RAPORT ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris
8.6.2018 - (COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD)) - ***I
Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Merja Kyllönen
Arvamuse koostaja (*):
Martina Dlabajová, tööhõive ja sotsiaalkomisjon
(*) Kaasatud komisjon – kodukorra artikkel 54
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris
(COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2017)0278),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artikli 91 lõiget 1, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C8-0170/2017),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 18. jaanuari 2018. aasta arvamust[1],
– võttes arvesse kodukorra artiklit 59,
– võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit ning tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni arvamust (A8-0206/2018),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon asendab oma ettepaneku, muudab seda oluliselt või kavatseb seda oluliselt muuta;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Pealkiri 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ettepanek: |
Ettepanek: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris |
millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris ja muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd (IMI määrus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus -1 (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(-1) Arvestades tööjõu suurt liikuvust autoveosektoris, on vaja sektoripõhiseid eeskirju, et tagada tasakaal ettevõtjate piiriüleste teenuste osutamise vabaduse, kaupade vaba liikumise ja sõidukijuhtide sotsiaalkaitse vahel. Seetõttu on käesoleva direktiivi eesmärk pakkuda õiguskindlust ja selgust, toetada ühtlustamist ja täitmise tagamist, võitlust ebaseaduslike tavade vastu ning halduskoormuse vähendamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Selleks et luua ohutu, tõhus ja sotsiaalselt vastutustundlik autoveosektor, on vaja ühelt poolt tagada sõidukijuhtidele nõuetekohased töötingimused ja sotsiaalkaitse ning teiselt poolt ettevõtjatele sobilikud äritegevuse ja ausa konkurentsi tingimused. |
(1) Selleks et luua ohutu, tõhus ja sotsiaalselt vastutustundlik autoveosektor, on vaja tagada kaupade vaba liikumine ja teenuste osutamise vabadus, sõidukijuhtide nõuetekohased töötingimused ja sotsiaalkaitse ning luua ettevõtjatele sobilik äri- ja konkurentsikeskkond, austades eelkõige aluslepingutega tagatud põhivabadusi, kaupade vaba liikumist ja teenuste osutamise vabadust. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1 a) Kõik autovedude suhtes kohaldatavad riiklikud eeskirjad peavad olema proportsionaalsed ja põhjendatud ega tohi takistada või vähem huvipakkuvaks muuta aluslepinguga tagatud põhivabaduste kasutamist, näiteks teenuste osutamise vabadust, et säilitada või suurendada liidu konkurentsivõimet, austades samas sõidukijuhtide töötingimusi ja sotsiaalkaitset. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Autoveo teenustele omase suure liikuvuse tõttu on vaja pöörata erilist tähelepanu sellele tagamisele, et sõidukijuhtidel on asjakohased õigused ja ettevõtjatele ei teki ebaproportsionaalselt suurt halduskoormust, mis piirab põhjendamatult nende vabadust osutada piiriüleseid teenuseid. |
(2) Autoveo teenustele omase suure liikuvuse tõttu on vaja pöörata erilist tähelepanu selle tagamisele, et sõidukijuhtidel on asjakohased õigused ja et ettevõtjatel, kellest enamik (90 %) on vähem kui 10 töötajaga VKEd, ei teki ebaproportsionaalselt suurt halduskoormust või ebaõiglast ja diskrimineerivat kontrolli, mis piirab põhjendamatult nende vabadust osutada piiriüleseid teenuseid. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2 a) Autovedude suhtes kohaldatavad riiklikud eeskirjad peavad olema proportsionaalsed ja põhjendatud, samuti ei tohi need takistada või vähem huvipakkuvaks muuta aluslepinguga tagatud põhivabaduste, nt kaupade ja teenuste vaba liikumise kasutamist, et hoida või isegi suurendada liidu konkurentsivõimet, kaasa arvatud toodete ja teenuste kulud, austades sõidukijuhtide töötingimusi ja sotsiaalkaitset, samuti sektori eripära, kuna sõidukijuhid on väga liikuvad töötajad, mitte aga lähetatud töötajad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Siseturu ladusa toimimise jaoks on ülioluline, et tasakaalustatud viisil parandatakse sõidukijuhtide sotsiaalseid ja töötingimusi ning riiklikel ja välisettevõtjatel võimaldatakse osutada autoveo teenuseid ausa konkurentsi tingimustes. |
(3) Siseturu ladusa toimimise jaoks on ülioluline, et tasakaalustatud viisil parandatakse sõidukijuhtide sotsiaalseid ja töötingimusi ning riiklikel ja välisettevõtjatel võimaldatakse osutada autoveo teenuseid ausa, proportsionaalse ja mittediskrimineeriva konkurentsi tingimustes. Iga riiklik õigusakt või meede, mis on mõeldud veosektoris riiklikul tasandil rakendamiseks, peab seetõttu arendama ja tugevdama Euroopa ühtset transpordipiirkonda ega ei tohi mingil moel soodustada siseturu killustumist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Kehtivate liidu autovedude valdkonna sotsiaalõigusaktide tõhususe ja tulemuslikkuse hindamisel leiti praegustes sätetes teatavad lüngad ja vajakajäämised nende täitmise tagamisel. Lisaks sellele on mitmeid erinevusi selles, kuidas liikmesriigid õigusnorme tõlgendavad, kohaldavad ja rakendavad. See põhjustab sõidukijuhtide ja ettevõtjate jaoks õiguskindlusetuse ning nende ebavõrdse kohtlemise, mis kahjustab sektori töö-, sotsiaal- ja konkurentsitingimusi. |
(4) Kehtivate liidu autovedude valdkonna sotsiaalõigusaktide tõhususe ja tulemuslikkuse hindamisel leiti praegustes sätetes teatavaid lünki ja vajakajäämisi täitmise tagamisel, samuti tuvastati ebaseaduslikke tavasid, näiteks riiulifirmade kasutamist. Rohkem tähelepanu tuleks pöörata võitlusele deklareerimata töö vastu veosektoris. Lisaks sellele on mitmeid erinevusi selles, kuidas liikmesriigid õigusnorme tõlgendavad, kohaldavad ja rakendavad, ning see põhjustab sõidukijuhtidele ja ettevõtjatele suurt halduskoormust. See tekitab õiguskindlusetuse, mis kahjustab sektori töö-, sotsiaal- ja konkurentsitingimusi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4 a) Et tagada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 96/71/EÜ1 a ja 2014/67/EL1 b õige kohaldamine, tuleks tugevdada liidu tasandi kontrolli ja koostööd, et võidelda sõidukijuhtide lähetamisega seotud pettuste vastu, samuti tuleks rangemalt kontrollida, et lähetatud sõidukijuhtide eest ka tegelikult sotsiaalmakse makstakse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 a Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 b Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) On ülioluline tagada piisavalt, tulemuslikult ja järjepidevalt tööaja nõuete täitmine, et kaitsta sõidukijuhtide töötingimusi ja vältida konkurentsimoonutusi nõuete täitmata jätmise tõttu. Seetõttu on soovitatav laiendada direktiivis 2006/22/EÜ sätestatud kehtivaid ühtseid täitmise tagamise nõudeid direktiivis 2002/15/EL sätestatud tööaja nõuetele vastavuse kontrollimisele. |
(5) On ülioluline tagada piisavalt, tulemuslikult ja järjepidevalt töö- ja puhkeaja nõuete täitmine, et suurendada liiklusohutust, kaitsta sõidukijuhtide töötingimusi ja vältida konkurentsimoonutusi nõuete täitmata jätmise tõttu. Seetõttu on soovitatav laiendada direktiivis 2006/22/EÜ sätestatud kehtivaid ühtseid täitmise tagamise nõudeid direktiivis 2002/15/EL sätestatud tööaja nõuetele vastavuse kontrollimisele. Sõidukijuhtide sõidu- ja tööaja ning nende lähetamise eeskirjade kontrollimist peaks olema võimalik ühendada ka ilma täiendava halduskoormuseta. Tööaja nõuetest kinnipidamise kontroll peaks piirduma veoettevõtjate valdustes toimuva kontrolliga, kuni töötatakse välja tehnoloogia, mis võimaldab ka teedel sama tulemuslikult tööaega kontrollida. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 a) Võttes arvesse veoteenuste eripära ja otsest mõju kaupade vabale liikumisele ning pöörates erilist tähelepanu liiklusohutusele ja turvalisusele, tuleks teedel korraldatavat kontrolli miinimumini piirata. Sõidukijuhid ei peaks vastutama oma tööandjate täiendavate halduskohustuste eest. Tööaja eeskirjade täitmist tuleks kontrollida ainult veoettevõtja valdustes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5 b) Et võimaldada tõhusamaid, kiiremaid ja arvukamaid kontrolle teedel ning samal ajal vähendada sõidukijuhtide halduskoormust, tuleks direktiivi 2002/15/EÜ täitmist kontrollida pigem ettevõtja valdustes kui teedel korraldatavate kontrollide käigus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6 a) Et soodustada tõhusat halduskoostööd ja teabevahetust, peaksid liikmesriigid siduma oma riiklikud elektroonilised registrid (NER) Euroopa autoveo-ettevõtjate registri (ERRU) süsteemi kaudu, mille õiguslikuks aluseks on määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 16 lõige 5. Liikmesriigid peaksid võtma kõik vajalikud meetmed, et riiklikud elektroonilised registrid oleksid omavahel seotud, nii et liikmesriikide pädevatel asutustel, sh teedel kontrolle tegevatel inspektoritel, oleks ERRU andmetele ja teabele otsene reaalajas juurdepääs. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6 b) Et hõlbustada määruse (EÜ) nr 561/2006, määruse (EL) nr 165/2014 ja direktiivi 2002/15/EÜ rakendamise miinimumtingimuste paremat ja ühtlasemat kohaldamist ja hõlbustada autoveo-ettevõtjatel haldusnõuete täitmist sõidukijuhtide lähetamisel, peaks komisjon välja töötama ühe või mitu IMI-moodulit lähetamise deklaratsioonide esitamiseks, samuti elektroonilise rakenduse, mis annab inspektoritele teel korraldatud kontrollide ajal otsese reaalajas juurdepääsu ERRU ja IMI süsteemidele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7 a) Et tagada töötajatele ja ettevõtjatele aus konkurents ja võrdsed tingimused, on vaja parandada arukat täitmise tagamist ja pakkuda igakülgset toetust riskiastme hindamise süsteemide täielikuks kasutuselevõtmiseks. Selleks tuleb anda õiguskaitseasutustele reaalajas juurdepääs riiklikele elektroonilistele registritele (NER), kasutades maksimaalselt Euroopa autoveo-ettevõtjate registri (ERRU) võimalusi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 8 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8 a) Töötajate lähetamise eeskirjad autoveosektoris peaksid olema tasakaalustatud ja lihtsad ja ei tohiks põhjustada liikmesriikidele ega veoettevõtjatele suurt halduskoormust. Nendega ei peaks püüdma takistada ettevõtja tegevust väljaspool oma asukohariiki. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. Probleeme on tekkinud ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 96/71/EÜ15 sätestatud töötajate lähetamise õigusnormide ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/67/EL16 sätestatud haldusnormide kohaldamisel väga liikuva autoveosektori suhtes. Koordineerimata riiklikud meetmed, millega kohaldatakse autoveosektoris töötajate lähetamist reguleerivaid nõudeid ja tagatakse nende täitmine, on tekitanud mitteresidendist Euroopa Liidu ettevõtjatele suure halduskoormuse. See piirab põhjendamatult vabadust osutada piiriüleseid autoveo teenuseid ja mõjutab negatiivselt töökohtade arvu. |
9. Probleeme on tekkinud ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 96/71/EÜ15 sätestatud töötajate lähetamise õigusnormide ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/67/EL16 sätestatud haldusnormide kohaldamisel väga liikuva autoveosektori suhtes. Koordineerimata riiklikud meetmed, millega kohaldatakse autoveosektoris töötajate lähetamist reguleerivaid nõudeid ja tagatakse nende täitmine, on tekitanud õiguslikku ebakindlust, autoveosektori konkurentsimoonutusi ja mitteresidendist Euroopa Liidu ettevõtjatele suure halduskoormuse. See piirab põhjendamatult vabadust osutada piiriüleseid autoveo teenuseid ja mõjutab negatiivselt töökohtade arvu ning veoettevõtjate konkurentsivõimet. Haldusnõuded ja kontrollimeetmed tuleb ühtlustada, et mitte tekitada veoettevõtjatele tarbetuid või meelevaldseid viivitusi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) |
15 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). |
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 a) Liikmesriigid peaksid vahetama andmeid ja teavet, tegema halduskoostööd ja andma vastastikust abi siseturu infosüsteemi (IMI) kaudu, mille õiguslik alus on esitatud määruses (EL) nr 1034/2012, et tagada eeskirjade täielik täitmine. Samuti tuleks IMI süsteemi kasutada lähetamisdeklaratsioonide esitamiseks ja uuendamiseks veoettevõtjate ning vastuvõtvate liikmesriikide pädevate asutuste vahel. Selle eesmärgi saavutamiseks tuleks IMI süsteemis luua paralleelne avalik liides, millele veoettevõtjad ligi pääsevad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 b) Kõik kaupade tarneahelas osalejad peaksid kandma õiglast vastutust käesolevas direktiivis sätestatud eeskirjade rikkumise eest. Nii peaks see olema siis, kui ettevõtja oli tegelikult rikkumisest teadlik, või kui ta kõiki asjaolusid arvesse võttes oleks pidanud sellest teadlik olema. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 c (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 c) Tagamaks, et sõidukijuhtide lähetamise kontrollimeetmeid kohaldatakse autoveosektoris õigesti, nii nagu need on määratletud direktiivides 96/71/EÜ ja 2014/67/EL, tuleks tugevdada liidu tasandi kontrolli ja koostööd võitluses sõidukijuhtide lähetamisega seotud pettuste vastu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 d (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9 d) Töövõtjaid tuleks julgustada sotsiaalselt vastutustundlikult tegutsema ning kasutama veoettevõtjaid, kes täidavad käesolevas direktiivis sätestatud eeskirju. Et töövõtjatel oleks lihtsam selliseid veoettevõtjaid leida, peaks komisjon hindama olemasolevaid vahendeid ja parimaid tavasid, edendades kõigi kaupade tarneahelas osalejate sotsiaalselt vastutustundlikku käitumist, et luua usaldusväärsete veoettevõtjate Euroopa platvorm, kui see on asjakohane. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10 a) Võttes arvesse asjaolu, et liidus valitseb sõidukijuhtide nappus, tuleks töötingimusi oluliselt parandada, et suurendada huvi selle kutseala vastu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) Selleks et tagada autoveosektoris direktiivi 96/71/EÜ tulemuslik ja proportsionaalne rakendamine, on vaja kehtestada sektoripõhised õigusnormid, mis kajastavad autoveosektori töötajatele eriomast väga suurt liikuvust ning mille abil leitakse tasakaal sõidukijuhtide sotsiaalkaitse ja ettevõtjate piiriüleste teenuste osutamise vabaduse vahel. |
(11) Selleks et tagada autoveosektoris direktiivi 96/71/EÜ tulemuslik ja proportsionaalne rakendamine, on vaja kehtestada sektoripõhised õigusnormid, mis kajastavad autoveosektori töötajatele eriomast väga suurt liikuvust ning mille abil leitakse tasakaal sõidukijuhtide sotsiaalkaitse ja ettevõtjate piiriüleste teenuste osutamise vabaduse vahel. Direktiivi 96/71/EÜ sätteid töötajate lähetamise kohta ja direktiivi 2014/67/EL sätteid nende sätete jõustamise kohta tuleks autoveosektoris kohaldada käesoleva direktiivi tingimuste kohaselt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Sellised tasakaalustatud kriteeriumid peaksid põhinema sõidukijuhi ja vastuvõtva liikmesriigi territooriumi vahelisel piisaval seosel. Seetõttu tuleks kehtestada ajaline piirang, mille ületamise korral hakatakse rahvusvahelise veo puhul kohaldama vastuvõtva liikmesriigi miinimumpalka ja minimaalset iga-aastast tasulist puhkust. Seda ajalist piirangut ei tohiks kohaldada määrustes 1072/200918 ja 1073/200919 määratletud kabotaažvedude suhtes, kuna kogu transport toimub vastuvõtvas liikmesriigis. Seetõttu tuleks kohaldada kabotaažvedude suhtes vastuvõtva liikmesriigi miinimumpalka ja minimaalset iga-aastast tasulist puhkust, olenemata sõidukijuhi tegevuse sagedusest ja kestusest. |
(12) Sellised tasakaalustatud kriteeriumid peaksid põhinema sõidukijuhi ja vastuvõtva liikmesriigi territooriumi vahelisel piisaval seosel. Niisugune piisav seos on olemas määrustes 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud kabotaažvedude puhul, kuna kogu transport toimub vastuvõtvas liikmesriigis. Seetõttu tuleks kabotaažvedude suhtes kohaldada direktiivi 96/71/EÜ ja direktiivi 2014/67/EL. Lähetamise eeskirju tuleks kohaldada ka kombineeritud vedude autoveoetapi suhtes, nagu on osutatud direktiivis 1992/106/EÜ, tingimusel et autovedu toimub samas liikmesriigis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72). |
18 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88) |
19 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12 a) Direktiivi 96/71/EÜ tuleks kohaldada määrustes (EÜ) nr 1072/2009 ja (EÜ) nr 1073/2009 määratletud kabotaažvedude suhtes, kuna kogu transporditegevus toimub vastuvõtvas liikmesriigis ja otseses konkurentsis kohalike ettevõtjatega. Seetõttu tuleks direktiivi 96/71/EÜ kabotaažvedude suhtes kohaldada sõltumata sõidukijuhi tegevuse sagedusest ja kestusest. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12 b) Kuna sõidukijuhil puudub transiidiliikmesriigiga piisav seos, ei tuleks transiitvedu lugeda lähetamisolukorraks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 c (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12 c) Autovedu on väga liikuv tegevusala, mis eeldab ühist lähenemisviisi teatavatele tasustamise aspektidele selles sektoris. Veoettevõtjad vajavad järgitavate eeskirjade ja nõuete õiguskindlust. Need eeskirjad ja nõuded peaksid olema selged ja arusaadavad, veoettevõtjatel peaks olema võimalik nendega kergesti tutvuda ning need peaksid võimaldama mõjusat kontrolli. Oluline on, et uued eeskirjad ei tooks kaasa tarbetut halduskoormust ning et VKEde huve võetaks neis nõuetekohaselt arvesse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) Selleks et tagada tulemuslikult ja tõhusalt töötajate lähetamise sektoripõhiste õigusnormide täitmine ning et vältida välisriigi ettevõtjatele ebaproportsionaalselt suure halduskoormuse teket, tuleks kehtestada autoveosektoris konkreetsed haldus- ja kontrollinõuded, kasutades täiel määral selliseid kontrollivahendeid nagu digitaalne sõidumeerik. |
(13) Selleks et tagada tulemuslikult ja tõhusalt töötajate lähetamise sektoripõhiste õigusnormide täitmine ning et vältida välisriigi ettevõtjatele ebaproportsionaalselt suure halduskoormuse teket, tuleks kehtestada autoveosektoris konkreetsed haldus- ja kontrollinõuded, kasutades täiel määral selliseid kontrollivahendeid nagu digitaalne sõidumeerik. Et vähendada käesolevas direktiivis ja direktiivis 96/71/EÜ sätestatud kohustuste keerukust, peaks liikmesriikidel olema õigus kehtestada autoveo-ettevõtjatele ainult need käesolevas direktiivis sätestatud haldusnõuded, mis on kohandatud autoveosektorile. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 a) Et vähendada sõidukijuhtide halduskoormust ja dokumentide haldamise kohustusi, esitavad veoettevõtjad oma asukohaliikmesriigi pädevate asutuste taotlusel kõik vajalikud dokumendid, nagu on sätestatud direktiivi 2014/67/EL peatükis III liikmesriikide vastastikuse abi ja koostöö kohta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 b) Et hõlbustada käesoleva direktiivi rakendamist, kohaldamist ja täitmise tagamist, tuleks liikmesriikides piirkondlike ja kohalike ametiasutuste tõhusama piiriülese teabevahetuse huvides kasutada siseturu infosüsteemi (IMI), mis loodi määrusega (EL) nr 1024/2012. Samuti võiks kasu olla IMI funktsioonide laiendamisest lihtsate deklaratsioonide esitamisele ja edastamisele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 c (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 c) Et vähendada veoettevõtjate halduskoormust, kes on sageli väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad, oleks asjakohane lähetamisdeklaratsioonide saatmist veoettevõtjate jaoks lihtsamaks muuta, võttes kasutusele standardvormid, kus mõned elemendid oleksid ette kindlaks määratud ja kõigisse liidu ametlikesse keeltesse tõlgitud. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 d (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 d) Töötajate lähetamise eeskirjade üldine rakendamine ja kohaldamine autoveosektoris võib mõjutada liidu autoveosektori struktuuri. Seetõttu peaksid liikmesriigid ja komisjon selle protsessi mõju hoolikalt jälgima. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 e (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 e) Täitmise tagamisel tuleks peamiselt tähelepanu pöörata ettevõtjate valdustes toimuvale kontrollile. Teedel korraldatavast kontrollist ei tuleks loobuda, vaid see peaks toimuma mittediskrimineerival viisil, kontrollides ainult saatelehti või nende elektroonilisi versioone, eelregistreerimise kinnitusi ja ettevõtja asukohariiki või sõidukijuhi elukohta tagasipöördumise tõendeid. Teel toimuva kontrolli käigus tuleks kõigepealt kontrollida sõidumeeriku andmeid, mis on oluline, sest aitab tuvastada sõidukijuhi tegevust ja sõiduki liikumist neljanädalasel jooksval ajavahemikul ja selle tegevuse geograafilist ulatust. Kasulik oleks salvestada riigi kood. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 f (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 f) Komisjon peaks töötajate lähetamise eeskirjade autoveosektorile kohaldamise ja nende täitmise tagamise mõju korduvalt hindama ja sellest parlamendile ja nõukogule aru andma ning esitama ettepanekud eeskirjade edasiseks lihtsustamiseks ja halduskoormuse vähendamiseks. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 g (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 g) Võttes arvesse erikohtlemise vajadust autoveosektoris, kus liikuvus on sõidukijuhtide töö põhiolemus, peaks direktiivi 96/71/EÜ kohaldamine autoveosektoris kokku langema kuupäevaga, mil jõustub direktiivi 2006/22/EÜ muudatus täitmise tagamise nõuete kohta ning konkreetsed eeskirjad direktiivi 96/71/EÜ ja direktiivi 2014/67/EL kohta seoses sõidukijuhtide lähetamisega autoveosektoris. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 h (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13 h) Selleks et kohandada käesoleva direktiivi lisasid parimate tavade muudatustega, tuleks komisjonile anda õigus võtta vastu õigusakte kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290, et teha kõnealustes lisades muudatusi. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 14 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14 a) Tulemusliku halduskoostöö raames asetleidev teabevahetus ja liikmesriikide vastastikune abi peaks olema kooskõlas isikuandmete kaitse normidega, mis on sätestatud määruses (EL) 2016/679. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 14 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14 b) Kõik tarneahela partnerid peaksid täitma eeskirju, millega tagatakse heade sotsiaalsete tingimuste püsimine kogu Euroopa autoveoturul. Selleks et luua majanduslikult ja sotsiaalselt kestlik Euroopa siseturg, tuleks kehtestada vastutusahel, mis hõlmab kõiki logistikaahela osalisi, ja seda rakendada. Läbipaistvuse ja vastutuse kehtestamine ning sotsiaalse ja majandusliku võrdsuse suurendamine suurendab huvi sõidukijuhi elukutse vastu ja edendab tervistavat konkurentsi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 2 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt c Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 2 – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 6 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõige 1 – punkt 4 a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 7 – lõik 1 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt -a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 a – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1a – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 − lõige 1a − lõik 3 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1a – lõik 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 1 – alapunkt b b (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 1 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 3 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 3 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 3 – lõik 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 11 – lõige 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/HTML/?uri=CELEX:32006L0022&rid=1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 13 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 8 b (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 6 – lõik 1 – punkt 8 c (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 64 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 6 – lõik 1 – punkt 8 d (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 15a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 65 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ I lisa – A-osa – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 66 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt -a a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ I lisa – A-osa – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 67 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt -a b (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ I lisa – A-osa – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 68 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ I lisa – A-osa – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 69 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9 – alapunkt b a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ I lisa – B-osa – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 70 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Liikmesriigid ei kohalda direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkte b ja c autoveosektori sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis a osutatud ettevõtjate juures, kui sõidukijuhid tegelevad määrustes 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud rahvusvaheliste vedudega ja nad lähetatakse kõnealusele territooriumile oma ülesannete täitmiseks kuni kolmeks päevaks ühe kalendrikuu jooksul. |
