PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatos dėl Europos vaistų agentūros būstinės vietos
12.3.2018 - (COM(2017)0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD)) - ***I
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
Pranešėjas: Giovanni La Via
- 001-008 (PDF - 120 KB)
- 001-008 (DOC - 25 KB)
- 009-009 (PDF - 400 KB)
- 009-009 (DOC - 29 KB)
- 010-010 (PDF - 412 KB)
- 010-010 (DOC - 50 KB)
- 011-011 (PDF - 405 KB)
- 011-011 (DOC - 50 KB)
- 012-012 (PDF - 381 KB)
- 012-012 (DOC - 28 KB)
- 013-014 (PDF - 413 KB)
- 013-014 (DOC - 52 KB)
- 015-015 (PDF - 420 KB)
- 015-015 (DOC - 50 KB)
- 016-016 (PDF - 434 KB)
- 016-016 (DOC - 49 KB)
- 017-017 (PDF - 398 KB)
- 017-017 (DOC - 68 KB)
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatos dėl Europos vaistų agentūros būstinės vietos
(COM(2017)0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2017)0735),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį, 114 straipsnį ir 168 straipsnio 4 dalies c punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0421/2017),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą ir Konstitucinių reikalų komiteto nuomonę (A8-0063/2018),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. smerkia 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendr1 pareiškim1 dėl decentralizuotų agentūrų ir prie jo pridėtą bendrą požiūrį ir ragina visapusiškai įtraukti Europos Parlamentą į sprendimų dėl agentūrų ir įstaigų būstinių vietos ir jų perkėlimo priėmimo procesą atsižvelgiant į jo, kaip vieno iš teisės aktų leidėjų, įgaliojimus pagal įprastą teisėkūros procedūrą;
3. pritaria prie šios rezoliucijos pridėtam pareiškimui;
4. apgailestauja dėl to, kad Europos Parlamentas, taigi Sąjungos piliečių atstovai, nevisapusiškai dalyvavo Europos vaistų agentūros (EMA) naujos būstinės atrankos procedūroje, kuri galiausiai užbaigta burtų keliu, nepaisant sprendimo svarbos; sprendimai dėl įstaigų ir agentūrų vietos privalo būti, taip pat ir teisiniu požiūriu, priimti pagal įprastą teisėkūros procedūrą, visapusiškai atsižvelgiant į Europos Parlamento išimtines teises, pagal kurias Europos Parlamentas ir Taryba vienodomis sąlygomis veikia kaip teisės aktų leidėjai;
5. apgailestauja dėl Tarybos sprendimo, dėl kurio didėja geografinio pasiskirstymo neproporcingumas: tik 9 iš 37 ES decentralizuotų agentūrų yra įsikūrusios naujosiose valstybėse narėse – tai prieštarauja Europos Sąjungos Tarybos išvadoms 5381/04 ir 11018/1/08, pagal kurias pirmenybė teikiama naujosioms valstybėms narėms;
6. ragina biudžeto valdymo institucijas ir Komisiją užtikrinti, kad su EMA būstinės perkėlimu susijusias išlaidas visiškai padengtų dabartinė priimančioji šalis; atkreipia dėmesį į tai, kad kai kurios persikėlimo iš dabartinės vietos išlaidos, prieš sudarant finansinį susitarimą su dabartine priimančiąja šalimi, turės būti iš anksto finansuojamos iš Sąjungos biudžeto;
7. ragina biudžeto valdymo institucijas ir Komisiją užtikrinti, kad su EMA būstinės perkėlimu susijusias išlaidas visiškai padengtų dabartinė priimančioji šalis;
8. ragina biudžeto valdymo institucijas ir Komisiją užtikrinti, kad papildomas išlaidas, susijusias su dvigubu EMA būstinės perkėlimu, pirmiausia į laikiną vietą, o vėliau į pastatą „Vivaldi“, visiškai padengtų Nyderlandų valdžios institucijos, taigi, kad nebūtų daromas neigiamas poveikis Sąjungos bendrajam biudžetui;
9. ragina biudžeto valdymo institucijas ir Komisiją užtikrinti, kad dėl dvigubo perkėlimo nebūtų pakenkta įprastiems EMA veiklos poreikiams ir būtų užtikrintas veiklos tęstinumas, taip pat sklandus ir nepertraukiamas EMA veikimas po 2019 m. kovo mėn.;
10. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;
11. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||
(2) atsižvelgiant į Europos Sąjungos sutarties 50 straipsnio 3 dalį, Europos vaistų agentūra į naująją būstinę turėtų persikelti nuo ankstesniosios iš šių datų: dienos, kurią Sutartys nustoja galioti Jungtinei Karalystei, arba nuo 2019 m. kovo 30 d.; |
(2) atsižvelgiant į Europos Sąjungos sutarties (ES sutarties) 50 straipsnio 3 dalį, Europos vaistų agentūra naujoje būstinėje turėtų pradėti dirbti nuo 2019 m. kovo 30 d.; | |||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||
The date of 30 March 2019 is the date when the UK is expected to become a third country. Although the Commission’s proposal reflects the legal possibility that the UK could leave the Union before the end of the 2 years period foreseen in Art 50, the Agency requires legal certainty as regards the official date of its departure from the UK for several practical reasons related to the planning of its relocation process. To avoid that the Agency would have to suddenly move earlier than currently planned, e.g. due to a collapse in the EU-UK negotiations, the Agency would not be in a position to complete all necessary relocation activities on time. | ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||
(3) siekiant užtikrinti tinkamą Europos vaistų agentūros veikimą naujoje vietoje, susitarimas dėl būstinės turėtų būti sudarytas prieš Europos vaistų agentūrai persikeliant į naująją būstinę; |
(3) siekiant užtikrinti tinkamą Europos vaistų agentūros veikimą naujoje vietoje, susitarimas dėl būstinės turėtų būti sudarytas kuo skubiau. Susitarimas dėl būstinės turėtų apimti tinkamiausias sėkmingo Europos vaistų agentūros ir jos darbuotojų persikėlimo į Amsterdamą sąlygas; | |||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||
Siekiant, kad būtų išvengta vėlavimo centrinės būstinės susitarimo derybose ir tokiu būdu paremti parengiamąją veiklą, susijusią su perkėlimu iki 2019 m. kovo 30 d., yra reikalingas tikslus teisės aktų dėl būstinės susitarimo pasirašymo terminas. Turint susitarimą dėl centrinės būstinės, kuriame būtų nustatyta išsami agentūros įsikūrimo naujoje priimančiojoje šalyje programa, bus sumažintas neaiškumas ir atsiras daugiau aiškumo darbuotojams, taigi tokiu būdu bus padėta užtikrinti veiklos tęstinumą visais persikėlimo etapais. | ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 3 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 3 b konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||
Į Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 įterpiamas 71a straipsnis: |
Į Reglamentą (EB) Nr. 726/2004 yra įterpiami 71a ir 71b straipsniai: | |||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalis Reglamentas (EB) Nr. 726/2004 71a straipsnis | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis Reglamentas (EB) Nr. 726/2004 71 b straipsnis (naujas) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||
Siekiant, kad būtų išvengta vėlavimo centrinės būstinės susitarimo derybose ir tokiu būdu paremti parengiamąją veiklą, susijusią su perkėlimu iki 2019 m. kovo 30 d., yra reikalingas tikslus teisės aktų dėl būstinės susitarimo pasirašymo terminas. Turint susitarimą dėl centrinės būstinės, kuriame būtų nustatyta išsami agentūros įsikūrimo naujoje priimančiojoje šalyje programa, bus sumažintas neaiškumas ir atsiras daugiau aiškumo darbuotojams, taigi tokiu būdu bus padėta užtikrinti veiklos tęstinumą visais persikėlimo etapais. | ||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||
