MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2009/73/EY muuttamisesta
11.4.2018 - (COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD)) - ***I
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta
Esittelijä: Jerzy Buzek
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2009/73/EY muuttamisesta
(COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2017)0660),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 194 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0394/2017),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Ranskan senaatin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta tehdyn pöytäkirjan N:o 2 mukaisesti antaman perustellun lausunnon, jonka mukaan esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi ei ole toissijaisuusperiaatteen mukainen,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean ... antaman lausunnon[1],
– ottaa huomioon alueiden komitean ... antaman lausunnon[2],
– ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,
– ottaa huomioon teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan mietinnön (A8-0143/2018),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se korvaa ehdotuksensa, muuttaa sitä huomattavasti tai aikoo muuttaa sitä huomattavasti;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 3 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Tällä direktiivillä pyritään puuttumaan maakaasun sisämarkkinoiden toteuttamisen jäljellä oleviin esteisiin, jotka johtuvat siitä, ettei unionin markkinasääntöjä sovelleta kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin. Tällä direktiivillä tehtävillä muutoksilla varmistetaan, että kahta tai useampaa jäsenvaltiota yhdistäviin kaasunsiirtoputkiin sovellettavia sääntöjä sovelletaan myös kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin unionin alueella. Näin luodaan yhdenmukainen oikeudellinen kehys unionin alueella, mutta vältetään kilpailun vääristyminen energian sisämarkkinoilla unionissa. Muutokset lisäävät myös läpinäkyvyyttä ja tarjoavat oikeudellista varmuutta sovellettavan oikeusjärjestelmän suhteen markkinaosapuolille, etenkin kaasuinfrastruktuuriin investoijille ja verkon käyttäjille. |
(3) Tällä direktiivillä pyritään puuttumaan maakaasun sisämarkkinoiden toteuttamisen jäljellä oleviin esteisiin, jotka johtuvat siitä, ettei unionin markkinasääntöjä sovelleta kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin. Tällä direktiivillä tehtävillä muutoksilla varmistetaan, että kahta tai useampaa jäsenvaltiota yhdistäviin kaasunsiirtoputkiin sovellettavia sääntöjä sovelletaan myös sellaisiin kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin unionin alueella, joilla on merkittävä vaikutus unionin maakaasun sisämarkkinoihin. Näin luodaan yhdenmukainen oikeudellinen kehys unionin alueella ja otetaan kaikkien jäsenvaltioiden strategiset edut ja unionin yleinen toimitusvarmuus ja energiaomavaraisuus asianmukaisesti huomioon, mutta vältetään kilpailun vääristyminen energian sisämarkkinoilla unionissa. Muutokset lisäävät myös läpinäkyvyyttä ja tarjoavat oikeudellista varmuutta sovellettavan oikeusjärjestelmän suhteen markkinaosapuolille, etenkin kaasuinfrastruktuuriin investoijille ja verkon käyttäjille. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 2 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 4 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Jotta voitaisiin ottaa huomioon se, ettei unionissa ole aikaisemmin ollut kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin sovellettavia erityisiä sääntöjä, jäsenvaltioiden olisi voitava myöntää poikkeuksia direktiivin 2009/73/EY joidenkin säännösten soveltamisesta tällaisille putkille, jotka ovat valmiita direktiivin voimaantulopäivänä. Muiden eriyttämismallien kuin omistuksen eriyttämisen soveltamisajankohtaa olisi mukautettava kolmansista maista tulevien ja niihin menevien kaasuputkien osalta. |
(4) Jotta energiaunioni saataisiin valmiiksi ja sen sääntöjä sovellettaisiin kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin täysin unionin lainsäädännön mukaisesti, jäsenvaltioiden olisi voitava myöntää poikkeuksia direktiivin 2009/73/EY joidenkin säännösten soveltamisesta tällaisille putkille, jotka ovat valmiita ennen tämän ehdotuksen hyväksymispäivää, ja ainoastaan sen jälkeen, kun komissio on antanut suosituksen erityisesti kilpailusta energia-alan sisämarkkinoilla ja kyseisten markkinoiden toiminnasta ja vaikuttavuudesta, toimitusvarmuudesta sekä energialähteiden ja -toimittajien monipuolistamisesta. Muiden eriyttämismallien kuin omistuksen eriyttämisen soveltamisajankohtaa olisi mukautettava kolmansista maista tulevien ja niihin menevien kaasuputkien osalta. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 3 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 kappale | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Direktiivin 2009/73/EY soveltaminen kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin rajoittuu unionin lainkäyttöalueeseen. Merellä sijaitsevien putkien osalta sitä pitäisi soveltaa jäsenvaltioiden aluevesillä ja talousvyöhykkeillä. |
(5) Direktiivin 2009/73/EY soveltaminen kolmansista maista tuleviin ja niihin meneviin kaasuputkiin rajoittuu unionin lainkäyttöalueeseen. Merellä sijaitsevien putkien osalta sitä pitäisi soveltaa jäsenvaltioiden aluevesillä ja talousvyöhykkeillä Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen (UNCLOS) mukaisesti. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 4 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 a kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 a) Jäsenvaltioiden olisi toteutettava konkreettisia toimenpiteitä biokaasun ja biomassasta peräisin olevan kaasun, vihreän vedyn ja uusiutuvasta energiasta valmistetun synteettisen metaanin laajemman käytön edistämiseksi, ja niiden tuottajille olisi annettava syrjimätön pääsy kaasuverkkoon, jos pääsy on jatkuvasti asiaa koskevien teknisten sääntöjen ja turvallisuusvaatimusten mukainen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 5 Ehdotus direktiiviksi Johdanto-osan 5 b kappale (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 b) Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että tarvittavat laatuvaatimukset huomioon ottaen kaasuverkkoon voidaan syrjimättömästi päästää biokaasua ja biomassasta peräisin olevaa kaasua, vihreää vetyä ja uusiutuvasta energiasta valmistettua synteettistä metaania tai muun tyyppistä kaasua, jos niiden päästäminen verkkoon on pysyvästi asiaa koskevien teknisten sääntöjen ja turvallisuusvaatimusten mukaista. Kyseisten sääntöjen ja vaatimusten avulla olisi varmistettava, että näitä kaasuja voidaan teknisesti ja turvallisesti syöttää maakaasuverkkoon ja siirtää kyseisessä verkossa, ja niissä olisi käsiteltävä myös näiden kaasujen kemiallisia ominaisuuksia. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 6 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – -1 alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 1 artikla – 2 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:211:0094:0136:fi:PDF) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 7 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – -1 a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 1 artikla – 2 a kohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 8 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta Direktiivi 2009/73/EY 2 artikla – 17 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 9 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 9 artikla – 8 kohta – 2 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 10 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta Direktiivi 2009/73/EY 9 artikla – 9 kohta – 1 a alakohta (uusi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 11 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 4 a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 34 artikla – 4 kohta – neljäs virke | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 4 a alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 12 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – -a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 36 artikla – 1 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?qid=1520584216051&uri=CELEX:32009L0073) | |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – -a alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – -a alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 13 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – a alakohta Direktiivi 2009/73/EY 36 artikla – 3 kohta – toinen virke | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – a alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 14 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b alakohta Direktiivi 2009/73/EY 36 artikla – 4 kohta – 2 alakohta – toinen virke | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b alakohta”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 15 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 36 artikla – 6 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b a alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b a alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 16 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b b alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 36 artikla – 9 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?qid=1520584216051&uri=CELEX:32009L0073) | |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 5 alakohta – b b alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b b alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 17 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 6 a alakohta (uusi) Direktiivi 2009/73/EY 41 artikla – 8 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 6 a alakohta (uusi)”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi)”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 18 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta Direktiivi 2009/73/EY 42 artikla – 6 kohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 6 alakohta”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 19 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2009/73/EY 49 artikla – 9 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 20 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2009/73/EY 49 artikla – 9 kohta – 2 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 21 Ehdotus direktiiviksi 1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta Direktiivi 2009/73/EY 49 artikla – 9 kohta – 3 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Paikannuksessa oleva viittaus muutossäädökseen (”1 artikla – 1 kohta – 8 alakohta”) vastaa komission ehdotuksessa olevaa viittausta ”1 artikla – 1 kohta – 7 alakohta”. Eroavuus johtuu komission ehdotuksen kaikissa muissa kieliversioissa paitsi unkarinkielisessä versiossa olevasta numerointivirheestä (1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtia on kaksin kappalein.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tarkistus 22 Ehdotus direktiiviksi 2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta | |||||||||||||||||||||||||||||||
Komission teksti |
Tarkistus | ||||||||||||||||||||||||||||||
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään [vuoden kuluttua tämän direktiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle. |
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään [kolmen kuukauden kuluttua tämän muutosdirektiivin voimaantulosta]. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle. |
PERUSTELUT
Komissio hyväksyi 25. helmikuuta 2015 energiaunionia koskevan strategian, jonka keskeisinä tavoitteina ovat energiaturvallisuus ja kohtuuhintaisen ja kestävän energian takaaminen kaikille unionin kuluttajille. Näiden tavoitteiden saavuttaminen edellyttää johdonmukaista ja vakaata oikeudellista järjestelmää. Esittelijä pitää siksi myönteisenä, että komissio on hyväksynyt nykyistä kaasualan direktiiviä muuttavan ehdotuksen, kuten parlamentin jäsenet ovat toistuvasti pyytäneet. Esittelijä katsoo, että ehdotuksen rajattu soveltamisala ja jokseenkin tekninen luonne kuvastavat sitä, että direktiivin laveammat säännökset on jo pitkälti pantu täytäntöön. Hän katsoo kuitenkin, että ehdotettu tarkistaminen auttaa korjaamaan asianmukaisesti sääntelyn puutteet, jotka johtuvat voimassa olevan lainsäädännön vaihtelevista tulkinnoista ja eräiden jäsenvaltioiden ja markkinatoimijoiden valikoivasta tavasta soveltaa energia-alan kolmannen paketin lainsäädäntöä unionin alueella kulkeviin kaasunsiirtoputkiin.
Ajan tasalle saatettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/73/EY ei jätä epäilyjä eikä sijaa virheellisille tulkinnoille, vaan energiaa koskevia unionin sääntöjä sovelletaan kokonaisuudessaan kaikkeen kolmansiin maihin menevään ja niistä tulevaan kaasuinfrastruktuuriin aina unionin lainkäyttöalueen rajalle saakka, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (Lissabonin sopimus) 194 artiklan soveltamista. Merellä sijaitsevien putkien osalta sitä sovelletaan jäsenvaltioiden aluevesillä ja talousvyöhykkeillä. Näihin sääntöihin kuuluvat siirtoverkonhaltijoiden eriyttäminen, kolmannen osapuolen pääsy, tariffien sääntely ja avoimuusvaatimukset, ja ne ovat ratkaisevia unionin energian sisämarkkinoiden kilpailukyvyn ja unionin yleisen toimitusvarmuuden ja energiaomavaraisuuden kannalta, etenkin kun otetaan huomioon unioniin suuntautuvan kaasuntuonnin kasvu.
Esittelijä kannattaa myös komission lähestymistapaa sen mukauttaessa ”jäsenvaltioiden välisen yhdysputken” määritelmää siten, että se on sovellettavissa kaikkeen unionin ja kolmannen maan yhdistävään infrastruktuuriin. Tämä vastaa täysin komission aiempia ehdotuksia, jotka annettiin ”Puhdasta energiaa kaikille eurooppalaisille”-paketin yhteydessä, ja se merkitsee uutta lisäaskelta varmistettaessa tarpeellinen unionin sähkö- ja kaasumarkkinoiden yhteensopivuus.
Esittelijä arvioi, että nykyistä kaasualan direktiiviä muuttava komission ehdotus luo yhdenvertaiset lähtökohdat kaikille unionin energiamarkkinoiden toimijoille sekä varmuutta ja ennakoitavuutta pitkän aikavälin investointeja tekeville, koska sillä selkeytetään nykyistä lainsäädäntöä ja huolehditaan avoimuudesta. Nämä ovat päätekijöitä jokaiselle luotettavalle investoijalle tai toimijalle, joka on valmis noudattamaan oikeudenmukaisia ja yhdenvertaisia sääntöjä. Ne ovat elintärkeitä myös unionin kansalaisille ja toimialalle. Ne voimistavat markkinoilla kilpailemista, joten niiden olisi johdettava halvempiin hintoihin ja kaikkien asiakkaiden syrjimättömään kohteluun. Lopuksi on syytä todeta, että ehdotetut tarkistukset ovat merkittäviä energiaunionin päätökseen saattamisen ja sietokyvyn kannalta ja että energiaunioni perustuu periaatteisiin ja arvoihin eikä poikkeuksiin.
Esittelijä katsoo kaiken edellä mainitun perusteella, että komission ehdotus soveltuu tarkoitukseensa ja täyttää parlamentin yleiset odotukset. Hän ehdottaa kuitenkin komission omaksuman lähestymistavan hengessä säännösten täydentämistä ja tiukentamista.
Esittelijä katsoo seuraavaa:
1) Direktiivin alueellinen sovellettavuus olisi määriteltävä direktiivin tekstissä noudattaen tarkasti johdanto-osan 5 kappaleen sanamuotoa, jotta jäsenvaltioiden lainkäyttöalueen maantieteellisestä soveltamisalasta ei jäisi pienintäkään epäilystä. Tällainen täsmennys parantaa oikeusvarmuutta ja auttaa välttämään kaasualan direktiivin uudet virheelliset tulkinnat, mikä on komission ehdotuksen päätarkoitus.
2) Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi voitava vahvistaa tai hyväksyä tariffeja ja menetelmiä, joissa otetaan huomioon jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden välisen kaasuinfrastruktuurin kaikki rakentamis- ja käyttökustannukset. Tätä varten olisi kirjattava asianmukaisesti ja avoimesti kaikki kustannukset, joita jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden väliset kaasualan infrastruktuurihankkeet aiheuttavat.
3) Lienee perusteltavissa, että direktiivin tietyistä säännöksistä voidaan poiketa jo valmistuneen kaasualan infrastruktuurin kohdalla, mutta komission olisi oltava asianmukaisesti mukana tällaista päätöstä tehtäessä. Tämä on tarpeen, jotta sisämarkkinoiden sääntely voidaan pitää mahdollisimman johdonmukaisena ja jotta voidaan varmistaa, että tällaiset poikkeukset eivät haittaa unionin kilpailusääntöjä, unionin kaasun sisämarkkinoiden tehokasta toimintaa, unionin toimitusvarmuutta eivätkä asiaa koskevia unionin energiapolitiikan periaatteita, mukaan lukien energiaunionin keskeiset tavoitteet. Direktiivin tietyistä säännöksistä poikkeaminen olisi rajattava ajallisesti siten että, poikkeus kestää enintään kymmenen vuotta muutosdirektiivin voimaantulosta, jotta unionin energia-alan markkinat voidaan saattaa päätökseen ja niitä voidaan kehittää edelleen.
4) Kolmen kuukauden määräaika riittänee ehdotuksen osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamiseen, kun otetaan huomioon komission ehdotuksen rajattu soveltamisala ja tekninen luonne sekä se seikka, että pääasiassa ehdotuksella selkeytetään kolmannen energiapaketin soveltamista hankkeisiin, joissa on mukana kolmansia maita.
ASIAN KÄSITTELYASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Maakaasun sisämarkkinoita koskevat yhteiset säännöt |
||||
Viiteasiakirjat |
COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD) |
||||
Annettu EP:lle (pvä) |
8.11.2017 |
|
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 29.11.2017 |
|
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ECON 29.11.2017 |
ENVI 29.11.2017 |
IMCO 29.11.2017 |
|
|
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) |
ECON 23.1.2018 |
ENVI 13.12.2017 |
IMCO 4.12.2017 |
|
|
Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) |
Jerzy Buzek 17.11.2017 |
|
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
28.11.2017 |
11.1.2018 |
22.2.2018 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
21.3.2018 |
|
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
41 13 9 |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Zigmantas Balčytis, Nikolay Barekov, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Jonathan Bullock, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Rebecca Harms, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Kaja Kallas, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Christelle Lechevalier, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Dennis Radtke, Julia Reda, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Sven Schulze, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Martina Werner, Hermann Winkler, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Gunnar Hökmark, Luděk Niedermayer, Răzvan Popa, Dominique Riquet, Pavel Telička |
||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) |
Gerolf Annemans, Rosa D’Amato |
||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
11.4.2018 |
||||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
41 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Dominique Riquet, Pavel Telička |
|
ECR |
Nikolay Barekov, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Gunnar Hökmark, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Luděk Niedermayer, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Henna Virkkunen, Anna Záborská |
|
S&D |
Zigmantas Balčytis, José Blanco López, Adam Gierek, Jeppe Kofod, Miapetra Kumpula-Natri, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Răzvan Popa, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
VERTS/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Julia Reda, Claude Turmes |
|
13 |
- |
|
EFDD |
Jonathan Bullock |
|
ENF |
Gerolf Annemans, Angelo Ciocca, Christelle Lechevalier |
|
GUE/NGL |
Jaromír Kohlíček, Neoklis Sylikiotis |
|
PPE |
Sven Schulze, Hermann Winkler |
|
S&D |
Theresa Griffin, Eva Kaili, Peter Kouroumbashev, Patrizia Toia, Martina Werner |
|
9 |
0 |
|
EFDD |
Rosa D'Amato, Dario Tamburrano |
|
GUE/NGL |
Xabier Benito Ziluaga, Paloma López Bermejo |
|
PPE |
Pilar del Castillo Vera, Nadine Morano, Dennis Radtke, Massimiliano Salini, Vladimir Urutchev |
|
Symbolien selitys:
+ : puolesta
- : vastaan
0 : tyhjää