RAPPORT dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Brażil għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf, u għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, u fir-rigward tal-ekwivalenza taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fil-Brażil, kif ukoll fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Moldova għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex, u fir-rigward tal-ewkivalenza taż-żerriegħa taċ-ċereali, taż-żerriegħa tal-ħxejjex u taż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti fil-Moldova
12.7.2018 - (COM(2017)0643 – C8-0400/2017 – 2017/0297(COD)) - ***I
Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
Rapporteur: Czesław Adam Siekierski
(Proċedura simplifikata – Artikolu 50(2) tar-Regoli ta' Proċedura)
ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW
dwar il-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Brażil għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf, u għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, u fir-rigward tal-ekwivalenza taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fil-Brażil, kif ukoll fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Moldova għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex, u fir-rigward tal-ewkivalenza taż-żerriegħa taċ-ċereali, taż-żerriegħa tal-ħxejjex u taż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti fil-Moldova
(COM(2017)0643 – C8-0400/2017 – 2017/0297(COD))
(Proċedura leġiżlattiva ordinarja: l-ewwel qari)
Il-Parlament Ewropew,
– wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2017)0643),
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C8-0400/2017),
– wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali dwar il-bażi legali proposta,
– wara li kkunsidra l-Artikolu 294(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tal-14 ta' Frar 2018[1],
– wara li kkunsidra l-Artikoli 59 u 39 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali (A8-0253/2018),
1. Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt;
2. Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa' tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk tibdel il-proposta tagħha, temendaha b'mod sustanzjali jew ikollha l-ħsieb li temendaha b'mod sustanzjali;
3. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni kif ukoll lill-parlamenti nazzjonali.
Emenda 1
EMENDI TAL-PARLAMENT EWROPEW[2]*
għall-proposta tal-Kummissjoni
---------------------------------------------------------
DEĊIŻJONI (UE) 2018/...
TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
ta' ...
li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali u fir-rigward tal-ekwivalenza taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, kif ukoll fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fir-Repubblika tal-Moldova għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex u uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra u fir-rigward tal-ekwivalenza taż-żerriegħa taċ-ċereali, taż-żerriegħa tal-ħxejjex u taż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti fir-Repubblika tal-Moldova
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
▌Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[3],
▌Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[4],
Billi:
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE[5] tipprevedi li, taħt ċerti kondizzjonijiet, l-ispezzjonijiet fuq il-post li jitwettqu għal ċerti uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa fil-pajjiżi terzi elenkati jridu jitqiesu ekwivalenti għall-ispezzjonijiet fuq il-post li jitwettqu skont il-liġi tal-Unjoni u li, skont ċerti kondizzjonijiet, iż-żerriegħa ta' ċerti speċijiet ta' pjanti tal-għalf, ċereali, pitravi, u pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti f'dawk il-pajjiżi jridu jitqiesu ekwivalenti għaż-żerriegħa prodotta skont il-liġi tal-Unjoni.
(2) Ir-Repubblika Federattiva tal-Brażil ('il-Brażil') ressqet talba lill-Kummissjoni biex tagħti ekwivalenza lis-sistema tagħha ta' spezzjonijiet fuq il-post ta' uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, kif ukoll liż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u liż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti u ċċertifikati fil-Brażil.
(3) Il-Kummissjoni eżaminat il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Brażil, u, abbażi ta' verifika mwettqa fl-2016 dwar is-sistema ta' kontrolli uffiċjali u ta' ċertifikazzjoni ta' pjanti tal-għalf u żerriegħa taċ-ċereali fil-Brażil, u l-ekwivalenza tagħha mar-rekwiżiti tal-Unjoni, ippubblikat il-konklużjonijiet tagħha f'rapport bit-titlu "Rapport finali ta' verifika mwettqa fil-Brażil mill-11 sad-19 ta' April 2016 sabiex tivvaluta s-sistema ta' kontrolli uffiċjali u ta' ċertifikazzjoni taż-żerriegħa, u l-ekwivalenza tas-sistema mar-rekwiżiti tal-Unjoni Ewropea".
(4) Wara l-verifika, ġie konkluż li l-ispezzjonijiet fuq il-post tal-uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa, it-teħid tal-kampjuni, l-ittestjar u l-post-kontrolli uffiċjali taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u taċ-ċereali jitwettqu kif suppost, u jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2003/17/KE u r-rekwiżiti rispettivi stabbiliti fid-Direttivi tal-Kunsill 66/401/KEE[6] u 66/402/KEE[7]. Barra minn hekk, ġie konkluż li l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-implimentazzjoni taċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa fil-Brażil huma kompetenti u joperaw b'mod xieraq.
(5) Ir-Repubblika tal-Moldova ressqet talba lill-Kummissjoni biex tagħti ekwivalenza lis-sistema tagħha ta' spezzjonijiet fuq il-post ta' uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex u uċuħ tar-raba' li jipproduċu pjanti taż-żejt u tal-fibra, kif ukoll għaż-żerriegħa taċ-ċereali, iż-żerriegħa tal-ħxejjex u ż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti u ċċertifikati fir-Repubblika tal-Moldova.
(6) Il-Kummissjoni eżaminat il-leġiżlazzjoni rilevanti tar-Repubblika tal-Moldova, u, abbażi ta' verifika li twettqet fl-2016 dwar is-sistema ta' kontrolli uffiċjali u ta' ċertifikazzjoni taż-żerriegħa taċ-ċereali, tal-ħxejjex u tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra fir-Repubblika tal-Moldova, u l-ekwivalenza tagħha mar-rekwiżiti tal-Unjoni, ippubblikat il-konklużjonijiet tagħha f'rapport bit-titlu "Rapport finali ta' verifika mwettqa fir-Repubblika tal-Moldova mill-14 sal-21 ta' Ġunju 2016 sabiex tivvaluta s-sistema ta' kontrolli uffiċjali u ta' ċertifikazzjoni taż-żerriegħa, u l-ekwivalenza tagħhom mar-rekwiżiti tal-Unjoni Ewropea".
(7) Wara l-verifika, ġie konkluż li l-ispezzjonijiet fuq il-post tal-uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa, it-teħid tal-kampjuni, l-ittestjar u l-post-kontrolli uffiċjali taż-żerriegħa taċ-ċereali, tal-ħxejjex, u tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra jitwettqu b'mod xieraq, u jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2003/17/KE u r-rekwiżiti rispettivi stabbiliti fid-Direttivi tal-Kunsill 66/402/KEE, 2002/55/KE[8] u 2002/57/KE[9]. Barra minn hekk, ġie konkluż li l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-implimentazzjoni taċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa fir-Repubblika tal-Moldova huma kompetenti u joperaw b'mod xieraq.
(8) Għaldaqstant, huwa xieraq li tingħata ekwivalenza fir-rigward tal-ispezzjonijiet fuq il-post li jitwettqu fir-rigward tal-uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u l-uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali fil-Brażil, u fir-rigward taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fil-Brażil u ċċertifikati uffiċjalment mill-awtoritajiet tiegħu.
(9) Huwa xieraq ukoll li tingħata ekwivalenza fir-rigward tal-ispezzjonijiet fuq il-post li jitwettqu fir-rigward tal-uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex u uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra fir-Repubblika tal-Moldova, kif ukoll fir-rigward taż-żerriegħa taċ-ċereali, żerriegħa tal-ħxejjex u żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti fir-Repubblika tal-Moldova u ċċertifikati uffiċjalment mill-awtoritajiet tagħha.
(10) Fl-Unjoni hemm domanda għall-importazzjoni taż-żerriegħa tal-ħxejjex minn pajjiżi terzi, inkluż mir-Repubblika tal-Moldova. Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2003/17/KE tkopri ż-żerriegħa tal-ħxejjex iċċertifikata uffiċjalment kif imsemmi fid-Direttiva 2002/55/KE sabiex tiġi indirizzata d-domanda għal tali żerriegħa li toriġina mir-Repubblika tal-Moldova, kif ukoll minn pajjiżi terzi oħra fil-futur.
(11) Filwaqt li jitqiesu r-regoli applikabbli tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tal-Ittestjar taż-Żrieragħ (ISTA), huwa xieraq li l-pajjiż terz ikkonċernat jipprovdi dikjarazzjoni uffiċjali li ż-żerriegħa ttieħed kampjun tagħha u ġiet ittestjata skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli Internazzjonali għall-Ittestjar taż-Żrieragħ tal-ISTA ("ir-Regoli tal-ISTA") fir-rigward taċ-Ċertifikati Internazzjonali Oranġjo tal-Lott ta' Żrieragħ, u li l-lottijiet ta' żrieragħ jkunu akkumpanjati minn ċertifikat bħal dan.
(12) Fid-dawl tal-iskadenza tal-"Esperiment derogatorju dwar it-teħid ta' kampjuni taż-żerriegħa u l-analiżi taż-żerriegħa" li jinsab fl-Anness V(A) għad-Deċiżjoni tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD) fit-28 ta' Settembru 2000 dwar l-Iskemi tal-OECD għaċ-Ċertifikazzjoni tal-Varjetà taż-Żerriegħa li timxi fil-Kummerċ Internazzjonali, jenħtieġ li kwalunkwe referenza għal dak l-esperiment titħassar.
(13) Jenħtieġ li kwalunkwe referenza għall-Kroazja bħala pajjiż terz titħassar, minħabba l-adeżjoni tagħha mal-Unjoni fl-2013.
(14) Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2003/17/KE tiġi emendata skont dan,
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi għad-Deċiżjoni 2003/17/KE
Id-Deċiżjoni 2003/17/KE hija emendata kif ġej:
(1) fl-Artikolu 1, il-parti introduttorja hija sostitwita b'dan li ġej:
"L-ispezzjonijiet fuq il-post li jirrigwardaw l-uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa tal-ispeċijiet speċifikati fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni mwettqa fil-pajjiżi terzi elenkati f'dak l-Anness għandhom jitqiesu ekwivalenti għall-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa skont id-Direttivi 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE, sakemm dawn:";
(2) l-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Artikolu 2
Iż-żerriegħa tal-ispeċijiet speċifikati fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni, prodotta fil-pajjiżi terzi elenkati f'dak l-Anness u ċċertifikata uffiċjalment mill-awtoritajiet elenkati f'dak l-Anness, għandha titqies ekwivalenti għaż-żerriegħa li tikkonforma mad-Direttivi 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE, jekk tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt B tal-Anness II għal din id-Deċiżjoni.";
(3) l-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:
(a) il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"1. Meta żerriegħa ekwivalenti tiġi 'mogħtija t-tikketta mill-ġdid u marbuta mill-ġdid' fil-Komunità, fit-tifsira tal-Iskemi tal-OECD għaċ-Ċertifikazzjoni tal-Varjetà taż-Żerriegħa li timxi fil-Kummerċ Internazzjonali, għandhom japplikaw b'analoġija d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE fir-rigward tal-għeluq mill-ġdid tal-pakketti prodotti fil-Komunità.
L-ewwel subparagrafu għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-regoli tal-OECD applikabbli għal tali operazzjonijiet.
(b) fil-paragrafu 2, il-punt (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
"(b) għall-pakketti żgħar tal-KE fit-tifsira tad-Direttivi 66/401/KEE, 2002/54/KE jew 2002/55/KE.";
(4) l-Annessi għad-Deċiżjoni 2003/17/KE huma emendati skont l-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi ...,
Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill
Il-President Il-President
ANNESS
L-Annessi I u II għad-Deċiżjoni 2003/17/KE huma emendati kif ġej:
(1) l-Anness I huwa emendat kif ġej:
(a) fit-tabella, jiddaħħlu l-entrati li ġejjin f'ordni alfabetika:
"BR |
Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply Esplanada dos Ministérios, bloco D 70.043-900 Brasilia-DF |
66/401/KEE 66/402/KEE" |
|
"MD |
National Agency for Food Safety (ANSA) str. Mihail Kogălniceanu 63, MD-2009, Chisinau |
66/402/KEE 2002/55/KEE 2002/57/KEE" |
|
;
(b) fin-nota f'qiegħ il-paġna tat-tabella msemmija fil-punt (a), jiddaħħlu t-termini li ġejjin f'ordni alfabetika: "BR – il-Brażil", "MD – ir-Repubblika tal-Moldova";
(c) fin-nota f'qiegħ il-paġna ta' dik it-tabella, it-terminu "HR – il-Kroazja" huwa mħassar;
(2) l-Anness II huwa emendat kif ġej:
(a) fil-punt A, paragrafu 1, jiżdied l-inċiż li ġej:
"▌– iż-żerriegħa tal-ħxejjex, fil-każ tal-ispeċijiet imsemmija fid-Direttiva 2002/55/KE.";
(b) il-punt B huwa emendat kif ġej:
(i) fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu, jiżdied l-inċiż li ġej:
"▌– iż-żerriegħa tal-ħxejjex, fil-każ tal-ispeċijiet imsemmija fid-Direttiva 2002/55/KE.";
(ii) fil-paragrafu 2.1, jiddaħħal l-inċiż li ġej wara t-tielet inċiż:
▌"– id-Direttiva 2002/55/KE, Anness II,";
▌
(iii) il-paragrafu 2.2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"2.2. Għall-fini tal-eżami biex jiġi ċċekkjat jekk ġewx sodisfatti l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 2.1, għandhom jittieħdu kampjuni b'mod uffiċjali jew taħt superviżjoni uffiċjali skont ir-Regoli tal-ISTA, u l-piżijiet tagħhom għandhom jikkonformaw mal-piż stipulat skont dawn il-metodi, filwaqt li jitqiesu l-piżijiet speċifikati fid-Direttivi li ġejjin:
– id-Direttiva 66/401/KEE, Anness III, kolonni 3 u 4,
– id-Direttiva 66/402/KEE, Anness III, kolonni 3 u 4,
– id-Direttiva 2002/54/KE, Anness II, it-tieni linja,
– id-Direttiva 2002/55/KE, Anness III,
– id-Direttiva 2002/57/KE, Anness III, kolonni 3 u 4,";
(iv) il-paragrafu 2.3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"2.3. L-eżami għandu jitwettaq b'mod uffiċjali jew taħt superviżjoni uffiċjali skont ir-Regoli tal-ISTA.";
(v) il-paragrafu 2.4 huwa mħassar;
(vi) fl-paragrafu 3.1, it-tieni inċiż huwa sostitwit b'dan li ġej:
"− dikjarazzjoni li ttieħdu kampjuni miż-żerriegħa u ġew ittestjati skont metodi internazzjonali attwali: "Ittieħed kampjun u ġie analizzat f'konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli Internazzjonali għall-Ittestjar taż-Żrieragħ tal-ISTA fir-rigward taċ-Ċertifikati Internazzjonali Oranġjo tal-Lott ta' Żrieragħ minn …, (isem jew kodiċi tal-membru tal-istazzjon tat-testijiet taż-żrieragħ tal-ISTA)',";
(vii) il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"4. Il-lottijiet ta' żrieragħ għandhom ikunu akkumpanjati minn Ċertifikat Internazzjonali Oranġjo tal-ISTA tal-Lott ta' Żrieragħ li jagħti t-tagħrif marbut mal-kondizzjonijiet fil-paragrafu 2.".
- [1] ĠU C 227, 28.6.2018, p. 76.
- [2] * Emendi: it-test ġdid jew modifikat huwa indikat permezz tat-tipa korsiva u grassa; it-tħassir huwa indikat permezz tas-simbolu ▌.
- [3] ĠU C 227, 28.6.2018, p. 76.
- [4] Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill ta' ...
- [5] Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 dwar l-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-pajjiżi terzi fuq l-uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa u dwar l-ekwivalenza taż-żerriegħa prodotta fil-pajjiżi terzi (ĠU L 8, 14.1.2003 p. 10).
- [6] Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966 dwar it-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa ta' pjanti tal-għalf (ĠU 125, 11,7,1966, p. 2298).
- [7] Id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta' Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież (ĠU 125, 11.7.1966, p. 2309).
- [8] Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE tat-13 ta' Ġunju2002 dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex (ĠU L 193, 20.7.2002, p. 33).
- [9] Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE tat-13 ta' Ġunju 2002 fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u tal-fibra (ĠU L 193, 20.7.2002, p. 74).
OPINJONI TAL-KUMITAT GĦALL-AFFARIJIET LEGALI DWAR IL-BAŻI LEGALI
Is-Sur Czesław SIEKIERSKI
President
Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
BRUSSELL
Suġġett: Opinjoni dwar il-bażi ġuridika tal-proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Brażil għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-pjanti tal-għalf, u għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, u fir-rigward tal-ekwivalenza taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fil-Brażil, kif ukoll fir-rigward tal-ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Moldova għal uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa taċ-ċereali, uċuħ tar-raba' li jipproduċu żerriegħa tal-ħxejjex, u fir-rigward tal-ewkivalenza taż-żerriegħa taċ-ċereali, taż-żerriegħa tal-ħxejjex u taż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra prodotti fil-Moldova (COM(2017)0643 – C8-0400/2017 – 2017/0297(COD))
Sur President,
Permezz ta' ittra datata l-24 ta' April 2018 inti tlabt lill-Kumitat għall-Affarijiet Legali biex, skont l-Artikolu 39(2), iqis jekk il-bażi ġuridika tal-proposta tal-Kummissjoni li tidher hawn fuq kinitx xierqa.
Il-Kumitat eżamina l-kwistjoni msemmija hawn fuq waqt il-laqgħa tiegħu tal-20 ta' Ġunju 2018.
Il-proposta tiddikjara bħala l-bażi ġuridika t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), mingħajr ebda speċifikazzjoni ulterjuri u d-dispożizzjonijiet li jinsabu f'erba' direttivi settorjali u li jagħtu s-setgħa lill-Kunsill biex jiddeċiedi dwar l-ekwivalenza (rispettivament, l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 66/401; l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 66/402; l-Artikolu 37(1) tad-Direttiva 2002/55; l-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2002/571.
I. L-isfond
Il-proposta tal-Kummissjoni msemmija hawn fuq tikkonċerna l-importazzjoni taż-żrieragħ minn pajjiżi li mhumiex fl-UE. Hija tipproponi li l-Brażil u l-Moldova jiżdiedu mal-lista ta' pajjiżi li s-sistemi ta' kontroll tagħhom huma rikonoxxuti fir-rigward ta' ċerti speċijiet ta' żrieragħ. Għal dan il-fini, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE dwar l-ispezzjonijiet u l-ekwivalenza taż-żerriegħa fil-pajjiżi li mhumiex fl-Unjoni Ewropea trid tiġi emendata.
Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-kummerċjalizzazzjoni taż-żrieragħ hija stabbilita f'direttiva orizzontali (id-Direttiva tal-Kunsill 2002/53/KE dwar il-katalgu komuni) u diversi direttivi settorjali li jkopru tipi speċifiċi ta' wċuħ tar-raba' (pjanti tal-għalf, ċereali, pjanti taż-żejt u tal-fibra, frott, pitravi, eċċ). Barra minn hekk, taħt dawk id-direttivi bosta miżuri ta' implimentazzjoni ġew adottati matul iż-żmien. L-objettiv ta' din il-leġiżlazzjoni huwa li tagħti kontribut lill-produttività agrikola u d-disponibbiltà ta' provvisti billi tiżgura li ż-żrieragħ kummerċjalizzati jkollhom biżżejjed kapaċità ta' ġerminazzjoni u jkunu ħielsa mill-mard. Ir-regola prinċipali hija li ż-żrieragħ jistgħu jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni biss jekk jappartjenu għal varjetà rreġistrata (li jidhru f'"katalgu") u li huma parti minn lott li jkun ġie ċċertifikat.
Iċ-ċertifikazzjoni għandha l-għan li tiżgura li ż-żrieragħ fil-fatt jappartjenu għall-varjetà li tkun ġiet iddikjarata, li jkunu b'saħħithom u ta' kwalità tajba. Iċ-ċertifikazzjoni ssir minn korpi uffiċjali jew taħt sorveljanza uffiċjali; din tinvolvi "spezzjonijiet fuq il-post", jiġifieri, spezzjonijiet viżwali fl-għelieqi fejn jitkabbru l-uċuħ tar-raba' u fuq lottijiet, kif ukoll it-teħid ta' kampjuni u l-ittestjar.
Din il-proposta tikkonċerna erba' Direttivi settorjali: id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE dwar it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa ta' pjanti tal-għalf, id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież, id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex u d-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u tal-fibra.
Dawk l-atti jipprovdu għall-possibbiltà li ż-żerriegħa maħsuda f'pajjiż terz u li għandha l-istess assigurazzjonijiet fir-rigward tal-karatteristiċi u l-eżami tiġi kkunsidrata bħala ekwivalenti għaż-żerriegħa maħsuda fl-Unjoni, jew li spezzjonijiet fl-għelieqi mwettqa fuq uċuh tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa f'pajjiż terz jiġu kkunsidrati li jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-UE. L-erba' direttivi msemmija hawn fuq jipprevedu li l-Kunsill, waqt li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddetermina l-pajjiżi terzi li jingħataw ekwivalenza.
Fuq il-bażi ta' dawk id-dispożizzjonijiet, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/17/KE (l-att li għandu jiġi emendat bil-proposta attwali) stabbiliet li ċerti żrieragħ - jiġifieri ż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf, taċ-ċereali, tal-ħxejjex, u tal-pjanti taż-żejt u tal-fibra - prodotti f'pajjiżi terzi elenkati għandhom jitqiesu ekwivalenti għaż-żrieragħ tal-istess tip prodotti fl-Unjoni u li l-ispezzjonijiet fl-għelieqi fuq uċuħ tar-raba' li jipproduċu ż-żerriegħa mwettqa f'dawk il-pajjiżi jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti tal-Unjoni. Din id-Deċiżjoni fiha wkoll dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar mill-ġdid u l-irbit mill-ġdid taż-żerriegħa li jsiru fit-territorju tal-Istati Membri. L-Anness I tad-Deċiżjoni jinkludi lista tal-uċuħ tar-raba' u ta' pajjiżi terzi li lilhom tingħata ekwivalenza.
Il-proposta inkwistjoni żżid lill-Brażil mal-lista ta' pajjiżi terzi fir-rigward ta' żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u żrieragħ taċ-ċereali u lill-Moldova fir-rigward taż-żerriegħa taċ-ċereali, iż-żerriegħa tal-ħxejjex u ż-żerriegħa tal-pjanti taż-zejt u tal-fibra. Il-proposta tagħmel ukoll modifiki żgħar fid-dispożizzjonijiet dwar it-tikkettar mill-ġdid u l-irbit mill-ġdid taż-żerriegħa.
II. Il-bażi ġuridika proposta
Il-proposta għandha bażi ġuridika multipa: it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), mingħajr ebda speċifikazzjoni ulterjuri u d-dispożizzjonijiet li jinsabu fid-direttivi settorjali[1] u li jagħti s-setgħa lill-Kunsill li jiddeċiedi dwar l-ekwivalenza (rispettivament, l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 66/401; l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 66/402; l-Artikolu 37(1) tad-Direttiva 2002/55; l-Artikolu 20(1) tad-Direttiva 2002/571.
III. Id-Dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat
L-Artikolu 43(2) tat-TFUE jaqra:
"Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja u wara konsultazzjoni mal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, għandhom jistabbilixxu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli prevista fl-Artikolu 40(1) kif ukoll id-dispożizzjonijiet l-oħra meħtieġa għall-kisba tal-objettivi tal-politika agrikola komuni u l-politika komuni tas-sajd".
IV. Il-ġurisprudenza u l-għażla tal-bażi ġuridika
Skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, "L-għażla tal-bażi legali ta' att [tal-Unjoni] għandha tkun ibbażata fuq elementi oġġettivi li jistgħu jkunu s-suġġett ta' stħarriġ ġudizzjarju [inkluż], b'mod partikolari, l-għan u l-kontenut tal-att".[2] Ir-referenza ġenerika tat-TFUE hija għalhekk insuffiċjenti peress li ma tiddeterminax il-bażi legali, li jipprevjeni lill-Qorti milli tkun f'pożizzjoni li tirrieżamina l-adegwatezza tagħha. Għalhekk, riferiment għat-Trattat b'mod ġenerali kif inhu mhuwiex konformi mar-rekwiżit bażiku stabbilit mill-Qorti tal-Ġustizzja f'dan ir-rigward.
Wieħed mill-prinċipji ewlenin tal-Unjoni Ewropea huwa li hi tikseb is-setgħat mit-Trattat, u li ma tistax jaġixxi fin-nuqqas ta' tali setgħat kif ikkonfermat mill-Qorti tal-Ġustizzja: "[...] ir-regoli li jiddeterminaw il-mod kif l-istituzzjonijiet tal-Unjoni jaslu għad-deċiżjonijiet tagħhom huma stabbiliti mit-Trattati u ma jaqgħux fid-diskrezzjoni la tal-Istati Membri u lanqas tal-istituzzjonijiet innifishom, [...] Għalhekk, rikonoxximent lil istituzzjoni tal-possibbiltà li tistabbilixxi bażijiet legali dderivati li jippermettu l-adozzjoni ta' atti leġiżlattivi jew ta' miżuri ta' implementazzjoni, sew fis-sens ta' tisħiħ jew ukoll fis-sens ta' tħaffif tal-modalitajiet għall-adozzjoni ta' att, ikun qed jattribwixxi fil-konfront tagħha setgħa leġiżlattiva li teċċedi dak li huwa previst mit-Trattati [...]"[3] Għalhekk, jekk wieħed jistrieħ fuq direttivi settorjali bħala bażi ġuridika, dan ma jkunx konformi mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja u att adottat fuq dik il-bażi jkun invalidu. Il-bażi ġuridika proposta għalhekk tikkostitwixxi każ ta' bażi legali sekondarja illegali.
V. Il-Kontenut u l-kuntest tal-proposta
Il-proposta tikkonċerna l-importazzjoni taż-żrieragħ. Hija żżid lill-Brażil u l-Moldova mal-lista ta' pajjiżi terzi li jibbenefikaw mill-ekwivalenza tal-UE fir-rigward ta' ċerti speċijiet ta' żrieragħ. B'hekk titwessa' l-perspettiva ta' importazzjoni ta' żrieragħ ta' kwalità għolja. F'dan is-sens, il-proposta għandha l-objettiv li żżid il-produttività agrikola u l-iżvilupp razzjonali tal-produzzjoni agrikola. Hija għandha l-objettiv ukoll li tiżgura d-disponibbiltà tal-provvisti. Dawk l-objettivi huma parti mill-Politika Agrikola Komuni u huma stabbiliti fil-punti (a) u (c) tal-Artikolu 39(1) tat-TFUE.
VI. L-Analiżi u d-determinazzjoni tal-bażi ġuridika xierqa
Kif iddikjarat hawn fuq, it-Trattat biss jista' jservi ta' bażi għall-adozzjoni ta' att bħal dak propost mill-Kummissjoni. Il-leġiżlazzjoni sekondarja msemmija mill-Kummissjoni għaldaqstant hija irrilevanti peress li ma tistax tkun parti mill-bażi ġuridika għall-proposta.
Barra minn hekk, sempliċement riferiment ġeneriku għat-TFUE mhuwiex biżżejjed, iżda l-koleġiżlaturi jeħtiġilhom jemendaw il-proposta billi jistabbilixxu liema dispożizzjoni, meta wieħed iqis l-għan u l-kontenut tal-proposta, għandha sservi bħala l-bażi ġuridika għaliha. Meta jitqies li l-kontenut u l-għan huma, kif stabbilit hawn fuq, li tiġi implimentata l-Politika Agrikola Komuni fir-rigward tal-aspetti stabbiliti fil-proposta, il-bażi ġuridika xierqa għall-proposta hija l-Artikolu 43(2) tat-TFUE.
VII. Konklużjoni u rakkomandazzjoni
Fid-dawl ta' dak li ntqal hawn fuq, il-bażi ġuridika tal-proposta ma tikkonformax mar-rekwiżiti bażiċi stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja, peress li mhijiex determinata fir-rigward tar-riferiment tagħha għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat u tikkonsisti f'dispożizzjonijiet ta' leġiżlazzjoni sekondarja għall-bqija.
Fil-laqgħa tiegħu tal-20 ta' Ġunju 2018 , il-Kumitat għall-Affarijiet Legali ddeċieda b'mod korrispondenti, unanimament[4], li jirrakkomanda lill-Kumitat għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali biex iżomm l-Artikolu 43(2) tat-TFUE bħala l-bażi ġuridika tal-proposta.
Dejjem tiegħek,
Pavel Svoboda
- [1] Id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE dwar it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa ta' pjanti tal-għalf; id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież; id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE dwar il-marketing ta' żrieragħ tal-ħxejjex; id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE fuq il-marketing taż-żerriegħa ta' pjanti taż-żejt u tal-fibra.
- [2] [nota ta' qiegħ il-paġna]
- [3] Is-Sentenza fil-Każ il-Parlament v il-Kunsill (il-Kawżi Magħquda C-14/15 u C-116/15, ECLI:EU:C:2016:715, il-punt 47). Dwar dan il-prinċipju ara wkoll il-Każ il-Parlament v il-Kunsill (il-Każ C-363/14, ECLI:EU:C:2015:579, il-punt 43); il-Parlament v il-Kunsill (il-Kawża C-540/13, ECLI:EU:C:2015:224, il-punt 32); il-Parlament v il-Kunsill (il-Kawżi Magħquda C-317/13 u C-679/13, ECLI:EU:C:2015:223, il-punt 42); il-Parlament v il-Kunsill (il-Kawża C-133/06, ECLI:EU:C:2008:257, il-punti 54 sa 56).
- [4] Dawn li ġejjin kienu preżenti għall-votazzjoni finali: Pavel Svoboda (President), Jean-Marie Cavada, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (Viċi President), Axel Voss (rapporteur għal opinjoni), Joëlle Bergeron, Marie-Christine Boutonnet, Sergio Gaetano Cofferati, Geoffroy Didier, Angel Dzhambazki, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Mary Honeyball, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Angelika Niebler, Evelyn Regner, József Szájer, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka
PROĊEDURA TAL-KUMITAT RESPONSABBLI
Titolu |
Ekwivalenza tal-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa fil-Brażil (fuq għelejjel li jipproduċu ż-żerriegħa tal-pjanit tal-għalf u għelejjel li jipproduċu ż-żerriegħa taċ-ċereali, u taż-żerriegħa tal-pjanti tal-għalf u ż-żerriegħa taċ-ċereali prodotti fil-Brażil) u fil-Moldova (fuq għelejjel li jipproduċu ż-żerriegħa taċ-ċereali, għelejjel li jipproduċu ż-żerriegħa tal-veġetali u għelejjel li jipproduċu ż-żerriegħa ta’ pjanti oleaġinużi u tal-fibra, u ż-żerriegħa taċ-ċereali, iż-żerriegħa veġetali u ż-żerriegħa tal-pjanti oleaġinużi u tal-fibra prodotti fil-Moldova) |
||||
Referenzi |
COM(2017)0643 – C8-0400/2017 – 2017/0297(COD) |
||||
Data meta ġiet ippreżentata lill-PE |
14.11.2017 |
|
|
|
|
Kumitat responsabbli Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja |
AGRI 16.11.2017 |
|
|
|
|
Rapporteurs Data tal-ħatra |
Czesław Adam Siekierski 22.11.2017 |
|
|
|
|
Proċedura simplifikata - data tad-deċiżjoni |
21.2.2018 |
||||
Bażi legali kkontestata Data tal-opinjoni tal-JURI |
JURI 20.6.2018 |
|
|
|
|
Data tal-adozzjoni |
10.7.2018 |
|
|
|
|
Data tat-tressiq |
12.7.2018 |
||||