw oraz ich mocy będącej w fazie realizacji w 2025 r. | ||||||||||||
Poprawka 231 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wniosek zawiera istotne nowe elementy dotyczące kryteriów zrównoważonego rozwoju i paliw transportowych. Należy zatem doprecyzować zakres wsparcia finansowego i ująć w nim także zachęty podatkowe. | |||||||||||||
Poprawka 232 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wersja przekształcona dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii wprowadza istotne zmiany w zakresie postanowień dotyczących zrównoważonego rozwoju bioenergii, zwłaszcza poprzez rozszerzenie po raz pierwszy wielu przepisów na paliwa z biomasy, takie jak drewno. Proponuje się w niej również wprowadzenie znaczących zmian w celach odnoszących się do biopaliw i biopłynów. W oparciu o powyższe potrzebne są również zmiany w celu sprecyzowania zakresu pojęcia „wsparcia finansowego”, które w niektórych państwach członkowskich nie obejmuje obecnie lub może nie obejmować w przyszłości w wystarczającym stopniu wielorakich sposobów, które oprócz dotacji bezpośrednich służą promowaniu i zachęcaniu do produkcji lub stosowania paliw z biomasy i innych rodzajów bioenergii. Na przykład mechanizmy takie jak ulgi podatkowe za korzystanie z paliw z biomasy oparte na ich rzekomej neutralności emisyjnej lub obowiązek mieszania paliw nakładany na dostawców biomasy lub innych biopaliw już istnieją lub mogą zostać zastosowane w przyszłości, i same w sobie wpływają na koszty. Warunki kwalifikowalności do wsparcia finansowego należy zatem rozszerzyć, aby były one powszechne i zgodne z duchem pierwotnej dyrektywy. | |||||||||||||
Poprawka 233 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Przy produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy można przeznaczyć pozostałości z istniejących materiałów na cele energetyczne, a także można przeznaczyć na ten cel odpady z recyklingu, co stoi w sprzeczności z hierarchią postępowania z odpadami i celami gospodarki o obiegu zamkniętym. W celu zapewnienia, że dekarbonizacja transportu odbywa się zgodnie z celami planu działania dotyczącego gospodarki o obiegu zamkniętym oraz z unijną hierarchią postępowania z odpadami, konieczne jest wprowadzenie nowych kryteriów zrównoważonego rozwoju. | |||||||||||||
Poprawka 234 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |||||||||||||
Poprawka 235 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o mocy w paliwie co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o mocy elektrycznej co najmniej 0,5 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. |
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o całkowitej nominalnej mocy cieplnej wynoszącej co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o całkowitej nominalnej mocy cieplnej wynoszącej co najmniej 2 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. | ||||||||||||
Poprawka 236 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera a a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
aa) lasy i inne grunty zalesione o wysokiej różnorodności biologicznej, które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane lub które zostały uznane za posiadające wysoką różnorodność biologiczną przez odpowiedni właściwy organ, chyba że przedstawiono dowody, iż produkcja tego surowca nie narusza tych celów ochrony przyrody; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Lasy, które nie są lasami pierwotnymi, również mogą charakteryzować się znaczną różnorodnością biologiczną. | |||||||||||||
Poprawka 237 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera c – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności o powierzchni powyżej jednego hektara , czyli: |
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności, w tym zadrzewione łąki i pastwiska, czyli: | ||||||||||||
Poprawka 238 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera c – podpunkt ii | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(ii) nienaturalne, czyli obszary trawiaste, które przestaną być obszarami trawiastymi w braku interwencji człowieka i które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane oraz zostały zidentyfikowane przez odpowiedni właściwy organ jako obszary o wysokiej bioróżnorodności , chyba że udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności . |
(ii) nienaturalne, czyli obszary trawiaste, które przestaną być obszarami trawiastymi w braku interwencji człowieka i które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane lub zostały zidentyfikowane przez odpowiedni właściwy organ jako obszary o wysokiej bioróżnorodności, chyba że udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności. | ||||||||||||
Poprawka 239 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r. |
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r., chyba że przedstawiono weryfikowalne dowody, że przy uprawie i pozyskiwaniu surowców nie stosowano melioracji uprzednio niemeliorowanych gleb. | ||||||||||||
Poprawka 240 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
5. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej uwzględnione do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), spełniają następujące wymogi dotyczące zminimalizowania ryzyka użycia paliwa produkowanego z biomasy niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju: |
5. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej uwzględnione do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), spełniają następujące wymogi dotyczące zminimalizowania ryzyka użycia paliwa produkowanego z biomasy niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju: | ||||||||||||
a) państwo, w którym biomasa leśna została pozyskana, posiada krajowe lub regionalne przepisy obowiązujące w dziedzinie pozyskiwania biomasy, a także systemy monitorowania i egzekwowania przepisów, dzięki którym: |
a) państwo, w którym biomasa leśna została pozyskana, posiada krajowe lub regionalne przepisy obowiązujące w dziedzinie pozyskiwania biomasy, a także systemy monitorowania i egzekwowania przepisów, dzięki którym: | ||||||||||||
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie, w prawnie wytyczonych granicach; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie lub z równoważnym dowodem na prawo do pozyskiwania, w prawnie wytyczonych na poziomie regionalnym lub krajowym granicach; | ||||||||||||
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; | ||||||||||||
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa międzynarodowego lub krajowego lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania podtrzymania różnorodności biologicznej lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk; | ||||||||||||
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; oraz |
(iv) pozyskiwanie odbywa się w sposób uwzględniający podtrzymanie jakości gleby i różnorodności biologicznej w celu minimalizacji negatywnych skutków; oraz | ||||||||||||
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu; |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu na poziomie krajowym lub regionalnym; | ||||||||||||
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym: |
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie dostaw przedstawione zostaną dodatkowe informacje dotyczące legalności i praktyk zarządzania lasem, dzięki którym: | ||||||||||||
(i) biomasa leśna została pozyskana na warunkach określonych w zezwoleniu na pozyskiwanie; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami procedury zezwolenia na pozyskiwanie lub równoważnego krajowego lub regionalnego dowodu na prawo do pozyskiwania; | ||||||||||||
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; | ||||||||||||
(iii) zapewniona jest identyfikacja i ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa międzynarodowego lub krajowego lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania podtrzymania różnorodności biologicznej lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk; | ||||||||||||
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; |
(iv) pozyskiwanie odbywa się z uwzględnieniem podtrzymania jakości gleby i różnorodności biologicznej, w tym na obszarach okolicznych, jeżeli pozyskiwanie wywiera na nie wpływ; | ||||||||||||
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu. |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu na poziomie krajowym lub regionalnym; oraz | ||||||||||||
|
(vi) wprowadzono regulacje lub środki dotyczące środowiska i przyrody zgodne z odpowiednimi unijnymi standardami ochrony środowiska i przyrody. | ||||||||||||
Poprawka 241 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 1 – podpunkt ii | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(ii) wniosły ustalony na szczeblu krajowym wkład (NDC) do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), obejmujący emisje i pochłanianie z rolnictwa, leśnictwa i użytkowania gruntów, dzięki czemu albo zmiany w zasobach węgla powiązane z pozyskiwaniem biomasy są zaliczane na poczet zobowiązania danego państwa do redukcji lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zgodnego z NDC, albo istnieją krajowe lub regionalne przepisy, zgodne z art. 5 porozumienia paryskiego, mające zastosowanie w obszarze pozyskiwania w celu ochrony i zwiększenia zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku węgla; |
(ii) wniosły ustalony na szczeblu krajowym wkład (NDC) do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), obejmujący emisje i pochłanianie z rolnictwa, leśnictwa i użytkowania gruntów, dzięki czemu albo zmiany w zasobach węgla powiązane z pozyskiwaniem biomasy są zaliczane na poczet zobowiązania danego państwa do redukcji lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zgodnego z NDC, albo istnieją krajowe lub regionalne przepisy, zgodne z art. 5 porozumienia paryskiego, a emisje pochodzące z sektora użytkowania gruntu nie przewyższają pochłaniania, mające zastosowanie w obszarze pozyskiwania w celu ochrony i zwiększenia zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku węgla; | ||||||||||||
Poprawka 242 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym utrzymany jest poziom zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku w ekosystemach leśnych. |
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie bazy dostaw istnieją systemy zarządzania, dzięki którym utrzymany jest lub wzrósł poziom zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku w ekosystemach leśnych. | ||||||||||||
Poprawka 243 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja może ustalić dowody operacyjne do celów wykazania zgodności z wymogami określonymi w ust. 5 i 6 za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych w drodze procedury sprawdzającej, o której mowa w art. 31 ust. 2. |
Do dnia 1 stycznia 2021 r. Komisja ustala dowody operacyjne do celów wykazania zgodności z wymogami określonymi w ust. 5 i 6 za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych w drodze procedury sprawdzającej, o której mowa w art. 31 ust. 2. | ||||||||||||
Poprawka 244 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do dnia 31 grudnia 2023 r. Komisja oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6. |
Do dnia 31 grudnia 2023 r. i w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi Komisja oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6 na okres po roku 2030. | ||||||||||||
Poprawka 245 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) co najmniej 50 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach działających w dniu 5 października 2015 r. lub wcześniej; |
a) co najmniej 50 % w przypadku biopaliw, paliw z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach działających w dniu 5 października 2015 r. lub wcześniej; | ||||||||||||
Poprawka 246 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) co najmniej 60 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 5 października 2015 r.; |
b) co najmniej 60 % w przypadku biopaliw, paliw z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 5 października 2015 r.; | ||||||||||||
Poprawka 247 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) co najmniej 70 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; |
c) co najmniej 65 % w przypadku biopaliw, paliw z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; | ||||||||||||
Poprawka 248 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) co najmniej 80 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej z paliw z biomasy paliw wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r. oraz 85 % w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. |
d) co najmniej 70 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej z paliw z biomasy paliw wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r. oraz 80 % w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. | ||||||||||||
Poprawka 249 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie mogą ustanowić bardziej ambitne cele w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych niż te przewidziane w niniejszym ustępie. | ||||||||||||
Poprawka 250 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Energia elektryczna z paliw z biomasy produkowana w instalacjach o mocy w paliwie równej lub przekraczającej 20 MW jest uwzględniana do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), wyłącznie w sytuacji, gdy jest ona produkowana przy zastosowaniu technologii wysokosprawnej kogeneracji według definicji zawartej w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE. Do celów ust. 1 lit. a) i b) niniejszy przepis ma zastosowanie tylko do instalacji uruchomionych po dniu [3 years from date of adoption of this Directive] r. Do celów ust. 1 lit. c) niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla wsparcia publicznego udzielanego w ramach programów zatwierdzonych do dnia [3 years after date of adoption of this Directive] r. |
Energia elektryczna z paliw z biomasy produkowana w instalacjach o zainstalowanej mocy elektrycznej równej lub przekraczającej 20 MW jest uwzględniana do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c) niniejszego artykułu, wyłącznie w sytuacji, gdy jest ona produkowana przy zastosowaniu technologii wysokosprawnej kogeneracji według definicji zawartej w art. 2 ust. 34 dyrektywy 2012/27/UE lub jeżeli jest produkowana w instalacjach przekształconych z obiektów opalanych stałymi paliwami kopalnymi. Do celów ust. 1 lit. a) i b) niniejszego artykułu przepis ten ma zastosowanie tylko do instalacji uruchomionych po dniu [3 lata po dacie przyjęcia niniejszej dyrektywy] r. Do celów ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu przepis ten nie narusza postanowień o wsparciu publicznym udzielanym w ramach programów zatwierdzonych do dnia [3 lata po dacie przyjęcia niniejszej dyrektywy] r. | ||||||||||||
Poprawka 251 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Pierwszy akapit nie ma zastosowania do energii elektrycznej z instalacji, które nie muszą stosować technologii wysokosprawnej kogeneracji na podstawie art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE1a, o ile w instalacjach tych stosuje się w normalnych warunkach działania wyłącznie paliwa z biomasy wytworzone z pozostałości pochodzących z rolnictwa, akwakultury, rybołówstwa i leśnictwa. | ||||||||||||
|
____________________ | ||||||||||||
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Choć wysokosprawna kogeneracja jest kluczowym elementem zrównoważonego rozwoju bioenergii i należy ją zapewnić, to niektóre okoliczności, takie jak warunki klimatyczne, prowadzą do niewystarczającego poziomu popytu na ciepło, aby uzasadnić inwestycję w układy kogeneracyjne. Okoliczności te zostały już uwzględnione w art. 14 dyrektywy w sprawie efektywności energetycznej (2012/27/UE) dotyczącym promowania efektywności ogrzewania i chłodzenia. Należy jednak zagwarantować, że instalacje wytwarzające jedynie energię elektryczną korzystają wyłącznie z pozostałości, ponieważ nie są one konkurencyjne w stosunku do zastosowań materiałów. | |||||||||||||
Poprawka 252 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
8a. Co dwa lata Komisja składa sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie dotyczące negatywnego i pozytywnego wpływu biopaliw zużywanych w Unii, w tym na produkcję żywności, paszy i innych materiałów, na gospodarkę, środowisko i zrównoważony rozwój społeczny w Unii i w państwach trzecich. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Ponowne wprowadzenie przepisów dotyczących sprawozdawczości (art. 17 ust. 7 obecnie obowiązującej dyrektywy), które zostały usunięte we wniosku Komisji. | |||||||||||||
Poprawka 253 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
8b. W drodze odstępstwa od ust. 1–8a niniejszego artykułu, biorąc pod uwagę specyfikę regionów najbardziej oddalonych, zgodnie z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, art. 26 dyrektywy nie ma do nich zastosowania. Do dnia ... [6 miesięcy od wejścia niniejszej dyrektywy w życie] r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek ustawodawczy dotyczący określenia kryteriów zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do gazów cieplarnianych i redukcji ich zużycia dla regionów najbardziej oddalonych. Kryteria te uwzględniają specyfikę lokalną. W szczególności regiony najbardziej oddalone powinny być w stanie korzystać z pełnego potencjału swoich zasobów, z poszanowaniem kryteriów zrównoważonego rozwoju, w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i zwiększenia swojej niezależności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (co najmniej 80 % w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny być w stanie wykorzystać. | |||||||||||||
Poprawka 254 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 10 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla paliw z biomasy. |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. | ||||||||||||
Poprawka 255 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) umożliwia mieszanie – np. w kontenerze, w zakładzie przetwórczym lub logistycznym, w infrastrukturze lub obiekcie do przesyłu lub dystrybucji – partii surowców lub biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy o różnych właściwościach pod względem zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych ; |
a) umożliwia mieszanie – np. w kontenerze, w zakładzie przetwórczym lub logistycznym, w infrastrukturze lub obiekcie do przesyłu lub dystrybucji – partii surowców lub biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy o różnych właściwościach pod względem zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, pod warunkiem że każda partia sama w sobie spełnia wymogi określone w art. 26 oraz że istnieją odpowiednie systemy monitorowania i pomiaru zgodności w przypadku poszczególnych partii; | ||||||||||||
Poprawka 256 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
1a. W celu ułatwienia handlu transgranicznego i udostępniania informacji konsumentom gwarancje pochodzenia energii odnawialnej wprowadzanej do sieci zawierają informacje na temat kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 26 ust. 2–7, i mogą być przenoszone oddzielnie. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Gwarancje pochodzenia powinny informować konsumentów o przestrzeganiu kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych. | |||||||||||||
Poprawka 257 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) jeżeli w procesie przetwarzania partii surowca powstaje tylko jeden produkt, który jest przeznaczony do produkcji biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy, wielkość partii i powiązane wartości zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych koryguje się z zastosowaniem współczynników przeliczeniowych odzwierciedlających stosunek masy produktu przeznaczonego do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy do masy surowca wprowadzonego do procesu; |
a) jeżeli w procesie przetwarzania partii surowca powstaje tylko jeden produkt, który jest przeznaczony do produkcji biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy, wielkość partii i powiązane wartości zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych koryguje się z zastosowaniem współczynników przeliczeniowych odzwierciedlających stosunek masy produktu przeznaczonego do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy do masy surowca wprowadzonego do procesu, pod warunkiem że każda partia wchodząca w skład mieszanki spełnia wymogi określone w art. 26; | ||||||||||||
Poprawka 258 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować , że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. W ramach audytu kontroluje się , czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. |
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować , że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. W ramach audytu kontroluje się, czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami, a weryfikacja ma również gwarantować, że materiałów nie modyfikuje ani nie usuwa się w sposób zamierzony, aby partia lub jej część mogła stać się odpadem lub pozostałością na podstawie art. 26 ust. 2–7. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ma na celu zapewnienie zgodności z pułapem wkładu biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX w art. 25 ust. 1. | |||||||||||||
Poprawka 259 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Obowiązki ustanowione w tym ustępie mają zastosowanie bez względu na to, czy biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy są produkowane w obrębie Unii czy importowane. |
Obowiązki ustanowione w tym ustępie mają zastosowanie bez względu na to, czy biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy są produkowane w obrębie Unii czy importowane. Informacje o pochodzeniu geograficznym biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy są udostępniane odbiorcom. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |||||||||||||
Poprawka 260 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie gospodarstwa leśnego. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). |
4. Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie bazy dostaw. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). | ||||||||||||
Poprawka 261 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych , a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. |
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych , a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. Jeżeli państwo członkowskie zgłasza zastrzeżenia co do funkcjonowania dobrowolnego systemu, Komisja bada sprawę i podejmuje stosowne działania. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |||||||||||||
Poprawka 262 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
7a. Komisja może w każdym momencie sprawdzić wiarygodność informacji dotyczących spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, przedstawionych przez podmioty gospodarcze prowadzące działalność na rynku Unii lub na wniosek państwa członkowskiego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |||||||||||||
Poprawka 263 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
surowce, których produkcja prowadzi do bezpośredniej zmiany użytkowania gruntów, np. zmiany jednej z następujących klas pokrycia terenu stosowanych przez Międzyrządowy Zespół ds. Zmian Klimatu (IPCC): grunty leśne, użytki zielone, tereny podmokłe, grunty zabudowane lub inne grunty, na klasę gruntów uprawnych lub upraw wieloletnich, w przypadku których wartość emisji wynikającej z bezpośredniej zmiany użytkowania gruntów (el) oblicza się zgodnie z załącznikiem V część C pkt 7, uznaje się za surowce o szacowanych emisjach wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów wynoszących zero. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |||||||||||||
Poprawka 264 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie mogą przedkładać Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady , Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. |
2. Państwa członkowskie mogą przedkładać Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych i leśnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. | ||||||||||||
Poprawka 265 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Komisja może zdecydować, w drodze aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2 niniejszego artykułu, że sprawozdania określone w ust. 2 i 3 zawierają dokładne dane służące do pomiaru emisji gazów cieplarnianych związanych z uprawą surowców do biomasy rolniczej , które są produkowane na obszarach objętych tymi sprawozdaniami do celów art. 26 ust. 7. Dane te mogą być zatem wykorzystywane zamiast szczegółowych wartości standardowych dla upraw, określonych w załączniku V część D lub E w odniesieniu do biopaliw i biopłynów oraz w załączniku VI część C w odniesieniu do paliw z biomasy. |
4. Komisja może zdecydować, w drodze aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2 niniejszego artykułu, że sprawozdania określone w ust. 2 i 3 zawierają dokładne dane służące do pomiaru emisji gazów cieplarnianych związanych z uprawą surowców do biomasy rolniczej i leśnej, które są produkowane na obszarach objętych tymi sprawozdaniami do celów art. 26 ust. 7. Dane te mogą być zatem wykorzystywane zamiast szczegółowych wartości standardowych dla upraw, określonych w załączniku V część D lub E w odniesieniu do biopaliw i biopłynów oraz w załączniku VI część C w odniesieniu do paliw z biomasy. | ||||||||||||
Poprawka 266 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 5 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI , aby w uzasadnionych przypadkach dodać lub zrewidować wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy . Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. |
Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI, aby w uzasadnionych przypadkach dodać lub zrewidować wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy w oparciu o najnowszy postęp technologiczny i najnowsze dowody naukowe. Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |||||||||||||
Poprawka 267 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii oraz wpływ ich produkcji, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz głównych państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego. |
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw i biopłynów oraz paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii, jak również wpływ produkcji energii odnawialnej z tych i innych źródeł, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych, danych satelitarnych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego i konkurencyjnych zastosowań surowców. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Należy przyjąć kompleksowe podejście umożliwiające porównania. | |||||||||||||
Poprawka 268 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 3, art. 7 ust. 5, art. 7. ust. 6, art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 269 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 |
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7 ust. 3 , art. 7 ust. 5, art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka jest konieczna ze względów dotyczących wewnętrznej logiki tekstu i jest nierozerwalnie związana z innymi poprawkami. | |||||||||||||
Poprawka 270 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik I a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Załącznik Ia | ||||||||||||
|
1. Cele państw członkowskich na 2030 r. to suma następujących składników, z których każdy wyrażono w procentach: | ||||||||||||
|
a) wiążący dla danego państwa członkowskiego cel krajowy na 2020 r. zgodnie z załącznikiem I do niniejszej dyrektywy; | ||||||||||||
|
b) zryczałtowany wkład („CFlat”); | ||||||||||||
|
c) wkład wyliczony na podstawie PKB na mieszkańca („CGDP”); | ||||||||||||
|
d) wkład wyliczony na podstawie potencjału („CPotential”); | ||||||||||||
|
e) wkład wyliczony na podstawie poziomu połączeń wzajemnych danego państwa członkowskiego („CInterco”). | ||||||||||||
|
2. CFlat jest jednakowe dla wszystkich państw członkowskich. Suma CFlat wszystkich państw członkowskich razem daje 30 % różnicy między celami UE na 2030 r. i 2020 r. | ||||||||||||
|
3. CGDP jest przydzielane państwom członkowskim na podstawie wskaźnika PKB na mieszkańca w stosunku do średniej UE, gdzie dla każdego poszczególnego państwa członkowskiego pułap wskaźnika wynosi 150 % średniej UE. Suma CGDP wszystkich państw członkowskich razem daje 30 % różnicy między celami UE na 2030 r. i 2020 r. | ||||||||||||
|
4. CPotential jest przydzielane państwom członkowskim na podstawie różnicy między udziałem energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim w 2030 r. zgodnie ze scenariuszem PRIMES EUCO3535 a wiążącym celem krajowym na 2020 r. Suma CPotential wszystkich państw członkowskich razem daje 30 % różnicy między celami UE na 2030 r. i 2020 r. | ||||||||||||
Poprawka 271 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – ustęp 3 – litera a – wzór | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
SAVING = (E F(t) – E B /E F(t)) |
SAVING = (E F(t) – E B), /E F(t) | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Proponowany wzór jest matematycznie błędny. Dotychczas obowiązujący wzór jest matematycznie poprawny i daje w wyniku wartość bezwymiarową udziału, która w stosunku do wartości 100 % daje wartość procentową ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | |||||||||||||
Poprawka 272 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – ustęp 15 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, wiąże się bezpośrednio z produkcją biopaliwa lub biopłynu, której jest przypisywane, i odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w sektorze energii i transportu . |
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w celu zastąpienia CO2 pochodzenia kopalnego, stosowanego w produktach handlowych i w usługach. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Należy zachować obowiązujący stan prawny. Nie można zaniedbywać ograniczenia emisji również w innych sektorach niż sektor transportu. | |||||||||||||
Poprawka 273 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik VII – ustęp 1 – akapit 2 – tiret 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
- Qusable = szacunkowe całkowite użyteczne ciepło pochodzące z pomp ciepła , spełniające kryteria, o których mowa w art. 7 ust. 4, wdrożone w następujący sposób: bierze się pod uwagę jedynie pompy ciepła , dla których SPF > 1,15 * 1/η, |
- Qusable = szacunkowe całkowite użyteczne ciepło pochodzące z pomp ciepła do wytwarzania energii cieplnej lub chłodu, spełniające kryteria, o których mowa w art. 7 ust. 4, wdrożone w następujący sposób: bierze się pod uwagę jedynie pompy ciepła, dla których SPF > 1,15 * 1/η, | ||||||||||||
Poprawka 274 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) Frakcja biomasy zmieszanych odpadów komunalnych, ale nie segregowanych odpadów z gospodarstw domowych, z zastrzeżeniem celów recyklingu na mocy art. 11 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/98/WE. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zapewnia to większą spójność celów w zakresie redukcji emisji. | |||||||||||||
Poprawka 275 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) Bioodpady, zgodnie z definicją w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2008/98/WE, z gospodarstw domowych podlegające selektywnej zbiórce zgodnie z definicją w art. 3 pkt 11 tej dyrektywy. |
c) Bioodpady, zgodnie z definicją w art. 3 ust. 4 dyrektywy 2008/98/WE, podlegające selektywnej zbiórce zgodnie z definicją w art. 3 ust. 11 tej dyrektywy. | ||||||||||||
Poprawka 276 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) Frakcja biomasy odpadów przemysłowych, nienadająca się do wykorzystania w łańcuchu żywnościowym ludzi i zwierząt, w tym materiał z detalu i hurtu oraz z przemysłu rolno-spożywczego, rybołówstwa i akwakultury, z wyłączeniem surowców wymienionych w części B niniejszego załącznika. |
d) Pozostałości biomasy pochodzące z innej odnawialnej produkcji przemysłowej nienadające się do wykorzystania w łańcuchu żywnościowym ludzi i zwierząt ani do przetworzenia na surowiec niespożywczy. Obejmuje to materiał pochodzący z detalu i hurtu oraz z produkcji chemicznej opartej na biomasie, przemysłu rolno-spożywczego, rybołówstwa i akwakultury, z wyłączeniem surowców wymienionych w części B niniejszego załącznika. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Jedynie pozostałości produkcyjne, które nie mogą znaleźć żadnego innego zastosowania w nowym produkcie spożywczym, paszy czy produkcie niespożywczym, można uznać za zaawansowane biopaliwa. Jest to zgodne z zasadami gospodarki o obiegu zamkniętym i efektywnego gospodarowania zasobami. | |||||||||||||
Poprawka 277 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera g | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
g) Ścieki z zakładów wytłaczania oleju palmowego i puste wiązki owoców palmy. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Pozostałości po produkcji olejów roślinnych związanej z dużą pośrednią zmianą użytkowania gruntów nie powinny być zaliczane do właściwych surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw. | |||||||||||||
Poprawka 278 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera h | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
h) Olej talowy i słoma oleju talowego . |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Olej talowy ma szerokie zastosowanie w przemyśle. Bez przeprowadzenia oceny skutków nie można stwierdzić, jaki efekt będzie miało przeniesienie jego zastosowania. | |||||||||||||
Poprawka 279 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera j | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
j) Wytłoczyny z trzciny cukrowej. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Surowców wykorzystywanych obecnie do celów przemysłowych i charakteryzujących się ograniczoną dostępnością nie należy promować jako zaawansowanego biopaliwa, gdyż prawdopodobne jest wystąpienie negatywnych skutków klimatycznych i gospodarczych, jako że w swoich obecnych zastosowaniach surowce te muszą zostać zastąpione innymi materiałami. | |||||||||||||
Poprawka 280 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera o | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
o) Frakcja biomasy odpadów i pozostałości z leśnictwa i gałęzi przemysłu opartych na leśnictwie, np. kora, gałęzie, trzebież, liście, igły, wierzchołki drzew, trociny, strużyny, ług czarny, melasa, osad włóknisty, lignina . |
o) Frakcja biomasy odpadów resztkowych i pozostałości z gałęzi przemysłu opartych na leśnictwie, które nie powodują przeniesienia aktualnego materialnego zastosowania pozostałości, np. kora, gałęzie, trzebież, liście, igły, wierzchołki drzew, trociny, strużyny, ług czarny, melasa, osad włóknisty, lignina. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zapewnia to spójność, wzmacnia wdrażanie i dalsze egzekwowanie poprawki do art. 26 w zakresie hierarchii wykorzystywania produktów drzewnych. | |||||||||||||
Poprawka 281 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera p | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
p) Inny niespożywczy materiał celulozowy, określony w art. 2 ust. 2 lit. s). |
p) Inny niespożywczy materiał celulozowy, określony w art. 2 ust. 2 lit. s), z wyjątkiem roślin energetycznych uprawianych na użytkach rolnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Rośliny energetyczne uprawiane na użytkach rolnych należy wyłączyć, gdyż powodują one przeniesienie użytkowania gruntu w podobnym stopniu co uprawa roślin spożywczych i paszowych na biopaliwa. | |||||||||||||
Poprawka 282 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera q | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
q) Inny materiał lignocelulozowy określony w art. 2 ust. 2 lit. r), z wyjątkiem kłód tartacznych i kłód skrawanych. |
q) Biomasa lignocelulozowa z zagajników o krótkiej rotacji rosnących na gruntach rolnych gorszej klasy oraz odpady i pozostałości z systemów rolno-leśnych na wykorzystywanej powierzchni użytków rolnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Definicja była zbyt obszerna, gdyż wszystkie odpady i pozostałości drzewne znajdują się już w lit. o). Poprawka dotyczy ograniczenia zakresu lit. q) do wykorzystywanej powierzchni użytków rolnych, gruntów gorszej klasy do głównego zastosowania oraz pozostałości i odpadów z systemów rolno-leśnych, gałęzi, kory, liści itp. | |||||||||||||
Poprawka 283 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera q a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
qa) Wychwytywanie i wykorzystywanie dwutlenku węgla na potrzeby transportu, jeżeli źródło energii jest odnawialne zgodnie z art. 2 ust. 2 lit. a). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Kontynuacja obecnego przepisu. Należy utrzymać obowiązujące przepisy prawne. Zastępowanie węgla kopalnego i jego kaskadowe wykorzystywanie są istotne i w coraz większym stopniu przyczyniają się do ochrony klimatu. | |||||||||||||
Poprawka 284 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część B – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) Melasa, która jest wytwarzana jako produkt uboczny rafinowania trzciny cukrowej lub buraków cukrowych, pod warunkiem że przy ekstrakcji cukru przestrzegane są najwyższe standardy branżowe. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Melasa to produkt uboczny rafinowania trzciny cukrowej wykorzystywany w przemyśle rolno-spożywczym, zwłaszcza do produkcji drożdży. Wpisanie jej do załącznika IX spowodowałoby niedobór surowca, podczas gdy zbyt melasy do zastosowań nieenergetycznych zapewnia większe odzyskiwanie zgodnie z hierarchią postępowania z odpadami. | |||||||||||||
Poprawka 285 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik X – część A | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
7,0% | ||||||||||||
2022 |
6,7% | ||||||||||||
2023 |
6,4% | ||||||||||||
2024 |
6,1% | ||||||||||||
2025 |
5,8% | ||||||||||||
2026 |
5,4% | ||||||||||||
2027 |
5,0% | ||||||||||||
2028 |
4,6% | ||||||||||||
2029 |
4,2% | ||||||||||||
2030 |
3,8% | ||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka | |||||||||||||
Część A: Maksymalny wkład biopaliw płynnych produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych w realizację unijnego celu dotyczącego energii odnawialnej, o którym mowa w art. 7 ust. 1. | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
7,0% | ||||||||||||
2022 |
6,3% | ||||||||||||
2023 |
5,6% | ||||||||||||
2024 |
4,9% | ||||||||||||
2025 |
4,2% | ||||||||||||
2026 |
3,5% | ||||||||||||
2027 |
2,8% | ||||||||||||
2028 |
2,1% | ||||||||||||
2029 |
1,4% | ||||||||||||
2030 |
0% |
UZASADNIENIE
Wyzwanie, jakim jest dekarbonizacja gospodarki w 2050 r.
Parlament Europejski ponosi odpowiedzialność wobec obywateli europejskich za ich warunki życia i rozwój gospodarczy i społeczny.
Stoi przed nami okazja do opracowania jasnych i skutecznych ram prawnych, które będą spójne z celem dekarbonizacji gospodarki wyznaczonym przez historyczne porozumienie paryskie podpisane w 2015 r. i obowiązujące od listopada 2016 r.
Bardziej niż kiedykolwiek potrzebujemy ambitnej nowej dyrektywy w sprawie promowania energii ze źródeł odnawialnych i musimy działać na rzecz czystej, bezpiecznej i powszechnie dostępnej energii, dzięki której powstaną nowe miejsca pracy.
Europa jako potencjalny lider energii ze źródeł odnawialnych
Obecny i przyszły rozwój światowego rynku energii ze źródeł odnawialnych stanowi doskonałą okazję dla naszych firm i dla tworzenia nowych wysokiej jakości miejsc pracy w Unii. Należy wykorzystać i wspierać wiedzę technologiczną, strukturę przemysłową i wykwalifikowanych profesjonalistów, dzięki którym możemy odgrywać kluczową rolę w pionierskim rozwoju tych technologii na skalę globalną.
Stosowanie energii ze źródeł odnawialnych przyczynia się także do wzrostu niezależności energetycznej Unii, zwiększa bezpieczeństwo energetyczne i sprawia, że jesteśmy w mniejszym stopniu zależni od zewnętrznych dostawców energii.
W ostatnich latach zaobserwowano oznaki spowolnienia inwestycji niezbędnych w dekarbonizacji gospodarki UE. Przykładem tego jest wolniejsze tempo inwestycji w energię ze źródeł odnawialnych w Europie, co kontrastuje z rekordowymi inwestycjami w innych regionach globu.
Ku nowym ramom regulacyjnym sprzyjającym energii ze źródeł odnawialnych
Spójność z celem pełnej dekarbonizacji w 2050 r.: 35 % energii ze źródeł odnawialnych
Mimo że sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje wiele z nowych przepisów zawartych we wniosku Komisji Europejskiej, to ubolewa nad brakiem ambicji w wyznaczonym celu wynoszącym 27 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w Unii.
Należy podkreślić, że szczyt Rady Europejskiej, na którym poparto w październiku 2014 r. cel, którym jest co najmniej 27-procentowy udział energii ze źródeł odnawialnych, odbył się przed podpisaniem porozumienia paryskiego.
Z drugiej strony globalny cel wynoszący 27 % nie odbiega w znacznym stopniu od scenariusza bazowego, zgodnie z którym w 2030 r. osiągnięte zostanie 24,3 % (scenariusz, który nie uwzględnia możliwej redukcji kosztów bardziej zaawansowanych technologii wykorzystywania energii ze źródeł odnawialnych).
Należy także dodać, że w 2016 r. Parlament Europejski przyjął rezolucję, której zwracał się o wyznaczenie celu w wysokości co najmniej 30 % energii ze źródeł odnawialnych i zaznaczał, że wyznaczane cele powinny być ambitniejsze.
Obecnie nawet wyznaczony przez Parlament Europejski cel wydaje się skromny w porównaniu z koniecznością dekarbonizacji gospodarki uzgodnioną podczas COP21, co zagraża nie tylko osiągnieciu celów paryskich, ale także pozycji Unii Europejskiej jako liderki w dziedzinie czystej energii.
W istocie niektóre państw członkowskie przyjmują cele o wiele ambitniejsze niż te, które przyjęto na 2030 r.
IRENA (2016) stwierdziła na przykład, że 36-procentowy udział energii ze źródeł odnawialnych w skali globalnej do 2030 r. to nie tylko możliwość, ale wręcz konieczność, jeżeli chcemy ograniczyć średni wzrost globalnej temperatury do 2ºC.
Z tego względu sprawozdawca proponuje ustanowienie wiążącego celu dla Unii w wysokości 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu brutto energii w 2030 r. Ten minimalny cel należy osiągnąć wspólnym wysiłkiem wszystkich państw członkowskich i dzięki ustanowieniu nowych wiążących celów krajowych, w tym w branży transportowej.
Zobowiązania krajowe w dziedzinie czystej energii
Sukces obecnej dyrektywy 2009/28/WE w stanowczym dążeniu do szerokiego wykorzystywania energii ze źródeł odnawialnych zawdzięczamy w dużej mierze jasności i stanowczości ustalonych wiążących celów na szczeblu krajowym.
Wiążące cele gwarantują pewność inwestorom i ograniczają konieczność wsparcia finansowego. Ponadto zapewniają jasny podział odpowiedzialności, który pozwala wdrożyć działania korygujące w razie, gdy cele nie zostały one zrealizowane.
Mając na uwadze, że sama Komisja Europejska uznała ustanowienie wiążących celów krajowych za najskuteczniejszy instrument w osiąganiu celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych w 2020 r., trudno zaakceptować pomysł ich usunięcia. System dobrowolnych celów krajowych nie jest podejściem wystarczająco ambitnym.
Elastyczny, stabilny i z ducha europejski system wsparcia finansowego
Kryteria opracowywania planów wsparcia w oparciu o rynek sprzyjają ich większej skuteczności i pozwalają obniżyć koszty wspierania źródeł energii odnawialnej.
Jednocześnie należy zagwarantować państwom członkowskim swobodę decydowania o dywersyfikacji technologicznej uwzględniającej czynniki społeczne, środowiskowe, geograficzne i klimatyczne. Taka elastyczność pomaga także zredukować koszty włączenia energii ze źródeł odnawialnych do systemu energetycznego. Dlatego sprawozdawca proponuje określić wspólne zasady ogólne dla systemów wsparcia energii ze źródeł odnawialnych.
Umożliwienie dostępu do systemów pomocy podmiotom produkującym energię ze źródeł odnawialnych znajdującym się w innych państwach członkowskich to sposób na harmonizację i redukcję kosztów systemów wsparcia w miarę wzrostu konkurencji.
Mechanizmy współpracy między państwami członkowskimi stwarzają potencjalne korzyści pod kątem opłacalności kosztowej w promowaniu energii ze źródeł odnawialnych. Z myślą o urzeczywistnieniu tych korzyści i zapewnieniu elastyczności państwom członkowskim sprawozdawca proponuje możliwość zastąpienia obowiązku udostępniania systemów wsparcia realizacją wspólnych projektów.
Współpraca regionalna powinna przebiegać zgodnie z poziomami połączeń międzysystemowych, które są kluczowe w odpowiednim zarządzaniu odnawialnymi źródłami energii o nieprzewidywalnej charakterystyce produkcji w celu obniżenia kosztów włączenia ich do systemu energetycznego. Dlatego państwa członkowskie o niewielu połączeniach międzysystemowych nie powinny być zobowiązane do udziału w udostępnianiu.
Większa pewność prawa
Gwałtowne zmiany strategii wsparcia energii ze źródeł odnawialnych powodują niepewność wśród inwestorów. Niektóre kraje podjęły działania retroaktywne, które spowodowały utratę zaufania i niepewność w sektorze energii ze źródeł odnawialnych oraz brak dostępu do finansowania nowych instalacji. Zagraża to osiągnięciu celów wyznaczonych na 2020 r. i osłabia najnowocześniejszy w niektórych regionach przemysł. Zapewnienie Unii Europejskiej wizerunku terytorium atrakcyjnego pod względem inwestycji w energię ze źródeł odnawialnych dzięki, między innymi, pewności prawa, ma fundamentalne znaczenie. Dlatego art. 6 został wzmocniony i usunięto z niego niejasności, aby jednoznacznie stwierdzić, że ma zastosowanie do aktualnych, jak i przyszłych inwestycji. Preferuje się szersze ramy regulacyjne, które zawierają okresy przejściowe w przypadku zmian regulacyjnych i przewidują niezbędne rekompensaty w przypadku zewnętrznych i dyskryminujących zmian na rzecz energii ze źródeł odnawialnych, które wpływają w znacznym stopniu na rentowność ekonomiczną wspieranych projektów.
Znoszenie barier administracyjnych
Inny z czynników, który utrudnia upowszechnianie energii ze źródeł odnawialnych w Unii to skomplikowane procedury administracyjne o długim czasie oczekiwania. Proponowane pojedyncze punkty kontaktowe to instrument, o który wielokrotnie apelowały podmioty tego sektora.
W przypadku większych zakładów maksymalnie trzy lata oczekiwania na wydanie zezwolenia mogą się wydawać realistyczne, ale w przypadku mniejszych zakładów to zbyt długi okres. Potrzebujemy krótszych terminów w przypadku projektów na mniejszą skalę, których realizacja nie wymaga tak szerokich konsultacji i oceny jak większe zakłady.
Udział konsumentów w transformacji energetycznej
Od momentu zatwierdzenia dyrektywy postęp technologiczny i spadek kosztów niektórych technologii sprzyjają nowym formom zarządzania energią, które pozwalają na umieszczenie konsumenta w centrum polityki energetycznej. Istotne jest uwzględnienie tych nowych form udziału w systemie energetycznym i promowanie ich. W tym względzie nowa dyrektywa nie tylko powinna dopuszczać rozwój konsumpcji na własny użytek i społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej, ale wręcz aktywnie je wspierać i zapobiegać ich dyskryminacji oraz nadmiernemu obciążaniu ich procedurami. Konsumpcja samodzielnie wyprodukowanej energii ze źródeł odnawialnych, która pozostaje poza siecią energetyczną, nie powinna być opodatkowywana ani obciążana opłatami.
Często obywatele o średnim lub wysokim poziomie dochodów mają łatwiejszy dostęp do kapitału początkowego niezbędnego do zainwestowania w urządzenia generujące energię ze źródeł odnawialnych.
Jednak w Europie, gdzie 50 mln osób znajduje się w sytuacji ubóstwa energetycznego, wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych odgrywa ogromną rolę w rozwoju nowego systemu energetycznego, który przynosi korzyści ogółowi społeczeństwa.
Dlatego systemy wsparcia promujące własną produkcję energii powinny być projektowane w taki sposób, aby trafiały do wszystkich konsumentów, a zwłaszcza tych o mniejszych możliwościach finansowych.
Rola celów sektorowych
Wprowadzenie konkretnych celów w przypadku sektora ciepłowniczego i chłodniczego oraz transportu jest absolutnie niezbędne, biorąc pod uwagę potencjał penetracji energii ze źródeł odnawialnych oraz fakt, że stanowią one około 75 %[1] końcowego zużycia energii w Unii. Nie uda nam się osiągnąć celów dekarbonizacji, jeżeli te sektory nie podwoją wysiłków.
W przypadku sektora ciepłowniczego i chłodniczego należy zaoferować środki elastyczności – w tym wiążący wyższy poziom ambicji – państwom członkowskim, które mają już bardzo wysoki poziom penetracji energii ze źródeł odnawialnych.
Dlatego właśnie wprowadza się przepisy gwarantujące, że przy wprowadzaniu środków przez ten sektor będzie się zwracać baczną uwagę na gospodarstwa zagrożone ubóstwem energetycznym.
Transport reprezentuje około jedną trzecią końcowego zużycia energii w UE, ale wciąż jest zdominowany w 94 % przez paliwa ropopochodne. Obowiązująca dyrektywa wyznacza cel w wysokości 10 % energii ze źródeł odnawialnych w transporcie do 2020 r. W tym sektorze, reprezentującym 35 % wszystkich emisji CO2 Unii Europejskiej, należy zachować cel sektorowy i aktualizować go do 2030 r., aby nastąpił postęp. Dlatego ważne jest promowanie mobilności z zastosowaniem paliw alternatywnych, na przykład e-mobilności.
Sprawozdawca uważa, że należy uczynić dyrektywę ambitniejszą, aby zrealizować zobowiązania Europy w walce ze zmianą klimatu. Brak ambicji w podejściu do energii ze źródeł odnawialnych nie tylko podważa naszą wiarygodność, ale także nasz przyszły rozwój.
- [1] Źródło: Eurostat (2014)
ZAŁĄCZNIK: WYKAZ PODMIOTÓW LUB OSÓB, OD KTÓRYCH SPRAWOZDAWCA OTRZYMAŁ INFORMACJE
1. Red Eléctrica Española (REE) |
|
2. Repsol |
|
3. Unión Fotovoltaica Española (UNEF) |
|
4. Dupont Industrial Biosciences |
|
5. Gas Natural Fenosa (GNF) |
|
6. Komisja Europejska |
|
7. Rząd Danii |
|
8. Rząd Zjednoczonego Królestwa |
|
9. Rząd Niemiec |
|
10. Statoil |
|
11. Europejska Federacja Energii Odnawialnej (EREF) |
|
12. Duńskie Stowarzyszenie Energetyki DONG Energy |
|
13. Eurelectric |
|
14. Pakiet „Czysta energia dla wszystkich Europejczyków”: (debata przy kolacji z Orgalime, Electrolux, Bosch, Diehl, European Forum for Manufacturing – EFM) |
|
15. Asociación Española de Operadores de Gases Licuados de Petróleo (AOGLP) |
|
16. European Union of Independent Tanker Owners (UPI) |
|
17. Falck Renewables |
|
18. Austrian Biomass Association |
|
19. Austriacka Izba Rolnicza |
|
20. Endesa |
|
21. Metsä Group |
|
22. Arizona Chemical |
|
23. Gas Distributors for Sustainability: GRDF, GNF, Italgas, Galp i Athenora |
|
24. ‘SolarPower Summit’: Komisja Europejska, Eurelectric, Greenpeace, SolarPower Europe, Energy Post i inni. |
|
25. Acciona |
|
26. Abengoa |
|
27. EPURE |
|
28. Europejskie Stowarzyszenie Przemysłu Biomasy |
|
29. Austriackie Stowarzyszenie Przedsiębiorstw Państwowych i Użyteczności Publicznej |
|
30. Rząd Szwecji |
|
31. COGEN Europe |
|
32. Siemens |
|
33. Seminarium „Przejście na nowy model energetyki w Europie”: Komisja Europejska, PSOE, UNEF, Asociación Eólica Española, REE, Asociación de Comercializadores de Energía Independiente (ACIE), Asociación General de Consumidores (ASGECO), Iberdrola, Plataforma para un Nuevo Modelo Energético |
|
34. ANPIER |
|
35. Fundación Renovables |
|
36. Climate Action Network (CAN) |
|
37. Ocean Energy Europe |
|
38. Wind Europe |
|
39. Greenpeace |
|
40. North Carolina office of the Southern Environmental Law Center |
|
41. Drax Power Station |
|
42. IDA Group |
|
43. APPA i APPA Biocarburantes |
|
44. Hydrogen Europe |
|
45. Zrzeszenie Międzynarodowego Transportu Lotniczego (IATA) |
|
47. Birdlife Europe |
|
48. Iberdrola |
|
49. Euroheat & Power |
|
50. EDF |
|
51. Europejska Rada Energii Geotermalnej |
|
52. European Solar Thermal Industry Federation |
|
53. European Hydrogen Association |
|
54. Greenpeace |
|
55. Europejski Instytut Miedzi |
|
56. ENGIE |
|
57. „3. Europejski Szczyt Energetyczny”: Komisja Europejska, rząd Belgii, Iberdrola, ENEL, 50 Hertz, Wind Europe i inni. |
|
58. Rząd Wysp Kanaryjskich |
|
59. Konfederacja Szwedzkich Przedsiębiorców |
|
60. Scania AB |
|
61. Eurochambres |
|
62. Center for European Policy (CEP) |
|
63. Konfederacja Europejskiego Przemysłu Papierniczego (CEPI) |
|
64. Innogy |
|
65. Arcelormittal |
|
66. Shell |
|
67. REScoop |
|
68. Oxfam |
|
69. EDSO |
|
70. Tesla |
|
71. „Okrągły stół w sprawie biopaliw”: Komisja Europejska, Leaders of Sustainable Biofuels (LSB), European Waste-to-Advanced Biofuels Association (EWABA), FEDIOL, ePURE, Europejska Rada ds. Biodiesla (EBB), Transport & Environment i inni. |
|
72. Europejska Federacja Lokalnych Przedsiębiorstw Energetycznych (CEDEC) |
|
73. Austriacka Federalna Izba Gospodarcza |
|
74. ENCE |
|
75. EDP Renovables |
|
76. Hiszpańska Izba Handlowa w Belgii i Luksemburgu (debata przy śniadaniu z Komisją Europejską, Acciona innymi firmami hiszpańskimi). |
|
77. Rząd Hiszpanii |
|
78. Paikallisvoima ry |
|
79. Rune Henriksen, poseł do parlamentu Norwegii |
|
80. EREF (debata przy śniadaniu z udziałem Komisji Europejskiej i przedstawicieli uniwersytetów: Fraunhofer Institute Munich, IG Windkraft i inni) |
|
81. True North Venture Partners |
|
82. Eurobat |
|
83. Rada Nordycka (posłowie z Danii, Islandii, Finlandii, Norwegii i Szwecji) |
|
84. Europejska Federacja Inteligentnych Usług w zakresie Efektywności Energetycznej (EFIEES) |
|
85. European Biogas Association |
|
86. Seminarium “Przechodzenie na czystą energię i zmiana dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii”: Komisja Europejska, PSOE, ANPIER, Fundación Renovables i inni. |
|
87. Rada Europejskich Regulatorów Energetyki (CEER) / Comisión Nacional del Mercado de la Competencia (CNMC) |
|
88. Snam S.p.A. |
|
89. Platform for Electro-mobility |
|
90. Austriackie Stowarzyszenie Przedsiębiorstw Energetycznych |
|
91. European Ventilation Industry Association (EVIA) |
|
92. FERN |
|
93. Total, ENI i Neste |
|
94. Rada Gmin i Regionów Europy |
|
95. Airbus |
|
96. ABB - Wind Sector Initiative |
|
97. Rząd Portugalii |
|
98. Polski Komitet Energii Elektrycznej (PKEE) |
|
99. Rząd Niderlandów |
|
100. Seminarium „Unia energetyczna – decyduje Parlament Europejski” |
|
ZAŁĄCZNIK: PISMO KOMISJI PRAWNEJ
D(2017)45796
Jerzy Buzek
Przewodniczący Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
PHS 08B046
Bruksela
Przedmiot: Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
Szanowny Panie Przewodniczący!
Komisja Prawna rozpatrzyła wyżej wymieniony wniosek zgodnie z art. 104 Regulaminu dotyczącym przekształcenia, wprowadzonym do Regulaminu Parlamentu Europejskiego.
Ustęp 3 tego artykułu brzmi następująco:
„Jeżeli komisja właściwa w kwestiach prawnych uzna, że wniosek nie wnosi zmian merytorycznych innych niż te, które we wniosku określono jako takie, informuje o tym komisję przedmiotowo właściwą.
W takim przypadku, poza poprawkami spełniającymi warunki przewidziane w art. 169 i 170, komisja przedmiotowo właściwa dopuszcza wyłącznie poprawki dotyczące części wniosku zawierających zmiany.
Poprawki do niezmienionych fragmentów wniosku mogą jednak być dopuszczone – w drodze wyjątku, po rozpatrzeniu każdej z nich – przez przewodniczącego komisji przedmiotowo właściwej, jeżeli uzna on, że jest to niezbędne z przyczyn związanych z wewnętrzną logiką tekstu lub ponieważ poprawki te są nierozerwalnie związane z innymi dopuszczalnymi poprawkami. Przyczyny te należy wymienić w pisemnym uzasadnieniu do poprawek.”
W oparciu o opinię konsultacyjnej grupy roboczej służb prawnych Parlamentu, Rady i Komisji, która przeanalizowała wniosek dotyczący przekształcenia, oraz zgodnie z zaleceniami sprawozdawcy Komisja Prawna uważa, że przedmiotowy wniosek nie zawiera żadnych zmian merytorycznych oprócz tych, które już zaznaczono jako takie we wniosku lub w opinii grupy roboczej, oraz że w odniesieniu do kodyfikacji niezmienionych przepisów poprzedniego aktu wraz ze zmianami merytorycznymi, wniosek zawiera zwykłą kodyfikację istniejącego tekstu, bez żadnych zmian merytorycznych.
Podsumowując, na posiedzeniu w dniu 21 listopada 2017 r. Komisja Prawna jednogłośnie[1] zaleciła, by Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, będąca komisją właściwą, przystąpiła do rozpatrywania omawianego wniosku zgodnie z art. 104.
Z wyrazami szacunku
Pavel Svoboda
Zał.: Opinia konsultacyjnej grupy roboczej
- [1] Obecni byli następujący posłowie: Isabella Adinolfi, Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Daniel Buda, Jean-Marie Cavada, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, John Flack, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Jiří Maštálka, Emma McClarkin, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Tiemo Wölken, Francis Zammit Dimech.
ZAŁĄCZNIK: OPINIA KONSULTACYJNEJ GRUPY ROBOCZEJ SŁUŻB PRAWNYCH PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I KOMISJI
|
KONSULTACYJNA GRUPA ROBOCZA SŁUŻB PRAWNYCH
|
|
Bruksela, dnia 28 września 2017 r.
OPINIA
PRZEZNACZONA DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
RADY
KOMISJI
Wniosek dotyczący dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
COM(2016)0767 final/2 z dnia 23.2.2017 - 2016/0382 (COD)
Uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 28 listopada 2001 r. w sprawie bardziej uporządkowanego wykorzystania techniki przekształcania aktów prawnych, a w szczególności jego punkt 9, konsultacyjna grupa robocza, złożona z przedstawicieli odpowiednich służb prawnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, zebrała się w dniu 29 czerwca 2017 r. w celu zbadania ww. wniosku przedłożonego przez Komisję.
W trakcie tego posiedzenia[1], na podstawie analizy przedmiotowego wniosku dotyczącego dyrektywy 2009/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE, konsultacyjna grupa robocza uzgodniła jednomyślnie, co następuje.
