SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz ustanawiającej szczegółowe zasady w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego
8.6.2018 - (COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD)) - ***I
Komisja Transportu i Turystyki
Sprawozdawczyni: Merja Kyllönen
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej (*):
Martina Dlabajová, Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych
(*) Zaangażowana komisja – art. 54 Regulaminu
- 001-104 (PDF - 253 KB)
- 001-104 (DOC - 59 KB)
- 105-114 (PDF - 464 KB)
- 105-114 (DOC - 83 KB)
- 115-124 (PDF - 463 KB)
- 115-124 (DOC - 82 KB)
- 125-134 (PDF - 478 KB)
- 125-134 (DOC - 86 KB)
- 132-132/REV1 (PDF - 437 KB)
- 132-132/REV1 (DOC - 72 KB)
- 135-135 (PDF - 401 KB)
- 135-135 (DOC - 51 KB)
- 136-141 (PDF - 460 KB)
- 136-141 (DOC - 77 KB)
- 142-148 (PDF - 462 KB)
- 142-148 (DOC - 80 KB)
- 149-155 (PDF - 465 KB)
- 149-155 (DOC - 80 KB)
- 156-159 (PDF - 403 KB)
- 156-159 (DOC - 30 KB)
- 160-160 (PDF - 416 KB)
- 160-160 (DOC - 22 KB)
- 161-164 (PDF - 444 KB)
- 161-164 (DOC - 33 KB)
- 165-166 (PDF - 426 KB)
- 165-166 (DOC - 26 KB)
- 167-170 (PDF - 436 KB)
- 167-170 (DOC - 74 KB)
- 171-174 (PDF - 438 KB)
- 171-174 (DOC - 32 KB)
- 175-184 (PDF - 142 KB)
- 175-184 (DOC - 89 KB)
- 185-194 (PDF - 146 KB)
- 185-194 (DOC - 90 KB)
- 195-204 (PDF - 136 KB)
- 195-204 (DOC - 89 KB)
- 205-214 (PDF - 158 KB)
- 205-214 (DOC - 87 KB)
- 215-217 (PDF - 119 KB)
- 215-217 (DOC - 75 KB)
- 218-221 (PDF - 131 KB)
- 218-221 (DOC - 78 KB)
- 222-230 (PDF - 159 KB)
- 222-230 (DOC - 89 KB)
- 231-240 (PDF - 161 KB)
- 231-240 (DOC - 88 KB)
- 241-249 (PDF - 158 KB)
- 241-249 (DOC - 86 KB)
- 250-258 (PDF - 153 KB)
- 250-258 (DOC - 89 KB)
- 259-266 (PDF - 154 KB)
- 259-266 (DOC - 85 KB)
- 267-275 (PDF - 158 KB)
- 267-275 (DOC - 85 KB)
- 276-285 (PDF - 159 KB)
- 276-285 (DOC - 90 KB)
- 286-294 (PDF - 167 KB)
- 286-294 (DOC - 83 KB)
- 295-296 (PDF - 121 KB)
- 295-296 (DOC - 75 KB)
- 297-305 (PDF - 149 KB)
- 297-305 (DOC - 83 KB)
- 306-313 (PDF - 152 KB)
- 306-313 (DOC - 80 KB)
- 314-323 (PDF - 158 KB)
- 314-323 (DOC - 88 KB)
- 324-332 (PDF - 167 KB)
- 324-332 (DOC - 88 KB)
- 333-340 (PDF - 161 KB)
- 333-340 (DOC - 88 KB)
- 341-349 (PDF - 165 KB)
- 341-349 (DOC - 88 KB)
- 350-358 (PDF - 160 KB)
- 350-358 (DOC - 97 KB)
- 359-367 (PDF - 157 KB)
- 359-367 (DOC - 83 KB)
- 368-375 (PDF - 161 KB)
- 368-375 (DOC - 87 KB)
- 376-382 (PDF - 150 KB)
- 376-382 (DOC - 84 KB)
- 383-391 (PDF - 164 KB)
- 383-391 (DOC - 86 KB)
- 392-401 (PDF - 172 KB)
- 392-401 (DOC - 89 KB)
- 402-410 (PDF - 160 KB)
- 402-410 (DOC - 87 KB)
- 411-418 (PDF - 153 KB)
- 411-418 (DOC - 84 KB)
- 419-427 (PDF - 167 KB)
- 419-427 (DOC - 103 KB)
- 428-436 (PDF - 160 KB)
- 428-436 (DOC - 87 KB)
- 437-444 (PDF - 167 KB)
- 437-444 (DOC - 103 KB)
- 445-453 (PDF - 167 KB)
- 445-453 (DOC - 78 KB)
- 454-463 (PDF - 165 KB)
- 454-463 (DOC - 85 KB)
- 464-472 (PDF - 160 KB)
- 464-472 (DOC - 86 KB)
- 473-481 (PDF - 162 KB)
- 473-481 (DOC - 84 KB)
- 482-489 (PDF - 160 KB)
- 482-489 (DOC - 84 KB)
- 490-498 (PDF - 162 KB)
- 490-498 (DOC - 103 KB)
- 499-507 (PDF - 164 KB)
- 499-507 (DOC - 85 KB)
- 508-515 (PDF - 162 KB)
- 508-515 (DOC - 85 KB)
- 516-525 (PDF - 166 KB)
- 516-525 (DOC - 90 KB)
- 526-535 (PDF - 156 KB)
- 526-535 (DOC - 86 KB)
- 536-545 (PDF - 172 KB)
- 536-545 (DOC - 88 KB)
- 546-549 (PDF - 134 KB)
- 546-549 (DOC - 77 KB)
- 550-556 (PDF - 163 KB)
- 550-556 (DOC - 86 KB)
- 557-566 (PDF - 158 KB)
- 557-566 (DOC - 31 KB)
- 567-576 (PDF - 155 KB)
- 567-576 (DOC - 34 KB)
- 577-586 (PDF - 155 KB)
- 577-586 (DOC - 37 KB)
- 587-596 (PDF - 150 KB)
- 587-596 (DOC - 36 KB)
- 597-606 (PDF - 154 KB)
- 597-606 (DOC - 31 KB)
- 607-616 (PDF - 149 KB)
- 607-616 (DOC - 34 KB)
- 617-617 (PDF - 115 KB)
- 617-617 (DOC - 21 KB)
- 618-627 (PDF - 159 KB)
- 618-627 (DOC - 87 KB)
- 628-637 (PDF - 153 KB)
- 628-637 (DOC - 88 KB)
- 638-644 (PDF - 138 KB)
- 638-644 (DOC - 83 KB)
- 645-654 (PDF - 142 KB)
- 645-654 (DOC - 33 KB)
- 655-664 (PDF - 137 KB)
- 655-664 (DOC - 34 KB)
- 665-674 (PDF - 139 KB)
- 665-674 (DOC - 34 KB)
- 675-684 (PDF - 137 KB)
- 675-684 (DOC - 32 KB)
- 685-690 (PDF - 126 KB)
- 685-690 (DOC - 28 KB)
- 691-691 (PDF - 98 KB)
- 691-691 (DOC - 20 KB)
- 692-692 (PDF - 115 KB)
- 692-692 (DOC - 29 KB)
- 693-693 (PDF - 117 KB)
- 693-693 (DOC - 69 KB)
- 694-694 (PDF - 116 KB)
- 694-694 (DOC - 29 KB)
- 695-695 (PDF - 118 KB)
- 695-695 (DOC - 69 KB)
- 696-699 (PDF - 131 KB)
- 696-699 (DOC - 36 KB)
- 700-700 (PDF - 116 KB)
- 700-700 (DOC - 68 KB)
- 701-701 (PDF - 118 KB)
- 701-701 (DOC - 30 KB)
- 702-709 (PDF - 149 KB)
- 702-709 (DOC - 82 KB)
- 710-715 (PDF - 138 KB)
- 710-715 (DOC - 38 KB)
- 716-722 (PDF - 148 KB)
- 716-722 (DOC - 32 KB)
- 723-728 (PDF - 126 KB)
- 723-728 (DOC - 16 KB)
- 729-733 (PDF - 125 KB)
- 729-733 (DOC - 15 KB)
- 734-734 (PDF - 114 KB)
- 734-734 (DOC - 70 KB)
- 735-744 (PDF - 136 KB)
- 735-744 (DOC - 21 KB)
- 745-747 (PDF - 114 KB)
- 745-747 (DOC - 12 KB)
- 748-749 (PDF - 126 KB)
- 748-749 (DOC - 73 KB)
- 750-750 (PDF - 101 KB)
- 750-750 (DOC - 21 KB)
- 751-757 (PDF - 139 KB)
- 751-757 (DOC - 80 KB)
- 758-759 (PDF - 136 KB)
- 758-759 (DOC - 77 KB)
- 760-760 (PDF - 97 KB)
- 760-760 (DOC - 68 KB)
- 761-763 (PDF - 126 KB)
- 761-763 (DOC - 76 KB)
- 764-773 (PDF - 166 KB)
- 764-773 (DOC - 85 KB)
- 774-783 (PDF - 160 KB)
- 774-783 (DOC - 92 KB)
- 784-793 (PDF - 160 KB)
- 784-793 (DOC - 85 KB)
- 794-803 (PDF - 160 KB)
- 794-803 (DOC - 88 KB)
- 804-813 (PDF - 160 KB)
- 804-813 (DOC - 86 KB)
- 814-823 (PDF - 163 KB)
- 814-823 (DOC - 88 KB)
- 824-833 (PDF - 168 KB)
- 824-833 (DOC - 86 KB)
- 834-843 (PDF - 167 KB)
- 834-843 (DOC - 88 KB)
- 844-853 (PDF - 158 KB)
- 844-853 (DOC - 86 KB)
- 854-863 (PDF - 157 KB)
- 854-863 (DOC - 84 KB)
- 864-870 (PDF - 158 KB)
- 864-870 (DOC - 86 KB)
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz ustanawiającej szczegółowe zasady w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego
(COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2017)0278),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 91 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0170/2017),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 18 stycznia 2018 r.[1],
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki oraz opinię Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (A8-0206/2018),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Tytuł 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wniosek |
Wniosek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY |
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
zmieniająca dyrektywę 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz ustanawiająca szczegółowe zasady w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego |
zmieniająca dyrektywę 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa, ustanawiająca szczegółowe zasady w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego oraz zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(-1) Zważywszy na wysoki stopień mobilności siły roboczej w sektorze transportu drogowego, niezbędne są zasady sektorowe w celu zapewnienia równowagi między swobodą świadczenia usług transgranicznych przez przewoźników, swobodnym przepływem towarów i ochroną socjalną kierowców. Dlatego celem niniejszej dyrektywy jest zapewnienie pewności i jasności prawa, przyczynienie się do harmonizacji przepisów i lepszego ich egzekwowania oraz zwalczanie nielegalnych praktyk i zmniejszenie obciążenia administracyjnego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) W celu utworzenia bezpiecznego, wydajnego i odpowiedzialnego społecznie sektora transportu drogowego konieczne jest zapewnienie odpowiednich warunków pracy i ochrony socjalnej dla kierowców z jednej strony, oraz odpowiednich warunków do prowadzenia działalności i uczciwej konkurencji dla przewoźników, z drugiej strony. |
(1) W celu utworzenia bezpiecznego, wydajnego i odpowiedzialnego społecznie sektora transportu drogowego konieczne jest zapewnienie swobodnego przepływu towarów i swobody świadczenia usług, odpowiednich warunków pracy i ochrony socjalnej kierowców oraz zapewnienie przewoźnikom odpowiedniego środowiska do prowadzenia działalności, przy jednoczesnym poszanowaniu podstawowych wolności, swobody przepływu towarów, zwłaszcza swobodnego przepływu usług, które są gwarantowane w Traktatach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1a) Wszelkie przepisy krajowe mające zastosowanie do transportu drogowego muszą być proporcjonalne i uzasadnione, przy czym nie mogą utrudniać korzystania z podstawowych wolności gwarantowanych w Traktacie, takich jak swoboda świadczenia usług, ani pomniejszać ich atrakcyjności w celu utrzymania bądź zwiększenia konkurencyjności Unii, przy jednoczesnym przestrzeganiu warunków pracy i ochrony socjalnej kierowców. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Wysoka mobilność nieodłącznie związana z usługami transportu drogowego wymaga szczególnej uwagi jeżeli chce się zapewnić, aby kierowcy korzystali z przysługujących im praw, oraz aby przewoźnicy nie napotykali na nieproporcjonalne bariery administracyjne, które nadmiernie ograniczają swobodę transgranicznego świadczenia usług. |
(2) Wysoka mobilność nieodłącznie związana z usługami transportu drogowego wymaga szczególnej uwagi, jeżeli chce się zapewnić, aby kierowcy korzystali z przysługujących im praw oraz aby przewoźnicy, którzy w większości są MŚP (90 %) zatrudniającymi mniej niż 10 pracowników, nie napotykali nieproporcjonalnych barier administracyjnych czy nadmiernych i dyskryminacyjnych kontroli, które przesadnie ograniczają swobodę transgranicznego świadczenia usług. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Wszelkie przepisy krajowe mające zastosowanie do transportu drogowego muszą być proporcjonalne i uzasadnione, nie mogą utrudniać korzystania z podstawowych wolności gwarantowanych w Traktacie, takich jak swobodny przepływ towarów czy swoboda świadczenia usług, ani pomniejszać ich atrakcyjności w celu utrzymania, a nawet zwiększenia konkurencyjności Unii, w tym kosztów produktów i usług, przez przestrzeganie warunków pracy i ochrony socjalnej kierowców, a także przez uwzględnianie specyfiki tego sektora, jako że kierowcy nie są pracownikami delegowanymi, lecz pracownikami o wysokiej mobilności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Zapewnienie równowagi między lepszymi warunkami socjalnymi i warunkami pracy kierowców a większą swobodą w świadczeniu usług transportu drogowego opartym na uczciwej konkurencji między krajowymi i zagranicznymi przewoźnikami ma zasadnicze znaczenie dla sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. |
(3) Zapewnienie równowagi między lepszymi warunkami socjalnymi i warunkami pracy kierowców a większą swobodą w świadczeniu usług transportu drogowego opartym na sprawiedliwej, proporcjonalnej, niedyskryminującej i uczciwej konkurencji między krajowymi i zagranicznymi przewoźnikami ma zasadnicze znaczenie dla sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Wobec tego wszelkie krajowe uregulowania prawne lub strategie polityczne stosowane w sektorze transportu na szczeblu krajowym powinny sprzyjać rozwojowi i wzmacnianiu jednolitego europejskiego obszaru transportu i nie mogą w żaden sposób przyczyniać się do fragmentacji rynku wewnętrznego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Po dokonaniu oceny skuteczności i wydajności obecnych unijnych przepisów socjalnych w transporcie drogowym, wykryto pewne luki w obecnie obowiązujących przepisach i braki w ich egzekwowaniu. Ponadto istnieją liczne rozbieżności pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie interpretowania, stosowania i wdrażania przepisów. Stwarza to niepewność prawną i powoduje nierówne traktowanie kierowców i przewoźników, co ma negatywny wpływ na warunki pracy, warunki socjalne i konkurencję w tym sektorze. |
(4) Po dokonaniu oceny skuteczności i wydajności obecnych unijnych przepisów socjalnych w transporcie drogowym wykryto pewne luki w obowiązujących przepisach i braki w ich egzekwowaniu, a także nielegalne praktyki, np. wykorzystywanie firm przykrywek. Dodatkowy nacisk należy położyć na zwalczanie pracy nierejestrowanej w sektorze transportu. Ponadto istnieją liczne rozbieżności pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie interpretowania, stosowania i wdrażania przepisów, co stwarza znaczne obciążenia administracyjne dla kierowców i przewoźników. Powoduje to niepewność prawa, co ma negatywny wpływ na warunki pracy, warunki socjalne i konkurencję w tym sektorze. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4a) Aby zagwarantować prawidłowe stosowanie dyrektyw 96/71/WE1a i 2014/67/UE1b, należy zaostrzyć kontrole i zacieśnić współpracę na szczeblu UE, aby zwalczać oszustwa dotyczące delegowania kierowców, a także prowadzić surowsze kontrole, by zagwarantować faktyczne odprowadzanie składek na ubezpieczenia społeczne delegowanych kierowców. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Odpowiednie, skuteczne i konsekwentne egzekwowanie przepisów dotyczących czasu pracy ma zasadnicze znaczenie dla ochrony warunków pracy kierowców i zapobiegania zakłóceniom konkurencji wynikającym z nieprzestrzegania przepisów. W związku z tym pożądane jest rozszerzenie istniejących, określonych w dyrektywie 2006/22/WE, jednolitych wymogów dotyczących egzekwowania i objęcie nimi kontroli przestrzegania przepisów o czasie pracy, określonych w dyrektywie 2002/15/UE. |
(5) Odpowiednie, skuteczne i konsekwentne egzekwowanie przepisów dotyczących czasu pracy i odpoczynku ma zasadnicze znaczenie dla poprawy bezpieczeństwa ruchu drogowego, ochrony warunków pracy kierowców i zapobiegania zakłóceniom konkurencji wynikającym z nieprzestrzegania przepisów. W związku z tym pożądane jest rozszerzenie istniejących, określonych w dyrektywie 2006/22/WE, jednolitych wymogów w zakresie egzekwowania prawa i objęcie nimi kontroli przestrzegania przepisów o czasie pracy, określonych w dyrektywie 2002/15/UE. Możliwość łączenia kontroli czasu jazdy i czasu pracy z kontrolami zasad dotyczących delegowania kierowców powinna być też dostępna bez dodatkowych obciążeń administracyjnych. Kontrole przestrzegania przepisów o czasie pracy powinny ograniczać się do kontroli przeprowadzanych w siedzibie przewoźnika do czasu, kiedy dostępna będzie technologia umożliwiająca skuteczne przeprowadzanie drogowej kontroli czasu jazdy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Mając na uwadze szczególny charakter usług transportowych oraz ich bezpośredni wpływ na swobodny przepływ towarów, a także zwracając szczególną uwagę na bezpieczeństwo ruchu drogowego, należy ograniczyć kontrole drogowe do minimum. Kierowcy nie powinni ponosić odpowiedzialności za dodatkowe obowiązki administracyjne spoczywające na zatrudniających ich przedsiębiorstwach. Przepisy dotyczące czasu pracy powinny być kontrolowane wyłącznie na terenie zakładu przewoźnika. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5b) Aby umożliwić wydajniejsze, szybsze i częstsze kontrole drogowe przy jednoczesnym zredukowaniu obciążeń administracyjnych dla kierowców, przestrzeganie dyrektywy 2002/15/WE powinno być sprawdzane w ramach kontroli na terenie przedsiębiorstw, a nie w ramach kontroli drogowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) W celu rozwoju skutecznej współpracy administracyjnej i wymiany informacji państwa członkowskie powinny dokonać wzajemnego połączenia krajowych rejestrów elektronicznych za pośrednictwem systemu europejskich rejestrów przedsiębiorców transportu drogowego (ERRU) na podstawie art. 16 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009. Państwa członkowskie powinny przyjąć wszelkie konieczne środki w celu wzajemnego połączenia krajowych rejestrów elektronicznych, tak aby właściwe organy państw członkowskich, łącznie z funkcjonariuszami przeprowadzającymi kontrole drogowe, miały bezpośredni dostęp w czasie rzeczywistym do danych i informacji zawartych w ERRU. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) W celu ułatwienia bardziej skutecznego i jednolitego stosowania minimalnych warunków wdrażania rozporządzenia (UE) nr 561/2006, rozporządzenia (UE) nr 165/2014 i dyrektywy 2002/15/WE oraz ułatwienia stosowania się przez przewoźników drogowych do wymogów administracyjnych dotyczących delegowania kierowców Komisja powinna rozwinąć jeden lub kilka modułów systemu IMI na potrzeby przesyłania zgłoszeń delegowania oraz aplikację elektroniczną, która zapewni inspektorom bezpośredni dostęp w czasie rzeczywistym do ERRU i IMI podczas kontroli drogowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) W celu zapewnienia uczciwej konkurencji i równych warunków działania dla pracowników i przedsiębiorstw należy koniecznie poczynić postępy na rzecz inteligentnego egzekwowania prawa oraz zagwarantowania wszelkiego możliwego wsparcia dla pełnego wprowadzenia i stosowania systemów oceny ryzyka. W tym celu organy zajmujące się egzekwowaniem muszą dysponować dostępem w czasie rzeczywistym do krajowych rejestrów elektronicznych przy jednoczesnym maksymalnym wykorzystaniu europejskich rejestrów przedsiębiorców transportu drogowego (ERRU). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Przepisy dotyczące delegowania pracowników mające zastosowanie do operacji transportu drogowego powinny być wyważone i proste oraz stanowić niewielkie obciążenie administracyjne dla państw członkowskich i przedsiębiorstw transportowych. Celem tych przepisów nie powinno być zniechęcanie do prowadzenia działalności poza krajem, w którym przedsiębiorstwo ma siedzibę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Zwrócono także uwagę na trudności, pojawiające się przy stosowaniu przepisów dotyczących delegowania pracowników, określonych w dyrektywie 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady 15 oraz zasad dotyczących wymogów administracyjnych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE 16 w odniesieniu do wysoce mobilnego sektora transportu drogowego. Nieskoordynowane środki krajowe w zakresie stosowania i egzekwowania przepisów dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego spowodowały znaczne obciążenia administracyjne dla przewoźników niemających siedziby w Unii. Doprowadziło to do nieuzasadnionych ograniczeń swobody świadczenia transgranicznych usług transportu drogowego, których skutki uboczne są negatywne dla zatrudnienia. |
(9) Napotkano też trudności w stosowaniu przepisów dotyczących delegowania pracowników, określonych w dyrektywie 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady15 oraz zasad dotyczących wymogów administracyjnych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE16 w odniesieniu do wysoce mobilnego sektora transportu drogowego. Nieskoordynowane środki krajowe w zakresie stosowania i egzekwowania przepisów dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego spowodowały brak pewności prawa, zakłócenia konkurencji w sektorze transportu oraz znaczne obciążenia administracyjne dla przewoźników niemających siedziby w Unii. Doprowadziło to do nieuzasadnionych ograniczeń swobody świadczenia transgranicznych usług transportu drogowego, których skutki uboczne są negatywne dla zatrudnienia i konkurencyjności przedsiębiorstw transportowych. Konieczne jest zharmonizowanie wymogów administracyjnych i środków kontroli, aby zapobiec niepotrzebnym lub arbitralnym opóźnieniom z punktu widzenia przewoźników. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15 Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). |
15 Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). |
16 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9a) Wymiana danych i informacji oraz współpraca administracyjna i wzajemna pomoc między państwami członkowskimi w celu pełnego przestrzegania przepisów powinny odbywać się za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), którego podstawę prawną stanowi rozporządzenie (UE) nr 1034/2012. System IMI należy wykorzystywać do przekazywania i aktualizowania zgłoszeń delegowania między przewoźnikami a właściwymi organami przyjmujących państw członkowskich. Do osiągnięcia tego ostatniego celu konieczne byłoby opracowanie równoległego publicznego interfejsu w obrębie systemu IMI, do którego mieliby dostęp przewoźnicy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9b) Wszystkie podmioty w łańcuchu dostaw towarów powinny ponosić stosowną część odpowiedzialności za naruszenia zasad przewidzianych w niniejszej dyrektywie. Powinno tak być, jeżeli podmiot faktycznie wiedział o naruszeniach lub powinien o nich wiedzieć w świetle wszystkich stosownych okoliczności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9c) Aby zapewnić należyte stosowanie środków kontroli dotyczących delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego zgodnie z przepisami dyrektyw 96/71/WE i 2014/67/UE, należy wzmocnić kontrole i współpracę na szczeblu unijnym w celu zwalczania nadużyć związanych z delegowaniem kierowców. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9d) Należy zachęcać wykonawców, by w swoim działaniu kierowali się odpowiedzialnością społeczną poprzez korzystanie z usług przewoźników transportowych, którzy przestrzegają zasad przewidzianych w niniejszej dyrektywie. Aby ułatwić wykonawcom znalezienie takich przewoźników transportowych, Komisja powinna przeprowadzić ocenę istniejących instrumentów i najlepszych praktyk propagujących odpowiedzialne społecznie postępowanie wszystkich podmiotów w łańcuchu dostaw towarów w celu stworzenia w razie potrzeby europejskiej platformy zaufanych przedsiębiorstw transportowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Mając na uwadze, że w Europie brakuje kierowców, warunki pracy należy zdecydowanie poprawić, aby zwiększyć atrakcyjność tego zawodu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) W celu zapewnienia skutecznego i proporcjonalnego wdrażania dyrektywy 96/71/WE w sektorze transportu drogowego, konieczne jest ustanowienie przepisów sektorowych odzwierciedlających szczególny charakter wysoce mobilnej siły roboczej w sektorze transportu drogowego oraz zapewniających równowagę między ochroną socjalną kierowców i swobodnym transgranicznym świadczeniem usług przez przewoźników. |
(11) W celu zapewnienia skutecznego i proporcjonalnego wdrażania dyrektywy 96/71/WE w sektorze transportu drogowego, konieczne jest ustanowienie przepisów sektorowych odzwierciedlających szczególny charakter wysoce mobilnej siły roboczej w sektorze transportu drogowego oraz zapewniających równowagę między ochroną socjalną kierowców i swobodnym transgranicznym świadczeniem usług przez przewoźników. Przepisy w sprawie delegowania pracowników zawarte w dyrektywie 96/71/WE i dyrektywie wykonawczej 2014/67/UE powinny mieć zastosowanie do sektora transportu drogowego zgodnie z niniejszą dyrektywą. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Takie wyważone kryteria powinny być oparte na koncepcji wystarczająco silnego powiązania kierowcy z terytorium przyjmującego państwa członkowskiego. W związku z tym należy ustanowić próg czasowy, po przekroczeniu którego w odniesieniu do międzynarodowych przewozów zastosowanie mają przepisy dotyczące minimalnej stawki płac i minimalnego płatnego rocznego urlopu obowiązujące w przyjmującym państwie członkowskim. Ten próg czasowy nie powinien mieć zastosowania do przewozów kabotażowych, zdefiniowanych w rozporządzeniach 1072/200918 i 1073/200919, ponieważ cała operacja transportu ma miejsce w przyjmującym państwie członkowskim. W związku z tym przepisy dotyczące minimalnej stawki płac i minimalnego płatnego rocznego urlopu obowiązujące w przyjmującym państwie członkowskim powinny mieć zastosowanie do przewozów kabotażowych niezależnie od częstotliwości i czasu trwania przewozów wykonywanych przez kierowcę. |
(12) Takie wyważone kryteria powinny być oparte na koncepcji wystarczająco silnego powiązania kierowcy z terytorium przyjmującego państwa członkowskiego. To wystarczająco silne powiązanie istnieje tylko w przypadku przewozów kabotażowych, zdefiniowanych w rozporządzeniach 1072/2009 i 1073/2009, ponieważ cała operacja transportu ma miejsce w przyjmującym państwie członkowskim. W konsekwencji przepisy dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/WE powinny mieć zastosowanie do kabotażu. Ponadto przepisy dotyczące delegowania pracowników powinny dotyczyć również drogowego odcinka transportu kombinowanego, o czym mowa w dyrektywie 1992/106/WE, pod warunkiem że transport na odcinku drogowym odbywa się w tym samym państwie członkowskim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72). |
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88). |
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Dyrektywa 96/71/WE powinna mieć zastosowanie do przewozów kabotażowych zdefiniowanych w rozporządzeniach (WE) nr 1072/2009 i (WE) nr 1073/2009, ponieważ cała operacja transportu ma miejsce w przyjmującym państwie członkowskim i występuje bezpośrednia konkurencja z tamtejszymi przedsiębiorstwami. W związku z tym dyrektywa 96/71/WE powinna mieć zastosowanie do przewozów kabotażowych niezależnie od częstotliwości i czasu trwania przewozów wykonywanych przez kierowcę. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12b) Ponieważ nie istnieje wystarczająco silne powiązanie kierowcy z terytorium państwa członkowskiego tranzytu, przewozy tranzytowe nie powinny być uznawane za sytuacje delegowania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12c) Sektor transportu drogowego charakteryzuje się wysokim stopniem mobilności i wymaga wspólnego podejścia do pewnych aspektów wynagrodzenia. Przedsiębiorstwa transportowe potrzebują pewności prawa co do przepisów i wymogów, których muszą przestrzegać. Przepisy te i wymogi powinny być jasne, zrozumiałe i łatwo dostępne dla przedsiębiorstw transportowych, a także powinny umożliwiać skuteczne przeprowadzanie kontroli. Ważne jest, aby nowe przepisy nie wprowadzały niepotrzebnych obciążeń administracyjnych oraz aby należycie uwzględniały interesy MŚP. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) W celu zapewnienia skutecznego i efektywnego egzekwowania zasad sektorowych dotyczących delegowania pracowników oraz aby uniknąć niewspółmiernych obciążeń administracyjnych dla przewoźników niebędących rezydentami, należy ustanowić szczególne wymogi administracyjne i kontrolne w sektorze transportu drogowego, przy pełnym wykorzystaniu narzędzi kontroli, takich jak tachografy cyfrowe. |
(13) W celu zapewnienia skutecznego i efektywnego egzekwowania zasad sektorowych dotyczących delegowania pracowników oraz aby uniknąć niewspółmiernych obciążeń administracyjnych dla przewoźników niebędących rezydentami, należy ustanowić szczególne wymogi administracyjne i kontrolne w sektorze transportu drogowego, przy pełnym wykorzystaniu narzędzi kontroli, takich jak tachografy cyfrowe. W celu zapanowania nad złożonymi obowiązkami ustanowionymi niniejszą dyrektywą i dyrektywą 96/71/WE państwa członkowskie powinny móc nakładać na przewoźników wyłącznie wymogi administracyjne wyszczególnione w niniejszej dyrektywie, które dostosowano do sektora transportu drogowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13a) W celu jak największego ograniczenia obciążeń administracyjnych i obciążeń związanych z zarządzaniem dokumentami przez kierowcę przewoźnicy powinni udostępniać na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego siedziby przewoźnika wszystkie konieczne dokumenty zgodnie z rozdziałem III dyrektywy 2014/67/UE dotyczącym wzajemnej pomocy i współpracy między państwami członkowskimi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13b) W celu ułatwienia wdrożenia, stosowania i egzekwowania przepisów niniejszej dyrektywy należy wykorzystywać w państwach członkowskich system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1024/2012, aby usprawnić transgraniczną wymianę informacji między władzami regionalnymi i lokalnymi. Korzystnym rozwiązaniem byłoby również rozszerzenie funkcjonalności IMI o możliwość składania i przesyłania zwykłych oświadczeń. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13c) W celu zmniejszenia obciążenia administracyjnego dla przewoźników będących często małymi i średnimi przedsiębiorstwami odpowiednim rozwiązaniem byłoby uproszczenie procesu przesyłania przez przewoźników zgłoszeń delegowania dzięki zastosowaniu standardowych formularzy zawierających pewne wcześniej określone elementy przetłumaczone na wszystkie języki urzędowe Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13d) Powszechne wdrożenie i stosowanie zasad dotyczących delegowania pracowników do wykonywania pracy w transporcie drogowym mogłoby wpłynąć na strukturę unijnego sektora transportu drogowego towarów. W związku z tym państwa członkowskie i Komisja powinny ściśle monitorować wpływ tego procesu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 e (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13e) Egzekwowanie powinno skupiać się na kontrolach przeprowadzanych na terenie przedsiębiorstw. Kontrole drogowe nie powinny być wykluczone, ale należy je przeprowadzać w sposób niedyskryminacyjny wyłącznie w odniesieniu do listów przewozowych lub ich wersji elektronicznych, potwierdzeń rejestracji wstępnej i zaświadczenia o powrocie do państwa siedziby przewoźnika lub państwa zamieszkania kierowcy. Kontrole drogowe powinny w pierwszej kolejności dotyczyć danych z tachografów, co ma istotne znaczenie dla ustalenia aktywności kierowcy i pojazdu w okresie czterech kolejnych tygodni, a także zasięgu geograficznego tej aktywności. Rejestrowanie kodu państwa może być pomocne w tym względzie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 f (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13f) Komisja powinna regularnie dokonywać oceny wpływu stosowania i egzekwowania przepisów dotyczących delegowania pracowników do pracy w branży transportu drogowego i przedstawiać sprawozdania Parlamentowi i Radzie, a także powinna sporządzać wnioski mające na celu dalsze uproszczenie tych zasad i ograniczenie obciążenia administracyjnego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 g (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13g) Z uwagi na konieczność szczególnego traktowania sektora transportu, w którym delegowanie stanowi nieodłączną część pracy kierowców, termin, od którego dyrektywa 96/71/UE będzie miała zastosowanie do sektora transportu, powinien zbiec się z datą wejścia w życie zmiany dyrektywy 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz szczegółowych zasad w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczących delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 h (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13h) W celu dostosowania załączników do niniejszej dyrektywy do zmian w zakresie najlepszych praktyk należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów prawnych zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w zakresie zmian tych załączników. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie z zasadami określonymi w Porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 13 kwietnia 2016 r. w sprawie lepszego stanowienia prawa. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) Wymiana informacji w ramach skutecznej współpracy administracyjnej i wzajemnej pomocy między państwami członkowskimi powinna spełniać normy dotyczące ochrony danych osobowych ustanowione rozporządzeniem (UE) 2016/679. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14b) Przepisy mające na celu zapewnienie dobrych warunków socjalnych na całym europejskim rynku drogowego transportu towarów powinny być przestrzegane przez wszystkich partnerów w łańcuchu dostaw. W celu stworzenia europejskiego rynku wewnętrznego zrównoważonego pod kątem gospodarczym i socjalnym należy ustanowić i wdrożyć łańcuch odpowiedzialności obejmujący wszystkie podmioty w łańcuchu logistycznym. Egzekwowanie przejrzystości i odpowiedzialności oraz zwiększanie poziomu równości społeczno-gospodarczej zwiększy atrakcyjność zawodu kierowcy i będzie sprzyjać zdrowej konkurencji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 2 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 2 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera c Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 2 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 a (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 6 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 a (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 7 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera -a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 1 – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 a – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 a – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 a – akapit 3a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 a – akapit 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b b (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 2 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 1 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 3 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – akapit 1 – punkt 7 – litera c (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 5 – akapit 1 – punkt 7 – litera c (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 8 Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 11 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 8 a (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/HTML/?uri=CELEX:32006L0022&rid=1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 8 a (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 13 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 8 b (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 – punkt 8 c (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 6 – akapit 1 – punkt 8 d (nowy) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 15a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 – litera -a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Załącznik – część A – punkt 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 – litera a a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Załącznik I – część A – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 – litera a b (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Załącznik I – część A – punkt 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Załącznik I – część A – punkt 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 – litera b a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Załącznik I – część B – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów art. 3 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) i c) dyrektywy 96/71/WE do kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) wspomnianej dyrektywy, wykonujących przewozy międzynarodowe zdefiniowane w rozporządzeniach nr 1072/2009 i 1073/2009 w przypadku gdy okres delegowania do pracy na ich terytorium jest krótszy lub równy liczbie 3 dni w okresie jednego miesiąca kalendarzowego. |
2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów dyrektywy 96/71/WE do kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) wspomnianej dyrektywy, wykonujących przewozy międzynarodowe zdefiniowane w rozporządzeniach (WE) nr 1072/2009 i 1073/2009 oraz przewozy tranzytowe, jeżeli podczas tranzytu kierowcy przez dane państwo członkowskie nie dochodzi do załadunku ani rozładunku towarów ani też do zabrania i wysadzenia pasażerów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W przypadku, gdy okres delegowania jest dłuższy niż 3 dni, państwa członkowskie stosują przepisy art. 3 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) i c) dyrektywy 96/71/WE w odniesieniu do całego okresu delegowania pracowników na ich terytorium w okresie jednego miesiąca kalendarzowego, o którym mowa w akapicie pierwszym. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Do celów wyliczenia okresów delegowania, o których mowa w ust. 2: |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 3 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) dzienny okres pracy przez okres krótszy niż sześć godzin spędzonych na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego uważa się za pół dnia; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) dzienny okres pracy przez okres co najmniej sześciu godzin spędzonych na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego uważa się za cały dzień; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 3 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) przerwy i okresy odpoczynku oraz okresy gotowości spędzone na terytorium przyjmującego państwa członkowskiego uważa się za okres pracy. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2a. Państwa członkowskie stosują dyrektywę 96/71/WE do kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) wspomnianej dyrektywy, wykonujących: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) przewozy kabotażowe zdefiniowane w rozporządzeniach (WE) nr 1072/2009 i (WE) nr 1073/2009; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) przewozy na odcinku drogowym transportu kombinowanego zgodnie z art. 4 dyrektywy 92/106/EWG, pod warunkiem że transport na odcinku drogowym odbywa się w tym samym państwie członkowskim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2b. Państwa członkowskie nie stosują art. 3 ust. 1a (dotyczącego okresu delegowania) zmienionej dyrektywy 96/71/WE do operacji transportu drogowego objętych zakresem niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Państwa członkowskie mogą wprowadzać wyłącznie następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: |
4. W drodze odstępstwa od art. 9 dyrektywy 2014/67/UE państwa członkowskie mogą wprowadzać wyłącznie następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 –litera a – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
a) obowiązek przewoźnika drogowego mającego siedzibę w innym państwie członkowskim do przesłania zgłoszenia delegowania właściwym organom krajowym, najpóźniej w momencie rozpoczęcia delegowania, w postaci elektronicznej w jednym z języków urzędowych przyjmującego państwa członkowskiego lub w języku angielskim, zawierającego następujące informacje: |
a) spoczywający na przewoźniku drogowym mającym siedzibę w innym państwie członkowskim obowiązek przedłożenia właściwym organom krajowym zgłoszenia i jego wszelkich aktualizacji w postaci elektronicznej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) ustanowionego na mocy rozporządzenia (UE) nr 1024/2012, najpóźniej w momencie rozpoczęcia delegowania i w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, przy czym zgłoszenie to musi zawierać następujące informacje: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 4 – litera a – podpunkt i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) tożsamość przewoźnika drogowego; |
(i) tożsamość przewoźnika drogowego, przez wskazanie wewnątrzwspólnotowego numeru identyfikacji podatkowej; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 4 – litera a – podpunkt iii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(iii) przewidywana liczba i tożsamość kierowców; |
(iii) informacje o delegowanych kierowcach, w tym następujące dane: tożsamość, państwo zamieszkania, państwo, w którym opłacane są składki na ubezpieczenie społeczne, numer zabezpieczenia społecznego i numer prawa jazdy; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 4 – litera a – podpunkt iv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(iv) przewidywany czas trwania delegowania, przewidywane daty rozpoczęcia i zakończenia delegowania; |
(iv) przyjmujące państwa członkowskie, przewidywane daty rozpoczęcia i zakończenia delegowania, przewidywany czas jego trwania oraz prawo, któremu podlega umowa o pracę; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a – podpunkt iv a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(iva) tożsamość i dane kontaktowe odbiorców, jeżeli przewoźnik nie stosuje e-CMR; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a – podpunkt vi a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(via) adresy miejsc załadunku i rozładunku, jeżeli przewoźnik nie stosuje e-CMR. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii zgłoszenia delegowania i dowodu operacji transportu odbywającej się w przyjmującym państwie członkowskim, np. elektroniczny list przewozowy (e-CMR) lub dowody, o których mowa w art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009. |
b) zobowiązanie przewoźnika drogowego do dopilnowania, by kierowca miał do dyspozycji na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopię zgłoszenia delegowania i dowodu operacji transportu odbywającej się w przyjmującym państwie członkowskim, np. elektroniczny list przewozowy (e-CMR) lub dowody, o których mowa w art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej zapisów tachografu, a w szczególności zapisów dotyczących kodów krajów państw członkowskich, w których kierowca przebywał podczas prowadzenia operacji międzynarodowego transportu drogowego lub przewozów kabotażowych; |
c) zobowiązanie przewoźnika drogowego do dopilnowania, by kierowca miał do dyspozycji na żądanie w trakcie kontroli drogowej zapisy tachografu, a w szczególności zapisy dotyczące kodów krajów państw członkowskich, w których kierowca przebywał podczas prowadzenia operacji międzynarodowego transportu drogowego lub przewozów kabotażowych; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera c a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ca) podczas kontroli drogowych, o których mowa w lit. b) i c) niniejszego artykułu, kierowca ma prawo skontaktowania się z siedzibą główną, zarządzającym transportem lub inną osobą bądź innym podmiotem, który może dostarczyć żądane dokumenty; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera c b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f) obowiązek przewoźnika drogowego do wydania, po okresie delegowania, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii dokumentów, o których mowa w lit. b), c) i e), na wniosek organów przyjmującego państwa członkowskiego w rozsądnym okresie czasu; |
cb) zobowiązanie przewoźnika drogowego do wydania, po okresie delegowania, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii dokumentów, o których mowa w lit. b) i c), na wniosek organów przyjmującego państwa członkowskiego w rozsądnym okresie czasu, dokumentacji dotyczącej wynagrodzenia delegowanych kierowców za okres delegowania, umowy o pracę lub równoważnego dokumentu w rozumieniu art. 3 dyrektywy Rady 91/553/EWG1a, rozliczeń czasu pracy i dowodów płatności. Zgodnie z art. 6 i 7 dyrektywy 2014/67/UE właściwy organ przyjmującego państwa członkowskiego przekazuje odpowiedni wniosek właściwemu organowi państwa członkowskiego siedziby, który zwraca się o te informacje do przewoźnika. W celu dostarczenia dokumentów przewoźnik może skorzystać z IMI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1aDyrektywa Rady 91/533/EWG z dnia 14 października 1991 r. w sprawie obowiązku pracodawcy dotyczącego informowania pracowników o warunkach stosowanych do umowy lub stosunku pracy (Dz.U. L 288 z 18.10.1991, s. 32). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
d) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii umowy o pracę lub dokumentu równoważnego w rozumieniu art. 3 dyrektywy Rady 91/533/EWG20 , przetłumaczonej na jeden z języków urzędowych przyjmującego państwa członkowskiego lub na język angielski; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 Dyrektywa Rady 91/533/EWG z dnia 14 października 1991 r. w sprawie obowiązku pracodawcy dotyczącego informowania pracowników o warunkach stosowanych do umowy lub stosunku pracy (Dz.U. L 288 z 18.10.1991, s. 32). |
20 Dyrektywa Rady 91/533/EWG z dnia 14 października 1991 r. w sprawie obowiązku pracodawcy dotyczącego informowania pracowników o warunkach stosowanych do umowy lub stosunku pracy (Dz.U. L 288 z 18.10.1991, s. 32). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
e) zobowiązanie kierowców do udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii odcinków wypłaty za ostatnie dwa miesiące; podczas kontroli drogowej kierowca musi mieć możliwość skontaktowania się z siedzibą główną, zarządzającym transportem lub inną osobą lub podmiotem, który może dostarczyć mu tę kopię; |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Do celów ust. 4 lit. a), przewoźnik drogowy może dostarczyć zgłoszenie delegowania obejmujące okres nieprzekraczający sześciu miesięcy. |
5. Do celów ust. 4 lit. a), przewoźnik drogowy może dostarczyć zgłoszenie obejmujące okres nieprzekraczający sześciu miesięcy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5a. Informacje zawarte w zgłoszeniach są zapisywane w repozytorium IMI do celów kontroli, gdzie – przez okres 18 miesięcy – są bezpośrednio i w czasie rzeczywistym dostępne dla wszystkich właściwych organów innych państw członkowskich wyznaczonych zgodnie z art. 3 dyrektywy 2014/67/UE, art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 i art. 7 dyrektywy 2006/22/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5b. Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu opracowania standardowych formularzy zgłoszeń we wszystkich językach urzędowych Unii, wyjaśnia, jakie są funkcje zgłoszenia w IMI i jak należy przedstawić w zgłoszeniu informacje, o których mowa w ust. 4 lit. a) ppkt (i)–(via), a także dopilnowuje, by informacje zawarte w zgłoszeniach były automatycznie tłumaczone na język przyjmującego państwa członkowskiego. Akty wykonawcze są przyjmowane zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 2a ust. 2. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5c. Państwa członkowskie unikają zbędnych opóźnień we wdrażaniu środków kontroli, które mogą mieć wpływ na czas trwania i przewidywane daty delegowania. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 2a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisja jest wspierana przez komitet utworzony na mocy art. 42 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 165/2014. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 2b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odpowiedzialność | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Państwa członkowskie przewidują kary wobec nadawców ładunków, spedytorów, wykonawców i podwykonawców z tytułu nieprzestrzegania art. 2 niniejszej dyrektywy, jeżeli wiedzą oni lub w świetle wszystkich stosownych okoliczności powinni wiedzieć, że zlecane przez nich usługi transportowe naruszają postanowienia niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Państwa członkowskie ustanawiają przepisy dotyczące sankcji mających zastosowanie w przypadku naruszenia przepisów niniejszej dyrektywy oraz przyjmują wszystkie środki niezbędne do zapewnienia ich wdrożenia. Sankcje te muszą być skuteczne, proporcjonalne, odstraszające i niedyskryminujące. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 2c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Klauzula przeglądowa dotycząca europejskiej platformy zaufanych przedsiębiorstw | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Komisja przeprowadza ocenę istniejących instrumentów i najlepszych praktyk propagujących odpowiedzialne społecznie postępowanie wszystkich podmiotów w łańcuchu dostaw towarów i w razie potrzeby występuje z wnioskiem ustawodawczym w celu stworzenia europejskiej platformy zaufania w ciągu 2 lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 2d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Inteligentne egzekwowanie prawa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Niezależnie od dyrektywy 2014/67/UE oraz z myślą o lepszym egzekwowaniu obowiązków zapisanych w art. 2 niniejszej dyrektywy państwa członkowskie zapewniają stosowanie na swoim terytorium spójnej krajowej strategii egzekwowania przepisów. Strategia ta koncentruje się na przedsiębiorstwach o wysokim stopniu ryzyka, o których mowa w art. 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/22/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Każde państwo członkowskie dopilnowuje, aby kontrole przewidziane w art. 2 dyrektywy 2006/22/WE obejmowały, w stosownych przypadkach, kontrolę delegowania i aby kontrole te były przeprowadzane bez dyskryminacji, zwłaszcza bez dyskryminacji ze względu na tablice rejestracyjne pojazdów wykorzystywanych w delegowaniu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Państwa członkowskie ukierunkowują kontrole na przedsiębiorstwa zaklasyfikowane jako przedsiębiorstwa o podwyższonym ryzyku naruszenia postanowień art. 2 niniejszej dyrektywy, które mają do nich zastosowanie. W tym celu państwa członkowskie – w ramach systemu klasyfikacji ryzyka, jaki ustanowiły na mocy art. 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/22/WE i rozszerzyły zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 1071/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady – traktują ryzyko takiego naruszenia jako zagrożenie samo w sobie. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Do celów ust. 3 państwa członkowskie mają dostęp do istotnych informacji i danych zapisanych, przetworzonych lub przechowywanych w inteligentnym tachografie, o jakim mowa w rozdziale II rozporządzenia (UE) nr 165/2014, w zgłoszeniach delegowania, o których mowa w art. 2 ust. 4 niniejszej dyrektywy, i w elektronicznych dokumentach przewozowych, takich jak elektroniczne listy przewozowe na podstawie Konwencji o umowie międzynarodowego przewozu drogowego towarów (e-CMR). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych w celu określenia cech danych, do jakich mają dostęp państwa członkowskie, warunków wykorzystywania takich danych i technicznych specyfikacji dotyczących ich przekazywania i dostępu do nich, przy czym w aktach tych określa się w szczególności: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) szczegółowy wykaz informacji i danych, do których mają dostęp właściwe organy krajowe, a w tym co najmniej czas i lokalizacja przejść granicznych, czynności związane z załadunkiem i rozładunkiem, numer rejestracyjny pojazdu i dane kierowcy; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) prawa dostępu przez właściwe organy, w stosownych przypadkach zróżnicowane w zależności od rodzaju właściwego organu, rodzaju dostępu oraz celu wykorzystania danych; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) techniczne specyfikacje dotyczące przekazywania danych, o których mowa w lit. a), i dostępu do nich, w tym, w stosownych przypadkach, maksymalny okres przechowywania danych, zróżnicowany w razie potrzeby w zależności od rodzaju danych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Wszelkie dane osobowe, o których mowa w niniejszym artykule, są dostępne i przechowywane nie dłużej niż jest to niezbędne do celów, do których dane zostały zgromadzone lub w związku z którymi są dalej przetwarzane. Gdy takie dane nie są już dłużej potrzebne do tych celów, zostają zniszczone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Co najmniej trzy razy w roku państwa członkowskie przeprowadzają skoordynowane kontrole drogowe pod kątem delegowania, przy czym mogą je wykonywać łącznie z kontrolami prowadzonymi zgodnie z art. 5 dyrektywy 2006/22/WE. Kontrole te podejmowane są jednocześnie przez organy krajowe odpowiedzialne za egzekwowanie przepisów w dziedzinie delegowania pracowników z dwóch lub więcej państw członkowskich, przy czym każdy z tych organów działa na własnym terytorium. Państwa członkowskie dzielą się informacjami o liczbie i rodzaju naruszeń wykrytych po przeprowadzeniu skoordynowanych kontroli drogowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Streszczenie wyników tych skoordynowanych kontroli jest udostępniane publicznie zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 e (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 2e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zmiana rozporządzenia (UE) nr 1024/2012 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1024/2012 dodaje się punkty w brzmieniu: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. Dyrektywa 2006/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie minimalnych warunków wykonania rozporządzeń (WE) nr 561/2006 i (UE) nr 165/2014 oraz dyrektywy 2002/15/WE Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczących przepisów socjalnych związanych z działalnością w transporcie drogowym oraz uchylająca dyrektywę Rady 88/599/EWG: art. 8. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. Dyrektywa 2006/22/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz ustanowienia szczegółowych zasad dotyczących dyrektyw 96/71/WE i 2014/67/UE w kwestii delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego: art. 2 ust. 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Komisja oceni wykonanie niniejszej dyrektywy, w szczególności wpływ art. 2, do dnia [3 lata od daty transpozycji niniejszej dyrektywy] i przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania niniejszej dyrektywy. W stosownych przypadkach sprawozdaniu Komisji towarzyszy wniosek ustawodawczy. |
1. Komisja oceni wykonanie niniejszej dyrektywy, w szczególności wpływ art. 2 ust. 2, do dnia ... [trzy lata od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy] i przedstawi Parlamentowi i Radzie sprawozdanie w sprawie stosowania tego artykułu. W stosownych przypadkach sprawozdaniu Komisji towarzyszy wniosek ustawodawczy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Artykuł 3a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Aby zapewnić zgodność z przepisami niniejszej dyrektywy, zarówno Komisja, jak i państwa członkowskie opracowują kompleksowy i zintegrowany program przygotowania zawodowego i dostosowania do nowych norm i wymogów dla kierowców i pozostałych podmiotów uczestniczących w procedurze: przedsiębiorstw, organów administracyjnych, funkcjonariuszy odpowiedzialnych za kontrole itd. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia [...] r. [termin transpozycji będzie możliwie najkrótszy i zasadniczo nie będzie przekraczać dwóch lat] r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. |
Państwa członkowskie przyjmują i publikują, do dnia [...] r. [2 lata od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy], przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ze względu na uznany wysoki stopień mobilności transportu sektor ten jest zwolniony z obowiązku stosowania środków wynikających z aktu ustawodawczego zmieniającego dyrektywę 96/71/WE do czasu wejścia w życie niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit 1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sektor transportu jest zwolniony z obowiązku stosowania środków wynikających z aktu ustawodawczego zmieniającego dyrektywę 96/71/WE do czasu wejścia w życie wymogów dotyczących egzekwowania prawa określających szczegółowe przepisy dotyczące transportu na mocy niniejszej dyrektywy. |
- [1] Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym
UZASADNIENIE
Jednym z głównych celów Komisji Junckera jest budowa sprawiedliwszej Europy poprzez wzmocnienie jej wymiaru społecznego. W polityce transportowej, zwłaszcza w sektorze transportu drogowego, zrobiono krok w tym kierunku wraz z opublikowaniem przez Komisję w dniu 31 maja 2017 r. pierwszego z trzech pakietów dotyczących mobilności.
Europejski transport drogowy zapewnia pracę ponad pięciu milionom osób, podczas gdy wytwarzane przez niego każdego roku emisje gazów cieplarnianych stanowią jedną piątą emisji całego sektora transportu. Pierwszy pakiet dotyczący mobilności ma naturalnie na celu unowocześnienie europejskiego sektora transportu i mobilności oraz sprawienie, by – zanim stanie się on bardziej ekologiczny – stał się też bardziej sprawiedliwy społecznie i konkurencyjny.
Proponowane przez Komisję poprawki mają na celu sprawienie, by obowiązujące prawodawstwo w dziedzinie transportu drogowego było sprawiedliwsze i skuteczniejsze, oraz zwiększenie odpowiedzialności społecznej w sektorze. Jednocześnie mają one zapewnić zmniejszenie obciążeń administracyjnych spoczywających na przewoźnikach oraz zapobiegać zakłóceniom konkurencji.
Ocena prawodawstwa społecznego w sektorze transportu drogowego wykazała, że obecne ramy ustawodawcze zawierają często niedociągnięcia i problemy, w szczególności związane z wdrażaniem prawodawstwa. Ponadto państwa członkowskie interpretują, stosują i wdrażają je w bardzo różny sposób. Doprowadziło to oprócz braku pewności prawa również do nierównego traktowania kierowców i przewoźników drogowych.
Główne akty regulacyjne w sektorze transportu drogowego to:
– dyrektywa 2002/15/WE w sprawie organizacji czasu pracy osób wykonujących czynności w trasie w zakresie transportu drogowego,
– dyrektywa 2006/22/WE w sprawie minimalnych warunków wykonania rozporządzeń Rady (EWG) nr 3820/85 i (EWG) nr 3821/85 dotyczących przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym oraz uchylająca dyrektywę Rady 88/599/EWG,
– rozporządzenie (WE) nr 561/2006 w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego oraz zmieniające rozporządzenia Rady (EWG) nr 3821/85 i (WE) 2135/98, jak również uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85,
– dyrektywa 2014/67/UE w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) oraz
– dyrektywa 96/71/WE dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług.
Stanowisko sprawozdawczyni
Sprawozdawczyni uważa, że zgłoszone w pierwszym pakiecie dotyczącym mobilności propozycje zmian w dyrektywie 2006/22/WE oraz przyjęcie szczegółowych przepisów prawnych tzw. lex specialis dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego (propozycje zmian w dyrektywach 96/71/WE i 2014/67/UE) stanowią spójny pakiet prawny wraz ze zmianami w rozporządzeniach (WE) nr 561/2006, (UE) nr 165/2014, (WE) nr 1071/2009 i (WE) nr 1072/2009. Według sprawozdawczyni spośród inicjatyw ujętych w pierwszym pakiecie dotyczącym mobilności w szczególności te dotyczące filaru społecznego i filaru rynku wewnętrznego należy traktować całościowo.
Ogólnie sprawozdawczyni pragnie podziękować Komisji za przedstawienie tego całościowego wniosku zamiast odrębnych wniosków ustawodawczych. Sprawozdawczyni uważa, że wniosek Komisji zawiera elementy wystarczające do wprowadzenia znaczących usprawnień w celu stworzenia sprawiedliwszego społecznie wewnętrznego rynku UE, poprawy warunków pracy kierowców, propagowania bezpieczeństwa na drogach i zapobiegania dumpingowi socjalnemu. Ważne są też liczne wnioski dotyczące ograniczenia szkód środowiskowych spowodowanych przez transport drogowy, zarówno w pierwszym, jak i drugim pakiecie dotyczącym mobilności. Znaczne wysiłki są konieczne w dziedzinie klimatu, a wnioski Komisji będą pomocne w tym względzie.
Lex specialis – szczegółowe przepisy prawne dotyczące delegowanych pracowników
Sprawozdawczyni zwraca uwagę na fakt, że dyrektywa 96/71/WE dotycząca delegowania pracowników jest obecnie poddawana gruntownemu przeglądowi. Kompleksową reformę można uznać za uzasadnioną, ale jej końcowy wynik musi zostać uwzględniony przy opracowywaniu szczegółowych przepisów prawnych dotyczących transportu drogowego. Według sprawozdawczyni równolegle można rozpatrywać wnioski dotyczące delegowanych pracowników i delegowanych kierowców, jednak nie należy przyjmować końcowego stanowiska do czasu poznania ostatecznych wyników przeglądu dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników.
Sprawozdawczyni uważa, że uzasadnione i stosowne jest zajmowanie się kwestią kierowców realizujących przewozy w transporcie drogowym oraz transportem drogowym w akcie ustawodawczym odrębnym od dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników. W związku z tym sprawozdawczyni pragnie podziękować Komisji za przedmiotowy wniosek w sprawie transportu drogowego i za decyzję o zajęciu się nim jako odrębnym zagadnieniem, ponieważ uważa, że dyrektywa dotycząca delegowania pracowników nie została opracowana w sposób uwzględniający mobilny charakter zawodu kierowcy. Jest to też jeden z głównych powodów, z których tak trudno było wdrożyć obowiązującą dyrektywę dotyczącą delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego. Z drugiej strony wyzwania związane z interpretacją doprowadziły do sytuacji, w której Komisja wszczynała postępowania przeciw państwom członkowskim. Postępowania te nadal toczą się przed Trybunałem Sprawiedliwości i, według informacji sprawozdawczyni, oczekuje się obecnie wskazówek ze strony Rady UE i Parlamentu. Brak jasności umożliwił powstanie nieuczciwej konkurencji w sektorze transportu, dumpingu socjalnego dotyczącego kierowców oraz nierówności w statusie zawodu kierowcy w różnych państwach członkowskich. Sprawozdawczyni uważa, że lex specialis powinno usunąć te niedociągnięcia i sprawić, że sektor transportu, będący podstawą unijnego rynku wewnętrznego, stanie się sprawiedliwy społecznie przez to, że prawodawstwo będzie jasne dla wszystkich stron oraz łatwe do wdrażania i egzekwowania.
Komisja zaproponowała, aby w przypadku przewozów międzynarodowych realizowanych na zasadzie podwykonawstwa obowiązywał próg 3 dni / 18 godzin przed stosowaniem przepisów dyrektywy dotyczącej delegowania pracowników w odniesieniu do urlopu rocznego i minimalnego wynagrodzenia. W tym względzie sprawozdawczyni uważa, że trzeba zastanowić się nad alternatywnym rozwiązaniem ułatwiającym wdrażanie i egzekwowanie oraz uwzględniającym obciążenie administracyjne przedsiębiorstw. Ponadto dla dobra jasności lex specialis powinno obejmować też inne sytuacje w transporcie, do których dyrektywa dotycząca delegowania pracowników ma zastosowanie niezwłocznie od pierwszego dnia.
Co do wymogów administracyjnych i kontroli sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje proponowane przez Komisję sporządzenie zamkniętego wykazu. Wyeliminuje to arbitralność w przeprowadzaniu kontroli i sprawi, że zasady gry będą jasne dla wszystkich. Co się tyczy informacji, które należy podawać w zgłoszeniu, sprawozdawczyni jest zdania, że wniosek Komisji wymaga doprecyzowania, co najmniej w odniesieniu do szczegółów dotyczących strony zamawiającej przewóz. Komisja proponuje też wykaz informacji, których kierowca musi udzielić podczas kontroli drogowej. Według sprawozdawczyni kwestię tego wykazu należy jeszcze zbadać pod kątem obciążeń administracyjnych; możliwe powinno też być przekazywanie tych informacji drogą elektroniczną. Poza tym należałoby też zbadać, czy obowiązek udzielenia informacji powinien spoczywać na przedsiębiorstwie realizującym przewóz czy na kierowcy. Sprawozdawczyni jest również zdania, że odpowiedzialność strony zamawiającej należy rozważyć jako możliwy element, który państwa członkowskie mogłyby uwzględniać przy wdrażaniu, jeżeli uznałyby to za wskazane.
Wymogi administracyjne i kontrole należy traktować jako jedną całość w odniesieniu do rodzajów transportu, do których mają zastosowanie regulacje dotyczące delegowania pracowników. Wymogi muszą być rozsądne pod względem obciążeń administracyjnych, jak również skuteczne, jeśli chodzi o kontrole drogowe, aby nie opóźniać transportu. Według sprawozdawczyni ważne jest, aby szanse, jakie stwarza digitalizacja pod względem usprawnienia wymiany informacji między organami państw członkowskich, zostały poddane dokładnej ocenie oraz aby zbadać możliwość wprowadzenia zasady kompleksowego punktu obsługi na podstawie istniejących systemów wymiany informacji, w tym systemu IMI.
Za szczególnie ważne sprawozdawczyni uważa to, by sankcje za niestosowanie się do przepisów były odpowiednie. W tym kontekście ocenie należy poddać system dobrej reputacji, system oceny ryzyka i szanse, jakie stwarza wdrożenie dyrektywy 2014/67/UE, oraz odpowiedniość tych elementów.
Ponadto sprawozdawczyni uważa, że w dalszym toku procedury konieczne są oceny również sytuacji dotyczącej kierowców i przedsiębiorstw w państwach trzecich i z państw trzecich (spoza UE). Według sprawozdawczyni przepisy dotyczące delegowanych kierowców nie mogą prowadzić do sytuacji, w której dumping socjalny skierowany przeciwko kierowcom będzie przenoszony poza UE. Ważne jest również, aby poddać ocenie możliwe wyjątki obowiązujące w odniesieniu do transportu zarówno towarowego, jak i pasażerskiego.
Proponowane zmiany w dyrektywie 2006/22/WE
Sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje wniosek Komisji, zwłaszcza w odniesieniu do zwiększenia skuteczności międzynarodowej wymiany informacji. Ważne będzie też poddanie ocenie możliwości, jakie stwarza digitalizacja w zakresie dalszego usprawnienia wymiany informacji między organami.
Sprawozdawczyni ma zastrzeżenia co do proponowanego przez Komisję włączenia do kontroli drogowych monitorowania czasu pracy. Istnieją różnice między państwami członkowskimi w kwestii przebiegu kontroli czasu pracy w praktyce oraz organów, które przeprowadzają takie kontrole, co należy uwzględnić w dalszych pracach nad wnioskiem. Jeżeli do kontroli drogowych zostanie włączone sprawdzanie przestrzegania przepisów dotyczących czasu pracy, trzeba będzie ustanowić system, który – w ramach stosowania inteligentnych tachografów – pozwoli również na monitorowanie czasu pracy w czasie rzeczywistym bez potrzeby posiadania formularzy na pokładzie pojazdu.
W odniesieniu do systemu oceny ryzyka sprawozdawczyni z zadowoleniem przyjmuje propozycję Komisji dotyczącą przyjęcia jednolitego wzoru jego obliczania.
W związku z powyższym ważne jest, aby przyspieszyć wprowadzanie inteligentnych tachografów. Objęcie zakresem stosowania inteligentnych tachografów również kompleksowego monitorowania przestrzegania przepisów dotyczących delegowanych kierowców również wymaga dokładnego zbadania na późniejszym etapie procedury.
Wniosek
Sprawozdawczyni pragnie podkreślić, że spór w Parlamencie między komisjami TRAN i EMPL w kwestii tego, która z nich powinna być komisją przedmiotowo właściwą, został rozwiązany dopiero w dniu 15 listopada 2017 r., co opóźniło rozpoczęcie prac. Ponadto, mając na uwadze złożoność prawodawstwa i trwające reformy przepisów dotyczących delegowanych pracowników, sprawozdawczyni będzie kontynuować prace, aby uzupełnić sprawozdanie o konkretne propozycje zmian.
OPINIA Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (4.5.2018)
dla Komisji Transportu i Turystyki
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2006/22/WE w odniesieniu do wymogów w zakresie egzekwowania prawa oraz ustanawiającej szczegółowe zasady w odniesieniu do dyrektywy 96/71/WE i dyrektywy 2014/67/UE dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego
(COM(2017)0278 - C8-0170/2017 – 2017/0121(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Martina Dlabajová
(*) Zaangażowana komisja – art. 54 Regulaminu
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Transport drogowy wymaga przepisów sektorowych, aby jednolity rynek stał się silniejszy i bardziej konkurencyjny. Przepisy te powinny być proste, jednolite, jasne i łatwe do wyegzekwowania, aby ułatwić prowadzenie działalności transportowej przy jednoczesnym objęciu ochroną pracowników zatrudnionych w tej branży. Przepisy, które są niejasne lub trudne do wyegzekwowania, mogą prowadzić do różnych interpretacji wspólnych przepisów przez państwa członkowskie oraz zmniejszać skuteczność ich egzekwowania, co grozi fragmentacją rynku wewnętrznego. Ponadto niejasne i nieskutecznie egzekwowane przepisy nie prowadzą do lepszej ochrony pracowników.
Jak stwierdzono w ocenie skutków sporządzonej przez Komisję, obowiązujące przepisy dotyczące delegowania i wymogi administracyjne nie są dopasowane do wysoce mobilnego charakteru pracy kierowców. Prowadzi to do nieproporcjonalnych obciążeń regulacyjnych dla przewoźników i stwarza nieuzasadnione przeszkody w świadczeniu usług transgranicznych.
Niniejszy projekt opinii ma na celu dalsze uproszczenie przepisów dotyczących delegowania, które mają zastosowanie do sektora transportu drogowego, oraz ograniczenie obciążeń administracyjnych dla przedsiębiorstw i ich kierowców. Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej proponuje jednoznaczne wyłączenie transportu tranzytowego i międzynarodowego z zakresu dyrektywy o delegowaniu pracowników. Jest to uzasadnione różnymi względami. Po pierwsze, pracownicy zajmujący się taką działalnością są wysoce mobilni; w ciągu jednego dnia mogą wykonywać pracę w kilku różnych krajach. Po drugie, przedsiębiorstwa zajmujące się transportem tranzytowym lub międzynarodowym w danym państwie nie stanowią konkurencji dla firm przewozowych w tym państwie.
Ponadto w takich przypadkach sytuacja pracowników nie jest porównywalna z sytuacją pracowników delegowanych w innych sektorach, którzy często przebywają w określonym przyjmującym państwie członkowskim przez dłuższy okres. Stosowanie i egzekwowanie dyrektywy 96/71/WE w odniesieniu do transportu tranzytowego i międzynarodowego doprowadziłoby do powstania ogromnych obciążeń administracyjnych, tj. w ciągu jednej podróży mogłyby obowiązywać różne przepisy krajowe, a sytuacja mogłaby zmieniać się z dnia na dzień. Zdaniem sprawozdawczyni taki stan rzeczy stwarzałby nieuzasadnione przeszkody dla realizacji jednej z podstawowych swobód UE, czyli swobodnego przepływu usług.
Sprawozdawczyni dostrzega potrzebę rozwiązania problemów wynikających z „koczowniczego trybu pracy kierowców” (w przypadku pracowników, którzy przebywają poza krajem pochodzenia przez wiele miesięcy i mogą z powodzeniem mieszkać i nocować w pojazdach podczas tych długich okresów). Nie uważa jednak, że tą kwestią należy zająć się w obecnym wniosku. Należy ją rozwiązać za pośrednictwem aktu ustawodawczego opracowanego na podstawie wniosku Komisji COM(2017)0277 dotyczącego maksymalnego dziennego i tygodniowego czasu prowadzenia pojazdu. Wniosek ten zawiera wymóg powrotu kierowcy i pojazdu do miejsca zatrudnienia.
W niniejszej opinii proponuje się, aby niektóre elementy dyrektywy 96/71/WE o delegowaniu pracowników i dyrektywy 2014/67/UE w sprawie egzekwowania zostały zastosowane do przewozów kabotażowych. W takich przypadkach zagraniczne i lokalne przedsiębiorstwa stanowią dla siebie bezpośrednią konkurencję; w związku z tym powinny obowiązywać zasadniczo podobne przepisy dotyczące wynagrodzenia pracowników. Te dwie dyrektywy powinny mieć jednak zastosowanie do kabotażu wyłącznie w zakresie określonym w tym lex specialis, przy uwzględnieniu wysoce mobilnego charakteru sektora oraz potrzeby ograniczenia obciążeń administracyjnych.
Sprawozdawczyni proponuje zatem zniesienie przedstawionej przez Komisję metodyki obliczania dziennych okresów pracy w celu stwierdzenia sytuacji delegowania. Uważa, że byłoby to bardzo trudne do wyegzekwowania w praktyce oraz stworzyłoby zbędne obciążenia administracyjne, zwłaszcza w razie stosowania łącznie z rozporządzeniem (WE) nr 561/2006 w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego.
Ponadto w opinii sugeruje się, że przedmiotowe lex specialis jest właściwe do określenia daty rozpoczęcia stosowania i wejścia w życie szczegółowych przepisów dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego. Umożliwienie wskazania tych terminów w ogólnej dyrektywie o delegowaniu pracowników stwarzałoby ryzyko, że nowe przepisy miałyby zastosowanie do sektora transportu drogowego wcześniej niż w przypadku innych sektorów (biorąc pod uwagę ogólne podejście Rady dającej państwom członkowskim trzy lata na przyjęcie przepisów i cztery lata na zapewnienie skuteczności środków). Ponadto sprawozdawczyni sugeruje, że sektor transportu powinien być wyłączony z zakresu stosowania dyrektywy 96/71/WE do czasu przyjęcia przepisów sektorowych.
POPRAWKI
Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych zwraca się do Komisji Transportu i Turystyki, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(1) W celu utworzenia bezpiecznego, wydajnego i odpowiedzialnego społecznie sektora transportu drogowego konieczne jest zapewnienie odpowiednich warunków pracy i ochrony socjalnej dla kierowców z jednej strony, oraz odpowiednich warunków do prowadzenia działalności i uczciwej konkurencji dla przewoźników, z drugiej strony. |
(1) Swobodny przepływ pracowników, swoboda przedsiębiorczości i swoboda świadczenia usług to podstawowe zasady rynku wewnętrznego. Zostały one zapisane w Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) i mają zasadnicze znaczenie dla prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego. W celu utworzenia bezpiecznego, wydajnego i odpowiedzialnego społecznie sektora transportu drogowego konieczne jest zapewnienie równowagi między swobodnym przepływem usług transportowych i godnymi warunkami pracy, jednakowym traktowaniem i ochroną socjalną kierowców a konkurencyjnym i uczciwym środowiskiem prowadzenia działalności dla przewoźników. | |||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(1a) W orędziu o stanie Unii wygłoszonym w dniu 13 września 2017 r. przewodniczący Komisji zapowiedział utworzenie Europejskiego Urzędu ds. Pracy. | |||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(2) Wysoka mobilność nieodłącznie związana z usługami transportu drogowego wymaga szczególnej uwagi jeżeli chce się zapewnić, aby kierowcy korzystali z przysługujących im praw, oraz aby przewoźnicy nie napotykali na nieproporcjonalne bariery administracyjne, które nadmiernie ograniczają swobodę transgranicznego świadczenia usług. |
(2) Wysoka mobilność nieodłącznie związana z usługami transportu drogowego wymaga szczególnej uwagi, jeżeli chce się zapewnić, aby kierowcy korzystali z przysługujących im praw, a także utrzymać równe warunki działania przy jednoczesnym poszanowaniu swobody świadczenia usług. | |||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(2a) Utrzymanie lub zwiększenie konkurencyjności Unii przy jednoczesnym zachowaniu godnych warunków pracy i ochrony socjalnej kierowców wymaga, by wszelkie przepisy krajowe mające zastosowanie do transportu drogowego były proporcjonalne i uzasadnione i nie utrudniały korzystania z podstawowych wolności gwarantowanych w TFUE, takich jak swoboda świadczenia usług, ani nie zmniejszały ich atrakcyjności. | |||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(2a) Sektor transportu drogowego cechuje ostra konkurencja i szczególne zakłócenia powodowane przez stanowiącą nadużycie praktykę polegającą na tym, że przedsiębiorstwa wybierają najkorzystniejszy dla siebie system prawny w celu obniżenia lub uniknięcia kosztów płac i składek na ubezpieczenia społeczne lub innych warunków socjalnych i warunków pracy, co prowadziło w przeszłości do konkurencji w postaci „równania w dół”. Funkcjonowanie rynku wewnętrznego wymaga równych warunków działania. Dlatego konieczne są dalsze działania mające zapobiegać stanowiącym nadużycie praktykom przedsiębiorstw transportu drogowego wybierających najkorzystniejszy dla nich system prawny; działania te mogą obejmować środki przekrojowe w unijnym prawie spółek mające położyć kres praktykom wyboru systemu prawnego lub arbitrażu regulacyjnego stosowanym przez przedsiębiorstwa transportu drogowego. | |||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(3) Zapewnienie równowagi między lepszymi warunkami socjalnymi i warunkami pracy kierowców a większą swobodą w świadczeniu usług transportu drogowego opartym na uczciwej konkurencji między krajowymi i zagranicznymi przewoźnikami ma zasadnicze znaczenie dla sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. |
(3) Zapewnienie równowagi między większą swobodą w świadczeniu usług transportu drogowego opartym na niedyskryminacyjnej konkurencji między krajowymi i zagranicznymi przewoźnikami, ograniczeniem zbędnych obciążeń administracyjnych i poprawą warunków socjalnych i warunków pracy kierowców ma zasadnicze znaczenie dla stworzenia sprawnie funkcjonującego sektora transportu drogowego na rynku wewnętrznym. | |||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(4) Po dokonaniu oceny skuteczności i wydajności obecnych unijnych przepisów socjalnych w transporcie drogowym, wykryto pewne luki w obecnie obowiązujących przepisach i braki w ich egzekwowaniu. Ponadto istnieją liczne rozbieżności pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie interpretowania, stosowania i wdrażania przepisów. Stwarza to niepewność prawną i powoduje nierówne traktowanie kierowców i przewoźników, co ma negatywny wpływ na warunki pracy, warunki socjalne i konkurencję w tym sektorze. |
(4) Po dokonaniu oceny skuteczności i wydajności obecnych unijnych przepisów socjalnych w transporcie drogowym wykryto pewne luki w obecnie obowiązujących przepisach i braki w ich egzekwowaniu, a także nielegalne praktyki, np. wykorzystywanie firm przykrywek. Dodatkowy nacisk należy położyć na zwalczanie pracy nierejestrowanej w sektorze transportu. Ponadto istnieją liczne rozbieżności pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie interpretowania, stosowania i wdrażania przepisów, co stwarza znaczne obciążenia administracyjne dla kierowców i przewoźników. Stwarza to niepewność prawną, co ma negatywny wpływ na warunki pracy, warunki socjalne i konkurencję w tym sektorze. | |||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(4a) Aby zagwarantować prawidłowe stosowanie dyrektyw 96/71/WE1a i 2014/67/UE1b, należy zaostrzyć kontrole i zacieśnić współpracę na szczeblu UE, aby zwalczać oszustwa dotyczące delegowania kierowców, a także prowadzić surowsze kontrole, by zagwarantować faktyczne odprowadzanie składek na ubezpieczenia społeczne delegowanych kierowców. | |||||||||||||||
|
_________________ | |||||||||||||||
|
1a Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). | |||||||||||||||
|
1b Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). | |||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 5 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(5) Odpowiednie, skuteczne i konsekwentne egzekwowanie przepisów dotyczących czasu pracy ma zasadnicze znaczenie dla ochrony warunków pracy kierowców i zapobiegania zakłóceniom konkurencji wynikającym z nieprzestrzegania przepisów. W związku z tym pożądane jest rozszerzenie istniejących, określonych w dyrektywie 2006/22/WE, jednolitych wymogów dotyczących egzekwowania i objęcie nimi kontroli przestrzegania przepisów o czasie pracy, określonych w dyrektywie 2002/15/UE. |
(5) Odpowiednie, skuteczne i konsekwentne egzekwowanie przepisów dotyczących czasu pracy ma zasadnicze znaczenie dla ochrony warunków pracy kierowców i zapobiegania zakłóceniom konkurencji wynikającym z nieprzestrzegania przepisów. W związku z tym pożądane jest rozszerzenie istniejących, określonych w dyrektywie 2006/22/WE, jednolitych wymogów dotyczących egzekwowania na kontrole przestrzegania przepisów o czasie pracy określone w dyrektywie 2002/15/UE. Określone w dyrektywie 2002/15/UE kontrole drogowe powinny dotyczyć tylko tygodniowego i dziennego czasu pracy, przerw, okresów odpoczynku i pracy w porze nocnej. Wypełnianie innych obowiązków wynikających z dyrektywy 2002/15/WU powinno być kontrolowane w siedzibie przewoźnika. | |||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(6) Współpraca administracyjna między państwami członkowskimi w odniesieniu do wdrażania przepisów socjalnych w transporcie drogowym okazała się niewystarczająca, co sprawia, że transgraniczne egzekwowanie przepisów jest trudne, nieefektywne i niespójne. W związku z tym konieczne jest ustanowienie ram dla skutecznej komunikacji i wzajemnej pomocy, w tym wymiany danych na temat naruszeń i informacji na temat dobrych praktyk w zakresie egzekwowania prawa. |
(6) Współpraca administracyjna między państwami członkowskimi i wsparcie Unii w odniesieniu do wdrażania przepisów socjalnych w transporcie drogowym okazały się niewystarczające, co sprawia, że transgraniczne egzekwowanie przepisów jest trudne, nieefektywne i niespójne. W związku z tym konieczne jest ustanowienie ram dla skutecznej komunikacji i wzajemnej pomocy, w tym wymiany danych na temat naruszeń i informacji na temat dobrych praktyk w zakresie egzekwowania prawa. | |||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(9) Zwrócono także uwagę na trudności, pojawiające się przy stosowaniu przepisów dotyczących delegowania pracowników, określonych w dyrektywie 96/71/WE15 Parlamentu Europejskiego i Rady oraz zasad dotyczących wymogów administracyjnych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE16 w odniesieniu do wysoce mobilnego sektora transportu drogowego. Nieskoordynowane środki krajowe w zakresie stosowania i egzekwowania przepisów dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego spowodowały znaczne obciążenia administracyjne dla przewoźników niemających siedziby w Unii. Doprowadziło to do nieuzasadnionych ograniczeń swobody świadczenia transgranicznych usług transportu drogowego, których skutki uboczne są negatywne dla zatrudnienia. |
(9) Zwrócono także uwagę na trudności pojawiające się przy stosowaniu przepisów dotyczących delegowania pracowników, określonych w dyrektywie 96/71/WE15 Parlamentu Europejskiego i Rady, oraz zasad dotyczących wymogów administracyjnych określonych w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE16 w odniesieniu do wysoce mobilnego sektora transportu drogowego. Nieskoordynowane środki krajowe w zakresie stosowania i egzekwowania przepisów dotyczących delegowania pracowników w sektorze transportu drogowego spowodowały znaczne obciążenia administracyjne dla przewoźników niemających siedziby w Unii i przyniosły nieuczciwą konkurencję między przedsiębiorstwami z tego sektora. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
15 Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). |
15 Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1). | |||||||||||||||
16 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). |
16 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie egzekwowania dyrektywy 96/71/WE dotyczącej delegowania pracowników w ramach świadczenia usług, zmieniająca rozporządzenie (UE) nr 1024/2012 w sprawie współpracy administracyjnej za pośrednictwem systemu wymiany informacji na rynku wewnętrznym („rozporządzenie w sprawie IMI”) (Dz.U. L 159 z 28.5.2014, s. 11). | |||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 9 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(9a) Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących zakładania przedsiębiorstw wykonujących międzynarodowe przewozy drogowe prowadzi do rozbieżności na rynku wewnętrznym i przyczynia się do nieuczciwej konkurencji między przedsiębiorstwami. Dlatego należy zaostrzyć warunki zakładania przedsiębiorstw wykonujących przewozy międzynarodowe i ułatwić kontrolowanie tych warunków, zwłaszcza w celu zwalczania tworzenia „firm przykrywek”. | |||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(10) Komisja w swoim wniosku z dnia 8 marca 2016 r.17 dotyczącym przeglądu dyrektywy 96/71/WE, stwierdziła, że wdrożenie tej dyrektywy budzi szczególne wątpliwości i problemy prawne w wysoce mobilnym sektorze transportu drogowego i wskazała, że kwestie te najlepiej rozwiązać za pomocą sektorowych przepisów w zakresie transportu drogowego. |
(10) Komisja we wniosku z dnia 8 marca 2016 r.17 dotyczącym przeglądu dyrektywy 96/71/WE stwierdziła, że wdrożenie tej dyrektywy w wysoce mobilnym sektorze transportu drogowego budzi szczególne wątpliwości i problemy prawne, i wskazała, że kwestie te najlepiej rozwiązać za pomocą sektorowych przepisów w zakresie transportu drogowego. Ponieważ jednak sektor transportu należy do podatnych na zagrożenia, minimalne przepisy ochronne dyrektywy 96/71/WE należy stosować do wszystkich pracowników. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
17 COM(2016)128 |
17 COM(2016)0128. | |||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(10a) Ponieważ w Unii brakuje kierowców, warunki pracy należy znacznie poprawić, by zwiększyć atrakcyjność zawodu. | |||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(11) W celu zapewnienia skutecznego i proporcjonalnego wdrażania dyrektywy 96/71/WE w sektorze transportu drogowego, konieczne jest ustanowienie przepisów sektorowych odzwierciedlających szczególny charakter wysoce mobilnej siły roboczej w sektorze transportu drogowego oraz zapewniających równowagę między ochroną socjalną kierowców i swobodnym transgranicznym świadczeniem usług przez przewoźników. |
(11) W celu zapewnienia skutecznego i proporcjonalnego wdrażania dyrektywy 96/71/WE w sektorze transportu drogowego konieczne jest ustanowienie i poprawa egzekwowania przepisów sektorowych odzwierciedlających szczególny charakter wysoce mobilnej siły roboczej w sektorze transportu drogowego oraz zapewniających równowagę między ochroną socjalną kierowców i swobodnym transgranicznym świadczeniem usług przez przewoźników. | |||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(12) Takie wyważone kryteria powinny być oparte na koncepcji wystarczająco silnego powiązania kierowcy z terytorium przyjmującego państwa członkowskiego. W związku z tym należy ustanowić próg czasowy, po przekroczeniu którego w odniesieniu do międzynarodowych przewozów zastosowanie mają przepisy dotyczące minimalnej stawki płac i minimalnego płatnego rocznego urlopu obowiązujące w przyjmującym państwie członkowskim. Ten próg czasowy nie powinien mieć zastosowania do przewozów kabotażowych, zdefiniowanych w rozporządzeniach 1072/200918 i 1073/200919, ponieważ cała operacja transportu ma miejsce w przyjmującym państwie członkowskim. W związku z tym przepisy dotyczące minimalnej stawki płac i minimalnego płatnego rocznego urlopu obowiązujące w przyjmującym państwie członkowskim powinny mieć zastosowanie do przewozów kabotażowych niezależnie od częstotliwości i czasu trwania przewozów wykonywanych przez kierowcę. |
(12) Przewozy kabotażowe zdefiniowane w rozporządzeniach 1072/200918 i 1073/200919 to usługi objęte dyrektywą 96/71/WE, ponieważ cała operacja transportu ma miejsce w innym państwie członkowskim. W związku z tym przepisy dotyczące minimalnej stawki wynagrodzenia i minimalnego płatnego rocznego urlopu obowiązujące w przyjmującym państwie członkowskim powinny mieć zastosowanie do przewozów kabotażowych niezależnie od częstotliwości i czasu trwania przewozów wykonywanych przez kierowcę. | |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72). |
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009 z dnia 21 października 2009 r. dotyczące wspólnych zasad dostępu do rynku międzynarodowych przewozów drogowych (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 72). | |||||||||||||||
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88). |
19 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 561/2006 (Dz.U. L 300 z 14.11.2009, s. 88). | |||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(12a) Ze względu na specyfikę przewozów tranzytowych i brak wystarczającego związku kierowcy z terytorium przyjmującego państwa członkowskiego należy wyłączyć te przewozy z zakresu niniejszej dyrektywy. | |||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
(13) W celu zapewnienia skutecznego i efektywnego egzekwowania zasad sektorowych dotyczących delegowania pracowników oraz aby uniknąć niewspółmiernych obciążeń administracyjnych dla przewoźników niebędących rezydentami, należy ustanowić szczególne wymogi administracyjne i kontrolne w sektorze transportu drogowego, przy pełnym wykorzystaniu narzędzi kontroli, takich jak tachografy cyfrowe. |
(13) Aby przepisy sektorowe dotyczące delegowania pracowników wynikające z dyrektyw 96/71/WE [zmieniona w procedurze (COD)2016/0070] i 2014/67/UE były jasne, a także aby zapewnić ich skuteczne i efektywne egzekwowanie oraz aby uniknąć niewspółmiernych obciążeń administracyjnych dla przewoźników niebędących rezydentami, należy wprowadzić standardowe formularze opracowane przez Komisję oraz zmniejszone szczególne wymogi administracyjne i kontrolne w sektorze transportu drogowego, przy pełnym wykorzystaniu narzędzi kontroli, takich jak system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI), portal GNSS (globalny system nawigacji satelitarnej) do celów transportu drogowego i inteligentne tachografy. | |||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(13a) Praktyki polegające na tym, że spółkom dominującym w jednym państwie członkowskim przypisuje się większość zysku, a zależnym przedsiębiorstwom transportowym w innych państwach członkowskich pozostawia się ograniczone zasoby, chociaż to ich działalność transportowa przynosi większość obrotów, mogą prowadzić do nierówności i nieproporcjonalnego przenoszenia zysków między państwami członkowskimi, dlatego należy ich unikać. Negatywnym skutkiem społecznym takich praktyk jest utrzymywanie niskich dochodów kierowców w krajach siedziby przedsiębiorstw zależnych. Aby przeciwdziałać potencjalnej nieuczciwej konkurencji w sektorze transportu drogowego, należy dokładnie przeanalizować takie praktyki, by móc im zapobiegać. | |||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
(13b) Aby zapewnić pełną zgodność z przepisami socjalnymi, do czasu ustanowienia Europejskiego Urzędu ds. Pracy właściwe organy kontrolne powinny mieć dostęp do wszystkich danych przesyłanych w systemach IMI i GNSS oraz weryfikować te dane. | |||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 2 – ustęp 1 – akapit 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 4 Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 6 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 8 – ustęp 1 – litera b | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 1 – akapit 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c a (nowa) Dyrektywa 2006/22/WE Artykuł 9 – ustęp 5 a | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
1. Niniejszy artykuł ustanawia szczegółowe przepisy w odniesieniu do niektórych aspektów dyrektywy 96/71/WE odnoszących się do delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE odnoszących się do wymogów administracyjnych i środków kontroli dotyczących delegowania tych kierowców. |
1. Niniejszy artykuł ustanawia szczegółowe przepisy w odniesieniu do egzekwowania przepisów dyrektywy 96/71/WE odnoszących się do delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego oraz przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/67/UE odnoszących się do wymogów administracyjnych i środków kontroli dotyczących delegowania tych kierowców. | |||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 1 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
1a. Do 2 stycznia 2020 r. we wszystkich pojazdach wykorzystywanych do przewozów międzynarodowych i kabotażowych instaluje się inteligentny tachograf, którego dane wskazują położenie kierowców w okresie 56 dni. | |||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 1 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
1b. Z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy i dyrektywy 96/71/WE wyłącza się tranzyt. | |||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 - akapit 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
2. Państwa członkowskie nie stosują przepisów art. 3 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) i c) dyrektywy 96/71/WE do kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) wspomnianej dyrektywy, wykonujących przewozy międzynarodowe zdefiniowane w rozporządzeniach nr 1072/2009 i 1073/2009 w przypadku gdy okres delegowania do pracy na ich terytorium jest krótszy lub równy liczbie 3 dni w okresie jednego miesiąca kalendarzowego. |
2. Państwa członkowskie stosują przepisy art. 3 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) i c) dyrektywy 96/71/WE do kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) wspomnianej dyrektywy, wykonujących przewozy międzynarodowe lub kabotażowe zdefiniowane w rozporządzeniach nr 1072/2009 i 1073/2009. | |||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 2 – akapit 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
Państwa członkowskie stosują przepisy dyrektyw 96/71/WE i 2014/67/UE do całego okresu delegowania na ich terytorium kierowców w sektorze transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. a), b) i c), wykonujących przewozy drogowe stanowiące etapy transportu kombinowanego, zgodnie z art. 4 dyrektywy 92/106/EWG. | |||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 3 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
3b. Do celów art. 3 ust. 1 akapit pierwszy lit. b) i c) dyrektywy 96/71/WE do przewozów wykonywanych w kilku państwach członkowskich tego samego dnia zastosowanie mają warunki zatrudnienia najkorzystniejsze dla delegowanego kierowcy. | |||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
4. Państwa członkowskie mogą wprowadzać wyłącznie następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: |
4. W odniesieniu do każdego delegowanego kierowcy państwa członkowskie nakładają na przewoźnika drogowego mającego siedzibę w innym państwie członkowskim obowiązek przesłania właściwym organom krajowym w systemie wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) zwykłego zgłoszenia delegowania najpóźniej w momencie rozpoczęcia delegowania, w postaci znormalizowanego formularza elektronicznego opracowanego i udostępnionego przez Komisję bez zbędnej zwłoki, we wszystkich językach urzędowych Unii, zawierającego następujące informacje: | |||||||||||||||
a) obowiązek przewoźnika drogowego mającego siedzibę w innym państwie członkowskim do przesłania zgłoszenia delegowania właściwym organom krajowym, najpóźniej w momencie rozpoczęcia delegowania, w postaci elektronicznej w jednym z języków urzędowych przyjmującego państwa członkowskiego lub w języku angielskim, zawierającego następujące informacje: |
| |||||||||||||||
(i) tożsamość przewoźnika drogowego; |
(i) tożsamość przewoźnika drogowego, a w przypadku jednostki zależnej – adres siedziby głównej; | |||||||||||||||
(ii) dane kontaktowe zarządzającego transportem lub innej(-ych) osoby (osób) wyznaczonej (-ych) w państwie członkowskim siedziby do kontaktów z właściwymi organami państwa przyjmującego, w którym świadczone są usługi, oraz która (-e) przesyła (-ją) i otrzymuje (-ją) dokumenty lub zawiadomienia; |
(ii) dane kontaktowe zarządzającego transportem lub innej osoby wyznaczonej (innych osób wyznaczonych) w państwie członkowskim siedziby do kontaktów z właściwymi organami państwa przyjmującego, w którym świadczone są usługi, oraz do przesyłania i otrzymywania dokumentów lub zawiadomień; | |||||||||||||||
(iii) przewidywana liczba i tożsamość kierowców; |
(iii) informacje o delegowanym kierowcy, w tym następujące dane: tożsamość, państwo zamieszkania, prawo pracy mające zastosowanie do umowy o pracę, państwo, w którym opłacane są składki na ubezpieczenie społeczne, i numer zabezpieczenia społecznego; | |||||||||||||||
(iv) przewidywany czas trwania delegowania, przewidywane daty rozpoczęcia i zakończenia delegowania; |
(iv) przewidywane daty rozpoczęcia i zakończenia delegowania, bez uszczerbku dla ewentualnego przedłużenia w razie wystąpienia nieprzewidzianych okoliczności; | |||||||||||||||
(v) numery tablic rejestracyjnych pojazdów wykorzystywanych do delegowania; |
(v) numery tablic rejestracyjnych pojazdów wykorzystywanych do delegowania; | |||||||||||||||
(vi) rodzaj świadczonych usług transportu, to znaczy przewóz towarów, przewóz osób, przewóz międzynarodowy, przewóz kabotażowy; |
(vi) rodzaj świadczonych usług transportu, to znaczy przewóz towarów, przewóz osób, przewóz międzynarodowy, przewóz kabotażowy. Zwykłe zgłoszenie, o którym mowa w akapicie pierwszym, może obejmować okres maksimum sześciu miesięcy, a przewoźnik drogowy bez zbędnej zwłoki aktualizuje je elektronicznie stosownie do bieżącego stanu faktycznego. | |||||||||||||||
|
4a. Państwa członkowskie mogą ponadto wprowadzić następujące wymogi administracyjne i środki kontrolne: | |||||||||||||||
b) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii zgłoszenia delegowania i dowodu operacji transportu odbywającej się w przyjmującym państwie członkowskim, np. elektroniczny list przewozowy (e-CMR) lub dowody, o których mowa w art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009. |
a) zobowiązanie przewoźnika drogowego do przekazania kierowcy następujących dokumentów, w formie papierowej lub elektronicznej, na potrzeby kontroli drogowych: | |||||||||||||||
|
(i) kopia zwykłego zgłoszenia, o którym mowa w ust. 4; | |||||||||||||||
|
(ii) dowód operacji transportu odbywającej się w przyjmującym państwie członkowskim, zgodnie z art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1072/2009; | |||||||||||||||
|
(iii) elektroniczny list przewozowy (e-CMR); | |||||||||||||||
|
(iv) kopia umowy o pracę w jednym z języków urzędowych przyjmującego państwa członkowskiego lub w języku angielskim; | |||||||||||||||
|
(v) kopia odcinków wypłaty za dwa ostatnie miesiące; | |||||||||||||||
c) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej zapisów tachografu, a w szczególności zapisów dotyczących kodów krajów państw członkowskich, w których kierowca przebywał podczas prowadzenia operacji międzynarodowego transportu drogowego lub przewozów kabotażowych; |
b) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej odpowiednich zapisów tachografu, w szczególności karty kierowcy z zapisem przekroczenia granic oraz kodów krajów państw członkowskich, w których kierowca przebywał podczas prowadzenia operacji międzynarodowego transportu drogowego lub przewozów kabotażowych; | |||||||||||||||
d) zobowiązanie kierowców do prowadzenia i udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii umowy o pracę lub dokumentu równoważnego w rozumieniu art. 3 dyrektywy Rady 91/533/EWG 20 , przetłumaczonej na jeden z języków urzędowych przyjmującego państwa członkowskiego lub na język angielski; |
| |||||||||||||||
e) zobowiązanie kierowców do udostępniania na żądanie w trakcie kontroli drogowej, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii odcinków wypłaty za ostatnie dwa miesiące; podczas kontroli drogowej kierowca musi mieć możliwość skontaktowania się z siedzibą główną, zarządzającym transportem lub inną osobą lub podmiotem, który może dostarczyć mu tę kopię; |
| |||||||||||||||
f) obowiązek przewoźnika drogowego do wydania, po okresie delegowania, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii dokumentów, o których mowa w lit. b), c) i e), na wniosek organów przyjmującego państwa członkowskiego w rozsądnym okresie czasu; |
c) obowiązek przewoźnika drogowego do wydania po okresie delegowania, bez zbędnej zwłoki, w formie papierowej lub elektronicznej, kopii dokumentów, o których mowa w lit. a) i b), w tym kopii odpowiednich odcinków wypłaty, na wniosek organów przyjmującego państwa członkowskiego; | |||||||||||||||
|
| |||||||||||||||
|
| |||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||
20 Dyrektywa Rady 91/533/EWG z dnia 14 października 1991 r. w sprawie obowiązku pracodawcy dotyczącego informowania pracowników o warunkach stosowanych do umowy lub stosunku pracy (Dz.U. L 288 z 18.10.1991, s. 32). |
| |||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 b (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
4b. Państwa członkowskie mogą wprowadzić inne wymogi administracyjne i środki kontrolne, jeśli wystąpią okoliczności lub zmiany wskazujące, że dotychczasowe wymogi administracyjne i środki kontrolne nie są wystarczające lub nie zapewniają skutecznie efektywnego monitorowania wykonywania obowiązków określonych w dyrektywie 96/71/WE, [dyrektywie 2014/67/UE] i niniejszej dyrektywie, pod warunkiem że te nowe wymogi i środki są uzasadnione i proporcjonalne. | |||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 c (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
4c. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję i informują usługodawców o wszelkich stosowanych lub wdrożonych środkach, o których mowa w ust. 4a. Komisja informuje o tych środkach pozostałe państwa członkowskie. Informacje dla usługodawców są udostępniane na jednej oficjalnej krajowej stronie internetowej, o której mowa w art. 5 dyrektywy 2014/67/UE. Komisja monitoruje stosowanie środków, o których mowa w ust. 4c, ocenia ich zgodność z prawem Unii i w stosownych przypadkach przyjmuje niezbędne środki na mocy uprawnień przyznanych jej w TFUE. Komisja regularnie przekazuje Radzie sprawozdania dotyczące środków zgłoszonych przez państwa członkowskie oraz, w stosownych przypadkach, stanu zaawansowania prowadzonej przez nią analizy lub oceny. | |||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 d (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
4d. Dowody, o których mowa w art. 2 ust. 4a lit. a), b) i c), są przechowywane w pojeździe i przedkładane podczas kontroli drogowej upoważnionym funkcjonariuszom służb kontrolnych państwa członkowskiego przyjmującego pracownika delegowanego. | |||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 e (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
4e. Aby ocenić zgodność z przepisami dyrektyw 96/71/WE i 2014/67/UE, właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego sprawdzają następujące elementy podczas kontroli drogowych: | |||||||||||||||
|
a) zapisy tachografu z bieżącego dnia i z poprzednich 56 dni; | |||||||||||||||
|
b) elektroniczne listy przewozowe obejmujące bieżący dzień i poprzednie 56 dni; | |||||||||||||||
|
c) dokumenty, o których mowa w ust. 4a lit. a), b) i c). | |||||||||||||||
|
Organy prowadzące kontrole drogowe przekazują wszystkie informacje, o których mowa w powyższym ustępie, właściwym organom państwa członkowskiego odpowiedzialnego za ocenę zgodności z dyrektywami 96/71/WE i 2014/67/UE. | |||||||||||||||
|
Aby ułatwić wdrażanie przepisów niniejszej dyrektywy, właściwe organy państw członkowskich współpracują ze sobą, udzielając sobie wzajemnej pomocy i przekazując wszelkie istotne informacje, na warunkach określonych w dyrektywie 2014/67/UE i rozporządzeniu (WE) nr 1071/2009. | |||||||||||||||
|
Aby zwiększyć skuteczność transgranicznego egzekwowania przepisów i ukierunkowanych kontroli, państwa członkowskie zapewniają wszystkim odpowiednim upoważnionym organom kontrolnym dostęp w czasie rzeczywistym do IMI, do krajowych rejestrów elektronicznych utworzonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, do zwykłych zgłoszeń delegowania, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz do wszelkich innych odpowiednich baz danych. | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Posting of workers cannot entirely be checked at the roadside, as the roadside control authorities do not have the primary competence and knowledge to evaluate posting situations. However, roadside checks can play a key role in the enforcement of posting of workers rules in road transport, if adequately combined with company checks by labour and transport authorities. Thus roadside checks are meant to collect the data relevant to posting and transmit it to the competent authorities of the Member State where the check takes place, which will engage an exchange of information with its counterparts from across the EU. This is an effective combination of momentary and cross-border controls to deal with mobile nature of the sector. | ||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 4 f (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
4f. Unijny wykaz przewoźników drogowych niespełniających odnośnych wymogów prawnych podaje się do wiadomości publicznej w celu zapewnienia jak największej przejrzystości. Ten unijny wykaz bazuje na wspólnych kryteriach opracowanych na szczeblu Unii i poddawanych corocznemu przeglądowi przez Europejski Urząd ds. Pracy. Przewoźnicy drogowi umieszczeni w unijnym wykazie są objęci zakazem prowadzenia działalności. Zakaz prowadzenia działalności na podstawie unijnego wykazu obowiązuje na całym terytorium państw członkowskich. W wyjątkowych przypadkach państwa członkowskie mogą przyjąć środki jednostronne. W sytuacjach awaryjnych oraz wobec nieprzewidzianych problemów dotyczących bezpieczeństwa państwa członkowskie mogą bezzwłocznie zakazać prowadzenia działalności na swoim terytorium. | |||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
5. Do celów ust. 4 lit. a), przewoźnik drogowy może dostarczyć zgłoszenie delegowania obejmujące okres nieprzekraczający sześciu miesięcy. |
skreśla się | |||||||||||||||
Uzasadnienie | ||||||||||||||||
Zgłoszenie delegowania grupy kierowców we wszystkich rodzajach transportu na okres sześciu miesięcy nie wnosi żadnej wartości dodanej, jeśli chodzi o egzekwowanie przepisów, ponieważ zawiera tylko bardzo ogólne informacje, na podstawie których podmioty egzekwujące przepisy nie są w stanie ocenić, czy istotnie chodzi o delegowanie. Natomiast zgłoszenie delegowania konkretnego kierowcy w konkretnej sytuacji pozwala ustalić rzeczywisty związek między przewozem a wykonującym je kierowcą i pojazdem, istotny z punktu widzenia egzekwowania. To jedyny sposób wyeliminowania ewentualnych nadużyć. | ||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
5a. Właściwe organy w państwach członkowskich ściśle ze sobą współpracują i udzielają sobie wzajemnej pomocy oraz przekazują wszelkie istotne informacje, na warunkach określonych w dyrektywie 2014/67/UE i rozporządzeniu (WE) nr 1071/2009. | |||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 2 – ustęp 5 c (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
5c. Aby zwiększyć skuteczność transgranicznego egzekwowania przepisów i ukierunkowanych kontroli, państwa członkowskie zapewniają wszystkim odpowiednim organom dostęp w czasie rzeczywistym do IMI, do krajowych rejestrów elektronicznych utworzonych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1071/2009, do zwykłych zgłoszeń delegowania, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, oraz do wszelkich innych odpowiednich baz danych. | |||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit 1 | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
Państwa członkowskie przyjmują i publikują, najpóźniej do dnia [...] r. [termin transpozycji będzie możliwie najkrótszy i zasadniczo nie będzie przekraczać dwóch lat] r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. |
Państwa członkowskie przyjmują i publikują do dnia … [dwa lata po dniu wejścia w życie niniejszej dyrektywy] przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów. | |||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 4 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy) | ||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | |||||||||||||||
|
Dyrektywy 2003/88/WE, 96/71/WE i 2014/67/WE stosuje się w pełni do dnia, o którym mowa w akapicie drugim. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Wymogi w zakresie egzekwowania prawa oraz szczegółowe zasady dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego |
||||
Odsyłacze |
COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
TRAN 15.6.2017 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
EMPL 15.6.2017 |
||||
Zaangażowane komisje - data ogłoszenia na posiedzeniu |
14.12.2017 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Martina Dlabajová 21.9.2017 |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
23.1.2018 |
26.2.2018 |
|
|
|
Data przyjęcia |
25.4.2018 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
30 23 2 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Laura Agea, Guillaume Balas, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, Michael Detjen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, João Pimenta Lopes, Georgi Pirinski, Marek Plura, Dennis Radtke, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Siôn Simon, Romana Tomc, Yana Toom, Ulrike Trebesius, Marita Ulvskog, Jana Žitňanská |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Georges Bach, Heinz K. Becker, Rosa D’Amato, Karima Delli, Christelle Lechevalier, Paloma López Bermejo, Evelyn Regner, Anne Sander, Jasenko Selimovic, Michaela Šojdrová, Neoklis Sylikiotis, Flavio Zanonato, Kosma Złotowski |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Dominique Bilde, Maria Grapini, Christel Schaldemose, Marco Valli |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
30 |
+ |
|
ALDE |
Robert Rochefort |
|
EFDD |
Laura Agea, Rosa D'Amato, Marco Valli |
|
GUE/NGL |
Rina Ronja Kari, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo, Neoklis Sylikiotis |
|
NI |
Lampros Fountoulis |
|
PPE |
Georges Bach, Jérôme Lavrilleux, Thomas Mann, Dennis Radtke, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander |
|
S&D |
Guillaume Balas, Michael Detjen, Elena Gentile, Agnes Jongerius, Jan Keller, Javi López, Evelyn Regner, Christel Schaldemose, Siôn Simon, Marita Ulvskog, Flavio Zanonato |
|
VERTS/ALE |
Karima Delli, Jean Lambert, Terry Reintke |
|
23 |
- |
|
ALDE |
Enrique Calvet Chambon, Martina Dlabajová, Marian Harkin, Jasenko Selimovic, Yana Toom |
|
ECR |
Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Ulrike Trebesius, Jana Žitňanská, Kosma Złotowski |
|
ENF |
Dominique Bilde, Christelle Lechevalier, Dominique Martin |
|
GUE/NGL |
João Pimenta Lopes |
|
PPE |
Ádám Kósa, Danuta Jazłowiecka, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Verónica Lope Fontagné, Marek Plura, Michaela Šojdrová |
|
S&D |
Vilija Blinkevičiūtė, Maria Grapini, Georgi Pirinski |
|
2 |
0 |
|
PPE |
Heinz K. Becker, Romana Tomc |
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ ()
Tytuł |
Wymogi w zakresie egzekwowania prawa oraz szczegółowe zasady dotyczące delegowania kierowców w sektorze transportu drogowego |
||||
Odsyłacze |
COM(2017)0278 – C8-0170/2017 – 2017/0121(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
31.5.2017 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
TRAN 15.6.2017 |
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
EMPL 15.6.2017 |
|
|
|
|
Zaangażowane komisje Data ogłoszenia na posiedzeniu |
EMPL 14.12.2017 |
|
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Merja Kyllönen 10.7.2017 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
23.1.2018 |
20.3.2018 |
15.5.2018 |
|
|
Data przyjęcia |
4.6.2018 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
27 21 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Marian-Jean Marinescu, Gesine Meissner, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Marita Ulvskog, Wim van de Camp, Marie-Pierre Vieu, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Bas Eickhout, Michael Gahler, Maria Grapini, Ryszard Antoni Legutko, Bolesław G. Piecha, Marek Plura, Franck Proust, Dario Tamburrano |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Frank Engel, José Manuel Fernandes, Lampros Fountoulis, Barbara Kappel, Andrey Novakov, Marco Valli |
||||
Data złożenia |
8.6.2018 |
||||
GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
27 |
+ |
|
ALDE |
Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Pavel Telička |
|
ECR |
Ryszard Antoni Legutko, Bolesław G. Piecha, Tomasz Piotr Poręba, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|
GUE/NGL |
Merja Kyllönen |
|
PPE |
Deirdre Clune, Andor Deli, Frank Engel, José Manuel Fernandes, Michael Gahler, Dieter-Lebrecht Koch, Marian-Jean Marinescu, Andrey Novakov, Marek Plura, Claudia Schmidt, Wim van de Camp, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Maria Grapini, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Janusz Zemke, Claudia Țapardel |
|
21 |
- |
|
ALDE |
Dominique Riquet |
|
EFDD |
Daniela Aiuto, Dario Tamburrano, Marco Valli |
|
ENF |
Marie-Christine Arnautu, Barbara Kappel |
|
GUE/NGL |
Marie-Pierre Vieu |
|
NI |
Lampros Fountoulis |
|
PPE |
Georges Bach, Franck Proust, Massimiliano Salini |
|
S&D |
Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Gabriele Preuß, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, David-Maria Sassoli, Marita Ulvskog |
|
Verts/ALE |
Michael Cramer, Bas Eickhout, Keith Taylor |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Objaśnienie używanych znaków:
+ : za
- : przeciw
0 : wstrzymało się