JELENTÉS a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek az általános fordított adózási mechanizmusnak termékek és szolgáltatások egy bizonyos határértéket meghaladó értékesítésére vonatkozó ideiglenes alkalmazása tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
30.11.2018 - (COM(2016)0811 – C8-0023/2017 – 2016/0406(CNS)) - *
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Gabriel Mato
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek az általános fordított adózási mechanizmusnak termékek és szolgáltatások egy bizonyos határértéket meghaladó értékesítésére vonatkozó ideiglenes alkalmazása tekintetében történő módosításáról szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2016)0811 – C8-0023/2017 – 2016/0406(CNS))
(Különleges jogalkotási eljárás– konzultáció)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2016)0811),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C8-0023/2017),
– tekintettel eljárási szabályzata 78c. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A8-0418/2018),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;
2. felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdésével összhangban ennek megfelelően módosítsa javaslatát;
3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Irányelvre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||
(4) A csalások tagállamok közötti átterelődésével kapcsolatos kockázat korlátozásának érdekében indokolt engedélyezni, hogy minden, a csalások szintje – különösen a körhintacsalások – tekintetében bizonyos kritériumoknak megfelelő tagállam, amelyik igazolni tudja, hogy más ellenőrzési intézkedések nem elegendőek az ilyen csalások elleni küzdelemhez, alkalmazhassa a GRCM-et. |
(4) A csalások tagállamok közötti átterelődésével kapcsolatos kockázat korlátozásának érdekében indokolt engedélyezni, hogy minden, a csalások szintje – különösen a körhintacsalások – tekintetében bizonyos kritériumoknak megfelelő tagállam, amelyik igazolni tudja, hogy más ellenőrzési intézkedések nem elegendőek az ilyen csalások elleni küzdelemhez, alkalmazhassa az ÁFAM-ot. Ezen tagállamokat továbbá fel kell kérni annak kimutatására, hogy az adózási fegyelemnek és az adóbehajtásnak az ÁFAM bevezetése nyomán várható javulásából fakadó becsült előnyök meghaladják a vállalkozásokra és az adóhatóságokra háruló teljes többletterhet, valamint a vállalkozások és az adóhatóságok számára nem keletkeznek nagyobb költségek, mint amilyenek más ellenőrző intézkedések alkalmazása nyomán keletkeznének. | |||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Irányelvre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||
(5) Ezen felül azon szomszédos tagállamok számára, amelyek esetében az említett mechanizmusnak valamely másik tagállamban történő engedélyezése miatt fennáll a csalások területére történő átterelődésének kockázata, lehetővé kell tenni a GRCM használatát, ha más ellenőrző intézkedések nem elégségesek az ilyen csalás kockázatának leküzdéséhez. |
törölve | |||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Irányelvre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||
(6) Ha egy tagállamok a GRCM alkalmazása mellett dönt, akkor azt egy bizonyos számlánkénti küszöbértéket meghaladó minden áru és szolgáltatás tekintetében alkalmaznia kell. A GRCM nem korlátozható valamely konkrét ágazatra. |
(6) Ha a tagállamok az ÁFAM alkalmazása mellett döntenek, akkor azt az egy bizonyos ügyletenkénti küszöbértéket meghaladó áruk, illetve szolgáltatások tekintetében minden belföldi vásárlás, illetve igénybevétel esetében alkalmazniuk kell. A GRCM nem korlátozható valamely konkrét ágazatra. | |||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Irányelvre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) | ||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Annak érdekében, hogy meg lehessen ítélni, hogy az ÁFAM egyik tagállamban való bevezetése azt eredményezi, hogy a csalás más tagállamokba helyeződik át, és fel lehessen mérni a belső piac működésében esetlegesen bekövetkező zavarok mértékét, célszerű külön információcsere-kötelezettséget előírni az ÁFAM-ot alkalmazó tagállamok és a többi tagállam között. Az említett információcserére minden esetben alkalmazandók a személyes adatok védelmére és a titoktartásra vonatkozó rendelkezések. E rendelkezések a tagállamok és az Unió adózás területén fennálló érdekeinek védelmét biztosító mentességeket és korlátozásokat tartalmaznak. | |||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – c pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – c a pont (új) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – c b pont (új) | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 3 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – a pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – c pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – d pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 7 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 8 bekezdés – 1 albekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés 2006/112/EK irányelv 199 c cikk – 10 bekezdés – a pont | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – 2 bekezdés | ||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | |||||||||||||||||||||||||||
Ezt az irányelvet 2022. szeptember 30-ig kell alkalmazni. |
Ezt az irányelvet 2022. június 30-ig kell alkalmazni. |
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
Cím |
Közös hozzáadottértékadó-rendszer az általános fordított adózási mechanizmusnak termékek és szolgáltatások egy bizonyos határértéket meghaladó értékesítésére vonatkozó ideiglenes alkalmazása tekintetében |
||||
Hivatkozások |
COM(2016)0811 – C8-0023/2017 – 2016/0406(CNS) |
||||
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
26.1.2017 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
ECON 1.2.2017 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
JURI 1.2.2017 |
|
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
JURI 25.1.2017 |
|
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Gabriel Mato 15.12.2016 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
22.10.2018 |
26.11.2018 |
|
|
|
Az elfogadás dátuma |
27.11.2018 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
24 7 16 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Gerolf Annemans, Hugues Bayet, Pervenche Berès, Thierry Cornillet, Esther de Lange, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Stefan Gehrold, Sven Giegold, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Petr Ježek, Georgios Kyrtsos, Philippe Lamberts, Werner Langen, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Notis Marias, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Alex Mayer, Bernard Monot, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Anne Sander, Alfred Sant, Martin Schirdewan, Molly Scott Cato, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Kay Swinburne, Paul Tang, Ramon Tremosa i Balcells, Marco Valli, Miguel Viegas, Jakob von Weizsäcker |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Jeppe Kofod, Thomas Mann, Luigi Morgano, Andreas Schwab, Joachim Starbatty, Lieve Wierinck |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Teresa Jiménez-Becerril Barrio |
||||
Benyújtás dátuma |
30.11.2018 |
||||
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
24 |
+ |
|
ALDE |
Thierry Cornillet, Petr Ježek, Caroline Nagtegaal, Ramon Tremosa i Balcells, Lieve Wierinck |
|
ECR |
Bernd Lucke, Stanisław Ożóg, Joachim Starbatty, Kay Swinburne |
|
PPE |
Stefan Gehrold, Brian Hayes, Czesław Hoc, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Georgios Kyrtsos, Werner Langen, Ivana Maletić, Thomas Mann, Fulvio Martusciello, Gabriel Mato, Anne Sander, Andreas Schwab, Theodor Dumitru Stolojan, Esther de Lange |
|
7 |
- |
|
ENF |
Gerolf Annemans |
|
GUE/NGL |
Sven Giegold, Philippe Lamberts, Marisa Matias, Martin Schirdewan, Molly Scott Cato, Miguel Viegas |
|
16 |
0 |
|
EFDD |
Bernard Monot, Marco Valli |
|
PPE |
Luděk Niedermayer |
|
S&D |
Hugues Bayet, Pervenche Berès, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Jeppe Kofod, Olle Ludvigsson, Alex Mayer, Luigi Morgano, Alfred Sant, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Paul Tang, Jakob von Weizsäcker |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás