RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2009/73/EÜ maagaasi siseturu ühiseeskirjade kohta
11.4.2018 - (COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD)) - ***I
Tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjon
Raportöör: Jerzy Buzek
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2009/73/EÜ maagaasi siseturu ühiseeskirjade kohta
(COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2017)0660),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 194 lõiget 2, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C8-0394/2017),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Prantsusmaa Senati poolt subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse põhimõtete kohaldamist käsitleva protokolli nr 2 alusel esitatud põhjendatud arvamust, mille kohaselt õigusakti eelnõu ei vasta subsidiaarsuse põhimõttele,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee … arvamust [1],
– võttes arvesse Regioonide Komitee … arvamust [2],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 59,
– võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit (A8-0143/2018),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon asendab oma ettepaneku, muudab seda oluliselt või kavatseb seda oluliselt muuta;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Direktiivi eesmärk on tegeleda maagaasi siseturu väljakujundamise järelejäänud takistustega mis tulenevad sellest, et liidu turueeskirju ei kohaldata kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasitorujuhtmetele. Käesoleva direktiiviga sisseviidavad muudatused tagavad, et vähemalt kahte liikmesriiki ühendavatele gaasi ülekandetorudele kohaldatavaid eeskirju kohaldatakse liidu piires ka kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele. See tagab õigusraamistiku ühtsuse liidus, vältides samas konkurentsi moonutamist liidu energia siseturul. See suurendab ka läbipaistvust ja annab õiguskindluse seoses õiguskorraga, mida kohaldatakse turuosalistele, eelkõige gaasitaristusse investeerijatele ja võrgukasutajatele. |
(3) Direktiivi eesmärk on tegeleda maagaasi siseturu väljakujundamise järelejäänud takistustega mis tulenevad sellest, et liidu turueeskirju ei kohaldata kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasitorujuhtmetele. Käesoleva direktiiviga sisseviidavad muudatused tagavad, et vähemalt kahte liikmesriiki ühendavatele gaasi ülekandetorudele kohaldatavaid eeskirju kohaldatakse liidu piires ka kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele, mis mõjutavad märkimisväärselt maagaasi siseturgu liidus. See tagab õigusraamistiku ühtsuse liidus, kõikide liikmesriikide strateegilisi huve puudutava vajaliku arutelu ning liidu üldise energiavarustuskindluse ja energiasõltumatuse, vältides samas konkurentsi moonutamist liidu energia siseturul. See suurendab ka läbipaistvust ja annab õiguskindluse seoses õiguskorraga, mida kohaldatakse turuosalistele, eelkõige gaasitaristusse investeerijatele ja võrgukasutajatele. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Arvestades, et varem puudusid liidu konkreetsed eeskirjad, mida kohaldada kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele, peaks liikmesriikidel olema võimalus lubada erandeid direktiivi 2009/73/EÜ teatavatest sätetest seoses kõnealuste torujuhtmetega, mis on selle direktiivi jõustumiskuupäevaks valminud. Kolmandatesse riikidesse viivate ja sealt tulevate gaasi torujuhtmete jaoks tuleks kohandada muude kui omandisuhete eraldamise mudelite kohaldamise kuupäeva. |
(4) Energialiidu väljakujundamiseks ja selle eeskirjade kohaldamiseks kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele täielikus kooskõlas liidu õigusaktidega, peaks liikmesriikidel olema võimalus lubada erandeid direktiivi 2009/73/EÜ teatavatest sätetest seoses kõnealuste torujuhtmetega, mis on valminud enne käesoleva ettepaneku vastuvõtmiskuupäeva, aga alles pärast seda, kui komisjonilt on saadud soovitus, eelkõige konkurentsi, energia siseturu toimimise ja tõhususe, energiavarustuskindluse ning energiaallikate ja -tarnijate mitmekesistamise küsimustes. Kolmandatesse riikidesse viivate ja sealt tulevate gaasi torujuhtmete jaoks tuleks kohandada muude kui omandisuhete eraldamise mudelite kohaldamise kuupäeva. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Direktiivi 2009/73/EÜ kohaldamine kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele piirdub liidu jurisdiktsiooni territoriaalse piiriga. Avamere torujuhtmete suhtes tuleks direktiivi kohaldada liikmesriikide territoriaalvetes ja majandusvööndites. |
(5) Direktiivi 2009/73/EÜ kohaldamine kolmandatesse riikidesse viivatele ja sealt tulevatele gaasi torujuhtmetele piirdub liidu jurisdiktsiooni territoriaalse piiriga. Avamere torujuhtmete suhtes tuleks direktiivi kohaldada liikmesriikide territoriaalvetes ja majandusvööndites kooskõlas Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse konventsiooniga. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 a) Liikmesriigid peaksid võtma konkreetseid meetmeid, et aidata kaasa biogaasi, biomassist saadud gaasi, keskkonnahoidliku vesiniku ja taastuvenergiast saadud sünteetilise metaani laiemale levikule, ning nende tootjatele tuleks tagada mittediskrimineeriv juurdepääs gaasivõrgule, tingimusel et see juurdepääs on pidevalt vastavuses asjakohaste tehniliste eeskirjade ja ohutusnõuetega. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 b) Liikmesriigid peaksid tagama, et vajalikke kvaliteedinõudeid arvesse võttes oleks gaasivõrgule mittediskrimineeriv juurdepääs biogaasil, biomassist saadud gaasil, keskkonnahoidlikul vesinikul, taastuvenergiast saadud sünteetilisel metaanil ja muud liiki gaasil, tingimusel et selline juurdepääs on jätkuvalt vastavuses tehniliste eeskirjade ja ohutusnõuetega. Need eeskirjad ja nõuded peaksid tagama, et nimetatud gaase saab tehniliselt ohutult sisestada maagaasivõrku ja transportida selle kaudu, ning need peaksid käsitlema ka kõnealuste gaaside keemilisi omadusi. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 1 – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:211:0094:0136:et:PDF) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt -1 a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 1 – lõige 2 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 2 – punkt 17 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 – alapunkt a a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 9 – lõige 8 – lõik 2a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 – alapunkt b Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 9 – lõige 9 – lõik 1 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 34 – lõige 4 – lause 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 a (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 a (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 – alapunkt -a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 36 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?qid=1520584216051&uri=CELEX:32009L0073 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 (-a) (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 (-a) (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 – alapunkt a Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 36 – lõige 3 – lause 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 (a) (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 (a) (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 – alapunkt b Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 36 – lõige 4 – lõik 2 – lause 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 (b) (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 (b) (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 36 – lõige 6 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 (b a) (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 (b a) (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 – alapunkt b b (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 36 – lõige 9 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?qid=1520584216051&uri=CELEX:32009L0073) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 (b b) (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 (b b) (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 a (uus) Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 41 – lõige 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 a (uus)“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 a (uus)“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 42 – lõige 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 49 – lõige 9 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 49 – lõige 9 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Direktiiv 2009/73/EÜ Artikkel 49 – lõige 9 – lõik 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Muutmisaktiga seotud viide päises („Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8“) vastab komisjoni ettepaneku viitele „Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7“. See lahknevus on tingitud komisjoni ettepanekus esitatud valest nummerdusest (artikli 1 esimese lõigu punkt 3 esineb kaks korda) kõikides keeleversioonides peale ungarikeelse.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 1 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [PO: ühe aasta jooksul pärast direktiivi jõustumiskuupäeva]. Liikmesriigid edastavad nende normide teksti viivitamata komisjonile. |
Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt [PO: kolme kuu jooksul pärast käesoleva muutmisdirektiivi jõustumiskuupäeva]. Liikmesriigid edastavad nende normide teksti viivitamata komisjonile. |
SELETUSKIRI
Energiajulgeolek ja suutlikkus varustada kõiki Euroopa tarbijaid taskukohase ja säästva energiaga on 25. veebruaril 2015 Euroopa Komisjonis vastu võetud energialiidu strateegia põhieesmärgid. Nende eesmärkide saavutamise eeltingimus on järjepidev ja stabiilne õigusraamistik. Seepärast tunnustab raportöör asjaolu, et kooskõlas Euroopa Parlamendi liikmete mitme üleskutsega võttis komisjon vastu ettepaneku muuta praegust gaasidirektiivi. Raportööri arvates kajastab see piiratud kohaldamisalaga ja pigem tehnilist laadi ettepanek asjaolu, et direktiivi laiahaardelisemaid sätteid rakendatakse juba ulatuslikult. Raportöör on aga veendunud, et kavandatud läbivaatamine aitab nõuetekohaselt täita õiguslikku lünka, mis on tingitud kehtiva õiguse lahknevast tõlgendamisest ning mõne liikmesriigi ja turuosalise valikulisest lähenemisviisist kolmanda energiapaketi õigusaktide kohaldamisel Euroopa Liitu sisenevate gaasitorujuhtmete suhtes.
Ilma et see piiraks Euroopa Liidu lepingu („Lissaboni leping“) artikli 194 kohaldamist, ei jäta Euroopa Parlamendi ja nõukogu ajakohastatud direktiiv 2009/73/EÜ kahtlusi ega ruumi väärtõlgendusele, et liidu energiavaldkonna eeskirjad kehtivad täiel määral kogu gaasitaristu suhtes, mis viib kolmandatesse riikidesse ja tuleb sealt ELi jurisdiktsiooni piirini. Avamere torujuhtmete suhtes kohaldatakse direktiivi liikmesriikide territoriaalvetes ja majandusvööndites. Need eeskirjad hõlmavad ülekandesüsteemi haldurite eraldamist, kolmandate isikute juurdepääsu, tariifide reguleerimist ja läbipaistvusnõudeid ning on ELi energia siseturu konkurentsivõime, liidu üldise energiajulgeoleku ja energiasõltumatuse seisukohalt otsustava tähtsusega, eriti ELi kasvava gaasiimpordi tingimustes.
Lisaks toetab raportöör komisjoni arusaama ühendustoru määratluse kohandamisest, nii et see kehtiks ka ELi ja kolmandaid riike ühendava taristu suhtes. See on täiel määral kooskõlas komisjoni varasemate ettepanekutega, mis on esitatud paketis „Puhas energia kõikidele eurooplastele“, ja kujutab endast veel üht sammu liidu elektri- ja gaasiturgude vajaliku ühilduvuse tagamise suunas.
Raportööri hinnang on järgmine: tagades olemasolevate õigusaktide täieliku õigusselguse ja läbipaistvuse, kindlustab kehtivat gaasidirektiivi muutev komisjoni ettepanek võrdsed võimalused kõikidele ELi energiaturu osalistele, samuti pikaajalise investeerimiskindluse ja prognoositavuse. Iga usaldusväärse investori või halduri jaoks, kes on valmis järgima õiglasi ja võrdseid eeskirju, on need keskse tähtsusega tegurid. Kuid need tegurid on üliolulised ka Euroopa elanike ja tööstuse jaoks. Need tugevdavad konkurentsi turul ning peaksid tooma kaasa madalamad hinnad ja kõikide klientide mittediskrimineeriva kohtlemise. Viimane, kuid mitte vähem tähtis on asjaolu, et kavandatud muudatusettepanekud on olulised sellise energialiidu lõpuleviimise ja vastupidavuse jaoks, mis tugineb meie põhimõtetele ja väärtustele, mitte eranditele.
Võttes arvesse kõike eespool öeldut, leiab raportöör, et komisjoni ettepanek vastab põhieesmärgile ja Euroopa Parlamendi üldistele ootustele. Siiski soovitab ta sätteid komisjoni käsitlusviisile vastavalt täiendada ja veelgi tugevdada.
Raportööri seisukohad on järgmised.
1) Vältimaks igasuguseid kahtlusi liikmesriikide jurisdiktsiooni territoriaalse kohaldamisala üle, tuleks direktiivi territoriaalset kohaldatavust direktiivi tekstis täpsustada, võttes üle preambuli põhjenduse 5 täpse sõnastuse. Niisugune täpsustus pakub suuremat õiguskindlust ja aitab hoida ära gaasidirektiivi edasist väärtõlgendamist, mis on komisjoni ettepaneku põhieesmärk.
2) Riigi reguleerivatel asutustel peaks olema õigus kehtestada või kiita heaks tariifid ja metoodika, mille puhul võetakse arvesse kõiki kulusid, mis on seotud liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelise gaasitaristu rajamise ja käitamisega. Selle eesmärgi saavutamiseks tuleks nõuetekohaselt ja läbipaistvalt arvestada kõiki kulusid, mis kaasnevad liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelise gaasitaristu projektidega.
3) Arvestades, et kuna juba valminud gaasitaristu puhul võiks direktiivi teatavatest tingimustest erandi ettenägemise võimalust pidada põhjendatuks, tuleks sellise otsusega näha nõuetekohaselt ette Euroopa Komisjoni kaasamine. See on vajalik, et säilitada siseturu suurim võimalik regulatiivne sidusus ning tagada, et asjaomane erand ei kahjustaks ELi konkurentsieeskirju, ELi gaasi siseturu tõhusat toimimist, liidu varustuskindlust või asjakohaseid ELi energiapoliitika põhimõtteid, sealhulgas energialiidu põhieesmärke. ELi energia siseturu väljakujundamise ja edasiarendamise nimel tuleks tekstis täpsustada ka direktiivi teatavatest sätetest erandi tegemise tähtaega, mis ei tohi olla pikem kui kümme aastat alates muudetud direktiivi jõustumiskuupäevast.
4) Võttes arvesse komisjoni ettepaneku piiratud kohaldamisala ja tehnilist laadi ning tõsiasja, et põhimõtteliselt täpsustatakse selles kolmanda energiapaketi kohaldatavust kolmandaid riike hõlmavate projektide suhtes, peaks selle ülevõtmiseks piisama kolme kuu pikkusest tähtajast.
VASTUTAVA KOMISJONI MENETLUS
Pealkiri |
Maagaasi siseturu ühiseeskirjad |
||||
Viited |
COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
8.11.2017 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
ITRE 29.11.2017 |
|
|
|
|
Nõuandvad komisjonid istungil teada andmise kuupäev |
ECON 29.11.2017 |
ENVI 29.11.2017 |
IMCO 29.11.2017 |
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
ECON 23.1.2018 |
ENVI 13.12.2017 |
IMCO 4.12.2017 |
|
|
Raportöörid nimetamise kuupäev |
Jerzy Buzek 17.11.2017 |
|
|
|
|
Läbivaatamine parlamendikomisjonis |
28.11.2017 |
11.1.2018 |
22.2.2018 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
21.3.2018 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
41 13 9 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Zigmantas Balčytis, Nikolay Barekov, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Jonathan Bullock, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Rebecca Harms, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Kaja Kallas, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Christelle Lechevalier, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Dennis Radtke, Julia Reda, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Sven Schulze, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Martina Werner, Hermann Winkler, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Gunnar Hökmark, Luděk Niedermayer, Răzvan Popa, Dominique Riquet, Pavel Telička |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (art 200 lg 2) |
Gerolf Annemans, Rosa D’Amato |
||||
Esitamise kuupäev |
11.4.2018 |
||||
NIMELINE LÕPPHÄÄLETUS VASTUTAVAS KOMISJONIS
41 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Dominique Riquet, Pavel Telička |
|
ECR |
Nikolay Barekov, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Gunnar Hökmark, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Luděk Niedermayer, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Henna Virkkunen, Anna Záborská |
|
S&D |
Zigmantas Balčytis, José Blanco López, Adam Gierek, Jeppe Kofod, Miapetra Kumpula-Natri, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Răzvan Popa, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
VERTS/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Julia Reda, Claude Turmes |
|
13 |
– |
|
EFDD |
Jonathan Bullock |
|
ENF |
Gerolf Annemans, Angelo Ciocca, Christelle Lechevalier |
|
GUE/NGL |
Jaromír Kohlíček, Neoklis Sylikiotis |
|
PPE |
Sven Schulze, Hermann Winkler |
|
S&D |
Theresa Griffin, Eva Kaili, Peter Kouroumbashev, Patrizia Toia, Martina Werner |
|
9 |
0 |
|
EFDD |
Rosa D'Amato, Dario Tamburrano |
|
GUE/NGL |
Xabier Benito Ziluaga, Paloma López Bermejo |
|
PPE |
Pilar del Castillo Vera, Nadine Morano, Dennis Radtke, Massimiliano Salini, Vladimir Urutchev |
|
Kasutatud tähised:
+ : poolt
– : vastu
0 : erapooletu