2. Liikmesriigid ei kohalda direktiivi 96/71/EÜ autoveosektori sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis a osutatud ettevõtjate juures, kui sõidukijuhid tegelevad määrustes (EÜ) nr 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud rahvusvaheliste vedudega ja transiitvedudega, kui sõidukijuht läbib liikmesriiki kaupa peale või maha laadimata või reisijaid peale võtmata või neil väljuda laskmata. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 71 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 – lõik 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kui lähetus kestab kauem kui kolm päeva, siis kohaldavad liikmesriigid direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkte b ja c kogu oma territooriumile lähetamise perioodi puhul esimeses lõigus osutatud ühe kalendrikuu jooksul. |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 72 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 3 – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Lõikes 2 osutatud lähetuse perioodide arvutamiseks: |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 73 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 3 – punkt a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(a) käsitatakse vastuvõtva liikmesriigi territooriumil veedetud alla kuue tunni pikkust tööaega poole tööpäevana; |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 74 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 3 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) käsitatakse vastuvõtva liikmesriigi territooriumil veedetud vähemalt kuue tunni pikkust tööaega täistööpäevana; |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 75 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 3 – punkt c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) käsitatakse vastuvõtva liikmesriigi territooriumil veedetud vaheaegu ja puhkeaega ning aega, kui ollakse kättesaadav, tööajana. |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 76 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 a. Liikmesriigid kohaldavad direktiivi 96/71/EÜ autoveosektori sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis a osutatud ettevõtjate juures, kui sõidukijuhid tegelevad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) määrustes (EÜ) nr 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud kabotaažvedudega; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) kombineeritud veo autoveoetappidega, nagu on osutatud direktiivi 92/106/EMÜ artiklis 4, tingimusel et autovedu toimub samas liikmesriigis. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 77 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 b. Liikmesriigid ei kohalda muudetud direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõiget 1a [lähetuse kestuse kohta] käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate autovedude suhtes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 78 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Liikmesriigid võivad kehtestada vaid järgmisi haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid: |
4. Erandina direktiivi 2014/67/EL artiklist 9 võivad liikmesriigid kehtestada vaid järgmisi haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 79 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – sissejuhatav osa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(a) teises liikmesriigis asutatud autoveo-ettevõtja peab saatma riigi pädevatele asutustele hiljemalt lähetuse alguses elektroonilises vormis lähetamisdeklaratsiooni, mis on koostatud vastuvõtva liikmesriigi ametlikus keeles või inglise keeles ja sisaldab ainult järgmist teavet: |
(a) teises liikmesriigis asutatud autoveo-ettevõtja peab määrusega (EL) nr 1024/2012 loodud siseturu infosüsteemi (IMI) kaudu esitama riigi pädevatele asutustele hiljemalt lähetuse alguses elektroonilises vormis deklaratsiooni ja selle mis tahes ajakohastuse, mis on koostatud Euroopa Liidu ametlikus keeles ja sisaldab ainult järgmist teavet: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 80 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – alapunkt i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
i) autoveo-ettevõtja tunnusandmed; |
i) autoveo-ettevõtja tunnusandmed, esitades selleks tema ühendusesisese maksukohustuslasena registreerimise numbri; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 81 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – alapunkt iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iii) lähetatud sõidukijuhtide eeldatav arv ja isikuandmed; |
iii) teave lähetatud sõidukijuhtide kohta, sealhulgas isikuandmed, elukohariik, sotsiaalmaksete maksmise riik, sotsiaalkindlustusnumber ja juhiloa number; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 82 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – alapunkt iv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
iv) lähetuse eeldatav kestus ning kavandatav algus- ja lõppkuupäev; |
iv) vastuvõtvad liikmesriigid, lähetuse kavandatav alguskuupäev, eeldatav kestus ja lõppkuupäev ning töölepingu suhtes kohaldatav õigus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 83 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – alapunkt iv a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
iv a) kaubasaaja nimi ja kontaktandmed, kui veoettevõtja ei kasuta elektroonilist saatelehte; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 84 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt a – alapunkt vi a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
vi a) peale- ja mahalaadimiskohtade aadressid, kui veoettevõtja ei kasuta elektroonilist saatelehte; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 85 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) sõidukijuht peab säilitama paberkandjal või elektroonilisel kujul lähetamisdeklaratsiooni koopiat ja tõendeid vastuvõtvas liikmesriigis toimuva veotegevuse kohta, näiteks elektroonilist saatelehte või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 8 osutatud tõendusmaterjali ja esitama need, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
(b) autoveo-ettevõtja peab tagama, et sõidukijuhi käsutuses oleksid paberkandjal või elektroonilisel kujul deklaratsiooni koopia ja tõendid vastuvõtvas liikmesriigis toimuva veotegevuse kohta, näiteks elektrooniline saateleht või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 8 osutatud tõendusmaterjal, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 86 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c) sõidukijuht peab säilitama sõidumeerikute andmeid ja eelkõige nende liikmesriikide riigikoode, kus sõidukijuht on viibinud rahvusvahelise autoveo või kabotaažveo käigus, ja esitama need, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
(c) autoveo-ettevõtja peab tagama, et sõidukijuhi käsutuses oleksid sõidumeerikute andmed ja eelkõige nende liikmesriikide riigikoodid, kus sõidukijuht on viibinud rahvusvahelise autoveo või kabotaažveo käigus, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 87 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt c a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(c a) sõidukijuhil on õigus võtta käesoleva artikli punktides b ja c osutatud teedel korraldatavate kontrollide ajal ühendust peakontori, veokorraldaja või mis tahes muu isiku või üksusega, kes võib nõutud dokumendid esitada; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 88 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt c b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(f) autoveo-ettevõtja peab esitama mõistliku aja jooksul pärast lähetusperioodi paberkandjal või elektroonilisel kujul koopia punktides b, c ja e osutatud dokumentidest, kui seda küsivad vastuvõtva liikmesriigi ametiasutused. |
(c b) autoveo-ettevõtja peab esitama mõistliku aja jooksul pärast lähetusperioodi paberkandjal või elektroonilisel kujul koopia punktides b ja c osutatud dokumentidest, kui seda küsivad vastuvõtva liikmesriigi ametiasutused, ning dokumendid, mis käsitlevad lähetatud sõidukijuhtide tasustamist lähetamise ajal, töölepingu või võrdväärse dokumendi nõukogu direktiivi 91/533/EMÜ1 a artikli 3 tähenduses, sõidukijuhi tööga seotud tööajatabelid ja maksetõendid. Vastavalt direktiivi 2014/67/EL artiklitele 6 ja 7 esitab vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus vastava taotluse asutamise liikmesriigi pädevale asutusele ning viimane taotleb kõnealust teavet ettevõtjalt. Ettevõtja võib dokumentide esitamiseks kasutada siseturu infosüsteemi (IMI). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 a Nõukogu 14. oktoobri 1991. aasta direktiiv 91/533/EMÜ tööandja kohustuse kohta teavitada töötajaid töölepingu või töösuhte tingimustest (EÜT L 288, 18.10.1991, lk 32). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 89 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(d) sõidukijuht peab säilitama paberkandjal või elektroonilisel kujul töölepingu või võrdväärse dokumendi koopiat nõukogu direktiivi 91/533/EMÜ20 artikli 3 tähenduses, mis on tõlgitud ühte vastuvõtva liikmesriigi ametlikest keeltest või inglise keelde, ja esitama selle, kui seda küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 Nõukogu 14. oktoobri 1991. aasta direktiiv 91/533/EMÜ tööandja kohustuse kohta teavitada töötajaid töölepingu või töösuhte tingimustest (EÜT L 288, 18.10.1991, lk 32). |
20 Nõukogu 14. oktoobri 1991. aasta direktiiv 91/533/EMÜ tööandja kohustuse kohta teavitada töötajaid töölepingu või töösuhte tingimustest (EÜT L 288, 18.10.1991, lk 32). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 90 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 – punkt e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(e) sõidukijuht peab esitama paberkandjal või elektroonilisel kujul koopia viimase kahe kuu palgatõenditest, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; sõidukijuhil on õigus võtta teel korraldatud kontrolli ajal ühendust peakorteri, veokorraldaja või mis tahes muu isiku või üksusega, kes võib selle koopia esitada; |
välja jäetud | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 91 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Autoveo-ettevõtja võib esitada lõike 4 punkti a otstarbel lähetamisdeklaratsiooni maksimaalselt kuue kuu kohta. |
5. Autoveo-ettevõtja võib esitada lõike 4 punkti a otstarbel deklaratsiooni maksimaalselt kuue kuu kohta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 92 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 a. Deklaratsioonidest saadud teave salvestatakse kontrollide tegemise eesmärgil IMI repositooriumisse 18 kuuks ning see on otseselt ja reaalajas juurdepääsetav kõikidele direktiivi 2014/67/EL artikli 3, määruse (EÜ) nr 1071/2009 artikli 18 ja direktiivi 2006/22/EÜ artikli 7 kohaselt määratud teiste liikmesriikide pädevatele asutustele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 93 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 b. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega töötatakse kõikides liidu ametlikes keeltes välja standardne vorm, mida tuleb kasutada deklaratsioonide esitamiseks, täpsustatakse IMI raames deklaratsiooni funktsioonid ja see, kuidas lõike 4 punktides i–vi a osutatud teavet tuleb deklaratsioonis esitada, ning tagatakse, et niisugune deklaratsioonidest saadav teave tõlgitakse automaatselt vastuvõtva liikmesriigi keelde. Rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 2a lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 94 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 c (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 c. Liikmesriigid väldivad kontrollimeetmete rakendamisel tarbetuid viivitusi, mis võivad mõjutada lähetuse kestust ja kuupäevi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 95 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 2 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisjoni abistab komitee, mis on loodud määruse (EL) nr 165/2014 artikli 42 lõike 1 alusel. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 96 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 2 b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vastutus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Liikmesriigid kehtestavad karistused kaubasaatjatele, ekspediitoritele, peatöövõtjatele ja alltöövõtjatele käesoleva direktiivi artikli 2 järgimata jätmise eest, kui nad teavad või kõiki asjaomaseid asjaolusid arvesse võttes peaksid teadma, et nende tellitavate veoteenustega rikutakse käesolevat direktiivi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Liikmesriigid kehtestavad karistusnormid, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada kõnealuste normide rakendamine. Nimetatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed, hoiatavad ja mittediskrimineerivad. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 97 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 c (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 2 c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Usaldusväärsete ettevõtjate Euroopa platvormiga seotud läbivaatamisklausel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisjon hindab olemasolevaid vahendeid ja parimaid tavasid, millega edendatakse kõigi kaupade tarneahelas osalejate sotsiaalselt vastutustundlikku käitumist, ning esitab vajaduse korral kahe aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist seadusandliku ettepaneku, et luua Euroopa usaldusplatvorm. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 98 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 d (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 2 d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Arukas täitmise tagamine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Ilma et see piiraks direktiivi 2014/67/EL kohaldamist ja selleks, et jätkata käesoleva direktiivi artiklis 2 sätestatud kohustuste täitmise tagamist, tagavad liikmesriigid, et nende territooriumil kohaldatakse järjekindlat riiklikku täitmise tagamise strateegiat. Selles strateegias keskendutakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/22/EÜ artiklis 9 osutatud kõrge riskiastmega ettevõtjatele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Iga liikmesriik tagab, et direktiivi 2006/22/EÜ artiklis 2 ette nähtud kontrollid hõlmavad asjakohasel juhul lähetuste kontrollimist ja et niisugusel kontrollimisel ei esine diskrimineerimist, eelkõige lähetuses kasutatavate sõidukite registreerimismärkide alusel toimuvat diskrimineerimist. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Liikmesriigid pööravad tähelepanu ettevõtjatele, kelle puhul on olemas suurem risk, et nad rikuvad käesoleva direktiivi artikli 2 sätteid, mida nende suhtes kohaldatakse. Sel eesmärgil käsitavad liikmesriigid riskiastme hindamise süsteemi raames, mille liikmesriigid on kehtestanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/22/EÜ artikli 9 alusel ning mida on laiendatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklile 12, selliste rikkumiste riski iseseisva riskina. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Lõike 3 kohaldamiseks on liikmesriikidel juurdepääs määruse (EL) nr 165/2014 II peatükis osutatud arukate sõidumeerikute poolt salvestatud, töödeldud või säilitatud asjaomasele teabele ja andmetele, käesoleva direktiivi artikli 2 lõikes 4 osutatud lähetamisdeklaratsioonidele ja elektroonilistele veodokumentidele, näiteks rahvusvahelise kaupade autoveolepingu konventsiooni kohastele elektroonilistele saatelehtedele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Komisjonil on õigus võtta vastu delegeeritud õigusaktid, et määrata kindlaks niisuguste andmete üksikasjad, millele liikmesriikidel peab olema juurdepääs, nende kasutamise tingimused ning nende edastamise või neile juurdepääsu tehniline kirjeldus, täpsustades eelkõige järgmist: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) niisuguse teabe ja niisuguste andmete üksikasjalik loetelu, millele riigi pädevatel asutustel peab olema juurdepääs ning mis hõlmavad vähemalt piiriületuse ning peale- ja mahalaadimistegevuse aega ja kohta, sõiduki registreerimismärki ja sõidukijuhi andmeid; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) pädevate asutuste juurdepääsuõigused, vajaduse korral eristatuna pädevate asutuste kategooriate, juurdepääsu kategooriate ja andmete kasutuseesmärkide lõikes; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) punktis a osutatud andmete edastamise või neile juurdepääsu tehnilised kirjeldused, sealhulgas vajaduse korral andmete säilitamise maksimaalne kestus, vajaduse korral eristatuna andmete kategooriate lõikes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Käesolevas artiklis osutatud isikuandmetele on võimalik juurde pääseda või neid salvestatakse üksnes seni, kuni neid on vaja otstarbeks, milleks andmeid koguti või mille jaoks neid edasi töödeldakse. Kui selliseid andmeid enam nende eesmärkide täitmiseks ei vajata, hävitatakse need. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Liikmesriigid korraldavad vähemalt kolm korda aastas kooskõlastatud operatsioone lähetamiste kontrollimiseks teel, kusjuures need kontrollid võivad kattuda kooskõlas direktiivi 2006/22/EÜ artikliga 5 tehtavate kontrollidega. Selliseid kontrolle teevad samal ajal kahe või enama liikmesriigi asutused, kes vastutavad lähetamise õigusnormide täitmise tagamise eest ja kellest igaüks tegutseb oma territooriumil. Pärast teedel korraldatud kooskõlastatud kontrolle vahetavad liikmesriigid teavet avastatud rikkumiste arvu ja liigi kohta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kooskõlastatud kontrollide tulemuste kokkuvõte avalikustatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrusega (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 99 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 e (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 2 e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Määruse (EL) nr 1024/2012 muutmine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Määruse (EL) nr 1024/2012 lisasse lisatakse järgmised punktid: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta direktiiv 2006/22/EÜ, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 561/2006 ja (EL) nr 165/2014 ning direktiivi 2002/15/EÜ rakendamise miinimumtingimusi seoses autovedudega seotud sotsiaalõigusnormidega ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 88/599/EMÜ: artikkel 8. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris: artikli 2 lõige 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 100 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 3 – lõige 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Komisjon hindab käesoleva direktiivi rakendamist ja eelkõige artikli 2 mõju hiljemalt [kolm aastat pärast käesoleva direktiivi ülevõtmise kuupäeva] ja esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva direktiivi kohaldamise kohta. Komisjoni aruandega kaasneb vajaduse korral seadusandlik ettepanek. |
1. Komisjon hindab käesoleva direktiivi rakendamist ja eelkõige artikli 2 lõike 2 mõju hiljemalt ... [kolm aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva] ja esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande kõnealuse artikli kohaldamise kohta. Komisjoni aruandega kaasneb vajaduse korral seadusandlik ettepanek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 101 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 3 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artikkel 3 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Käesoleva direktiivi sätete järgimise tagamise huvides koostavad nii komisjon kui ka liikmesriigid tervikliku ja integreeritud programmi, mille eesmärk on pakkuda koolitust ja võimaldada kohanemist uute õigusnormide ja nõuetega, mis on kehtestatud sõidukijuhtidele ja kõikidele teistele menetluses osalejatele, ettevõtjatele, haldusasutustele ja inspektoritele. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 102 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad hiljemalt [...] [ülevõtmise tähtaeg on võimalikult lühike ja üldjuhul ei ole pikem kui kaks aastat] õigus- ja haldusnormid, mis on vajalikud käesoleva direktiivi nõuete täitmiseks. Nad edastavad kõnealuste õigus- ja haldusnormide teksti viivitamata komisjonile. |
Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad hiljemalt ... [kaks aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumist] õigus- ja haldusnormid, mis on vajalikud käesoleva direktiivi nõuete täitmiseks. Liikmesriigid edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 103 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 1 a (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kuna transpordisektorit iseloomustab teadupärast väga suur liikuvus, tehakse sellele kuni käesoleva direktiivi kohaldamise alguseni erand meetmetest, mis tulenevad seadusandlikust aktist, millega muudetakse direktiivi 96/71/EÜ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 104 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 1 b (uus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kuni jõustuvad käesolevas direktiivis sätestatud täitmise tagamise nõuded, millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses transpordisektoriga, tehakse transpordisektorile erand meetmetest, mis tulenevad seadusandlikust aktist, millega muudetakse direktiivi 96/71/EÜ. |
- [1] Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.
SELETUSKIRI
Üks Junckeri komisjoni peamisi eesmärke on ehitada sotsiaalse mõõtme tugevdamise abil üles õiglasem Euroopa. Transpordipoliitikas ja eriti autovedude valdkonnas astuti samm selles suunas siis, kui Euroopa Komisjon avaldas 31. mail 2017 esimese oma kolmest liikuvuse paketist.
Euroopa autoveosektor annab tööd rohkem kui viiele miljonile inimesele ning selle iga-aastased kasvuhoonegaaside heitkogused moodustavad ligikaudu viiendiku transpordisektori kui terviku heitkogustest. Esimese liikuvuse paketi eesmärk on loomulikult ajakohastada Euroopa transpordi ja liikuvuse valdkonda ning teha see sotsiaalselt õiglasemaks ja konkurentsivõimelisemaks üleminekul puhtama transpordi suunas.
Komisjoni esildatud muudatuste eesmärk on muuta kehtivad autovedusid käsitlevad õigusaktid õiglasemaks ja tõhusamaks ning suurendada sotsiaalset vastutust selles valdkonnas. Samal ajal on võetud eesmärgiks vähendada ettevõtjate liigset regulatiivset koormust ja hoida ära konkurentsimoonutused.
Autoveosektori sotsiaalõigusnormide hindamine on näidanud, et praeguses õigusraamistikus esineb palju puudusi ja probleeme, eriti õigusaktide rakendamisel. Ka tõlgendavad, kohaldavad ja rakendavad liikmesriigid õigusakte märkimisväärselt erinevalt. See on põhjustanud mitte ainult õiguslikku ebakindlust, vaid on viinud ka sõidukijuhtide ja autoveo-ettevõtjate ebavõrdse kohtlemiseni.
Autoveosektori tähtsamad sotsiaalõigusnormid on järgmised:
– direktiiv 2002/15/EÜ autovedude alase liikuva tegevusega hõivatud isikute tööaja korralduse kohta;
– direktiiv 2006/22/EÜ, mis käsitleb nõukogu määruste (EMÜ) nr 3820/85 ja (EMÜ) nr 3821/85 rakendamise miinimumtingimusi seoses autovedudega seotud sotsiaalõigusnormidega ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 88/599/EMÜ;
– määrus (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist ja millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3821/85 ja (EÜ) nr 2135/98 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 3820/85;
– direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“), ning
– direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega.
Raportööri seisukoht
Raportöör usub, et esimese liikuvuse paketi ettepanekud direktiivi 2006/22/EÜ muutmiseks ja eriõigusnormide (lex specialis) vastuvõtmine seoses töötajate lähetamisega autoveosektoris (direktiivide 96/71/EÜ ja 2014/67/EL muutmise ettepanekud) moodustavad koos määruste 561/2006, 165/2014, 1071/2009 ja 1072/2009 muudatustega sidusa õigusaktide paketi. Esimese liikuvuse paketi algatuste hulgas tuleks tervikuna käsitleda eelkõige sotsiaalsammast ja siseturu sammast puudutavaid ettepanekuid.
Üldise märkuse korras soovib raportöör tänada komisjoni, et ta esitas sellise kõikehõlmava ettepaneku ja mitte üksikuid seadusandlikke ettepanekuid. Raportöör on seisukohal, et komisjoni ettepanek sisaldab piisavalt elemente, et teha olulisi parandusi sotsiaalselt õiglasema ELi siseturu loomiseks, sõidukijuhtide töötingimuste parandamiseks, liiklusohutuse edendamiseks ja sotsiaalse dumpingu ärahoidmiseks. Nii esimeses kui ka teises liikuvuse paketis on olulised arvukad ettepanekud autoveost tingitud keskkonnakahju vähendamiseks. Kliimaga seoses on vaja märkimisväärselt pingutada ja komisjoni ettepanekud aitavad seda teha.
Lex specialis – sõidukijuhtide lähetamist käsitlevad konkreetsed õigusaktid
Raportöör juhib tähelepanu asjaolule, et praegu toimub töötajate lähetamist käsitleva direktiivi 96/71/EÜ terviklik muutmine. Põhjalikku reformi saab pidada õigustatuks, kuid selle lõpptulemust tuleb autovedu käsitlevate konkreetsete õigusaktide koostamisel arvestada. Raportöör peab võimalikuks kaaluda paralleelselt ettepanekuid lähetatud töötajate ja lähetatud sõidukijuhtide kohta, kuid lõpliku seisukohta ei tuleks vastu võtta enne, kuni on teada töötajate lähetamist käsitleva direktiivi muutmise lõplik tulemus.
Raportöör peab põhjendatuks käsitleda autovedusid tegevaid sõidukijuhte ja autovedusid lähetatud töötajate direktiivist eraldi seisvas õigusaktis ning toetab seda lähenemisviisi. Sellega seoses soovib raportöör tänada komisjoni autovedu käsitleva ettepaneku ja otsuse eest käsitleda seda eraldi küsimusena, sest ta on seisukohal, et töötajate lähetamise direktiiv koostati selliselt, et selles ei võetud arvesse sõidukijuhi elukutse liikuvat laadi. See on ka üks peamine põhjus, miks kehtivat töötajate lähetamist käsitlevat direktiivi on olnud nii raske autoveosektoris rakendada. Teisalt on tõlgendamisprobleemid viinud olukorrani, kus komisjon on algatanud ELi liikmesriikide vastu kohtumenetlusi. Need kohtuasjad on Euroopa Kohtus alles pooleli ja raportöörile teadaolevalt oodatakse suuniseid ELi nõukogult ja Euroopa Parlamendilt. Selgusetus on võimaldanud tekkida olukorral, kus transpordisektoris on tekkinud kõlvatu konkurents koos sotsiaalse dumpinguga, mis mõjutab sõidukijuhte ja on toonud kaasa eri ELi liikmesriikide sõidukijuhtide ebavõrdse staatuse. Raportöör on seisukohal, et lex specialis peaks käsitlema kõnealuseid puuduseid ja kujundama ELi siseturu selgrooks olevat transporditööstust sotsiaalselt õiglasel viisil nii, et õigusaktid oleksid selged kõigile osalistele ja et neid oleks lihtne rakendada ja jõustada.
Komisjon on esitanud ettepaneku, et rahvusvaheliste vedude teostamisel allhanke korras tuleks kehtestada künnis 3 päeva / 18 tundi, enne kui kohaldatakse töötajate lähetamise direktiivi sätteid iga-aastase puhkuse ja minimaalse tasu osas. Raportöör on seisukohal, et rakendamise ja jõustamise lihtsuse nimel ning ettevõtjate halduskoormust silmas pidades tuleks kaaluda alternatiivset lahendust. Lisaks peaks lex specialis hõlmama selguse huvides ka muid transpordiolukordi, mille suhtes kohaldatakse töötajate lähetamise direktiivi koheselt alates esimesest päevast.
Haldusnõuete ja kontrollide osas peab raportöör tervitatavaks komisjoni ettepanekut kasutada suletud loetelu. See aitab hoida ära kontrollide meelevaldsuse ja teha mängureeglid kõigile arusaadavaks. Seoses deklaratsioonis esitatava teabega on raportöör seisukohal, et komisjoni ettepanekut tuleb veel täpsustada, vähemalt veo tellija andmete osas. Komisjon teeb ka ettepaneku niisuguse teabe loetelu kohta, mille sõidukijuht peab esitama teel toimuva kontrolli käigus. Raportöör on seisukohal, et seda loetelu tuleks halduskoormuse seisukohast põhjalikumalt analüüsida ning teavet peaks olema võimalik edastada elektrooniliselt. Ka on soovitav analüüsida, kas teabe andmise kohustus peaks kehtima vedu teostava äriühingu ja mitte sõidukijuhi suhtes. Raportöör on ka seisukohal, et tellija vastutust tuleks käsitada võimaliku elemendina, mida liikmesriigid võiksid rakendamisel arvesse võtta, kui nad seda soovivad.
Haldusnõudeid ja kontrolle tuleks käsitleda tervikuna seoses veoliigiga, mille suhtes töötajate lähetamise eeskirju kohaldatakse. Nõuded peavad olema halduskoormuse seisukohalt mõistlikud ja teel tehtav kontroll peab olema mõjus, et mitte vedudel viivitusi põhjustada. Raportöör peab oluliseks, et digiteerimise pakutavaid võimalusi teabevahetuse parandamiseks liikmesriikide asutuste vahel tuleks hoolikalt hinnata ning analüüsida tuleks ka ühtse kontaktpunkti põhimõtte rakendamist olemasolevate teabevahetussüsteemide, sh IMI-süsteemi põhjal.
Raportöör peab väga oluliseks, et karistused lähetusi käsitlevate eeskirjade rikkumise eest oleksid piisavad. Sellega seoses tuleks analüüsida hea maine süsteemi, riskiastme hindamise süsteemi ning rakendusdirektiivi 2014/67/EL pakutavaid võimalusi ja piisavust.
Ka peab raportöör vajalikuks hinnata edasise menetluse käigus olukorda seoses kolmandate riikide (ELi mittekuuluvad riigid) sõidukijuhtide ja äriühingutega. Sõidukijuhtide lähetamist käsitlevad ELi eeskirjad ei tohiks raportööri arvates viia olukorrani, kus sõidukijuhtide vastu suunatud sotsiaalne dumping kantakse üle väljapoole ELi. Jätkuvalt on oluline hinnata võimalikke erandeid, mida kohaldatakse nii kauba- kui ka reisijateveo suhtes.
Direktiivi 2006/22/EÜ kavandatavad muudatused
Raportöör väljendab heameelt komisjoni ettepaneku üle, eelkõige seoses asutustevahelise piiriülese teabevahetuse tulemuslikumaks muutmisega. Edasi liikudes on tähtis hinnata digiteerimise pakutavaid võimalusi suurendada veelgi asutuste teabevahetust.
Raportöör on kahtleval seisukohal seoses komisjoni ettepanekuga lisada teel tehtavale kontrollile tööaja jälgimine. Seda ettepanekut edasi arendades tuleks arvesse võtta, et tööaja praktiline kontrollimine ja seda tegevad asutused on liikmesriigiti erinevad. Kui tööaja eeskirjadest kinnipidamise kontroll lisatakse teel toimuvale kontrollile, on vaja süsteemi, mille alusel jälgitakse tööaega aruka sõidumeeriku toimimise raames ka reaalajas, ilma et dokumendivorme oleks vaja hoida sõidukikabiinis.
Riskiastme hindamise süsteemi osas toetab raportöör komisjoni ettepanekut võtta kasutusele ühtne vorm.
Eespool esitatud asjaolusid arvestades on oluline kiirendada arukate sõidumeerikute kasutuselevõttu. Edasise menetluse käigus tuleb ühtlasi hoolikalt analüüsida aruka sõidumeeriku kasutamise võimalusi ka töötajate lähetamist käsitlevate eeskirjade järgimise igakülgseks jälgimiseks.
Kokkuvõte
Raportöör soovib juhtida tähelepanu asjaolule, et Euroopa Parlamendis lahenes TRAN-komisjoni ja EMPL-komisjoni vaheline vaidlus selle üle, kumb neist peaks olema vastutav komisjon, alles 15. novembril 2017, mistõttu lükkus töö algus edasi. Ühtlasi jätkab raportöör õigusaktide keerukust ja töötajate lähetamist käsitlevate õigusaktide käimasolevat reformimist arvesse võttes oma tööd, et täiendada raportit konkreetsete muudatusettepanekutega.
TÖÖHÕIVE- JA SOTSIAALKOMISJONI ARVAMUS (4.5.2018)
transpordi- ja turismikomisjonile
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2006/22/EÜ seoses täitmise tagamise nõuetega ning millega kehtestatakse konkreetsed õigusnormid seoses direktiividega 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris
(COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD))
Arvamuse koostaja: Martina Dlabajová
(*) Kaasatud komisjon – kodukorra artikkel 54
LÜHISELGITUS
Ühtse turu ja seal toimiva konkurentsi tugevdamiseks vajab autoveosektor valdkonnaspetsiifilisi eeskirju. Niisugused eeskirjad peaksid olema lihtsad, ühetaolised ja selged ning nende täitmine peaks olema hõlpsasti tagatav, nii et need hõlbustaksid transporditegevust ja samas kaitseksid selle valdkonna töötajaid. Eeskirjad, mis on segased või mille täitmine on raskesti tagatav, võivad panna liikmesriike ühiseid eeskirju erinevalt tõlgendama ning vähendada nende täitmise tagamise tulemuslikkust, mis omakorda võib siseturgu killustada. Lisaks ei aita ebaselged eeskirjad, mille täitmist tulemuslikult ei tagata, töötajaid paremini kaitsta.
Komisjoni mõjuhinnangus jõuti järeldusele, et kehtivad lähetamis- ja haldusnõuded ei sobi sõidukijuhtide töö väga liikuva olemusega. See põhjustab ettevõtjatele ebaproportsionaalselt suure regulatiivse koormuse ja loob põhjendamatud tõkked piirüleste teenuste osutamisele.
Käesoleva arvamuse projektiga püütakse autoveosektoris töötajate lähetamise eeskirju jätkuvalt lihtsustada ning vähendada ettevõtete ja nende sõidukijuhtide halduskoormust. Arvamuse koostaja teeb sõnaselgelt ettepaneku jätta töötajate lähetamist käsitleva direktiivi kohaldamisalast välja rahvusvahelised ja transiitveod. Selleks on mitmeid põhjuseid. Esiteks on nende valdkondade töötajad äärmiselt liikuvad. Nad võivad üheainsa päeva jooksul töötada mitmes eri riigis. Teiseks ei konkureeri mingis riigis rahvusvaheliste või transiitvedudega tegelevad ettevõtted selle riigi transpordiettevõtetega.
Lisaks erineb töötajate olukord siin teiste valdkondade lähetatud töötajate olukorrast, kuna viimased jäävad tihtipeale pikemaks ajaks vastuvõtvasse liikmesriiki. Direktiivi 96/71/EÜ kohaldamine rahvusvaheliste ja transiitvedude suhtes ja selle täitmise tagamine põhjustaks väga suurt halduskoormust, kuna kohaldatavad siseriiklikud õigusnormid võivad üheainsa päeva ja üheainsa teekonna jooksul korduvalt muutuda. Arvamuse koostaja leiab, et sellega piirataks põhjendamatult üht ELi põhivabadust – teenuste vaba liikumist.
Ta mõistab vajadust lahendada probleemid, mis tulenevad nö elust ratastel (kus töötajad viibivad mitmeid kuid oma koduriigist eemal ning võivad kogu selle aja jooksul elada ja magada oma veokites). Samas ei pea ta õigeks selle küsimuse lahendamist käesoleva ettepaneku raames. Lahenduse leidmiseks tuleks vastu võtta seadusandlik akt, mille aluseks on komisjoni ettepanek COM(2017)0277 maksimaalse ööpäevase ja iganädalase sõiduaja kohta. Nimetatud ettepanekus sisaldub nõue, et sõidukijuht ja sõiduk peavad pöörduma tagasi sinna, kus juht tööle võeti.
Käesolevas arvamuses tehakse ettepanek kohaldada kabotaažvedudel töötajate lähetamist käsitleva direktiivi 96/71/EÜ ja jõustamisdirektiivi 2014/67/EL mõningaid elemente. Nende vedude puhul konkureerivad kohalikud ja välisfirmad vahetult üksteisega, mistõttu tuleks kohaldada sisult sarnaseid töötajate tasustamise eeskirju. Seejuures tuleks neid kaht direktiivi kabotaažvedudele kohaldada üksnes käesolevas valdkonnaspetsiifilises õigusaktis ettenähtud ulatuses, arvestades valdkonna suurt liikuvust ja halduskoormuse vähendamise vajadust.
Seega teeb arvamuse koostaja ettepaneku loobuda komisjoni pakutud metoodikast, mille põhjal tuleks lähetusolukordade tuvastamiseks igapäevast tööaega arvutada. See on tema veendumuse kohaselt tegelikkuses peaaegu teostamatu ning tekitaks asjatut halduskoormust, eriti kohaldamisel koos määrusega (EÜ) nr 561/2006, mis käsitleb teatavate autovedusid käsitlevate sotsiaalõigusnormide ühtlustamist.
Ning lõpuks tehakse arvamuses ettepanek määrata käesolevas valdkonnaspetsiifilises õigusaktis kindlaks autoveosektoris sõidukijuhtide lähetamist reguleerivate erieeskirjade kohaldamise ja täitmise tagamise kuupäev. Nimetatud kuupäevade kehtestamisel töötajate lähetamist käsitleva direktiiviga võib juhtuda, et autoveosektoris kohaldatakse uusi eeskirju palju varem kui muudes valdkondades (arvestades nõukogu üldist seisukohta jätta liikmesriikidele kolm aastat aega õigusaktide vastuvõtmiseks ja neli aastat meetmete täitmiseks). Lisaks teeb arvamuse koostaja ettepaneku, et kuni käesoleva valdkonnaspetsiifilise õigusakti vastuvõtmiseni ei kohaldataks transpordisektori suhtes direktiivi 96/71/EÜ.
MUUDATUSETTEPANEKUD
Tööhõive- ja sotsiaalkomisjon palub vastutaval transpordi- ja turismikomisjonil võtta arvesse järgmisi muudatusettepanekuid:
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(1) Selleks et luua ohutu, tõhus ja sotsiaalselt vastutustundlik autoveosektor, on vaja ühelt poolt tagada sõidukijuhtidele nõuetekohased töötingimused ja sotsiaalkaitse ning teiselt poolt ettevõtjatele sobilikud äritegevuse ja ausa konkurentsi tingimused. |
(1) Töötajate vaba liikumine, asutamisvabadus ja teenuste osutamise vabadus on siseturu aluspõhimõtted. Need on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingus (ELi toimimise leping) ja on siseturu nõuetekohase toimimise jaoks määrava tähtsusega. Selleks et luua ohutu, tõhus ja sotsiaalselt vastutustundlik autoveosektor, on vaja tagada tasakaal transporditeenuste vaba liikumise ja inimväärsete töötingimuste, sõidukijuhtide võrdse kohtlemise ja sotsiaalkaitse ning konkurentsivõimelise ja õiglase ärikeskkonna vahel ettevõtjatele. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 1 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(1 a) Oma 13. septembril 2017 peetud kõnes Euroopa Liidu olukorra kohta teatas komisjoni president, et luuakse Euroopa Tööjõuamet. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(2) Autoveo teenustele omase suure liikuvuse tõttu on vaja pöörata erilist tähelepanu sellele tagamisele, et sõidukijuhtidel on asjakohased õigused ja ettevõtjatele ei teki ebaproportsionaalselt suurt halduskoormust, mis piirab põhjendamatult nende vabadust osutada piiriüleseid teenuseid. |
(2) Autoveo teenustele omase suure liikuvuse tõttu on vaja pöörata erilist tähelepanu selle tagamisele, et sõidukijuhtidel on asjakohased õigused ja säilitatakse võrdsed tingimused, austades samal ajal vabadust osutada teenuseid. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(2 a) Kõik autovedude suhtes kohaldatavad riigisisesed eeskirjad peaksid olema proportsionaalsed ja põhjendatud ega tohiks takistada või muuta vähem huvipakkuvaks ELi toimimise lepinguga tagatud põhivabaduste kasutamist, näiteks teenuste osutamise vabadus, et säilitada või suurendada liidu konkurentsivõimet, austades samas inimväärseid töötingimusi ja sõidukijuhtide sotsiaalkaitset. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(2 a) Autoveosektoris on väga suur konkurents ning seda iseloomustavad konkreetsed moonutused, mida tekitab ettevõtjatele meelepärase kohtualluvuse valimise kuritarvituslik tava, et vähendada või vältida palga- ja sotsiaalkindlustusmaksete kulusid või muid sotsiaal- ja töötingimusi – see kõik on toonud varem kaasa võidujooksu madalaimate standardite suunas. Siseturu toimimise aluseks peavad olema võrdsed võimalused. Seepärast on vaja võtta täiendavaid meetmeid, et hoida ära autoveo-ettevõtjate kuritarvituslikke tavasid meelepärase kohtualluvuse valimise näol, sh horisontaalseid meetmeid liidu äriühinguõiguses, et lõpetada soodsaima süsteemi ning õigusliku arbitraaži valimine autoveo-ettevõtjate poolt. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 3 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(3) Siseturu ladusa toimimise jaoks on ülioluline, et tasakaalustatud viisil parandatakse sõidukijuhtide sotsiaalseid ja töötingimusi ning riiklikel ja välisettevõtjatel võimaldatakse osutada autoveo teenuseid ausa konkurentsi tingimustes. |
(3) Sujuvalt toimiva autoveoteenuste sektori loomiseks siseturul on ülioluline, et säilitatakse tasakaal mittediskrimineerival konkurentsil põhineva kodumaiste ja välisettevõtjate poolse autoveoteenuste osutamise vabaduse, tarbetu halduskoormuse vähendamise ning sõidukijuhtide sotsiaalsete ja töötingimuste parandamise vahel. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(4) Kehtivate liidu autovedude valdkonna sotsiaalõigusaktide tõhususe ja tulemuslikkuse hindamisel leiti praegustes sätetes teatavad lüngad ja vajakajäämised nende täitmise tagamisel. Lisaks sellele on mitmeid erinevusi selles, kuidas liikmesriigid õigusnorme tõlgendavad, kohaldavad ja rakendavad. See põhjustab sõidukijuhtide ja ettevõtjate jaoks õiguskindlusetuse ning nende ebavõrdse kohtlemise, mis kahjustab sektori töö-, sotsiaal- ja konkurentsitingimusi. |
(4) Kehtivate liidu autovedude valdkonna sotsiaalõigusaktide tõhususe ja tulemuslikkuse hindamisel leiti praegustes sätetes teatavad lüngad ja vajakajäämised nende täitmise tagamisel, aga ka ebaseaduslikud tavad, näiteks riiulifirmade kasutamine. Rohkem tuleks pöörata tähelepanu deklareerimata töö vastu võitlemisele transpordisektoris. Lisaks sellele on mitmeid erinevusi selles, kuidas liikmesriigid õigusnorme tõlgendavad, kohaldavad ja rakendavad, mis on tekitanud sõidukijuhtidele ja ettevõtjatele suure halduskoormuse. See põhjustab õiguskindlusetuse, mis kahjustab sektori töö-, sotsiaal- ja konkurentsitingimusi. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 4 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(4 a) Et tagada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide 96/71/EÜ1 a ja 2014/67/EL1 b õige kohaldamine, tuleks tugevdada kontrolli ja koostööd liidu tasandil, et võidelda pettuste vastu sõidukijuhtide lähetamisel, ning samuti on vaja rangemat kontrolli tagamaks, et sotsiaalmaksed lähetatud sõidukijuhtide eest oleksid tasutud. | |||||||||||||||
|
_________________ | |||||||||||||||
|
1 a. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) | |||||||||||||||
|
1 b Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(5) On ülioluline tagada piisavalt, tulemuslikult ja järjepidevalt tööaja nõuete täitmine, et kaitsta sõidukijuhtide töötingimusi ja vältida konkurentsimoonutusi nõuete täitmata jätmise tõttu. Seetõttu on soovitatav laiendada direktiivis 2006/22/EÜ sätestatud kehtivaid ühtseid täitmise tagamise nõudeid direktiivis 2002/15/EL sätestatud tööaja nõuetele vastavuse kontrollimisele. |
(5) On ülioluline tagada piisavalt, tulemuslikult ja järjepidevalt tööaja nõuete täitmine, et kaitsta sõidukijuhtide töötingimusi ja vältida konkurentsimoonutusi nõuete täitmata jätmise tõttu. Seetõttu on soovitatav laiendada direktiivis 2006/22/EÜ sätestatud kehtivaid ühtseid täitmise tagamise nõudeid direktiivis 2002/15/EL sätestatud tööaja nõuetele vastavuse kontrollimisele. Direktiivis 2002/15/EL ette nähtud kontroll teedel peaks piirduma iganädalase ja igapäevase tööaja, vaheaegade, puhkeaja ja öötööga. Muid direktiivist 2002/15/EÜ tulenevaid kohustusi tuleks kontrollida ettevõtja valdustes. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(6) Liikmesriikide halduskoostöö autoveo sotsiaalõigusnormide rakendamise puhul on osutunud ebapiisavaks, mille tõttu on piiriülene täitmise tagamine muutunud keerukamaks, ebatõhusaks ja mittejärjepidevaks. Seetõttu on vaja luua omavahelise tulemusliku suhtluse ja vastastikuse abistamise raamistik, sealhulgas vahetada andmeid rikkumiste kohta ning teavet täitmise tagamise heade tavade kohta. |
(6) Liikmesriikide halduskoostöö autoveo sotsiaalõigusnormide rakendamise puhul ja liidu toetus sellele on osutunud ebapiisavaks, mille tõttu on piiriülene täitmise tagamine muutunud keerukamaks, ebatõhusaks ja mittejärjepidevaks. Seetõttu on vaja luua omavahelise tulemusliku suhtluse ja vastastikuse abistamise raamistik, sealhulgas vahetada andmeid rikkumiste kohta ning teavet täitmise tagamise heade tavade kohta. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(9) Probleeme on tekkinud ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 96/71/EÜ15 sätestatud töötajate lähetamise õigusnormide ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/67/EL16 sätestatud haldusnormide kohaldamisel väga liikuva autoveosektori suhtes. Koordineerimata riiklikud meetmed, millega kohaldatakse autoveosektoris töötajate lähetamist reguleerivaid nõudeid ja tagatakse nende täitmine, on tekitanud mitteresidendist Euroopa Liidu ettevõtjatele suure halduskoormuse. See piirab põhjendamatult vabadust osutada piiriüleseid autoveo teenuseid ja mõjutab negatiivselt töökohtade arvu. |
(9) Probleeme on tekkinud ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 96/71/EÜ15 sätestatud töötajate lähetamise õigusnormide ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/67/EL16 sätestatud haldusnormide kohaldamisel väga liikuva autoveosektori suhtes. Koordineerimata riiklikud meetmed, millega kohaldatakse autoveosektoris töötajate lähetamist reguleerivaid nõudeid ja tagatakse nende täitmine, on tekitanud Euroopa Liidu ettevõtjatele suure halduskoormuse ja põhjustanud ebaõiglust selle sektori ettevõtete vahelises konkurentsis. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
15 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) |
15 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1) | |||||||||||||||
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). |
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“) (ELT L 159, 28.5.2014, lk 11). | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 9 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(9 a) Rahvusvaheliste autoveo-ettevõtjate asutamise eeskirjade mittejärgimine tekitab siseturul erinevusi ja soodustab ettevõtete vahel ebaõiglast konkurentsi. Rahvusvaheliste autoveo-ettevõtjate asutamise tingimused tuleks seega muuta rangemaks ja lihtsamini jälgitavaks, eelkõige et võidelda riiulifirmade loomise vastu. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(10) Komisjon kinnitas oma 8. märtsi 2016. aasta ettepanekus17 direktiivi 96/71/EÜ läbivaatamise kohta, et selle direktiivi rakendamine tekitab erilisi õiguslikke küsimusi ja raskusi väga liikuvas autoveosektoris ja märkis, et neid probleeme oleks võimalik kõige paremini lahendada sektoripõhiste autoveo õigusaktidega. |
(10) Komisjon kinnitas oma 8. märtsi 2016. aasta ettepanekus17 direktiivi 96/71/EÜ läbivaatamise kohta, et selle direktiivi rakendamine väga liikuvas autoveosektoris tekitab erilisi õiguslikke küsimusi ja raskusi, ja märkis, et neid probleeme oleks võimalik kõige paremini lahendada sektoripõhiste autoveo õigusaktidega. Võttes siiski arvesse, et transpordisektor on üks kõige haavatavamatest sektoritest, tuleb direktiivis 96/71/EÜ sätestatud kaitse miinimumnõudeid kohaldada kõigi töötajate suhtes. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
17 COM(2016)128 |
17 COM(2016)128 | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(10 a) Kuna liidus on sõidukijuhtide nappus, tuleks töötingimusi oluliselt parandada, et suurendada selle kutseala ligitõmbavust. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(11) Selleks et tagada autoveosektoris direktiivi 96/71/EÜ tulemuslik ja proportsionaalne rakendamine, on vaja kehtestada sektoripõhised õigusnormid, mis kajastavad autoveosektori töötajatele eriomast väga suurt liikuvust ning mille abil leitakse tasakaal sõidukijuhtide sotsiaalkaitse ja ettevõtjate piiriüleste teenuste osutamise vabaduse vahel. |
(11) Selleks et tagada autoveosektoris direktiivi 96/71/EÜ tulemuslik ja proportsionaalne rakendamine, on vaja kehtestada sektoripõhised õigusnormid, mis kajastavad autoveosektori töötajatele eriomast väga suurt liikuvust ning mille abil leitakse tasakaal sõidukijuhtide sotsiaalkaitse ja ettevõtjate piiriüleste teenuste osutamise vabaduse vahel, ning edendada nende täitmise tagamist. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(12) Sellised tasakaalustatud kriteeriumid peaksid põhinema sõidukijuhi ja vastuvõtva liikmesriigi territooriumi vahelisel piisaval seosel. Seetõttu tuleks kehtestada ajaline piirang, mille ületamise korral hakatakse rahvusvahelise veo puhul kohaldama vastuvõtva liikmesriigi miinimumpalka ja minimaalset iga-aastast tasulist puhkust. Seda ajalist piirangut ei tohiks kohaldada määrustes 1072/200918 ja 1073/200919 määratletud kabotaažvedude suhtes, kuna kogu transport toimub vastuvõtvas liikmesriigis. Seetõttu tuleks kohaldada kabotaažvedude suhtes vastuvõtva liikmesriigi miinimumpalka ja minimaalset iga-aastast tasulist puhkust, olenemata sõidukijuhi tegevuse sagedusest ja kestusest. |
(12) Määrustes 1072/200918 ja 1073/200919 määratletud kabotaažveod on direktiiviga 96/71/EÜ reguleeritud teenused, kuna kogu transport toimub tervikuna teises liikmesriigis. Seetõttu tuleks kohaldada kabotaažvedude suhtes vastuvõtva liikmesriigi miinimumtasu ja minimaalset iga-aastast tasulist puhkust, olenemata sõidukijuhi tegevuse sagedusest ja kestusest. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
18 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72). |
18 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72). | |||||||||||||||
19 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88) |
19 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88) | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(12 a) Transiitveod tuleks oma iseärasuste tõttu ja selle tõttu, et sõidukijuht ei ole vastuvõtva liikmesriigi territooriumiga piisavalt seotud, käesoleva direktiivi kohaldamisalast välja jätta. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
(13) Selleks et tagada tulemuslikult ja tõhusalt töötajate lähetamise sektoripõhiste õigusnormide täitmine ning et vältida välisriigi ettevõtjatele ebaproportsionaalselt suure halduskoormuse teket, tuleks kehtestada autoveosektoris konkreetsed haldus- ja kontrollinõuded, kasutades täiel määral selliseid kontrollivahendeid nagu digitaalne sõidumeerik. |
(13) Selleks et omada selgeid sektoripõhiseid eeskirju töötajate lähetamise kohta, mis tulenevad direktiivist 96/71/EÜ [mida on muudetud direktiiviga 2016/0070 (COD)], ning tagada nende tulemuslik ja tõhus täitmine ning vältida välisriigi ettevõtjatele ebaproportsionaalselt suure halduskoormuse teket, tuleks autoveosektoris kehtestada komisjoni poolt väljatöötatud standardvormid ning konkreetsed vähendatud haldus- ja kontrollinõuded, kasutades täiel määral selliseid kontrollivahendeid nagu siseturu infosüsteem (IMI), ülemaailmse satelliitnavigatsioonisüsteemi (GNSS) maanteetranspordi portaal ja arukad sõidumeerikud. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(13 a) Tava, mille puhul emaettevõtjatele ühes liikmesriigis suunatakse suur osa kasumist ja tütarettevõtjatele teistes liikmesriikides jäetakse piiratud ressursid, kuigi nad annavad oma transporditeenustega suurema osa käibest, võib põhjustada ebavõrdsust ja ebaproportsionaalset kasumi ümberpaigutamist liikmesriikide vahel ning seda tuleks vältida. Sellise tava üks negatiivne sotsiaalne tagajärg on see, et sõidukijuhtide sissetulekut hoitakse nendes liikmesriikides, kus tütarettevõtjad tegutsevad, madalamal tasemel. Selleks et võidelda autoveosektoris võimaliku ebaausa konkurentsiga, tuleks selliseid tavasid nende ennetamiseks hoolikalt analüüsida. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
(13 b) Et tagada sotsiaalõigusnormide täielik järgimine ja kuni Euroopa Tööjõuametit ei ole loodud, peaks pädevatel kontrolliasutustel olema juurdepääs kõigile IMI ja GNSSi portaali kaudu edastatavatele andmetele ja nad peaksid saama neid kontrollida. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 3 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 2 – lõige 1 – lõik 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 6 – lõige 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 8 – lõige 1 – punkt b | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt a Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 1 – lõik 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 – alapunkt c a (uus) Direktiiv 2006/22/EÜ Artikkel 9 – lõige 5 a | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
1. Käesoleva artikliga kehtestatakse konkreetsed õigusnormid direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta autoveosektoris) ja direktiivi 2014/67/EL (mis käsitleb nende sõidukijuhtide suhtes kohaldatavaid haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid) teatavate aspektide kohta. |
1. Käesoleva artikliga kehtestatakse konkreetsed õigusnormid direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta autoveosektoris) ja direktiivi 2014/67/EL (mis käsitleb nende sõidukijuhtide suhtes kohaldatavaid haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid) täitmise tagamise kohta. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
1 a. Arukas sõidumeerik, mis näitab sõidukijuhtide asukohta 56-päevase ajavahemiku jooksul, võetakse kasutusele kõigis rahvusvahelisteks ja kabotaažvedudeks kasutatavates sõidukites 2. jaanuariks 2020. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 1 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
1 b. Transiit jäetakse käesoleva direktiivi ja direktiivi 96/71/EÜ kohaldamisalast välja. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
2. Liikmesriigid ei kohalda direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkte b ja c autoveosektori sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis a osutatud ettevõtjate juures, kui sõidukijuhid tegelevad määrustes 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud rahvusvaheliste vedudega ja nad lähetatakse kõnealusele territooriumile oma ülesannete täitmiseks kuni kolmeks päevaks ühe kalendrikuu jooksul. |
2. Liikmesriigid kohaldavad direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punkte b ja c autoveosektori sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad kõnealuse direktiivi artikli 1 lõike 3 punktis a osutatud ettevõtjate juures, kui sõidukijuhid tegelevad määrustes 1072/2009 ja 1073/2009 määratletud rahvusvaheliste vedude või kabotaažvedudega. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 2 – lõik 2 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
Autoveosektoris töötatavate sõidukijuhtide suhtes, kes töötavad artikli 1 lõike 3 punktides a, b ja c osutatud ettevõtjate juures ning tegelevad kombineeritud vedude autoveo-etappidega, millele osutatakse direktiivi 92/106/EMÜ artiklis 4, kohaldavad liikmesriigid kogu oma territooriumile lähetamise perioodi jooksul direktiive 96/71/EÜ ja 2014/67/EL. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 3 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
3 b. Direktiivi 96/71/EÜ artikli 3 lõike 1 esimese lõigu punktide b ja c kohaldamisel, juhul kui vedu toimub samal päeval rohkem kui ühes liikmesriigis, kohaldatakse lähetatud sõidukijuhi suhtes kõige soodsama liikmesriigi töötingimusi. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
4. Liikmesriigid võivad kehtestada vaid järgmisi haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid: |
4. Liikmesriigid kehtestavad kohustuse, et teises liikmesriigis asutatud autoveo-ettevõtja peab iga lähetatud sõidukijuhi kohta saatma siseturu infosüsteemi (IMI) kaudu riigi pädevatele asutustele hiljemalt lähetuse alguses standardses elektroonilises vormis lihtsa deklaratsiooni, mille töötab välja komisjon ja mille ta teeb viivitamata kõigis ELi ametlikes keeltes kättesaadavaks ning mis sisaldab vähemalt järgmist teavet: | |||||||||||||||
(a) teises liikmesriigis asutatud autoveo-ettevõtja peab saatma riigi pädevatele asutustele hiljemalt lähetuse alguses elektroonilises vormis lähetamisdeklaratsiooni, mis on koostatud vastuvõtva liikmesriigi ametlikus keeles või inglise keeles ja sisaldab ainult järgmist teavet: |
| |||||||||||||||
i) autoveo-ettevõtja tunnusandmed; |
i) autoveo-ettevõtja tunnusandmed ja tütarettevõtja korral ka peakorteri aadress; | |||||||||||||||
ii) asutamise liikmesriigi veokorraldaja või teis(t)e kontaktisiku(te) kontaktandmed, kes suhtlevad pädevate asutustega vastuvõtvas liikmesriigis, kus teenuseid osutatakse ning kes saadavad ja võtavad vastu dokumente ja teadaandeid; |
ii) asutamise liikmesriigi veokorraldaja või teis(t)e kontaktisiku(te) kontaktandmed, kes suhtlevad pädevate asutustega vastuvõtvas liikmesriigis, kus teenuseid osutatakse ning kes saadavad ja võtavad vastu dokumente ja teadaandeid; | |||||||||||||||
iii) lähetatud sõidukijuhtide eeldatav arv ja isikuandmed; |
iii) teave lähetatud sõidukijuhi kohta, sealhulgas: isikuandmed, elukohariik, töölepingu suhtes kohaldatav tööõigus, sotsiaalmaksete maksmise riik ning sotsiaalkindlustuse number; | |||||||||||||||
iv) lähetuse eeldatav kestus ning kavandatav algus- ja lõppkuupäev; |
iv) iga töötaja lähetuse kavandatav algus- ja lõppkuupäev, võttes arvesse võimalikku ettenägematutest asjaoludest tingitud pikenemist; | |||||||||||||||
v) lähetuses kasutatavate sõidukite registreerimismärgid; |
v) lähetuses kasutatavate sõidukite registreerimismärgid; | |||||||||||||||
vi) veoteenuste liik, s.o kaubavedu, reisijatevedu, rahvusvaheline vedu või kabotaažvedu; |
vi) veoteenuste liik, s.o kaubavedu, reisijatevedu, rahvusvaheline vedu või kabotaažvedu. Esimeses lõigus nimetatud lihtne deklaratsioon võib hõlmata maksimaalselt kuut kuud ja autoveo-ettevõtja ajakohastab seda põhjendamatu viivituseta elektrooniliselt vastavalt tegelikule hetkeolukorrale. | |||||||||||||||
|
4 a. Liikmesriigid võivad kehtestada täiendavalt järgmisi haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid: | |||||||||||||||
(b) sõidukijuht peab säilitama paberkandjal või elektroonilisel kujul lähetamisdeklaratsiooni koopiat ja tõendeid vastuvõtvas liikmesriigis toimuva veotegevuse kohta, näiteks elektroonilist saatelehte või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 8 osutatud tõendusmaterjali ja esitama need, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
(a) autoveo-ettevõtja peab andma lähetatud sõidukijuhile teel korraldatava kontrolli jaoks järgmised dokumendid kas paberkandjal või elektroonilisel kujul: | |||||||||||||||
|
i) koopia lõikes 4 nimetatud lihtsast deklaratsioonist; | |||||||||||||||
|
ii) tõendid vastuvõtvas liikmesriigis toimuva veotegevuse kohta, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1072/2009 artiklis 8; | |||||||||||||||
|
iii) elektrooniline saateleht; | |||||||||||||||
|
iv) töölepingu koopia vastuvõtva liikmesriigi ühes ametlikus keeles või inglise keeles; | |||||||||||||||
|
v) koopia viimase kahe kuu palgatõenditest; | |||||||||||||||
(c) sõidukijuht peab säilitama sõidumeerikute andmeid ja eelkõige nende liikmesriikide riigikoode, kus sõidukijuht on viibinud rahvusvahelise autoveo või kabotaažveo käigus, ja esitama need, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
(b) sõidukijuht peab säilitama sõidumeerikute asjakohaseid andmeid ja eelkõige juhikaarti koos registreeritud piiriületustega ning nende liikmesriikide riigikoode, kus sõidukijuht on viibinud rahvusvahelise autoveo või kabotaažveo käigus, ja esitama need, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; | |||||||||||||||
(d) sõidukijuht peab säilitama paberkandjal või elektroonilisel kujul töölepingu või võrdväärse dokumendi koopiat nõukogu direktiivi 91/533/EMÜ20 artikli 3 tähenduses, mis on tõlgitud ühte vastuvõtva liikmesriigi ametlikest keeltest või inglise keelde, ja esitama selle, kui seda küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; |
| |||||||||||||||
(e) sõidukijuht peab esitama paberkandjal või elektroonilisel kujul koopia viimase kahe kuu palgatõenditest, kui neid küsitakse teel korraldatud kontrollide käigus; sõidukijuhil on õigus võtta teel korraldatud kontrolli ajal ühendust peakorteri, veokorraldaja või mis tahes muu isiku või üksusega, kes võib selle koopia esitada; |
| |||||||||||||||
(f) autoveo-ettevõtja peab esitama mõistliku aja jooksul pärast lähetusperioodi paberkandjal või elektroonilisel kujul koopia punktides b, c ja e osutatud dokumentidest, kui seda küsivad vastuvõtva liikmesriigi ametiasutused. |
(c) autoveo-ettevõtja peab esitama pärast lähetusperioodi põhjendamatu viivituseta paberkandjal või elektroonilisel kujul koopiad punktides a ja b osutatud dokumentidest, sealhulgas koopiad asjakohastest palgatõenditest, kui seda küsivad vastuvõtva liikmesriigi ametiasutused. | |||||||||||||||
|
| |||||||||||||||
|
| |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
20 Nõukogu 14. oktoobri 1991. aasta direktiiv 91/533/EMÜ tööandja kohustuse kohta teavitada töötajaid töölepingu või töösuhte tingimustest (EÜT L 288, 18.10.1991, lk 32). |
| |||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 b (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
4 b. Liikmesriik võib kehtestada muid haldusnõudeid ja kontrollimeetmeid, kui tekib olukord või toimuvad muutused, millest ilmneb, et kehtivad haldusnõuded ja kontrollimeetmed ei ole piisavad või tõhusad, et tagada tulemuslik järelevalve direktiivis 96/71/EÜ, [direktiivis 2014/67/EL] ja käesolevas direktiivis sätestatud kohustuste järgimise üle, tingimusel et need nõuded ja meetmed on põhjendatud ja proportsionaalsed. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 c (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
4 c. Liikmesriigid teavitavad komisjoni ja teenuseosutajaid kõigist lõikes 4 a osutatud meetmetest, mida nad kohaldavad või mida nad on rakendanud. Komisjon teeb kõnealused meetmed teatavaks teistele liikmesriikidele. Teenuseosutajatele mõeldud teave tehakse üldiselt kättesaadavaks ühtsel ametlikul riiklikul veebisaidil, millele on osutatud direktiivi 2014/67/EL artiklis 5. Komisjon jälgib lõikes 4 c osutatud meetmete kohaldamist, hindab nende vastavust liidu õigusele ja asjakohasel juhul võtab vajalikke meetmeid vastavalt talle ELi toimimise lepinguga antud pädevusele. Komisjon esitab nõukogule regulaarselt aruandeid liikmesriikide teavitatud meetmete kohta ning asjakohasel juhul oma hindamise või analüüsi seisu kohta. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 d (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
4 d. Artikli 2 lõike 4 a punktides a–c osutatud tõendeid hoitakse sõidukikabiinis ja esitatakse teel korraldatud kontrolli ajal lähetatud sõidukijuhti vastuvõtva liikmesriigi volitatud kontrolliametnikele. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 e (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
4 e. Selleks et hinnata, kas direktiivide 96/71/EÜ ja 2014/67/EL sätted on täidetud, kontrollivad vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused teel korraldatud kontrolli käigus järgmist: | |||||||||||||||
|
(a) kõnealuse päeva ja eelneva 56 päeva sõidumeeriku andmed; | |||||||||||||||
|
(b) kõnealuse päeva ja eelneva 56 päeva elektroonilised saatekirjad; | |||||||||||||||
|
(c) lõike 4 a punktides a–c osutatud dokumendid. | |||||||||||||||
|
Teel korraldatavat kontrolli ellu viivad ametnikud esitavad kogu eelnevas lõigus esitatud teabe selle liikmesriigi pädevatele asutustele, kes vastutab direktiivide 96/71/EÜ ja 2014/67/EL järgimise hindamise eest. | |||||||||||||||
|
Et hõlbustada käesoleva direktiivi rakendamist, teevad liikmesriikide pädevad asutused koostööd, andes vastastikust abi ja kogu asjaomast teavet direktiivis 2014/67/EL ja määruses (EÜ) nr 1071/2009 sätestatud tingimustel. | |||||||||||||||
|
Piiriülese täitmise tagamise ja sihipäraste kontrollide mõjususe suurendamiseks annavad liikmesriigid kõigile asjaomastele volitatud kontrolliasutustele reaalajas juurdepääsu siseturu infosüsteemile, määrusega (EÜ) nr 1071/2009 loodud riiklikele elektroonilistele registritele, käesoleva artikli lõikes 4 osutatud lihtsatele deklaratsioonidele ja mis tahes muudele asjaomastele andmebaasidele. | |||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||
Posting of workers cannot entirely be checked at the roadside, as the roadside control authorities do not have the primary competence and knowledge to evaluate posting situations. However, roadside checks can play a key role in the enforcement of posting of workers rules in road transport, if adequately combined with company checks by labour and transport authorities. Thus roadside checks are meant to collect the data relevant to posting and transmit it to the competent authorities of the Member State where the check takes place, which will engage an exchange of information with its counterparts from across the EU. This is an effective combination of momentary and cross-border controls to deal with mobile nature of the sector. | ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 4 f (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
4 f. Võimalikult suure läbipaistvuse tagamiseks avaldatakse asjaomastele juriidilistele nõuetele mittevastavate liidu autoveo-ettevõtjate nimekiri. Kõnealune liidu nimekiri põhineb liidu tasandil väljatöötatud ühiskriteeriumitel ja Euroopa Tööjõuamet vaatab need igal aastal läbi. Liidu nimekirjas olevatele autoveo-ettevõtjatele kehtestatakse tegevuskeeld. Sellist tegevuskeeldu kohaldatakse kõigi liikmesriikide territooriumil. Erandjuhtudel võivad liikmesriigid võtta ühepoolseid meetmeid. Hädaolukorras ja ettenägematute julgeolekuprobleemide korral on liikmesriikidel võimalus väljastada oma territooriumi kohta viivitamatult tegevuskeeld. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
5. Autoveo-ettevõtja võib esitada lõike 4 punkti a otstarbel lähetamisdeklaratsiooni maksimaalselt kuue kuu kohta. |
välja jäetud | |||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||
Lähetamisdeklaratsioonil, mis käsitleb sõidukijuhtide rühma ja kõiki transpordiliike kuue kuu jooksul, ei ole õigusaktide täitmise tagamise seisukohast mingit lisaväärtust, sest see sisaldab ainult väga üldist teavet, mille alusel ei ole õiguskaitseasutustel võimalik hinnata, kas tegemist on tegeliku lähetusega. Lähetamisdeklaratsioon sõidukijuhi ja lähetamisolukorra kohta näitab aga tegelikku seost ühelt poolt veotoimingu ning teiselt poolt osaleva sõidukijuhi ja sõiduki kohta. See on ainus võimalus võimalike kuritarvituste ärahoidmiseks. | ||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
5 a. Pädevad asutused liikmesriikides teevad tihedalt koostööd ja annavad üksteisele direktiivis 2014/67/EL ja määruses (EÜ) nr 1071/2009 sätestatud tingimustel vastastikust abi ja kogu asjaomast teavet. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – lõige 5 c (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
5 c. Piiriülese täitmise tagamise ja sihipäraste kontrolli mõjususe suurendamiseks annavad liikmesriigid kõigile asjaomastele kontrolliasutustele reaalajas juurdepääsu siseturu infosüsteemile, määrusega (EÜ) nr 1071/2009 loodud riiklikele elektroonilistele registritele, käesoleva artikli lõikes 4 osutatud lihtsatele deklaratsioonidele ja mis tahes muudele asjaomastele andmebaasidele. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 1 | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad hiljemalt [...] [ülevõtmise tähtaeg on võimalikult lühike ja üldjuhul ei ole pikem kui kaks aastat] õigus- ja haldusnormid, mis on vajalikud käesoleva direktiivi nõuete täitmiseks. Nad edastavad kõnealuste õigus- ja haldusnormide teksti viivitamata komisjonile. |
Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt … [kaks aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumist]. Nad edastavad kõnealuste õigus- ja haldusnormide teksti viivitamata komisjonile. | |||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – lõige 1 – lõik 2 a (uus) | ||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||
|
Kuni teises lõigus osutatud kuupäevani jäävad direktiivid 2003/88/EÜ, 96/71/EÜ ja 2014/67/EÜ tervikuna kohaldatavaks. |
NÕUANDVA KOMISJONI MENETLUS
Pealkiri |
Täitmise tagamise nõuded ja konkreetsed õigusnormid sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris |
||||
Viited |
COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD) |
||||
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 15.6.2017 |
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 15.6.2017 |
||||
Kaasatud komisjonid - istungil teada andmise kuupäev |
14.12.2017 |
||||
Arvamuse koostaja nimetamise kuupäev |
Martina Dlabajová 21.9.2017 |
||||
Läbivaatamine parlamendikomisjonis |
23.1.2018 |
26.2.2018 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
25.4.2018 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
30 23 2 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Laura Agea, Guillaume Balas, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, Michael Detjen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, João Pimenta Lopes, Georgi Pirinski, Marek Plura, Dennis Radtke, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Siôn Simon, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Jana Žitňanská |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Georges Bach, Heinz K. Becker, Rosa D’Amato, Karima Delli, Christelle Lechevalier, Paloma López Bermejo, Evelyn Regner, Anne Sander, Jasenko Selimovic, Michaela Šojdrová, Neoklis Sylikiotis, Flavio Zanonato, Kosma Złotowski |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (art 200 lg 2) |
Dominique Bilde, Maria Grapini, Christel Schaldemose, Marco Valli |
||||
NIMELINE LÕPPHÄÄLETUS NÕUANDVAS KOMISJONIS
30 |
+ |
|
ALDE |
Robert Rochefort |
|
EFDD |
Laura Agea, Rosa D'Amato, Marco Valli |
|
GUE/NGL |
Rina Ronja Kari, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis |
|
NI |
Lampros Fountoulis |
|
PPE |
Georges Bach, Jérôme Lavrilleux, Thomas Mann, Dennis Radtke, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander |
|
S&D |
Guillaume Balas, Michael Detjen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Javi López, Evelyn Regner, Christel Schaldemose, Siôn Simon, Marita Ulvskog, Flavio Zanonato |
|
VERTS/ALE |
Karima Delli, Jean Lambert, Terry Reintke |
|
23 |
– |
|
ALDE |
Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Marian Harkin, Jasenko Selimovic, Yana Toom |
|
ECR |
Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Ulrike Trebesius, Jana Žitňanská, Kosma Złotowski |
|
ENF |
Dominique Bilde, Christelle Lechevalier, Dominique Martin |
|
GUE/NGL |
João Pimenta Lopes |
|
PPE |
Ádám Kósa, Danuta Jazłowiecka, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Verónica Lope Fontagné, Marek Plura, Michaela Šojdrová |
|
S&D |
Vilija Blinkevičiūtė, Maria Grapini, Georgi Pirinski |
|
2 |
0 |
|
PPE |
Heinz K. Becker, Romana Tomc |
|
Kasutatud tähised:
+ : poolt
– : vastu
0 : erapooletu
VASTUTAVA KOMISJONI MENETLUS
Pealkiri |
Täitmise tagamise nõuded ja konkreetsed õigusnormid sõidukijuhtide lähetamiseks autoveosektoris |
||||
Viited |
COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
31.5.2017 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
TRAN 15.6.2017 |
|
|
|
|
Nõuandvad komisjonid istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 15.6.2017 |
|
|
|
|
Kaasatud komisjonid istungil teada andmise kuupäev |
EMPL 14.12.2017 |
|
|
|
|
Raportöörid nimetamise kuupäev |
Merja Kyllönen 10.7.2017 |
|
|
|
|
Läbivaatamine parlamendikomisjonis |
23.1.2018 |
20.3.2018 |
15.5.2018 |
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
4.6.2018 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
27 21 0 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Marita Ulvskog, Wim van de Camp, Marie-Pierre Vieu, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed |
Bas Eickhout, Michael Gahler, Maria Grapini, Ryszard Antoni Legutko, Bolesław G. Piecha, Marek Plura, Franck Proust, Dario Tamburrano |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (art 200 lg 2) |
Frank Engel, José Manuel Fernandes, Lampros Fountoulis, Barbara Kappel, Andrey Novakov, Marco Valli |
||||
Esitamise kuupäev |
8.6.2018 |
||||
NIMELINE LÕPPHÄÄLETUS VASTUTAVAS KOMISJONIS
27 |
+ |
|
ALDE |
Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Pavel Telička |
|
ECR |
Ryszard Antoni Legutko, Bolesław G. Piecha, Tomasz Piotr Poręba, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|
GUE/NGL |
Merja Kyllönen |
|
PPE |
Deirdre Clune, Andor Deli, Frank Engel, José Manuel Fernandes, Michael Gahler, Dieter-Lebrecht Koch, Marian-Jean Marinescu, Andrey Novakov, Marek Plura, Claudia Schmidt, Wim van de Camp, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Maria Grapini, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Janusz Zemke, Claudia Țapardel |
|
21 |
– |
|
ALDE |
Dominique Riquet |
|
EFDD |
Daniela Aiuto, Dario Tamburrano, Marco Valli |
|
ENF |
Marie-Christine Arnautu, Barbara Kappel |
|
GUE/NGL |
Marie-Pierre Vieu |
|
NI |
Lampros Fountoulis |
|
PPE |
Georges Bach, Franck Proust, Massimiliano Salini |
|
S&D |
Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Gabriele Preuß, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, David-Maria Sassoli, Marita Ulvskog |
|
Verts/ALE |
Michael Cramer, Bas Eickhout, Keith Taylor |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Kasutatud tähised:
+ : poolt
– : vastu
0 : erapooletu