JELENTÉS a 2011/16/EU irányelvnek a határokon átnyúló, bejelentendő megállapodásokkal összefüggésben az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
31.1.2018 - (COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS)) - *
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Emmanuel Maurel
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a 2011/16/EU irányelvnek a határokon átnyúló, bejelentendő megállapodásokkal összefüggésben az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás – konzultáció)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2017)0335),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. és 115. cikkére, amelyeknek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C8-0195/2017),
– tekintettel a feltételes adómegállapításokról és jellegükben vagy hatásukban hasonló egyéb intézkedésekről szóló, 2016. július 6-i állásfoglalására[1],
– tekintettel eljárási szabályzata 78c. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A8-0016/2018),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;
2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően módosítsa javaslatát, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdésének megfelelően;
3. felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(2) A tagállamok szerint egyre nehezebb nemzeti adóalapjukat megvédeni az eróziótól, mivel az adótervezési struktúrák különösen kifinomultakká váltak, és gyakran kihasználják a tőke és a személyek belső piacon való nagyobb mobilitását. Ezek a struktúrák általában olyan, több joghatóságot átfogóan kifejlesztett konstrukciókból állnak, amelyek az adóköteles nyereséget a kedvezőbb adórendszerekbe irányítják át, vagy amelyeknek az a hatásuk, hogy csökkentik az adózó teljes adófizetési kötelezettségét. Ennek eredményeképp a tagállamok gyakran azt tapasztalják, hogy adóbevételeik jelentősen csökkennek, ez pedig megakadályozza, hogy növekedésbarát adópolitikákat alkalmazzanak. Ezért kiemelkedően fontos, hogy a tagállamok adóhatóságai átfogó és releváns információkat kapjanak a potenciálisan agresszív adótervezési konstrukciókról. Az ilyen információk alapján az érintett hatóságok képesek lesznek arra, hogy időben reagáljanak a káros adózási gyakorlatokra, és jogszabályok életbe léptetésével vagy megfelelő kockázatértékelések, valamint adóellenőrzések elvégzésével megszüntessék a kiskapukat. |
(2) A tagállamok szerint egyre nehezebb nemzeti adóalapjukat megvédeni az eróziótól, mivel az agresszív és összetett adótervezési struktúrák különösen kifinomultakká váltak, és gyakran kihasználják a tőke és a személyek belső piacon való nagyobb mobilitását. Ezek a struktúrák általában olyan, több joghatóságot átfogóan kifejlesztett konstrukciókból állnak, amelyek a vállalatok és az egyének adóköteles nyereségét kedvezőbb adórendszerekbe irányítják át, vagy amelyeknek az a hatásuk, hogy csökkentik az adózóra háruló adózási hatásokat. Ennek eredményeképp a tagállamok gyakran azt tapasztalják, hogy adóbevételeik jelentősen csökkennek. Emellett a tagállamokon belül és a tagállamok között egyre nagyobb az eltérés a társaságiadó-alap tekintetében, jóllehet, az egyenlő adózás elvének betartása kulcsfontosságú. Ez pedig megakadályozza, hogy a tagállamok növekedésbarát adópolitikákat alkalmazzanak. Ezért kiemelkedően fontos, hogy a tagállamok adóhatóságai átfogó és releváns információkat kapjanak az adókijátszást és az adókikerülést megkönnyítő konstrukciókról. Az ilyen információk alapján az érintett hatóságok képesek lesznek arra, hogy időben reagáljanak a káros adózási gyakorlatokra, és jogszabályok életbe léptetésével vagy megfelelő kockázatértékelések, valamint adóellenőrzések elvégzésével megszüntessék a kiskapukat. Azonban a jelentett adókonstrukciókra vonatkozóan az adóhatóságoktól érkező válasz hiánya nem értelmezhető a hatóságok általi hallgatólagos engedélyként. A jelentési formáknak tömörnek és felhasználóbarátnak kell lenniük annak elkerülése érdekében, hogy az ezen irányelv által termelt információhalmaz mennyiségénél fogva megakadályozza a jelentett konstrukciókra irányuló érdemi fellépéseket. | |||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(3) Tekintve, hogy a legtöbb potenciálisan agresszív adótervezési módszer egyszerre több joghatóságot érint, az ilyen módszerekre vonatkozó információk közlése további pozitív eredménnyel jár majd abban az esetben, ha az ilyen információkat ki is cserélik egymás között a tagállamok. Az adóhatóságok közötti automatikus információcsere különösen fontos ahhoz, hogy e hatóságok a tudomására jussanak a szükséges információknak, amelyek alapján felléphetnek, amennyiben agresszív adózási gyakorlatokat tapasztalnak. |
(3) Tekintve, hogy a legtöbb potenciálisan agresszív adótervezési módszer egyszerre több joghatóságot érint, az ilyen módszerekre vonatkozó információk közlése további pozitív eredménnyel jár majd abban az esetben, ha az ilyen információkat ki is cserélik egymás között a tagállamok. Az adóhatóságok közötti automatikus információcsere, valamint a pénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával foglalkozó pénzügyi információs egységekkel való együttműködés biztosítása különösen fontos ahhoz, hogy e hatóságok a tudomására jussanak a szükséges információknak, amelyek alapján felléphetnek, amennyiben agresszív adózási gyakorlatokat tapasztalnak. A tagállamokat azonban arra kell ösztönözni, hogy hasonló adatközlési követelményeket dolgozzanak ki az olyan konstrukciók tekintetében, amelyek csak a saját joghatóságukban léteznek. | |||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(4) Felismerve, hogy a gazdasági tevékenységek kifejtésének átlátható keretei hozzájárulhatnak a belső piacon az adókikerülés és adókijátszás visszaszorításához, a Bizottság feladatul kapta, hogy az OECD adóalap-erózió és nyereségátcsoportosítás (BEPS) tervének 12. fellépésével összhangban kezdeményezéseket dolgozzon ki a potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó kötelező adatszolgáltatás tekintetében. Ezzel összefüggésben az Európai Parlament az esetlegesen adókikerüléshez és adókijátszáshoz vezető konstrukciókban segítséget nyújtó köztes szereplők elleni szigorúbb intézkedésekre szólított fel. |
(4) Felismerve, hogy a gazdasági tevékenységek kifejtésének átlátható keretei hozzájárulhatnak a belső piacon az adókikerülés és adókijátszás visszaszorításához, a Bizottság feladatul kapta, hogy az OECD adóalap-erózió és nyereségátcsoportosítás (BEPS) tervének 12. fellépésével összhangban kezdeményezéseket dolgozzon ki a potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó kötelező adatszolgáltatás tekintetében. Ezzel összefüggésben az Európai Parlament bizonyította a köztes szereplők adórendszerekkel kapcsolatos tanácsadásban, illetve azok létrehozásában és kezelésében betöltött fontos szerepére, és az esetlegesen adókikerüléshez és adókijátszáshoz vezető konstrukciókban segítséget nyújtó köztes szereplők elleni szigorúbb intézkedésekre szólított fel. | |||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(5) Fontos emlékeztetni arra, hogy úgy tűnik, bizonyos pénzügyi közvetítők és más adótanácsadók aktívan segítették ügyfeleiket pénzük külföldön való elrejtésében. Továbbá, jóllehet a 2014/107/EU tanácsi irányelv27 által bevezetett közös jelentéstételi standard jelentős lépést jelent az Unión belüli átlátható adózási keretek megteremtése felé, legalábbis a számlainformációk tekintetében, azt még tovább lehet fejleszteni. |
(5) Fontos emlékeztetni arra, hogy bizonyos pénzügyi közvetítők és más adótanácsadók, valamint könyvvizsgálók aktívan segítették ügyfeleiket pénzük külföldön való elrejtésében. Továbbá, jóllehet a 2014/107/EU tanácsi irányelv27 által bevezetett közös jelentéstételi standard jelentős lépést jelent az Unión belüli átlátható adózási keretek megteremtése felé, legalábbis a számlainformációk tekintetében, azt még tovább lehet fejleszteni. Ennek megfelelően továbbá fejleszteni kell a tagállamoknak a beérkező számlainformációk feldolgozására való kapacitását, valamint szükség szerint növelni kell, illetve megfelelő szinten kell tartani az adóhatóságok pénzügyi, emberi és számítástechnikai erőforrásait. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
27 A Tanács (EU) 2014/107 irányelve (2014. december 9.) a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról (HL L 359., 2014.12.16., 1. o.). |
27 A Tanács (EU) 2014/107 irányelve (2014. december 9.) a 2011/16/EU irányelvnek az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere tekintetében történő módosításáról (HL L 359., 2014.2.16., 1. o.). | |||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(6) A határokon átnyúló vonatkozásokkal rendelkező, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatközlés hatékonyan segítheti az egyenlő adójogi bánásmóddal jellemezhető belső piaci környezet megteremtésére tett erőfeszítéseket. Ennek fényében a köztes szereplők azon kötelezettsége, hogy az adóhatóságokat tájékoztassák az adókikerülés céljából kihasználható, határokon átnyúló módszerekről, újabb lépést fog jelenteni a helyes irányba. A még átfogóbb szakpolitika kialakítása céljából a második fontos lépés az lenne, ha az adatközlést követően az adóhatóságok megosztanák az információkat a más tagállambeli adóhatóságokkal. Ezek az intézkedések várhatóan a közös jelentéstételi standard hatékonyságát is növelni fogják. Kulcsfontosságú lenne továbbá, hogy a Bizottság hozzáférést kapjon az ahhoz szükséges mennyiségű információhoz, hogy nyomon követhesse ezen irányelv megfelelő működését. Ez az információkhoz való bizottsági hozzáférés nem mentesíti a tagállamokat azon kötelezettségük alól, hogy az állami támogatásokat bejelentsék a Bizottságnak. |
(6) A határokon átnyúló vonatkozásokkal rendelkező, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatközlés hatékonyan segítheti az egyenlő adójogi bánásmóddal jellemezhető belső piaci környezet megteremtésére tett erőfeszítéseket. Ennek fényében a köztes szereplők, a könyvvizsgálók és adott esetben az adózók azon kötelezettsége, hogy az adóhatóságokat tájékoztassák az adókikerülés céljából kihasználható, határokon átnyúló módszerekről, a helyes irányba tett szükséges lépést jelentené. A még átfogóbb szakpolitika kialakítása céljából a második fontos lépés az lenne, ha az adatközlést követően az adóhatóságok automatikusan megosztanák az információkat a más tagállambeli adóhatóságokkal. Ezek az intézkedések várhatóan a közös jelentéstételi standard hatékonyságát is növelni fogják. Kulcsfontosságú lenne továbbá, hogy a Bizottság hozzáférést kapjon az ahhoz szükséges releváns információhoz, hogy nyomon követhesse ezen irányelv megfelelő működését, és teljesíthesse a versenypolitikában előírt feladatait. Ez az információkhoz való bizottsági hozzáférés nem mentesíti a tagállamokat azon kötelezettségük alól, hogy az állami támogatásokat bejelentsék a Bizottságnak. Végül a köztes szereplők és az adózók jogbiztonságának fokozása érdekében a Bizottságnak közzé kell tennie az esetlegesen adókikerülés céljából kihasználható, határokon átnyúló bejelentett konstrukciók listáját anélkül, hogy bármilyen utalást tenne a köztes szereplőre vagy az adózóra. | |||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 6 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(6a) Az adózással kapcsolatos közelmúltbeli kiszivárogtatások szintén rámutattak, hogy hatékonyabb információcserére van szükség az agresszív adótervezési konstrukciók tekintetében. Egy botrányos példa erre, hogy annak ellenére, hogy korábban már folytattak különböző vizsgálatokat az Apple adózási gyakorlatairól, a cég közelmúltbeli jersey-i székhelyű adókikerülési konstrukcióját csak a Paradise-iratok tárták fel. | |||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(7) A határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatás nagyobb eséllyel fog a szándék szerinti elrettentő hatással járni, amennyiben a lényeges információk már egy korai szakaszban, azaz már a közölt módszerek tényleges végrehajtása előtt az adóhatóság tudomására jutnak. Amennyiben az adatszolgáltatási kötelezettség az adózókra hárul, gyakorlati szempontból megfelelőbb a határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatás kötelezettségét egy kissé későbbi szakaszra előírni, mivel az adózók kezdetben esetleg nem ismerik fel az érintett módszerek természetét. A tagállami közigazgatási szervek feladatának megkönnyítése érdekében az e módszerekre vonatkozó automatikus információcserére negyedévente kerülhetne sor. |
(7) A határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatás nagyobb eséllyel fog a szándék szerinti elrettentő hatással járni, amennyiben a lényeges információk már egy korai szakaszban, azaz már a közölt módszerek tényleges végrehajtása előtt az adóhatóság tudomására jutnak. Emellett megfelelő szankciókat kell bevezetni e konstrukciók megelőzése és visszaszorítása érdekében. Amennyiben az adatszolgáltatási kötelezettség az adózókra hárul, gyakorlati szempontból megfelelőbb a határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozó adatszolgáltatás kötelezettségét egy kissé későbbi szakaszra előírni. A tagállami közigazgatási szervek feladatának megkönnyítése érdekében az e módszerekre vonatkozó automatikus információcserére negyedévente kerülhetne sor. | |||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 9 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(9a) A szellemitulajdon-jogoknak a nagyvállalatok üzleti modelljeiben és adószerkezeteiben betöltött egyre nagyobb szerepe és jelentősége is rámutat arra, hogy sürgősen hatékonyabbá kell tenni az adókikerülési konstrukciókra vonatkozó információcserét, tekintettel a számos egyszerű lehetőségre, amelyet a nem anyagi javakkal kapcsolatos jogok biztosítanak a nyereség mesterséges átruházására. | |||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 9 b preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(9b) A főbb multinacionális vállalatcsoportok pénzügyeiről szóló átfogó, nyilvános és országonkénti jelentéstétel hiánya hozzájárult ahhoz, hogy az offshore struktúrákra vonatkozó összesített adatok igencsak megbízhatatlanok, amit az is mutat, hogy a közelmúltbeli magas profilú adókikerülési struktúrák közül sok nem szerepel a kereskedelmi vállalatok pénzügyi számláit tartalmazó meglévő adatbázisokban. E statisztikai hiányosságok hátráltatják az adóhatóságok kísérleteit arra, hogy kockázatelemzéseket végezzenek a kockázatot jelentő joghatóságokról, és hangsúlyozzák az adótervezési struktúrákról szóló információk fokozott cseréjének szükségességét. | |||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(10) Tekintve, hogy a jogszabály elsődleges célja a belső piac megfelelő működésének biztosítása, döntő jelentőségű, hogy az uniós szintű szabályozás ne haladja meg a kitűzött cél eléréséhez szükséges szintet. Ezért az adatközlési kötelezettségre vonatkozó közös szabályokat a határokon átnyúló helyzetekre kell korlátozni, tehát az olyanokra, amelyek vagy több tagállamot, vagy egy tagállamot és egy harmadik országot érintenek. E körülmények között a belső piac működésére gyakorolt esetleges hatás miatt, a helyzet nemzeti szinten való kezelése helyett indokolt a közös szabályrendszer bevezetése. |
(10) Tekintve, hogy a jogszabály elsődleges célja a belső piac megfelelő működésének biztosítása, valamint az adókijátszás és az adókikerülés korlátozása, döntő jelentőségű, hogy az uniós szintű szabályozás ne haladja meg a kitűzött cél eléréséhez szükséges szintet. Ezért az adatközlési kötelezettségre vonatkozó közös szabályokat a határokon átnyúló helyzetekre kell korlátozni, tehát az olyanokra, amelyek vagy több tagállamot, vagy egy tagállamot és egy harmadik országot érintenek. E körülmények között a belső piac működésére gyakorolt esetleges hatás miatt, a helyzet nemzeti szinten való kezelése helyett indokolt a közös szabályrendszer bevezetése. Amennyiben egy tagállam további hasonló jellegű nemzeti jelentéstételi intézkedéseket hajt végre, a további gyűjtött információkat – amennyiben relevánsak – meg kell osztania a többi tagállammal. | |||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(11) Tekintve, hogy az adatközlési kötelezettség azokat a konstrukciókat érinti, amelyeknek határokon átnyúló vonatkozásaik vannak, fontos lenne a lényeges információk más tagállamok adóhatóságaival való megosztása annak biztosítása érdekében, hogy ez az irányelv a lehető leghatékonyabban térítse el a gazdasági szereplőket az agresszív adótervezési gyakorlatoktól. A határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokra és az előzetes árképzési megállapodásokra vonatkozó automatikus információcsere mechanizmusát célszerű használni a határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozóan szolgáltatott adatoknak az uniós adóhatóságok közötti kötelező és automatikus cseréjére is. |
(11) Tekintve, hogy az adatközlési kötelezettség azokat a konstrukciókat érinti, amelyeknek határokon átnyúló vonatkozásaik vannak, fontos lenne a lényeges információk más tagállamok adóhatóságaival való megosztása annak biztosítása érdekében, hogy ez az irányelv a lehető leghatékonyabban térítse el a gazdasági szereplőket az agresszív adótervezési gyakorlatoktól. A határokon átnyúló vonatkozású feltételes adómegállapításokra és az előzetes árképzési megállapodásokra vonatkozó automatikus információcsere mechanizmusát a nyilvánosság számára elérhetővé kell tenni és célszerű használni a határokon átnyúló, potenciálisan agresszív adótervezési módszerekre vonatkozóan szolgáltatott adatoknak az uniós adóhatóságok közötti kötelező és automatikus cseréjére is. | |||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 11 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(11a) Mivel nem minden tagállam érezhet késztetést hatékony szankciók kidolgozására és végrehajtására, illetve ezen irányelv tagállamok közötti egységes végrehajtása érdekében az adóhatóságok közötti információcserének automatikusnak kell lennie a kiszabott szankciók tekintetében is, valamint azokban az esetekben, amikor egy tagállam nem vetett ki szankciót. | |||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(13) Annak érdekében, hogy ez az irányelv eredményesebb lehessen, a tagállamoknak meg kell határozniuk az ezen irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókat, és biztosítaniuk kell e szankciók gyakorlati alkalmazását, valamint azt, hogy e szankciók arányosak legyenek, és visszatartó erővel bírjanak. |
(13) Annak érdekében, hogy ez az irányelv eredményesebb lehessen, a tagállamoknak meg kell határozniuk az ezen irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókat, és biztosítaniuk kell e szankciók – beleértve a pénzügyi szankciókat – azonnali gyakorlati alkalmazását, valamint azt, hogy e szankciók hatékonyak és arányosak legyenek, továbbá visszatartó erővel bírjanak. A tagállamoknak továbbítaniuk kell a Bizottságnak és közzé kell tenniük azon köztes szereplők és adózók listáját, akikre a jelen irányelv szerinti szankciókat szabtak ki, beleértve a nevüket, a nemzetiségüket és a lakóhelyüket. | |||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(14) Ezen irányelv nem alapvető rendelkezéseinek kiegészítése, illetve módosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogalkotási aktusokat fogadjon el az ismertetőjegyek naprakésszé tételével kapcsolatosan annak érdekében, hogy a potenciálisan agresszív adótervezési konstrukciókra vagy konstrukciósorozatokra vonatkozó azon friss információk alapján, amelyeket az ilyen konstrukciókra vonatkozó kötelező adatszolgáltatásból nyer, az ismertetőjegyek listájába felvegyen ilyen konstrukciókat vagy konstrukciósorozatokat. |
(14) Ezen irányelv nem alapvető rendelkezéseinek kiegészítése, illetve módosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően jogalkotási aktusokat fogadjon el az ismertetőjegyek naprakésszé tételével kapcsolatosan. A Bizottságnak kétévente közzé kell tennie az agresszív adótervezés fogalmát kimerítő ismertetőjegyek listájának aktualizált tervezetét azért, hogy szerepeltessen benne az adókijátszással és az adókikerüléssel kapcsolatos minden olyan új vagy módosított jogellenes gyakorlatot, amelyet az előző aktualizálás közzététele óta azonosítottak, és a tervezet közzététele után négy hónappal hatályba kell léptetnie azt. | |||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 15 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
|
(15a) Az ismertetőjegyek egységes használatának és értelmezésének biztosítása érdekében a Bizottságnak rendszeresen nyomon kell követnie az adóhatóságok tevékenységeit ezen irányelvnek megfelelően. | |||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 18 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||
(18) Mivel ezen irányelv célja – azaz a belső piac működésének a határokon átnyúló, agresszív adótervezési módszerek alkalmazásától való elrettentés révén történő javítása – nem érhető el megfelelően az egyes tagállamok önálló és összehangolatlan fellépésével, ezzel szemben uniós szinten inkább megvalósítható, mivel olyan konstrukciókat vesz célba, amelyeket a piac különböző nemzeti adózási szabályok közötti interakcióból eredő elégtelenségeinek kihasználására dolgoztak ki, az Unió az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket, tekintettel különösen arra, hogy a vagy több tagállamot, vagy egy tagállamot és egy harmadik országot érintő, határokon átnyúló vonatkozással rendelkező módszerekre korlátozódik. |
(18) Mivel ezen irányelv célja – azaz az adókijátszás és az adókikerülés államháztartásra gyakorolt katasztrofális hatásainak jelentős csökkentése, valamint a belső piac működésének a határokon átnyúló, agresszív adótervezési módszerek alkalmazásától való elrettentés révén történő javítása – nem érhető el megfelelően az egyes tagállamok önálló és összehangolatlan fellépésével, ezzel szemben uniós szinten inkább megvalósítható, mivel olyan konstrukciókat vesz célba, amelyeket a piac különböző nemzeti adózási szabályok közötti interakcióból eredő elégtelenségeinek kihasználására dolgoztak ki, az Unió az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben foglalt arányossági elvnek megfelelően ez az irányelv nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket, tekintettel különösen arra, hogy a vagy több tagállamot, vagy egy tagállamot és egy harmadik országot érintő, határokon átnyúló vonatkozással rendelkező módszerekre korlátozódik. | |||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 18 pont – c pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 18 pont – d pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 20 pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont – b pont 2011/16/EU irányelv 3 cikk – 23 pont – c a pont (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 1 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 22 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 23 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 4 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 24 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 4 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 25 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 6 bekezdés – a pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 26 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 6 bekezdés – c pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 27 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 6 bekezdés – d pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 28 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 6 bekezdés – e pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 29 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 6 bekezdés – h pont | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 30 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 7 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 31 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 2011/16/EU irányelv 8 aaa cikk – 8 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 32 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 2011/16/EU irányelv 21 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 33 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 2011/16/EU irányelv 21 cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 34 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 2011/16/EU irányelv 21 cikk – 5 bekezdés – 3 albekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 35 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont 2011/16/EU irányelv 23 cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 36 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új) 2011/16/EU irányelv 23 cikk – 3 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 37 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 b pont (új) 2011/16/EU irányelv 23 cikk – 3 b bekezdés (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 38 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 2011/16/EU irányelv 23 aa cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 39 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 2011/16/EU irányelv 25 a cikk – 1 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 40 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 2011/16/EU irányelv 26 a cikk – 5 a bekezdés (új) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 41 Irányelvre irányuló javaslat 1 melléklet 2011/16/EU irányelv IV melléklet – A fő előny vizsgálatára irányuló teszt – 1 bekezdés | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Módosítás 42 Irányelvre irányuló javaslat 1 melléklet 2011/16/EU irányelv IV melléklet – A kategória – 3 a pont (új) | ||||||||||||||||
|
- [1] Elfogadott szövegek, P8_TA(2016)0310.
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
Cím |
Az adatszolgáltatási kötelezettség alá tartozó, határokon átnyúló konstrukciókkal kapcsolatosan az adózás területére vonatkozó kötelező automatikus információcsere |
||||
Hivatkozások |
COM(2017)0335 – C8-0195/2017 – 2017/0138(CNS) |
||||
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
12.7.2017 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ECON 6.7.2017 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
CONT 6.7.2017 |
JURI 6.7.2017 |
LIBE 6.7.2017 |
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
CONT 4.9.2017 |
JURI 20.11.2017 |
LIBE 11.7.2017 |
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Emmanuel Maurel 6.7.2017 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
7.12.2017 |
11.1.2018 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
24.1.2018 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
50 2 5 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Gerolf Annemans, Hugues Bayet, Pervenche Berès, Udo Bullmann, David Coburn, Esther de Lange, Markus Ferber, Jonás Fernández, Sven Giegold, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Danuta Maria Hübner, Cătălin Sorin Ivan, Barbara Kappel, Wajid Khan, Wolf Klinz, Philippe Lamberts, Werner Langen, Sander Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Bernard Monot, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Dimitrios Papadimoulis, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Pirkko Ruohonen-Lerner, Anne Sander, Martin Schirdewan, Molly Scott Cato, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Kay Swinburne, Paul Tang, Ramon Tremosa i Balcells, Ernest Urtasun, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Jakob von Weizsäcker, Marco Zanni |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Enrique Calvet Chambon, Matt Carthy, Mady Delvaux, Herbert Dorfmann, Paloma López Bermejo, Thomas Mann, Emmanuel Maurel, Luigi Morgano, Lieve Wierinck |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Edward Czesak, Manolis Kefalogiannis, Rainer Wieland |
||||
Benyújtás dátuma |
31.1.2018 |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSAZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
50 |
+ |
|
ALDE |
Enrique Calvet Chambon, Wolf Klinz, Ramon Tremosa i Balcells, Lieve Wierinck |
|
ECR |
Edward Czesak, Bernd Lucke, Stanisław Ożóg, Pirkko Ruohonen-Lerner, Kay Swinburne |
|
ENF |
Bernard Monot |
|
GUE/NGL |
Matt Carthy, Paloma López Bermejo, Dimitrios Papadimoulis, Martin Schirdewan |
|
PPE |
Herbert Dorfmann, Markus Ferber, Brian Hayes, Danuta Maria Hübner, Manolis Kefalogiannis, Esther de Lange, Werner Langen, Ivana Maletić, Thomas Mann, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Luděk Niedermayer, Sirpa Pietikäinen, Dariusz Rosati, Anne Sander, Tom Vandenkendelaere, Rainer Wieland |
|
S&D |
Hugues Bayet, Pervenche Berès, Udo Bullmann, Mady Delvaux, Jonás Fernández, Roberto Gualtieri, Cătălin Sorin Ivan, Wajid Khan, Olle Ludvigsson, Emmanuel Maurel, Luigi Morgano, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Paul Tang, Jakob von Weizsäcker |
|
VERTS/ALE |
Sven Giegold, Philippe Lamberts, Molly Scott Cato, Ernest Urtasun |
|
2 |
- |
|
EFDD |
David Coburn |
|
ENF |
Gerolf Annemans |
|
5 |
0 |
|
ALDE |
Caroline Nagtegaal |
|
ECR |
Sander Loones |
|
EFDD |
Marco Valli |
|
ENF |
Barbara Kappel, Marco Zanni |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodik