IZVJEŠĆE o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive 2009/73/EZ o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina
11.4.2018 - (COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD)) - ***I
Odbor za industriju, istraživanje i energetiku
Izvjestitelj: Jerzy Buzek
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o Prijedlogu direktive Europskog parlamenta i Vijeća o izmjeni Direktive 2009/73/EZ o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište prirodnog plina
(COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2017)0660),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članak 194. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela Prijedlog Parlamentu (C8-0394/2017),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir obrazloženo mišljenje francuskog Senata, podneseno u okviru protokola br. 2 o primjeni načela supsidijarnosti i proporcionalnosti, u kojemu se izjavljuje da nacrt zakonodavnog akta nije u skladu s načelom supsidijarnosti,
– uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od ... [1],
– uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija od ... [2],
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za industriju, istraživanje i energetiku (A8-0143/2018),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili namjerava bitno izmijeniti svoj Prijedlog;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Amandman 1 Prijedlog direktive Uvodna izjava 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Ovom se Direktivom nastoje riješiti preostale prepreke dovršenju unutarnjeg tržišta prirodnog plina koje nastaju zbog izostanka primjene tržišnih pravila Unije na plinovodne veze s trećim zemljama. Izmjenama uvedenima ovom Direktivom osigurat će se da se pravila koja se primjenjuju na plinovode koji povezuju dvije ili više država članica primjenjuju i na plinovodne veze s trećim zemljama, unutar granica pravne nadležnosti Unije. Time će se ostvariti dosljednost pravnog okvira unutar Unije i istodobno izbjeći narušavanje natjecanja na unutarnjem energetskom tržištu u Uniji. Usto, Direktivom će se povećati transparentnost i pružiti pravna sigurnost kad je riječ o primjenjivim pravnim režimima za sudionike na tržištu, a posebno za ulagače u plinsku infrastrukturu i korisnike mreže. |
(3) Ovom se Direktivom nastoje riješiti preostale prepreke dovršenju unutarnjeg tržišta prirodnog plina koje nastaju zbog izostanka primjene tržišnih pravila Unije na plinovodne veze s trećim zemljama. Izmjenama uvedenima ovom Direktivom osigurat će se da se pravila koja se primjenjuju na plinovode koji povezuju dvije ili više država članica primjenjuju i na plinovodne veze s trećim zemljama unutar granica pravne nadležnosti Unije koje imaju znatan utjecaj na unutarnje tržište prirodnog plina. Time će se ostvariti dosljednost pravnog okvira unutar Unije kao i potrebna zastupljenost strateških interesa svih država članica te sveukupna sigurnost opskrbe i energetska neovisnost Unije, i istodobno izbjeći narušavanje natjecanja na unutarnjem energetskom tržištu u Uniji. Usto, Direktivom će se povećati transparentnost i pružiti pravna sigurnost kad je riječ o primjenjivim pravnim režimima za sudionike na tržištu, a posebno za ulagače u plinsku infrastrukturu i korisnike mreže. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 2 Prijedlog direktive Uvodna izjava 4. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Kako bi se u obzir uzeo dosadašnji nedostatak specifičnih pravila Unije koja se primjenjuju na plinovodne veze s trećim zemljama, države članice trebale bi moći odobriti odstupanja od određenih odredaba Direktive 2009/73/EZ za takve plinovode koji su dovršeni na dan stupanja na snagu ove Direktive. Relevantni datum za primjenu modela razdvajanja osim vlasničkog razdvajanja trebalo bi prilagoditi za plinovodne veze s trećim zemljama. |
(4) Kako bi se dovršio proces uspostave energetske unije, a njezina pravila primjenjivala na plinovodne veze s trećim zemljama, u potpunosti u skladu sa zakonodavstvom Unije, države članice trebale bi moći odobriti odstupanja od određenih odredaba Direktive 2009/73/EZ za one plinovode koji su dovršeni prije datuma usvajanja ovog Prijedloga, te tek nakon preporuke Komisije, osobito u pogledu tržišnog natjecanja, funkcioniranja i uspješnosti unutarnjeg energetskog tržišta, sigurnosti opskrbe te diversifikacije energetskih izvora i dobavljača. Relevantni datum za primjenu modela razdvajanja osim vlasničkog razdvajanja trebalo bi prilagoditi za plinovodne veze s trećim zemljama. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 3 Prijedlog direktive Uvodna izjava 5. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Primjenjivost Direktive 2009/73/EZ na plinovodne veze s trećim zemljama ostaje ograničena na teritorijalne granice nadležnosti Unije. Kad je riječ o odobalnim plinovodima, trebala bi biti primjenjiva na teritorijalne vode i isključive gospodarske zone država članica. |
(5) Primjenjivost Direktive 2009/73/EZ na plinovodne veze s trećim zemljama ostaje ograničena na teritorijalne granice nadležnosti Unije. Kad je riječ o odobalnim plinovodima, trebala bi biti primjenjiva na teritorijalne vode i isključive gospodarske zone država članica, u skladu s Konvencijom Ujedinjenih naroda o pravu mora. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 4 Prijedlog direktive Uvodna izjava 5.a (nova) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Države članice trebale bi poduzeti konkretne mjere kako bi doprinijele široj upotrebi bioplina i plina iz biomase, zelenog vodika i sintetičkog metana iz obnovljivih izvora, a njihovim bi proizvođačima trebalo dati nediskriminirajući pristup plinskom sustavu pod uvjetom da je takav pristup kontinuirano sukladan s relevantnim tehničkim pravilima i sigurnosnim standardima. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 5 Prijedlog direktive Uvodna izjava 5.b (nova) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5b) Države članice trebale bi osigurati da se, uzimajući u obzir nužne zahtjeve kvalitete, omogući nediskriminirajući pristup plinskom sustavu za bioplin i plin iz biomase, zeleni vodik i sintetički metan iz obnovljivih izvora ili druge vrste plina, pod uvjetom da je takav pristup trajno u skladu s relevantnim tehničkim pravilima i sigurnosnim standardima. Tim pravilima i standardima trebalo bi osigurati da se ti plinovi tehnički mogu sigurno utisnuti u sustav prirodnog plina i kroz njega transportirati te bi se trebala obuhvatiti i njihova kemijska svojstva. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 6 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka -1. (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 1. – stavak 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32009L0073&qid=1517316720817&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 7 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka -1.a (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 1. – stavak 2.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 8 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 1. Direktiva 2009/73/EZ Članak 2. – točka 17. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 9 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 2. – podtočka a-a (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 9. – stavak 8. – podstavak 2.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 10 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 2. – podtočka b Direktiva 2009/73/EZ Članak 9. – stavak 9. – podstavak 1.a (novi) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 11 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 4.a (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 34. – stavak 4. – četvrta rečenica | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 4.a (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 3.a (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 12 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka -a (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 36. – stavak 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX:32009L0073) | |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 5.– točka -a (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 4.– točka -a (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 13 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 5. − podtočka a Direktiva 2009/73/EZ Članak 36. – stavak 3. – druga rečenica | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 5.– točka -a (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 4.– točka -a (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 14 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka b Direktiva 2009/73/EZ Članak 36. – stavak 4. − podstavak 2. − druga rečenica | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 5.– točka b”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 4.– točka b” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 15 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka ba (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 36. – stavak 6. – podstavak 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 5.– točka ba (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 4.– točki ba (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 16 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 5. – podtočka bb (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 36. – stavak 9. – podstavak 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX:32009L0073) | |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 5.– točka bb (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 4.– točki bb (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 17 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 6.a (nova) Direktiva 2009/73/EZ Članak 41. – stavak 8. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 6.a (nova)”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 5.a (nova)” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (Članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 18 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 7. Direktiva 2009/73/EZ Članak 42. – stavak 6. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („članak 1. – stavak 1. – točka 7.”) odgovara referenci „članak 1. – stavak 1. – točka 6.” Prijedloga Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 19 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 8. Direktiva 2009/73/EZ Članak 49. – stavak 9. – podstavak 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 8.”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 7.” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 20 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 8. Direktiva 2009/73/EZ Članak 49. – stavak 9. – podstavak 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 8.”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 7.” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 21 Prijedlog direktive Članak 1. – stavak 1. – točka 8. Direktiva 2009/73/EZ Članak 49. – stavak 9. – podstavak 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
[Referenca u zaglavlju koja se odnosi na akt o izmjeni („Članak 1. – stavak 1. – točka 8.”) odgovara referenci „Članak 1. – stavak 1. – točka 7.” u prijedlogu Komisije. Ta je neusklađenost uzrokovana netočnim numeriranjem (članak 1. stavak 1. točka 3. ponavlja se dvaput) u prijedlogu Komisije u svim jezičnim verzijama osim mađarske.] | |||||||||||||||||||||||||||||||
Amandman 22 Prijedlog direktive Članak 2. – stavak 1. – podstavak 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena | ||||||||||||||||||||||||||||||
Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do [Ured za publikacije: jednu godinu nakon datuma stupanja na snagu]. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba. |
Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do [Ured za publikacije: tri mjeseca nakon datuma stupanja na snagu ove Direktive o izmjeni]. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba. |
OBRAZLOŽENJE
Energetska sigurnost i sposobnost pružanja cjenovno pristupačne i održive energije svim europskim potrošačima temeljni su ciljevi Strategije energetske unije, koju je Europska komisija donijela 25. veljače 2015. Dosljedan i stabilan pravni okvir preduvjet je za postizanje tih ciljeva. Stoga izvjestitelj pozdravlja činjenicu da je Komisija donijela ovaj Prijedlog o izmjeni aktualne Direktive o plinu, u skladu s opetovanim zahtjevima zastupnika u Europskom parlamentu. Izvjestitelj smatra da Prijedlog, sa svojim ograničenim područjem primjene i prilično tehničkim karakterom, odražava činjenicu da se šire odredbe Direktive već uvelike provode. Međutim, uvjeren je da će se predloženom revizijom doprinijeti popunjavanju regulatorne praznine koja je rezultat različitih interpretacija postojećeg zakonodavstva i selektivnog pristupa nekih država članica i tržišnih sudionika pri primjeni odredbi Trećeg energetskog paketa na transportne plinovode koji ulaze u Europsku uniju.
Ne dovodeći u pitanje članak 194. Ugovora o Europskoj uniji („Ugovor iz Lisabona”), ažurirana Direktiva 2009/73/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ne ostavlja prostora nedoumicama ni pogrešnom tumačenju u pogledu toga da se pravila Unije u području energije u potpunosti primjenjuju na svu plinsku infrastrukturu prema trećim zemljama i iz trećih zemalja sve do granice nadležnosti EU-a. Kad je riječ o odobalnim plinovodima, primjenjuje se na teritorijalne vode i isključive gospodarske zone država članica. Ta pravila obuhvaćaju razdvajanje operatora prijenosnih sustava, pristup trećih strana, regulaciju tarifa i zahtjeve u pogledu transparentnosti, te su od ključne važnosti za konkurentnost unutarnjeg energetskog tržišta EU-a kao i za ukupnu sigurnost opskrbe i energetsku neovisnost Unije, posebno u kontekstu sve većeg uvoza plina u EU.
Izvjestitelj također podržava pristup Komisije kada je riječ o prilagođavanju definicije pojma „međudržavni spojni plinovod” tako da se odnosi na infrastrukturu koja povezuje EU s trećim zemljama. To je u potpunosti u skladu s prijašnjim prijedlozima Komisije koji su odraženi u paketu „Čista energija za sve Europljane” i predstavlja još jedan korak prema postizanju potrebne kompatibilnosti tržišta električne energije i tržišta plina u Uniji.
Ocjena je izvjestitelja da Komisijin prijedlog o izmjeni aktualne Direktive o plinu, zahvaljujući tomu što pruža potpunu pravnu jasnoću i transparentnost postojećeg zakonodavstva, osigurava jednake uvjete za sve sudionike na energetskom tržištu EU-a kao i dugoročnu sigurnost i predvidljivost za ulagače. To su ključni elementi za svakog pouzdanog ulagača ili operatora koji je spreman poštovati pravedna i ravnopravna pravila. No ti su elementi ključni i za europske građane i industriju. Zahvaljujući njima jača tržišno natjecanje, što bi trebalo dovesti do nižih cijena i nediskriminirajućeg tretmana svih potrošača. I na kraju, predloženi su amandmani važni za dovršenje i otpornost energetske unije, koja se temelji na načelima i vrijednostima, a ne na iznimkama.
Imajući u vidu sve navedeno, izvjestitelj smatra da Komisijin prijedlog služi svrsi i da zadovoljava opća očekivanja Europskog parlamenta. No ipak predlaže da se odredbe dopune i dodatno ojačaju, u skladu s pristupom Komisije.
Mišljenje je izvjestitelja sljedeće:
1) Kako bi se izbjegle nedoumice oko teritorijalnog dosega nadležnosti država članica, teritorijalno područje primjene Direktive trebalo bi izričito navesti u tekstu Direktive, i to prenošenjem doslovne formulacije iz uvodne izjave 5. Tim bi se pojašnjenjem pružila veća pravna sigurnost te bi se doprinijelo izbjegavanju daljnjih pogrešnih tumačenja Direktive o plinu, što je glavna svrha prijedloga Komisije.
2) Nacionalna regulatorna tijela trebala bi imati ovlast za određivanje ili odobravanje tarifa ili metodologije, kojima se uzimaju u obzir svi troškovi povezani s izgradnjom i radom plinske infrastrukture između država članica i trećih zemalja. U tu bi svrhu svi troškovi svakog projekta plinske infrastrukture između država članica i trećih zemalja trebali biti propisno i transparentno evidentirani.
3) Premda bi se moglo smatrati opravdanim uvesti mogućnost odstupanja od određenih odredbi Direktive za već dovršenu plinsku infrastrukturu, u okviru takve odluke trebalo bi predvidjeti sudjelovanje Europske komisije. To je nužno kako bi se zadržala najviša moguća razina regulatorne dosljednosti unutarnjeg tržišta i kako bi se zajamčilo da se tim odstupanjem ne šteti pravilima EU-a o tržišnom natjecanju, učinkovitom funkcioniranju unutarnjeg tržišta plina u EU-u, sigurnosti opskrbe u Uniji ili mjerodavnim načelima energetske politike EU-a, uključujući temeljne ciljeve energetske unije. Povrh toga, u interesu dovršenja i daljnjeg razvoja unutarnjeg energetskog tržišta EU-a, u tekstu bi trebalo izričito navesti trajanje odstupanja od određenih odredbi, koje ne bi trebalo biti dulje od 10 godina nakon stupanja na snagu izmijenjene direktive.
4) S obzirom na ograničeno područje primjene i tehničku prirodu Prijedloga Komisije, kao i na činjenicu da se njime u prvom redu pojašnjava mjerodavnost Trećeg energetskog paketa za projekte u koje su uključene treće zemlje, razdoblje od tri mjeseca trebalo bi biti dovoljno za prenošenje.
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov |
Zajednička pravila za unutarnje tržište prirodnog plina |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2017)0660 – C8-0394/2017 – 2017/0294(COD) |
||||
Datum podnošenja EP-u |
8.11.2017 |
|
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
ITRE 29.11.2017 |
|
|
|
|
Odbori koji daju mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
ECON 29.11.2017 |
ENVI 29.11.2017 |
IMCO 29.11.2017 |
|
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
ECON 23.1.2018 |
ENVI 13.12.2017 |
IMCO 4.12.2017 |
|
|
Izvjestitelji Datum imenovanja |
Jerzy Buzek 17.11.2017 |
|
|
|
|
Razmatranje u odboru |
28.11.2017 |
11.1.2018 |
22.2.2018 |
|
|
Datum usvajanja |
21.3.2018 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
41 13 9 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Zigmantas Balčytis, Nikolay Barekov, Bendt Bendtsen, Xabier Benito Ziluaga, José Blanco López, Jonathan Bullock, Cristian-Silviu Buşoi, Reinhard Bütikofer, Jerzy Buzek, Angelo Ciocca, Edward Czesak, Jakop Dalunde, Pilar del Castillo Vera, Ashley Fox, Adam Gierek, Theresa Griffin, Rebecca Harms, Hans-Olaf Henkel, Eva Kaili, Kaja Kallas, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Jeppe Kofod, Jaromír Kohlíček, Peter Kouroumbashev, Zdzisław Krasnodębski, Miapetra Kumpula-Natri, Christelle Lechevalier, Janusz Lewandowski, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Angelika Mlinar, Nadine Morano, Dan Nica, Angelika Niebler, Morten Helveg Petersen, Miroslav Poche, Dennis Radtke, Julia Reda, Paul Rübig, Massimiliano Salini, Algirdas Saudargas, Sven Schulze, Neoklis Sylikiotis, Dario Tamburrano, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Claude Turmes, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Henna Virkkunen, Martina Werner, Hermann Winkler, Anna Záborská, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Gunnar Hökmark, Luděk Niedermayer, Răzvan Popa, Dominique Riquet, Pavel Telička |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
Gerolf Annemans, Rosa D’Amato |
||||
Datum podnošenja |
11.4.2018 |
||||
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU
41 |
+ |
|
ALDE |
Kaja Kallas, Angelika Mlinar, Morten Helveg Petersen, Dominique Riquet, Pavel Telička |
|
ECR |
Nikolay Barekov, Edward Czesak, Ashley Fox, Hans-Olaf Henkel, Zdzisław Krasnodębski, Evžen Tošenovský |
|
PPE |
Bendt Bendtsen, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Gunnar Hökmark, Krišjānis Kariņš, Seán Kelly, Janusz Lewandowski, Angelika Niebler, Luděk Niedermayer, Paul Rübig, Algirdas Saudargas, Henna Virkkunen, Anna Záborská |
|
S&D |
Zigmantas Balčytis, José Blanco López, Adam Gierek, Jeppe Kofod, Miapetra Kumpula-Natri, Edouard Martin, Dan Nica, Miroslav Poche, Răzvan Popa, Kathleen Van Brempt, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho |
|
VERTS/ALE |
Reinhard Bütikofer, Jakop Dalunde, Rebecca Harms, Julia Reda, Claude Turmes |
|
13 |
- |
|
EFDD |
Jonathan Bullock |
|
ENF |
Gerolf Annemans, Angelo Ciocca, Christelle Lechevalier |
|
GUE/NGL |
Jaromír Kohlíček, Neoklis Sylikiotis |
|
PPE |
Sven Schulze, Hermann Winkler |
|
S&D |
Theresa Griffin, Eva Kaili, Peter Kouroumbashev, Patrizia Toia, Martina Werner |
|
9 |
0 |
|
EFDD |
Rosa D'Amato, Dario Tamburrano |
|
GUE/NGL |
Xabier Benito Ziluaga, Paloma López Bermejo |
|
PPE |
Pilar del Castillo Vera, Nadine Morano, Dennis Radtke, Massimiliano Salini, Vladimir Urutchev |
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani