RAPORT referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului din 28 mai 2001 privind cooperarea între instanțele statelor membre în domeniul obținerii de probe în materie civilă sau comercială
19.12.2018 - (COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD)) - ***I
Comisia pentru afaceri juridice
Raportor: Emil Radev
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1206/2001 al Consiliului din 28 mai 2001 privind cooperarea între instanțele statelor membre în domeniul obținerii de probe în materie civilă sau comercială
(COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2018)0378),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 81 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C8-0243/2018),
- având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A8-0477/2018),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1 Propunere de regulament Considerentul 1 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(1) În interesul bunei funcționări a pieței interne, este necesar să se îmbunătățească și să se accelereze în continuare cooperarea dintre instanțele statelor membre în domeniul obținerii de probe. |
(1) În interesul bunei funcționări a pieței interne și al dezvoltării unui spațiu european de justiție în materie civilă, guvernat de principiul încrederii reciproce și de cel al recunoașterii reciproce a hotărârilor, este necesar să se îmbunătățească și să se accelereze în continuare cooperarea dintre instanțele statelor membre în domeniul obținerii de probe. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 2 Propunere de regulament Considerentul 2 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) În sensul prezentului regulament, termenul „instanță” trebuie înțeles în sens larg, astfel încât să acopere nu numai instanțele judecătorești propriu-zise, care exercită atribuții judiciare, ci și alte organisme sau autorități care sunt competente în temeiul legislației naționale să obțină probe în conformitate cu prezentul regulament, cum ar fi, în anumite state membre și în anumite situații, autoritățile de aplicare a legii sau notarii. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 3 Propunere de regulament Considerentul 2 b (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(2b) Este esențial să fie disponibile mijloace eficace de obținere, păstrare și prezentare a probelor, ținând cont de dreptul la apărare și de nevoia de a proteja informațiile confidențiale. În acest context, este important să se încurajeze utilizarea tehnologiei moderne. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 4 Propunere de regulament Considerentul 3 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(3) Pentru a se asigura transmiterea rapidă a cererilor și a comunicărilor, ar trebui să se utilizeze toate mijloacele adecvate ale tehnologiei moderne de comunicații. Prin urmare, ca regulă generală, toate comunicările și schimburile de documente ar trebui să aibă loc prin intermediul unui sistem informatic descentralizat, compus din sistemele informatice naționale. |
(3) Pentru a se asigura efectiv transmiterea directă și rapidă a cererilor și a comunicărilor, ar trebui să se utilizeze toate mijloacele adecvate ale tehnologiei moderne de comunicații și, în acest sens, ar trebui să se aibă în vedere dezvoltarea constantă a acestei tehnologii. Prin urmare, ca regulă generală, toate comunicările și schimburile de documente ar trebui să aibă loc prin intermediul unui sistem informatic descentralizat, compus din sistemele informatice naționale. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 5 Propunere de regulament Considerentul 3 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Sistemul IT descentralizat ar trebui să se bazeze pe sistemul e-CODEX și să fie gestionat de eu-LISA. eu-LISA ar trebui să dispună de resurse adecvate pentru ca un astfel de sistem să poată fi introdus și menținut în funcțiune, precum și pentru a acorda asistență tehnică în cazul în care apar probleme legate de funcționarea sistemului. Comisia ar trebui să prezinte cât mai curând și, în orice caz, înainte de sfârșitul anului 2019, o propunere de regulament privind comunicarea transfrontalieră în cadrul procedurilor judiciare (e-CODEX). | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 6 Propunere de regulament Considerentul 4 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(4) Pentru a se garanta recunoașterea reciprocă a probelor digitale, nu ar trebui să se refuze recunoașterea ca probe în alte state membre, numai din cauza naturii lor digitale, a probelor digitale obținute într-un stat membru în conformitate cu legislația sa. |
(4) Pentru a se garanta recunoașterea reciprocă a probelor digitale, nu ar trebui să se refuze recunoașterea ca probe în alte state membre, din cauza naturii lor digitale, a probelor digitale obținute într-un stat membru în conformitate cu legislația sa. Acest principiu nu ar trebui să aducă atingere determinării calității și a valorii probelor în conformitate cu legislația națională, indiferent de natura digitală sau nedigitală a acestora. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 7 Propunere de regulament Considerentul 5 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Procedurile de obținere, păstrare și prezentare a probelor ar trebui să garanteze protejarea drepturilor procedurale ale părților, precum și protecția, integritatea și confidențialitatea datelor personale și a vieții private, potrivit dreptului Uniunii. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 8 Propunere de regulament Considerentul 6 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(6) Tehnologia modernă de comunicații, în special videoconferința, care reprezintă un mijloc important de simplificare și accelerare a obținerii de probe, nu este utilizată în prezent la potențialul său maxim. În cazul în care trebuie să se obțină probe prin audierea unei persoane cu domiciliul în alt stat membru, în calitate de martor, parte sau expert, instanța ar trebui să obțină probele respective în mod direct, prin videoconferință, dacă instanța în cauză dispune de această tehnologie, în cazurile în care consideră că utilizarea unei astfel de tehnologii este adecvată, în funcție de circumstanțele specifice ale cauzei. |
