PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumo ir tvarumo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 [dėl bendrųjų maistui skirtų teisės aktų], Direktyva 2001/18/EB [dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką], Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 [dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų], Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 [dėl pašarų priedų], Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 [dėl kvapiųjų rūkymo medžiagų], Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 [dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu], Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 [dėl maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūros], Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 [dėl augalų apsaugos produktų] ir Reglamentas (ES) Nr. 2015/2283 [dėl naujų maisto produktų]
29.11.2018 - (COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD)) - ***I
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
Pranešėja: Renate Sommer
- 001-131 (PDF - 311 KB)
- 001-131 (DOC - 76 KB)
- 132-140 (PDF - 466 KB)
- 132-140 (DOC - 82 KB)
- 141-150 (PDF - 457 KB)
- 141-150 (DOC - 81 KB)
- 151-157 (PDF - 418 KB)
- 151-157 (DOC - 76 KB)
- 158-163 (PDF - 466 KB)
- 158-163 (DOC - 49 KB)
- 164-170 (PDF - 464 KB)
- 164-170 (DOC - 42 KB)
- 171-171 (PDF - 320 KB)
- 171-171 (DOC - 95 KB)
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumo ir tvarumo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 [dėl bendrųjų maistui skirtų teisės aktų], Direktyva 2001/18/EB [dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką], Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 [dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų], Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 [dėl pašarų priedų], Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 [dėl kvapiųjų rūkymo medžiagų], Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 [dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu], Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 [dėl maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūros], Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 [dėl augalų apsaugos produktų] ir Reglamentas (ES) Nr. 2015/2283 [dėl naujų maisto produktų]
(COM(2018) 0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2018)0179),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį, 43 bei 114 straipsnius ir į 168 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0144/2018),
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl pasiūlyto teisinio pagrindo,
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į 2018 m. rugsėjo 19 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– atsižvelgdamas į 2018 m. spalio 10 d. Regionų komiteto nuomonę[2],
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto pranešimą ir Žuvininkystės komiteto bei Teisės reikalų komiteto nuomones (A8-0417/2018),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 1 nurodomoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teisėkūros rezoliucijos projektas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 ir 114 straipsnius ir 168 straipsnio 4 dalies b punktą, |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43, 114 straipsnius, 168 straipsnio 4 dalies b punktą ir 192 straipsnio 1 dalį, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leidimas auginti arba išleisti į apyvartą genetiškai modifikuotus organizmus, augalus ar gyvūnus, taip pat leidimas naudoti pesticidų veikliąsias medžiagas turi didelį poveikį gamtai ir žmonių sveikatai; žmonių sveikatos apsauga yra ES aplinkos politikos dalis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 2 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) rizikos valdymas, vertinimas ir komunikacijos veikla turėtų būti grindžiami, be kita ko, visapusišku atsargumo principo taikymu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) todėl būtina užtikrinti išsamų ir nuoseklų pranešimo apie riziką procesą atliekant rizikos analizę, dalyvaujant Sąjungos ir nacionaliniams rizikos vertintojams ir rizikos valdytojams. Tas procesas turėtų vykti kartu surengiant atvirą visų suinteresuotųjų subjektų dialogą siekiant užtikrinti rizikos analizės proceso darnumą ir nuoseklumą; |
(4) todėl būtina užtikrinti skaidrų, nepriklausomą, nuoseklų ir įtraukų pranešimo apie riziką procesą atliekant rizikos analizę, dalyvaujant Sąjungos ir nacionaliniams rizikos vertintojams ir rizikos valdytojams. Tas procesas turėtų atgauti piliečių pasitikėjimą, nes visas procesas yra grindžiamas šio reglamento tikslu – užtikrinti aukštą žmonių gyvenimo ir sveikatos lygį bei vartotojų interesų apsaugą. Be to, tas procesas turėtų padėti plėtoti dalyvavimu grindžiamą ir atvirą visų suinteresuotųjų subjektų, ypač visuomenės, dialogą siekiant užtikrinti, kad būtų siekiama tik viešojo intereso, o rizikos analizės procese būtų laikomasi tikslumo, išsamumo, skaidrumo, nuoseklumo ir atskaitomybės; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant pelnyti visuomenės pasitikėjimą, bet koks informavimas apie procesą ir rinkodara turėtų turėti realų turinį, kuris konkrečiai parodytų ir įrodytų, jog padėtis pagerėjo. Kitaip bet kokie pokyčiai yra pasmerkti žlugti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 4 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) pasirašydama prekybos susitarimus, Sąjunga turi užtikrinti, kad trečiųjų šalių partnerių teisės aktai, kuriais reglamentuojami maisto produktai, būtų užtikrintas bent jau toks pat maisto saugos lygis kaip Sąjungos teisės aktais, kad būtų garantuota vartotojų sauga ir būtų užkirstas kelias nesąžiningai konkurencijai su Europos produktais; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) ypač reikėtų siekti nuosekliai, tinkamai ir laiku paaiškinti ne tik pačias rizikos vertinimo išvadas, bet ir tai, kaip jos naudojamos siekiant padėti priimti pagrįstus rizikos valdymo sprendimus, kartu su kitais tinkamais veiksniais, kai reikia; |
(5) ypač reikėtų siekti tiksliai, aiškiai, nešališkai ir laiku paaiškinti ne tik pačias rizikos vertinimo išvadas, bet ir tai, kaip jos naudojamos siekiant padėti priimti pagrįstus rizikos valdymo sprendimus, kartu su kitais tinkamais veiksniais, kai reikia; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(5a) bendruosiuose maisto produktams skirtuose teisės aktuose nėra „kitų tinkamų veiksnių“ apibrėžties, susijusios su jų tikslais. Šis principas visada turėtų būti taikomas atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį atskirai, tačiau kadangi nėra bendrų šio principo taikymo ir aiškinimo gairių, jis taikomas nenuosekliai. Todėl Komisija turėtų parengti bendras šio principo taikymo gaires; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) tam būtina nustatyti bendruosius tikslus ir pranešimo apie riziką principus, atsižvelgiant į atitinkamas rizikos vertintojų ir valdytojų funkcijas; |
(6) tam būtina nustatyti bendruosius tikslus ir pranešimo apie riziką principus. Tokiomis aplinkybėmis turėtų būti atsižvelgiama į atitinkamas rizikos vertintojų ir valdytojų funkcijas ir užtikrinamas jų nepriklausomumas; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) bendrajame plane turėtų būti nustatyti pagrindiniai veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti svarstant pranešimo apie riziką veiksmus, kaip antai įvairių lygių rizika, rizikos pobūdis ir galimas poveikis visuomenės sveikatai, ką rizika tiesiogiai arba netiesiogiai veikia, rizikos poveikio lygiai, galimybė kontroliuoti riziką ir kiti veiksniai, darantys poveikį rizikos suvokimui, įskaitant skubumo lygį, taip pat taikytina teisės aktų sistema ir atitinkamos rinkos aplinkybės. Bendrajame plane taip pat turėtų būti nustatytos priemonės ir kanalai, kuriais reikia naudotis, ir turėtų būti sukurti tinkami mechanizmai nuosekliam pranešimui apie riziką užtikrinti; |
(8) bendrajame plane turėtų būti nustatytos praktinės priemonės, kuriomis visuomenei būtų sudarytos sąlygos susipažinti su būtina informacija, kad būtų pasiektas aukštas rizikos valdymo proceso skaidrumo lygis. Jame turėtų būti nustatyti pagrindiniai veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti svarstant pranešimo apie riziką veiksmus, kaip antai įvairių lygių rizika, rizikos pobūdis ir galimas poveikis visuomenės sveikatai, gyvūnų sveikatai ir aplinkai, ką rizika tiesiogiai arba netiesiogiai veikia, rizikos poveikio lygiai, galimybė kuo labiau sumažinti arba kontroliuoti riziką ir kiti veiksniai, darantys poveikį rizikos suvokimui, įskaitant skubumo lygį, taip pat taikytina teisės aktų sistema ir atitinkamos rinkos aplinkybės. Bendrajame plane taip pat turėtų būti nustatytos priemonės ir kanalai, kuriais reikia naudotis, ir turėtų būti sukurti tinkami mechanizmai nuosekliam pranešimui apie riziką užtikrinti; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) esant skaidriam rizikos vertinimo procesui vartotojų ir plačiosios visuomenės akyse Tarnyba įgyja didesnį teisėtumą jai įgyvendinant jos misiją, padidėja jų pasitikėjimas jos darbu ir užtikrinama, kad Tarnyba būtų labiau atskaitinga Sąjungos piliečiams demokratinėje sistemoje. Todėl būtina palaikyti plačiosios visuomenės ir kitų suinteresuotųjų šalių pasitikėjimą rizikos analizės procesu, kuriuo grindžiami Sąjungos maistui skirti teisės aktai, ir, visų pirma, rizikos vertinimu, įskaitant Tarnybos organizavimą ir nepriklausomumą bei skaidrumą; |
(9) rizikos vertinimo proceso skaidrumo padidinimas prisidėtų prie to, kad vartotojų ir plačiosios visuomenės akyse Tarnyba įgytų didesnį teisėtumą jai įgyvendinant jos misiją, padidėja jų pasitikėjimas jos darbu ir užtikrinama, kad Tarnyba būtų labiau atskaitinga Sąjungos piliečiams demokratinėje sistemoje. Todėl būtina atkurti plačiosios visuomenės ir kitų suinteresuotųjų šalių pasitikėjimą rizikos analizės procesu, kuriuo grindžiami Sąjungos maistui skirti teisės aktai, ir, visų pirma, rizikos vertinimu, įskaitant Tarnybos organizavimą, veikimą ir nepriklausomumą bei skaidrumą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 10 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) reikėtų suderinti Tarnybos valdančiosios tarybos sudėtį su Bendruoju požiūriu į decentralizuotas agentūras, kaip numatyta 2012 m. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendrame pareiškime dėl decentralizuotų agentūrų22; |
Išbraukta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_lt.pdf. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo srityje; |
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių, Komisijos, Europos Parlamento, taip pat pilietinės visuomenės ir pramonės asociacijų atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo srityje, ir kad būtų vengiama bet kokio interesų konflikto; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 12 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Administracinė valdyba turi būti išrinkta tokiu būdu, kad užtikrintų valstybių narių, Europos Parlamento ir Komisijos atstovų aukščiausius kompetencijos standartus ir plačią patirtį atitinkamose srityse; |
(12) Administracinė valdyba turi būti išrinkta tokiu būdu, kad užtikrintų valstybių narių, Europos Parlamento ir Komisijos atstovų aukščiausius kompetencijos standartus, įsipareigojimus sveikatos ir aplinkos apsaugos srityse ir plačią patirtį atitinkamose srityse; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 13 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad yra tam tikrų trūkumų, susijusių su ilgalaikiu Tarnybos gebėjimu palaikyti aukšto lygio kompetenciją. Visų pirma, sumažėjo kandidatų, teikiančių prašymus dėl narystės mokslinėse grupėse, skaičius. Taigi sistemą reikėtų stiprinti, o valstybės narės turėtų atlikti aktyvesnį vaidmenį užtikrinant, kad būtų suburta pakankama ekspertų grupė, kad būtų tenkinami Sąjungos rizikos vertinimo sistemos poreikiai, susiję su aukšto lygio moksline kompetencija, nepriklausomumu ir ekspertinėmis žiniomis įvairiose srityse; |
(13) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad yra tam tikrų trūkumų, susijusių su ilgalaikiu Tarnybos gebėjimu palaikyti aukšto lygio kompetenciją, pasitelkiant kvalifikuotus darbuotojus. Visų pirma, sumažėjo kandidatų, teikiančių prašymus dėl narystės mokslinėse grupėse, skaičius ir turėtų būti ištirta šio sumažėjimo priežastis. Du trečdalius mokslinių grupių ekspertų atsiuntė šešios valstybės narės. Jungtinė Karalystė šiuo metu skiria apie 20 proc. nacionalinių ekspertų, todėl jai išstojus iš Sąjungos ši problema dar labiau padidės. Taigi, siekiant veiksmingiau kovoti su šiuo reiškiniu, sistemą reikia stiprinti ir tobulinti, kandidatus reikia skatinti teikti paraiškas, o valstybės narės turėtų remti Tarnybos kvietimų pareikšti susidomėjimą dėl narystės mokslinėse grupėse ir Mokslo komitete, sklaidą, užtikrinti, kad būtų suburta pakankama nepriklausomų ekspertų grupė teikiant paramą ir numatant paskatas ir atlygio mechanizmus, kad norinčiųjų įsitraukti į veiklą dalyvavimas būtų aktyvesnis, o susidomėjimo mastas didesnis; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Paaiškinamos su Tarnybos žmogiškaisiais ištekliais susijusių problemų priežastys. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 14 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo nepriklausomumą nuo rizikos valdymo ir kitų interesų Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms pasiūlant mokslinių grupių narius, Tarnybos vykdomajam direktoriui juos atrenkant ir Tarnybos Valdančiajai tarybai juos paskiriant turėtų būti laikomasi griežtų kriterijų užtikrinant ekspertų kompetenciją ir nepriklausomumą ir kartu kiekvienai grupei būtinas ekspertines žinias įvairiose srityse. Šiuo tikslu taip pat svarbu, kad vykdomasis direktorius, kuris turi ginti EFSA interesus ir, visų pirma, ekspertų nepriklausomumą, dalyvautų atrenkant ir paskiriant mokslo sričių specialistus. Taip pat reikėtų imtis papildomų priemonių siekiant užtikrinti, kad mokslo sričių specialistai turėtų galimybę veikti nepriklausomai; |
(14) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo nepriklausomumą nuo rizikos valdymo ir kitų interesų Sąjungos lygmeniu, siūlant mokslinių grupių narius, Tarnybos vykdomajam direktoriui juos atrenkant ir Tarnybos Valdančiajai tarybai juos paskiriant turėtų būti laikomasi griežtų kriterijų užtikrinant ekspertų kompetenciją ir nepriklausomumą ir kartu kiekvienai grupei būtinas ekspertines žinias įvairiose srityse. Šiuo tikslu taip pat svarbu, kad vykdomasis direktorius, kuris yra teisinis Tarnybos atstovas, kuris turi ginti EFSA interesus, vykdyti rezultatų ir ypač ekspertų nepriklausomumo stebėseną, dalyvautų atrenkant ir paskiriant mokslo sričių specialistus. Taip pat reikėtų imtis papildomų priemonių, įskaitant tinkamą finansinę kompensaciją, siekiant užtikrinti, kad mokslo sričių specialistai turėtų galimybę veikti nepriklausomai, ir skirti pakankamai laiko jų rizikos vertinimo darbui Tarnyboje; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 15 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) itin svarbu užtikrinti veiksmingą Tarnybos veiklą ir didinti jos kompetencijos tvarumą. Tam būtina didinti Tarnybos ir valstybių narių paramą Tarnybos mokslinėms grupėms. Visų pirma, Tarnyba turėtų organizuoti parengiamąjį darbą, kuris padėtų grupėms vykdyti jų darbą, be kita ko, prašant Tarnybos darbuotojų arba nacionalinių mokslinių organizacijų, bendradarbiaujančių su Tarnyba, rengti preliminarias mokslines nuomones, kurias vėliau peržiūrėtų ir tvirtintų grupės; |
(15) itin svarbu užtikrinti veiksmingą Tarnybos veiklą ir didinti jos kompetencijos tvarumą. Tam būtina didinti Tarnybos ir valstybių narių paramą Tarnybos mokslinėms grupėms. Visų pirma, Tarnyba turėtų organizuoti parengiamąjį darbą, kuris padėtų grupėms vykdyti jų darbą, be kita ko, prašant Tarnybos darbuotojų arba nacionalinių mokslinių organizacijų, bendradarbiaujančių su Tarnyba, rengti preliminarias mokslines nuomones, kurias vėliau peržiūrėtų ir tvirtintų grupės. Tai neturėtų pažeisti Tarnybos mokslinių vertinimų nepriklausomumo; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 16 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) leidimo suteikimo procedūros grindžiamos principu, kad būtent pareiškėjas turi įrodyti, kad remiantis turimomis mokslo žiniomis leidimo suteikimo procedūros dalykas atitinka Sąjungos saugos reikalavimus. Šis principas grindžiamas prielaida, kad visuomenės sveikata apsaugoma geriau, jeigu ne valdžios institucijos įrodo, kad tam tikras produktas yra nesaugus, kad galėtų uždrausti teikti jį rinkai, o būtent pareiškėjas įpareigojamas įrodyti, kad tas produktas yra saugus prieš pateikdamas jį rinkai. Be to, viešosios lėšos neturėtų būti naudojamos brangiems tyrimams, kurie galiausiai padės įmonėms pateikti produktą rinkai, užsakyti. Laikantis šio principo ir taikytinų reglamentavimo reikalavimų, pagrįsdami savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos sektorių maistui skirtus teisės aktus pareiškėjai turi pateikti svarbius tyrimus, įskaitant bandymus, kad įrodytų produkto saugą ir tam tikrais atvejais veiksmingumą; |
(16) leidimo suteikimo procedūros grindžiamos principu, kad būtent pareiškėjas turi įrodyti, kad remiantis turimomis mokslo žiniomis leidimo suteikimo procedūros dalykas atitinka Sąjungos saugos reikalavimus. Šis principas grindžiamas prielaida, kad visuomenės sveikata ir aplinka apsaugomos geriau, jeigu ne valdžios institucijos įrodo, kad tam tikras produktas yra nesaugus, kad galėtų uždrausti teikti jį rinkai, o būtent pareiškėjas įpareigojamas įrodyti, kad tas produktas yra saugus prieš pateikdamas jį rinkai. Be to, viešosios lėšos neturėtų būti naudojamos brangiems tyrimams, kurie galiausiai padės įmonėms pateikti produktą rinkai, užsakyti. Laikantis šio principo ir taikytinų reglamentavimo reikalavimų, pagrįsdami savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos sektorių maistui skirtus teisės aktus pareiškėjai turi pateikti svarbius tyrimus, įskaitant bandymus, kad įrodytų produkto saugą ir tam tikrais atvejais veiksmingumą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 16 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) palyginus Sąjungos agentūras matyti, kad Tarnybos leidimo suteikimo procedūra trunka iki 55 mėnesių, taigi penkis kartus ilgiau negu Europos vaistų agentūros (EMA) procedūra. Tai atgraso įmones nuo investicijų į inovatyvius produktus ir ilguoju laikotarpiu mažina Sąjungos konkurencingumą. Be to, dėl ilgų leidimo suteikimo procedūrų silpninamas pasitikėjimas Tarnyba. Todėl būtina skubiai užtikrinti rizikos vertinimo veiksmingumą padidinant žmogiškuosius ir finansinius išteklius; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) parengtos nuostatos dėl prašymų suteikti leidimą turinio. Svarbu, kad Tarnybai rizikai įvertinti teikiamas prašymas suteikti leidimą atitiktų taikytinas specifikacijas siekiant užtikrinti, kad Tarnyba atliktų itin kokybišką rizikos vertinimą. Pareiškėjai, ypač mažosios ir vidutinės įmonės, ne visada aiškiai supranta tas specifikacijas. Todėl būtų naudinga, jeigu potencialiems pareiškėjams paprašius Tarnyba teiktų jiems rekomendacijas dėl taikytinų taisyklių ir privalomo prašymo suteikti leidimą turinio prieš oficialiai pateikiant tą prašymą, nenagrinėjant teikiamų tyrimų struktūros, nes už tai ir toliau atsako pareiškėjas. Siekiant užtikrinti šio proceso skaidrumą Tarnybos rekomendacijos turėtų būti skelbiamos viešai; |
(17) parengtos nuostatos dėl prašymų suteikti leidimą turinio. Svarbu, kad Tarnybai rizikai įvertinti teikiamas prašymas suteikti leidimą atitiktų taikytinas specifikacijas siekiant užtikrinti, kad Tarnyba atliktų itin kokybišką rizikos vertinimą. Pareiškėjai, ypač mažosios ir vidutinės įmonės, ne visada aiškiai supranta tas specifikacijas. Todėl būtų naudinga, jeigu potencialiems pareiškėjams paprašius Tarnyba teiktų jiems rekomendacijas dėl taikytinų taisyklių ir privalomo prašymo suteikti leidimą turinio prieš oficialiai pateikiant tą prašymą. Praėjus 36 mėnesiams po šio reglamento įsigaliojimo Komisija turėtų įvertinti bendrųjų dėl Tarnybos veikimo suteiktų konsultacijų įtaką. Visų pirma Komisija turėtų įvertinti jų įtaką Tarnybos išteklių paskirstymui ir jos nepriklausomumui; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 18 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Tarnybai turėtų būti žinomas visų tyrimų, kuriuos pareiškėjas atliko planuodamas ateityje teikti prašymą suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, dalykas. Tam būtina ir tinkama, kad tyrimus užsakantys verslo veiklos vykdytojai ir juos atliekančios laboratorijos apie tuos tyrimus juos užsakant praneštų Tarnybai. Pagal taikytinas skaidrumo taisykles informacija apie tyrimus, apie kuriuos pranešama, turėtų būti skelbiama viešai tik po to, kai paskelbtas atitinkamas prašymas suteikti leidimą; |
(18) Tarnybai turėtų būti žinomas visų tyrimų, kuriuos pareiškėjas atliko planuodamas ateityje teikti prašymą suteikti arba atnaujinti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, dalykas. Tam būtina ir tinkama, kad tyrimus užsakantys verslo veiklos vykdytojai ir juos atliekančios laboratorijos apie tuos tyrimus juos užsakant Sąjungoje arba už jos ribų praneštų Tarnybai. Pagal taikytinas skaidrumo taisykles informacija apie tyrimus, apie kuriuos pranešama, turėtų būti skelbiama viešai tik po to, kai paskelbtas atitinkamas prašymas suteikti arba atnaujinti leidimą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 20 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) visuomenei kyla tam tikrų abejonių dėl Tarnybos vertinimo nagrinėjant prašymus suteikti leidimą, kai iš esmės remiamasi pramonės atliktais tyrimais. Tarnyba jau atlieka paiešką mokslinėje literatūroje, kad galėtų apsvarstyti kitus duomenis ir tyrimus, kurių yra dėl jai vertinti pateikto dalyko. Siekiant papildomai užtikrinti, kad Tarnyba galėtų susipažinti su visais svarbiais moksliniais duomenimis ir tyrimais, kurių yra dėl leidimo suteikimo procedūros dalyko, reikia numatyti konsultacijas su trečiosiomis šalimis siekiant nustatyti, ar yra kitų svarbių mokslinių duomenų ar tyrimų. Siekiant padidinti konsultacijų veiksmingumą, pagal šiame reglamente įtvirtintas skaidrumo taisykles konsultacijos turėtų vykti paskelbus pramonės atstovų pateiktus tyrimus, įtrauktus į prašymą suteikti leidimą; |
(20) visuomenei kyla tam tikrų abejonių dėl Tarnybos vertinimo nagrinėjant prašymus suteikti leidimą, kai iš esmės remiamasi pramonės atliktais tyrimais. Jei pateikiamas naujas prašymas dėl leidimo suteikimo arba atnaujinimo procedūros, Tarnyba turėtų visada atlikti paiešką mokslinėje literatūroje, kad galėtų apsvarstyti kitus duomenis ir tyrimus, kurių yra dėl jai vertinti pateikto dalyko, ir prireikus reikalauti papildomų tyrimų. Tarnyba turėtų suteikti viešą prieigą prie visos savo turimos atitinkamos mokslinės literatūros tam tikrų klausimu. Siekiant papildomai užtikrinti, kad Tarnyba galėtų susipažinti su visais svarbiais moksliniais duomenimis ir tyrimais, kurių yra dėl leidimo suteikimo procedūros dalyko, reikia numatyti konsultacijas su trečiosiomis šalimis siekiant nustatyti, ar yra kitų svarbių mokslinių duomenų ar tyrimų. Siekiant padidinti konsultacijų veiksmingumą, pagal šiame reglamente įtvirtintas skaidrumo taisykles konsultacijos turėtų vykti nedelsiant po to, kai paskelbiami pramonės atstovų pateikti tyrimai, įtraukti į prašymą suteikti leidimą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 21 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) tyrimai, įskaitant bandymus, kuriuos pateikia verslo veiklos vykdytojai siekdami pagrįsti savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, paprastai atitinka tarptautiniu lygmeniu pripažintus principus, kuriais sukuriamas vienodas jų kokybės pagrindas, visų pirma, susijęs su rezultatų atkuriamumu. Tačiau tam tikrais atvejais gali kilti taikytinų standartų laikymosi problemų, tad tokiam laikymuisi patikrinti įdiegtos nacionalinės sistemos. Reikėtų numatyti papildomas garantijas, kad plačioji visuomenė būtų tikra dėl tyrimų kokybės ir kad būtų sukurta išsamesnė audito sistema, kurią taikydama Komisija patvirtintų valstybių narių taikomas kontrolės priemones, susijusias su tų principų įgyvendinimu tyrimus ir bandymus atliekančiose laboratorijose; |
(21) tyrimai, įskaitant bandymus, kuriuos pateikia verslo veiklos vykdytojai siekdami pagrįsti savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, turėtų būti grindžiami viešai prieinama moksline literatūra arba atitikti tarptautiniu lygmeniu pripažintus standartus ir geros laboratorinės praktikos (GLP) principus, kuriais sukuriamas vienodas jų kokybės pagrindas, visų pirma, susijęs su rezultatų atkuriamumu. Tačiau tam tikrais atvejais gali kilti taikytinų standartų laikymosi problemų, tad tokiam laikymuisi patikrinti įdiegtos nacionalinės sistemos. Reikėtų numatyti papildomas garantijas, kad plačioji visuomenė būtų tikra dėl tyrimų kokybės ir kad būtų sukurta išsamesnė audito sistema, kurią taikydama Komisija patvirtintų valstybių narių arba trečiųjų šalių bendradarbiaujant su Komisijos Sveikatos ir maisto audito bei analizės direktoratu taikomas kontrolės priemones, susijusias su tų principų įgyvendinimu Sąjungos ir trečiųjų šalių tyrimus ir bandymus atliekančiose laboratorijose; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 21 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21a) procesas turėtų būti pakankamai lankstus, kad būtų galima nedelsiant atsižvelgti į naujus, didelį neigiamą poveikį sveikatai turinčius veiksnius, net jeigu jie nėra konkrečiai nurodyti teisės aktais nustatytuose reikalavimuose pateikti duomenis; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 22 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) maisto sauga yra opus klausimas, kuris itin rūpi visiems Sąjungos piliečiams. Laikantis principo, kad būtent pramonė turi įrodyti Sąjungos reikalavimų laikymąsi, svarbu sukurti papildomą patvirtinimo priemonę siekiant aptarti konkrečius didelės visuomeninės svarbos atvejus, kai saugos klausimais yra prieštaringų nuomonių, t. y. užsakyti papildomus tyrimus siekiant patvirtinti rizikai vertinti naudojamus įrodymus. Atsižvelgiant į tai, kad tai bus finansuojama iš Sąjungos biudžeto ir kad tokios išimtinės patvirtinimo priemonės naudojimas turėtų būti proporcingas, tokius patvirtinamuosius tyrimus turėtų užsakyti Komisija. Derėtų atsižvelgti į tai, kad tam tikrais atvejais užsakomų tyrimų taikymo sritis turėtų būti platesnė nei nagrinėjamų įrodymų (pavyzdžiui, kai paaiškėja, kad yra naujų mokslinių pokyčių); |
(22) maisto sauga yra opus klausimas, kuris itin rūpi visiems Sąjungos piliečiams. Laikantis principo, kad būtent pramonė turi įrodyti Sąjungos reikalavimų laikymąsi, svarbu sukurti papildomą patvirtinimo priemonę siekiant aptarti konkrečius didelės visuomeninės svarbos atvejus, kai saugos klausimais yra prieštaringų nuomonių, t. y. užsakyti papildomus tyrimus siekiant patvirtinti rizikai vertinti naudojamus įrodymus. Atsižvelgiant į tai, kad tai bus finansuojama iš Sąjungos biudžeto ir kad tokios išimtinės patvirtinimo priemonės naudojimas turėtų būti proporcingas, jei mokslinės išvados skiriasi, tokius patvirtinamuosius tyrimus turėtų užsakyti Komisija. Derėtų atsižvelgti į tai, kad tam tikrais atvejais užsakomų tyrimų taikymo sritis turėtų būti platesnė nei rizikos vertinimo proceso metu nagrinėjamų įrodymų (pavyzdžiui, kai paaiškėja, kad yra naujų mokslinių pokyčių); | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 23 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23a) Orhuso konvencijoje nustatyta keletas visuomenės teisių, susijusių su aplinka. Konvencijoje numatyta teisė visiems gauti valdžios institucijų turimą informaciją apie aplinką, teisė dalyvauti priimant sprendimus aplinkos klausimais ir teisė peržiūrėti procedūras, kurias taikant apskundžiami viešieji sprendimai, priimti neatsižvelgiant į dvi minėtas teises arba aplinkos teisės aktus apskritai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 24 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Europos piliečių iniciatyvoje „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“ taip pat patvirtinami nuogąstavimai dėl skaidrumo, susiję su tyrimais, kuriuos pramonė užsako ir pateikia kartu su prašymu suteikti leidimą23; |
(24) kaip Orhuso konvencijos šalis, Sąjunga pripažino, kad aplinkos srityje didesnės visuomenės galimybės gauti informacijos ir dalyvauti priimant sprendimus gerina priimamų sprendimų kokybę ir jų įgyvendinimą, ugdo visuomenės sąmoningumą aplinkos klausimais ir sudaro sąlygas išreikšti savo susirūpinimą, o valdžios institucijoms – deramai į jį atsižvelgti. Europos piliečių iniciatyvoje „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“ taip pat patvirtinami nuogąstavimai dėl skaidrumo, susiję su tyrimais, kuriuos pramonė užsako ir pateikia kartu su prašymu suteikti leidimą23; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 Komisijos komunikatas dėl Europos piliečių iniciatyvos „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“, C(2017) 8414 final. |
23 Komisijos komunikatas dėl Europos piliečių iniciatyvos „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“, C(2017) 8414 final. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 25 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(25a) pasinaudojant Europos cheminių medžiagų agentūros apeliacine taryba kaip modeliu, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/20061a 89–93 straipsniuose, EFSA apeliacinė taryba turėtų būti įsteigta deleguotaisiais aktais; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantis Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantis Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 27 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) siekiant nustatyti, kokiu lygmeniu atskleidžiant informaciją užtikrinama tinkama pusiausvyra, atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 178/2002 tikslus; |
(27) siekiant nustatyti, kokiu lygmeniu iniciatyviai atskleidžiant informaciją užtikrinama tinkama pusiausvyra, poreikį užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 178/2002 tikslus, susijusius su aukšto lygio žmonių gyvenimo ir sveikatos apsauga, vartotojų interesų apsauga, taip pat gyvūnų sveikatos ir gerovės apsauga, augalų sveikatos ir aplinkos apsauga; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reglamento Nr. 178/2002/ES 5 straipsnio 1 dalies formuluotė. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 27 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27a) šio reglamento nuostatomis dėl aktyvios sklaidos nesiekiama kokiais nors būdais apriboti reglamentuose (EB) Nr. 1049/2001 ir (EB) Nr. 1367/2006 numatytų teisių taikymo srities; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 30 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) taip pat būtina nustatyti konkrečius reikalavimus dėl asmens duomenų apsaugos siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/200124 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2016/679. Taigi pagal šį reglamentą neturėtų būti skelbiami jokie asmens duomenys, nebent tai būtų būtina ir proporcinga siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą ir patikimumą, kartu užkertant kelią interesų konfliktams; |
(30) asmens duomenų, reikalingų užtikrinant rizikos vertinimo proceso skaidrumą, apsaugos ir konfidencialumo sumetimais taip pat būtinos nuorodos į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/200124 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2016/67925. Taigi pagal šį reglamentą neturėtų būti skelbiami jokie asmens duomenys, nebent tai būtų būtina ir proporcinga siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą ir patikimumą, kartu užkertant kelią interesų konfliktams. Užtikrinant rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą, tvarumą ir patikimumą, visų pirma siekiant išvengti interesų konfliktų, būtina ir proporcinga skelbti asmenvardžius asmenų, kuriuos Tarnyba paskiria prisidėti prie jos sprendimų priėmimo proceso, be kita ko, prie rekomendacinių dokumentų tvirtinimo; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1). |
24 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1). |
25 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 31 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) didesnio skaidrumo tikslais ir siekiant užtikrinti, kad Tarnybos gaunami prašymai paskelbti mokslinio darbo rezultatus būtų tvarkomi veiksmingai, reikėtų sukurti standartinius duomenų formatus ir programinės įrangos paketus. Siekiant užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 įgyvendinimo sąlygas dėl standartinių duomenų formatų ir programinės įrangos paketų, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/201126; |
(31) didesnio skaidrumo tikslais ir siekiant užtikrinti, kad Tarnybos gaunami prašymai paskelbti mokslinio darbo rezultatus būtų tvarkomi veiksmingai, reikėtų sukurti standartinius duomenų formatus ir programinės įrangos paketus. Siekiant užtikrinti vienodas ir suderintas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 įgyvendinimo sąlygas dėl standartinių duomenų formatų ir programinės įrangos paketų, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/201126; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). |
26 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 33 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) be to, siekiant įvertinti įvairių Tarnybai taikomų nuostatų veiksmingumą ir efektyvumą taip pat reikėtų numatyti Komisijos atliekamą Tarnybos vertinimą pagal Bendrąjį požiūrį į decentralizuotas agentūras. Atliekant vertinimą, visų pirma, turėtų būti peržiūrimos Mokslo komiteto ir mokslinių grupių narių atrankos procedūros vertinant jų skaidrumą, išlaidų efektyvumą ir tinkamumą siekiant užtikrinti nepriklausomumą ir kompetenciją ir užkirsti kelią interesų konfliktams; |
(33) be to, siekiant įvertinti įvairių Tarnybai taikomų nuostatų veiksmingumą ir efektyvumą taip pat reikėtų atlikti nepriklausomą Tarnybos vertinimą. Atliekant vertinimą, visų pirma, turėtų būti peržiūrimos Mokslo komiteto ir mokslinių grupių narių atrankos procedūros vertinant jų skaidrumą, išlaidų efektyvumą ir tinkamumą siekiant užtikrinti nepriklausomumą ir kompetenciją ir užkirsti kelią interesų konfliktams; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 33 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(33a) 7-ojoje ES aplinkosaugos veiksmų programoje buvo nurodyti metodai, kuriuos taikant galima ištirti cheminių medžiagų sudėtinį poveikį, o tai yra svarbiausia žmogaus sveikatai ir aplinkai. Kad būtų atsižvelgta į mišrų poveikį, reikia taikyti kompleksinį požiūrį, stiprinti Europos lygmens vertinimo agentūrų bendradarbiavimą ir apibrėžti tinkamas priemones; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siūloma Europos cheminių medžiagų vertinimo procedūrą atlikti visuose atitinkamuose sektoriuose, laikantis suderinto požiūrio, o pagrindinis vaidmuo šioje srityje tenka EFSA. Be to, svarbu, kad vertintojai į savo veiklą įtrauktų mišraus poveikio vertinimą, kad būtų galima taikyti tinkamas valdymo priemones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 35 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(35) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą taip pat būtina išplėsti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 taikymo sritį, kuri šiuo metu susijusi tik su maistui skirtais teisės aktais, kad į ją taip pat patektų prašymai suteikti leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl pašarų priedų, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu, ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų; |
(35) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą ir nepriklausomumą taip pat būtina išplėsti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 taikymo sritį, kuri šiuo metu susijusi tik su maistui skirtais teisės aktais, kad į ją taip pat patektų prašymai suteikti leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl pašarų priedų, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu, ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 36 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į sektoriaus ypatumus, susijusius su konfidencialia informacija, atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą, įskaitant teises pagal Orhuso konvenciją1, reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į konkrečius Sąjungos sektorių teisės aktų tikslus ir įgytą patirtį. Be to, reikia iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/18/EB, Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 siekiant nustatyti papildomą konfidencialią informaciją, be numatytosios Reglamente (EB) Nr. 178/2002; |
(36) siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į sektoriaus ypatumus, susijusius su konfidencialia informacija, atitinkamas visuomenės teises į skaidrumą, įskaitant teisę į naudą, kurią teikia aktyvus informacijos, susijusios su rizikos vertinimo procesu, skleidimas, reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į konkrečius Sąjungos sektorių teisės aktų tikslus ir įgytą patirtį. Be to, reikia iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/18/EB, Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 siekiant nustatyti papildomą konfidencialią informaciją, be numatytosios Reglamente (EB) Nr. 178/2002. Šio reglamento nuostatomis dėl aktyvios informacijos sklaidos ir prašymo dėl konfidencialumo vertinimo Tarnyboje jokiu būdu neturėtų būti apribojama reglamentais (EB) Nr. 1049/2001 ir (EB) 1367/2006 numatytų teisių apimtis; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_____________________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (OL L 264, 2006 9 25, p. 13). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 36 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(36a) atliekant bendrųjų maisto produktams skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą taip pat pabrėžta, kad rizikos valdymo procesas nėra skaidrus. Reikia geriau informuoti visuomenę apie svarstomas rizikos valdymo galimybes, vartotojų ir gyvūnų sveikatos bei aplinkos apsaugos lygį, kurį galima pasiekti kiekviena iš šių galimybių, taip pat apie kitus veiksnius, išskyrus rizikos vertinimo rezultatus, į kuriuos atsižvelgia rizikos valdytojai, ir tai, kaip jie yra derinami tarpusavyje sprendimų priėmimo procese; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 37 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) siekiant toliau stiprinti rizikos vertintojų ir rizikos valdytojų ryšį Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis ir didinti pranešimo apie riziką darnumą ir nuoseklumą, Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti teisės aktus pagal Sutarties 290 straipsnį kad ji galėtų priimti bendrąjį planą pranešimo apie riziką srityje su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusiais klausimais. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad šios konsultacijos vyktų vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(37) siekiant gerinti rizikos vertintojų ir rizikos valdytojų tarpusavio keitimąsi informacija rizikos analizės procese Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis, taip pat su kitais maisto grandinės suinteresuotaisiais subjektais, kaip antai ekonominės veiklos vykdytojais, vartotojų ir kitomis pilietinės visuomenėmis organizacijomis, Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti teisės aktus pagal Sutarties 290 straipsnį kad ji galėtų priimti bendrąjį planą pranešimo apie riziką srityje su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusiais klausimais. Bendrajame pranešimo apie riziką plane turėtų būti nustatytos praktinės priemonės, kuriomis visuomenei būtų sudarytos sąlygos susipažinti su būtina informacija, kad būtų pasiektas aukštas rizikos valdymo proceso skaidrumo lygis. Todėl ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad šios konsultacijos vyktų vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 37 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(37a) nuostatos, susijusios su tuo, kokia informacija turėtų būti skelbiama, neturėtų daryti poveikio Reglamentui (EB) Nr. 1049/2001, taip pat nacionalinės ar Sąjungos teisės aktams dėl galimybės visuomenei susipažinti su oficialiais dokumentais; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 38 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) siekiant sudaryti galimybę Tarnybai ir verslo veiklos vykdytojams prisitaikyti prie naujųjų reikalavimų užtikrinant, kad Tarnybos veikla ir toliau vyktų sklandžiai, būtina numatyti šio reglamento taikymo pereinamojo laikotarpio priemones; |
(38) siekiant sudaryti galimybę Tarnybai, valstybėms narėms, Komisijai ir verslo veiklos vykdytojams prisitaikyti prie naujųjų reikalavimų užtikrinant, kad Tarnybos veikla ir toliau vyktų sklandžiai, būtina numatyti šio reglamento taikymo pereinamojo laikotarpio priemones; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 39 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(39a) kadangi šiame pasiūlyme pateiktais pakeitimais Tarnybai suteikiama plati kompetencija dėl rizikos vertinimo ir konfidencialumo tikrinimo, būtina gerokai padidinti Tarnybai iš biudžeto skiriamas lėšas pagal Komisijos pasiūlymo III priedą. Pasiūlymas atitinka dabartinę daugiametę finansinę programą, tačiau gali prireikti naudoti specialias priemones, apibūdintas Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 1311/2013. Jei Europos Parlamento ir valstybių narių konsultacijose dėl Sąjungos biudžeto nebūtų susitarta dėl reikiamų biudžeto lėšų skyrimo, Komisija turėtų deleguotuoju aktu pateikti alternatyvų pasiūlymą dėl finansavimo; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atsižvelgiant į Didžiosios Britanijos išstojimo iš ES poveikį ES biudžetui, derybų dėl daugiametės finansinės programos baigtis dar visiškai neaiški. Jei Ministrų Taryba ir Europos Parlamentas nesutartų dėl atitinkamo EFSA biudžeto, Tarnybai užkrautume įgaliojimų naštą, kuri jai su dabar turimais finansiniais ir žmogiškaisiais ištekliais būtų nepakeliama. Tokiam atvejui deryboms reikia numatyti Komisijos pasiūlymo alternatyvą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 40 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(40a) iš pastarųjų su maisto sauga susijusių įvykių matyti, kad nepaprastosios padėties atvejams būtina nustatyti atitinkamas priemones, kuriomis užtikrinama, kad, kilus rimtam pavojui žmonių bei gyvūnų sveikatai ar aplinkai, visiems maisto produktams, neatsižvelgiant į jų rūšį bei kilmę, ir visiems pašarams būtų taikomos bendrosios priemonės. Taikant šį visapusišką požiūrį dėl priemonių, kuriomis užtikrinama maisto sauga nepaprastosios padėties atveju, turėtų būti sudaromos sąlygos imtis efektyvių veiksmų ir užkirsti kelią dirbtiniems skirtumams sprendžiant su maisto produktais ar pašarais susijusio rimto pavojaus klausimą, įskaitant suderintos ir bendros įspėjimų apie maisto produktus sistemos valdymo procedūros nustatymą; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reglamentu Nr. 178/2002 (50–54 straipsniai) nustatyta Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistema (RASFF), taip pat pagrindinės nuostatos dėl jos taikymo srities ir veikimo. Vėliau aptikta trūkumų, dėl kurių reikėjo peržiūrėti sistemą. Šiuo tikslu priimtas Reglamentas Nr. 16/2011, į kurį nebuvo įtraukta suderinta visų valstybių narių veiksmų įgyvendinimo procedūra, todėl buvo būtina sustiprinti Komisijos įgaliojimus įspėjimų valdymo srityje. Būtina sukurti bendrą, privalomą ir sustiprintą įspėjimų apie maisto produktus valdymo sistemą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos -1 punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 6 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dėl glifosato pareiškėjas pateikė tik 52 proc. turimų mokslinių publikacijų kartu su savo paties atliktais tyrimais. Remiantis Vokietijos federalinio rizikos vertinimo instituto „Klimisch skale“ (angl. „Klimisch score“), EFSA pranešėjas daugumą šių tyrimų priskyrė „ribotai patikimiems“, turintiems mažai įtakos vertinimo rezultatams. Dėl to EFSA labiau atsižvelgia į paties pareiškėjo atliktus tyrimus. Rizikos analizėje neturėtų būti leidžiama atmesti specialistų patikrintų leidinių. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos -1 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 7 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vietoje „gali būti priimtos“ rašoma „priimamos“. Glifosato byloje atsargumo principu turėjo būti vadovaujamasi EFSA ir Komisijos sprendimų priėmimo procese, nes, remiantis 7 straipsniu, „yra nustatoma kenksmingo poveikio sveikatai galimybė, tačiau mokslas abejoja“. Vietoj „laikinųjų rizikos valdymo priemonių“ (7 straipsnis) institucijos, atrodo, taikė principą „bet kokia abejonė turėtų būti naudinga medžiagai“. Todėl laikinosios rizikos valdymo priemonės turi būti, o ne „gali būti“ taikomos, kai taikomas atsargumo principas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8 b straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8c straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8 d straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 9 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Įrašoma: „Rizikos analizės metu, taip pat ...“. Šis pakeitimas dėl skaidrumo principo, kuriuo grindžiamas Reglamentas Nr. 178/2002, atitinka Komisijos ketinimą padidinti skaidrumą rizikos analizės proceso metu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 b punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 10 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 c punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 22 straipsnio 7 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siekiama įteisinti EFSA įgaliojimus ir įtvirtinti agentūrų bendradarbiavimą, nes tai visuotinai reikalinga, kad būtų atsižvelgta į visų cheminių medžiagų galimą poveikį gyventojams ir aplinkai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 d punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 23 straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Šiuo pakeitimu siūloma Europos cheminių medžiagų vertinimo procedūrą atlikti visuose atitinkamuose sektoriuose, laikantis suderinto požiūrio, o pagrindinis vaidmuo šioje srityje tenka EFSA. Be to, svarbu, kad vertintojai į savo veiklą įtrauktų mišraus poveikio vertinimą, kad būtų galima taikyti tinkamas valdymo priemones. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1a dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 3 punkto a ir b papunkčiai Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5–5g dalys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 3 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 9 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 3 punkto c a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 9 dalies g a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proceso, kuriame EFSA peržiūri dokumentų rinkinį, metu agentūra gali susidurti su kai kuriais svarbiais susirūpinimą keliančiais klausimais (tai daugeliu atvejų susiję su konkrečių duomenų nebuvimu), kurie vėliau atsispindi jos galutinėje mokslinėje nuomonėje. Tačiau, vos tik šie klausimai įtraukiami į galutinę EFSA nuomonę, pagal proceso taisykles pareiškėjai negali spręsti tokių klausimų, net jei daugeliu atvejų juos būtų lengva išspręsti naudojant konkrečius jau turimus duomenis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 3 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 29 straipsnio 6 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Glifosato byloje pareiškėjas pateikė tik 52 proc. turimų mokslinių publikacijų kartu su savo paties atliktais tyrimais. Dauguma šių tyrimų buvo priskirta „ribotai patikimiems“, turintiems mažai įtakos vertinimo rezultatams. Toks metodikos tendencingumas lėmė tai, kad EFSA labiau atsižvelgė į paties pareiškėjo atliktus tyrimus. Tuo tarpu CIRC, priešingai, savo analizėje vadovavosi tik recenzuojamais leidiniais. Rizikos analizėje, kuri grindžiama atsargumo principu pagal 7 straipsnį, neturėtų būti leidžiama a priori atmesti specialistų patikrintų leidinių. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32a straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai nuostata, kuria garantuojama, kad prašymo pateikėjai nepasirinktų jiems „palankiausių“ mokslinių tyrimų rezultatų, bet visi jie būtų žinomi ir prieinami, kad būtų galima atlikti išsamų vertinimą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 2 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši nuostata buvo įtraukta atsižvelgiant į ombudsmeno rekomendaciją, siekiant, kad visuomenė bylos nelaikytų neišsamia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 4 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 4 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pareiga skelbti tyrimus netaikoma atgaline data. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32c straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32c straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turi būti aiškiai nustatytas konsultacijų etapo laikotarpis, kad būtų aiškesnė visa leidimo suteikimo procedūros trukmės struktūra. Viešos konsultacijos neturėtų būti vertinamos kaip geros kokybės ir išsamaus rizikos vertinimo panacėja. Iš tiesų viešose konsultacijose paprastai dalyvauja labai siaura auditorija. Tai yra EFSA atsakomybės sritis. Tikslų svarbių mokslinių duomenų nustatymą turėtų atlikti pati tarnyba, kaip nustatyta 33 straipsnyje. Viešos konsultacijos neturėtų reikšti, kad EFSA atleidžiama nuo šios pareigos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32d straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32e straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32e straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 33 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies d punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies h a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies i punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siekiant remti MVĮ konkurencingumą ir inovacinį pajėgumą, labai svarbūs patarimai, teikiami prieš pateikiant prašymą. Daugiausia išlaidų lemia leidimo suteikimo procedūrai reikalingi tyrimai. Todėl, siekiant išvengti nereikalingų arba netikslingų tyrimų, patarimai turėtų apimti ir šiuos aspektus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1a dalies 1 pastraipos įžanginė dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1a dalies 1 pastraipos a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nėra jokios priežasties visiems informacijos atskleidimo reikalavimams taikyti intelektinės nuosavybės teisių (INT) sąlygą. Be to, šiame punkte nėra jokio poreikio pateikti nuorodą į INT: „griežtos“ INT, pvz., patentai, autorių teisės arba prekių ženklai, jau bus saugomi pagal 38 straipsnio 1a dalies b punktą. „Švelnioms“ INT (komercinės paslaptys) bus taikoma 39 straipsnio 2 dalis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1a dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 5 punkto c a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 83 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 84 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 2 dalies 1 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 85 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 2 dalies 3 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 86 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 2 dalies 4 punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 87 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 88 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 89 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 dalies b a punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši nuostata jau dabar yra įtraukta į Pesticidų reglamentą ir jos nereikėtų atsisakyti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 90 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 dalies b b punktas (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 91 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 92 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39a straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 93 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies 1 pastraipos c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tiek Europos vaistų agentūra (EMA), tiek EFSA turi tam tikrą apeliacinę tarybą. Tai suteikia pareiškėjui galimybę iš naujo išnagrinėti nuomonę. Komisija turėtų deleguotaisiais aktais nustatyti tokią pačią galimybę EFSA. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 94 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies 1 pastraipos d punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 95 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies 1 pastraipos e punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 96 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies 2 pastraipa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 97 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39d straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikia pateikti paaiškinimus, susijusius su tais atvejais, kai EFSA turi pareigą priimti sprendimą dėl konfidencialumo, visų pirma, kai institucijos aktyviai skelbia informaciją. Kai prašoma leisti susipažinti su informacija, būtina atlikti individualų vertinimą, net jeigu institucija anksčiau priėmė sprendimą dėl konfidencialumo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 98 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39d straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 99 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39e straipsnio 1 dalies c punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 100 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39e straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 101 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39f straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MVĮ techninės galimybės ribotos. Todėl ir joms turėtų būti įmanoma neturint naujausių kompiuterių programų ar žinių apie jas naudoti standartinių duomenų formatus. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 102 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39f straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 103 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39g straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 104 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 41 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 105 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 9 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 50 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 106 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 9 b punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 51 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reglamentu Nr. 178/2002 (50–54 straipsniai) nustatyta Skubių pranešimų apie nesaugų maistą ir pašarus sistema (RASFF), taip pat pagrindinės nuostatos dėl jos taikymo srities ir veikimo. Vėliau aptikta trūkumų, dėl kurių reikėjo peržiūrėti sistemą. Šiuo tikslu priimtas Reglamentas Nr. 16/2011, į kurį nebuvo įtraukta suderinta visų valstybių narių veiksmų įgyvendinimo procedūra, todėl buvo būtina sustiprinti Komisijos įgaliojimus įspėjimų valdymo srityje. Būtina sukurti bendrą, privalomą ir sustiprintą įspėjimų apie maisto produktus valdymo sistemą. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 107 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 57a straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 108 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 61 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 109 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 pastraipos 2 a punktas (naujas) Direktyva 2001/18/EB 24 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 110 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 29 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši nuostata perimta iš dabartinio Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 29 straipsnio. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 111 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 pastraipos 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 29 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 112 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 pastraipos 1 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 17 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 113 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 114 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 115 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 3 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 116 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 14 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 117 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 pastraipos 2 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 19 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 118 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 pastraipos 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 20 straipsnio 2 dalies a punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 119 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 pastraipos 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 20 straipsnio 2 dalies b punktas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 120 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 11 straipsnis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 121 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnio 1 pastraipos 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 11 straipsnio 1 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 122 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnio 1 pastraipos 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 12 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 123 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 pastraipos 4 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 23 straipsnio 1 dalies paskutinis sakinys | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Įrašoma „patvirtinta“. Šis pakeitimas daromas aiškumo dėlei, nes išlieka daug abejonių dėl to, kurios medžiagos gali būti laikomos pagrindinėmis medžiagomis. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 124 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 63 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tai yra paaiškinimas, kuris numatytas Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 63 straipsnyje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 125 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 pastraipos 5 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 63 straipsnio 2 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 126 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 pastraipos 5 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 63 straipsnio 3 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 127 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 pastraipos 1 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 10 straipsnio 1 dalis | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 128 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 23 straipsnio 4 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 129 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 23 straipsnio 4 b dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reglamento (ES) Nr. 2283/2015 23 straipsnio 8 dalyje buvo numatyta, kad Komisija įgyvendinimo aktais gali priimti 1–6 dalių nuostatoms taikyti būtinas išsamias taisykles. Tai yra reikalinga atsižvelgiant į naujus maisto produktus, kurie gali būti susiję su naujais ir šiandien nežinomais aspektais. Ši nuostata turi išlikti. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 130 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 pastraipos 4 a punktas (naujas) Reglamentas (ES) Nr. 2015/2283 25 straipsnio 1 a dalis (nauja) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 131 Pasiūlymas dėl reglamento 9 a straipsnis (naujas) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9a straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Skaidrus rizikos valdymas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Komisija ir valstybės narės rizikos valdymo veiklą pagal 1–9 straipsniuose nurodytus teisės aktus vykdo labai skaidriai. Jos be nepagrįsto delsimo viešai paskelbia visų pirma šiuos dokumentus: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) ankstyvuoju rizikos valdymo proceso etapu – numatytus rizikos valdymo priemonių projektus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) posėdžių, kuriuose aptariamos rizikos valdymo priemonės ir dėl jų balsuojama, darbotvarkes, darbo tvarką ir išsamias ataskaitų santraukas, projektus priemonių, kurios prireikus bus tvirtinamos priimant deleguotuosius ar įgyvendinimo aktus, įskaitant atskirų valstybių narių balsavimo komitetų, apibrėžtų Reglamente (ES) Nr. 182/20111a, posėdžiuose rezultatus ir paaiškinimus, taip pat ir apeliaciniuose komitetuose, kurie padeda Komisijai įgyvendinti [Reglamentą (EB) Nr. 178/2002, Direktyvą 2001/18/EB, Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, Reglamentą (EB) Nr. 2065/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004, Reglamentą (EB) Nr. 1331/2008, Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 ir Reglamentą Nr. 2015/2283], ir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) valstybių narių darbo grupės posėdžių, per kuriuos buvo aptartos atitinkamos rizikos valdymo priemonės, darbotvarkes ir išsamius protokolus; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Taikant 1 dalį, Komisija prie kiekvienos priemonės, kuri bus priimta pagal [Maisto srities teisės aktų bendrųjų principų reglamento] 58 straipsnį, Direktyvos 2001/18/EB 30 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 35 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1831/2003 22 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 2065/2003 19 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1935/2004 23 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1331/2008 14 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1107/2009 79 straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/2283 30 ir 32 straipsnius, projekto prideda aiškinamąją dalį, kurią sudaro: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
a) priemonės priežastys ir tikslai; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b) priemonės pagrindimas reikalingumo ir proporcingumo požiūriu; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c) priemonės poveikis visuomenės sveikatai, gyvūnų sveikatai, aplinkai, visuomenei ir maisto gamintojams, kaip nurodyta poveikio vertinime, ir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
d) konsultavimosi su visuomene, taip pat ir pagal [Maisto srities teisės aktų bendrųjų principų reglamento] 9 straipsnį, rezultatai. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). |
AIŠKINAMOJI DALIS
1. Bendroji informacija
Po kelių rimtų su maisto produktais susijusių skandalingų įvykių Reglamentu (EB) Nr. 178/2002 buvo įsteigta nepriklausoma Europos maisto saugos tarnyba (EFSA), atsakinga už mokslinį rizikos vertinimą. Už rizikos valdymą atsako Sąjungos institucijos, šiuo atveju Komisija. Šiandien maisto sauga Sąjungoje laikoma geriausia pasaulyje. Atlikusi reglamento tinkamumo patikrą Komisija konstatavo, kad juo pasiekti aukšto maisto saugos lygio užtikrinimo ir vidaus rinkos derinimo tikslai.
Plačiai paplitęs skepticizmas dėl genetiškai modifikuotų organizmų (GMO) ir su tuo susijusio herbicido glifosato nulėmė viešą diskusiją dėl herbicidų ir pesticidų apskritai, o ši peraugo į Europos piliečių iniciatyvą. Komisija, atsižvelgusi į jos sėkmę, nusprendė, kad turi būti sustiprintas visuomenės pasitikėjimas rizikos vertinimu, ir įsipareigojo pateikti pasiūlymą dėl atitinkamo teisėkūros procedūra priimamo teisės akto.
2. Komisijos pasiūlymas
2018 m. balandžio mėn. Komisija Parlamentui ir Tarybai pateikė pasiūlymą dėl naujos Reglamento (EB) Nr. 178/2002 redakcijos ir į jį įtraukė nuostatas dėl šių pagrindinių aspektų:
– EFSA skaidrumo taisyklių sugriežtinimo;
– taisyklių, taikomų siekiant užtikrinti EFSA atliekamam rizikos vertinimui skirtų tyrimų patikimumą, objektyvumą ir nepriklausomumą, sugriežtinimo;
– EFSA veikimo ir administravimo pagerinimo;
– didesnio valstybių narių įtraukimo į EFSA veiklą;
– EFSA patrauklumo mokslininkams padidinimo;
– išsamios pranešimo apie riziką strategijos įtraukiant Komisiją, valstybes nares ir EFSA.
Siekiant išlaikyti nuoseklumą, kartu turi būti pakoreguoti aštuonių sektorių teisės aktai dėl skaidrumo ir konfidencialumo.
3. Pranešėjos pastabos
Iš esmės pranešėja palankiai vertina Komisijos pasiūlymą. Nors iki šiol EFSA skelbia daug informacijos, pagal teisės aktus ji neįpareigota to daryti. Todėl maistui skirtų teisės aktų srityje galimybę susipažinti su prašymuose ir atitinkamuose tyrimuose pateikta informacija visuomenė turi tik pagal Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės susipažinti su dokumentais. Iš palyginimo su kitomis ES agentūromis ir diskusijos apie augalų apsaugos produktų leidimų suteikimo procedūrą matyti, kad EFSA skaidrumo taisyklės turi būti peržiūrėtos. Be to, EFSA vis sunkiau rasti ekspertų dirbti mokslinėse grupėse.
Vis dėlto siūlomais pakeitimais būtų veikiau sukuriama naujų problemų, o ne išsprendžiamos esamos. Be to, nuostatos dėl informacijos paskelbimo laiko ir siūlymai gerokai sutrumpinti konsultacijas ir neatlikti poveikio vertinimo nesuderinami su Komisijos geresnio reglamentavimo principais.
Pranešėja kritiškai vertina visų pirma toliau nurodytus aspektus.
Poveikio vertinimo nebuvimas
Bendrojo reglamento vertinimas pagal REFIT (Reglamentavimo kokybės ir rezultatų programa) buvo susijęs su bendraisiais maistui skirtų teisės aktų principais, taip pat su skubių pranešimų sistema ir krizių valdymu, o dabar Komisija siūlo iš dalies pakeisti straipsnius, kurių REFIT neapėmė. Siūlomos skaidrumo taisyklės galėtų labai pakenkti Europos maisto pramonės inovaciniam pajėgumui ir konkurencingumui. Būtų buvę tikslinga apsvarstyti įvairias prašymuose pateikiamos jautrios informacijos paskelbimo laiko galimybes. Todėl nesuprantama, kodėl Komisija atsisakė poveikio vertinimo. Jo nenumatyta ir dėl aštuonių sektorių teisės aktų pakeitimų.
Komisija numato drastiškai (80 proc.) padidinti EFSA biudžetą. Tačiau jei Sąjungos teisės aktų leidėjas nesutiktų skirti tiek lėšų, Tarnyba niekaip negalėtų vykdyti įgaliojimų, kurie jai suteikiami peržiūrėtu reglamentu. Tad ir šiuo aspektu būtų buvęs reikalingas poveikio vertinimas, apimantis skirtingus finansavimo modelius.
Komisijos pasiūlymo laikas
Komisija savo pasiūlymą iš esmės grindžia būtinybe reaguoti į Europos piliečių iniciatyvą „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“. Kaip atsaką į piliečių iniciatyvą Europos Parlamentas 2018 m. kovo mėn. įsteigė specialųjį komitetą (PEST), kuris turėtų teikti konsultacijas autorizacijos procedūros klausimais ir nurodyti galimas veiksmų galimybes. Komisija ignoruoja šį demokratinio nuomonės formavimo procesą ir imasi veiksmų nelaukdama PEST išvadų.
Sutrumpinusi konsultacijas su suinteresuotosiomis šalimis nuo įprastai suteikiamų dvylikos iki aštuonių savaičių, Komisija joms beveik nepaliko laiko tartis. Be to, buvo galima reaguoti tik į bendro pobūdžio klausimus, o ne į konkrečius Komisijos planus. Atsižvelgiant į aplinkybę, kad Komisijos pasiūlymas buvo paskelbtas iškart po viešų konsultacijų pabaigos, galima spėti, jog reglamento projektas jau buvo parengtas ir tai tebuvo tariamos konsultacijos.
Europos Parlamentas dėl 2019 m. vyksiančių jo rinkimų jau beveik neturės laiko ir galimybės šios temos išnagrinėti, kaip įprastai, kruopščiai, pasitelkdamas išorės ekspertus. Pranešėja tikisi, kad to nebuvo sąmoningai siekta.
Skaidrumo taisyklės
Kitaip nei Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA) ir Europos vaistų agentūra (EMA), kurios informaciją apie prašymus ir su jais susijusius tyrimus paskelbia kartu su savo moksline nuomone, Komisija siūlo per patvirtinimo procedūrą maistui skirtų teisės aktų srityje šią informaciją skelbti jau teikiant prašymą. Vis dėlto tai gali turėti rimtų pasekmių pareiškėjų konkurencingumui ir inovaciniam pajėgumui. Konkurentai iš trečiųjų valstybių galėtų pasinaudoti produktų idėjomis ir jas įgyvendinti dar vykstant europinei leidimų suteikimo procedūrai, juo labiau kad inovacijos maisto srityje paprastai negali būti apsaugotos patentais. Taigi Komisijos pasiūlymas kelia pavojų svarbioms darbo vietoms. Be to, naujos taisyklės gali nulemti tai, kad įmonės savo mokslinių tyrimų ir plėtros veiklą perkels į trečiąsias valstybes. Informacijos paskelbimas ankstyvame etape gali kelti ir visuomenės spaudimo EFSA pavojų.
Jau dabar EFSA ginčytinais atvejais, paskelbusi savo mokslinės nuomonės projektą, suinteresuotosioms šalims suteikia galimybę per konsultacijas pareikšti nuomonę dėl atitinkamų tyrimų. Pavyzdžiui, aspartamo atveju šių konsultacijų rezultatas buvo tas, kad EFSA pakeitė savo nuomonę.
Mokslinių grupių narių skyrimas
Jei valstybės narės į mokslinių grupių veiklą bus įtraukiamos jas įpareigojant siūlyti daugybę ekspertų, tai galėtų nulemti politinę įtaką EFSA. Be to, kyla klausimas, ar būtų įmanoma užtikrinti, kad būtų apimtos visos mokslo sritys, jei kiekviena valstybė narė rengtų atskirą konkursą. Nuolatinis valstybių narių keitimasis informacija apie atitinkamą ekspertų paieškos padėtį vėl gerokai padidintų jau ir taip didžiulę papildomą administracinę naštą. Todėl reikėtų suteikti galimybę valstybėms narėms siūlyti ekspertus, bet neįpareigoti jų to daryti. Galiausiai EFSA turėtų sudaryti ekspertų iš kuo daugiau valstybių narių sąrašą ir iš jo pasirinkti ekspertus.
4. Pranešėjos siūlomi pakeitimai
Pranešėja siūlo EFSA skaidrumo taisykles suderinti su kitų agentūrų skaidrumo taisyklėmis, kad nekonfidenciali informacija, susijusi su prašymais, tyrimais ir konsultaciniais pokalbiais, būtų prieinama tik nuo EFSA mokslinės nuomonės paskelbimo momento, o ne jau teikiant prašymą. Tik taip galima užkirsti kelią „idėjų piratavimui“. Informacija turėtų būti skelbiama tik jei prašymas neatsiimamas.
Griežta skaidrumo pareiga taip pat turėtų būti taikoma rizikos valdymo ir pranešimo apie riziką srityse. Komisija ir valstybės narės turėtų būti įpareigotos skelbti darbo grupių posėdžių protokolus ir nuolatinių komitetų balsavimo rezultatus.
Pareiga atlikti auditą turėtų apimti ir trečiosiose valstybėse esančias laboratorijas, kurioms Europos įmonės užsako tyrimus. Už tai turėtų būti atsakinga Maisto ir veterinarijos tarnyba (FVO).
Pranešėja palankiai vertina tai, kad į EFSA valdančiąją tarybą įtraukiamos suinteresuotosios šalys, kaip tai daroma ECHA ir EMA atveju. Vis dėlto, pranešėjos nuomone, dėl daugybės įvairių rūšių produktų, kuriuos apima Reglamentas (EB) Nr. 178/2002, būtina įtraukti ne vieną, o du sektoriaus (GMO ir augalų apsaugos produktai bei maisto produktai ir priedai) atstovus. Tai numatyta ir dėl nevyriausybinių organizacijų (aplinka ir vartotojų apsauga).
5. Išvados
Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 dėl bendrųjų maistui skirtų teisės aktų yra sėkmingas pavyzdys. Juo ES įtvirtino griežčiausius pasaulyje bendrojoje vidaus rinkoje taikomus maisto saugos standartus. Bendrojo reglamento tinkamumo patikra tai patvirtino.
Dabar EFSA struktūrą ir skaidrumo reikalavimus reikėtų pritaikyti prie kitų ES agentūrų. Vis dėlto Komisija savo siūlymuose gerokai viršija ECHA ir EMA taisykles. Tai nesuprantama, kaip ir faktas, kad Komisija vien dėl viešosios diskusijos apie vieno augalų apsaugos produkto leidimo suteikimo procedūrą ir atsisakydama būtino poveikio vertinimo visą maisto sektorių nori apkrauti naujomis, pavojų įmonių išlikimui keliančiomis taisyklėmis.
Be to, Komisijos pasiūlymas netikslus. Daugybė detalių turėtų būti nustatomos tik vėliau Tarnybos vidaus taisyklėse, dėl to siūlymus sunku vertinti. Tai pasakytina ir apie pranešimą apie riziką, kuris yra svarbus aspektas, jei ES nori atkurti piliečių pasitikėjimą maisto sauga.
Žuvininkystės komiteto NUOMONĖ (11.10.2018)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumo ir tvarumo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 [dėl bendrųjų maistui skirtų teisės aktų], Direktyva 2001/18/EB [dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką], Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 [dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų], Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 [dėl pašarų priedų], Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 [dėl kvapiųjų rūkymo medžiagų], Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 [dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu], Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 [dėl maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūros], Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 [dėl augalų apsaugos produktų] ir Reglamentas (ES) Nr. 2015/2283 [dėl naujų maisto produktų]
(COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD))
Nuomonės referentas: Ricardo Serrão Santos
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Pranešėjas
– mano, jog ES piliečiams itin svarbu, kad rinkoje būtų užtikrinta maisto sauga ir kad toliau būtų laikomasi aukštų saugos standartų;
– pabrėžia Europos maisto saugos tarnybos (EFSA), visų pirma kaip mokslinių konsultacijų teikėjos Komisijai, Parlamentui ir valstybėms narėms, svarbą;
– palankiai vertina Komisijos pasiūlymą atnaujinti bendruosius maistui skirtus teisės aktus, visų pirma kiek jie susiję su skaidrumo taisyklių aiškinimu rizikos vertinimo ir mokslinių tyrimų, kuriais EFSA naudojasi vykdydama rizikos vertinimus, patikimumo, objektyvumo ir nepriklausomumo garantijų stiprinimo atvejais;
– mano, kad turi būti sudarytos sąlygos ES piliečiams visiškai pasitikėti Sąjungos agentūromis ir įstaigomis, pavyzdžiui, EFSA, ir kad tokį pasitikėjimą galima įgyti ir išlaikyti tik taikant skaidrias ir aiškias taisykles ir metodiką;
– pabrėžia, kad norint pasiekti aukštą mokslinės kompetencijos lygį visose EFSA veiklos srityse reikia padidinti jos pajėgumus;
– mano, kad daugeliu atvejų, įskaitant pirmiau paminėtus atvejus, sprendimai turi būti grindžiami patikimiausiomis turimomis mokslinėmis žiniomis, ir mano, kad svarbu padidinti EFSA pajėgumus samdant konkrečiose mokslinėse grupėse žinomus mokslininkus;
– pabrėžia, kad rizikos vertinimas gali būti sparčiai atliekamas tik tuo atveju, jei yra parengta išsami ir veiksminga pranešimo apie riziką strategija, apimanti visas rizikos vertinimo procese dalyvaujančias šalis ir suteikianti galimybę palaikyti atvirą dialogą;
– yra susirūpinęs dėl to, kad į Komisijos pasiūlymą neįtraukti žvejybos, visų pirma akvakultūros, klausimai, ir pabrėžia, kad žuvininkystės produktai yra vieni iš svarbiausių ir sveikiausių gyvūninės kilmės baltymų šaltinių, o ES yra didžiausia jų rinka ir vartotoja pasaulyje, šiuo metu importuojanti 68 proc. žuvininkystės produktų iš trečiųjų šalių;
– pabrėžia žuvininkystės produktų kaip maisto šaltinio svarbą – jie buvo mokslinės nuomonės „Maistas iš vandenynų“, kurią 2017 m. lapkričio mėn. Komisijai pristatė mokslinių konsultacijų mechanizmo aukšto lygio grupė, tema.
PAKEITIMAI
Žuvininkystės komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | |||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||
|
(8a) jokie genetiškai modifikuoti organizmai neturėtų būti sąmoningai paskleisti į aplinką arba pateikti rinkai, nei kaip produktai, nei produktų sudėtyje, jei nepaisoma atsargumo principo ir jei nesama mokslinių žinių apie pasekmes kiekvienai iš susijusių sričių (aplinkai, sveikatai, biologinei įvairovei ir kt.); | ||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | |||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | ||||||||||||
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo srityje; |
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių atstovus, taip pat pilietinės visuomenės ir pramonės atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo srityje; | ||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies b punktas | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1a dalies a punktas | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1a dalies b punktas | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1a dalies c punktas | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||
Genetiškai modifikuotų organizmų (GMO) ir augalų apsaugos produktų gamintojų interesai, viena vertus, ir maisto bei priedų gamintojų interesai, kita vertus, yra skirtingi. Taip pat yra ir kalbant apie žemės ūkį ir žuvininkystę / akvakultūrą. Valdančiojoje taryboje taip pat turėtų būti žuvininkystės ir akvakultūros organizacijų atstovas ir du atskirų pramonės šakų atstovai. | |||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32d straipsnio 1 dalis | |||||||||||||
| |||||||||||||
Pagrindimas | |||||||||||||
Maisto ir veterinarijos tarnyba užtikrina veiksmingas kontrolės sistemas ir vertina, kaip laikomasi ES standartų ES ir trečiosiose šalyse, kurios eksportuoja į ES. Tai daugiausia daroma Maisto ir veterinarijos tarnybai atliekant patikras valstybėse narėse ir trečiosiose šalyse, kurios eksportuoja į ES. | |||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 pastraipos 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39e straipsnio 2 dalis | |||||||||||||
|
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumas ir tvarumas |
||||
Nuorodos |
COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 28.5.2018 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
PECH 28.5.2018 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Ricardo Serrão Santos 31.5.2018 |
||||
Svarstymas komitete |
20.6.2018 |
29.8.2018 |
|
|
|
Priėmimo data |
9.10.2018 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
21 1 0 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, David Coburn, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, João Ferreira, Sylvie Goddyn, Mike Hookem, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Barbara Matera, Gabriel Mato, Norica Nicolai, Liadh Ní Riada, Ulrike Rodust, Annie Schreijer-Pierik, Remo Sernagiotto, Ricardo Serrão Santos, Isabelle Thomas, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Izaskun Bilbao Barandica, José Blanco López, Nicola Caputo, Ole Christensen, Rosa D’Amato, Norbert Erdős, Giuseppe Ferrandino, John Flack, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Anja Hazekamp, Maria Heubuch, Czesław Hoc, Yannick Jadot, France Jamet, Seán Kelly, Verónica Lope Fontagné, Linda McAvan, Francisco José Millán Mon, Ana Miranda, Nosheena Mobarik, Cláudia Monteiro de Aguiar, Rolandas Paksas, Daciana Octavia Sârbu, Maria Lidia Senra Rodríguez, Nils Torvalds |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Klaus Buchner |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE
21 |
+ |
|
ALDE |
António Marinho e Pinto, Norica Nicolai |
|
ECR |
Nosheena Mobarik, Remo Sernagiotto, Ruža Tomašić |
|
EFDD |
Rosa D'Amato |
|
ENF |
Sylvie Goddyn |
|
PPE |
Alain Cadec, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, Gabriel Mato, Francisco José Millán Mon |
|
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Ole Christensen, Giuseppe Ferrandino, Ulrike Rodust, Ricardo Serrão Santos |
|
VERTS/ALE |
Marco Affronte, Klaus Buchner, Linnéa Engström |
|
1 |
- |
|
GUE/NGL |
Anja Hazekamp |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė
Teisės reikalų komiteto NUOMONĖ (15.10.2018)
pateikta Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetui
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumo ir tvarumo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 [dėl bendrųjų maistui skirtų teisės aktų], Direktyva 2001/18/EB [dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką], Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 [dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų], Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 [dėl pašarų priedų], Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 [dėl kvapiųjų rūkymo medžiagų], Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 [dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu], Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 [dėl maisto priedų, fermentų ir kvapiųjų medžiagų leidimų suteikimo procedūros], Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 [dėl augalų apsaugos produktų] ir Reglamentas (ES) 2015/2283 [dėl naujų maisto produktų]
(COM(2018)0179 – C8‑0144/2018 – 2018/0088(COD))
Nuomonės referentas: Pavel Svoboda
TRUMPAS PAGRINDIMAS
Pasiūlymo vertinimas
Šiame ilgai lauktame Europos Komisijos pasiūlyme dėl Europos maisto saugos tarnybos (EFSA) rizikos vertinimuose naudotų konfidencialių pramonės tyrimų atskleidimo yra teigiamų aspektų, bet nesuteikta galimybė atlikti svarbų, nepriklausomą duomenų tikrinimą.
Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas Reglamentas Nr. 178/2002 (toliau – bendrieji maisto produktams skirti teisės aktai) ir keletas susijusių reglamentų bei direktyvų. Nuomonės referentas mano, kad yra keletas teigiamų pokyčių, susijusių su pasiūlymo skaidrumu, tačiau jis taip pat nurodė kelias nuostatas, kurias reikėtų pakeisti ar sugriežtinti, kad būtų galima pasiekti Europos Komisijos numatytus tikslus.
Todėl nuomonės referentas visapusiškai laikosi Komisijos pasiūlymu pagrįstos pozicijos, kad būtų visiškai įdiegta labai reikalinga EFSA vykdomo rizikos vertinimo proceso reforma, taip sudarant sąlygas visai ES laikytis Orhuso konvencijos (Konvencija dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais).
Du pagrindiniai pasiūlymo bruožai, automatinis ir iniciatyvus duomenų skelbimas kompiuterio skaitomu formatu ir tyrimų registro sukūrimas, siekiant užkirsti kelią įmonėms vykdyti „palankiausių“ tyrimų atranką, kartu su kitais nedideliais pakeitimais, susijusiais su pranešimu apie riziką, konsultacijomis su trečiosiomis šalimis, EFSA valdančiosios tarybos sudėties reforma yra teigiami žingsniai tinkama linkme.
Tačiau nuomonės referentas mano, kad jei iš tikrųjų būtų patvirtintas siūlomas leidimas įmonėms skelbti ir naudoti nepriklausomų duomenų kryžmines patikras, šių dviejų nuostatų naudingumas būtų pakankamai ribotas. Iš tikrųjų pasiūlyme pateikiama nauja nuostata, kad atskleidžiant mokslinius duomenis ir tyrimus, susijusius su prašymais suteikti leidimą pagal maistui skirtus teisės aktus, leidimą GMO ar maisto produktuose esantiems priedams, „nepažeidžiamos“ „jokios intelektinės nuosavybės teisės, susijusios su dokumentais arba jų turiniu“. Be to, pasiūlyme daroma prielaida, susijusi su informacijos kategorijomis, kad tokią informaciją „atskleidus gali būti padaryta didelė žala komerciniams interesams“.
Nesuteikus galimybės be leidimo pakartotinai naudoti duomenis kiltų pavojus, kad nebūtų pasiektas tikslas sumažinti bendrą toksiškumo tyrimų skaičių, būtų apribota vieša rezultatų kontrolė, įskaitant geresnį galimo neigiamo poveikio sveikatai ir aplinkai supratimą. Ypač didelis pavojus kyla tarpusavio vertinimo procesui, kuris būtinas siekiant užtikrinti visapusišką atlikto rizikos vertinimo veiksmingumą.
Nepaisant pasiūlyme numatytų pokyčių, darančių teigiamą įtaką skaidrumui, nuomonės referentas mano, kad reikia iš dalies pakeisti Komisijos pasiūlymą, siekiant išlaikyti ir padidinti dabartinį skaidrumo lygį pagal Europos Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, susijusį su keletu informacijos kategorijų, kaip nustatyta kai kuriose direktyvose, kurios bus iš dalies pakeistos, remiantis šiuo pasiūlymu.
Išsami ES maisto grandinės rizikos vertinimo peržiūra
Nuomonės referentas nemano, kad būtų pagrįsta „atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą, įskaitant teises pagal Orhuso konvenciją, derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis“, kaip nurodyta Europos Komisijos pasiūlyme. Taip pat nėra būtina ES komerciniams subjektams suteikti daugiau apsaugos negu jau suteikta pagal Orhuso teisės aktus (ir įgyvendinta Reglamentais Nr. 1049/2001 ir Nr. 1367/2006). Be to, nuomonės referentas griežtai prieštarauja tarnybai EFSA suteiktų ES mokesčių mokėtojų pinigų naudojimui teikiant konsultacijas privačioms bendrovėms, kurios yra pareiškėjos.
Nuomonės referentas siekia, kad skaidrumas taptų taisykle, o konfidencialumas – išimtimi. Skaidrumo principo išimtys turi būti griežtai aiškinamos, kad būtų galima visapusiškai užtikrinti viešą ir nepriklausomą kontrolę. Todėl pateikiama keletas bendrųjų maisto produktams skirtų teisės aktų reglamento pakeitimų.
Į pasiūlymą įtrauktais pakeitimais dėl konkretiems sektoriams skirtų reglamentų siekiama panaikinti esamas spragas dėl pareigos atskleisti surinktą informaciją, kai „yra viršesnis visuomenės interesas atskleisti šią informaciją“, susijęs su maisto sauga. Nuomonės referentas mano, kad į bendruosius maisto produktams skirtus teisės aktus reikėtų įtraukti horizontalųjį ir nebaigtinį informacijos, kuri niekada negali būti laikoma slapta, sąrašą.
PAKEITIMAI
Teisės reikalų komitetas ragina atsakingą Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetą atsižvelgti į šiuos pakeitimus:
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Reglamente (EB) Nr. 178/2002 „rizikos analizė“ apibrėžta kaip procesas, susidedantis iš trijų tarpusavyje susijusių dalių: rizikos vertinimo, rizikos valdymo ir pranešimo apie riziką. Kad rizika būtų vertinama Sąjungos lygmeniu, įsteigiama Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba), kuri bus atsakinga Sąjungos rizikos vertinimo įstaiga su maisto ir pašarų sauga susijusiais klausimais. Pranešimas apie riziką yra itin svarbi rizikos analizės proceso dalis; |
(2) Reglamente (EB) Nr. 178/2002 „rizikos analizė“ apibrėžta kaip procesas, susidedantis iš trijų atskirų, tačiau tarpusavyje susijusių dalių: rizikos vertinimo, rizikos valdymo ir pranešimo apie riziką. Kad rizika būtų vertinama Sąjungos lygmeniu, įsteigiama Europos maisto saugos tarnyba (toliau – Tarnyba), kuri bus atsakinga Sąjungos rizikos vertinimo įstaiga su maisto ir pašarų sauga susijusiais klausimais. Pranešimas apie riziką yra itin svarbi rizikos analizės proceso dalis, jis suvokiamas kaip rizikos vertintojų, rizikos valdytojų, vartotojų, maisto ir pašarų verslo įmonių ir akademinės bendruomenės tarpusavio keitimasis informacija ir nuomonėmis dėl pavojaus ir rizikos, rizikos faktorių ir rizikos suvokimo rizikos analizės procese, taip pat kaip rizikos vertinimo išvadų aiškinimas ir su rizikos valdymu susijusių sprendimų pagrindas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) vertinant Reglamentą (EB) Nr. 178/200221 (atliekant bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą) nustatyta, kad pranešimas apie riziką apskritai nėra laikomas pakankamai veiksmingu ir tai daro poveikį vartotojų pasitikėjimui rizikos analizės proceso rezultatais; |
(3) vertinant Reglamentą (EB) Nr. 178/200221 (atliekant bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą) nustatyta, kad pranešimas apie riziką apskritai nėra laikomas pakankamai veiksmingu ir tai gali daryti neigiamą poveikį rizikos analizės proceso rezultatams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
21 Komisijos tarnybų darbinis dokumentas „Bendrųjų maisto produktams skirtų teisės aktų (Reglamento (EB) Nr. 178/2002) REFIT vertinimas“, SWD (2018)38 final, 2018 1 15. |
21 Komisijos tarnybų darbinis dokumentas „Bendrųjų maisto produktams skirtų teisės aktų (Reglamento (EB) Nr. 178/2002) REFIT vertinimas“, SWD (2018)38 final, 2018 1 15. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) todėl būtina užtikrinti išsamų ir nuoseklų pranešimo apie riziką procesą atliekant rizikos analizę, dalyvaujant Sąjungos ir nacionaliniams rizikos vertintojams ir rizikos valdytojams. Tas procesas turėtų vykti kartu surengiant atvirą visų suinteresuotųjų subjektų dialogą siekiant užtikrinti rizikos analizės proceso darnumą ir nuoseklumą; |
(4) todėl būtina užtikrinti išsamų, skaidrų, nepriklausomą ir nuoseklų pranešimo apie riziką procesą atliekant rizikos analizę, dalyvaujant Sąjungos ir nacionaliniams rizikos vertintojams ir rizikos valdytojams. Tas procesas turėtų padėti plėtoti aktyvų ir atvirą visų suinteresuotųjų subjektų dialogą siekiant užtikrinti, kad būtų siekiama tik viešojo intereso, o rizikos analizės procese būtų laikomasi tikslumo, jis būtų visapusiškas, skaidrus ir nuoseklus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) ypač reikėtų siekti nuosekliai, tinkamai ir laiku paaiškinti ne tik pačias rizikos vertinimo išvadas, bet ir tai, kaip jos naudojamos siekiant padėti priimti pagrįstus rizikos valdymo sprendimus, kartu su kitais tinkamais veiksniais, kai reikia; |
(5) ypač reikėtų siekti tiksliai, aiškiai ir laiku paaiškinti ne tik pačias rizikos vertinimo išvadas, bet ir tai, kaip jos naudojamos siekiant padėti priimti pagrįstus rizikos valdymo sprendimus, kartu su kitais tinkamais veiksniais, kai reikia; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) tam būtina nustatyti bendruosius tikslus ir pranešimo apie riziką principus, atsižvelgiant į atitinkamas rizikos vertintojų ir valdytojų funkcijas; |
(6) tam būtina nustatyti bendruosius tikslus ir pranešimo apie riziką principus, atsižvelgiant į atitinkamas rizikos vertintojų ir valdytojų funkcijas, kartu užtikrinant jų nepriklausomumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 7 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) remiantis tais bendraisiais tikslais ir principais turėtų būti parengtas bendrasis pranešimo apie riziką planas glaudžiai bendradarbiaujant su Tarnyba ir valstybėmis narėmis ir po atitinkamų viešų konsultacijų; |
(7) remiantis tais bendraisiais tikslais ir principais tikruoju laiku turėtų būti parengtas bendrasis pranešimo apie riziką planas glaudžiai bendradarbiaujant su Tarnyba ir valstybėmis narėmis ir surengus atitinkamas viešas konsultacijas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) bendrajame plane turėtų būti nustatyti pagrindiniai veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti svarstant pranešimo apie riziką veiksmus, kaip antai įvairių lygių rizika, rizikos pobūdis ir galimas poveikis visuomenės sveikatai, ką rizika tiesiogiai arba netiesiogiai veikia, rizikos poveikio lygiai, galimybė kontroliuoti riziką ir kiti veiksniai, darantys poveikį rizikos suvokimui, įskaitant skubumo lygį, taip pat taikytina teisės aktų sistema ir atitinkamos rinkos aplinkybės. Bendrajame plane taip pat turėtų būti nustatytos priemonės ir kanalai, kuriais reikia naudotis, ir turėtų būti sukurti tinkami mechanizmai nuosekliam pranešimui apie riziką užtikrinti; |
(8) bendrajame plane turėtų būti nustatyti pagrindiniai veiksniai, į kuriuos reikia atsižvelgti svarstant pranešimo apie riziką veiksmus, kaip antai įvairių lygių pavojus ir rizika, pavojaus pobūdis ir galimas poveikis visuomenės sveikatai ir aplinkai, kokias gyventojų grupes rizika gali veikti tiesiogiai arba netiesiogiai, rizikos poveikio lygiai, galimybė kontroliuoti poveikį ir riziką ir kiti veiksniai, darantys poveikį rizikos suvokimui, įskaitant skubumo lygį, taip pat taikytina teisės aktų sistema. Bendrajame plane taip pat turėtų būti nustatytos priemonės ir kanalai, kuriais reikia naudotis, ir turėtų būti sukurti tinkami, visus aspektus aprėpiantys ir skubiai įgyvendinami mechanizmai tiksliam pranešimui apie riziką užtikrinti; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) reikėtų suderinti Tarnybos valdančiosios tarybos sudėtį su Bendruoju požiūriu į decentralizuotas agentūras, kaip numatyta 2012 m. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendrame pareiškime dėl decentralizuotų agentūrų22; |
(10) reikėtų suderinti Tarnybos valdančiosios tarybos sudėtį su Bendruoju požiūriu į decentralizuotas agentūras, kaip numatyta 2012 m. Europos Parlamento, Europos Sąjungos Tarybos ir Europos Komisijos bendrame pareiškime dėl decentralizuotų agentūrų22, kartu atsižvelgiant į Jungtinės Karalystės išstojimą iš Europos Sąjungos ir teisines šio išstojimo pasekmes; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
22 https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf. |
22 https://europa.eu/european-union/sites/europaeu/files/docs/body/joint_statement_and_common_approach_2012_en.pdf. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo srityje; |
(11) iš patirties žinoma, kad Tarnybos valdančiosios tarybos vaidmuo pirmiausia susijęs su administraciniais ir finansų aspektais ir nedaro poveikio Tarnybos vykdomo mokslinio darbo nepriklausomumui. Todėl į Tarnybos valdančiąją tarybą galima įtraukti visų valstybių narių atstovus, įskaitant pilietinės visuomenės ir pramonės sektoriaus atstovus, kartu numatant, kad tie atstovai turėtų turėti patirties, visų pirma, rizikos vertinimo ir valdymo srityje ir kad su pareiškėjais jų nesietų joks interesų konfliktas; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 12 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Administracinė valdyba turi būti išrinkta tokiu būdu, kad užtikrintų valstybių narių, Europos Parlamento ir Komisijos atstovų aukščiausius kompetencijos standartus ir plačią patirtį atitinkamose srityse; |
(12) Administracinė valdyba turi būti išrinkta tokiu būdu, kad užtikrintų valstybių narių, Europos Parlamento ir Komisijos atstovų aukščiausius kompetencijos standartus ir įsipareigojimą dėl sveikatos ir aplinkos apsaugos ir plačią patirtį atitinkamose srityse; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 13 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(13) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad yra tam tikrų trūkumų, susijusių su ilgalaikiu Tarnybos gebėjimu palaikyti aukšto lygio kompetenciją. Visų pirma, sumažėjo kandidatų, teikiančių prašymus dėl narystės mokslinėse grupėse, skaičius. Taigi sistemą reikėtų stiprinti, o valstybės narės turėtų atlikti aktyvesnį vaidmenį užtikrinant, kad būtų suburta pakankama ekspertų grupė, kad būtų tenkinami Sąjungos rizikos vertinimo sistemos poreikiai, susiję su aukšto lygio moksline kompetencija, nepriklausomumu ir ekspertinėmis žiniomis įvairiose srityse; |
(13) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad yra tam tikrų trūkumų, susijusių su ilgalaikiu Tarnybos gebėjimu palaikyti aukšto lygio kompetenciją. Visų pirma, sumažėjo kandidatų, teikiančių prašymus dėl narystės mokslinėse grupėse, skaičius. Taigi, siekiant veiksmingiau kovoti su šiuo reiškiniu, sistemą reikėtų stiprinti ir tobulinti, o valstybės narės turėtų atlikti aktyvesnį vaidmenį užtikrinant, kad būtų suburta pakankama ekspertų grupė teikiant paramą ir numatant paskatas ir atlygio mechanizmus, kad norinčiųjų įsitraukti į veiklą dalyvavimas būtų aktyvesnis, o susidomėjimo mastas didesnis ir taip būtų tenkinami Sąjungos rizikos vertinimo sistemos poreikiai, susiję su aukšto lygio moksline kompetencija, nepriklausomumu ir ekspertinėmis žiniomis įvairiose srityse; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 14 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo nepriklausomumą nuo rizikos valdymo ir kitų interesų Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms pasiūlant mokslinių grupių narius, Tarnybos vykdomajam direktoriui juos atrenkant ir Tarnybos Valdančiajai tarybai juos paskiriant turėtų būti laikomasi griežtų kriterijų užtikrinant ekspertų kompetenciją ir nepriklausomumą ir kartu kiekvienai grupei būtinas ekspertines žinias įvairiose srityse. Šiuo tikslu taip pat svarbu, kad vykdomasis direktorius, kuris turi ginti EFSA interesus ir, visų pirma, ekspertų nepriklausomumą, dalyvautų atrenkant ir paskiriant mokslo sričių specialistus. Taip pat reikėtų imtis papildomų priemonių siekiant užtikrinti, kad mokslo sričių specialistai turėtų galimybę veikti nepriklausomai; |
(14) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo nepriklausomumą nuo rizikos valdymo ir šališkų privačių interesų Sąjungos lygmeniu, valstybėms narėms pasiūlant mokslinių grupių narius, Tarnybos vykdomajam direktoriui juos atrenkant ir Tarnybos Valdančiajai tarybai juos paskiriant turėtų būti laikomasi griežtų ir skaidrių kriterijų užtikrinant ekspertų kompetenciją ir nepriklausomumą ir kartu kiekvienai grupei būtinas ekspertines žinias įvairiose srityse. Šiuo tikslu taip pat svarbu, kad vykdomajam direktoriui, kuris turi užtikrinti EFSA atskaitomybę ir, visų pirma, ekspertų nepriklausomumą, būtų pavesta iš rizikos vertinimo veiklos pašalinti mokslo sričių specialistus, kurie nesutinka paskelbti savo vardą ir pavardę ar kurie turi interesų konfliktų. Reikėtų imtis tinkamų biudžeto priemonių siekiant užtikrinti, kad mokslo sričių specialistai turėtų galimybę veikti nepriklausomai. Šiuo tikslu būtina įgyvendinti naujas atitinkamas biudžeto priemones; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 16 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) leidimo suteikimo procedūros grindžiamos principu, kad būtent pareiškėjas turi įrodyti, kad remiantis turimomis mokslo žiniomis leidimo suteikimo procedūros dalykas atitinka Sąjungos saugos reikalavimus. Šis principas grindžiamas prielaida, kad visuomenės sveikata apsaugoma geriau, jeigu ne valdžios institucijos įrodo, kad tam tikras produktas yra nesaugus, kad galėtų uždrausti teikti jį rinkai, o būtent pareiškėjas įpareigojamas įrodyti, kad tas produktas yra saugus prieš pateikdamas jį rinkai. Be to, viešosios lėšos neturėtų būti naudojamos brangiems tyrimams, kurie galiausiai padės įmonėms pateikti produktą rinkai, užsakyti. Laikantis šio principo ir taikytinų reglamentavimo reikalavimų, pagrįsdami savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos sektorių maistui skirtus teisės aktus pareiškėjai turi pateikti svarbius tyrimus, įskaitant bandymus, kad įrodytų produkto saugą ir tam tikrais atvejais veiksmingumą; |
(16) leidimo suteikimo procedūros grindžiamos principu, kad būtent pareiškėjas turi įrodyti, kad remiantis turimomis mokslo žiniomis leidimo suteikimo procedūros dalykas atitinka Sąjungos saugos reikalavimus. Šis principas grindžiamas prielaida, kad visuomenės sveikata ir aplinka apsaugomos geriau, jeigu ne valdžios institucijos įrodo, kad tam tikras produktas yra nesaugus, kad galėtų uždrausti teikti jį rinkai, o būtent pareiškėjas įpareigojamas įrodyti, kad tas produktas yra saugus prieš pateikdamas jį rinkai. Be to, viešosios lėšos neturėtų būti naudojamos brangiems tyrimams, kurie galiausiai padės įmonėms pateikti produktą rinkai, užsakyti. Laikantis šio principo ir taikytinų reglamentavimo reikalavimų, pagrįsdami savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos sektorių maistui skirtus teisės aktus pareiškėjai turi pateikti svarbius tyrimus, įskaitant bandymus, kad įrodytų produkto saugą ir tam tikrais atvejais veiksmingumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 17 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(17) parengtos nuostatos dėl prašymų suteikti leidimą turinio. Svarbu, kad Tarnybai rizikai įvertinti teikiamas prašymas suteikti leidimą atitiktų taikytinas specifikacijas siekiant užtikrinti, kad Tarnyba atliktų itin kokybišką rizikos vertinimą. Pareiškėjai, ypač mažosios ir vidutinės įmonės, ne visada aiškiai supranta tas specifikacijas. Todėl būtų naudinga, jeigu potencialiems pareiškėjams paprašius Tarnyba teiktų jiems rekomendacijas dėl taikytinų taisyklių ir privalomo prašymo suteikti leidimą turinio prieš oficialiai pateikiant tą prašymą, nenagrinėjant teikiamų tyrimų struktūros, nes už tai ir toliau atsako pareiškėjas. Siekiant užtikrinti šio proceso skaidrumą Tarnybos rekomendacijos turėtų būti skelbiamos viešai; |
(17) parengtos nuostatos dėl prašymų suteikti leidimą turinio. Svarbu, kad Tarnybai rizikai įvertinti teikiamas prašymas suteikti leidimą atitiktų taikytinas specifikacijas siekiant užtikrinti, kad Tarnyba atliktų itin kokybišką rizikos vertinimą. Pareiškėjai, ypač mažosios ir vidutinės įmonės, ne visada aiškiai supranta tas specifikacijas. Todėl būtų naudinga, jeigu potencialiems pareiškėjams paprašius Tarnyba teiktų jiems rekomendacijas dėl taikytinų taisyklių ir privalomo prašymo suteikti leidimą turinio prieš oficialiai pateikiant tą prašymą, nenagrinėjant teikiamų tyrimų struktūros, nes už tai ir toliau atsako pareiškėjas. Siekiant suteikti geras ir nediskriminuojančias galimybes gauti informaciją ir užtikrinti šio proceso skaidrumą Tarnybos rekomendacijos turėtų būti skelbiamos viešai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 18 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Tarnybai turėtų būti žinomas visų tyrimų, kuriuos pareiškėjas atliko planuodamas ateityje teikti prašymą suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, dalykas. Tam būtina ir tinkama, kad tyrimus užsakantys verslo veiklos vykdytojai ir juos atliekančios laboratorijos apie tuos tyrimus juos užsakant praneštų Tarnybai. Pagal taikytinas skaidrumo taisykles informacija apie tyrimus, apie kuriuos pranešama, turėtų būti skelbiama viešai tik po to, kai paskelbtas atitinkamas prašymas suteikti leidimą; |
(18) Tarnybai turėtų būti žinomas visų tyrimų, kuriuos pareiškėjas atliko planuodamas ateityje teikti prašymą suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, dalykas. Tam būtina ir tinkama, kad tyrimus užsakantys verslo veiklos vykdytojai ir juos atliekančios laboratorijos apie tuos tyrimus juos užsakant praneštų Tarnybai. Informacija apie tyrimus, apie kuriuos pranešama, turėtų būti skelbiama viešai tik po to, kai pateiktas atitinkamas prašymas suteikti arba atnaujinti leidimą ir Tarnyba paskelbė savo oficialią nuomonę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 20 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) visuomenei kyla tam tikrų abejonių dėl Tarnybos vertinimo nagrinėjant prašymus suteikti leidimą, kai iš esmės remiamasi pramonės atliktais tyrimais. Tarnyba jau atlieka paiešką mokslinėje literatūroje, kad galėtų apsvarstyti kitus duomenis ir tyrimus, kurių yra dėl jai vertinti pateikto dalyko. Siekiant papildomai užtikrinti, kad Tarnyba galėtų susipažinti su visais svarbiais moksliniais duomenimis ir tyrimais, kurių yra dėl leidimo suteikimo procedūros dalyko, reikia numatyti konsultacijas su trečiosiomis šalimis siekiant nustatyti, ar yra kitų svarbių mokslinių duomenų ar tyrimų. Siekiant padidinti konsultacijų veiksmingumą, pagal šiame reglamente įtvirtintas skaidrumo taisykles konsultacijos turėtų vykti paskelbus pramonės atstovų pateiktus tyrimus, įtrauktus į prašymą suteikti leidimą; |
(20) visuomenei kyla abejonių dėl Tarnybos vertinimo nagrinėjant prašymus suteikti leidimą, kai iš esmės remiamasi pramonės atliktais tyrimais. Tarnyba jau atlieka paiešką mokslinėje literatūroje, kad galėtų apsvarstyti kitus duomenis ir tyrimus, kurių yra dėl jai vertinti pateikto dalyko. Siekiant užtikrinti, kad Tarnyba įtrauktų visus svarbius mokslinius duomenis ir tyrimus, kurių yra dėl leidimo suteikimo procedūros dalyko, reikia numatyti viešas konsultacijas, kai tik viešai paskelbiamas atitinkamas prašymas išduoti leidimą arba jį atnaujinti, siekiant nustatyti, ar yra kitų svarbių mokslinių duomenų ar tyrimų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 21 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) tyrimai, įskaitant bandymus, kuriuos pateikia verslo veiklos vykdytojai siekdami pagrįsti savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, paprastai atitinka tarptautiniu lygmeniu pripažintus principus, kuriais sukuriamas vienodas jų kokybės pagrindas, visų pirma, susijęs su rezultatų atkuriamumu. Tačiau tam tikrais atvejais gali kilti taikytinų standartų laikymosi problemų, tad tokiam laikymuisi patikrinti įdiegtos nacionalinės sistemos. Reikėtų numatyti papildomas garantijas, kad plačioji visuomenė būtų tikra dėl tyrimų kokybės ir kad būtų sukurta išsamesnė audito sistema, kurią taikydama Komisija patvirtintų valstybių narių taikomas kontrolės priemones, susijusias su tų principų įgyvendinimu tyrimus ir bandymus atliekančiose laboratorijose; |
(21) tyrimai, įskaitant bandymus, kuriuos pateikia verslo veiklos vykdytojai siekdami pagrįsti savo prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus, paprastai susiję su tarptautiniu lygmeniu pripažintais principais, kuriais sukuriamas vienodas jų kokybės pagrindas, visų pirma, susijęs su rezultatų atkuriamumu. Tačiau gali kilti taikytinų standartų nesilaikymo problemų, tad tokiam laikymuisi patikrinti įdiegtos nacionalinės sistemos. Siekiant užtikrinti tyrimų kokybę, tikslinga patobulinti audito sistemą, kurią taikydamos valstybės narės kontroliuotų ir užtikrintų tų principų įgyvendinimą tyrimus ir bandymus atliekančiose laboratorijose, o Komisija patvirtintų valstybių narių vykdomą kontrolę; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 21 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21 a) procesas turi būti pakankamai lankstus, kad būtų galima nedelsiant atsižvelgti į naujus, didelį neigiamą poveikį sveikatai turinčius veiksnius, net jeigu jie nėra konkrečiai nurodyti teisės aktais nustatytuose reikalavimuose pateikti duomenis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 22 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) maisto sauga yra opus klausimas, kuris itin rūpi visiems Sąjungos piliečiams. Laikantis principo, kad būtent pramonė turi įrodyti Sąjungos reikalavimų laikymąsi, svarbu sukurti papildomą patvirtinimo priemonę siekiant aptarti konkrečius didelės visuomeninės svarbos atvejus, kai saugos klausimais yra prieštaringų nuomonių, t. y. užsakyti papildomus tyrimus siekiant patvirtinti rizikai vertinti naudojamus įrodymus. Atsižvelgiant į tai, kad tai bus finansuojama iš Sąjungos biudžeto ir kad tokios išimtinės patvirtinimo priemonės naudojimas turėtų būti proporcingas, tokius patvirtinamuosius tyrimus turėtų užsakyti Komisija. Derėtų atsižvelgti į tai, kad tam tikrais atvejais užsakomų tyrimų taikymo sritis turėtų būti platesnė nei nagrinėjamų įrodymų (pavyzdžiui, kai paaiškėja, kad yra naujų mokslinių pokyčių); |
(22) maisto sauga yra opus klausimas, kuris itin rūpi visiems Sąjungos piliečiams. Laikantis principo, kad būtent pramonė turi įrodyti Sąjungos reikalavimų laikymąsi, svarbu sukurti papildomą patvirtinimo priemonę siekiant aptarti konkrečius didelės visuomeninės svarbos atvejus, kai saugos klausimais yra prieštaringų nuomonių, t. y. užsakyti papildomus tyrimus siekiant patvirtinti rizikai vertinti naudojamus įrodymus. Atsižvelgiant į tai, kad tai bus finansuojama iš Sąjungos biudžeto ir kad tokios išimtinės patvirtinimo priemonės naudojimas turėtų būti proporcingas, tokius patvirtinamuosius tyrimus turėtų užsakyti Tarnyba. Derėtų atsižvelgti į tai, kad tam tikrais atvejais užsakomų tyrimų taikymo sritis turėtų būti platesnė nei nagrinėjamų įrodymų (pavyzdžiui, kai paaiškėja, kad yra naujų mokslinių pokyčių); | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 23 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(23) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad, nors Tarnyba padarė gana didelę pažangą skaidrumo srityje, rizikos vertinimo procesas, ypač vykdant su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusią leidimo suteikimo procedūrą, ne visada laikomas visiškai skaidriu. Taip iš dalies yra dėl skirtingų skaidrumo ir konfidencialumo taisyklių, nustatytų ne tik Reglamente (EB) Nr. 178/2002, bet ir kituose Sąjungos teisės aktuose žemės ūkio maisto produktų grandinės srityje. Jų sąveika gali padaryti poveikį rizikos vertinimo priimtinumui plačiajai visuomenei; |
(23) atlikus bendrųjų maistui skirtų teisės aktų tinkamumo patikrą paaiškėjo, kad Sąjunga ėmėsi įvairių maisto saugos ir kokybės apsaugos priemonių (Reglamentas (EB) Nr. 2073/2005, Reglamentas (EB) 853/2004, Reglamentas (EB) 854/2004, visų pirma Direktyvos 2009/128/EB 12 konstatuojamoji dalis), ir, nors Tarnyba padarė gana didelę pažangą skaidrumo srityje, rizikos vertinimo procesas, ypač vykdant su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusią leidimo suteikimo procedūrą, dar nėra visiškai skaidrus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 23 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23a) Orhuso konvencijoje nustatyta nemažai su aplinka susijusių visuomenės teisių. Konvencijoje numatyta teisė visiems gauti valdžios institucijų turimą informaciją apie aplinką, teisė dalyvauti priimant sprendimus aplinkos klausimais ir teisė peržiūrėti procedūras, kurias taikant apskundžiami viešieji sprendimai, priimti neatsižvelgiant į dvi minėtas teises arba aplinkos teisės aktus apskritai; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 24 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Europos piliečių iniciatyvoje „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“ taip pat patvirtinami nuogąstavimai dėl skaidrumo, susiję su tyrimais, kuriuos pramonė užsako ir pateikia kartu su prašymu suteikti leidimą23; |
(24) kaip Orhuso konvencijos šalis, ES pripažino, kad aplinkos srityje didesnės visuomenės galimybės gauti informacijos ir dalyvauti priimant sprendimus gerina priimamų sprendimų kokybę ir jų įgyvendinimą, ugdo visuomenės sąmoningumą aplinkos klausimais ir sudaro sąlygas išreikšti savo susirūpinimą, o valstybės institucijoms – atkreipti reikiamą dėmesį į šią visuomenės pareikštą nuomonę. Europos piliečių iniciatyvoje „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“ taip pat patvirtinami nuogąstavimai dėl skaidrumo, susiję su tyrimais, kuriuos pramonė užsako ir pateikia kartu su prašymu suteikti leidimą23; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
23 Komisijos komunikatas dėl Europos piliečių iniciatyvos „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“, C(2017) 8414 final. |
23 Komisijos komunikatas dėl Europos piliečių iniciatyvos „Uždrausti glifosatą ir apsaugoti žmones ir aplinką nuo toksiškų pesticidų“, C(2017) 8414 final. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 25 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(25) todėl būtina aktyviai didinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą. Reikėtų užtikrinti galimybę visuomenei susipažinti su visais moksliniais duomenimis ir informacija, teikiamą siekiant pagrįsti prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus ir kitus prašymus pateikti mokslinius duomenis kuo ankstesniame rizikos vertinimo proceso etape. Tačiau tas procesas neturėtų pažeisti galiojančių intelektinės nuosavybės teisių arba bet kokių Sąjungos maistui skirtų teisės aktų nuostatų, kuriomis apsaugomos novatorių padarytos investicijos renkant informaciją ir duomenis, kuriais siekiama pagrįsti atitinkamus prašymus suteikti leidimą; |
(25) siekiant stiprinti atskaitomybę, atkurti visuomenės paramą Tarnybos sprendimams ir užtikrinti Tarybos atsakomybę, būtina iniciatyviai didinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą ir aiškumą. Siekiant užtikrinti viešą kontrolę, reikėtų užtikrinti galimybę visuomenei susipažinti su visais moksliniais duomenimis ir informacija, teikiamą siekiant pagrįsti prašymus suteikti leidimą pagal Sąjungos maistui skirtus teisės aktus ir kitus prašymus pateikti mokslinius duomenis kuo ankstesniame rizikos vertinimo proceso etape; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 27 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(27) siekiant nustatyti, kokiu lygmeniu atskleidžiant informaciją užtikrinama tinkama pusiausvyra, atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 178/2002 tikslus; |
(27) šiuo reglamentu siekiama padaryti užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą ir sudaryti sąlygas visuomenei kuo plačiau naudotis teise į skaidrumą ir galimybe susipažinti su Tarnybos dokumentais, ir jis turi būti skaitomas kartu su Reglamentais (EB) Nr. 1049/2001 ir Nr. 1367/2006; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 27 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27a) šio reglamento nuostatomis dėl aktyvios sklaidos nesiekiama kokiais nors būdais apriboti reglamentuose (EB) Nr. 1049/2001 ir (EB) Nr. 1367/2006 numatytų teisių galiojimo srities; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 28 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(28) atitinkamai, laikantis Sąjungos maistui skirtuose teisės aktuose numatytų procedūrų, susijusių su prašymais suteikti leidimą, iš jau turimos patirties matyti, kad tam tikra informacija paprastai laikoma slapta ir turėtų likti konfidenciali vykdant įvairias sektorių leidimo suteikimo procedūras. Reglamente (EB) Nr. 178/2002 reikėtų sudaryti horizontalųjį informacijos, kurią atskleidus gali būti padaryta didelė žala komerciniams interesams ir kurios dėl to nereikėtų atskleisti visuomenei, sąrašą (toliau – bendrasis konfidencialios informacijos sąrašas). Tokią informaciją reikėtų atskleisti tik labai retais atvejais ir išskirtinėmis aplinkybėmis, susijusiomis su numatomu poveikiu sveikatai ir skubia būtinybe apsaugoti žmonių sveikatą, gyvūnų sveikatą ar aplinką; |
(28) todėl bet kokia informacija, tiesiogiai susijusi su poveikiu sveikatai ar aplinkai, visada turi būti paviešinta. Reglamente (EB) Nr. 178/2002 tikslinga nustatyti išsamų bendrąjį sąrašą punktų, kokia informacija gali būti laikomi konfidencialia tuo pagrindu, kad ją atskleidus gali būti padaryta didelė žala komercinių interesų apsaugai. Tačiau ši informacija gali būti laikoma slapta tik tuo atveju, jeigu jos sklaidai prieštaraujanti bendrovė, gali pateikdama patikrinamus argumentus įrodyti, kad tokia informacijos sklaida padarytų didelę žalą jos komerciniams interesams („bendrasis konfidencialios informacijos sąrašas“). Skaidrumo principo išimtys turi būti griežtai aiškinamos. Bet kokiu atveju, net jei laikoma, kad informacijos atskleidimas pakenktų ekonominės veiklos vykdytojo komerciniams interesams, informacija neturėtų būti laikoma konfidencialia, kai yra viršesnis visuomenės interesas atskleisti šią informaciją, nes visuomenės sveikatos interesai viršesni už komercinius interesus. Reglamente (EB) Nr. 178/2002 tikslinga nustatyti išsamų bendrąjį sąrašas, kokia informacija niekada neturėtų būti laikoma konfidencialia, nes ji susijusi su aplinkybėmis, kai visuomenės interesas ją atskleisti yra viršesnis; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 30 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(30) taip pat būtina nustatyti konkrečius reikalavimus dėl asmens duomenų apsaugos siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, atsižvelgiant į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/200124 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2016/67925. Taigi pagal šį reglamentą neturėtų būti skelbiami jokie asmens duomenys, nebent tai būtų būtina ir proporcinga siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą ir patikimumą, kartu užkertant kelią interesų konfliktams; |
(30) asmens duomenų, reikalingų užtikrinant rizikos vertinimo proceso skaidrumą, apsaugos ir konfidencialumo sumetimais taip pat būtinos nuorodos į Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/200124 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 2016/67925. Taigi pagal šį reglamentą neturėtų būti skelbiami jokie asmens duomenys, nebent tai būtų būtina ir proporcinga siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą ir patikimumą, kartu užkertant kelią interesų konfliktams. Užtikrinant rizikos vertinimo proceso skaidrumą, nepriklausomumą, tvarumą ir patikimumą, visų pirma siekiant išvengti interesų konfliktų, būtina ir proporcinga skelbti asmenvardžius asmenų, kuriuos Tarnyba paskiria prisidėti prie jos sprendimų priėmimo proceso, be kita ko, prie rekomendacinių dokumentų tvirtinimo; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
24 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1). |
24 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
25 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1). |
25 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 31 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(31) didesnio skaidrumo tikslais ir siekiant užtikrinti, kad Tarnybos gaunami prašymai paskelbti mokslinio darbo rezultatus būtų tvarkomi veiksmingai, reikėtų sukurti standartinius duomenų formatus ir programinės įrangos paketus. Siekiant užtikrinti vienodas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 įgyvendinimo sąlygas dėl standartinių duomenų formatų ir programinės įrangos paketų, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/201126; |
(31) didesnio skaidrumo tikslais ir siekiant užtikrinti, kad Tarnybos gaunami prašymai paskelbti mokslinio darbo rezultatus būtų tvarkomi veiksmingai, reikėtų sukurti standartinius duomenų formatus ir programinės įrangos paketus. Siekiant užtikrinti vienodas ir suderintas Reglamento (EB) Nr. 178/2002 įgyvendinimo sąlygas dėl standartinių duomenų formatų ir programinės įrangos paketų, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/201126; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
262011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). |
262011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 32 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(32) atsižvelgiant į tai, kad Tarnyba turi saugoti mokslinius duomenis, įskaitant konfidencialius ir asmens duomenis, būtina užtikrinti, kad jie būtų saugomi užtikrinant aukštą saugumo lygį; |
(32) atsižvelgiant į tai, kad Tarnyba turi saugoti mokslinius duomenis, įskaitant konfidencialius ir asmens duomenis, būtina užtikrinti, kad jie būtų saugomi užtikrinant visišką saugumą; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 33 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(33) be to, siekiant įvertinti įvairių Tarnybai taikomų nuostatų veiksmingumą ir efektyvumą taip pat reikėtų numatyti Komisijos atliekamą Tarnybos vertinimą pagal Bendrąjį požiūrį į decentralizuotas agentūras. Atliekant vertinimą, visų pirma, turėtų būti peržiūrimos Mokslo komiteto ir mokslinių grupių narių atrankos procedūros vertinant jų skaidrumą, išlaidų efektyvumą ir tinkamumą siekiant užtikrinti nepriklausomumą ir kompetenciją ir užkirsti kelią interesų konfliktams; |
(33) be to, siekiant įvertinti įvairių Tarnybai taikomų nuostatų veiksmingumą ir efektyvumą taip pat reikėtų numatyti Komisijos atliekamą Tarnybos vertinimą pagal Bendrąjį požiūrį į decentralizuotas agentūras. Atliekant vertinimą, visų pirma, turėtų būti peržiūrimos Mokslo komiteto ir mokslinių grupių narių atrankos procedūros vertinant jų skaidrumą, išlaidų efektyvumą ir tinkamumą siekiant užtikrinti nepriklausomumą, priežiūrą ir kompetenciją ir užkirsti kelią interesų konfliktams; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 35 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(35) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą taip pat būtina išplėsti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 taikymo sritį, kuri šiuo metu susijusi tik su maistui skirtais teisės aktais, kad į ją taip pat patektų prašymai suteikti leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl pašarų priedų, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu, ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų; |
(35) siekiant užtikrinti rizikos vertinimo proceso skaidrumą ir nepriklausomumą taip pat būtina išplėsti Reglamento (EB) Nr. 178/2002 taikymo sritį, kuri šiuo metu susijusi tik su maistui skirtais teisės aktais, kad į ją taip pat patektų prašymai suteikti leidimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003 dėl pašarų priedų, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 dėl medžiagų, skirtų liestis su maistu, ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų apsaugos produktų; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 36 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(36) siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į sektoriaus ypatumus, susijusius su konfidencialia informacija, atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą, įskaitant teises pagal Orhuso konvenciją35, reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į konkrečius Sąjungos sektorių teisės aktų tikslus ir įgytą patirtį. Be to, reikia iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/18/EB, Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 siekiant nustatyti papildomą konfidencialią informaciją, be numatytosios Reglamente (EB) Nr. 178/2002; |
(36) siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgiama į sektoriaus ypatumus, susijusius su konfidencialia informacija, atitinkamas visuomenės teises į rizikos vertinimo proceso skaidrumą, įskaitant teises pagal Orhuso konvenciją35, reikėtų derinti su komercinių pareiškėjų teisėmis, atsižvelgiant į konkrečius Sąjungos sektorių teisės aktų tikslus ir įgytą patirtį, visada turint omenyje, kad atsiradus konkrečiai pagrindui jaudintis dėl visuomenės gerovės ir sveikatos, visuomenės interesas turi pranašumą prieš komercinius interesus. Todėl, reikia iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/18/EB, Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1831/2003, Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 ir Reglamentą (EB) Nr. 1107/2009 siekiant nustatyti papildomą konfidencialią informaciją, be numatytosios Reglamente (EB) Nr. 178/2002; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
352006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (OL L 264, 2006 9 25, p. 13). |
352006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (OL L 264, 2006 9 25, p. 13). | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 37 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(37) siekiant toliau stiprinti rizikos vertintojų ir rizikos valdytojų ryšį Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis ir didinti pranešimo apie riziką darnumą ir nuoseklumą, Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti teisės aktus pagal Sutarties 290 straipsnį kad ji galėtų priimti bendrąjį planą pranešimo apie riziką srityje su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusiais klausimais. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad šios konsultacijos vyktų vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(37) siekiant apsaugoti rizikos vertinimo ir rizikos valdymo etapų ryšį Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis ir didinti pranešimo apie riziką tikslumą ir nuoseklumą, Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus priimti teisės aktus pagal Sutarties 290 straipsnį kad ji galėtų priimti bendrąjį planą pranešimo apie riziką srityje su žemės ūkio maisto produktų grandine susijusiais klausimais. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad šios konsultacijos vyktų vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 38 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(38) siekiant sudaryti galimybę Tarnybai ir verslo veiklos vykdytojams prisitaikyti prie naujųjų reikalavimų užtikrinant, kad Tarnybos veikla ir toliau vyktų sklandžiai, būtina numatyti šio reglamento taikymo pereinamojo laikotarpio priemones; |
(38) siekiant sudaryti galimybę Tarnybai, valstybėms narėms, Komisijai ir verslo veiklos vykdytojams prisitaikyti prie naujųjų reikalavimų užtikrinant, kad Tarnybos veikla ir toliau vyktų sklandžiai, būtina numatyti šio reglamento taikymo pereinamojo laikotarpio priemones; | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies f punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8a straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8b straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8b straipsnio 1 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8b straipsnio 1 dalies d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8b straipsnio 1 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8c straipsnio 2 dalies įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8c straipsnio 2 dalies a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8c straipsnio 2 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 8c straipsnio 2 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1a dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 1 a dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakaitiniai nariai turi teisę balsuoti vietoj tikrųjų narių, vadinasi, jų kvalifikacija turi būti tokia pat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto d papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 25 straipsnio 5 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5a dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5a dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5a dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 28 straipsnio 5d dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32a straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32b straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32c straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32 d straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32 e straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 32e straipsnio 1a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos a punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1 dalies 1 pastraipos i punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto a a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio -1a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 1a dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 5 punkto c a papunktis (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 38 straipsnio 3a dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 2 dalies 2 a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 2 pastraipos 3 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39 straipsnio 4 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ši formuluotė būtina skaidrumo sumetimais. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39a straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 77 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 78 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 79 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39b straipsnio 1 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 80 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39d straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 81 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39d straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 82 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39e straipsnio 1 dalies e punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 83 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39e straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 84 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 39g straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 85 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 57a straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 86 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 61 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 87 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 61 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 88 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 61 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 89 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1dalies 2 a punktas (naujas) Direktyva 2001/18/EB 24 straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 90 Pasiūlymas dėl reglamento 2 straipsnio 1 dalies 4 punktas Direktyva 2001/18/EB 28 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 91 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 29 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 92 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies 9 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 29 straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 93 Pasiūlymas dėl reglamento 3 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 30 straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 dalyje paprasčiausiai pateikiamas dabartinis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 tekstas. Jei šiuo pasiūlymu siekiama didinti skaidrumą, tuomet, užuot plėtus informacijos, kurią galima laikyti konfidencialia, sąrašą, reikia išlaikyti dabartinę nuostatą dėl informacijos, kurios niekada negalima laikyti konfidencialia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 94 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 7 straipsnio 2 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 95 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalies 1 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 17 straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 96 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 97 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 98 Pasiūlymas dėl reglamento 4 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1831/2003 18 straipsnio 3 b dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 99 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalies 1 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 7 straipsnio 2 dalies c punkto ii papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 100 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 14 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 101 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalies 2 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 2065/2003 14 straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 102 Pasiūlymas dėl reglamento 5 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 178/2002 15 straipsnio 1 pastraipos b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 103 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 dalies 1 punkto a papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 9 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 104 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 19 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 105 Pasiūlymas dėl reglamento 6 straipsnio 1 dalies 2 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004 19 straipsnio 2a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 106 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnio 1 dalies 2 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 11 straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 107 Pasiūlymas dėl reglamento 7 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1331/2008 12 straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 108 Pasiūlymas dėl reglamento 8 straipsnio 1 dalies 5 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1107/2009 63 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 109 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 dalies 1 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 10 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 110 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 dalies 3 punkto b papunktis Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 16 straipsnio 2 dalies paskutinis sakinys | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 111 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 dalies 4 punktas Reglamentas (EB) Nr. 2015/2283 23 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 112 Pasiūlymas dėl reglamento 9 straipsnio 1 dalies 4 a punktas (naujas) Reglamentas (ES) Nr. 2015/2283 25 straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NUOMONĘ TEIKIANČIO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumas ir tvarumas |
||||
Nuorodos |
COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD) |
||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 28.5.2018 |
|
|
|
|
Nuomonę pateikė Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 28.5.2018 |
||||
Nuomonės referentas (-ė) Paskyrimo data |
Jiří Maštálka 23.4.2018 |
||||
Svarstymas komitete |
3.9.2018 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
10.10.2018 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
12 5 6 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Heidi Hautala, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Geoffroy Didier, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Angelika Niebler, Virginie Rozière, Tiemo Wölken |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE
12 |
+ |
|
ALDE |
António Marinho e Pinto |
|
ECR |
Angel Dzhambazki, Sajjad Karim |
|
PPE |
Geoffroy Didier, Rosa Estaràs Ferragut, Angelika Niebler, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
|
S&D |
Enrico Gasbarra, Virginie Rozière |
|
5 |
- |
|
GUE/NGL |
Kostas Chrysogonos |
|
S&D |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Pascal Durand, Heidi Hautala |
|
6 |
0 |
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada |
|
EFDD |
Joëlle Bergeron |
|
ENF |
Gilles Lebreton |
|
S&D |
Mady Delvaux, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Tiemo Wölken |
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė
ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
ES vykdomo rizikos vertinimo maisto grandinėje skaidrumas ir tvarumas |
||||
Nuorodos |
COM(2018)0179 – C8-0144/2018 – 2018/0088(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
11.4.2018 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ENVI 28.5.2018 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantys komitetai Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
BUDG 28.5.2018 |
ITRE 28.5.2018 |
IMCO 28.5.2018 |
AGRI 28.5.2018 |
|
|
PECH 28.5.2018 |
JURI 28.5.2018 |
|
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
BUDG 23.4.2018 |
ITRE 24.4.2018 |
IMCO 19.6.2018 |
|
|
Pranešėjai Paskyrimo data |
Renate Sommer 3.5.2018 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
30.8.2018 |
|
|
|
|
Priėmimo data |
27.11.2018 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
43 16 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Margrete Auken, Pilar Ayuso, Zoltán Balczó, Ivo Belet, Paul Brannen, Nessa Childers, Birgit Collin-Langen, Miriam Dalli, Seb Dance, Mark Demesmaeker, Stefan Eck, Bas Eickhout, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Jens Gieseke, Julie Girling, Françoise Grossetête, Jytte Guteland, György Hölvényi, Anneli Jäätteenmäki, Karin Kadenbach, Kateřina Konečná, Urszula Krupa, Giovanni La Via, Jo Leinen, Peter Liese, Lukas Mandl, Jiří Maštálka, Valentinas Mazuronis, Joëlle Mélin, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Piernicola Pedicini, Bolesław G. Piecha, John Procter, Julia Reid, Frédérique Ries, Michèle Rivasi, Annie Schreijer-Pierik, Davor Škrlec, Renate Sommer, Adina-Ioana Vălean, Jadwiga Wiśniewska |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Nikos Androulakis, Christophe Hansen, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Jan Huitema, Ulrike Müller, Alojz Peterle, Keith Taylor, Tiemo Wölken |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Martina Anderson, Edward Czesak, Jens Geier, Jude Kirton-Darling, Vladimír Maňka, Virginie Rozière |
||||
Pateikimo data |
29.11.2018 |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE
43 |
+ |
|
ALDE |
Gerben‑Jan Gerbrandy, Jan Huitema, Anneli Jäätteenmäki, Valentinas Mazuronis, Ulrike Müller, Frédérique Ries |
|
ECR |
Edward Czesak, Mark Demesmaeker, Urszula Krupa, Bolesław G. Piecha, John Procter, Jadwiga Wiśniewska |
|
EFDD |
Piernicola Pedicini |
|
ENF |
Joëlle Mélin |
|
GUE/NGL |
Martina Anderson, Stefan Eck, Anja Hazekamp, Kateřina Konečná, Jiří Maštálka |
|
NI |
Zoltán Balczó |
|
PPE |
Françoise Grossetête |
|
S&D |
Nikos Androulakis, Paul Brannen, Nessa Childers, Miriam Dalli, Seb Dance, Jens Geier, Jytte Guteland, Karin Kadenbach, Jude Kirton Darling, Jo Leinen, Vladimír Maňka, Susanne Melior, Rory Palmer, Massimo Paolucci, Virginie Rozière, Tiemo Wölken |
|
Verts/ALE |
Margrete Auken, Bas Eickhout, Martin Häusling, Michèle Rivasi, Davor Škrlec, Keith Taylor |
|
16 |
- |
|
PPE |
Pilar Ayuso, Ivo Belet, Birgit Collin Langen, Karl Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Jens Gieseke, Julie Girling, Christophe Hansen, György Hölvényi, Giovanni La Via, Peter Liese, Lukas Mandl, Alojz Peterle, Annie Schreijer Pierik, Renate Sommer, Adina Ioana Vălean |
|
1 |
0 |
|
EFDD |
Julia Reid |
|
Naudojami sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė