POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 o sodelovanju med sodišči držav članic pri pridobivanju dokazov v civilnih ali gospodarskih zadevah
19.12.2018 - (COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD)) - ***I
Odbor za pravne zadeve
Poročevalec: Emil Radev
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 o sodelovanju med sodišči držav članic pri pridobivanju dokazov v civilnih ali gospodarskih zadevah
(COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2018)0378),
– ob upoštevanju člena 294(2) in člena 81 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C8-0243/2018),
- ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
– ob upoštevanju člena 59 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A8-0477/2019),
1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;
2. poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.
Predlog spremembe 1 Predlog uredbe Uvodna izjava 1 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(1) V interesu pravilnega delovanja notranjega trga je treba nadalje izboljšati in pospešiti sodelovanje med sodišči na področju pridobivanja dokazov. |
(1) V interesu pravilnega delovanja notranjega trga in razvoja evropskega območja civilnega pravosodja, ki ga bo urejalo načelo vzajemnega zaupanja in vzajemnega priznavanja sodnih odločb, je treba nadalje izboljšati in pospešiti sodelovanje med sodišči v državah članicah v zvezi s pridobivanjem dokazov. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 2 Predlog uredbe Uvodna izjava 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Za namen te uredbe bi moral biti pomen izraza „sodišče“ širok, da bi zajemal ne le sodišča v ožjem pomenu besede, ki izvajajo sodno funkcijo, temveč tudi druge subjekte ali organe, ki so v skladu z nacionalno zakonodajo pristojni za pridobivanje dokazov v skladu s to uredbo, kot so organi kazenskega pregona ali notarji v nekaterih državah članicah in v posebnih okoliščinah. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 3 Predlog uredbe Uvodna izjava 2 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(2b) Bistveno je, da so na voljo učinkovita sredstva za pridobivanje, hrambo in predložitev dokazov ter da se upoštevajo pravice obrambe in potreba po varstvu zaupnih podatkov. V zvezi s tem je pomembno spodbujati uporabo sodobne tehnologije. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 4 Predlog uredbe Uvodna izjava 3 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(3) Da bi zagotovili hitro posredovanje zaprosil in sporočil, bi bilo treba uporabiti vsa ustrezna sredstva moderne komunikacijske tehnologije. Zato bi bilo praviloma treba vse sporočanje in izmenjavo dokumentov izvajati prek decentraliziranega informacijskega sistema, ki ga sestavljajo nacionalni sistemi IT. |
(3) Da bi učinkovito zagotovili neposredno in hitro posredovanje zaprosil in sporočil, bi bilo treba uporabiti vsa ustrezna sredstva moderne komunikacijske tehnologije, v zvezi s tem pa bi bilo treba upoštevati nenehen razvoj te tehnologije. Zato bi bilo praviloma treba vse sporočanje in izmenjavo dokumentov izvajati prek decentraliziranega informacijskega sistema, ki ga sestavljajo nacionalni sistemi IT. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 5 Predlog uredbe Uvodna izjava 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Decentralizirani sistem informacijske tehnologije bi moral temeljiti na sistemu e-CODEX, upravljati pa bi ga morala agencija eu-LISA. Agenciji eu-LISA bi bilo treba dati na voljo ustrezna sredstva, da bi se tak sistem lahko uvedel in izvajal, ter zagotoviti tehnično podporo v primeru težav pri delovanju sistema. Komisija bi morala čim prej, v vsakem primeru pa pred koncem leta 2019 predložiti predlog uredbe o čezmejni komunikaciji v sodnih postopkih (e-CODEX). | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 6 Predlog uredbe Uvodna izjava 4 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(4) Da se zagotovi vzajemno priznavanje digitalnih dokazov, ne bi smeli zavrniti priznanja takšnih dokazov, pridobljenih v eni državi članici v skladu z njeno zakonodajo, kot dokazov v drugih državah članicah le zaradi njihove digitalne narave. |
(4) Da se zagotovi vzajemno priznavanje digitalnih dokazov, ne bi smeli zavrniti priznanja takšnih dokazov, pridobljenih v eni državi članici v skladu z njeno zakonodajo, kot dokazov v drugih državah članicah zaradi njihove digitalne narave. To načelo ne bi smelo posegati v določitev, v skladu z nacionalno zakonodajo, ravni kakovosti in vrednosti dokazov, ne glede na njihovo digitalno ali nedigitalno naravo. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 7 Predlog uredbe Uvodna izjava 5 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(5a) Postopki za sprejemanje, hrambo in predložitev dokazov bi morali zagotoviti, da so postopkovne pravice strank ter varstvo, celovitost in zaupnost osebnih podatkov in zasebnosti zaščiteni v skladu s pravom Unije. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 8 Predlog uredbe Uvodna izjava 6 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(6) Sodobne komunikacijske tehnologije, zlasti videokonference, ki so pomembno sredstvo za poenostavitev in pospešitev pridobivanja dokazov, se trenutno ne izkoriščajo v celoti. Kadar je treba pridobiti dokaze z zaslišanjem priče, stranke ali izvedenca s stalnim prebivališčem v drugi državi članici, bi moralo sodišče dokaze pridobiti neposredno prek videokonference, če je zadevnim sodiščem na voljo in če menijo, da je uporaba takšne tehnologije ustrezna glede na posebne okoliščine zadeve. |
(6) Sodobne komunikacijske tehnologije, zlasti videokonference, ki so pomembno in neposredno sredstvo za poenostavitev in pospešitev pridobivanja dokazov, se trenutno ne izkoriščajo v celoti. Kadar je treba pridobiti dokaze z zaslišanjem priče, stranke ali izvedenca s stalnim prebivališčem v drugi državi članici, bi moralo sodišče dokaze pridobiti neposredno prek videokonference ali katere koli druge ustrezne tehnologije za komunikacijo na daljavo, ki je zadevnim sodiščem na voljo, razen če se oceni, da uporaba takšne tehnologije glede na posebne okoliščine zadeve ni ustrezna za pošteno izvajanje postopka. Pravila o uporabi takšne komunikacijske tehnologije bi morala biti tehnološko nevtralna in bi morala omogočiti prihodnje komunikacijske rešitve. Kadar to zahteva nacionalna zakonodaja zadevne države članice, bi morala za uporabo te tehnologije veljati privolitev osebe, ki bo zaslišana. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 9 Predlog uredbe Uvodna izjava 7 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(7) Da bi olajšali pridobivanje dokazov prek diplomatskih ali konzularnih predstavnikov, lahko ti uradniki na ozemlju druge države članice in na območju, kjer opravljajo svoje naloge, v okviru postopkov, ki tečejo pred sodišči države članice, ki jo zastopajo, pridobijo dokaze z zaslišanjem državljanov države članice, ki jo zastopajo, brez prisilnih ukrepov in ne da bi za to potrebovali vnaprejšnje zaprosilo. |
(7) Da bi olajšali pridobivanje dokazov prek diplomatskega osebja ali konzularnih predstavnikov, lahko ti uradniki na ozemlju druge države članice, kjer so akreditirani, v okviru postopkov, ki tečejo pred sodišči države članice, ki jo zastopajo, na sedežu svoje diplomatske misije ali konzulata pridobijo dokaze z zaslišanjem državljanov države članice, ki jo zastopajo, ne da bi za to potrebovali vnaprejšnje zaprosilo, če oseba, ki se zasliši, sodeluje prostovoljno. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 10 Predlog uredbe Uvodna izjava 7 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Pomembno je zagotoviti, da se ta uredba uporablja v skladu s pravom Unije o varstvu podatkov in da spoštuje varstvo zasebnosti, kot je določeno v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah. Pomembno je tudi zagotoviti, da se vsaka obdelava osebnih podatkov posameznikov na podlagi te uredbe izvaja v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 in Direktivo 2002/58/ES. Osebne podatke iz te uredbe bi bilo treba obdelovati le za posebne namene iz te uredbe. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 11 Predlog uredbe Uvodna izjava 8 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(8) Ker ciljev te uredbe države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ti cilji zaradi vzpostavitve pravnega okvira, ki zagotavlja hitro posredovanje zaprosil in sporočil v zvezi s pridobivanjem dokazov, lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja. |
(8) Ker ciljev te uredbe države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ti cilji zaradi vzpostavitve poenostavljenega pravnega okvira, ki zagotavlja neposredno, učinkovito in hitro posredovanje zaprosil in sporočil v zvezi s pridobivanjem dokazov, lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 12 Predlog uredbe Uvodna izjava 8 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Namen te uredbe je povečati učinkovitost in hitrost sodnih postopkov s poenostavitvijo in racionalizacijo mehanizmov sodelovanja pri pridobivanju dokazov v čezmejnih postopkih, hkrati pa zmanjšati zamude in stroške za posameznike in podjetja. Poleg tega lahko večja pravna varnost skupaj s preprostejšimi, racionaliziranimi in digitaliziranimi postopki posameznike in podjetja spodbudi k sodelovanju v čezmejnih transakcijah, kar bi spodbudilo trgovino v Uniji in s tem delovanje notranjega trga. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 13 Predlog uredbe Uvodna izjava 11 | |||||||||||||||||||||||||
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe | ||||||||||||||||||||||||
(11) Za posodobitev standardnih obrazcev iz prilog ali vnos tehničnih sprememb v navedene obrazce bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi s spremembami prilog. Zlasti je pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, tudi na ravni strokovnjakov, in da se navedena posvetovanja izvedejo v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje*. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov. |
(11) Za opredelitev podrobnih ureditev za delovanje decentraliziranega sistema IT in za določitev minimalnih tehničnih standardov in zahtev za uporabo videokonferenc bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Takšni delegirani akti bi morali zagotoviti učinkovit, zanesljiv in nemoten prenos ustreznih informacij prek decentraliziranega sistema IT ter zagotoviti, da bo videokonferenčna seja zagotavljala visoko kakovost komunikacije in interakcijo v realnem času. Poleg tega bi bilo treba za posodobitev standardnih obrazcev iz prilog ali vnos tehničnih sprememb v navedene obrazce na Komisijo prenesti pooblastila, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi s spremembami prilog. Zlasti je pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, tudi na ravni strokovnjakov, in da se navedena posvetovanja izvedejo v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje*. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov. | ||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 14 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 1 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 1 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 15 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 6 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 16 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 6 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 17 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 6 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 18 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 6 – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 19 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 2 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 6 – odstavek 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 20 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – naslov | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 21 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 22 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 1 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 23 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 24 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 2 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 25 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 3 – uvodni stavek | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 26 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 3 – točka b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 27 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 3 a (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 28 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – odstavek 3 b (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 29 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17a – naslov | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 30 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 17b – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 31 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 6 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 18a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 32 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 6 a (novo) Uredba (ES) št. 1206/2001 Oddelek 6 a (novo) – člen 18b (novo) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 33 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 8 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 20 – odstavek 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 34 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 8 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 20 – odstavek 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 35 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 8 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 20 – odstavek 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 36 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 9 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 22a – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Predlog spremembe 37 Predlog uredbe Člen 1 – odstavek 1 – točka 10 Uredba (ES) št. 1206/2001 Člen 23 – odstavek 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
OBRAZLOŽITEV
Ozadje predloga
Med nalogami EU je tudi razvoj evropskega območja pravice v civilnih zadevah, ki temelji na načelih medsebojnega zaupanja in vzajemnega priznavanja sodb. Za območje pravice je potrebno čezmejno pravosodno sodelovanje. V ta namen in za spodbujanje pravilnega delovanja notranjega trga je EU sprejela zakonodajo o čezmejnem vročanju sodnih pisanj in o sodelovanju pri pridobivanju dokazov. Ta instrumenta sta ključna pri urejanju pravne pomoči v civilnih in gospodarskih zadevah med državami članicami. Njun skupni namen je zagotoviti učinkovit okvir za čezmejno pravosodno sodelovanje. Nadomestila sta prejšnji bolj zapleteni mednarodni sistem haaških konvencij med državami članicami.
Za pravilno delovanje notranjega trga je potrebno tudi nemoteno sodelovanje med sodišči. Leta 2018 ima približno 3,4 milijona civilnih in gospodarskih sodnih postopkov v EU čezmejne posledice. V številnih postopkih je treba pridobiti dokaze iz druge države članice; uredba o pridobivanju dokazov določa orodja, ki omogočajo lažji dostop do takšnih dokazov.
Uredba Sveta (ES) št. 1206/2001 na ravni EU uvaja sistem za neposredno in hitro posredovanje zaprosil za pridobivanje in izvrševanje dokazov med sodišči in določa natančna pravila glede oblike in vsebine takšnih zaprosil. Zlasti je izboljšala sistem zadevne Haaške konvencije z vzpostavitvijo sodobnega in učinkovitega sistema neposrednih stikov med sodišči (posredovanje zaprosil in ponovno posredovanje dokazov). Uredba omogoča tudi neposredno pridobivanje dokazov s strani sodišč v drugih državah članicah.
Mnenje poročevalca
Poročevalec meni, da je predlog Komisije pravočasen in dober odziv v okviru programa ustreznosti in uspešnosti predpisov. Pomembno je, da sodišča držav članic dobijo priložnost za uporabo sodobne tehnologije za namen boljšega in hitrejšega dostopa do pravnega varstva. To ni mogoče brez potrebne prilagoditve pravil, ki urejajo pridobivanje dokazov, zlasti v čezmejnih primerih. Veljavna uredba zagotavlja le ukrepe, ki dopolnjujejo razpoložljive ukrepe v nacionalni zakonodaji držav članic. Da bi sodišča držav članic lahko v celoti izkoristila novo tehnologijo za komunikacijo na daljavo, bi spremenjeno uredbo tako morda morali dopolniti s pregledom pravil, ki se v državah članicah uporabljajo tudi na nacionalni ravni.
V predlog Komisije bi bilo treba vključiti več dodatnih pojasnil. V zvezi z opredelitvijo sodišča bi bilo treba pojasniti, da gre za pravilo medsebojnega priznavanja pravil v državah članicah, kateri subjekt je pristojen za pridobivanje dokazov.
Poleg tega bi morala biti uredba tehnološko nevtralna. V ta namen bi bilo treba namesto izključno videokonference uporabiti koncept tehnologije za komunikacijo na daljavo. Pojasniti bi bilo treba tudi, da bi morala kakršna koli taka uporabljena tehnologija za komunikacijo na daljavo zagotoviti varovanje poklicne skrivnosti in poklicne skrivnosti odvetnikov.
Predlagano pravilo, da se omogoči pridobivanje dokazov prek diplomatskega osebja, bi bilo preudarno uskladiti z Dunajsko konvencijo o diplomatskih odnosih iz leta 1961. Takemu osebju bi morali omogočiti pridobivanje dokazov le v državi članici, v kateri je akreditirano, in v prostorih diplomatske misije ali konzulata države osebja.
Poročevalec meni, da je treba med pridobivanjem dokazov osebo, ki se zasliši, stranke in njihove odvetnike ustrezno obveščati o vseh pogojih za udeležbo v videokonferenci ali drugi tehnologiji za komunikacijo na daljavo ter da je treba pri predložitvi dokazov upoštevati ustrezen postopek.
Poročevalec v zvezi s hitrim razvojem komunikacijskih tehnologij meni, da sta obdelava in varstvo osebnih podatkov zelo pomembna.
POSTOPEK V PRISTOJNEM ODBORU
Naslov |
Sodelovanje med sodišči držav članic pri pridobivanju dokazov v civilnih ali gospodarskih zadevah |
||||
Referenčni dokumenti |
COM(2018)0378 – C8-0242/2018 – 2018/0203(COD) |
||||
Datum predložitve EP |
31.5.2018 |
|
|
|
|
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
JURI 10.9.2018 |
|
|
|
|
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Emil Radev 24.9.2018 |
|
|
|
|
Obravnava v odboru |
11.10.2018 |
20.11.2018 |
|
|
|
Datum sprejetja |
10.12.2018 |
|
|
|
|
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
18 0 0 |
|||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Kostas Hrisogonos (Kostas Chrysogonos), Mady Delvaux, Mary Honeyball, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Sergio Gaetano Cofferati, Luis de Grandes Pascual, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski |
||||
Datum predložitve |
19.12.2018 |
||||
POIMENSKO GLASOVANJE PRI KONČNEM GLASOVANJUV PRISTOJNEM ODBORU
18 |
+ |
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto |
|
ECR |
Kosma Złotowski |
|
EFDD |
Joëlle Bergeron |
|
GUE/NGL |
Kostas Hrisogonos (Kostas Chrysogonos) |
|
PPE |
Daniel Buda, Luis de Grandes Pascual, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
|
S&D |
Sergio Gaetano Cofferati, Mady Delvaux, Mary Honeyball, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Julia Reda |
|
0 |
- |
|
|
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
Uporabljeni znaki:
+ : za
- : proti
0 : vzdržani