IZVJEŠĆE o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama
11.12.2018 - (COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD)) - ***I
Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
Izvjestitelj: Jiří Pospíšil
NACRT ZAKONODAVNE REZOLUCIJE EUROPSKOG PARLAMENTA
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama
(COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD))
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
Europski parlament,
– uzimajući u obzir Prijedlog Komisije upućen Europskom parlamentu i Vijeću (COM(2018)0474),
– uzimajući u obzir članak 294. stavak 2. i članke 33., 114. i 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, u skladu s kojima je Komisija podnijela prijedlog Parlamentu (C8-0273/2018),
- uzimajući u obzir članak 294. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije,
– uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora od xxxx[1],
– uzimajući u obzir članak 59. Poslovnika,
– uzimajući u obzir izvješće Odbora za unutarnje tržište i zaštitu potrošača te mišljenja Odbora za proračune, Odbora za proračunski nadzor te Odbora za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove (A8-0460/2018),
1. usvaja sljedeće stajalište u prvom čitanju;
2. poziva Komisiju da predmet ponovno uputi Parlamentu ako zamijeni, bitno izmijeni ili namjerava bitno izmijeniti svoj Prijedlog;
3. nalaže svojem predsjedniku da stajalište Parlamenta proslijedi Vijeću, Komisiji i nacionalnim parlamentima.
Amandman 1 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(1) Dvije tisuće sto i četrdeset carinskih ureda17 na vanjskim granicama Europske unije potrebno je na odgovarajući način opremiti kako bi se osiguralo funkcioniranje carinske unije. Potreba za odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama sve je važnija ne samo zbog tradicionalne uloge carine u prikupljanje prihoda, nego i zbog potrebe da se znatno postroži provjera robe koja ulazi i izlazi preko vanjskih granica Unije kako bi se osigurala sigurnost i zaštita. Međutim, te provjere kretanja robe preko vanjskih granica istodobno bi trebale olakšavati, a ne otežavati zakonitu trgovinu s trećim zemljama. |
(1) Dvije tisuće sto i četrdeset carinskih ureda17 na vanjskim granicama Europske unije potrebno je na odgovarajući način opremiti kako bi se osiguralo učinkovito i djelotvorno funkcioniranje carinske unije. Potreba za odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama sve je važnija ne samo zbog tradicionalne uloge carine u prikupljanje prihoda, nego i zbog potrebe da se znatno postroži provjera robe koja ulazi i izlazi preko vanjskih granica Unije kako bi se osigurala sigurnost i zaštita. Međutim, te provjere kretanja robe preko vanjskih granica istodobno bi trebale olakšavati, a ne otežavati zakonitu trgovinu s trećim zemljama, u skladu s uvjetima sigurnosti i zaštite. |
__________________ |
__________________ |
17 Prilog Godišnjem izvješću za 2016. o uspješnosti carinske unije koji je dostupan na: https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2016-taxation-and-customs-union_en. |
17 Prilog Godišnjem izvješću za 2016. o uspješnosti carinske unije koji je dostupan na: https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2016-taxation-and-customs-union_en. |
Amandman 2 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 1.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(1.a) Carinska unija stup je Europske unije, jednog od najvećih svjetskih trgovinskih blokova, i bitna je za pravilno funkcioniranje jedinstvenog tržišta u korist poduzeća i građana. U svojoj je rezoluciji od 14. ožujka 2018.1a Europski parlament izrazio posebnu zabrinutost zbog carinskih prijevara koje su dovele do znatnog gubitka prihoda za proračun Unije. Europski parlament ponovio je da je snažniju i ambiciozniju Europu moguće postići samo uz dodatna financijska sredstva te je je stoga pozvao na pružanje trajne potpore postojećim politikama, povećanje sredstava za vodeće programe Unije te da se dodatne odgovornosti poprate dodatnim financijskim sredstvima. |
|
__________________ |
|
1a P8_TA(2018)0075 : Sljedeći VFO: priprema stajališta Parlamenta o VFO-u nakon 2020. godine |
Amandman 3 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti moderne i pouzdane opreme za carinske provjere. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima, kao i zbog nedostatka standardiziranih carinskih provjera. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti i ispravnom funkcioniranju moderne i pouzdane opreme za carinske provjere. Drugi izazovi, kao što su porast e-trgovine, digitalizacija evidencija o kontrolama i inspekcijama, otpornost na kibernapade, sabotaža, industrijska špijunaža i zlouporaba podataka, također će povećati zahtjeve za boljim funkcioniranjem carinskih postupaka. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. Sva roba koja ulazi na carinsko područje Unije trebala bi podlijegati temeljitoj kontroli kako bi se izbjeglo da carinski prevaranti odabiru luku koja im najviše odgovara. Kako bi se zajamčilo povećanje ukupne snage, kao i konvergencija uspješnosti carinskih provjera država članica, potrebna je jasna strategija u vezi s najslabijim točkama. |
Amandman 4 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(3) Države članice u više su navrata izrazile potrebu za financijskom potporom i zatražile dubinsku analizu potrebne opreme. Vijeće je u svojim zaključcima18 o financiranju carine od 23. ožujka 2017. pozvalo Komisiju da „ocijeni mogućnost financiranja potrebne tehničke opreme iz budućih financijskih programa Komisije te poveća usklađenost i poboljša suradnju (...) carinskih tijela i drugih tijela za izvršavanje zakonodavstva za potrebe financiranja”. |
(3) Brojne države članice u više su navrata izrazile potrebu za financijskom potporom i zatražile dubinsku analizu potrebne opreme. Vijeće je u svojim zaključcima18 o financiranju carine od 23. ožujka 2017. pozvalo Komisiju da „ocijeni mogućnost financiranja potrebne tehničke opreme iz budućih financijskih programa Komisije te poveća usklađenost i poboljša suradnju (...) carinskih tijela i drugih tijela za izvršavanje zakonodavstva za potrebe financiranja”. |
Amandman 5 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 6. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(6) Stoga je prikladno uspostaviti novi instrument financijske potpore za opremu za carinske provjere. |
(6) Stoga je prikladno uspostaviti novi instrument financijske potpore za opremu za carinske provjere kojim bi se trebalo osigurati otkrivanje krivotvorenja robe i drugih nezakonitih poslovnih praksi. Trebalo bi razmotriti postojeće formule financijske potpore. |
Amandman 6 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 7. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(7) Budući da carinska tijela država članica preuzimaju sve veći broj odgovornosti koje se često odnose na područje sigurnosti i provode se na vanjskoj granici, potrebno je odgovarajućom financijskom potporom Unije državama članicama osigurati ujednačenost pri provedbi granične kontrole i carinskih provjera na vanjskim granicama. Jednako je važno promicati međuagencijsku suradnju na granicama Unije u pogledu kontrola robe i kontrola osoba među nacionalnim tijelima svake države članice odgovornima za nadzor državne granice ili za druge zadaće koje se provode na granici. |
(7) Budući da carinska tijela država članica preuzimaju sve veći broj odgovornosti koje se često odnose na područje sigurnosti i provode se na vanjskoj granici, potrebno je odgovarajućom financijskom potporom Unije državama članicama osigurati ujednačenost pri provedbi granične kontrole i carinskih provjera na vanjskim granicama. Jednako je važno promicati međuagencijsku suradnju na granicama Unije u pogledu kontrola robe i kontrola osoba među nacionalnim tijelima svake države članice odgovornima za nadzor državne granice ili za druge zadaće koje se provode na granici, uzimajući pritom u obzir kibersigurnost. |
Amandman 7 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 11. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(11) Ovom se Uredbom utvrđuje financijska omotnica za Instrument, koja predstavlja primarni referentni iznos u smislu točke 17. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju21, za Europski parlament i Vijeće tijekom godišnjeg proračunskog postupka. |
(11) Ovom se Uredbom utvrđuje financijska omotnica za Instrument, koja predstavlja primarni referentni iznos u smislu točke 17. Međuinstitucijskog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju21, za Europski parlament i Vijeće tijekom godišnjeg proračunskog postupka. Kako bi se osigurala proračunska disciplina, uvjeti za određivanje prioriteta bespovratnih sredstava trebaju biti jasni, definirani i temeljiti se na utvrđenim potrebama za zadaće koje provode carinske točke. |
Amandman 8 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.a) Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta treba ispunjavati optimalne standarde u pogledu sigurnosti, uključujući kibersigurnost, zaštitu, okoliš i zdravlje. |
Amandman 9 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.b (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.b) Samo propisno ovlašteno osoblje nadležnih tijela treba imati pristup podacima dobivenima na temelju opreme za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta te se ti podaci trebaju odgovarajuće zaštititi od neovlaštenog pristupa i priopćavanja. Države članice trebale bi imati potpunu kontrolu nad tim podacima. |
Amandman 10 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.c (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.c) Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta treba pridonositi osiguravanju optimalnog upravljanja carinskim rizicima. |
Amandman 11 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.d (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.d) Kad je riječ o zamjeni stare opreme za carinske provjere sredstvima ovog Instrumenta, države članice trebale bi biti odgovorne za ekološki prihvatljivo odlaganje stare opreme za carinske provjere. |
Amandman 12 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata sa zasebnim, ali međusobno dosljednim područjima primjene u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za dodatne svrhe, kao što su granična kontrola i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata sa zasebnim, ali međusobno dosljednim područjima primjene u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za povezane svrhe, kao što su granična kontrola te zaštita i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. Kako bi se zajamčilo da je svaki instrument ili oprema koji su financirani u okviru Fonda u trajnom posjedu određene carinske točke koja je vlasnik opreme, čin dijeljenja i interoperabilnosti između carinskih i graničnih tijela trebao bi biti definiran kao nesustavan i neredovit. |
__________________ |
__________________ |
25 COM(2018) 473. |
25 COM(2018) 473. |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16. 9. 2016., str. 1.). |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16. 9. 2016., str. 1.). |
Amandman 13 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 16. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(16) Odstupajući od Financijske uredbe, trebalo bi omogućiti financiranje djelovanja iz nekoliko programa ili instrumenata Unije kako bi se, prema potrebi, omogućila i pružila potpora za suradnju i interoperabilnost koja obuhvaća više područja. Međutim, u tim slučajevima doprinosi ne bi smjeli pokrivati iste troškove u skladu s načelom zabrane dvostrukog financiranja koje je utvrđeno Financijskom uredbom. |
(16) Odstupajući od Financijske uredbe, trebalo bi omogućiti financiranje djelovanja iz nekoliko programa ili instrumenata Unije kako bi se, prema potrebi, omogućila i pružila potpora za suradnju i interoperabilnost koja obuhvaća više područja. Međutim, u tim slučajevima doprinosi ne bi smjeli pokrivati iste troškove u skladu s načelom zabrane dvostrukog financiranja koje je utvrđeno Financijskom uredbom. Ako je država članica već dodijelila doprinose ili primila doprinose u okviru drugog programa Unije ili potporu iz fonda Unije za nabavu iste opreme, taj doprinos ili ta potpora trebali bi se navesti u zahtjevu. |
Amandman 14 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 16.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(16.a) Europska komisija trebala bi poticati zajedničku nabavu i ispitivanje opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 15 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 17. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(17) S obzirom na brzi razvoj carinskih prioriteta, prijetnji i tehnologija, programi rada ne bi trebali obuhvaćati dulje razdoblje. Istodobno, potreba za izradom godišnjih programa rada povećava administrativno opterećenje i za Komisiju i za države članice, a nije nužna za provedbu Instrumenta. S obzirom na to, programi rada trebali bi u načelu obuhvaćati više od jedne proračunske godine. |
(17) S obzirom na brzi razvoj carinskih prioriteta, prijetnji i tehnologija, programi rada ne bi trebali obuhvaćati dulje razdoblje. Istodobno, potreba za izradom godišnjih programa rada povećava administrativno opterećenje i za Komisiju i za države članice, a nije nužna za provedbu Instrumenta. S obzirom na to, programi rada trebali bi u načelu obuhvaćati više od jedne proračunske godine. Osim toga, kako bi se zajamčilo očuvanje cjelovitosti strateških interesa Unije, države članice potiče se da pri javnom nadmetanju za novu opremu za carinske provjere pomno uzmu u obzir kibersigurnost i rizike od moguće izloženosti osjetljivih podataka izvan Unije. |
Amandman 16 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 18. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(18) Radi osiguravanja jedinstvenih uvjeta za provedbu odredaba programa rada na temelju ove Uredbe, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća.27 |
Briše se. |
__________________ |
|
27 Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.). |
|
Amandman 17 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 19. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(19) Iako je centralizirana provedba nužna kako bi se postigao poseban cilj osiguravanja ujednačenih carinskih provjera, uzimajući u obzir tehničku prirodu ovog Instrumenta, na tehničkoj je razini potreban pripremni rad. Stoga bi provedbu trebalo poduprijeti procjenama potreba koje ovise o nacionalnoj stručnosti i iskustvu uz sudjelovanje carinskih uprava država članica. Te procjene potreba trebale bi se temeljiti na jasnoj metodologiji, uključujući minimalni broj koraka kojima se osigurava prikupljanje traženih informacija. |
(19) Iako je centralizirana provedba nužna kako bi se postigao poseban cilj osiguravanja ujednačenih carinskih provjera, uzimajući u obzir tehničku prirodu ovog Instrumenta, na tehničkoj je razini potreban pripremni rad. Stoga bi provedbu trebalo poduprijeti pojedinačnim procjenama potreba koje ovise o nacionalnoj stručnosti i iskustvu uz sudjelovanje carinskih uprava država članica. Te procjene potreba trebale bi se temeljiti na jasnoj metodologiji, uključujući minimalni broj koraka kojima se osigurava prikupljanje traženih relevantnih informacija. |
Amandman 18 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 20. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(20) Kako bi se osiguralo redovito praćenje i izvješćivanje, trebalo bi uspostaviti odgovarajući okvir za praćenje rezultata postignutih Instrumentom i djelovanjima u okviru Instrumenta. Takvo praćenje i izvješćivanje trebali bi se temeljiti na pokazateljima kojima se mjere učinci djelovanja u okviru Instrumenta. Zahtjevi za izvješćivanje trebali bi uključivati određene informacije o opremi za carinske provjere iznad određenog praga troška. |
(20) Kako bi se osiguralo redovito praćenje i izvješćivanje, trebalo bi uspostaviti odgovarajući okvir za praćenje rezultata postignutih Instrumentom i djelovanjima u okviru Instrumenta. Takvo praćenje i izvješćivanje trebali bi se temeljiti na kvantitativnim i kvalitativnim pokazateljima kojima se mjere učinci djelovanja u okviru Instrumenta. Države članice trebale bi osigurati transparentan i jasan postupak nabave. Zahtjevi za izvješćivanje trebali bi uključivati detaljne informacije o opremi za carinske provjere i postupku nabave iznad određenog praga troška te obrazloženje troškova. |
Amandman 19 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 22. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu izmjene ove Uredbe kako bi se utvrdili programi rada, izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća i potpuno transparentna savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
Amandman 20 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 24. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. Financiranje u okviru ovog Instrumenta trebalo bi biti u skladu s načelima transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja i nediskriminacije. |
Amandman 21 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 25. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(25) Oblike financiranja i metode provedbe utvrđene ovom Uredbom trebalo bi odabrati na temelju toga koliko je njima moguće postići posebne ciljeve djelovanja i ostvariti rezultate, uzimajući u obzir posebice troškove kontrola, administrativno opterećenje i očekivani rizik neusklađivanja. To bi trebalo obuhvatiti i razmatranje upotrebe jednokratnih iznosa, paušalnog financiranja i jediničnih troškova te financiranje koje nije povezano s troškovima kako je navedeno u članku 125. stavku 1. Financijske uredbe. |
(25) Oblike financiranja i metode provedbe utvrđene ovom Uredbom trebalo bi odabrati na temelju toga koliko je njima moguće postići posebne ciljeve djelovanja i ostvariti rezultate, uzimajući u obzir posebice troškove kontrola, administrativno opterećenje i očekivani rizik neusklađivanja. To bi trebalo obuhvatiti i razmatranje upotrebe jednokratnih iznosa, paušalnog financiranja i jediničnih troškova te financiranje koje nije povezano s troškovima kako je navedeno u članku 125. stavku 1. Financijske uredbe. Načela za ostvarenje ciljeva iz Instrumenta trebaju biti poboljšanje provedbe i kvalitete potrošnje uz istovremeno osiguranje optimalnog korištenja financijskih sredstava. |
Amandman 22 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, kako bi se osigurala sigurnost i zaštita unutar Unije, i kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama i s obzirom na dugoročni cilj standardizacije svih carinskih uprava u Uniji, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica radi promicanja međuagencijske suradnje na granicama Unije u pogledu kontrole robe i osoba, kako bi se osigurala sigurnost i zaštita unutar Unije, i kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
Amandman 23 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Poseban je cilj Instrumenta doprinijeti odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama nabavom, održavanjem i poboljšavanjem odgovarajuće, najsuvremenije i pouzdane opreme za carinske provjere. |
2. Poseban je cilj Instrumenta doprinijeti odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama potpuno transparentnom nabavom, održavanjem i poboljšavanjem odgovarajuće, najsuvremenije, sigurne, zaštićene, ekološki prihvatljive i pouzdane opreme za carinske provjere koja je otporna na kibernapade. Dodatni je cilj poboljšati kvalitetu carinskih provjera u svim državama članicama kako bi se izbjeglo preusmjeravanje robe prema slabijim točkama u EU-u. |
Amandman 24 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Instrument pridonosi provedbi europskog integriranog upravljanja granicama tako što podržava međuagencijsku suradnju te dijeljenje i interoperabilnost nove opreme nabavljene pomoću Instrumenta. |
Amandman 25 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021.–2027. iznosi 1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama. |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021.–2027. iznosi 1 149 175 000 EUR u cijenama iz 2018. (1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama). |
Obrazloženje | |
Predlaže se izmjena financijske omotnice u skladu s rezolucijama Parlamenta od 14. ožujka i 30. svibnja o sljedećem VFO-u, na temelju preliminarne tehničke raščlambe po programu koja se može dodatno prilagođavati, pri čemu treba poštovati opći stav Parlamenta izražen u tim rezolucijama i ukupnu razinu od 1,3 % BND-a u 27 država Unije. | |
Amandman 26 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, mogu se pokriti troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije, ako su povezani s ciljevima Instrumenta, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i opravdani i provjereni troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije njegove uspješnosti i ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, mogu se pokriti opravdani i provjereni troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije te razmjenama informacija među državama članicama ako su povezani s posebnim ciljevima Instrumenta koji služe za postizanje općeg cilja, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
Amandman 27 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Ako djelovanje koje se podupire uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja prikladne mjere zaštite i izvanredne mjere kako bi osigurala da se opremom kupljenom uz potporu iz programa i instrumenata Unije koriste sva relevantna carinska tijela u svim relevantnim slučajevima. |
Amandman 28 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako djelovanje uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja mehanizam koordinacije kojim se osigurava učinkovitost i interoperabilnost sve opreme kupljene uz potporu iz programa i instrumenata Unije. |
3. Ako djelovanje uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja mehanizam koordinacije kojim se osigurava učinkovitost i interoperabilnost sve opreme kupljene uz potporu iz programa i instrumenata Unije i koji će omogućiti savjetovanje s relevantnim agencijama EU-a, u prvom redu s Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu, i njihovo sudjelovanje. Mehanizam koordinacije uključuje sudjelovanje Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu i savjetovanje s njom u cilju maksimalnog povećanja dodane vrijednosti Unije u području upravljanja granicama. |
Amandman 29 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 3.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.a Ako djelovanje koje se podupire uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja prikladne mjere zaštite i izvanredne mjere kako bi osigurala da oprema kupljena uz potporu iz programa i instrumenata Unije ispunjava dogovorene standarde o redovitom održavanju. |
Amandman 30 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Odstupajući od stavka 1., u opravdanim slučajevima djelovanja mogu obuhvatiti nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za carinske provjere radi ispitivanja novih dijelova ili novih funkcionalnosti u radnim uvjetima. |
2. Odstupajući od stavka 1., u opravdanim slučajevima djelovanja mogu obuhvatiti potpuno transparentnu nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za carinske provjere radi ispitivanja novih dijelova ili novih funkcionalnosti u radnim uvjetima. |
Amandman 31 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. o izmjeni namjena u okviru carinskih provjera utvrđenih stavkom 1. točkom (b) i u Prilogu 1. ako se smatra da su takve izmjene potrebne. |
3. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. o izmjeni namjena u okviru carinskih provjera utvrđenih stavkom 1. točkom (b) i u Prilogu 1. ako se smatra da su takve izmjene potrebne te radi usklađenosti s tehnološkim razvojima, promjenama načina krijumčarenja robe i novim, pametnim i inovativnim rješenjima za potrebe carinskih provjera. |
Amandman 32 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta može se upotrijebiti i u dodatne svrhe osim provedbe carinske provjere, među ostalim i za kontrolu osoba radi potpore nacionalnim tijelima za upravljanje granicama i istrage. |
4. Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta trebala bi se prvenstveno upotrebljavati za carinske provjere, ali može se upotrijebiti i u dodatne svrhe osim provedbe carinske provjere, među ostalim i za kontrolu osoba radi potpore nacionalnim tijelima za upravljanje granicama i istrage radi ispunjavanja općih i posebnih ciljeva opisanih u članku 3. |
Amandman 33 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Komisija potiče zajedničku nabavu i ispitivanje opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 34 Prijedlog uredbe Članak 8. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Financiranje koje premašuje tu gornju granicu može se odobriti u slučajevima zajedničke nabave i ispitivanja opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 35 Prijedlog uredbe Članak 8. – stavak 2.b (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.b Iznimne okolnosti iz stavka 2. mogu uključivati kupnju nove opreme za carinsku kontrolu koja će se pridodati tehničkoj opremi Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu. Može li se oprema za carinsku kontrolu pridodati tehničkoj opremi utvrđuje se u skladu s člankom 5. stavkom 3. |
Amandman 36 Prijedlog uredbe Članak 9. – stavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Za financiranje u okviru Instrumenta nisu prihvatljivi sljedeći troškovi: |
Svi troškovi koji se odnose na djelovanja iz članka 6. prihvatljivi su za financiranje u okviru Instrumenta, osim sljedećih troškova: |
Amandman 37 Prijedlog uredbe Članak 9. – stavak 1. – točka aa (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(aa) troškovi koji se odnose na osposobljavanje ili usavršavanje vještina potrebnih za uporabu opreme; |
Amandman 38 Prijedlog uredbe Članak 9. – stavak 1. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) troškovi povezani s elektroničkim sustavima, osim troškova softvera potrebnog izravno za uporabu opreme za carinske provjere; |
(c) troškovi povezani s elektroničkim sustavima, osim troškova softvera i ažuriranja softvera potrebnog izravno za uporabu opreme za carinske provjere te troškova elektroničkog softvera i programiranja potrebnog za međusobno povezivanje postojećeg softvera s opremom za carinske provjere; |
Amandman 39 Prijedlog uredbe Članak 9. – stavak 1. – točka d | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(d) troškovi mreža, kao što su osigurani ili neosigurani kanali komunikacije, ili pretplate; |
(d) troškovi mreža, kao što su osigurani ili neosigurani kanali komunikacije, ili pretplate, osim troškova mreža ili pretplate potrebnih izravno za uporabu opreme za carinske provjere; |
Amandman 40 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija donosi programe rada provedbenim aktima. Taj provedbeni akt donosi se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 15. |
2. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. kojima se izmjenjuje Prilog 2.a kako bi se utvrdili programi rada. |
Amandman 41 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Priprema programa rada iz stavka 1. podupire se procjenom potreba koja se sastoji od najmanje sljedećeg: |
Priprema programa rada iz stavka 1. podupire se pojedinačnom procjenom potreba koja se sastoji od sljedećeg: |
Amandman 42 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – točka b | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(b) iscrpnog popisa raspoložive opreme za carinske provjere; |
(b) iscrpnog popisa raspoložive ispravne opreme za carinske provjere; |
Amandman 43 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – točka c. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) zajedničke definicije minimalnog i optimalnog standarda opreme za carinske provjere u odnosu na kategoriju graničnog prijelaza i |
(c) zajedničke definicije minimalnog tehničkog standarda opreme za carinske provjere u odnosu na kategoriju graničnog prijelaza; |
Amandman 44 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – točka ca (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(ca) procjene optimalne razine opreme za carinske provjere u odnosu na kategoriju graničnog prijelaza; i |
Amandman 45 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – točka d | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(d) detaljne procjene financijskih potreba. |
(d) detaljne procjene financijskih potreba ovisno o opsegu carinskih aktivnosti i relativnom radnom opterećenju. |
Amandman 46 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Pokazatelji za izvješćivanje o napretku Instrumenta prema postizanju općih i posebnih ciljeva iz članka 3. navedeni su u Prilogu 2. |
1. U skladu s obvezom o izvješćivanju u skladu s člankom 38. stavkom 3. točkom (e) podtočkom i. Financijske uredbe Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi informacije o uspješnosti Programa. Izvješća Komisije o uspješnosti moraju obuhvaćati informacije i o napretku i o nedostacima. |
Amandman 47 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kako bi se osigurala djelotvorna procjena napretka Instrumenta u postizanju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. radi izmjene Priloga 2. u cilju preispitivanja ili dopune pokazatelja, ako je potrebno, te dopune ove Uredbe odredbama o uspostavljanju okvira za praćenje i evaluaciju. |
2. Pokazatelji za izvješćivanje o napretku Instrumenta prema postizanju općih i posebnih ciljeva iz članka 3. navedeni su u Prilogu 2. Kako bi se osigurala djelotvorna procjena napretka Instrumenta u postizanju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. radi izmjene Priloga 2. u cilju preispitivanja ili dopune pokazatelja, ako je potrebno, te dopune ove Uredbe odredbama o uspostavljanju okvira za praćenje i evaluaciju kako bi se Europskom parlamentu i Vijeću pružile ažurirane kvalitativne i kvantitativne informacije o uspješnosti programa. |
Amandman 48 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Sustavom za izvješćivanje o uspješnosti osigurava se da se podaci za praćenje provedbe i rezultata Instrumenta prikupljaju djelotvorno, učinkovito i pravodobno. U tom cilju uvode se razmjerne obveze izvješćivanja za korisnike sredstava Unije. |
3. Sustavom za izvješćivanje o uspješnosti osigurava se da su podaci za praćenje provedbe i rezultata Instrumenta usporedivi i potpuni te da se prikupljaju djelotvorno, učinkovito i pravodobno. U tom cilju uvode se razmjerne obveze izvješćivanja za korisnike sredstava Unije. Komisija Europskom parlamentu i Vijeću pruža pouzdane informacije o kvaliteti korištenih podataka o uspješnosti. |
Amandman 49 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka ca (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(ca) informacija o prisutnosti i stanju dijelova opreme financirane iz proračuna Unije pet godina nakon puštanja u pogon; |
Amandman 50 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cb (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cb) informacija o datumima održavanja opreme za carinske provjere; |
Amandman 51 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cc (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cc) informacija o postupku nabave; |
Amandman 52 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cd (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cd) obrazloženje troškova. |
Amandman 53 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Evaluacije se provode pravodobno kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir tijekom postupka odlučivanja. |
1. Evaluacije djelovanja iz članka 6. koja se financiraju u okviru Instrumenta ocjenjuju rezultate, učinak i djelotvornost Instrumenta te se provode pravodobno kako bi se zajamčila njihova učinkovita uporaba tijekom postupka odlučivanja. |
Amandman 54 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije četiri godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije tri godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
Amandman 55 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 2. – podstavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Privremena evaluacija predstavlja nalaze koji su potrebni za donošenje odluke o daljnjem djelovanju Programa nakon 2027. i njegovim ciljevima. |
Amandman 56 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije četiri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije tri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
Amandman 57 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija i svoje primjedbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija. |
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija i svoje primjedbe i stečena saznanja Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija. |
Amandman 58 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Komisija uključuje godišnje djelomične evaluacije u svoje izvješće „Zaštita financijskih interesa Europske unije – Borba protiv prijevare”. |
Amandman 59 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. dodjeljuje se Komisiji do 31. prosinca 2028. |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. dodjeljuje se Komisiji do 31. prosinca 2028. |
Amandman 60 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj Odluci. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj Odluci. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
Amandman 61 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 6. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Delegirani akt donesen na temelju članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. stupa na snagu ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
6. Delegirani akt donesen na temelju članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. stupa na snagu ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
Amandman 62 Prijedlog uredbe Članak 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 15. |
Briše se. |
Postupak Odbora |
|
1. Komisiji pomaže „Odbor programa Carina” iz članka 18. Uredbe (EU) [2018/XXX]38. |
|
2. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) 182/2011. |
|
__________________ |
|
38 COM(2018) 442. |
|
Amandman 63 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost. |
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost, upućujući time na dodanu vrijednost koja nastaje zahvaljujući Uniji i pomažući Komisiji u prikupljanju podataka kako bi se povećala proračunska transparentnost. |
Amandman 64 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija provodi djelovanja informiranja i komunikacije povezana s Instrumentom, djelovanjima i rezultatima. Financijski izvori dodijeljeni Instrumentu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 3. |
2. Kako bi se osigurala transparentnost, Komisija redovito pruža javnosti informacije povezane s Instrumentom te njegovim djelovanjima i rezultatima, upućujući, između ostalog, na programe rada navedene u članku 11. |
Amandman 65 Prijedlog uredbe Prilog 1. – stupac 3. – redak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
kontejneri, kamioni, željeznički vagoni |
kontejneri, kamioni, željeznički vagoni i vozila |
Amandman 66 Prijedlog uredbe Prilog 1. – stupac 3. – redak 3.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
vozila |
Amandman 67 Prijedlog uredbe Prilog 1. – stupac 2. – redak 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
protočni rendgenski skener tehnikom raspršenog zračenja |
protočni skener tehnikom raspršenog zračenja temeljen na rendgenu |
Amandman 68 Prijedlog uredbe Prilog 2. – stupac 2. – redak 6.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
sigurnosni skener temeljen na milimetarskom valu |
Amandman 69 Prijedlog uredbe Prilog 2. – točka 1.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Zaštita i sigurnost |
|
(a) stupanj usklađenosti opreme za carinske provjere sa standardima u pogledu zaštite na svim graničnim prijelazima, uključujući kibersigurnost |
|
(b) stupanj usklađenosti opreme za carinske provjere sa standardima u pogledu sigurnosti na svim graničnim prijelazima |
Amandman 70 Prijedlog uredbe Prilog 2. – točka 1.b (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.b Zdravlje i okoliš |
|
(a) stupanj usklađenosti opreme za carinske provjere sa standardima u pogledu zdravlja na svim graničnim prijelazima |
|
(b) stupanj usklađenosti opreme za carinske provjere sa standardima u pogledu okoliša na svim graničnim prijelazima |
Amandman 71 Prijedlog uredbe Prilog 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Prilog 2.a |
|
Programi rada |
Amandman 72 Prijedlog uredbe Prilog 2.b (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Prilog 2.b |
|
Iznimne okolnosti za financiranje dodatnim sredstvima |
- [1] [SL C 0, 0.0.0000, str. 0.].
OBRAZLOŽENJE
Predloženim se Instrumentom za financijsku potporu za opremu za carinske provjere u okviru novog Fonda za integrirano upravljanje granicama u VFO-u za razdoblje 2021 – 2027. nastoje postrožiti kontrole nad robom koja ulazi na teritorij Unije i izlazi iz nje s pomoću financiranja za kupnju, održavanje i nadogradnju opreme za carinske provjere kao što su novi skeneri, automatizirani sustavi otkrivanja registarskih pločica i pokretni laboratoriji za analizu uzoraka. Ovaj Instrument predstavlja novo financijsko sredstvo osmišljeno na temelju prethodnih zahtjeva država članica i stoga se temelji na njihovim potrebama u pogledu boljeg upravljanja vanjskim i unutarnjim granicama. Nakon što je Komisija 3. listopada 2018. predstavila prijedlog, izvjestitelj je temeljito razmotrio prijedlog i smatra ga korisnim i dobro razrađenim. Međutim, ima neke napomene i preporuke kako bi tekst prijedloga postao jasniji i dosljedniji.
Preciznijim bi se tekstom u člancima 3., 9., 12. i 13. izbjeglo pogrešno tumačenje predviđenog značenja. Osim tih manjih izmjena, predlažu se još dvije veće izmjene.
Prvo, prilagodbe uvodne izjave 15. trebale bi razjasniti uporabu opreme za carinske provjere koju bi druge stranke koristile u dodatne svrhe. Iako u potpunosti priznaje i podržava moguće sinergije, izvjestitelj smatra da takva uporaba ne bi trebala biti sustavna ni redovita jer bi se takvim pristupom spriječila zlouporaba i narušavanje ciljeva Instrumenta.
Drugo, u članku 16. iznose se pojednostavnjena pravila za objavljivanje informacija o Instrumentu u cilju smanjenja obveza Komisije u pogledu zadaća objavljivanja i informiranja. Tako bi odgovarajući način objavljivanja informacija o Instrumentu bio podložan ocjeni Komisije, a da se pritom ne bi postavila stroga pravila.
MIŠLJENJE oODBORA ZA PRORAČUNE (5.11.2018)
upućeno Odboru za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama
(COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Georgios Kyrtsos
AMANDMANI
Odbor za proračune poziva Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 1.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(1.a) Carinska unija stup je Europske unije kao jednog od najvećih svjetskih trgovinskih blokova koji je bitan za ispravno funkcioniranje jedinstvenog tržišta u korist poduzeća i građana EU-a. U svojoj je rezoluciji od 14. ožujka 2018. Europski parlament izrazio posebnu zabrinutost zbog carinskih prijevara koje su dovele do znatnog gubitka prihoda za proračun Unije. Europski parlament ponovio je da je snažniju i ambiciozniju Europu moguće postići samo uz dodatna financijska sredstva te je je stoga pozvao na pružanje trajne potpore postojećim politikama, povećanje sredstava za vodeće programe Unije te da se dodatne odgovornosti poprate dodatnim financijskim sredstvima. |
Amandman 2 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 18. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(18) Radi osiguravanja jedinstvenih uvjeta za provedbu odredaba programa rada na temelju ove Uredbe, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća.27 |
Briše se. |
__________________ |
|
27Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.). |
|
Amandman 3 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 22. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu donošenja programa rada, izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
Amandman 4 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 24. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. Financiranje u okviru ovog instrumenta trebalo bi biti u skladu s načelima transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja i nediskriminacije. |
Amandman 5 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 25. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(25) Oblike financiranja i metode provedbe utvrđene ovom Uredbom trebalo bi odabrati na temelju toga koliko je njima moguće postići posebne ciljeve djelovanja i ostvariti rezultate, uzimajući u obzir posebice troškove kontrola, administrativno opterećenje i očekivani rizik neusklađivanja. To bi trebalo obuhvatiti i razmatranje upotrebe jednokratnih iznosa, paušalnog financiranja i jediničnih troškova te financiranje koje nije povezano s troškovima kako je navedeno u članku 125. stavku 1. Financijske uredbe. |
(25) Oblike financiranja i metode provedbe utvrđene ovom Uredbom trebalo bi odabrati na temelju toga koliko je njima moguće postići posebne ciljeve djelovanja i ostvariti rezultate, uzimajući u obzir posebice troškove kontrola, administrativno opterećenje i očekivani rizik neusklađivanja. To bi trebalo obuhvatiti i razmatranje upotrebe jednokratnih iznosa, paušalnog financiranja i jediničnih troškova te financiranje koje nije povezano s troškovima kako je navedeno u članku 125. stavku 1. Financijske uredbe. Poboljšanje provedbe i kvalitete potrošnje uz istovremeno osiguranje optimalnog iskorištavanja financijskih sredstava trebala bi biti vodeća načela za ostvarenje ciljeva ovog instrumenta. |
Amandman 6 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 26.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(26.a) Odražavajući hitnost borbe protiv klimatskih promjena u skladu s preuzetim obvezama Unije koje se tiču provedbe Pariškog sporazuma i preuzimanja vodeće uloge u provedbi ciljeva održivog razvoja Ujedinjenih naroda, među kojima je i ravnopravnost spolova, ovim fondom pridonijet će se uključivanju klimatskih mjera i postizanju ukupnog cilja od najmanje 25 % proračunskih rashoda EU-a za podržavanje klimatskih ciljeva za razdoblje VFO-a 2021. – 2027., a što prije, a najkasnije do 2027., i 30 % proračunskih sredstava. Relevantna djelovanja utvrdit će se tijekom pripreme i provedbe Fonda i ponovno ocijeniti u kontekstu relevantnih evaluacija i preispitivanja. |
Amandman 7 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama. |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 1 149 175 000 EUR u cijenama iz 2018. (1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama). |
Obrazloženje | |
Predlaže se izmjena financijske omotnice u skladu s rezolucijama Parlamenta od 14. ožujka i 30. svibnja o sljedećem VFO-u, na temelju preliminarne tehničke raščlambe po programu koja se može dodatno prilagođavati, pri čemu treba poštovati opći stav Parlamenta izražen u tim rezolucijama i ukupnu razinu od 1,3 % BND-a u 27 država Unije. | |
Amandman 8 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija donosi programe rada provedbenim aktima. Taj provedbeni akt donosi se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 15. |
2. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. kojima se izmjenjuje Prilog II.a kako bi se utvrdili programi rada. |
Amandman 9 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije četiri godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije dvije godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
Amandman 10 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije četiri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije dvije godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
Amandman 11 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. dodjeljuje se Komisiji do 31. prosinca 2028. |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. dodjeljuje se Komisiji do 31. prosinca 2028. |
Amandman 12 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj Odluci. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. Odlukom o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedeno u toj Odluci. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi. |
Amandman 13 Prijedlog uredbe Članak 14. – stavak 6. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
6. Delegirani akt donesen na temelju članka 6. stavka 3. i članka 12. stavka 2. stupa na snagu ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
6. Delegirani akt donesen na temelju članka 6. stavka 3., članka 11. stavka 2. i članka 12. stavka 2. stupa na snagu ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća. |
Amandman 14 Prijedlog uredbe Članak 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Članak 15. |
Briše se. |
Postupak Odbora |
|
1. Komisiji pomaže „Odbor programa Carina” iz članka 18. Uredbe (EU) [2018/XXX].38 |
|
2. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) 182/2011. |
|
__________________ |
|
38 COM(2018) 442. |
|
Amandman 15 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost. |
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost, upućujući time na dodanu vrijednost koja nastaje zahvaljujući Uniji i pomažući Komisiji u prikupljanju podataka kako bi se povećala proračunska transparentnost. |
Amandman 16 Prijedlog uredbe Prilog II.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Prilog II.a |
|
Programi rada |
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov |
Uspostava instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD) |
||||
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
IMCO 2.7.2018 |
|
|
|
|
Odbori koji su dali mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
BUDG 2.7.2018 |
||||
Izvjestitelj(ica) za mišljenje Datum imenovanja |
Georgios Kyrtsos 28.6.2018 |
||||
Razmatranje u odboru |
26.9.2018 |
|
|
|
|
Datum usvajanja |
5.11.2018 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
25 2 1 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Jean Arthuis, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Marco Zanni |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Karine Gloanec Maurin, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Andrey Novakov, Marco Valli |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
Michael Detjen |
||||
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
25 |
+ |
|
ALDE |
Jean Arthuis, Gérard Deprez |
|
ECR |
Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk |
|
EFDD |
Marco Valli |
|
PPE |
Reimer Böge, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Inese Vaidere |
|
S&D |
Michael Detjen, Eider Gardiazabal Rubial, Karine Gloanec Maurin, John Howarth, Vladimír Maňka, Isabelle Thomas, Daniele Viotti, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Indrek Tarand |
|
2 |
- |
|
ENF |
André Elissen |
|
NI |
Eleftherios Synadinos |
|
1 |
0 |
|
ENF |
Marco Zanni |
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani
MIŠLJENJE ODBORA ZA PRORAČUNSKI NADZOR (21.11.2018)
upućeno Odboru za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama
(COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Nedzhmi Ali
KRATKO OBRAZLOŽENJE
Carina pomaže u zaštiti financijskih interesa Unije i država članica. Budući da je ona jedno od važnih tradicionalnih vlastitih sredstava Unije, i dalje predstavlja jednu od središnjih točaka interesa Odbora za proračunski nadzor.
Cilj je novog predloženog instrumenta namijenjenog opremi za carinske provjere poboljšanje ujednačenosti provedbe carinskih provjera u svim državama članicama kako bi se izbjeglo preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. Namjenska intervencija Unije za opremu za carinske provjere omogućit će potporu za nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za otkrivanje namijenjene carinskim provjerama u širem smislu. Instrument bi trebao obuhvatiti i opremu za otkrivanje koja se upotrebljava za provjere izvan okvira carinske provjere, sve dok je carinska provjera glavna svrha.
Novi instrument namijenjen opremi za carinske provjere mora biti usklađen i iskorištavati sve sinergije s drugim programima djelovanja i fondovima EU-a sa sličnim ciljevima u povezanim područjima, osobito s programom Carina.
AMANDMANI
Odbor za proračunski nadzor poziva Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(1) Dvije tisuće sto i četrdeset carinskih ureda17 na vanjskim granicama Europske unije potrebno je na odgovarajući način opremiti kako bi se osiguralo funkcioniranje carinske unije. Potreba za odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama sve je važnija ne samo zbog tradicionalne uloge carine u prikupljanje prihoda, nego i zbog potrebe da se znatno postroži provjera robe koja ulazi i izlazi preko vanjskih granica Unije kako bi se osigurala sigurnost i zaštita. Međutim, te provjere kretanja robe preko vanjskih granica istodobno bi trebale olakšavati, a ne otežavati zakonitu trgovinu s trećim zemljama. |
(1) Sve carinske urede17 na vanjskim granicama Europske unije (kopnene, morske, zračne i poštanske točke) potrebno je na odgovarajući način opremiti kako bi se osiguralo neometano i djelotvorno funkcioniranje carinske unije. Potreba za odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama sve je važnija ne samo zbog tradicionalne uloge carine u prikupljanju prihoda, nego i zbog potrebe da se znatno postroži provjera robe koja ulazi i izlazi preko vanjskih granica Unije kako bi se zajamčili sigurnost, osiguranje i zaštita financijskih interesa Unije. Međutim, te provjere kretanja robe preko vanjskih granica istodobno bi trebale olakšavati, a ne otežavati zakonitu trgovinu s trećim zemljama. |
_________________ |
_________________ |
17 Prilog Godišnjem izvješću za 2016. o uspješnosti carinske unije koji je dostupan na: https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2016-taxation-and-customs-union_en. |
17 Prilog Godišnjem izvješću za 2016. o uspješnosti carinske unije koji je dostupan na: https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2016-taxation-and-customs-union_en. |
Obrazloženje | |
Navođenje broja nema smisla – što ako se taj broj poveća ili čak smanji? | |
Amandman 2 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 1.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(1.a) Carinska unija stup je Europske unije, jednog od najvećih svjetskih trgovinskih blokova, i bitna je za pravilno funkcioniranje jedinstvenog tržišta u korist poduzeća i građana. U svojoj je rezoluciji od 14. ožujka 2018.17a Europski parlament izrazio posebnu zabrinutost zbog carinskih prijevara, koje su dovele do znatnog gubitka prihoda za proračun Unije. Europski parlament ponovio je da je snažniju i ambiciozniju Europu moguće postići samo uz dodatna financijska sredstva te je stoga pozvao na pružanje trajne potpore postojećim politikama, povećanje sredstava za vodeće programe Unije te na to da se dodatne odgovornosti poprate dodatnim financijskim sredstvima. |
Amandman 3 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti moderne i pouzdane opreme za carinske provjere. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima, kao i zbog nedostatka usklađenih i standardiziranih carinskih provjera. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti i pravilnom funkcioniranju moderne i pouzdane opreme za carinske provjere. Drugi izazovi, kao što su porast e-trgovine, posvemašnja digitalizacija i moguće slabosti u pogledu kibernapada, sabotaže, manipulacije podacima ili industrijske špijunaže, također će povećati zahtjeve za boljim funkcioniranjem carinskih postupaka. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. Treba poduzeti mjere s obzirom na razlike u dostupnosti opreme za carinske provjere između država članica posebice kako bi se zajamčilo da roba podliježe jedinstvenim provjerama pri ulasku na carinsko područje Unije kako bi se izbjeglo da carinski prevaranti odabiru luku koja im najviše odgovara. |
Amandman 4 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 5. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(5) Potporom uspostavi primjerene i ujednačene razine carinskih provjera na vanjskim granicama Unije omogućuje se maksimalno iskorištavanje prednosti carinske unije. Štoviše, posebnom intervencijom Unije za opremu za carinske provjere radi ispravljanja trenutačne neravnoteže pridonijelo bi se ukupnoj koheziji među državama članicama. S obzirom na izazove s kojima se svijet suočava, posebno potrebe da se zaštite financijski i gospodarski interesi Unije i njezinih država članica istodobno olakšavajući protok zakonite trgovine, nužna je dostupnost moderne i pouzdane opreme za provjere na vanjskim granicama. |
(5) Potporom uspostavi jedinstvene, primjerene i ujednačene razine carinskih provjera na vanjskim granicama Unije omogućuje se maksimalno iskorištavanje prednosti carinske unije s obzirom na dugoročni cilj da sve carinske uprave u Uniji zajedno djeluju kao jedinstveno tijelo. Štoviše, posebnom intervencijom Unije za opremu za carinske provjere radi ispravljanja trenutačne neravnoteže pridonijelo bi se ukupnoj koheziji među državama članicama. S obzirom na izazove s kojima se svijet suočava, posebno potrebe da se zaštite financijski i gospodarski interesi Unije i njezinih država članica istodobno olakšavajući protok zakonite trgovine, nužni su dostupnost i pravilno funkcioniranje moderne, najsuvremenije, sigurne, zaštićene, ekološki prihvatljive i pouzdane opreme za provjere na vanjskim granicama koja je otporna na kibernapade. |
Amandman 5 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.a) Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta trebala bi ispunjavati najviše standarde u pogledu sigurnosti, kibersigurnosti, zaštite, okoliša i zdravlja. |
Amandman 6 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.b (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.b) Samo propisno ovlašteno osoblje nadležnih tijela trebalo bi imati pristup podacima koje proizvede oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta, a ti podaci trebali bi biti prikladno zaštićeni od neovlaštenog pristupa i priopćavanja. Države članice trebale bi imati potpunu kontrolu nad tim podacima. |
Amandman 7 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.c (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.c) Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta trebala bi doprinositi pružanju optimalnog upravljanja rizicima u području carine. |
Amandman 8 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13.d (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(13.d) Prilikom zamjene stare opreme za carinske provjere u okviru ovog Instrumenta države članice odgovorne su za ekološki prihvatljivo odlaganje stare opreme za carinske provjere. |
Amandman 9 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata sa zasebnim, ali međusobno dosljednim područjima primjene u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za dodatne svrhe, kao što su granična kontrola i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata sa zasebnim, ali međusobno dosljednim područjima primjene u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za druge zadaće koje se obavljaju na granicama te za dodatne povezane svrhe, kao što su granična kontrola i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. |
_________________ |
_________________ |
25 COM(2018) 473. |
25 COM(2018) 473. |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.). |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.). |
Amandman 10 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 16.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(16.a) Europska komisija trebala bi poticati zajedničku nabavu i ispitivanje opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 11 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 19. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(19) Iako je centralizirana provedba nužna kako bi se postigao poseban cilj osiguravanja ujednačenih carinskih provjera, uzimajući u obzir tehničku prirodu ovog Instrumenta, na tehničkoj je razini potreban pripremni rad. Stoga bi provedbu trebalo poduprijeti procjenama potreba koje ovise o nacionalnoj stručnosti i iskustvu uz sudjelovanje carinskih uprava država članica. Te procjene potreba trebale bi se temeljiti na jasnoj metodologiji, uključujući minimalni broj koraka kojima se osigurava prikupljanje traženih informacija. |
(19) Iako je centralizirana provedba nužna kako bi se postigao poseban cilj osiguravanja ujednačenih carinskih provjera, uzimajući u obzir tehničku prirodu ovog Instrumenta, na tehničkoj je razini potreban pripremni rad. Stoga bi provedbu trebalo poduprijeti pojedinačnim procjenama potreba koje ovise o nacionalnoj stručnosti i iskustvu uz sudjelovanje carinskih uprava država članica. Te procjene potreba trebale bi se temeljiti na jasnoj metodologiji, uključujući minimalni broj koraka kojima se osigurava prikupljanje traženih informacija. |
Amandman 12 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 20. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(20) Kako bi se osiguralo redovito praćenje i izvješćivanje, trebalo bi uspostaviti odgovarajući okvir za praćenje rezultata postignutih Instrumentom i djelovanjima u okviru Instrumenta. Takvo praćenje i izvješćivanje trebali bi se temeljiti na pokazateljima kojima se mjere učinci djelovanja u okviru Instrumenta. Zahtjevi za izvješćivanje trebali bi uključivati određene informacije o opremi za carinske provjere iznad određenog praga troška. |
(20) Kako bi se osiguralo redovito praćenje i izvješćivanje, trebalo bi uspostaviti odgovarajući okvir za praćenje rezultata postignutih Instrumentom i djelovanjima u okviru Instrumenta. Takvo praćenje i izvješćivanje trebali bi se temeljiti na kvantitativnim i kvalitativnim pokazateljima kojima se mjere učinci djelovanja u okviru Instrumenta. Države članice trebale bi osigurati transparentan i jasan postupak nabave. Zahtjevi za izvješćivanje trebali bi uključivati detaljne informacije o opremi za carinske provjere i postupku nabave iznad određenog praga troška te obrazloženje troškova. |
Amandman 13 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 22. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
(22) Kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na nove političke prioritete, prijetnje i tehnologije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu izmjene namjena u okviru carinskih provjera za djelovanja prihvatljiva u okviru Instrumenta te popisa pokazatelja za mjerenje postizanja posebnih ciljeva. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća i potpuno transparentna savjetovanja, među ostalim savjetovanja na razini stručnjaka, i da se savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. Konkretno, kako bi se osiguralo ravnopravno sudjelovanje u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koje se bave pripremom delegiranih akata. |
Amandman 14 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 24. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. |
(24) Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su Europski parlament i Vijeće donijeli na temelju članka 322. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. Ta su pravila navedena u Financijskoj uredbi i njima se posebno utvrđuje postupak za utvrđivanje i izvršavanje proračuna bespovratnim sredstvima, nagradama, javnom nabavom i neizravnim izvršenjem, kao i provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravilima donesenima na temelju članka 322. UFEU-a usto se uređuje zaštita proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, imajući u vidu da je poštovanje vladavine prava bitan preduvjet za dobro financijsko upravljanje i djelotvorno financiranje sredstvima EU-a. Financiranje u okviru ovog Instrumenta trebalo bi biti u skladu s načelima transparentnosti, proporcionalnosti, jednakog postupanja i nediskriminacije. |
Amandman 15 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, kako bi se osigurala sigurnost i zaštita unutar Unije, i kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama i s obzirom na dugoročni cilj da sve carinske uprave u Uniji zajedno djeluju kao jedinstveno tijelo, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, kako bi se osigurala sigurnost i zaštita unutar Unije, i kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
Amandman 16 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Poseban je cilj Instrumenta doprinijeti odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama nabavom, održavanjem i poboljšavanjem odgovarajuće, najsuvremenije i pouzdane opreme za carinske provjere. |
2. Poseban je cilj Instrumenta doprinijeti odgovarajućim i ujednačenim carinskim provjerama potpuno transparentnom nabavom, održavanjem i poboljšavanjem odgovarajuće, najsuvremenije, sigurne, zaštićene, ekološki prihvatljive i pouzdane opreme za carinske provjere koja je otporna na kibernapade, te uključivanjem tehničkog osposobljavanja osoblja koje će rukovati tom opremom. |
Amandman 17 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama. |
1. Financijska omotnica za provedbu Instrumenta za razdoblje 2021. – 2027. iznosi 1 149 175 000 EUR u cijenama iz 2018. (1 300 000 000 EUR u tekućim cijenama). |
Obrazloženje | |
Predlaže se izmjena financijske omotnice u skladu s rezolucijama Parlamenta od 14. ožujka i 30. svibnja o sljedećem VFO-u, na temelju preliminarne tehničke raščlambe po programu koja se može dodatno prilagođavati, pri čemu treba poštovati opći stav Parlamenta izražen u tim rezolucijama i ukupnu razinu od 1,3 % BND-a skupine EU-27. | |
Amandman 18 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, mogu se pokriti troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije, ako su povezani s ciljevima Instrumenta, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i opravdani i provjereni troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije njegove uspješnosti i ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, također se mogu pokriti opravdani i provjereni troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije, ako su povezani s ciljevima Instrumenta, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
Amandman 19 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Ako djelovanje koje se podupire uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja prikladne mjere zaštite i izvanredne mjere kako bi osigurala da se opremom kupljenom uz potporu iz programa i instrumenata Unije koriste sva relevantna carinska tijela u svim relevantnim slučajevima. |
Amandman 20 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 3.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3.a Ako djelovanje koje se podupire uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja prikladne mjere zaštite i izvanredne mjere kako bi osigurala da oprema kupljena uz potporu iz programa i instrumenata Unije ispunjava dogovorene standarde o redovitom održavanju. |
Amandman 21 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 1. – točka ba (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(b a) mora se pružati potpora za nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za carinske provjere koja ispunjava najviše standarde u pogledu sigurnosti, kibersigurnosti, zaštite, okoliša i zdravlja. |
Amandman 22 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Samo propisno ovlašteno osoblje nadležnih tijela ima pristup podacima koje proizvede oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta, a ti podaci prikladno su zaštićeni od neovlaštenog pristupa i priopćavanja. |
Amandman 23 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Odstupajući od stavka 1., u opravdanim slučajevima djelovanja mogu obuhvatiti nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za carinske provjere radi ispitivanja novih dijelova ili novih funkcionalnosti u radnim uvjetima. |
2. Odstupajući od stavka 1., u opravdanim slučajevima djelovanja mogu obuhvatiti potpuno transparentnu nabavu, održavanje i poboljšavanje opreme za carinske provjere radi ispitivanja novih dijelova ili novih funkcionalnosti u radnim uvjetima. |
Amandman 24 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. o izmjeni namjena u okviru carinskih provjera utvrđenih stavkom 1. točkom (b) i u Prilogu 1. ako se smatra da su takve izmjene potrebne. |
3. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. o izmjeni namjena u okviru carinskih provjera utvrđenih stavkom 1. točkom (b) i u Prilogu 1. ako se smatra da su takve izmjene potrebne te kako bi držala korak s tehnološkim promjenama i s novim, pametnim i inovativnim rješenjima za svrhu carinskih provjera. |
Amandman 25 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta može se upotrijebiti i u dodatne svrhe osim provedbe carinske provjere, među ostalim i za kontrolu osoba radi potpore nacionalnim tijelima za upravljanje granicama i istrage. |
4. Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta može se upotrijebiti i u dodatne svrhe osim provedbe carinske provjere, među ostalim i za kontrolu osoba radi potpore nacionalnim tijelima za upravljanje granicama i istrage ako je to potrebno radi ispunjavanja općih i posebnih ciljeva opisanih u članku 3. |
Amandman 26 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Europska komisija potiče zajedničku nabavu i ispitivanje opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 27 Prijedlog uredbe Članak 8. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Svako financiranje koje premašuje tu gornju graničnu vrijednost odobrava se samo u opravdanim iznimnim okolnostima. |
2. Svako financiranje koje premašuje tu gornju graničnu vrijednost odobrava se samo u opravdanim iznimnim okolnostima koje su navedene u Prilogu 3. Komisija donosi i prema potrebi ažurira popis iznimnih okolnosti putem delegiranog akta. |
Amandman 28 Prijedlog uredbe Članak 8. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Financiranje koje premašuje tu gornju granicu može se odobriti u slučajevima zajedničke nabave i ispitivanja opreme za carinske provjere među državama članicama. |
Amandman 29 Prijedlog uredbe Članak 9. – stavak 1. – točka c | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(c) troškovi povezani s elektroničkim sustavima, osim troškova softvera potrebnog izravno za uporabu opreme za carinske provjere; |
(c) troškovi povezani s elektroničkim sustavima, osim troškova softvera i ažuriranja softvera potrebnog izravno za uporabu opreme za carinske provjere; |
Amandman 30 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – uvodni dio | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
Priprema programa rada iz stavka 1. podupire se procjenom potreba koja se sastoji od najmanje sljedećeg: |
Priprema programa rada iz stavka 1. podupire se pojedinačnom procjenom potreba koja se sastoji od najmanje sljedećeg: |
Amandman 31 Prijedlog uredbe Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1. – točka d | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(d) detaljne procjene financijskih potreba. |
(d) detaljne procjene financijskih potreba ovisno o opsegu carinskih aktivnosti i relativnom radnom opterećenju. |
Amandman 32 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Pokazatelji za izvješćivanje o napretku Instrumenta prema postizanju općih i posebnih ciljeva iz članka 3. navedeni su u Prilogu 2. |
1. U skladu s obvezom o izvješćivanju u skladu s člankom 38. stavkom 3. točkom (e) podtočkom i. Financijske uredbe Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi informacije o uspješnosti Programa. Izvješćivanje o uspješnosti uključuje informacije i o napretku i o nedostacima. |
Amandman 33 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Kako bi se osigurala djelotvorna procjena napretka Instrumenta u postizanju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. radi izmjene Priloga 2. u cilju preispitivanja ili dopune pokazatelja, ako je potrebno, te dopune ove Uredbe odredbama o uspostavljanju okvira za praćenje i evaluaciju. |
2. Pokazatelji za izvješćivanje o napretku Instrumenta prema postizanju općih i posebnih ciljeva iz članka 3. navedeni su u Prilogu 2. Kako bi se osigurala djelotvorna procjena napretka Instrumenta u postizanju njegovih ciljeva, Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 14. radi izmjene Priloga 2. u cilju preispitivanja ili dopune pokazatelja, ako je potrebno, te dopune ove Uredbe odredbama o uspostavljanju okvira za praćenje i evaluaciju kako bi se Europskom parlamentu i Vijeću pružile ažurirane kvalitativne i kvantitativne informacije o uspješnosti programa. |
Amandman 34 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Sustavom za izvješćivanje o uspješnosti osigurava se da se podaci za praćenje provedbe i rezultata Instrumenta prikupljaju djelotvorno, učinkovito i pravodobno. U tom cilju uvode se razmjerne obveze izvješćivanja za korisnike sredstava Unije. |
3. Sustavom za izvješćivanje o uspješnosti osigurava se da podaci za praćenje provedbe i rezultata Instrumenta budu usporedivi i potpuni, kao i da se prikupljaju djelotvorno, učinkovito i pravodobno. U tom cilju uvode se razmjerne obveze izvješćivanja za korisnike sredstava Unije. Komisija Europskom parlamentu i Vijeću pruža pouzdane informacije o kvaliteti korištenih podataka o uspješnosti. |
Amandman 35 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka ca (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(ca) informacija o prisutnosti i stanju dijelova opreme financirane iz proračuna Unije pet godina nakon puštanja u pogon. |
Amandman 36 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cb (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cb) informacija o datumima održavanja opreme za carinske provjere. |
Amandman 37 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cc (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cc) informacija o postupku nabave. |
Amandman 38 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4. – točka cd (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
(cd) obrazloženja troškova. |
Amandman 39 Prijedlog uredbe Članak 12. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a U slučaju da se opremom kupljenom uz potporu programa i instrumenata Unije ne koristi jedna ili više država članica, Komisija obavlja sveobuhvatnu ocjenu situacije i obavješćuje Europski parlament, Vijeće, Europski gospodarski i socijalni odbor i Odbor regija te Ured europskog javnog tužitelja. Navedena ocjena obuhvaća, ali ne isključivo, procjenu rizika za financijske interese Unije, kao i mjere za njegovo ublažavanje. |
Amandman 40 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Evaluacije se provode pravodobno kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir tijekom postupka odlučivanja. |
1. Evaluacijama se ocjenjuju rezultati, učinak, djelotvornost i učinkovitost Programa te se one provode pravodobno kako bi se njihovi rezultati uzeli u obzir tijekom postupka odlučivanja. |
Amandman 41 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije četiri godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
2. Privremena evaluacija Instrumenta provodi se nakon što bude dostupno dovoljno informacija o njegovoj provedbi, a najkasnije tri godine nakon početka provedbe Instrumenta. |
Amandman 42 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 2. – podstavak 1.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Privremena evaluacija predstavlja nalaze koji su potrebni za donošenje odluke o daljnjem djelovanju Programa nakon 2027. i njegovim ciljevima. |
Amandman 43 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije četiri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
3. Na kraju provedbe Instrumenta, a najkasnije tri godine nakon završetka razdoblja navedenog u članku 1. Komisija provodi završnu evaluaciju Instrumenta. |
Amandman 44 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija i svoje primjedbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija. |
4. Komisija dostavlja zaključke evaluacija uz svoje primjedbe i stečena saznanja Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija. |
Amandman 45 Prijedlog uredbe Članak 13. – stavak 4.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4.a Godišnje djelomične evaluacije uključit će se u izvješće Komisije „Zaštita financijskih interesa Europske unije – Borba protiv prijevare”. |
Amandman 46 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost. |
1. Korisnici sredstava Unije u razumnim okvirima priznaju porijeklo i jamče najveću moguću vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju mjera i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i proporcionalne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost, međutim, vodeći računa o tome da potrošnja za pružanje tih informacija o financiranju bude razmjerna ukupnim troškovima. |
Amandman 47 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija provodi djelovanja informiranja i komunikacije povezana s Instrumentom, djelovanjima i rezultatima. Financijski izvori dodijeljeni Instrumentu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 3. |
2. Komisija redovito provodi djelovanja informiranja i komunikacije povezana s Instrumentom, djelovanjima i rezultatima u sklopu programa rada navedenih u članku 11. Financijski izvori dodijeljeni Instrumentu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 3. |
Amandman 48 Prijedlog uredbe Prilog II. – točka 1.a (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.a Sigurnost i zaštita |
|
(a) stupanj usklađenosti sa sigurnosnim standardima opreme za carinske provjere na svim graničnim prijelazima, uključujući kibersigurnost; |
|
(b) stupanj usklađenosti sa sigurnosnim standardima opreme za carinske provjere na svim graničnim prijelazima. |
Amandman 49 Prijedlog uredbe Prilog II. – točka 1.b (nova) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1.b Zdravlje i okoliš |
|
(a) stupanj usklađenosti sa zdravstvenim standardima opreme za carinske provjere na svim graničnim prijelazima; |
|
(b) stupanj usklađenosti s ekološkim standardima opreme za carinske provjere na svim graničnim prijelazima. |
Amandman 50 Prijedlog uredbe Prilog II.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Prilog II.a Iznimne okolnosti za financiranje dodatnim sredstvima |
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov |
Uspostava instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD) |
||||
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
IMCO 2.7.2018 |
|
|
|
|
Odbori koji su dali mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
CONT 2.7.2018 |
||||
Izvjestitelj(ica) za mišljenje Datum imenovanja |
Nedzhmi Ali 17.9.2018 |
||||
Razmatranje u odboru |
18.10.2018 |
|
|
|
|
Datum usvajanja |
20.11.2018 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
18 0 1 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Nedzhmi Ali, Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Tamás Deutsch, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Wolf Klinz, Bogusław Liberadzki, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Bart Staes, Indrek Tarand, Tomáš Zdechovský |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Richard Ashworth, Caterina Chinnici, Karin Kadenbach, Andrey Novakov, Julia Pitera, Miroslav Poche |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
John Howarth |
||||
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
17 |
+ |
|
ALDE |
Nedzhmi Ali, Wolf Klinz |
|
GUE/NGL |
Luke Ming Flanagan |
|
PPE |
Richard Ashworth, Ingeborg Gräßle, Andrey Novakov, Julia Pitera, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Caterina Chinnici, John Howarth, Karin Kadenbach, Bogusław Liberadzki, Miroslav Poche |
|
VERTS/ALE |
Bart Staes, Indrek Tarand |
|
0 |
- |
|
|
|
|
1 |
0 |
|
PPE |
Tamás Deutsch |
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani
MIŠLJENJE ODBORA ZA GRAĐANSKE SLOBODE, PRAVOSUĐE I UNUTARNJE POSLOVE (22.11.2018)
upućeno Odboru za unutarnje tržište i zaštitu potrošača
o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama
(COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD))
Izvjestitelj za mišljenje: Jeroen Lenaers
AMANDMANI
Odbor za građanske slobode, pravosuđe i unutarnje poslove poziva Odbor za unutarnje tržište i zaštitu potrošača da kao nadležni odbor uzme u obzir sljedeće amandmane:
Amandman 1 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti moderne i pouzdane opreme za carinske provjere. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. |
(2) Trenutačno postoji neravnoteža u provedbi carinskih provjera u državama članicama. Ta je neravnoteža nastala zbog geografskih razlika među državama članicama i razlika u njihovim odgovarajućim kapacitetima i resursima. Sposobnost država članica da odgovore na izazove koje stvaraju globalni poslovni modeli i lanci opskrbe koji se stalno mijenjaju ne ovisi samo o ljudskom čimbeniku, nego i o raspoloživosti moderne i pouzdane opreme za carinske provjere koja može osigurati digitalizaciju provjera i inspekcija. Osiguravanje ujednačenih carinskih provjera stoga je važan element u otklanjanju postojeće neravnoteže. Time će se povećati ujednačenost provedbe carinskih provjera u svim državama članicama i izbjeći preusmjeravanje protoka robe prema najslabijim točkama. |
Amandman 2 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 7. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(7) Budući da carinska tijela država članica preuzimaju sve veći broj odgovornosti koje se često odnose na područje sigurnosti i provode se na vanjskoj granici, potrebno je odgovarajućom financijskom potporom Unije državama članicama osigurati ujednačenost pri provedbi granične kontrole i carinskih provjera na vanjskim granicama. Jednako je važno promicati međuagencijsku suradnju na granicama Unije u pogledu kontrola robe i kontrola osoba među nacionalnim tijelima svake države članice odgovornima za nadzor državne granice ili za druge zadaće koje se provode na granici. |
(7) Budući da carinska tijela država članica preuzimaju sve veći broj odgovornosti koje se često odnose na područje sigurnosti i provode se na vanjskoj granici, potrebno je odgovarajućom financijskom potporom Unije državama članicama osigurati ujednačenost pri provedbi granične kontrole i carinskih provjera na vanjskim granicama. Jednako je važno promicati međuagencijsku suradnju na granicama Unije u pogledu kontrola robe među nacionalnim tijelima svake države članice. |
Obrazloženje | |
Svrha ovog instrumenta su carinske provjere. Za graničnu kontrolu osoba predložen je instrument općenitijeg karaktera za integrirano upravljanje granicama. U tom će se instrumentu utvrditi odgovarajuće zaštitne mjere za nabavu i korištenje opreme za granične kontrole sredstvima Fonda. Svrhe ovih dvaju instrumenata ne bi se smjele kombinirati na taj način. | |
Amandman 3 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 13. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(13) Uredbom (EU) [2018/XXX] Europskog parlamenta i Vijeća23 uspostavlja se program „Carina” za suradnju u području carina radi potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima. Radi očuvanja dosljednosti i horizontalne koordinacije djelovanja suradnje, primjereno ih je provesti u okviru jednog pravnog akta i skupa pravila. Stoga bi u okviru ovog Instrumenta trebalo podupirati samo nabavu, održavanje i poboljšavanje prihvatljive opreme za carinske provjere, dok bi u okviru programa Carina za suradnju u području carine trebalo podupirati povezana djelovanja, kao što su djelovanja suradnje za procjenu potrebe za opremom ili osposobljavanja u odnosu na predmetnu opremu. |
(13) Uredbom (EU) [2018/XXX] Europskog parlamenta i Vijeća23 uspostavlja se program „Carina” za suradnju u području carina radi potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima. Radi očuvanja dosljednosti i horizontalne koordinacije djelovanja suradnje, primjereno ih je provesti u okviru jednog pravnog akta i skupa pravila. Stoga bi u okviru ovog Instrumenta trebalo podupirati samo nabavu, održavanje i poboljšavanje prihvatljive opreme za carinske provjere, dok bi u okviru programa Carina za suradnju u području carine trebalo podupirati povezana djelovanja, kao što su djelovanja suradnje za procjenu potrebe za opremom ili osposobljavanja u odnosu na predmetnu opremu i uspostava zajedničkih postupaka kontrole. |
_________________ |
_________________ |
23 COM(2018) 442. |
23 COM(2018) 442. |
Amandman 4 Prijedlog uredbe Uvodna izjava 15. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata sa zasebnim, ali međusobno dosljednim područjima primjene u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za dodatne svrhe, kao što su granična kontrola i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. |
(15) Većina opreme za carinske provjere može biti uvijek ili povremeno prikladna za kontrolu usklađenosti s drugim zakonodavstvom, kao što su odredbe o upravljanju granicama, vizama ili policijskoj suradnji. Fond za integrirano upravljanje granicama osmišljen je kao kombinacija dvaju komplementarnih instrumenata s dosljednim općim ciljevima, ali različitim i odvojenim posebnim ciljevima u pogledu nabave opreme. S jedne strane, instrument za upravljanje granicama i vize uspostavljen Uredbom [2018/XXX]25 isključit će opremu koja se može upotrebljavati i za upravljanje granicama i za carinske provjere. S druge strane, instrumentom za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere uspostavljenim ovom Uredbom neće se samo pružati financijska potpora za opremu za carinske provjere, što je glavna svrha, nego će se omogućiti i upotreba za dodatne svrhe, kao što su granična kontrola te zaštita i sigurnost. Tom raspodjelom uloga poticat će se međuagencijska suradnja kao sastavnica pristupa europskog integriranog upravljanja granicama, kako je navedeno u članku 4. točki (e) Uredbe (EU) 2016/162426, čime se carinskim i graničnim tijelima omogućuje suradnja i optimalno iskorištavanje učinka proračuna Unije omogućivanjem dijeljenja i interoperabilnosti opreme za provjere. |
__________________ |
__________________ |
25 COM(2018) 473. |
25 COM(2018) 473. |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.). |
26 Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.). |
Amandman 5 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 1. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, kako bi se osigurala sigurnost i zaštita unutar Unije, i kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
1. U okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama, Instrument ima opći cilj potpore carinskoj uniji i carinskim tijelima u zaštiti financijskih i gospodarskih interesa Unije i njezinih država članica, kako bi se promicala suradnja među agencijama na granicama Unije pri kontroli robe i osoba te kako bi se Unija zaštitila od nepoštene i nezakonite trgovine te istodobno olakšala zakonita poslovna aktivnost. |
Amandman 6 Prijedlog uredbe Članak 3. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Instrument će pridonijeti provedbi europskog integriranog upravljanja granicama tako što će podržati međuagencijsku suradnju te dijeljenje i interoperabilnost nove opreme nabavljene pomoću tog instrumenta. |
Amandman 7 Prijedlog uredbe Članak 4. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, mogu se pokriti troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije, ako su povezani s ciljevima Instrumenta, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
2. Iznosom iz stavka 1. mogu se pokrivati i troškovi za pripremu, praćenje, kontrolu, reviziju, evaluaciju i druge aktivnosti upravljanja Instrumentom te troškovi evaluacije ostvarivanja njegovih ciljeva. Osim toga, mogu se pokriti troškovi povezani sa studijama, sastancima stručnjaka, djelovanjima informiranja i komunikacije, ako su povezani s posebnim ciljevima Instrumenta koji služe za postizanje općeg cilja, te troškovi povezani s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i drugu tehničku i administrativnu pomoć potrebnu za upravljanje Instrumentom. |
Amandman 8 Prijedlog uredbe Članak 5. – stavak 3. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
3. Ako djelovanje uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja mehanizam koordinacije kojim se osigurava učinkovitost i interoperabilnost sve opreme kupljene uz potporu iz programa i instrumenata Unije. |
3. Ako djelovanje uključuje nabavu ili poboljšavanje opreme, Komisija uspostavlja mehanizam koordinacije kojim se osigurava učinkovitost i interoperabilnost sve opreme kupljene uz potporu iz programa i instrumenata Unije i koji će omogućiti savjetovanje s relevantnim agencijama EU-a, u prvom redu s Agencijom za europsku graničnu i obalnu stražu, i njihovo sudjelovanje. Mehanizam koordinacije uključuje sudjelovanje Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu i savjetovanje s njom u cilju maksimalnog povećanja dodane vrijednosti Unije u području upravljanja granicama. |
Amandman 9 Prijedlog uredbe Članak 6. – stavak 4. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
4. Oprema za carinske provjere koja se financira u okviru ovog Instrumenta može se upotrijebiti i u dodatne svrhe osim provedbe carinske provjere, među ostalim i za kontrolu osoba radi potpore nacionalnim tijelima za upravljanje granicama i istrage. |
Briše se. |
Obrazloženje | |
Svrha ovog instrumenta uvelike bi se proširila ako bi oprema za carinske provjere postala oprema za granične kontrole. U tu svrhu predložen je instrument općenitijeg karaktera za integrirano upravljanje granicama. U tom će se instrumentu utvrditi odgovarajuće zaštitne mjere za nabavu i korištenje opreme za granične kontrole sredstvima Fonda. Svrhe ovih dvaju instrumenata ne bi se smjele kombinirati na taj način. | |
Amandman 10 Prijedlog uredbe Članak 8. – stavak 2.a (novi) | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2.a Iznimne okolnosti iz stavka 2. mogu uključivati kupnju nove opreme za carinsku kontrolu koja će se pridodati tehničkoj opremi Agencije za europsku graničnu i obalnu stražu. Može li se oprema za carinsku kontrolu pridodati tehničkoj opremi utvrđuje se u skladu s člankom 5. stavkom 3. |
Amandman 11 Prijedlog uredbe Članak 16. – stavak 2. | |
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
2. Komisija provodi djelovanja informiranja i komunikacije povezana s Instrumentom, djelovanjima i rezultatima. Financijski izvori dodijeljeni Instrumentu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 3. |
2. Komisija provodi djelovanja informiranja i komunikacije povezana s Instrumentom, djelovanjima i rezultatima kako bi se zajamčila transparentnost. Financijski izvori dodijeljeni Instrumentu također pridonose institucijskom priopćavanju političkih prioriteta Unije ako se odnose na ciljeve navedene u članku 3. |
POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
Naslov |
Uspostava instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD) |
||||
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
IMCO 2.7.2018 |
|
|
|
|
Odbori koji su dali mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
LIBE 2.7.2018 |
||||
Izvjestitelj(ica) za mišljenje Datum imenovanja |
Jeroen Lenaers 9.7.2018 |
||||
Razmatranje u odboru |
6.9.2018 |
18.10.2018 |
20.11.2018 |
|
|
Datum usvajanja |
20.11.2018 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
37 1 4 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
Asim Ademov, Martina Anderson, Monika Beňová, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Daniel Dalton, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Cornelia Ernst, Romeo Franz, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Monika Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, József Nagy, Ivari Padar, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Sergei Stanishev, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Lívia Járóka, Innocenzo Leontini, Andrejs Mamikins, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Geoffrey Van Orden |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
Rupert Matthews, Demetris Papadakis, Josep-Maria Terricabras |
||||
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEMU ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE
37 |
+ |
|
ALDE |
Nathalie Griesbeck, Sophia in 't Veld, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Cecilia Wikström |
|
ECR |
Daniel Dalton, Rupert Matthews, Geoffrey Van Orden, Kristina Winberg |
|
PPE |
Asim Ademov, Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Lívia Járóka, Innocenzo Leontini, Roberta Metsola, József Nagy, Csaba Sógor, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Monika Beňová, Caterina Chinnici, Ana Gomes, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Ivari Padar, Demetris Papadakis, Birgit Sippel, Sergei Stanishev, Josef Weidenholzer |
|
VERTS/ALE |
Romeo Franz, Josep-Maria Terricabras, Bodil Valero |
|
1 |
- |
|
ENF |
Auke Zijlstra |
|
4 |
0 |
|
GUE/NGL |
Martina Anderson, Malin Björk, Cornelia Ernst, Marie-Christine Vergiat |
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani
POSTUPAK U NADLEŽNOM ODBORU
Naslov |
Uspostava instrumenta za financijsku potporu namijenjenu opremi za carinske provjere u okviru Fonda za integrirano upravljanje granicama |
||||
Referentni dokumenti |
COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD) |
||||
Datum podnošenja EP-u |
13.6.2018 |
|
|
|
|
Nadležni odbor Datum objave na plenarnoj sjednici |
IMCO 2.7.2018 |
|
|
|
|
Odbori koji daju mišljenje Datum objave na plenarnoj sjednici |
INTA 2.7.2018 |
BUDG 2.7.2018 |
CONT 2.7.2018 |
LIBE 2.7.2018 |
|
Odbori koji nisu dali mišljenje Datum odluke |
INTA 9.7.2018 |
|
|
|
|
Izvjestitelji Datum imenovanja |
Jiří Pospíšil 19.6.2018 |
|
|
|
|
Razmatranje u odboru |
5.11.2018 |
21.11.2018 |
|
|
|
Datum usvajanja |
6.12.2018 |
|
|
|
|
Rezultat konačnog glasovanja |
+: –: 0: |
32 2 0 |
|||
Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju |
John Stuart Agnew, Pascal Arimont, Carlos Coelho, Sergio Gaetano Cofferati, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Dennis de Jong, Pascal Durand, Maria Grapini, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Eva Maydell, Marlene Mizzi, Jiří Pospíšil, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Olga Sehnalová, Jasenko Selimovic, Igor Šoltes, Ivan Štefanec, Richard Sulík, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mihai Ţurcanu, Anneleen Van Bossuyt |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju |
Lucy Anderson, Anna Hedh, Arndt Kohn, Matthijs van Miltenburg |
||||
Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju prema čl. 200. st. 2. |
John Howarth, Nosheena Mobarik, Flavio Zanonato |
||||
Datum podnošenja |
12.12.2018 |
||||
KONAČNO GLASOVANJE POIMENIČNIM GLASOVANJEM U NADLEŽNOM ODBORU
32 |
+ |
|
ALDE ECR GUE/NGL PPE
S&D
Verts/ALE |
Jasenko Selimovic, Matthijs van Miltenburg Daniel Dalton, Nosheena Mobarik, Richard Sulík, Anneleen Van Bossuyt Dennis de Jong Pascal Arimont, Carlos Coelho, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Philippe Juvin, Antonio López-Istúriz White, Eva Maydell, Jiří Pospíšil, Andreas Schwab, Ivan Štefanec, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Mihai Ţurcanu Lucy Anderson, Sergio Gaetano Cofferati, Nicola Danti, Maria Grapini, Anna Hedh, John Howarth, Arndt Kohn, Marlene Mizzi, Christel Schaldemose, Olga Sehnalová, Flavio Zanonato Pascal Durand, Igor Šoltes |
|
2 |
- |
|
EFDD |
John Stuart Agnew, Robert Jarosław Iwaszkiewicz |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Korišteni znakovi:
+ : za
- : protiv
0 : suzdržani