(6) Tehnologia modernă de comunicații, în special videoconferința, care reprezintă un mijloc important și direct de simplificare și accelerare a obținerii de probe, nu este utilizată în prezent la potențialul său maxim. În cazul în care trebuie să se obțină probe prin audierea unei persoane cu domiciliul în alt stat membru, în calitate de martor, parte sau expert, instanța ar trebui să obțină probele respective în mod direct, prin videoconferință sau prin orice altă tehnologie adecvată pentru comunicarea la distanță, dacă instanța în cauză dispune de această tehnologie, cu excepția cazului în care, având în vedere circumstanțele specifice ale cauzei, utilizarea acestei tehnologii este considerată inadecvată pentru desfășurarea echitabilă a procedurilor. Normele privind utilizarea unor astfel de mijloace de comunicare ar trebui să fie neutre din punct de vedere tehnologic și să țină cont de viitoarele soluții de comunicare. Atunci când legislația națională a statului membru în cauză prevede acest lucru, utilizarea unei astfel de tehnologii ar trebui să fie condiționată de consimțământul persoanei care urmează să fie audiată. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 9 Propunere de regulament Considerentul 7 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(7) Pentru a facilita obținerea de probe de către agenții diplomatici sau ofițerii consulari, articolul prevede că aceste persoane pot, pe teritoriul altui stat membru, în zona în care aceștia își exercită funcțiile, să obțină probe fără a fi nevoie de o cerere prealabilă, prin audierea resortisanților statului membru pe care îl reprezintă fără constrângeri, în cadrul unor proceduri pendinte la instanțele statului membru pe care îl reprezintă. |
(7) Pentru a facilita obținerea de probe de către personalul diplomatic sau funcționarii consulari, aceste persoane pot, pe teritoriul altui stat membru în care sunt acreditați, să obțină probe la sediul misiunii diplomatice sau al consulatului țării lor fără a fi nevoie de o cerere prealabilă, prin audierea resortisanților statului membru pe care îl reprezintă în cadrul unor proceduri pendinte la instanțele statului membru pe care îl reprezintă, cu condiția să existe o cooperare voluntară a persoanei care urmează să fie audiată. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 10 Propunere de regulament Considerentul 7 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Este important ca prezentul regulament să fie aplicat în conformitate cu dreptul Uniunii privind protecția datelor și să respecte protecția vieții private, conform dispozițiilor Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. De asemenea, este important să se asigure că orice prelucrare a datelor cu caracter personal ale persoanelor fizice în temeiul prezentului regulament este realizată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Directiva 2002/58/CE. Datele cu caracter personal în temeiul prezentului regulament ar trebui prelucrate numai în scopurile specifice stabilite în prezentul regulament. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 11 Propunere de regulament Considerentul 8 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(8) Deoarece obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere crearea unui cadru juridic pentru asigurarea unei transmiteri rapide a cererilor și a comunicărilor privind îndeplinirea unui act de cercetare, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat. |
(8) Deoarece obiectivele prezentului regulament nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere crearea unui cadru juridic simplificat pentru asigurarea unei transmiteri directe, eficiente, și rapide a cererilor și a comunicărilor privind îndeplinirea unui act de cercetare, pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 12 Propunere de regulament Considerentul 8 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Prezentul regulament urmărește îmbunătățirea eficacității și rapidității procedurilor judiciare, prin simplificarea și accelerarea mecanismelor de cooperare în ceea ce privește obținerea de probe în procedurile transfrontaliere, contribuind, totodată, la reducerea întârzierilor și costurilor pentru cetățeni și întreprinderi. De asemenea, sporirea gradului de securitate juridică, simplificarea, accelerarea și digitalizarea procedurilor pot încuraja cetățenii și întreprinderile să se implice în tranzacții transfrontaliere, stimulând astfel schimburile comerciale la nivelul UE și ducând, prin urmare, la îmbunătățirea funcționării pieței interne. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 13 Propunere de regulament Considerentul 11 | |||||||||||||||||||||||||
Textul propus de Comisie |
Amendamentul | ||||||||||||||||||||||||
(11) În scopul adaptării formularelor-tip din anexe sau al efectuării unor modificări tehnice ale acestor formulare, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea anexelor. Este deosebit de important ca, în cadrul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, iar aceste consultări să aibă loc în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare*. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestora au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. |
(11) Pentru a defini normele detaliate de funcționare a sistemului informatic descentralizat și pentru a stabili standardele tehnice minime și cerințele pentru utilizarea videoconferințelor, Comisiei ar trebui să i se delege competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Astfel de acte delegate ar trebui să garanteze o transmitere eficace, fiabilă și fără probleme a informațiilor relevante prin intermediul sistemului informatic descentralizat și ar trebui să se asigure că sesiunile de videoconferință garantează o comunicare de înaltă calitate și o interacțiune în timp real. În plus, în scopul adaptării formularelor-tip din anexe sau al efectuării unor modificări tehnice ale acestor formulare, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea anexelor. Este deosebit de important ca, în cadrul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să desfășoare consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, iar aceste consultări să aibă loc în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare*. În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestora au acces în mod sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate. | ||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 14 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 1 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 1 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 15 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 6 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 16 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 6 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 17 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 6 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 18 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 6 – alineatul 3 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 19 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 2 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 6 – alineatul 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 20 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – titlu | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 21 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 22 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 1 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 23 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolului 17 a – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 24 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 2 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 25 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 3 – partea introductivă | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 26 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 27 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 3 a (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 28 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 4 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 a – alineatul 3 b (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 29 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 b – titlu | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 30 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 5 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 17 b – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 31 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 18 a – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 32 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 6 a (nou) Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Secțiunea 6 a (nouă) – articolul 18 b (nou) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 33 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 20 – alineatul 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 34 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 20 – alineatul 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 35 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 8 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 20 – alineatul 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 36 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 9 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 22 a – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Amendamentul 37 Propunere de regulament Articolul 1 – paragraful 1 – punctul 10 Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 Articolul 23 – alineatul 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
EXPUNERE DE MOTIVE
Contextul propunerii
Printre misiunile Uniunii Europene se numără dezvoltarea unui spațiu european de justiție în materie civilă bazat pe principiul încrederii reciproce și pe cel al recunoașterii reciproce a hotărârilor. Spațiul de justiție necesită cooperare judiciară la nivel transfrontalier. În acest scop și pentru a facilita buna funcționare a pieței interne, UE a adoptat o legislație privind comunicarea și notificarea transfrontalieră a actelor judiciare și privind cooperarea în domeniul obținerii de probe. Aceste instrumente sunt esențiale în ceea ce privește regulamentul privind asistența judiciară în materie civilă și comercială între statele membre. Scopul lor comun este de a oferi un cadru eficient pentru cooperarea judiciară transfrontalieră. Acestea au înlocuit sistemul internațional anterior al Convențiilor de la Haga, încheiate între statele membre, sistem care era mai complicat.
Cooperarea armonioasă între instanțe este, de asemenea, necesară pentru buna funcționare a pieței interne. În 2018, aproximativ 3,4 milioane de proceduri judiciare civile și comerciale din UE au implicații transfrontaliere. În numeroase astfel de proceduri, este necesară obținerea de dovezi dintr-un alt stat membru; Regulamentul privind obținerea de probe oferă instrumente care facilitează accesul la probele respective.
Regulamentul (CE) nr. 1206/2001 instituie un sistem la nivelul UE pentru transmiterea directă și rapidă între instanțe a cererilor de obținere și tratare a probelor și stabilește norme precise în ceea ce privește forma și conținutul acestor cereri. Mai precis, regulamentul a fost îmbunătățit în ceea ce privește Convenția de la Haga relevantă prin instituirea unui sistem modern și eficace de interacțiune directă între instanțe (transmiterea cererilor și retransmiterea probelor obținute). Acesta permite, de asemenea, obținerea directă de probe de către instanțele din alte state membre.
Opinia raportorului
Raportorul consideră că propunerea Comisiei este deopotrivă oportună și constituie un răspuns pozitiv la exercițiul REFIT. Este important ca instanțele statelor membre să aibă posibilitatea de a utiliza tehnologii moderne pentru un acces mai bun și mai rapid la justiție. Acest lucru nu este posibil fără adaptarea necesară a normelor care reglementează obținerea de probe, în special în cazurile transfrontaliere. Regulamentul actual prevede doar măsuri suplimentare față de cele disponibile în dreptul intern al statelor membre. Prin urmare, în cazul în care instanțele statelor membre ar trebui să poată beneficia pe deplin de noua tehnologie de comunicare la distanță, este posibil să fie necesar ca regulamentul modificat să fie completat de o revizuire a normelor aplicabile și la nivel național în statele membre.
O serie de clarificări suplimentare ar trebui aduse în propunerea Comisiei. În ceea ce privește definiția instanței, ar trebui să se clarifice faptul că reprezintă o regulă pentru recunoașterea reciprocă a normelor în statele membre ale căror entități sunt competente să obțină probe.
În plus, regulamentul ar trebui să fie neutru din punct de vedere tehnologic. În acest scop, ar trebui utilizată noțiunea de tehnologie de comunicare la distanță, și nu doar cea de videoconferință. De asemenea, ar trebui clarificat faptul că orice tehnologie de comunicare la distanță utilizată ar trebui să asigure aplicarea secretului profesional și a privilegiului juridic profesional.
În ceea ce privește propunerea de a permite obținerea de probe de către personalul diplomatic, se recomandă alinierea acesteia la Convenția de la Viena din 1961 privind relațiile diplomatice. Acest personal ar trebui să poată obține probe doar în statul membru în care este acreditat și la sediul misiunii diplomatice sau al consulatului țării sale.
Raportorul consideră că, în timpul obținerii de probe, persoana care urmează să fie audiată, părțile și avocații acestora trebuie să fie informați în mod corespunzător cu privire la toate condițiile de participare la videoconferință sau alte tehnologii de comunicare la distanță, precum și cu privire la procedura care trebuie urmată în prezentarea probelor.
Raportorul consideră că prelucrarea și protecția datelor cu caracter personal sunt foarte importante în domeniul dezvoltării rapide a tehnologiilor de comunicare.
PROCEDURA COMISIEI COMPETENTE
Titlu |
Cooperarea între instanțele statelor membre în domeniul obținerii de probe în materie civilă sau comercială |
||||
Referințe |
COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD) |
||||
Data prezentării la PE |
31.5.2018 |
|
|
|
|
Comisie competentă Data anunțului în plen |
JURI 10.9.2018 |
|
|
|
|
Raportori Data numirii |
Emil Radev 24.9.2018 |
|
|
|
|
Examinare în comisie |
11.10.2018 |
20.11.2018 |
|
|
|
Data adoptării |
10.12.2018 |
|
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
18 0 0 |
|||
Membri titulari prezenți la votul final |
Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Mady Delvaux, Mary Honeyball, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Sergio Gaetano Cofferati, Luis de Grandes Pascual, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski |
||||
Data depunerii |
19.12.2018 |
||||
VOT FINAL PRIN APEL NOMINAL ÎN COMISIA COMPETENTĂ
18 |
+ |
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto |
|
ECR |
Kosma Złotowski |
|
EFDD |
Joëlle Bergeron |
|
GUE/NGL |
Kostas Chrysogonos |
|
PPE |
Daniel Buda, Luis de Grandes Pascual, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
|
S&D |
Sergio Gaetano Cofferati, Mady Delvaux, Mary Honeyball, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Julia Reda |
|
0 |
- |
|
|
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Legenda simbolurilor utilizate:
+ : pentru
- : împotrivă
0 : abțineri