ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
22.5.2018 - (COM(2017/0772/2 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD)) - ***I
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteja
Referente: Elisabetta Gardini
Atzinuma sagatavotāja (*):
Željana Zovko, Attīstības komiteja
(*) Iesaistītā komiteja — Reglamenta 54. pants
- EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
- PASKAIDROJUMS
- ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS
- BUDŽETA KOMITEJAS ATZINUMS
- REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS
- SIEVIEŠU TIESĪBU UN DZIMUMU LĪDZTIESĪBAS KOMITEJAS NOSTĀJA GROZĪJUMU VEIDĀ
- ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
- ATBILDĪGĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
(COM(2017/0772/2 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2017/0772/2),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 196. pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C8-0409/2017),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā pamatoto atzinumu, kuru saskaņā ar Protokolu Nr. 2 par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu iesniegusi Čehijas parlamenta Deputātu palāta un kurā norādīts, ka leģislatīvā akta projekts neatbilst subsidiaritātes principam,
– ņemot vērā Reglamenta 59. pantu,
– ņemot vērā Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas ziņojumu un Attīstības komitejas, Budžeta komitejas, Reģionālās attīstības komitejas atzinumus un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas atzinumus un nostāju grozījumu veidā (A8-0180/2018),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt;
3. aicina Komisiju atturēties no līdzekļu pārdales, lai finansētu jaunas politikas prioritātes, kuras tiek pievienotas daudzgadu finanšu shēmas cikla laikā, jo tas neizbēgami negatīvi ietekmēs citu Savienības pamatdarbību īstenošanu;
4. aicina Komisiju nākamajā daudzgadu finanšu shēmā, kas sāksies 2021. gadā, nodrošināt Savienības Civilās aizsardzības mehānismam (UCPM) pietiekamu finansējumu, pamatojoties uz pašreizējo mehānisma pārskatīšanu;
5. uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Lēmuma priekšlikums 1. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(1) Ar Savienības civilās aizsardzības mehānismu („Savienības mehānisms”), kas reglamentēts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1313/2013/ES12, nostiprina sadarbību starp dalībvalstīm un Savienību un veicina koordināciju civilās aizsardzības jomā, lai uzlabotu Savienības reaģēšanu uz dabas un cilvēku izraisītām katastrofām. |
(1) Ar Savienības civilās aizsardzības mehānismu (“Savienības mehānisms”), kas reglamentēts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1313/2013/ES12, nostiprina sadarbību starp Savienību, dalībvalstīm un to reģioniem un veicina koordināciju civilās aizsardzības jomā, lai uzlabotu Savienības reaģēšanu uz dabas un cilvēku izraisītām katastrofām. | |||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||
12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.). |
12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.). | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Lēmuma priekšlikums 3. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(3) Dabas un cilvēku izraisītas katastrofas var notikt jebkurā vietā visā pasaulē, bieži vien bez brīdinājuma. Neatkarīgi no tā, vai katastrofām ir dabiska izcelsme vai tās izraisījuši cilvēki, tās kļūst arvien biežākas, ekstrēmākas un sarežģītākas, ko pastiprina klimata pārmaiņu ietekme, un neapstājas pie valstu robežām. Sekas, ko katastrofas rada cilvēkiem, videi un ekonomikai, var būt milzīgas. |
(3) Dabas un cilvēku izraisītas katastrofas var notikt jebkurā vietā visā pasaulē, bieži vien bez brīdinājuma. Neatkarīgi no tā, vai katastrofām ir dabiska izcelsme vai tās izraisījuši cilvēki, tās kļūst arvien biežākas, ekstrēmākas un sarežģītākas, ko pastiprina klimata pārmaiņu ietekme, un neapstājas pie valstu robežām. Sekām, ko katastrofas rada cilvēkiem, videi, sabiedrībai un ekonomikai, var būt neiedomājams apmērs. Diemžēl šīs katastrofas dažreiz tiek izraisītas apzināti, piemēram, teroristu uzbrukumu gadījumā. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Lēmuma priekšlikums 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(4) Nesenā pieredze ir parādījusi, ka paļaušanās uz brīvprātīgiem tādas savstarpējās palīdzības piedāvājumiem, kuru koordinē un atvieglina Savienības mehānisms, ne vienmēr nodrošina to, ka ir pieejamas pietiekamas spējas, lai apmierinošā līmenī risinātu katastrofu skarto cilvēku pamatvajadzības, nedz arī nodrošina pienācīgu vides un īpašuma aizsardzību. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad atkārtotas katastrofas vienlaikus skar dalībvalstis un kolektīvās spējas nav pietiekamas. |
(4) Nesenā pieredze ir parādījusi, ka paļaušanās uz brīvprātīgiem tādas savstarpējās palīdzības piedāvājumiem, kuru koordinē un atvieglina Savienības mehānisms, ne vienmēr nodrošina to, ka ir pieejamas pietiekamas spējas, lai apmierinošā līmenī risinātu katastrofu skarto cilvēku pamatvajadzības, nedz arī nodrošina pienācīgu vides un īpašuma aizsardzību. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad dalībvalstis vienlaikus cieš no dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām, kas ir gan atkārtotas, gan negaidītas, un kolektīvās spējas nav pietiekamas. Lai novērstu šos trūkumus un jaunos apdraudējumus, pilnībā elastīgā veidā būtu jāizmanto visi Savienības instrumenti, tostarp sekmējot aktīvu pilsoniskās sabiedrības iesaistīšanos. Tomēr dalībvalstīm būtu jāuzņemas veikt pienācīgas preventīvas darbības attiecībā uz tāda daudzuma valsts spēju saglabāšanu, kas ir pietiekams pienācīgai reakcijai uz katastrofām. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Lēmuma priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Meža ugunsgrēku novēršana ir būtiska kontekstā ar pasaules mēroga saistībām samazināt CO2 emisijas. Tik tiešām, koku un ar kūdru bagātas augsnes degšana meža ugunsgrēkos rada CO2 emisiju. Konkrētāk, pētījumi ir parādījuši, kā ugunsgrēki rada 20 % no visām CO2 emisijām pasaulē, proti, vairāk nekā kopējās emisijas no visām transporta sistēmām pasaulē (ceļu transports, kuģi un lidaparāti). | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Lēmuma priekšlikums 5. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība. Tādēļ dalībvalstīm būtu regulāri jāapmainās ar riska novērtējumiem, kā arī ar savas katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju katastrofu pārvarēšanai, kas savstarpēji savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā. Turklāt Komisijai vajadzētu būt iespējai prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus novēršanas un sagatavotības plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai. Būtu jāsamazina administratīvais slogs un jāpastiprina novēršanas politikas pasākumi, tostarp nodrošinot vajadzīgās saiknes ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/201313 2. apsvērumā. |
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība. Tādēļ dalībvalstīm būtu regulāri jāapmainās ar riska novērtējumiem par nacionālā drošuma un drošības riskiem, kā arī ar katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju dabas un cilvēka izraisītu katastrofu pārvarēšanai, kas savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā. Turklāt Komisijai vajadzētu būt iespējai prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus novēršanas un sagatavotības plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, tostarp cilvēka izraisītām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai, it sevišķi no Eiropas Vides aģentūras (EVA). Ir svarīgi samazināt administratīvo slogu un stiprināt novēršanas politikas pasākumus, tostarp attīstot saiknes un sadarbību ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/201313 2. apsvērumā. | |||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Lēmuma priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Risks ir negatīvs faktors reģionu attīstībā. Novēršana un riska pārvaldība paredz politikas un institucionālo sistēmu pārveidi un vietējo, valsts un reģionālo spēju stiprināšanu, lai izstrādātu un īstenotu riska pārvaldības pasākumus, koordinējot plašu dalībnieku loku. Ir būtiski sagatavot riska kartes pa reģioniem un/vai dalībvalstīm, uzlabot reaģēšanas spējas un preventīvās darbības, īpašu uzmanību pievēršot klimata radītajiem riskiem. Ir svarīgi riska kartēs ņemt vērā gan risku, ko rada pašreizējais klimata mainīgums, gan klimata pārmaiņu paredzamā virzība. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Lēmuma priekšlikums 5.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(5b) Dalībvalstīm, sagatavojot riska novērtējumus un riska pārvaldības plānu, būtu jāņem vērā konkrētie riski attiecībā uz dzīvo dabu un dzīvnieku labturību. Komisijai būtu visā Eiropā jāveicina informācijas izplatīšana par katastrofās cietušajiem dzīvniekiem. Šajā sakarā būtu jāturpina pilnveidot apmācības programmas un kursus. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Lēmuma priekšlikums 5.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(5c) 2017. gada meža ugunsgrēku sezona bija īpaši ilga un intensīva daudzās dalībvalstīs, un tajā tikai vienā dalībvalstī bojā gāja vairāk nekā 100 cilvēku. Pieejamo līdzekļu trūkums, kas bija uzsvērts spēju trūkuma ziņojumā1a, un Eiropas ārkārtas reaģēšanas spēju (“EERC” jeb “brīvprātīgā rezerve”) nespēja savlaicīgi reaģēt uz visiem 17 lūgumiem palīdzēt meža ugunsgrēku dzēšanā parādīja, ka dalībvalstu ieguldījums pēc brīvprātīguma principa ir nepietiekams liela mēroga ārkārtas situācijās, kas skar vairākas dalībvalstis vienlaikus. | |||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||
|
1a Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par panākto progresu un atlikušajām nepilnībām attiecībā uz Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējām, 17.2.2017. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Lēmuma priekšlikums 5.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(5d) Visdabīgākie padziļinātas sadarbības partneri ir viena otrai kaimiņos esošās dalībvalstis, kurām ir līdzīga pieredze un struktūras un kuras visdrīzāk ietekmēs vienas un tās pašas katastrofas un riski. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Lēmuma priekšlikums 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(6) Ir jāpastiprina kolektīvā spēja sagatavoties katastrofām un reaģēt uz tām, jo īpaši izmantojot savstarpējo atbalstu Eiropā. Papildus to iespēju stiprināšanai, kuras jau tagad piedāvā Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējas („EERC” jeb „brīvprātīgā rezerve”), kas turpmāk tiks dēvētas par „Eiropas civilās aizsardzības rezervi”, Komisijai būtu jāizveido arī rescEU. rescEU sastāvā būtu jāiekļauj ārkārtas reaģēšanas resursi, lai reaģētu uz meža ugunsgrēkiem, liela mēroga plūdiem un zemestrīcēm, kā arī lauka hospitālis un medicīniskās vienības, kas atbilst Pasaules Veselības organizācijas standartiem un ko var ātri izvietot. |
(6) Ir jāpastiprina kolektīvā spēja sagatavoties katastrofām un reaģēt uz tām, jo īpaši izmantojot savstarpējo atbalstu Eiropā. Papildus to iespēju stiprināšanai, kuras jau tagad piedāvā Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējas (“EERC” jeb “brīvprātīgā rezerve”), kas turpmāk tiks dēvētas par “Eiropas civilās aizsardzības rezervi”, Komisijai būtu jāizveido arī rescEU. RescEU sastāvā būtu jāiekļauj ārkārtas reaģēšanas spējas, lai reaģētu uz meža ugunsgrēkiem, liela mēroga plūdiem un zemestrīcēm, teroristu uzbrukumiem un ķīmiskajiem, bioloģiskajiem, radioloģiskajiem un kodoluzbrukumiem, kā arī lauka hospitālis un medicīniskās vienības, kas atbilst Pasaules Veselības organizācijas standartiem un ko var ātri izvietot. Šajā sakarā ir svarīgi stiprināt un ietvert vietējo un reģionālo iestāžu konkrētās spējas, jo tās pirmās reaģē pēc notikušām katastrofām. Šīm iestādēm būtu jāattīsta sadarbības modeļi, kuros kopienas varētu dalīties ar paraugpraksi, dodot tām iespēju palīdzēt veidot noturību pret dabas katastrofām. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Lēmuma priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Reģionālo un vietējo iestāžu loma katastrofu novēršanā un pārvaldībā ir ārkārtīgi būtiska, un to reaģēšanas spējas ir pienācīgi jāiesaista visās koordinēšanas un izvietošanas darbībās, ko veic saskaņā ar šo lēmumu un dalībvalstu institucionālo un tiesisko regulējumu, nolūkā iespējami samazināt pārklāšanos un sekmēt sadarbspēju. Šīm iestādēm var būt būtiska preventīva loma, un tās kopā ar savām brīvprātīgo spējām pirmās reaģē tūlīt pēc katastrofas. Tādēļ ir vajadzīga pastāvīga sadarbība vietējā, reģionālā un pārrobežu līmenī, kuras mērķis ir izveidot kopējas brīdināšanas sistēmas ātrai intervencei pirms rescEU izmantošanas, kā arī regulāras sabiedrības informēšanas kampaņas par pirmajiem reaģēšanas pasākumiem. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Lēmuma priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti, nodrošinot to, ka spējas ir pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu. Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. |
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu materiālo un tehnisko spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, tostarp pārrobežu norišu gadījumā, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti un gatavību, nodrošinot to, ka materiālās un tehniskās spējas, tostarp spējas glābt gados vecākus cilvēkus un personas ar invaliditāti, ir ātri pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu, piemēram, pārrobežu epidēmiju gadījumā. Iepriekš noteiktajam piemērotajam aprīkojumam un Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. Būtu jānodrošina optimāls un pārredzams finanšu resursu izlietojums. | |||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Spēju mobilizēšanā, izmantojot UCPM, ātrums ir ārkārtīgi svarīgs, ko apliecina traģiskās sekas pēc ugunsdzēšanas lidmašīnu novēlotas izmantošanas pēdējās meža ugunsgrēku sezonās Dienvideiropā. ES līdzfinansējums būtu vienmēr jāsniedz, ievērojot pilnīgu pārredzamību un pārskatatbildību. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Lēmuma priekšlikums 7.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Daudzas dalībvalstis pēkšņu katastrofu gadījumā saskaras ar problēmu, ka nav pietiekama materiālā un tehniskā aprīkojuma. Tāpēc ar Savienības mehānismu būtu iespējams vajadzības gadījumā paplašināt materiālo un tehnisko bāzi, it īpaši invalīdu, vecāka gadagājuma cilvēku un slimu cilvēku glābšanai. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Lēmuma priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(9) Lai palielinātu apmācības un treniņu lietderību un efektivitāti un uzlabotu sadarbību starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, ir jāizveido Savienības Civilās aizsardzības zinātības tīkls, kura pamatā ir esošās struktūras. |
(9) Apmācība, pētniecība un inovācija ir civilās aizsardzības jomā īstenotās sadarbības būtiski aspekti. Būtu jāstiprina apmācības un treniņu lietderība un efektivitāte, jāveicina inovācija un jāveido ciešāks dialogs, un sadarbība starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, izmantojot esošās struktūras un iesaistot izcilības centrus, universitātes, pētniekus un citas specializētās zināšanas, kas pieejamas dalībvalstīs, kā arī savstarpēji apmainoties ar informāciju. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Lēmuma priekšlikums 9.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Lai gan civilās aizsardzības stiprināšana, ņemot vērā gan meteoroloģisko apstākļu izraisītu, gan ar iekšējo drošību saistītu katastrofu tendences, ir viena no svarīgākajām prioritātēm visā Savienībā, ir būtiski papildināt Savienības instrumentus ar spēcīgāku teritoriālo un kopienu vadītu dimensiju, jo vietējo kopienu rīcība ir visātrākais un efektīvākais veids, kā mazināt katastrofu radītos zaudējumus. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Lēmuma priekšlikums 10. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros. |
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros, nevis jāizmanto finansējums, kas piešķirts citām svarīgām Savienības politikas jomām, piemēram, tām, ar kurām sekmē tiesības, vienlīdzību un pilsoniskumu, tiesiskumu vai tautas attīstību visā pasaulē, tostarp visus finanšu līdzekļus, kas piešķirti dzimumu līdztiesības un sieviešu iespēju palielināšanas programmām un projektiem, jo īpaši ņemot vērā to, ka dažu šo programmu īstenošana ir bijusi sevišķi veiksmīga (maksājumu apropriācijas programmai “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” iepriekšējos trijos gados sasniedza vairāk nekā 99 %). | |||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Jauniem politikas priekšlikumiem ir vajadzīgi papildu resursi. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” (REC) un “Tiesiskums”. Programmas “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” finansējuma apgūšana gandrīz 100 % apmērā liecina, ka nevar izmantot līdzekļus no šīs programmas, negatīvi neietekmējot konkrētus projektus un organizācijas. FEMM komiteja ir atkārtoti norādījusi uz nepieciešamību palielināt programmas “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” finansējumu, ņemot vērā DAPHNE un dzimumu līdztiesības programmas. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Lēmuma priekšlikums 10.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Pārskatītajam Savienības mehānismam būtu jānodrošina atsevišķs finansējums un budžeta piešķīrumi. Ņemot vērā vajadzību izvairīties no negatīvas ietekmes uz pašreizējo daudzgadu programmu finansējumu, finansējuma palielinājums mērķtiecīgai Savienības mehānisma pārskatīšanai 2018., 2019. un 2020. gadā būtu jārod tikai no līdzekļiem, kas pieejami saskaņā ar Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 1311/20131a, īpaši izmantojot elastības instrumentu. | |||||||||||||||||||||||||||
|
___________________ | |||||||||||||||||||||||||||
|
1a Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 1311/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.). | |||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Jauniem politikas priekšlikumiem ir vajadzīgi papildu resursi. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. Tā vietā jebkādam vajadzīgam papildu finansējumam vajadzētu piemērot DFS regulas elastīguma noteikumus. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Lēmuma priekšlikums 11. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(11) Ir nepieciešams vienkāršot Savienības mehānisma procedūras nolūkā nodrošināt to, ka dalībvalstis var piekļūt vajadzīgajai palīdzībai un spējām, lai pēc iespējas ātrāk reaģētu uz dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām. |
(11) Ir nepieciešams vienkāršot un racionalizēt Savienības mehānisma procedūras un sekmēt to elastību nolūkā nodrošināt to, ka dalībvalstis var ātri piekļūt vajadzīgajai palīdzībai un spējām, lai pēc iespējas ātrāk un efektīvāk reaģētu uz dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Lēmuma priekšlikums 12. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(12) Lai maksimāli izmantotu esošos finansējuma instrumentus un atbalstītu dalībvalstis palīdzības sniegšanā, jo īpaši reaģējot uz katastrofām ārpus Savienības, gadījumos, kad finansējumu piešķir saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 21., 22. un 23. pantu, būtu jāparedz atkāpe no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/201214 129. panta 1. punkta. |
(12) Lai maksimāli izmantotu esošos finansējuma instrumentus un atbalstītu dalībvalstis palīdzības sniegšanā, tostarp reaģējot uz katastrofām ārpus Savienības, gadījumos, kad finansējumu piešķir saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 21., 22. un 23. pantu, būtu jāparedz atkāpe no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/201214 129. panta 1. punkta. Neraugoties uz šo atkāpi, civilās aizsardzības darbību un jo īpaši humānās palīdzības finansējumam vajadzētu palikt skaidri nošķirtam jebkādā turpmākā Savienības finansēšanas sistēmā un pilnībā atbilst minētās sistēmas atšķirīgajiem mērķiem un juridiskajām prasībām. | |||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||
14 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.). |
14 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.). | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Lēmuma priekšlikums 13. apsvērums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis veic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu mērogā veiktām novēršanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15. Līdzīgā kārtā būtu jānodrošina saskaņotība ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam. |
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis veic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu mērogā veiktām novēršanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15. Kohēzijas politikas teritoriālās sadarbības programmas paredz veikt īpašas darbības, lai ņemtu vērā noturību pret katastrofām, riska novēršanu un pārvaldību un turpmākus centienus virzībā uz spēcīgāku integrāciju un lielāku sinerģiju. Turklāt visām darbībām vajadzētu būt saskaņotām ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam, un tām būtu aktīvi jāsekmē minēto saistību pildīšana. | |||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). |
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Lēmuma priekšlikums 13.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) Ir svarīgi uzturēt moduļus, kuri iepriekš reģistrēti Kopīgajā ārkārtējo situāciju sakaru un informācijas sistēmā (CECIS), lai reaģētu uz palīdzības pieprasījumiem un parastajā režīmā piedalītos apmācību sistēmā. | |||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Ar to nodrošina sistēmu apstiprinātas informācijas vākšanai par situāciju, tās izplatīšanai dalībvalstīm un spēju izvietošanā gūto atziņu apmaiņai. Reģistrēto moduļu saglabāšana Austrijai nozīmētu to, ka valsts ugunsdzēsēju apvienību desmit moduļi paliktu sistēmā. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Lēmuma priekšlikums 13.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) Ir vienlīdz svarīgi savienot Savienības mehānismu, kas attiecas uz laikposmu tūlīt pēc katastrofas, ar citiem Savienības instrumentiem, kuri vērsti uz zaudējumu atlīdzināšanu, piemēram, Solidaritātes fondu. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Lēmuma priekšlikums 13.c apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(13c) Ir būtiski grozīt Solidaritātes fonda darbību, ieviešot pienākumu novērst kaitējumu videi un par rādītāju fonda apstiprinājuma saņemšanai izmantot IKP uz vienu iedzīvotāju attiecīgajā reģionā vai dalībvalstī, nevis kopējo IKP, lai novērstu to, ka lieli, blīvi apdzīvoti reģioni ar ne tik augstu labklājības līmeni nav tiesīgi izmantot fonda līdzekļus. Ir ļoti svarīgi izvērtēt vides katastrofas apmēru no ekonomiskā viedokļa, jo īpaši teritorijās ar lielu dabas vērtību, piemēram, aizsargājamās teritorijās vai Natura 2000 tīklā, ar mērķi novērst kaitējumu. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Lēmuma priekšlikums 13.d apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||||||||
|
(13d) Ir jārīkojas Savienības mērogā, lai pievērstos arī tehniskās apmācības palīdzības sniegšanai ar mērķi uzlabot kopienu pašpalīdzības spējas, ļaujot tām labāk sagatavoties pirmo reaģēšanas pasākumu veikšanai un katastrofas seku ierobežošanai. Mērķtiecīgi apmācības un izglītošanas pasākumi sabiedriskās drošības jomā strādājošajiem, piemēram, kopienu līderiem, sociālajiem un veselības aprūpes darbiniekiem, glābšanas un ugunsdzēšanas dienestiem, kā arī vietējām brīvprātīgo intervences grupām, kuru rīcībā vajadzētu būt ātri pieejamam attiecīgam aprīkojumam, var palīdzēt ierobežot un mazināt bojā gājušo skaitu krīzes laikā un pēc tās. | |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – e apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – eb apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – a apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – f apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?qid=1523544518145&uri=CELEX:32013D1313) | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 1. daļa – a punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 1. daļa – d punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Sākotnējo tekstu grozošā lēmuma mērķis ir precizēt pasākuma mērķi saistībā ar vispārējo 6. panta pārskatīšanu. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas lēmumā izveidot īpašus apspriešanās mehānismus vajadzētu paredzēt to dalībvalstu iesaistīšanos, kuras ir Savienības civilās aizsardzības mehānisma neatņemama daļa. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 3.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 8. pants – 1. daļa – k apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R1303&from=LV) | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 9. pants – 1.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 10. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Obligāta spēju reģistrēšana nav iespējama dažās dalībvalstīs un to brīvprātīgajās shēmās. Tāpat ir jāņem vērā tas, ka dalībvalstis var nespēt nodrošināt savas spējas, piemēram, force majeure dēļ. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 10. pants – 1.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
No subsidiaritātes principa viedokļa lietderīgāk ir analizēt vajadzības uz vietas vai noteikt, ka Komisija nerīkojas viena pati, bet gan sadarbībā ar dalībvalstīm. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – c apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 7. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – c apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 8. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 4. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 7. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 8. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 10. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12.a pants – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro uzraudzību un pārskatu pār procesu un lai iespējami agrāk konstatētu iespējamās izmaiņas ar ietekmi uz budžetu, tiek ierosināts, ka Parlaments un Padome ik gadu saņem atjauninātu informāciju par UCPM stiprināšanu, tostarp obligāto informāciju par izmaiņām budžetā un izmaksās. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12.a pants – 1.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro uzraudzību un pārskatu pār procesu un lai iespējami agrāk konstatētu iespējamās izmaiņas ar ietekmi uz budžetu, tiek ierosināts, ka Parlaments un Padome ik gadu saņem atjauninātu informāciju par UCPM stiprināšanu, tostarp obligāto informāciju par izmaiņām budžetā un izmaksās. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 2. daļa – ievaddaļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 2. daļa – a apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Referente uzskata, ka ir nepieciešams grozīt Lēmuma 1313/2013/ES 13. panta 1. punktu, kaut arī Eiropas Komisijas jaunais lēmuma priekšlikums to neparedz. Grozījuma teksts ir saskaņā ar Komisijas priekšlikuma mērķiem. Erasmus civilās aizsardzības programmas izveide palīdzēs attīstīt viendabīgu Eiropas apmācības standartu, izmantojot vienotus civilās aizsardzības darbinieku apmācības pamatlīmeņus visās dalībvalstīs. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 57 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 2. daļa – f apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 58 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.c punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Iekļaujot šo papildu punktu, cenšas veicināt zināšanu un pieredzes apmaiņu, tostarp iespējamo apmācības iespēju paplašināšanu trešās valstīs (kā norādīts starpposma novērtējumā), lai uzlabotu turpmākās reaģēšanas operācijas un saskaņotību ar Sendai ietvarprogrammu. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 59 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 16. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Civilās aizsardzības mehānisma starpposma novērtējumā tika konstatēts, ka mainīgajā reaģēšanas operāciju kontekstā neskaidrā civilās aizsardzības intervenču definīcija humānās palīdzības operācijās ir ietekmējusi mehānisma spēju sasniegt tā mērķus. Ar šo grozījumu pašreizējā lēmuma tekstā cenšas precizēt civilās aizsardzības intervenču darbības jomu cilvēku izraisītās katastrofās un sarežģītās ārkārtas situācijās, kurās īsteno arī humānās palīdzības operācijas. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 60 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 19. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Jauniem politikas priekšlikumiem ir vajadzīgi papildu resursi. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. Tā vietā jebkādam vajadzīgam papildu finansējumam vajadzētu piemērot DFS regulas elastīguma noteikumus. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 61 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 20.a pants – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 62 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 23. pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 63 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 16. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 26. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Ņemot vērā Komisijas priekšlikuma tekstu attiecībā uz 26. panta 1. punktu, kas ļauj civilās aizsardzības darbības finansēt no dažādiem avotiem, ierosinātā grozījuma mērķis ir nodrošināt skaidru humānās palīdzības un civilās aizsardzības operāciju un to finansējuma nošķiršanu. | ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 64 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 18. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 32. pants – 1. punkts – g apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 65 Lēmuma priekšlikums I pielikums (jauns) | ||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||
I PIELIKUMS | ||||||||||||||||||||||||||||
INDIKATĪVI PAPILDU FINANŠU PIEŠĶĪRUMI LAIKPOSMAM NO 2018. LĪDZ 2020. GADAM | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
2018 | ||||||||||||||||||||||||||||
2019 | ||||||||||||||||||||||||||||
2020 | ||||||||||||||||||||||||||||
KOPĀ | ||||||||||||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 3. izdevumu kategorijā* | ||||||||||||||||||||||||||||
CA | ||||||||||||||||||||||||||||
19,157 | ||||||||||||||||||||||||||||
115,2 | ||||||||||||||||||||||||||||
122,497 | ||||||||||||||||||||||||||||
256,854 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
PA | ||||||||||||||||||||||||||||
11 | ||||||||||||||||||||||||||||
56,56 | ||||||||||||||||||||||||||||
115,395 | ||||||||||||||||||||||||||||
182,955 | ||||||||||||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 4. izdevumu kategorijā* | ||||||||||||||||||||||||||||
CA | ||||||||||||||||||||||||||||
2 | ||||||||||||||||||||||||||||
2 | ||||||||||||||||||||||||||||
2,284 | ||||||||||||||||||||||||||||
6,284 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
PA | ||||||||||||||||||||||||||||
0,8 | ||||||||||||||||||||||||||||
1,8 | ||||||||||||||||||||||||||||
2,014 | ||||||||||||||||||||||||||||
4,614 | ||||||||||||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 3. un 4. izdevumu kategorijā kopā* | ||||||||||||||||||||||||||||
CA | ||||||||||||||||||||||||||||
21,157 | ||||||||||||||||||||||||||||
117,2 | ||||||||||||||||||||||||||||
124,781 | ||||||||||||||||||||||||||||
263,138 | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
PA | ||||||||||||||||||||||||||||
11,8 | ||||||||||||||||||||||||||||
58,36 | ||||||||||||||||||||||||||||
117,409 | ||||||||||||||||||||||||||||
187,569 | ||||||||||||||||||||||||||||
(miljonos EUR) | ||||||||||||||||||||||||||||
* Visas summas nodrošina, izmantojot elastības instrumentu. | ||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||||||||
Papildu finansējums, kas nepieciešams pašreizējai UCPM pārskatīšanai 2018.–2020. gadam, būtu precīzāk jādefinē pašā lēmumā atsevišķā detalizētā I pielikumā. Jebkāds papildu finansējums, kas vajadzīgs UCPM pārskatīšanai, būtu jāmobilizē, izmantojot DFS regulas elastības noteikumus. |
PASKAIDROJUMS
Satraucošs konteksts
Eiropā un pasaulē ievērojami pieaug dabas katastrofu biežums un intensitāte, un tās nopietni apdraud mūsu sabiedrības, ekonomikas un ekosistēmas.
Šīs problēmas apmēru var saprast, paraugoties kaut vai uz 2017. gadā notikušajām dabas katastrofām. Eiropā vien tajās gāja bojā divsimt iedzīvotāju. 2017. gada ugunsgrēki iznīcināja kontinenta dienvidus, tik tikko sešos mēnešos nodedzinot vairāk nekā vienu miljonu hektāru un nogalinot vairāk nekā simts cilvēku. Turklāt tas bija gads, kurā virkne tropisko vētru vairākkārt skāra Eiropas aizjūras teritorijas Karību jūras reģionā, kā rezultātā Eiropa palīdzības sniegšanā sasniedza savu spēju robežas. Vēl negaidītāk un tajā pašā gadā Eiropas ziemeļu daļu pie Atlantijas okeāna piemeklēja pat ļoti spēcīgas viesuļvētras un izraisīja nopietnus plūdus un postījumus.
Zinātniskajos pētījumos aprakstītais nākotnes scenārijs ir vēl satraucošāks, jo tiek prognozēta šo parādību intensifikācija. Tādi gadi kā 2017. gads vairs nebūs izņēmums, bet gan norma. Var pilnīgi nešaubīgi teikt, ka galvenais cēlonis ir meklējams klimata pārmaiņās, kas ir pastiprinājušas ārkārtēju laika apstākļu radīto notikumu negatīvo ietekmi. Nav nejaušība, ka klimata pārmaiņas ir aprakstītas kā “viens no lielākajiem pasaules mēroga draudiem cilvēka veselībai XXI gadsimtā”.
Realitāte, kura jāuzlabo
Tomēr, saskaroties ar šādu scenāriju, Eiropas Savienība nav stāvējusi malā. Eiropas Savienība gadu gaitā ir izveidojusi spēcīgu tīklu reaģēšanai uz katastrofām; šīs sistēmas galvenā sastāvdaļa ir Eiropas civilās aizsardzības mehānisms (Union Civil Protection Mechanism – UCPM). Pildot savus atbalsta sniegšanas pienākumus, mehānisms ir palīdzējis dalībvalstīm optimizēt centienus katastrofu novēršanā un risku mazināšanā. Mehānisma spējas ir izmantotas ES un ārpus tās, pateicoties Ārkārtas reaģēšanas koordinācijas centram (ERCC). Nesenajā mehānisma vidusposma izvērtējumā tika uzsvērts, ka “mehānisms ir Eiropas solidaritātes taustāms piemērs”.
Tomēr nesen gūtā operatīvā pieredze tādos notikumos kā 2017. gada ugunsgrēku sezonā vai migrācijas krīzē 2015. un 2016. gadā norādīja uz mehānisma trūkumiem attiecībā uz efektivitāti un lietderību.
Pašreizējā modeļa pamatā ir dalībvalstu brīvprātīgais devums, proti, dalībvalstis iepriekš nodod savas spējas EERC (turpmāk “Eiropas civilās aizsardzības rezerve”) apmaiņā pret Savienības finansiālu atbalstu, piemēram, pielāgošanās, sertifikācijas un transporta izmaksu segšanai. Tomēr šī sistēma izrādījās nepietiekama, lai reaģētu uz liela mēroga ārkārtas situācijām, kas skar vairākas dalībvalstis vienlaikus. Galvenais trūkums, paļaujoties galvenokārt uz valsts spējām, ir tāds, ka tās nav pieejamas Savienībai, ja tajā brīdī tās ir vajadzīgas pašai valstij.
Lai panāktu, ka Eiropas Savienība nodrošina iedzīvotāju drošību katastrofu gadījumos, mehānismam ir jābūt spēcīgākam, tādam, kura reakcija ir stabila un uzticama. Referente uzskata, ka mehānisms ir jāpadara vērienīgāks.
Nākotnes redzējums
Referentes redzējums par to, kādam ir jābūt pilnībā izveidotam Eiropas civilās aizsardzības mehānismam, balstās uz trijiem galvenajiem elementiem.
1. Patiesas Eiropas civilās aizsardzības spējas. Jaunajam mehānismam vajadzētu balstīties uz spējām, kas pārsniedz dalībvalstu spējas, kā arī tam vajadzīgas pašam savas spējas. Jāparedz izveidot patiesas Eiropas civilās aizsardzības spējas. Jaunās spējas novērsīs trūkumus, kas konstatēti valstu reaģēšanas sistēmās. Mērķis nav aizstāt vai dublēt dalībvalstu darbu, bet vajadzības gadījumā papildināt to darbības.
Lai izveidotu šādas spējas, Savienība finansēs jaunu līdzekļu, piemēram, ugunsdzēsības lidmašīnu iegādi. Jaunās spējas varētu iegūt, vai nu slēdzot nomas līgumus attiecībā uz jau esošām spējām, vai arī remontējot vai pielāgojot šādas spējas, attiecībā uz kurām Savienībai vajadzētu dot lielu ieguldījumu. Pastāv arī citi finansiālu stimulu piemēri: Savienība varētu segt Eiropas mehānisma darbības izmaksas vai transporta izmaksas.
Dažus no šiem aspektiem paredz jau pašreizējais Eiropas mehānisma sistēmas statuss: tas nozīmē, ka ir labs pamats, no kura sākt. Tomēr zemais līdzfinansējuma līmenis, kas ierosināts pašreizējā sistēmā, rada situāciju, ka stimuli netiek pienācīgi izmantoti.
2. Spēju saskaņotība ar citiem spēkā esošajiem instrumentiem. Jaunajam mehānismam vajadzēs būt arī saskaņotākam gan ES teritorijā, gan ārpus tās. Tas nozīmē, ka jaunu spēju veidošanai vajadzēs būt cieši saistītai ar dalībvalstu lielākiem centieniem attiecībā uz katastrofu novēršanu. Jaunā sistēma veicina visu pušu atbildību. Novēršanai būs ļoti svarīga loma katastrofu pārvarēšanā, un tā būs nākotnē jāpilnveido. Tāpēc jaunais mehānisms, kādu to redz referente, nedarbojas izolēti, bet papildina citus Eiropas instrumentus un ir vērsts uz riska novēršanu.
Tomēr saskaņotībai jābūt ne tikai preventīvos pasākumos, bet arī reaģēšanā. Reaģējot uz katastrofām, jaunais mehānisms būs labāk jākoordinē ar citiem ES instrumentiem, piemēram, humānās palīdzības instrumentu. Pareiza abu instrumentu koordinēšana nodrošinās saskaņotāku un efektīvāku kopējo Eiropas darbību gan aiz ES robežām, gan tās teritorijā.
3. Pareiza resursu sadale. Referente uzskata, ka nākotnē divu iepriekš minēto elementu tiešas sekas būs nepieciešamība ES uzņemties lielākas finansiālās saistības. Pašreizējais mehānismam piešķirtais budžets — EUR 368 miljoni laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam — ir niecīgs salīdzinājumā ar vairāk nekā EUR 433 miljardiem ekonomisko zaudējumu, ko dalībvalstīs kopš 1980. gada ir nesuši ārkārtēji klimatiskie apstākļi.
Referente uzskata, ka lielākas Eiropas finansiālās saistības būtu jāapvieno ar Savienības atbilstošu koordinācijas lomu. Paredzams, ka Eiropas Savienība pilnībā veiks iespējamo jauno Eiropas civilās aizsardzības spēju vadību un kontroli. No brīža, kad Savienība pilnībā nodrošinās jauno spēju līdzekļu iegādi, tā arī tos paturēs savā valdījumā.
Turklāt referente uzskata, ka būtu lietderīgi izveidot “Civilās aizsardzības Erasmus”, lai stiprinātu dalībvalstu sadarbību.
Visbeidzot, referente uzsver iedzīvotāju uzticības Eiropas civilajai aizsardzībai noturību: pastāvīgi, gadiem ejot, Eirobarometra dati liecina, ka 90 % respondentu ir svarīgi, lai ES palīdzētu koordinēt reaģēšanu uz katastrofām tās teritorijā, izmantojot tai uzticēto civilās aizsardzības pienākumu. Vairums ES pilsoņu (56 %) uzskata, ka viņu valstī nav pietiekamu spēju vienatnē stāties pretī visām lielajām katastrofām. Šie skaitļi liecina, ka civilās aizsardzības Eiropa ir tā, ko iedzīvotāji vēlas redzēt.
ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS (25.4.2018)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
(COM(2017)0772/2 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD))
Atzinuma sagatavotāja: Željana Zovko
(*) Iesaistītā komiteja — Reglamenta 54. pants
ĪSS PAMATOJUMS
Eiropā un pasaulē notiek aizvien vairāk katastrofu, kas izraisa milzīgas cilvēkresursu un materiālās izmaksas. Laika apstākļu izraisīto katastrofu, jo īpaši plūdu un mežu ugunsgrēku, biežums un intensitāte pieaug arī klimata pārmaiņu dēļ. Eiropas Savienības civilās aizsardzības mehānisma (EUCPM)[1] mērķis ir atbalstīt, papildināt un sekmēt dalībvalstu darbības, lai veicinātu katastrofu novēršanu, sagatavotību tām un reaģēšanas spējas katastrofu gadījumā. EUCPM var aktivizēt, lai reaģētu uz katastrofām Savienībā un ārpus tās (pēdējās veido vairāk nekā pusi no visiem mehānisma izmantošanas gadījumiem). Reaģējot uz katastrofām ārpus Savienības, EUCPM bieži tiek aktivizēts paralēli ES sniegtajai humānajai palīdzībai.
Komisijas priekšlikums par šā lēmuma grozīšanu[2], ko patlaban izskata Eiropas Parlaments un Padome, paredz: 1) stiprināt ES un dalībvalstu spējas reaģēt uz katastrofām, ES līmenī izveidojot īpašu aktīvu rezervi (rescEU), ko varēs izmantot ar Komisijas lēmumu, kā arī cenšoties panākt efektīvāku dalībvalstu ieguldījumu Eiropas civilās aizsardzības rezerves veidošanā; 2) pastiprinātu uzmanību pievērst profilaksei un uzlabot saskaņotību ar citiem ES politikas virzieniem un 3) veicināt vienkāršotu un efektīvu administratīvo procedūru mehānisma operāciju īstenošanā.
Šajā atzinumā, ko DEVE komiteja sniedz ENVI komitejai, atzinuma sagatavotāja atbalsta mērķi pastiprināt ES un dalībvalstu spējas reaģēt uz katastrofām, vienlaikus uzsverot, ka ir pilnībā jāievēro subsidiaritātes princips. Šajā sakarībā atzinuma sagatavotāja vēlas ieviest vairākas izmaiņas Komisijas priekšlikumā un pašreizējā lēmuma tekstā, cita starpā ņemot vērā jaunākos novērtējumus[3].
Svarīgāko grozījumu mērķi ir šādi:
• stiprināt EUCPM starptautiskās sadarbības dimensiju, tostarp paplašinot apmācības iespējas un zināšanu apmaiņu; tam vajadzētu papildus sekmēt starptautisko saistību izpildi katastrofu draudu samazināšanas jomā (jo īpaši Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam);
• uzsvērt nepieciešamību skaidri definēt EUCPM operāciju tvērumu cilvēku izraisītās vai sarežģītās ārkārtas situācijās saskaņā ar Eiropas konsensu par humāno palīdzību; uzsvērt, ka šīm darbībām un to finansēšanas instrumentiem būtu jāpaliek pilnībā nošķirtiem, pat ja tiek īstenoti centieni panākt dažādu instrumentu sinerģiju un papildināmību;
• nodrošināt, ka spējas ES līmenī (rescEU) papildina, nevis aizstāj civilās aizsardzības spēju attīstību valstu līmenī, saglabājot līdzfinansējumu transporta izdevumu segšanai attiecībā uz aktīviem, kas nav daļa no Eiropas civilās aizsardzības rezerves.
GROZĪJUMI
Attīstības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Lēmuma priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(9) Lai palielinātu apmācības un treniņu lietderību un efektivitāti un uzlabotu sadarbību starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, ir jāizveido Savienības Civilās aizsardzības zinātības tīkls, kura pamatā ir esošās struktūras. |
(9) Lai palielinātu apmācības un treniņu lietderību un efektivitāti un uzlabotu sadarbību starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, ir jāizveido Savienības Civilās aizsardzības zinātības tīkls, kura pamatā ir esošās struktūras. Šim tīklam būtu jāveicina un jāstiprina attiecības ar starptautiskām organizācijām un trešām valstīm, lai uzlabotu sadarbību katastrofu riska mazināšanā un sekmētu to saistību pildīšanu, ko paredz Sendai ietvarprogramma katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Lēmuma priekšlikums 12. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(12) Lai maksimāli izmantotu esošos finansējuma instrumentus un atbalstītu dalībvalstis palīdzības sniegšanā, jo īpaši reaģējot uz katastrofām ārpus Savienības, gadījumos, kad finansējumu piešķir saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 21., 22. un 23. pantu, būtu jāparedz atkāpe no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/201214 129. panta 1. punkta. |
(12) Lai maksimāli izmantotu esošos finansējuma instrumentus un atbalstītu dalībvalstis palīdzības sniegšanā, jo īpaši reaģējot uz katastrofām ārpus Savienības, gadījumos, kad finansējumu piešķir saskaņā ar Lēmuma Nr. 1313/2013/ES 21., 22. un 23. pantu, būtu jāparedz atkāpe no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/201214 129. panta 1. punkta. Neraugoties uz šo atkāpi, civilās aizsardzības darbību un jo īpaši humānās palīdzības finansējumam vajadzētu palikt skaidri nošķirtam jebkādā turpmākā Savienības finansēšanas sistēmā un pilnībā atbilst minētās sistēmas atšķirīgajiem mērķiem un juridiskajām prasībām. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
14 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.). |
14 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (2012. gada 25. oktobris) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.). | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Lēmuma priekšlikums 13. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis veic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu mērogā veiktām novēršanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15. Līdzīgā kārtā būtu jānodrošina saskaņotība ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam. |
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis veic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu mērogā veiktām novēršanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15. Turklāt visām darbībām vajadzētu būt saskaņotām ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam, un tām būtu aktīvi jāsekmē minēto saistību pildīšana. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). |
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Ar šo grozījumu pašreizējā lēmuma tekstā cenšas paredzēt aktīvāku Komisijas lomu ekspertu īstenotās krīžu novēršanas misijās, tostarp trešās valstīs, jo tas var palielināt to atpazīstamību un pieejamību. Kā uzsvērts starpposma novērtējumā, šīs misijas kopā ar citiem instrumentiem var palielināt starptautisko sadarbību civilās aizsardzības jomā un uzlabot saskaņotību ar Sendai ietvarprogrammu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 4. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 7. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Ar šo grozījumu pašreizējā lēmuma tekstā cenšas paredzēt aktīvāku Komisijas lomu ekspertu īstenotās sagatavotības uzlabošanas misijās, tostarp trešās valstīs, jo tas var palielināt to atpazīstamību un pieejamību. Kā uzsvērts starpposma novērtējumā, šīs misijas kopā ar citiem instrumentiem var palielināt starptautisko sadarbību civilās aizsardzības jomā un uzlabot saskaņotību ar Sendai ietvarprogrammu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 3.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Iekļaujot šo papildu punktu, cenšas veicināt zināšanu un pieredzes apmaiņu, tostarp iespējamo apmācības iespēju paplašināšanu trešās valstīs (kā norādīts starpposma novērtējumā), lai uzlabotu turpmākās reaģēšanas operācijas un saskaņotību ar Sendai ietvarprogrammu. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 16. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Civilās aizsardzības mehānisma starpposma novērtējumā tika konstatēts, ka mainīgajā reaģēšanas operāciju kontekstā neskaidrā civilās aizsardzības intervenču definīcija humānās palīdzības operācijās ir ietekmējusi mehānisma spēju sasniegt tā mērķus. Ar šo grozījumu pašreizējā lēmuma tekstā cenšas precizēt civilās aizsardzības intervenču darbības jomu cilvēku izraisītās katastrofās un sarežģītās ārkārtas situācijās, kurās īsteno arī humānās palīdzības operācijas. | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 15. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 23. pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 16. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 26. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||
Ņemot vērā Komisijas priekšlikuma tekstu attiecībā uz 26. panta 1. punktu, kas ļauj civilās aizsardzības darbības finansēt no dažādiem avotiem, ierosinātā grozījuma mērķis ir nodrošināt skaidru humānās palīdzības un civilās aizsardzības operāciju un to finansējuma nošķiršanu. |
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
||||
Atsauces |
COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 14.12.2017 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
DEVE 14.12.2017 |
||||
Iesaistītās komitejas - datums, kad paziņoja plenārsēdē |
15.3.2018 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Željana Zovko 8.2.2018 |
||||
Izskatīšana komitejā |
20.2.2018 |
20.3.2018 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
24.4.2018 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
21 0 1 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Ignazio Corrao, Mireille D’Ornano, Nirj Deva, Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Maria Heubuch, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Cristian Dan Preda, Lola Sánchez Caldentey, Elly Schlein, Eleni Theocharous, Paavo Väyrynen, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Joachim Zeller, Željana Zovko |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Pál Csáky, Monika Vana |
||||
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
21 |
+ |
|
ALDE |
Paavo Väyrynen |
|
ECR |
Eleni Theocharous |
|
EFDD |
Ignazio Corrao, Mireille D'Ornano |
|
GUE/NGL |
Lola Sánchez Caldentey |
|
PPE |
Pál Csáky, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Cristian Dan Preda, Bogdan Brunon Wenta, Anna Záborská, Joachim Zeller, Željana Zovko |
|
S&D |
Doru-Claudian Frunzulică, Enrique Guerrero Salom, Arne Lietz, Linda McAvan, Norbert Neuser, Vincent Peillon, Elly Schlein |
|
VERTS/ALE |
Maria Heubuch, Monika Vana |
|
0 |
- |
|
|
|
|
1 |
0 |
|
ECR |
Nirj Deva |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
- [1] Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Lēmums Nr. 1313/2013/ES
par Savienības civilās aizsardzības mehānismu. - [2] Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (2017/0309 (COD)).
- [3] Savienības civilās aizsardzības mehānisma starpposma novērtējums attiecībā uz 2014.–2016. gadu (galīgais ziņojums), 2017. gada augusts.
Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par Savienības civilās aizsardzības mehānisma starpposma novērtējumu laikposmam no 2014. līdz 2016. gadam {SWD(2017) 287 final}.
Eiropas Savienības Revīzijas palātas īpašais ziņojums Nr. 33/2017 „Savienības civilās aizsardzības mehānisms: reaģēšanas koordinācija katastrofu gadījumā ārpus ES kopumā ir bijusi efektīva.”
BUDŽETA KOMITEJAS ATZINUMS (25.4.2018)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
(COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD))
Atzinuma sagatavotājs: José Manuel Fernandes
ĪSS PAMATOJUMS
Atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē priekšlikumu grozīt pašreizējo Savienības civilās aizsardzības mehānismu (UCPM), lai nodrošinātu, ka Savienība var sniegt labāku atbalstu krīzēs un ārkārtas palīdzību iedzīvotājiem Eiropā un ārpus tās, tostarp izmantojot uzlabotu katastrofu novēršanu. Viņš atgādina, ka UCPM ir viena no visuzskatāmākajām ES pamatvērtības solidaritātes izpausmēm.
Atzinuma sagatavotājs uzsver, ka investīcijas profilaksē un gatavībā katastrofām ir labākā aizsardzība ne tikai tāpēc, ka tām ir lielākais potenciāls cilvēku dzīvību glābšanā un ciešanu aiztaupīšanā, bet arī tāpēc, ka tādā veidā var izvairīties no iespējamām milzīgām atjaunošanas izmaksām pēc katastrofas. Saskaņā ar pašas Komisijas veiktajiem aprēķiniem, samaksājot vienu euro par gatavību katastrofām var ietaupīt līdz pat septiņiem euro par palīdzības sniegšanu.
Atzinuma sagatavotājs ir pārliecināts, ka pašreizējās sistēmas pilnīga pārskatīšana bija vajadzīga jau sen. Pašreizējās, brīvprātīgās sistēmas nepietiekamība sāpīgi atklājās Savienības reakcijā uz vairākām nesen notikušām katastrofām, jo īpaši tas atklājās pieejamo līdzekļu trūkumā 2016. un 2017. gada meža ugunsgrēku sezonā, kad bija iespējams apmierināt tikai 10 no 17 lūgumiem sniegt palīdzību meža ugunsgrēku dzēšanā, un arī tas bieži vien notika pēc ievērojamas kavēšanās, kuras dēļ dzīvību zaudēja vairāk nekā 100 cilvēku. Turklāt vairākos ziņojumos ir norādīts, ka pastāv noteiktu svarīgu reaģēšanas spēju nepietiekamība, jo īpaši attiecībā uz mežu ugunsgrēku dzēšanas lidmašīnām, patvērumu un, iespējams, citu resursu veidiem.
Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka vispiemērotākais un visefektīvākais veids, kā pārvarēt pašreizējās sistēmas trūkumus, ir ierosinātā struktūra ar diviem savstarpēji papildinošiem pīlāriem, proti, no vienas puses, tā ir Eiropas civilās aizsardzības rezerve ar reaģēšanas spējām, ko dalībvalstis jau iepriekš apņēmušās nodrošināt, un, no otras puses, tā sauktā rescEU, kas ir reaģēšanas spēju īpaša rezerve ar vadību un kontroli Savienības līmenī un kas ir paredzēta kā galējas nepieciešamības spēja. Optimāli apvienojot resursus un radot apjomradītus ietaupījumus, pastiprinātā UCPM ļaus dalībvalstīm arī būtiski ietaupīt.
Atzinuma sagatavotājs atgādina, ka kopējās Komisijas priekšlikuma īstenošanas izmaksas laikposmam no 2018. līdz 2020. gadam tiek lēstas EUR 280 miljoni, no kuriem EUR 256,9 miljoni 3. izdevumu kategorijā “Drošība un pilsoniskums”, EUR 6,3 miljoni 4. izdevumu kategorijā “Globālā Eiropa” un EUR 16,9 miljoni 5. izdevumu kategorijā “Administratīvie izdevumi”. No ierosinātajiem darbības izdevumiem 54 % tiks piešķirti sagatavotībai, tostarp rescEU aktīvu iegādei vai nomai, 37 % reaģēšanai un 9 % novēršanas pasākumiem. Priekšlikumā ir arī paredzēts triju gadu laikā pieņemt darbā 100 papildu darbiniekus. Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka šie priekšlikumi ir samērīgi ar pārskatīšanas mērogu un mērķi.
Atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē ierosināto elastības instrumenta izmantošanu lielākās daļas (88 %) no papildus vajadzīgajiem resursiem segšanai. Tomēr viņš stingri iebilst pret ierosināto EUR 31,3 miljonu pārdali no 3. un 4. izdevumu kategorijas programmām. Kā Budžeta komiteja uzsvērusi daudzos gadījumos, būtiskiem jauniem politikas priekšlikumiem būtu jānāk kopā ar jauniem resursiem. Turklāt daudzām no programmām, uz kurām pārmaiņas attiektos, piemēram, “Tiesības, vienlīdzība un pilsoniskums” un “Tiesiskums”, ir lieliski īstenošanas rādītāji un tās gadiem ilgi ir nepietiekami finansētas. Tāpēc atzinuma sagatavotājs ierosina 3. un 4. izdevumu kategorijā vajadzīgos papildu resursus pilnā mērā finansēt no elastības instrumenta kā izklāstīts jaunajā I pielikumā.
GROZĪJUMI
Budžeta komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Normatīvās rezolūcijas projekts 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||
Rezolūcijas priekšlikums |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
2.a aicina Komisiju atturēties no līdzekļu pārdales, lai finansētu jaunas politikas prioritātes, kuras tiek pievienotas daudzgadu finanšu shēmas cikla laikā, jo tas neizbēgami negatīvi ietekmēs citu Savienības pamatdarbību īstenošanu. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Atzinuma sagatavotājs stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Normatīvās rezolūcijas projekts 2.b punkts (jauns) | |||||||||||||||||||
Rezolūcijas priekšlikums |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
2.b aicina Komisiju nākamajā daudzgadu finanšu shēmā, kas sāksies 2021. gadā, nodrošināt Savienības Civilās aizsardzības mehānismam pietiekamu finansējumu, pamatojoties uz pašreizējo pārskatīšanu. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Lai pēc pašreizējās UCPM pārskatīšanas, kas stiprina gan rīcībpolitiku, gan finansēšanu, mehānismu attīstītu tālāk, būs svarīgi, lai Komisija, ierosinot jaunus priekšlikumus nākamajai daudzgadu finanšu shēmai, ierosinātu arī vērienīgu UCPM finansējumu pēc 2020. gada. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Lēmuma priekšlikums 7. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti, nodrošinot to, ka spējas ir pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu. Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. |
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti un gatavību, nodrošinot to, ka spējas ir ātri pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu. Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. Būtu jānodrošina optimāls un pārredzams finanšu resursu izlietojums. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Spēju mobilizēšanā caur UCPM ātrums ir ārkārtīgi svarīgs, ko apliecina traģiskās sekas pēc ugunsdzēšanas lidmašīnu novēlotas izmantošanas pēdējās meža ugunsgrēku sezonās Dienvideiropā. ES līdzfinansējums būtu vienmēr jāsniedz, ievērojot pilnīgu pārredzamību un pārskatatbildību. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Lēmuma priekšlikums 10. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros. |
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros, nevis jāizmanto finansējums, kas piešķirts citām svarīgām Savienības politikas jomām, piemēram, tām, kuras sekmē tiesības, vienlīdzību un pilsoniskumu, tiesiskumu vai cilvēku attīstību visā pasaulē. | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Spēju mobilizēšanā caur UCPM ātrums ir ārkārtīgi svarīgs, ko apliecina traģiskās sekas pēc ugunsdzēšanas lidmašīnu novēlotas izmantošanas pēdējās meža ugunsgrēku sezonās Dienvideiropā. ES līdzfinansējums būtu vienmēr jāsniedz, ievērojot pilnīgu pārredzamību un pārskatatbildību. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Lēmuma priekšlikums 10.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(10a) Pārskatītajam Savienības civilās aizsardzības mehānismam būtu jānodrošina atsevišķs finansējums un budžeta piešķīrumi. Ņemot vērā vajadzību izvairīties no negatīvas ietekmes uz pašreizējo daudzgadu programmu finansējumu, finansējuma palielinājums mērķtiecīgai Savienības civilās aizsardzības mehānisma pārskatīšanai 2018., 2019. un 2020. gadā būtu jārod tikai no līdzekļiem, kas pieejami saskaņā ar Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 1311/20131a, īpaši izmantojot elastības instrumentu. | ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
1a Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 1311/2013 (2013. gada 2. decembris), ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.). | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Atzinuma sagatavotājs stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. Tā vietā jebkādam vajadzīgam papildu finansējumam vajadzētu piemērot DFS regulas elastīguma noteikumus. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12.a pants – 1. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro uzraudzību un pārskatu pār procesu un lai iespējami agrāk konstatētu iespējamās izmaiņas ar ietekmi uz budžetu, tiek ierosināts, ka Parlaments un Padome ik gadu saņem atjauninātu informāciju par UCPM stiprināšanu, tostarp obligāto informāciju par izmaiņām budžetā un izmaksās. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12.a pants – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Lai nodrošinātu pilnīgu parlamentāro uzraudzību un pārskatu pār procesu un lai iespējami agrāk konstatētu iespējamās izmaiņas ar ietekmi uz budžetu, tiek ierosināts, ka Parlaments un Padome ik gadu saņem atjauninātu informāciju par UCPM stiprināšanu, tostarp obligāto informāciju par izmaiņām budžetā un izmaksās. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 19. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Atzinuma sagatavotājs stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. Tā vietā jebkādam vajadzīgam papildu finansējumam vajadzētu piemērot DFS regulas elastīguma noteikumus. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Lēmuma priekšlikums I pielikums (jauns) | |||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||
Grozījums | |||||||||||||||||||
I PIELIKUMS | |||||||||||||||||||
INDIKATĪVI PAPILDU FINANŠU PIEŠĶĪRUMI LAIKPOSMAM NO 2018. LĪDZ 2020. GADAM | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
2018 | |||||||||||||||||||
2019 | |||||||||||||||||||
2020 | |||||||||||||||||||
KOPĀ | |||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 3. izdevumu kategorijā* | |||||||||||||||||||
SA | |||||||||||||||||||
19,157 | |||||||||||||||||||
115,2 | |||||||||||||||||||
122,497 | |||||||||||||||||||
256,854 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
MA | |||||||||||||||||||
11 | |||||||||||||||||||
56,56 | |||||||||||||||||||
115,395 | |||||||||||||||||||
182,955 | |||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 4. izdevumu kategorijā* | |||||||||||||||||||
SA | |||||||||||||||||||
2 | |||||||||||||||||||
2 | |||||||||||||||||||
2,284 | |||||||||||||||||||
6,284 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
MA | |||||||||||||||||||
0,8 | |||||||||||||||||||
1,8 | |||||||||||||||||||
2,014 | |||||||||||||||||||
4,614 | |||||||||||||||||||
Kopējās papildu apropriācijas 3. un 4. izdevumu kategorijā kopā* | |||||||||||||||||||
SA | |||||||||||||||||||
21,157 | |||||||||||||||||||
117,2 | |||||||||||||||||||
124,781 | |||||||||||||||||||
263,138 | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
MA | |||||||||||||||||||
11,8 | |||||||||||||||||||
58,36 | |||||||||||||||||||
117,409 | |||||||||||||||||||
187,569 | |||||||||||||||||||
(miljonos EUR) | |||||||||||||||||||
* Visas summas nodrošina, izmantojot elastības instrumentu. | |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Papildu finansējums, kas nepieciešams pašreizējai UCPM pārskatīšanai 2018.–2020. gadam, būtu precīzāk jādefinē pašā lēmumā atsevišķā detalizētā I pielikumā. Jebkāds papildu finansējums, kas vajadzīgs UCPM pārskatīšanai, būtu jāmobilizē, izmantojot DFS regulas elastības noteikumus. |
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
||||
Atsauces |
COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 14.12.2017 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
BUDG 14.12.2017 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
José Manuel Fernandes 13.12.2017 |
||||
Izskatīšana komitejā |
22.3.2018 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
24.4.2018 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
27 2 0 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jean Arthuis, Richard Ashworth, Reimer Böge, Gérard Deprez, Manuel dos Santos, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Vladimír Maňka, Siegfried Mureşan, Liadh Ní Riada, Jan Olbrycht, Răzvan Popa, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Indrek Tarand, Inese Vaidere, Monika Vana, Tiemo Wölken, Marco Zanni |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Jean-Paul Denanot, Anneli Jäätteenmäki, Ivana Maletić, Andrey Novakov, Tomáš Zdechovský |
||||
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
27 |
+ |
|
ALDE |
Jean Arthuis, Gérard Deprez, Anneli Jäätteenmäki |
|
ECR |
Bernd Kölmel |
|
GUE/NGL |
Liadh Ní Riada |
|
PPE |
Richard Ashworth, Reimer Böge, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Ivana Maletić, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Inese Vaidere, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Jean-Paul Denanot, Eider Gardiazabal Rubial, John Howarth, Vladimír Maňka, Răzvan Popa, Manuel dos Santos, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Indrek Tarand, Monika Vana |
|
2 |
- |
|
ENF |
André Elissen, Marco Zanni |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS KOMITEJAS ATZINUMS (30.4.2018)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
(COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD))
Atzinuma sagatavotājs: Daniel Buda
ĪSS PAMATOJUMS
Eiropas civilās aizsardzības mehānisms ir svarīga Eiropas Savienības stratēģija ātrai reaģēšanai uz ārkārtas situācijām, kas var rasties teritorijās Eiropas Savienības iekšienē vai ārpus tās, un ļauj sniegt koordinētu palīdzību, sadalot resursus visās iesaistītajās valstīs, taču tas ir jāuzlabo tādās jomās kā profilakse, sagatavotība, organizācija un ārkārtas situāciju pārvaldības spējas.
Atzinuma sagatavotājs uzskata, ka ES civilās aizsardzības mehānismam ir ārkārtīgi svarīga loma, īstenojot LESD 196. pantu, kurā dalībvalstis aicinātas sadarboties, lai uzlabotu sistēmu efektivitāti dabas vai cilvēka izraisītu katastrofu novēršanai vai aizsardzībai pret tām.
Šajā sakarībā atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē Eiropas Komisijas iniciatīvu, kuras mērķis ir vienkāršot un uzlabot pašreizējo solidaritātes mehānismu, paredzot lielāku Eiropas Savienības finansējumu, lai papildus dalībvalstu spējām radītu vērienīgu Eiropas spēju rezervi dalībvalstu aktīvu pastiprināšanai.
Atzinuma sagatavotājs uzsver, ka Eiropas strukturālie un investīciju fondi jau tagad sniedz ieguldījumu, lai veicinātu pielāgošanos klimata pārmaiņām, riska novēršanu un pārvaldību. Turklāt viņš uzskata — lai veicinātu ātru un efektīvu palīdzības sniegšanu, aktīvu piesaistē saskaņā ar rescEU vajadzētu īstenot reģionālu pieeju, jo īpaši iesaistot vietējās un reģionālās pašvaldības, ar mērķi uzlabot spējas labāk reaģēt atbilstīgi skarto reģionu īpatnībām.
Dažādu Savienības fondu sinerģijas izmantošana ir būtisks faktors efektivitātes uzlabošanai un līdz ar to efektīvākai rīcībai, ilgtspējīgi novēršot katastrofas un reaģējot uz tām. Tādēļ atzinuma sagatavotājs mudina ar integrētu pieeju uzlabot dažādu instrumentu, tostarp Eiropas Savienības Solidaritātes fonda (ESSF), sadarbību un koordināciju.
Atzinuma sagatavotājs atbalsta arī Komisijas priekšlikumu izveidot dažādo dalībvalstu prasmju un kompetenču tīklu minētajā jomā, ierosinot šajā tīklā iesaistīt arī izcilības centrus un universitātes.
Visbeidzot, atzinuma sagatavotājs uzskata, ka būtu jāizstrādā labāka komunikācijas stratēģija, lai saskaņā ar ES civilās aizsardzības mehānismu veiktās darbības un to rezultātus darītu pamanāmākus iedzīvotājiem un sekmētu viņu uzticēšanos Savienības spējai novērst katastrofas un reaģēt uz tām.
GROZĪJUMI
Reģionālās attīstības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Lēmuma priekšlikums 1. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(1) Ar Savienības civilās aizsardzības mehānismu („Savienības mehānisms”), kas reglamentēts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1313/2013/ES12, nostiprina sadarbību starp dalībvalstīm un Savienību un veicina koordināciju civilās aizsardzības jomā, lai uzlabotu Savienības reaģēšanu uz dabas un cilvēku izraisītām katastrofām. |
(1) Ar Savienības civilās aizsardzības mehānismu („Savienības mehānisms”), kas reglamentēts ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1313/2013/ES12, nostiprina sadarbību starp Savienību, dalībvalstīm un to reģioniem un veicina koordināciju civilās aizsardzības jomā, lai uzlabotu Savienības reaģēšanu uz dabas un cilvēku izraisītām katastrofām. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.). |
12 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1313/2013/ES (2013. gada 17. decembris) par Savienības civilās aizsardzības mehānismu (OV L 347, 20.12.2013., 924. lpp.). | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Lēmuma priekšlikums 3. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(3) Dabas un cilvēku izraisītas katastrofas var notikt jebkurā vietā visā pasaulē, bieži vien bez brīdinājuma. Neatkarīgi no tā, vai katastrofām ir dabiska izcelsme vai tās izraisījuši cilvēki, tās kļūst arvien biežākas, ekstrēmākas un sarežģītākas, ko pastiprina klimata pārmaiņu ietekme, un neapstājas pie valstu robežām. Sekas, ko katastrofas rada cilvēkiem, videi un ekonomikai, var būt milzīgas. |
(3) Dabas un cilvēku izraisītas katastrofas var notikt jebkurā vietā visā pasaulē. Neatkarīgi no tā, vai katastrofām ir dabiska izcelsme un tās saasinās klimata pārmaiņu ietekmē, vai arī tās izraisījuši cilvēki, tostarp jauna veida apdraudējumus, piemēram, ar iekšējo drošību saistītos apdraudējumus, katastrofas kļūst arvien biežākas, ekstrēmākas un sarežģītākas, pārsniedzot valstu robežas. Sekas, ko katastrofas rada cilvēkiem, videi un ekonomikai, vidējā termiņā un ilgtermiņā bieži vien ir milzīgas. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Lēmuma priekšlikums 4. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(4) Nesenā pieredze ir parādījusi, ka paļaušanās uz brīvprātīgiem tādas savstarpējās palīdzības piedāvājumiem, kuru koordinē un atvieglina Savienības mehānisms, ne vienmēr nodrošina to, ka ir pieejamas pietiekamas spējas, lai apmierinošā līmenī risinātu katastrofu skarto cilvēku pamatvajadzības, nedz arī nodrošina pienācīgu vides un īpašuma aizsardzību. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad atkārtotas katastrofas vienlaikus skar dalībvalstis un kolektīvās spējas nav pietiekamas. |
(4) Nesenā pieredze ir parādījusi, ka paļaušanās uz brīvprātīgiem tādas savstarpējās palīdzības piedāvājumiem, kuru koordinē un atvieglina Savienības mehānisms, ne vienmēr nodrošina to, ka ir pieejamas pietiekamas spējas, lai savlaicīgi un apmierinošā līmenī risinātu katastrofu skarto cilvēku pamatvajadzības, nedz arī nodrošina pienācīgu vides un īpašuma aizsardzību. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad atkārtotas un vienlaicīgas katastrofas skar dalībvalstis un to reģionus, kā arī tuvākās kaimiņvalstis un to reģionus, un kolektīvās spējas nav pietiekamas. Sistēma būtu jāuzlabo un dalībvalstīm būtu jāveic attiecīgi profilaktiski pasākumi ar mērķi saglabāt valsts spējas un tās stiprināt līdz tādam līmenim, kas ir pietiekams, lai pienācīgi reaģētu katastrofu gadījumā. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Lēmuma priekšlikums 5. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība. Tādēļ dalībvalstīm būtu regulāri jāapmainās ar riska novērtējumiem, kā arī ar savas katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju katastrofu pārvarēšanai, kas savstarpēji savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā. Turklāt Komisijai vajadzētu būt iespējai prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus novēršanas un sagatavotības plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai. Būtu jāsamazina administratīvais slogs un jāpastiprina novēršanas politikas pasākumi, tostarp nodrošinot vajadzīgās saiknes ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/201313 2. apsvērumā. |
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība visos līmeņos, jo klimata pārmaiņas ietekmē visas teritorijas un tām ir pārrobežu raksturs. Tādēļ dalībvalstīm sadarbībā ar to vietējām un reģionālajām pašvaldībām būtu jāapmainās ar riska novērtējumiem, kā arī ar savas katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju katastrofu, tostarp pārrobežu katastrofu, pārvarēšanai, kas iespējami īsā laikā savstarpēji savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā, tostarp izmantojot izglītošanas un profesionālās apmācības pasākumus. Turklāt attiecīgā gadījumā Komisijai vajadzētu prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus apmācības, novēršanas un sagatavotības, kā arī evakuācijas plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, piemēram, zemestrīcēm, sausuma periodiem, karstuma viļņiem, mežu ugunsgrēkiem, plūdiem un ūdens trūkumu, kā arī humanitārām un tehnoloģiju izraisītām katastrofām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai. Ir svarīgi samazināt administratīvo slogu un pastiprināt novēršanas politikas pasākumus un operatīvās spējas, arī pārrobežu līmenī, tostarp sekmējot saiknes un koordināciju ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/201313 1. pantā un 2. apsvērumā, un ar Eiropas Savienības Solidaritātes fondu. Šajā kontekstā ir svarīgi uzsvērt, ka ar Eiropas strukturālo un investīciju fondu (ESI fondu) palīdzību jau tiek veicināta pielāgošanās klimata pārmaiņām, riska novēršana un pārvaldība un ka pastāv ar šo mērķi saistīti ex ante nosacījumi. | |||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||
13 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.). |
13 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.). | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Lēmuma priekšlikums 5.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
(5a) Savienības makroreģionālās stratēģijas varētu piedāvāt augstas kvalitātes sadarbības sistēmas ar mērķi izstrādāt operatīvus preventīvos pasākumus, kā arī izveidot reaģēšanas un vadības centrus, kas ļauj šajā jomā īstenot sadarbību arī ar kaimiņos esošajām trešām valstīm. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Lēmuma priekšlikums 6. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(6) Ir jāpastiprina kolektīvā spēja sagatavoties katastrofām un reaģēt uz tām, jo īpaši izmantojot savstarpējo atbalstu Eiropā. Papildus to iespēju stiprināšanai, kuras jau tagad piedāvā Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējas („EERC” jeb „brīvprātīgā rezerve”), kas turpmāk tiks dēvētas par „Eiropas civilās aizsardzības rezervi”, Komisijai būtu jāizveido arī rescEU. rescEU sastāvā būtu jāiekļauj ārkārtas reaģēšanas resursi, lai reaģētu uz meža ugunsgrēkiem, liela mēroga plūdiem un zemestrīcēm, kā arī lauka hospitālis un medicīniskās vienības, kas atbilst Pasaules Veselības organizācijas standartiem un ko var ātri izvietot. |
(6) Lai nodrošinātu intervences pasākumu labāku prognozējamību un ievērojami samazinātu palīdzības sniegšanas laiku, ir jāpastiprina kolektīvā spēja organizēt mācības, sagatavoties katastrofām un reaģēt uz tām, jo īpaši izmantojot efektīvu savstarpējo atbalstu un sadarbību Eiropā. Papildus to iespēju stiprināšanai, kuras jau tagad piedāvā Eiropas ārkārtas reaģēšanas spējas („EERC” jeb „pilsoniskais pienākums sniegt palīdzību”), kas turpmāk tiks dēvētas par „Eiropas civilās aizsardzības rezervi”, Komisijai būtu jāizveido arī rescEU. rescEU sastāvā būtu jāiekļauj iepriekš noteikti kopīgi ārkārtas reaģēšanas resursi, lai reaģētu uz dabas vai cilvēka izraisītām katastrofām, piemēram, meža ugunsgrēkiem, liela mēroga plūdiem, zemestrīcēm, teroristu apdraudējumiem vai citiem neparedzamiem notikumiem, tostarp iespējamu akūtu medikamentu trūkumu, kā arī lauka hospitālis un medicīniskās vienības, kas atbilst Pasaules Veselības organizācijas standartiem un ko var ātri izvietot vienlaikus vairākās vietās. rescEU rīcībā esošie operatīvie aktīvi būtu pēc pieprasījuma jādara pieejami reaģēšanas darbībām, lai novērstu spēju nepietiekamību un sekmētu centienus saistībā ar civilās aizsardzības rezervi. Būtu jāpieņem īpaši noteikumi par intervenci tālākajos reģionos un aizjūras zemēs un teritorijās (AZT), ņemot vērā to nošķirtību un specifiku. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Lēmuma priekšlikums 6.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
(6 a) Reģionālo un vietējo pašvaldību loma katastrofu novēršanā un pārvaldībā ir ārkārtīgi būtiska, un to reaģēšanas spējas ir pienācīgi jāiesaista visās koordinēšanas un izvietošanas darbībās, ko veic saskaņā ar šo lēmumu un dalībvalstu institucionālo un tiesisko regulējumu, nolūkā iespējami samazināt pārklāšanos un sekmēt sadarbspēju. Šādām pašvaldību iestādēm var būt būtiska preventīvā loma, un tās kopā ar savām brīvprātīgo spējām pirmās reaģē tūlīt pēc katastrofas. Tādēļ ir vajadzīga pastāvīga sadarbība vietējā, reģionālā un pārrobežu līmenī, kuras mērķis ir izveidot kopējas brīdināšanas sistēmas ātrai intervencei pirms rescEU izmantošanas, kā arī regulāras sabiedrības informēšanas kampaņas par pirmajiem reaģēšanas pasākumiem. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Lēmuma priekšlikums 6.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
(6 b) Lai veicinātu ātru un efektīvu palīdzības sniegšanu, rescEU aktīvu izmantošanā būtu jāņem vērā arī teritoriālais aspekts un tas, ka ir svarīgi īstenot reģionālu un attiecīgā gadījumā kopienas vadītu pieeju nolūkā pienācīgi reaģēt atbilstīgi skarto reģionu īpatnībām un ierobežot katastrofas radīto kaitējumu. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Lēmuma priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti, nodrošinot to, ka spējas ir pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu. Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. |
(7) Savienībai būtu jādod iespēja atbalstīt dalībvalstis gadījumos, kad nav pietiekamu materiālo un tehnisko spēju efektīvai reaģēšanai uz katastrofām, tostarp pārrobežu norišu gadījumā, palīdzot finansēt līzinga vai nomas līgumus, lai nodrošinātu ātru piekļuvi šādām spējām, vai finansējot šo spēju iegādi. Tas būtiski palielinātu Savienības mehānisma efektivitāti, nodrošinot to, ka materiālās un tehniskās spējas, tostarp spējas glābt gados vecākus cilvēkus un personas ar invaliditāti, ir pieejamas gadījumos, kad efektīva reaģēšana uz katastrofām citādi nebūtu nodrošināta, jo īpaši tādu katastrofu gadījumā, kurām ir plaša mēroga ietekme un kuras skar būtisku skaitu dalībvalstu. Iepriekš noteiktajam piemērotajam aprīkojumam un Savienības veiktai spēju iegādei būtu jāpanāk apjomradīti ietaupījumi un labāka koordinācija reaģēšanā uz katastrofām. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Lēmuma priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(9) Lai palielinātu apmācības un treniņu lietderību un efektivitāti un uzlabotu sadarbību starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, ir jāizveido Savienības Civilās aizsardzības zinātības tīkls, kura pamatā ir esošās struktūras. |
(9) Apmācība, pētniecība un inovācija ir civilās aizsardzības jomā īstenotās sadarbības būtiski aspekti. Lai palielinātu apmācības un treniņu lietderību un efektivitāti, lai veicinātu inovāciju, iekļaujot jaunās tehnoloģijas, piemēram, augsto tehnoloģiju aprīkojumu un jaunāko pētījumu rezultātus nolūkā nodrošināt pilsētu un mežu teritoriju efektīvāku uzraudzību, kā arī lai uzlabotu dialogu un sadarbību starp dalībvalstu civilās aizsardzības iestādēm un dienestiem, tostarp pārrobežu līmenī, ir jāizveido Savienības Civilās aizsardzības zinātības tīkls, kura pamatā ir esošās struktūras un kurā ir iesaistīti dalībvalstu pētnieki, zinātniskās izpētes un mācību centri, universitātes un attiecīgā gadījumā izcilības centri, kā arī pilsoniskās sabiedrības organizācijas. Attiecībā uz tālākajiem reģioniem un AZT būtu jāveic pasākumi, lai nodrošinātu arī to iesaisti minētajā tīklā, vienlaikus pastiprinot sadarbību ar trešām valstīm attiecībā uz apmācības, novēršanas un reaģēšanas spējām minētajā jomā. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Lēmuma priekšlikums 11. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(11) Ir nepieciešams vienkāršot Savienības mehānisma procedūras nolūkā nodrošināt to, ka dalībvalstis var piekļūt vajadzīgajai palīdzībai un spējām, lai pēc iespējas ātrāk reaģētu uz dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām. |
(11) Ir nepieciešams vienkāršot un racionalizēt Savienības mehānisma procedūras un sekmēt to elastību nolūkā nodrošināt to, ka dalībvalstis var ātri piekļūt vajadzīgajai palīdzībai un spējām, lai pēc iespējas ātrāk un efektīvāk reaģētu uz dabas vai cilvēku izraisītām katastrofām. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Lēmuma priekšlikums 13. apsvērums | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis veic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu mērogā veiktām novēršanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15. Līdzīgā kārtā būtu jānodrošina saskaņotība ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam. |
(13) Ir svarīgi nodrošināt, ka dalībvalstis un to vietējās un reģionālās pašvaldībasveic visas vajadzīgās darbības, lai efektīvi novērstu dabas un cilvēku izraisītas katastrofas un mazinātu to sekas, tostarp nodrošinot regulāru mežu apsaimniekošanu, degošu materiālu apsaimniekošanu un veicot mežu plānošanu. Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām. Būtu arī jānodrošina saskaņotība ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem par katastrofu novēršanu un katastrofu riska pārvaldību, tostarp par pārrobežu un starppilsētu mērogā veiktām novēršanas un agrīnas brīdināšanas darbībām un reaģēšanu uz tādiem apdraudējumiem kā nopietni pārrobežu veselības apdraudējumi15, tostarp radioaktīvu, bioloģisku vai ķīmisku vielu izraisīti negadījumi. Teritoriālajās sadarbības programmās, ko īsteno atbilstīgi kohēzijas politikai, ir paredzētas īpašas darbības, ar ko sekmēt noturību pret katastrofām, riska novēršanu un riska pārvaldību, un tādēļ ir jāīsteno pastiprināti centieni, lai panāktu ciešāku integrāciju un lielāku sinerģiju. Līdzīgā kārtā būtu jānodrošina saskaņotība ar starptautiskajām saistībām, piemēram, Sendai ietvarprogrammu katastrofu riska mazināšanai 2015.–2030. gadam, Parīzes nolīgumu un Ilgtspējīgas attīstības programmu 2030. gadam. Lai labāk reaģētu uz dabas katastrofām, būtu arī jāizveido labāka koordinācija ar Eiropas Savienības Solidaritātes fondu (ESSF). | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). |
15 Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1082/2013/ES (2013. gada 22. oktobris) par nopietniem pārrobežu veselības apdraudējumiem un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 2119/98/EK (OV L 293, 5.11.2013., 1. lpp.). | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Lēmuma priekšlikums 13.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||
|
(13 a) Ir jārīkojas Savienības mērogā, lai pievērstos arī tehniskās apmācības palīdzības sniegšanai ar mērķi uzlabot kopienu pašpalīdzības spējas, ļaujot tām labāk sagatavoties pirmo reaģēšanas pasākumu veikšanai un katastrofas seku ierobežošanai. Mērķtiecīgi apmācības un izglītošanas pasākumi sabiedriskās drošības jomā strādājošajiem, piemēram, kopienu līderiem, sociālajiem un veselības aprūpes darbiniekiem, glābšanas un ugunsdzēšanas dienestiem, kā arī vietējām brīvprātīgo palīdzības grupām, kuru rīcībā vajadzētu būt ātri pieejamam attiecīgajam aprīkojumam, var palīdzēt ierobežot un mazināt bojā gājušo skaitu krīzes laikā un pēc tās. | |||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – c apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – a apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – e apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 1. punkts – ea apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – a apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – aa apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – ab apakšpunkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3.c punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 5. pants – 1. punkts – h apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – a apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 6. pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 8. pants – 1. punkts – k apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R1303&from=LV) | ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 9. pants – 1.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 10. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – d apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 11. pants – 10. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 2. punkts – c apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 4. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 7. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 8. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12. pants – 9. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – a apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – f apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 20.a pants – 1. punkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts – i punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 21. pants – 2. punkts – c apakšpunkts | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 16. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 26. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||
|
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
||||
Atsauces |
COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 14.12.2017 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
REGI 14.12.2017 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Daniel Buda 7.12.2017 |
||||
Izskatīšana komitejā |
24.1.2018 |
27.3.2018 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
26.4.2018 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
25 1 1 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Pascal Arimont, Victor Boştinaru, Rosa D’Amato, Aleksander Gabelic, Michela Giuffrida, Ivan Jakovčić, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Iskra Mihaylova, Konstantinos Papadakis, Stanislav Polčák, Liliana Rodrigues, Fernando Ruas, Ruža Tomašić, Monika Vana, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Derek Vaughan, Kerstin Westphal |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Petras Auštrevičius, Daniel Buda, John Howarth, Ivana Maletić, Bronis Ropė, Damiano Zoffoli |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Marek Plura, Boris Zala |
||||
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
25 |
+ |
|
ALDE |
Petras Auštrevičius, Ivan Jakovčić, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg |
|
EFDD |
Rosa D’Amato |
|
PPE |
Pascal Arimont, Daniel Buda, Ivana Maletić, Marek Plura, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Lambert van Nistelrooij |
|
S&D |
Victor Boştinaru, Aleksander Gabelic, Michela Giuffrida, John Howarth, Constanze Krehl, Louis-Joseph Manscour, Liliana Rodrigues, Derek Vaughan, Kerstin Westphal, Boris Zala, Damiano Zoffoli |
|
VERTS/ALE |
Bronis Ropė, Monika Vana |
|
1 |
- |
|
NI |
Konstantinos Papadakis |
|
1 |
0 |
|
ECR |
Ruža Tomašić |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
SIEVIEŠU TIESĪBU UN DZIMUMU LĪDZTIESĪBAS KOMITEJAS NOSTĀJA GROZĪJUMU VEIDĀ (4.4.2018)
Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar ko groza Lēmumu Nr. 1313/2013/ES par Savienības civilās aizsardzības mehānismu
(COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD))
Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas vārdā: Angelika Mlinar (referente)
GROZĪJUMI
Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja iesniedz par jautājumu atbildīgajai Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejai šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Lēmuma priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(4a) Dzimumu līdztiesība ir Savienības pamatvērtība, kas atzīta Līgumos un Pamattiesību hartā un ko Savienība ir apņēmusies integrēt visās savās darbībās. Jo īpaši Līguma par Eiropas Savienības darbību 8. pantā ir paredzēts dzimumu līdztiesības aspekta iekļaušanas princips, proti, “Veicot savas darbības, Savienība tiecas novērst nevienlīdzību starp sievietēm un vīriešiem un sekmēt vienlīdzību.”; | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Lēmuma priekšlikums 5. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība. Tādēļ dalībvalstīm būtu regulāri jāapmainās ar riska novērtējumiem, kā arī ar savas katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju katastrofu pārvarēšanai, kas savstarpēji savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā. Turklāt Komisijai vajadzētu būt iespējai prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus novēršanas un sagatavotības plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai. Būtu jāsamazina administratīvais slogs un jāpastiprina novēršanas politikas pasākumi, tostarp nodrošinot vajadzīgās saiknes ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/2013 2. apsvērumā1. |
(5) Novēršana ir ļoti svarīga aizsardzībai pret katastrofām, un šajā sakarā ir vajadzīga turpmāka rīcība. Tādēļ dalībvalstīm būtu regulāri jāapmainās ar riska novērtējumiem, kā arī ar savas katastrofu riska pārvaldības plānošanas kopsavilkumiem, lai nodrošinātu integrētu pieeju katastrofu pārvarēšanai, kas savstarpēji savieno darbības riska novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas jomā. Dalībvalstīm būtu jānodrošina visaptveroša plānošana, ņemot vērā dzimumu līdztiesības aspektu, jo dabas un cilvēka izraisītas katastrofas, kā arī vides politika vīriešus un sievietes ietekmē atšķirīgi. Tādēļ taisnīgas un efektīvas katastrofu riska mazināšanas un civilās aizsardzības mehānismu stiprināšanas nolūka dzimumu līdztiesības jautājumi ir jāiekļauj visos posmos, sākot no novēršanas līdz sagatavotības un reaģēšanas procesiem, ieskaitot kopīgus riska novērtējumus un krīžu pārvaldības intervences pasākumus gan konflikta, gan pēckonflikta situācijās. Turklāt Komisijai vajadzētu būt iespējai prasīt dalībvalstīm iesniegt konkrētus novēršanas un sagatavotības plānus saistībā ar konkrētām katastrofām, jo īpaši, lai maksimāli palielinātu kopējo Savienības atbalstu katastrofu riska pārvaldībai. Būtu jāsamazina administratīvais slogs un jāpastiprina novēršanas politikas pasākumi, tostarp nodrošinot vajadzīgās saiknes ar citiem svarīgiem Savienības politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem, kas uzskaitīti Regulas (ES) Nr. 1303/2013 2. apsvērumā1. | ||||||||||||||||||
_____________________ |
_____________________ | ||||||||||||||||||
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.). |
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1303/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1083/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 320. lpp.). | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Lēmuma priekšlikums 7.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(7a) Savienībai visās savās darbībās būtu jāņem vērā, ka papildus tūlītējai katastrofas ietekmei sievietēm var būt īpašas veselības aprūpes vajadzības. Dalībvalstīm un Savienībai prioritārā kārtā būtu jānodrošina, ka grūtnieces saņem nepieciešamo veselības aprūpi. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Lēmuma priekšlikums 7.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(7b) Sanitārās un higiēnas telpas, pakalpojumi un resursi būtu jānodrošina visos riska pārvaldības posmos, sevišķi ņemot vērā un apzinoties sieviešu un meiteņu īpašās vajadzības. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Lēmuma priekšlikums 7.c apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(7c) Sievietes un meitenes ārkārtas situācijās apdraud lielāks fiziskas un seksuālas vardarbības risks. Tāpēc ir būtiski, lai projekti katastrofu pārvaldības jomā ietvertu pasākumus, kuru mērķis ir novērst un efektīvi reaģēt uz vardarbību, kas saistīta ar dzimumu, piemēram, pasākumus, lai pēc katastrofas nodrošinātu sieviešu drošību, vienlaikus sniedzot pakalpojumus ar dzimumu saistītas vardarbības upuru atbalstam, nodrošinot veselības aprūpi, psiholoģisko atbalstu un cita veida palīdzību. Pašreizējā riska mazināšanas un ārkārtas reaģēšanas apmācībā un rokasgrāmatās būtu jāiekļauj ar vardarbību pret sievietēm un meitenēm saistītie jautājumi. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Lēmuma priekšlikums 9.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(9a) Lai efektīvāk novērstu riskus, ar kuriem ārkārtas situācijās saskaras sievietes un meitenes, un reaģētu uz tiem, to darbinieku un personāla apmācībā, kuri strādā katastrofu riska pārvaldības un civilās aizsardzības plānošanas, īstenošanas un pārvaldības jomā, būtu jāņem vērā dzimumu līdztiesības aspekts. Šajā nolūkā, lai iegūtu pilnībā transversālu pieeju katastrofu novēršanai, sagatavotībai un reaģēšanai uz katastrofām Savienībā un dalībvalstīs, ārkārtīgi svarīga nozīme ir Savienības Civilās aizsardzības zināšanu tīkla pastāvīgam dialogam un sadarbībai ar sieviešu tiesību aizstāvības tīkliem un organizācijām, kam ir specializētas zināšanas vides katastrofu jomā. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Lēmuma priekšlikums 10. apsvērums | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros. |
(10) Lai nodrošinātu rescEU spēju darbību, būtu jāparedz papildu finanšu apropriācijas ar mērķi finansēt darbības Savienības mehānisma ietvaros, nevis jāizmanto finansējums, kas piešķirts citām svarīgām Savienības politikas jomām, piemēram, tām, ar kurām sekmē tiesības, vienlīdzību un pilsoniskumu, tiesiskumu vai tautas attīstību visā pasaulē, ieskaitot visus finanšu līdzekļus, kas piešķirti dzimumu līdztiesības un sieviešu iespēju palielināšanas programmām un projektiem, jo īpaši ņemot vērā to, ka dažu minēto programmu īstenošana ir bijusi sevišķi veiksmīga (maksājumu apropriācijas programmai “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” iepriekšējos trijos gados sasniedza vairāk nekā 99 %). | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” (REC) un “Tiesiskums”. Programmas “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” finansējuma apgūšana gandrīz 100 % apmērā liecina, ka nevar izmantot līdzekļus no šīs programmas, negatīvi neietekmējot konkrētus projektus un organizācijas. FEMM ir atkārtoti norādījusi uz nepieciešamību palielināt programmas “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” finansējumu, ņemot vērā DAPHNE un dzimumu līdztiesības programmas. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Lēmuma priekšlikums 10.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(10 a) Pārskatītajam Savienības civilās aizsardzības mehānismam būtu jānodrošina atsevišķs finansējums un budžeta piešķīrumi. Ņemot vērā vajadzību izvairīties no negatīvas ietekmes uz pašreizējo daudzgadu programmu finansējumu, finansējuma palielinājums mērķtiecīgai Savienības civilās aizsardzības mehānisma pārskatīšanai 2018., 2019. un 2020. gadā būtu jārod tikai no līdzekļiem, kas pieejami saskaņā ar Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 1311/20131a, īpaši izmantojot elastības instrumentu. | ||||||||||||||||||
|
___________________ | ||||||||||||||||||
|
1a Padomes 2013. gada 2. decembra Regula (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam (OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.). | ||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Lēmuma priekšlikums 10.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||
|
(10b) Lai dzimumu perspektīvu ārkārtas krīzes situācijās labāk iekļautu riska pārvaldības un katastrofu novēršanas pasākumos, pārskatītā Savienības Civilās aizsardzības mehānisma finansējuma un budžeta plānošanā un sadalē būtu jāņem vērā dzimumu līdztiesības princips, kas ietver uz dzimumu aspektu balstītu budžeta novērtējumu. | ||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts – b apakšpunkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 3. pants – 2. punkts – a apakšpunkts | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 12.a pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.a punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Šā papildu punkta mērķis ir iekļaut dzimumu līdztiesības aspektu Savienības Civilās aizsardzības zināšanu tīkla darbībā, izmantojot apmācību un rokasgrāmatas. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9.b punkts (jauns) Lēmums Nr. 1313/2013/ES 13. pants – 3.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Šā papildu punkta mērķis ir iekļaut dzimumu līdztiesības aspektu datu par katastrofām apkopošanā. Sadarbības veicināšanas un uzlabošanas nolūkā datiem un statistikai ir būtiska nozīme, veidojot izpratni par katastrofu riskiem un reaģējot uz tiem. Sendai ietvarprogrammā katastrofu riska mazināšanai ir skaidri noteikts, ka attiecīgie dati būtu jāsniedz sadalītā veidā. | |||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Lēmuma priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Lēmums Nr. 1313/2013/ES 19. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||
Jauni politikas priekšlikumi būtu jāizvirza, paredzot jaunus resursus. Referente stingri noraida jebkādu līdzekļu pārdalīšanu uz tādu veiksmīgu un pastāvīgi nepietiekami finansētu programmu rēķina kā “Tiesības, vienlīdzība un pilsonība” un “Tiesiskums”. |
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
||||
Atsauces |
COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 14.12.2017 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
FEMM 8.2.2018 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Angelika Mlinar 21.2.2018 |
||||
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Savienības civilās aizsardzības mehānisms |
||||
Atsauces |
COM(2017)0772 – C8-0409/2017 – 2017/0309(COD) |
||||
Datums, kad to iesniedza EP |
23.11.2017 |
|
|
|
|
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
ENVI 14.12.2017 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
AFET 14.12.2017 |
DEVE 14.12.2017 |
BUDG 14.12.2017 |
REGI 14.12.2017 |
|
|
FEMM 8.2.2018 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Lēmuma datums |
AFET 20.3.2018 |
|
|
|
|
Iesaistītās komitejas Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
DEVE 15.3.2018 |
|
|
|
|
Referenti Iecelšanas datums |
Elisabetta Gardini 16.1.2018 |
|
|
|
|
Izskatīšana komitejā |
20.3.2018 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
17.5.2018 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
48 8 5 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Ivo Belet, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Seb Dance, Angélique Delahaye, Stefan Eck, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Sylvie Goddyn, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Benedek Jávor, Urszula Krupa, Jo Leinen, Peter Liese, Lukas Mandl, Valentinas Mazuronis, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, Pavel Poc, John Procter, Julia Reid, Annie Schreijer-Pierik, Davor Škrlec, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Ivica Tolić, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Damiano Zoffoli |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Nikos Androulakis, Nicola Caputo, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Karol Karski, Ulrike Müller, Stanislav Polčák, Bart Staes, Dubravka Šuica, Tiemo Wölken |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
John Flack, Jaromír Kohlíček, Miltiadis Kyrkos |
||||
Iesniegšanas datums |
23.5.2018 |
||||
ATBILDĪGĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
48 |
+ |
|
ALDE |
Gerben-Jan Gerbrandy, Anneli Jäätteenmäki, Valentinas Mazuronis, Ulrike Müller, Nils Torvalds |
|
ECR |
Karol Karski, Urszula Krupa, Bolesław G. Piecha |
|
EFDD |
Piernicola Pedicini |
|
PPE |
Pilar Ayuso, Ivo Belet, Birgit Collin-Langen, Angélique Delahaye, José Inácio Faria, Karl-Heinz Florenz, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Esther Herranz García, György Hölvényi, Peter Jahr, Peter Liese, Lukas Mandl, Stanislav Polčák, Annie Schreijer-Pierik, Ivica Tolić, Dubravka Šuica, Adina-Ioana Vălean |
|
S&D |
Nikos Androulakis, Biljana Borzan, Paul Brannen, Soledad Cabezón Ruiz, Nicola Caputo, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Jytte Guteland, Miltiadis Kyrkos, Jo Leinen, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Pavel Poc, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Tiemo Wölken, Damiano Zoffoli |
|
8 |
- |
|
ALDE |
Jan Huitema |
|
ECR |
John Flack, John Procter |
|
ENF |
Sylvie Goddyn |
|
VERTS/ALE |
Bas Eickhout, Benedek Jávor, Davor Škrlec, Bart Staes |
|
5 |
0 |
|
EFDD |
Julia Reid |
|
GUE/NGL |
Stefan Eck, Jaromír Kohlíček |
|
NI |
Zoltán Balczó |
|
PPE |
Julie Girling |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas