JELENTÉS a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
23.11.2018 - (COM(2016)0815 – C80521/2016 – 2016/0397(COD)) - ***I
Foglalkoztatási és Szociális Bizottság
Előadó: Guillaume Balas
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0815 – C80521/2016 – 2016/0397(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2016)0815),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 48. cikkére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C80521/2016),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel a francia Szenátus által a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv alapján előterjesztett indokolással ellátott véleményekre, melyek szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2017. május 31-i véleményére[1],
– tekintettel a Régiók Bizottságának 2016. június 15-i véleményére[2],
– tekintettel eljárási szabályzat 59. cikkére,
– tekintettel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság jelentésére, valamint a Petíciós Bizottság véleményére (A80000/2017),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslata helyébe másik szöveget szándékozik léptetni, azt lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Jogalkotási állásfoglalás-tervezet 5 bevezető hivatkozás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jogalkotási állásfoglalás-tervezet |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
— tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2017. július 7-i véleményére1, |
— tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2017. július 5-i véleményére1, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 HL C 345., 2017.10.3., 85. o. |
1 HL C 345., 2017.10.3., 85. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 4 a bevezető hivatkozás (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére1a, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a HL C 342., 2017.10.12., 65. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Mivel a szociális biztonsági koordináció modernizált rendszere vált alkalmazandóvá 2010. május 1-jétől a 883/2004/EK rendelettel és a 987/2009/EK rendelettel. |
(1) A szociális biztonsági koordináció modernizált rendszere vált alkalmazandóvá 2010. május 1-jétől a 883/2004/EK rendelettel és a 987/2009/EK rendelettel, az illetékes hatóságokat és intézményeket a gyorsabb és biztonságosabb adatcsere terén segítő, szociális biztonságra vonatkozó információk elektronikus adatcsere (EESSI) rendszerének bevezetésére vonatkozó rendelkezések kivételével. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Az értékelésekből és a szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottságban folytatott vitákból nyilvánvalóvá vált, hogy a tartós ápolást biztosító ellátások, a munkanélküli-ellátások és a családi ellátások területén folytatódnia kell a modernizációs folyamatnak. |
(3) Az értékelésekből és a szociális biztonsági rendszerek koordinációjával foglalkozó igazgatási bizottságban folytatott vitákból nyilvánvalóvá vált, hogy a tartós ápolást-gondozást biztosító ellátások, a munkanélküli-ellátások és a családi ellátások területén folytatódnia kell a modernizációs folyamatnak annak érdekében, hogy az ilyen ellátásokra vonatkozó szabályok tisztességesebbek, egyértelműbbek és egyszerűbben alkalmazhatók legyenek a tapasztalatok és a legjobb igazgatási gyakorlatok cseréje révén. E cserék megkönnyítése érdekében elő kell mozdítani az új technológiák alkalmazását. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) A tagállamokban igen eltérőek a fogyatékosságra és a rokkantságra vonatkozó fogalommeghatározások és kritériumok, ami komoly akadályt jelenthet a fogyatékossággal és a rokkantsággal kapcsolatos nemzeti határozatok kölcsönös elismerése tekintetében, különös tekintettel az egyes szolgáltatásokhoz és létesítményekhez való hozzáférésre, továbbá különösen hátrányos helyzetbe hozhatja a szociális biztonság területén azokat a fogyatékossággal vagy rokkantsággal élő személyeket, akik egyik tagállamból a másikba költöznek. Ezért annak érdekében, hogy megkönnyítsék a fogyatékossággal vagy rokkantsággal élő személyek egyik tagállamból a másikba történő utazását és mozgását, biztosítani kell a fogyatékossággal élő személyek jogállásának a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezménnyel összhangban álló közös európai meghatározását és a tagállamok közötti kölcsönös elismerését, különösen az európai fogyatékossági kártya valamennyi tagállamban történő gyors végrehajtása révén, amely kártya kapcsolódni fog az európai egészségbiztosítási kártyához és az európai társadalombiztosítási kártyához. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 3 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény hatékony végrehajtásának és érvényesítésének biztosítása és a rokkantsági ellátások hordozhatóságának garantálása céljából elő kell mozdítani a fogyatékosság (a fogyatékosság foka) közös fogalommeghatározásának, kritériumainak és értékelési módszereinek elfogadását a szociális biztonsági koordináció érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 3 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Tiszteletben kell tartani az uniós egészségügyi rendszereknek az európai uniós egészségügyi rendszerek közös értékeiről és alapelveiről szóló, 2006. június 22-i tanácsi következtetésekben1a említett közös értékeit és elveit, különös tekintettel az egyetemesség, a jó minőségű ellátáshoz való hozzáférés, az azonos bánásmód és a szolidaritás átfogó értékeire. Ez különösen fontos azon polgárok kategóriái, például a diákok esetében, akik nem dolgoznak, és nem is keresnek állást, és akiknek a mobilitását a fogadó tagállamban a szociális biztonsági ellátásokhoz – beleértve az egészségbiztosítást is – való megfelelő hozzáférés révén meg kell őrizni. A Tanács által megállapítottak szerint „az egyetemesség azt jelenti, hogy az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés senki elől sincs elzárva; a szolidaritás szorosan kapcsolódik nemzeti egészségügyi rendszereink pénzügyi kialakításához, valamint a hozzáférés mindenki számára történő biztosításának szükségességéhez; az azonos bánásmód a szükség szerinti azonos hozzáféréshez kapcsolódik az etnikai hovatartozástól, nemtől, kortól, társadalmi helyzettől vagy a fizetés képességétől függetlenül.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a HL C 146., 2006.6.22., 1. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Továbbra is elengedhetetlen, hogy a koordinációs szabályok lépést tartsanak alkalmazásuk jogi és társadalmi környezetének folyamatos alakulásával, tovább könnyítve a polgárokat megillető jogok gyakorlását és ezzel egyidejűleg biztosítva a jogi helyzet egyértelműségét, a pénzügyi terhek érintett tagállami intézmények közötti tisztességes és igazságos elosztását, valamint az adminisztratív egyszerűséget és a szabályok végrehajthatóságát. |
(4) Továbbra is elengedhetetlen, hogy a koordinációs szabályok lépést tartsanak alkalmazásuk jogi és társadalmi környezetének folyamatos alakulásával, tovább könnyítve a polgárokat megillető jogok gyakorlását és ezzel egyidejűleg biztosítva a jogbiztonságot, a pénzügyi terhek érintett tagállami intézmények közötti tisztességes és igazságos elosztását, valamint az adminisztratív egyszerűséget és a szabályok végrehajthatóságát. Ezzel összefüggésben megfelelően figyelembe kell venni a 2000/78/EK tanácsi irányelvet1a és az Egyesült Nemzeteknek a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló egyezményét, különösen annak 27. cikkét. E rendelet központi jelentőségű a belső piac megfelelő működése és a személyek szabad mozgása szempontjából. E tekintetben a szociális biztonsági koordinációt úgy kell megtervezni, hogy mindenféle tagállami szociális biztonsági rendszer számára megfelelő legyen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a A Tanács 2000. november 27-i 2000/78/EK irányelve a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról, HL L 303., 2000.12.2., 16. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 4 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Ezért az is elengedhetetlen, hogy rendelkezésre álljanak olyan, a Bizottság és a tagállamok által részletes külön tanulmányok révén szolgáltatott átlátható és nyilvános adatok, amelyek észérveken alapuló és hatékony vitát tesznek lehetővé nemzeti és uniós szinten arra vonatkozóan, hogy ténylegesen milyen mértékűek és milyen tényleges gazdasági és társadalmi hatásokkal járnak a nemzeti szociális biztonsági rendszerekkel kapcsolatos lehetséges csalások és visszaélések, és miként kellene megerősíteni az együttműködés azon elemeit, amelyekkel növelhető a különböző állami foglalkoztatási szolgálatok közötti bizalom a szervezett ellenőrzési feladatok elvégzése és a mobilis munkanélküliek munkaerőpiaci integrációjának előmozdítása tekintetében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 4 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) A mozgás szabadsága a belső piac alapja. A belső piac azonban nem működhet kölcsönös bizalom hiányában. A mobilitás előnyeinek megőrzése érdekében az EU-nak fel kell vennie a küzdelmet a visszaélések, a csalások és a tisztességtelen verseny ellen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 4 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4c) Az uniós polgárok szabad mozgása és a belső piacon történő munkavállalása előtt álló akadályokról szóló, 2017. március 15-i állásfoglalásában1a az Európai Parlament hangsúlyozta, hogy szükséges „a szociális ellátások (pl. az állami nyugdíj, az egészségbiztosítás, a munkanélküli ellátás és a családi ellátás) hordozhatóságának biztosítása és következésképpen az Unión belüli munkavállalói mobilitás útjában álló akadályok csökkentése”, és „határozott és hatékony lépéseket sürget egy olyan összehangolt rendszer kialakítására, amely Unió-szerte minden ember számára összesített társadalombiztosítási járulékokat és juttatásokat biztosít, például egy olyan társadalombiztosítási kártya révén, amely megkönnyíti a társadalombiztosítási járulékok és jogosultságok nyomon követhetőségét”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 4 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4d) Támogatni kell a szociális biztonsági jogok és ellátások megállapítását és fenntartását elősegítő intézkedéseket, köztük az európai társadalombiztosítási kártya elfogadását, amelyet össze kell kapcsolni a meglévő európai egészségbiztosítási kártyával (EHIC), az európai fogyatékossági kártyával, és a szociális biztonság valamennyi területére ki kell terjeszteni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 4 e preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4e) A munkavállalók, a diákok és a munkakeresők Unión belüli mobilitásának javítása érdekében elengedhetetlen, hogy a tagállamok megkülönböztetés nélkül mindenki számára biztosítsák a hozzáférést az európai egészségbiztosítási kártyához, beleértve az ideiglenes munkavállalókat, az önálló vállalkozókat, valamint az atipikus munkaviszonnyal rendelkező személyeket, továbbá a diákokat és a mobil álláskeresőket. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 4 f preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4f) A határokon átnyúló egészségügyi ellátás különösen fontos a szociális biztonsági rendszerek méltányos koordinációjának biztosításához. E tekintetben a 2011/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv1a végrehajtása jelentős eltéréseket mutat a tagállamokban. Különösen az említett irányelv 7. cikkét kell megkülönböztetés nélkül végrehajtani az uniós polgárok és családtagjaik szabad mozgásának biztosítása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Az Európai Parlamenti és a Tanács 2011/24/EU irányelve a határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről (HL L 88., 2011.4.4., 45. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Biztosítani kell a jogi helyzet egyértelműségét annak leszögezésével, hogy a szociális biztonsági ellátásokhoz a gazdaságilag inaktív mobilis polgárok által a fogadó tagállamban való hozzáférés annak feltételéhez köthető, hogy a polgár jogszerű tartózkodáshoz való joggal rendelkezzen az említett tagállamban az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel33 összhangban. E célból a gazdaságilag inaktív polgárt egyértelműen meg kell különböztetni az álláskeresőtől, akinek tartózkodáshoz való joga közvetlenül az Európai Unió működéséről szóló szerződés 45. cikkéből ered. |
törölve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
______________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 HL L 158., 2004.4.30., 77. o. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) A tartós ápolást biztosító ellátások ez idáig nem tartoztak kifejezetten a 883/2004/EK rendelet tárgyi hatálya alá, de betegségi ellátásokként koordináció tárgyát képezték, ami jogbizonytalanságot szült mind az intézmények, mind a tartós ápolást biztosító ellátásokat igénylő személyek körében. A tartós ápolást biztosító ellátásokra szabott szilárd jogi keretet kell kialakítani a rendeleten belül ezen ellátások fogalmának egyértelmű meghatározása érdekében. |
(6) A tartós ápolást-gondozást biztosító ellátások ez idáig nem tartoztak kifejezetten a 883/2004/EK rendelet tárgyi hatálya alá, de betegségi ellátásokként koordináció tárgyát képezték. Egyértelműen meg kell határozni a tartós ápolást-gondozást biztosító ellátások fogalmát, és a sajátosságaik figyelembevétele érdekében aktualizálni kell a szabályokat. Fontos tisztázni, hogy mind a gazdaságilag inaktív személyeknek, mind a gazdaságilag aktív személyeknek lehetnek tartós ápolási-gondozási szükségleteik. A tartós ápolást-gondozást biztosító ellátások célja, hogy segítsék az embereket mindennapi tevékenységük végzésében személyes autonómiájuk támogatása érdekében, többek között a munkahelyen is. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 6 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) 2017. szeptember 13-án a Bizottság elnöke az Unió helyzetéről szóló beszédében kijelentette, hogy „az egyenlők Uniójában nem lehetnek másodrendű munkavállalók”, és „abszurdnak tűnik, hogy a banki előírások betartását a Bankhatósággal ellenőriztetjük, miközben az egységes piaci tisztességesség biztosítására még közös Munkaügyi Hatóságunk sincsen”. Az Európai Unión belüli szociális dömpingről szóló 2016. szeptember 14-i állásfoglalásában az Európai Parlament ösztönzi „a tagállamokat, hogy adott esetben hozzanak létre ad hoc kétoldalú munkacsoportokat és szükség esetén a nemzeti illetékes hatóságokat és a munkaügyi felügyelőségeket is bevonó többoldalú munkacsoportot, hogy szociális dömping, illegális feltételekkel történő foglalkoztatás vagy csalás gyanúja esetén – valamennyi érintett tagállam jóváhagyására figyelemmel – határon átnyúló helyszíni ellenőrzéseket lehessen végezni az ellenőrzés helye szerinti tagállam nemzeti jogával összhangban, és kiszűrhetők legyenek a postafiókcégek, a munkaerő-felvétellel foglalkozó csalárd vállalkozások és a szabályokkal való, a munkavállalók kizsákmányolását eredményező visszaélések”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 6 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) A 883/2004/EK rendelet egy általánosságban elfogadható jogi keretet hoz létre. A tagállamoknak morális kötelessége, hogy kétoldalú megállapodások révén törekedjenek a lakosságot érintő adminisztratív terhek csökkentésére. Intézkedéseket kell hozni a határokon átnyúló tevékenységekhez kapcsolódó járulékok ellenőrzéséért az adott tagállamban felelős nemzeti intézmények létrehozása érdekében, amelyek egyben az uniós jogszabályoknak való megfelelést is biztosítják. Erőfeszítéseket kell tenni egy ellenőrzési célokra szolgáló elektronikus információcsere-eszköz kifejlesztése érdekében is, amelynek segítségével a munkaügyi felügyelőségek gyorsan hozzáférnek a szükséges adatokhoz. A rendeletnek ennek megfelelően továbbra is szoros összhangban kell lennie a 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel1a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Az Európai Parlament és a Tanács 96/71/EK irányelve (1996. december 16.) a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről (HL L 18., 1997.1.21., 1. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 6 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6c) A technológiai fejlődés új lehetőségeket kínál a koordinációra, információcserére és végrehajtásra. Az összes érintett szociális hatóságot összekötő elektronikus hálózat, mint amilyen például a belga „Crossroads Bank for Social Security”1a, javíthatná a kölcsönös kapcsolatokat, az átláthatóságot és az elszámoltathatóságot. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a http://www.ksz.fgov.be/en/international/page/content/websites/international/aboutcbss.html | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 6 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6d) „A hathatós munkaügyi ellenőrzésekről: az európai munkakörülmények javítására irányuló stratégia” című 2014. január 14-i állásfoglalásában az Európai Parlament „rámutat arra, hogy az összes érintett szociális hatóságot összekötő elektronikus hálózat, mint amilyen például a belga »Crossroads Bank for Social Security«, és az ezzel együtt járó, e hatóságok közötti könnyebb adatcsere hasznos eszközt jelent a nemzeti munkaügyi ellenőrzések számára, gyors hozzáférést biztosítva az ellenőrzésekhez szükséges adatokhoz” és felszólította „a Bizottságot, hogy vizsgálja meg egy nem hamisítható európai társadalombiztosítási kártya vagy egyéb, az egész Unióban érvényes elektronikus dokumentum bevezetésének előnyeit és adott esetben bocsásson is ki ilyet. Ezen a munkaviszony ellenőrzéséhez szükséges minden fontos adat – például az illető társadalombiztosítási státusza és a munkaidő – tárolható lenne, és szigorú adatvédelmi szabályok vonatkoznának rá, különösen az adatvédelmi szempontból érzékeny személyes adatok feldolgozását illetően”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 6 e preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6e) A személyek szabad mozgásának optimalizálása érdekében alaposabban meg kell vizsgálni az e területtel kapcsolatos koordináció és az adórendszerek összehangolása közötti összefüggést, az egyéni sajátosságaik teljes körű figyelembevétele és a szubszidiaritás elvének tiszteletben tartása mellett. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 6 f preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6f) Az uniós polgárok szabad mozgása és a belső piacon történő munkavállalása előtt álló akadályokról szóló 2017. március 15-i állásfoglalásában az Európai Parlament határozott és hatékony lépéseket sürgetett egy olyan összehangolt rendszer kialakítására, amely Unió-szerte minden ember számára összesített társadalombiztosítási járulékokat és juttatásokat biztosít, például egy olyan társadalombiztosítási kártya révén, amely megkönnyíti a társadalombiztosítási járulékok és jogosultságok nyomon követhetőségét. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 6 g preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6g) Ha a szociális biztonsági rendszerek közötti összhang hiánya miatt a lakóhelyük szerinti tagállamtól eltérő tagállamban dolgozó személyek valamely csoportja az EUMSZ 45. cikkében foglalt rendelkezések következtében hátrányosabb helyzetbe kerül azokhoz képest, akik nem éltek a munkavállalók szabad mozgásával annyiban, amennyiben bizonyos ideig lényegesen alacsonyabb szintű védelemben részesül, mint a lakóhely szerinti tagállam állampolgárai, és amennyiben a kérdés nem oldható meg a koordinációs szabályok alapján, azon tagállamnak, ahol az érintettek a családtagjaikkal laknak, az érintett tagállammal megállapodva módot kell találnia a hátrányos helyzet rendezésére. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Az uniós jog terminológiájával kapcsolatos világos helyzet megteremtése érdekében a „kiküldetés” kifejezés csak a munkavállalóknak a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló, 1996. december 16-i 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv34 értelmében vett kiküldetésére használható. Emellett a munkavállalók és önálló vállalkozók következetes kezelésének megvalósítása érdekében szükséges, hogy az alkalmazandó jogszabályok ideiglenesen másik tagállamban kiküldetésen lévő vagy másik tagállamba küldött munkavállalók esetében történő meghatározására vonatkozó különös szabályok következetesen mind a munkavállalókra, mind az önálló vállalkozókra alkalmazandók legyenek. |
(7) Az uniós jog terminológiájával kapcsolatos világos helyzet megteremtése érdekében a „kiküldetés” kifejezés csak a munkavállalóknak a munkavállalók szolgáltatások nyújtása keretében történő kiküldetéséről szóló, 1996. december 16-i 96/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv34 értelmében vett kiküldetésére használható. A 883/2004/EK és 987/2009/EK rendeleteknek a kiküldetésben levő munkavállalókra, ideértve azokat is, akik a 96/71/EK irányelv hatálya alá tartoznak, inkább „küldött munkavállalókként”, nem pedig „kiküldetésben levő munkavállalókként” kell hivatkozniuk. Emellett a munkavállalók és önálló vállalkozók következetes kezelésének megvalósítása érdekében szükséges, hogy az alkalmazandó jogszabályok ideiglenesen másik tagállamba küldött munkavállalók esetében történő meghatározására vonatkozó különös szabályok következetesen mind a munkavállalókra, mind az önálló vállalkozókra alkalmazandók legyenek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________________________ |
__________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34 HL L 018., 1997.1.21., 1. o. |
34 HL L 018., 1997.1.21., 1. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) A munkanélküli-ellátások területén a biztosítási időszakok összesítésének szabályait egységesen kell alkalmaznia valamennyi tagállamnak. A 65. cikk (2) bekezdésében említett határon túli munkavállalók kivételével az időszakoknak a munkanélküli-ellátásokra való jogosultság megadása céljából történő összesítésére vonatkozó szabályokat ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy a biztosított személy legutóbb legalább három hónap biztosítási időt szerzett az adott tagállamban. A korábban illetékes tagállamnak minden olyan biztosított személy tekintetében illetékessé kell válnia, aki nem felel meg e feltételnek. Ebben az esetben a legutóbbi biztosítás szerinti tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek ugyanazzal a hatással kell járnia, mint az azon tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek, amelyben a munkanélküli személy korábban biztosított volt. |
(8) A munkanélküli-ellátások területén a biztosítási időszakok összesítésének szabályait egységesen kell alkalmaznia valamennyi tagállamnak. A 65. cikk (2) bekezdésében említett határon túli munkavállalók kivételével az időszakoknak a munkanélküli-ellátásokra való jogosultság megadása céljából történő összesítésére vonatkozó szabályokat ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy a biztosított személy legutóbb legalább egy nap biztosítási időt szerzett az adott tagállamban. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Az uniós polgárságról szóló 2013. évi jelentés35 ajánlásai alapján háromról hat hónapra kell kiterjeszteni a munkanélküli-ellátások exportálásának minimális időtartamát annak érdekében, hogy javuljanak a munkanélküli személyek lehetőségei arra, hogy másik tagállamba költözzenek munkát keresni, és esélyeik a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésre, valamint hogy kezelhetők legyenek a készségkereslet és -kínálat közti, határokon átívelő eltérések. |
(9) Az uniós polgárságról szóló 2013. évi jelentés35 ajánlásai alapján háromról hat hónapra kell kiterjeszteni a munkanélküli-ellátások exportálásának minimális időtartamát annak érdekében, hogy előmozdítsák a mobilitást, és javuljanak a munkanélküli személyek lehetőségei arra, hogy másik tagállamba költözzenek munkát keresni, és esélyeik az átképzésre és a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésre, valamint hogy kezelhetők legyenek a készségkereslet és -kínálat közti, határokon átívelő eltérések. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_______________________________ |
__________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35 COM(2013) 269 végleges. |
35 COM(2013)0269. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Egyenlőbb bánásmódot kell biztosítani a határ menti munkavállalók és a határon túli munkavállalók számára annak biztosításával, hogy a határ menti munkavállalók munkanélküli-ellátásban részesüljenek az utolsó tevékenység tagállamától, ha legalább az elmúlt tizenkét hónapban e tagállamban dolgoztak. |
(10) Egyenlőbb bánásmódot kell biztosítani a határ menti munkavállalók és a határon túli munkavállalók számára azon lehetőség megadásával, hogy eldönthetik, hogy az utolsó tevékenység helye szerinti tagállamtól vagy a lakóhelyük szerinti tagállamtól szeretnének munkanélküli-ellátásban részesülni, annak érdekében, hogy nagyobb valószínűséggel találjanak munkát abban a tagállamban, ahol legnagyobbak az esélyeik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 10 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10a) Fontos továbbá biztosítani, hogy megerősítsék az illetékes nemzeti hatóságok közötti együttműködést, és egyértelműsítsék az alkalmazandó keretszabályozást annak érdekében, hogy az utolsó tevékenység szerinti tagállam, a korábbi tevékenység szerinti tagállam és/vagy a lakóhely szerinti tagállam ne nyilvánítsák magukat illetéktelennek az ellátások folyósítása tekintetében a biztosított személyek kárára. Az utolsó tevékenység szerinti tagállam illetékes hatósága és az álláskereső közötti kommunikációt az álláskereső nyelvén kell folytatni. Szükséges, hogy a határt átlépő álláskeresők számára is biztosítva legyen a lehetőség, hogy határ menti foglalkoztatási szolgálathoz fordulhassanak, feltéve, hogy az álláskeresésük helyével megegyező földrajzi térségben van ilyen szolgálat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 10 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10b) Miközben a koordinációs szabályok nem akadályozhatják meg a mobil polgárokat abban, hogy alacsonyabb szintű védelmet élvezzenek, mint a nem mobil állampolgárok, a Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy az e rendelettel módosított 883/2004/EK rendelet 16. cikk megfelelően kétoldalú megoldásokat találjanak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 10 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10c) A tagállamoknak képesnek kell lenniük arra, hogy különbözeti kiegészítést vezethessenek be az utolsó tevékenység helye szerinti tagállam által és a lakóhely szerinti tagállam által fizetett munkanélküli ellátás közötti különbség kiküszöbölése érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 10 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10d) Fejleszteni kell a határ menti területek valóságához közelebb álló, határokon átnyúló munkaközvetítő szolgálatokat, hogy a munkakeresők segítséget kapjanak az új munkahely kereséséhez. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) A gyermekneveléssel töltött időszak alatt a jövedelem helyettesítését szolgáló családi ellátások az illetékes tagállam jogszabályainak hatálya alá tartozó szülő egyéni és személyes szükségleteinek kielégítésére szolgálnak, és ezért megkülönböztethetők az egyéb családi ellátásoktól, mivel azok célja a szülő kompenzálása a gyermeknevelésre fordított idő alatti jövedelem- vagy bérveszteségért, nem pedig kizárólag az általános családi kiadások fedezése. |
(11) Azok a pénzbeli családi ellátások, amelyek elsődleges célja a gyermeknevelés miatt meg nem keresett jövedelemnek, illetve azon jövedelemnek részben vagy egészben történő helyettesítése vagy kiegészítő biztosítása, amelyet egy személy nem tud megkeresni, az illetékes tagállam jogszabályainak hatálya alá tartozó szülő egyéni és személyes szükségleteinek kielégítésére szolgálnak, és ezért megkülönböztethetők az egyéb családi ellátásoktól, mivel azok célja a szülő kompenzálása a gyermeknevelésre fordított idő alatti jövedelem- vagy bérveszteségért, nem pedig kizárólag az általános családi kiadások fedezése. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 11 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Biztosítani kell, hogy az illetékes hatóságok meghatározzák a szokásos tartózkodási helyet a szociális biztonsági ellátások észszerű határidőn belüli megállapítása céljából. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Annak érdekében, hogy e rendelet időben hozzáigazítható legyen a nemzeti szintű fejleményekhez, az Európai Bizottság részére felhatalmazást kell adni az e rendelet és a 987/2009/EK rendelet mellékleteit módosító jogi aktusok elfogadására az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban. Különösen fontos, hogy a Bizottság megfelelő – többek között szakértői szintű – konzultációkat folytasson előkészítő munkái során, és hogy e konzultációk lefolytatására a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban36 foglalt elvekkel összhangban kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg megkap minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó bizottsági szakértői csoportok ülésein. |
(12) Annak érdekében, hogy e rendeletet időben naprakésszé lehessen tenni a nemzeti szintű fejleményekkel összhangban, e rendelet és a 987/2009/EK rendelet mellékleteit rendszeresen módosítani kell. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) A tagállamok arra irányuló erőfeszítéseinek támogatása céljából, hogy küzdelmet folytassanak a koordinációs szabályok alkalmazásával kapcsolatos csalások és hibák ellen, további megengedő jogalapot kell létrehozni a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet hatálya alá tartozó személyekre vonatkozó személyes adatok kezelésének elősegítésére. Ez lehetővé tenné egy tagállam számára, hogy az illetékes intézményei által őrzött adatokat rendszeresen összevesse valamely más tagállam által őrzött adatokkal a további vizsgálatot igénylő hibák vagy ellentmondások feltárása érdekében. |
(13) A tagállamok arra irányuló erőfeszítéseinek támogatása céljából, hogy küzdelmet folytassanak a koordinációs szabályok alkalmazásával kapcsolatos csalások és hibák ellen, elő kell segíteni a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet hatálya alá tartozó személyekre vonatkozó személyes adatok kezelését, mindenkor teljes mértékben és kivétel nélkül tiszteletben tartva a személyes adatok védelmével kapcsolatos uniós vívmányokat, különösen az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletet1a. Ez lehetővé tenné egy tagállam számára, hogy az illetékes intézményei által őrzött adatokat rendszeresen összevesse valamely más tagállam által őrzött adatokkal a további vizsgálatot igénylő hibák vagy ellentmondások feltárása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) A koordinációs szabályok eredményes és hatékony működésének biztosításához egyértelművé kell tenni az olyan munkavállalókra alkalmazandó jogszabályok meghatározásának szabályait, akik két vagy több tagállamban végzik gazdasági tevékenységüket, hogy ily módon nagyobb hasonlóság legyen biztosítható az olyan személyekre alkalmazandó feltételekkel, akik egyetlen tagállamban vannak kiküldetésben vagy akiket egyetlen tagállamba küldenek gazdasági tevékenység végzése céljából. Ezenfelül az alkalmazandó jogszabályok fennmaradását előíró kiküldetési szabályokat csak azon személyekre kell alkalmazni, akiket előzőleg kapcsolat fűzött a származási tagállam szociális biztonsági rendszeréhez. |
(16) A koordinációs szabályok eredményes és hatékony működésének biztosításához egyértelművé kell tenni az olyan munkavállalókra alkalmazandó jogszabályok meghatározásának szabályait, akik két vagy több tagállamban végzik gazdasági tevékenységüket, hogy ily módon nagyobb hasonlóság legyen biztosítható az olyan személyekre alkalmazandó feltételekkel, akiket egyetlen tagállamba küldenek gazdasági tevékenység végzése céljából. Ezenfelül az alkalmazandó jogszabályok fennmaradását előíró szabályokat csak azon személyekre kell alkalmazni, akiket előzőleg kapcsolat fűzött a származási tagállam szociális biztonsági rendszeréhez. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 16 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Annak érdekében, hogy szorosabb kapcsolat legyen a vállalkozás érdemi tevékenysége és az arra a személyre alkalmazandó jogszabályok között, akit ez a vállalkozás ideiglenes jelleggel egy másik tagállamba küld ki, fontos hangsúlyozni, hogy az érdemi tevékenységet többek között az jellemzi, hogy az éves forgalom több mint 25%-át abban a tagállamban realizálják, ahonnan az adott személyt kiküldik. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) A 883/2004/EK rendelet 12. és 13. cikkének végrehajtásához szükséges egységes feltételek biztosítása érdekében az Európai Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Az említett hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet37 5. cikkének megfelelően kell gyakorolni. |
(17) E rendelet egy olyan egységes eljárás létrehozása révén történő kiegészítése érdekében, amely azon helyzeteket határozza meg, amelyekben a dokumentumokat ki kell állítani, vagy vissza kell vonni, mert annak pontosságát vagy érvényességét vitatja a foglalkoztatás helye szerinti tagállam illetékes intézménye, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének megfelelően a Bizottság részére felhatalmazást kell adni az e rendelet által módosított 883/2004/EK rendelet 12. és 13. cikkének végrehajtására vonatkozóan. Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten is, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásban37 foglalt elveknek megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________________________ |
_________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37 HL L 55., 2011.2.28., 13. o. |
37 HL L 123., 2016.5.12., 1. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 21 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) A 45/2001/EK rendelet 28. cikkének (2) bekezdése értelmében egyeztettek az európai adatvédelmi biztossal, aki véleményt1a adott. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a. HL C 92., 2007.4.26., 15. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 883/2004/EK rendelet 2 preambulumbekezdés – második mondat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont 883/2004/EK rendelet 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recital (5) emphasises the obligation to ensure equality of treatment which is contained in Article 4 of Regulation 883/2004. It is not appropriate at this point in time to add limitations to this principle given that the case law in this area is still evolving. This suggested amendment also reflects the position of the Council (ST 13139/2017) that recital (5) of Regulation 883/2004 should not be amended. Moreover, there are circumstances in which the principle of equality of treatment applies without Directive 2004/38 also applying, for example as regards the exportability of benefits where a citizen is not residing in the competent Member State. All references to economically inactive citizen, social security benefits and Directive 2004/38 should therefore be deleted. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 883/2004/EK rendelet 5 a preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 883/2004/EK rendelet 5 b preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A teljes körű egészségbiztosítás az alapvető jogok közé tartozik. Az inaktív mobilis polgárok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a lakóhelyük szerinti tagállamban is rendelkezzenek egészségbiztosítással. A tagállamok számára kötelező érvényű iránymutatásokat kell adni, amelyekre támaszkodni tudnak, amikor egészségbiztosítási rendszerüket hozzáférhetővé teszik az inaktív mobilis uniós polgárok számára. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 883/2004/EK rendelet 5 c preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 20 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont 883/2004/EK rendelet 24 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 883/2004/EK rendelet 35 a preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 883/2004/EK rendelet 39 a preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 46 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 47 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 48 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 48 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 48 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 48 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 48 e preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 57 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a a pont (új) 883/2004/EK rendelet 1 cikk – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – i pont – 1 pont – ii alpont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b a pont (új) 883/2004/EK rendelet 1 cikk – i pont – 1 pont – ii alpont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – c pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – va pont – i pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – c a pont (új) 883/2004/EK rendelet 1 cikk – va pont – i pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 62 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – d pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – v b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – d pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – v b a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – d pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – v b b pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 3 cikk – 1 bekezdés – a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 883/2004/EK rendelet 3 cikk – 1 bekezdés – b a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 883/2004/EK rendelet 4 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 68 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont – a pont 883/2004/EK rendelet 11 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont – a a pont (új) 883/2004/EK rendelet 11 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont – a b pont (új) 883/2004/EK rendelet 11 cikk – 3 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 71 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont – a c pont (új) 883/2004/EK rendelet 11 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 72 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – 12 pont – b pont 883/2004/EK rendelet 11 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 883/2004/EK rendelet 12 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 13 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 pont 883/2004/EK rendelet 13 cikk – 4 a bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 15 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 77 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 b pont (új) 883/2004/EK rendelet III cím – 1 fejezet – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 78 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 c pont (új) 883/2004/EK rendelet 19 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 79 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – 14 d pont (új) 883/2004/EK rendelet 20 cikk – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 80 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – 14 e pont (új) 883/2004/EK rendelet 20 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 81 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 f pont (új) 883/2004/EK rendelet 25 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az „ilyen” kifejezést úgy is lehet értelmezni, hogy egy tagállam azért utasítja el a tartós ápolást-gondozást biztosító természetbeni ellátás megtérítését, mert e tagállam jogszabályai alapján nincs jogosultság az ilyen tartós ápolást-gondozást biztosító természetbeni ellátásokra. Láthatóan nem ez ennek a cikknek a szándéka. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 82 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 g pont (új) 883/2004/EK rendelet 27 cikk – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 83 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 h pont (új) 883/2004/EK rendelet 27 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 84 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 i pont (új) 883/2004/EK rendelet 28 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 85 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 j pont (új) 883/2004/EK rendelet 28 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 86 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 k pont (új) 883/2004/EK rendelet 28 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 87 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 14 l pont (új) 883/2004/EK rendelet 30 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 88 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont 883/2004/EK rendelet 32 cikk – 3 bekezdés – a pont – i pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Proposal does not contain any provisions relating to circumstances in which a parent receives benefits relating to incapacity for work (or maternity benefit, paternity benefit), parental benefit or unemployment benefit. It is important to make clear that, in accordance with Article 11(2), persons receiving cash benefits because of or as a result of their activity as an employed or self-employed person are considered to be pursuing said employment or activity. If therefore a parent receives instance benefits relating to incapacity for work or unemployment benefit because of or as a result of their employment, the resulting derivative right is not to be treated differently than any resulting directly from the employment. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 89 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 33 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 90 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 pont 883/2004/EK rendelet 34 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 91 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 34 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 92 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont 883/2004/EK rendelet 1 a fejezet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 93 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont 883/2004/EK rendelet 61 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 94 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 62 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 95 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont – a pont 883/2004/EK rendelet 64 cikk – 1 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 96 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont – b pont 883/2004/EK rendelet 64 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 97 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 883/2004/EK rendelet 64 a cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 98 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont 883/2004/EK rendelet 65 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Valószínűleg további adminisztratív nehézségekhez fog vezetni, ha bevezetik azt, hogy egy 12 hónapos időszaknak kell eltelnie, mielőtt a határ menti munkavállaló ellátásokat igényelhet az utolsó tevékenysége szerinti tagállamban. Ezzel szemben csökkenti az adminisztratív nehézségeket, ha választási lehetőséget biztosítanak a határ menti munkavállaló számára, hogy az utolsó tevékenysége szerinti tagállamtól vagy a lakóhely szerinti tagállamtól kapjon munkanélküli-ellátást, továbbá lehetőséget biztosít az érintett személy számára, hogy abban a tagállamban keressen munkát, ahol arra a legjobb esélye van. E módosítás elfogadása esetén a megfelelő változtatásokat az egész szövegben el kell végezni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 99 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont 883/2004/EK rendelet 68 b cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ha a jogosult személy nem abban a tagállamban él, ahol a gyermeke, és ha ez a személy nem teljesíti tartási kötelezettségeit, az illetékes hatóságok – a bizottsági javaslat értelmében – többé nem tudnák közvetlenül a gyermeknek vagy a másik szülőnek folyósítani az ellátást. Ezt a helyzetet el kell kerülni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 100 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 71 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 101 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 24 pont 883/2004/EK rendelet 75 a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 102 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 24 pont 883/2004/EK rendelet 75 a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 103 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont 883/2004/EK rendelet 76 a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 104 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 25 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 79 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 105 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont 883/2004/EK rendelet -88 cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 106 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont 883/2004/EK rendelet 88 a cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 107 Rendeletre irányuló javaslat I melléklet – 7 pont 883/2004/EK rendelet XII melléklet – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 108 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új) 987/2009/EK rendelet 13 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 109 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 987/2009/EK rendelet 26 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Összhangban az európai adatvédelmi biztosnak a társadalombiztosítási rendszerek koordinációjáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet módosító javaslatára vonatkozó észrevételeivel, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárást megállapító 987/2009/EK rendelettel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 110 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 987/2009/EK rendelet 1 cikk – 2 bekezdés – e a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 111 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 5 pont 987/2009/EK rendelet 2 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Összhangban az európai adatvédelmi biztosnak a társadalombiztosítási rendszerek koordinációjáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet módosító javaslatára vonatkozó észrevételeivel, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárást megállapító 987/2009/EK rendelettel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 112 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 5 pont 987/2009/EK rendelet 2 cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Összhangban az európai adatvédelmi biztosnak a társadalombiztosítási rendszerek koordinációjáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet módosító javaslatára vonatkozó észrevételeivel, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárást megállapító 987/2009/EK rendelettel. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 113 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 987/2009/EK rendelet 5 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 114 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 987/2009/EK rendelet 5 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 115 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 5 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 116 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 b pont (új) 987/2009/EK rendelet 5 cikk – 4 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 117 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 c pont (új) 987/2009/EK rendelet 6 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 118 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 d pont (új) 987/2009/EK rendelet 7 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 119 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 e pont (új) 987/2009/EK rendelet 11 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 120 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – a pont 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 121 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – a a pont (új) 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 122 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – a b pont (új) 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 123 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – a c pont (új) 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 4 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 124 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – b a pont (új) 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 8 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 125 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 8 pont – b b pont (új) 987/2009/EK rendelet 14 cikk – 10 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A módosítással beépülnek a szövegbe a 2014/67/EU irányelvben az érdemi tevékenység meghatározásához alkalmazott kritériumok. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 126 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés – 8 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 127 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 9 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 15 a cikk (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jelenleg az A1. hordozható dokumentumot nem minden tagállam állítja ki elektronikus formában, és nem is juttatja el időben a fogadó tagállam részére. Az ebből fakadó késedelem terhet ró az érintett polgárokra és munkáltatókra. A szabad mozgás elősegítése és a társadalombiztosítás területén zajló együttműködés javítása érdekében a tagállamoknak a dokumentumokat elektronikus formában kell kiállítaniuk. Az együttműködésekhez a tagállamoknak a belső piaci információs rendszert kell igénybe venniük, amelyet kifejezetten a több országot átívelő ügyeket érintő együttműködés fokozására fejlesztettek ki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 128 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 987/2009/EK rendelet 16 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 129 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 987/2009/EK rendelet 16 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 130 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 987/2009/EK rendelet 19 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Összhangban az európai adatvédelmi biztosnak a társadalombiztosítási rendszerek koordinációjáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet módosító javaslatára vonatkozó észrevételeivel, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárást megállapító 987/2009/EK rendelettel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 131 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 11 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 20 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 132 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 12 pont 987/2009/EK rendelet 20 a cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 133 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 987/2009/EK rendelet III cím – 1 fejezet – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 134 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 22 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 135 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 14 pont 987/2009/EK rendelet 23 cikk – utolsó mondat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 136 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 14 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 23 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 137 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 15 pont 987/2009/EK rendelet 24 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 138 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 25 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 139 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 15 b pont (új) 987/2009/EK rendelet 25 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 140 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 15 c pont (új) 987/2009/EK rendelet 26 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 141 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 16 pont 987/2009/EK rendelet 28 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 142 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 17 pont 987/2009/EK rendelet 31 cikk – cím és 1 és 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A 35b. cikket el kell hagyni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 143 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 17 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 32 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 144 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 18 pont 987/2009/EK rendelet 32 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 145 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 987/2009/EK rendelet 55 cikk – 7 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 146 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 22 pont 987/2009/EK rendelet 55 a cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 147 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 24 pont 987/2009/EK rendelet VI cím – 1 fejezet – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mivel a 35c. cikk (tartós ápolás-gondozás) törlésre került, nem kell a címet módosítani. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 148 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 26 pont 987/2009/EK rendelet 65 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az éves átlagos költségen belül a betegségi természetbeni ellátásokat és a tartós ápolást-gondozást biztosító természetbeni ellátásokat elkülönítetten kell feltüntetni, hogy az adós állam könnyebben tudja a költségeket felosztani. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 149 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 26 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 66 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/PDF/?uri=CELEX:02009R0987-20170411&from=HU) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A beszámítás lehetőségét be kell vezetni a lojális együttműködés elvébe vetett bizalom fenntartása és a költségvetésnek a szociális biztonsági intézmények által elvárt gazdasági életképessége biztosítása érdekében. A fizetési műveletek száma csökkenne, mivel kizárólag a beszámítás után fennmaradó összegeket kellene az országok közötti kifizetni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 150 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 26 b pont (új) 987/2009/EK rendelet 67 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 151 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 26 c pont (új) 987/2009/EK rendelet 68 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 152 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 27 pont 987/2009/EK rendelet 70 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 153 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 28 pont 987/2009/EK rendelet 73 cikk – 3 bekezdés – 3 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 154 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 28 pont 987/2009/EK rendelet 73 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 155 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 29 pont 987/2009/EK rendelet 75 cikk – 4 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 156 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 30 pont 987/2009/EK rendelet 76 cikk – 3 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 157 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 31 pont – b pont 987/2009/EK rendelet 77 cikk – 6 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 158 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 32 pont – d pont 987/2009/EK rendelet 78 cikk – 6 a, 6 b és 6 c bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 159 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 33 pont 987/2009/EK rendelet 79 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 160 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 34 pont – b a pont (új) 987/2009/EK rendelet 80 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 161 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 35 pont – d pont 987/2009/EK rendelet 81 cikk – 5 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 162 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 39 pont 987/2009/EK rendelet 85 a cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 163 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 39 pont 987/2009/EK rendelet 85 a cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 164 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 39 pont 987/2009/EK rendelet 85 a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 165 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 40 pont – b pont 987/2009/EK rendelet 87 cikk – 6 bekezdés –utolsó mondat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyértelművé kell tenni, hogy a megkeresett intézmény csak akkor nem követelheti az említett költségek megtérítését, ha a megállapításokat felhasználja ahhoz, hogy a saját számlájára ellátásokat nyújtson az érintett személynek. Abban az esetben, ha a tartózkodási hely szerinti intézmény a megállapításokat arra használja fel, hogy az illetékes intézmény számlájára nyújtson ellátásokat, az ellenőrzések tényleges költségei megtérítendők. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 166 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 40 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 89 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 167 Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A 2. cikk 9a. pontja [amely a 987/2009/EK rendeletet egy új, 15a. cikkel egészíti ki] [e rendelet (COD2016/0397) hatálybalépése után öt évvel] ...-tól/-től alkalmazandó. |
INDOKOLÁS
A Bizottság felülvizsgálatra irányuló javaslata a személyek mobilitását kívánja elősegíteni jogosultságaik Európán (EU, Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc) belüli mozgás esetén történő elveszítésének elkerülése és szociális védelmük folyamatosságának biztosítása érdekében, abban az esetben, amikor a személyek valamely tagállam jogszabályainak hatálya alól egy másik tagállam jogszabályainak hatálya alá kerülnek.
Az Európai Bizottság három ponton módosítja a munkanélküli-ellátások koordinációját:
1. A munkanélküli-ellátások exportálásának időtartamát háromról hat hónapra terjeszti ki azzal, hogy a tagállamok ezt az időszakot a jogosultság megszűnéséig kiterjeszthetik. Az előadó támogatja ezt a javaslatot, és javasolja, hogy az exportálási időszakot a munkanélküli-ellátásra való jogosultság végéig terjesszék ki. A Bizottság részére készített tanulmány, a munkanélküli-ellátások hosszabb exportálási időszaka növeli a személy esélyét arra, hogy munkát találjon.
2. Az álláskereső utolsó tevékenységének helye szerinti tagállamnak figyelembe kell vennie a másutt megszerzett biztosítási időszakokat abban az esetben, ha a munkavállaló legalább három hónapot dolgozott ebben a tagállamban. Ellenkező esetben a korábbi tevékenység helye szerinti tagállamnak kell számára az ellátásokat folyósítania. A jelenlegi helyzet viszonylag zavarosnak tűnik a tagállami illetékes intézmények számára. Az előadó emlékeztetni kíván arra, hogy e jogszabály egyik alapelve az összesítés, ezért javasolja, hogy egy hónapra csökkentsék az összesítés előtti minimális tevékenységi időt az utolsó tevékenység helye szerinti tagállamban.
3. Végezetül, a határ menti ingázó munkavállalók esetében az utolsó tevékenység helye szerinti tagállamnak kell folyósítania a munkanélküli ellátást a határ menti ingázó munkavállalók részére, ha e munkavállalók legalább tizenkét hónapig folytattak tevékenységet e tagállamban. A jelenlegi szabályok értelmében a lakóhely szerinti tagállam illetékes, annak ellenére, hogy a határ menti ingázó munkavállalók a tevékenység helye szerinti tagállamban fizetik társadalombiztosítási járulékaikat.
Jogosnak tűnik, hogy a társadalombiztosítási járulékokat beszedő tagállam folyósítsa a munkanélküli-ellátásokat, az előadó ugyanakkor – annak elkerülése érdekében, hogy a Bizottság által javasolt változás okozzon nehézségeket gyakorlati, adminisztratív, nyelvi vagy képzéskínálati téren – a tervezett rendelkezések pontosítását, valamint az állami foglalkoztatási szolgálat illetékességének tisztázását kéri.
A Bizottság – a betegségi ellátásokra vonatkozó logika alapján – javasolja, hogy külön fejezetet szenteljenek a tartós ápolást-gondozást biztosító ellátásoknak. Bár az előadó elvben támogatja ezt a kezdeményezést, kívánatosnak tartja, hogy az igazgatási bizottság szorosabban működjön együtt az érintett szociális partnerek, szakmai szervezetek és kedvezményezettek képviselőivel különösen az új fejezetben említett ellátások jegyzékének kidolgozásában.
A javaslat integrálni kívánja az Európai Unió Bíróságának gazdasági tevékenységet nem végző polgárok társadalombiztosítási szolgáltatásokhoz való hozzájutására vonatkozó legújabb ítélkezési gyakorlatát. Az előadó tudomásul veszi az ítélkezési gyakorlatot, mindazonáltal úgy véli, hogy az európai jogalkotóknak nem feladata a Bíróság döntéseinek kodifikálása.
Az előadó támogatja a Bizottság azon szándékát is, hogy szabványosítsa a szociális biztonsági rendszerhez való tartozást igazoló hordozható dokumentumok kibocsátásával, formájával és tartalmával kapcsolatos eljárásokat, meghatározza azokat a helyzeteket, amikor e dokumentumokat kiadják, valamint a dokumentum visszavonására vonatkozó szabályokat abban az esetben, ha annak pontosságát és érvényességét a foglalkoztatás helye szerinti tagállam vitatja. Ennek megfelelően javasolja az illetékes hatóságok közötti együttműködés megerősítését, és úgy véli, hogy a jóhiszemű együttműködés elvét rövidebb válaszadási határidők meghatározása révén kell megerősíteni, a válasz elmulasztásának pedig a hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti illetékességváltáshoz kell vezetnie.
A hatóságok közötti információcsere és a rendeletekben említett személyek védelmének biztosítása érdekében az előadó támogatja új eszközök („Crossroads Bank for Social Security”), az illetékes intézményeket összekötő elektronikus hálózat ("európai elektronikus társadalombiztosítási kártya és szám)" bevezetését, és kívánatosnak tartja a rendeletekben említett dokumentumok digitális korszerűsítését.
Az előadó alapvetően fontosnak tartja azt is, hogy tisztázzák a kiküldött munkavállalókra (a küldő tagállam szociális biztonsági rendszeréhez való tartozás kötelező minimális időtartama, a hordozható dokumentum előzetes, kiküldetés előtti kibocsátása), az önálló vállalkozókra és a több tevékenységet folytató személyekre vonatkozó keretszabályokat.
Végezetül az előadó ellenzi a családtámogatásoknak a gyermekek lakóhelyén történő indexálását: habár az adatok csak részlegesek, és nem fedik le a koordinációs rendelet hatálya alá tartozó valamennyi érintett országot, figyelembe kell venni, hogy az összes családtámogatás kevesebb, mint 1%-át folyósítják olyan gyermekek után, akik más tagállamban élnek, mint amelyben egyik vagy mindkét szülőjük dolgozik. E tekintetben a gyermekek lakóhelyének azonosítását és az ellátások összegének lakóhely alapján történő meghatározását biztosító indexálási rendszer államháztartásra gyakorolt hatása egy összetett és költséges rendszer létrehozásával járna.
Az előadó kívánatosnak tartaná, hogy a koordinációs rendeletekkel kapcsolatos viták túllépnének a „szociális turizmusra”, az „általános csalásra” vagy a „bújtatott protekcionizmusra” vonatkozó teátrális vádaskodásokon. A módosítás, ha sikeresen befejeződik, biztosítani fogja a polgárok szociális jogosultságainak folyamatosságát, és elő fogja segíteni a munkavállalók Európán belüli mozgásának magas színvonalát.
MELLÉKLET: AZON EGYSÉGEK VAGY SZEMÉLYEK LISTÁJA, AKIK VÉLEMÉNYÜKET MEGKÜLDTÉK AZ ELŐADÓNAK
Az előadó jelezni kívánja, hogy jelentése készítése során többek között a következő érdekelt képviselők és lobbisták keresték meg őt.
Egység és/vagy személy |
|
Arnaud Emériau Állandó küldött, a Francia Társadalombiztosítási Intézmények EU Képviselete (REIF) |
|
Delphine Rudelli UIMM, az „Európai és Nemzetközi Kapcsolatok” igazgatója |
|
Chiara Lorenzini Szakpolitikai tanácsadó, Építő- és Faipari Munkások Európai Szövetsége |
|
Jean-Francois Macours Jogtanácsos, Belga Általános Munkaügyi Szövetség |
|
Isabelle Ory, |
|
Henri Lourdelle Tanácsos, Európai Nyugdíjasok és Idősek Szakszervezeti Szövetsége |
|
Claire Champeix Szakpolitikai munkatárs, Eurocarers – Gondozók Európai Szövetsége |
|
Liina Carr, szövetségi titkár Claude Denagtergal, tanácsadó Igazgatási asszisztens, Európai Szakszervezeti Szövetség |
|
Eugenio Quintieri Főtitkár, Európai Építőipari Szövetség EBC |
|
Gilles Kounowski Az Országos Családtámogatási Pénztár európai és nemzetközi kapcsolatokért, valamint együttműködésért felelős igazgatója |
|
Rebekah Smith Szenior tanácsadó, Business Europe, Szociális Ügyek Osztálya |
|
Werner Buelen Építő- és Faipari Munkások Európai Szövetsége |
|
Arsène Schmitt Elnök, Moselle-i Határmenti Ingázó Munkavállalók Védelmi Bizottsága |
|
Kaare Barslev Titkár, Dánia Európai Unió melletti Állandó Képviselete |
|
Jordi Curell, Munkavállalói mobilitási igazgató, A Foglalkoztatás, a Szociális Ügyek és a Társadalmi Befogadás Főigazgatósága Európai Bizottság |
|
Stefanie Klein, Deutsche Verbindungsstelle |
|
Myriam Diallo, tanácsadó Francia Építőipari Szövetség |
|
Patrick Liébus, Az Építőipari Kézművesek és Kisvállalkozások Szövetségének (CAPEB) elnöke |
|
Cécile Sauveur, Igazgató, jogi és szociális ügyek, CAPEB |
|
Claude Denagtergal Tanácsadó, Európai Szakszervezeti Szövetség |
|
Dr. David Pascal Dion Egységvezető, A Foglalkoztatás, a Szociális Ügyek és a Társadalmi Befogadás Főigazgatósága Európai Bizottság |
|
Thomas Heidener Hivatalvezető, Dán Szakszervezetek Hivatala |
|
Kaia Iva Észt szociális védelmi miniszter |
|
Philip Von Brocksdorff Munkavállalók csoportja, Málta, az EGSZB szociális biztonsági rendszerek uniós koordinálásáról szóló új rendeletre irányuló javaslattal kapcsolatos kommunikációval megbízott előadója |
|
Judite Berkemeier Európai Gazdasági és Szociális Bizottság Titkársága, SOC szekció |
|
Garance Pineau Igazgatóhelyettes, Szociális Kapcsolatok Igazgatósága Francia Vállalkozások mozgalma – MEDEF |
|
VÉLEMÉNY a Petíciós Bizottság részéről (24.4.2018)
a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság részére
a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2016)0815 – C8-0521/2016 – 2016/0397(COD))
A vélemény előadója: Soledad Cabezón Ruiz
RÖVID INDOKOLÁS
2016. december 13-án az Európai Bizottság közzétette a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet, valamint a 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 987/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatát. A javaslat célja a szociális biztonsági koordinációra vonatkozó jelenlegi szabályok korszerűsítése és egyszerűsítése a tagállamokban tapasztalható társadalmi és gazdasági helyzet kezelése, valamint a polgárok e rendeletek szerinti jogai gyakorlásának erősítése érdekében.
Az előadó azon a véleményen van, hogy a szociális biztonsági koordinációra vonatkozó hatályos szabályok bármilyen módosítását az egyetemesség, a méltányosság és a szolidaritás közös értékeinek kell szabályozni, különös tekintettel az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférésre. Különösen a diákoknak és a fogyatékossággal élő személyeknek kell megkülönböztetés nélkül megőrizniük szociális biztonsági jogaik és jogosultságaik hordozhatóságát, amikor egyik tagállamból a másikba költöznek.
E tekintetben az előadó tudomásul veszi a Bizottság által javasolt, a tartós ápolást biztosító ellátásokról szóló új fejezetet, és üdvözli, hogy a rokkantsági ellátások most már e fejezet hatálya alá tartoznak; azt javasolja, hogy az igazgatási bizottság szorosan működjön együtt a kedvezményezettek szervezeteivel, beleértve a fogyatékossággal élő szervezetek képviselőit is, az e fejezet hatálya alá tartozó ellátások részletes listájának meghatározása során. Az előadó azt is hangsúlyozza, hogy valamennyi uniós tagállamban biztosítani kell az európai fogyatékossági kártya gyors végrehajtását, és felhívja az igazgatási bizottságot, hogy a szociális biztonsági koordináció érdekében mozdítsa elő a fogyatékosság közös meghatározásának és kritériumainak elfogadását. Az előadó reméli, hogy az európai fogyatékosságügyi kártya végrehajtása kapcsán meg lehet vitatni a kártya által lefedett ellátásokat annak érdekében, hogy a gondozás, az egészségügyi ellátás és a segítségnyújtás területén további fontos juttatásokat biztosítson a fogyatékossággal élő személyek számára, hogy teljes mértékben gyakorolhassák az EU-n belüli szabad mozgáshoz való jogukat.
A Petíciós Bizottság rendszeresen kap olyan petíciókat, amelyek határokon átnyúló helyzetekkel kapcsolatban a szociális biztonsági különféle területeire vonatkoznak. A nyugdíjjogosultságok és ellátások hordozhatóságával kapcsolatos kérdésekre rendszeresen felhívták a PETI bizottság figyelmét, különösen az illetékes hatóságoktól származó megfelelő információk megszerzése során tapasztalható hosszú késedelmekre, valamint a több tagállamban munkát vállaló polgárok nyugdíjellátásának kiszámítására vonatkozóan. Az előadó javasolja, hogy az illetékes tagállamok intézményei számára határidőket állapítsanak meg a kérelmezők szokásos tartózkodási helyének meghatározására, az ellátások összegének kiszámítására és a más tagállamokkal való lehetséges nézetkülönbségek rendezésére. E gyakran összetett területen a testreszabott és lényegre törő információkhoz való hozzáférés szintén kiemelkedő fontosságú annak biztosítása érdekében, hogy a polgárok megkülönböztetés nélkül szabadon gyakorolhassák az EU-n belüli szabad mozgáshoz és munkavállaláshoz való jogukat.
Ezek a javaslatok hozzájárulnának a Bizottság által a polgárok jogainak gyakorlása érdekében meghatározott célkitűzésekhez, miközben egyértelmű jogi helyzetet teremtenek és biztosítják a szociális biztonsági koordinációra vonatkozó szabályok érvényesíthetőségét, valamint tiszteletben tartják az egyetemesség, a méltányosság és a szolidaritás átfogó értékeit, amelyek közösek az Európai Unióban.
MÓDOSÍTÁSOK
A Petíciós Bizottság felkéri a Foglalkoztatási és Szociális Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) A tagállamokban igen eltérnek a fogyatékosságra és a rokkantságra vonatkozó fogalommeghatározások és kritériumok, ami komoly akadályt jelenthet a fogyatékossággal és a rokkantsággal kapcsolatos nemzeti határozatok kölcsönös elismerése tekintetében, különös tekintettel az egyes szolgáltatásokhoz és létesítményekhez való hozzáférésre, továbbá különösen hátrányos helyzetbe hozhatja a szociális biztonság területén azokat a fogyatékossággal vagy rokkantsággal élő személyeket, akik egyik tagállamból a másikba költöznek. Ezért annak érdekében, hogy megkönnyítsék a fogyatékossággal vagy rokkantsággal élő személyek egyik tagállamból a másikba történő utazását és mozgását, biztosítani kell a fogyatékossággal élő személyek jogállásának a fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezménnyel összhangban álló közös európai meghatározását és a tagállamok közötti kölcsönös elismerését, különösen az európai fogyatékossági kártya valamennyi tagállamban történő gyors végrehajtása révén, amely kártya kapcsolódni fog az európai egészségbiztosítási kártyához és az európai társadalombiztosítási kártyához. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 3 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3b) A fogyatékossággal élő személyek jogairól szóló ENSZ-egyezmény hatékony végrehajtásának és érvényesítésének biztosítása és a rokkantsági ellátások hordozhatóságának garantálása céljából elő kell mozdítani a fogyatékosság (a fogyatékosság foka) közös fogalommeghatározásának, kritériumainak és értékelési módszereinek elfogadását a szociális biztonsági koordináció érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 3 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3c) Tiszteletben kell tartani az uniós egészségügyi rendszereknek az európai uniós egészségügyi rendszerek közös értékeiről és alapelveiről szóló, 2006. június 22-i tanácsi következtetésekben1a említett közös értékeit és elveit, különös tekintettel az egyetemesség, a jó minőségű ellátáshoz való hozzáférés, az azonos bánásmód és a szolidaritás átfogó értékeire. Ez különösen fontos azon polgárok kategóriái, például a diákok esetében, akik nem dolgoznak, és nem is keresnek állást, és akiknek a mobilitását a fogadó tagállamban a szociális biztonsági ellátásokhoz – beleértve az egészségbiztosítást is – való megfelelő hozzáférés révén meg kell őrizni. A Tanács által megállapítottak szerint „az egyetemesség azt jelenti, hogy az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés senki elől sincs elzárva; a szolidaritás szorosan kapcsolódik nemzeti egészségügyi rendszereink pénzügyi kialakításához, valamint a hozzáférés mindenki számára történő biztosításának szükségességéhez; az azonos bánásmód a szükség szerinti azonos hozzáféréshez kapcsolódik az etnikai hovatartozástól, nemtől, kortól, társadalmi helyzettől vagy a fizetés képességétől függetlenül.” | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a HL C 146., 2006.6.22., 1. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 4 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4 a) Az uniós polgárok szabad mozgása és a belső piacon történő munkavállalása előtt álló akadályokról szóló, 2017. március 15-i állásfoglalásában1a az Európai Parlament hangsúlyozta, hogy szükséges „a szociális ellátások (pl. az állami nyugdíj, az egészségbiztosítás, a munkanélküli ellátás és a családi ellátás) hordozhatóságának biztosítása és következésképpen az Unión belüli munkavállalói mobilitás útjában álló akadályok csökkentése”, és „határozott és hatékony lépéseket sürget egy olyan összehangolt rendszer kialakítására, amely Unió-szerte minden ember számára összesített társadalombiztosítási járulékokat és juttatásokat biztosít, például egy olyan társadalombiztosítási kártya révén, amely megkönnyíti a társadalombiztosítási járulékok és jogosultságok nyomon követhetőségét”. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Elfogadott szövegek, P8_TA(2017)0083 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 4 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Támogatni kell a szociális biztonsági jogok és ellátások megállapítását és fenntartását elősegítő intézkedéseket, köztük az európai társadalombiztosítási kártya elfogadását, amelyet össze kell kapcsolni a meglévő európai egészségbiztosítási kártyával (EHIC), az európai fogyatékossági kártyával, és a szociális biztonság valamennyi területére ki kell terjeszteni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 4 c preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4c) A munkavállalók, a diákok és a munkakeresők Unión belüli mobilitásának javítása érdekében elengedhetetlen, hogy a tagállamok megkülönböztetés nélkül mindenki számára biztosítsák a hozzáférést az európai egészségbiztosítási kártyához, beleértve az ideiglenes munkavállalókat, az önálló vállalkozókat, valamint az atipikus munkaviszonnyal rendelkező személyeket, továbbá a diákokat és a mobil álláskeresőket. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 4 d preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4d) A határokon átnyúló egészségügyi ellátás különösen fontos a szociális biztonsági rendszerek méltányos koordinációjának biztosításához. E tekintetben a 2011/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv1a végrehajtása jelentős eltéréseket mutat a tagállamokban. Különösen az említett irányelv 7. cikkét kell megkülönböztetés nélkül végrehajtani az uniós polgárok és családtagjaik szabad mozgásának biztosítása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a A határon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok érvényesítéséről szóló 2011/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 88., 2011.4.4., 45. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) A munkanélküli-ellátások területén a biztosítási időszakok összesítésének szabályait egységesen kell alkalmaznia valamennyi tagállamnak. A 65. cikk (2) bekezdésében említett határon túli munkavállalók kivételével az időszakoknak a munkanélküli-ellátásokra való jogosultság megadása céljából történő összesítésére vonatkozó szabályokat ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy a biztosított személy legutóbb legalább három hónap biztosítási időt szerzett az adott tagállamban. A korábban illetékes tagállamnak minden olyan biztosított személy tekintetében illetékessé kell válnia, aki nem felel meg e feltételnek. Ebben az esetben a legutóbbi biztosítás szerinti tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek ugyanazzal a hatással kell járnia, mint az azon tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek, amelyben a munkanélküli személy korábban biztosított volt. |
(8) A munkanélküli-ellátások területén a biztosítási időszakok összesítésének szabályait egységesen kell alkalmaznia valamennyi tagállamnak. A 65. cikk (2) bekezdésében említett határon túli munkavállalók kivételével az időszakoknak a munkanélküli-ellátásokra való jogosultság megadása céljából történő összesítésére vonatkozó szabályokat ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy a biztosított személy legutóbb legalább egy hónap biztosítási időt szerzett az adott tagállamban. A korábban illetékes tagállamnak minden olyan biztosított személy tekintetében illetékessé kell válnia, aki nem felel meg e feltételnek. Ebben az esetben a legutóbbi biztosítás szerinti tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek ugyanazzal a hatással kell járnia, mint az azon tagállam foglalkoztatási szolgálatainál való bejelentkezésnek, amelyben a munkanélküli személy korábban biztosított volt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Az uniós polgárságról szóló 2013. évi jelentés35 ajánlásai alapján háromról hat hónapra kell kiterjeszteni a munkanélküli-ellátások exportálásának minimális időtartamát annak érdekében, hogy javuljanak a munkanélküli személyek lehetőségei arra, hogy másik tagállamba költözzenek munkát keresni, és esélyeik a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésre, valamint hogy kezelhetők legyenek a készségkereslet és -kínálat közti, határokon átívelő eltérések. |
(9) A munkanélküli-ellátások exportálásának időtartamát ki kell terjeszteni addig az időpontig, amíg ki nem merülnek a munkakereső szerzett jogai, annak érdekében, hogy javuljanak a munkanélküli személyek lehetőségei arra, hogy másik tagállamba költözzenek munkát keresni, és esélyeik arra, hogy újabb szakképesítést szerezzenek és újra beilleszkedjenek a munkaerőpiacra, valamint hogy kezelhetők legyenek a készségkereslet és -kínálat közti, határokon átívelő eltérések. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 11 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) Biztosítani kell, hogy az illetékes hatóságok meghatározzák a szokásos tartózkodási helyet a szociális biztonsági ellátások észszerű határidőn belüli megállapítása céljából. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 11 b preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Az egyénnek képesnek kell lennie arra, hogy megválaszthassa szokásos tartózkodási helyét a szociális biztonsági ellátás megállapítása céljából, amelyet az illetékes hatóságok ésszerű időn belül igazolnak, az érintett tagállamhoz fűző bizonyított, elégséges kapcsolat alapján. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Annak érdekében, hogy e rendelet időben hozzáigazítható legyen a nemzeti szintű fejleményekhez, az Európai Bizottság részére felhatalmazást kell adni az e rendelet és a 987/2009/EK rendelet mellékleteit módosító jogi aktusok elfogadására az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak36 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. |
(12) Annak érdekében, hogy e rendelet időben hozzáigazítható legyen a nemzeti szintű fejleményekhez, az e rendelet és a 987/2009/EK rendelet mellékleteit rendszeres időközönként módosítani kell. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
36 HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 13 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) A tagállamok arra irányuló erőfeszítéseinek támogatása céljából, hogy küzdelmet folytassanak a koordinációs szabályok alkalmazásával kapcsolatos csalások és hibák ellen, további megengedő jogalapot kell létrehozni a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet hatálya alá tartozó személyekre vonatkozó személyes adatok kezelésének elősegítésére. Ez lehetővé tenné egy tagállam számára, hogy az illetékes intézményei által őrzött adatokat rendszeresen összevesse valamely más tagállam által őrzött adatokkal a további vizsgálatot igénylő hibák vagy ellentmondások feltárása érdekében. |
(13) A tagállamok arra irányuló erőfeszítéseinek támogatása céljából, hogy küzdelmet folytassanak a koordinációs szabályok alkalmazásával kapcsolatos csalások és hibák ellen, további megengedő jogalapot kell létrehozni a 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet hatálya alá tartozó személyekre vonatkozó személyes adatok kezelésének elősegítésére, egyúttal megfelelően tiszteletben kell tartani a vonatkozó uniós adatvédelmi vívmányokat, különösen az (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendeletet1a. Ez lehetővé tenné egy tagállam számára, hogy az illetékes intézményei által őrzött adatokat rendszeresen összevesse valamely más tagállam által őrzött adatokkal a további vizsgálatot igénylő hibák vagy ellentmondások feltárása érdekében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/679 rendelete (2016. április 27.) a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (általános adatvédelmi rendelet) (HL L 119., 2016.5.4., 1. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 15 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) A (különösen a dokumentum birtokosára alkalmazandó szociális biztonsági jogszabályokkal kapcsolatos) dokumentumok ellenőrzésére és visszavonására irányuló eljárás meggyorsítása céljából csalás és hiba esetén meg kell erősíteni a kiállító intézmény és a visszavonást kérő intézmény közötti együttműködést és információcserét. Amennyiben a dokumentum érvényessége vagy a bizonyítékok helytállósága tekintetében kétség merül fel, vagy ha az alkalmazandó jogszabályok meghatározása tekintetében a tagállamok álláspontja eltér, a tagállamok és az érintett személyek érdeke azt diktálja, hogy az érintett intézmények észszerű határidőn belül megállapodásra jussanak egymással. |
(15) A (különösen a dokumentum birtokosára alkalmazandó szociális biztonsági jogszabályokkal kapcsolatos) dokumentumok ellenőrzésére, helyesbítésére és visszavonására irányuló eljárás meggyorsítása céljából csalás és hiba esetén meg kell erősíteni a kiállító intézmény és a visszavonást kérő intézmény közötti együttműködést és információcserét. Amennyiben a dokumentum érvényessége vagy a bizonyítékok helytállósága tekintetében kétség merül fel, vagy ha az alkalmazandó jogszabályok meghatározása tekintetében a tagállamok álláspontja eltér, a tagállamok és az érintett személyek érdeke azt diktálja, hogy az érintett intézmények észszerű határidőn belül megállapodásra jussanak egymással. Amennyiben a megadott határidőn belül nem érkezik válasz, a megkereső intézmény válik illetékessé az alkalmazandó jogszabályok meghatározása tekintetében. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 883/2004/EK rendelet 5 a preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az egyenlő bánásmód elvétől több mint 700 000 gazdaságilag inaktív mobilis polgár esetében történő eltérés komoly hiányosságot jelent a szociális biztonsági rendszerek Európai Unión belüli koordinálásában. A Bizottság által javasolt módosítások nem eredményeznének nagyobb jogi egyértelműséget és nem is könnyítenének az érintett polgárok helyzetén. A 2004/38 irányelvre való kereszthivatkozás ezért nem illeszthető be a rendeletbe. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 883/2004/EK rendelet 5 c preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 24 a preambulumbekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont 883/2004/EK rendelet 46 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – d pont 883/2004/EK rendelet 1 cikk – 1 bekezdés – v b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 883/2004/EK rendelet 4 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 883/2004/EK rendelet 12 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság szerint a kiküldetés átlagos időtartama kevesebb mint négy hónap. Észszerű ezért, hogy hat hónap elteltével a szociális biztonsági ellátások tekintetében a foglalkoztatás helye szerinti ország jogát alkalmazzák. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 883/2004/EK rendelet 12 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont 883/2004/EK rendelet 12 cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A teljes körű egészségbiztosítás az alapvető jogok közé tartozik. Az inaktív mobilis polgárok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a lakóhelyük szerinti tagállamban is rendelkezzenek egészségbiztosítással. A tagállamok számára kötelező érvényű iránymutatásokat kell adni, amelyekre támaszkodni tudnak, amikor egészségbiztosítási rendszerüket hozzáférhetővé teszik az inaktív mobilis uniós polgárok számára. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont 883/2004/EK rendelet 35a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont 883/2004/EK rendelet 35a cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 18 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 52 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont 883/2004/EK rendelet 61 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont 883/2004/EK rendelet 61 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont – a pont 883/2004/EK rendelet 64 cikk – 1 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont – a a pont (új) 883/2004/EK rendelet 64 cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32004R0883&from=HU) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont – b pont 883/2004/EK rendelet 64 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új) 883/2004/EK rendelet 71 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:02004R0883-20140101&from=HU) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont 883/2004/EK rendelet 76 a cikk – 1 bekezdés – 4 franciabekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont 883/2004/EK rendelet 88 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 4 pont 987/2009/EK rendelet 1 cikk – 2 bekezdés – e a pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 5 pont 987/2009/EK rendelet 2 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 6 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1517319430937&uri=CELEX:32009R0987) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 b pont (új) 987/2009/EK rendelet 7 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 7 c pont (új) 987/2009/EK rendelet 11 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32009R0987&from=HU) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 987/2009/EK rendelet 19 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 26 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 67 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2009R0987:20130108:HU:HTML) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az ellátást előfinanszírozó összekötő szervre nehezedő pénzügyi nyomás enyhítése érdekében a jelenlegi 18 hónapos időszakot 12 hónapra kell csökkenteni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 2 cikk – 1 bekezdés – 40 a pont (új) 987/2009/EK rendelet 89 cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32009R0987&from=HU) |
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
Cím |
A szociális biztonsági rendszerek koordinálása |
||||
Hivatkozások |
COM(2016)0815 – C8-0521/2016 – 2016/0397(COD) |
||||
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
EMPL 19.1.2017 |
|
|
|
|
Véleményt nyilvánított A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
PETI 19.1.2017 |
||||
A vélemény előadója A kijelölés dátuma |
Soledad Cabezón Ruiz 10.2.2017 |
||||
Vizsgálat a bizottságban |
21.2.2018 |
|
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
24.4.2018 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
26 0 1 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Beatriz Becerra Basterrechea, Soledad Cabezón Ruiz, Andrea Cozzolino, Pál Csáky, Rosa Estaràs Ferragut, Eleonora Evi, Peter Jahr, Rikke-Louise Karlsson, Jude Kirton-Darling, Svetoslav Hristov Malinov, Lukas Mandl, Notis Marias, Roberta Metsola, Miroslavs Mitrofanovs, Marlene Mizzi, Gabriele Preuß, Virginie Rozière, Yana Toom, Jarosław Wałęsa, Cecilia Wikström |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Elisabetta Gardini, Kostadinka Kuneva, Ángela Vallina |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk, (2) bekezdés) |
Rosa D’Amato, Pascal Durand, Miroslavs Mitrofanovs, Remo Sernagiotto |
||||
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
26 |
+ |
|
ALDE ECR EFDD GUE/NGL NI PPE
S&D VERTS/ALE |
Beatriz Becerra Basterrechea, Yana Toom, Cecilia Wikström Notis Marias, Remo Sernagiotto Rosa D’Amato, Eleonora Evi Kostadinka Kuneva, Ángela Vallina Rikke-Louise Karlsson Pál Csáky, Rosa Estaràs Ferragut, Elisabetta Gardini, Peter Jahr, Svetoslav Hristov Malinov, Lukas Mandl, Roberta Metsola, Jarosław Wałęsa Soledad Cabezón Ruiz, Andrea Cozzolino, Jude Kirton-Darling, Marlene Mizzi, Gabriele Preuß, Virginie Rozière Pascal Durand, Miroslavs Mitrofanovs |
|
0 |
- |
|
|
|
|
1 |
0 |
|
|
Sven Schulze |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodik
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN ()
Cím |
A szociális biztonsági rendszerek összehangolása |
||||
Hivatkozások |
COM(2016)0815 – C8-0521/2016 – 2016/0397(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
14.12.2016 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
EMPL 19.1.2017 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
BUDG 19.1.2017 |
LIBE 19.1.2017 |
FEMM 19.1.2017 |
PETI 19.1.2017 |
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
BUDG 12.1.2017 |
LIBE 13.2.2017 |
FEMM 21.3.2017 |
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Guillaume Balas 14.3.2017 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
21.6.2017 |
28.11.2017 |
27.2.2018 |
|
|
Az elfogadás dátuma |
20.11.2018 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
29 19 5 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Laura Agea, Guillaume Balas, Brando Benifei, Mara Bizzotto, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, David Casa, Ole Christensen, Michael Detjen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Elena Gentile, Marian Harkin, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Dominique Martin, Anthea McIntyre, Joëlle Mélin, Miroslavs Mitrofanovs, Elisabeth Morin-Chartier, Emilian Pavel, João Pimenta Lopes, Georgi Pirinski, Dennis Radtke, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Maria João Rodrigues, Claude Rolin, Siôn Simon, Romana Tomc, Marita Ulvskog, Renate Weber, Jana Žitňanská |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Amjad Bashir, Rosa D’Amato, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Anne Sander, Sven Schulze, Helga Stevens, Ivo Vajgl |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Dietmar Köster |
||||
Benyújtás dátuma |
23.11.2018 |
||||
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
29 |
+ |
|
ALDE |
Robert Rochefort |
|
EFDD |
Laura Agea, Rosa D'Amato |
|
ENF |
Dominique Martin, Joëlle Mélin |
|
GUE/NGL |
Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo |
|
NI |
Lampros Fountoulis |
|
PPE |
David Casa, Jérôme Lavrilleux, Verónica Lope Fontagné, Elisabeth Morin-Chartier, Sofia Ribeiro, Claude Rolin, Anne Sander |
|
S&D |
Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Michael Detjen, Elena Gentile, Dietmar Köster, Edouard Martin, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Maria João Rodrigues, Marita Ulvskog |
|
VERTS/ALE |
Jean Lambert, Miroslavs Mitrofanovs, Terry Reintke |
|
19 |
- |
|
ALDE |
Martina Dlabajová, Ivo Vajgl |
|
ECR |
Amjad Bashir, Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Helga Stevens, Jana Žitňanská |
|
GUE/NGL |
Rina Ronja Kari |
|
PPE |
Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jeroen Lenaers, Thomas Mann, Dennis Radtke, Sven Schulze, Romana Tomc |
|
S&D |
Ole Christensen, Agnes Jongerius, Siôn Simon |
|
5 |
0 |
|
ALDE |
Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin, Renate Weber |
|
ENF |
Mara Bizzotto |
|
GUE/NGL |
João Pimenta Lopes |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás