om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om en mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om en mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2018)0373),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og navnlig artikel 175, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0228/2018),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 19. september 2018(1),
– der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget af ...(2),
– der henviser til de skriftlige og begrundede udtalelser, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af den svenske Riksdag, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 59,
– der henviser til betænkning fra Regionaludviklingsudvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0414/2018),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1
Forslag til forordning
Betragtning 2 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(2a)For at forbedre tilværelsen for borgere i grænseoverskridende regioner ved søgrænser eller i grænseoverskridende regioner mellem medlemsstaterne og tredjelande bør anvendelsen af denne forordning og anvendelsen af mekanismen til at imødegå retlige og administrative hindringer udvides til alle grænseregioner i Unionen under overholdelse af EU-retten.
Ændringsforslag 2
Forslag til forordning
Betragtning 8
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(8) Selv om der allerede findes en række effektive mekanismer for grænseoverskridende samarbejde på mellemstatsligt, regionalt og lokalt niveau i visse regioner af Unionen, dækker de langt fra alle EU's grænseregioner. For at supplere de eksisterende systemer, er det derfor nødvendigt at etablere en frivillig mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i alle grænseregioner ("mekanismen").
(8) Selv om der allerede findes en række effektive mekanismer for grænseoverskridende samarbejde på mellemstatsligt, regionalt og lokalt niveau i visse regioner af Unionen, dækker de langt fra alle EU's grænseregioner. For at supplere de eksisterende systemer, er det derfor nødvendigt at etablere en frivillig mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i alle grænseregioner ("mekanismen"), men dette er ikke til hinder for, at der oprettes alternative sammenlignelige mekanismer i henhold til de særlige behov på nationalt, regionalt eller lokalt niveau.
Ændringsforslag 3
Forslag til forordning
Betragtning 9
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(9) Under hensyntagen til den forfatningsmæssige og institutionelle struktur i medlemsstaterne bør anvendelsen af mekanismen være frivillig for de grænseregioner i en given medlemsstat, hvor der findes en anden effektiv mekanisme, eller hvor en sådan kan etableres med nabomedlemsstaten.Den bør omfatte to mulige foranstaltninger: indgåelsen af en europæisk grænseoverskridende forpligtelse ("forpligtelsen") eller undertegnelsen af en europæisk grænseoverskridende erklæring ("erklæringen").
(9) Under hensyntagen til den forfatningsmæssige og institutionelle struktur i medlemsstaterne er anvendelsen af mekanismen være frivillig. Den bør omfatte to mulige foranstaltninger: indgåelsen af en europæisk grænseoverskridende forpligtelse ("forpligtelsen") eller undertegnelsen af en europæisk grænseoverskridende erklæring ("erklæringen"). Medlemsstaterne bør have mulighed for at vælge at anvende et instrument, som de anser for at være mere fordelagtigt.
Ændringsforslag 4
Forslag til forordning
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(9a)De kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater, lande, enheder eller regioner bør i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige og retligt definerede særlige kompetencer vedtage den foreslåede juridiske ad hoc-løsning, før de indgår og undertegner forpligtelsen eller undertegner erklæringen i medfør af denne forordning.
Ændringsforslag 5
Forslag til forordning
Betragtning 11
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(11) Erklæringen vil dog stadig kræve en lovgivningsprocedure i medlemsstaten. Den myndighed, der udsteder erklæringen, bør formelt angive, at den inden en bestemt tidsfrist vil udløse en lovgivningsprocedure, der er nødvendig for at ændre den normalt gældende nationale lovgivning, og anvende lovgivningen fra en nabomedlemsstat som en udtrykkelig undtagelse.
(11) Erklæringen vil dog stadig kræve en lovgivningsprocedure i medlemsstaten. Den myndighed, der udsteder erklæringen, bør formelt angive, at den inden en bestemt tidsfrist vil udløse en lovgivningsprocedure, der er nødvendig for at ændre den normalt gældende nationale lovgivning, og anvende lovgivningen fra en nabomedlemsstat som en udtrykkelig undtagelse med henblik på at imødegå hindringer for gennemførelsen af fælles grænseoverskridende projekter.
Ændringsforslag 6
Forslag til forordning
Betragtning 12
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(12) Retlige hindringer rammer overvejende personer, som interagerer ved landgrænser, eftersom disse passerer grænsen dagligt eller ugentligt. For at koncentrere virkningen af denne forordning på de regioner, der er tættest på grænsen, og som har størst mulig integration og samspil mellem nabomedlemsstater, bør denne forordning derfor gælde grænseoverskridende regioner, hvorved forstås det territorium, der er dækket af nabolande i grænseregioner i to eller flere medlemsstater på NUTS 3-regionsniveau26. Dette bør ikke forhindre medlemsstaterne i også at anvende mekanismen på andre søgrænser og ydre grænser end dem, der grænser op til EFTA-lande.
(12) Retlige hindringer rammer overvejende personer, som interagerer ved landgrænser, herunder grænsearbejdere, eftersom disse passerer grænsen dagligt eller ugentligt. For at koncentrere virkningen af denne forordning på de regioner, der er tættest på grænsen, og som har størst mulig integration og samspil mellem nabomedlemsstater, bør denne forordning derfor gælde grænseoverskridende regioner, hvorved forstås det territorium, der er dækket af nabogrænseregioner langs med land- eller søgrænser i to eller flere medlemsstater på NUTS 3-regionsniveau26. Dette bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne på frivillig basis over for alle de berørte parter også anvender mekanismen på andre ydre grænser end dem, der grænser op til EFTA-lande.
_________________
_________________
26 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).
26 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1).
Ændringsforslag 7
Forslag til forordning
Betragtning 13
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(13) Med henblik på at samordne de forskellige myndigheders opgaver, som i nogle medlemsstater omfatter nationale og regionale lovgivende organer inden for en given medlemsstat og mellem en eller flere nabomedlemsstater, bør hver medlemsstat, der vælger mekanismen, være forpligtet til at oprette et nationalt og i givet fald flere regionale grænsekoordinationspunkter og definere deres opgaver og kompetencer i de forskellige trin af mekanismen; det skal omfatte indledning, indgåelse, gennemførelse og overvågning af forpligtelser og erklæringer.
(13) Med henblik på at samordne de forskellige myndigheders opgaver, som i nogle medlemsstater omfatter nationale og regionale lovgivende organer inden for en given medlemsstat og mellem en eller flere nabomedlemsstater, bør hver medlemsstat være forpligtet til at oprette et nationalt, og i givet fald flere regionale grænsekoordinationspunkter og definere deres opgaver og kompetencer i de forskellige trin af mekanismen; det skal omfatte indledning, indgåelse, gennemførelse og overvågning af forpligtelser og erklæringer.
Begrundelse
Forpligtelsen til at oprette nationale grænsekoordinationspunkter pålægges alle medlemsstater.
Ændringsforslag 8
Forslag til forordning
Betragtning 17
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(17) Den vigtigste aktør i de medlemsstater, som anmodes om at indgå en forpligtelse eller udstede en erklæring, bør være den respektive nationale eller de respektive regionale grænsekoordinationspunkter, der skal samarbejde med alle kompetente myndigheder i medlemsstaten og med modparten i nabomedlemsstaten. Det bør også klart fastlægges, at grænsekoordinationspunktet kan afgøre, om en procedure, der fører til indgåelse af en forpligtelse eller udstedelse af en erklæring, skal iværksættes, eller om der allerede er fundet en løsning på en eller flere retlige hindringer, der vil kunne anvendes. På den anden side bør det også fastlægges, at den medlemsstat, hvis retlige bestemmelser skal anvendes i den anden medlemsstat, kan afvise en sådan anvendelse uden for dens territorium. Enhver afgørelse bør begrundes og meddeles.
(17) Den vigtigste aktør i de medlemsstater, som anmodes om at indgå en forpligtelse eller udstede en erklæring, bør være den respektive nationale eller de respektive regionale grænsekoordinationspunkter, der skal samarbejde med alle kompetente myndigheder i medlemsstaten og med modparten i nabomedlemsstaten. Det bør også klart fastlægges, at grænsekoordinationspunktet kan afgøre, om en procedure, der fører til indgåelse af en forpligtelse eller udstedelse af en erklæring, skal iværksættes, eller om der allerede er fundet en løsning på en eller flere retlige hindringer, der vil kunne anvendes. På den anden side bør det også fastlægges, at den medlemsstat, hvis retlige bestemmelser skal anvendes i den anden medlemsstat, kan afvise en sådan anvendelse uden for dens territorium. Enhver afgørelse bør behørigt begrundes og meddeles alle partnerne rettidigt.
Ændringsforslag 9
Forslag til forordning
Betragtning 19
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(19) Gennemførelsen af en selveffektuerende forpligtelse bør omfatte anvendelsen af en anden medlemsstats nationale bestemmelser. Dette bør betyde enten ændring af juridisk bindende forvaltningsakter, der allerede er vedtaget i overensstemmelse med "normalt" gældende national lovgivning, eller, hvis dette endnu ikke er sket, vedtagelse af nye forvaltningsakter baseret på lovgivningen i en anden medlemsstat. Hvis flere myndigheder hver især er kompetente for forskellige aspekter af en kompleks retlig hindring, bør forpligtelsen ledsages af en tidsplan for hvert enkelt aspekt. Under overholdelse af nærhedsprincippet bør vedtagelse og fremsendelse af ændrede eller nye forvaltningsakter følge den nationale lovgivning om administrative procedurer.
(19) Gennemførelsen af en selveffektuerende forpligtelse bør omfatte anvendelsen af en anden medlemsstats nationale bestemmelser, når fælles projekter gennemføres. Dette bør betyde enten ændring af juridisk bindende forvaltningsakter, der allerede er vedtaget i overensstemmelse med "normalt" gældende national lovgivning, eller, hvis dette endnu ikke er sket, vedtagelse af nye forvaltningsakter baseret på lovgivningen i en anden medlemsstat inden for en frist, som alle parter er blevet enige om, så fælles projekter kan iværksættes rettidigt. Hvis flere myndigheder hver især er kompetente for forskellige aspekter af en kompleks retlig hindring, bør forpligtelsen ledsages af en tidsplan for hvert enkelt aspekt. Under overholdelse af nærhedsprincippet bør vedtagelse og fremsendelse af ændrede eller nye forvaltningsakter følge den nationale lovgivning om administrative procedurer.
Ændringsforslag 10
Forslag til forordning
Betragtning 24
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(24) For at oprette en database i henhold til artikel 8 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at fastlægge regler for dens drift, beskyttelse af data og den model, der skal anvendes, når der indgives oplysninger af grænsekoordinationspunkterne om gennemførelsen og anvendelsen af mekanismen. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/201128. Af praktiske og koordineringsmæssige hensyn bør "Koordinationsudvalget for de Europæiske Struktur- og Investeringsfonde" være det kompetente udvalg for vedtagelsesproceduren for gennemførelsesretsakter.
(24) For at oprette en database i henhold til artikel 7 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at fastlægge regler for dens drift, beskyttelse af data og den model, der skal anvendes, når der indgives oplysninger af grænsekoordinationspunkterne om gennemførelsen og anvendelsen af mekanismen. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/201128. Af praktiske og koordineringsmæssige hensyn bør "Koordinationsudvalget for de Europæiske Struktur- og Investeringsfonde" være det kompetente udvalg for vedtagelsesproceduren for gennemførelsesretsakter.
__________________
__________________
28 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
28 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
Ændringsforslag 11
Forslag til forordning
Betragtning 25
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(25) De nationale gennemførelsesbestemmelser skal specificere, hvilke grænseregioner i en given medlemsstat der er omfattet af forpligtelsen eller erklæringen. Kommissionen kan på denne baggrund vurdere, om medlemsstaten har valgt en anden mekanisme for den grænse, der ikke er nævnt.
udgår
Ændringsforslag 12
Forslag til forordning
Betragtning 26
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(26) Forordningen respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig retten til beskyttelse af personoplysninger (artikel 8), retten til uddannelse (artikel 14), erhvervsfriheden og retten til at arbejde (artikel 15), herunder frihed til at søge beskæftigelse, arbejde, etablere sig og levere tjenesteydelser i alle medlemsstaterne, friheden til at oprette og drive egen virksomhed (artikel 16), adgangen til social sikring og social bistand (artikel 34), adgangen til sundhedsbeskyttelse (artikel 35) og adgangen til tjenesteydelser af almen økonomisk interesse (artikel 36).
(26) Forordningen respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig retten til beskyttelse af personoplysninger (artikel 8), retten til uddannelse (artikel 14), erhvervsfriheden og retten til at arbejde (artikel 15), herunder frihed til at søge beskæftigelse, arbejde, etablere sig og levere tjenesteydelser i alle medlemsstaterne, friheden til at oprette og drive egen virksomhed (artikel 16), adgangen til social sikring og social bistand (artikel 34), adgangen til sundhedsbeskyttelse (artikel 35), adgangen til tjenesteydelser af almen økonomisk interesse (artikel 36) og et højt miljøbeskyttelsesniveau i overensstemmelse med princippet om en bæredygtig udvikling (artikel 37).
Ændringsforslag 13
Forslag til forordning
Betragtning 28
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(28) I medfør af proportionalitetsprincippet i artikel 5, stk. 4, i TEU, bør indholdet og formen af Unionens handling ikke gå videre end nødvendigt for at nå målene i traktaterne. Anvendelsen af den særlige mekanisme, der etableres i henhold til denne forordning, er frivillig. Hvis en medlemsstat beslutter i forbindelse med en specifik grænse med en eller flere nabomedlemsstater fortsat at imødegå retlige hindringer i en specifik grænseoverskridende region i henhold til de effektive mekanismer, den har etableret på nationalt plan, eller som den har etableret formelt eller uformelt sammen med en eller flere nabomedlemsstater, er det ikke nødvendigt at vælge den mekanisme, der etableres under denne forordning. Det samme gælder, når en medlemsstat beslutter, i forbindelse med en specifik grænse med en eller flere nabomedlemsstater, at deltage i en eksisterende effektiv mekanisme, der er etableret formelt eller uformelt af en eller flere nabomedlemsstater, forudsat at deltagelse i denne mekanisme er mulig, er det heller ikke nødvendigt at vælge den mekanisme, der etableres under denne forordning. Denne forordning går derfor ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå målsætningerne for de grænseoverskridende regioner, hvor medlemsstaterne ikke har effektive mekanismer til at imødegå retlige hindringer —
(28) I medfør af proportionalitetsprincippet i artikel 5, stk. 4, i TEU, bør indholdet og formen af Unionens handling ikke gå videre end nødvendigt for at nå målene i traktaterne. Anvendelsen af den særlige mekanisme, der etableres i henhold til denne forordning med henblik på at imødegå retlige hindringer i grænseoverskridende regioner, er frivillig og forhindrer på ingen måde, at der anvendes alternative sammenlignelige instrumenter. Hvis en medlemsstat beslutter i forbindelse med et specifikt fælles projekt med en eller flere nabomedlemsstater fortsat at imødegå retlige hindringer i en specifik grænseoverskridende region i henhold til de effektive mekanismer, den har etableret på nationalt plan, eller som den har etableret formelt eller uformelt sammen med en eller flere nabomedlemsstater, er det ikke nødvendigt at vælge den mekanisme, der etableres under denne forordning. Hvis en medlemsstat beslutter i forbindelse med et specifikt fælles projekt med en eller flere nabomedlemsstater at deltage i en eksisterende effektiv mekanisme, der er etableret formelt eller uformelt af en eller flere nabomedlemsstater, forudsat at deltagelse i denne mekanisme er mulig, er det heller ikke nødvendigt at vælge den mekanisme, der etableres under denne forordning. Endelig er det ikke nødvendigt at vælge den mekanisme, der etableres under denne forordning, hvis en medlemsstat sammen med en eller flere nabomedlemsstater beslutter formelt eller uformelt at etablere en ny effektiv mekanisme til at imødegå retlige hindringer, der hæmmer gennemførelsen af et fælles projekt i grænseoverskridende regioner. Denne forordning går derfor ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå målsætningerne for de grænseoverskridende regioner, hvor medlemsstaterne ikke har effektive mekanismer til at imødegå retlige hindringer —
Ændringsforslag 14
Forslag til forordning
Betragtning 30 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(30a)Denne forordning bør være i overensstemmelse med nærhedsprincippet. Den bør på ingen måde berøre medlemsstaternes suverænitet eller være i modstrid med deres forfatninger.
Ændringsforslag 15
Forslag til forordning
Artikel 1 – stk. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Ved denne forordning indføres der en mekanisme, der tillader en medlemsstat for en grænseoverskridende region at anvende retlige bestemmelser fra en anden medlemsstat, hvis anvendelsen af retlige bestemmelser fra førstnævnte medlemsstat vil udgøre en retlig hindring, der vil hæmme gennemførelsen af et fælles projekt ("mekanismen").
1. Ved denne forordning indføres der en frivillig mekanisme, der tillader en medlemsstat i forbindelse med et enkelt fælles projekt i en grænseoverskridende region at anvende retlige bestemmelser fra en anden medlemsstat, hvis anvendelsen af retlige bestemmelser fra førstnævnte medlemsstat vil udgøre en eller flere retlige hindringer, der vil hæmme gennemførelsen af et fælles projekt ("mekanismen").
Begrundelse
Ordlyden i forslaget giver anledning til tvivl om, hvorvidt en medlemsstat i forbindelse med hvert enkelt "fælles projekt" kan vælge at anvende den europæiske grænseoverskridende mekanisme, eller om den er forpligtet til at vælge at anvende mekanismen i forbindelse med alle eventuelle "fælles projekter" langs en grænse. Ordføreren ønsker at undgå, at de medlemsstater, der på nuværende tidspunkt ikke har nogen eksisterende mekanismer, kun kan vælge den europæiske grænseoverskridende mekanisme. Anvendelsen af den europæiske grænseoverskridende mekanisme bør være frivillig og ske på grundlag af en vurdering fra sag til sag fra medlemsstatens side.
Ændringsforslag 16
Forslag til forordning
Artikel 1 – stk. 3 – litra c
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
c) den retlige beskyttelse af personer bosat i en grænseoverskridende region for så vidt angår mekanismen.
c) den retlige beskyttelse af personer, der er bosat fast eller i en begrænset periode i en grænseoverskridende region for så vidt angår mekanismen.
Ændringsforslag 17
Forslag til forordning
Artikel 3 – stk. 1 – nr. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1) "grænseoverskridende region": et territorium dækket af nabogrænseregioner langs med landgrænser i to eller flere medlemsstater på NUTS 3-regionsniveau
1) "grænseoverskridende region": et territorium dækket af nabogrænseregioner langs med land- eller søgrænser i to eller flere medlemsstater på NUTS 3-regionsniveau
Ændringsforslag 18
Forslag til forordning
Artikel 3 – stk. 1 – nr. 2
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2) "fælles projekt": enhver infrastruktur med en virkning i en bestemt grænseoverskridende region eller enhver tjenesteydelse af almen økonomisk interesse, som leveres i en bestemt grænseoverskridende region
2) "fælles projekt": enhver infrastruktur med en virkning i en bestemt grænseoverskridende region eller enhver tjenesteydelse af almen økonomisk interesse, som leveres i en bestemt grænseoverskridende region, uanset om denne virkning kommer til udtryk på begge sider af grænsen eller kun på den ene side af den
Ændringsforslag 19
Forslag til forordning
Artikel 3 – stk. 1 – nr. 5
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
5) "initiativtager": den aktør, som identificerer den retlige hindring og udløser mekanismen ved at indgive et initiativdokument
5) "initiativtager": den aktør, som identificerer en eller flere retlige hindringer og udløser mekanismen ved at indgive et initiativdokument
Ændringsforslag 20
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Medlemsstaten vælger enten at anvende mekanismen eller anvende de eksisterende metoder til at imødegå retlige hindringer, der hæmmer gennemførelsen af et fælles projekt i grænseoverskridende regioner ved en bestemt grænse med én eller flere nabomedlemsstater.
1. Medlemsstaten kan enten vælge at anvende mekanismen eller anvende andre metoder til at imødegå retlige hindringer, der hæmmer gennemførelsen af et fælles projekt i grænseoverskridende regioner med én eller flere nabomedlemsstater.
Ændringsforslag 21
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 2
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2. En medlemsstat kan endvidere i forbindelse med en bestemt grænse med en eller flere nabomedlemsstater beslutte at deltage i en eksisterende effektiv metode, der er etableret formelt eller uformelt af én eller flere nabomedlemsstater.
2. En medlemsstat kan i forbindelse med et fælles projekt i grænseoverskridende regioner med en eller flere nabomedlemsstater deltage i en eksisterende effektiv metode, der er etableret formelt eller uformelt af én eller flere nabomedlemsstater, eller skal anvende mekanismen i henhold til erklæringen.
Ændringsforslag 22
Forslag til forordning
Artikel 4 – stk. 3
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
3. Medlemsstaterne kan også anvende mekanismen i grænseoverskridende regioner på søgrænser eller i grænseoverskridende regioner mellem en eller flere medlemsstater og et eller flere tredjelande eller et eller flere oversøiske lande og territorier.
3. Medlemsstaterne kan også på frivillig basis over for alle de berørte parter anvende mekanismen i forbindelse med et fælles projekt i en grænseoverskridende region mellem en eller flere medlemsstater og et eller flere tredjelande eller et eller flere oversøiske lande og territorier.
Ændringsforslag 23
Forslag til forordning
Artikel 5 – stk. 1 – indledning
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Hvis en medlemsstat vælger at anvende mekanismen, opretter den et eller flere grænsekoordinationspunkter på en af følgende måder ved at:
1. Hver medlemsstat opretter eller udpeger et eller flere grænsekoordinationspunkter på en af følgende måder ved at:
Begrundelse
I forslaget fra ordføreren vil grænsekoordinationspunkterne være afgørende med henblik på at vurdere, om og hvordan retlige hindringer kan imødegås. Ordføreren foreslår derfor, at det skal være obligatorisk at oprette grænsekoordinationspunkter i hver medlemsstat. Da anvendelsen af den europæiske grænseoverskridende mekanisme vil finde sted på frivillig basis, er det op til medlemsstaterne at afgøre, hvor omfattende disse grænsekoordinationspunkters administrative kapacitet skal være.
Ændringsforslag 24
Forslag til forordning
Artikel 6 – stk. 1 – litra d
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
d) samarbejde, i det omfang de findes, med grænsekoordinationspunkterne i nabomedlemsstaten eller -staterne og med grænsekoordinationspunkterne i andre territoriale enheder, der har lovgivningsmæssige beføjelser, i koordinationspunktets egen medlemsstat eller i en anden medlemsstat
d) samarbejde med grænsekoordinationspunkterne i nabomedlemsstaten eller -staterne og med grænsekoordinationspunkterne i andre territoriale enheder, der har lovgivningsmæssige beføjelser, i koordinationspunktets egen medlemsstat eller i en anden medlemsstat
Ændringsforslag 25
Forslag til forordning
Artikel 6 – stk. 2 – litra c
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
c) efter anmodning fra en bestemt kompetent forpligtende myndighed, som befinder sig i en anden medlemsstat uden eget grænsekoordinationspunkt, at foretage en foreløbig analyse af et initiativdokument
c) efter anmodning fra en bestemt kompetent forpligtende myndighed, som befinder sig i en anden medlemsstat, at foretage en foreløbig analyse af et initiativdokument
Ændringsforslag 26
Forslag til forordning
Artikel 7 – stk. 1 – litra b
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
b) offentliggørelse og ajourføring af en liste over alle nationale og regionale grænsekoordinationspunkter
b) oprettelse, offentliggørelse og ajourføring af en database over alle nationale og regionale grænsekoordinationspunkter
Ændringsforslag 27
Forslag til forordning
Artikel 7 – stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1a.Kommissionen udarbejder en støttende kommunikationsstrategi med henblik på at:
a) fremme udvekslingen af bedste praksis
b) tilvejebringe praktiske oplysninger om og fortolke denne forordnings emneområde og tematiske fokus og
c) præcisere den nøjagtige procedure for indgåelse af en forpligtelse eller udstedelse af en erklæring.
Begrundelse
Gennemførelsen af forordningen bør ledsages af en oplysningskampagne med klare og praktiske oplysninger, som vil gøre det lettere for de berørte parter at anvende forordningen.
Ændringsforslag 28
Forslag til forordning
Artikel 8 – stk. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Initiativtager identificerer den retlige hindring med hensyn til planlægning, udvikling, ansættelse af personale, finansiering eller drift af et fælles projekt.
1. Initiativtager identificerer en eller flere retlige hindringer med hensyn til planlægning, udvikling, ansættelse af personale, finansiering eller drift af et fælles projekt.
Ændringsforslag 29
Forslag til forordning
Artikel 9 – stk. 1 – litra a
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
a) en beskrivelse af det fælles projekt og dets baggrund, den dertil svarende retlige hindring i den forpligtende medlemsstat og begrundelsen for at imødegå den retlige hindring
a) en beskrivelse af det fælles projekt og dets baggrund, en eller flere dertil svarende retlige hindringer i den forpligtende medlemsstat og begrundelsen for at imødegå en eller flere retlige hindringer
Ændringsforslag 30
Forslag til forordning
Artikel 9 – stk. 1 – litra b
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
b) en liste over de specifikke retlige bestemmelser i den overførende medlemsstat, der imødegår de retlige hindringer eller, hvis der ikke findes passende retlige bestemmelser, et forslag til en juridisk ad hoc-løsning
b) en liste over de specifikke retlige bestemmelser i den overførende medlemsstat, der imødegår en eller flere retlige hindringer eller, hvis der ikke findes passende retlige bestemmelser, et forslag til en juridisk ad hoc-løsning
Ændringsforslag 31
Forslag til forordning
Artikel 10 – overskrift
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
Foreløbig analyse af initiativdokumentet foretaget af den forpligtende medlemsstat
Foreløbig analyse af initiativdokumentet foretaget af den/de forpligtende og overførende medlemsstat/medlemsstater
Ændringsforslag 32
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt analyserer initiativdokumentet. Det samarbejder med alle kompetente forpligtende myndigheder og med det nationale eller i givet fald andre regionale grænsekoordinationspunkter i den forpligtende medlemsstat og med det nationale grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat.
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat analyserer initiativdokumentet. Det samarbejder med alle kompetente forpligtende myndigheder og med det nationale eller i givet fald andre regionale grænsekoordinationspunkter i den forpligtende medlemsstat og med det nationale grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat.
Ændringsforslag 33
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 1 a (nyt)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1a.Senest tre måneder efter modtagelsen af et initiativdokument sender det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat sin foreløbige analyse til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat.
Ændringsforslag 34
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 2 – indledning
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2. Senest tre måneder efter modtagelsen af initiativdokumentet iværksætter det kompetente grænsekoordinationspunkt et eller flere af følgende tiltag, som fremsendes skriftligt til initiativtager:
2. Senest seks måneder efter modtagelsen af initiativdokumentet iværksætter det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat et eller flere af følgende tiltag, som fremsendes skriftligt til initiativtager:
Begrundelse
Det kan være kompliceret og tage længere tid end de foreslåede tre måneder at vurdere initiativdokumentet, navnlig når sommer- og/eller ferieperioder tages i betragtning.
Ændringsforslag 35
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 2 – litra d
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
d) underretter initiativtager om sin vurdering af, at den retlige hindring består af ét af de tilfælde, der er anført i artikel 12, stk. 4, og beskriver den forpligtende myndigheds forpligtelse til at ændre eller tilpasse denne retlige hindring
d) underretter initiativtager om sin vurdering af, at en eller flere retlige hindringer består af ét af de tilfælde, der er anført i artikel 12, stk. 4, og beskriver den forpligtende myndigheds forpligtelse til at ændre eller tilpasse denne retlige hindring
Ændringsforslag 36
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 2 – litra e
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
e) underretter initiativtager om sin vurdering af, at den retlige hindring består af en af de situationer, der er omhandlet i artikel 12, stk. 4, og begrunder afslaget på at ændre eller tilpasse denne retlige hindring og henviser til midlerne til domstolsprøvelse af denne afgørelse i henhold til den nationale lovgivning i den forpligtende medlemsstat
e) underretter initiativtager om sin vurdering af, at en eller flere retlige hindringer består af en af de situationer, der er omhandlet i artikel 12, stk. 4, og begrunder afslaget på at ændre eller tilpasse denne retlige hindring og henviser til midlerne til domstolsprøvelse af denne afgørelse i henhold til den nationale lovgivning i den forpligtende medlemsstat
Ændringsforslag 37
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 2 – litra f a (nyt)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
fa)henviser initiativtageren til at vælge en eksisterende mekanisme som omhandlet i artikel 4, stk. 2, med henblik på at imødegå en eller flere retlige hindringer, der hæmmer gennemførelsen af det fælles projekt, eller til at fremsende initiativdokumentet til det kompetente organ inden for den relevante mekanisme
Ændringsforslag 38
Forslag til forordning
Artikel 10 – stk. 2 – litra f b (nyt)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
fb)oplyser initiativtageren om, at en eller flere af de berørte medlemsstater har besluttet ikke at imødegå en eller flere af de retlige hindringer, som initiativtageren har peget på, og har begrundet denne beslutning skriftligt.
Ændringsforslag 39
Forslag til forordning
Artikel 11
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
Artikel 11
udgår
Foreløbig analyse af initiativdokumentet foretaget af den overførende medlemsstat
Ved modtagelsen af et initiativdokument skal det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat også udføre de opgaver, der er anført i artikel 10, stk. 2, og kan sende sin foreløbige reaktion til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat.
Ændringsforslag 40
Forslag til forordning
Artikel 12 – stk. 1
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Hvis det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat anmoder om et revideret initiativdokument eller yderligere specifikke oplysninger, foretager det en analyse af det reviderede initiativdokument eller de yderligere specifikke oplysninger eller begge dele og iværksætter tiltag senest tre måneder efter modtagelsen heraf, som om initiativdokumentet blev indgivet for første gang.
1. Hvis det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat anmoder om et revideret initiativdokument eller yderligere specifikke oplysninger, foretager det en analyse af det reviderede initiativdokument eller de yderligere specifikke oplysninger eller begge dele og iværksætter tiltag senest seks måneder efter modtagelsen heraf, som om initiativdokumentet blev indgivet for første gang.
Ændringsforslag 41
Forslag til forordning
Artikel 12 – stk. 2
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2. Hvis det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat mener, at det reviderede initiativdokument stadig ikke er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 10, eller at de yderligere specifikke oplysninger stadig ikke er tilstrækkelige, underretter det senest tre måneder efter modtagelsen af det reviderede initiativdokument skriftligt initiativtager om sin beslutning om at bringe proceduren til ophør. Denne beslutning skal være behørigt begrundet.
2. Hvis det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat mener, at det reviderede initiativdokument stadig ikke er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 10, eller at de yderligere specifikke oplysninger stadig ikke er tilstrækkelige, underretter det senest seks måneder efter modtagelsen af det reviderede initiativdokument skriftligt initiativtager om sin beslutning om at bringe proceduren til ophør. Denne beslutning skal være behørigt begrundet.
Ændringsforslag 42
Forslag til forordning
Artikel 12 – stk. 3
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
3. Hvis analysen foretaget af det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat eller den kompetente forpligtende myndighed konkluderer, at den retlige hindring som beskrevet i initiativdokumentet er baseret på en misforståelse eller en fejlfortolkning af den relevante lovgivning eller på manglen på tilstrækkelige oplysninger om den relevante lovgivning, afsluttes proceduren ved at underrette initiativtager om vurderingen af, at der ikke foreligger nogen retlig hindring.
3. Hvis analysen foretaget af det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat eller den kompetente forpligtende myndighed konkluderer, at en eller flere retlige hindringer som beskrevet i initiativdokumentet er baseret på en misforståelse eller en fejlfortolkning af den relevante lovgivning eller på manglen på tilstrækkelige oplysninger om den relevante lovgivning, afsluttes proceduren ved at underrette initiativtager om vurderingen af, at der ikke foreligger nogen retlig hindring.
Ændringsforslag 43
Forslag til forordning
Artikel 12 – stk. 4
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
4. Hvis den retlige hindring kun består i en administrativ bestemmelse, regel eller administrativ praksis i den forpligtende medlemsstat eller en administrativ bestemmelse, regel eller administrativ praksis, der klart adskiller sig fra en bestemmelse, der er vedtaget efter en lovgivningsprocedure, og derfor kan ændres eller tilpasses uden en lovgivningsprocedure, meddeler den kompetente forpligtende myndighed skriftligt initiativtager sin vilje til eller afvisning af at ændre eller tilpasse den relevante administrative bestemmelse, regel eller administrative praksis inden for otte måneder.
4. Hvis en eller flere retlige hindringer kun består i en administrativ bestemmelse, regel eller administrativ praksis i den forpligtende medlemsstat eller en administrativ bestemmelse, regel eller administrativ praksis, der klart adskiller sig fra en bestemmelse, der er vedtaget efter en lovgivningsprocedure, og derfor kan ændres eller tilpasses uden en lovgivningsprocedure, meddeler den kompetente forpligtende myndighed skriftligt initiativtager sin vilje til eller afvisning af at ændre eller tilpasse den relevante administrative bestemmelse, regel eller administrative praksis inden for otte måneder.
Ændringsforslag 44
Forslag til forordning
Artikel 14 – stk. 1 – afsnit 1 – litra a
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
a) beskrivelsen af det fælles projekt og dets baggrund, den dertil svarende retlige hindring og begrundelsen for at imødegå den retlige hindring
a) beskrivelsen af det fælles projekt og dets baggrund, en eller flere dertil svarende retlige hindringer og begrundelsen for at imødegå en eller flere retlige hindringer
Ændringsforslag 45
Forslag til forordning
Artikel 14 – stk. 1 – afsnit 1 – litra b
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
b) listen over den eller de særlige retlige bestemmelser, der udgør den retlige hindring, og som derfor ikke skal gælde for det fælles projekt
b) listen over den eller de særlige retlige bestemmelser, der udgør en eller flere retlige hindringer, og som derfor ikke skal gælde for det fælles projekt
Ændringsforslag 46
Forslag til forordning
Artikel 15 – stk. 1 – litra a
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
a) senest tre måneder efter at have fremsendt oplysninger i henhold til artikel 10, stk. 2, eller artikel 12, stk. 1 og 2
a) senest seks måneder efter at have fremsendt oplysninger i henhold til artikel 10, stk. 2, eller artikel 12, stk. 1 og 2
Ændringsforslag 47
Forslag til forordning
Artikel 16 – stk. 1 – indledning
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat gennemgår udkastet til forpligtelsen eller erklæringen, der modtages i henhold til artikel 15, og iværksætter senest tre måneder efter modtagelsen af udkastet og efter høring af de kompetente overførende myndigheder et eller flere af følgende tiltag:
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat gennemgår udkastet til forpligtelsen eller erklæringen, der modtages i henhold til artikel 15, og iværksætter senest seks måneder efter modtagelsen af udkastet og efter høring af de kompetente overførende myndigheder et eller flere af følgende tiltag:
Ændringsforslag 48
Forslag til forordning
Artikel 16 – stk. 2
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2. I medlemsstater, hvor det er den kompetente overførende myndighed, der undertegner en forpligtelse eller erklæring, fremsender det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat i henhold til stk. 1, litra a) og b), de to originaleksemplarer undertegnet af den kompetente overførende myndighed.
2. I medlemsstater, hvor det er den kompetente overførende myndighed, der undertegner en forpligtelse eller erklæring, fremsender det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat i henhold til stk. 1, litra a) og b), et af de to originaleksemplarer undertegnet af den kompetente overførende myndighed til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat.
Ændringsforslag 49
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 1 – indledning
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat behandler svaret fra det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat og iværksætter senest en måned efter modtagelsen et eller flere af følgende tiltag, der fremsendes skriftligt til den kompetente overførende myndighed:
1. Det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat behandler svaret fra det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat og iværksætter senest tre måneder efter modtagelsen et eller flere af følgende tiltag, der fremsendes skriftligt til den kompetente overførende myndighed:
Ændringsforslag 50
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 1 – litra a
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
a) for så vidt angår stk. 2, litra a), færdiggør det forpligtelsen eller erklæringen, undertegner to originaleksemplarer og returnerer det ene til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat med henblik på undertegnelse
a) for så vidt angår artikel 16, stk. 1, litra a), færdiggør det forpligtelsen eller erklæringen, undertegner tre originaleksemplarer og returnerer det ene til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat med henblik på undertegnelse
Ændringsforslag 51
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 1 – litra b
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
b) for så vidt angår stk. 2, litra b), ændrer det forpligtelsen eller erklæringen vedrørende de oplysninger i udkastet til forpligtelsen eller erklæringen, der er omfattet af artikel 14, stk. 1, litra f) og h), i overensstemmelse hermed, færdiggør forpligtelsen eller erklæringen, undertegner to originaleksemplarer og returnerer det ene til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat med henblik på undertegnelse
b) for så vidt angår artikel 16, stk. 1, litra b), ændrer det forpligtelsen eller erklæringen vedrørende de oplysninger i udkastet til forpligtelsen eller erklæringen, der er omfattet af artikel 14, stk. 1, litra f) og h), i overensstemmelse hermed, færdiggør forpligtelsen eller erklæringen, undertegner tre originaleksemplarer og returnerer det ene til det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat med henblik på undertegnelse
Ændringsforslag 52
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 1 – litra c
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
c) for så vidt angår stk. 2, litra c), underretter det initiativtager og Kommissionen, og tilføjer samtidig begrundelsen som anført af den kompetente overførende myndighed
c) for så vidt angår artikel 16, stk. 1, litra c), underretter det initiativtager og Kommissionen, og tilføjer samtidig begrundelsen som anført af den kompetente overførende myndighed
Ændringsforslag 53
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 1 – litra d
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
d) for så vidt angår stk. 2, litra d), behandler det ændringerne og fortsætter enten som under litra b) eller iværksætter endnu en procedure i henhold til artikel 9 og redegør for, hvorfor alle eller nogle af ændringerne ikke kunne godtages af den kompetente forpligtende myndighed.
d) for så vidt angår artikel 16, stk. 1, litra d), behandler det ændringerne og fortsætter enten som under litra b) eller som under litra c) og redegør for, hvorfor alle eller nogle af ændringerne ikke kunne godtages af den kompetente forpligtende myndighed.
Ændringsforslag 54
Forslag til forordning
Artikel 17 – stk. 2 – indledning
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
2. Efter modtagelse af forpligtelsen eller erklæringen, der også er undertegnet af det kompetente grænsekoordinationspunkt eller den kompetente overførende myndighed i tilfælde af stk. 1, litra a) eller b), eller, hvis det kompetente grænsekoordinationspunkt i den overførende medlemsstat har reageret positivt under den anden procedure i medfør af stk. 1, litra d), sørger det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat for at:
2. Efter modtagelse af forpligtelsen eller erklæringen, der også er undertegnet af det kompetente grænsekoordinationspunkt eller den kompetente overførende myndighed i tilfælde af stk. 1, litra a) eller b), sørger det kompetente grænsekoordinationspunkt i den forpligtende medlemsstat for at:
Ændringsforslag 55
Forslag til forordning
Artikel 25
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
Artikel 25
Artikel 25
Rapportering
Rapportering
Senest dd mm åååå [dvs. den 1. i den måned, der følger efter denne forordnings ikrafttrædelse + fem år, to be filled in by the Publication Office] forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget en rapport med en vurdering af anvendelsen af denne forordning baseret på indikatorer om effektivitet, virkningsgrad, relevans, merværdi på europæisk plan og muligheder for forenkling.
1. Senest dd mm åååå [dvs. den 1. i den måned, der følger efter denne forordnings ikrafttrædelse + tre år, to be filled in by the Publication Office] forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet og Regionsudvalget en rapport med en vurdering af anvendelsen af denne forordning baseret på indikatorer om effektivitet, virkningsgrad, relevans, merværdi på europæisk plan og muligheder for forenkling.
2.I den rapport, der er omhandlet i stk. 1, henviser Kommissionen navnlig til denne forordnings geografiske og tematiske anvendelsesområde som defineret i henholdsvis nr. 2 og 3 i artikel 3.
3.Inden rapporten udarbejdes, gennemfører Kommissionen en offentlig høring af de forskellige berørte aktører, herunder lokale og regionale myndigheder og civilsamfundsorganisationer.
I Den Europæiske Union udgør de grænseoverskridende regioner ca. 40 % af Unionens område, og næsten en tredjedel af Unionens 512 mio. borgere bor i dem. Samtidig klarer grænseregionerne i Europa sig generelt dårligere økonomisk og har højere arbejdsløshed og en forholdsvist underudviklet infrastruktur i sammenligning med de regioner, der er mere centralt beliggende i medlemsstaterne. Det er blevet anslået, at grænseregionerne vil kunne øge deres BNP med 2 %, hvilket svarer til ca. 91 mia. EUR om året i BNP, hvis 20 % af de eksisterende grænsehindringer bliver fjernet. Tidligere har mange grænseregioner i Europa været skueplads for krige og konflikter mellem lande.
Af disse årsager er ikke blot den økonomiske og sociale samhørighed, men også den territoriale samhørighed (med særlig vægt på grænseoverskridende områder), fastsat som udtrykkelige mål i Lissabontraktatens artikel 174. Ud fra dette perspektiv bør forslaget om en europæisk grænseoverskridende mekanisme ses som et supplement til Interreg og de europæiske grupper for territorialt samarbejde (EGTS'er). Den foreslåede europæiske grænseoverskridende mekanisme har til formål at imødegå grænseoverskridende retlige eller administrative hindringer ved i en fælles grænseoverskridende region i en given medlemsstat at anvende de retlige bestemmelser fra nabomedlemsstaten på et specifikt fælles projekt.
Den europæiske grænseoverskridende mekanisme
Ordføreren støtter og bifalder hensigten med Europa-Kommissionens "forslag om en mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng" (den europæiske grænseoverskridende mekanisme). Den europæiske grænseoverskridende mekanisme kan blive et redskab i en generel værktøjskasse, der skal fremme effektivt grænseoverskridende samarbejde og som følge heraf forbedre indbyggernes velstand, velfærd og livskvalitet i EU's grænseregioner.
Der er behov for en præcisering af nogle få spørgsmål, navnlig for så vidt angår frivillighed og den europæiske grænseoverskridende mekanismes anvendelsesområde samt nærheds- og proportionalitetsprincippet i forbindelse med forslaget.
Forslaget bør sigte mod at tilføje et frivilligt redskab til den værktøjskasse, som medlemsstaterne råder over til at styrke samarbejdet på tværs af grænserne. Medlemsstaterne bør altid have det sidste ord, når der skal træffes afgørelse om, hvorvidt mekanismen skal anvendes eller ej.
I forlængelse heraf er det nødvendigt, at medlemsstaterne fra sag til sag i forbindelse med hvert enkelt fælles projekt kan vælge, om de vil anvende den europæiske grænseoverskridende mekanisme eller en eksisterende mekanisme. Hvis medlemsstaterne skal træffe et sådant valg for hele grænsen på én gang, vil de medlemsstater, der på nuværende tidspunkt ikke har eksisterende mekanismer til at imødegå retlige hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng, nærmest være forpligtede til at anvende den europæiske grænseoverskridende mekanisme. Dette underminerer forslagets frivillige karakter.
Med de foreslåede ændringer behandles alle spørgsmål vedrørende proportionalitets- og nærhedsprincippet hensigtsmæssigt. Den europæiske grænseoverskridende mekanisme bliver et frivilligt redskab, der kan bruges alt efter behov på en sådan måde, at medlemsstaterne hver gang, de har udpeget en retlig hindring i en grænseoverskridende sammenhæng, vælger, om de vil anvende en eksisterende mekanisme, etablere en ny mekanisme eller anvende den europæiske grænseoverskridende mekanisme. Medlemsstaterne kan også afslå at udløse en mekanisme til at imødegå en retlig eller administrativ hindring, hvis der foreligger en berettiget grund. Det kræver nøje kontrol fra alle involverede parter at udløse den europæiske grænseoverskridende mekanisme og give en medlemsstat mulighed for at anvende sine retlige bestemmelser i en anden medlemsstat. Derfor har de frister, som Kommissionen har foreslået, måske været for stramme, hvorfor visse frister er blevet ændret.
Endelig er forslagets tematiske anvendelsesområde blevet ændret så lidt som muligt. Efter at forslagets frivillige grundlag er blevet styrket, og der er blevet ændret på den måde, hvorpå medlemsstaterne vælger mellem mekanismen og de eksisterende mekanismer, kan anvendelsesområdet forblive bredt, så den praktiske anvendelse af den europæiske grænseoverskridende mekanisme sikres i forbindelse med alle potentielle fremtidige projekter, som kan blive hæmmet af retlige eller administrative hindringer i en grænseoverskridende region.
Ordføreren mener, at det kun er muligt at anvende den europæiske grænseoverskridende mekanisme effektivt, hvis alle medlemsstater og alle medlemsstaternes kompetente myndigheder griber muligheden for at løse retlige og administrative hindringer ved at arbejde sammen i en ånd af godt samarbejde og et godt naboskab. Den frivillige karakter af den europæiske grænseoverskridende mekanisme vil bidrage til fuldstændigt at frigøre de europæiske grænseregioners potentiale.
UDTALELSE fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (26.10.2018)
til Regionaludviklingsudvalget
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om en mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng
Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed opfordrer Regionaludviklingsudvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1
Forslag til forordning
Betragtning 2 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(2a)For at forbedre livskvaliteten for borgere i grænseoverskridende regioner ved søgrænser eller i grænseoverskridende regioner mellem medlemsstaterne og tredjelande bør anvendelsen af denne forordning og anvendelsen af mekanismen udvides til at omfatte disse regioner under overholdelse af EU-retten.
Ændringsforslag 2
Forslag til forordning
Betragtning 9 a (ny)
Kommissionens forslag
Ændringsforslag
(9a)De kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater, lande, enheder eller regioner bør i overensstemmelse med deres forfatningsmæssige og retligt definerede særlige kompetencer vedtage den foreslåede juridiske ad hoc-løsning, før de indgår og undertegner forpligtelsen eller undertegner erklæringen i medfør af artikel 16 og 17.
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
Titel
Mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng
Marco Affronte, Paul Brannen, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Mark Demesmaeker, Bas Eickhout, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, Jytte Guteland, György Hölvényi, Benedek Jávor, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Susanne Melior, Miroslav Mikolášik, Massimo Paolucci, Bolesław G. Piecha, John Procter, Julia Reid, Nils Torvalds, Adina-Ioana Vălean, Damiano Zoffoli
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere
Linnéa Engström, Eleonora Evi, Norbert Lins, Sirpa Pietikäinen, Christel Schaldemose, Keith Taylor
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2)
Jaromír Kohlíček, Tonino Picula
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG
27
+
EFDD
Eleonora Evi
GUE/NGL
Jaromír Kohlíček, Kateřina Konečná
PPE
Birgit Collin-Langen, José Inácio Faria, Francesc Gambús, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Andrzej Grzyb, György Hölvényi, Giovanni La Via, Norbert Lins, Miroslav Mikolášik, Sirpa Pietikäinen Adina Ioana Vălean
S&D
Paul Brannen, Nessa Childers, Miriam Dalli, Jytte Guteland, Karin Kadenbach, Susanne Melior, Massimo Paolucci, Tonino Picula, Christel Schaldemose, Damiano Zoffoli
2
-
ALDE
Nils Torvalds
EFDD
Julia Reid
9
0
ECR
Mark Demesmaeker, Urszula Krupa, Bolesław G. Piecha, John Procter
VERTS/ALE
Marco Affronte, Bas Eickhout, Linnéa Engström, Benedek Jávor, Keith Taylor
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG
Titel
Mekanisme til at imødegå retlige og administrative hindringer i en grænseoverskridende sammenhæng
Pascal Arimont, Franc Bogovič, Victor Boştinaru, Rosa D’Amato, John Flack, Iratxe García Pérez, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Sławomir Kłosowski, Constanze Krehl, Iskra Mihaylova, Andrey Novakov, Mirosław Piotrowski, Stanislav Polčák, Terry Reintke, Fernando Ruas, Monika Smolková, Maria Spyraki, Ruža Tomašić, Matthijs van Miltenburg, Lambert van Nistelrooij, Kerstin Westphal, Joachim Zeller
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere
Martina Anderson, Petras Auštrevičius, John Howarth, Ivana Maletić, Dimitrios Papadimoulis, Bronis Ropė, Milan Zver
Dato for indgivelse
29.11.2018
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI KORRESPONDERENDE UDVALG
14
+
ALDE
Petras Auštrevičius, Iskra Mihaylova, Matthijs van Miltenburg
EFDD
Rosa D'Amato
GUE/NGL
Martina Anderson, Dimitrios Papadimoulis
S&D
Victor Boştinaru, Iratxe García Pérez, John Howarth, Constanze Krehl, Monika Smolková, Kerstin Westphal
VERTS/ALE
Terry Reintke, Bronis Ropė
1
-
PPE
Joachim Zeller
15
0
ECR
John Flack, Sławomir Kłosowski, Mirosław Piotrowski, Ruža Tomašić
PPE
Pascal Arimont, Franc Bogovič, Krzysztof Hetman, Marc Joulaud, Ivana Maletić, Lambert van Nistelrooij, Andrey Novakov, Stanislav Polčák, Fernando Ruas, Maria Spyraki, Milan Zver