1. Następujące elementy należy zaznaczyć szarym wyróżnieniem używanym zazwyczaj do zaznaczania zmian merytorycznych:
– w motywie 2 skreślenie słów „Kontrola zużycia energii w Europie”;
– w motywie 3 skreślenie końcowych słów „w sektorze transportu, w którym problem bezpieczeństwa dostaw energii jest najdotkliwszy i ma wpływ na rynek paliw w tym sektorze”;
– w motywie 20 skreślenie drugiego zdania motywu 11 dyrektywy 2009/28/WE w brzmieniu: „W tym kontekście należy uwzględnić energię obecną w oceanach i innych częściach wód w postaci fal, prądów morskich, pływów, oceanicznych gradientów energii ciepła lub gradientów zasolenia”;
– w motywie 26 skreślenie słów „celów krajowych”, „środki zwiększające elastyczność” i „ale pozostają one w gestii państw członkowskich, tak aby nie wpłynąć na ich zdolność do osiągnięcia celów krajowych”;
– w motywie 27 skreślenie słów „platformie na rzecz przejrzystości”;
– w motywie 28 skreślenie słów „realizacji celów” w pierwszym zdaniu, a także drugiego zdania motywu 37 dyrektywy 2009/28/WE w brzmieniu: „Niemniej jednak, aby uniknąć wzrostu netto emisji gazów cieplarnianych w wyniku zmiany wykorzystania istniejących źródeł odnawialnych i ich całościowego bądź częściowego zastąpienia konwencjonalnymi źródłami energii, liczona powinna być jedynie energia elektryczna wyprodukowana przez instalacje energii odnawialnej, które oddano do eksploatacji po wejściu w życie niniejszej dyrektywy lub przez wzrost zdolności instalacji, która została odnowiona po tej dacie”;
– w motywie 34 skreślenie słów „państwa członkowskie powinny zapewnić, że takie poziomy osiąga się poprzez włączanie czynnika energii ze źródeł odnawialnych w osiąganie minimalnych wymagań wydajności energetycznej zgodnie z dyrektywą 2002/91/WE, odnoszących się do optymalnej z punktu widzenia kosztów redukcji emisji dwutlenku węgla na budynek”;
– w motywie 39 skreślenie końcowych słów „urządzeń do wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych”;
– w motywie 43 skreślenie ostatniego zdania motywu 52 dyrektywy 2009/28/WE, które brzmi: „Istotne jest, aby odróżniać zielone certyfikaty stosowane w systemach wsparcia od gwarancji pochodzenia”;
– w motywie 44 skreślenie słów „minimalny udział”;
– w motywie 45 skreślenie słów „szczególnie jeżeli chodzi o ilość energii ze źródeł odnawialnych produkowanej przez nowe instalacje, Komisja powinna ocenić skuteczność środków podejmowanych przez państwa członkowskie”;
– skreślenie całości tekstu motywu 56 dyrektywy 2009/28/WE;
– w motywie 48 skreślenie słowa „tymczasowego”;
– w motywie 52 skreślenie słów „Odpowiednim jest wspieranie fazy demonstracji i komercjalizacji”;
– w motywie 70 skreślenie końcowych słów „oraz rozwój biopaliw drugiej i trzeciej generacji we Wspólnocie i na całym świecie, a także wzmocnienie badań w dziedzinie rolnictwa i rozwoju wiedzy w tych dziedzinach”;
– w motywie 72 skreślenie ostatnich dwóch zdań motywu 73 dyrektywy 2009/28/WE, który brzmi „Należy również włączyć do niej obszary zalesione z pokryciem powierzchni przez korony drzew pomiędzy 10 % a 30 %, chyba że istnieją dowody na to, że ilości pierwiastka węgla są wystarczająco niskie, aby uzasadnić przekształcenie tych obszarów zgodnie z zasadami ustalonymi w niniejszej dyrektywie. W odniesieniu do obszarów podmokłych powinno się uwzględniać definicję ustanowioną w Konwencji na temat terenów podmokłych posiadających międzynarodowe znaczenie, w szczególności jako siedlisk ptactwa wodnego, przyjętej w dniu 2 lutego 1971 r. w Ramsar”;
– w motywie 81 skreślenie słów „wielostronnych i dwustronnych umów oraz” i „takie umowy lub”;
– motywie 95 skreślenie słów „lub silnie zanieczyszczone”, jak również sześciu ostatnich zdań motywu 85 dyrektywy 2009/28/WE, które brzmią: „Nawet jeśli biopaliwa jako takie będą wytwarzane z surowców pochodzących z terenów uprawnych, wzrost netto zapotrzebowania na uprawy wynikający z promocji biopaliw może prowadzić do wzrostu netto w wielkości obszarów upraw. Mogłoby to mieć wpływ na obszary o dużych ilościach pierwiastka węgla, co skutkowałoby destrukcyjną utratą ilości pierwiastka węgla. Aby zmniejszyć to ryzyko, należy wprowadzić środki towarzyszące, które będą sprzyjały zwiększaniu wskaźnika produkcyjności ziemi już stosowanej pod uprawy, wykorzystanie terenów zdegradowanych oraz przyjęcie wymogów zrównoważonego rozwoju, porównywalnych do tych, które określono w niniejszej dyrektywie w sprawie zużycia biopaliw we Wspólnocie, w innych wykorzystujących biopaliwa państwach. Komisja powinna opracować konkretną metodologię w celu zminimalizowania emisji gazów cieplarnianych spowodowane pośrednimi zmianami użytkowania gruntów. W tym celu Komisja powinna przeanalizować, w oparciu o najlepsze dostępne dowody naukowe, w szczególności włączenie czynnika pośrednich zmian użytkowania gruntów do obliczania emisji gazów cieplarnianych i potrzebę zachęcania do korzystania z biopaliw, które zmniejszają wpływ zmian użytkowania gruntów i poprawiają zrównoważony charakter biopaliw w odniesieniu do pośrednich zmian użytkowania gruntów. Przy opracowywaniu tej metodologii Komisja powinna między innymi odnieść się do potencjalnych skutków pośrednich zmian użytkowania gruntów, wynikających z wykorzystania biopaliw produkowanych z niespożywczego materiału celulozowego i z materiału lignocelulozowego”;
– w motywie 100 skreślenie odniesienia do decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji;
– w motywie 101 skreślenie wskazania „20 %”;
– w art. 1 i w art. 2 lit. j) skreślenie słowa „krajowe”;
– w art. 2 lit. g) skreślenie słowa „lub gazowe”;
– w art. 7 ust. 1 zastąpienie obecnego odniesienia do „art. 17 ust. 2–6” odniesieniem do „art. 26 ust. 2–7”;
– skreślenie całego tekstu art. 5 ust. 2 dyrektywy 2009/28/WE;
– w art. 7 ust. 3 skreślenie słów „energię aerotermalną, geotermalną i hydrotermalną”;
– w art. 8 ust. 1 skreślenie słów „i poczynić ustalenia dotyczące”, „przyjmujące”, „spełnia wymogi art. 3 ust. 1, 2 i 4” i „czy inne”;
– w art. 8 ust. 2 i w art. 12 ust. 1 skreślenie słowa „trzech”;
– w art. 9 ust. 2 i 3 i w art. 10 ust. 1 skreślenie słowa „celu”;
– w art. 9 ust. 4 skreślenie pierwszego zdania, które brzmi: „Okres wskazany w ust. 3 lit. d) nie wykracza poza rok 2020”, oraz wskazania „2020” w zdaniu drugim;
– w art. 10 ust. 3 skreślenie sformułowania „wyliczenia zgodności z wymogami” i „w zakresie krajowych celów ogólnych”;
– w art. 13 ust. 1 zastąpienie obecnego odniesienia do „art. 3” odniesieniem do „art. 5”;
– skreślenie całego tekstu art. 13 ust. lit. a) i b) dyrektywy 2009/28/WE;
– w art. 19 ust. 13 zastąpienie słowa „konsumentom” terminem „odbiorcom” oraz skreślenie końcowych słów „która pochodzi z instalacji lub na temat zwiększonej mocy, która została wprowadzona po dniu 25 czerwca 2009”;
– w art. 26 ust. 1 skreślenie słów „zrównoważonego rozwoju”;
– w art. 27 ust. 4 zastąpienie obecnego odniesienia do „art. 17 ust. 2” odniesieniem do „art. 26 ust. 7” oraz obecnego odniesienia do „art. 17 ust. 3, 4 i 5” odniesieniem do „art.26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6”;
– w art. 27 ust. 6 akapit trzeci skreślenie słów „na rzecz przejrzystości”;
– w art. 27 ust. 6 akapit piąty i ust. 7 zastąpienie obecnego odniesienia do „art. 17 ust. 2–5” odniesieniem do „art. 26 ust. 2–7”;
– w art. 28 ust. 1 i 4 zastąpienie obecnego odniesienia do „art. 17 ust. 2” odniesieniem do „art. 26 ust. 7”;
– w art. 28 ust. 5 skreślenie słów „w szczególności w odniesieniu do” i słowo „uzupełniony”;
– w art. 30 ust. 3 zastąpienie wskazania „2018” wskazaniem „2026”;
– w art. 30 ust. 4 zastąpienie wskazania „2021” wskazaniem „2032”;
– w art. 32 ust. 2 zastąpienie wskazania „5 października 2015 r.” wskazaniem „1 stycznia 2021 r.”;
– w art. 32 ust. 2, 3 i 6 zastąpienie obecnego odniesienia do art. 3 ust. 5 odniesieniem do art. 7 ust. 5 oraz dodanie nowych odniesień do art. 19 ust. 11 i 14 oraz do art. 25 ust. 6;
– w pkt A w załączniku V skreślenie wskazania „52 %” w związku z pozycją „etanol z buraka cukrowego”;
– w pkt B w załączniku V skreślenie wskazania „92 %” w związku z pozycją „DME z drewna z upraw”;
– w pkt C(3) w załączniku V skreślenie wzoru „(EF – EB)/EF” w związku z pozycją „DME z drewna z upraw”;
– skreślenie całego tekstu pkt C(8) lit. b) ppkt (ii) załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE;
– w pkt C(8) akapit drugi załącznika V skreślenie liczby „10”;
– skreślenie całego tekstu pkt C(9) lit. b) załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE;
– skreślenie całego tekstu pkt C(9) akapit drugi załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE;
– w pkt C(10) załącznika V skreślenie wskazania „2009”;
– w pkt C(12) załącznika V skreślenie słów „i magazynowaniem”;
– w pkt C(14) załącznika V skreślenie słowa „sekwestrację”;
– w pkt C(15) załącznika V skreślenie końcowych słów „w celu zastąpienia CO2 pochodzenia kopalnego, stosowanego w produktach handlowych i w usługach”;
– w pkt C(18) załącznika V skreślenie sformułowania „eec + el + te części ep, etd i eee”;
– skreślenie całego tekstu pkt C(19) akapit czwarty załącznika V do dyrektywy 2009/28/WE;
2. W art. 27 ust. 5 akapit drugi i ust. 6 akapit pierwszy i piąty odniesienie do „art. 31 ust. 3” należy dostosować, tak by brzmiało jako odniesienie do art. 31 ust. 2.
Rozpatrzenie wniosku pozwoliło konsultacyjnej grupie roboczej na jednomyślne stwierdzenie, że wniosek nie zawiera zmian merytorycznych innych niż wskazane jako takie. Konsultacyjna grupa robocza stwierdziła ponadto, że w odniesieniu do ujednolicenia niezmienionych przepisów wcześniejszego aktu z tymi zmianami merytorycznymi wniosek ogranicza się do zwykłego ujednolicenia istniejącego aktu prawnego, bez zmiany co do istoty.
F. DREXLER H. LEGAL L. ROMERO REQUENA
Dyrektor Generalny Wydziału Prawnego Dyrektor Generalny Wydziału Prawnego Dyrektor Generalny
- [1] Konsultacyjna grupa robocza pracowała w oparciu o wersję wniosku w języku angielskim, będącą oryginalną wersją omawianego tekstu.
OPINIA Komisji Rozwoju (24.10.2017)
dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Florent Marcellesi
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Europejska polityka klimatyczna i energetyczna powinna być zgodna z celami spójności polityki na rzecz rozwoju, jak zapisano w art. 208 traktatu lizbońskiego i w celach zrównoważonego rozwoju. Przejście na energię ze źródeł odnawialnych ma zasadnicze znaczenie dla realizacji tych celów. Mając zatem na uwadze, że bioenergia może odegrać jedynie ograniczoną rolę w zaspokajaniu potrzeb energetycznych UE, oraz zważywszy na to, że polityka UE w dziedzinie bioenergii z pewnością będzie wykorzystywana jako model w negocjacjach międzynarodowych, sprawozdawca uważa, że podstawowe znaczenie ma dopilnowanie, by proponowana dyrektywa odpowiadała surowym kryteriom zrównoważonego rozwoju społecznego i środowiskowego.
W tym celu należy wzmocnić kilka aspektów proponowanego aktu:
podnieść poziom ambicji wniosku w dziedzinie klimatu przez zwiększenie udziału energii ze źródeł odnawialnych do 45 % w 2030 r. i określenie obowiązkowych celów krajowych, aby osiągnąć cele porozumienia paryskiego;
całkowicie wycofać do roku 2030 biopaliwa pochodzenia rolniczego, aby zminimalizować negatywny wpływ bioenergii na prawa własności gruntów, prawo do pożywienia, różnorodność biologiczną, glebę oraz ogólne skutki pośredniej zmiany użytkowania gruntów; dlatego udział biopaliw pochodzenia rolniczego i biopłynów na bazie roślin, które można zaliczyć na poczet celu dotyczącego paliw transportowych na mocy dyrektywy, należy stopniowo zmniejszyć do zera w 2030 r.;
stopniowo wycofać wszystkie zachęty polityczne dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych lub innych roślin uprawianych na użytkach rolnych;
wzmocnić zasady dotyczące pośrednich zmian użytkowania gruntów, zważywszy, że rośliny energetyczne nieprzeznaczone do spożycia mogą przyczyniać się do tych zmian, jeśli są uprawiane na gruntach, które wykorzystywano do produkcji żywności;
zapewnić zgodność przekształconej dyrektywy z hierarchią postępowania z odpadami i zasadami wykorzystania kaskadowego;
wzmocnić zabezpieczenia dla zaawansowanych biopaliw, które skutecznie ograniczają emisje gazów cieplarnianych i są zgodne z surowymi kryteriami zrównoważonego rozwoju środowiskowego, jeżeli tworzone są zachęty do wykorzystywania odpadów i pozostałości do produkcji energii;
wprowadzić kryteria zrównoważonego rozwoju społecznego, biorąc pod uwagę coraz częstsze spory o ziemię, które wynikają np. z wielkoskalowych inwestycji rolnych mających na celu wytwarzanie surowców. W związku z tym przedmiotowa dyrektywa powinna być zgodna z międzynarodowymi normami w zakresie praw własności, które są tym istotniejsze w krajach, gdzie prawa zwyczajowe nie są wyraźnie uznane w przepisach ustawowych i gdzie lokalne społeczności wiejskie były w przeszłości wysiedlane w związku z projektami w dziedzinie ochrony środowiska.
POPRAWKI
Komisja Rozwoju zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) Ustanowienie wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. Cel wyznaczony na poziomie Unii dałby państwom członkowskim większą elastyczność w realizacji ich celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób najbardziej opłacalny i z uwzględnieniem specyficznej sytuacji państw, ich koszyków energetycznych i możliwości wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. |
(8) Ustanowienie wiążących unijnych i krajowych celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. |
Uzasadnienie | |
Realizacja celów porozumienia paryskiego oznacza zwiększenie udziału energii ze źródeł odnawialnych zarówno na szczeblu UE, jak i państw członkowskich. Cele państw członkowskich, które są spójne z celem unijnym, przyczynią się do zapewnienia skutecznej realizacji globalnego celu UE. | |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15a) Wykorzystanie biomasy do produkcji energii wiąże się z istotnymi kosztami alternatywnymi związanymi z uszczupleniem lub utratą ekosystemów. Państwa członkowskie powinny powstrzymać się od subsydiowania lub zezwalania na wykorzystywanie surowców do wytwarzania energii, jeżeli miałoby to negatywny wpływ na prawa do gruntów, prawa do pożywienia, różnorodność biologiczną, glebę lub całkowity bilans gazów cieplarnianych. |
Uzasadnienie | |
Program działań do roku 2030 stanowi ramy polityczne przemian mających na celu eliminację ubóstwa i osiągnięcie zrównoważonego rozwoju w skali globalnej. Dlatego działania UE podejmowane w celu wdrożenia porozumienia paryskiego w sprawie zmiany klimatu muszą być zgodne z wypełnieniem określonych w tym programie 17 celów zrównoważonego rozwoju oraz uwzględniać zasadnicze powiązania między jego celami i zadaniami. | |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15b) Podstawą promowania odnawialnych źródeł energii powinna być zasada wykorzystania kaskadowego, w szczególności w odniesieniu do biomasy leśnej i rolniczej, oraz gospodarka o obiegu zamkniętym. Systemy wsparcia promujące wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych nie powinny podważać zasad gospodarki o obiegu zamkniętym ani hierarchii postępowania z odpadami, które szeregują opcje gospodarowania odpadami zgodnie z ich zrównoważonym charakterem oraz traktują priorytetowo zapobieganie powstawaniu odpadów i ich recykling. |
Uzasadnienie | |
UE i jej państwa członkowskie muszą realizować program działań do roku 2030 we wszystkich politykach wewnętrznych i zewnętrznych, stosując kompleksowe i strategiczne podejście, a także włączając do nich w wyważony i spójny sposób wszystkie trzy wymiary zrównoważonego rozwoju oraz uwzględniając powiązania między poszczególnymi celami zrównoważonego rozwoju, jak również szersze skutki działań krajowych na szczeblu międzynarodowym i globalnym. | |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 c (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(15c) Jeżeli chodzi o wykorzystanie biotycznych źródeł energii, państwa członkowskie powinny wprowadzić zabezpieczenia w celu ochrony różnorodności biologicznej oraz zapobiegania uszczupleniu lub utracie ekosystemów oraz odchyleniom od obecnych zastosowań, które miałyby negatywny, bezpośredni lub pośredni, wpływ na różnorodność biologiczną, glebę lub całkowity bilans gazów cieplarnianych. |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu unijnego celu w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, w sytuacji gdy wiążący cel na poziomie unijnym zastępuje wiążące cele krajowe. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu unijnego celu w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, w sytuacji gdy wiążący cel na poziomie unijnym towarzyszy wiążącym celom krajowym. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. |
Uzasadnienie | |
Realizacja celów porozumienia paryskiego oznacza zwiększenie udziału energii ze źródeł odnawialnych zarówno na szczeblu UE, jak i państw członkowskich. Cele państw członkowskich, które są spójne z celem unijnym, przyczynią się do zapewnienia skutecznej realizacji globalnego celu UE. | |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE25, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja przy regularnej ocenie załącznika powinna rozważyć uwzględnienie dodatkowych surowców, które nie powodują istotnych zakłóceń na rynkach produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości. |
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE25, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju, zasadę wykorzystania kaskadowego oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy tego załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja przy regularnej ocenie tego załącznika powinna rozważyć uwzględnienie – na podstawie oceny cyklu życia, biorąc pod uwagę emisje pośrednie związane z wszelkimi efektami przesunięcia – dodatkowych surowców, które są w stanie zapewnić znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych i które nie powodują istotnych zakłóceń na rynkach produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości. |
__________________ |
__________________ |
25 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). |
25 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). |
Uzasadnienie | |
Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to inni użytkownicy. Aby zrozumieć, jak wykorzystanie tych materiałów do produkcji paliw alternatywnych oddziałuje na klimat, konieczna jest analiza przesunięcia wskazująca, jakie materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji. Zgodnie z przepisami UE w zakresie gospodarki o obiegu zamkniętym i strategii leśnej należy wziąć pod uwagę zasadę kaskadowego wykorzystania biomasy. | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 50 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(50a) Choć niniejsza dyrektywa ustanawia unijne ramy promowania energii ze źródeł odnawialnych, przyczynia się ona również do potencjalnego pozytywnego wpływu, jaki Unia i państwa członkowskie mogą wywierać na pobudzanie rozwoju sektora energii odnawialnej w państwach trzecich. Unia i państwa członkowskie powinny wspierać badania, rozwój i inwestycje w produkcję energii ze źródeł odnawialnych w krajach rozwijających się i innych krajach partnerskich, umacniając tym samym ich zrównoważenie środowiskowe i gospodarcze oraz zdolność wywozu energii ze źródeł odnawialnych. Ponadto przywóz energii ze źródeł odnawialnych z krajów partnerskich może pomóc UE i państwom członkowskim w realizacji ambitnych celów w zakresie zmniejszenia emisji dwutlenku węgla. |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 62 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(62) W europejskiej strategii na rzecz niskoemisyjnej mobilności z lipca 2016 r. stwierdzono, że biopaliwa produkowane z roślin spożywczych odgrywają niewielką rolę w obniżaniu emisyjności w sektorze transportu, a zatem powinny być stopniowo wycofywane i zastępowane zaawansowanymi biopaliwami. Aby przygotować proces przestawiania się na zaawansowane biopaliwa i zminimalizować ogólne skutki pośredniej zmiany użytkowania gruntów, należy ograniczyć ilość biopaliw i biopłynów produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, którą można zaliczać na poczet realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie. |
(62) W sytuacji, gdy użytki zielone lub użytki rolne wykorzystywane wcześniej do produkcji żywności i paszy są przeznaczane pod produkcję biopaliw, zapotrzebowanie na produkty inne niż paliwa będzie nadal musiało być zaspokajane albo przez intensyfikację bieżącej produkcji, albo w drodze przeznaczenia pod tę produkcję innych gruntów, niebędących użytkami rolnymi. Wykorzystywanie gruntów niebędących użytkami rolnymi w rolnictwie stanowi pośrednią zmianę użytkowania gruntów i może prowadzić do znacznych emisji gazów cieplarnianych, jeżeli wiąże się z przekształceniem terenów zasobnych w pierwiastek węgla. W europejskiej strategii na rzecz niskoemisyjnej mobilności z lipca 2016 r. stwierdzono, że biopaliwa produkowane z roślin spożywczych odgrywają niewielką rolę w obniżaniu emisyjności w sektorze transportu, a zatem powinny być stopniowo wycofywane i zastępowane zaawansowanymi biopaliwami. Aby przygotować proces przestawiania się na zaawansowane biopaliwa i zminimalizować ogólne skutki pośredniej zmiany użytkowania gruntów, należy ograniczyć ilość biopaliw i biopłynów produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, którą można zaliczać na poczet realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie, oraz uwzględnić przy obliczaniu emisji gazów cieplarnianych szacunkowe pośrednie zmiany użytkowania gruntów. |
Uzasadnienie | |
Zjawisko pośredniej zmiany użytkowania gruntów wymaga wyraźnego uznania i uwzględnienia w przepisach dyrektywy. | |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 64 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. |
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Jednakże surowce niespożywcze mogą powodować emisje związane ze zmianą użytkowania gruntów lub inne emisje pośrednie. W celu uwzględnienia emisji pośrednich związanych z przeniesieniem bieżących zastosowań niektórych surowców przy obliczaniu emisji gazów cieplarnianych należy uwzględniać wielkości szacunkowe. Możliwe jest, że szacunki te zmienią się wraz z pojawieniem się dodatkowych danych lub jeśli z biegiem czasu zmienią się rynki tych surowców niespożywczych. W związku z tym powinny one być przedmiotem regularnych przeglądów. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. |
Uzasadnienie | |
Aby zrozumieć, jak wykorzystanie tych materiałów do produkcji paliw alternatywnych oddziałuje na klimat, konieczna jest analiza przesunięcia wskazująca, jakie materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji. | |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 69 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(69a) Produkcja biopaliw, a więc również dotyczące ich cele i harmonogramy nie powinny powodować żadnych zmian użytkowania gruntów ani w jakikolwiek sposób wpływać na łańcuch dostaw żywności. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 69 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(69b) Unijna polityka w dziedzinie biopaliw może mieć ukryty niekorzystny wpływ nie tylko na środowisko, ale także na życie społeczności lokalnych, prawa własności gruntu i bezpieczeństwo żywnościowe, o ile nie zostaną wprowadzone gwarancje dotyczące zrównoważonego rozwoju i praw człowieka. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 73 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(73) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy nie powinny być wytwarzane na torfowiskach, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby, przy czym braku takiego odwadniania nie można w łatwy sposób zweryfikować. |
(73) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy nie powinny być wytwarzane na torfowiskach ani terenach podmokłych, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach lub terenach podmokłych spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby, przy czym braku takiego odwadniania nie można w łatwy sposób zweryfikować. |
Uzasadnienie | |
Torfowiska i tereny podmokłe stanowią siedliska o dużej wartości przyrodniczej, stanowiące jedne z najważniejszych magazynów dwutlenku węgla w UE i na ziemi. Jednak w przypadku degradacji emitują one ogromne ilości gazów cieplarnianych. | |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 73 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(73a) Odpady rolnicze i leśne do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy powinny być wytwarzane i pozyskiwane z zastosowaniem praktyk, które są spójne z zasadami ochrony jakości gleby i węgla organicznego w glebie. |
Uzasadnienie | |
Polityka rolna UE powinna być zgodna z zobowiązaniami UE w zakresie walki ze zmianą klimatu i likwidacji ubóstwa. Wyzwania środowiskowe, przed którymi tradycyjnie stoi rolnictwo na całym świecie, nasilają się wskutek zmiany klimatu. Bardziej niż kiedykolwiek rolnicy muszą przyczyniać się do łagodzenia zmiany klimatu dzięki stosowaniu zrównoważonych praktyk gospodarki rolnej. | |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 95 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(95a) Strategie polityczne Unii i państw członkowskich dotyczące biopaliw powinny być spójne z oenzetowskimi celami zrównoważonego rozwoju i zasadą spójności polityki na rzecz rozwoju zapisaną w traktacie lizbońskim. Unia i państwa członkowskie powinny dopilnować w szczególności, by ich polityka dotycząca biopaliw nie miała negatywnego wpływu na kraje rozwijające się i by respektowała prawa własności lokalnych mieszkańców, jak określono w Konwencji Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotyczącej ludności tubylczej i plemiennej w krajach niezależnych (konwencji nr 169), a także w dobrowolnych wytycznych ONZ w zakresie odpowiedzialnego zarządzania własnością gruntów, łowisk i lasów w kontekście krajowego bezpieczeństwa żywnościowego, w zasadach odpowiedzialnego inwestowania w rolnictwo i systemy żywnościowe oraz w wytycznych OECD i FAO dotyczących odpowiedzialnych łańcuchów dostaw w rolnictwie. |
Uzasadnienie | |
Porozumienie paryskie wymaga od stron, aby w trakcie podejmowania działań mających na celu zapobieganie zmianie klimatu przestrzegały zobowiązań międzynarodowych w zakresie praw człowieka oraz praw ludności tubylczej. Porozumienie to przewiduje również, że działania w dziedzinie klimatu należy prowadzić w sposób sprawiedliwy, uwzględniający zrównoważony rozwój i wysiłki na rzecz likwidacji ubóstwa. Mając na uwadze, że polityka UE w dziedzinie biopaliw może wywierać presję na użytkowanie gruntów za granicą, należy dopilnować, by nie rzutowało to na istniejące prawa własności lokalnych mieszkańców. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 99 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(99) Komisja, aby zmieniać lub uzupełniać inne niż istotne elementy przepisów niniejszej dyrektywy, powinna zostać uprawniona do przyjmowania aktów na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do: wykazu surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw, których wkład w realizację zobowiązań dostawcy paliw w sektorze transportu jest ograniczony; dostosowywania wartości energetycznej paliw transportowych do postępu naukowego i technicznego; metodyki ustalania udziału biopaliwa wynikającego z przetwarzania biomasy we wspólnym procesie z paliwami kopalnymi; wdrażania umów o wzajemnym uznawaniu gwarancji pochodzenia; ustalania zasad monitorowania funkcjonowania systemu gwarancji pochodzenia; oraz zasad obliczania wpływu biopaliw, biopłynów i ich odpowiedników kopalnych na emisję gazów cieplarnianych. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
(99) Komisja, aby zmieniać lub uzupełniać inne niż istotne elementy przepisów niniejszej dyrektywy, powinna zostać uprawniona do przyjmowania aktów na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do: wykazu surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw, łącznie z powiązanymi szacowanymi emisjami pośrednimi; dostosowywania wartości energetycznej paliw transportowych do postępu naukowego i technicznego; metodyki ustalania udziału biopaliwa wynikającego z przetwarzania biomasy we wspólnym procesie z paliwami kopalnymi; wdrażania umów o wzajemnym uznawaniu gwarancji pochodzenia; ustalania zasad monitorowania funkcjonowania systemu gwarancji pochodzenia; oraz zasad obliczania wpływu biopaliw, biopłynów i ich odpowiedników kopalnych na emisję gazów cieplarnianych. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. |
Uzasadnienie | |
Doprecyzowanie, że przy rozważaniu różnych surowców w pełni uwzględniono emisje pośrednie. | |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 101 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(101a) 1,4 mld ludzi na świecie nie ma dostępu do energii elektrycznej. Około 3 mld ludzi wykorzystuje do gotowania tradycyjne paliwa, takie jak węgiel i drewno, często mając w domach słabą wentylację. W wyniku stosowania tych paliw prawie 2 mln ludzi umiera rocznie na zapalenie płuc i przewlekłe choroby płuc. |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 101 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(101b) Coraz częściej kraje rozwijające się przyjmują na szczeblu krajowym politykę w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, gdyż dążą do produkcji energii ze źródeł odnawialnych w celu zaspokojenia rosnącego zapotrzebowania na energię. Pod koniec 2015 r. ponad 173 kraje, w tym 117 gospodarek rozwijających się lub wschodzących, miały ustalone cele w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 101 c (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(101c) Korzystanie z energii w krajach rozwijających się jest ściśle związane z szeregiem kwestii społecznych: ograniczaniem ubóstwa, edukacją, zdrowiem, wzrostem liczby ludności, zatrudnieniem, przedsiębiorczością, komunikacją, urbanizacją i brakiem szans dla kobiet. Energia ze źródeł odnawialnych może w znaczącym stopniu umożliwić wspólne podejście do wyzwań związanych z rozwojem i środowiskiem. W ostatnich latach nastąpił wyraźny rozwój alternatywnych technologii energetycznych, zarówno w kategoriach efektywności, jak i ograniczenia kosztów. Ponadto wiele krajów rozwijających się jest w szczególnie dobrej sytuacji, jeżeli chodzi o rozwój nowej generacji technologii energetycznych. Oprócz korzyści dla rozwoju i środowiska energia ze źródeł odnawialnych mogłaby przyczynić się do zapewnienia większego bezpieczeństwa i stabilności gospodarczej. Szersze wykorzystywanie energii ze źródeł odnawialnych zmniejszyłoby zależność od przywozu drogich paliw kopalnych i pomogłoby wielu krajom poprawić ich bilans płatniczy. |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona wiążący unijny cel ogólny w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń. Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona obowiązkowe cele unijne i krajowe w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń. Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
Uzasadnienie | |
Realizacja celów porozumienia paryskiego oznacza zwiększenie udziału energii ze źródeł odnawialnych zarówno na szczeblu UE, jak i państw członkowskich. Cele państw członkowskich, które są spójne z celem unijnym, przyczynią się do zapewnienia skutecznej realizacji globalnego celu UE. | |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera n a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
na) „rośliny energetyczne” oznaczają rośliny, z wyłączeniem pozostałości i odpadów, uprawiane na użytkach rolnych jako uprawy główne przede wszystkim do celów energetycznych; |
Uzasadnienie | |
Doprecyzowanie definicji. | |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – nagłówek | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wiążący ogólny cel unijny na 2030 r. |
Wiążące ogólne cele unijne i krajowe na 2030 r. |
Uzasadnienie | |
Niezbędne dla zachowania spójności z art. 1. | |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Państwa członkowskie dopilnowują, by podczas realizacji celów określonych w ust. 3 ich cele krajowe były zgodne z hierarchią postępowania z odpadami określoną w dyrektywie 2008/98/WE, w szczególności w odniesieniu do wykorzystania biomasy leśnej i rolniczej do celów energetycznych, oraz z zasadami gospodarki o obiegu zamkniętym i wykorzystania kaskadowego. W tym celu państwa członkowskie regularnie dokonują przeglądu swoich celów krajowych, aby zapewnić zgodność z tymi zasadami. |
Uzasadnienie | |
UE i jej państwa członkowskie muszą realizować program działań do roku 2030 we wszystkich politykach wewnętrznych i zewnętrznych, uwzględniać powiązania między poszczególnymi celami zrównoważonego rozwoju, jak również szersze skutki działań krajowych na szczeblu międzynarodowym i globalnym. W związku z tym w odpowiednich przypadkach należy stosować zasady gospodarki o obiegu zamkniętym i wykorzystania kaskadowego, w tym w przedmiotowej dyrektywie, aby służyć za wzór dla państw trzecich. | |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 2 – litera c a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) energia elektryczna została wyprodukowana zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym z prawem dotyczącym praw człowieka. |
Uzasadnienie | |
Przepisy przedmiotowej dyrektywy nie powinny w niezamierzony sposób nagradzać produkcji energii elektrycznej prowadzonej w warunkach, które naruszają prawo międzynarodowe. | |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 3 – litera e | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
e) zastosowanie odnosi się do wspólnego projektu, który spełnia kryteria wymienione w ust. 2 lit. b) i c) i będzie realizowany przy wykorzystaniu połączenia wzajemnego po oddaniu do eksploatacji, oraz do ilości energii elektrycznej nie większej od ilości, którą eksportować się będzie do Unii po oddaniu połączenia wzajemnego do eksploatacji. |
e) zastosowanie odnosi się do wspólnego projektu, który spełnia kryteria wymienione w ust. 2 lit. b), c) i ca) i będzie realizowany przy wykorzystaniu połączenia wzajemnego po oddaniu do eksploatacji, oraz do ilości energii elektrycznej nie większej od ilości, którą eksportować się będzie do Unii po oddaniu połączenia wzajemnego do eksploatacji. |
Uzasadnienie | |
Niezbędne dla zachowania spójności z poprawką 25 wprowadzającą lit. ca) w poprzednim ustępie. | |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 5 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) zawiera pisemne uznanie lit. b) i c) przez państwo trzecie, na którego terytorium ma zostać oddana do eksploatacji dana instalacja, oraz udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej przez daną instalację, która zostanie wykorzystana na rynku krajowym przez to państwo trzecie. |
d) zawiera pisemne uznanie lit. b), c) i ca) w ust. 2 przez państwo trzecie, na którego terytorium ma zostać oddana do eksploatacji dana instalacja, oraz udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej przez daną instalację, która zostanie wykorzystana na rynku krajowym przez to państwo trzecie. |
Uzasadnienie | |
Niezbędne dla zachowania spójności z poprawką 25 wprowadzającą lit. ca) w poprzednim ust. 2. | |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 11 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
11. Państwa członkowskie nie uznają gwarancji pochodzenia wydanych przez państwo trzecie, z wyjątkiem przypadków gdy Komisja podpisała z tym państwem trzecim umowę w sprawie wzajemnego uznawania gwarancji pochodzenia wydanych w Unii i kompatybilnych systemów gwarancji pochodzenia utworzonych w tym państwie, w przypadku gdy prowadzony jest bezpośredni przywóz lub wywóz energii. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu wprowadzenia w życie tych umów. |
11. Państwa członkowskie nie uznają gwarancji pochodzenia wydanych przez państwo trzecie, z wyjątkiem przypadków gdy Komisja podpisała z tym państwem trzecim umowę w sprawie wzajemnego uznawania gwarancji pochodzenia wydanych w Unii i kompatybilnych systemów gwarancji pochodzenia utworzonych w tym państwie, w przypadku gdy prowadzony jest bezpośredni przywóz lub wywóz energii. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu wprowadzenia w życie tych umów. Umowy te są zgodne z prawem międzynarodowym, w tym z prawem dotyczącym praw człowieka, jak również z wszystkimi istotnymi decyzjami Komisji oraz z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Możliwość uwzględniania importowanej energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych przy obliczaniu udziału energii ze źródeł odnawialnych powinna być zgodna z prawem międzynarodowym i unijnym. Nie powinno to prowadzić do obniżania standardów praw człowieka ani skutkować nieuczciwą konkurencją. | |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera b – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów dostarczane do wszystkich sektorów transportu, oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. |
b) do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do wszystkich sektorów transportu. |
Uzasadnienie | |
Agenda na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030 oraz 17 zawartych w niej celów zrównoważonego rozwoju mają uniwersalny charakter i stosują się do wszystkich krajów na wszystkich etapach rozwoju, a zasadzają się na odpowiedzialności własnej narodów i współodpowiedzialności. Nie jest właściwe wprowadzanie obowiązków dotyczących paliw kopalnych – nawet produkowanych z odpadów – do dyrektywy w sprawie energii ze źródeł odnawialnych, zwłaszcza że polityka energetyczna UE może być wykorzystywana jako wzór w negocjacjach międzynarodowych. | |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera c a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
ca) przy obliczaniu zarówno licznika, jak i mianownika uwzględnia się wyłącznie biopaliwa i biopłyny produkowane z surowców pozyskanych lub wytworzonych w Unii. |
Uzasadnienie | |
Do celów zrównoważoności oraz aby uwzględnić skutki zmiany użytkowania gruntów i pośredniej zmiany użytkowania gruntów, za zrównoważone powinno się uznawać wyłącznie te biopaliwa/biopłyny, które są produkowane z surowców (w tym odpadów) pochodzących z UE. | |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera a – podpunkt v | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu; |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu; |
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt i | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(i) biomasa leśna została pozyskana na warunkach określonych w zezwoleniu na pozyskiwanie; |
(i) biomasa leśna została pozyskana zgodnie z prawem; |
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt v | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu. |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu; |
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
6a. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy rolniczej i leśnej uwzględnione do celów, o których mowa w ust. 1 akapit pierwszy lit. a), b) i c), spełniają następujące wymogi: |
|
a) surowiec pochodzi z gruntów lub lasów, w odniesieniu do których przestrzegane są prawa stron trzecich dotyczące użytkowania i własności gruntów lub lasów, gdyż uzyskano dobrowolną, uprzednią i świadomą zgodę tych stron trzecich, przy udziale instytucji i organizacji przedstawicielskich; |
|
b) przestrzegane są prawa człowieka i prawa pracownicze stron trzecich; oraz |
|
c) nie jest zagrożona dostępność żywności i paszy dla stron trzecich. |
|
W tym kontekście należy w pełni i priorytetowo przestrzegać praw własności lokalnych mieszkańców, zgodnie z konwencją MOP nr 169, a także z dobrowolnymi wytycznymi ONZ w zakresie odpowiedzialnego zarządzania własnością gruntów, łowisk i lasów w kontekście krajowego bezpieczeństwa żywnościowego, zasadami odpowiedzialnego inwestowania w rolnictwo i systemy żywnościowe oraz wytycznymi OECD i FAO dotyczącymi odpowiedzialnych łańcuchów dostaw w rolnictwie. |
|
Do celów niniejszego ustępu pojęcie „strony trzecie” odnosi się do społeczności lokalnych i tubylczych lub wszystkich innych osób, które uczestniczą w produkcji lub pozyskiwaniu surowców, lub na które wpływają operacje produkcji lub wydobycia surowców. |
Uzasadnienie | |
Przy uprawie i pozyskiwaniu biomasy należy chronić prawa osób trzecich, respektować przepisy prawa pracy i przeciwdziałać niekorzystnym skutkom dla bezpieczeństwa żywnościowego. | |
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 10 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla paliw z biomasy. |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. |
Uzasadnienie | |
Prawo państw członkowskich do wprowadzenia dodatkowych wymogów zrównoważonego rozwoju nie powinno ograniczać się do paliw z biomasy. | |
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Państwa członkowskie przyjmują środki w celu ustanowienia odpowiednich, kompleksowych i opartych na prawach człowieka gwarancji dotyczących zrównoważonego rozwoju w odniesieniu do stosowania biopaliw, aby stawić czoła problematyce praw własności gruntu i innym kwestiom prawnym związanym z produkcją i przywozem biopaliw. |
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) jeżeli wartość standardowa ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji została określona w załączniku V część A lub B w przypadku biopaliw i biopłynów i w załączniku VI część A w przypadku paliw z biomasy i jeżeli wartość el dla tych biopaliw lub biopłynów obliczona zgodnie z załącznikiem V część C pkt 7 , a dla tych paliw z biomasy obliczona zgodnie z załącznikiem VI część B pkt 7 jest równa zero lub jest mniejsza od zera – poprzez zastosowanie tej wartości standardowej; |
a) jeżeli wartość standardowa ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji została określona w załączniku V część A lub B w przypadku biopaliw i biopłynów i w załączniku VI część A w przypadku paliw z biomasy i jeżeli wartość el dla tych biopaliw lub biopłynów obliczona zgodnie z załącznikiem V część C pkt 7, a dla tych paliw z biomasy obliczona zgodnie z załącznikiem VI część B pkt 7 jest równa zero lub jest mniejsza od zera – poprzez zastosowanie tej wartości standardowej i odliczając od niej standardową redukcję ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, jak określono w części A załącznika VIII, lub z emisji pośrednich, jak określono w części Ba tegoż załącznika; |
Uzasadnienie | |
Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to inni użytkownicy. Szacunki emisji pośrednich oparte na analizie przesunięcia wskazującej, które materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji powinny być wykorzystywane do obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, aby ustalić, jaki wpływ wywiera na klimat stosowanie tego surowca jako paliwa alternatywnego. | |
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) poprzez zastosowanie wartości rzeczywistej obliczonej zgodnie z metodyką określoną w załączniku V część C w przypadku biopaliw i biopłynów i w załączniku VI część B w przypadku paliw z biomasy ; |
b) poprzez zastosowanie wartości rzeczywistej obliczonej zgodnie z metodyką określoną w załączniku V część C w przypadku biopaliw i biopłynów i w załączniku VI część B w przypadku paliw z biomasy i odliczając od niej standardową redukcję ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, jak określono w części A załącznika VIII, lub z emisji pośrednich, jak określono w części Ba tegoż załącznika; |
Uzasadnienie | |
Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to inni użytkownicy. Szacunki emisji pośrednich oparte na analizie przesunięcia wskazującej, które materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji powinny być wykorzystywane do obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, aby ustalić, jaki wpływ wywiera na klimat stosowanie tego surowca jako paliwa alternatywnego. Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) poprzez zastosowanie wartości będącej sumą czynników wzorów , o których mowa w załączniku V część C pkt 1, gdzie szczegółowe wartości standardowe określone w załączniku V część D lub E mogą być użyte dla niektórych czynników, a wartości rzeczywiste, obliczone zgodnie z metodyką określoną w załączniku V część C, dla wszystkich innych czynników; lub |
c) poprzez zastosowanie wartości będącej sumą czynników wzorów, o których mowa w załączniku V część C pkt 1, gdzie szczegółowe wartości standardowe określone w załączniku V część D lub E mogą być użyte dla niektórych czynników, a wartości rzeczywiste, obliczone zgodnie z metodyką określoną w załączniku V część C, dla wszystkich innych czynników i odliczając od obliczonej wartości standardową redukcję ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, jak określono w części A załącznika VIII, lub z emisji pośrednich, jak określono w części Ba tegoż załącznika; lub |
Uzasadnienie | |
Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to inni użytkownicy. Szacunki emisji pośrednich oparte na analizie przesunięcia wskazującej, które materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji powinny być wykorzystywane do obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, aby ustalić, jaki wpływ wywiera na klimat stosowanie tego surowca jako paliwa alternatywnego. | |
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) poprzez zastosowanie wartości będącej sumą czynników we wzorach, o których mowa w załączniku VI część B pkt 1, gdzie szczegółowe wartości standardowe określone w załączniku VI część C mogą być użyte dla niektórych czynników, a wartości rzeczywiste, obliczone zgodnie z metodyką określoną w załączniku VI część B – dla wszystkich innych czynników. |
d) poprzez zastosowanie wartości będącej sumą czynników we wzorach, o których mowa w załączniku VI część B pkt 1, gdzie szczegółowe wartości standardowe określone w załączniku VI część C mogą być użyte dla niektórych czynników, a wartości rzeczywiste, obliczone zgodnie z metodyką określoną w załączniku VI część B – dla wszystkich innych czynników i odliczając od obliczonej wartości standardową redukcję ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, jak określono w części A załącznika VIII; |
Uzasadnienie | |
Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to inni użytkownicy. Szacunki emisji pośrednich oparte na analizie przesunięcia wskazującej, które materiały mogłyby być wykorzystane do zastąpienia surowców, oraz związanych z nimi emisji powinny być wykorzystywane do obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, aby ustalić, jaki wpływ wywiera na klimat stosowanie tego surowca jako paliwa alternatywnego. | |
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii oraz wpływ ich produkcji, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz głównych państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego. |
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw i biopłynów oraz paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii, jak również wpływ produkcji energii odnawialnej z tych i innych źródeł, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego. |
Uzasadnienie | |
Należy przyjąć kompleksowe podejście umożliwiające porównania. | |
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Do dnia 31 grudnia 2023 r. Komisja oceni, czy kryteria określone w art. 26 rzeczywiście zapobiegają wykorzystywaniu niezrównoważonej biomasy leśnej i rolniczej, sprzyjają kaskadowemu wykorzystaniu biomasy oraz rozwiązują problem pośrednich i bezpośrednich emisji, w tym z sektora leśnego, i w stosownym przypadku przedłoży wniosek ustawodawczy dotyczący zmiany odpowiednich wymogów. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z wprowadzeniem nowych kryteriów zrównoważonego rozwoju dotyczących bioenergii leśnej i rolniczej oraz z poprawkami do art. 26. | |
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera g | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) Ścieki z zakładów wytłaczania oleju palmowego i puste wiązki owoców palmy. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Polityka energetyczna UE powinna być zgodna z zasadą spójności polityki na rzecz rozwoju oraz realizacją agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030. Te surowce są związane z produkcją niespełniających zasad zrównoważonego rozwoju biopaliw pierwszej generacji i zwiększą ich wartość ekonomiczną, tym samym zagrażając np. prawu do żywności i prawom własności gruntu w krajach rozwijających się. | |
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera i | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
i) Surowa gliceryna. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Surowiec ten jest związany z produkcją biodiesla niezgodnego z zasadami zrównoważonego rozwoju. | |
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera p | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
p) Inny niespożywczy materiał celulozowy, określony w art. 2 ust. 2 lit. s). |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Promowanie użytkowania gruntów do uprawy roślin energetycznych nie jest zgodne z zobowiązaniem UE do realizacji agendy na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030. | |
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera q | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
q) Inny materiał lignocelulozowy określony w art. 2 ust. 2 lit. r), z wyjątkiem kłód tartacznych i kłód skrawanych. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Należy wspierać tylko wykorzystanie prawdziwych odpadów drzewnych, aby unikać wylesiania lub nadmiernej eksploatacji lasów. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 1.3.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
DEVE 15.6.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Florent Marcellesi 6.4.2017 |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
30.8.2017 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
10.10.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
15 11 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Beatriz Becerra Basterrechea, Ignazio Corrao, Nirj Deva, Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Maria Heubuch, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Arne Lietz, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Maurice Ponga, Lola Sánchez Caldentey, Eleftherios Synadinos, Eleni Theocharous, Patrizia Toia, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Joachim Zeller, Željana Zovko |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Marina Albiol Guzmán, Thierry Cornillet, Brian Hayes, Cécile Kashetu Kyenge, Florent Marcellesi |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI OPINIODAWCZEJ
15 |
+ |
|
ALDE |
Beatriz Becerra Basterrechea, Thierry Cornillet, Paavo Väyrynen |
|
EFDD |
Ignazio Corrao |
|
GUE/NGL |
Marina Albiol Guzmán, Lola Sánchez Caldentey |
|
S&D |
Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Cécile Kashetu Kyenge, Arne Lietz, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Patrizia Toia |
|
Verts/ALE |
Maria Heubuch, Florent Marcellesi |
|
11 |
- |
|
ECR |
Nirj Deva, Eleni Theocharous |
|
NI |
Eleftherios Synadinos |
|
PPE |
Brian Hayes, György Hölvényi, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Maurice Ponga, Bogdan Brunon Wenta, Joachim Zeller, Željana Zovko, Anna Záborská |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
OPINIA Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności (13.11.2017)
dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Bas Eickhout
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Unia i jej państwa członkowskie ratyfikowały porozumienie paryskie, zobowiązując się tym samym do utrzymania wzrostu temperatury na świecie znacznie poniżej 2°C, a w miarę możliwości do ograniczenia tego wzrostu do 1,5°C. Szybkie przestawienie się na energię ze źródeł odnawialnych ma zasadnicze znaczenie dla realizacji tych celów.
We wniosku Komisji przedstawiono ogólny unijny cel osiągnięcia co najmniej 27 % udziału energii ze źródeł odnawialnych, co w kontekście jej spodziewanego udziału w 2020 r. odpowiada zaledwie 6-procentowemu wzrostowi w ciągu 10 lat i w rzeczywistości oznacza spowolnienie tempa wprowadzania energii ze źródeł odnawialnych w porównaniu z poprzednim okresem. Sprawozdawca proponuje ambitniejszy cel na poziomie 35 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w 2030 r., obowiązkowe cele krajowe, dostęp priorytetowy oraz system gwarancji pochodzenia służący jedynie jako narzędzie identyfikowalności i rozliczeń.
Kiedy prawodawcy wspierają wykorzystanie niektórych źródeł energii za pośrednictwem celów i dotacji, ponoszą odpowiedzialność za ostateczne negatywne skutki dla środowiska lub gospodarki jako całości, w związku z czym należy przewidzieć dostateczne gwarancje zgodnie z zasadą ostrożności. Z perspektywy klimatu należałoby promować tylko bioenergię wytwarzaną z odpadów i pozostałości oraz zapewnić przy tym odpowiednie gwarancje w zakresie ochrony jakości gleby, węgla i różnorodności biologicznej w glebie oraz eliminowania innych zastosowań. Polityka, która pociąga za sobą ryzyko zwiększenia emisji lub zmniejszenia naturalnych leśnych pochłaniaczy dwutlenku węgla, będzie sprzeczna z celami porozumienia paryskiego.
W odniesieniu do transportu celem wniosku jest przeniesienie powoli wsparcia UE z biopaliw produkowanych z roślin spożywczych na lepsze odnawialne paliwa transportowe, takie jak zaawansowane biopaliwa i energia elektryczna ze źródeł odnawialnych. Limit biopaliw produkowanych z roślin spożywczych, który można zaliczyć na poczet realizacji celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych, jest stopniowo obniżany z 7 % do 0 % w 2030 r. Udział biopaliw i biopłynów produkowanych z oleju palmowego powinien wynosić 0 % począwszy od 2021 r. Komisja powinna opracować metodykę certyfikacji biopaliw i biopłynów o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów.
We wniosku określono też, że dostawcy paliw mają obowiązek stopniowego zwiększania do 9 % do 2030 r. udziału zaawansowanych biopaliw, energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych oraz paliw uzyskanych w związku z wychwytywaniem i utylizacją dwutlenku węgla w oferowanych przez nich paliwach. Ten minimalny udział powinien być równy co najmniej 7 % redukcji natężenia emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z 2020 r. Należy dopilnować, by te biopaliwa przyczyniły się do istotnego ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. Niewiele jest surowców, które rzeczywiście nie wiążą się z emisjami. W przypadku, gdy rezygnuje się z obecnych zastosowań surowców na rzecz produkcji biopaliw, odczują to pozostali użytkownicy. Szacunki emisji pośrednich oparte na analizie przeniesienia określającej, jakie materiały można by wykorzystać do zastąpienia surowców, oraz związane z nimi emisje powinny być stosowane do obliczania progu ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do zaawansowanych paliw.
Niewłaściwe jest wprowadzanie do dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii obowiązków dotyczących paliw kopalnych, nawet jeśli są produkowane na bazie odpadów. Takie paliwa należy wspierać za pośrednictwem innych instrumentów w ramach unijnej strategii na rzecz gospodarki o obiegu zamkniętym.
Energia elektryczna ze źródeł odnawialnych jest najczystszym z dostępnych paliw w sektorze transportu i jest obecnie najbardziej zrównoważonym i skalowalnym rozwiązaniem. Jednak wdrażanie na szeroką skalę transportu elektrycznego wymaga zachęt zarówno po stronie popytu, jak i podaży. Dostateczna sieć ładowania jest kluczowym elementem zapewnienia popularyzacji pojazdów elektrycznych.
Zgodnie z przewidywaniami zaawansowane biopaliwa odegrają w perspektywie długoterminowej ważną rolę w zmniejszaniu emisji gazów cieplarnianych pochodzących z lotnictwa. Energia odnawialna dostarczana dla lotnictwa będzie się wliczać do ogólnego obowiązku włączania energii ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu.
Celem projektu opinii jest też uproszczenie i ograniczenie obciążeń administracyjnych. Jednym z proponowanych w związku z tym środków jest stworzenie zamiast 28 baz krajowych jednej ogólnounijnej bazy danych, w której dostawcy paliw będą dokumentować przeniesienia dokonane w celu wywiązania się z obowiązku włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw.
POPRAWKI
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(6) Parlament Europejski w swoich rezolucjach w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii na lata 2020–2030 oraz w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. |
(6) Parlament Europejski w swoich rezolucjach w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii na lata 2020–2030 oraz w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. W rezolucji w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii odnawialnej Parlament Europejski poszedł jeszcze dalej i podkreślił, że w świetle porozumienia paryskiego Unia powinna przyjąć zdecydowanie ambitniejszy cel. |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie powinny określić swój wkład w osiągnięcie tego celu w swoich zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu z wykorzystaniem procesu zarządzania określonego w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych, któremu powinny towarzyszyć wiążące cele krajowe. Państwa członkowskie powinny określić swój wkład w osiągnięcie tego celu w swoich zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu z wykorzystaniem procesu zarządzania określonego w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) Ustanowienie wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. Cel wyznaczony na poziomie Unii dałby państwom członkowskim większą elastyczność w realizacji ich celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób najbardziej opłacalny i z uwzględnieniem specyficznej sytuacji państw, ich koszyków energetycznych i możliwości wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. |
(8) Ustanowienie wiążących unijnych i krajowych celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(8a) Państwa członkowskie powinny rozważyć, w jakim zakresie wykorzystywanie różnych źródeł energii jest zgodne z celem ograniczenia ocieplenia klimatu do 1,5°C powyżej poziomu sprzed epoki przemysłowej oraz zgodne z celem gospodarki wolnej od paliw kopalnych, a jednocześnie gospodarki niskoemisyjnej. Uprawnienia do przyjmowania aktów w tym zakresie należy przekazać Komisji, aby mogła ocenić, jaki wkład w osiąganie tych celów mają różne rodzaje odnawialnych źródeł energii, w oparciu o okres zwrotu nakładów i wyniki w porównaniu z paliwami kopalnymi, oraz rozważyć zaproponowanie maksymalnego dopuszczalnego okresu zwrotu nakładów jako kryterium zrównoważonego rozwoju, w szczególności w odniesieniu do biomasy lignocelulozowej. |
Uzasadnienie | |
Poprawka związana z kryteriami zrównoważonego rozwoju, o których mowa w art. 26 i które stanowią jeden z kluczowych elementów przekształcenia dyrektywy w sprawie energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) Państwa członkowskie powinny zastosować dodatkowe środki, w razie gdyby udział energii ze źródeł odnawialnych na poziomie Unii nie był zgodny z unijnym dążeniem do osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii odnawialnej. Jak określono w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], jeżeli Komisja podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu stwierdzi istnienie rozbieżności między planowanym a pożądanym zwiększeniem udziału energii ze źródeł odnawialnych, może zastosować środki na poziomie UE umożliwiające osiągnięcie wyznaczonego celu. Jeżeli podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu Komisja stwierdzi istnienie rozbieżności w poziomie realizacji celu, państwa członkowskie powinny zastosować środki określone w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], które dają im wystarczającą swobodę wyboru stosownych działań. |
(10) Państwa członkowskie powinny zastosować dodatkowe środki, w razie gdyby udział energii ze źródeł odnawialnych na poziomie Unii nie był zgodny z unijnym dążeniem do osiągnięcia co najmniej 35-procentowego udziału energii odnawialnej. Jak określono w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], jeżeli Komisja podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu stwierdzi istnienie rozbieżności między planowanym a pożądanym zwiększeniem udziału energii ze źródeł odnawialnych, może zastosować środki na poziomie UE umożliwiające osiągnięcie wyznaczonego celu. Jeżeli podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu Komisja stwierdzi istnienie rozbieżności w poziomie realizacji celu, państwa członkowskie powinny zastosować środki określone w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(10a) Promowanie energii ze źródeł odnawialnych powinno opierać się na zasadach gospodarki o obiegu zamkniętym i kaskadowego wykorzystywania zasobów, aby zwiększyć zasobooszczędność produktów i materiałów oraz zminimalizować ilość wytwarzanych odpadów. Niniejsza dyrektywa powinna zatem być zgodna z tymi zasadami i nadal promować przetwarzanie odpadów na surowce wtórne zgodnie z celami określonymi w dyrektywie 2008/98/WE. |
Uzasadnienie | |
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii powinna przestrzegać zasad gospodarki o obiegu zamkniętym i pobudzać rynek surowców wtórnych. | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) Aby wspierać ambitny wkład państw członkowskich w realizację unijnego celu również w drodze zastosowania instrumentów finansowych, należy utworzyć w tych państwach ramy finansowe mające na celu ułatwienie inwestycji w projekty związane z energią odnawialną, aby wspierać ambitny wkład tych państw w realizację unijnego celu również w drodze zastosowania instrumentów finansowych. |
(11) Aby wspierać państwa członkowskie w osiąganiu ich celów, należy utworzyć w tych państwach ramy finansowe mające na celu ułatwienie inwestycji w projekty związane z energią odnawialną, również w drodze zastosowania instrumentów finansowych. |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(13) Komisja powinna ułatwiać wymianę najlepszych praktyk pomiędzy właściwymi organami i instytucjami krajowymi i regionalnymi, np. organizując regularne spotkania w celu znalezienia wspólnej metody zwiększenia popularności opłacalnych projektów w zakresie energii odnawialnej, zachęcania do inwestycji w nowe, elastyczne i czyste technologie oraz w celu opracowania odpowiedniej strategii wycofywania technologii, które nie przyczyniają się do redukcji emisji lub nie zapewniają dostatecznej elastyczności na podstawie przejrzystych kryteriów i wiarygodnych rynkowych sygnałów cenowych. |
(13) Komisja powinna ułatwiać wymianę najlepszych praktyk pomiędzy właściwymi organami i instytucjami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi, np. organizując regularne spotkania w celu znalezienia wspólnej metody zwiększenia popularności opłacalnych projektów w zakresie energii odnawialnej, zachęcania do inwestycji w nowe, elastyczne i czyste technologie oraz w celu opracowania odpowiedniej strategii wycofywania technologii, które nie przyczyniają się do redukcji emisji lub nie zapewniają dostatecznej elastyczności na podstawie przejrzystych kryteriów i wiarygodnych rynkowych sygnałów cenowych. |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie, która spowodowałaby jak najmniej zakłóceń w funkcjonowaniu rynku energii elektrycznej. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku. |
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie, która spowodowałaby jak najmniej zakłóceń w funkcjonowaniu rynku energii elektrycznej. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku. W przypadku źródeł biomasy, które mogą być konkurencyjne dla producentów materiałów, systemy wsparcia powinny w jak najmniejszym stopniu zakłócać działanie rynku dostaw biomasy. |
Uzasadnienie | |
Przejście na gospodarkę o obiegu zamkniętym wymaga, by systemy wsparcia energii odnawialnej nie zakłócały międzysektorowej konkurencji w obszarze dostaw biomasy. | |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(16) Systemy wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł powinny być wdrażane przy najniższych możliwych kosztach dla konsumentów i podatników. Przy opracowywaniu systemów wsparcia i przy przyznawaniu wsparcia państwa członkowskie powinny dążyć do zminimalizowania ogólnych kosztów wdrażania systemów i w pełni uwzględniać potrzeby w zakresie rozwoju sieci i systemów, wynikły koszyk energetyczny oraz długoterminowy potencjał technologii. |
(16) Systemy wytwarzania energii elektrycznej z odnawialnych źródeł, włącznie z magazynowaniem energii, powinny być wdrażane przy jak najwyższej oszczędności kosztowej dla konsumentów i podatników. Przy opracowywaniu systemów wsparcia i przy przyznawaniu wsparcia państwa członkowskie powinny dążyć do zminimalizowania ogólnych kosztów wdrażania systemów i w pełni uwzględniać potrzeby w zakresie rozwoju sieci i systemów, w tym rozwoju systemów przesyłania energii elektrycznej wysokiego napięcia, wynikły koszyk energetyczny oraz długoterminowy potencjał technologii. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(16a) Podczas planowania infrastruktury potrzebnej do wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych należy uwzględnić w stosowny sposób strategie polityczne związane z udziałem tych, których te projekty dotyczą, w tym ludności tubylczej, z należytym poszanowaniem jej praw do gruntów. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(16b) Konsumenci powinni otrzymywać wyczerpujące informacje, w tym na temat korzyści wynikających z efektywności energetycznej systemów ogrzewania i chłodzenia oraz niższych kosztów eksploatacji pojazdów elektrycznych, aby umożliwić im dokonanie indywidualnych wyborów konsumenckich w odniesieniu do energii ze źródeł odnawialnych i uniknąć blokady technologicznej. |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu unijnego celu w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, w sytuacji gdy wiążący cel na poziomie unijnym zastępuje wiążące cele krajowe. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu unijnego celu w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, w sytuacji gdy wiążący cel na poziomie unijnym towarzyszy wiążącym celom krajowym. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(20) Konieczne jest określenie przejrzystych i jednoznacznych zasad obliczania udziału energii ze źródeł odnawialnych i definiowania takich źródeł. |
(20) Konieczne jest określenie przejrzystych i jednoznacznych zasad obliczania udziału energii ze źródeł odnawialnych i definiowania takich źródeł. W tym kontekście należy uwzględnić energię obecną w oceanach i innych częściach wód w postaci fal, prądów morskich, pływów, oceanicznych gradientów energii cieplnej lub gradientów zasolenia. |
Uzasadnienie | |
Należy zachować to odniesienie, zapisane w dotychczasowej dyrektywie, ze względu na potencjał morskich odnawialnych źródeł energii. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(20a) Energia z morskich źródeł odnawialnych stanowi dla Unii wyjątkową możliwość ograniczenia jej zależności od paliw kopalnych, przyczynienia się do realizacji unijnych celów redukcji emisji CO2 oraz stworzenia nowej branży przemysłowej generującej miejsca pacy na znacznej części terytorium UE, w tym w regionach najbardziej oddalonych. Dlatego też Unia powinna dążyć do stworzenia warunków prawnych i gospodarczych sprzyjających wykorzystywaniu tych źródeł energii. |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 24 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(24a) W komunikacie Komisji z dnia 20 lipca 2016 r. zatytułowanym „Europejska strategia na rzecz mobilności niskoemisyjnej” podkreślono szczególne znaczenie – w perspektywie średnioterminowej – zaawansowanych biopaliw dla lotnictwa. Lotnictwo komercyjne jest całkowicie uzależnione od paliw płynnych, ponieważ nie istnieje bezpieczna i zatwierdzona alternatywa dla cywilnego przemysłu lotniczego. |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE17, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja przy regularnej ocenie załącznika powinna rozważyć uwzględnienie dodatkowych surowców, które nie powodują istotnych zakłóceń na rynkach produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości. |
(25) Aby w załączniku IX uwzględnić zasady gospodarki o obiegu zamkniętym, zasady hierarchii postępowania z odpadami określone w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE17, unijne kryteria zrównoważonego rozwoju, analizę emisji w oparciu o cykl życia oraz potrzebę zagwarantowania, że przepisy załącznika nie powodują dodatkowego zapotrzebowania na grunty w związku z propagowaniem wykorzystywania odpadów i pozostałości, Komisja powinna poddawać załącznik regularnej ocenie oraz rozważyć w przypadku wszelkich proponowanych zmian załącznika ich wpływ na rynki produktów (ubocznych), odpadów lub pozostałości. |
__________________ |
__________________ |
17 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). |
17 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 25 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(25a) W rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 4 kwietnia 2017 r. w sprawie oleju palmowego i wylesiania lasów deszczowych wezwano Komisję do podjęcia działań w celu stopniowego wycofania – najlepiej do 2020 r. – wchodzących w skład biopaliw olejów roślinnych, w tym oleju palmowego, których produkcja powoduje wylesianie. |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(26) Aby stworzyć możliwości zmniejszenia kosztów osiągnięcia unijnego celu określonego w niniejszej dyrektywie oraz aby państwa członkowskie mogły w sposób elastyczny przestrzegać swojego obowiązku utrzymania swoich starań po roku 2020 co najmniej na poziomie krajowych celów na 2020 r. , należy ułatwić użytkowanie w państwach członkowskich energii ze źródeł odnawialnych w innych państwach członkowskich oraz umożliwić państwom członkowskim uwzględnianie energii ze źródeł odnawialnych, zużytych w innych państwach członkowskich na poczet swojego udziału energii odnawialnej . Dlatego niezbędne są mechanizmy współpracy , które byłyby uzupełnieniem obowiązków otwierania możliwości uzyskania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich . Takie mechanizmy to m.in. transfery statystyczne, wspólne projekty państw członkowskich lub wspólne systemy wsparcia. |
(26) Aby stworzyć możliwości zmniejszenia kosztów osiągnięcia celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz aby państwa członkowskie mogły w sposób elastyczny przestrzegać swojego obowiązku utrzymania swoich starań po roku 2020 co najmniej na poziomie krajowych celów na 2020 r., należy ułatwić użytkowanie w państwach członkowskich energii ze źródeł odnawialnych w innych państwach członkowskich oraz umożliwić państwom członkowskim uwzględnianie energii ze źródeł odnawialnych, zużytych w innych państwach członkowskich na poczet swojego udziału energii odnawialnej. Dlatego niezbędne są mechanizmy współpracy , które byłyby uzupełnieniem obowiązków otwierania możliwości uzyskania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich . Takie mechanizmy to m.in. transfery statystyczne, wspólne projekty państw członkowskich lub wspólne systemy wsparcia. |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 27 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(27) Należy zachęcać państwa członkowskie do prowadzenia wszelkich odpowiednich form współpracy w związku z celami ustalonymi w niniejszej dyrektywie. Taka współpraca może być prowadzona dwustronnie lub wielostronnie na wszystkich szczeblach. Oprócz mechanizmów mających wpływ na obliczanie oraz wypełnianie celów w zakresie udziału energii odnawialnej, ustalonych wyłącznie niniejszą dyrektywą, mianowicie transferów statystycznych między państwami członkowskimi, wspólnych projektów i wspólnych systemów wsparcia, taka współpraca może również przyjąć postać na przykład wymiany informacji i najlepszych praktyk, przewidzianej w szczególności w platformie internetowej ustanowionej rozporządzeniem [w sprawie zarządzania], oraz dobrowolnej koordynacji wszystkich rodzajów systemów wsparcia. |
(27) Należy zachęcać państwa członkowskie do prowadzenia wszelkich odpowiednich form współpracy w związku z celami ustalonymi w niniejszej dyrektywie. Taka współpraca może być prowadzona dwustronnie lub wielostronnie na wszystkich szczeblach. Oprócz mechanizmów mających wpływ na obliczanie oraz wypełnianie celów w zakresie udziału energii odnawialnej, ustalonych wyłącznie niniejszą dyrektywą, mianowicie transferów statystycznych między państwami członkowskimi, wspólnych projektów i wspólnych systemów wsparcia, taka współpraca powinna odbywać się też w ramach partnerstwa makroregionalnego ustanowionego rozporządzeniem (UE) ... [w sprawie zarządzania] i może również przyjąć postać na przykład wymiany informacji i najlepszych praktyk, przewidzianej w szczególności w platformie internetowej, ustanowionej rozporządzeniem [w sprawie zarządzania], oraz dobrowolnej koordynacji wszystkich rodzajów systemów wsparcia. Strategia Komisji w zakresie transeuropejskich sieci energetycznych (TEN-E) powinna wspierać cele niniejszej dyrektywy oraz wprowadzić dodatkowe zachęty do współpracy transgranicznej i regionalnej między państwami członkowskimi w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Jednym z celów europejskiej unii energetycznej jest promowanie lepszej koordynacji i wymiany informacji między państwami członkowskimi na temat ich polityk energetycznych. Należy to również odzwierciedlić w niniejszej dyrektywie zgodnie z innymi instrumentami UE na rzecz transgranicznych projektów infrastrukturalnych, takich jak strategia w zakresie transeuropejskich sieci energetycznych (TEN-E). | |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet udziałów energii odnawialnej w państwach członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii, a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. |
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet realizacji celów państw członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii, a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. |
__________________ |
__________________ |
18Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. |
18Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(33) Na poziomie krajowym i regionalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w przepisach i kodeksach budowlanych. |
(33) Na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w przepisach i kodeksach budowlanych. |
Uzasadnienie | |
Biorąc w szczególności pod uwagę cel niniejszej dyrektywy, jakim jest promowanie społeczności wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych, działania na szczeblu lokalnym odgrywają i będą odgrywać decydującą rolę w realizacji unijnych celów w zakresie oszczędności energii oraz wykorzystania źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(35) Ponieważ środki krajowe służące rozwojowi energii cieplnej i chłodniczej ze źródeł odnawialnych powinny opierać się na kompleksowym rozpoznawaniu i analizie krajowego potencjału w zakresie energii odnawialnej i odpadowej oraz zapewniać większy udział odnawialnych źródeł energii oraz ciepła i chłodu odpadowego w zużyciu energii, należy zobowiązać państwa członkowskie do przeprowadzenia oceny ich krajowego potencjału w zakresie odnawialnych źródeł energii oraz wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia, w szczególności w celu upowszechnienia wykorzystania energii odnawialnej w instalacjach grzewczych i chłodniczych oraz propagowania efektywnego i konkurencyjnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego według definicji w art. 2 pkt 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE21. Warunkiem zapewnienia spójności z wymogami w zakresie efektywności energetycznej dotyczącymi ogrzewania i chłodzenia oraz zmniejszenia obciążeń administracyjnych jest włączenie wspomnianej oceny do kompleksowych ocen przeprowadzanych i zgłaszanych na podstawie art. 14 tej dyrektywy. |
(35) Ponieważ środki krajowe służące rozwojowi energii cieplnej i chłodniczej ze źródeł odnawialnych powinny opierać się na kompleksowym rozpoznawaniu i analizie krajowego potencjału w zakresie energii odnawialnej i odpadowej oraz zapewniać większy udział odnawialnych źródeł energii – w szczególności dzięki wspieraniu innowacyjnych technologii, takich jak pompy cieplne i technologie w zakresie energii geotermalnej i słonecznej – oraz ciepła i chłodu odpadowego w zużyciu energii, należy zobowiązać państwa członkowskie do przeprowadzenia oceny ich krajowego potencjału w zakresie odnawialnych źródeł energii oraz wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia, w szczególności w celu upowszechnienia wykorzystania energii odnawialnej w instalacjach grzewczych i chłodniczych oraz propagowania efektywnego i konkurencyjnego systemu ciepłowniczego i chłodniczego według definicji w art. 2 pkt 41 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE21. Warunkiem zapewnienia spójności z wymogami w zakresie efektywności energetycznej dotyczącymi ogrzewania i chłodzenia oraz zmniejszenia obciążeń administracyjnych jest włączenie wspomnianej oceny do kompleksowych ocen przeprowadzanych i zgłaszanych na podstawie art. 14 tej dyrektywy. |
__________________ |
__________________ |
21 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). |
21 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 45 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(45) Ważne jest, aby udzielać informacji, w jaki sposób energia elektryczna jest rozdzielana odbiorcom końcowym. Aby poprawić jakość tych przekazywanych konsumentom informacji, państwa członkowskie powinny zadbać o to, aby gwarancje pochodzenia były wydawane dla wszystkich produkowanych jednostek energii odnawialnej. Ponadto w celu uniknięcia podwójnej rekompensaty producenci energii odnawialnej już otrzymujący wsparcie finansowe nie powinni otrzymywać gwarancji pochodzenia. Gwarancje pochodzenia powinny być jednak wykorzystywane w związku z ujawnianiem informacji, aby konsumenci końcowi mogli otrzymywać przejrzyste, wiarygodne i wystarczające dowody na to, że odpowiednie jednostki energii pochodzą ze źródeł odnawialnych. Ponadto, w przypadku energii elektrycznej objętej wsparciem gwarancje pochodzenia powinny być sprzedawane na aukcji, a przychody ze sprzedaży należy wykorzystywać w celu obniżenia dotacji publicznych na rzecz energii odnawialnej. |
(45) Ważne jest, aby udzielać informacji, w jaki sposób energia ze źródeł odnawialnych wprowadzana do sieci elektrycznej i gazowej jest rozdzielana odbiorcom końcowym. Aby poprawić jakość tych przekazywanych konsumentom informacji, państwa członkowskie powinny zadbać o to, aby gwarancje pochodzenia były wydawane dla wszystkich produkowanych jednostek energii odnawialnej, jakie są wprowadzane zarówno do sieci elektrycznej, jak i gazowej. Ponadto w celu uniknięcia podwójnej rekompensaty producenci energii odnawialnej już otrzymujący wsparcie finansowe nie powinni otrzymywać gwarancji pochodzenia. Gwarancje pochodzenia powinny być jednak wykorzystywane w związku z ujawnianiem informacji, aby konsumenci końcowi mogli otrzymywać przejrzyste, wiarygodne i wystarczające dowody na to, że odpowiednie jednostki energii pochodzą ze źródeł odnawialnych. Ponadto, w przypadku energii odnawialnej objętej wsparciem gwarancje pochodzenia powinny być sprzedawane na aukcji, a przychody ze sprzedaży należy wykorzystywać w celu obniżenia dotacji publicznych na rzecz energii odnawialnej. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby gwarancje pochodzenia były wydawane dla każdej jednostki, zarówno energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, jak i gazu ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 49 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(49a) Należy również zastanowić się nad innymi innowacyjnymi środkami, które przyciągną większe inwestycje w nowe technologie, takimi jak umowy o poprawę efektywności energetycznej i procedury normalizacyjne w finansowaniu publicznym. |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 51 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(51) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą i uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii. Należy więc propagować wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów i uznać ich szczególną sytuację pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. |
(51) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą i droższymi dostawami oraz uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii, w szczególności biomasy. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii. Należy więc przyjąć strategię na rzecz energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów, zwiększyć bezpieczeństwo dostaw i uznać szczególną sytuację tych regionów pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. Z drugiej strony regiony najbardziej oddalone powinny być w stanie w pełni wykorzystywać potencjał swoich zasobów, przy ścisłym poszanowaniu kryteriów zrównoważonego rozwoju i lokalnych uwarunkowań, by zwiększać produkcję energii ze źródeł odnawialnych i niezależność energetyczną. |
Uzasadnienie | |
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (co najmniej 80 % w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny być w stanie wykorzystać. | |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. W niektórych przypadkach należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny, aby na przykład obywatele mieszkający w mieszkaniach mogli korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu jak gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. |
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. Należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny obywateli mieszkających w mieszkaniach, którzy mogą na przykład korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu jak gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. |
Uzasadnienie | |
Spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny powinny być dozwolone w przypadku obywateli mieszkających w mieszkaniach bez żadnych wyjątków. Skreślenie „w niektórych przypadkach” umocni pozycję konsumentów i da im możliwość wyboru spółdzielni wytwarzających energię na użytek własny. | |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(53a) Ubóstwo energetyczne dotyka około 11 % ludności Unii, czyli około 50 mln gospodarstw domowych, w związku z czym polityka w zakresie energii ze źródeł odnawialnych ma do odegrania kluczową rolę w działaniach na rzecz wyeliminowania ubóstwa energetycznego i wzmocnienia pozycji konsumentów. |
Uzasadnienie | |
W ramach zintegrowanej polityki energetycznej UE prawodawstwo sektorowe musi uwzględniać również społeczne zagrożenia transformacji energetycznej i zobowiązywać państwa członkowskie do wspierania konsumentów dotkniętych ubóstwem energetycznym. | |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(53b) Państwa członkowskie powinny w związku z tym aktywnie wspierać strategie polityczne, które koncentrują się w szczególności na gospodarstwach domowych o niskich dochodach zagrożonych ubóstwem energetycznym lub korzystających z lokali socjalnych. |
Uzasadnienie | |
W ramach zintegrowanej polityki energetycznej UE prawodawstwo sektorowe musi uwzględniać również społeczne zagrożenia transformacji energetycznej i zobowiązywać państwa członkowskie do wspierania konsumentów dotkniętych ubóstwem energetycznym. | |
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 55 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(55) Specyfika lokalnych społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej pod względem wielkości, struktury własności i liczby projektów mogą ograniczać ich zdolność do konkurowania na równych zasadach z dużymi podmiotami, tj. konkurentami prowadzącymi większe projekty i szerszy zakres działalności. Jednym ze środków mających zrównoważyć tę niekorzystną sytuację jest umożliwienie społecznościom energetycznym działania w ramach systemu energetycznego i ułatwienie im integracji rynkowej. |
(55) Specyfika lokalnych społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej pod względem wielkości, struktury własności i liczby projektów mogą ograniczać ich zdolność do konkurowania na równych zasadach z dużymi podmiotami, tj. konkurentami prowadzącymi większe projekty i szerszy zakres działalności. Jednym ze środków mających zrównoważyć tę niekorzystną sytuację jest umożliwienie społecznościom energetycznym działania w ramach systemu energetycznego i łączenia ofert oraz ułatwienie im integracji rynkowej i uczestnictwa w rynku. |
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 57 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W związku z brakiem wiążących celów krajowych na okres po roku 2020 pozostałe krajowe zachęty mogą być jednak niewystarczające do realizacji długoterminowych celów w dziedzinie dekarbonizacji na lata 2030 i 2050. W celu zapewnienia zgodności z tymi celami, wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska. |
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W celu zapewnienia zgodności z długoterminowymi celami w dziedzinie dekarbonizacji na lata 2030 i 2050, w celu wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim” oraz w celu osiągnięcia ww. celów, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska. |
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 62 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(62) W europejskiej strategii na rzecz niskoemisyjnej mobilności z lipca 2016 r. stwierdzono, że biopaliwa produkowane z roślin spożywczych odgrywają niewielką rolę w obniżaniu emisyjności w sektorze transportu, a zatem powinny być stopniowo wycofywane i zastępowane zaawansowanymi biopaliwami. Aby przygotować proces przestawiania się na zaawansowane biopaliwa i zminimalizować ogólne skutki pośredniej zmiany użytkowania gruntów, należy ograniczyć ilość biopaliw i biopłynów produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, którą można zaliczać na poczet realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie. |
(62) W sytuacji, gdy użytki zielone lub użytki rolne przeznaczone wcześniej pod produkcję żywności i paszy są przeznaczane pod produkcję biopaliw, zapotrzebowanie na produkty inne niż paliwa będzie nadal musiało być zaspokajane albo przez intensyfikację bieżącej produkcji, albo w drodze przeznaczenia pod tę produkcję innych gruntów, niebędących użytkami rolnymi. W tym drugim przypadku dochodzi do pośredniej zmiany użytkowania gruntów i jeżeli wiąże się ona z przekształceniem obszarów o dużych zasobach węgla, może prowadzić do znacznych emisji gazów cieplarnianych. W europejskiej strategii na rzecz niskoemisyjnej mobilności z lipca 2016 r. stwierdzono, że biopaliwa produkowane z roślin spożywczych odgrywają niewielką rolę w obniżaniu emisyjności w sektorze transportu, a zatem powinny być stopniowo wycofywane i zastępowane zaawansowanymi biopaliwami. Aby przygotować proces przestawiania się na zaawansowane biopaliwa i zminimalizować ogólne skutki pośredniej zmiany użytkowania gruntów, należy ograniczyć ilość biopaliw i biopłynów produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, którą można zaliczać na poczet realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie, przy czym należ wyróżnić biopaliwa z roślin spożywczych o wysokiej efektywności w zakresie ograniczania emisji gazów cieplarnianych i niskim ryzyku pośredniej zmiany sposobu użytkowania gruntów. Należy przyspieszyć rozwój zaawansowanych biopaliw i elektromobilności. |
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(63a) Polityka w zakresie efektywności energetycznej i oszczędności energii należy do najskuteczniejszych metod, dzięki którym państwa członkowskie mogą zwiększyć udział energii ze źródeł odnawialnych w swoich gospodarkach. Priorytetowe znaczenie w sektorze transportu powinny mieć efektywność paliwowa i przesunięcie międzygałęziowe, a także pełne włączenie kosztów zewnętrznych do cen paliwa. Oczekuje się, że zaawansowane biopaliwa odegrają istotną rolę w obniżaniu emisji gazów cieplarnianych pochodzących z lotnictwa, a zatem należy też spełnić obowiązek włączenia składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw, szczególnie do paliw dla lotnictwa. Należy opracować strategie polityczne na szczeblu Unii i państw członkowskich, aby zachęcić do przedsięwzięcia środków operacyjnych służących oszczędności paliw w żegludze, a także podjąć działania badawczo-rozwojowe z myślą o zwiększeniu udziału energii wiatrowej i słonecznej w transporcie morskim. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest powiązana z poprawkami do art. 25. | |
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(63b) Unia i państwa członkowskie powinny dążyć do zwiększenia koszyka energetycznego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, zmniejszenia całkowitego zużycia energii w transporcie oraz zwiększenia efektywności energetycznej we wszystkich sektorach transportu. Środki w tym zakresie mogłyby obejmować środki w planowaniu transportu i w produkcji samochodów o wyższej efektywności energetycznej. |
Uzasadnienie | |
Przypomnienie rozwiązań z motywów 28 i 29 dyrektywy 2009/28/WE. Większe oszczędności w zakresie emisji gazów cieplarnianych wymagają działań przekrojowych w sektorze transportu, zarówno w łańcuchu produkcji, jak i dostaw. | |
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 c (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(63c) Normy efektywności paliwowej transportu drogowego byłyby skutecznym sposobem na wsparcie przechodzenia na alternatywne odnawialne źródła energii w sektorze transportu, a także na dalsze ograniczenie emisji gazów cieplarnianych oraz dalszą dekarbonizację sektora transportu w perspektywie długoterminowej. Normy te powinny zostać przygotowane zgodnie z postępami w rozwoju technologii i celami w zakresie klimatu i energii. |
Uzasadnienie | |
Większe oszczędności w zakresie emisji gazów cieplarnianych wymagają działań przekrojowych w sektorze transportu. Normy efektywności paliwowej dla transportu drogowego mogą być skutecznym sposobem zwiększenia wykorzystywania alternatywnych odnawialnych źródeł energii. | |
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 64 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. |
(64) Zaawansowane biopaliwa i inne biopaliwa oraz biogaz wyprodukowane z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energia elektryczna ze źródeł odnawialnych w transporcie mogą przyczynić się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla, stymulując dekarbonizację unijnego sektora transportu w sposób racjonalny pod względem kosztów oraz zwiększając m.in. dywersyfikację źródeł energii w transporcie przy jednoczesnym wspieraniu innowacji, wzrostu i zatrudnienia w gospodarce Unii i zmniejszeniu uzależnienia od importu energii. Należy wziąć pod uwagę zasadę kaskadowego wykorzystania, aby zapewnić, że wykorzystanie surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw nie będzie konkurowało z innymi zastosowaniami, w których takie surowce należałoby zastąpić surowcami o wyższej emisyjności. Obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw spoczywający na dostawcach paliw powinien sprzyjać stałemu rozwojowi zaawansowanych paliw, w tym biopaliw, ważne jest również, aby obowiązek ten stanowił zachętę do poprawy charakterystyki dostarczanych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych. Komisja powinna ocenić charakterystykę tych paliw pod względem emisji gazów cieplarnianych, ich innowacyjności technologicznej i zrównoważonego charakteru. |
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 65 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(65) Propagowanie paliw kopalnych o niskiej emisyjności produkowanych ze strumieni odpadów kopalnych również może przyczynić się do realizacji celów polityki dotyczących dywersyfikacji źródeł energii i obniżenia emisyjności transportu. Należy zatem włączyć te paliwa do spoczywającego na dostawcach paliw obowiązku włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw. |
(65) Propagowanie paliw kopalnych o niskiej emisyjności produkowanych ze strumieni odpadów gazowych również może przyczynić się do realizacji celów polityki dotyczących dywersyfikacji źródeł energii i obniżenia emisyjności transportu. Należałoby zatem opracować metodykę ich możliwego wkładu w realizację celów niniejszej dyrektywy oraz ogólnie celów unijnej polityki obniżania emisyjności. |
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 65 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(65a) Aby lepiej uwzględniać udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu, należy opracować odpowiednią metodykę i zbadać w tym celu różne rozwiązania techniczne i technologiczne. |
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 66 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, ocena powinna nastąpić po przyjęciu dyrektywy w celu zbadania możliwości rozszerzenia załącznika na nowe surowce. |
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, należy go regularnie poddawać ocenie. |
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 67 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(67) Koszty przyłączenia do sieci gazowej nowych producentów gazu z odnawialnych źródeł energii powinny opierać się na obiektywnych, przejrzystych i niedyskryminujących kryteriach ; właściwie uwzględnione powinny być korzyści, jakie daje sieci gazowej przyłączenie lokalnych producentów gazu z odnawialnych źródeł energii. |
(67) Koszty przyłączenia do sieci energetycznej i gazowej nowych producentów energii elektrycznej i gazu z odnawialnych źródeł energii powinny opierać się na obiektywnych, przejrzystych i niedyskryminujących kryteriach; właściwie uwzględnione powinny być korzyści, jakie daje sieci energetycznej i gazowej przyłączenie nowych producentów energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych oraz lokalnych producentów gazu z odnawialnych źródeł energii. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka przywraca brzmienie motywu 62 dyrektywy 2009/28/WE. | |
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 68 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(68) Aby w pełni wykorzystać potencjał biomasy pod względem dekarbonizacji gospodarki dzięki jej wykorzystaniu na potrzeby materiałów i energii , Unia i państwa członkowskie powinny wspierać większą, zgodną z zasadami zrównoważonego rozwoju mobilizację istniejących zasobów drewna i zasobów rolnictwa oraz opracowanie nowych systemów gospodarki leśnej i produkcji rolnej . |
(68) Aby w pełni wykorzystać potencjał biomasy pod względem dekarbonizacji gospodarki dzięki jej wykorzystaniu na potrzeby materiałów i energii, Unia i państwa członkowskie powinny wspierać wyłącznie wykorzystanie energii pochodzącej z większej, zgodnej z zasadami zrównoważonego rozwoju mobilizacji istniejących zasobów drewna i zasobów rolnictwa oraz opracowanie nowych systemów gospodarki leśnej i produkcji rolnej, pod warunkiem że spełniono kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych. |
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 68 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(68a) Należy nadal pogłębiać synergię między gospodarką o obiegu zamkniętym, biogospodarką i promowaniem energii odnawialnej w celu zapewnienia jak najefektywniejszego wykorzystania surowców i jak najlepszych dla środowiska wyników. Środki z zakresu polityki przyjmowane przez Unię i państwa członkowskie w ramach wspierania produkcji energii odnawialnej powinny zawsze uwzględniać zasadę oszczędnego gospodarowania zasobami i optymalnego wykorzystania biomasy. |
Uzasadnienie | |
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii powinna być zgodna z zasadami gospodarki o obiegu zamkniętym i biogospodarki i powinna zachęcać do bardziej efektywnego gospodarowania zasobami. | |
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 69 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(69) Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy powinny być zawsze produkowane w sposób zrównoważony. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz biopaliwa, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. |
(69) Energia odnawialna powinna być zawsze produkowana w sposób zrównoważony. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz te rodzaje energii odnawialnej, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. |
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 71 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie powinny sprzyjać niszczeniu terenów o dużej bioróżnorodności. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne nie pochodzą z terenów o dużej bioróżnorodności lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie, jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy bioróżnorodne powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane, lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Ponadto, mając na uwadze dużą bioróżnorodność niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej bioróżnorodności, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. |
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie mogą mieć szkodliwego wpływu na różnorodność biologiczną w Unii lub poza nią ani sprzyjać takiemu szkodliwemu oddziaływaniu. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne nie pochodzą z terenów o dużej bioróżnorodności lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie, jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy bioróżnorodne powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane, lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Należy jednak zagwarantować różnorodność biologiczną, jak również jakość, zdrowie, rentowność i zdrowotność tych lasów. Ponadto, mając na uwadze dużą bioróżnorodność niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej bioróżnorodności, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. |
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 72 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(72a) Unijne kryteria zrównoważonego rozwoju odnoszące się do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy muszą zapewnić, aby przechodzenie na gospodarkę niskoemisyjną służyło realizacji celów planu działania dotyczącego gospodarki o obiegu zamkniętym i wyraźnie kierowało się unijną hierarchią postępowania z odpadami. |
Uzasadnienie | |
W celu zapewnienia zgodności dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii z planem działania dotyczącym gospodarki o obiegu zamkniętym oraz z unijną hierarchią postępowania z odpadami konieczne jest wprowadzenie nowych kryteriów zrównoważonego rozwoju. | |
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 73 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(73) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy nie powinny być wytwarzane na torfowiskach, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby, przy czym braku takiego odwadniania nie można w łatwy sposób zweryfikować. |
(73) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy nie powinny być wytwarzane na torfowiskach ani terenach podmokłych, jeżeli wiązałoby się to z odwadnianiem gleby, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach lub terenach podmokłych spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby. |
Uzasadnienie | |
Osuszone torfowiska nie są pewnymi zasobami węgla. Dlatego nieracjonalne wydaje się wykluczenie ich wykorzystania do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. | |
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 74 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(74a) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy powinny być wytwarzane z zastosowaniem praktyk, które są spójne z zasadami ochrony jakości gleby i węgla organicznego w glebie. |
Uzasadnienie | |
Zgodnie z oceną skutków przygotowaną przez Komisję produkcja biomasy rolniczej może doprowadzić do negatywnych skutków dla gleby (np. utraty substancji odżywczych i materii organicznej, erozji gleby, osuszania torfowisk), dostępności wody i różnorodności biologicznej. Wymogi w zakresie wzajemnej zgodności w ramach WPR nie są same w sobie wystarczające do zapewnienia ochrony jakości gleby i utrzymania zawartości węgla organicznego w glebie. | |
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 75 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(75) Należy wprowadzić ogólnounijne kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dotyczące paliw z biomasy stosowanych do wytwarzania energii elektrycznej oraz do ogrzewania i chłodzenia, co pozwoli nadal w znacznym stopniu obniżać emisję gazów cieplarnianych w przeciwieństwie do rozwiązań opartych na paliwach kopalnych, w celu zapobiegania niezamierzonym skutkom dla zrównoważonego rozwoju i wspierania rynku wewnętrznego. |
(75) Należy wprowadzić ogólnounijne kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dotyczące paliw z biomasy stosowanych do wytwarzania energii elektrycznej oraz do ogrzewania i chłodzenia, co pozwoli nadal w znacznym stopniu obniżać emisję gazów cieplarnianych w przeciwieństwie do rozwiązań opartych na paliwach kopalnych, w celu zapobiegania niezamierzonym skutkom dla zrównoważonego rozwoju i wspierania rynku wewnętrznego. Z zastrzeżeniem pełnego poszanowania surowców pierwotnych o wysokiej wartości dla środowiska regiony najbardziej oddalone powinny móc wykorzystywać potencjał swoich zasobów do podniesienia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i do zwiększenia niezależności energetycznej. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza dyrektywa nie powinna zakazywać wykorzystywania biomasy w regionach najbardziej oddalonych, np. lasów pierwotnych, które stanowią jeden z najważniejszych zasobów tych obszarów. Wykorzystywanie tego rodzaju zasobów podlega już ścisłym kryteriom zrównoważonego rozwoju, które zapewniają integralność środowiskową takiej działalności. | |
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 75 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(75a) W celu zapewnienia pełnej przejrzystości we wszystkich sektorach produkcji energii Komisja powinna do dnia 31 grudnia 2018 r. ustanowić w drodze aktów delegowanych kryteria produkcji paliw kopalnych i energii pochodzącej ze źródeł kopalnych. |
Uzasadnienie | |
Istnieje wyraźna potrzeba określenia kryteriów produkcji w celu zagwarantowania równych warunków w zakresie biopaliw i paliw kopalnych. | |
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(76) W celu zapewnienia – pomimo rosnącego zapotrzebowania na biomasę leśną – by zbiory przeprowadzono w sposób zrównoważony w lasach, gdzie zapewniona jest regeneracja, a szczególną uwagę poświęcano obszarom wyraźnie wyznaczonym do ochrony różnorodności biologicznej, krajobrazu i określonych elementów przyrodniczych, by zasoby różnorodności biologicznej były chronione, a zasoby węgla monitorowane, surowce drzewne powinny pochodzić wyłącznie z lasów, gdzie zbiory przeprowadza się według zasad zrównoważonej gospodarki leśnej opracowanych w ramach międzynarodowych programów dotyczących gospodarki leśnej, takich jak Forest Europe, i wdrażanych za pomocą krajowych przepisów lub najlepszych praktyk zarządczych na poziomie gospodarstw leśnych. Operatorzy powinni podjąć odpowiednie działania, aby zminimalizować ryzyko stosowania biomasy leśnej niezgodnej z zasadami zrównoważonego rozwoju do wytwarzania bioenergii. W tym celu operatorzy powinni wprowadzić podejście oparte na ryzyku. W związku z tym Komisja powinna opracować wytyczne operacyjne dotyczące weryfikacji zgodności z podejściem opartym na ryzyku po przeprowadzeniu konsultacji z komitetem zarządzającym unii energetycznej i Stałym Komitetem ds. Leśnictwa ustanowionym decyzją Rady 89/367/EWG24. |
(76) W celu zapewnienia – pomimo rosnącego zapotrzebowania na biomasę leśną – by zbiory przeprowadzono w sposób zrównoważony w lasach, gdzie zapewniona jest regeneracja, a szczególną uwagę poświęcano obszarom wyraźnie wyznaczonym do ochrony różnorodności biologicznej, krajobrazu i określonych elementów przyrodniczych, by zasoby różnorodności biologicznej były chronione, a zasoby węgla monitorowane, surowce drzewne powinny pochodzić wyłącznie z lasów, gdzie zbiory przeprowadza się według zasad zrównoważonej gospodarki leśnej opracowanych w ramach międzynarodowych programów dotyczących gospodarki leśnej, takich jak Forest Europe, i wdrażanych za pomocą krajowych przepisów lub najlepszych praktyk zarządczych na poziomie bazy dostaw. Operatorzy powinni zapewnić podjęcie środków pozwalających unikać negatywnych skutków zbiorów na środowisko lub ograniczać te skutki. W tym celu operatorzy powinni wprowadzić podejście oparte na ryzyku. W związku z tym Komisja powinna opracować zasady stosowania wymogów oparte na najlepszych praktykach w państwach członkowskich, a także wytyczne operacyjne dotyczące weryfikacji zgodności z podejściem opartym na ryzyku po przeprowadzeniu konsultacji z komitetem zarządzającym unii energetycznej i Stałym Komitetem ds. Leśnictwa ustanowionym decyzją Rady 89/367/EWG24. |
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(76a) Jeżeli przepisy krajowe i/lub niższego szczebla niż krajowy lub system monitorowania danego państwa członkowskiego nie spełniają jednego kryterium dotyczącego zrównoważoności biomasy leśnej, należy dostarczyć dodatkowych informacji odnośnie do tego kryterium na poziomie bazy dostaw bez konieczności dodatkowego informowania o kryteriach, które zostały już spełnione na szczeblu państwa członkowskiego. |
Uzasadnienie | |
Podejście oparte na ryzyku polega na ocenie każdego z kryteriów po kolei. Proponowane rozwiązanie pozwoli wypełnić założenia podejścia opartego na ryzyku, a jednocześnie zmniejszyć ryzyko wykorzystywania niezrównoważonej biomasy ze względu na uchybienia odnoszące się do jednego kryterium. | |
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(76b) Podejście oparte na ryzyku powinno być stosowane począwszy od szczebla krajowego. Jeżeli wymogi dotyczące jednego kryterium nie mogą być spełnione przez przepisy krajowe i/lub niższego szczebla niż krajowy lub system monitorowania, informacje dotyczące tej części powinny być dostarczane na poziomie bazy dostaw, aby ograniczyć ryzyko produkcji biomasy leśnej niezgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju. |
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 c (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(76c) Pozyskiwanie w celach energetycznych zwiększyło się i według oczekiwań nadal będzie rosło, co powoduje wzrost importu surowców z państw trzecich oraz wzrost produkcji tych surowców na terytorium Unii. Operatorzy powinni zapewnić, aby pozyskiwanie odbywało się zgodnie z kryteriami zrównoważonego rozwoju. |
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 78 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(78) Paliwa z biomasy powinny być przekształcane w energię elektryczną i ciepło w efektywny sposób, aby maksymalnie zwiększyć bezpieczeństwo energetyczne i obniżyć emisje gazów cieplarnianych, a także ograniczyć emisje zanieczyszczeń powietrza i zminimalizować presję na ograniczone zasoby biomasy. Z tego powodu publiczne wsparcie dla instalacji o mocy w paliwie wynoszącej co najmniej 20 MW w razie potrzeby należy przyznawać tylko wysokosprawnym układom kogeneracyjnym, o których mowa w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE. Istniejące już programy wsparcia dla energii elektrycznej z biomasy powinny jednak móc działać do wyznaczonej daty ich zamknięcia w przypadku wszystkich instalacji wykorzystujących biomasę. Ponadto energia elektryczna wytworzona z biomasy w nowych instalacjach o mocy w paliwie równej lub przekraczającej 20 MW powinna być zaliczana na poczet realizacji celów i zobowiązań dotyczących energii odnawialnej wyłącznie w przypadku wysokosprawnych układów kogeneracyjnych. Według zasad dotyczących pomocy państwa państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość udzielania instalacjom wsparcia publicznego na produkcję energii ze źródeł odnawialnych i zaliczania produkowanej przez nie energii na poczet realizacji celów i zobowiązań w zakresie energii odnawialnej w celu zmniejszenia uzależnienia od paliw kopalnych mających większy wpływ na klimat i środowisko – może to mieć miejsce w przypadku gdy, po wyczerpaniu wszystkich technicznych i ekonomicznych możliwości zainstalowania wysokosprawnych układów kogeneracyjnych wykorzystujących biomasę, państwa członkowskie stanęłyby przed zagrożeniem dla bezpieczeństwa dostaw energii. |
(78) Paliwa z biomasy powinny być przekształcane w energię elektryczną i ciepło w efektywny sposób, aby maksymalnie zwiększyć bezpieczeństwo energetyczne i obniżyć emisje gazów cieplarnianych, a także ograniczyć emisje zanieczyszczeń powietrza i zminimalizować presję na ograniczone zasoby biomasy. Z tego powodu publiczne wsparcie dla instalacji o zainstalowanej mocy elektrycznej wynoszącej co najmniej [20] MW w razie potrzeby należy przyznawać tylko wysokosprawnym układom kogeneracyjnym, o których mowa w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE, lub produkcji w instalacjach przekształconych z obiektów opalanych stałymi paliwami kopalnymi. Istniejące już programy wsparcia dla energii elektrycznej z biomasy powinny jednak móc działać do wyznaczonej daty ich zamknięcia w przypadku wszystkich instalacji wykorzystujących biomasę. Ponadto energia elektryczna wytworzona z biomasy w nowych instalacjach o zainstalowanej mocy elektrycznej równej lub przekraczającej [20] MW powinna być zaliczana na poczet realizacji celów i zobowiązań dotyczących energii odnawialnej wyłącznie w przypadku wysokosprawnych układów kogeneracyjnych lub w przypadku gdy jest ona produkowana w instalacjach przekształconych z obiektów opalanych stałymi paliwami kopalnymi. Według zasad dotyczących pomocy państwa państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość udzielania instalacjom wsparcia publicznego na produkcję energii ze źródeł odnawialnych i zaliczania produkowanej przez nie energii na poczet realizacji celów i zobowiązań w zakresie energii odnawialnej w celu zmniejszenia uzależnienia od paliw kopalnych mających większy wpływ na klimat i środowisko – może to mieć miejsce w przypadku gdy, po wyczerpaniu wszystkich technicznych i ekonomicznych możliwości zainstalowania wysokosprawnych układów kogeneracyjnych wykorzystujących biomasę, państwa członkowskie stanęłyby przed zagrożeniem dla bezpieczeństwa dostaw energii. W szczególności należy zwiększyć wsparcie dla instalacji produkujących energię odnawialną z biomasy w regionach najbardziej oddalonych, które są w dużym stopniu uzależnione od importu energii, pod warunkiem przestrzegania przy produkcji tego rodzaju energii ze źródeł odnawialnych kryteriów zrównoważonego rozwoju dostosowanych do specyfiki tych regionów. |
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 80 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(80) Na podstawie doświadczeń w praktycznym wdrażaniu unijnych kryteriów zrównoważonego rozwoju należy rozszerzyć rolę dobrowolnych międzynarodowych i krajowych systemów certyfikacji, aby weryfikacja zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju odbywała się w sposób zharmonizowany. |
(80) Na podstawie doświadczeń w praktycznym wdrażaniu unijnych kryteriów zrównoważonego rozwoju należy wziąć pod uwagę rolę dobrowolnych międzynarodowych i krajowych systemów certyfikacji, aby weryfikacja zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju odbywała się w sposób zharmonizowany. |
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 82 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(82) Systemy dobrowolne odgrywają coraz ważniejszą rolę w dostarczaniu dowodów zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w przypadku biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. Komisja powinna zatem zobowiązać dobrowolne systemy, w tym te już uznane przez Komisję, do regularnego składania sprawozdań z działalności. Sprawozdania te należy udostępniać publicznie, aby zwiększyć przejrzystość i poprawić nadzór sprawowany przez Komisję. Ponadto tego rodzaju sprawozdawczość byłaby dla Komisji źródłem niezbędnych informacji do wykorzystania w sprawozdaniach dotyczących działania dobrowolnych systemów z myślą o określeniu najlepszych praktyk i przedłożeniu, w stosownych przypadkach, wniosku dotyczącego dalszego propagowania takich najlepszych praktyk. |
(82) Systemy dobrowolne mogą odgrywać ważną rolę w dostarczaniu dowodów zgodności z minimalnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w przypadku biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. Komisja powinna zatem zobowiązać dobrowolne systemy, w tym te już uznane przez Komisję, do regularnego składania sprawozdań z działalności. Sprawozdania te należy udostępniać publicznie, aby zwiększyć przejrzystość i poprawić nadzór sprawowany przez Komisję. Ponadto tego rodzaju sprawozdawczość byłaby dla Komisji źródłem niezbędnych informacji do wykorzystania w sprawozdaniach dotyczących działania dobrowolnych systemów z myślą o określeniu najlepszych praktyk i przedłożeniu, w stosownych przypadkach, wniosku dotyczącego dalszego propagowania takich najlepszych praktyk. |
Uzasadnienie | |
Gwarancje pochodzenia powinny informować konsumentów o przestrzeganiu kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych. | |
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 84 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(84) W celu uniknięcia niewspółmiernych obciążeń administracyjnych należy ustanowić wykaz wartości standardowych dla powszechnych ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wykaz ten należy aktualizować i rozszerzać, gdy będą udostępniane nowe wiarygodne dane. W odniesieniu do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy podmioty gospodarcze powinny zawsze mieć możliwość powołania się na poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określony w tym wykazie. W przypadku gdy wartość standardowa dla oszczędności emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji jest niższa niż wymagany minimalny poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, producenci pragnący wykazać zgodność z tym poziomem minimalnym powinni mieć obowiązek wykazania, że rzeczywiste emisje ze stosowanego przez nich procesu produkcji są niższe niż emisje, które zostały przyjęte przy obliczeniach wartości standardowych. |
(84) W celu uniknięcia niewspółmiernych obciążeń administracyjnych należy ustanowić wykaz wartości standardowych dla powszechnych ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy; wykaz ten należy aktualizować i rozszerzać, gdy będą udostępniane nowe wiarygodne dane. W odniesieniu do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy podmioty gospodarcze powinny zawsze mieć możliwość powołania się na poziom ograniczenia bezpośrednich emisji gazów cieplarnianych określony w tym wykazie. W przypadku gdy wartość standardowa dla ograniczenia bezpośrednich emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji jest niższa niż wymagany minimalny poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, producenci pragnący wykazać zgodność z tym poziomem minimalnym powinni mieć obowiązek wykazania, że rzeczywiste emisje ze stosowanego przez nich procesu produkcji są niższe niż emisje, które zostały przyjęte przy obliczeniach wartości standardowych. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 85 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(85) Konieczne jest ustanowienie jasnych zasad dotyczących obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz ich odpowiedników kopalnych. |
(85) Konieczne jest ustanowienie jasnych zasad, opartych na obiektywnych i niedyskryminacyjnych kryteriach, dotyczących obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz ich odpowiedników kopalnych. |
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 95 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(95) Na świecie rośnie popyt na surowce rolne. Jedną z odpowiedzi na ten rosnący popyt będzie zwiększenie powierzchni gruntów rolnych. Rekultywacja terenów, które zostały poważnie zdegradowane i w obecnym stanie nie mogą być wykorzystywane do celów rolnych, jest sposobem na zwiększenie powierzchni gruntów rolnych dostępnych pod uprawy. System zrównoważonego rozwoju powinien zachęcać do użytkowania rekultywowanych terenów zdegradowanych ze względu na fakt, iż szersze użycie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy przyczyni się do zwiększonego zapotrzebowania na produkty rolne. |
(95) Na świecie rośnie popyt na surowce rolne. Jedną z odpowiedzi na ten rosnący popyt będzie zwiększenie powierzchni gruntów rolnych. Rekultywacja terenów, które zostały poważnie zdegradowane i w obecnym stanie nie mogą być wykorzystywane do celów rolnych, jest sposobem na zwiększenie powierzchni gruntów rolnych dostępnych pod uprawy. System zrównoważonego rozwoju powinien zachęcać do użytkowania rekultywowanych terenów zdegradowanych ze względu na fakt, iż szersze użycie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy przyczyni się do zwiększonego zapotrzebowania na produkty rolne, co może prowadzić do emisji wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 101 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(101) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, mianowicie osiągnięcie co najmniej 27-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii do 2030 r., nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie , ale , z uwagi na rozmiar i efekty działania, mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii , Unia może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej . Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia zamierzonych celów. |
(101) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, mianowicie osiągnięcie co najmniej 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii do 2030 r., nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie , ale , z uwagi na rozmiar i efekty działania, mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii , Unia może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia zamierzonych celów. |
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona wiążący unijny cel ogólny w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń . Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona obowiązkowy cel unijny i obowiązkowe cele krajowe w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń. Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. |
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz , energię geotermalną , ciepło otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz); |
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz energię geotermalną, ciepło otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, biometanu, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz); |
Uzasadnienie | |
Do głównej definicji energii ze źródeł odnawialnych należy dodać biometan. | |
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) „biomasa” oznacza ulegającą biodegradacji frakcję produktów, odpadów lub pozostałości pochodzenia biologicznego z rolnictwa, łącznie z substancjami roślinnymi i zwierzęcymi, leśnictwa i powiązanych działów przemysłu, w tym rybołówstwa i akwakultury, a także ulegającą biodegradacji frakcję odpadów, w tym odpadów przemysłowych i miejskich pochodzenia biologicznego ; |
c) „biomasa” oznacza ulegającą biodegradacji frakcję produktów, odpadów lub pozostałości pochodzenia biologicznego z rolnictwa, łącznie z substancjami roślinnymi i zwierzęcymi, leśnictwa i powiązanych działów przemysłu, w tym rybołówstwa i akwakultury, lecz z wyłączeniem torfu i materiałów zawartych w formacjach geologicznych i/lub przekształconych na skamieliny, a także ulegającą biodegradacji frakcję odpadów, w tym odpadów przemysłowych, handlowych i miejskich pochodzenia biologicznego, oraz bakterie; |
Uzasadnienie | |
Należy sprecyzować, że definicja nie obejmuje torfu i innych materiałów zawartych w formacjach geologicznych lub przekształconych na skamieliny. Bakterie to forma odnawialnej biomasy, która rozwija się w wyniku fotosyntezy lub bez jej udziału. | |
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera g | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) „biopaliwa” oznaczają ciekłe paliwa dla transportu, produkowane z biomasy; |
g) „biopaliwa” oznaczają ciekłe lub gazowe paliwa dla transportu, produkowane z biomasy lub przez biomasę; |
Uzasadnienie | |
Definicja biopaliw powinna obejmować zarówno biopaliwa płynne, jak i gazowe. Biomasa może działać jak biologiczny katalizator wytwarzający paliwo w sposób bezpośredni jako produkt wzrostu biomasy. | |
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera n a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
na) „odpady resztkowe” oznaczają odpady będące wynikiem procesu przetwarzania lub odzysku, w tym recyklingu, w przypadku których niemożliwy jest dalszy odzysk, w związku z czym zachodzi konieczność ich unieszkodliwienia; |
Uzasadnienie | |
Należy wprowadzić tę definicję, aby określić, że wykorzystanie odpadów, takich jak zaawansowane biopaliwa, ogranicza się jedynie do odpadów, które nie mogą zostać już poddane recyklingowi ani odzyskane. | |
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera q | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
q) „niespożywczy materiał celulozowy” oznacza surowce składające się głównie z celulozy i hemicelulozy i mające niższą zawartość ligniny niż materiał lignocelulozowy. Materiał ten obejmuje resztki pożniwne roślin spożywczych i paszowych (takie jak słoma, łodygi roślin zbożowych, łuski nasion i łupiny), trawiastych roślin energetycznych o niskiej zawartości skrobi (takie jak życica, proso rózgowate, Miskanthus, arundo trzcinowate oraz uprawy okrywowe przed uprawami głównymi i po nich), pozostałości przemysłowe (w tym rośliny spożywcze i paszowe – po wyekstrahowaniu olejów roślinnych, cukrów, skrobi i białek), a także materiał z bioodpadów; |
q) „niespożywczy materiał celulozowy” oznacza surowce składające się głównie z celulozy i hemicelulozy i mające niższą zawartość ligniny niż materiał lignocelulozowy. Materiał ten obejmuje resztki pożniwne roślin spożywczych i paszowych (takie jak słoma, łodygi roślin zbożowych, łuski nasion i łupiny), trawiaste rośliny energetyczne o niskiej zawartości skrobi (takie jak życica, proso rózgowate, Miskanthus, arundo trzcinowate oraz uprawy okrywowe przed uprawami głównymi i po nich, a także uprawy płodozmianowe takie jak trawa, koniczyna, lucerna), pozostałości przemysłowe (w tym rośliny spożywcze i paszowe – po wyekstrahowaniu olejów roślinnych, cukrów, skrobi i białek), a także materiał z bioodpadów; |
Uzasadnienie | |
Uprawy płodozmianowe mogą być wykorzystywane do produkcji biogazu. | |
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera s | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
s) „odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego” oznaczają paliwa ciekłe lub gazowe inne niż biopaliwa, których wartość energetyczna pochodzi z odnawialnych źródeł energii innych niż biomasa i które są stosowane w transporcie; |
s) „odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego” oznaczają stosowane w transporcie paliwa ciekłe lub gazowe inne niż biopaliwa, których wartość energetyczna pochodzi z odnawialnych źródeł energii innych niż biomasa, w przypadku gdy surowiec węglowy jest wychwytywany z powietrza; |
Uzasadnienie | |
Przepis ten nie powinien mieć zastosowania do przemysłowego wychwytywania dwutlenku węgla i ponownego wykorzystania surowców, ponieważ dwutlenek węgla nie jest źródłem o stałym charakterze. Zmiana definicji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego jest powiązana z art. 25, w którym takie paliwa mogą być zaliczone na poczet nowego obowiązku włączania energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera u | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
u) „biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów” oznaczają biopaliwa i biopłyny, których surowce zostały wyprodukowane w ramach systemów zmniejszających przenoszenie produkcji do celów innych niż wytwarzanie biopaliw i biopłynów i zostały wyprodukowane zgodnie z kryteriami zrównoważonego rozwoju dla biopaliw i biopłynów określonymi w art. 26; |
u) „biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów” oznaczają biopaliwa i biopłyny, których surowce zostały wyprodukowane na nieużytkach gorszej klasy, poprawiając wychwytywanie przez nie dwutlenku węgla, w ramach systemów zmniejszających przenoszenie produkcji do celów innych niż wytwarzanie biopaliw i biopłynów, w tym w odniesieniu do wysokobiałkowych produktów paszowych, i zostały wyprodukowane zgodnie z kryteriami zrównoważonego rozwoju dla biopaliw i biopłynów określonymi w art. 26; |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera y | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
y) „ciepło odpadowe lub chłód odpadowy” oznacza ciepło lub chłód, które są wytwarzane jako produkt uboczny w instalacjach przemysłowych lub wytwórczych energii i które – bez dostępu do lokalnego systemu ciepłowniczego lub chłodniczego – pozostałyby niewykorzystane, rozpraszając się w powietrzu lub w wodzie; |
y) „ciepło odpadowe lub chłód odpadowy” oznacza ciepło lub chłód, które są wytwarzane jako produkt uboczny w instalacjach przemysłowych lub w sektorze usług i które – bez dostępu do lokalnego lub innego specjalnego układu odzysku ciepła lub chłodu – pozostałyby niewykorzystane, rozpraszając się w powietrzu lub w wodzie; |
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera a a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego], który zużywa, a także może magazynować i sprzedawać energię elektryczną wytwarzaną w jego obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, w lokalach handlowych lub dzielonych lokalach usługowych lub w zamkniętym systemie dystrybucyjnym, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; |
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego] lub grupę działających razem odbiorców, którzy zużywają, a także mogą magazynować i sprzedawać energię elektryczną wytwarzaną w ich obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, w lokalach handlowych lub dzielonych lokalach usługowych lub w zamkniętym systemie dystrybucyjnym, również za pośrednictwem koncentratorów, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; |
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera d d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze uprawiane na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych, odpadów lub materiału lignocelulozowego; |
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze oraz inne rośliny uprawiane przede wszystkim do celów energetycznych na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych i odpadów; |
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera e e | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
ee) „zaawansowane biopaliwa” oznaczają biopaliwa produkowane z surowców wymienionych w załączniku IX część A; |
ee) „zaawansowane biopaliwa” oznaczają biopaliwa produkowane z odpadów i pozostałości wymienionych w załączniku IX część A, które są zgodne z zasadą hierarchii postępowania z odpadami i według analizy regionalnej nie powodują znaczących efektów przesunięcia ani istotnych zakłóceń na rynkach produktów, odpadów lub pozostałości; |
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera f f | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
ff) „paliwa kopalne na bazie odpadów” oznaczają paliwa ciekłe lub gazowe produkowane ze strumieni odpadów pochodzących ze źródeł nieodnawialnych, w tym z gazów odpadowych z procesów technologicznych i gazów spalinowych; |
ff) „pochodzące z recyklingu paliwa węglowe” oznaczają paliwa produkowane ze strumieni nieuniknionych odpadów gazowych pochodzących ze źródeł nieodnawialnych, w tym z gazów odpadowych z procesów technologicznych i gazów spalinowych, przynoszące przez cały cykl życia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych; |
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera j j | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza urzędowy dokument dający prawo do pozyskiwania biomasy leśnej; |
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza zezwolenie prawne lub podobne prawo na mocy ustawodawstwa krajowego i/lub regionalnego do pozyskiwania biomasy leśnej; |
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera m m | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
mm) „gospodarstwo leśne” oznacza jedną lub większą liczbę działek leśnych i inne obszary zalesione, które stanowią osobną jednostkę z punktu widzenia zagospodarowania lub wykorzystania; |
mm) „baza dostaw” oznacza region geograficzny, z którego pochodzi surowiec do produkcji biomasy; |
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera n n | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
nn) „bioodpady” oznaczają ulegające biodegradacji odpady ogrodowe i parkowe, odpady spożywcze i kuchenne z gospodarstw domowych, restauracji, placówek zbiorowego żywienia i handlu detalicznego oraz porównywalne odpady z zakładów przetwórstwa spożywczego; |
nn) „bioodpady” oznaczają bioodpady zdefiniowane w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2008/98/WE; |
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera u u a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
uua) „paliwa produkowane z bakterii” oznaczają paliwa ciekłe produkowane dzięki rozwojowi bakterii wykorzystujących tlenki węgla ze strumieni odpadów gazowych i pozostałości, które są nieuniknioną i niezamierzoną konsekwencją wytwarzania produktów i nie są uwzględnione w innych systemach ograniczania emisji; |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do załącznika IX. | |
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – akapit 2 – litera u u b (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
uub) „hierarchia postępowania z odpadami” oznacza hierarchię postępowania z odpadami zdefiniowaną w art. 4 ust. 1 dyrektywy 2008/98/WE. |
Uzasadnienie | |
W celu zapewnienia spójności w niniejszej dyrektywie należy stosować tę samą definicję hierarchii postępowania z odpadami co w dyrektywie 2008/98/WE. | |
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 27 %. |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 35 %. |
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wkład poszczególnych państw członkowskich w realizację tego ogólnego celu na 2030 r. jest ustalany i zgłaszany Komisji w zintegrowanych planach krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 3–5 i art. 9–11 rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. |
skreśla się |
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Państwa członkowskie zapewniają planowanie polityk krajowych w taki sposób, by były zgodne z hierarchią postępowania z odpadami określoną w art. 4 dyrektywy 2008/98/WE. W tym celu państwa członkowskie regularnie dokonują przeglądu polityk krajowych i uzasadniają wszelkie odstępstwa w sprawozdaniach wymaganych na mocy art. 18 lit. c) rozporządzenia ... [w sprawie zarządzania]. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie muszą ocenić, czy realizowana przez nie polityka wspierająca energię ze źródeł odnawialnych jest spójna z przepisami dotyczącymi odpadów, zwłaszcza jeżeli chodzi o stosowanie hierarchii postępowania z odpadami. | |
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. W przypadku gdy Komisja, w wyniku oceny zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 25 rozporządzenia [w sprawie zarządzania], stwierdzi, że unijny kurs nie jest wspólnie realizowany lub że poziom bazowy, o którym mowa w ust. 3, nie jest utrzymany, zastosowanie ma art. 27 ust. 4 wspomnianego rozporządzenia. |
skreśla się |
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 3a |
|
Obowiązkowe krajowe cele ogólne |
|
Każde państwo członkowskie zapewnia, aby udział energii ze źródeł odnawialnych, obliczany zgodnie z art. 7–13, w jego końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. był równy co najmniej jego krajowemu celowi ogólnemu określającemu udział energii ze źródeł odnawialnych w tym roku, ujętemu w trzeciej kolumnie tabeli w części A załącznika I. Te obowiązkowe krajowe cele ogólne są spójne z celem zakładającym co najmniej 35-procentowy udział energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii w 2030 r. Aby łatwiej osiągnąć cele określone w niniejszym artykule, każde państwo członkowskie promuje efektywność energetyczną i oszczędność energii i do nich zachęca. |
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Z zastrzeżeniem zasad pomocy państwa, w celu osiągnięcia unijnego celu określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. |
1. W celu osiągnięcia lub przekroczenia celu unijnego i celów krajowych określonych w art. 3 i 3a państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. |
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku. |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku. Państwa członkowskie mogą przewidzieć odstępstwa dla małych instalacji, jeżeli są w stanie wykazać, że koszty administracyjne bezpośredniej lub pośredniej sprzedaży wytworzonej energii elektrycznej na rynku byłyby nieproporcjonalne, a także dla projektów demonstracyjnych. |
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej z biomasy są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków surowców. |
Uzasadnienie | |
Z myślą o przechodzeniu na gospodarkę o obiegu zamkniętym systemy wsparcia energii ze źródeł odnawialnych nie powinny zakłócać międzysektorowej konkurencji w obszarze dostaw biomasy. | |
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie zapewniają przyznawanie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w sposób otwarty, przejrzysty, konkurencyjny, niedyskryminujący i racjonalny pod względem kosztów. |
3. Państwa członkowskie zapewniają przyznawanie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w drodze otwartych, przejrzystych, konkurencyjnych i niedyskryminujących przetargów, z wyjątkiem małych instalacji, projektów demonstracyjnych oraz sytuacji, gdy państwa członkowskie są w stanie wykazać, że przetargi nie mogą zostać przeprowadzone w oparciu o zasadę konkurencji lub doprowadziłyby do uzyskania nieoptymalnych wyników, np. wyższego poziomu wsparcia lub niższych współczynników realizacji projektów. Wsparcie może obejmować szczególne procedury przetargowe dla danej technologii. |
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
4a. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu państwa członkowskie dopilnowują, aby nie był przewidziany żaden system wsparcia energii ze źródeł odnawialnych dla odpadów komunalnych, jeżeli nie są przestrzegane obowiązki w zakresie selektywnego zbierania odpadów, o których mowa w dyrektywie 2008/98/WE. |
Uzasadnienie | |
Systemy wsparcia energii ze źródeł odnawialnych nie powinny promować odpadów, które są niezgodne z hierarchią postępowania z odpadami, w szczególności żadne wsparcie nie może być przyznawane na odpady zmieszane. Systemy wsparcia powinny dotyczyć jedynie resztkowych odpadów komunalnych, tzn. tych odpadów komunalnych, które są zbierane selektywnie i które nie mogą już zostać poddane recyklingowi ani odzyskane, i które są przeznaczone jedynie do unieszkodliwienia. | |
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie otwierają systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. |
1. Państwa członkowskie mogą otwierać systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. |
Uzasadnienie | |
Nie jest pewne, że wprowadzenie obowiązku transgranicznego otwarcia systemów wsparcia dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich stanowi opłacalne rozwiązanie. Ponadto prowadzi ono do koncentracji rynku w państwach członkowskich, w których można uzyskać najwyższy zwrot. Inwestorzy będą wybierać najefektywniejsze i najtańsze miejsca działalności. W ten sposób niektóre państwa członkowskie, w szczególności te, które pozostają w tyle pod względem wprowadzania energii ze źródeł odnawialnych, znalazłyby się w niekorzystnej sytuacji. Niezbędna rozbudowa transgranicznego przesyłu energii elektrycznej związana z obowiązkowym otwarciem systemów wsparcia doprowadziłaby do wzrostu kosztów przesyłu. W efekcie wymagane byłoby dodatkowe wsparcie, co pociągałoby za sobą wzrost kosztów. Ponadto ponieważ nie opracowano jeszcze systemu monitorowania wykorzystania systemów wsparcia dostępnego dla koncentratorów zlokalizowanych w innym kraju, należałoby najpierw sprecyzować transgraniczne uprawnienia krajowych organów regulacyjnych. | |
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Z zastrzeżeniem niezbędnych modyfikacji pozwalających na zachowanie zgodności z zasadami pomocy państwa państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione w sposób, który niekorzystnie wpłynąłby na prawa przyznane na jego podstawie i na finansowe aspekty wspieranych projektów. |
Państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione w sposób, który niekorzystnie wpłynąłby na prawa przyznane na jego podstawie i na finansowe aspekty wspieranych projektów. |
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w danym państwie członkowskim. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 3,8 % w związku z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów. |
Do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w danym państwie członkowskim, o ile paliwa te spełniają próg ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określony w art. 26 ust. 7, z uwzględnieniem średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, zawartych w części A załącznika VIII, lub zostały certyfikowane jako biopaliwa i biopłyny o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów w oparciu o metodę opracowaną przez Komisję. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 0 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Udział biopaliw i biopłynów produkowanych z oleju palmowego wynosi 0 % począwszy od 2021 r. Do dnia 31 grudnia 2019 r. Komisja opracuje metodykę certyfikacji biopaliw i biopłynów o niskim ryzyku spowodowania pośredniej zmiany użytkowania gruntów zdefiniowanych w art. 2 akapit drugi lit. u). Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów oraz innych niezamierzonych skutków dla zrównoważonego rozwoju. |
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 dotyczących zmiany na podstawie najnowszych dowodów naukowych średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, zawartych w części A załącznika VIII. Do dnia 31 grudnia 2019 r. Komisja dokonuje przeglądu średnich szacowanych emisji surowców dla biopaliw i biopłynów, wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów, uwzględniając wszelkie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych związane z produktami ubocznymi pasz białkowych, a także wprowadza w stosownych przypadkach odrębne wartości dla oleju palmowego, oleju sojowego i innych roślin oleistych. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawkami do poprzednich akapitów i niezbędna do zapewnienia aktualizacji wartości w części A załącznika VIII według najnowszych dowodów naukowych. | |
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego z odpowiednim uwzględnieniem zasad hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE – zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i bioróżnorodność. |
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego – z odpowiednim uwzględnieniem zasad gospodarki o obiegu zamkniętym i hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE, zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi, w oparciu o ocenę cyklu życia emisji, i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i bioróżnorodność. |
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Co dwa lata Komisja przeprowadza analizę wykazu surowców w części A i B załącznika IX w celu dodania surowców według zasad określonych w niniejszym ustępie. Pierwsza analiza zostanie przeprowadzona nie później niż 6 miesięcy po [date of entry into force of this Directive] r. W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akty delegowane w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. |
Co dwa lata Komisja przeprowadza analizę wykazu surowców w części A i B załącznika IX w celu dodania lub usunięcia surowców według zasad określonych w niniejszym ustępie. Pierwsza analiza zostanie przeprowadzona nie później niż sześć miesięcy po [data wejścia w życie niniejszej dyrektywy] r. W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akty delegowane w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców lub usunięciu ich z wykazu. |
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Gdy surowiec jest usuwany z wykazu w załączniku IX, instalacje produkujące zaawansowane biopaliwa z tego surowca otrzymują pozwolenie na wykorzystywanie go przez pięć lat po wejściu w życie aktu delegowanego usuwającego dany surowiec z załącznika IX, pod warunkiem że chodzi o zaawansowane biopaliwo zgodnie z art. 2 niniejszej dyrektywy. |
Uzasadnienie | |
Komisji należy zezwolić na zaproponowanie usunięcia surowca z załącznika IX, natomiast operatorzy powinni mieć możliwość dostosowania procesu produkcji w okresie przejściowym, aby do pewnego stopnia zabezpieczyć inwestycje. | |
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Przy określaniu strategii promowania produkcji paliw z surowców wymienionych w załączniku IX do niniejszej dyrektywy państwa członkowskie zapewniają przestrzeganie hierarchii postępowania z odpadami określonej w art. 4 dyrektywy 2008/98/WE, w tym jej przepisów dotyczących uwzględniania całego cyklu życia w kontekście ogólnych skutków wytwarzania różnych strumieni odpadów i gospodarowania nimi. |
Uzasadnienie | |
Przywrócenie sformułowania z art. 2 dyrektywy (UE) 2015/1513. | |
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu udziału energii odnawialnej w państwie członkowskim dokonującym transferu do celów niniejszej dyrektywy ; oraz |
a) odejmowana od ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu zgodności z celem krajowym państwa członkowskiego dokonującego transferu do celów niniejszej dyrektywy; oraz |
Uzasadnienie | |
Proponowana zmiana jest niezbędna w celu dostosowania dyrektywy do ponownego wprowadzenia wiążących celów krajowych w art. 3a. | |
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu udziału energii odnawialnej w państwie członkowskim przyjmującym transfer do celów niniejszej dyrektywy . |
b) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu zgodności z celem krajowym państwa członkowskiego przyjmującego transfer do celów niniejszej dyrektywy. |
Uzasadnienie | |
Proponowana zmiana jest niezbędna w celu dostosowania dyrektywy do ponownego wprowadzenia wiążących celów krajowych w art. 3a. | |
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – ustęp 3 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) odjąć od ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu udziału energii odnawialnej państwa członkowskiego, które wydało pismo powiadamiające na mocy ust. 1; oraz |
a) odjąć od ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu zgodności z celem krajowym państwa członkowskiego, które wydało pismo powiadamiające na mocy ust. 1; oraz |
Uzasadnienie | |
Proponowana zmiana jest niezbędna w celu dostosowania dyrektywy do ponownego wprowadzenia wiążących celów krajowych w art. 3a. | |
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 2 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Energię elektryczną wytwarzaną z odnawialnych źródeł energii w państwach trzecich uwzględnia się do celów określenia udziałów energii odnawialnej państw członkowskich wyłącznie w przypadku, gdy spełnione są następujące warunki: |
2. Energię elektryczną wytwarzaną z odnawialnych źródeł energii w państwach trzecich uwzględnia się do celów określenia zgodności z celami państw członkowskich w zakresie energii ze źródeł odnawialnych wyłącznie w przypadku, gdy spełnione są następujące warunki: |
Uzasadnienie | |
Proponowana zmiana jest niezbędna w celu dostosowania dyrektywy do ponownego wprowadzenia wiążących celów krajowych w art. 3. | |
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Państwa członkowskie dopilnowują, aby ich właściwe organy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym stosowały warunki dotyczące włączania i rozwoju energii odnawialnej oraz wykorzystywania niemożliwego do uniknięcia ciepła lub chłodu odpadowego podczas planowania, projektowania, budowy i remontów infrastruktury miejskiej, obszarów przemysłowych lub mieszkalnych oraz infrastruktury energetycznej, w tym sieci elektroenergetycznej, systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia, sieci przesyłowych gazu ziemnego i paliw alternatywnych. |
4. Państwa członkowskie dopilnowują, aby ich właściwe organy na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym stosowały warunki dotyczące włączania i rozwoju energii odnawialnej oraz wykorzystywania niemożliwego do uniknięcia ciepła lub chłodu odpadowego podczas planowania, projektowania, budowy i remontów infrastruktury miejskiej, obszarów przemysłowych lub mieszkalnych oraz infrastruktury energetycznej, w tym sieci elektroenergetycznej, systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia, sieci przesyłowych gazu ziemnego i paliw alternatywnych, a także zachęcają właściwe organy na szczeblu lokalnym i regionalnym do uwzględnienia przy planowaniu infrastruktury miejskiej rozwiązań grzewczych i chłodzących wykorzystujących odnawialne źródła energii. |
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 5 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie wprowadzają w swoich przepisach i kodeksach prawa budowlanego lub w inny sposób mający równoważny skutek wymóg wykorzystania w nowych budynkach i budynkach już istniejących poddawanych generalnemu remontowi , z uwzględnieniem wyników optymalnego pod względem kosztów wyliczenia przeprowadzonego na podstawie art. 5 ust. 2 dyrektywy 2010/31/UE, minimalnego poziomu energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie umożliwiają osiągnięcie tego minimalnego poziomu między innymi przez wykorzystywanie znacznego odsetka energii z odnawialnych źródeł. |
Państwa członkowskie wprowadzają w swoich przepisach i kodeksach prawa budowlanego lub w inny sposób mający równoważny skutek wymóg wykorzystania w nowych budynkach i budynkach już istniejących poddawanych generalnemu remontowi, z uwzględnieniem wyników optymalnego pod względem kosztów wyliczenia przeprowadzonego na podstawie art. 5 ust. 2 dyrektywy 2010/31/UE, minimalnego poziomu energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie umożliwiają osiągnięcie tego minimalnego poziomu między innymi przez wykorzystywanie w systemach lokalnego ogrzewania i chłodzenia oraz w innej lokalnej infrastrukturze energetycznej znacznego odsetka energii ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Aby zapewnić neutralność technologiczną, możliwe powinno być osiągnięcie minimalnych poziomów energii ze źródeł odnawialnych również poprzez systemy lokalnego ogrzewania i chłodzenia lub inną lokalną infrastrukturę energetyczną wykorzystujące znaczny odsetek energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii i wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego zrównoważonego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii, przy czym ocena ta obejmuje analizę przestrzenną nadających się do wykorzystania obszarów o niskim ryzyku ekologicznym, a także analizę możliwości wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz wydać wiążącą prawnie decyzję na koniec procedury. |
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz wydać – w odniesieniu do każdego wniosku – prawnie wiążącą decyzję na koniec procedury. |
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. |
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia uzasadnionego wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. W przypadku rozbudowy państwa członkowskie zapewniają zachowanie praw do sieci według pierwotnego projektu, nie naruszając obowiązujących wymogów technicznych dotyczących przyłączenia do sieci. |
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 5 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
5a. Do dnia 31 grudnia 2020 r. państwa członkowskie zapewniają w drodze procedury udzielania zezwoleń lub koncesji, aby wszystkie stacje paliw zlokalizowane przy drogach należących do sieci bazowej utworzonej na podstawie rozporządzenia (UE) nr 1315/2013 (zwanej dalej „siecią bazową”) zostały wyposażone w ogólnie dostępne punkty ładowania pojazdów elektrycznych. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 niniejszej dyrektywy rozszerzających zakres niniejszego ustępu o paliwa wchodzące w zakres art. 25 niniejszej dyrektywy. |
Uzasadnienie | |
W badaniu Komisji Europejskiej na temat czystego transportu i wsparcia państw członkowskich we wdrażaniu dyrektywy w sprawie rozwoju infrastruktury paliw alternatywnych uznano wymóg, aby konwencjonalne stacje paliw oferowały punkty ładowania pojazdów elektrycznych lub punkty tankowania CNG lub biometanu za bardzo skuteczny i tani środek służący upowszechnieniu pojazdów elektrycznych i paliw alternatywnych. Ogólnounijne podejście do infrastruktury ładowania i tankownia wzdłuż sieci bazowej może mieć kluczowe znaczenie, jeśli chodzi o wyjście naprzeciw podróżnym w ruchu transgranicznym na długich dystansach, korzystającym z tego rodzaju pojazdów. | |
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16, w przypadku gdy nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia, o ile jest ono wystarczające. |
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16 niniejszej dyrektywy, jeżeli zapewniono zgodność z wymogami dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE1a oraz dyrektywy Rady 92/43/EWG1b i jeżeli nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia. |
|
____________________ |
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/92/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1). |
|
1b Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7). |
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Państwa członkowskie przy udziale władz lokalnych i regionalnych opracowują odpowiednie programy informacyjne, programy zwiększania świadomości, programy doradcze lub szkoleniowe, aby informować obywateli o korzyściach i rozwiązaniach praktycznych związanych z rozwojem i wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych. |
6. Państwa członkowskie przy udziale władz lokalnych i regionalnych opracowują odpowiednie programy informacyjne, programy zwiększania świadomości, programy doradcze lub szkoleniowe, aby informować obywateli o korzyściach i rozwiązaniach praktycznych związanych z rozwojem i wykorzystaniem energii ze źródeł odnawialnych, w tym na użytek własny lub w ramach społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, a także o korzyściach wynikających z mechanizmów współpracy między państwami członkowskimi oraz różnych rodzajów współpracy transgranicznej. |
Uzasadnienie | |
Ponieważ wniosek Komisji skupia się na użytku własnym energii i społecznościach energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, powinno to znaleźć odzwierciedlenie w niniejszym ustępie, aby uświadomić obywatelom możliwości i korzyści w tej dziedzinie. Komisja stwierdziła, że brak wsparcia publicznego stanowi jeden z powodów niechęci państw członkowskich do wykorzystania mechanizmów współpracy, takich jak wspólne projekty określone w art. 7 obowiązującej dyrektywy. W związku z tym programy informacyjne i podnoszące świadomość powinny skupiać się na korzyściach związanych nie tylko z energią ze źródeł odnawialnych, lecz także ze współpracą transgraniczną. | |
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 2 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwo członkowskie zapewnia , aby nie wydawano gwarancji pochodzenia producentowi , który otrzymuje wsparcie finansowe z systemu wsparcia na tę samą produkcję energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie wydają takie gwarancje pochodzenia i wprowadzają je na rynek, wystawiając je na aukcji. Przychody uzyskane w wyniku aukcji wykorzystuje się w celu pokrycia kosztów wsparcia dla energii odnawialnych. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Systemu gwarancji pochodzenia nie należy łączyć z systemami wsparcia dla energii ze źródeł odnawialnych, lecz powinien on służyć jedynie jako narzędzie śledzenia pochodzenia i rozliczania sprzedaży produkcji ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 7 – akapit 1 – litera b – podpunkt ii a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(iia) ekologicznego wodoru; lub |
Uzasadnienie | |
Energia ze źródeł odnawialnych jest wysoce niestabilna. Dzięki połączeniu różnych sektorów można zwiększyć efektywność odnawialnych źródeł energii. Nadwyżki energii mogą zostać wykorzystane do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, które mogą być później wykorzystane np. w sektorze transportu lub sektorze chłodniczym. | |
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 7 – akapit 1 – litera f a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
fa) czy i w jakim zakresie źródło, z którego została wytworzona energia, spełnia kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 26. |
Uzasadnienie | |
Gwarancje pochodzenia powinny informować konsumentów o przestrzeganiu kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych. | |
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie podejmują, w stosownych przypadkach, kroki na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących biomasę, energię słoneczną i geotermalną. |
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie podejmują, w stosownych przypadkach, kroki na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących zrównoważoną biomasę, ciepło otoczenia z dużych pomp cieplnych, energię słoneczną i geotermalną, a także nadwyżkę ciepła z przemysłu i z innych źródeł. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ma na celu dodanie zrównoważonych źródeł energii, które nie zostały wymienione w pierwotnym tekście. | |
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Z zastrzeżeniem wymogów odnoszących się do zachowania niezawodności i bezpieczeństwa sieci, na podstawie przejrzystych i niedyskryminacyjnych kryteriów ustanowionych przez właściwe organy, państwa członkowskie: |
|
a) zapewniają, aby operatorzy systemów przesyłowych i operatorzy systemów dystrybucyjnych na ich terytorium gwarantowali przesył i dystrybucję energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych; |
|
b) zapewniają priorytetowy bądź gwarantowany dostęp do systemu sieciowego dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych; |
|
c) zapewniają, aby przy wyborze instalacji wytwarzających energię elektryczną operatorzy systemów przesyłowych w oparciu o przejrzyste i niedyskryminacyjne kryteria przyznawali pierwszeństwo instalacjom wykorzystującym odnawialne źródła energii, na ile pozwala na to bezpieczna eksploatacja krajowego systemu elektroenergetycznego. Państwa członkowskie zapewniają, aby zostały przyjęte odpowiednie środki operacyjne dotyczące sieci i rynku, które zminimalizują ograniczanie energii elektrycznej wytworzonej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli przyjmowane są ważne środki, które ograniczą udział energii ze źródeł odnawialnych, aby zagwarantować bezpieczeństwo krajowego systemu elektroenergetycznego oraz bezpieczeństwo dostaw energii, państwa członkowskie zapewniają, aby odpowiedzialni operatorzy systemów zgłaszali właściwym organom regulacyjnym zastosowanie tych środków i wskazywali działania naprawcze, które zamierzają podjąć w celu zapobiegania nieodpowiednim ograniczeniom. |
Uzasadnienie | |
W dyrektywie należy zachować priorytetowy dostęp energii ze źródeł odnawialnych do sieci. | |
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Do celów niniejszej dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest MŚP lub organizacja non-profit, których udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych i która spełnia co najmniej cztery z następujących kryteriów: |
Do celów niniejszej dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest MŚP lub organizacja non-profit, których udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych, co może się odbywać ponad granicami państw członkowskich, i która spełnia co najmniej cztery z następujących kryteriów: |
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) udziałowcy lub członkowie są osobami fizycznymi, organami lokalnymi, w tym gminnymi, lub MŚP działającymi w dziedzinie energii odnawialnej; |
a) udziałowcy lub członkowie są osobami fizycznymi, organami regionalnymi lub lokalnymi, w tym gminnymi, lub MŚP działającymi w dziedzinie energii odnawialnej; |
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W celu ułatwienia upowszechnienia energii ze źródeł odnawialnych w sektorze ciepłowniczym i chłodniczym każde państwo członkowskie dąży do podnoszenia o co najmniej 1 punkt procentowy (pp) rocznie udziału dostaw energii odnawialnej do instalacji grzewczych i chłodniczych, wyrażonego jako krajowy udział w zużyciu energii końcowej i obliczonego według metodyki opisanej w art. 7. |
1. W celu ułatwienia upowszechnienia energii ze źródeł odnawialnych w sektorze ciepłowniczym i chłodniczym każde państwo członkowskie dąży do podnoszenia o co najmniej 1 punkt procentowy (pp) rocznie udziału dostaw energii odnawialnej do instalacji grzewczych i chłodniczych – wyrażonego jako krajowy udział w zużyciu energii końcowej i obliczonego według metodyki opisanej w art. 7 – w szczególności przez wspieranie innowacyjnych technologii takich jak pompy cieplne i technologie w zakresie energii geotermalnej i słonecznej. |
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 5 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) całkowitej ilości energii odnawialnej dostarczonej do celów ogrzewania i chłodzenia; |
b) całkowitej ilości energii odnawialnej oraz ciepła i chłodu odpadowego dostarczanych do celów ogrzewania i chłodzenia; |
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 5 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) udziału energii odnawialnej w całkowitej ilości energii dostarczonej do celów ogrzewania i chłodzenia; oraz |
c) udziału energii odnawialnej oraz ciepła i chłodu odpadowego w całkowitej ilości energii dostarczonej do celów ogrzewania i chłodzenia; oraz |
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 23 – ustęp 5 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) rodzaju odnawialnego źródła energii. |
d) rodzaju odnawialnego źródła energii lub ciepła i chłodu odpadowego. |
Uzasadnienie | |
Aby pomóc państwom członkowskim w pełnym wykorzystaniu potencjału ciepła odpadowego oraz aby zapewnić im niezbędne wsparcie w zakresie jego eksploatacji, należy wprowadzić odpowiednie ramy polityczne. Ciepło odpadowe powinno być traktowane podobnie jak odnawialne źródło energii i powinno umożliwiać państwom członkowskim osiągnięcie celu w zakresie OZE na potrzeby ogrzewania poprzez wprowadzenie większej ilości ciepła odpadowego do systemów. Należy w pełni uwzględnić ciepło i chłód odpadowy w ramach wykonywania zobowiązań zgodnie z art. 23. | |
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw włączania minimalnego udziału energii z zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z paliw kopalnych na bazie odpadów i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. |
1. Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw włączania minimalnego udziału energii z zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z paliw uzyskiwanych z wychwytywania i utylizacji dwutlenku węgla i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. |
Uzasadnienie | |
Definicja paliw kopalnych na bazie odpadów jest myląca i może prowadzić do uznania źródeł kopalnych czy też wszystkich odpadów za energię odnawialną. Zgodnie z wnioskiem Komisji postanowiono zmienić nazwę tej kategorii. | |
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Ten minimalny udział wynosi co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 6,8 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 3,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. |
Ten minimalny udział wynosi co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 9 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. Minimalny udział w 2030 r. jest równy co najmniej 7 % redukcji natężenia emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z 2020 r. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 3,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. Minimalny udział energii ze źródeł odnawialnych przeznaczonej dla lotnictwa i żeglugi musi być zgodny z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. |
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie drogowym i kolejowym dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów oraz energię elektryczną; |
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie drogowym i kolejowym dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego oraz energię elektryczną; |
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera b – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów dostarczane do wszystkich sektorów transportu, oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. |
b) do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, uzyskiwane z paliw o niskiej emisyjności, które powstają jako nieunikniona i niezamierzona konsekwencja wytwarzania lub produkcji produktów przeznaczonych do celów komercyjnych lub handlowych, dostarczane do wszystkich sektorów transportu, oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. |
Uzasadnienie | |
Wychwytywanie ich dzięki technologiom wychwytywania i ponownego użycia dwutlenku węgla (CCU) pozwala branży na ponowne wykorzystanie paliw o niskiej emisyjności do zasilania sektorów nienadających się do elektryfikacji, takich jak produkcja paliwa do silników odrzutowych i chemikaliów. Oprócz tego, że pośrednio zwiększają udział odnawialnych źródeł energii w sieci elektroenergetycznej poprzez przekierowanie gazów z procesu wytwarzania energii, mogą one zatem odgrywać ważną rolę w zmniejszaniu ilości wydobytego węgla kopalnego w unijnym koszyku energetycznym. | |
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Państwa członkowskie mogą zaprojektować politykę krajową w celu wypełnienia zobowiązań wynikających z niniejszego artykułu jako obowiązek ograniczenia emisji gazów cieplarnianych i mogą stosować tę politykę także do paliw kopalnych na bazie odpadów, pod warunkiem że nie jest to sprzeczne z celami gospodarki o obiegu zamkniętym i że osiągnięto udział energii ze źródeł odnawialnych zgodnie z ust. 1. |
Uzasadnienie | |
Zobowiązania w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych byłyby bardziej optymalne z punktu widzenia klimatu, lecz zostały uznane przez Komisję za bardziej uciążliwe administracyjnie. Niemniej jednak państwa członkowskie powinny mieć możliwość opracowywania polityki służącej wypełnieniu obowiązku włączenia energii ze źródeł odnawialnych jako celu w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, biorąc pod uwagę także potencjał paliw kopalnych na bazie odpadów w zakresie ograniczania emisji, pod warunkiem że osiągnięto minimalny udział energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliwa w przeliczeniu na jednostkę energii uzyskanej z paliw i energii dostarczonej o maksymalnie 20 % do dnia 31 grudnia 2030 r. w stosunku do podstawowej normy dla paliw, o której mowa w dyrektywie (UE) 2015/6521a. |
|
____________________ |
|
1a Dyrektywa Rady (UE) 2015/652 z dnia 20 kwietnia 2015 r. ustanawiająca metody obliczania i wymogi w zakresie sprawozdawczości zgodnie z dyrektywą 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych (Dz.U. L 107 z 25.4.2015, s. 26). |
Uzasadnienie | |
Ambitny cel redukcji intensywności emisji gazów cieplarnianych z paliw o maksymalnie 20 % do 2030 r. jest uzasadniony, biorąc pod uwagę znaczne ograniczenia emisji tych gazów z już rozpowszechnionych biopaliw wytwarzanych z roślin spożywczych, a także większą obecność na rynku zaawansowanych biopaliw i alternatywnych energii ze źródeł odnawialnych w transporcie. Zobowiązanie dostawców paliw do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z paliw okazało się skutecznym narzędziem zwiększenia efektywności klimatycznej. | |
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 można zastosować średni udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii albo udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 wykorzystuje się udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. Jednak energia elektryczna uzyskiwana z bezpośredniego podłączenia do instalacji wytwarzającej energię elektryczną ze źródeł odnawialnych, która nie jest podłączona do sieci, może być liczona w całości jako odnawialna energia elektryczna. Anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Udział energii odnawialnej w ciekłych i gazowych paliwach transportowych jest ustalany na podstawie udziału energii odnawialnej w całkowitym poborze energii wykorzystywanej do produkcji paliwa. |
Udział energii odnawialnej w ciekłych i gazowych paliwach transportowych jest ustalany na podstawie udziału energii odnawialnej w całkowitym poborze energii wykorzystywanej do produkcji paliwa transportowego. Anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
Uzasadnienie | |
Proponuje się anulowanie równoważnej ilości gwarancji pochodzenia w przypadku biopaliw i biopłynów stosowanych w sektorze transportu. | |
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 3 – litera a – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio albo do wytwarzania produktów pośrednich, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej można wykorzystać średni udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w Unii albo udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
a) jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio albo do wytwarzania produktów pośrednich, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej wykorzystuje się udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. Anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 3 – litera a – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Energia elektryczna uzyskana z bezpośredniego podłączenia do instalacji wytwarzającej energię odnawialną, która (i) rozpoczyna działanie później niż instalacja produkująca odnawialne ciekłe lub gazowe paliwo transportowe pochodzenia niebiologicznego lub w tej samej chwili oraz (ii) nie jest podłączona do sieci, może być jednak w całości zaliczana jako odnawialna energia elektryczna do celów produkcji tego odnawialnego ciekłego lub gazowego paliwa transportowego pochodzenia niebiologicznego; |
Energia elektryczna uzyskana z bezpośredniego podłączenia do instalacji wytwarzającej energię odnawialną wyłącznie z energii odnawialnej, która to instalacja (i) rozpoczyna działanie później niż instalacja produkująca odnawialne ciekłe lub gazowe paliwo transportowe pochodzenia niebiologicznego lub w tej samej chwili oraz (ii) nie jest podłączona do sieci, może być jednak w całości zaliczana jako odnawialna energia elektryczna do celów produkcji tego odnawialnego ciekłego lub gazowego paliwa transportowego pochodzenia niebiologicznego; |
Poprawka 130 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie tworzą bazy danych umożliwiające śledzenie paliw transportowych, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b), i wymagają, aby odpowiednie podmioty gospodarcze wprowadzały do nich informacje o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. |
Komisja tworzy bazę danych umożliwiającą śledzenie paliw transportowych, w tym energii elektrycznej, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b). Państwa członkowskie nakładają na dostawców paliw obowiązek wpisania do bazy danych całkowitych rocznych ilości energii dostarczanych sektorowi transportu zgodnie z definicją licznika w ust. 1 lit. a). Dostawcy energii ze źródeł odnawialnych dla transportu zgodnie z definicją licznika w ust. 1 lit. b) mają obowiązek wprowadzania do bazy danych informacji o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. |
Uzasadnienie | |
Komisja powinna stworzyć bazę danych na szczeblu unijnym, aby uprościć zadania administracyjne i zmniejszyć biurokrację. | |
Poprawka 131 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Krajowe bazy danych są wzajemnie powiązane, aby można było śledzić transakcje paliwowe między państwami członkowskimi. Komisja, aby zapewnić kompatybilność krajowych baz danych, ustala specyfikacje techniczne dotyczące ich treści i zastosowania za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31. |
Baza danych, o której mowa w akapicie pierwszym, umożliwia śledzenie transakcji paliwowych między państwami członkowskimi. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu uzupełnienia dyrektywy przez ustanowienie specyfikacji technicznych dotyczących treści i zastosowania bazy danych. |
Poprawka 132 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Państwa członkowskie składają sprawozdania dotyczące zagregowanych informacji pochodzących z krajowych baz danych, w tym dotyczące emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliw, na podstawie załącznika VII do rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. |
5. Co roku Komisja publikuje zagregowane informacje pochodzące z bazy danych, w tym dotyczące emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliw. |
Poprawka 133 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego oraz paliwom kopalnym na bazie odpadów, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. |
6. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego oraz paliwom kopalnym o niskiej zawartości węgla pochodzącym ze strumieni gazów powstających jako nieunikniona i niezamierzona konsekwencja wytwarzania lub produkcji produktów przeznaczonych do celów komercyjnych lub handlowych, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. |
Uzasadnienie | |
Dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii powinna zapewniać Komisji niezbędne uprawnienia do promowania stosowania paliw niskoemisyjnych, ponieważ odgrywają one ważną rolę w zmniejszaniu ilości wydobytego węgla kopalnego w unijnym koszyku energetycznym, obok pośredniego promowania produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 134 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 7 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek określony w ust. 1 służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i sprzyja obniżaniu emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. |
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., o ile ostatnie zmiany technologiczne lub dowody naukowe nie będą wymagać wcześniejszego dostosowania obowiązku określonego w ust. 1 niniejszego artykułu, w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek ten służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i sprzyja obniżaniu emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. Ocena zawiera również analizę, czy przepisy niniejszego artykułu pozwalają skutecznie uniknąć podwójnego rozliczania energii ze źródeł odnawialnych. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1 niniejszego artykułu. |
Poprawka 135 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Energię z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy uwzględnia się do celów, o których mowa w lit. a), b) i c) niniejszego ustępu , tylko wtedy, gdy spełniają one kryteria zrównoważonego rozwoju określone w ust. 2–6 oraz kryteria ograniczania emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 7 niniejszego artykułu: |
1. Niezależnie od tego, czy surowce były uprawiane na terenie Unii, czy poza jej terytorium, energię z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy uwzględnia się do celów, o których mowa w lit. a), b) i c), tylko wtedy, gdy spełniają one kryteria zrównoważonego rozwoju określone w ust. 2–6 oraz kryteria ograniczania emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 7: |
Uzasadnienie | |
Wniosek zawiera istotne nowe elementy dotyczące kryteriów zrównoważonego rozwoju i paliw transportowych. Należy zatem doprecyzować zakres wsparcia finansowego i ująć w nim także zachęty podatkowe. | |
Poprawka 136 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) kwalifikowalność do wsparcia finansowego wykorzystania biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
c) kwalifikowalność do wsparcia finansowego, w tym zachęt podatkowych, wykorzystania biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. |
Uzasadnienie | |
The recast Renewable Energy Directive makes major changes to the coverage of the provisions on bioenergy sustainability, notably by extending many of the provisions, for the first time, to biomass fuels such as wood. It also proposes significant changes to the targets relating to biofuels and bioliquids. On this basis, changes are also required to clarify the coverage of the term 'financial support', which in some Member States either does not currently address or may not in future sufficiently address the multiple ways, in addition to direct subsidies, in which the production or use of biomass fuels and other types of bioenergy are promoted or encouraged. For example mechanisms such as tax breaks for the use of biomass fuels based on their supposed carbon neutrality, or blending mandates imposed on providers of biomass or other biofuels, are either already in operation or may be applied in future, and themselves have cost impacts. The terms of the provision on eligibility for financial support should therefore be broadened to ensure it is comprehensive and in line with the spirit of the original Directive. | |
Poprawka 137 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Aby jednak biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy wyprodukowane z odpadów lub pozostałości innych niż odpady lub pozostałości rolnicze, akwakultury i leśne były uwzględniane do celów, o których mowa w lit. a), b) i c) niniejszego ustępu , muszą spełniać jedynie kryteria ograniczania emisji gazów cieplarnianych , o których mowa w ust. 7 niniejszego artykułu. Przepis ten stosuje się również do odpadów i pozostałości, które, zanim zostaną przetworzone w biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy, najpierw są przetwarzane w produkt. |
Aby biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy wyprodukowane z odpadów lub pozostałości innych niż odpady lub pozostałości rolnicze, akwakultury i leśne były uwzględniane do celów, o których mowa w lit. a), b) i c) niniejszego ustępu, muszą spełniać jedynie kryteria ograniczania emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w ust. 7. Jednak ich wytwarzanie powinno się odbywać zgodnie z zasadą hierarchii postępowania z odpadami ustanowioną w dyrektywie 2008/98/WE i unikać znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości. Przepis ten stosuje się również do odpadów i pozostałości, które, zanim zostaną przetworzone w biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy, najpierw są przetwarzane w produkt. |
Uzasadnienie | |
Przy produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy można przeznaczyć pozostałości z istniejących materiałów na cele energetyczne, a także można przeznaczyć na ten cel odpady z recyklingu, co stoi w sprzeczności z hierarchią postępowania z odpadami i celami gospodarki o obiegu zamkniętym. W celu zapewnienia, że dekarbonizacja transportu odbywa się zgodnie z celami planu działania dotyczącego gospodarki o obiegu zamkniętym oraz z unijną hierarchią postępowania z odpadami, konieczne jest wprowadzenie nowych kryteriów zrównoważonego rozwoju. | |
Poprawka 138 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z odpadów i resztek z terenów rolniczych są brane pod uwagę do celów, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a), b) i c) niniejszego ustępu, tylko jeżeli podmioty gospodarcze podjęły działania mające na celu minimalizację negatywnego wpływu na jakość gleby i zasoby węgla w glebie. Informacje o tych działaniach należy zgłaszać zgodnie z art. 27 ust. 3. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |
Poprawka 139 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o mocy w paliwie co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o mocy elektrycznej co najmniej 0,5 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. |
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o całkowitej nominalnej mocy cieplnej wynoszącej co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o całkowitej nominalnej mocy cieplnej wynoszącej co najmniej 2 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. |
Poprawka 140 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera a a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) lasy i inne grunty zalesione o wysokiej różnorodności biologicznej, które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane lub które zostały uznane za posiadające wysoką różnorodność biologiczną przez odpowiedni właściwy organ, chyba że przedstawiono dowody, iż produkcja tego surowca nie narusza tych celów ochrony przyrody; |
Uzasadnienie | |
Lasy, które nie są lasami pierwotnymi, również mogą charakteryzować się znaczną różnorodnością biologiczną. | |
Poprawka 141 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera c – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności o powierzchni powyżej jednego hektara , czyli: |
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności, w tym zadrzewione łąki i pastwiska, czyli: |
Poprawka 142 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – litera c – podpunkt ii | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(ii) nienaturalne, czyli obszary trawiaste, które przestaną być obszarami trawiastymi w braku interwencji człowieka i które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane oraz zostały zidentyfikowane przez odpowiedni właściwy organ jako obszary o wysokiej bioróżnorodności, chyba że udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności . |
(ii) nienaturalne, czyli obszary trawiaste, które przestaną być obszarami trawiastymi w braku interwencji człowieka i które są bogate gatunkowo i nie są zdegradowane lub zostały zidentyfikowane przez odpowiedni właściwy organ jako obszary o wysokiej bioróżnorodności, chyba że udowodnione zostanie, iż zbiory surowców są konieczne, aby zachować ich status obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności. |
Poprawka 143 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r. |
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r. chyba że przedstawiono weryfikowalne dowody, że przy uprawie i pozyskiwaniu surowców nie stosowano melioracji uprzednio niemeliorowanych gleb. |
Poprawka 144 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej uwzględnione do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), spełniają następujące wymogi dotyczące zminimalizowania ryzyka użycia paliwa produkowanego z biomasy niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju: |
5. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej uwzględnione do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), spełniają następujące wymogi dotyczące zminimalizowania ryzyka użycia paliwa produkowanego z biomasy niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju: |
a) państwo, w którym biomasa leśna została pozyskana, posiada krajowe lub regionalne przepisy obowiązujące w dziedzinie pozyskiwania biomasy, a także systemy monitorowania i egzekwowania przepisów, dzięki którym: |
a) państwo, w którym biomasa leśna została pozyskana, posiada krajowe lub regionalne przepisy obowiązujące w dziedzinie pozyskiwania biomasy, a także systemy monitorowania i egzekwowania przepisów, dzięki którym: |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie, w prawnie wytyczonych granicach; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie lub z równoważnym dowodem na prawo do pozyskiwania, w prawnie wytyczonych na poziomie regionalnym lub krajowym granicach; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa międzynarodowego lub krajowego lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania podtrzymania różnorodności biologicznej lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; oraz |
(iv) pozyskiwanie odbywa się w sposób uwzględniający podtrzymanie jakości gleby i różnorodności biologicznej w celu minimalizacji negatywnych skutków; oraz |
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu; |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu na poziomie krajowym lub regionalnym; |
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym: |
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie dostaw dostarczone zostaną dodatkowe informacje dotyczące legalności i praktyk zarządzania lasem, dzięki którym: |
(i) biomasa leśna została pozyskana na warunkach określonych w zezwoleniu na pozyskiwanie; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami procedury zezwolenia na pozyskiwanie lub równoważnego krajowego lub regionalnego dowodu na prawo do pozyskiwania; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(ii) następuje regeneracja lasu na obszarach, z których pozyskiwano biomasę; |
(iii) zapewniona jest identyfikacja i ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa międzynarodowego lub krajowego lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania podtrzymania różnorodności biologicznej lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; |
(iv) pozyskiwanie odbywa się z uwzględnieniem podtrzymania jakości gleby i różnorodności biologicznej; w tym na obszarach okolicznych, pod warunkiem że pozyskiwanie wywiera na nie wpływ; |
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu. |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu na poziomie krajowym lub regionalnym; oraz |
|
(vi) wprowadzono regulacje lub środki dotyczące środowiska i przyrody zgodne z odpowiednimi unijnymi standardami ochrony środowiska i przyrody. |
Poprawka 145 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 1 – litera ii | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(ii) wniosły ustalony na szczeblu krajowym wkład (NDC) do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), obejmujący emisje i pochłanianie z rolnictwa, leśnictwa i użytkowania gruntów, dzięki czemu albo zmiany w zasobach węgla powiązane z pozyskiwaniem biomasy są zaliczane na poczet zobowiązania danego państwa do redukcji lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zgodnego z NDC, albo istnieją krajowe lub regionalne przepisy, zgodne z art. 5 porozumienia paryskiego, mające zastosowanie w obszarze pozyskiwania w celu ochrony i zwiększenia zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku węgla; |
(ii) wniosły ustalony na szczeblu krajowym wkład (NDC) do Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), obejmujący emisje i pochłanianie z rolnictwa, leśnictwa i użytkowania gruntów, dzięki czemu albo zmiany w zasobach węgla powiązane z pozyskiwaniem biomasy są zaliczane na poczet zobowiązania danego państwa do redukcji lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych zgodnego z NDC, albo istnieją krajowe lub regionalne przepisy, zgodne z art. 5 porozumienia paryskiego, a emisje pochodzące z sektora użytkowania gruntu nie przewyższają pochłaniania, mające zastosowanie w obszarze pozyskiwania w celu ochrony i zwiększenia zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku węgla; |
Poprawka 146 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym utrzymany jest poziom zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku w ekosystemach leśnych. |
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie bazy dostaw istnieją systemy zarządzania, dzięki którym utrzymany jest lub wzrósł poziom zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku w ekosystemach leśnych. |
Poprawka 147 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja może ustalić dowody operacyjne do celów wykazania zgodności z wymogami określonymi w ust. 5 i 6 za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych w drodze procedury sprawdzającej, o której mowa w art. 31 ust. 2. |
Do dnia 1 stycznia 2021 r. Komisja ustala dowody operacyjne do celów wykazania zgodności z wymogami określonymi w ust. 5 i 6 za pomocą aktów wykonawczych przyjmowanych w drodze procedury sprawdzającej, o której mowa w art. 31 ust. 2. |
Poprawka 148 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Do dnia 31 grudnia 2023 r. Komisja oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6. |
Do dnia 31 grudnia 2023 r., w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, Komisja oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6 na okres po roku 2030. |
Poprawka 149 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) co najmniej 50 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach działających w dniu 5 października 2015 r. lub wcześniej; |
a) co najmniej 50 % w przypadku biopaliw, paliw z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach działających w dniu 5 października 2015 r. lub wcześniej; |
Poprawka 150 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) co najmniej 60 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 5 października 2015 r.; |
b) co najmniej 60 % w przypadku biopaliw, paliwa z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 5 października 2015 r.; |
Poprawka 151 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) co najmniej 70 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; |
c) co najmniej 65 % w przypadku biopaliw, paliwa z biometanu wykorzystywanych w transporcie i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; |
Poprawka 152 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) co najmniej 80 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej z paliw z biomasy paliw wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r. oraz 85 % w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. |
d) co najmniej 70 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej z paliw z biomasy paliw wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r. oraz 80% w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. |
Poprawka 153 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – akapit 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie mogą ustanowić bardziej ambitne cele w zakresie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych niż te przewidziane w niniejszym ustępie. |
Poprawka 154 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Energia elektryczna z paliw z biomasy produkowana w instalacjach o mocy w paliwie równej lub przekraczającej 20 MW jest uwzględniana do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), wyłącznie w sytuacji, gdy jest ona produkowana przy zastosowaniu technologii wysokosprawnej kogeneracji według definicji zawartej w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE. Do celów ust. 1 lit. a) i b) niniejszy przepis ma zastosowanie tylko do instalacji uruchomionych po dniu [3 years from date of adoption of this Directive] r. Do celów ust. 1 lit. c) niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla wsparcia publicznego udzielanego w ramach programów zatwierdzonych do dnia [3 years after date of adoption of this Directive] r. |
Energia elektryczna z paliw z biomasy produkowana w instalacjach o zainstalowanej mocy elektrycznej równej lub przekraczającej 20 MW jest uwzględniana do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c) niniejszego artykułu, wyłącznie w sytuacji, gdy jest ona produkowana przy zastosowaniu technologii wysokosprawnej kogeneracji według definicji zawartej w art. 2 ust. 34 dyrektywy 2012/27/UE lub jeżeli jest produkowana w instalacjach przekształconych z obiektów opalanych stałymi paliwami kopalnymi. Do celów ust. 1 lit. a) i b) niniejszego artykułu przepis ten ma zastosowanie tylko do instalacji uruchomionych po dniu [3 lata po dacie przyjęcia dyrektywy] r. Do celów ust. 1 lit. c) niniejszego artykułu przepis ten nie narusza postanowień o wsparciu publicznym udzielanym w ramach programów zatwierdzonych do dnia [3 lata po dacie przyjęcia niniejszej dyrektywy] r. |
Poprawka 155 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 – akapit 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Pierwszy akapit nie ma zastosowania do energii elektrycznej z instalacji, które nie muszą stosować technologii wysokosprawnej kogeneracji na podstawie art. 14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE1a, o ile w instalacjach tych stosuje się w normalnych warunkach działania wyłącznie paliwa z biomasy wytworzone z pozostałości pochodzących z rolnictwa, akwakultury, rybołówstwa i leśnictwa. |
|
____________________ |
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/27/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie efektywności energetycznej, zmiany dyrektyw 2009/125/WE i 2010/30/UE oraz uchylenia dyrektyw 2004/8/WE i 2006/32/WE (Dz.U. L 315 z 14.11.2012, s. 1). |
Uzasadnienie | |
Choć wysokosprawna kogeneracja jest kluczowym elementem zrównoważonego rozwoju bioenergii i należy ją zapewnić, to niektóre okoliczności, takie jak warunki klimatyczne, prowadzą do niewystarczającego poziomu popytu na ciepło, aby uzasadnić inwestycję w układy kogeneracyjne. Okoliczności te zostały już uwzględnione w art. 14 dyrektywy w sprawie efektywności energetycznej (2012/27/UE) dotyczącym promowania efektywności ogrzewania i chłodzenia. Należy jednak zagwarantować, że instalacje wytwarzające jedynie energię elektryczną korzystają wyłącznie z pozostałości, ponieważ nie są one konkurencyjne w stosunku do zastosowań materiałów. | |
Poprawka 156 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
8a. Co dwa lata Komisja składa sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie dotyczące negatywnego i pozytywnego wpływu biopaliw zużywanych w Unii, w tym produkcji żywności, paszy i innych materiałów, na gospodarkę, środowisko i zrównoważony rozwój społeczny w Unii i w państwach trzecich. |
Uzasadnienie | |
Ponowne wprowadzenie przepisów dotyczących sprawozdawczości (art. 17 ust. 7 obecnie obowiązującej dyrektywy), które zostały usunięte we wniosku Komisji. | |
Poprawka 157 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 8 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
8b. W drodze odstępstwa od ust. 1–8a niniejszego artykułu, biorąc pod uwagę specyfikę regionów najbardziej oddalonych, zgodnie z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, art. 26 dyrektywy nie ma do nich zastosowania. Do dnia ... [6 miesięcy od wejścia dyrektywy w życie] r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek ustawodawczy dotyczący określenia kryteriów zrównoważonego rozwoju emisji gazów cieplarnianych i ich redukcji dla regionów najbardziej oddalonych. Kryteria te uwzględniają specyfikę lokalną. W szczególności regiony najbardziej oddalone powinny być w stanie korzystać z pełnego potencjału swoich zasobów, z poszanowaniem kryteriów zrównoważonego rozwoju, w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i zwiększenia swojej niezależności energetycznej. |
Uzasadnienie | |
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (co najmniej 80 % w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny być w stanie wykorzystać. | |
Poprawka 158 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 10 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla paliw z biomasy. |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. |
Poprawka 159 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) umożliwia mieszanie – np. w kontenerze, w zakładzie przetwórczym lub logistycznym, w infrastrukturze lub obiekcie do przesyłu lub dystrybucji – partii surowców lub biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy o różnych właściwościach pod względem zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych ; |
a) umożliwia mieszanie – np. w kontenerze, w zakładzie przetwórczym lub logistycznym, w infrastrukturze lub obiekcie do przesyłu lub dystrybucji – partii surowców lub biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy o różnych właściwościach pod względem zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, pod warunkiem że każda partia sama w sobie spełnia wymogi określone w art. 26 oraz że istnieją odpowiednie systemy monitorowania i pomiaru zgodności w przypadku poszczególnych partii; |
Poprawka 160 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. W celu ułatwienia handlu transgranicznego i udostępniania informacji konsumentom gwarancje pochodzenia energii odnawialnej wprowadzanej do sieci zawierają informacje na temat kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w art. 26 ust. 2–7, i mogą być przenoszone oddzielnie. |
Uzasadnienie | |
Gwarancje pochodzenia powinny informować konsumentów o przestrzeganiu kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczeniu emisji gazów cieplarnianych. | |
Poprawka 161 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 2 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) jeżeli w procesie przetwarzania partii surowca powstaje tylko jeden produkt, który jest przeznaczony do produkcji biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy, wielkość partii i powiązane wartości zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych koryguje się z zastosowaniem współczynników przeliczeniowych odzwierciedlających stosunek masy produktu przeznaczonego do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy do masy surowca wprowadzonego do procesu; |
a) jeżeli w procesie przetwarzania partii surowca powstaje tylko jeden produkt, który jest przeznaczony do produkcji biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy, wielkość partii i powiązane wartości zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych koryguje się z zastosowaniem współczynników przeliczeniowych odzwierciedlających stosunek masy produktu przeznaczonego do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy do masy surowca wprowadzonego do procesu, pod warunkiem że każda partia wchodząca w skład mieszanki spełnia wymogi określone w art. 26; |
Poprawka 162 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować, że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. W ramach audytu kontroluje się, czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. |
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować, że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. W ramach audytu kontroluje się, czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami, a weryfikacja ma również gwarantować, że materiałów nie modyfikuje ani nie usuwa się w sposób zamierzony, aby partia lub jej część mogła stać się odpadem lub pozostałością na podstawie art. 26 ust. 2–7. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ma na celu zapewnienie zgodności z pułapem obowiązującym wobec wkładu biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX w art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 163 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Obowiązki ustanowione w tym ustępie mają zastosowanie bez względu na to, czy biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy są produkowane w obrębie Unii czy importowane. |
Obowiązki ustanowione w tym ustępie mają zastosowanie bez względu na to, czy biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy są produkowane w obrębie Unii czy importowane. Informacje o pochodzeniu geograficznym biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy są udostępniane konsumentom. |
Uzasadnienie | |
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |
Poprawka 164 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie gospodarstwa leśnego. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). |
4. Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie bazy dostaw. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). |
Poprawka 165 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 5 – akapit 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych , a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. |
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych , a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. Jeżeli państwo członkowskie zgłasza zastrzeżenia co do funkcjonowania dobrowolnego systemu, Komisja bada sprawę i podejmuje stosowne działania. |
Uzasadnienie | |
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |
Poprawka 166 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 7 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
7a. Komisja może w każdym momencie sprawdzić wiarygodność informacji dotyczących spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, przedstawionych przez podmioty gospodarcze prowadzące działalność na rynku Unii lub na wniosek państwa członkowskiego. |
Uzasadnienie | |
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |
Poprawka 167 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
surowce, których produkcja prowadzi do bezpośredniej zmiany użytkowania gruntów, np. zmiany jednej z następujących klas pokrycia terenu stosowanych przez Międzyrządowy Zespół ds. Zmian Klimatu (IPCC): grunty leśne, użytki zielone, tereny podmokłe, grunty zabudowane lub inne grunty, na klasę gruntów uprawnych lub upraw wieloletnich, w przypadku których wartość emisji wynikającej z bezpośredniej zmiany użytkowania gruntów (el) oblicza się zgodnie z załącznikiem V część C pkt 7, uznaje się za surowce o szacowanych emisjach wynikających z pośredniej zmiany użytkowania gruntów wynoszących zero. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 7 ust. 1. | |
Poprawka 168 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie mogą przedkładać Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. |
2. Państwa członkowskie mogą przedkładać Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych i leśnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady. Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. |
Poprawka 169 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja może zdecydować, w drodze aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2 niniejszego artykułu, że sprawozdania określone w ust. 2 i 3 zawierają dokładne dane służące do pomiaru emisji gazów cieplarnianych związanych z uprawą surowców do biomasy rolniczej, które są produkowane na obszarach objętych tymi sprawozdaniami do celów art. 26 ust. 7. Dane te mogą być zatem wykorzystywane zamiast szczegółowych wartości standardowych dla upraw, określonych w załączniku V część D lub E w odniesieniu do biopaliw i biopłynów oraz w załączniku VI część C w odniesieniu do paliw z biomasy. |
4. Komisja może zdecydować, w drodze aktu wykonawczego przyjętego zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2 niniejszego artykułu, że sprawozdania określone w ust. 2 i 3 zawierają dokładne dane służące do pomiaru emisji gazów cieplarnianych związanych z uprawą surowców do biomasy rolniczej i leśnej, które są produkowane na obszarach objętych tymi sprawozdaniami do celów art. 26 ust. 7. Dane te mogą być zatem wykorzystywane zamiast szczegółowych wartości standardowych dla upraw, określonych w załączniku V część D lub E w odniesieniu do biopaliw i biopłynów oraz w załączniku VI część C w odniesieniu do paliw z biomasy. |
Poprawka 170 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 5 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI, aby w uzasadnionych przypadkach dodać lub zrewidować wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy. Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. |
5. Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI, aby w uzasadnionych przypadkach dodać lub zrewidować wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy w oparciu o najnowszy postęp technologiczny i najnowsze dowody naukowe. Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. |
Uzasadnienie | |
Związana z nowym obowiązkiem dotyczącym paliw transportowych w art. 25. | |
Poprawka 171 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii oraz wpływ ich produkcji, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz głównych państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego. |
1. Komisja monitoruje pochodzenie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wykorzystywanych w Unii oraz wpływ ich produkcji, w tym wpływ wynikający z przeniesienia, na użytkowanie gruntów w Unii oraz głównych państwach trzecich, z których pochodzą dostawy. Takie monitorowanie opiera się na sporządzanych przez państwa członkowskie zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu i związanych z nimi sprawozdaniach z postępów, wymaganych na podstawie art. 3, 15 i 18 rozporządzenia [w sprawie zarządzania] oraz sprawozdaniach odpowiednich państw trzecich, organizacji międzyrządowych, badaniach naukowych, danych satelitarnych i innych istotnych informacjach. Komisja monitoruje również zmiany cen surowców związane z wykorzystaniem biomasy dla celów wytworzenia energii oraz wszelkie pozytywne i negatywne skutki dla bezpieczeństwa żywnościowego. |
Uzasadnienie | |
Powiązanie z wykonaniem art. 26. | |
Poprawka 172 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Komisja prowadzi dialog oraz wymienia informacje z państwami trzecimi, organizacjami producentów biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy i organizacjami konsumentów oraz społeczeństwem obywatelskim na temat ogólnego wdrażania przedstawionych w niniejszej dyrektywie środków dotyczących biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . W tym kontekście zwraca szczególną uwagę na wpływ, jaki produkcja biopaliw i biopłynów mogłaby mieć na ceny żywności. |
2. Komisja prowadzi dialog oraz wymienia informacje z państwami trzecimi, organizacjami producentów biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy i organizacjami konsumentów oraz społeczeństwem obywatelskim na temat ogólnego wdrażania przedstawionych w niniejszej dyrektywie środków dotyczących biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . W tym kontekście zwraca szczególną uwagę na wpływ, jaki produkcja biopaliw, biopłynów i biomasy może mieć na ceny żywności, ceny zasobów i zużycie surowców. |
Uzasadnienie | |
Powiązanie z wykonaniem art. 26. | |
Poprawka 173 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2a. Do dnia 31 grudnia 2018 r. w kontekście dekarbonizacji transportu i gospodarki o obiegu zamkniętym Komisja publikuje sprawozdanie, któremu towarzyszą, w stosownych przypadkach, odpowiednie wnioski ustawodawcze w sprawie promowania paliw kopalnych na bazie odpadów w transporcie. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 174 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 2 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
2b. Do dnia 31 grudnia 2023 r. Komisja oceni, czy kryteria wymienione w art. 26 rzeczywiście zapobiegają wykorzystywaniu niezrównoważonej biomasy leśnej i rolniczej i rozwiązują problem pośrednich i bezpośrednich emisji, w tym z sektora LULUCF, oraz, w stosownych przypadkach, przedkłada wniosek w sprawie zmiany odpowiednich wymogów. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawkami do art. 26. | |
Poprawka 175 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 30 – ustęp 3 – akapit 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Wniosek ten ma uwzględniać doświadczenie wynikające z wykonywania niniejszej dyrektywy , w tym wdrażania kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych oraz rozwój technologii energii ze źródeł odnawialnych. |
Wniosek ten ma uwzględniać doświadczenie wynikające z wykonywania niniejszej dyrektywy , w tym wdrażania kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, oraz rozwój technologiczny i naukowy w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawkami do art. 25 i 26. | |
Poprawka 176 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust.4, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 177 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa wart. 7 ust. 5, art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. |
3. Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 4, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 178 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 oraz art. 28 ust. 5 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 4, art 25 ust. 6 oraz art. 28 ust. 5 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy przed upływem tego terminu zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady. |
Uzasadnienie | |
Poprawka ta jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 25 ust. 1. | |
Poprawka 179 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – ustęp 3 – litera a – wzór | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
SAVING = (E F(t) – E B /E F(t)) |
SAVING = (E F(t) – E B /E F(t)), |
Uzasadnienie | |
Proponowany wzór jest matematycznie błędny. Dotychczas obowiązujący wzór jest matematycznie poprawny i daje w wyniku wartość bezwymiarową udziału, która w stosunku do wartości 100 % daje wartość procentową ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | |
Poprawka 180 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – ustęp 15 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, wiąże się bezpośrednio z produkcją biopaliwa lub biopłynu, której jest przypisywane, i odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w sektorze energii i transportu. |
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w celu zastąpienia CO2 pochodzenia kopalnego, stosowanego w produktach handlowych i w usługach. |
Uzasadnienie | |
Należy zachować obowiązujący stan prawny. Nie można zaniedbywać ograniczenia emisji również w innych sektorach niż sektor transportu. | |
Poprawka 181 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) Frakcja biomasy zmieszanych odpadów komunalnych, ale nie segregowanych odpadów z gospodarstw domowych, z zastrzeżeniem celów recyklingu na mocy art. 11 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/98/WE. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Zapewnia to większą spójność celów w zakresie redukcji emisji. | |
Poprawka 182 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) Bioodpady, zgodnie z definicją w art. 3 pkt 4 dyrektywy 2008/98/WE, z gospodarstw domowych podlegające selektywnej zbiórce zgodnie z definicją w art. 3 pkt 11 tej dyrektywy. |
c) Bioodpady, zgodnie z definicją w art. 3 ust. 4 dyrektywy 2008/98/WE, podlegające selektywnej zbiórce zgodnie z definicją w art. 3 ust. 11 tej dyrektywy. |
Poprawka 183 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) Frakcja biomasy odpadów przemysłowych, nienadająca się do wykorzystania w łańcuchu żywnościowym ludzi i zwierząt, w tym materiał z detalu i hurtu oraz z przemysłu rolno-spożywczego, rybołówstwa i akwakultury, z wyłączeniem surowców wymienionych w części B niniejszego załącznika. |
d) Pozostałości biomasy pochodzące z innej odnawialnej produkcji przemysłowej nienadające się do wykorzystania w łańcuchu żywnościowym ludzi i zwierząt ani do przetworzenia na surowiec niespożywczy. Obejmuje to materiał pochodzący z detalu i hurtu oraz z produkcji chemicznej opartej na biomasie, przemysłu rolno-spożywczego, rybołówstwa i akwakultury, z wyłączeniem surowców wymienionych w części B niniejszego załącznika. |
Uzasadnienie | |
Jedynie pozostałości produkcyjne, które nie mogą znaleźć żadnego innego zastosowania w nowym produkcie spożywczym, paszy czy produkcie niespożywczym, można uznać za zaawansowane biopaliwa. Jest to zgodne z zasadami gospodarki o obiegu zamkniętym i efektywnego gospodarowania zasobami. | |
Poprawka 184 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – lietra g | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
g) Ścieki z zakładów wytłaczania oleju palmowego i puste wiązki owoców palmy. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Pozostałości po produkcji olejów roślinnych związanej z dużą pośrednią zmianą użytkowania gruntów nie powinny być zaliczane do właściwych surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw. | |
Poprawka 185 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera h | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
h) Olej talowy i słoma oleju talowego. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Olej talowy ma szerokie zastosowanie w przemyśle. Bez przeprowadzenia oceny skutków nie można stwierdzić, jaki efekt będzie miało przeniesienie jego zastosowania. | |
Poprawka 186 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera j | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
j) Wytłoczyny z trzciny cukrowej. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Surowców wykorzystywanych obecnie do celów przemysłowych i charakteryzujących się ograniczoną dostępnością nie należy promować jako zaawansowanego biopaliwa, gdyż prawdopodobne jest wystąpienie negatywnych skutków klimatycznych i gospodarczych, jako że w swoich obecnych zastosowaniach surowce te muszą zostać zastąpione innymi materiałami. | |
Poprawka 187 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera o | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
o) Frakcja biomasy odpadów i pozostałości z leśnictwa i gałęzi przemysłu opartych na leśnictwie, np. kora, gałęzie, trzebież, liście, igły, wierzchołki drzew, trociny, strużyny, ług czarny, melasa, osad włóknisty, lignina . |
o) Frakcja biomasy odpadów resztkowych i pozostałości z gałęzi przemysłu opartych na leśnictwie, które nie powodują przeniesienia aktualnego materialnego zastosowania pozostałości, np. kora, gałęzie, trzebież, liście, igły, wierzchołki drzew, trociny, strużyny, ług czarny, melasa, osad włóknisty, lignina. |
Uzasadnienie | |
Zapewnia to spójność, wzmacnia wdrażanie i dalsze egzekwowanie poprawki do art. 26 w zakresie hierarchii wykorzystywania produktów drzewnych. | |
Poprawka 188 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera p | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
p) Inny niespożywczy materiał celulozowy, określony w art. 2 ust. 2 lit. s). |
p) Inny niespożywczy materiał celulozowy, określony w art. 2 ust. 2 lit. s), z wyjątkiem roślin energetycznych uprawianych na użytkach rolnych. |
Uzasadnienie | |
Rośliny energetyczne uprawiane na użytkach rolnych należy wyłączyć, gdyż powodują one przeniesienie użytkowania gruntu w podobnym stopniu co uprawa roślin spożywczych i paszowych na biopaliwa. | |
Poprawka 189 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera q | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
q) Inny materiał lignocelulozowy określony w art. 2 ust. 2 lit. r), z wyjątkiem kłód tartacznych i kłód skrawanych. |
q) Biomasa lignocelulozowa z zagajników o krótkiej rotacji rosnących na gruntach rolnych gorszej klasy oraz odpady i pozostałości z systemów rolno-leśnych na wykorzystywanej powierzchni użytków rolnych. |
Uzasadnienie | |
Definicja była zbyt obszerna, gdyż wszystkie odpady i pozostałości drzewne znajdują się już w lit. o). Poprawka dotyczy ograniczenia zakresu lit. q) do wykorzystywanej powierzchni użytków rolnych, gruntów gorszej klasy do głównego zastosowania oraz pozostałości i odpadów z systemów rolno-leśnych, gałęzi, kory, liści itp. | |
Poprawka 190 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera q a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
qa) Wychwytywanie i wykorzystanie dwutlenku węgla na potrzeby transportu, jeżeli źródło energii jest odnawialne zgodnie z art. 2 ust. 2 lit. a). |
Uzasadnienie | |
Kontynuacja obecnego przepisu. Należy utrzymać obowiązujące przepisy prawne. Zastępowanie węgla kopalnego i jego kaskadowe wykorzystywanie są istotne i w coraz większym stopniu przyczyniają się do ochrony klimatu. | |
Poprawka 191 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część B – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) c) Melasa, która jest wytwarzana jako produkt uboczny rafinowania trzciny cukrowej lub buraków cukrowych, pod warunkiem że przy ekstrakcji cukru przestrzegane są najwyższe standardy branżowe. |
skreśla się |
Uzasadnienie | |
Melasa to produkt uboczny rafinowania trzciny cukrowej wykorzystywany w przemyśle rolno-spożywczym, zwłaszcza do produkcji drożdży. Wpisanie jej do załącznika IX spowodowałoby niedobór surowca, podczas gdy zbyt melasy do zastosowań nieenergetycznych zapewnia większe odzyskiwanie zgodnie z hierarchią postępowania z odpadami. | |
Poprawka 192 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik X – część A | |
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział |
2021 |
7,0% |
2022 |
6,7% |
2023 |
6,4% |
2024 |
6,1% |
2025 |
5,8% |
2026 |
5,4% |
2027 |
5,0% |
2028 |
4,6% |
2029 |
4,2% |
2030 |
3,8% |
| |
Poprawka | |
Część A: Maksymalny wkład biopaliw płynnych produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych w realizację unijnego celu dotyczącego energii odnawialnej, o którym mowa w art. 7 ust. 1. | |
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział |
2021 |
7,0% |
2022 |
6,3% |
2023 |
5,6% |
2024 |
4,9% |
2025 |
4,2% |
2026 |
3,5% |
2027 |
2,8% |
2028 |
2,1% |
2029 |
1,4% |
2030 |
0% |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 1.3.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 1.3.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Bas Eickhout 7.3.2017 |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
29.6.2017 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
23.10.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
32 29 4 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Marco Affronte, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Catherine Bearder, Ivo Belet, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Mark Demesmaeker, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Arne Gericke, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Jo Leinen, Peter Liese, Norbert Lins, Rupert Matthews, Joëlle Mélin, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Gilles Pargneaux, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, Pavel Poc, Daciana Octavia Sârbu, Annie Schreijer-Pierik, Renate Sommer, Estefanía Torres Martínez, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Guillaume Balas, Mireille D’Ornano, Christofer Fjellner, Eleonora Forenza, Martin Häusling, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Merja Kyllönen, Gesine Meissner, Marijana Petir, Bart Staes |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W KOMISJI OPINIODAWCZEJ W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO
32 |
+ |
|
ALDE |
Catherine Bearder, Gerben-Jan Gerbrandy, Nils Torvalds |
|
ECR |
Julie Girling, Rupert Matthews |
|
GUE/NGL |
Stefan Eck, Eleonora Forenza, Kateřina Konečná, Merja Kyllönen, Estefanía Torres Martínez |
|
S&D |
Guillaume Balas, Simona Bonafè, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Jo Leinen, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Pavel Poc, Evelyn Regner, Daciana Octavia Sârbu, Damiano Zoffoli |
|
VERTS/ALE |
Marco Affronte, Margrete Auken, Bas Eickhout, Martin Häusling, Benedek Jávor, Bart Staes |
|
29 |
- |
|
ALDE |
Jan Huitema, Anneli Jäätteenmäki, Gesine Meissner |
|
ECR |
Arne Gericke, Urszula Krupa, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska |
|
EFDD |
Mireille D'Ornano, Piernicola Pedicini |
|
ENF |
Sylvie Goddyn, Joëlle Mélin |
|
PPE |
Pilar Ayuso, Birgit Collin-Langen, Angélique Delahaye, Christofer Fjellner, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Esther Herranz García, György Hölvényi, Peter Jahr, Peter Liese, Norbert Lins, Marijana Petir, Annie Schreijer-Pierik, Renate Sommer, Adina-Ioana Vălean |
|
4 |
0 |
|
ECR |
Mark Demesmaeker |
|
PPE |
José Inácio Faria |
|
S&D |
Jytte Guteland, Gilles Pargneaux |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
OPINIA Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (13.10.2017)
dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Marijana Petir
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
W projekcie opinii Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi Parlamentu Europejskiego dotyczącej zmiany dyrektywy w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych sprawozdawczyni koncentruje się głównie na zagadnieniach istotnych z punktu widzenia rolnictwa i leśnictwa w Europie, a także na kwestiach, które mają wpływ na rolników, produkcję rolną i obszary wiejskie.
W kontekście zobowiązań podjętych w związku z ratyfikacją porozumienia paryskiego oraz często podkreślanego zaangażowania w realizację celów europejskiej polityki klimatyczno-energetycznej sprawozdawczyni uważa, że państwa członkowskie powinny ustalić wspólny dla całej Europy cel na poziomie co najmniej 27 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii Europejskiej.
Oprócz tego sprawozdawczyni jest zdania, że państwa członkowskie powinny utrzymać biopaliwa pierwszej generacji na poziomie 7 % końcowego zużycia energii brutto w sektorze transportu na szczeblu UE do roku 2030. Aby zapobiec negatywnym skutkom pośredniej zmiany użytkowania gruntów, udział biopaliw pociągających za sobą ryzyko takiej zmiany, a w szczególności biopaliw, z których emisje są większe niż 160 g ekwiwalentu CO2 na MJ, powinien zostać ograniczony, a następnie zmniejszony.
Sprawozdawczyni sądzi, że począwszy od 2021 r. podczas obliczania końcowego zużycia energii brutto ze źródeł odnawialnych, z uwzględnieniem specyfiki poszczególnych państw członkowskich, państwa członkowskie muszą mieć możliwość niezależnego określania własnych poziomów wkładu biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, jeśli są one wytwarzane z roślin uprawianych na gruntach rolnych, wykorzystywanych do produkcji żywności i pasz. Państwa członkowskie powinny mieć możliwość wprowadzenia rozróżnienia między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy, z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów.
Jednocześnie Unia musi wspierać stosowanie „wysoce wydajnych biopaliw”, przyczyniających się do powstania takich wartościowych surowców jak bogate w białko pasze zwierzęce. Istotne jest również, by takie biopaliwa były wyłączone z ograniczeń zarówno na szczeblu europejskim, jak i na szczeblu państw członkowskich.
W odniesieniu do sektora transportu sprawozdawczyni jest zdania, że sektorowy cel wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych w transporcie drogowym i kolejowym na szczeblu europejskim, a mianowicie zawartość biokomponentów na poziomie co najmniej 15 % dla wszystkich dostawców paliw, jak również cele dotyczące zaawansowanych biopaliw w okresie do roku 2030 powinny być ambitniejsze niż te zaproponowane przez Komisję.
W związku z przeglądem i zmianą wykazu źródeł surowców do produkcji zaawansowanych biopaliw sprawozdawczyni uważa, że Komisja powinna wprowadzić ewentualne zmiany w porozumieniu z Parlamentem Europejskim i Radą, a nie w drodze aktów delegowanych, jak jest to określone w obecnym wniosku.
Jeśli chodzi o sektor leśnictwa i jego wkład we wspólny cel UE, sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje wprowadzenie kryteriów zrównoważonego rozwoju dotyczących biomasy. Jednak nie należy ich określać na poziomie gospodarstw leśnych, lecz raczej oceniać w kontekście danego obszaru dostaw biomasy. Te same zasady powinny mieć zastosowanie do importu biomasy. Leśnictwo nie należy do kompetencji UE, więc z prawnego punktu widzenia nie jest możliwe, by Unia zobowiązywała indywidualnych właścicieli lasów do dostarczania informacji dotyczących ich gospodarki leśnej.
Ponadto wymaganie takich informacji od właścicieli lasów w odniesieniu do jednego konkretnego zastosowania drewna (energia) nie jest ani właściwe, ani logiczne, ponieważ gospodarka leśna nie jest prowadzona wyłącznie w celach energetycznych, lecz ma też dostarczać wartościowe surowce dla wielu innych sektorów gospodarki. W obecnej formie wniosek stworzyłby więc nieuzasadnione obciążenia administracyjne i prawne dla dużej liczby właścicieli lasów. Podstawą podejścia UE powinny być natomiast istniejące przepisy i inicjatywy państw członkowskich.
Podsumowując, sprawozdawczyni jest zdania, że wdrożenie dyrektywy i realizacja określonych w niej celów wymagają wsparcia w postaci solidnego monitorowania za pomocą centralnej bazy danych, która połączy krajowe bazy danych, umożliwiając nadzorowanie identyfikowalności biopaliw na poziomie europejskim. Ambitne cele i duża przejrzystość systemu monitorowania realizacji tych celów to kluczowe elementy skutecznej europejskiej polityki klimatyczno-energetycznej.
POPRAWKI
Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej. Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi istotny element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia postanowień porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także realizacji unijnych ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030, w tym wiążącego celu, jakim jest zmniejszenie do 2030 r . emisji w Unii o co najmniej 40 % w stosunku do poziomów z 1990 r. Ma to również duże znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, rozwoju technologicznego i innowacji, a także dla tworzenia możliwości zatrudnienia i możliwości rozwoju regionalnego, zwłaszcza na obszarach wiejskich i odizolowanych lub w regionach o niskiej gęstości zaludnienia. |
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej. Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi istotny element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia postanowień porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także realizacji unijnych ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030, w tym wiążącego celu, jakim jest zmniejszenie do 2030 r . emisji w Unii o co najmniej 40 % w stosunku do poziomów z 1990 r. Ma to również duże znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, rozwoju technologicznego i innowacji, a także dla tworzenia możliwości zatrudnienia i zrównoważonego rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym, w tym na obszarach wiejskich, oddalonych, odizolowanych i o trudnym położeniu geograficznym lub w regionach o niskiej gęstości zaludnienia. Zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych ma kluczowe znaczenie, ale nie powinno konkurować z innymi celami w zakresie ochrony środowiska. | ||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(3a) Osiągnięcie w sposób wzajemnie spójny wielorakich celów UE związanych z sektorem rolnictwa, w tym celów dotyczących łagodzenia zmiany klimatu i dostosowania się do niej, jakości powietrza, ochrony różnorodności biologicznej i usług ekosystemowych, długotrwałego bezpieczeństwa żywnościowego i wsparcia dla gospodarki wiejskiej, będzie wymagało zintegrowanego rozwoju zmierzającego do zapewnienia zrównoważonego i niskoemisyjnego rolnictwa oraz sektora użytkowania gruntów. Taka transformacja będzie wymagała zmian inwestycji i zachęt oraz wsparcia za pomocą środków unijnych, takich jak wspólna polityka rolna. | ||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(6a) W swojej rezolucji z dnia 23 czerwca 2016 r. w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii odnawialnej1a (P8_TA(2016)0292) Parlament Europejski wezwał Komisję do zapewnienia pełnego wdrożenia dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii po roku 2020 i przedstawienia ambitnych ram legislacyjnych na okres po roku 2020, podkreślając, że konieczne są stabilne, długoterminowe ramy regulacyjne obejmujące krajowe i unijne cele dotyczące odnawialnych źródeł energii, które będą spójne z najskuteczniejszymi działaniami na rzecz osiągnięcia długoterminowych celów klimatycznych Unii (do 2050 r.). | ||||||||||||
|
____________________ | ||||||||||||
|
1a Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0292. | ||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(6b) Biopaliwa uzyskiwane z roślin wysokobiałkowych można stosować i traktować jako biopaliwa pierwszej generacji. Nie tylko mają pozytywny wpływ na grunty orne, środowisko i emisje gazów cieplarnianych w sektorze transportu, lecz są także częścią gospodarki o obiegu zamkniętym, ponieważ w ten sposób produkty uboczne poddaje się recyklingowi. Dzięki produktom ubocznym z tych upraw Unia może również zmniejszyć swoje uzależnienie od importu i uwolnić grunty orne w krajach trzecich. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
EU sourced biofuels are by-products of a high quality protein crops’ production which is much needed in the EU, as Europe is still dependent for 70% of soybean meal imports to meet its growing livestock demand. The EU biofuels industry processing rapeseed and cereals now produces 13 million tons annually of high protein meals that otherwise would be imported. This is a concrete case of positive circular economy. Less imports from North and South Americas mean more feed and food availability in these regions, to the benefit of consumers all over the world, thus contributing to increased global food security. | |||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 c (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(6c) Energię odnawialną należy uznać za europejskie dobro wspólne, służące obywatelom, gospodarstwom domowym i społecznościom. W związku z tym zarówno Unia, jak i państwa członkowskie powinny ustanowić w tym celu ramy regulacyjne i specjalne środki dotyczące odnawialnych źródeł energii. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Definicja energii odnawialnej jako europejskiego dobra wspólnego ma na celu ukierunkowanie wszystkich decyzji regulacyjnych na osiągnięcie w pierwszej kolejności celów społecznych, a nie zysków. | |||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 d (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(6d) Mając na uwadze, że zasadę gospodarki o obiegu zamkniętym można stosować do wszystkich roślin uprawnych wytwarzających produkty uboczne, które można stosować i traktować jako biopaliwo, należy jednak przypomnieć, że produkcja biopaliw nie powinna przesłaniać głównego celu tych upraw. | ||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(9) Krajowe cele wyznaczone na 2020 r. powinny stanowić minimalny wkład państw członkowskich w nowe ramy na 2030 r. Krajowy udział energii ze źródeł odnawialnych nie powinien w żadnym wypadku spaść poniżej tego wkładu, a jeżeli tak się stanie, zainteresowane państwa członkowskie powinny zastosować właściwe środki, aby utrzymać ten poziom bazowy, a także wnieść wkład w instrument finansowy, o którym mowa w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(9) Krajowe cele i pośrednie wartości docelowe wyznaczone na 2020 r. powinny stanowić minimalny wkład państw członkowskich w nowe ramy na 2030 r. Krajowy udział energii ze źródeł odnawialnych w sektorze energetycznym nie powinien w żadnym wypadku spaść poniżej tego wkładu, a jeżeli tak się stanie, zainteresowane państwa członkowskie powinny zastosować właściwe środki, aby utrzymać ten poziom bazowy, a także wnieść wkład w instrument finansowy, o którym mowa w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Udział energii ze źródeł odnawialnych w transporcie, który zostanie osiągnięty w 2020 r., należy traktować jako minimalną podstawę na okres po 2020 r., a obniżenie wspomnianych wielkości powinno być niedopuszczalne. W związku z powyższym, zgodnie z aktualnymi postanowieniami dyrektywy 2009/28/WE, należy utrzymać i w dalszym ciągu zwiększać obowiązkową wartość docelową wynoszącą 10% zużycia paliwa transportowego pochodzącego z zasobów odnawialnych. Ma to zasadnicze znaczenie, gdyż pozwala uniknąć utrudnień w procesie dekarbonizacji w transporcie i tym samym nałożenia większego ciężaru na pozostałe sektory, które nie są objęte systemem handlu uprawnieniami do emisji. | |||||||||||||
By możliwe było osiągnięcie założeń COP21, należy zwrócić uwagę na sektory źródłowe, które emitują najwięcej gazów cieplarnianych. W tym zakresie sektor transportu emituje jedną czwartą unijnych gazów cieplarnianych i w związku z tym jest drugim pod względem wielkości emitentem (23,2%), bezpośrednio po sektorze „Spalania paliwa i ulotnych emisji z paliw - bez transportu” (55,1%). | |||||||||||||
Ponadto sama Komisja w swoim raporcie na temat postępów związanych z energią odnawialną (COM(2015)293) potwierdziła pozytywny wpływ docelowego 10-procentowego poziomu wykorzystania energii odnawialnej w transporcie, stwierdzając, że „Dyrektywa w sprawie energii odnawialnej, przewidująca prawnie wiążący 20-procentowy docelowy poziom w UE, 10-procentowe wykorzystanie energii odnawialnej w transporcie oraz wiążące cele krajowe na 2020 r., stanowi integralną część unijnej polityki energetycznej. Stała się ona kluczową siłą napędową europejskich inwestycji globalnych w technologie odnawialne. | |||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(11a) Państwa członkowskie powinny znieść wszelkie ograniczenia i kary nakładane na prosumpcję oraz na drobnych producentów. Należy stworzyć program wsparcia publicznego dla projektów na małą skalę (osoby prywatne, wspólnoty mieszkańców, grupy sąsiedzkie, gminy wiejskie, małe i średnie gospodarstwa rolno-hodowlane lub małe i średnie przedsiębiorstwa, instytucje publiczne lub organy realizujące cele społeczne). Podmiotom tym należy przyznawać wsparcie w pierwszej kolejności. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
To doprecyzowanie jest niezbędne, ponieważ niektóre państwa członkowskie nakładają wszelkiego rodzaju ograniczenia i utrudniają prosumpcję, co jest sprzeczne ze sprzyjaniem wykorzystywaniu energii ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(13) Komisja powinna ułatwiać wymianę najlepszych praktyk pomiędzy właściwymi organami i instytucjami krajowymi i regionalnymi, np. organizując regularne spotkania w celu znalezienia wspólnej metody zwiększenia popularności opłacalnych projektów w zakresie energii odnawialnej, zachęcania do inwestycji w nowe, elastyczne i czyste technologie oraz w celu opracowania odpowiedniej strategii wycofywania technologii, które nie przyczyniają się do redukcji emisji lub nie zapewniają dostatecznej elastyczności na podstawie przejrzystych kryteriów i wiarygodnych rynkowych sygnałów cenowych. |
(13) Komisja powinna ułatwiać wymianę najlepszych praktyk pomiędzy właściwymi organami i instytucjami krajowymi, regionalnymi lub lokalnymi, np. organizując regularne spotkania w celu znalezienia wspólnej metody zwiększenia popularności opłacalnych projektów w zakresie energii odnawialnej, zachęcania do inwestycji w nowe, elastyczne i czyste technologie oraz w celu opracowania odpowiedniej strategii wycofywania technologii, które nie przyczyniają się do redukcji emisji lub nie zapewniają dostatecznej elastyczności na podstawie przejrzystych kryteriów i wiarygodnych rynkowych sygnałów cenowych. | ||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(15a) Ubóstwo energetyczne dotyka około 11 % ludności Unii, dlatego należy kształtować politykę w zakresie energii ze źródeł odnawialnych w taki sposób, aby skutecznie wzmocnić ogólne działania Unii na rzecz wyeliminowania ubóstwa energetycznego i poprawy pozycji konsumentów. | ||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 33 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(33) Na poziomie krajowym i regionalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w przepisach i kodeksach budowlanych. |
(33) Na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym zasady i obowiązki dotyczące minimalnych wymogów dotyczących stosowania energii ze źródeł odnawialnych w nowych i wyremontowanych budynkach doprowadziły do znacznego wzrostu użytkowania energii ze źródeł odnawialnych. Działania te powinny być wspierane w szerszym kontekście unijnym, podobnie jak bardziej wydajne zastosowania wykorzystujące energię ze źródeł odnawialnych w przepisach i kodeksach budowlanych. | ||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(37) Długotrwałe procedury administracyjne stanowią poważną barierę administracyjną i są kosztowne. Uproszczenie procedur wydawania zezwoleń w powiązaniu z jednoznacznymi terminami podejmowania przez odpowiednie organy decyzji w sprawie realizacji projektów powinno podnieść efektywność procedur, a co za tym idzie – obniżyć koszty administracyjne. |
(37) Długotrwałe procedury administracyjne stanowią poważną barierę administracyjną i są kosztowne. Uproszczenie procedur wydawania zezwoleń w powiązaniu z jednoznacznymi terminami w celu ułatwienia podejmowania przez odpowiednie organy ostatecznych decyzji w sprawie realizacji projektów powinno podnieść efektywność procedur, a co za tym idzie – obniżyć koszty administracyjne. | ||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 50 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(50a) Wspierając rozwój rynku energii ze źródeł odnawialnych, należy brać pod uwagę negatywny wpływ na innych uczestników rynku. Programy wsparcia powinny zatem ograniczać do minimum ryzyko zakłóceń na rynku i zakłóceń konkurencji. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Biomasa, a w szczególności biomasa leśna, to wartościowy surowiec dla przemysłu drzewnego, który jest źródłem korzyści gospodarczych dla europejskich obszarów wiejskich. Dlatego też większy popyt na biomasę leśną nie powinien prowadzić do zakłóceń na rynku w tym sektorze. | |||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 51 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(51) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą i uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii. Należy więc propagować wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów i uznać ich szczególną sytuację pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. |
(51) Specyficzną sytuację regionów najbardziej oddalonych uznano w art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Sektor energetyczny w regionach najbardziej oddalonych często charakteryzuje się izolacją, ograniczoną podażą, droższymi dostawami i uzależnieniem od paliw kopalnych, chociaż w regionach tych występują duże zasoby lokalnych odnawialnych źródeł energii, w szczególności biomasy. Regiony najbardziej oddalone mogłyby zatem służyć jako przykłady stosowania innowacyjnych technologii energetycznych w Unii. Należy więc dostosować strategię w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, aby osiągnąć wyższy stopień autonomii energetycznej dla tych regionów, zwiększyć bezpieczeństwo dostaw i uznać ich szczególną sytuację pod względem potencjału energii odnawialnych oraz potrzeb w zakresie wsparcia publicznego. Ponadto regiony najbardziej oddalone powinny móc w pełni wykorzystywać potencjał swoich zasobów, zgodnie z rygorystycznymi kryteriami zrównoważonego rozwoju i z uwzględnieniem specyficznych potrzeb lokalnych, w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i wzmocnienia niezależności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (80 % lub więcej w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te niejednokrotnie posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny móc wykorzystać. | |||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 57 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W związku z brakiem wiążących celów krajowych na okres po roku 2020 pozostałe krajowe zachęty mogą być jednak niewystarczające do realizacji długoterminowych celów w dziedzinie dekarbonizacji na lata 2030 i 2050. W celu zapewnienia zgodności z tymi celami, wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska. |
(57) Kilka państw członkowskich wprowadziło środki w sektorze ogrzewania i chłodzenia w celu osiągnięcia swoich celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do 2020 r. W związku z brakiem wiążących celów krajowych na okres po roku 2020 pozostałe krajowe zachęty mogą być jednak niewystarczające do realizacji długoterminowych celów w dziedzinie dekarbonizacji na lata 2030 i 2050. W celu zapewnienia zgodności z tymi celami, wzmocnienia pewności inwestorów i wspierania rozwoju ogólnounijnego rynku energii odnawialnej do ogrzewania i chłodzenia przy jednoczesnym poszanowaniu zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”, należy wspierać starania państw członkowskich pod względem zaopatrzenia w energię odnawialną do ogrzewania i chłodzenia w celu stopniowego podnoszenia udziału energii ze źródeł odnawialnych w ogólnym zużyciu. Ze względu na rozdrobnienie niektórych rynków grzewczych i chłodniczych kwestią najwyższej wagi jest elastyczność przy opracowywaniu tego rodzaju działań. Ważne jest również, aby potencjalne rozpowszechnienie ogrzewania i chłodzenia z wykorzystaniem energii odnawialnej nie miało szkodliwych skutków ubocznych dla środowiska, zwłaszcza dla jakości powietrza, czy to w samej Unii, czy poza jej granicami. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka ma zapewnić, że zmieniona dyrektywa zachęci do stosowania paliw ze źródeł odnawialnych, które są szczególnie korzystne nie tylko dla zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych, ale także dla jakości powietrza. | |||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(63a) Należy wspierać badania i rozwój w odniesieniu do upraw przeznaczanych na biopaliwa, aby zwiększyć i lepiej zrozumieć korzyści płynące z tych upraw pod względem różnorodności biologicznej, zaopatrzenia w białko i redukcji emisji. Ponadto należy wspierać badania i rozwój w dziedzinie technologii i metod stosowanych w rolnictwie do zwiększania plonów, biorąc pod uwagę zarówno problemy, z którymi borykają się rolnicy, jak i fakt, że wykazano, iż zwiększenie plonów ogranicza emisje. | ||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 65 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(65) Propagowanie paliw kopalnych o niskiej emisyjności produkowanych ze strumieni odpadów kopalnych również może przyczynić się do realizacji celów polityki dotyczących dywersyfikacji źródeł energii i obniżenia emisyjności transportu. Należy zatem włączyć te paliwa do spoczywającego na dostawcach paliw obowiązku włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych do paliw. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wsparcie dla paliw kopalnych na bazie odpadów sprawia, że paliwa kopalne są bardziej konkurencyjne, co jest sprzeczne z celem ograniczenia emisji gazów cieplarnianych oraz z promocją wykorzystania odnawialnych źródeł energii, w tym biomasy rolniczej i leśnej. Zasadniczo uwzględnienie paliw kopalnych w niniejszej dyrektywie nie wydaje się spójne. Co więcej, nie ma dostępnych szacunków dotyczących ich parametrów pod względem emisji gazów cieplarnianych lub wymogów, nie potwierdzono też ich zrównoważonego charakteru. | |||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 66 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, ocena powinna nastąpić po przyjęciu dyrektywy w celu zbadania możliwości rozszerzenia załącznika na nowe surowce. |
(66) Surowce, które mają niewielki wpływ na pośrednią zmianę użytkowania gruntów, jeżeli są wykorzystywane do produkcji biopaliw, powinny być propagowane ze względu na ich wkład w dekarbonizację gospodarki. W szczególności surowce do zaawansowanych biopaliw, w przypadku których technologia jest bardziej innowacyjna i mniej dojrzała, a zatem potrzebuje większego wsparcia, należy uwzględnić w załączniku do niniejszej dyrektywy. Surowce kwalifikujące się do produkcji zaawansowanych biopaliw są zgodne z zasadą hierarchii postępowania z odpadami i nie powodują poważnych zakłóceń na rynku produktów, odpadów i pozostałości. Ponieważ załącznik ten powinien być dostosowany do najnowszych osiągnięć technologicznych, a jednocześnie należy zapobiec ich niezamierzonym negatywnym skutkom, ocena powinna nastąpić po przyjęciu dyrektywy w celu zbadania możliwości rozszerzenia załącznika na nowe surowce. | ||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 68 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(68) Aby w pełni wykorzystać potencjał biomasy pod względem dekarbonizacji gospodarki dzięki jej wykorzystaniu na potrzeby materiałów i energii , Unia i państwa członkowskie powinny wspierać większą, zgodną z zasadami zrównoważonego rozwoju mobilizację istniejących zasobów drewna i zasobów rolnictwa oraz opracowanie nowych systemów gospodarki leśnej i produkcji rolnej. |
(68) Aby w pełni wykorzystać potencjał biomasy pod względem dekarbonizacji gospodarki dzięki jej wykorzystaniu na potrzeby materiałów i energii, Unia i państwa członkowskie powinny wspierać większą, zgodną z zasadami zrównoważonego rozwoju mobilizację istniejących zasobów drewna i zasobów rolnictwa oraz opracowanie nowych systemów gospodarki leśnej i produkcji rolnej, a także zbadać możliwość wspierania zrównoważonej gospodarki leśnej w powiązaniu z produkcją energii na szczeblu lokalnym, takiej jak produkcja torfu, aby zmaksymalizować długoterminowe ograniczenie emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Osiągnięcie ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w opłacalny i całościowy sposób wymaga podejścia zmierzającego do stworzenia synergii między gospodarką leśną a energią dostępną lokalnie, taką jak torf. | |||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 69 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(69) Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy powinny być zawsze produkowane w sposób zrównoważony. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz biopaliwa, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych . |
(69) Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy powinny być zawsze produkowane w sposób zrównoważony, a ponadto należy podjąć działania, aby zagwarantować wykorzystanie surowców w sposób rzeczywiście przyjazny dla środowiska. Biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy stosowane do realizacji unijnych celów określonych w niniejszej dyrektywie oraz biopaliwa, które korzystają z systemów wsparcia, powinny zatem spełniać kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych . | ||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 71 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie powinny sprzyjać niszczeniu terenów o dużej bioróżnorodności. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne nie pochodzą z terenów o dużej bioróżnorodności lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie , jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy bioróżnorodne powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane, lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Ponadto, mając na uwadze dużą bioróżnorodność niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej bioróżnorodności, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy, wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. |
(71) Produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz zachęty do ich stosowania przewidziane w niniejszej dyrektywie nie powinny sprzyjać niszczeniu terenów o dużej bioróżnorodności. Takie wyczerpywalne zasoby, których znaczenie dla ludzkości zostało uznane przez różnorodne instrumenty międzynarodowe, powinny być chronione. Konieczne jest zatem określenie kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, gwarantujących, że biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy będą kwalifikować się do objęcia zachętami jedynie wtedy, kiedy istnieje gwarancja, że surowce rolne lub leśne nie pochodzą z terenów o dużej bioróżnorodności lub, w przypadku obszarów wyznaczonych do celów ochrony przyrody lub ochrony rzadkich lub zagrożonych ekosystemów lub gatunków, właściwy organ wykaże, że produkcja surowców rolnych lub leśnych nie przeszkadza w realizacji takich celów. Podstawą zrównoważonej produkcji surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy powinno być lokalne i regionalne przetwarzanie surowców. W związku z tym należy też wzmocnić lokalne i regionalne łańcuchy wartości. Lasy powinny być uznawane za różnorodne biologicznie w rozumieniu kryteriów zrównoważoności, jeżeli są to lasy pierwotne zgodnie z definicją stosowaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO) w jej ocenie światowych zasobów leśnych lub jeżeli są chronione przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony przyrody. Za lasy bioróżnorodne powinny być uznane obszary, na których zbierane są niedrzewne produkty leśne, pod warunkiem że skutki działalności człowieka są tam niewielkie. Innych rodzajów lasów określonych przez FAO, takich jak lasy naturalne zmodyfikowane, lasy półnaturalne i plantacje, nie należy uważać za lasy pierwotne. Ponadto, mając na uwadze dużą bioróżnorodność niektórych obszarów trawiastych, zarówno w klimacie umiarkowanym, jak i zwrotnikowym, w tym sawann, stepów, formacji krzewiastych i prerii o wysokiej bioróżnorodności, należy uniemożliwić objęcie zachętami przewidzianymi w niniejszej dyrektywie biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy, wyprodukowanych z surowców rolnych pochodzących z takich terenów. Komisja powinna ustanowić odpowiednie kryteria w celu określenia takich obszarów trawiastych o wysokiej bioróżnorodności zgodnie z najlepszymi dostępnymi dowodami naukowymi i odnośnymi standardami międzynarodowymi. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zrównoważona produkcja surowców rolnych na potrzeby biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy jest możliwa tylko wówczas, jeżeli jej podstawą są lokalne lub regionalne łańcuchy wartości. | |||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 73 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(73) Surowce rolnicze do produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy nie powinny być wytwarzane na torfowiskach, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby, przy czym braku takiego odwadniania nie można w łatwy sposób zweryfikować. |
(73) Produkcja surowców rolniczych przeznaczonych na biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy nie powinna prowadzić do odwadniania torfowisk ani terenów podmokłych, ponieważ uprawa surowców na torfowiskach lub terenach podmokłych spowodowałaby znaczną utratę zasobów węgla, gdyby do tego celu zastosowano dalsze odwadnianie gleby. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Nie można wykluczyć wykorzystywania niemeliorowanych torfowisk do produkcji biopaliw i biopłynów oraz paliw z biomasy, ale należy wykluczyć zmiany w glebie, jak np. odwadnianie niemeliorowanych torfowisk lub terenów podmokłych, jako niezgodne z zasadami zrównoważonego rozwoju. | |||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 74 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(74) W ramach wspólnej polityki rolnej unijni rolnicy powinni przestrzegać kompleksowego zestawu wymogów środowiskowych w celu otrzymania wsparcia bezpośredniego. Przestrzeganie tych wymogów można najskuteczniej sprawdzać w kontekście polityki rolnej. Wspomnianych wymogów nie należy włączać do systemu zrównoważonego rozwoju, ponieważ kryteria zrównoważonego rozwoju dotyczące bioenergii powinny obejmować zasady, które są obiektywne i są stosowane na całym świecie. Weryfikacja zgodności na podstawie niniejszej dyrektywy mogłaby również spowodować nadmierne obciążenia administracyjne. |
skreśla się | ||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 75 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(75) Należy wprowadzić ogólnounijne kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dotyczące paliw z biomasy stosowanych do wytwarzania energii elektrycznej oraz do ogrzewania i chłodzenia, co pozwoli nadal w znacznym stopniu obniżać emisję gazów cieplarnianych w przeciwieństwie do rozwiązań opartych na paliwach kopalnych, w celu zapobiegania niezamierzonym skutkom dla zrównoważonego rozwoju i wspierania rynku wewnętrznego. |
(75) Należy wprowadzić ogólnounijne kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dotyczące paliw z biomasy stosowanych do wytwarzania energii elektrycznej oraz do ogrzewania i chłodzenia, co pozwoli nadal w znacznym stopniu obniżać emisję gazów cieplarnianych w przeciwieństwie do rozwiązań opartych na paliwach kopalnych, w celu zapobiegania niezamierzonym skutkom dla zrównoważonego rozwoju i wspierania rynku wewnętrznego. Bez uszczerbku dla pełnego poszanowania surowców pierwotnych o wysokiej wartości dla środowiska regiony najbardziej oddalone powinny móc wykorzystywać potencjał swoich zasobów w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i wzmocnienia niezależności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niniejsza dyrektywa nie powinna zakazywać wykorzystywania w regionach najbardziej oddalonych biomasy, np. lasów pierwotnych, gdyż stanowi ona jeden z najważniejszych zasobów tych obszarów. Wykorzystanie tego rodzaju zasobów podlega już ścisłym kryteriom zrównoważonego rozwoju, które gwarantują integralność środowiskową takiej działalności. | |||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 76 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(76) W celu zapewnienia – pomimo rosnącego zapotrzebowania na biomasę leśną – by zbiory przeprowadzono w sposób zrównoważony w lasach, gdzie zapewniona jest regeneracja, a szczególną uwagę poświęcano obszarom wyraźnie wyznaczonym do ochrony różnorodności biologicznej, krajobrazu i określonych elementów przyrodniczych, by zasoby różnorodności biologicznej były chronione, a zasoby węgla monitorowane, surowce drzewne powinny pochodzić wyłącznie z lasów, gdzie zbiory przeprowadza się według zasad zrównoważonej gospodarki leśnej opracowanych w ramach międzynarodowych programów dotyczących gospodarki leśnej, takich jak Forest Europe, i wdrażanych za pomocą krajowych przepisów lub najlepszych praktyk zarządczych na poziomie gospodarstw leśnych. Operatorzy powinni podjąć odpowiednie działania, aby zminimalizować ryzyko stosowania biomasy leśnej niezgodnej z zasadami zrównoważonego rozwoju do wytwarzania bioenergii. W tym celu operatorzy powinni wprowadzić podejście oparte na ryzyku. W związku z tym Komisja powinna opracować wytyczne operacyjne dotyczące weryfikacji zgodności z podejściem opartym na ryzyku po przeprowadzeniu konsultacji z komitetem zarządzającym unii energetycznej i Stałym Komitetem ds. Leśnictwa ustanowionym decyzją Rady 89/367/EWG24. |
(76) W celu zapewnienia – pomimo rosnącego zapotrzebowania na biomasę leśną – by zbiory przeprowadzono w sposób zrównoważony w lasach, gdzie zapewniona jest regeneracja, a szczególną uwagę poświęcano obszarom wyraźnie wyznaczonym do ochrony różnorodności biologicznej, krajobrazu i określonych elementów przyrodniczych, by zasoby różnorodności biologicznej były chronione, a zasoby węgla monitorowane, surowce drzewne powinny pochodzić wyłącznie z lasów, gdzie zbiory przeprowadza się według zasad zrównoważonej gospodarki leśnej opracowanych w ramach międzynarodowych programów dotyczących gospodarki leśnej, takich jak Forest Europe, i wdrażanych za pomocą krajowych przepisów lub najlepszych praktyk zarządczych na poziomie gospodarstw leśnych. Należy unikać zalesiania gruntów rolnych i leśnych plantacji monokulturowych, jak również wprowadzania gatunków obcych i tych, które można uznać za inwazyjne. Operatorzy powinni podjąć odpowiednie działania, aby zminimalizować ryzyko stosowania biomasy leśnej niezgodnej z zasadami zrównoważonego rozwoju do wytwarzania bioenergii. W tym celu operatorzy powinni wprowadzić podejście oparte na ryzyku. W związku z tym Komisja powinna opracować wytyczne operacyjne dotyczące weryfikacji zgodności z podejściem opartym na ryzyku po przeprowadzeniu konsultacji z komitetem zarządzającym unii energetycznej i Stałym Komitetem ds. Leśnictwa ustanowionym decyzją Rady 89/367/EWG24. | ||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
24 Decyzja Rady 89/367/EWG z dnia 29 maja 1989 r. ustanawiająca Stały Komitet ds. Leśnictwa (Dz.U. L 165 z 15.6.1989, s. 14). |
24 Decyzja Rady 89/367/EWG z dnia 29 maja 1989 r. ustanawiająca Stały Komitet ds. Leśnictwa (Dz.U. L 165 z 15.6.1989, s. 14). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
To doprecyzowanie jest konieczne z jednej strony, aby utrzymać przeznaczenie gruntów rolnych do produkcji żywności, a z drugiej dlatego, że utrata gruntów rolnych i leśne plantacje monokulturowe, czasem obejmujące obce gatunki, które są skrajnie szkodliwe dla środowiska, uniemożliwiają zgodność z pierwszą częścią omawianego motywu. | |||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 78 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(78) Paliwa z biomasy powinny być przekształcane w energię elektryczną i ciepło w efektywny sposób, aby maksymalnie zwiększyć bezpieczeństwo energetyczne i obniżyć emisje gazów cieplarnianych, a także ograniczyć emisje zanieczyszczeń powietrza i zminimalizować presję na ograniczone zasoby biomasy. Z tego powodu publiczne wsparcie dla instalacji o mocy w paliwie wynoszącej co najmniej 20 MW w razie potrzeby należy przyznawać tylko wysokosprawnym układom kogeneracyjnym, o których mowa w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE. Istniejące już programy wsparcia dla energii elektrycznej z biomasy powinny jednak móc działać do wyznaczonej daty ich zamknięcia w przypadku wszystkich instalacji wykorzystujących biomasę. Ponadto energia elektryczna wytworzona z biomasy w nowych instalacjach o mocy w paliwie równej lub przekraczającej 20 MW powinna być zaliczana na poczet realizacji celów i zobowiązań dotyczących energii odnawialnej wyłącznie w przypadku wysokosprawnych układów kogeneracyjnych. Według zasad dotyczących pomocy państwa państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość udzielania instalacjom wsparcia publicznego na produkcję energii ze źródeł odnawialnych i zaliczania produkowanej przez nie energii na poczet realizacji celów i zobowiązań w zakresie energii odnawialnej w celu zmniejszenia uzależnienia od paliw kopalnych mających większy wpływ na klimat i środowisko – może to mieć miejsce w przypadku gdy, po wyczerpaniu wszystkich technicznych i ekonomicznych możliwości zainstalowania wysokosprawnych układów kogeneracyjnych wykorzystujących biomasę, państwa członkowskie stanęłyby przed zagrożeniem dla bezpieczeństwa dostaw energii. |
(78) Paliwa z biomasy powinny być przekształcane w energię elektryczną i ciepło w efektywny sposób, aby maksymalnie zwiększyć bezpieczeństwo energetyczne i obniżyć emisje gazów cieplarnianych, a także ograniczyć emisje zanieczyszczeń powietrza i zminimalizować presję na ograniczone zasoby biomasy. Z tego powodu publiczne wsparcie dla instalacji o mocy w paliwie wynoszącej co najmniej 20 MW w razie potrzeby należy przyznawać tylko wysokosprawnym układom kogeneracyjnym, o których mowa w art. 2 pkt 34 dyrektywy 2012/27/UE. Istniejące już programy wsparcia dla energii elektrycznej z biomasy powinny jednak móc działać do wyznaczonej daty ich zamknięcia w przypadku wszystkich instalacji wykorzystujących biomasę. Ponadto energia elektryczna wytworzona z biomasy w nowych instalacjach o mocy w paliwie równej lub przekraczającej 20 MW powinna być zaliczana na poczet realizacji celów i zobowiązań dotyczących energii odnawialnej wyłącznie w przypadku wysokosprawnych układów kogeneracyjnych. Według zasad dotyczących pomocy państwa państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość udzielania instalacjom wsparcia publicznego na produkcję energii ze źródeł odnawialnych i zaliczania produkowanej przez nie energii na poczet realizacji celów i zobowiązań w zakresie energii odnawialnej w celu zmniejszenia uzależnienia od paliw kopalnych mających większy wpływ na klimat i środowisko – może to mieć miejsce w przypadku gdy, po wyczerpaniu wszystkich technicznych i ekonomicznych możliwości zainstalowania wysokosprawnych układów kogeneracyjnych wykorzystujących biomasę, państwa członkowskie stanęłyby przed zagrożeniem dla bezpieczeństwa dostaw energii. Należy w szczególności zwiększyć wsparcie dla produkcji energii odnawialnej z biomasy w regionach najbardziej oddalonych, które są w dużym stopniu uzależnione od importu energii, pod warunkiem przestrzegania przy wytwarzaniu energii odnawialnej ścisłych kryteriów zrównoważonego rozwoju dostosowanych do specyfiki tych regionów. | ||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 78 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(78a) Pomimo ogólnej zasady uwzględniania i wspierania energii elektrycznej z paliw z biomasy o mocy wynoszącej co najmniej 20 MW tylko w wysokosprawnych układach kogeneracyjnych, należy brać pod uwagę okoliczności wpływające na możliwość wykorzystania tej technologii. Układy kogeneracyjne nie zawsze są najlepszym rozwiązaniem pod względem stosunku kosztów do korzyści na obszarach wiejskich i odizolowanych, w dużym stopniu uzależnionych od rolnictwa, rybołówstwa i leśnictwa lub o niskim zapotrzebowaniu na ciepło ze względu na warunki klimatyczne. W przypadku tych terenów wymóg stosowania wysokosprawnej kogeneracji powinien podlegać szczegółowej analizie kosztów i korzyści. | ||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 84 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(84) W celu uniknięcia niewspółmiernych obciążeń administracyjnych należy ustanowić wykaz wartości standardowych dla powszechnych ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy i wykaz ten należy aktualizować i rozszerzać, gdy będą udostępniane nowe wiarygodne dane. W odniesieniu do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy podmioty gospodarcze powinny zawsze mieć możliwość powołania się na poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określony w tym wykazie. W przypadku gdy wartość standardowa dla oszczędności emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji jest niższa niż wymagany minimalny poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, producenci pragnący wykazać zgodność z tym poziomem minimalnym powinni mieć obowiązek wykazania, że rzeczywiste emisje ze stosowanego przez nich procesu produkcji są niższe niż emisje, które zostały przyjęte przy obliczeniach wartości standardowych. |
(84) W celu uniknięcia niewspółmiernych obciążeń administracyjnych należy ustanowić wykaz wartości standardowych dla powszechnych ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy i wykaz ten należy aktualizować i rozszerzać, gdy będą udostępniane nowe wiarygodne dane. W odniesieniu do biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy podmioty gospodarcze powinny zawsze mieć możliwość powołania się na poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określony w tym wykazie. W przypadku gdy wartość standardowa dla ograniczenia emisji gazów cieplarnianych dla danej ścieżki produkcji jest niższa niż wymagany minimalny poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, producenci pragnący wykazać zgodność z tym poziomem minimalnym powinni mieć obowiązek wykazania, że rzeczywiste emisje ze stosowanego przez nich procesu produkcji są niższe niż emisje, które zostały przyjęte przy obliczeniach wartości standardowych, i że obszar pozyskiwania znajduje się w promieniu pozwalającym na zrównoważony transport. Jeżeli promień obejmuje jedno państwo, operator musi wykazać jedynie kraj pochodzenia. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Aby uniknąć obciążeń administracyjnych, podmioty gospodarcze powinny mieć możliwość przyjęcia za dowód obszaru pozyskiwania zamiast śledzenia faktycznej trasy transportu (kilometry transportu). Standardowe wartości w załączniku VI wskazują, że próg ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biomasy zależy od długości trasy transportu wynoszącej maksymalnie 2500 km. Długość trasy transportu pozyskiwanych lokalnie zrębków wynosi zwykle kilkaset kilometrów. W związku z tym zakład wykorzystujący pozyskiwaną lokalnie biomasę nie może otrzymywać biomasy niezrównoważonej pod względem kryterium ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | |||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 85 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(85) Konieczne jest ustanowienie jasnych zasad dotyczących obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz ich odpowiedników kopalnych. |
(85) Konieczne jest ustanowienie jasnych i obiektywnych pod względem naukowym zasad dotyczących obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy oraz ich odpowiedników kopalnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Komisja stosowała wcześniej nieprawidłowe wartości w obliczeniach. Ważne jest, aby wszelkie zasady były obiektywne pod względem naukowym. | |||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – punkt 2 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz , energię geotermalną , ciepło otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków i ze źródeł biologicznych (biogaz); |
a) „energia ze źródeł odnawialnych” oznacza energię z odnawialnych źródeł niekopalnych, a mianowicie energię wiatru, energię promieniowania słonecznego (energię słoneczną termiczną i energię fotowoltaiczną) oraz energię geotermalną, ciepło otoczenia, energię pływów, fal i inną energię oceanów, hydroenergię, energię pozyskiwaną z biomasy, gazu pochodzącego z wysypisk śmieci, oczyszczalni ścieków, ze źródeł biologicznych (biogaz) i biometanu; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W definicji energii ze źródeł odnawialnych należy wyjaśnić pojęcie biometanu, którego nie można w sposób wyczerpujący objąć definicją biogazu. | |||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera g | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
g) „biopaliwa” oznaczają ciekłe paliwa dla transportu, produkowane z biomasy; |
g) „biopaliwa” oznaczają ciekłe lub gazowe paliwa dla transportu, produkowane z biomasy; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Definicja biopaliw powinna obejmować zarówno biopaliwa płynne, jak i gazowe. | |||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera q | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
q) „niespożywczy materiał celulozowy” oznacza surowce składające się głównie z celulozy i hemicelulozy i mające niższą zawartość ligniny niż materiał lignocelulozowy. Materiał ten obejmuje resztki pożniwne roślin spożywczych i paszowych (takie jak słoma, łodygi roślin zbożowych, łuski nasion i łupiny), trawiastych roślin energetycznych o niskiej zawartości skrobi (takie jak życica, proso rózgowate, Miskanthus, arundo trzcinowate oraz uprawy okrywowe przed uprawami głównymi i po nich), pozostałości przemysłowe (w tym rośliny spożywcze i paszowe – po wyekstrahowaniu olejów roślinnych, cukrów, skrobi i białek), a także materiał z bioodpadów; |
q) „niespożywczy materiał celulozowy” oznacza surowce składające się głównie z celulozy i hemicelulozy i mające niższą zawartość ligniny niż materiał lignocelulozowy. Materiał ten obejmuje resztki pożniwne roślin spożywczych i paszowych (takie jak słoma, łodygi roślin zbożowych, łuski nasion i łupiny), trawiastych roślin energetycznych (takie jak życica, proso rózgowate, Miskanthus, arundo trzcinowate), uprawy okrywowe przed uprawami głównymi i po nich, pozostałości przemysłowe (w tym rośliny spożywcze i paszowe – po wyekstrahowaniu olejów roślinnych, cukrów, skrobi i białek), a także materiał z bioodpadów; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niniejsza dyrektywa powinna zachęcać do stosowania wysoko wydajnych trawiastych roślin energetycznych (ograniczenie emisji gazów cieplarnianych, rozwój biometanu). | |||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera a a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego], który zużywa, a także może magazynować i sprzedawać energię elektryczną wytwarzaną w jego obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, w lokalach handlowych lub dzielonych lokalach usługowych lub w zamkniętym systemie dystrybucyjnym, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; |
aa) „prosument energii ze źródeł odnawialnych” oznacza aktywnego odbiorcę według definicji z dyrektywy [w sprawie rynku wewnętrznego] lub grupę odbiorców działających wspólnie, którzy zużywają, a także mogą magazynować i sprzedawać energię ze źródeł odnawialnych wytwarzaną w ich obiektach, w tym w budownictwie wielorodzinnym, w lokalach handlowych lub dzielonych lokalach usługowych, w gospodarstwie lub w zamkniętym systemie dystrybucyjnym, pod warunkiem że w przypadku prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, niebędących gospodarstwami domowymi działania te nie stanowią ich podstawowej działalności handlowej lub zawodowej; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Definicja musi obejmować gaz ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera b b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
bb) „prosumpcja energii ze źródeł odnawialnych” oznacza wytwarzanie i zużywanie oraz, w stosownych przypadkach, magazynowanie energii odnawialnej przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych; |
bb) „prosumpcja energii ze źródeł odnawialnych” oznacza wytwarzanie i zużywanie oraz, w stosownych przypadkach, magazynowanie energii ze źródeł odnawialnych przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych; | ||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera d d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze uprawiane na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych, odpadów lub materiału lignocelulozowego; |
dd) „rośliny spożywcze i paszowe” oznaczają rośliny bogate w skrobię, cukry i tłuszcze uprawiane na gruntach rolnych jako uprawa główna z wyłączeniem pozostałości pożniwnych, odpadów lub materiału lignocelulozowego. Międzyplony, takie jak rośliny międzyplonowe i uprawy okrywowe, nie są uznawane za uprawy główne. | ||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera d d a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
dda) „wysoce zrównoważone biopaliwa roślinne” oznaczają biopaliwa, które: | ||||||||||||
|
- są wytwarzane ze zbóż, innych roślin bogatych w skrobię, cukry i tłuszcze, roślin strączkowych oraz | ||||||||||||
|
- obniżają emisje gazów cieplarnianych o przynajmniej 65 % w porównaniu do paliw kopalnych zgodnie z metodyką określoną w art. 28 ust. 1 oraz | ||||||||||||
|
- wytwarzają wysokowartościowe białko, inne materiały paszowe lub celulozowe produkty uboczne, a także | ||||||||||||
|
- są produkowane z surowców uzyskanych zgodnie z wymogami i normami określonymi w art. 93 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/20131a, włącznie z ograniczonym wpływem na dostępność żywności i wody, różnorodność biologiczną oraz ochronę równowagi ekosystemów i dobrej jakości gleby, lub z ekwiwalentu, jeżeli są importowane z krajów trzecich. | ||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||
|
1a Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 352/78, (WE) nr 165/94, (WE) nr 2799/98, (WE) nr 814/2000, (WE) nr 1290/2005 i (WE) nr 485/2008 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 549). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Biopaliwa na bazie roślin uprawnych osiągające poziom emisji gazów cieplarnianych zgodnie z kryteriami określonymi w art. 26 ust. 7, a także biopaliwa z surowców wyprodukowanych zgodnie z zasadami ścisłego przestrzegania zasady wspólnej polityki rolnej, generujące cenne produkty uboczne, nie powinny być uwzględniane w odniesieniu do górnej granicy w art. 3 i 7. | |||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera j j | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza urzędowy dokument dający prawo do pozyskiwania biomasy leśnej; |
jj) „zezwolenie na pozyskiwanie” oznacza urzędowe prawo do pozyskiwania biomasy leśnej na podstawie przepisów państw członkowskich; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Uwarunkowania krajowe określają sposób, w jaki przyznaje się prawo do pozyskiwania. Niektóre państwa członkowskie nie wydają dokumentów urzędowych operatorom, ale zamiast tego zezwalają na pozyskiwanie za pomocą innych środków. Poza tym termin „urzędowy dokument” jest w tym znaczeniu dwuznaczny i w związku z tym należy uściślić, że pozyskiwanie powinno zawsze podlegać określonym warunkom prawnym. Tekst prawny powinien odzwierciedlać tę różnorodność praktyk. | |||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera n n | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
nn) „bioodpady” oznaczają ulegające biodegradacji odpady ogrodowe i parkowe, odpady spożywcze i kuchenne z gospodarstw domowych, restauracji, placówek zbiorowego żywienia i handlu detalicznego oraz porównywalne odpady z zakładów przetwórstwa spożywczego; |
nn) „bioodpady” oznaczają bioodpady zdefiniowane w art. 3 pkt 4 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE1a; | ||||||||||||
|
____________________ | ||||||||||||
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE z dnia 19 listopada 2008 r. w sprawie odpadów oraz uchylająca niektóre dyrektywy (Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W celu zapewnienia spójności w prawodawstwie UE istotne jest odniesienie się do stosownych definicji zawartych w innych odpowiednich częściach prawa UE. | |||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera q q a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
qqa) „biometan” oznacza gaz ze źródeł odnawialnych, który posiada takie same właściwości fizyczne jak gaz ziemny i który uzyskano w wyniku uzdatniania biogazu wytwarzanego w drodze beztlenowej fermentacji lub przetwarzania energii elektrycznej w gaz; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W definicji energii ze źródeł odnawialnych należy wyjaśnić pojęcie biometanu, którego nie można w sposób wyczerpujący objąć definicją biogazu. | |||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera q q b (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
qqb) „produkt uboczny” jest zdefiniowany jak w art. 5 pkt 1 dyrektywy .../2017 zmieniającej dyrektywę 2008/98/WE. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Aby osiągnąć większą harmonizację i uproszczenie ram prawnych, a co za tym idzie pewność prawa, należy zapewnić spójność dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii z innymi powiązanymi aktami prawnymi UE. W związku z tym w celu dalszego wzmocnienia spójnej wykładni i stosowania dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii i innych stosownych przepisów unijnych odniesienia do definicji „produktu ubocznego” określonej w dyrektywie ramowej w sprawie odpadów powinny zostać włączone do dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii. | |||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – litera q q c (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
qqc) „hierarchia postępowania z odpadami” jest zdefiniowana jak w art. 4 pkt 1 dyrektywy .../2017 zmieniającej dyrektywę 2008/98/WE. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Aby osiągnąć większą harmonizację i uproszczenie ram prawnych, a co za tym idzie pewność prawa, należy zapewnić spójność dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii z innymi powiązanymi aktami prawnymi UE. W związku z tym w celu dalszego wzmocnienia spójnej wykładni i stosowania dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii i innych stosownych przepisów unijnych odniesienia do definicji „hierarchii postępowania z odpadami” określonej w dyrektywie ramowej w sprawie odpadów powinny zostać włączone do dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii. | |||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 27 %. |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby: | ||||||||||||
|
a) udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 27 %; | ||||||||||||
|
b) wkład biopaliw i biopłynów oraz paliw z biomasy zużywanych w transporcie, jeśli są produkowane z roślin spożywczych lub paszowych, nie wynosił więcej niż limit określony w art. 7 ust. 1 dla wyliczenia unijnego końcowego zużycia energii brutto w transporcie w 2030 r.; oraz | ||||||||||||
|
c) państwa członkowskie wspólnie zapewniają, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu w całej UE wynosił co najmniej 12 % końcowego zużycia energii w transporcie w 2030 r. | ||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Od dnia 1 stycznia 2021 r. udział energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w każdym państwie członkowskim wynosi co najmniej tyle, ile wartość podana w trzeciej kolumnie tabeli w części A załącznika I. Państwa członkowskie wprowadzają konieczne środki w celu zapewnienia zgodności z tym poziomem bazowym. |
3. Od dnia 1 stycznia 2021 r. udział energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w każdym państwie członkowskim wynosi co najmniej tyle, ile wartość podana w trzeciej kolumnie tabeli w części A załącznika I. Państwa członkowskie wprowadzają konieczne środki w celu zapewnienia zgodności z tym poziomem bazowym, w tym: | ||||||||||||
|
a) wykorzystanie biopaliw wyprodukowanych w wyniku przetwarzania wysokowartościowego koncentratu białkowego, innych pasz lub celulozowych produktów ubocznych, co wspiera cele bezpieczeństwa żywnościowego oraz przejścia UE na gospodarkę opartą na biomasie i gospodarkę o obiegu zamkniętym; oraz | ||||||||||||
|
b) stopniowe zaprzestanie wykorzystywania olejów roślinnych w biopaliwach i biopłynach, które stymulują zmiany użytkowania gruntów, wylesianie i emisje gazów cieplarnianych w państwach trzecich. | ||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych. |
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych i zaawansowanych biorafinerii. | ||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
1. Z zastrzeżeniem zasad pomocy państwa, w celu osiągnięcia unijnego celu określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. |
1. Z zastrzeżeniem zasad pomocy państwa, w celu osiągnięcia unijnego celu określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną oraz ewentualne ograniczenia sieciowe. Państwa członkowskie mogą brać pod uwagę specyfikę prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej, a także sytuację gospodarstw domowych o niskich dochodach. Przy opracowywaniu systemów wsparcia państwa członkowskie mogą uwzględniać specyfikę poszczególnych technologii energii odnawialnej. | ||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku. |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej, z uwzględnieniem specyfiki prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej, a także sytuacji gospodarstw domowych o niskich dochodach. To podejście gwarantuje, że producenci energii odnawialnej będą reagować na sygnały cenowe z rynku i maksymalizować swoje przychody z rynku. Dla jednostek kogeneracyjnych ze źródeł odnawialnych systemy wsparcia powinny też uwzględniać zapotrzebowanie na energię cieplną. | ||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
3a. Państwa członkowskie mogą wprowadzać tymczasowe systemy wsparcia na zasadzie odstępstwa od ust. 3 w odniesieniu do małych instalacji i przypadków, w których stwierdzono niewystarczającą konkurencję. Wsparcie zgodnie z ust. 2 może być ograniczone do instalacji powyżej limitów określonych w art. 11 rozporządzenia w sprawie rynku wewnętrznego energii elektrycznej. | ||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Państwa członkowskie oceniają efektywność swojego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych co najmniej raz na cztery lata. Decyzje w sprawie kontynuacji lub przedłużenia wsparcia i zaprojektowania nowego wsparcia podejmuje się na podstawie wyników tych ocen. |
4. Państwa członkowskie oceniają efektywność swojego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych co najmniej raz na cztery lata. W ocenie tej uwzględnia się również skutki dla inwestycji oraz możliwy wpływ ewentualnych zmian w systemach wsparcia na inwestycje. Planowanie długoterminowe dotyczące decyzji w sprawie wsparcia i zaprojektowania nowego wsparcia opiera się na wynikach tych ocen. | ||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4a. Co trzy lata Komisja składa sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie w sprawie funkcjonowania przepisów dotyczących systemów wsparcia ze szczególnym uwzględnieniem takich kwestii jak dostęp do rynku dla małych podmiotów, poziom zachęt do inwestycji i wspieranie wysokiego stopnia realizacji w perspektywie długoterminowej. Pierwsze tego typu sprawozdanie Komisja przedkłada w 2021 r., odzwierciedlając w pełni wytyczne dotyczące pomocy państwa po roku 2020. | ||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Artykuł 5 |
skreśla się | ||||||||||||
Otwarcie systemów wsparcia dla energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych |
| ||||||||||||
1. Państwa członkowskie otwierają systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. |
| ||||||||||||
2. Państwa członkowskie gwarantują, że wsparcie dla co najmniej 10 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2021–2025 i dla co najmniej 15 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2026–2030 będzie otwarte dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. |
| ||||||||||||
3. Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych można zagwarantować m.in. dzięki przetargom otwartym, przetargom wspólnym, otwartym systemom certyfikacji lub wspólnym systemom wsparcia. Zaliczenie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych korzystającej ze wsparcia w ramach przetargów otwartych, przetargów wspólnych lub otwartych systemów certyfikacji na poczet wkładów poszczególnych państw członkowskich podlega umowie o współpracy, w której określono zasady transgranicznego przekazywania środków według zasady mówiącej, że energię należy zaliczać na konto państwa członkowskiego finansującego instalację. |
| ||||||||||||
4. Do 2025 r. Komisja oceni korzyści, jakie przyniosą przepisy niniejszego artykułu dla racjonalnego pod względem kosztów wdrażania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii. Na podstawie tej oceny Komisja może zaproponować podniesienie wartości procentowych określonych w ust. 2. |
| ||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w danym państwie członkowskim. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 3,8 % w związku z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów. |
Od dnia 1 stycznia 2021 r. do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z biopaliw i biopłynów innych niż wysoce zrównoważone biopaliwa roślinne, a także paliw z biomasy zużywanych w transporcie, o ile produkowane są one z roślin spożywczych lub pastewnych, wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w tym państwie członkowskim. W 2030 r. limit ten ulega obniżeniu do 3,8 % w związku z kursem wyznaczonym w części A załącznika X. Państwa członkowskie mogą ustanowić niższy limit i wprowadzić rozróżnienie między różnymi rodzajami biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych z roślin spożywczych i pastewnych, np. ustalając niższy limit wkładu z paliw na bazie roślin spożywczych i pastewnych wyprodukowanych z roślin oleistych z uwzględnieniem pośredniej zmiany użytkowania gruntów. | ||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 1 – akapit 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Od dnia 1 stycznia 2021 r. do celów wyliczenia końcowego zużycia brutto energii ze źródeł odnawialnych w danym państwie członkowskim wkład z wysoce zrównoważonych biopaliw roślinnych wynosi nie więcej niż 7 % końcowego zużycia energii w transporcie drogowym i kolejowym w tym państwie członkowskim, oprócz limitu określonego w akapicie czwartym. | ||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
4a. W celu promowania końcowego zużycia energii brutto ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu państwa członkowskie mogą stosować krajowe systemy wsparcia promujące wykorzystanie zrównoważonych biopaliw, paliw z biomasy, odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, niezależnie od tego, czy są one produkowane z surowców wymienionych w załączniku IX czy z innych surowców, które nie są uprawami spożywczymi lub paszowymi. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W lipcu 2016 r. Komisja Europejska zaproponowała wiążące krajowe cele w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sektorach nieobjętych systemem ETS. Ambitne cele w zakresie redukcji emisji mogą spowodować, że niektóre państwa członkowskie będą musiały wprowadzić bardzo wysokie zobowiązania do stosowania energii odnawialnej lub inne środki w celu promowania zrównoważonych biopaliw, aby osiągnąć swoje cele w zakresie redukcji emisji w sektorach nieobjętych ETS. Biopaliwa pochodzące wyłącznie z surowców wymienionych w załączniku IX mogą nie pokryć tego zapotrzebowania. | |||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego z odpowiednim uwzględnieniem zasad hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE – zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i bioróżnorodność. |
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX. Każdy akt delegowany opiera się na analizie najnowszego postępu naukowo-technicznego z odpowiednim uwzględnieniem zasad hierarchii postępowania z odpadami ustanowionych w dyrektywie 2008/98/WE – zgodnie z unijnymi kryteriami zrównoważonego rozwoju – pozwalającej uznać, że dany surowiec nie generuje dodatkowego zapotrzebowania na grunty i sprzyja stosowaniu odpadów i pozostałości, nie powodując przy tym znaczących zakłóceń na rynkach w odniesieniu do produktów (ubocznych), odpadów ani pozostałości, a także zapewnia znaczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych w porównaniu z paliwami kopalnymi i nie grozi negatywnym wpływem na środowisko i bioróżnorodność. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poszanowanie zasady wykorzystania kaskadowego zasobów należy zapewnić także w europejskich przepisach w dziedzinie źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Co dwa lata Komisja przeprowadza analizę wykazu surowców w części A i B załącznika IX w celu dodania surowców według zasad określonych w niniejszym ustępie. Pierwsza analiza zostanie przeprowadzona nie później niż 6 miesięcy po [date of entry into force of this Directive] r. W stosownych przypadkach Komisja przyjmuje akty delegowane w celu zmiany wykazu surowców w części A i B załącznika IX polegającej na dodaniu surowców, lecz nie na usunięciu ich z wykazu. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zmiana załącznika IX powinna wchodzić w zakres kompetencji PE i Rady, a nie Komisji Europejskiej. Ponadto zmiana przepisów i zakłócanie równych warunków działania mogą być negatywnym sygnałem dla inwestorów. Należy wyciągnąć wnioski z doświadczeń z obowiązującym prawodawstwem w realizacji celów UE w zakresie OZE na 2020 r. w sektorze transportu. | |||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 5 – akapit 3 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Udział paliw transportowych produkowanych z surowców, które przynoszą niezrównoważone skutki, takie jak wylesianie w państwach trzecich, i ich pochodnych w energii ze źródeł odnawialnych w sektorze transportu należy ograniczyć do minimum do czasu przyjęcia odpowiednich skutecznych strategii prewencyjnych w tej dziedzinie. Po ich wprowadzeniu w państwach trzecich strategie te są oceniane na podstawie sprawozdania Komisji. | ||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 8 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii i wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii, która powinna obejmować analizę przestrzenną obszarów o niskim ryzyku ekologicznym, a także analizę możliwości wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. | ||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz wydać wiążącą prawnie decyzję na koniec procedury. |
2. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej ma za zadanie przeprowadzić wnioskodawcę przez procedurę rozpatrywania wniosku w przejrzysty sposób, udzielać mu wszelkich niezbędnych informacji, zapewniać koordynację i, w razie potrzeby, udział innych organów oraz ułatwiać procedurę, aby wnioskodawca otrzymał wiążącą prawnie decyzję. Wnioskodawcy powinni mieć możliwość złożenia wszystkich stosownych dokumentów w formie cyfrowej. | ||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej, we współpracy z operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, publikuje podręcznik procedur dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnych, w tym projekty na małą skalę i projekty w zakresie prosumpcji energii odnawialnej. |
3. Państwo członkowskie, we współpracy z punktem kompleksowej obsługi administracyjnej oraz operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, tworzy kompleksową internetową platformę informacyjną, dostarczającą wszelkich istotnych informacji na temat procedur dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnych, w tym projekty na małą skalę i projekty w zakresie prosumpcji energii odnawialnej. Jeżeli państwo członkowskie podjęło decyzję o utworzeniu więcej niż jednego punktu kompleksowej obsługi administracyjnej, platforma informacyjna kieruje wnioskodawcę do punktu właściwego dla jego wniosku. | ||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Czas trwania procedury udzielania zezwoleń, o której mowa w ust. 1, nie przekracza trzech lat, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 16 ust. 5 i art. 17. |
4. Czas trwania procedury udzielania zezwoleń, o której mowa w ust. 1, nie przekracza trzech lat, z wyjątkiem przypadków określonych w art. 16 ust. 5 i art. 17. Państwa członkowskie starają się skrócić czas trwania procedury udzielania zezwoleń poniżej poziomu określonego w niniejszym ustępie, zwłaszcza w przypadku małych instalacji. | ||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16, w przypadku gdy nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia, o ile jest ono wystarczające. |
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16, jeżeli zapewniono zgodność z wymogami dyrektywy Rady 85/337/EWG w sprawie oceny oddziaływania na środowisko i dyrektywy Rady 92/43/EWG oraz jeżeli nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Pomogłoby to zagwarantować, że rozbudowa źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii będzie nadal zgodna z przepisami środowiskowymi i będzie podlegać kontroli. | |||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 19 – ustęp 7 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ewentualnie poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Niektórzy producenci przekraczają wymagany poziom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych – należy informować konsumentów o jakości biometanu. | |||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie podejmują, w stosownych przypadkach, kroki na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących biomasę, energię słoneczną i geotermalną. |
3. W zależności od swojej oceny, włączonej do zintegrowanych planów krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie załącznika I do rozporządzenia [w sprawie zarządzania] i dotyczącej konieczności budowy nowej infrastruktury na potrzeby systemów lokalnego ogrzewania i chłodzenia wykorzystującego odnawialne źródła energii w celu osiągnięcia celu unijnego, o którym mowa w art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie podejmują, w stosownych przypadkach, kroki na rzecz rozbudowy lokalnej infrastruktury ogrzewania w celu dostosowania się do rozwoju produkcji energii do ogrzewania i chłodzenia z wielkich instalacji wykorzystujących biomasę, energię słoneczną i geotermalną, a także za pomocą ciepła i chłodu odpadowego. | ||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych zamieszkujący ten sam budynek wielorodzinny lub zajmujący ten sam lokal handlowy lub dzielony lokal usługowy bądź zamknięty system dystrybucyjny mają prawo wspólnie prowadzić prosumpcję energii odnawialnej w taki sam sposób jak indywidualny prosument energii ze źródeł odnawialnych. W takim przypadku próg ustalony w ust. 1 lit. c) ma zastosowanie do każdego zainteresowanego prosumenta energii ze źródeł odnawialnych. |
2. Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych zamieszkujący ten sam budynek wielorodzinny lub zajmujący to samo gospodarstwo, ten sam lokal handlowy lub dzielony lokal usługowy bądź zamknięty system dystrybucyjny mają prawo wspólnie prowadzić prosumpcję energii odnawialnej w taki sam sposób jak indywidualny prosument energii ze źródeł odnawialnych. W takim przypadku próg ustalony w ust. 1 lit. c) ma zastosowanie do każdego zainteresowanego prosumenta energii ze źródeł odnawialnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Rolnicy są istotnymi prosumentami energii ze źródeł odnawialnych. | |||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 1 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów niniejszej dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest MŚP lub organizacja non-profit, których udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych i która spełnia co najmniej cztery z następujących kryteriów: |
Do celów niniejszej dyrektywy społecznością energetyczną działającą w zakresie energii odnawialnej jest lokalne MŚP lub lokalna organizacja non-profit, których udziałowcy lub członkowie współpracują w zakresie wytwarzania, dystrybucji, magazynowania lub dostaw energii ze źródeł odnawialnych i które w znacznej mierze reprezentują interesy lokalne oraz spełniają co najmniej cztery z następujących kryteriów: | ||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
-1. Państwa członkowskie wspólnie zapewniają stopniowe podnoszenie – z co najmniej 12 % w 2030 r. – udziału dostaw energii ze źródeł odnawialnych, wyrażonego jako krajowy udział w zużyciu energii końcowej i obliczonego według metodyki opisanej w art. 7, we wszelkich rodzajach transportu. Państwa członkowskie mogą wyznaczyć bardziej ambitne cele krajowe. Mają one swobodę wyboru różnych źródeł energii, w tym zrównoważonych biopaliw, do osiągnięcia tych celów. | ||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw włączania minimalnego udziału energii z zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z paliw kopalnych na bazie odpadów i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. |
Ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie określają dla dostawców paliw obowiązek włączania energii odnawialnej pochodzącej z biopaliw, z zaawansowanych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego i z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych do ogólnej ilości paliw transportowych, które dostarczają do zużycia lub wykorzystania na rynku w ciągu roku kalendarzowego. | ||||||||||||
|
Państwa członkowskie mogą stosować obowiązek włączania składników pochodzących ze źródeł odnawialnych w odniesieniu do biopaliw wyprodukowanych z roślin. W przypadku tych ostatnich państwom członkowskim zezwala się na wprowadzenie środków zachęcających do ich stosowania, na przykład przez ustanowienie szczególnego obowiązku włączania w ramach limitu określonego w art. 7. | ||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Ten minimalny udział wynosi co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 6,8 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 3,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. |
Ten minimalny udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, z odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego, z wysoce zrównoważonych biopaliw roślinnych oraz z energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych wyniesie co najmniej 1,5 % w 2021 r. i wzrośnie do co najmniej 8,3 % w 2030 r. zgodnie z kursem wyznaczonym w części B załącznika X. W ramach tego całkowitego udziału udział zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części A załącznika IX wynosi co najmniej 0,5 % w odniesieniu do paliw transportowych dostarczanych w celu zużycia lub wykorzystania na rynku od dnia 1 stycznia 2021 r., a do 2030 r. wzrośnie do co najmniej 4,6 % zgodnie z kursem wyznaczonym w części C załącznika X. | ||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 – litera a | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie drogowym i kolejowym dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów oraz energię elektryczną; |
a) do obliczenia mianownika, tj. wartości energetycznej paliw w transporcie dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, uwzględnia się: benzynę, olej napędowy, gaz ziemny, biopaliwa, biogaz, odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów oraz energię elektryczną; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Mianownik powinien uwzględniać cały sektor transportu jako licznik. | |||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 –litera b – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się: odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego, paliwa kopalne na bazie odpadów dostarczane do wszystkich sektorów transportu, oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. |
do obliczenia licznika, tj. wartości energetycznej zaawansowanych biopaliw i innych biopaliw oraz biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, uwzględnia się odnawialne ciekłe i gazowe paliwa transportowe pochodzenia niebiologicznego dostarczane do wszystkich sektorów transportu oraz energię elektryczną ze źródeł odnawialnych dostarczaną do pojazdów drogowych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Nie należy włączać dowolnego rodzaju paliw kopalnych wytwarzanych bez użycia jakichkolwiek energii odnawialnych do obliczania udziału energii ze źródeł odnawialnych, ponieważ zwiększyłoby to konkurencyjność paliw kopalnych i tym samym byłoby sprzeczne z nadrzędnym celem w zakresie klimatu i energii, którym jest zmniejszenie wykorzystywania kopalnych źródeł energii. | |||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 1 – akapit 4 –litera b – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do celów obliczenia licznika wkład biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX zostaje ograniczony do 1,7 % wartości energetycznej paliw transportowych dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, a za wkład paliw dostarczanych w sektorach lotniczym i morskim uznaje się ich wartość energetyczną pomnożoną przez 1,2. |
Do celów obliczenia licznika wkład biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX zostaje ograniczony do 4 % wartości energetycznej paliw transportowych dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku, a za wkład paliw dostarczanych w sektorach lotniczym i morskim uznaje się ich wartość energetyczną pomnożoną przez 1,3. Wykorzystanie surowców wymienionych w załączniku IX część B musi być zgodne z zasadą hierarchii postępowania z odpadami zapisaną w art. 4 dyrektywy 2008/98/WE. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wkład biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w części B załącznika IX powinien być ambitniejszy i ograniczony do 4 % wartości energetycznej paliw transportowych dostarczanych do celów zużycia lub wykorzystania na rynku. Należy też motywować wkład biopaliw i biogazu w sektorach lotnictwa i transportu morskiego. | |||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2a. Ustanawiając systemy krajowe, państwa członkowskie biorą pod uwagę dostępność surowców, technologii i produktów zgłoszonych w półrocznych sprawozdaniach z postępów na mocy rozporządzenia w sprawie zarządzania. | ||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 2 b (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
2b. Od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie wymagają od dostawców paliw zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w całym cyklu życia paliwa w przeliczeniu na jednostkę energii uzyskanej z paliw i energii dostarczonej o maksymalnie 20 % do dnia 31 grudnia 2030 r. w stosunku do podstawowej normy dla paliw, o której mowa w dyrektywie (UE) 2015/6521a. | ||||||||||||
|
____________________ | ||||||||||||
|
1a Dyrektywa Rady (UE) 2015/652 z dnia 20 kwietnia 2015 r. ustanawiająca metody obliczania i wymogi w zakresie sprawozdawczości zgodnie z dyrektywą 98/70/WE Parlamentu Europejskiego i Rady odnoszącą się do jakości benzyny i olejów napędowych (Dz.U. L 107 z 25.4.2015, s. 26). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Ambitny cel redukcji intensywności emisji gazów cieplarnianych z paliw o maksymalnie 20 % do 2030 r. jest uzasadniony, biorąc pod uwagę znaczne ograniczenia emisji tych gazów z już rozpowszechnionych biopaliw wytwarzanych z roślin spożywczych, a także większą obecność na rynku zaawansowanych biopaliw i alternatywnych energii ze źródeł odnawialnych w transporcie. Zobowiązanie dostawców paliw do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z paliw okazało się skutecznym narzędziem zwiększenia efektywności klimatycznej. | |||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 można zastosować średni udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w Unii albo udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
W celu ustalenia udziału energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na potrzeby ust. 1 można zastosować udział energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w państwie członkowskim, w którym dostarczana jest energia elektryczna, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. Energię elektryczną pochodzącą w pełni ze źródeł odnawialnych można uwzględnić jako taką, pod warunkiem że można udowodnić dodatkowość energii elektrycznej. Komisja zapewnia wytyczne w celu ustanowienia procedury wykazania dodatkowości. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. | ||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 3 – akapit 3 –litera a – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio albo do wytwarzania produktów pośrednich, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej można wykorzystać średni udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w Unii albo udział energii elektrycznej z odnawialnych źródeł energii w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. |
jeżeli energia elektryczna jest wykorzystywana do produkcji odnawialnych ciekłych i gazowych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego bezpośrednio, w celu ustalenia udziału energii odnawialnej można wykorzystać średni udział energii elektrycznej w państwie produkcji, według pomiarów z dwóch lat poprzedzających rok, którego dotyczy obliczenie. W obu przypadkach anuluje się równoważną ilość gwarancji pochodzenia wydanych na podstawie art. 19. | ||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie tworzą bazy danych umożliwiające śledzenie paliw transportowych, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b), i wymagają, aby odpowiednie podmioty gospodarcze wprowadzały do nich informacje o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. |
Od dnia 1 stycznia 2021 r. państwa członkowskie tworzą bazy danych umożliwiające śledzenie paliw transportowych, które kwalifikują się, by zaliczyć je do licznika określonego w ust. 1 lit. b), i wymagają, aby odpowiednie podmioty gospodarcze wprowadzały do nich informacje o przeprowadzonych transakcjach oraz o właściwościach tych paliw pod względem zrównoważonego rozwoju, w tym o emisjach gazów cieplarnianych w całym cyklu życia tych paliw, począwszy od miejsca produkcji do dostawcy wprowadzającego paliwa do obrotu. Państwa członkowskie wprowadzają również środki naprawcze mające zastosowanie w przypadku nieprzestrzegania przepisów przez podmioty gospodarcze. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Krajowe bazy danych umożliwiające śledzenie paliw transportowych powinny być operacyjne, kiedy przedmiotowa dyrektywa wejdzie w życie. | |||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 4 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
Do dnia 31 grudnia 2021 r. Komisja utworzy na szczeblu Unii specjalną jedną porównawczą bazę danych zapewniającą identyfikowalność, aby zagwarantować wzajemne powiązania krajowych baz danych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Specjalna jedna porównawcza baza danych zapewniająca identyfikowalność będzie miała kluczowe znaczenie dla zagwarantowania, że systemy krajowe będą powiązane ze sobą w celu zapobiegania wszelkim ewentualnym nadużyciom i unikania tych nadużyć. Baza danych powinna zostać uruchomiona przed końcem 2021 r. | |||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego oraz paliwom kopalnym na bazie odpadów, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. |
6. Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 w celu doprecyzowania metodyki, o której mowa w ust. 3 lit. b) niniejszego artykułu, służącej ustaleniu udziału biopaliwa będącego produktem przetwarzania biomasy i paliw kopalnych we wspólnym procesie, oraz w celu doprecyzowania metodyki oceny ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, uzyskanego dzięki odnawialnym ciekłym i gazowym paliwom transportowym pochodzenia niebiologicznego, a także w celu ustalenia minimalnego obniżenia emisji gazów cieplarnianych wymaganego w przypadku tych paliw na potrzeby ust. 1 niniejszego artykułu. | ||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 25 – ustęp 7 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek określony w ust. 1 służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i sprzyja obniżaniu emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. |
7. Do dnia 31 grudnia 2025 r., w kontekście odbywającej się co dwa lata oceny postępów dokonanych na podstawie rozporządzenia [w sprawie zarządzania], Komisja ocenia, czy obowiązek określony w ust. 1 służy skutecznemu pobudzeniu innowacji i sprzyja obniżaniu emisji gazów cieplarnianych oraz czy mające zastosowanie wymogi w zakresie obniżania emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biogazu są odpowiednie. Ocena zawiera również analizę, czy przepisy niniejszego artykułu pozwalają skutecznie uniknąć podwójnego rozliczania energii ze źródeł odnawialnych. W stosownych przypadkach Komisja przedstawia propozycję modyfikacji obowiązku określonego w ust. 1. | ||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) kwalifikowalność do wsparcia finansowego wykorzystania biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
c) kwalifikowalność do wsparcia finansowego, zachęt finansowych lub innych środków polityki dotyczących wykorzystania biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. | ||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o mocy w paliwie co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o mocy elektrycznej co najmniej 0,5 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. |
Paliwa z biomasy muszą spełniać kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 2–7 wyłącznie w przypadku, gdy są stosowane w instalacjach wytwarzających energię elektryczną, energię cieplną lub chłodniczą bądź paliwa, o mocy w paliwie co najmniej 20 MW w przypadku stałych paliw z biomasy lub o mocy w paliwie co najmniej 2,0 MW w przypadku gazowych paliw z biomasy. Państwa członkowskie mogą stosować kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju i ograniczenia emisji gazów cieplarnianych do instalacji o niższej mocy w paliwie. | ||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju określone w ust. 2–6 oraz kryteria dotyczące ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 7 mają zastosowanie bez względu na geograficzne pochodzenie biomasy. |
Kryteria dotyczące zrównoważonego rozwoju określone w ust. 2–6 oraz kryteria dotyczące ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określone w ust. 7 mają zastosowanie bez względu na geograficzne pochodzenie biomasy, czy to z Unii, czy spoza niej. | ||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 1 – akapit 4 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
W drodze odstępstwa od poprzednich akapitów, biorąc pod uwagę specyfikę tych regionów, zgodnie z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, art. 26 nie ma zastosowania do regionów najbardziej oddalonych. Komisja w terminie 6 miesięcy od wejścia dyrektywy w życie przedkłada Parlamentowi i Radzie wniosek ustawodawczy dotyczący określenia kryteriów zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla regionów najbardziej oddalonych. Kryteria te uwzględniają specyfikę lokalną. W szczególności regiony te powinny być w stanie korzystać z pełnego potencjału swoich zasobów, z poszanowaniem kryteriów zrównoważonego rozwoju, w celu zwiększenia produkcji energii ze źródeł odnawialnych i zwiększenia swojej niezależności energetycznej. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zaopatrzenie w energię z paliw kopalnych w regionach najbardziej oddalonych (80 % i więcej w niektórych regionach) pociąga za sobą dodatkowe koszty, które niekorzystnie wpływają na lokalną gospodarkę i siłę nabywczą mieszkańców. Jednocześnie regiony te niejednokrotnie posiadają znaczne zasoby biomasy, które powinny być w stanie wykorzystać. | |||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – akapit 1 – litera b – akapit 1 – podpunkt iia (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
(iia) jako obszar o wysokiej lub wyjątkowej wartości przyrodniczej uznany przez międzynarodowe lub krajowe systemy certyfikacji, włącznie z obszarami o wyjątkowej powszechnej wartości dla ludzkości; | ||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 2 – akapit 1 – litera c – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności o powierzchni powyżej jednego hektara, czyli: |
c) obszary trawiaste o wysokiej bioróżnorodności, w tym zadrzewione łąki i pastwiska, czyli: | ||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r. |
4. Biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy wyprodukowanych z biomasy rolniczej uwzględnianych dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), nie wytwarza się z surowców pozyskanych z terenów, które były torfowiskami w styczniu 2008 r. chyba że przedstawiono dowody, że przy uprawie i pozyskiwaniu tych surowców nie stosowano melioracji uprzednio niemeliorowanych gleb. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Ze względu na wzrost liczby ludności i światowe zapotrzebowanie na żywność ziemie uprawne powinny być utrzymywane w dobrym stanie, aby zagwarantować dostawy żywności we wszystkich państwach członkowskich. Wniosek zakłada również, że wykorzystanie energii uzyskanej z całości biomasy rolniczej z hodowli na torfowiskach to działanie niezgodne z zasadami zrównoważonego rozwoju. Obecnie stosowane i nowe praktyki polegają na wykorzystaniu torfowisk, które już są wykorzystywane w rolnictwie, co przynosi korzyści dla klimatu oraz inne korzyści dla środowiska, m.in. jeśli chodzi o bioróżnorodność i ochronę wód. | |||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera a – podpunkt i | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie, w prawnie wytyczonych granicach; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami zezwolenia na pozyskiwanie lub z równoważnym dowodem na prawo do pozyskiwania, w prawnie wytyczonych na poziomie regionalnym lub krajowym granicach; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Różne kraje stosują różne praktyki i procedury gwarantujące, że pozyskiwanie jest zgodne z prawem. | |||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera a – podpunkt iii | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa międzynarodowego lub krajowego lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania podtrzymania różnorodności biologicznej lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka daje jasność w kontekście stosowania dyrektywy i czyni tekst spójnym z art. 26 ust. 2 lit. b) i motywem 76. | |||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera a – podpunkt iv | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; oraz |
(iv) pozyskiwanie odbywa się z uwzględnieniem podtrzymania jakości gleby i różnorodności biologicznej; oraz | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
„Zminimalizowany wpływ” jest pojęciem niejasnym oraz trudnym do udowodnienia i nadzorowania w praktyce. Powinno się zatem dążyć do unikania tego terminu w akcie prawnym. | |||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera a – podpunkt v | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu; |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasu na poziomie krajowym lub regionalnym; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zdolność produkcyjna to pojęcie statyczne, natomiast pojęcie produkcyjność zawiera informację, że zdolność nie jest liniowa i z góry określona, lecz że dzięki właściwej gospodarce można uzyskać większe zbiory i jednocześnie więcej uprawiać. Biorąc również pod uwagę wielofunkcyjny charakter lasów i usług społeczno-ekonomicznych, które świadczy się dzięki nim w niektórych regionach geograficznych, zrównoważone pozyskiwanie najlepiej można osiągnąć na poziomie regionalnym lub krajowym. Postanowienie to powinno się odnosić do wszystkich lasów na poziomie krajowym lub regionalnym. | |||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – wprowadzenie | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym: |
b) jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie dostaw dostarczone zostaną dodatkowe informacje dotyczące legalności i praktyk zarządzania lasem, dzięki którym: | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Różne kraje stosują różne praktyki i procedury gwarantujące, że pozyskiwanie jest zgodne z prawem. Proces pozyskiwania obejmuje zwykle różne procedury, które tworzą procedurę zezwolenia na pozyskiwanie. | |||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt i | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(i) biomasa leśna została pozyskana na warunkach określonych w zezwoleniu na pozyskiwanie; |
(i) pozyskiwanie odbywa się zgodnie z warunkami procedury zezwolenia na pozyskiwanie lub równoważnego krajowego lub regionalnego dowodu na prawo do pozyskiwania; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Różne kraje stosują różne praktyki i procedury gwarantujące, że pozyskiwanie jest zgodne z prawem. | |||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt iii | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(iii) zapewniona jest identyfikacja i ochrona obszarów o wysokiej wartości przyrodniczej, w tym terenów podmokłych i torfowisk; |
(iii) zapewniona jest ochrona obszarów wyznaczonych z mocy prawa lub przez odnośny właściwy organ w celu promowania zachowania bioróżnorodności lub ochrony przyrody, w tym terenów podmokłych i torfowisk oraz łącznie z obszarami wyznaczonymi przez prawo międzynarodowe i krajowe oraz organy europejskie, krajowe i regionalne; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poprawka daje jasność co do stosowania dyrektywy i czyni tekst spójnym z art. 26 ust. 2 lit. b) i motywem 76. | |||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt iv | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(iv) wpływ pozyskiwania biomasy leśnej na jakość gleby i różnorodność biologiczną jest zminimalizowany; |
(iv) pozyskiwanie odbywa się z uwzględnieniem podtrzymania jakości gleby i różnorodności biologicznej; oraz | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
„Zminimalizowany wpływ” jest pojęciem niejasnym oraz trudnym do udowodnienia w praktyce. Bardziej praktyczne byłoby nałożenie na podmiot gospodarczy wymogu udowodnienia, że stosowane przez niego praktyki gospodarki leśnej uwzględniają podtrzymanie jakości gleby i bioróżnorodności w trakcie zbiorów. | |||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 5 – litera b – podpunkt v | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
(v) pozyskiwanie nie przekracza długoterminowej zdolności produkcyjnej lasu. |
(v) pozyskiwanie podtrzymuje lub poprawia długoterminową zdolność produkcyjną lasów na poziomie krajowym lub regionalnym. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zdolność produkcyjna to pojęcie statyczne, natomiast pojęcie produkcyjność zawiera informację, że zdolność nie jest liniowa i z góry określona, lecz że dzięki właściwej gospodarce można uzyskać większe zbiory i jednocześnie więcej uprawiać. Biorąc również pod uwagę wielofunkcyjny charakter lasów i usług społeczno-ekonomicznych, jakie świadczy się dzięki nim w pewnym regionie geograficznym, zrównoważone pozyskiwanie najlepiej można osiągnąć na poziomie regionalnym lub krajowym. Nie powinno być różnic pomiędzy państwami członkowskimi i państwami trzecimi | |||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile na poziomie gospodarstwa leśnego istnieją systemy zarządzania, dzięki którym utrzymany jest poziom zasobów węgla i pochłaniaczy dwutlenku w ekosystemach leśnych. |
Jeżeli dowody, o których mowa w akapicie pierwszym, nie są dostępne, biopaliwa, biopłyny i paliwa z biomasy produkowane z biomasy leśnej są uwzględniane do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), o ile dostarczone zostaną dodatkowe informacje oparte na odpowiednich danych inwentaryzacyjnych, aby wykazać utrzymanie lub zwiększenie poziomu bazy dostaw zasobów węgla w perspektywie długoterminowej; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Aby uzyskać wiarygodne dane na temat wzrostu i/lub wydajności, konieczne jest przeprowadzanie oceny i pomiaru zasobów węgla w długich odstępach czasu. Dane powinny być oparte na odpowiednich inwentaryzacjach obszarów, które są na tyle duże, aby mogły być wiarygodne. Poprawka ta jest zgodna z logiką art. 2, w którym „poziom gospodarstwa leśnego” zastąpiono „bazą dostaw”. | |||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 6 – akapit 4 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Do dnia 31 grudnia 2023 r. Komisja oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6. |
Do dnia 31 grudnia 2026 r. Komisja we współpracy ze Stałym Komitetem ds. Leśnictwa oceni na podstawie dostępnych danych, czy kryteria określone w ust. 5 i 6 skutecznie minimalizują ryzyko wykorzystania biomasy leśnej niespełniającej kryteriów zrównoważonego rozwoju i spełniają wymogi LULUCF. W stosownych przypadkach Komisja przedstawi propozycję na okres po 2030 r. dotyczącą modyfikacji wymogów określonych w ust. 5 i 6. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Przegląd w 2023 r. następuje zbyt wcześnie, a ewentualne zmiany przewidziane na okres 2030 r. powodują niepotrzebną niepewność oraz niepotrzebne obciążenia administracyjne i koszty. Lepiej jest – we współpracy ze Stałym Komitetem ds. Leśnictwa – dostosować przegląd i ewentualny wniosek dotyczący zmian planowanych na okres po 2030 r. do harmonogramu przewidzianego dla całej dyrektywy. | |||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – akapit 1 – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) co najmniej 70 % w przypadku biopaliw i biopłynów produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; |
c) co najmniej 60 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej z biogazu i z gazowych paliw z biomasy produkowanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Mogłoby to spowodować arbitralne i nieuzasadnione podwyższenie progów ograniczenia emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do biopaliw i biopłynów od 2021 r. i stałych paliw z biomasy – od 2026 r. | |||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 7 – akapit 1 – litera d | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
d) co najmniej 80 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej z paliw z biomasy paliw wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r. oraz 85 % w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. |
d) co najmniej 80 % w przypadku energii elektrycznej, cieplnej i chłodniczej produkowanej ze stałych paliw z biomasy wykorzystywanych w instalacjach uruchomionych po dniu 1 stycznia 2021 r.; Komisja ocenia, w świetle postępów technologicznych, czy powinno się określić minimalny próg 85 % w przypadku instalacji uruchomionych po dniu 1 stycznia 2026 r. W stosownych przypadkach Komisja proponuje, by niniejszy ustęp został zmieniony w drodze aktu delegowanego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Biogaz, tak jak biometan powstały w wytwórni biogazu, jest interesujący nie tylko jako gaz cieplarniany, ale także w kategoriach gospodarki o obiegu zamkniętym i zrównoważonego rolnictwa. Wytwarzanie biogazu pozwala na wykorzystanie gnojowicy i na efektywniejsze zagospodarowanie ścieków. Proces ten umożliwia wytwarzanie wydajnych nawozów organicznych. Zbyt wysoki próg może ograniczyć rozwój tej technologii, posiadającej liczne zalety z punktu widzenia gospodarki, środowiska i klimatu. | |||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 9 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
9. Dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie nie odmawiają uwzględnienia biopaliw i biopłynów uzyskanych zgodnie z niniejszym artykułem z innych powodów dotyczących zrównoważonego rozwoju. |
9. Dla celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie nie odmawiają uwzględnienia paliw z biomasy, biopaliw i biopłynów uzyskanych zgodnie z niniejszym artykułem z innych powodów dotyczących zrównoważonego rozwoju. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
We wniosku Komisji w szczególny sposób wyróżniono biomasę oraz wprowadzono szczególne przepisy regulujące ten surowiec. Zaproponowane w tej poprawce uzupełnienie ma istotne znaczenie dla uzyskania jasności. | |||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 26 – ustęp 10 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla paliw z biomasy. |
10. Do celów, o których mowa w ust. 1 lit. a), b) i c), państwa członkowskie mogą wprowadzić dodatkowe wymogi w zakresie zrównoważonego rozwoju dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy. | ||||||||||||
|
Te dodatkowe kryteria należy uzasadnić, biorąc pod uwagę funkcjonowanie rynku wewnętrznego. | ||||||||||||
|
Kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych stosuje się podobnie w przypadku biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy produkowanych w UE lub importowanych z państw trzecich. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Zgodnie z postanowieniem traktatowym zapisanym w art. 194 ust. 2 TFUE nie należy ograniczać prawa państw członkowskich do wprowadzania w razie potrzeby dodatkowych wymogów w zakresie zrównoważonego rozwoju w celu zmniejszenia lub wyeliminowania niekorzystnego wpływu promowania stosowania oprócz paliw z biomasy biopaliw i biopłynów. | |||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować, że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. W ramach audytu kontroluje się , czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. |
Państwa członkowskie podejmują środki, aby zagwarantować, że podmioty gospodarcze przedkładają wiarygodne informacje dotyczące zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych określonymi w art. 26 ust. 2–7 i udostępniają państwom członkowskim, na ich wniosek, dane wykorzystane do opracowania tych informacji. Państwa członkowskie wymagają od podmiotów gospodarczych zapewnienia odpowiedniego standardu niezależnego audytu przedłożonych informacji oraz dostarczenia dowodów dokonania tej czynności. Do pierwszego punktu gromadzenia biomasy można stosować audyt wewnętrzny lub audyt drugiej strony. W ramach audytu kontroluje się , czy systemy stosowane przez podmioty gospodarcze są dokładne, wiarygodne i zabezpieczone przed nadużyciami. Ocenia się również częstotliwość i metodykę pobierania próbek i solidność danych. | ||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 4 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie gospodarstwa leśnego. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). |
Komisja może zdecydować, że dobrowolne krajowe lub międzynarodowe systemy ustanawiające normy dla wytwarzania produktów biomasy zawierają dokładne dane wymagane do celów art. 26 ust. 7 lub wykazują, że partie biopaliw, biopłynów lub paliw z biomasy spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju określone w art. 26 ust. 2, 3, 4, 5 i 6 lub że nie zmodyfikowano ani nie usunięto żadnych materiałów w sposób zamierzony, tak by partia lub jej część mogły zostać objęte załącznikiem IX. W celu wykazania, że wymogi określone w art. 26 ust. 5 i 6 w odniesieniu do biomasy są spełnione, operatorzy mogą zdecydować o bezpośrednim dostarczeniu wymaganych dowodów na poziomie bazy dostaw. Komisja może również uznać obszary przeznaczone do ochrony rzadkich, zagrożonych lub silnie zagrożonych ekosystemów lub gatunków uznanych za takie na mocy umów międzynarodowych lub zawartych w wykazach sporządzanych przez organizacje międzyrządowe lub Międzynarodową Unię Ochrony Przyrody do celów art. 26 ust. 2 lit. b) ppkt (ii). | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Poziom bazy dostaw powinien zostać utrzymany w całej dyrektywie. | |||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 5 – akapit 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. |
W celu zapewnienia efektywnej i zharmonizowanej weryfikacji zgodności z kryteriami zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych, a w szczególności w celu zapobiegania nadużyciom Komisja może określić szczegółowe przepisy wykonawcze, w tym odpowiednie standardy wiarygodności, przejrzystości i niezależnych audytów i wymagać, aby wszystkie dobrowolne systemy przestrzegały tych standardów. Określając te standardy, Komisja zwraca szczególną uwagę na konieczność zminimalizowania obciążeń administracyjnych i możliwość stosowania audytu wewnętrznego lub audytu drugiej strony do pierwszego punktu gromadzenia biomasy. Dokonuje się tego w drodze aktów wykonawczych przyjmowanych zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 3. W aktach tych ustala się harmonogram wdrażania tych standardów przez dobrowolne systemy. Komisja może uchylać decyzje uznające dobrowolne systemy, w przypadku gdy systemy te nie wdrożą takich standardów w przewidzianym terminie. | ||||||||||||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 27 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
7a. Komisja może w każdym momencie sprawdzić wiarygodność informacji dotyczących spełnienia kryteriów zrównoważonego rozwoju lub ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, przedstawionych przez podmioty gospodarcze prowadzące działalność na rynku Unii lub na wniosek państwa członkowskiego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Należy wyraźnie określić, że Komisja powinna mieć kompetencje i możliwości podjęcia koniecznych działań, z inicjatywy własnej lub na wniosek państw członkowskich, aby zagwarantować wiarygodność systemu, poszanowanie prawa i aby zapobiegać wszelkim oszustwom. | |||||||||||||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Państwa członkowskie mogą przedkładać Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady35 , Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. |
2. Do 2021 r. państwa członkowskie przedkładają Komisji sprawozdania zawierające informacje o typowym poziomie emisji gazów cieplarnianych pochodzących z uprawy surowców rolnych z obszarów na ich terytorium zaklasyfikowanych na poziomie 2 w nomenklaturze jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) lub na bardziej szczegółowym poziomie NUTS zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady35. Sprawozdaniom tym towarzyszy opis metody i źródeł danych wykorzystywanych do obliczania poziomu emisji. Metoda ta uwzględnia charakterystykę gleby, klimat i spodziewany poziom zbioru surowców. | ||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||
35 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 roku w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1). |
35 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 roku w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1). | ||||||||||||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 5 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI , aby w uzasadnionych przypadkach dodać lub zrewidować wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw , biopłynów i paliw z biomasy . Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. |
Komisja dokonuje przeglądu załącznika V i załącznika VI , aby w uzasadnionych przypadkach dodać wartości dotyczące ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy, ale nie rewidować tych wartości. Przegląd ten uwzględnia także modyfikację metodologii określonej w załączniku V część C i w załączniku VI część B. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Komisja nie może mieć uprawnień do dokonania przeglądu wartości w odniesieniu do ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy ani do zmiany metodyki określonej w części C załącznika V i części B załącznika VI bez przedyskutowania swoich propozycji z Parlamentem i Radą jako współprawodawcami. | |||||||||||||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 5 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W przypadku gdy z przeglądu przeprowadzonego przez Komisję wynika, że załącznik V lub załącznik VI powinien zostać zmieniony , Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 32 . |
W przypadku gdy z przeglądu przeprowadzonego przez Komisję wynika, że załącznik V lub załącznik VI powinien zostać zmieniony, Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie. W stosownych przypadkach sprawozdaniu towarzyszą wnioski ustawodawcze zmieniające załącznik V lub VI. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Komisja nie może mieć uprawnień do dokonania przeglądu wartości w odniesieniu do ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy ani do zmiany metodyki określonej w części C załącznika V i części B załącznika VI bez przedyskutowania swoich propozycji z Parlamentem i Radą jako współprawodawcami. | |||||||||||||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 28 – ustęp 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. W przypadku gdy jest to konieczne w celu zapewnienia jednolitego stosowania załącznika V część C i załącznika VI część B, Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające szczegółowe specyfikacje techniczne , w tym definicje , współczynniki przeliczeniowe, sposób wyliczania rocznych emisji z upraw lub ograniczenia emisji spowodowanych zmianami nadziemnych oraz podziemnych zasobów pierwiastka węgla na terenach już objętych uprawą, sposób wyliczania ograniczenia emisji wynikającego z wychwytywania dwutlenku węgla, wymiany dwutlenku węgla i geologicznego składowania dwutlenku węgla. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2. |
6. W przypadku gdy jest to konieczne w celu zapewnienia jednolitego stosowania załącznika V część C i załącznika VI część B, Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające szczegółowe specyfikacje techniczne, w tym definicje. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 31 ust. 2. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Komisja nie może mieć uprawnień do dokonania przeglądu wartości w odniesieniu do ścieżek produkcji biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy ani do zmiany metodyki określonej w części C załącznika V i części B załącznika VI bez przedyskutowania swoich propozycji z Parlamentem i Radą jako współprawodawcami. | |||||||||||||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 i 6; art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. |
2. Uprawnienia do przyjmowania aktów delegowanych, o których mowa w art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5 powierza się Komisji na okres pięciu lat od dnia 1 stycznia 2021 r. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Z tego ustępu należy usunąć odniesienie do aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 i 6. | |||||||||||||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 32 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 7 ust. 5 , art. 7 ust. 6; może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. |
Przekazanie uprawnień, o którym mowa w art. 19 ust. 11, art. 19 ust. 14, art. 25 ust. 6 i art. 28 ust. 5, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Z tego ustępu należy usunąć odniesienie do aktów delegowanych, o których mowa w art. 7 ust. 5 i 6. | |||||||||||||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 33 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
Wspomniane przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy lub odesłanie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Przepisy te zawierają także wskazanie, że w istniejących przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odniesienia do dyrektyw uchylonych niniejszą dyrektywą należy odczytywać jako odniesienia do niniejszej dyrektywy. Metody dokonywania takiego odniesienia i formułowania takiego wskazania określane są przez państwa członkowskie. |
Wspomniane przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odesłanie do niniejszej dyrektywy lub odesłanie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Przepisy te zawierają także wskazanie, że w istniejących przepisach ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odniesienia do dyrektyw uchylonych niniejszą dyrektywą należy odczytywać jako odniesienia do niniejszej dyrektywy. Metody dokonywania takiego odniesienia i formułowania takiego wskazania określane są przez państwa członkowskie. Państwa członkowskie decydują o systemie kar mających zastosowanie do naruszeń. | ||||||||||||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – punkt 1 – litera a – ustęp 1(nowa) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Eccru = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniem dwutlenku węgla i jego zastępowaniem lub wykorzystywaniem. | |||||||||||||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – punkt 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Do celów wyliczenia, o którym mowa w pkt 3, ograniczenie emisji dzięki lepszej gospodarce rolnej, np. redukcji upraw lub uprawie zerowej, poprawie płodozmianu, stosowaniu uprawy okrywowej, zintegrowanego zarządzania uprawami oraz stosowania organicznych polepszaczy gleby (np. kompostu, produktu fermentacji obornika), uwzględnia się tylko w przypadku, gdy istnieją solidne i wiarygodne dowody, że nastąpił wzrost ilości pierwiastka węgla w glebie lub że prawdopodobnie nastąpi on w okresie, w którym przedmiotowe surowce były uprawiane, przy uwzględnieniu emisji powstałych w sytuacji, gdy takie praktyki prowadzą do zwiększonego stosowania nawozów i herbicydów. |
6. Do celów wyliczenia, o którym mowa w pkt 3, ograniczenie emisji dzięki lepszej gospodarce rolnej, np. redukcji upraw lub uprawie zerowej, poprawie płodozmianu, stosowaniu uprawy okrywowej, w tym zarządzania resztkami pożniwnymi, oraz stosowania organicznych polepszaczy gleby (np. kompostu, produktu fermentacji obornika), uwzględnia się tylko w przypadku, gdy istnieją solidne i wiarygodne dowody, że nastąpił wzrost ilości pierwiastka węgla w glebie lub że prawdopodobnie nastąpi on w okresie, w którym przedmiotowe surowce były uprawiane przy uwzględnieniu emisji powstałych w sytuacji, gdy takie praktyki prowadzą do zwiększonego stosowania nawozów i herbicydów lub pomagają w redukcji stosowania nawozu azotowego produkowanego z zasobów kopalnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wszystkie korzyści związane z wytwarzaniem biogazu powinny być brane pod uwagę, o ile przyczyniają się one do osiągnięcia celów polityki europejskiej. Wytwarzanie biogazu pozwala na produkcję nawozów organicznych, które zastępują nawozy azotowe. W ten sposób wpisuje się ono w koncepcję gospodarki o obiegu zamkniętym oraz zrównoważonych praktyk rolniczych. Ponieważ wytwarzanie biogazu znalazło się wśród zmian zaproponowanych przez Komisję, należy umożliwić modyfikację tej części załącznika. | |||||||||||||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – punkt 11 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym paliwo natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe średniemu natężeniu emisji spowodowanej produkcją i dystrybucją energii elektrycznej w określonym regionie. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie, jeśli zakład ten nie jest podłączony do sieci energetycznej. |
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym paliwo natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe średniemu natężeniu emisji spowodowanej produkcją i dystrybucją energii elektrycznej w określonym regionie. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie. | ||||||||||||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – punkt 15 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, wiąże się bezpośrednio z produkcją biopaliwa lub biopłynu, której jest przypisywane, i odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w sektorze energii i transportu . |
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu lub wykorzystywaniu, eccru, w przypadku CO2 powstającego podczas produkcji biopaliwa lub biopłynu odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2 stosowanego do celów handlowych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Proponowane przez Komisję zmiany w metodologii obliczania ograniczenia emisji gazów cieplarnianych, zamiast promować, raczej hamowałyby wychwytywanie dwutlenku węgla i jego zastępowanie lub wykorzystywanie. Ta neutralna pod względem technologicznym poprawka zachęca do wychwytywania dwutlenku węgla i jego zastępowania niezależenie od ostatecznego zastosowania. | |||||||||||||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część C – punkt 18 – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W obliczeniach, o których mowa w pkt 17, emisje do podziału to , eec + e l + esca + te części e p, e td , eccs, i eccru , które mają miejsce przed fazą produkcji, w której powstaje produkt uboczny i w jej trakcie. Jeśli w odniesieniu do tych produktów ubocznych jakiekolwiek emisje przypisano do wcześniejszych faz produkcji w cyklu życia, uwzględnia się jedynie tę część emisji, którą przypisano do pośredniego produktu paliwowego w ostatniej fazie produkcji, a nie całość emisji. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) | ||||||||||||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V a (nowy) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ZAŁĄCZNIK Va | ||||||||||||
|
Kryteria produkcji energii z paliw kopalnych | ||||||||||||
|
(1) Na każdy kWh energii z paliw kopalnych wprowadzonej na rynek europejski należy wykazać dostarczenie równoważnej ilości (1 kWh) energii ze źródeł odnawialnych. Można tego dokonać za pomocą certyfikatów poświadczających odpowiednie inwestycje w instalacje produkujące energię ze źródeł odnawialnych lub wpłacając depozyty na fundusz ustanowiony na rzecz rozpowszechniania energii odnawialnej; | ||||||||||||
|
(2) Roczne sprawozdanie przemysłu węglowego, gazowego i naftowego do Komisji na temat aktualnej produkcji paliw kopalnych i związanych z nią emisji gazów cieplarnianych. Zgłoszonych w nim wartości należy użyć jako odpowiednika kopalnego dla ograniczenia emisji gazów cieplarnianych z biopaliw, z podziałem na regiony ich pochodzenia i ilość wykorzystaną w poszczególnych państwach członkowskich; | ||||||||||||
|
(3) Roczne sprawozdanie przemysłu węglowego, gazowego i naftowego do Komisji obejmujące ilość ropy naftowej i gazu utraconą w wyniku wycieków, wyliczenie związanych z tym emisji i dodanie ich do wartości emisji gazów cieplarnianych (odpowiednika węglowego); | ||||||||||||
|
(4) Roczne sprawozdanie przemysłu węglowego, gazowego i naftowego do Komisji obejmujące ilość ropy naftowej i gazu utraconą w wyniku wypadków i katastrof, wyliczenie związanych z tym emisji i dodanie ich do wartości emisji gazów cieplarnianych (odpowiednika węglowego); | ||||||||||||
|
(5) Roczne sprawozdanie przemysłu węglowego, gazowego i naftowego do Komisji na temat przestrzegania praw człowieka, płac minimalnych i wymogów w zakresie zdrowia fizycznego pracowników w zakładzie oraz w regionie, gdzie odbywa się produkcja, a także środków bezpieczeństwa podjętych w celu ochrony zdrowia i życia ludności w tym regionie; | ||||||||||||
|
(6) Coroczna publikacja sprawozdań otrzymanych przez Komisję; | ||||||||||||
|
(7) W przypadku wydobycia paliw kopalnych obarczonego wysokim ryzykiem (np. głębokie wody, piaski bitumiczne) specjalne wymogi dotyczące ewentualnego zanieczyszczenia morza/plaży/lądu, a także obowiązek całkowitej rekultywacji terenu dotkniętego skutkami eksploatacji piasków bitumicznych czy wydobycia węgla oraz oczyszczenia wykorzystanej wody; w przeciwnym razie nałożenie kar pieniężnych; | ||||||||||||
|
(8) Roczne sprawozdanie przemysłu węglowego, gazowego i naftowego do Komisji na temat istniejących opłacalnych ekonomicznie zasobów, nowo odkrytych złóż, zasięgu ekonomicznego i zapasów zapewnionych dla przyszłych pokoleń; | ||||||||||||
|
(9) Dowody na zastosowanie najlepszych dostępnych ekologicznych metod produkcji i technologii dostaw węgla kamiennego, gazu ziemnego i ropy naftowej; | ||||||||||||
|
(10) Obowiązkowe roczne ograniczenie emisji gazów cieplarnianych z poszukiwania, produkcji, transportu i rafinacji ropy naftowej o co najmniej 2,5 %; | ||||||||||||
|
(11) Zwiększenie udziału ropy naftowej z procesów recyklingu w portfelu firm naftowych (np. z produktów czy odpadów z tworzyw sztucznych) o co najmniej 5 % rocznie; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
W celu zapewnienia uczciwej konkurencji, a także kontroli i przejrzystości potrzebne są informacje o kryteriach produkcji, aby wprowadzać na rynek unijny paliwa kopalne i kopalne źródła energii. | |||||||||||||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część B – punkt 1 – litera a – ustęp 1 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccr , |
E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccru , | ||||||||||||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik VI – część B – punkt 1 – litera a – ustęp 2 – akapit 9 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
eccr = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniem dwutlenku węgla i jego zastępowaniem. |
eccru = ograniczenie emisji spowodowane wychwytywaniem dwutlenku węgla i jego zastępowaniem lub wykorzystywaniem; | ||||||||||||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik VI – część 2 – punkt 6 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
6. Do celów wyliczenia, o którym mowa w pkt 3, ograniczenie emisji dzięki lepszej gospodarce rolnej, np. redukcji upraw lub uprawie zerowej, poprawie płodozmianu, stosowaniu uprawy okrywowej, zintegrowanego zarządzania uprawami oraz stosowania organicznych polepszaczy gleby (np. kompostu, produktu fermentacji obornika), uwzględnia się tylko w przypadku, gdy istnieją solidne i wiarygodne dowody, że nastąpił wzrost ilości pierwiastka węgla w glebie lub że prawdopodobnie nastąpi on w okresie, w którym przedmiotowe surowce były uprawiane, przy uwzględnieniu emisji powstałych w sytuacji, gdy takie praktyki prowadzą do zwiększonego stosowania nawozów i herbicydów. |
6. Do celów wyliczenia, o którym mowa w pkt 3, ograniczenie emisji dzięki lepszej gospodarce rolnej, np. redukcji upraw lub uprawie zerowej, poprawie płodozmianu, stosowaniu uprawy okrywowej, w tym zarządzania resztkami pożniwnymi, oraz stosowania organicznych polepszaczy gleby (np. kompostu, produktu fermentacji obornika), uwzględnia się tylko w przypadku, gdy istnieją solidne i wiarygodne dowody, że nastąpił wzrost ilości pierwiastka węgla w glebie lub że prawdopodobnie nastąpi on w okresie, w którym przedmiotowe surowce były uprawiane przy uwzględnieniu emisji powstałych w sytuacji, gdy takie praktyki prowadzą do zwiększonego stosowania nawozów i herbicydów lub pomagają w redukcji stosowania nawozu azotowego produkowanego z zasobów kopalnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Wszystkie korzyści związane z wytwarzaniem biogazu powinny być brane pod uwagę, o ile przyczyniają się one do osiągnięcia celów polityki europejskiej. Wytwarzanie biogazu pozwala na produkcję nawozów organicznych, które zastępują nawozy azotowe. W ten sposób wpisuje się ono w koncepcję gospodarki o obiegu zamkniętym oraz zrównoważonych praktyk rolniczych. Ponieważ wytwarzanie biogazu znalazło się wśród zmian zaproponowanych przez Komisję, należy umożliwić modyfikację tej części załącznika. | |||||||||||||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik V – część B – punkt 11 – ustęp 2 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym paliwo natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe średniemu natężeniu emisji spowodowanej produkcją i dystrybucją energii elektrycznej w określonym regionie. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie, jeśli zakład ten nie jest podłączony do sieci energetycznej. |
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym paliwo natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe średniemu natężeniu emisji spowodowanej produkcją i dystrybucją energii elektrycznej w określonym regionie. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie. | ||||||||||||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik VI – część B – punkt 11 – ustęp 3 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym stałe paliwo z biomasy natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe odpowiednikowi kopalnemu WEF(el) określonemu w pkt 19 niniejszego załącznika. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie, jeśli zakład ten nie jest podłączony do sieci energetycznej51. |
W obliczeniach zużycia energii elektrycznej wyprodukowanej poza zakładem produkującym stałe paliwo z biomasy natężenie emisji gazów cieplarnianych spowodowanej produkcją i dystrybucją tej energii elektrycznej uznaje się za równe odpowiednikowi kopalnemu WEF(el) określonemu w pkt 19 niniejszego załącznika. Jako wyjątek od powyższej zasady producenci mogą stosować średnią wartość w odniesieniu do energii elektrycznej produkowanej w pojedynczym zakładzie51. | ||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||
51 W ramach ścieżki produkcji biomasy użytkuje się i produkuje te same produkty na różnych etapach łańcucha dostaw. Stosowanie różnych wartości dla energii elektrycznej dostarczanej do zakładów produkujących biomasę stałą i dla odpowiednika kopalnego oznaczałoby sztuczne przypisywanie tym ścieżkom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. |
51 W ramach ścieżki produkcji biomasy użytkuje się i produkuje te same produkty na różnych etapach łańcucha dostaw. Stosowanie różnych wartości dla energii elektrycznej dostarczanej do zakładów produkujących biomasę stałą i dla odpowiednika kopalnego oznaczałoby sztuczne przypisywanie tym ścieżkom ograniczenia emisji gazów cieplarnianych. | ||||||||||||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik VI – część 2 – punkt 15 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu dwutlenku węgla i jego zastępowaniu, eccr, wiąże się bezpośrednio z produkcją paliwa z biomasy, której jest przypisywane, i odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgla pochodzi z biomasy i jest stosowany w sektorze energii i transportu w celu zastąpienia CO2 pochodzenia kopalnego. |
15. Ograniczenie emisji dzięki wychwytywaniu CO2, zastępowaniu lub utylizowaniu pierwiastka węgla, eccru, uzyskane w czasie produkcji biopaliwa lub biopłynu, której jest przypisywane, odnosi się wyłącznie do emisji, której uniknięto poprzez wychwytywanie CO2, w którym pierwiastek węgiel pochodzi z biomasy i jest utylizowany w celach komercyjnych. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Nie należy ograniczać możliwości rynkowych wyłącznie do utylizacji CO2 wychwyconego w czasie produkcji biopaliw, by zachęcić zainteresowane strony do instalowania technologii wychwytywania CO2. | |||||||||||||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera b | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
b) Frakcja biomasy zmieszanych odpadów komunalnych, ale nie segregowanych odpadów z gospodarstw domowych, z zastrzeżeniem celów recyklingu na mocy art. 11 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/98/WE. |
skreśla się | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Odpady zmieszane nie mogą znaleźć się w kategorii zaawansowanych biopaliw. Surowce organiczne należy oddzielić. | |||||||||||||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część A – litera g a (nowa) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
|
ga) pozostałości z ekstrakcji oliwy z oliwek, pod warunkiem że przestrzegane były normy branżowe dotyczące przetwarzania surowców; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Dodanie surowców na zaawansowane biopaliwa, które wprowadzają nowe pozostałości rolnicze, pozwoliłoby europejskiemu rolnictwu na odgrywanie większej roli w dekarbonizacji transportu w UE. | |||||||||||||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik IX – część B – litera c | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||
c) Melasa, która jest wytwarzana jako produkt uboczny rafinowania trzciny cukrowej lub buraków cukrowych, pod warunkiem że przy ekstrakcji cukru przestrzegane są najwyższe standardy branżowe. |
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej) | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Angielski termin „by-product” nie jest zdefiniowany w metodyce. Zatem należy użyć poprawnego terminu technicznego „co-product”. | |||||||||||||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik X – część B | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
1,5 % | ||||||||||||
2022 |
1,85 % | ||||||||||||
2023 |
2,2 % | ||||||||||||
2024 |
2,55 % | ||||||||||||
2025 |
2,9 % | ||||||||||||
2026 |
3,6 % | ||||||||||||
2027 |
4,4 % | ||||||||||||
2028 |
5,2 % | ||||||||||||
2029 |
6,0 % | ||||||||||||
2030 |
6,8 % | ||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka | |||||||||||||
Część B: Minimalny udział energii pochodzącej z zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX, odnawialnych paliw transportowych pochodzenia niebiologicznego i odnawialnej energii elektrycznej (zob. art. 25 ust. 1). | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
3,0 % | ||||||||||||
2022 |
3,35 % | ||||||||||||
2023 |
3,70 % | ||||||||||||
2024 |
4,05 % | ||||||||||||
2025 |
4,40 % | ||||||||||||
2026 |
5,10 % | ||||||||||||
2027 |
5,90 % | ||||||||||||
2028 |
6,70 % | ||||||||||||
2029 |
7,50 % | ||||||||||||
2030 |
8,30 % | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
UE potrzebuje ambitniejszych celów w odniesieniu do zaawansowanych odnawialnych źródeł energii. | |||||||||||||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy Załącznik X – część C | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
0,5 % | ||||||||||||
2022 |
0,7% | ||||||||||||
2023 |
0,9 % | ||||||||||||
2024 |
1,1 % | ||||||||||||
2025 |
1,3 % | ||||||||||||
2026 |
1,75 % | ||||||||||||
2027 |
2,2 % | ||||||||||||
2028 |
2,65 % | ||||||||||||
2029 |
3,1 % | ||||||||||||
2030 |
3,6 % | ||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawka | |||||||||||||
Część C: Minimalny udział energii pochodzącej z zaawansowanych biopaliw i biogazu produkowanych z surowców wymienionych w załączniku IX część A (zob. art. 25 ust. 1) | |||||||||||||
Rok kalendarzowy |
Minimalny udział | ||||||||||||
2021 |
0,5 % | ||||||||||||
2022 |
0,7% | ||||||||||||
2023 |
0,9 % | ||||||||||||
2024 |
1,1 % | ||||||||||||
2025 |
2,3 % | ||||||||||||
2026 |
2,75 % | ||||||||||||
2027 |
3,2 % | ||||||||||||
2028 |
3,65 % | ||||||||||||
2029 |
4,1 % | ||||||||||||
2030 |
4,6 % | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
UE potrzebuje ambitniejszych celów w odniesieniu do zaawansowanych odnawialnych źródeł energii. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 1.3.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AGRI 1.3.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Marijana Petir 15.2.2017 |
||||
Data przyjęcia |
2.10.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
26 17 1 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Richard Ashworth, José Bové, Daniel Buda, Nicola Caputo, Matt Carthy, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Jean-Paul Denanot, Albert Deß, Diane Dodds, Jørn Dohrmann, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Ivan Jakovčić, Jarosław Kalinowski, Zbigniew Kuźmiuk, Philippe Loiseau, Nuno Melo, Giulia Moi, Ulrike Müller, James Nicholson, Maria Noichl, Marijana Petir, Bronis Ropė, Maria Lidia Senra Rodríguez, Ricardo Serrão Santos, Czesław Adam Siekierski, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Marco Zullo |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Franc Bogovič, Angélique Delahaye, Norbert Lins, Hannu Takkula, Tom Vandenkendelaere |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI OPINIODAWCZEJ
26 |
+ |
|
PPE |
Franc Bogovič, Daniel Buda, Michel Dantin, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Esther Herranz García, Peter Jahr, Norbert Lins, Nuno Melo, Marijana Petir, Czesław Adam Siekierski |
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Paolo De Castro, Viorica Dăncilă |
|
ECR |
Richard Ashworth, Jørn Dohrmann, Zbigniew Kuźmiuk, James Nicholson |
|
ALDE |
Jan Huitema, Ivan Jakovčić, Ulrike Müller, Hannu Takkula |
|
ENF |
Edouard Ferrand, Philippe Loiseau |
|
NI |
Diane Dodds |
|
17 |
- |
|
S&D |
Eric Andrieu, Nicola Caputo, Jean-Paul Denanot, Maria Noichl, Ricardo Serrão Santos, Tibor Szanyi, Marc Tarabella |
|
GUE/NGL |
Matt Carthy, Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Maria Lidia Senra Rodríguez |
|
Verts/ALE |
José Bové, Martin Häusling, Bronis Ropė |
|
EFDD |
John Stuart Agnew, Giulia Moi, Marco Zullo |
|
1 |
0 |
|
ECR |
Beata Gosiewska |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
OPINIA Komisji Petycji (3.10.2017)
dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona)
(COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382 (COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Eleonora Evi
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Niniejszy wniosek skupia się przede wszystkim na kwestiach związanych z obawami obywateli wyrażanymi w petycjach dotyczących energii ze źródeł odnawialnych.
Podejście prezentowane w niniejszym wniosku dotyczy ogólnych ram dla energii ze źródeł odnawialnych, zaprojektowanych w taki sposób, aby osiągnąć cele na rok 2030, z wiarygodną perspektywą osiągnięcia długoterminowych celów na rok 2050, a mianowicie zapewnienia do 2050 r. 100 % energii ze źródeł odnawialnych.
Proponowany docelowy poziom udziału energii ze źródeł odnawialnych określony przez Komisję jako co najmniej 27 % w 2030 r. jest poniżej potencjału UE. Szacunki wskazują, że do 2030 r. udział energii odnawialnej może potencjalnie wynosić 45 % całkowitego zużycia energii w UE. Biorąc pod uwagę fakt, że UE musi osiągnąć obecny cel w zakresie energii odnawialnej ustalony na 20 % zużywanej energii w 2020 r., opierając się na prawnie wiążących krajowych celach do roku 2020, cel na rok 2030 ustalony na 35%, jak wskazano tym dokumencie, oznaczałby w każdym razie znaczącą poprawę. Wysiłek ten jest konieczny, aby w sposób wiarygodny zbliżyć się do osiągnięcia celów długoterminowych na 2050 r.
Ponadto w niniejszym wniosku wskazano, że polityka w zakresie energii ze źródeł odnawialnych powinna uzupełniać i skutecznie wzmacniać ogólne działania UE na rzecz wyeliminowania ubóstwa energetycznego i słabej pozycji konsumentów, ponieważ ubóstwo energetyczne dotyka ok. 11 % mieszkańców Unii. Dane te pochodzą z różnych badań, które jasno wskazały, że skala problemu wynika z rosnących cen energii, niskich dochodów i niskiej efektywności energetycznej domów.
Celem proponowanych zmian jest przywrócenie wiążących celów krajowych. Ustalenie wiążących celów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych na szczeblu państw członkowskich do roku 2030 jest spójne z poglądami Parlamentu Europejskiego, wyrażonymi już w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących odnawialnych źródeł energii przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. Ponadto w opublikowanej w dniu 30 listopada 2016 r. ocenie REFIT dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE Komisja stwierdziła, że wiążące cele krajowe były największą siłą napędową strategii i inwestycji na rzecz energii ze źródeł odnawialnych w wielu państwach członkowskich.
Zaproponowana w niniejszym wniosku definicja energii ze źródeł odnawialnych jako europejskiego dobra wspólnego ma na celu ukierunkowanie wszystkich decyzji regulacyjnych na osiągnięcie w pierwszej kolejności celów demokratycznych i społecznych, a nie zysków. Ponadto przepisy dotyczące wsparcia finansowego zawarte w niniejszym wniosku, ukierunkowane przede wszystkim na prosumentów energii ze źródeł odnawialnych, społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej i gospodarstwa domowe o niskich dochodach zagrożone ubóstwem energetycznym, mają na celu zapewnienie, by efektem transformacji energetycznej był demokratyczny i bardziej zdecentralizowany system energetyczny, który przynosi korzyści społeczeństwu jako całości, zwiększając aktywne zaangażowanie obywateli, gospodarstw domowych i społeczności lokalnych, a także chroni najsłabszych obywateli.
Wiele zainteresowanych stron skrytykowało bardzo wąskie limity wynikające z przepisów dotyczących pomocy państwa. W związku z tym w niniejszym wniosku zwrócono się o wyłączenie – w możliwie największym stopniu – z przepisów dotyczących pomocy państwa wsparcia dla energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, co będzie sprzyjać rozwojowi i wprowadzaniu odnawialnych źródeł energii w całej Unii, w szczególności w odniesieniu do projektów realizowanych przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej.
Zmiany z mocą wsteczną w systemach wsparcia energii ze źródeł odnawialnych znacząco zwiększają postrzegane zagrożenia dla rozwoju projektów w sektorze energii ze źródeł odnawialnych i nigdy nie są wskazane z politycznego i gospodarczego punktu widzenia. Badania pokazują też, że utrzymanie stabilnych i przejrzystych ram ma zasadnicze znaczenie dla pomyślnego i skutecznego rozwoju projektów związanych z energią ze źródeł odnawialnych. Dlatego niniejszy wniosek ma na celu uniknięcie wszelkich zmian ze skutkiem wstecznym, zapewniając stabilne systemy wsparcia. Zaproponowano przepisy, aby wyjaśnić, że zmiana jakiegokolwiek wsparcia udzielonego projektom dotyczącym energii ze źródeł odnawialnych podlega przejrzystemu i pluralistycznemu procesowi konsultacji publicznych i służy poprawie podstawy prawnej wiążących unijnych i krajowych celów związanych z energią ze źródeł odnawialnych.
Ponieważ energia ze źródeł odnawialnych musi być traktowana priorytetowo, niniejszy wniosek ustanawia przepisy dotyczące dysponowania priorytetowego i dostępu priorytetowego w oparciu o obowiązujące ramy prawne. W opublikowanej w dniu 30 listopada 2016 r. ocenie REFIT dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE Komisja zwróciła również uwagę, że wdrożenie przepisów dotyczących dysponowania priorytetowego i dostępu priorytetowego dla energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych skutecznie wsparło dystrybucję energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, wpływając korzystnie na finansowe aspekty projektów związanych z energią ze źródeł odnawialnych i przyczyniając się do postępów w osiąganiu celów krajowych.
Nadal istnieją dotacje krajowe dla paliw kopalnych. Ten aspekt jest ewidentnie sprzeczny z działaniami Unii na rzecz promowania korzystania z energii ze źródeł odnawialnych w celu osiągnięcia wyznaczonych celów do 2030 r. i 2050 r. Dlatego w niniejszym wniosku wzywa do usunięcia wszystkich systemów wsparcia i środków, które bezpośrednio lub pośrednio sprzyjają korzystaniu ze źródeł energii powodujących zanieczyszczenia.
POPRAWKI
Komisja Petycji zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej. Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi istotny element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia postanowień porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także realizacji unijnych ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030, w tym wiążącego celu, jakim jest zmniejszenie do 2030 r . emisji w Unii o co najmniej 40 % w stosunku do poziomów z 1990 r. . Ma to również duże znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, rozwoju technologicznego i innowacji, a także dla tworzenia możliwości zatrudnienia i możliwości rozwoju regionalnego, zwłaszcza na obszarach wiejskich i odizolowanych lub w regionach o niskiej gęstości zaludnienia . |
(2) Promowanie odnawialnych form energii jest jednym z celów unijnej polityki energetycznej. Zwiększone stosowanie energii ze źródeł odnawialnych wraz z oszczędnością energii i zwiększoną efektywnością energetyczną stanowi istotny element pakietu środków koniecznych do redukcji emisji gazów cieplarnianych i spełnienia postanowień porozumienia paryskiego z 2015 r. w sprawie zmian klimatu, a także realizacji unijnych ram polityki klimatyczno-energetycznej do roku 2030, w tym wiążącego celu, jakim jest zmniejszenie do 2030 r . emisji w Unii o co najmniej 40 % w stosunku do poziomów z 1990 r. Ma to również duże znaczenie dla zwiększenia bezpieczeństwa dostaw energii, rozwoju technologicznego i innowacji, a także dla tworzenia możliwości zatrudnienia i zrównoważonego rozwoju na szczeblu regionalnym i lokalnym, w szczególności na obszarach wiejskich i odizolowanych o niskich dochodach, w regionach wyspiarskich lub w regionach o niskiej gęstości zaludnienia. |
Uzasadnienie | |
Do korzyści płynących z projektów związanych z energią ze źródeł odnawialnych należy ograniczenie wydatków na paliwa kopalne i tworzenie zielonych miejsc pracy, przyczyniające się przede wszystkim do zrównoważonego rozwoju na szczeblu lokalnym. Obawy wyrażane przez obywateli za pośrednictwem petycji dotyczących energii ze źródeł odnawialnych często są związane z wymiarem lokalnym. | |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(3) W szczególności zwiększające się udoskonalenia technologiczne, zachęty do korzystania z transportu publicznego i jego rozwoju, stosowanie technologii energooszczędnych oraz promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych w sektorach energii elektrycznej, ogrzewania i chłodzenia, a także w sektorze transportu są narzędziami, które, wraz ze środkami w zakresie efektywności energetycznej, służą zmniejszeniu emisji gazów cieplarnianych w Unii i uzależnieniu Unii od importu gazu i ropy. |
(3) W szczególności zwiększające się udoskonalenia technologiczne, zachęty do korzystania z transportu publicznego i jego rozwoju, stosowanie technologii energooszczędnych oraz promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych w sektorach energii elektrycznej, ogrzewania i chłodzenia, a także w sektorze transportu są bardzo skutecznymi narzędziami, które wraz ze środkami w zakresie efektywności energetycznej służą zmniejszeniu emisji gazów cieplarnianych w Unii i uzależnieniu Unii od importu węgla, gazu i ropy. |
Uzasadnienie | |
Uzależnienie od przywozu węgla jest niepokojące; należy je uwzględnić w tym motywie. | |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(6) Parlament Europejski w swoich rezolucjach w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii na lata 2020–2030 oraz w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. |
(6) Parlament Europejski w swojej rezolucji z dnia 5 lutego 2014 r. w sprawie ram polityki w zakresie klimatu i energii do roku 20301 opowiedział się za wiążącym unijnym celem na 2030 r. przewidującym co najmniej 30 % udziału energii ze źródeł odnawialnych w całkowitym zużyciu energii końcowej, podkreślając, że cel ten powinien być realizowany w drodze ustalania indywidualnych celów krajowych z uwzględnieniem indywidualnej sytuacji i potencjału poszczególnych państw członkowskich. Ponadto Parlament Europejski w swojej rezolucji z dnia 23 czerwca 2016 r. w sprawie sprawozdania z postępów w dziedzinie energii odnawialnej1b wezwał Komisję do zapewnienia pełnego wdrożenia dyrektywy w sprawie odnawialnych źródeł energii po roku 2020 i przedstawienia ambitnych ram legislacyjnych na okres po roku 2020, podkreślając, że konieczne są stabilne, długoterminowe ramy regulacyjne obejmujące krajowe i unijne cele dotyczące energii ze źródeł odnawialnych, które będą spójne z najskuteczniejszymi działaniami na rzecz osiągnięcia długoterminowych (2050 r.) celów klimatycznych Unii. |
|
_________________ |
|
1a Teksty przyjęte, P7_TA(2014)0094. |
|
1b Teksty przyjęte, P8_TA(2016)0292. |
Uzasadnienie | |
Konieczne jest wyraźniejsze podkreślenie stanowiska Parlamentu Europejskiego w sprawie energii ze źródeł odnawialnych i polityki energetycznej zgodnie z jego rezolucjami. | |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(6a) Ponieważ ubóstwo energetyczne dotyka około 11 % ludności Unii, polityka w zakresie energii ze źródeł odnawialnych ma do odegrania istotną rolę, należy zatem zaprojektować tę politykę w taki sposób, aby kładła nacisk w szczególności na gospodarstwa domowe o niskich dochodach i skutecznie wzmacniała ogólne działania Unii mające zaradzić ubóstwu energetycznemu i poprawić pozycję konsumentów. |
Uzasadnienie | |
Dane te pochodzą z opublikowanego przez Komisję badania dotyczącego stanu ubóstwa energetycznego w Europie i sposobów zwalczania tego zjawiska oraz z nowszego badania z marca 2017 r. opublikowanego przez Europejską Sieć Przeciwdziałania Ubóstwu (EAPN) i Europejską Federację Związków Zawodowych Służb Publicznych (EPSU). Obydwa badania jasno wskazały, że skala problemu wynika z rosnących cen energii, niskich dochodów i niskiej efektywności energetycznej domów. Z tego powodu, zważywszy na olbrzymi wpływ tego problemu na europejskich obywateli, jestem głęboko przekonana, że należy dodać ten motyw. | |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(6b) Energię ze źródeł odnawialnych należy uznać za europejskie dobro wspólne, służące obywatelom zorganizowanym jako osoby fizyczne, gospodarstwa domowe, spółdzielnie lub społeczności. Należy zatem podjąć inicjatywy, które spowodują większe zaangażowanie obywateli, podnosząc ich świadomość i zachęcając do wyboru energii ze źródeł odnawialnych, a także postawią ich w centrum procesu decyzyjnego, zwłaszcza na szczeblu lokalnym i regionalnym. Unia i państwa członkowskie powinny zapewnić dostępność przystępnych cenowo technologii energii ze źródeł odnawialnych i dać konsumentom gwarancje dotyczące źródeł dostępnej energii oraz usprawnić procedury administracyjne w celu wspierania energii ze źródeł odnawialnych. Unia i państwa członkowskie powinny wprowadzić szczególne środki dotyczące energii ze źródeł odnawialnych w celu osiągnięcia, w sposób wiarygodny i konsekwentny, jak najwyższego poziomu sprawiedliwości społecznej. |
Uzasadnienie | |
Definicja energii ze źródeł odnawialnych jako europejskiego dobra wspólnego ma na celu ukierunkowanie wszystkich decyzji regulacyjnych na osiągnięcie w pierwszej kolejności celów demokratycznych i społecznych, a nie zysków. | |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie powinny określić swój wkład w osiągnięcie tego celu w swoich zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu z wykorzystaniem procesu zarządzania określonego w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(7) Należy zatem ustanowić wiążący unijny cel osiągnięcia co najmniej 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie powinny określić swój wkład w osiągnięcie tego celu w swoich zintegrowanych krajowych planach w zakresie energii i klimatu z wykorzystaniem procesu zarządzania określonego w rozporządzeniu (UE) .../... [w sprawie zarządzania]. |
Uzasadnienie | |
W petycji nr 0829/2013 stwierdzono, że elektrownie wiatrowe są bardziej wydajne niż elektrownie węglowe i przedstawiono wyliczenia dotyczące kosztów w stosunku do produkcji energii. W świetle powyższego unijny cel dotyczący udziału energii ze źródeł odnawialnych w zużyciu energii w Unii powinien wynosić co najmniej 35 %, aby obniżyć końcowy koszt energii. | |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) Ustanowienie wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030 będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię odnawialną i gwarantujących pewność inwestycji. Cel wyznaczony na poziomie Unii dałby państwom członkowskim większą elastyczność w realizacji ich celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób najbardziej opłacalny i z uwzględnieniem specyficznej sytuacji państw, ich koszyków energetycznych i możliwości wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. |
(8) Ustanowienie nadrzędnego wiążącego unijnego celu dotyczącego energii ze źródeł odnawialnych na rok 2030, który ma zostać osiągnięty indywidualnie i zbiorowo przez państwa członkowskie za pomocą wiążących celów krajowych, będzie nadal zachętą do rozwijania technologii pozwalających wytwarzać energię ze źródeł odnawialnych i gwarantujących pewność inwestycji. Cel wyznaczony na poziomie Unii, wraz z wiążącymi celami na poziomie krajowym, pomógłby państwom członkowskim w lepszym zdefiniowaniu metody realizacji ich celów w zakresie redukcji emisji gazów cieplarnianych w sposób najbardziej opłacalny i z uwzględnieniem specyficznej sytuacji państw, ich koszyków energetycznych i możliwości wytwarzania energii ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030 jest spójne z poglądami wyrażonymi przez Parlament Europejski w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. W opublikowanej ocenie REFIT dyrektywy 2009/28/WE Komisja stwierdziła, że wiążące cele krajowe były największą siłą napędową strategii i inwestycji na rzecz energii ze źródeł odnawialnych w wielu państwach członkowskich. | |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(10) Państwa członkowskie powinny zastosować dodatkowe środki, w razie gdyby udział energii ze źródeł odnawialnych na poziomie Unii nie był zgodny z unijnym dążeniem do osiągnięcia co najmniej 27-procentowego udziału energii odnawialnej. Jak określono w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], jeżeli Komisja podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu stwierdzi istnienie rozbieżności między planowanym a pożądanym zwiększeniem udziału energii ze źródeł odnawialnych, może zastosować środki na poziomie UE umożliwiające osiągnięcie wyznaczonego celu. Jeżeli podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu Komisja stwierdzi istnienie rozbieżności w poziomie realizacji celu, państwa członkowskie powinny zastosować środki określone w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania], które dają im wystarczającą swobodę wyboru stosownych działań. |
(10) Państwa członkowskie powinny zastosować dodatkowe środki, w razie gdyby udział energii ze źródeł odnawialnych na poziomie Unii nie był zgodny z unijnym dążeniem do osiągnięcia co najmniej 35-procentowego udziału energii odnawialnej. Jak określono w rozporządzeniu (UE) .../... [w sprawie zarządzania], jeżeli Komisja podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu stwierdzi istnienie rozbieżności między planowanym a pożądanym zwiększeniem udziału energii ze źródeł odnawialnych, może zastosować środki na poziomie UE umożliwiające osiągnięcie wyznaczonego celu. Jeżeli podczas oceny zintegrowanych krajowych planów w zakresie energii i klimatu Komisja stwierdzi istnienie rozbieżności w poziomie realizacji celu, państwa członkowskie powinny zastosować środki określone w rozporządzeniu (UE) .../... [w sprawie zarządzania], które dają im wystarczającą swobodę wyboru stosownych działań. |
Uzasadnienie | |
W petycji nr 0829/2013 stwierdzono, że elektrownie wiatrowe są bardziej wydajne niż elektrownie węglowe, i przedstawiono wyliczenia dotyczące kosztów w stosunku do produkcji energii. W świetle powyższego unijny cel dotyczący udziału energii ze źródeł odnawialnych w zużyciu energii w Unii powinien wynosić co najmniej 35 %, aby obniżyć końcowy koszt energii. | |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(11) Aby wspierać ambitny wkład państw członkowskich w realizację unijnego celu również w drodze zastosowania instrumentów finansowych, należy utworzyć w tych państwach ramy finansowe mające na celu ułatwienie inwestycji w projekty związane z energią odnawialną, aby wspierać ambitny wkład tych państw w realizację unijnego celu również w drodze zastosowania instrumentów finansowych. |
(11) Aby wspierać ambitny wkład państw członkowskich w realizację unijnego celu, należy utworzyć we wszystkich państwach ramy finansowe mające na celu ułatwienie inwestycji w projekty związane z energią ze źródeł odnawialnych, również w drodze zastosowania instrumentów finansowych, systemów wsparcia oraz zmiany przepisów dotyczących pomocy państwa, przy czym należy skoncentrować się w szczególności na wspieraniu prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych w celu zapewnienia, by w wyniku transformacji energetycznej powstał demokratyczny i bardziej zdecentralizowany system energetyczny, który przynosi korzyści społeczeństwu jako całości, zwiększając aktywne zaangażowanie obywateli, gospodarstw domowych i społeczności lokalnych, a także skutecznie chroni najbardziej zagrożonych ubóstwem energetycznym. |
Uzasadnienie | |
Aby osiągnąć cele demokratyczne, społeczne i środowiskowe, wsparcie finansowe powinno koncentrować się przede wszystkim na prosumentach energii ze źródeł odnawialnych, społecznościach energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych i zagrożonych ubóstwem energetycznym gospodarstwach domowych o niskich dochodach. | |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie, która spowodowałaby jak najmniej zakłóceń w funkcjonowaniu rynku energii elektrycznej. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku. |
(15) Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych okazały się skutecznym sposobem propagowania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych. Jeżeli państwa członkowskie zdecydują się na wdrożenie programów wsparcia, wsparcie to powinno być udzielane w formie ukierunkowanej w szczególności na pomoc dotkniętym ubóstwem energetycznym gospodarstwom domowym o niskich dochodach, prosumentom energii ze źródeł odnawialnych i społecznościom energetycznym działającym w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu coraz więcej państw członkowskich przyznaje wsparcie w formie pomocy udzielanej jako dodatek do przychodów generowanych na rynku. |
Uzasadnienie | |
Systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych powinny być zaprojektowane w taki sposób, aby osiągnąć przede wszystkim cele demokratyczne, społeczne i środowiskowe, a ta poprawka jest nierozerwalnie związana z wewnętrzną logiką całego wniosku. | |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 17 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu unijnego celu w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, w sytuacji gdy wiążący cel na poziomie unijnym zastępuje wiążące cele krajowe. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. |
(17) Otwarcie systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych zmniejsza negatywne skutki dla wewnętrznego rynku energii i może, pod pewnymi warunkami, pomóc państwom członkowskim w osiągnięciu celu unijnego oraz odpowiednich celów krajowych w sposób bardziej opłacalny. Wymiar transgraniczny jest również naturalnym następstwem rozwoju unijnej polityki w dziedzinie energii odnawialnej, przy czym cel na poziomie unijnym ma zostać osiągnięty indywidualnie i zbiorowo przez państwa członkowskie, które powinny ponosić główną odpowiedzialność za realizację wiążących celów krajowych w zakresie energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030. Należy zatem zobowiązać państwa członkowskie do stopniowego i częściowego otwierania możliwości uzyskiwania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich i do określenia kilku sposobów realizacji takiego stopniowego otwierania przy zapewnieniu zgodności z postanowieniami Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w tym art. 30, 34 i 110. Państwa członkowskie powinny jednak dawać pierwszeństwo wykorzystaniu pełnego potencjału w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na szczeblu lokalnym przed otwarciem systemów wsparcia dla uczestników transgranicznych. |
Uzasadnienie | |
Priorytet należy nadać projektom lokalnym, ponieważ tworzą one większą wartość dodaną niż projekty międzynarodowe, co pokazują różne badania. Projekty lokalne zachęcają również do aktywnego zaangażowania obywateli i uczestnictwa w wykorzystywaniu energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 18 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(18) Z zastrzeżeniem modyfikacji systemów wsparcia mających na celu zapewnienie ich zgodności z zasadami pomocy państwa, polityka wspierania energii ze źródeł odnawialnych powinna być stabilna i nie podlegać częstym zmianom. Zmiany mają bezpośredni wpływ na koszty finansowania kapitału, koszty opracowywania projektów, a zatem na ogólne koszty wprowadzania energii odnawialnych w Unii. Państwa członkowskie powinny zapobiegać sytuacjom, w których weryfikacja wsparcia udzielonego projektom w zakresie energii odnawialnej miałaby negatywny wpływ na rentowność tych projektów. W związku z tym państwa członkowskie powinny wspierać racjonalne pod względem kosztów polityki wsparcia i zapewniać ich finansową stabilność. |
(18) Polityka wspierania energii ze źródeł odnawialnych powinna być stabilna i nie podlegać jakimkolwiek częstym zmianom ze skutkiem wstecznym. Zmiany mają bezpośredni wpływ na koszty finansowania kapitału, koszty opracowywania projektów, a zatem na ogólne koszty wprowadzania energii odnawialnych w Unii. Państwa członkowskie powinny zapobiegać sytuacjom, w których weryfikacja wsparcia udzielonego projektom w zakresie energii odnawialnej miałaby negatywny wpływ na rentowność tych projektów. W związku z tym państwa członkowskie powinny wspierać racjonalne pod względem kosztów polityki wsparcia, utrzymywać stabilne i przejrzyste ramy polityczne i zapewniać finansową stabilność, co ma zasadnicze znaczenie dla udanego i efektywnego rozwoju oraz większego wykorzystania możliwości w zakresie energii odnawialnej w całej Unii. Państwa członkowskie powinny również wycofać wszystkie środki, które bezpośrednio lub pośrednio sprzyjają korzystaniu ze źródeł energii powodujących zanieczyszczenia. |
Uzasadnienie | |
Badania pokazują, że utrzymanie stabilnych i przejrzystych ram ma zasadnicze znaczenie dla pomyślnego rozwoju projektów związanych z energią ze źródeł odnawialnych. Stabilność wspomnianych ram jest kluczowa dla uniknięcia wyborów dotyczących polityki publicznej, zachęcających do ciągłego wykorzystywania tradycyjnych źródeł, takich jak paliwa kopalne i energia jądrowa, których bardzo negatywny wpływ na środowisko jest znany. Nadal istnieją dotacje krajowe dla paliw kopalnych. Ten aspekt jest ewidentnie sprzeczny z działaniami UE na rzecz promowania energii ze źródeł odnawialnych w celu osiągnięcia wyznaczonych celów do 2030 r. i 2050 r. | |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(19) Obowiązki państw członkowskich w zakresie sporządzania planów działania w dziedzinie energii odnawialnej i sprawozdań okresowych oraz obowiązek Komisji dotyczący składania sprawozdań z postępów państw członkowskich mają zasadnicze znaczenie, ponieważ pozwalają zwiększyć przejrzystość, zapewnić jasne informacje dla inwestorów i konsumentów oraz prowadzić skuteczne monitorowanie. W rozporządzeniu [w sprawie zarządzania] obowiązki te zostały włączone do systemu zarządzania unią energetyczną, w którym usprawniono planowanie, sprawozdawczość i monitorowanie w dziedzinie energii i klimatu. Platforma przejrzystości w dziedzinie energii odnawialnej została również włączona do szerszej platformy internetowej wprowadzonej w rozporządzeniu [w sprawie zarządzania]. |
(19) Obowiązki państw członkowskich w zakresie sporządzania planów działania w dziedzinie energii odnawialnej i sprawozdań okresowych oraz obowiązek Komisji dotyczący składania sprawozdań z postępów państw członkowskich mają zasadnicze znaczenie, ponieważ pozwalają zwiększyć przejrzystość, zapewnić jasne informacje dla konsumentów i inwestorów oraz prowadzić skuteczne monitorowanie. W rozporządzeniu (UE) …/... [w sprawie zarządzania] obowiązki te zostały włączone do systemu zarządzania unią energetyczną, w którym usprawniono planowanie, sprawozdawczość i monitorowanie w dziedzinie energii i klimatu. Platforma przejrzystości w dziedzinie energii odnawialnej została również włączona do szerszej platformy internetowej wprowadzonej w rozporządzeniu (UE) .../... [w sprawie zarządzania]. |
Uzasadnienie | |
Petycje dotyczą głównie konsumentów, a w drugiej kolejności inwestorów, stąd zmiana kolejności. | |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(26) Aby stworzyć możliwości zmniejszenia kosztów osiągnięcia unijnego celu określonego w niniejszej dyrektywie oraz aby państwa członkowskie mogły w sposób elastyczny przestrzegać swojego obowiązku utrzymania swoich starań po roku 2020 co najmniej na poziomie krajowych celów na 2020 r. , należy ułatwić użytkowanie w państwach członkowskich energii ze źródeł odnawialnych w innych państwach członkowskich oraz umożliwić państwom członkowskim uwzględnianie energii ze źródeł odnawialnych, zużytych w innych państwach członkowskich na poczet swojego udziału energii odnawialnej . Dlatego niezbędne są mechanizmy współpracy , które byłyby uzupełnieniem obowiązków otwierania możliwości uzyskania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich . Takie mechanizmy to m.in. transfery statystyczne, wspólne projekty państw członkowskich lub wspólne systemy wsparcia. |
(26) Aby stworzyć możliwości zmniejszenia kosztów osiągnięcia zarówno unijnego celu, jak i wiążących celów krajowych określonych w niniejszej dyrektywie, oraz aby państwa członkowskie mogły w sposób elastyczny przestrzegać swojego obowiązku utrzymania swoich starań po roku 2020 co najmniej na poziomie krajowych celów na 2020 r., należy ułatwić użytkowanie w państwach członkowskich energii ze źródeł odnawialnych w innych państwach członkowskich oraz umożliwić państwom członkowskim uwzględnianie energii ze źródeł odnawialnych, zużytych w innych państwach członkowskich na poczet swojego udziału energii odnawialnej. Dlatego niezbędne są mechanizmy współpracy , które byłyby uzupełnieniem obowiązków otwierania możliwości uzyskania wsparcia dla projektów zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. Takie mechanizmy to m.in. transfery statystyczne, wspólne projekty państw członkowskich lub wspólne systemy wsparcia. |
Uzasadnienie | |
Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030 jest spójne z poglądami wyrażonymi już przez Parlament Europejski w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. Obywatele jednoznacznie wskazują w petycjach na niestabilność ram polityki dotyczącej energii ze źródeł odnawialnych i późniejsze ryzyko rozwijania projektów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet udziałów energii odnawialnej w państwach członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii , a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. |
(28) Powinna istnieć możliwość zaliczania importowanej energii elektrycznej, wyprodukowanej poza terytorium Unii z odnawialnych źródeł energii, na poczet celów w zakresie energii odnawialnej w państwach członkowskich. Aby zagwarantować odpowiednie skutki zastępowania energii konwencjonalnej energią ze źródeł odnawialnych w Unii, a także w państwach trzecich, należy zagwarantować, że taki import może być w miarodajny sposób prześledzony i rozliczony. Uwzględnione zostaną takie umowy z państwami trzecimi dotyczące organizacji takiego handlu energią elektryczną pochodzącą z odnawialnych źródeł energii. Jeżeli na mocy odpowiedniej decyzji podjętej w ramach Traktatu o Wspólnocie Energetycznej18 umawiające się strony tego traktatu są związane przepisami niniejszej dyrektywy, zastosowanie powinny mieć środki współpracy między państwami członkowskimi przewidziane w niniejszej dyrektywie. |
__________________ |
__________________ |
18Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. |
18Dz.U. L 198 z 20.7.2006, s. 18. |
Uzasadnienie | |
Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030 jest spójne z poglądami wyrażonymi już przez Parlament Europejski w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii odnawialnej. Obywatele jednoznacznie wskazują w petycjach na niestabilność ram polityki dotyczącej energii ze źródeł odnawialnych i późniejsze ryzyko rozwijania projektów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. | |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(31) Należy zagwarantować spójność między celami niniejszej dyrektywy oraz innym prawodawstwem unijnym dotyczącym ochrony środowiska. W szczególności w trakcie procedur oceny, planowania lub koncesjonowania instalacji wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych państwa członkowskie powinny uwzględniać całość prawodawstwa unijnego w zakresie ochrony środowiska, a także udział odnawialnych źródeł energii w spełnianiu celów dotyczących środowiska i zmiany klimatu, zwłaszcza w porównaniu z instalacjami wytwarzającymi energię ze źródeł nieodnawialnych. |
(31) Należy zagwarantować spójność między celami niniejszej dyrektywy oraz innym prawodawstwem unijnym dotyczącym ochrony środowiska. W szczególności w trakcie procedur oceny, planowania lub koncesjonowania instalacji wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych państwa członkowskie powinny zapewniać prawidłowe stosowanie całości prawodawstwa unijnego w zakresie ochrony środowiska w celu zwiększenia udziału odnawialnych źródeł energii w spełnianiu celów dotyczących środowiska i zmiany klimatu, zwłaszcza w porównaniu z instalacjami wytwarzającymi energię ze źródeł nieodnawialnych. Państwa członkowskie powinny również zadbać o to, aby instalacje energii ze źródeł odnawialnych były wykonywane i obsługiwane w sposób w pełni zgodny z ochroną praw podstawowych zapisanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
Uzasadnienie | |
Mając na uwadze sytuacje piętnowane przez obywateli w petycjach, stała Komisja Petycji nie może zaakceptować, by państwa członkowskie jedynie „uwzględniały” unijne prawo ochrony środowiska. Niezwykle ważne jest podkreślenie, że państwa członkowskie muszą zadbać o to, by prawodawstwo UE dotyczące ochrony środowiska było w pełni przestrzegane, gdy instalacja produkująca energię ze źródeł odnawialnych jest dopuszczana, budowana i wykorzystywana. Państwa członkowskie muszą zadbać o to, aby prawa obywateli Unii nie były naruszane. Ten aspekt również wyłania się wyraźnie z petycji otrzymanych przez Parlament Europejski. | |
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 37 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(37) Długotrwałe procedury administracyjne stanowią poważną barierę administracyjną i są kosztowne. Uproszczenie procedur wydawania zezwoleń w powiązaniu z jednoznacznymi terminami podejmowania przez odpowiednie organy decyzji w sprawie realizacji projektów powinno podnieść efektywność procedur, a co za tym idzie – obniżyć koszty administracyjne. |
(37) Długotrwałe procedury administracyjne stanowią poważną barierę administracyjną i są kosztowne. Uproszczenie procedur wydawania zezwoleń w powiązaniu z jednoznacznymi terminami podejmowania przez odpowiednie organy decyzji w sprawie realizacji projektów powinno podnieść efektywność procedur, a co za tym idzie – obniżyć koszty administracyjne. Ustanowienie krótszych terminów wydawania zezwoleń na projekty oraz usprawnienie procedury notyfikacyjnej poprawiłoby przejrzystość dla wnioskodawców ubiegających się o zezwolenie. |
Uzasadnienie | |
W otrzymanych petycjach wyraźnie zwracano uwagę na brak przejrzystości i długi okres oczekiwania na zezwolenie. | |
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. W niektórych przypadkach należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny, aby na przykład obywatele mieszkający w mieszkaniach mogli korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu jak gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. |
(53) W związku z rosnącym znaczeniem wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych na użytek własny istnieje potrzeba zdefiniowania prosumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz wprowadzenia ram regulacyjnych, które dałyby takim konsumentom uprawnienia do wytwarzania, przechowywania, użytkowania i sprzedaży energii elektrycznej bez nadmiernych obciążeń. Należy dopuścić spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny obywateli mieszkających w mieszkaniach, którzy mogą na przykład korzystać z mocnej pozycji konsumenta w tym samym stopniu jak gospodarstwa domowe w domach jednorodzinnych. |
Uzasadnienie | |
Jeśli chodzi o spółdzielnie energetyczne wytwarzające energię odnawialną na użytek własny obywateli, uważam, że lepiej przyjąć przepis o zasięgu ogólnym, usuwając wszelkie wyjątki, takie jak wyjątek wynikający z użycia wyrażenia „w niektórych przypadkach”. | |
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 54 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(54) Lokalne uczestnictwo obywatelskie w projektach energii odnawialnej za pośrednictwem społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej przynosi znaczną wartość dodaną w postaci lokalnej akceptacji dla energii ze źródeł odnawialnych oraz dostępu do dodatkowego kapitału prywatnego. Zaangażowanie lokalne będzie jeszcze bardziej istotne w kontekście wzrostu mocy wytwórczych energii odnawialnej w przyszłości. |
(54) Lokalne uczestnictwo obywatelskie w projektach energii odnawialnej za pośrednictwem społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej przynosi znaczną wartość dodaną w postaci lokalnej akceptacji dla energii ze źródeł odnawialnych oraz dostępu do dodatkowego kapitału prywatnego. Zaangażowanie lokalne należy zapoczątkować natychmiast, gdyż będzie ono jeszcze bardziej istotne w kontekście wzrostu mocy wytwórczych energii odnawialnej w przyszłości. |
Uzasadnienie | |
Brak uczestnictwa na szczeblu lokalnym to jeden z najważniejszych elementów, na które skarżą się obywatele europejscy w petycjach składanych w ostatnich latach do komisji PETI. Ponadto pobudzanie i uruchamianie procesów oddolnych to niezbędny warunek skutecznej promocji korzystania z odnawialnych źródeł energii. | |
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 66 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(66a) Priorytetowy i gwarantowany dostęp do energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest ważny dla włączenia odnawialnych źródeł energii do wewnętrznego rynku energii elektrycznej. Wymogi dotyczące utrzymania niezawodności i bezpieczeństwa sieci i zasad dysponowania mogą być różne w zależności od specyfiki sieci krajowej i warunków jej bezpiecznej eksploatacji. Priorytetowy dostęp do sieci daje podłączonym do sieci producentom energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych pewność, że w każdej chwili będą mogli sprzedawać i przesyłać energię elektryczną ze źródeł odnawialnych zgodnie z zasadami podłączenia, kiedy tylko dostępne będzie źródło. Niemniej jednak cele niniejszej dyrektywy wymagają, aby następował stały wzrost przesyłu i dystrybucji energii elektrycznej produkowanej ze źródeł odnawialnych, a jednocześnie aby nie miało to wpływu na niezawodność lub bezpieczeństwo sieci. W tym celu państwa członkowskie powinny podjąć odpowiednie środki, aby umożliwić większy udział w rynku energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, m.in. przez uwzględnienie specyfiki zmiennych zasobów i zasobów, których obecnie nie można jeszcze magazynować. W zakresie wymaganym przez cele określone w niniejszej dyrektywie należy jak najszybciej zezwolić na przyłączenie nowych instalacji produkujących energię ze źródeł odnawialnych. Aby przyspieszyć procedury przyłączania do sieci, państwa członkowskie powinny być w stanie przewidzieć możliwość przyłączenia na zasadach pierwszeństwa lub zastrzeżonego podłączenia do zdolności nowych instalacji wytwarzających energię elektryczną ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Energia ze źródeł odnawialnych musi być traktowana priorytetowo. W opublikowanej ocenie REFIT dyrektywy 2009/28/WE Komisja zauważyła, że wdrożenie przepisów dotyczących dysponowania priorytetowego i priorytetowego dostępu do sieci dla odnawialnych źródeł energii elektrycznej skutecznie wsparło dysponowanie energią elektryczną ze źródeł odnawialnych, wspierając ekonomię projektów związanych z energetyką ze źródeł odnawialnych i przyczyniając się do postępów w osiągnięciu celów krajowych. | |
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 101 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(101) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, mianowicie osiągnięcie co najmniej 27-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii do 2030 r., nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie , ale , z uwagi na rozmiar i efekty działania, mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii , Unia może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej . Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia zamierzonych celów. |
(101) Ponieważ cele niniejszej dyrektywy, mianowicie osiągnięcie co najmniej 35-procentowego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w Unii do 2030 r., nie mogą zostać w wystarczającym stopniu osiągnięte przez państwa członkowskie, ale, z uwagi na rozmiar i efekty działania, mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki, zgodnie z zasadą pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności, określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia zamierzonych celów. |
Uzasadnienie | |
W petycji nr 0829/2013 stwierdzono, że elektrownie wiatrowe są bardziej wydajne niż elektrownie węglowe, i przedstawiono wyliczenia dotyczące kosztów w stosunku do produkcji energii. W świetle powyższego unijny cel dotyczący udziału energii ze źródeł odnawialnych w zużyciu energii w Unii powinien wynosić co najmniej 35 %, aby obniżyć końcowy koszt energii. | |
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona wiążący unijny cel ogólny w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń . Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
Niniejsza dyrektywa ustanawia wspólne ramy dla promowania energii ze źródeł odnawialnych. Określa ona minimalny wiążący unijny cel ogólny oraz wiążące cele krajowe państw członkowskich w odniesieniu do całkowitego udziału energii ze źródeł odnawialnych w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. Ustanawia ona również zasady dotyczące wsparcia finansowego na rzecz energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych, społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej, środków przeciwdziałania ubóstwu energetycznemu, tworzenia wysokiej jakości miejsc pracy w tym sektorze, prosumpcji odnawialnej energii elektrycznej oraz wykorzystania energii odnawialnej w sektorach ogrzewania, chłodzenia i transportu, współpracy regionalnej między państwami członkowskimi i z państwami trzecimi, gwarancji pochodzenia, procedur administracyjnych oraz informacji i szkoleń, a także dostępu energii ze źródeł odnawialnych do sieci energetycznych. Określa ona kryteria zrównoważonego rozwoju i ograniczania emisji gazów cieplarnianych dla biopaliw, biopłynów i paliw z biomasy . |
Uzasadnienie | |
Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030 jest spójne z poglądami wyrażonymi przez Parlament Europejski w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących odnawialnych źródeł energii przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. W opublikowanej ocenie REFIT dyrektywy 2009/28/WE Komisja stwierdziła, że wiążące cele krajowe były największą siłą napędową strategii i inwestycji na rzecz energii ze źródeł odnawialnych w wielu państwach członkowskich. | |
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 27 %. |
1. Państwa członkowskie wspólnie dążą do tego, aby udział energii ze źródeł odnawialnych w Unii w końcowym zużyciu energii brutto w 2030 r. wynosił co najmniej 35 %. |
Uzasadnienie | |
W petycji nr 0829/2013 stwierdzono, że elektrownie wiatrowe są bardziej wydajne niż elektrownie węglowe, i przedstawiono wyliczenia dotyczące kosztów w stosunku do produkcji energii. W świetle powyższego unijny cel dotyczący udziału energii ze źródeł odnawialnych w zużyciu energii w Unii powinien wynosić co najmniej 35 %, aby obniżyć końcowy koszt energii. | |
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wkład poszczególnych państw członkowskich w realizację tego ogólnego celu na 2030 r. jest ustalany i zgłaszany Komisji w zintegrowanych planach krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 3–5 i art. 9–11 rozporządzenia [w sprawie zarządzania]. |
2. Państwa członkowskie osiągają ten ogólny cel na 2030 r., ustalony na poziomie unijnym, w drodze realizacji wiążących celów krajowych w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie zgłaszają Komisji środki odzwierciedlające ich wiążące cele krajowe w zakresie energii ze źródeł odnawialnych w zintegrowanych planach krajowych w zakresie energii i klimatu na podstawie art. 3–5 i art. 9–11 rozporządzenia (UE) …/...[w sprawie zarządzania]. Aby osiągnąć cele wyznaczone w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu, państwa członkowskie mogą stosować między innymi następujące środki: |
|
a) systemy wsparcia; |
|
b) środki współpracy między państwami członkowskimi oraz z państwami trzecimi, aby osiągnąć krajowe cele ogólne zgodnie z art. 5 i art. 11–13. |
Uzasadnienie | |
Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych do roku 2030 jest spójne z poglądami wyrażonymi przez Parlament Europejski w jego ostatnich rezolucjach. Ustalenie wiążących celów krajowych dotyczących energii ze źródeł odnawialnych przyczyniłoby się również znacznie do zwiększenia stabilności ram politycznych i zmniejszenia ryzyka związanego z inwestycjami w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. W opublikowanej ocenie REFIT dyrektywy 2009/28/WE Komisja stwierdziła, że wiążące cele krajowe były największą siłą napędową strategii i inwestycji na rzecz energii ze źródeł odnawialnych w wielu państwach członkowskich. | |
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych. |
4. Komisja wspiera ambicje państw członkowskich, wprowadzając ramy umożliwiające zwiększone wykorzystanie funduszy unijnych, w szczególności instrumentów finansowych, zwłaszcza w celu zmniejszenia kosztów kapitału w przypadku projektów dotyczących energii ze źródeł odnawialnych, oraz ułatwia osiągnięcie celów Unii i wiążących celów krajowych na 2030 r. Do dnia … [rok od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] Komisja przyjmie wniosek ustawodawczy dotyczący utworzenia instrumentu finansowego mającego na celu redukcję kosztów kapitału wynikających z wysokiego ryzyka unijnych projektów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. |
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Z zastrzeżeniem zasad pomocy państwa, w celu osiągnięcia unijnego celu określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie mogą stosować systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane w taki sposób, aby uniknąć niepotrzebnych zakłóceń rynków energii i sprawić, aby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. |
1. W celu osiągnięcia lub przekroczenia celu unijnego określonego w art. 3 ust. 1, państwa członkowskie stosują systemy wsparcia. Systemy wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych są projektowane, aby wesprzeć zwłaszcza dotknięte ubóstwem energetycznym gospodarstwa domowe o niskich dochodach, prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, a także aby sprawić, żeby producenci uwzględniali podaż i popyt na energię elektryczną, a także ewentualne ograniczenia sieciowe. Państwa członkowskie unikają wprowadzania do systemów wsparcia energii ze źródeł odnawialnych jakichkolwiek zmian z mocą wsteczną, aby zapewnić konsumentom i inwestorom pewność prawa oraz utrzymać stabilne i przejrzyste ramy polityczne dla rozwoju projektów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. Państwa członkowskie powinny również wycofać systemy wsparcia i środki, które bezpośrednio lub pośrednio faworyzują korzystanie ze źródeł energii powodujących zanieczyszczenia. |
Uzasadnienie | |
Zmiany polityczne z mocą wsteczną w systemach wsparcia energii ze źródeł odnawialnych znacząco zwiększają postrzegane zagrożenia dla rozwoju projektów związanych z energią ze źródeł odnawialnych. Dodatkowe powiązane problemy zostały wyjaśnione w badaniu wykonanym na zlecenie Komisji Petycji, które dotyczyło polityki w zakresie energetyki słonecznej z perspektywy otrzymanych petycji. EKES w swojej opinii z dnia 26 kwietnia 2017 r. w sprawie przekształcenia przedmiotowej dyrektywy podkreślił, że nadal istnieją krajowe dotacje dla paliw kopalnych. Ten aspekt jest ewidentnie sprzeczny z działaniami UE na rzecz promowania energii ze źródeł odnawialnych w celu osiągnięcia długoterminowych celów do 2030 r. i 2050 r. | |
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Wsparcie dla energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, w szczególności dla projektów realizowanych przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, jest w możliwie największym stopniu wyłączone z zasad pomocy państwa, aby sprzyjać rozwojowi i wprowadzaniu energii ze źródeł odnawialnych w całej Unii. |
Uzasadnienie | |
Wiele zainteresowanych stron podkreśliło, że przepisy dotyczące pomocy państwa ustanawiają bardzo wąskie limity, w związku z czym należy je zmienić w celu skutecznego wspierania rozwoju energii ze źródeł odnawialnych w całej UE. Szczególny nacisk na projekty realizowane na szczeblu lokalnym przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej jest nierozerwalnie związany z wewnętrzną logiką niniejszego wniosku. | |
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane w taki sposób, aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby producenci energii odnawialnej reagowali na sygnały cenowe z rynku i maksymalizowali swoje przychody z rynku. |
2. Wsparcie na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych jest projektowane, aby wesprzeć zwłaszcza dotknięte ubóstwem energetycznym gospodarstwa domowe o niskich dochodach, prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, a także aby energia elektryczna ze źródeł odnawialnych była wprowadzana na rynek energii elektrycznej i aby zagwarantować rentowność inwestycji w projekty dotyczące energii ze źródeł odnawialnych oraz inwestycji w coraz wydajniejsze i coraz bardziej zrównoważone technologie. |
Uzasadnienie | |
Systemy wsparcia powinny koncentrować się przede wszystkim na prosumentach energii ze źródeł odnawialnych i społecznościach energetycznych oraz zagrożonych ubóstwem energetycznym gospodarstwach domowych o niskich dochodach, szczególnie w świetle pozytywnych skutków społecznych i środowiskowych wynikających ze zdecentralizowanej produkcji energii ze źródeł odnawialnych. Według szacunków 112 mln „prosumentów” mogłoby zaspokoić 19 % zapotrzebowania na energię elektryczną w Europie do roku 2030, a połowa obywateli Unii mogłaby pokryć 45 % zapotrzebowania na energię elektryczną w Europie do roku 2050. | |
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie zapewniają przyznawanie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w sposób otwarty, przejrzysty, konkurencyjny, niedyskryminujący i racjonalny pod względem kosztów. |
3. Państwa członkowskie zapewniają przyznawanie wsparcia na rzecz energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych w sposób otwarty, przejrzysty i racjonalny pod względem kosztów. |
Uzasadnienie | |
Wsparcie powinno być uzależnione przede wszystkim od osiągania celów art. 1 i art. 3 ust. 1 niniejszej dyrektywy, dlatego należy usunąć odniesienia do konkurencyjności w stosunku do nieodnawialnych źródeł energii. | |
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie otwierają systemy wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich na warunkach określonych w niniejszym artykule. |
1. Państwa członkowskie mogą zadecydować o otwarciu systemów wsparcia dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych dla wytwórców w innych państwach członkowskich, jeżeli jest to niezbędne, by przyczynić się do osiągnięcia wyznaczonych celów polityki w dziedzinie energii ze źródeł odnawialnych i polityki przeciwdziałania zmianie klimatu. |
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie gwarantują, że wsparcie dla co najmniej 10 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2021–2025 i dla co najmniej 15 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2026–2030 będzie otwarte dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. |
2. Państwa członkowskie gwarantują, że wsparcie dla co najmniej 5 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2021–2025 i dla co najmniej 10 % mocy nieobjętych dotychczas wsparciem w każdym roku w latach 2026–2030 będzie otwarte dla instalacji zlokalizowanych w innych państwach członkowskich. |
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Z zastrzeżeniem niezbędnych modyfikacji pozwalających na zachowanie zgodności z zasadami pomocy państwa państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione w sposób, który niekorzystnie wpłynąłby na prawa przyznane na jego podstawie i na finansowe aspekty wspieranych projektów. |
Państwa członkowskie gwarantują, że poziom wsparcia i warunki obwarowujące wsparcie przyznane nowym lub istniejącym projektom dotyczącym energii odnawialnej nie będą zmienione z mocą wsteczną, co niekorzystnie wpłynęłoby na prawa przyznane na jego podstawie i na finansowe aspekty wspieranych projektów. Państwa członkowskie zapewniają, aby utrzymane zostały stabilne i przejrzyste ramy polityczne oraz aby każdy przegląd wsparcia przyznanego projektom dotyczącym energii ze źródeł odnawialnych był ukierunkowany na wzmocnienie pewności prawa dla konsumentów i inwestorów, a także ram prawnych służących osiągnięciu unijnych celów przewidzianych w niniejszej dyrektywie. Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie zmiany systemów wsparcia zostały podane do wiadomości publicznej co najmniej 12 miesięcy przed ich wejściem w życie i by były przedmiotem przejrzystego i pluralistycznego procesu konsultacji publicznych. Wszelkie istotne zmiany w istniejącym systemie wsparcia obejmują stosowny okres przejściowy przed wejściem w życie nowego systemu wsparcia. |
Uzasadnienie | |
Zmiany ze skutkiem wstecznym wprowadzane w systemach wsparcia nigdy nie są wskazane z politycznego i gospodarczego punktu widzenia, także ze względu na koszty i straty, które powodują, jeśli chodzi o skuteczność i efektywność ekonomiczną. Parlament Europejski musi wezwać do utrzymania stabilności systemów wsparcia i przyjęcia przez państwa członkowskie najlepszych praktyk w zakresie systemów wsparcia energii ze źródeł odnawialnych, w szczególności wdrażania przejrzystych i pluralistycznych procedur konsultacji publicznych mających na celu zapewnienie pełnego uczestnictwa obywateli. Wynika to wyraźnie z systematycznej analizy obaw wyrażanych przez obywateli za pośrednictwem petycji. | |
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Państwa członkowskie gwarantują, że wspierane projekty otrzymają odpowiednie odszkodowanie, jeżeli inne zmiany regulacyjne, które w sposób dyskryminacyjny wpływają na projekty w dziedzinie energii, wywierają znaczące skutki dla praw i aspektów finansowych. |
Uzasadnienie | |
Stabilne ramy prawne stanowiły jeden z głównych postulatów we wszystkich otrzymanych petycjach. Państwa członkowskie muszą dopilnować, by zasady prawa UE, w tym zasada pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, były przestrzegane. | |
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 7 – ustęp 2 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Dla celów ust. 1 lit. a) końcowe zużycie energii elektrycznej brutto z odnawialnych źródeł energii oblicza się jako ilość energii elektrycznej wytworzonej w państwie członkowskim z odnawialnych źródeł energii, łącznie z energią elektryczną wytworzoną przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne, z wyłączeniem wytwarzania energii elektrycznej w elektrowniach szczytowo-pompowych z wody, która została wcześniej wpompowana pod górę. |
Dla celów ust. 1 lit. a) końcowe zużycie energii elektrycznej brutto z odnawialnych źródeł energii oblicza się jako ilość energii elektrycznej wytworzonej w państwie członkowskim z odnawialnych źródeł energii, łącznie z energią elektryczną wytworzoną przez prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, z wyłączeniem wytwarzania energii elektrycznej w elektrowniach szczytowo-pompowych z wody, która została wcześniej wpompowana pod górę. |
Uzasadnienie | |
Element ten jest nierozerwalnie związany z innymi częściami dyrektywy. | |
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu udziału energii odnawialnej w państwie członkowskim dokonującym transferu do celów niniejszej dyrektywy ; oraz |
a) odejmowana od ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu zgodności z krajowym celem państwa członkowskiego dokonującego transferu do celów niniejszej dyrektywy; oraz |
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 8 – ustęp 1 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu udziału energii odnawialnej w państwie członkowskim przyjmującym transfer do celów niniejszej dyrektywy . |
b) dodawana do ilości energii ze źródeł odnawialnych, która jest brana pod uwagę przy obliczaniu zgodności z krajowym celem państwa członkowskiego przyjmującego transfer do celów niniejszej dyrektywy. |
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 9 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o udziale lub ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii wyprodukowanych przez dowolny wspólny projekt na ich terytorium, który oddano do eksploatacji po dniu 25 czerwca 2009 r. lub w wyniku zwiększenia mocy instalacji zmodernizowanej po tej dacie, jeżeli ten udział lub ilość energii mają zostać uznane na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej innego państwa członkowskiego do celów niniejszej dyrektywy. |
2. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o udziale lub ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii wyprodukowanych przez dowolny wspólny projekt na ich terytorium, który oddano do eksploatacji po dniu 25 czerwca 2009 r. lub w wyniku zwiększenia mocy instalacji zmodernizowanej po tej dacie, jeżeli ten udział lub ilość energii mają zostać uznane na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych innego państwa członkowskiego do celów niniejszej dyrektywy. |
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 9 – ustęp 3 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) określa udział lub ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu wyprodukowanych w instalacji, która ma zostać uznana na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej innego państwa członkowskiego; |
b) określa udział lub ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu wyprodukowanych w instalacji, która ma zostać uznana na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych innego państwa członkowskiego; |
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 9 – ustęp 3 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) wskazuje okres, w pełnych latach kalendarzowych, podczas którego energia elektryczna, ciepło lub chłód wyprodukowane w instalacji z odnawialnych źródeł energii mają być uznawane na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej tego innego państwa członkowskiego. |
d) wskazuje okres, w pełnych latach kalendarzowych, podczas którego energia elektryczna, ciepło lub chłód wyprodukowane w instalacji z odnawialnych źródeł energii mają być uznawane na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych innego państwa członkowskiego. |
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – ustęp 1 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w ciągu roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej innego państwa członkowskiego zgodnie z powiadomieniem. |
b) ilość energii elektrycznej, ciepła lub chłodu, którą wyprodukowano w ciągu roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych innego państwa członkowskiego zgodnie z powiadomieniem. |
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – ustęp 3 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) odjąć od ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu udziału energii odnawialnej państwa członkowskiego, które wydało pismo powiadamiające na mocy ust. 1; oraz |
a) odjąć od ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu zgodności z celem w zakresie energii ze źródeł odnawialnych państwa członkowskiego, które wydało pismo powiadamiające na mocy ust. 1; oraz |
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 10 – ustęp 3 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) dodać do ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu udziału energii odnawialnej państwa członkowskiego, które otrzymało pismo powiadamiające na mocy ust. 2. |
b) dodać do ilości energii elektrycznej, ciepła lub chłodu z odnawialnych źródeł energii branej pod uwagę przy wyliczaniu zgodności z celem w zakresie energii ze źródeł odnawialnych państwa członkowskiego, które otrzymało pismo powiadamiające na mocy ust. 2. |
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 2 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Energię elektryczną wytwarzaną z odnawialnych źródeł energii w państwach trzecich uwzględnia się do celów określenia udziałów energii odnawialnej państw członkowskich wyłącznie w przypadku, gdy spełnione są następujące warunki: |
2. Energię elektryczną wytwarzaną z odnawialnych źródeł energii w państwach trzecich uwzględnia się do celów określenia zgodności z celami krajowymi w zakresie energii ze źródeł odnawialnych państw członkowskich wyłącznie w przypadku, gdy spełnione są następujące warunki: |
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej w dowolnej instalacji na terytorium państwa trzeciego, które mają zostać uznane na poczet krajowego ogólnego udziału energii jednego lub kilku państw członkowskich do celów niniejszej dyrektywy, są zgłaszane Komisji. W przypadku gdy chodzi o więcej niż jedno państwo członkowskie, o podziale tej wielkości między państwa członkowskie informuje się Komisję. Udział ten lub ilość ta nie przekracza ilości faktycznie wyeksportowanej do Unii i wykorzystanej na jej terytorium, odpowiadającej ilości, o której mowa w ust. 2 lit. a) ppkt (i) i (ii) niniejszego artykułu i spełniającej warunki określone w ust. 2 lit. a). Powiadomienie zostaje złożone przez każde państwo członkowskie, któremu dany udział lub ilość energii elektrycznej ma być zaliczona na poczet krajowego celu ogólnego. |
4. Udział lub ilość energii elektrycznej wyprodukowanej w dowolnej instalacji na terytorium państwa trzeciego, które mają zostać uznane na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii jednego lub kilku państw członkowskich do celów niniejszej dyrektywy, są zgłaszane Komisji. W przypadku gdy chodzi o więcej niż jedno państwo członkowskie, o podziale tej wielkości między państwa członkowskie informuje się Komisję. Udział ten lub ilość ta nie przekracza ilości faktycznie wyeksportowanej do Unii i wykorzystanej na jej terytorium, odpowiadającej ilości, o której mowa w ust. 2 lit. a) ppkt (i) i (ii) niniejszego artykułu i spełniającej warunki określone w ust. 2 lit. a). Powiadomienie zostaje złożone przez każde państwo członkowskie, któremu dany udział lub ilość energii elektrycznej ma być zaliczona na poczet krajowego celu ogólnego. |
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 5 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) określa udział lub ilość energii elektrycznej produkowanej w instalacji, która ma zostać uznana na poczet krajowego udziału energii odnawialnej danego państwa członkowskiego, jak również, z zastrzeżeniem wymogów w zakresie poufności, odpowiednie uzgodnienia finansowe; |
b) określa udział lub ilość energii elektrycznej produkowanej w instalacji, która ma zostać uznana na poczet krajowego celu w zakresie energii ze źródeł odnawialnych danego państwa członkowskiego, jak również, z zastrzeżeniem wymogów w zakresie poufności, odpowiednie uzgodnienia finansowe; |
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 11 – ustęp 5 – litera c | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
c) wskazuje okres, w pełnych latach kalendarzowych, podczas którego energia elektryczna ma być uznawana na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej tego państwa członkowskiego; oraz |
c) wskazuje okres, w pełnych latach kalendarzowych, podczas którego energia elektryczna ma być uznawana na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych tego państwa członkowskiego; oraz |
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 1 – litera b | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
b) ilość energii elektrycznej, którą wytworzono w danym roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego ogólnego udziału energii odnawialnej tego państwa zgodnie z warunkami powiadomienia na podstawie art. 11; oraz |
b) ilość energii elektrycznej, którą wytworzono w danym roku z odnawialnych źródeł energii w tej instalacji i która ma zostać uznana na poczet krajowego celu ogólnego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych tego państwa zgodnie z warunkami powiadomienia na podstawie art. 11; oraz |
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 12 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Do celów wyliczenia krajowych ogólnych udziałów energii odnawialnej na podstawie niniejszej dyrektywy ilość energii elektrycznej wytworzonej z odnawialnych źródeł energii zgłoszonej zgodnie z ust. 1 lit. b) dodaje się do ilości energii ze źródeł odnawialnych uwzględnianej przy ocenie udziałów energii odnawialnej państwa członkowskiego wystosowujące pismo powiadamiające. |
3. Do celów pomiaru zgodności z ogólnymi celami krajowymi w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na podstawie niniejszej dyrektywy ilość energii elektrycznej wytworzonej z odnawialnych źródeł energii zgłoszonej zgodnie z ust. 1 lit. b) dodaje się do ilości energii ze źródeł odnawialnych uwzględnianej przy ocenie celów w zakresie energii ze źródeł odnawialnych państwa członkowskiego wystosowującego pismo powiadamiające. |
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 – ustęp 1 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Nie naruszając obowiązków państwa członkowskiego wynikających z art. 5, dwa państwa członkowskie lub większa ich liczba mogą dobrowolnie postanowić o połączeniu lub częściowym koordynowaniu ich krajowych systemów wsparcia. W takich przypadkach pewna ilość energii ze źródeł odnawialnych wyprodukowana na terytorium jednego uczestniczącego państwa członkowskiego może zostać zaliczona na poczet krajowego udziału energii odnawialnej innego uczestniczącego państwa członkowskiego, jeżeli to państwo członkowskie: |
1. Nie naruszając obowiązków państwa członkowskiego wynikających z art. 5, dwa państwa członkowskie lub większa ich liczba mogą dobrowolnie postanowić o połączeniu lub częściowym koordynowaniu ich krajowych systemów wsparcia. W takich przypadkach pewna ilość energii ze źródeł odnawialnych wyprodukowana na terytorium jednego uczestniczącego państwa członkowskiego może zostać zaliczona na poczet krajowego celu w zakresie energii ze źródeł odnawialnych innego uczestniczącego państwa członkowskiego, jeżeli to państwo członkowskie: |
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 13 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Do celów wyliczenia krajowych ogólnych udziałów energii odnawialnej na podstawie niniejszej dyrektywy ilość energii elektrycznej pochodzącej z odnawialnych źródeł energii zgłoszoną zgodnie z ust. 2 rozdziela się między państwa członkowskie zgodnie ze zgłoszoną regułą dystrybucji. |
3. Do celów wyliczenia ogólnego celu krajowego w zakresie energii ze źródeł odnawialnych na podstawie niniejszej dyrektywy ilość energii elektrycznej pochodzącej z odnawialnych źródeł energii zgłoszoną zgodnie z ust. 2 rozdziela się między państwa członkowskie zgodnie ze zgłoszoną regułą dystrybucji. Komisja ułatwia tworzenie wspólnych systemów wsparcia między państwami członkowskimi, zwłaszcza w drodze upowszechniania wytycznych i najlepszych praktyk. |
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie krajowe przepisy dotyczące procedur autoryzacji, certyfikacji i licencjonowania, które są stosowane w elektrowniach wytwarzających energię elektryczną, ciepło lub chłód z odnawialnych źródeł energii oraz związanej z nimi infrastruktury sieci przesyłowych i dystrybucyjnych oraz w procesie przekształcania biomasy w biopaliwa lub inne produkty energetyczne, były proporcjonalne i niezbędne. |
Państwa członkowskie zapewniają, aby wszelkie krajowe przepisy dotyczące procedur autoryzacji, certyfikacji i licencjonowania, które mają zastosowanie do elektrowni wytwarzających energię elektryczną, ciepło lub chłód z odnawialnych źródeł energii, do związanej z nimi infrastruktury sieci przesyłowych i dystrybucyjnych oraz do procesu przekształcania biomasy w biopaliwa lub inne produkty energetyczne, były proporcjonalne, niezbędne i uproszczone oraz by preferencyjnie traktowano podmioty publiczne, konsumentów energii ze źródeł odnawialnych oraz prosumentów energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu państwa członkowskie opracowują proste zasady administracyjne zgodnie z art. 16. |
Uzasadnienie | |
Jednym z celów niniejszej dyrektywy jest rozwój produkcji energii na własne potrzeby oraz samowystarczalnych wspólnot energetycznych. | |
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 2 – litera d | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
d) ustanowienie uproszczonych i mniej kłopotliwych procedur autoryzacji, w tym procedury prostego powiadamiania, jeśli pozwalają na to obowiązujące ramy regulacyjne, dla zdecentralizowanych urządzeń wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych. |
d) ustanowienie uproszczonych i mniej kłopotliwych procedur autoryzacji, w tym procedury prostego powiadamiania, jeśli pozwalają na to obowiązujące ramy regulacyjne, dla zdecentralizowanych urządzeń wytwarzających energię ze źródeł odnawialnych dla prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, a także na potrzeby magazynowania energii. |
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Państwa członkowskie zapewniają inwestorom odpowiednią przewidywalność planowanego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu państwa członkowskie ustalają i publikują długoterminowy harmonogram dotyczący planowanego podziału wsparcia obejmujący co najmniej trzy kolejne lata i w odniesieniu do każdego systemu zawierający orientacyjne terminy, ilość mocy, która zostanie objęta wsparciem, przewidywany budżet do podziału, a także wyniki konsultacji z zainteresowanymi stronami na temat konstrukcji programu wsparcia. |
3. Państwa członkowskie zapewniają inwestorom odpowiednią przewidywalność planowanego wsparcia na rzecz energii ze źródeł odnawialnych. W tym celu państwa członkowskie ustalają i publikują długoterminowy harmonogram dotyczący planowanego podziału wsparcia obejmujący co najmniej pięć kolejnych lat i w odniesieniu do każdego systemu zawierający orientacyjne terminy, ilość mocy, która zostanie objęta wsparciem, przewidywany budżet do podziału, a także wyniki konsultacji z zainteresowanymi stronami na temat konstrukcji programu wsparcia. |
Uzasadnienie | |
Stabilne ramy prawne stanowiły jeden z głównych postulatów we wszystkich otrzymanych petycjach. Państwa członkowskie muszą dopilnować, by zasady prawa UE, w tym zasada pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, były przestrzegane. | |
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 15 – ustęp 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału pod względem odnawialnych źródeł energii i wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
8. Państwa członkowskie przeprowadzają ocenę swojego potencjału w zakresie zrównoważonego rozwoju pod względem odnawialnych źródeł energii, przy czym ocena ta musi obejmować analizę przestrzenną obszarów o niskim ryzyku ekologicznym, a także analizę możliwości wykorzystania ciepła i chłodu odpadowego do ogrzewania i chłodzenia. Ocenę tę uwzględnia się w drugiej kompleksowej ocenie wymaganej na podstawie art. 14 ust. 1 dyrektywy 2012/27/UE po raz pierwszy do dnia 31 grudnia 2020 r., a następnie w aktualizacjach kompleksowych ocen. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka stanowi odpowiedź na liczne obawy wyrażone przez obywateli w petycjach. Uwzględnienie przez państwa członkowskie ekologicznych skutków elektrowni wykorzystujących odnawialne źródła energii w przeprowadzanej przez nie ocenie potencjału w zakresie energii ze źródeł odnawialnych ma ogromne znaczenie dla zapewnienia wyższego poziomu pewności prawa i społecznej akceptacji. Strategicznym celem tego podejścia jest zagwarantowanie pełnego poszanowania prawodawstwa UE w zakresie ochrony środowiska oraz wszystkich odnośnych praw podstawowych obywateli, aby zapobiec konfliktom między społeczeństwem obywatelskim, deweloperami i stroną rządową. | |
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
3. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej, we współpracy z operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, publikuje podręcznik procedur dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnych, w tym projekty na małą skalę i projekty w zakresie prosumpcji energii odnawialnej. |
3. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej, we współpracy z operatorami systemów przesyłowych i dystrybucyjnych, publikuje podręcznik procedur dla podmiotów realizujących projekty w zakresie energii odnawialnych, w tym projekty na małą skalę i projekty w zakresie prosumpcji energii ze źródeł odnawialnych, a także projekty społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. |
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 16 – ustęp 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. |
5. Państwa członkowskie ułatwiają rozbudowę źródła energii w istniejących elektrowniach wykorzystujących odnawialne źródła energii, zapewniając m.in. uproszczoną i szybką procedurę udzielania zezwoleń, która trwa nie dłużej niż jeden rok od dnia złożenia uzasadnionego wniosku o rozbudowę źródła energii w punkcie kompleksowej obsługi administracyjnej. |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka jest nierozerwalnie związana z poprawką do art. 17 ust. 2. Dodanie słowa „uzasadniony” pomogłoby zadbać o to, by dążenia do rozbudowy istniejących elektrowni były zgodne z odpowiednimi unijnymi przepisami środowiskowymi oraz by należycie uwzględniano wpływ na środowisko naturalne. | |
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16, w przypadku gdy nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia, o ile jest ono wystarczające. |
Rozbudowa źródła energii jest dozwolona po powiadomieniu punktu kompleksowej obsługi administracyjnej utworzonego na podstawie art. 16, jeżeli zapewniono zgodność z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/52/UE1a (dyrektywą w sprawie oceny oddziaływania na środowisko), dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/42/WE1b (dyrektywą w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko) oraz art. 6 ust. 3 i 4 dyrektywy Rady 92/43/EWG (dyrektywą siedliskową)1c oraz jeżeli nie przewiduje się znaczących niekorzystnych skutków środowiskowych lub społecznych. Punkt kompleksowej obsługi administracyjnej podejmuje decyzję przed upływem sześciu miesięcy od otrzymania powiadomienia. |
|
_________________ |
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/52/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę 2011/92/UE w sprawie oceny wpływu wywieranego przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 124 z 25.4.2014, s. 1). |
|
1b Dyrektywa 2001/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko (Dz.U. L 197 z 21.7.2001, s. 30). |
|
1c Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7). |
Uzasadnienie | |
Niniejsza poprawka stanowi odpowiedź na liczne obawy wyrażone przez obywateli w petycjach. Dodanie wyraźnego odniesienia do konieczności przestrzegania dyrektywy w sprawie oceny oddziaływania na środowisko, dyrektywy w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko oraz dyrektywy siedliskowej pomogłoby zadbać o to, by rozbudowa istniejących elektrowni wykorzystujących odnawialne źródła energii była wciąż przedmiotem wystarczających kontroli środowiskowych. | |
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. Państwa członkowskie zapewniają dostęp do informacji o środkach wsparcia wszystkim zaangażowanym stronom, takim jak odbiorcy, wykonawcy budowlani, instalatorzy, architekci i dostawcy urządzeń i systemów grzewczych, chłodzących i elektrycznych oraz pojazdów wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. |
1. Państwa członkowskie zapewniają dostęp do informacji o środkach wsparcia wszystkim zaangażowanym stronom, takim jak odbiorcy, w szczególności konsumenci o niskich dochodach, konsumenci znajdujący się w trudnej sytuacji, prosumenci energii ze źródeł odnawialnych, społeczności energetyczne działające w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, wykonawcy budowlani, instalatorzy, architekci i dostawcy urządzeń i systemów grzewczych, chłodzących i elektrycznych oraz pojazdów wykorzystujących energię ze źródeł odnawialnych. |
Uzasadnienie | |
Uwzględnienie konsumentów o niskich dochodach, konsumentów znajdujących się w trudnej sytuacji, prosumentów energii ze źródeł odnawialnych i społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych jest bezpośrednio związane z petycjami otrzymanymi przez komisję PETI oraz z duchem innych poprawek złożonych przez grupę Verts/ALE, np. poprawką do art. 15. | |
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 18 – ustęp 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
4. Państwa członkowskie udostępniają społeczeństwu informacje dotyczące systemów certyfikacji lub równoważnych systemów kwalifikowania, o których mowa w ust. 3. Państwa członkowskie mogą również udostępnić wykaz instalatorów kwalifikowanych lub certyfikowanych zgodnie z przepisami, o których mowa w ust. 3. |
4. Państwa członkowskie udostępniają społeczeństwu informacje dotyczące systemów certyfikacji lub równoważnych systemów kwalifikowania, o których mowa w ust. 3. Państwa członkowskie udostępniają również wykaz instalatorów kwalifikowanych lub certyfikowanych zgodnie z przepisami, o których mowa w ust. 3. |
Uzasadnienie | |
Ważne jest, by społeczeństwo miało dostęp do certyfikowanych instalatorów, jeśli celem jest promowanie odnawialnych źródeł energii. | |
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
1. W odpowiednich przypadkach państwa członkowskie oceniają konieczność rozszerzenia istniejącej infrastruktury sieci gazowniczej, aby ułatwić integrację gazu z odnawialnych źródeł energii. |
1. Państwa członkowskie oceniają konieczność rozszerzenia istniejącej infrastruktury sieci gazowniczej, aby ułatwić integrację gazu z odnawialnych źródeł energii. Operatorzy systemów przesyłowych i operatorzy systemów dystrybucyjnych są odpowiedzialni za zapewnienie sprawnego funkcjonowania infrastruktury sieci gazowych, w tym za jej konserwację i regularne czyszczenie. |
Uzasadnienie | |
Operatorzy muszą ponosić odpowiedzialność za infrastrukturę, aby zapewnić uwzględnienie gazu z odnawialnych źródeł energii, co jest związane z innymi częściami dyrektywy. | |
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 20 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
1a. Państwa członkowskie podejmują odpowiednie kroki mające na celu stworzenie infrastruktury przesyłowej i dystrybucyjnej sieci elektroenergetycznej, inteligentnych sieci, obiektów magazynowania oraz systemu elektroenergetycznego, aby zagwarantować bezpieczne działanie systemu elektroenergetycznego podczas przystosowania go do dalszego rozwoju wytwarzania energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych, w tym również połączeń międzysystemowych między państwami członkowskimi oraz między państwami członkowskimi a państwami trzecimi. Państwa członkowskie podejmują również odpowiednie kroki, aby przyspieszyć procedury autoryzacji infrastruktury sieciowej oraz skoordynować zatwierdzanie infrastruktury sieciowej z procedurami administracyjnymi i procedurami planowania. |
|
Z zastrzeżeniem wymogów odnoszących się do zachowania niezawodności i bezpieczeństwa sieci, na podstawie przejrzystych i niedyskryminacyjnych kryteriów zdefiniowanych przez właściwe organy krajowe, państwa członkowskie: |
|
a) zapewniają, aby operatorzy systemów przesyłowych i operatorzy systemów dystrybucyjnych na ich terytorium gwarantowali przesył i dystrybucję energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych; |
|
b) zapewniają priorytetowy bądź gwarantowany dostęp do systemu sieciowego dla energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych; |
|
c) zapewniają, aby dysponując instalacjami wytwarzającymi energię elektryczną, operatorzy systemów przesyłowych w oparciu o przejrzyste i niedyskryminacyjne kryteria przyznawali pierwszeństwo instalacjom wykorzystującym różne rodzaje odnawialnych źródeł energii, o ile pozwala na to bezpieczna eksploatacja krajowego systemu elektroenergetycznego; |
|
d) zapewniają przyjęcie konkretnych, przejrzystych i niedyskryminujących środków zmierzających do osiągnięcia najwyższego poziomu bezpieczeństwa krajowego systemu elektroenergetycznego; |
|
e) zapewniają, by zostały przyjęte odpowiednie środki operacyjne dotyczące sieci i rynku, które zminimalizują ograniczenie energii elektrycznej wytworzonej z odnawialnych źródeł energii. |
Uzasadnienie | |
Energia ze źródeł odnawialnych musi być traktowana priorytetowo. W opublikowanej ocenie REFIT dyrektywy 2009/28/WE Komisja zauważyła, że wdrożenie przepisów dotyczących dysponowania priorytetowego i priorytetowego dostępu do sieci dla energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych skutecznie wsparło dysponowanie energią elektryczną ze źródeł odnawialnych, wspierając ekonomię projektów związanych z energetyką ze źródeł odnawialnych i przyczyniając się do postępów w osiągnięciu celów krajowych. | |
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – wprowadzenie | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych, działający samodzielnie lub za pośrednictwem koncentratorów: |
Państwa członkowskie gwarantują, że odbiorcy będący gospodarstwami domowymi mogą stać się prosumentami energii ze źródeł odnawialnych, zarówno samodzielnie, jak i zbiorowo. Państwa członkowskie gwarantują, że prosumenci energii ze źródeł odnawialnych: |
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
a) mają prawo zużywać energię odnawialną na własne potrzeby i sprzedawać, w tym także w drodze umów zakupu energii elektrycznej, nadwyżki produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bez obciążenia nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami nieodzwierciedlającymi kosztów. |
a) mają prawo zużywać energię odnawialną na własne potrzeby i sprzedawać, w tym także w drodze umów zakupu energii elektrycznej, nadwyżki produkcji energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych bez obciążenia opodatkowaniem, nieproporcjonalnymi procedurami i opłatami, z należytym uwzględnieniem wszystkich korzyści wynikających ze zdecentralizowanej produkcji energii ze źródeł odnawialnych; |
Uzasadnienie | |
Należy unikać wprowadzenia podatku. Wielu składających petycje podkreśliło, że stanowi to istotny problem, który – ich zdaniem – sprawiłby, że wykorzystanie na własne potrzeby energii elektrycznej wytwarzanej ze źródeł odnawialnych stałoby się finansowo nieatrakcyjne. | |
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a a (nowa) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
aa) mają prawo zużywać energię elektryczną, którą wytworzyli ze źródeł odnawialnych bez obowiązku ponoszenia jakichkolwiek opłat, należności lub podatków; |
Uzasadnienie | |
Stabilne ramy prawne stanowiły główny postulat we wszystkich otrzymanych petycjach. Inną często poruszaną kwestią były prawa konsumentów. Państwa członkowskie muszą dopilnować, by zasady prawa UE, w tym zasada pewności prawa i ochrony uzasadnionych oczekiwań, były przestrzegane. | |
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 21 – ustęp 3 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
3a. Państwa członkowskie przewidują szczególne środki mające na celu wspieranie i ułatwianie rozwoju prosumpcji energii ze źródeł odnawialnych oraz usunięcie wszystkich istniejących barier w tym zakresie. |
Uzasadnienie | |
Państwa członkowskie muszą wspierać prosumpcję energii ze źródeł odnawialnych, zwłaszcza w świetle pozytywnych zewnętrznych skutków społecznych i środowiskowych związanych ze zdecentralizowaną produkcją energii ze źródeł odnawialnych. Ta poprawka jest nierozerwalnie związana z wewnętrzną logiką całego wniosku. | |
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 22 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
2. Nie naruszając zasad pomocy państwa, przy projektowaniu systemów wsparcia państwa członkowskie uwzględniają specyfikę społeczności energetycznych działających w zakresie energii odnawialnej. |
2. Przy projektowaniu systemów wsparcia państwa członkowskie uwzględniają specyfikę społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych, w tym w szczególności społeczności, w których istnieją gospodarstwa domowe o niskich dochodach dotknięte ubóstwem energetycznym. |
Uzasadnienie | |
Projekty realizowane na szczeblu lokalnym przez społeczności energetyczne działające w zakresie energii odnawialnej i wspierane przez system wsparcia powinny być w jak największym stopniu wyłączone z zasad pomocy państwa w celu sprzyjania rozwojowi i większemu wykorzystaniu energii ze źródeł odnawialnych w całej Unii. Składający petycje to m.in. przedstawiciele małych i średnich przedsiębiorstw, stowarzyszenia i indywidualni obywatele, którzy podzielają wizję społeczeństwa odpornego energetycznie, do spełnienia której należy zachęcać w jak największym stopniu, zwłaszcza gdy w grę wchodzi udział lokalnych społeczności energetycznych działających w zakresie energii ze źródeł odnawialnych. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 1.3.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
PETI 1.3.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Eleonora Evi 23.1.2017 |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
21.6.2017 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
7.9.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
18 8 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Margrete Auken, Beatriz Becerra Basterrechea, Pál Csáky, Eleonora Evi, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Peter Jahr, Rikke Karlsson, Jude Kirton-Darling, Svetoslav Hristov Malinov, Notis Marias, Roberta Metsola, Marlene Mizzi, Julia Pitera, Gabriele Preuß, Virginie Rozière, Sofia Sakorafa, Jarosław Wałęsa, Cecilia Wikström, Tatjana Ždanoka |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Michela Giuffrida, Demetris Papadakis, Ángela Vallina |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Frank Engel, Monika Hohlmeier, Maria Lidia Senra Rodríguez, Marco Zullo |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W KOMISJI OPINIODAWCZEJ W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO
18 |
+ |
|
ALDE ECR EFDD GUE/NGL PPE S&D
VERTS/ALE |
Beatriz Becerra Basterrechea, Cecilia Wikström Rikke Karlsson Eleonora Evi, Marco Zullo Sofia Sakorafa, Ángela Vallina, Maria Lidia Senra Rodríguez Roberta Metsola Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Michela Giuffrida, Jude Kirton-Darling, Marlene Mizzi, Demetris Papadakis, Gabriele Preuß, Virginie Rozière, Margrete Auken, Tatjana Ždanoka |
|
8 |
- |
|
ECR PPE |
Notis Marias Pál Csáky,Engel Frank, Monika Hohlmeier, Peter Jahr, Svetoslav Hristov Malinov, Cristian Dan Preda, Julia Pitera Jaroslaw Wałęsa |
|
0 |
0 |
|
- |
- |
|
Objaśnienie używanych znaków
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Promowanie stosowania energii ze źródeł odnawialnych (wersja przekształcona) |
||||
Odsyłacze |
COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD) |
||||
Data przedstawienia Parlamentowi |
30.11.2016 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ITRE 1.3.2017 |
|
|
|
|
Komisje opiniodawcze Data ogłoszenia na posiedzeniu |
DEVE 15.6.2017 |
ECON 1.3.2017 |
ENVI 1.3.2017 |
TRAN 1.3.2017 |
|
|
REGI 1.3.2017 |
AGRI 1.3.2017 |
PETI 1.3.2017 |
|
|
Rezygnacja z wydania opinii Data decyzji |
ECON 31.1.2017 |
REGI 24.1.2017 |
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
José Blanco López 2.2.2017 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
28.2.2017 |
22.6.2017 |
4.9.2017 |
|
|
Data przyjęcia |
28.11.2017 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
43 14 7 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Zigmantas Balčytis, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, David Borrelli, Jonathan Bullock, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Christian Ehler, Fredrick Federley, Adam Gierek, Theresa Griffin, András Gyürk, Rebecca Harms, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Barbara Kappel, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Christelle Lechevalier, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Michel Reimon, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Martina Werner, Lieve Wierinck, Hermann Winkler, Carlos Zorrinho |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Eugen Freund, Gerben-Jan Gerbrandy, Gunnar Hökmark, Jude Kirton-Darling, Rupert Matthews, Clare Moody, Luděk Niedermayer, Markus Pieper, Dennis Radtke, Dominique Riquet, Anneleen Van Bossuyt, Marco Zullo |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Albert Deß |
||||
Data złożenia |
6.12.2017 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGOW KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
43 |
+ |
|
ALDE |
Fredrick Federley, Gerben-Jan Gerbrandy, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Dominique Riquet, Lieve Wierinck |
|
ECR |
Hans-Olaf Henkel |
|
ENF |
Barbara Kappel |
|
PPE |
Cristian-Silviu Buşoi, Albert Deß, Christian Ehler, András Gyürk, Gunnar Hökmark, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Angelika Niebler, Luděk Niedermayer, Markus Pieper, Dennis Radtke, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Hermann Winkler, Pilar del Castillo Vera |
|
S&D |
Zigmantas Balčytis, José Blanco López, Eugen Freund, Adam Gierek, Theresa Griffin, Eva Kaili, Jude Kirton-Darling, Peter Kouroumbashev, Miapetra Kumpula-Natri, Edouard Martin, Clare Moody, Dan Nica, Miroslav Poche, Patrizia Toia, Kathleen Van Brempt, Martina Werner, Carlos Zorrinho |
|
14 |
- |
|
ECR |
Edward Czesak, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský |
|
EFDD |
Jonathan Bullock |
|
ENF |
Angelo Ciocca, Christelle Lechevalier |
|
GUE/NGL |
Xabier Benito Ziluaga, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis |
|
VERTS |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Michel Reimon, Claude Turmes |
|
7 |
0 |
|
ECR |
Rupert Matthews, Anneleen Van Bossuyt |
|
EFDD |
David Borrelli, Dario Tamburrano, Marco Zullo |
|
GUE/NGL |
Jaromír Kohlíček |
|
PPE |
Jerzy Buzek |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się