Šis reglamentas taikomas nuo ankstesniosios iš šių datų: dienos, kurią Sutartys nustoja galioti Jungtinei Karalystei, arba 2019 m. kovo 30 d. |
Šis reglamentas taikomas nuo 2019 m. kovo 30 d. | |||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||
The date of 30 March 2019 is the date when the UK is expected to become a third country. Although the Commission’s proposal reflects the legal possibility that the UK could leave the Union before the end of the 2 years period foreseen in Art 50, the Agency requires legal certainty as regards the official date of its departure from the UK for several practical reasons related to the planning of its relocation process. To avoid that the Agency would have to suddenly move earlier than currently planned, e.g. due to a collapse in the EU-UK negotiations, the Agency would not be in a position to complete all necessary relocation activities on time. |
EUROPOS PARLAMENTO PAREIŠKIMAS
Europos Parlamentas apgailestauja, kad nebuvo tinkamai atsižvelgta į jo, kaip vienos iš teisėkūros institucijų, vaidmenį, nes jis nebuvo įtrauktas į procedūrą, kurios tikslas – išrinkti naują Europos vaistų agentūros būstinės vietą.
Europos Parlamentas norėtų priminti savo, kaip vienos iš teisėkūros institucijų, prerogatyvas ir primygtinai ragina visapusiškai laikytis įprastos teisėkūros procedūros renkant įstaigų ir agentūrų būstinių vietą.
Kaip vienintelė tiesiogiai renkama Sąjungos institucija, atstovaujanti Sąjungos piliečiams, jis yra pirmutinis pagarbos demokratijos principui Sąjungoje garantas.
Europos Parlamentas smerkia procedūrą, pagal kurią naujoji būstinės vieta buvo renkama iš Europos Parlamento de facto atimant jo prerogatyvas, kadangi jis iš esmės nebuvo įtrauktas į šį procesą, nors dabar tikimasi, kad jis paprasčiausiai patvirtins išrinktą naują būstinės vietą taikant įprastą teisėkūros procedūrą.
Europos Parlamentas primena, kad bendras požiūris, pridėtas prie 2012 m. pasirašyto Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų, nėra teisiškai privalomas – tai pripažįstama ir pačiame pareiškime – ir kad dėl jo susitarta nedarant poveikio institucijų teisėkūros įgaliojimams.
Todėl Parlamentas primygtinai reikalauja, kad procedūra taikoma renkant naują agentūrų būstinių vietą, būtų peržiūrėta ir kad ateityje šia forma nebebūtų naudojama.
Pagaliau Europos Parlamentas norėtų priminti ir tai, kad 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros[1] trys institucijos įsipareigojo lojaliai ir skaidriai bendradarbiauti. Be to, jis pakartoja, kad Sutartyse įtvirtinta abiejų teisėkūros institucijų lygybė.
- [1] OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
AIŠKINAMOJI DALIS
Europos vaistų agentūra yra svarbi ES decentralizuota agentūra, atsakinga už vaistų mokslinį vertinimą, priežiūrą ir saugos stebėseną Europos Sąjungoje.
ES sveikatos apsaugos ir saugos poreikiai nuolat keičiasi, dėl ko didėja informacijos poreikis bei rizikos vertinimu ir įrodymais pagrįstos perspektyvos poreikis.
Todėl Europos vaistų agentūros misija skatinti mokslinę kompetenciją vaistų vertinimo bei priežiūros procese, siekiant naudos visuomenės ir gyvūnų sveikatai Europos Sąjungoje, yra ir išliks ypatingos svarbos uždaviniu.
Agentūra, šiuo metu įsikūrusi Londone, turės būti perkelta dėl JK išstojimo iš ES. 2017 m. birželio 22 d. Europos Vadovų Tarybos susitikimo metu ES 27 valstybių narių vadovai patvirtino specialią procedūrą šiai agentūrai ir Europos bankininkystės institucijai perkelti. 2017 m. lapkričio 20 d. Bendrųjų reikalų taryboje ES 27 ministrai balsavo ir burtų keliu nusprendė būstinę perkelti į Amsterdamą (Nyderlandai).
2017 m. lapkričio 29 d. Europos Komisija, taikant įprastą teisėkūros procedūrą, pasiūlė teisėkūros pakeitimą dėl Europos vaistų agentūros perkėlimo, prašydama teisėkūros institucijas (Europos Parlamentą ir Tarybą), suteikti šio teisėkūros pasiūlymo, kuris griežtai apsiriboja vien tik naujos Agentūros būstinės patvirtinimu steigiamajame reglamente, nagrinėjimui pirmenybę.
Nyderlandų pasiūlyme minimame „Vivaldi“ pastate (31 855 m²) kuriame, kaip numatyta pasiūlyme, iki 2019 m. balandžio 1 d. bus įrengtas konferencijų centras bei kai kurios darbo vietos, o kiti biurų aukštai bus įrengti ne vėliau kaip po 6 mėnesių. Pasiūlyme taip pat minimos laikinos patalpos, kurias bus galima naudoti nuo 2019 m. sausio 1 d. tol, kol visas Europos vaistų agentūros personalas įsikels į „Vivaldi“ pastatą, ir kurių detalūs planai bus patvirtinti susitarus su Agentūra.
Pranešėjas apgailestauja dėl to, kad Europos Parlamentas, taigi ES piliečių atstovai, nevisapusiškai dalyvavo Europos vaistų agentūros naujos būstinės atrankos procedūroje, kuri galiausiai užbaigta burtų keliu, nepaisant sprendimo svarbos.
Todėl pranešėjas ketina pasiūlyti prie pranešimo, dėl kurio bus balsuojama Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitete bei plenarinio posėdžio metu, pridėti deklaraciją, kuria bus siekiama iš dalies pakeisti 2012 m. pasirašytą Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendrą pareiškimą dėl decentralizuotų agentūrų bei prie jo pridėtą Bendrą požiūrį, kurie nėra teisiškai privalomi, kaip tai teigiama ir pačiame pareiškime, o dėl jų buvo sutarta nedarant poveikio institucijų teisėkūros galioms.
Pranešėjas ketina ginti Europos Parlamento prerogatyvas ir mano, kad visi sprendimai dėl ES įstaigų ir agentūrų vietos turi ir teisiniu požiūriu privalo būti priimti pagal įprastą teisėkūros procedūrą, visapusiškai atsižvelgiant į Europos Parlamento išimtines teises, pagal kurias Europos Parlamentas ir Taryba vienodomis sąlygomis veikia kaip teisės aktų leidėjai.
Konstitucinių reikalų komiteto NUOMONĖ (27.2.2018)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 726/2004 nuostatos dėl Europos vaistų agentūros būstinės vietos
COM(2017) 0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD).
Nuomonės referentė: Mercedes Bresso
PAKEITIMAI
Konstitucinių reikalų komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Teisėkūros rezoliucijos projektas 1 a dalis (nauja) | |
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
Pakeitimas |
|
1a. ragina nedelsiant peržiūrėti bendrą požiūrį, pridėtą prie 2012 m. liepos 19 d. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų, kad Europos Parlamentas būtų visapusiškai įtrauktas į sprendimų dėl agentūrų būstinių vietos priėmimo procesą, turint galvoje jo, kaip vienos iš teisėkūros institucijų prerogatyvas pagal įprastą teisėkūros procedūrą; |
Pakeitimas 2 Teisėkūros rezoliucijos projektas 1 b dalis (nauja) | |
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
Pakeitimas |
|
1b. pritaria prie šios rezoliucijos pridėtam pareiškimui; |
Toliau susipažinti pateikiamas pareiškimo tekstas. | |
„Europos Parlamentas apgailestauja, kad nebuvo tinkamai atsižvelgta į jo, kaip vienos iš teisėkūros institucijų, vaidmenį, nes jis nebuvo įtrauktas į procedūrą, kurios tikslas – išrinkti naują Europos vaistų agentūros (EMA) būstinės vietą. | |
Europos Parlamentas norėtų priminti savo, kaip vienos iš teisėkūros institucijų, prerogatyvas ir primygtinai ragina visapusiškai laikytis įprastos teisėkūros procedūros renkant įstaigų ir agentūrų būstinių vietą. | |
Kaip vienintelė tiesiogiai renkama Sąjungos institucija, atstovaujanti Sąjungos piliečiams, jis yra pirmutinis pagarbos demokratijos principui Sąjungoje garantas. | |
Europos Parlamentas smerkia procedūrą, pagal kurią naujoji būstinės vieta buvo renkama iš Europos Parlamento de facto atimant jo prerogatyvas, kadangi jis iš esmės nebuvo įtrauktas į šį procesą, nors dabar tikimasi, kad jis paprasčiausiai patvirtins išrinktą naują būstinės vietą taikant įprastą teisėkūros procedūrą. | |
Europos Parlamentas primena, kad bendras požiūris, pridėtas prie 2012 m. pasirašyto Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendro pareiškimo dėl decentralizuotų agentūrų, nėra teisiškai privalomas – tai pripažįstama ir pačiame pareiškime – ir kad dėl jo susitarta nedarant poveikio institucijų teisėkūros įgaliojimams. | |
Europos Parlamentas teigiamai vertina tai, kad procedūra naujai agentūros būstinės vietai atrinkti buvo grindžiama bendrajame požiūryje išdėstytais atrankos kriterijais, tačiau apgailestauja, kad galiausiai ji buvo užbaigta traukiant burtus. Todėl Parlamentas primygtinai reikalauja, kad procedūra, taikoma renkant naują agentūrų būstinių vietą, būtų reformuota ir tokia forma ateityje nebebūtų naudojama. | |
Pagaliau Europos Parlamentas norėtų priminti ir tai, kad 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros1 trys institucijos įsipareigojo lojaliai ir skaidriai bendradarbiauti. Be to, jis pakartoja, kad Sutartyse įtvirtinta abiejų teisėkūros institucijų lygybė.“ | |
______________________ | |
OL L 123, 2016 5 12, p. 1. | |
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 1 a nurodomoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
atsižvelgdami į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį, |
Pagrindimas | |
Nuoroda į ES institucijų lojalaus tarpusavio bendradarbiavimo pareigą. | |
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
5a) Europos Sąjungos sutarties 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad Sąjungos institucijos palaiko santykius lojalaus tarpusavio bendradarbiavimo pagrindu ir kad kiekviena iš jų veikia neviršydama Sutartyse jai suteiktų įgaliojimų ir laikydamasi jose nustatytų procedūrų, sąlygų bei tikslų. Europos Parlamentas turi būti visapusiškai informuojamas ir įtraukiamas visais įprastos teisėkūros procedūros etapais. |
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Europos vaistų agentūros būstinės vieta |
||||
Nuorodos |
COM(2017)0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 11.12.2017 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
AFCO 11.12.2017 |
||||
Nuomonės referentas (–ė) Paskyrimo data |
Mercedes Bresso 26.2.2018 |
||||
Svarstymas komitete |
26.2.2018 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
26.2.2018 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
18 3 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Mercedes Bresso, Richard Corbett, Pascal Durand, Danuta Maria Hübner, Diane James, Ramón Jáuregui Atondo, Morten Messerschmidt, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Pedro Silva Pereira, Barbara Spinelli, Kazimierz Michał Ujazdowski |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Max Andersson, Enrique Guerrero Salom, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jérôme Lavrilleux, Mairead McGuinness, Cristian Dan Preda, Jasenko Selimovic |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Eleonora Evi, Seán Kelly, Jeroen Lenaers, Ramón Luis Valcárcel Siso |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE
18 |
+ |
|
ALDE |
Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jasenko Selimovic |
|
EFDD |
Eleonora Evi |
|
GUE/NGL |
Barbara Spinelli |
|
PPE |
Danuta Maria Hübner, Seán Kelly, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Mairead McGuinness, Cristian Dan Preda, Ramón Luis Valcárcel Siso |
|
S&D |
Mercedes Bresso, Richard Corbett, Enrique Guerrero Salom, Ramón Jáuregui Atondo, Sylvia-Yvonne Kaufmann |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Pascal Durand |
|
3 |
- |
|
ECR |
Morten Messerschmidt, Kazimierz Michał Ujazdowski |
|
NI |
Diane James |
|
1 |
0 |
|
S&D |
Pedro Silva Pereira |
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė
ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Europos vaistų agentūros būstinės vieta |
||||
Nuorodos |
COM(2017)0735 – C8-0421/2017 – 2017/0328(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
29.11.2017 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 11.12.2017 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantys komitetai Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
BUDG 11.12.2017 |
CONT 11.12.2017 |
ITRE 11.12.2017 |
AGRI 11.12.2017 |
|
|
AFCO 11.12.2017 |
|
|
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
BUDG 11.12.2017 |
ITRE 23.1.2018 |
AGRI 13.12.2017 |
|
|
Pranešėjai Paskyrimo data |
Giovanni La Via 10.1.2018 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
25.1.2018 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
12.3.2018 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
52 6 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Margrete Auken, Pilar Ayuso, Ivo Belet, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Arne Gericke, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Giovanni La Via, Peter Liese, Jiří Maštálka, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Rory Palmer, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, Pavel Poc, Frédérique Ries, Daciana Octavia Sârbu, Annie Schreijer-Pierik, Davor Škrlec, Estefanía Torres Martínez, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska, Damiano Zoffoli |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Renata Briano, Nicola Caputo, Jørn Dohrmann, Eleonora Evi, Christofer Fjellner, Jan Huitema, Merja Kyllönen, Norbert Lins, Gesine Meissner, Alojz Peterle, Christel Schaldemose, Carlos Zorrinho |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Angelo Ciocca, Emilian Pavel, Massimiliano Salini |
||||
Pateikimo data |
12.3.2018 |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE
52 |
+ |
|
ALDE |
Gerben-Jan Gerbrandy, Jan Huitema, Anneli Jäätteenmäki, Gesine Meissner, Frédérique Ries, Nils Torvalds |
|
ECR |
Arne Gericke, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska |
|
EFDD |
Eleonora Evi, Piernicola Pedicini |
|
GUE/NGL |
Kateřina Konečná, Merja Kyllönen, Jiří Maštálka, Estefanía Torres Martínez |
|
PPE |
Pilar Ayuso, Ivo Belet, Birgit Collin-Langen, Angélique Delahaye, José Inácio Faria, Christofer Fjellner, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Giovanni La Via, Peter Liese, Norbert Lins, Miroslav Mikolášik, Alojz Peterle, Annie Schreijer-Pierik, Adina-Ioana Vălean |
|
S&D |
Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Karin Kadenbach, Susanne Melior, Rory Palmer, Emilian Pavel, Pavel Poc, Christel Schaldemose, Daciana Octavia Sârbu, Carlos Zorrinho |
|
VERTS/ALE |
Margrete Auken, Bas Eickhout, Davor Škrlec |
|
6 |
- |
|
ECR |
Jørn Dohrmann |
|
PPE |
Elisabetta Gardini, Massimiliano Salini |
|
S&D |
Renata Briano, Nicola Caputo, Damiano Zoffoli |
|
1 |
0 |
|
ENF |
Angelo Ciocca |
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė