BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2017/1132 for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger
9.1.2019 - (COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD)) - ***I
Retsudvalget
Ordfører: Evelyn Regner
Ordfører for udtalelse (*):
Anthea McIntyre, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender
(*) Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2017/1132 for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger
(COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2018)0241),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 50, stk. 1 og 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C8-0167/2018),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til forretningsordenens artikel 59,
– der henviser til betænkning fra Retsudvalget og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0002/2019),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen erstatter, i væsentlig grad ændrer eller agter i væsentlig grad at ændre sit forslag;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning -1 (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(-1) Ledelses- eller administrationsorganet bør være ansvarligt for forvaltningen af selskabet i selskabets interesse og bør i overensstemmelse hermed tage hensyn til selskabsdeltagerne og tredjemands interesser med det formål at sikre bæredygtig værdiskabelse på lang sigt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 201740 regulerer grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar. Disse regler udgør en væsentlig milepæl i indsatsen for at forbedre det indre markeds funktion for selskaber og lette udøvelsen af etableringsfriheden. Evalueringen af disse regler viser imidlertid, at der er behov for ændringer af reglerne om grænseoverskridende fusioner. Der bør desuden fastsættes regler om grænseoverskridende omdannelser og spaltninger. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/11322 regulerer grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar. Disse regler udgør en væsentlig milepæl i indsatsen for at forbedre det indre markeds funktion for selskaber og lette udøvelsen af etableringsfriheden på den ene side og sikre tilstrækkelig beskyttelse for interessenter, såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer på den anden side. Evalueringen af disse regler viser imidlertid, at der er behov for ændringer af reglerne om grænseoverskridende fusioner, navnlig med henblik på at sikre tilstrækkelig beskyttelse af arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. Der bør desuden fastsættes regler om grænseoverskridende omdannelser og spaltninger med henblik på at fremme grænseoverskridende selskabsmobilitet og for at skabe en tydelig, forudsigelig, passende ajourført, inklusiv og retfærdig EU-lovgivningsramme for selskaber. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (kodificering) (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46). |
2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (kodificering) (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) Etableringsfrihed er et af de grundlæggende principper i EU-retten. I henhold til artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF"), sammenholdt med artikel 54 i TEUF indebærer selskabernes etableringsfrihed bl.a. adgang til at oprette og lede sådanne selskaber på de vilkår, som er fastsat i etableringsmedlemsstatens lovgivning. I henhold til Domstolens retspraksis omfatter dette retten for et selskab, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, til at omdanne sig til et selskab, der henhører under en anden medlemsstats ret, for så vidt som de betingelser, der er fastsat i denne anden medlemsstats lovgivning, og navnlig det kriterium, som sidstnævnte medlemsstat har fastsat med henblik på et selskabs tilknytning til dets nationale retsorden, overholdes. |
(2) Etableringsfrihed er et af de grundlæggende principper i EU-retten. I henhold til artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF"), sammenholdt med artikel 54 i TEUF indebærer selskabernes etableringsfrihed bl.a. adgang til at oprette og lede sådanne selskaber på de vilkår, som er fastsat i etableringsmedlemsstatens lovgivning. I henhold til Domstolens retspraksis, hvorved teksten fortolkes langt ud over dens bogstavelige indhold, omfatter dette retten for et selskab, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, til at omdanne sig til et selskab, der henhører under en anden medlemsstats ret, for så vidt som de betingelser, der er fastsat i denne anden medlemsstats lovgivning, og navnlig det kriterium, som sidstnævnte medlemsstat har fastsat med henblik på et selskabs tilknytning til dets nationale retsorden, overholdes. Det er desuden særlig vigtigt at tage hensyn til yderligere elementer, såsom eksistensen af økonomiske kriterier, for at undgå misbrug af denne grundlæggende frihed med henblik på svig. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 2 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2a) Etableringsfriheden og udviklingen af det indre marked er ikke enkeltstående principper eller målsætninger for Unionen. Disse bør, navnlig i sammenhæng med dette direktiv, altid afbalanceres i forhold til Unionens principper og målsætninger hvad angår sociale fremskridt, fremme af et højt beskæftigelsesniveau og sikring af tilstrækkelig social beskyttelse, der er forankret i traktatens artikel 3 om Den Europæiske Union og artikel 9 i TEUF. Det er derfor klart, at udviklingen af det indre marked bør bidrage til social samhørighed og opadgående social konvergens og ikke bør bremse konkurrencen mellem sociale systemer og lægge pres på disse systemer for at sænke deres standarder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 2 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2b) Mens konkurrencen på det indre marked og etableringsfriheden er centrale principper i EU, så er virksomheders frihed til at flytte deres hjemsted fra en medlemsstat til en anden baseret på uønsket systemkonkurrence mellem medlemsstaterne, der næres af uensartede konkurrencevilkår med forskellige nationale bestemmelser inden for social- og skattepolitikken. Misbrug i forbindelse med omdannelser, fusioner eller spaltninger, hvor der er tale om et kunstigt arrangement eller social dumping, men også reduktion af skattemæssige forpligtelser eller underminering af arbejdstagernes sociale rettigheder, bør derfor undgås for at overholde principperne og værdierne i traktaten. Domstolens retspraksis har desværre resulteret i en meget omfattende ret til at foretage grænseoverskridende omdannelser, og selskabernes mulighed for at flytte deres hjemsted uden at flytte kerneaktiviteter har bidraget til manglende forståelse og antieuropæiske følelser hos medarbejdere og andre interessenter for så vidt angår denne problematiske form for konkurrence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 2 c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2c) Unionens politik bør også bidrage til at fremme og styrke den sociale dialog i overensstemmelse med artikel 151 i TEUF. Det er derfor også formålet med dette direktiv at sikre medarbejdernes informations-, hørings- og medbestemmelsesret og sikre, at et selskabs grænseoverskridende mobilitet aldrig kan føre til indskrænkning af sådanne rettigheder. Sikring af, at arbejdstagerne informeres, høres og har medbestemmelse, er afgørende for, at grænseoverskridende mobilitet kan lykkes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 2 d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2d) Udviklingen i retning af et fælles konsolideret system for selskabsbeskatning på EU-niveau og sikringen af sociale minimumsstandarder i alle medlemsstater bør være en forudsætning for fælles regler om selskabsmobilitet med henblik på at bane vejen for fair konkurrence og lige konkurrencevilkår, som ikke er til ulempe for medlemsstaterne eller interessenterne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 2 e (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2e) Etableringsfriheden bør heller ikke på nogen måde undergrave principperne om bekæmpelse af svig og andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, som fastlagt i artikel 310 i TEUF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. Artikel 54 i TEUF ligestiller et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor og hovedvirksomhed som værende en sådan tilknytning. Det fastslås i retspraksis,41 at hvis den nye etableringsmedlemsstat, dvs. bestemmelsesmedlemsstaten, kun stiller krav om flytning af det vedtægtsmæssige hjemsted som tilknytningskriterium for oprettelsen af et selskab under dens nationale lovgivning, udelukker den omstændighed, at det kun er det vedtægtsmæssige hjemsted (og ikke hovedkontoret eller hovedvirksomheden) der flyttes, derfor ikke som sådan anvendelsen af etableringsfriheden i henhold til artikel 49 i TEUF. Valget af en bestemt selskabsform i forbindelse med grænseoverskridende fusioner, omdannelser eller spaltninger eller valget af en etableringsmedlemsstat er uløseligt forbundet med udøvelsen af etableringsfriheden, der er garanteret ved traktaten som en del af det indre marked. |
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. Artikel 54 i TEUF ligestiller et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor og hovedvirksomhed som værende en sådan tilknytning. Set i lyset af de uoverensstemmelser, der opstår pga. etableringsfriheden, og hvis der ikke findes lige vilkår i form af sammenhængende sociale og skattemæssige betingelser i medlemsstaterne, er det absolut nødvendigt at skabe en balance mellem selskabernes ret til fusioner, omdannelser eller spaltninger og andre principper i traktaterne. Grænseoverskridende omdannelser bør gøres afhængige af, om virksomhederne flytter deres vedtægtsmæssige hjemsted sammen med deres faktisk hjemsted for at udøve en væsentlig del af deres økonomiske virksomhed i bestemmelsesmedlemsstaten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
42 Domstolens dom af 25. oktober 2017, Polbud — Wykonawstwo, C-106/16, ECLI:EU:C:2017:804, præmis |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Denne udvikling i retspraksis har åbnet op for nye muligheder for selskaber i det indre marked med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal samtidig ligeledes bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse (navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer). I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, forfølger medlemsstaterne disse mål på grundlag af en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis. Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. |
(4) Denne udvikling i retspraksis har åbnet op for nye muligheder for selskaber i det indre marked for at øge deres forretningsaktiviteter med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. Da der ikke var lige vilkår i form af sammenhængende sociale og skattemæssige regler, gik denne udvikling samtidig hånd i hånd med udbredelsen af skuffeselskaber og misbrug af praksisser i form af kunstige arrangementer og omgåelse af forpligtelser i relation til skat og sociale sikringsordninger samt underminering af arbejdstagernes rettigheder. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse for alle i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i TEU samt artikel 151 og 152 i TEUF, den europæiske søjle for sociale rettigheder og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, beskyttelsen af arbejdstageres rettigheder, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer samt bekæmpelse af angreb mod Unionens finansielle interesser via f.eks. hvidvaskning af penge og skatteunddragelse. I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, har medlemsstaterne udviklet en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis, hvilket skaber et utilfredsstillende klima med hensyn til retssikkerhed og har negative konsekvenser for både virksomheder og interessenter og medlemsstater samt for bekæmpelsen af angreb på Unionens finansielle interesser, f.eks. gennem hvidvaskning af penge og skatteunddragelse. Tilsvarende har EU forpligtet sig til at respektere Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Etableringsfriheden bør ikke underminere andre værdier og grundlæggende principper, der sikres ved traktaten, som f.eks. fremme af et højt beskæftigelsesniveau og sikring af passende social beskyttelse (artikel 9), forbedring af leve- og arbejdsvilkårene, dialogen på arbejdsmarkedet mellem arbejdstagere og -givere, udviklingen af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre et varigt højt beskæftigelsesniveau og bekæmpe social udstødelse (artikel 151), eller bekæmpelse af svig og andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, (artikel 310). Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre proceduremæssige og materielle regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket vil bidrage til at fjerne hindringerne for etableringsfriheden og samtidig sikre en passende og forholdsmæssig beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. |
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre harmoniserede proceduremæssige og materielle EU-regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket yderligere vil fremme fjernelsen af hindringerne for etableringsfriheden og samtidig garantere ret til passende, ens og forholdsmæssig beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer og navnlig arbejdstagere. Det er væsentligt, at smuthullerne lukkes, og at mulighederne for misbrug med hensyn til skat, social sikring og de forskellige interessenters rettigheder forhindres. Det er derfor afgørende, at den kurs, som Domstolen er slået ind på, omlægges, og at det præciseres, at en virksomhed ikke bør have mulighed for at flytte sit vedtægtsmæssige hjemsted uden at flytte sit faktiske hovedsæde for at udøve en væsentlig del af den økonomiske virksomhed i bestemmelsesmedlemsstaten uden samtidig at flytte det faktisk hjemsted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 6 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(6a) Udviklingen af det indre marked bør ske på en afbalanceret måde, således at de vigtige værdier, som vort samfund hviler på, bevares, og det sikres, at alle borgere kan drage fordel af den økonomiske udvikling. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 6 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(6b) Dette direktiv bør fastsætte de minimumskrav, der finder anvendelse i alle medlemsstaterne, samtidig med at medlemsstaterne får mulighed for og opfordres til at tilbyde arbejdstagerne endnu gunstigere beskyttelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Retten til at omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende omdannelse til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(7) Retten til at omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, må under ingen omstændigheder misbruges til svigagtige eller kriminelle formål, f.eks. til at undgå eller omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter procedurerne for grænseoverskridende omdannelse til at skabe kunstige arrangementer. Medlemsstaterne bør også forpligtes til at sikre, at grænseoverskridende omdannelser svarer til den faktiske udøvelse af en reel økonomisk aktivitet, herunder i den digitale sektor, gennem et fast forretningssted i bestemmelsesmedlemsstaten i en ubegrænset periode, for at undgå, at der oprettes "skuffeselskaber" eller "dækvirksomheder" med det formål at undgå, omgå eller overtræde national ret og/eller EU-retten. Bekæmpelsen af misbrug skal være baseret på en vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Betragtning 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8) Ved en grænseoverskridende omdannelse ændres selskabets retlige form, uden at det mister sin status som juridisk person. Det bør dog ikke føre til omgåelse af stiftelseskravene i bestemmelsesmedlemsstaten. Selskabet bør overholde disse betingelser fuldt ud, herunder kravene om at have hovedkontor i bestemmelsesmedlemsstaten og kravene om medlemmerne af ledelsesorganets uegnethed. Bestemmelsesmedlemsstatens anvendelse af disse betingelser må imidlertid ikke afbryde det omdannede selskabs status som juridisk person. Et selskab kan omdannes til en hvilken som helst retlig form i bestemmelsesmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 49 i TEUF. |
(8) Ved en grænseoverskridende omdannelse ændres selskabets retlige form, uden at det mister sin status som juridisk person og uden behov for at genforhandle forretningskontrakter. Det bør dog ikke føre til omgåelse af stiftelseskravene i bestemmelsesmedlemsstaten. Selskabet bør overholde disse betingelser fuldt ud, herunder kravene om at have hovedkontor i bestemmelsesmedlemsstaten og kravene om medlemmerne af ledelsesorganets uegnethed. Bestemmelsesmedlemsstatens anvendelse af disse betingelser må imidlertid ikke afbryde det omdannede selskabs status som juridisk person. Et selskab kan omdannes til en hvilken som helst reguleret retlig form i bestemmelsesmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 49 i TEUF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Betragtning 8 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
8a) Uden at det berører eventuelle grundlæggende rettigheder, bør der tages hensyn til alle relevante strafferegistre eller administrative registre med henblik på at vurdere omdømmet, ærligheden og integriteten hos medlemmerne af ledelsesorganerne i selskaber, der foretager en grænseoverskridende omdannelse eller fusion. I den forbindelse bør der tages hensyn til typen af domfældelse eller tiltale, den pågældende persons rolle, den pålagte sanktion, fasen i den retslige proces og eventuelle rehabiliteringsforanstaltninger, der har fået virkning. Der bør endvidere tages hensyn til de konkrete omstændigheder, herunder formildende omstændigheder, alvoren af enhver relevant overtrædelse eller administrative eller tilsynsmæssige handling, den tid, der er gået siden overtrædelsen, medlemmets adfærd siden overtrædelsen eller handlingen, og overtrædelsens eller handlingens relevans for medlemmets rolle. Alle relevante strafferegistre eller administrative registre bør tages i betragtning under hensyntagen til de forældelsesfrister, der er gældende i den nationale lovgivning. Uden at dette berører princippet om uskyldsformodningen i straffesager og andre grundlæggende rettigheder, bør vurderingen mindst omfatte følgende faktorer: domme eller verserende retsforfølgninger for en strafbar handling, navnlig lovovertrædelser i henhold til love om bank-, finans-, værdipapir- eller forsikringsaktiviteter eller vedrørende værdipapirmarkeder eller finansielle instrumenter eller betalingsinstrumenter, herunder lovgivning om hvidvaskning af penge, korruption, markedsmanipulation eller insiderhandel og åger lovovertrædelser i form af uærlighed, svig eller økonomisk kriminalitet; overtrædelser af skattelovgivningen og andre overtrædelser af lovgivning vedrørende selskaber, herunder arbejdsret, konkurs, insolvens eller forbrugerbeskyttelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser i forbindelse med proceduren for en grænseoverskridende omdannelse, bør selskabet offentliggøre planen for den grænseoverskridende omdannelse med de vigtigste oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, stiftelsesoverenskomsten og den påtænkte tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. |
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle berørte parters legitime interesser i forbindelse med proceduren for grænseoverskridende omdannelse bør den virksomhed, der agter at foretage en grænseoverskridende omdannelse, udarbejde planen for den grænseoverskridende omdannelse sammen med – hvis det er fastsat i national ret og/eller i overensstemmelse med national praksis – medarbejderrepræsentanter, og fremlægge denne plan. Bestyrelsesrepræsentanter på bestyrelsesniveau bør også medtages i beslutningen om planen. Planen bør indeholde de vigtigste oplysninger om den foreslåede grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, den samlede omsætning og den afgiftspligtige omsætning i den reviderede virksomhed i den sidste rapporteringsperiode, den indkomstskat, der er betalt af det konverteringsselskab, dets datterselskaber og filialer, oplysninger om stedet og, hvor det er relevant, datoen for flytning af virksomhedens hovedkontor til bestemmelsesmedlemsstaten, samt oplysninger om ledelsesorganet og, hvor det er relevant, medarbejdere, udstyr, lokaler og aktiver, antallet af medarbejdere, der er beskæftiget på fuld tid i tilsvarende stillinger, de sandsynlige virkninger af den grænseoverskridende omdannelse på beskæftigelsen, herunder de sandsynlige ændringer i arbejdets tilrettelæggelse, lønninger, placeringen af bestemte stillinger og de forventede konsekvenser for de ansatte, der beklæder sådanne stillinger, herunder i datterselskaber og filialer af det konverteringsselskab, der er beliggende inden for Unionen, og på virksomhedsniveau for social dialog, herunder, hvor det er relevant, medarbejderrepræsentation på virksomhedsniveau , stiftelsesoverenskomsten og den foreslåede tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. Inden der træffes beslutning om planen for en grænseoverskridende omdannelse, informeres og høres repræsentanterne for arbejdstagerne i det konverterende selskab eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, arbejdstagerne selv og de repræsenterede fagforeninger, om den foreslåede omdannelse. Hvis der er oprettet et organ med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør det på tilsvarende vis også underrettes og høres i overensstemmelse hermed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Betragtning 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11) Med henblik på at informere selskabsdeltagerne bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, udarbejde en rapport. I rapporten forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, især følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganets strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende omdannelse. Denne rapport bør ligeledes stilles til rådighed for medarbejderne i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse. |
(11) Med henblik på at informere medlemmerne og arbejdstagerne bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende omdannelse. I rapporten forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, især grundene til den grænseoverskridende omdannelse, følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganets strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende omdannelse. Denne rapport bør ligeledes stilles til rådighed for medarbejderne i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse for medarbejdernes job og for inddragelse af arbejdstagerne samt for de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre dem, hvorvidt der vil være væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder, oplysning om de procedurer, efter hvilke ordningerne for oplysnings-, hørings- og deltagelsesrettigheder for arbejdstagere i den omdannede virksomhed kan tages i anvendelse, og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Dette krav bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskabet er ansat i administrationsorganet. Før der træffes afgørelse vedrørende rapporten til medlemmerne, skal medarbejderrepræsentanterne i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, medarbejderne selv, underrettes og høres om den foreslåede overførsel. Det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF1a eller 2001/86/EF1b, skal tilsvarende, hvor det er relevant, også underrettes og høres i overensstemmelse hermed. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre nogen af gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF1c eller direktiv 2009/38/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
_______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (EUT L 122 af 16.5.2009). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1b Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse (EFT L 294 af 10.11.2001). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1c Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Betragtning 11 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(11a) Modtager ledelses- eller administrationsorganet i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, i rimelig tid en udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, fra medarbejderne selv, i henhold til national lovgivning, eller i givet fald fra det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i henhold til direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør selskabsdeltagerne underrettes herom, og denne udtalelse bør vedlægges rapporten. Administrations- eller ledelsesorganet i det selskab, der har til hensigt at foretage den grænseoverskridende omdannelse, bør fremlægge et begrundet svar på udtalelsen fra medarbejderrepræsentanterne og i givet fald det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i henhold til direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, inden datoen for den i artikel 86i omhandlede generalforsamling. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Betragtning 11 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(11b) For at få mulighed for at foretage en analyse af rapporten bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, give arbejdstagerrepræsentanterne, fagforeningerne i selskabet og i givet fald det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, sådanne finansielle og materielle ressourcer, der er nødvendige for, at de kan anvende de rettigheder, der følger af dette direktiv, på passende vis, f.eks. adgang til en privat og password-beskyttet computer, en sikker internetforbindelse, mødelokaler, mødetidspunkter, fritid til møder, dækning af udgifter til afholdelse af møder og om nødvendigt tolkefaciliteter, opholds- og rejseudgifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Betragtning 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Dette krav bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskabet er ansat i administrationsorganet. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF42 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF43. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
42Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
43Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (omarbejdning) (EUT L 122 af 16.5.2009, s. 28). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Betragtning 12 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12a) Selskaber, der er villige til at udnytte fordelene ved det indre marked fuldt ud ved at gennemføre grænseoverskridende omdannelser, bør til gengæld fastholde et passende niveau af gennemsigtighed og god virksomhedsledelse. Offentlig land for land-rapportering er et effektivt og hensigtsmæssigt værktøj til at øge gennemsigtigheden af multinationale virksomheders aktiviteter og til give borgerne mulighed for at vurdere deres indvirkning på realøkonomien. Det vil også forbedre aktionærernes muligheder for at evaluere de risici, som virksomheder tager, føre til investeringsstrategier baseret på nøjagtige oplysninger og styrke beslutningstageres mulighed for at vurdere effektiviteten og virkningen af de nationale lovgivninger. Der bør derfor offentliggøres en række finansielle oplysninger forud for gennemførelsen af den grænseoverskridende virksomhed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Betragtning 12 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12b) Etableringsfriheden og udviklingen af det indre marked er ikke enkeltstående principper eller målsætninger for Unionen. Disse bør, navnlig i sammenhæng med dette direktiv, altid afbalanceres i forhold til Unionens principper og målsætninger hvad angår sociale fremskridt, fremme af et højt beskæftigelsesniveau og sikring af tilstrækkelig social beskyttelse, der er forankret i traktatens artikel 3 om Den Europæiske Union og artikel 9 i TEUF. Det er derfor klart, at udviklingen af det indre marked bør bidrage til social samhørighed og opadgående social konvergens og ikke bør bremse konkurrencen mellem sociale systemer og lægge pres på disse systemer for at sænke deres standarder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Betragtning 12 c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12c) Unionens politik bør også bidrage til at fremme og styrke den sociale dialog i overensstemmelse med artikel 151 i TEUF. Det er derfor også formålet med dette direktiv at sikre medarbejdernes informations-, hørings- og medbestemmelsesret og sikre, at et selskabs grænseoverskridende mobilitet aldrig kan føre til indskrænkning af disse rettigheder. Sikring af, at arbejdstagerne informeres, høres og har medbestemmelse, er afgørende for, at alle sådanne handlinger lykkes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Betragtning 12 d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12d) Etableringsfriheden bør heller ikke på nogen måde undergrave principperne om bekæmpelse af svig og andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, som fastlagt i artikel 310 i TEUF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Betragtning 12 e (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12e) Der er behov for at sikre ensartethed for virksomheder og arbejdstagere med henblik på at undgå overlapning med eksisterende EU-lovgivning. Direktiv 2002/14/EF, Rådets direktiv 2001/23/EF1a og direktiv 2009/38/EF indeholder allerede krav om information og høring af arbejdstagere, som finder anvendelse i tilfælde af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger. Det er vigtigt, at dette direktiv supplerer disse eksisterende direktiver med henblik på at undgå unødvendige administrative byrder ved at undergrave de eksisterende bestemmelser om arbejdstagernes ret til information, høring og medbestemmelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
______________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Betragtning 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) For at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelsesplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte omdannelse udgør et kunstigt arrangement, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport for at vurdere den påtænkte grænseoverskridende omdannelse. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. |
(13) De kompetente nationale myndigheder bør kunne vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelsesplanen og i rapporten til selskabsdeltagerne og medarbejderne. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den kompetente myndighed bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger såsom nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne, og samtlige dokumenter, der er brug for for at udføre de undersøgelser, der er nødvendige for at indsamle og vurdere den foreslåede grænseoverskridende omdannelse med alle de nødvendige faktuelle elementer, som selskabet stiller til rådighed. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den endelige rapport, der vil blive offentliggjort. Den kompetente myndighed kan benytte en uafhængig sagkyndig. Eksperten bør udpeges fra en liste, der er udarbejdet af den kompetente myndighed, og bør ikke have nogen tidligere eller nuværende forbindelse med det pågældende selskab. Eksperten bør have relevant ekspertise, navnlig inden for selskabsret, beskatning og skattelovgivning, social sikring og arbejdsret. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Betragtning 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende omdannelser, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF44 være fritaget for kravet om at udarbejde en uafhængig ekspertrapport. Disse virksomheder kan dog udarbejde en uafhængig ekspertrapport for at undgå omkostninger forbundet med retstvister med kreditorerne. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
44 Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Betragtning 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. Selskabsdeltagerne bør desuden ligeledes have ret til at stemme om de nærmere regler for arbejdstagernes medbestemmelse, hvis de har forbeholdt sig ret hertil på generalforsamlingen. |
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. Inden beslutningen træffes, bør alle tidligere relevante informations- og høringsrettigheder respekteres, således at der kan tages hensyn til en udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne i overensstemmelse med direktiv 2002/14/EF og, hvor det er relevant, direktiv 2009/38/EF og 2001/86/EF. Selskabsdeltagerne bør desuden ligeledes have ret til at stemme om de nærmere regler for arbejdstagernes medbestemmelse, hvis de har forbeholdt sig ret hertil på generalforsamlingen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Betragtning 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Det er hensigtsmæssigt, at selskabsdeltagere, som har stemmeret og ikke har stemt for godkendelsen af omdannelsesplanen, og selskabsdeltagere uden stemmeret, som ikke havde mulighed for at give udtryk for deres holdning, har ret til at udtræde af selskabet. Disse selskabsdeltagere bør have mulighed for at udtræde af selskabet og modtage den kontante kompensation for deres aktier svarende til værdien heraf. De bør endvidere have ret til at anfægte beregningen og tilstrækkeligheden af den tilbudte kontante kompensation ved en domstol. |
(16) Det er nødvendigt, at selskabsdeltagere, som har stemmeret og ikke har stemt for godkendelsen af omdannelsesplanen, og selskabsdeltagere uden stemmeret, som ikke havde mulighed for at give udtryk for deres holdning, har ret til at udtræde af selskabet. Disse selskabsdeltagere bør have mulighed for at udtræde af selskabet og modtage passende kontant kompensation for deres aktier svarende til værdien heraf. De bør endvidere have ret til at anfægte beregningen og tilstrækkeligheden af den tilbudte kontante kompensation ved en domstol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Betragtning 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende omdannelse, kan kreditorerne anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende omdannelse, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis det i en uafhængig ekspertrapport konkluderes, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det omdannede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i oprindelsesmedlemsstaten vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. |
(18) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende omdannelse, kan kreditorerne anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende omdannelse, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det omdannede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i oprindelsesmedlemsstaten vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Betragtning 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende omdannelse, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør selskabet være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabets relevante ledelses- eller tilsynsorgan i bestemmelsesmedlemsstaten. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende omdannelse med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem en efterfølgende intern eller grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning i de første tre år. |
(19) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende omdannelse, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør selskabet være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabets relevante ledelses- eller tilsynsorgan i bestemmelsesmedlemsstaten. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne. Selskabet bør hurtigst muligt efter offentliggørelsen af omdannelsesplanen træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder indsamle oplysninger om identiteten af de deltagende virksomheder, datterselskaber eller bedrifter og antallet af medarbejdere i disse virksomheder, indlede forhandlinger med repræsentanterne for virksomhedernes ansatte eller, hvor det er relevant, det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, om ordninger for medarbejderindflydelse i det eller de selskaber, der er resultatet af omdannelsen, i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende omdannelse med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem en efterfølgende intern eller grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning i de første seks år. Hvis en gældende tærskel for arbejdstagernes medbestemmelse, som er fastsat i lovgivningen i oprindelsesmedlemsstaten, overskrides i de seks år, der følger efter den grænseoverskridende omdannelse, bør det samme niveau og de samme elementer vedrørende medbestemmelse, som ville have været gældende, hvis selskabet havde nået den relevante tærskel i oprindelsesmedlemsstaten, finde anvendelse, og der bør indledes nye forhandlinger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Betragtning 19 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19a) De store forskelle i regler og praksis blandt medlemsstaterne med hensyn til måden, hvorpå medarbejderrepræsentanterne inddrages i selskabernes beslutningstagning, bør respekteres og anerkendes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Betragtning 19 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19b) De nationale og tværnationale informations- og høringsprocedurer bør ikke desto mindre følges af alle selskaber, der er resultat af grænseoverskridende omdannelse eller fusion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Betragtning 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. |
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. Medlemsstaterne bør sikre, at medarbejderrepræsentanterne i forbindelse med varetagelsen af deres opgaver nyder en sådan beskyttelse og har sådanne garantier, at de kan udføre de opgaver, de har fået, på en hensigtsmæssig måde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Betragtning 20 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(20a) Efter den grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, fortsat efterleve de vilkår og betingelser, der er aftalt i eventuelle kollektive overenskomster, på de samme vilkår som fandt anvendelse på selskabet inden omdannelsen i henhold til sådanne overenskomster, indtil datoen for opsigelsen eller udløbet af den kollektive overenskomst eller datoen for ikrafttræden eller anvendelse af en anden kollektiv overenskomst i overensstemmelse med i direktiv 2001/23/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Betragtning 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende omdannelser bør både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten udpege de relevante kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten bør navnlig have beføjelse til at udstede en attest forud for omdannelsen, og de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende omdannelse uden denne attest. |
(21) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende omdannelser bør både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten udpege de relevante retlige eller andre kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten bør navnlig have beføjelse til at udstede en attest forud for omdannelsen, og de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende omdannelse uden denne attest. Medlemsstaterne bør sikre, at de kompetente myndigheder, der er udpeget, opretter hensigtsmæssige samordningsmekanismer med andre myndigheder og organer i den pågældende medlemsstat, som arbejder inden for de politikområder, der berøres af dette direktiv, og bør om fornødent andre relevante myndigheder med kompetence på de forskellige områder, der er berørt af den grænseoverskridende omdannelse. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstatens afgørelse om at udstede en attest forud for omdannelsen eller enhver godkendelse fra den tilsvarende myndighed i bestemmelseslandet bør ikke være til hinder for, at der efterfølgende foretages procedurer eller træffes afgørelser af myndighederne i disse stater vedrørende f.eks. beskatning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Betragtning 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Oprindelsesmedlemsstatens udstedelse af attesten forud for omdannelsen bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende omdannelse af selskabet. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten bør træffe afgørelse om spørgsmålet om udstedelse af attesten forud for omdannelsen senest en måned efter selskabets ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. |
(22) Oprindelsesmedlemsstatens udstedelse af attesten forud for omdannelsen bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende omdannelse af selskabet. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten bør træffe afgørelse om spørgsmålet om udstedelse af attesten forud for omdannelsen senest to måneder efter modtagelsen af alle de nødvendige dokumenter og oplysninger, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, eller at omdannelsen ikke sker med sigte på faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. Når den kompetente myndighed foretager en vurdering af, om omdannelsen indebærer faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet, bør den kompetente myndighed navnlig kontrollere, om selskabet har et fast forretningssted i bestemmelsesmedlemsstaten, som har objektiv karakter af varigt ophold, om selskabet har et ledelsesorgan, personale, udstyr, lokaler og aktiver, og om det er materielt udstyret til selvstændigt at forhandle med tredjemand om virksomheden, og den bør overveje, om selskabet har valgt at uddelegere sin ledelse til direktører, embedsmænd eller retlige repræsentanter, og som er ansat hos en uafhængig tredjepart gennem en tjenesteyder. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest tre måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Betragtning 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Efter modtagelsen af attesten forud for omdannelsen og kontrollen af, at kravene i bestemmelsesmedlemsstaten er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten indføre selskabet i den pågældende medlemsstats selskabsregister. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten slette selskabet i sit eget register. Det bør ikke være muligt for den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten at anfægte rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for omdannelsen. Som følge af den grænseoverskridende omdannelse bør det omdannede selskab bevare sin status som juridisk person, sine aktiver og passiver og alle rettigheder og forpligtelser, herunder rettigheder og forpligtelser, der følger af kontrakter, handlinger eller undladelser. |
(23) Efter modtagelsen af attesten forud for omdannelsen og kontrollen af, at kravene i bestemmelsesmedlemsstaten er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten indføre selskabet i den pågældende medlemsstats selskabsregister. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten slette selskabet i sit eget register. Det bør ikke være muligt for den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten at anfægte rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for omdannelsen. Som følge af den grænseoverskridende omdannelse bør det omdannede selskab bevare sin status som juridisk person, sine aktiver og passiver og alle rettigheder og forpligtelser, herunder rettigheder og forpligtelser, der følger af kontrakter, handlinger eller undladelser. Hvis de kompetente myndigheder imidlertid inden for to år efter datoen for den grænseoverskridende omdannelses ikrafttræden får kendskab til nye oplysninger med hensyn til den grænseoverskridende omdannelse, som indikerer, at der er sket en overtrædelse af nogen som helst bestemmelse i dette direktiv, tager de kompetente myndigheder deres vurdering af sagens kendsgerninger op til revision og bør være bemyndiget til at træffe effektive, forholdsmæssige og afskrækkende straffende foranstaltninger, såfremt der foreligger et kunstigt arrangement. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Betragtning 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til kreditorbeskyttelse og beskyttelse af aktionærer samt manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. |
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til kreditorbeskyttelse, beskyttelse af mindretalsaktionærer og medarbejdere, navnlig for så vidt angår offentliggørelse af oplysninger om fusioner og virkningerne heraf, samt beskyttelse, hvad angår manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Betragtning 27 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(27a) Retten til at fusionere et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat med et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, bør under ingen omstændigheder misbruges til svigagtige eller kriminelle formål, f.eks. til at undgå eller omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers rettigheder og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten bør medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter procedurerne for grænseoverskridende fusion til at skabe kunstige arrangementer. Medlemsstaterne bør også forpligtes til at sikre, at grænseoverskridende fusioner svarer til den faktiske udøvelse af en reel økonomisk aktivitet, herunder i den digitale sektor, gennem et fast forretningssted i selskabets medlemsstat som resultat af fusionen i en ubegrænset periode, for at undgå, at der oprettes "skuffeselskaber" eller "dækvirksomheder" med det formål at undgå, omgå eller overtræde national ret og/eller EU-retten. Bekæmpelsen af misbrug bør være baseret på en vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør i fusionsproceduren indføres en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, og der tages hensyn til muligheden af at anvende forskellige tilgange, idet der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Betragtning 27 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(27b) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle berørte parters legitime interesser i forbindelse med proceduren for grænseoverskridende fusion bør den virksomhed, der er involveret i en grænseoverskridende fusion, udarbejde planen for den grænseoverskridende fusion sammen med – hvis det er fastsat i national ret og/eller i overensstemmelse med national praksis – medarbejderrepræsentanter, og fremlægge denne plan. Bestyrelsesrepræsentanter på bestyrelsesniveau bør også medtages i beslutningen om planen. Planen bør indeholde de vigtigste oplysninger om den foreslåede grænseoverskridende fusion, herunder den påtænkte nye selskabsform, den samlede omsætning og den afgiftspligtige omsætning i de enkelte fusionerende virksomheder i den sidste rapporteringsperiode, den indkomstskat, der er betalt af det konverteringsselskab, dets datterselskaber og filialer, oplysninger om stedet og, hvor det er relevant, datoen for flytning af virksomhedens hovedkontor til bestemmelsesmedlemsstaten, samt oplysninger om ledelsesorganet og, hvor det er relevant, medarbejdere, udstyr, lokaler og aktiver, antallet af medarbejdere, der er beskæftiget på fuld tid i tilsvarende stillinger, de sandsynlige virkninger af den grænseoverskridende fusion på beskæftigelsen, herunder de sandsynlige ændringer i arbejdets tilrettelæggelse, lønninger, placeringen af bestemte stillinger og de forventede konsekvenser for de ansatte, der beklæder sådanne stillinger, herunder i datterselskaber og filialer af det konverteringsselskab, der er beliggende inden for Unionen, og på virksomhedsniveau for social dialog, herunder, hvor det er relevant, medarbejderrepræsentation på virksomhedsniveau , stiftelsesoverenskomsten og den foreslåede tidsplan for fusionen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der er involveret i den grænseoverskridende fusion, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte fusion. Inden der træffes beslutning om planen for en grænseoverskridende fusion, informeres og høres repræsentanterne for arbejdstagerne i de enkelte konverterende selskaber eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, arbejdstagerne selv og de repræsenterede fagforeninger, om den foreslåede fusion. Hvis der er oprettet et organ med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør det på tilsvarende vis også underrettes og høres i overensstemmelse hermed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Betragtning 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at interessenterne, navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres, således at ledelses- eller administrationsorganerne i de fusionerende selskaber forpligtes til at udarbejde særskilte rapporter med nærmere oplysninger om de juridiske og økonomiske aspekter af den grænseoverskridende fusion for både selskabsdeltagere og arbejdstagere. Selskabets ledelses- eller administrationsorgans forpligtelse til at udarbejde rapporten til selskabsdeltagerne kan dog fraviges, hvis disse selskabsdeltagere allerede er informeret om de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte fusion. Den rapport, der udarbejdes til arbejdstagerne, kan dog kun undlades, hvis de fusionerende selskaber og deres datterselskaber ikke har andre medarbejdere end dem, der er medlemmer af ledelses- eller administrationsorganet. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Betragtning 28 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(28a) Modtager de enkelte ledelses- eller administrationsorganer i de selskaber, der er involveret i den grænseoverskridende fusion, i rimelig tid en udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, fra medarbejderne selv, i henhold til national lovgivning, eller i givet fald fra de organer, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i henhold til direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør selskabsdeltagerne underrettes herom, og disse udtalelser bør vedlægges de enkelte rapporter. De enkelte administrations- eller ledelsesorganer i de selskaber, der har til hensigt at foretage den grænseoverskridende fusion, bør fremlægge et begrundet svar på udtalelsen fra medarbejderrepræsentanterne og i givet fald de organer, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i henhold til direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, inden datoen for de i artikel 86i omhandlede generalforsamlinger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Betragtning 28 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(28b) For at få mulighed for at foretage en analyse af rapporten fra de enkelte fusionerende selskaber, bør de selskaber, der er involveret i den grænseoverskridende fusion, give arbejdstagerrepræsentanterne, fagforeningerne i selskabet og i givet fald det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, sådanne finansielle og materielle ressourcer, der er nødvendige for, at de kan anvende de rettigheder, der følger af dette direktiv, på passende vis, f.eks. adgang til en privat og password-beskyttet computer, en sikker internetforbindelse, mødelokaler, mødetidspunkter, fritid til møder, dækning af udgifter til afholdelse af møder og om nødvendigt tolkefaciliteter, opholds- og rejseudgifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Betragtning 28 c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(28c) De kompetente nationale myndigheder bør kunne vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i fusionsplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne. I denne forbindelse bør hver rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at de kompetente myndigheder i de fusionerende selskabers medlemsstater kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for fusionen. De kompetente myndigheder i de fusionerende myndigheders medlemsstater bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger såsom nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne, og samtlige dokumenter, der er brug for for at udføre de undersøgelser, der er nødvendige for at indsamle og vurdere den foreslåede grænseoverskridende fusion med alle de nødvendige faktuelle elementer, som selskaberne stiller til rådighed. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabernes forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i de endelige rapporter, der bør gøres offentligt tilgængelige. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Betragtning 28 d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(28d) På hver generalforsamling træffer selskabsdeltagerne i de selskaber, der er involveret i den grænseoverskridende fusion, på grundlag af fusionsplanen og rapporterne beslutning om vedtagelsen af planen. Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning om fusion. Inden beslutningen træffes af de enkelte selskaber, bør alle tidligere relevante informations- og høringsrettigheder respekteres, således at der kan tages hensyn til udtalelserne udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne i overensstemmelse med direktiv 2002/14/EF og, hvor det er relevant, direktiv 2009/38/EF og 2001/86/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Betragtning 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, kan arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden afgive udtalelse om rapporten, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF47, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. |
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, kan arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden afgive udtalelse om rapporten, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at interessenterne, navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres for at forpligte de fusionerende selskabers ledelse eller administrative organer til at udarbejde en rapport med oplysninger til sine medlemmer og ansatte med nærmere angivelse af de juridiske og økonomiske aspekter og en redegørelse for konsekvenserne af den grænseoverskridende fusion for både medlemmer og ansatte, navnlig årsagerne til den grænseoverskridende fusion, konsekvenserne af den grænseoverskridende fusion for medlemmer og ansatte med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesplanens strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende fusion. I rapporten fra de fusionerende selskaber bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse for medarbejdernes job og for inddragelse af arbejdstagerne samt for de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre dem, hvorvidt der vil være væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder, oplysning om de procedurer, efter hvilke ordningerne for oplysnings-, hørings- og deltagelsesrettigheder for arbejdstagere i den virksomhed, der er et resultat af fusionen, kan tages i anvendelse, og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Dette krav bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskaberne er ansat i administrationsorganet. Før der træffes afgørelse vedrørende rapporterne til medlemmerne, skal medarbejderrepræsentanterne i de selskaber, der foretager den grænseoverskridende fusion, eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, medarbejderne selv, underrettes og høres om den foreslåede fusion. Det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, skal, hvor dette er relevant, tilsvarende underrettes og høres i overensstemmelse hermed. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre nogen af de øvrige gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. Det bør dog være muligt at fritage selskabets ledelses- eller administrationsorgan fra forpligtelsen til at udarbejde rapporten til selskabsdeltagerne, hvis disse selskabsdeltagere allerede er informeret om de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte fusion. Den rapport, der udarbejdes til arbejdstagerne, bør dog kun undlades, hvis de fusionerende selskaber og deres datterselskaber ikke har andre medarbejdere end dem, der er medlemmer af ledelses- eller administrationsorganet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). |
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Betragtning 29 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29a) Selskaber, der er villige til at udnytte fordelene ved det indre marked fuldt ud ved at gennemføre grænseoverskridende fusioner, bør til gengæld fastholde et passende niveau af gennemsigtighed og god virksomhedsledelse. Offentlig land for land-rapportering er et effektivt og hensigtsmæssigt værktøj til at øge gennemsigtigheden af multinationale virksomheders aktiviteter og til give borgerne mulighed for at vurdere deres indvirkning på realøkonomien. Det vil også forbedre aktionærernes muligheder for at evaluere de risici, som virksomheder tager, føre til investeringsstrategier baseret på nøjagtige oplysninger og styrke beslutningstageres mulighed for at vurdere effektiviteten og virkningen af national ret. Der bør derfor offentliggøres en række finansielle oplysninger, inden den grænseoverskridende fusion faktisk finder sted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Betragtning 29 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29b) For at forhindre interessekonflikter mellem medlemmerne af ledelsesorganet og selskabets interesser bør disse medlemmer ikke opnå en økonomisk gevinst ved fusionen i form af et variabelt vederlag, bonusser eller stigende aktiekurser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Betragtning 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for selskabsdeltagere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Selskabsdeltagere og kreditorer bør tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af kreditorer eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. |
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for medarbejdere, selskabsdeltagere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Medarbejdere, selskabsdeltagere og kreditorer bør som minimum tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af medarbejdere, kreditorer eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Betragtning 34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(34) Selskaber, der deltager i en grænseoverskridende fusion, bør fastlægge passende foranstaltninger til beskyttelse af deres kreditorer i den fælles fusionsplan. Med henblik på at styrke beskyttelsen af kreditorerne i tilfælde af insolvens efter den grænseoverskridende fusion bør medlemsstaterne kunne kræve, at de fusionerende selskaber afgiver en solvenserklæring om, at de ikke har kendskab til forhold, der gør, at det selskab, der er resultatet af fusionen, ikke kan opfylde sine forpligtelser. Under disse omstændigheder bør medlemsstaterne kunne holde medlemmerne af ledelsesorganet personligt ansvarlige for denne erklærings nøjagtighed. Da medlemsstaternes retstraditioner er forskellige med hensyn til brugen af solvenserklæringer og deres mulige konsekvenser, bør det være op til medlemsstaterne at drage de fornødne konsekvenser af urigtige eller vildledende erklæringer, herunder i form af effektive og forholdsmæssige sanktioner og ansvarspådragelse, i overensstemmelse med EU-retten. |
(34) Selskaber, der deltager i en grænseoverskridende fusion, bør fastlægge passende foranstaltninger til beskyttelse af deres kreditorer i den fælles fusionsplan. Med henblik på at styrke beskyttelsen af kreditorerne i tilfælde af insolvens efter den grænseoverskridende fusion bør medlemsstaterne kunne kræve, at de fusionerende selskaber afgiver en solvenserklæring om, at de ikke har kendskab til forhold, der gør, at det selskab, der er resultatet af fusionen, ikke kan opfylde sine forpligtelser efter den grænseoverskridende fusion. Under disse omstændigheder bør medlemsstaterne kunne holde medlemmerne af ledelsesorganet personligt ansvarlige for denne erklærings nøjagtighed. Da medlemsstaternes retstraditioner er forskellige med hensyn til brugen af solvenserklæringer og deres mulige konsekvenser, bør det være op til medlemsstaterne at drage de fornødne konsekvenser af urigtige eller vildledende erklæringer, herunder i form af effektive og forholdsmæssige sanktioner og ansvarspådragelse, i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Betragtning 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i den fælles plan for den grænseoverskridende fusion, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende fusion, anmode den kompetente administrative eller retslige myndighed i de fusionerende selskabers medlemsstater om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden, bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende fusion, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis en uafhængig sagkyndig konkluderer, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det fusionerede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. |
(35) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i den fælles plan for den grænseoverskridende fusion, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende fusion, anmode den kompetente administrative eller retslige myndighed i de fusionerende selskabers medlemsstater om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden, bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende fusion, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det fusionerede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Betragtning 35 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35a) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende fusioner, bør hver af de involverede medlemsstater udpege de relevante retlige eller andre kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne bør navnlig have beføjelse til at udstede en attest forud for fusionen, og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den virksomhed, der er et resultat af fusionen, har hjemsted, bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende fusion uden denne attest. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder, der er udpeget, opretter hensigtsmæssige samordningsmekanismer med andre myndigheder og organer i alle de medlemsstater, som arbejder inden for de politikområder, der berøres af dette direktiv, og bør om fornødent andre relevante myndigheder med kompetence på de forskellige områder, der er berørt af den grænseoverskridende fusion. Beslutningen om at udstede en attest forud for fusionen, der træffes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de fusionerende selskaber er etableret, eller godkendelsen foretaget af den kompetente myndigheds i den medlemsstat, hvor det selskab, der er resultatet af fusionen, bør ikke være til hinder for, at myndighederne i medlemsstaterne senere gennemfører procedurer eller træffer afgørelser vedrørende andre relevante retsområder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Betragtning 35 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35b) Udstedelsen af attesten forud for fusionen i de medlemsstater, hvor de fusionerende selskaber er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af selskabernes grænseoverskridende fusion. De kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor de fusionerende selskaber er etableret, bør træffe afgørelse om udstedelse af attesten forud for fusionen senest to måneder efter modtagelsen af alle de nødvendige dokumenter og oplysninger, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, eller at fusionen ikke sker med sigte på faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. Når den kompetente myndighed foretager en vurdering af, om fusionen indebærer faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet, bør den kompetente myndighed navnlig kontrollere, om selskabet har et fast forretningssted i den medlemsstat, som det selskab, der er resultatet af fusionen, er etableret i, som har objektiv karakter af varigt ophold, om selskabet har et ledelsesorgan, personale, udstyr, lokaler og aktiver, og om det er materielt udstyret til selvstændigt at forhandle med tredjemand om virksomheden, og den bør overveje, om selskabet har valgt at uddelegere sin ledelse til direktører, embedsmænd eller retlige repræsentanter, og som er ansat hos en uafhængig tredjepart gennem en tjenesteyder. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør en sådan tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest tre måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Betragtning 35 c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35c) Efter modtagelsen af en attest forud for fusionen og kontrollen af, at stiftelseskravene i den medlemsstat, hvor det selskab, der er resultatet af fusionen, er etableret, er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i det af fusionen resulterende selskabs medlemsstat indføre selskabet i denne medlemsstats selskabsregister. Først efter denne registrering bør de kompetente myndigheder i de fusionerende selskabers medlemsstater, slette selskaberne i deres egne registre. Det bør ikke være muligt for den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor det selskab, der er et resultat af fusionen, er etableret, at anfægte rigtigheden af oplysningerne i den attest, der udstedes af de enkelte kompetente myndigheder forud for fusionen. Som følge af den grænseoverskridende fusion bør det selskab, der er resultatet af fusionen, bevare sin status som juridisk person, sine aktiver og passiver og alle rettigheder og forpligtelser, herunder rettigheder og forpligtelser, der følger af kontrakter, handlinger eller undladelser. Hvis de kompetente myndigheder imidlertid inden for to år efter datoen for den grænseoverskridende fusions ikrafttræden får kendskab til nye oplysninger med hensyn til den grænseoverskridende fusion, som indikerer, at der er sket en overtrædelse af nogen som helst bestemmelse i dette direktiv, tager de kompetente myndigheder deres vurdering af sagens kendsgerninger op til revision og bør være bemyndiget til at træffe effektive, forholdsmæssige og afskrækkende straffende foranstaltninger, såfremt der foreligger et kunstigt arrangement. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Betragtning 35 d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35d) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende fusion, hvis et selskab, der er involveret i den grænseoverskridende fusion, er omfattet af regler om medbestemmelse i det fusionerende selskabs medlemsstat, bør selskabet være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabets relevante ledelses- eller tilsynsorgan i den medlemsstat, hvor det selskab, der er resultatet af fusionen, er etableret. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne. De berørte selskaber bør hurtigst muligt efter offentliggørelsen af fusionsplanen træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder indsamle oplysninger om identiteten af de deltagende virksomheder, datterselskaber eller bedrifter og antallet af medarbejdere i disse virksomheder, indlede forhandlinger med repræsentanterne for virksomhedernes ansatte eller, hvor det er relevant, det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, om ordninger for medarbejderindflydelse i det eller de selskaber, der er resultatet af fusionen, i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener det enkelte selskabs ret til at foretage en grænseoverskridende fusion med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den drøftede og aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør det selskab, der er resultatet af fusionen, ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem en efterfølgende intern eller grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning i de første seks år. Hvis en gældende tærskel for arbejdstagernes medbestemmelse, som er fastsat i lovgivningen i en medlemsstat, der er involveret i fusionen, overskrides i de seks år, der følger efter den grænseoverskridende fusion, bør det samme niveau og de samme elementer vedrørende medbestemmelse, som ville have været gældende, hvis selskabet havde nået den relevante tærskel i denne medlemsstat, finde anvendelse, og der bør indledes nye forhandlinger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Betragtning 35 e (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35e) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende fusion bør et selskab, der foretager en fusion, og som er registreret i en medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende fusion uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. Medlemsstaterne bør sikre, at medarbejderrepræsentanterne i forbindelse med varetagelsen af deres opgaver nyder en sådan beskyttelse og har sådanne garantier, at de kan udføre de opgaver, de har fået, på en hensigtsmæssig måde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Betragtning 35 f (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(35f) Efter fusionen bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende fusion, fortsat efterleve de vilkår og betingelser, der er aftalt i eventuelle kollektive overenskomster, på de samme vilkår som fandt anvendelse på selskabet inden fusionen i henhold til sådanne overenskomster, indtil datoen for opsigelsen eller udløbet af den kollektive overenskomst eller datoen for ikrafttræden eller anvendelse af en anden kollektiv overenskomst i overensstemmelse med i direktiv 2001/23/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Betragtning 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning bør ikke under nogen omstændigheder misbruges til svigagtige eller kriminelle formål, såsom til at undgå, fravige eller omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at skabe kunstige arrangementer. Medlemsstaterne forpligtes også til at sikre, at grænseoverskridende spaltninger svarer til den faktiske udøvelse af en reel økonomisk aktivitet, herunder i den digitale sektor, gennem et fast forretningssted i de modtagende selskabers medlemsstater som resultat af fusionen i en ubegrænset periode, for at undgå, at der oprettes "skuffeselskaber" eller "dækvirksomheder" med det formål at undgå, omgå eller overtræde national ret og/eller EU-retten. Bekæmpelsen af misbrug skal være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Betragtning 41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(41) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende spaltninger og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, og i de modtagende selskabers medlemsstat sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende spaltning træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, aktionærer og kreditorer. |
(41) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende spaltninger og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående og en efterfølgende kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, og i de modtagende selskabers medlemsstat sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende spaltning træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, aktionærer og kreditorer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Betragtning 42 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(42) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser bør selskabet under spaltning offentliggøre planen for den grænseoverskridende spaltning med de vigtigste oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende spaltning, herunder kapitalandelenes påtænkte ombytningsforhold, de modtagende selskabers stiftelsesoverenskomster og den påtænkte tidsplan for den grænseoverskridende spaltning. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, bør informeres om, at de kan fremsætte bemærkninger til spaltningen. |
(42) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle berørte parters legitime interesser bør det selskab under spaltning, der agter at foretage en grænseoverskridende spaltning, udarbejde planen for spaltningen sammen med – hvis det er fastsat i national ret og/eller i overensstemmelse med national praksis – medarbejderrepræsentanter på bestyrelsesniveau, og fremlægge denne plan. Medarbejderrepræsentanter på bestyrelsesniveau bør også medtages i beslutningen om planen. Planen bør indeholde de vigtigste oplysninger om den foreslåede grænseoverskridende spaltning, herunder kapitalandelenes påtænkte ombytningsforhold, den samlede omsætning og den afgiftspligtige omsætning i det selskab, der undergår spaltningen, i den sidste rapporteringsperiode samt dets datterselskaber og filialer, oplysninger om stedet og, hvor det er relevant, datoen for flytning af virksomhedens hovedkontor til de modtagende selskabers medlemsstat, samt oplysninger om ledelsesorganerne og, hvor det er relevant, medarbejdere, udstyr, lokaler og aktiver, antallet af medarbejdere, der er beskæftiget på fuld tid i tilsvarende stillinger, de sandsynlige virkninger af den grænseoverskridende spaltning på beskæftigelsen, herunder de sandsynlige ændringer i arbejdets tilrettelæggelse, lønninger, placeringen af bestemte stillinger og de forventede konsekvenser for de ansatte, der beklæder sådanne stillinger, herunder ansatte i datterselskaber og filialer af det selskab, der er under spaltning, og som er beliggende inden for Unionen, og på virksomhedsniveau for social dialog, herunder, hvor det er relevant, medarbejderrepræsentation på bestyrelsesniveau, stiftelsesoverenskomsten og den foreslåede tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, bør informeres om, at de kan fremsætte bemærkninger til spaltningen. Inden der træffes beslutning om planen for en grænseoverskridende spaltning, informeres og høres repræsentanterne for arbejdstagerne i det selskab, der er under spaltning, eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, arbejdstagerne selv og de repræsenterede fagforeninger, om den foreslåede spaltning. Hvis der er oprettet et organ med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør det på tilsvarende vis også underrettes og høres i overensstemmelse hermed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Betragtning 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(43) Med henblik på at informere selskabsdeltagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport. I rapporten forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende spaltning, især følgerne af den grænseoverskridende spaltning for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganernes strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for ombytningsforholdet, hvor det er relevant, og for kriterierne for aktiernes fordeling og for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende spaltning. |
(43) Med henblik på at informere selskabsdeltagerne og arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning. I rapporten forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende spaltning, især grundene til den grænseoverskridende spaltning, følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganets strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for ombytningsforholdet, hvor det er relevant, og for kriterierne for aktiernes fordeling og for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende spaltning. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for medarbejdernes job og for inddragelse af arbejdstagerne samt for de foranstaltninger, der skal træffes for at sikre dem, hvorvidt der vil være væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder, oplysning om de procedurer, efter hvilke ordningerne for oplysnings-, hørings- og deltagelsesrettigheder for arbejdstagere i de modtagende selskaber kan tages i anvendelse, og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Dette krav bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskabet er ansat i administrationsorganet. Før der træffes afgørelse vedrørende rapporten til medlemmerne, skal medarbejderrepræsentanterne i det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, medarbejderne selv, underrettes og høres om den foreslåede spaltning. Det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, skal, hvor dette er relevant, tilsvarende underrettes og høres i overensstemmelse hermed. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre nogen af de øvrige gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Betragtning 43 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(43a) Hvor ledelses- eller administrationsorganet i selskabet under spaltning i god tid modtager en udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne eller, hvis der ikke findes sådanne repræsentanter, fra medarbejderne selv, i henhold til national ret, eller, hvor relevant, fra det organ der er nedsat med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med 2009/38/EF eller 2001/86/EF, bør selskabsdeltagerne underrettes herom, og denne udtalelse bør vedlægges rapporten. Administrations- eller ledelsesorganet i det selskab, der har til hensigt at foretage den grænseoverskridende spaltning, bør fremlægge et begrundet svar på udtalelsen fra medarbejderrepræsentanterne og i givet fald det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i henhold til direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, inden datoen for den i artikel 86i omhandlede generalforsamling. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Betragtning 43 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(43b) For at få mulighed for at foretage en analyse af rapporten bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, give arbejdstagerrepræsentanterne, fagforeningerne i selskabet og i givet fald det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, sådanne finansielle og materielle ressourcer, der er nødvendige for, at de kan anvende de rettigheder, der følger af dette direktiv, på passende vis, f.eks. adgang til en privat og password-beskyttet computer, en sikker internetforbindelse, mødelokaler, mødetidspunkter, fritid til møder, dækning af udgifter til afholdelse af møder og om nødvendigt tolkefaciliteter, opholds- og rejseudgifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Betragtning 44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/23/EF, 2002/14/EF eller 2009/38/EF. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Betragtning 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45) For at sikre nøjagtigheden af oplysningerne i spaltningsplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte spaltning udgør et kunstigt arrangement, der ikke kan godkendes, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport med en vurdering af spaltningsplanen. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for spaltningen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. |
(45) De kompetente nationale myndigheder bør have mulighed for at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i spaltningsplanen og i rapporten til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte spaltning udgør et kunstigt arrangement, der ikke kan godkendes, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport med en vurdering af spaltningsplanen. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for spaltningen. Den kompetente myndighed bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger såsom nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne, og samtlige dokumenter, der er brug for for at udføre de undersøgelser, der er nødvendige for at indsamle og vurdere den foreslåede grænseoverskridende spaltning med alle de nødvendige faktuelle elementer, som selskabet stiller til rådighed. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den endelige rapport, der vil blive offentliggjort. Den kompetente myndighed bør have mulighed for at benytte en uafhængig sagkyndig. Eksperten bør udpeges fra en liste, der er udarbejdet af den kompetente myndighed, og bør ikke have nogen tidligere eller nuværende forbindelse med det pågældende selskab. Eksperten bør have relevant ekspertise, navnlig inden for selskabsret, beskatning og skattelovgivning, social sikring og arbejdsret. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Betragtning 46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(46) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende spaltninger, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 være fritaget for kravet om at udarbejde en uafhængig ekspertrapport. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Betragtning 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(47) Selskabsdeltagerne i selskabet under spaltning træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af planen for den grænseoverskridende spaltning og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at beslutningen om spaltning er en fælles beslutning. |
(47) Selskabsdeltagerne i selskabet under spaltning træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af planen for den grænseoverskridende spaltning og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at beslutningen om spaltning er en fælles beslutning. Inden der træffes afgørelse, bør alle tidligere relevante informations- og høringsrettigheder respekteres, således at der kan tages hensyn til en udtalelse fra medarbejderrepræsentanterne i overensstemmelse med direktiv 2002/14/EF og, hvis det er relevant, direktiv 2009/38/EF og 2001/86/EF. Selskabsdeltagerne bør desuden ligeledes have ret til at stemme om de nærmere regler for arbejdstagernes medbestemmelse, hvis de har forbeholdt sig ret hertil på generalforsamlingen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Betragtning 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(50) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende spaltning, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende spaltning, anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende spaltning, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis det i en uafhængig ekspertrapport konkluderes, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det selskab, der er resultatet af den grænseoverskridende spaltning, eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. |
(50) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende spaltning, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende spaltning, anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende spaltning, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det selskab, der er resultatet af den grænseoverskridende spaltning, eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Betragtning 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(51) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende spaltninger bør den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, have beføjelse til at udstede attesten forud for spaltningen, og myndighederne i de modtagende selskabers medlemsstater bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende spaltning uden denne attest. |
(51) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende spaltninger bør både den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, og myndighederne i de modtagende selskabers medlemsstater udpege de relevante retlige eller andre kompetente myndigheder. Navnlig bør den kompetente myndighed i de medlemsstater, hvor selskabet under spaltning er etableret, have beføjelse til at udstede en attest forud for spaltningen, og myndighederne i de modtagende selskabers medlemsstater bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende spaltning uden denne attest. Medlemsstaterne bør sikre, at de kompetente myndigheder, der er udpeget, opretter hensigtsmæssige samordningsmekanismer med andre myndigheder og organer i den pågældende medlemsstat, som arbejder inden for de politikområder, der berøres af dette direktiv, og bør om fornødent andre relevante myndigheder med kompetence på de forskellige områder, der er berørt af den grænseoverskridende spaltning. Beslutningen om at udstede en attest forud for spaltningen, der træffes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de selskaber, der er under spaltning, er etableret, eller godkendelsen foretaget af den kompetente myndighed i de modtagende selskabers medlemsstater bør ikke være til hinder for, at myndighederne i medlemsstaterne senere gennemfører procedurer eller træffer afgørelser vedrørende andre relevante retsområder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Betragtning 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om udstedelse af en attest forud for spaltningen senest en måned efter selskabets indgivelse af en ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. |
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om, hvorvidt der skal udstedes en attest forud for spaltningen senest to måneder efter modtagelsen af alle de nødvendige dokumenter og oplysninger, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, eller at spaltningen ikke sker med sigte på faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. Når den kompetente myndighed foretager en vurdering af, om spaltningen indebærer faktisk udøvelse af reel økonomisk aktivitet, bør den kompetente myndighed navnlig kontrollere, om selskabet har et fast forretningssted i alle de modtagende selskabers medlemsstater, som har objektiv karakter af varigt ophold, om selskabet har et ledelsesorgan, personale, udstyr, lokaler og aktiver, og om det er materielt udstyret til selvstændigt at forhandle med tredjemand om virksomheden, og den bør overveje, om selskabet har valgt at uddelegere sin ledelse til direktører, embedsmænd eller retlige repræsentanter, og som er ansat hos en uafhængig tredjepart gennem en tjenesteyder. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Betragtning 53 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(53) Efter modtagelsen af attesten forud for spaltningen og kontrollen af, at stiftelseskravene i den eller de modtagende selskabers medlemsstater er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i de modtagende selskabers medlemsstater indføre selskaberne i deres selskabsregistre. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, slette selskabet i sit eget register. De kompetente myndigheder, der fører tilsyn i de modtagende selskabers medlemsstater, kan ikke anfægte rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for spaltningen. |
(53) Efter modtagelsen af attesten forud for spaltningen og kontrollen af, at stiftelseskravene i den eller de modtagende selskabers medlemsstater er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i de modtagende selskabers medlemsstater indføre selskaberne i deres selskabsregistre. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, slette selskabet i sit eget register. Det bør ikke være muligt for den kompetente myndighed i de modtagende selskabers medlemsstater at anfægte rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for spaltningen. Hvis de kompetente myndigheder imidlertid inden for to år efter datoen for den grænseoverskridende spaltnings ikrafttræden får kendskab til nye oplysninger med hensyn til den grænseoverskridende spaltning, som indikerer, at der er sket en overtrædelse af nogen som helst bestemmelse i dette direktiv, tager de kompetente myndigheder deres vurdering af sagens kendsgerninger op til revision og bør være bemyndiget til at træffe effektive, forholdsmæssige og afskrækkende straffende foranstaltninger, såfremt der foreligger et kunstigt arrangement. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Betragtning 55 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(55) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende spaltning, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør de selskaber, der er resultatet af spaltningen, være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabernes relevante ledelses- eller tilsynsorganer. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem efterfølgende interne eller grænseoverskridende omdannelser, fusioner eller spaltninger i de første tre år. |
(55) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende spaltning, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør de selskaber, der er resultatet af spaltningen, være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabernes relevante ledelses- eller tilsynsorganer. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne. Selskabet under spaltning bør hurtigst muligt efter offentliggørelsen af spaltningsplanen træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder indsamle oplysninger om identiteten af de deltagende virksomheder, datterselskaber eller bedrifter og antallet af medarbejdere i disse virksomheder, indlede forhandlinger med repræsentanterne for virksomhedernes ansatte eller, hvor det er relevant, det organ, der er oprettet med henblik på tværnational information og høring i overensstemmelse med direktiv 2009/38/EF eller 2001/86/EF, om ordninger for medarbejderindflydelse i det eller de selskaber, der er resultatet af spaltningen, i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem efterfølgende interne eller grænseoverskridende omdannelser, fusioner eller spaltninger i de første seks år. Hvis en gældende tærskel for arbejdstagernes medbestemmelse, som er fastsat i lovgivningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, overskrides i de seks år, der følger efter den grænseoverskridende spaltning, bør det samme niveau og de samme elementer vedrørende medbestemmelse, som ville have været gældende, hvis selskabet havde nået den relevante tærskel i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, finde anvendelse, og der bør indledes nye forhandlinger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Betragtning 56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(56) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende spaltning bør det selskab, der foretager en spaltning, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende spaltning uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. |
(56) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende spaltning bør det selskab, der foretager en spaltning, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende spaltning uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. Medlemsstaterne bør sikre, at medarbejderrepræsentanterne i forbindelse med varetagelsen af deres opgaver nyder en sådan beskyttelse og har sådanne garantier, at de kan udføre de opgaver, de har fået, på en hensigtsmæssig måde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Betragtning 56 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(56a) Efter den grænseoverskridende spaltning bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, fortsat efterleve de vilkår og betingelser, der er aftalt i eventuelle kollektive overenskomster, på de samme vilkår som fandt anvendelse på selskabet inden spaltningen i henhold til sådanne overenskomster, indtil datoen for opsigelsen eller udløbet af den kollektive overenskomst eller datoen for ikrafttræden eller anvendelse af en anden kollektiv overenskomst i overensstemmelse med i direktiv 2001/23/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Betragtning 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(58) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke de retlige eller administrative bestemmelser, herunder håndhævelsen af skattereglerne i forbindelse med grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, i national lovgivning om skatter i medlemsstaterne eller deres territoriale eller administrative underafdelinger. |
(58) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke de retlige eller administrative bestemmelser, herunder håndhævelsen af skattereglerne i forbindelse med grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, i national lovgivning om skatter i medlemsstaterne eller deres territoriale eller administrative underafdelinger. I nogle tilfælde beskatter oprindelsesmedlemsstaterne f.eks. ikke-realiserede kapitalgevinster på tidspunktet for et selskabs grænseoverskridende omdannelse. I sådanne tilfælde bør medlemsstaterne kunne (i) give virksomheden mulighed for at vælge mellem umiddelbar betaling af skatten eller udsættelse af betalingen, indtil værdierne er blevet realiseret, med en anmodning om at betale renter; ii) anmode om betaling i rater og iii) anmode selskabet om kun at stille garantier efter en forudgående vurdering af en risiko for manglende inddrivelse af afgiften. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Betragtning 61 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(61) I dette direktiv overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. |
(61) I dette direktiv sikres fuld overholdelse af de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder retten til at etablere sig i en hvilken som helst medlemsstat (artikel 15, stk. 2), friheden til at drive virksomhed (artikel 16), arbejdstagernes ret til information og høring på arbejdspladsen (artikel 27), forhandlingsret og ret til kollektive skridt (artikel 28), ret til beskyttelse i tilfælde af ubegrundet opsigelse (artikel 30), ret til retfærdige og rimelige arbejdsforhold (artikel 31), retten til adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol (artikel 47) samt retten til beskyttelse af personlige data (artikel 8). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Betragtning 63 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(63) Kommissionen bør foretage en evaluering af dette direktiv. Ifølge afsnit 22 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning af 13. april 2016 51bør denne evaluering baseres på de fem kriterier effektivitet, virkningsfuldhed, relevans, sammenhæng og merværdi og bør danne grundlaget for konsekvensanalyser af muligheder for yderligere tiltag. |
(63) Kommissionen bør foretage en evaluering af dette direktiv. Den bør undersøge dets indvirkning på økonomi, konkurrenceevne og vækst. Ifølge afsnit 22 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning af 13. april 2016 bør denne evaluering baseres på de fem kriterier effektivitet, virkningsfuldhed, relevans, sammenhæng og merværdi og bør danne grundlaget for konsekvensanalyser af muligheder for yderligere tiltag. I sin vurdering skal Kommissionen også tage hensyn til graden af beskyttelse af arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer ved gennemførelsen af nærværende direktiv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
52 EUT L 123 af 12.5. 2016, s. 1. |
52 EUT L 123 af 12.5. 2016, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. -1 (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 1 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86a – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c - stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c - stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra h a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra i a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra k a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra k b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 97 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra k c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 98 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 99 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 100 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 101 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 102 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 2 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 103 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 104 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 105 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 106 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 107 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 108 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 109 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 110 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 111 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 112 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 113 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 114 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 115 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 116 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 117 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 118 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – litra b a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 119 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – litra b b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 120 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 121 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 122 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 123 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 124 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 125 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 126 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 127 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 128 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 6 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 129 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 130 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 131 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 132 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 133 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 3 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 134 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 135 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 136 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 137 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 138 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 139 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 140 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 141 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 142 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 143 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 144 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 145 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 146 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 147 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 148 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 149 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. -1 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 150 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 151 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 152 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 153 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 3 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 154 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 3 – litra g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 155 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 156 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 157 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 158 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 159 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 7 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 160 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 8 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 161 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l a (nyt) – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 162 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 163 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 164 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 3 – afsnit 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 165 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 166 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 5 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 167 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 5 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 168 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 169 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 170 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 171 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 172 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 173 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 174 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 175 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 176 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 177 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 178 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 179 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 180 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 181 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86t | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 182 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86u - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 183 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 184 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 – litra b a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 121 – stk. 2 a og 2 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 185 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra -a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 186 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra -a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra a a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 187 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra -a b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 188 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra -a c (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 189 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 190 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 191 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra j a, j b og j c (nye) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 192 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – afsnit 1a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 193 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – afsnit 1a og 1 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 194 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 195 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 3 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 196 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 3 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 197 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 198 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 199 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 200 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 201 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 – litra -a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 202 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2– litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 203 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2– litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 204 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2– litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 205 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2– litra e d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 206 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 207 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 208 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 209 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 210 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 211 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 212 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 213 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 10 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 214 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 10 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 215 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 125 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 216 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 125 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 217 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 12 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 218 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 219 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 220 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 221 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 222 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126b – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 223 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 14 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 127 – stk. 1 – afsnit 1a, 1b, 1c og 1d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 224 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 14 – litra a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 127 – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 225 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 226 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 227 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra a b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 2 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 228 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra a c (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 2 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 229 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra a d (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 2 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 230 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 – litra b Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 231 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 15 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 232 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. -1 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 233 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 234 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 235 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a c (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 236 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 7 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 237 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra b a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 8 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 238 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 239 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 19 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 134 – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 240 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 241 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 242 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 243 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 244 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 245 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 246 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 247 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 248 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra -a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 249 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 250 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 251 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 252 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra h a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 253 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra k a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 254 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra k b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 255 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 256 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 257 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra 1 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 258 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 1 – litra 1 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 259 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 260 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 e – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 261 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 262 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 263 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 – litra -a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 264 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 265 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 266 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 – litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 267 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 – litra e d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 268 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 269 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 270 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 271 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 272 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 4 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 273 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 4 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 274 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 g – stk. 4 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 275 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 276 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 h a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 277 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 278 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 279 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 1 – afsnit 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 280 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 1 – afsnit 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 281 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 1 – afsnit 2 – litra b a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 282 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 1 – afsnit 2 – litra b b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 283 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 284 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 285 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 3 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 286 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 3 – litra f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 287 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160 i – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 288 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 289 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 290 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 6 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 291 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 292 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 1 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 293 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 3 – litra d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 294 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 3 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 295 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 296 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 4 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 297 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 298 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 299 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160k – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 300 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160k – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 301 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160l – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 302 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160l – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 303 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160l – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 304 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160m – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 305 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160m – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 306 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 307 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. -1 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 308 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 309 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 310 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 311 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Directive (EU) 2017/ Artikel 160n – stk. 3 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 312 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 3 – litra g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 313 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 314 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n - stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 315 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 316 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n - stk. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 317 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n - stk. 7 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 318 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n - stk. 8 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 319 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 320 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 321 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 322 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 323 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 324 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o - stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 325 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 1 – stk. 5 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 326 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 327 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 7 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 328 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 7 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 329 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 7a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 330 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160p - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 331 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160p - stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 332 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160p - stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 333 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 334 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 335 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 336 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160v | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 337 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160w - stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 338 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160w - stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 339 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Kommissionen foretager senest fem år efter [OP please insert the date of the end of the transposition period of this Directive] en evaluering af dette direktiv og forelægger en rapport om resultaterne for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ledsaget, hvor det er relevant, af et lovgivningsforslag. Medlemsstaterne giver Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde denne rapport, navnlig oplysninger om antallet af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, deres varighed og de dermed forbundne omkostninger. |
1. Kommissionen foretager senest tre år efter [OP please insert the date of the end of the transposition period of this Directive] en evaluering af dette direktiv og forelægger en rapport om resultaterne for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ledsaget, hvor det er relevant, af et lovgivningsforslag. Medlemsstaterne giver Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde denne rapport og lovforslag, navnlig oplysninger om antallet af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, deres varighed og de dermed forbundne omkostninger såvel som deres indvirkning på beskæftigelse og på information, høring og medbestemmelse af medarbejderne. De skal også indeholde oplysninger om, hvor mange og hvilke former for kunstige arrangementer der er blevet opdaget, og som har forhindret en grænseoverskridende aktivitet i at finde sted. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BEGRUNDELSE
Baggrunden for direktivforslaget
Kommissionens forslag til ændring af direktivet for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger blev offentliggjort i slutningen af april 2018. Det blev fremlagt sammen med forslag til ændring af direktiv for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer i selskabsretten, som den "Mobilitetspakke for selskabsret", man har ventet på siden 2017, om ændring af direktiv (EU) 2007/1132 om visse aspekter af selskabsret. Initiativerne til revision af fusionsdirektivet med henblik på at muliggøre grænseoverskridende spaltninger og overveje regler for overdragelse af et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted blev taget op i Kommissionens handlingsplan fra 2012 med titlen "Handlingsplan: Selskabsret og corporate governance i EU – en tidssvarende lovramme for mere engagerede aktionærer og bæredygtige virksomheder"[1]. Da visse aspekter af selskabsretten blev kodificeret og konsolideret i 2017 ved direktiv (EU) 2017/1132, indfører forslaget et nyt kapitel om grænseoverskridende omdannelser, ændrer kapitlet om grænseoverskridende fusioner og indeholder et nyt kapitel om grænseoverskridende spaltninger. Mens foranstaltningerne til grænseoverskridende fusioner og spaltninger allerede var forudset i Kommissionens arbejdsprogram for 2017[2], har EU-Domstolens afgørelse i Polonbud-Wyonastwo-sagen (sag C-106/16), gjort det nødvendigt at genoverveje og tilpasse selskabsretspakken, så den kommer til at omfatte lovgivning om grænseoverskridende omdannelser. Den seneste retspraksis har fastslået, at etableringsfriheden også omfatter retten til gennemføre en grænseoverskridende omdannelse til en anden national selskabsform i en anden medlemsstat. Europa-Parlamentet har tidligere flere gange opfordret til at foreslå et direktiv om flytning af et selskabs hjemsted.[3]
EU-Domstolens retspraksis
I 30 år har EU-Domstolen ved sin retspraksis om selskabernes mobilitet fastslået, hvorvidt og i hvilket omfang selskabers grænseoverskridende aktiviteter er omfattet af etableringsfriheden (artikel 49 og 54 i TEUF). Med de banebrydende domme i sagerne Daily Mail og General Trust plc (sag C-81/87), efterfulgt af Centros (sag C-212/91), Überseering (sag C-208/00), Inspire Art (sag C-167/01), Cadbury Schweppes (sag C-196/04), Sevic (sag C-411/03), Cartesio (sag C-201/06), VALE (C-210/06), National Grid Indus (C-371/10), har EU-domstolen i mangel af en harmonisering af gældende lov og enhver anden afledt ret, der fastlægger regler for grænseoverskridende aktiviteter, fortolket etableringsfriheden. Den omfattende fortolkning førte til det resultat, at selskaber har ret til at flytte til en anden medlemsstat ved at registrere firmaet (brevkasse) i en anden medlemsstat, selv om de ikke har økonomisk aktivitet i denne medlemsstat og kun gør det for at nyde godt af gunstigere lovgivning.
Behovet for at fastsætte klare regler for selskabers grænseoverskridende aktiviteter/selskabers flytning
Selskaber står over for vanskeligheder, når de udøver deres rettigheder i henhold til etableringsfriheden. Hvad angår selskabers mobilitet, har manglen på lovgivning, klare processer og en passende beskyttelse af de berørte parter i årtier skabt retlig usikkerhed i årtier, EU-lovgiverne har været inaktive, og i stedet har EF-Domstolen tidligere truffet afgørelse.
Harmoniseringsniveauet for selskabsretten i Europa har generelt været lav. Medlemsstaterne følger deres egen nationale selskabsretlige tilgang, og de involverede medlemsstater har ikke hensigtsmæssige værktøjer til at kontrollere og evaluere en grænseoverskridende virksomhed eller beskytte de vigtigste interessegruppers interesser i deres nationale ret, når det gælder virksomhedernes grænseoverskridende mobilitet. På grund af den grænseoverskridende karakter er det nødvendigt, at selskabers ret til at flytte til udlandet ledsages af stærke garantier for og beskyttelse af interessenter.
De seneste års skatteskandaler, fra Swiss Leaks og Lux Leaks til afsløringerne med Panama-papirerne, Bahamas Leaks og Paradise Papers, har vist, hvordan selskaber skaber grænseoverskridende aktiviteter og "rekonstruktionsforanstaltninger", herunder kunstige arrangementer, for at undgå eller omgå den nationale skattelovgivning. Oprettelsen af kunstige arrangementer, de såkaldte "postkasseselskaber", "skuffeselskaber" eller "dækfirmaer" skal forhindres. Postkasseselskaber er kunstige konstruktioner inden for selskabsretten, og det er derfor det rette og bedst egnede område til at bekæmpe at deres stiftelse. De er oprettet ved registrering i en medlemsstat, mens selskabet driver sin virksomhed i andre medlemsstater, med det formål at undgå nationale skattelove, sociale sikringsbidrag, kollektive overenskomster, regler for medarbejderdeltagelse eller andre berørte nationale lovgivninger. Inden for visse sektorer, f.eks. vejtransportsektoren, bruges postkasseselskaber med ingen eller meget begrænset økonomisk aktivitet i etableringslandet hyppigt med det hovedformål at sende arbejdstagere til udlandet, idet de undertiden i strid med sandheden betegnes som "udstationerede".
Hvis det vedtægtsmæssige hjemsted er registreret i en anden medlemsstat, ændres ikke kun selskabets nationalitet, men også de love og vedtægter, der skal finde anvendelse på selskabet. Omstrukturering og flytning af selskaber har en enorm betydning for arbejdstagernes rettigheder, deres jobsituation og kontraktlige rettigheder. Deres eksistensgrundlag afhænger af deres job, som bringes i fare, når selskaber omstrukturerer og flytter deres virksomhed. Arbejdstagerne er de mest værdibeskyttende interessenter. De har en reel interesse i selskabets bæredygtighed og succes på lang sigt, da deres job afhænger af selskabets succes. I lyset af den europæiske søjle for sociale rettigheder skal lovgivningen opretholde og styrke arbejdstagernes vilkår og beskyttelse.
Det er op til Europa-Parlamentet og Rådet at handle nu og fastsætte klare procedurer og bindende regler for selskabers grænseoverskridende aktiviteter med stærke garantier for alle interessenter og beskyttelse af arbejdstagerne og deres rettigheder.
De vigtigste punkter i det foreslåede direktiv:
Det foreslåede direktiv supplerer det fragmenterede billede af grænseoverskridende mobilitet inden for det indre marked. Kommissionen foreslog to nye kapitler om grænseoverskridende selskabsmobilitet, som samtidig sikrer de berørte interessenter, dvs. arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer, en beskyttelse. Begge involverede medlemsstater (oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten) er involveret i den grænseoverskridende virksomhed. Selv om oprindelsesmedlemsstaten skal udstede en attest forud for omdannelsen eller en attest forud for spaltningen med henblik på at undersøge grænseoverskridende virksomhed, har bestemmelsesmedlemsstaten beføjelse til at kontrollere lovligheden af den grænseoverskridende virksomhed for så vidt angår den del af proceduren, der er omfattet af dens nationale lovgivning.
Omdannelser
I forlængelse af dommen i Polonbud-Wyonastwo-sagen (sag C-106/16) omfatter forslaget et nyt kapitel om grænseoverskridende omdannelser, der indfører proceduren for selskabers grænseoverskridende omdannelse til en anden selskabsretlig form i denne medlemsstat. Nye regler giver selskaberne mulighed for at flytte deres hjemsted fra oprindelsesmedlemsstaten til en anden medlemsstat (bestemmelsesmedlemsstaten) i EU uden at miste deres status som juridisk person, bevare deres kontrakter og udøve deres etableringsfrihed til at flytte inden for det indre marked. Omdannelsesproceduren ledsages af garantier for medlemsstaterne for at beskytte de offentlige interesser, der omfatter beskyttelse af arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer.
Fusioner
Kapitlet om grænseoverskridende fusioner revideres og ajourføres for at sikre de samme garantier for kreditorer og minoritetsaktionærer, der er fastsat ved omdannelser og spaltninger. I modsætning til grænseoverskridende omdannelser og spaltninger er arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke berørt, hvilket indebærer, at de er på et lavere end for omdannelser og spaltninger.
Spaltninger
Der foreslås et nyt kapitel for grænseoverskridende spaltninger, der omfatter proceduren for grænseoverskridende spaltninger af selskaber, der ønsker at spaltes i to eller flere nye selskaber. Andre spaltninger er ikke omfattet. Ifølge forslaget vil interessenterne i det selskab, der spaltes, have de samme rettigheder og den samme beskyttelse, som der er fastsat ved omdannelser.
Ordførerens vigtigste ændringer:
Undgå kunstige arrangementer, de såkaldte "postkasseselskaber"
Den mest effektive og bæredygtige måde at undgå kunstige arrangementer er at kræve reel økonomisk aktivitet på selskabets registreringssted. Ordføreren indfører derfor et krav om reel økonomisk aktivitet i den medlemsstat, som selskabet flytter til. Endvidere behandlede EU-Domstolen i Cadbury Schweppes-sagen (sag C-196/04), at etableringsfriheden kræver en stabil og vedvarende deltagelse i det økonomiske liv i en anden medlemsstat end oprindelsesstaten. Et selskab kan derfor ikke påberåbe sig etableringsfriheden i en anden medlemsstat alene med det formål at drage fordel af en mere fordelagtig lovgivning, medmindre hensigten med etableringen i den anden medlemsstat er at udøve en reel økonomisk virksomhed der. Ifølge EF-Domstolen er en begrænsning af etableringsfriheden derfor mulig i tilfælde af en datterselskab, som er et postkasseselskab eller et dækfirma. Dette direktiv skal forhindre enhver "Delawareeffekt" og systemarbitrage inden for Unionen. Selskabers mobilitet bør ikke føre til forumshopping fra selskabernes side, eftersom virkningerne potentielt skaber spændinger mellem medlemsstaterne. Medmindre der ikke er enighed om det egentlige sæde, hvor det vedtægtsmæssige hjemsted og hovedsædet skal være på samme sted, er ordfører af den opfattelse, at et krav om reel økonomisk aktivitet i bestemmelsesmedlemsstaten kan forhindre, at der oprettes et postkasseselskab gennem en grænseoverskridende virksomhed.
Styrkelse af deltagelsen af medarbejderne
For at beskytte medarbejdernes interesser, især arbejdstagerrepræsentation på bestyrelsesniveau, der i forskellige former findes i national lovgivning i 17 medlemsstater, foreslår ordføreren en stærkere beskyttelse af information, høring og medbestemmelsesret for de ansatte og supplerer de korrekte referencer på grundlag af direktiv (EF) 2157/200 og direktiv (EF) 2002/14 og andre direktiver. Et selskabs grænseoverskridende virksomhed bør ikke føre til tab af erhvervede rettigheder for arbejdstagere i Europa.
Forenkling af proceduren og lavere udgifter for selskaber
Af hensyn til selskabernes økonomiske interesser skal procedurerne for omdannelse og fusion være klare og enkle. Den kompetente nationale myndighed er ansvarlig for at træffe afgørelse om grænseoverskridende virksomhed. Medlemsstaten kan efter eget skøn indhente flere oplysninger og høre en uafhængig ekspert. Kravet om, at dette skal gøres i alle tilfælde, ville overfylde direktivet med regler, og ordføreren sletter derfor kravet om, at medlemsstaten skal høre en uafhængig ekspert, når den foretager en tilbundsgående undersøgelse, og styrker informationsstrømmen mellem de nationale myndigheder.
Ingen merværdi for spaltninger
Forslaget finder kun anvendelse på en lille andel af de grænseoverskridende spaltninger Ordførende foreslår derfor, at kapitlet om grænseoverskridende spaltninger slettes. I mangel af regler om grænseoverskridende flytning af et selskabs hjemsted har selskaber anvendt nationale spaltninger kombineret med en grænseoverskridende fusion. Da der skal skabes klare regler for grænseoverskridende omdannelser, er merværdien for et særskilt kapitel for spaltninger ikke godtgjort.
Præcisering af begreber og definitioner
For at fastsætte lovbestemte regler og skabe en klar procedure for alle grænseoverskridende omdannelser og fusioner i Europa præciserer ordføreren begreber og supplerer de relevante definitioner.
- [1] COM(2012)0740.
- [2] COM(2016)0710.
- [3] Lehne-betænkninger med henstillinger til Kommissionen om grænseoverskridende flytning af selskabers vedtægtsmæssige hjemsted (2008/2196(INL)). Regner-betænkningen med henstillinger til Kommissionen om fjortende selskabsretsdirektiv om grænseoverskridende flytning af selskabers hjemsted (2011/2046(INI)).
UDTALELSE fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (21.11.2018)
til Retsudvalget
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2017/1132 for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger
(COM(2018)0241 – C8‑0167/2018 – 2018/0114(COD))
Ordfører for udtalelse (*): Anthea McIntyre
(*) Procedure med associerede udvalg – forretningsordenens artikel 54
KORT BEGRUNDELSE
Pakken om selskabsret, der omfatter nærværende forslag til direktiv om grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, er et velkomment skridt i retning af klare regler for virksomheder, der ønsker at bevæge sig inden for det indre marked.
På nuværende tidspunkt varierer lovgivningen på tværs af medlemsstaterne, hvilket bidrager til retlig usikkerhed og afskrækker virksomhederne fra at engagere sig i grænseoverskridende transaktioner. For at bekæmpe dette er det vigtigt at sikre en ensartet lovgivning i alle medlemsstater, navnlig i forbindelse med grænseoverskridende fusioner.
Ordføreren mener, at disse regler bør være enkle, ensartede, klare og let tilgængelige med henblik på at fremme mobiliteten, samtidig med at virksomhedernes interessenter beskyttes, herunder arbejdstagernes rettigheder. Regler, der er uklare eller vanskelige at håndhæve, vil sandsynligvis medføre, at medlemsstaterne fortolker reglerne på forskellig vis, samt mindske effektiviteten af deres håndhævelse og dermed øge risikoen for fragmentering af det indre marked. Endvidere er det sværere at sikre en effektiv håndhævelse af regler, der er uklare, og de bidrager ikke til en bedre beskyttelse af arbejdstagerne.
Der er behov for beskyttelse af virksomhedernes interessenter, herunder medarbejderne, samt for foranstaltninger til bekæmpelse af etablering af postkasseselskaber i hele det indre marked. En sådan beskyttelse skal imidlertid være rimelig og forholdsmæssig og må ikke have en afskrækkende virkning, som forhindrer den ærlige iværksætter i at udvide sin virksomhed på tværs af grænserne.
Proceduren for grænseoverskridende omdannelser er yderst kompleks og langvarig for både de involverede virksomheder og de relevante myndigheder. Hertil kommer, at der også er problemer vedrørende følsomme forretningsoplysninger, uforudsigelighed og retssikkerhed, som der skal tages hensyn til.
Ordføreren glæder sig over og støtter specifikke foranstaltninger, der er indeholdt i forslaget, som sikrer, at medlemsstaterne i forbindelse med omdannelser kan kræve eller foretage en vurdering af selskabets gæld, hvis der er en stærk mistanke om, at en virksomhed bevidst forsøger at undgå eller overtræde en bestemt lov (postkasseselskaber). I den forbindelse forhindrer ordførerens forslag, at virksomhederne bliver sat i en situation, hvor de skal bevise, at de ikke forsøger at omgå eller misbruge gældende lovgivning. I stedet indeholder forslaget krav om, at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten ikke skal tillade den grænseoverskridende omdannelse, hvis den fastslår, at det pågældende selskab forsøger at misbruge eller bevidst omgå gældende lovgivning.
Ordføreren har også foreslået, at Kommissionen udarbejder fælles retningslinjer for medlemsstaterne, som kan hjælpe de kompetente myndigheder med at vurdere de situationer, hvor der kan være behov for en mere dybdegående analyse af virksomhedens aktiviteter.
For så vidt angår ledelsesrapporter og rapporter i forbindelse med grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, anbefaler ordføreren at forenkle reglerne for inddragelse af medarbejderne og understreger, at det foreslåede direktiv ikke bør medføre yderligere administrative byrder for virksomhederne. Ordføreren har i den henseende bragt dette forslag i overensstemmelse med den eksisterende, velfungerende EU-lovgivning om information og høring, navnlig direktiv 2002/14 om en overordnet ramme for information og høring af arbejdstagerne, direktiv 2001/23/EF om overførsel af virksomheder og direktiv 2009/38/EF om europæiske samarbejdsudvalg.
For så vidt angår medarbejdernes deltagelse har ordføreren endvidere forsøgt at bringe dette forslag i overensstemmelse med den eksisterende lovgivning om fusioner (direktiv 2017/1132) for dermed at sikre, at der gælder de samme regler i forbindelse med omdannelser og spaltninger. Dette for at undgå at skabe nye, komplicerede regler for virksomhederne.
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer Retsudvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning -1 (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(-1) Selskaber spiller en afgørende rolle med hensyn til at skabe økonomisk vækst og beskæftigelse og tiltrække investeringer i EU. De bidrager til at skabe øget økonomisk og social værdi for samfundet som helhed. De bør være i stand til at drage fordel af de muligheder, som det indre marked kan tilbyde dem for bedre at kunne opnå deres potentiale samt udvikle sig og vokse på tværs af landegrænser. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/56/EF af 26. oktober 2005 om grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar har haft stor betydning for grænseoverskridende fusioner mellem medlemsstater ved at opstille en fælles generel ramme for fusioner med forenklede procedurer, der medfører lave omkostninger og kortere tidsrammer. Disse fordele bør ligeledes overføres til området for grænseoverskridende omdannelser og spaltninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. Artikel 54 i TEUF ligestiller et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor og hovedvirksomhed som værende en sådan tilknytning. Det fastslås i retspraksis42, at hvis den nye etableringsmedlemsstat, dvs. bestemmelsesmedlemsstaten, kun stiller krav om flytning af det vedtægtsmæssige hjemsted som tilknytningskriterium for oprettelsen af et selskab under dens nationale lovgivning, udelukker den omstændighed, at det kun er det vedtægtsmæssige hjemsted (og ikke hovedkontoret eller hovedvirksomheden) der flyttes, derfor ikke som sådan anvendelsen af etableringsfriheden i henhold til artikel 49 i TEUF. Valget af en bestemt selskabsform i forbindelse med grænseoverskridende fusioner, omdannelser eller spaltninger eller valget af en etableringsmedlemsstat er uløseligt forbundet med udøvelsen af etableringsfriheden, der er garanteret ved traktaten som en del af det indre marked. |
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
42 Domstolens dom af 25. oktober 2017, Polbud — Wykonawstwo, C-106/16, ECLI:EU:C:2017:804, præmis 29. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Denne udvikling i retspraksis har åbnet op for nye muligheder for selskaber i det indre marked med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal samtidig ligeledes bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse (navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer). I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, forfølger medlemsstaterne disse mål på grundlag af en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis. Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. |
(4) Denne udvikling i retspraksis har åbnet op for nye muligheder for selskaber i det indre marked med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. I mangel af lige vilkår i form af sammenhængende sociale og skattemæssige regler gik denne udvikling samtidig hånd i hånd med udbredelsen af skuffeselskaber og misbrug af praksisser i form af kunstige arrangementer og omgåelse af forpligtelser i relation til skat og sociale sikringsordninger samt underminering af arbejdstagernes rettigheder. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse for alle, beskyttelsen af arbejdstageres rettigheder, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer samt bekæmpelse af angreb mod Unionens finansielle interesser via f.eks. hvidvaskning af penge og skatteunddragelse. I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, har medlemsstaterne udviklet en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis. Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre proceduremæssige og materielle regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket vil bidrage til at fjerne hindringerne for etableringsfriheden og samtidig sikre en passende og forholdsmæssig beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. |
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre proceduremæssige og materielle regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket vil bidrage til at fjerne hindringerne for etableringsfriheden og samtidig sikre en passende og forholdsmæssig beskyttelse af interessenter såsom kreditorer og mindretalsaktionærer og, i særdeleshed, arbejdstagere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 6 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(6a) Det er nødvendigt, at begrebet "høring" defineres under hensyntagen til, at formålet med udtalelsen er, at den kan inddrages i beslutningsprocessen, hvilket forudsætter, at høringen sker på et passende tidspunkt, på en passende måde og har et passende indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 6 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(6b) Dette direktiv fastsætter de minimumskrav, der finder anvendelse i alle medlemsstaterne, samtidig med at medlemsstaterne får mulighed for og opfordres til at tilbyde arbejdstagerne endnu gunstigere beskyttelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Retten til at omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende omdannelse til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(7) Retten til at fusionere, spalte eller omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, bør aldrig misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse, da dette er tilfældet for f.eks. skuffeselskaber. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning til at skabe kunstige arrangementer, som helt eller delvist har til formål at opnå skattefordele eller fordele i form af social sikring eller foretage et indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. Bekæmpelsen af misbrug skal være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en fælles proceduremæssig og materiel ramme, som fastsætter krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten samt beskriver, hvor dette er absolut nødvendigt, den skønsmargen, som medlemsstaterne har. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser i forbindelse med proceduren for en grænseoverskridende omdannelse, bør selskabet offentliggøre planen for den grænseoverskridende omdannelse med de vigtigste oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, stiftelsesoverenskomsten og den påtænkte tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. |
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser i forbindelse med proceduren for en grænseoverskridende omdannelse, bør selskabet offentliggøre planen for den grænseoverskridende omdannelse med oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, stiftelsesoverenskomsten og den påtænkte tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres og modtage oplysningerne i behørig tid, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Dette krav bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskabet er ansat i administrationsorganet. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF43 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF44. |
(12) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør der i denne rapport også redegøres for følgerne af den grænseoverskridende omdannelse for arbejdstagerne og/eller deres repræsentanter. For at undgå dobbeltarbejde kan selskaberne beslutte at kombinere denne rapport med rapporten rettet mod selskabsdeltagerne. Rapporten bør navnlig redegøre for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende omdannelse for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene, anvendelsen af kollektive overenskomster og placeringen af selskabernes centrale administration eller forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Kravet om visse specifikke oplysninger bør imidlertid ikke gælde, hvis alle medarbejderne i selskabet er ansat i administrationsorganet, og bør leveres rettidigt. Forelæggelsen af rapporten bør ikke skabe unødvendige administrative krav eller gentagelse af eksisterende krav og bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF43 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF44. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
43 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29). |
43 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/14/EF af 11. marts 2002 om indførelse af en generel ramme for information og høring af arbejdstagerne i Det Europæiske Fællesskab (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 29). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
44 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (omarbejdning) (EUT L 122 af 16.5.2009, s. 28). |
44 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/38/EF af 6. maj 2009 om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (omarbejdning) (EUT L 122 af 16.5.2009, s. 28). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 12 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12a) Etableringsfriheden og udviklingen af det indre marked er ikke enkeltstående principper eller målsætninger for Unionen. Disse bør, navnlig i sammenhæng med dette direktiv, altid afbalanceres i forhold til Unionens principper og målsætninger for så vidt angår sociale fremskridt, fremme af et højt beskæftigelsesniveau og sikring af tilstrækkelig social beskyttelse, der er indarbejdet i artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 9 i TEUF. Det er derfor klart, at udviklingen af det indre marked bør bidrage til social samhørighed og opadgående social konvergens og bør ikke bremse konkurrencen mellem sociale systemer ved at lægge pres på disse systemer for at sænke deres standarder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 12 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12b) Unionens politik bør også bidrage til at fremme og styrke den sociale dialog i overensstemmelse med artikel 151 i TEUF. Det er derfor også formålet med dette direktiv at sikre arbejdstagernes ret til information, høring og medbestemmelse samt sikre, at et selskabs grænseoverskridende mobilitet aldrig kan føre til indskrænkning af disse rettigheder. Sikring af arbejdstagernes ret til information, høring og medbestemmelse er afgørende for, at alle sådanne handlinger lykkes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 12 c (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12c) Etableringsfriheden bør heller ikke på nogen måde undergrave principperne om bekæmpelse af svig og andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, som omhandlet i artikel 310 i TEUF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 12 d (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12d) Der er behov for at sikre ensartethed for virksomheder og arbejdstagere med henblik på at undgå overlapning med eksisterende EU-lovgivning. Direktiv 2002/14/EF, direktiv 2001/23/EF1a og direktiv 2009/38/EF indeholder allerede krav om information og høring af arbejdstagere, som finder anvendelse i tilfælde af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger. Det er vigtigt, at dette direktiv supplerer disse eksisterende direktiver med henblik på at undgå unødvendige administrative byrder ved at undergrave de eksisterende bestemmelser om arbejdstagernes ret til information, høring og medbestemmelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1a Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) For at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelsesplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte omdannelse udgør et kunstigt arrangement, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport for at vurdere den påtænkte grænseoverskridende omdannelse. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. |
(13) For at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelsesplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte omdannelse udgør et kunstigt arrangement, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport for at vurdere den påtænkte grænseoverskridende omdannelse. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. Udnævnelsen af de uafhængige sagkyndige bør ske på grundlag af objektive kriterier for at sikre deres uafhængighed. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Betragtning 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende omdannelser, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF være fritaget for kravet om at udarbejde en uafhængig ekspertrapport. Disse virksomheder kan dog udarbejde en uafhængig ekspertrapport for at undgå omkostninger forbundet med retstvister med kreditorerne. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
45 Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6.5.2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Betragtning 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. Selskabsdeltagerne bør desuden ligeledes have ret til at stemme om de nærmere regler for arbejdstagernes medbestemmelse, hvis de har forbeholdt sig ret hertil på generalforsamlingen. |
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Betragtning 19 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19a) De store forskelle i regler og praksis blandt medlemsstaterne med hensyn til måden, hvorpå medarbejderrepræsentanterne inddrages i selskabernes beslutningstagning, bør respekteres og anerkendes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Betragtning 19 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(19b) De nationale og tværnationale informations- og høringsprocedurer bør ikke desto mindre sikres i alle selskaber, der er resultat af grænseoverskridende omdannelse eller fusion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Betragtning 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. |
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Betragtning 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til kreditorbeskyttelse og beskyttelse af aktionærer samt manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. |
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til beskyttelse af arbejdstagerne, kreditorer og aktionærer samt manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. Selv om der ikke forelå tilgængelige data, som fastslog, at proceduren for arbejdstagernes medbestemmelse var ineffektiv, afslørede evalueringen, at selskaberne fandt, at det var for komplekst og medførte unødige omkostninger og forsinkelser for fusionen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Betragtning 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at interessenterne, navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres, således at ledelses- eller administrationsorganerne i de fusionerende selskaber forpligtes til at udarbejde særskilte rapporter med nærmere oplysninger om de juridiske og økonomiske aspekter af den grænseoverskridende fusion for både selskabsdeltagere og arbejdstagere. Selskabets ledelses- eller administrationsorgans forpligtelse til at udarbejde rapporten til selskabsdeltagerne kan dog fraviges, hvis disse selskabsdeltagere allerede er informeret om de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte fusion. Den rapport, der udarbejdes til arbejdstagerne, kan dog kun undlades, hvis de fusionerende selskaber og deres datterselskaber ikke har andre medarbejdere end dem, der er medlemmer af ledelses- eller administrationsorganet. |
(28) For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at aktionærerne, kreditorerne og navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres, således at ledelses- eller administrationsorganerne i de fusionerende selskaber forpligtes til at udarbejde en detaljeret rapport om de juridiske og økonomiske aspekter af den grænseoverskridende fusion for både selskabsdeltagere, navnlig mindretalsaktionærer, og arbejdstagere med fuld respekt for arbejdsmarkedsparternes selvstændighed. Selskabets ledelses- eller administrationsorgans forpligtelse til at give specifikke oplysninger til selskabsdeltagerne kan dog fraviges, hvis disse selskabsdeltagere allerede er informeret om de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte fusion. Kravet om at give specifikke oplysninger i relation til arbejdstagerne kan dog kun undlades, hvis de fusionerende selskaber og deres datterselskaber ikke har andre medarbejdere end dem, der er medlemmer af ledelses- eller administrationsorganet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Betragtning 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, kan arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden afgive udtalelse om rapporten, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. |
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, kan arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden forud for fusionen afgive en udtalelse, der skal medtages i rapporten, om følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF48, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16)). |
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16)). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Betragtning 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for selskabsdeltagere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Selskabsdeltagere og kreditorer bør tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af kreditorer eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. |
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for arbejdstagere, selskabsdeltagere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Arbejdstagere, selskabsdeltagere og kreditorer bør som minimum tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af arbejdstagere, kreditorer eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Betragtning 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at misbruge loven eller begå en svigagtig handling. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Betragtning 41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(41) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende spaltninger og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, og i de modtagende selskabers medlemsstat sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende spaltning træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, aktionærer og kreditorer. |
(41) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende spaltninger og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående og efterfølgende kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, og i de modtagende selskabers medlemsstat sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende spaltning træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, aktionærer og kreditorer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Betragtning 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(43) Med henblik på at informere selskabsdeltagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport. I rapporten forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende spaltning, især følgerne af den grænseoverskridende spaltning for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganernes strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for ombytningsforholdet, hvor det er relevant, og for kriterierne for aktiernes fordeling og for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende spaltning. |
(43) (43) Med henblik på at informere selskabsdeltagerne og arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport med fuld respekt for arbejdsmarkedsparternes selvstændighed. For så vidt angår selskabsdeltagernes, og navnlig mindretalsaktionærernes interesser, forklares og begrundes de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte grænseoverskridende spaltning i rapporten, især følgerne af den grænseoverskridende spaltning for selskabsdeltagerne med hensyn til selskabets fremtidige virksomhed og ledelsesorganernes strategiske plan. Der bør ligeledes redegøres for ombytningsforholdet, hvor det er relevant, og for kriterierne for aktiernes fordeling og for de potentielle retsmidler, der er til rådighed for selskabsdeltagerne, hvis de ikke er enige i afgørelsen om at foretage en grænseoverskridende spaltning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Betragtning 44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/23/EF, 2002/14/EF eller 2009/38/EF. |
(44) Rapporten bør endvidere redegøre for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for arbejdstagerne. Den bør navnlig redegøre for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene, herunder de betingelser, der er fastsat i lovgivningen og de kollektive overenskomster, og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/23/EF, 2002/14/EF eller 2009/38/EF, og må ikke medføre dobbeltarbejde med hensyn til rapporteringsforpligtelserne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Betragtning 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om udstedelse af en attest forud for spaltningen senest en måned efter selskabets indgivelse af en ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. |
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om udstedelse af en attest forud for spaltningen senest en måned efter selskabets indgivelse af en ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om en hensigt om at misbruge loven eller begå en svigagtig handling. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Betragtning 56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(56) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende spaltning bør det selskab, der foretager en spaltning, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende spaltning uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. |
(56) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende spaltning bør det selskab, der foretager en spaltning, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende spaltning uden først at indlede forhandlinger med arbejdstagerne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til den nationale tærskel for SMV'erne eller til fire femtedele af den for andre selskaber gældende tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. -1 (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 1 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86a – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b – stk. 1 – nr. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b – stk. 1 – nr. 6 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b – stk. 1 – nr. 6c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b – stk. 1 – nr. 6d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c– stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – titel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – afsnit 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i– stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j - stk. 1– litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k– stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 1 – litra b a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 5 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n– stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 a (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 c (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 d (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 e (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 e (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 f (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 f (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 g (ny) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – nr. 2 g (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 10 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 12 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a c(nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a d (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a e (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra -a f (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra b Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra b a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 8 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – litra b b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 8 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 18 – c b (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 – stk. 8 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 e (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 f (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 97 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 98 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 99 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 100 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d– stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 101 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 102 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 1 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 103 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 1 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 104 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 1 – litra l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 105 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e– stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 106 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 107 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 108 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 109 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 3 – litra f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 110 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160k– stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 111 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160l– stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 112 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
|
Titel |
Grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger |
||||
|
Referencer |
COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD) |
||||
|
Korresponderende udvalg Dato for vedtagelse |
JURI 28.5.2018 |
|
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for vedtagelse |
EMPL 28.5.2018 |
||||
|
Associerede udvalg - dato for meddelelse på plenarmødet |
4.10.2018 |
||||
|
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Anthea McIntyre 11.7.2018 |
||||
|
Behandling i udvalg |
24.9.2018 |
18.10.2018 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
15.11.2018 |
|
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0. |
27 23 1 |
|||
|
Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer |
Laura Agea, Guillaume Balas, Tiziana Beghin, Brando Benifei, Mara Bizzotto, Vilija Blinkevičiūtė, Enrique Calvet Chambon, David Casa, Ole Christensen, Michael Detjen, Geoffroy Didier, Lampros Fountoulis, Arne Gericke, Marian Harkin, Czesław Hoc, Danuta Jazłowiecka, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Jan Keller, Ádám Kósa, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Verónica Lope Fontagné, Javi López, Thomas Mann, Anthea McIntyre, Joëlle Mélin, Miroslavs Mitrofanovs, Elisabeth Morin-Chartier, Emilian Pavel, Marek Plura, Dennis Radtke, Terry Reintke, Sofia Ribeiro, Robert Rochefort, Claude Rolin, Siôn Simon, Romana Tomc, Ulrike Trebesius, Renate Weber, Jana Žitňanská |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Lynn Boylan, Silvia Costa, Eduard Kukan, Miapetra Kumpula-Natri, Paloma López Bermejo, António Marinho e Pinto, Evelyn Regner, Csaba Sógor |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Olle Ludvigsson |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I RÅDGIVENDE UDVAG
|
27 |
+: |
|
|
EFDD ENF GUE/NGL EPP S&D
VERTS/ALE |
Laura Agea, Tiziana Beghin Mara Bizzotto Lynn Boylan, Rina Ronja Kari, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo Jérôme Lavrilleux, Dennis Radtke, Claude Rolin Guillaume Balas, Brando Benifei, Vilija Blinkevičiūtė, Ole Christensen, Silvia Costa, Michael Detjen, Agnes Jongerius, Jan Keller, Miapetra Kumpula‑Natri, Olle Ludvigsson, Javi López, Emilian Pavel, Evelyn Regner, Siôn Simon Jean Lambert, Miroslavs Mitrofanovs, Terry Reintke |
|
|
23 |
- |
|
|
ALDE EKR ENF EFDD EPP |
Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin, António Marinho e Pinto, Renate Weber Arne Gericke, Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Ulrike Trebesius, Jana Žitňanská Joëlle Mélin Lampros Fountoulis David Casa, Geoffroy Didier, Danuta Jazłowiecka, Eduard Kukan, Ádám Kósa, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin‑Chartier, Marek Plura, Sofia Ribeiro, Csaba Sógor, Romana Tomc |
|
|
1 |
0 |
|
|
ALDE |
Robert Rochefort |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
UDTALELSE fra Økonomi- og Valutaudvalget (14.11.2018)
til Retsudvalget
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv (EU) 2017/1132 for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger
(COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD))
Ordfører for udtalelse: Olle Ludvigsson
KORT BEGRUNDELSE
Forslaget om ændring af direktiv (EU) 2017/1132 for så vidt angår grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger har til formål at fremme den grænseoverskridende mobilitet for virksomheder, samtidig med at virksomhedens interessenter får passende beskyttelse med henblik på at sikre retfærdighed i det indre marked.
Ordføreren er enig i, at der er behov for at stimulere grænseoverskridende flytning af selskaber i det indre marked og derved udnytte det indre markeds potentiale bedre. Det er imidlertid afgørende, at alle foranstaltninger, der sigter mod at lette grænseoverskridende flytninger, går hånd i hånd med stærke sikkerhedsforanstaltninger, som forhindrer misbrug og fiktive overførsler med henblik på social eller skattemæssig dumping.
Forslaget fra Europa-Kommissionen er vigtigt, især efter Den Europæiske Unions Domstols dom i Polbud-sagen, og udgør et godt grundlag for videre diskussioner. Inden for Økonomi- og Valutaudvalgets kompetence er det dog klart, at der er plads til forenklinger og yderligere præciseringer i forslaget, idet man samtidig styrker sikkerhedsforanstaltningerne og lukker potentielle smuthuller og dermed sikrer, at det nye direktiv ikke gør det lettere f.eks. at omgå skattereglerne og forpligtelserne i forbindelse med sociale sikringsordninger.
I denne forbindelse foreslår ordføreren, at der indsættes en definition af begrebet kunstigt arrangement. Når der ikke findes en klar definition, er der risiko for, at medlemsstaterne fortolker reglerne forskelligt. Det er vigtigt at undgå, at definitionen kan anfægtes, for at forhindre oprettelse af flere skuffeselskaber. Forslaget ændres desuden ved at udvide begrebet kunstigt arrangement til grænseoverskridende fusioner. Dette sker for at sikre harmoniserede regler for de forskellige grænseoverskridende transaktioner og for at lukke potentielle smuthuller og skabe større klarhed.
I tilknytning til kunstige arrangementer foretages der også en ændring i artikel 86c, hvor der indføres et krav om en reel økonomisk forbindelse med registreringsstaten, en ægte forbindelse, med henblik på at styrke retssikkerheden yderligere og forhindre misbrug af etableringsfriheden f.eks. med hensyn til skatteundgåelse.
Kommissionens forslag indeholder i artikel 86g en undersøgelse ved en uafhængig sagkyndig. Dette er en vigtig bestemmelse, men undersøgelsen bør gennemføres ved en offentlig myndighed. Der er derfor flere ændringsforslag, som behandler dette spørgsmål, og som ændrer konceptet fra en undersøgelse ved en uafhængig sagkyndig til en undersøgelse ved den kompetente myndighed.
Forslaget indeholder ikke muligheder for efterfølgende tilsyn og håndhævelse. Dette er vigtigt i betragtning af, at det kan være vanskeligt at opdage eller afsløre kunstige arrangementer på forhånd. Der er derfor et ændringsforslag, som indfører konceptet om efterfølgende tilsyn for grænseoverskridende omdannelser, herunder sanktioner i tilfælde, hvor kravene ikke opfyldes.
Endelig er ordføreren ikke overbevist om, at det er hensigtsmæssigt at inkludere grænseoverskridende spaltninger i forslaget. Spaltningsforslaget dækker kun en begrænset række spaltninger, som opdeler virksomheden i to eller flere nyoprettede selskaber. Der er tvivl om, hvorvidt det er nødvendigt at medtage spaltninger, lige som der er bekymringer med hensyn til de risici, der er knyttet til at gøre det, og det foreslås derfor at lade denne del af forslaget udgå.
ÆNDRINGSFORSLAG
Økonomi- og Valutaudvalget opfordrer Retsudvalget, som er korresponderende udvalg, til at tage hensyn til følgende ændringsforslag:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/11322 af 14. juni 2017 regulerer grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar. Disse regler udgør en væsentlig milepæl i indsatsen for at forbedre det indre markeds funktion for selskaber og lette udøvelsen af etableringsfriheden. Evalueringen af disse regler viser imidlertid, at der er behov for ændringer af reglerne om grænseoverskridende fusioner. Der bør desuden fastsættes regler om grænseoverskridende omdannelser og spaltninger. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 20172 regulerer grænseoverskridende fusioner af selskaber med begrænset ansvar. Disse regler udgør en væsentlig milepæl i indsatsen for at forbedre det indre markeds funktion for selskaber og lette udøvelsen af etableringsfriheden og sikrer tilstrækkelig beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. Evalueringen af disse regler viser imidlertid, at der er behov for ændringer af reglerne om grænseoverskridende fusioner. Der bør desuden fastsættes regler om grænseoverskridende omdannelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (kodificering) (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46). |
2 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (kodificering) (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) Etableringsfrihed er et af de grundlæggende principper i EU-retten. I henhold til artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF"), sammenholdt med artikel 54 i TEUF indebærer selskabernes etableringsfrihed bl.a. adgang til at oprette og lede sådanne selskaber på de vilkår, som er fastsat i etableringsmedlemsstatens lovgivning. I henhold til Domstolens retspraksis omfatter dette retten for et selskab, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, til at omdanne sig til et selskab, der henhører under en anden medlemsstats ret, for så vidt som de betingelser, der er fastsat i denne anden medlemsstats lovgivning, og navnlig det kriterium, som sidstnævnte medlemsstat har fastsat med henblik på et selskabs tilknytning til dets nationale retsorden, overholdes. |
(2) Etableringsfrihed er et af de grundlæggende principper i EU-retten. I henhold til artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde ("TEUF"), sammenholdt med artikel 54 i TEUF indebærer selskabernes etableringsfrihed bl.a. adgang til at oprette og lede sådanne selskaber på de vilkår, som er fastsat i etableringsmedlemsstatens lovgivning. I henhold til Domstolens omfattende retspraksis omfatter dette retten for et selskab, der er stiftet i overensstemmelse med en medlemsstats lovgivning, til at omdanne sig til et selskab, der henhører under en anden medlemsstats ret, for så vidt som de betingelser, der er fastsat i denne anden medlemsstats lovgivning, og navnlig det kriterium, som sidstnævnte medlemsstat har fastsat med henblik på et selskabs tilknytning til dets nationale retsorden, overholdes. Det er endvidere særlig vigtigt at tage højde for yderligere elementer som f.eks. tilstedeværelsen af kriterier for økonomisk substans for at undgå misbrug af denne grundlæggende frihed til svigagtige formål. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 2 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(2a) Mens konkurrencen på det indre marked og etableringsfriheden er centrale principper i EU, så er virksomheders frihed til at flytte deres hjemsted fra en medlemsstat til en anden baseret på en uønsket systemkonkurrence mellem medlemsstaterne, der næres af uensartede konkurrencevilkår med forskellige nationale bestemmelser inden for social- og skattepolitikken. Misbrug i forbindelse med omdannelser, fusioner eller spaltninger, hvor der er tale om et kunstigt arrangement eller social dumping, men også reduktion af skattemæssige forpligtelser eller underminering af arbejdstagernes sociale rettigheder, skal derfor undgås for at opfylde principperne i traktaten og overholde de europæiske værdier. Domstolens retspraksis vedrørende en meget omfattende ret til at foretage grænseoverskridende omdannelser er beklagelig, eftersom selskabernes mulighed for at flytte deres hjemsted uden at flytte kerneaktiviteter har bidraget til manglende forståelse og antieuropæiske følelser hos medarbejdere og andre interessenter for så vidt angår denne problematiske form for konkurrence. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 2 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2b. Udviklingen i retning af et fælles konsolideret system for selskabsbeskatning på EU-niveau og sikringen af sociale minimumsstandarder i alle medlemsstater bør være en forudsætning for fælles regler om selskabsmobilitet med henblik på at bane vejen for fair konkurrence og lige konkurrencevilkår, som ikke er til ulempe for nogen medlemsstat eller interessent. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. Artikel 54 i TEUF ligestiller et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor og hovedvirksomhed som værende en sådan tilknytning. Det fastslås i retspraksis3 at hvis den nye etableringsmedlemsstat, dvs. bestemmelsesmedlemsstaten, kun stiller krav om flytning af det vedtægtsmæssige hjemsted som tilknytningskriterium for oprettelsen af et selskab under dens nationale lovgivning, udelukker den omstændighed, at det kun er det vedtægtsmæssige hjemsted (og ikke hovedkontoret eller hovedvirksomheden) der flyttes, derfor ikke som sådan anvendelsen af etableringsfriheden i henhold til artikel 49 i TEUF. Valget af en bestemt selskabsform i forbindelse med grænseoverskridende fusioner, omdannelser eller spaltninger eller valget af en etableringsmedlemsstat er uløseligt forbundet med udøvelsen af etableringsfriheden, der er garanteret ved traktaten som en del af det indre marked. |
(3) Fastlæggelsen af definitionen af den tilknytning, der afgør, hvilken national ret der finder anvendelse på et selskab, henhører i mangel af en samordning af EU-retten i overensstemmelse med artikel 54 i TEUF under hver medlemsstats kompetence. Artikel 54 i TEUF ligestiller et selskabs vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor og hovedvirksomhed som værende en sådan tilknytning. Set i lyset af de uoverensstemmelser, der opstår pga. etableringsfriheden, og hvis der ikke findes lige vilkår i form af sammenhængende sociale og skattemæssige betingelser i medlemsstaterne, er det absolut nødvendigt at skabe en balance mellem selskabernes ret til fusioner, omdannelser eller spaltninger og andre principper i traktaterne. Grænseoverskridende omdannelser bør laves uafhængigt af, om virksomhederne flytter deres vedtægtsmæssige hjemsted sammen med deres faktisk hjemsted for at udøve en væsentlig del af deres økonomiske virksomhed i bestemmelsesmedlemsstaten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3 Domstolens dom af 25. oktober 2017, Polbud — Wykonawstwo, C-106/16, ECLI:EU:C:2017:804, præmis 29 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4) Denne udvikling i retspraksis har åbnet op for nye muligheder for selskaber i det indre marked med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal samtidig ligeledes bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse (navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer). I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, forfølger medlemsstaterne disse mål på grundlag af en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis. Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. |
(4) Denne udvikling i retspraksis har lukket op for nye muligheder for selskaber i det indre marked med henblik på at fremme økonomisk vækst, effektiv konkurrence og produktivitet. Målet om et indre marked uden indre grænser for selskaber skal samtidig ligeledes bringes i overensstemmelse med andre mål for europæisk integration såsom social beskyttelse (navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, beskyttelsen af kreditorer og beskyttelsen af aktionærer) og bekæmpelse af aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser som f.eks. hvidvaskning af penge og skatteunddragelse. På tilsvarende måde har EU forpligtet sig til at respektere Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Etableringsfriheden må ikke underminere andre værdier og grundlæggende principper, der sikres ved traktaten, som f.eks. fremme af et højt beskæftigelsesniveau og sikring af passende social beskyttelse (artikel 9), forbedring af leve- og arbejdsvilkårene, dialogen på arbejdsmarkedet mellem arbejdstagere og -givere, udviklingen af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre et varigt højt beskæftigelsesniveau og bekæmpe social udstødelse (artikel 151), eller bekæmpelse af svig og andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser, (artikel 310). I mangel af harmoniserede regler, navnlig for grænseoverskridende omdannelser, forfølger medlemsstaterne disse mål på grundlag af en række vidt forskellige juridiske bestemmelser og en vidt forskellig administrativ praksis. Selv om selskaberne allerede kan fusionere på tværs af grænserne, støder de derfor på en række retlige og praktiske problemer, når de ønsker at foretage en grænseoverskridende omdannelse. I den nationale lovgivning i mange medlemsstater er der desuden fastsat en procedure for interne omdannelser, men ikke en tilsvarende procedure for grænseoverskridende omdannelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre proceduremæssige og materielle regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket vil bidrage til at fjerne hindringerne for etableringsfriheden og samtidig sikre en passende og forholdsmæssig beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. |
(6) Det er derfor hensigtsmæssigt at indføre proceduremæssige og materielle regler om grænseoverskridende omdannelser, hvilket vil lette etableringsfriheden og samtidig sikre den nødvendige beskyttelse af interessenter såsom arbejdstagere, kreditorer og mindretalsaktionærer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(7) Retten til at omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende omdannelse til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(7) Retten til at omdanne et eksisterende selskab oprettet i en medlemsstat til et selskab, der er reguleret af en anden medlemsstat, må under ingen omstændigheder misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers og mindretalsaktionærers rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende omdannelse til at skabe kunstige arrangementer. Den procedure, der fastsættes i dette direktiv, har til formål at beskytte medlemsstaternes ret til efter eget skøn at pålægge selskaber selskabsskatter på overskud samt krav om medarbejderrepræsentation. Medlemsstaterne kan fra sag til sag konkludere, at omdannelser, fusioner og spaltninger udgør et kunstigt arrangement, og kan på dette grundlag beslutte ikke at give tilladelse hertil. I forbindelse med enhver undtagelse fra en grundlæggende ret eller en grundlæggende frihedsrettighed skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en fælles proceduremæssig og materiel ramme, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. Med det formål, at der er mulighed for at bekæmpe misbrug på skatteområdet, er der vedtaget regler til bekæmpelse af metoder til skatteundgåelse på EU-niveau som f.eks. direktiv (EU) 2016/1164 af 12. juni 2016 om regler til bekæmpelse af metoder til skatteundgåelse, der direkte indvirker på det indre markeds funktion. I tilfælde af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger skal medlemsstaterne sørge for, at det selskab, der har planer om en sådan omdannelse, overholder disse forskrifter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 7 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(7a) Dette direktiv lægger ikke noget nedadgående pres på størrelsen af de nationale selskabsskatter, de nationale skattesystemer og obligatoriske regler om medarbejderrepræsentation i bestyrelsen, som er en fundamental del af mange medlemsstaters ordninger for corporate governance. Det sigter mod at lette etableringsfriheden som følge af en reel økonomisk aktivitet i bestemmelsesmedlemsstaten. Hvis et selskab ikke kan dokumentere en reel økonomisk aktivitet i bestemmelsesmedlemsstaten, kan en medlemsstat fastslå, at omdannelsen udgør et kunstigt arrangement, og vælge ikke at godkende den. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(9) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende omdannelser og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende omdannelse træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, selskabsdeltagere og kreditorer. |
(9) I betragtning af kompleksiteten af grænseoverskridende omdannelser og de mange forskellige berørte interesser er det hensigtsmæssigt at foretage en forudgående kontrol for at skabe retssikkerhed. Der bør i denne forbindelse indføres en struktureret og flerstrenget procedure, hvor de kompetente myndigheder i både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten sikrer, at en afgørelse om godkendelse af en grænseoverskridende omdannelse træffes på en retfærdig, objektiv og ikkediskriminerende måde på grundlag af alle relevante elementer og under hensyntagen til alle legitime interesser, navnlig beskyttelsen af arbejdstagere, selskabsdeltagere og kreditorer. Der bør også etableres procedurer for situationer, hvor der bliver adgang til yderligere oplysninger efter omdannelsen, som giver anledning til at tro, at omdannelsen har haft svigagtige formål for øje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser i forbindelse med proceduren for en grænseoverskridende omdannelse, bør selskabet offentliggøre planen for den grænseoverskridende omdannelse med de vigtigste oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, stiftelsesoverenskomsten og den påtænkte tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. |
(10) For at gøre det muligt at tage hensyn til alle interessenternes legitime interesser i forbindelse med procedurerne for en grænseoverskridende omdannelse, bør selskabet offentliggøre planen for den grænseoverskridende omdannelse med de vigtigste oplysninger om den påtænkte grænseoverskridende omdannelse, herunder den påtænkte nye selskabsform, baggrunden for omdannelsen, stiftelsesoverenskomsten og den påtænkte tidsplan for omdannelsen. Selskabsdeltagere, kreditorer, fagforeninger og arbejdstagere i det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, bør informeres, således at de kan fremsætte bemærkninger til den påtænkte omdannelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 12 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(12a) Selskaber, der er villige til at udnytte fordelene ved det indre marked fuldt ud ved at gennemføre grænseoverskridende omdannelser, skal til gengæld forpligte sig til et passende niveau af gennemsigtighed og god virksomhedsledelse. Offentlig land for land-rapportering er et effektivt og hensigtsmæssigt værktøj til at øge gennemsigtigheden af multinationale virksomheders aktiviteter og til give borgerne mulighed for at vurdere deres indvirkning på realøkonomien. Det vil også forbedre aktionærernes muligheder for at evaluere de risici, som virksomheder tager, føre til investeringsstrategier baseret på nøjagtige oplysninger og styrke beslutningstageres mulighed for at vurdere effektiviteten og virkningen af de nationale lovgivninger. Der offentliggøres derfor en række finansielle oplysninger forud for gennemførelsen af den grænseoverskridende virksomhed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(13) For at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelsesplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte omdannelse udgør et kunstigt arrangement, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport for at vurdere den påtænkte grænseoverskridende omdannelse. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. |
(13) For at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne i omdannelses- og fusionsplanen og i rapporten til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte omdannelse udgør et kunstigt arrangement, bør der stilles krav om, at den kompetente myndighed skal vurdere den påtænkte grænseoverskridende omdannelse og fusion. I denne forbindelse bør selskabet fremlægge alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for omdannelsen. Den kompetente myndighed bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten kan også i denne forbindelse stille spørgsmål til den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten. Den kompetente myndighed bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke offentliggøres, men bør ikke desto mindre stilles til rådighed, under krav om fortrolighed, for den kompetente myndighed og, når det er relevant i henhold til national lovgivning, medarbejderrepræsentanterne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende omdannelser, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF45 være fritaget for kravet om at udarbejde en uafhængig ekspertrapport. Disse virksomheder kan dog udarbejde en uafhængig ekspertrapport for at undgå omkostninger forbundet med retstvister med kreditorerne. |
(14) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende omdannelser, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF45 være fritaget for kravet om undersøgelse ved den kompetente myndighed. Disse virksomheder kan dog foretage en sådan undersøgelse for at undgå omkostninger forbundet med retstvister med kreditorerne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
45 Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). |
45 Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Betragtning 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. Selskabsdeltagerne bør desuden ligeledes have ret til at stemme om de nærmere regler for arbejdstagernes medbestemmelse, hvis de har forbeholdt sig ret hertil på generalforsamlingen. |
(15) Selskabsdeltagerne træffer beslutning om planens vedtagelse på generalforsamlingen på grundlag af omdannelsesplanen og rapporterne Det er vigtigt, at det krævede flertal er tilstrækkelig stort, således at det er en fælles beslutning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Betragtning 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16) Det er hensigtsmæssigt, at selskabsdeltagere, som har stemmeret og ikke har stemt for godkendelsen af omdannelsesplanen, og selskabsdeltagere uden stemmeret, som ikke havde mulighed for at give udtryk for deres holdning, har ret til at udtræde af selskabet. Disse selskabsdeltagere bør have mulighed for at udtræde af selskabet og modtage den kontante kompensation for deres aktier svarende til værdien heraf. De bør endvidere have ret til at anfægte beregningen og tilstrækkeligheden af den tilbudte kontante kompensation ved en domstol. |
(16) Det er hensigtsmæssigt, at selskabsdeltagere, som udtrykkeligt har gjort indsigelse mod omdannelsesplanen, har ret til at udtræde af selskabet. Disse selskabsdeltagere bør have mulighed for at udtræde af selskabet og modtage den kontante kompensation for deres aktier svarende til værdien heraf. Desuden bør selskabsdeltagere, der har afslået tilbuddet om kontant kompensation, fordi de mener, at kompensationen ikke er tilstrækkelig, have ret til at anfægte beregningen og tilstrækkeligheden af den tilbudte kontante kompensation ved en domstol. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er mere hensigtsmæssigt at begrænse retten til de selskabsdeltagere, der udtrykkeligt har gjort indsigelse mod spaltningsplanen. Det er desuden tvivlsomt, hvorfor en selskabsdeltager, der har taget imod tilbuddet om kontant kompensation, kan anmode om en domstolsprøvelse, selv om den pågældende selskabsdeltager forlader selskabet efter at have accepteret tilbuddet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Betragtning 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende omdannelse, kan kreditorerne anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende omdannelse, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis det i en uafhængig ekspertrapport konkluderes, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det omdannede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i oprindelsesmedlemsstaten vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. |
(18) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende omdannelse, kan kreditorerne anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende omdannelse, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det omdannede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i oprindelsesmedlemsstaten vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Betragtning 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende omdannelse, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør selskabet være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabets relevante ledelses- eller tilsynsorgan i bestemmelsesmedlemsstaten. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende omdannelse med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem en efterfølgende intern eller grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning i de første tre år. |
(19) For at sikre, at arbejdstagernes medbestemmelsesret ikke indskrænkes uretmæssigt som følge af den grænseoverskridende omdannelse, hvis det selskab, der foretager den grænseoverskridende omdannelse, er omfattet af regler om medbestemmelse i oprindelsesmedlemsstaten, bør selskabet være forpligtet til at antage en retlig form, der giver mulighed for at udøve en tilsvarende medbestemmelsesret, herunder gennem medarbejderrepræsentanternes deltagelse i selskabets relevante ledelses- eller tilsynsorgan i bestemmelsesmedlemsstaten. I så fald bør der derudover indledes reelle forhandlinger mellem selskabet og medarbejderne i god tid inden omdannelsen i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i direktiv 2001/86/EF, for at finde en mindelig løsning, der forener selskabets ret til at foretage en grænseoverskridende omdannelse med arbejdstagernes medbestemmelsesret. Som et resultat af disse forhandlinger bør enten en særlig og aftalt løsning, eller hvis der ikke er indgået en aftale, de almindelige regler i henhold til bilaget til direktiv 2001/86/EF finde tilsvarende anvendelse. For at sikre gennemførelsen af den aftalte løsning eller anvendelsen af disse almindelige regler bør selskabet ikke have mulighed for at ophæve medbestemmelsesretten gennem en efterfølgende intern eller grænseoverskridende omdannelse, fusion eller spaltning i de første ti år. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Betragtning 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. |
(20) For at forebygge omgåelse af arbejdstagernes medbestemmelsesret gennem en grænseoverskridende omdannelse bør det selskab, der foretager en omdannelse, og som er registreret i den medlemsstat, der sikrer arbejdstagernes medbestemmelsesret, ikke kunne foretage en grænseoverskridende omdannelse uden først at indlede forhandlinger med medarbejderne eller deres repræsentanter, når det gennemsnitlige antal ansatte i det pågældende selskab svarer til mindst fire femtedele af den nationale tærskel for udløsning af denne medbestemmelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Betragtning 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(21) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende omdannelser bør både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten udpege de relevante kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten bør navnlig have beføjelse til at udstede en attest forud for omdannelsen, og de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende omdannelse uden denne attest. |
(21) For at sikre en korrekt fordeling af opgaverne mellem medlemsstaterne og en effektiv forudgående kontrol af grænseoverskridende omdannelser bør både oprindelses- og bestemmelsesmedlemsstaten udpege de relevante kompetente myndigheder. De kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten bør navnlig have beføjelse til at udstede en attest forud for omdannelsen, og de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten bør ikke kunne gennemføre proceduren for den grænseoverskridende omdannelse uden denne attest. Kommissionen udarbejder og offentliggør en liste over de kompetente nationale myndigheder i medlemsstaterne. Det forventes, at de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samarbejder med hinanden i forbindelse med disse grænseoverskridende omdannelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Betragtning 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(22) Oprindelsesmedlemsstatens udstedelse af attesten forud for omdannelsen bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende omdannelse af selskabet. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten bør træffe afgørelse om spørgsmålet om udstedelse af attesten forud for omdannelsen senest en måned efter selskabets ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. |
(22) Oprindelsesmedlemsstatens udstedelse af attesten forud for omdannelsen bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende omdannelse af selskabet. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten bør træffe afgørelse om spørgsmålet om udstedelse af attesten forud for omdannelsen senest to måneder efter selskabets ansøgning, medmindre den nærer bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, udelukkende når der er bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest tre måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. Oprindelsesmedlemsstatens vurdering sendes til den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten, når den er afsluttet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Betragtning 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(23) Efter modtagelsen af attesten forud for omdannelsen og kontrollen af, at kravene i bestemmelsesmedlemsstaten er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten indføre selskabet i den pågældende medlemsstats selskabsregister. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten slette selskabet i sit eget register. Det bør ikke være muligt for den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten at anfægte rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for omdannelsen. Som følge af den grænseoverskridende omdannelse bør det omdannede selskab bevare sin status som juridisk person, sine aktiver og passiver og alle rettigheder og forpligtelser, herunder rettigheder og forpligtelser, der følger af kontrakter, handlinger eller undladelser. |
(23) Efter modtagelsen af attesten forud for omdannelsen og kontrollen af, at kravene i bestemmelsesmedlemsstaten er opfyldt, bør de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten indføre selskabet i den pågældende medlemsstats selskabsregister. Bestemmelsesmedlemsstaten bør desuden kontrollere de retmæssige ejere af det omdannede selskab med udgangspunkt i de modtagne oplysninger. Først efter denne registrering bør den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten slette selskabet i sit eget register. Det bør være muligt for den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten at kontakte og stille spørgsmål til den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten med hensyn til rigtigheden af oplysningerne i attesten forud for omdannelsen, navnlig med henblik på at undgå et kunstigt arrangement. Den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten skal besvare sådanne forespørgsler uden unødig forsinkelse. Som følge af den grænseoverskridende omdannelse bør det omdannede selskab bevare sin status som juridisk person, sine aktiver og passiver og alle rettigheder og forpligtelser, herunder rettigheder og forpligtelser, der følger af kontrakter, handlinger eller undladelser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Betragtning 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til kreditorbeskyttelse og beskyttelse af aktionærer samt manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. |
(26) Evalueringen af gennemførelsen af reglerne om grænseoverskridende fusioner i medlemsstaterne har vist, at antallet af grænseoverskridende fusioner i EU er steget betydeligt. Denne evaluering har imidlertid også afsløret visse mangler i relation til beskyttelse af kreditorer, aktionærer og medarbejdere samt manglen på forenklede procedurer, der er til hinder for, at disse regler om grænseoverskridende fusioner kan være fuldt ud effektive. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Betragtning 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28) For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at interessenterne, navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres, således at ledelses- eller administrationsorganerne i de fusionerende selskaber forpligtes til at udarbejde særskilte rapporter med nærmere oplysninger om de juridiske og økonomiske aspekter af den grænseoverskridende fusion for både selskabsdeltagere og arbejdstagere. Selskabets ledelses- eller administrationsorgans forpligtelse til at udarbejde rapporten til selskabsdeltagerne kan dog fraviges, hvis disse selskabsdeltagere allerede er informeret om de juridiske og økonomiske aspekter af den påtænkte fusion. Den rapport, der udarbejdes til arbejdstagerne, kan dog kun undlades, hvis de fusionerende selskaber og deres datterselskaber ikke har andre medarbejdere end dem, der er medlemmer af ledelses- eller administrationsorganet. |
(28) For at forbedre den eksisterende procedure for grænseoverskridende fusioner yderligere, er det nødvendigt at forenkle reglerne for fusioner, hvor det er relevant, og samtidig sikre, at interessenterne, navnlig arbejdstagerne, er tilstrækkelig beskyttet. De eksisterende regler om grænseoverskridende fusioner bør derfor ændres, således at ledelses- eller administrationsorganerne i de fusionerende selskaber forpligtes til at udarbejde en særskilt rapport med nærmere oplysninger om de juridiske og økonomiske aspekter af og baggrunden for en grænseoverskridende fusion for både selskabsdeltagere og arbejdstagere. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Betragtning 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, kan arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden afgive udtalelse om rapporten, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF48, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. |
(29) For at forbedre beskyttelsen af arbejdstagerne i den eller de fusionerende selskaber, afgiver arbejdstagerne eller deres repræsentanter desuden udtalelse om rapporten, hvori der redegøres for følgerne af den grænseoverskridende fusion for dem. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af Rådets direktiv 2001/23/EF48, direktiv 2002/14/EF eller direktiv 2009/38/EF. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). |
48 Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82 af 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Betragtning 29 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29a) Selskaber, der er villige til at udnytte fordelene ved det indre marked fuldt ud ved at gennemføre grænseoverskridende fusioner, skal til gengæld forpligte sig til et passende niveau af gennemsigtighed og god virksomhedsledelse. Offentlig land for land-rapportering er et effektivt og hensigtsmæssigt værktøj til at øge gennemsigtigheden af multinationale virksomheders aktiviteter og til give borgerne mulighed for at vurdere deres indvirkning på realøkonomien. Det vil også forbedre aktionærernes muligheder for at evaluere de risici, som virksomheder tager, føre til investeringsstrategier baseret på nøjagtige oplysninger og styrke beslutningstageres mulighed for at vurdere effektiviteten og virkningen af de nationale lovgivninger. Der offentliggøres derfor en række finansielle oplysninger forud for den grænseoverskridende fusion. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Betragtning 29 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(29b) For at forhindre interessekonflikter mellem medlemmerne af ledelsesorganet og selskabets interesse bør de ikke opnå en økonomisk gevinst ved fusionen i form af et variabelt vederlag, bonusser eller stigende aktiekurser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Betragtning 30 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(30a) Med henblik på at undgå uforholdsmæssigt store omkostninger og byrder for mindre virksomheder, der foretager grænseoverskridende fusioner, bør mikrovirksomheder og små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling 2003/361/EF være fritaget for kravet om undersøgelse ved den kompetente myndighed. Disse virksomheder kan dog foretage en sådan undersøgelse for at undgå omkostninger forbundet med retstvister med kreditorerne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Betragtning 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for selskabsdeltagere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Selskabsdeltagere og kreditorer bør tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af kreditorer eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. |
(31) Den manglende harmonisering af sikkerhedsforanstaltninger for selskabsdeltagere, medarbejdere og kreditorer er blevet identificeret som en hindring for grænseoverskridende fusioner af forskellige interessenter. Selskabsdeltagere, medarbejdere og kreditorer bør tilbydes den samme grad af beskyttelse, uanset hvilke medlemsstater de fusionerende selskaber er beliggende i. Dette berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om beskyttelse af kreditorer, medarbejdere eller aktionærer, som ikke er omfattet af de harmoniserede foranstaltninger, såsom krav om gennemsigtighed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Betragtning 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i den fælles plan for den grænseoverskridende fusion, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende fusion, anmode den kompetente administrative eller retslige myndighed i de fusionerende selskabers medlemsstater om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden, bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende fusion, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis en uafhængig sagkyndig konkluderer, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det fusionerede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. |
(35) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i den fælles plan for den grænseoverskridende fusion, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende fusion, anmode den kompetente administrative eller retslige myndighed i de fusionerende selskabers medlemsstater om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden, bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende fusion, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det fusionerede selskab eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Betragtning 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning kan i visse tilfælde misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at skabe kunstige arrangementer, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. For så vidt som det udgør en undtagelse fra en grundlæggende frihedsrettighed, skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en proceduremæssig og materiel ramme for medlemsstaternes skønsmargen, der giver dem mulighed for at anvende forskellige tilgange, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. |
(40) Selskabernes ret til at foretage en grænseoverskridende spaltning må ikke under nogen omstændigheder misbruges, f.eks. til at omgå arbejdsstandarder, sociale sikringsydelser, skattemæssige forpligtelser, kreditorers eller selskabsdeltageres rettigheder eller regler om arbejdstagernes medbestemmelse. Som et generelt princip i EU-retten skal medlemsstaterne for at bekæmpe dette misbrug sikre, at selskaberne ikke benytter proceduren for grænseoverskridende spaltning til at skabe kunstige arrangementer. I forbindelse med enhver undtagelse fra en grundlæggende ret eller en grundlæggende frihedsrettighed skal bekæmpelsen af misbrug fortolkes strengt og være baseret på en individuel vurdering af alle relevante omstændigheder. Der bør fastlægges en fælles proceduremæssig og materiel ramme, hvor der samtidig stilles krav om strømlining af de nationale myndigheders foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug i overensstemmelse med EU-retten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Betragtning 44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(44) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/23/EF, 2002/14/EF eller 2009/38/EF. |
(44) Med henblik på at informere arbejdstagerne bør selskabet under spaltning udarbejde en rapport, hvori der redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for arbejdstagerne. I rapporten bør der navnlig redegøres for følgerne af den påtænkte grænseoverskridende spaltning for beskyttelsen af medarbejdernes job, for eventuelle væsentlige ændringer af ansættelsesforholdene og placeringen af selskabernes forretningssteder og for, hvordan de enkelte faktorer vedrører selskabets eventuelle datterselskaber. Forelæggelsen af rapporten bør ikke berøre de gældende informations- og høringsprocedurer, der er indført på nationalt plan i forbindelse med gennemførelsen af direktiv 2001/23/EF, 2002/14/EF eller 2009/38/EF. Medarbejderne i det selskab, der foretager den grænseoverskridende spaltning, bør lang tid i forvejen informeres om, at de kan fremsætte bemærkninger til den foreslåede spaltning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Betragtning 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(45) For at sikre nøjagtigheden af oplysningerne i spaltningsplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte spaltning udgør et kunstigt arrangement, der ikke kan godkendes, bør der stilles krav om udarbejdelse af en uafhængig ekspertrapport med en vurdering af spaltningsplanen. For at sikre den sagkyndiges uafhængighed bør den sagkyndige udpeges af den kompetente myndighed på selskabets anmodning. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for spaltningen. Den sagkyndige bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den sagkyndige bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke indgå i den sagkyndiges endelige rapport, der vil blive offentliggjort. |
(45) For at sikre nøjagtigheden af oplysningerne i spaltningsplanen og i rapporterne til selskabsdeltagerne og medarbejderne og for at tilvejebringe faktuelle elementer, der er nødvendige for at vurdere, om den påtænkte spaltning udgør et kunstigt arrangement, der ikke kan godkendes, bør der stilles krav om, at den kompetente myndighed skal vurdere spaltningsplanen. I denne forbindelse bør den sagkyndiges rapport indeholde alle relevante oplysninger, således at den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, kan træffe en kvalificeret beslutning om, hvorvidt den skal udstede attesten forud for spaltningen. Den kompetente myndighed bør således have ret til at få adgang til alle relevante selskabsoplysninger og dokumenter og til at foretage enhver nødvendig kontrol for at indsamle hele den nødvendige dokumentation. Den kompetente myndighed bør anvende oplysninger, navnlig om nettoomsætning og resultat, antal medarbejdere og balancens sammensætning, der indsamles af selskabet med henblik på udarbejdelsen af regnskaber i overensstemmelse med EU-retten og lovgivningen i medlemsstaterne. For at beskytte fortrolige oplysninger, herunder selskabets forretningshemmeligheder, bør sådanne oplysninger imidlertid ikke offentliggøres, men bør ikke desto mindre stilles til rådighed, under krav om fortrolighed, for den kompetente myndighed og, når det er relevant i henhold til national lovgivning, medarbejderrepræsentanterne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Betragtning 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(50) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende spaltning, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende spaltning, anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende spaltning, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis det i en uafhængig ekspertrapport konkluderes, at der ikke er nogen rimelig sandsynlighed for, at kreditorerne vil lide tab, eller hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det selskab, der er resultatet af den grænseoverskridende spaltning, eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. |
(50) For at sikre en passende beskyttelse af kreditorer, hvis de ikke er tilfreds med den beskyttelse, der tilbydes af selskabet i planen for den grænseoverskridende spaltning, kan de kreditorer, der lider tab som følge af den grænseoverskridende spaltning, anmode den kompetente retslige eller administrative myndighed i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, om hensigtsmæssige sikkerhedsforanstaltninger. For at lette vurderingen af skaden bør der fastsættes visse formodninger om, at kreditorerne ikke lider tab som følge af en grænseoverskridende spaltning, hvis risikoen for kreditortab er meget lille. Der bør opstå en formodning, hvis kreditorerne tilbydes en ret til betaling, enten fra det selskab, der er resultatet af den grænseoverskridende spaltning, eller fra en tredjemandsgarant, som svarer til værdien af deres oprindelige krav, som kan indbringes i samme jurisdiktion som det oprindelige krav. Kreditorbeskyttelsen i henhold til dette direktiv bør ikke berøre national lovgivning i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, vedrørende betalinger til offentlige organer, herunder af skatter eller bidrag til sociale sikringsordninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Betragtning 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om udstedelse af en attest forud for spaltningen senest en måned efter selskabets indgivelse af en ansøgning, medmindre den nærer alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement, som har til formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i arbejdstagernes, kreditorernes eller selskabsdeltagernes juridiske eller kontraktmæssige rettigheder. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er alvorlig bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest to måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. |
(52) Udstedelsen af attesten forud for spaltningen i den medlemsstat, hvor selskabet under spaltning er etableret, bør kontrolleres for at sikre lovligheden af den grænseoverskridende spaltning. Den kompetente myndighed bør træffe afgørelse om udstedelse af en attest forud for spaltningen senest to måneder efter selskabets indgivelse af en ansøgning, medmindre den nærer bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. I så fald bør den kompetente myndighed foretage en tilbundsgående vurdering. Denne tilbundsgående vurdering bør dog ikke foretages systematisk, men fra sag til sag, når der er bekymring for, at der er tale om et kunstigt arrangement. Ved vurderingen bør de kompetente myndigheder som minimum tage hensyn til en række faktorer, der er omhandlet i dette direktiv, som imidlertid kun bør betragtes som vejledende faktorer i den samlede vurdering og ikke bør betragtes isoleret. For at undgå at bebyrde selskaberne med en alt for langsommelig procedure bør denne tilbundsgående vurdering under alle omstændigheder afsluttes senest tre måneder efter meddelelsen til selskabet om, at der vil blive foretaget en tilbundsgående vurdering. Oprindelsesmedlemsstatens vurdering sendes til den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten, når den er afsluttet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Betragtning 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(58) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke de retlige eller administrative bestemmelser, herunder håndhævelsen af skattereglerne i forbindelse med grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, i national lovgivning om skatter i medlemsstaterne eller deres territoriale eller administrative underafdelinger. |
(58) Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke de retlige eller administrative bestemmelser, herunder håndhævelsen af skattereglerne i forbindelse med grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, i national lovgivning om skatter i medlemsstaterne eller deres territoriale eller administrative underafdelinger. I overensstemmelse med Domstolens retspraksis har oprindelsesmedlemsstater f.eks. ret til at beskatte skjulte reserver, som endnu ikke er blevet beskattet i oprindelsesmedlemsstaten, i selskaber, der forlader medlemsstaten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Betragtning 63 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(63) Kommissionen bør foretage en evaluering af dette direktiv. I henhold til punkt 22 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning af 13. april 201652 bør denne evaluering være baseret på de fem kriterier om effektivitet, virkningsfuldhed, relevans, sammenhæng og merværdi for EU og danne grundlag for konsekvensanalyser af muligheder for yderligere tiltag. |
(63) Kommissionen bør foretage en evaluering af dette direktiv. I forbindelse med denne evaluering bør der navnlig lægges vægt på konsekvenserne af dette direktiv for opdagelsen og forebyggelsen af tilfælde af grænseoverskridende omdannelser, fusioner eller spaltninger, som udgør kunstige arrangementer. Kommissionen bør høre de europæiske arbejdsmarkedsparter. I henhold til punkt 22 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om bedre lovgivning af 13. april 201652 bør denne evaluering være baseret på de fem kriterier om effektivitet, virkningsfuldhed, relevans, sammenhæng og merværdi for EU og danne grundlag for konsekvensanalyser af muligheder for yderligere tiltag. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
52 EUT L 123 af 12.5. 2016, s. 1. |
52 EUT L 123 af 12.5. 2016, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. -1 (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 1 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/frn/TXT/?uri=celex:32017L1132) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86b – stk. 1 – nr. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra a a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En generel undtagelse for omdannelse eller spaltning af selskaber, der er omfattet af rekonstruktionsprocedurer, er for vidtgående, eftersom omdannelsen eller spaltningen i sig selv kan opfylde formålet om at omstrukturere/undgå insolvens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra c b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En generel undtagelse for omdannelse eller spaltning af selskaber, der er omfattet af rekonstruktionsprocedurer, er for vidtgående, eftersom omdannelsen eller spaltningen i sig selv kan opfylde formålet om at omstrukturere/undgå insolvens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86c – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra b a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j d (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 1 – litra j e (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86d – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det ville ud fra et udgiftsmæssigt synspunkt være mere hensigtsmæssigt at sammenfatte direktionens eller bestyrelsens rapporter i en enkelt rapport, især da begge rapporter under alle omstændigheder skal stilles til rådighed for både selskabsdeltagere og medarbejdere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 – litra c c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denne yderligere erklæring vil gøre det lettere for de kompetente myndigheder at foretage en korrekt vurdering og dermed undgå kunstige arrangementer, der er tilrettelagt med det formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i medarbejdernes, kreditorernes eller mindretalsaktionærernes rettigheder. Den er i overensstemmelse med og støtter realiseringen af beskatningen af kapitalgevinster i forbindelse med overførsel af aktiver, skattemæssigt hjemsted eller fast driftssted, jf. Rådets direktiv (EU) 2016/1164 af 12. juli 2016. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den foreslåede frist afviger fra den tilsvarende bestemmelse for grænseoverskridende fusioner. Fristerne for alle omstruktureringsforanstaltninger bør harmoniseres. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86e – stk. 4 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Udgår, da artikel 86f er integreret i artikel 86e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 1 – afsnit 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 3 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86g – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – afsnit 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 1 – afsnit 1 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 3 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 4 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrebet "mistanke om svig" tillægges forskellige betydning i forskellige medlemsstater. Desuden er det tvivlsomt, om den foreslåede formulering dækker alle tænkelige situationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 4 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrebet "mistanke om svig" tillægges forskellige betydning i forskellige medlemsstater. Desuden er det tvivlsomt, om den foreslåede formulering dækker alle tænkelige situationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86h – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86i – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er mere hensigtsmæssigt at begrænse støtteberettigelsen som allerede fastsat i artikel 86e, stk. 2, litra c), til de selskabsdeltagere, der udtrykkeligt har gjort indsigelse mod beslutningen om omdannelse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86j – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det ville give mere mening at fastsætte en ensartet tidsfrist for alle selskabsdeltagere. Derudover er det uklart, hvorfor en selskabsdeltager, der har accepteret tilbuddet om kontant kompensation, skal kunne anmode om domstolskontrol, selv om selskabsdeltageren forlader selskabet, efter at tilbuddet er blevet accepteret. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Udtrykket "utilfredse" giver mulighed for subjektiv vurdering fra kreditorernes side. Det giver mere mening at bruge udtrykket "deres rettigheder er blevet indskrænket". | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86k – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86l – stk. 4 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Der står korrekt nok bestemmelsesmedlemsstaten i den danske tekst | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overensstemmelse med direktiv (EU) 2017/1132 om grænseoverskridende fusioner, navnlig artikel 127, stk. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 2 – afsnit 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 97 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det giver mere mening at henvise til artikel 86h. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 98 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 99 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrebet "mistanke om svig" tillægges forskellige betydning i forskellige medlemsstater. Det er tvivlsomt, om den foreslåede formulering dækker alle tænkelige situationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 100 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 101 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 102 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 103 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86m – stk. 7 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 104 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 105 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86n – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 106 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86o – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er uklart, hvorfor muligheden for domstolskontrol ikke også skal gælde for de tilfælde, hvor en foreløbig attest er udstedt af en domstol. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 107 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86o – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 108 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overensstemmelse med direktiv (EU) 2017/1132 om grænseoverskridende fusioner, navnlig artikel 127, stk. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 109 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 110 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 111 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86p – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 112 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86s a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 113 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86t – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er nødvendigt med en præcisering af, at der er tale om ansvar over for aktionærer og kreditorerne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 114 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86t – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 115 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 86u – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 116 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 4 a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 119 – stk. 1 – nr. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/frn/TXT/?uri=celex:32017L1132) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 117 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra a a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 118 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 119 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 120 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 – litra c b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 121 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 120 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 122 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 – litra l a til l f (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 123 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – afsnit 7 – litra c a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122 – stk. 1 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 124 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 8 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 122a – stk. 1 – afsnit 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regnskabsdatoen skal ligge forud for fusionens ikrafttræden, da organerne i de modtagende selskaber stadig skal kunne fungere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 125 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 1 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 126 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 4 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 127 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 128 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 4 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 129 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 – stk. 4 – afsnit 2 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 130 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 123 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 131 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det ville ud fra et effektivitetssynspunkt være mere hensigtsmæssigt at sammenfatte rapporterne fra ledelses- eller administrationsorganet i en enkelt rapport, især da begge rapporter under alle omstændigheder skal stilles til rådighed for både selskabsdeltagerne og medarbejderne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 132 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 133 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 134 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 – litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 135 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 136 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Forordning (EU) nr. 2017/2014 Artikel 124 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 137 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Forordning (EU) nr. 2017/2014 Artikel 124 – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 138 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 139 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Forordning (EU) nr. 2017/2014 Artikel 124 – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 140 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 9 Forordning (EU) nr. 2017/2014 Artikel 124 – stk. 4 (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 141 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 10 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 124a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 142 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 125 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 143 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 125 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32017L1132&from=DA) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 144 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126a – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 145 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 13 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 126b – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 146 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 14 – litra –a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 127 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 147 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – afsnit 14 – litra a Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 127 – stk. 1 – afsnit 1a og 1b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/frn/TXT/?uri=celex:32017L1132) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 148 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – afsnit 15 – litra b Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 128 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 149 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 19 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133a – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 150 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 19 a (nyt) Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 133 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 151 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160b – stk. 1 – nr. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 152 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En generel undtagelse for omdannelse eller spaltning af selskaber, der er omfattet af rekonstruktionsprocedurer, er for vidtgående, eftersom omdannelsen eller spaltningen i sig selv kan opfylde formålet om at omstrukturere/undgå insolvens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 153 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
En generel undtagelse for omdannelse eller spaltning af selskaber, der er omfattet af rekonstruktionsprocedurer, er for vidtgående, eftersom omdannelsen eller spaltningen i sig selv kan opfylde formålet om at omstrukturere/undgå insolvens. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 154 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 155 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160d – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 156 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 1 – litra r a til r g (nye) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 157 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160e – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 158 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160f – stk. 1 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regnskabsdatoen skal ligge forud for spaltningens ikrafttræden, da organerne i det nye selskab stadig skal kunne fungere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 159 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det ville ud fra et effektivitetssynspunkt være mere hensigtsmæssigt at sammenfatte rapporterne fra ledelses- eller administrationsorganet i en enkelt rapport, især da begge rapporter under alle omstændigheder skal stilles til rådighed for både selskabsdeltagerne og medarbejderne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 160 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rapporterne har ikke kun til formål at beskytte aktionærernes interesser, men kan også være nyttige ved vurderingen af, hvorvidt det kunstige arrangement er blevet tilrettelagt med det formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i medarbejdernes, kreditorernes eller mindretalsaktionærernes rettigheder i henhold til lovgivningen samt de kontraktmæssige rettigheder, der er omhandlet i artikel 86c, stk. 3, og artikel 160d, stk. 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 161 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g– stk. 2 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 162 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 2 – litra e a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 163 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 2 – litra e b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 164 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 2 – litra e c (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 165 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denne supplerende erklæring vil gøre det lettere for myndighederne at foretage en korrekt vurdering og dermed undgå kunstige arrangementer, der er oprettet med det formål at opnå uberettigede skattefordele eller foretage et uretmæssigt indgreb i medarbejdernes, kreditorernes eller mindretalsaktionærernes rettigheder. Den er i overensstemmelse med og støtter realiseringen af beskatningen af kapitalgevinster i forbindelse med overførsel af aktiver, skattemæssigt hjemsted eller fast driftssted, jf. Rådets direktiv (EU) 2016/1164 af 12. juli 2016. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 166 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 167 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 3 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 168 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 169 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 170 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160g – stk. 4 b (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 171 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Udgår, da artikel 160h integreres i artikel 160g. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 172 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – overskrift | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 173 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktiv (EU) 2017/1132 indeholder endnu ikke en frist for anmodningen om udpegning af den sagkyndige. Tidsfristerne bør også harmoniseres her. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 174 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 1 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 175 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 1 – afsnit 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 176 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 177 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 3 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 178 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 3 – litra e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 179 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 3 – litra f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 180 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 181 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160i – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 182 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 183 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 3 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 184 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 4 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 185 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrebet "mistanke om svig" tillægges forskellige betydning i forskellige medlemsstater. Det er tvivlsomt, om den foreslåede formulering dækker alle tænkelige situationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 186 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 4 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 187 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160j – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 188 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160m – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 189 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160m – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Udtrykket "utilfredse" giver mulighed for subjektiv vurdering fra kreditorernes side. Anvendelsen af det objektivt verificerbare udtryk "deres rettigheder er blevet indskrænket" er at foretrække. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 190 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160m – stk. 3 – litra a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 191 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160n – stk. 2 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 192 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overensstemmelse med direktiv (EU) 2017/1132 om grænseoverskridende fusioner, navnlig artikel 127, stk. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 193 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 194 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det giver mere mening at henvise til artikel 86h. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 195 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 196 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrebet "mistanke om svig" tillægges forskellige betydning i forskellige medlemsstater. Det er tvivlsomt, om den foreslåede formulering dækker alle tænkelige situationer. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 197 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 198 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 199 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 200 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 7 – indledning | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 201 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160o – stk. 7 – litra c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 202 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160p – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 203 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160p – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 204 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160q – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det er uklart, hvorfor muligheden for domstolskontrol ikke også skal gælde for de tilfælde, hvor en foreløbig attest er udstedt af en domstol. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 205 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160q – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 206 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 1 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overensstemmelse med direktiv (EU) 2017/1132 om grænseoverskridende fusioner, særlig artikel 127, stk. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 207 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med dette ændringsforslag skal der sikres sammenhæng med forslaget til direktiv (COM(2018)0239) for så vidt angår brugen af digitale værktøjer og processer inden for selskabsret | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 208 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 3 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 209 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160r – stk. 3 – afsnit 2 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 210 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160s – stk. 2 – litra d a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 211 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160u a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 212 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160v – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 213 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 20 Direktiv (EU) 2017/1132 Artikel 160v – stk. 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 214 Forslag til direktiv Artikel 3 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Kommissionen foretager senest fem år efter [OP please insert the date of the end of the transposition period of this Directive] en evaluering af dette direktiv og forelægger en rapport om resultaterne for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ledsaget, hvor det er relevant, af et lovgivningsforslag. Medlemsstaterne giver Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde denne rapport, navnlig oplysninger om antallet af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, deres varighed og de dermed forbundne omkostninger. |
1. Kommissionen foretager senest fem år efter [indsæt datoen for dette direktivs gennemførelsesperiode] en evaluering af dette direktiv og forelægger en rapport om resultaterne for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ledsaget, hvor det er relevant, af et lovgivningsforslag. I forbindelse med denne evaluering bør der navnlig lægges vægt på konsekvenserne af dette direktiv for opdagelsen og forebyggelsen af tilfælde af grænseoverskridende omdannelser, fusioner eller spaltninger, som udgør kunstige arrangementer. Europa-Kommissionen hører de europæiske arbejdsmarkedsparter. Medlemsstaterne giver Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde denne rapport, navnlig oplysninger om antallet af grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger, deres varighed og de dermed forbundne omkostninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PROCEDURE I RÅDGIVENDE UDVALG
|
Titel |
Grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger |
||||
|
Referencer |
COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD) |
||||
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
JURI 28.5.2018 |
|
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
ECON 28.5.2018 |
||||
|
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Olle Ludvigsson 31.5.2018 |
||||
|
Behandling i udvalg |
29.8.2018 |
8.10.2018 |
|
|
|
|
Dato for vedtagelse |
18.10.2018 |
|
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
36 1 2 |
|||
|
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Gerolf Annemans, Hugues Bayet, Pervenche Berès, Thierry Cornillet, Giuseppe Ferrandino, Stefan Gehrold, Sven Giegold, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Wolf Klinz, Werner Langen, Sander Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Marisa Matias, Gabriel Mato, Alex Mayer, Bernard Monot, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Sirpa Pietikäinen, Anne Sander, Alfred Sant, Martin Schirdewan, Molly Scott Cato, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Theodor Dumitru Stolojan, Paul Tang, Ramon Tremosa i Balcells, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Jakob von Weizsäcker |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Andreas Schwab, Lieve Wierinck |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Aleksander Gabelic, Bogdan Brunon Wenta |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI RÅDGIVENDE UDVALG
|
36 |
+ |
|
|
ALDE |
Thierry Cornillet, Wolf Klinz, Caroline Nagtegaal, Ramon Tremosa i Balcells, Lieve Wierinck |
|
|
ECR |
Sander Loones, Bernd Lucke |
|
|
GUE/NGL |
Marisa Matias, Martin Schirdewan |
|
|
PPE |
Stefan Gehrold, Gunnar Hökmark, Danuta Maria Hübner, Werner Langen, Gabriel Mato, Luděk Niedermayer, Sirpa Pietikäinen, Anne Sander, Andreas Schwab, Theodor Dumitru Stolojan, Tom Vandenkendelaere, Bogdan Brunon Wenta |
|
|
S&D |
Hugues Bayet, Pervenche Berès, Giuseppe Ferrandino, Aleksander Gabelic, Neena Gill, Roberto Gualtieri, Olle Ludvigsson, Alex Mayer, Alfred Sant, Pedro Silva Pereira, Peter Simon, Paul Tang, Jakob von Weizsäcker |
|
|
VERTS/ALE |
Sven Giegold, Molly Scott Cato |
|
|
1 |
- |
|
|
ENF |
Gerolf Annemans |
|
|
2 |
0 |
|
|
EFDD |
Bernard Monot, Marco Valli |
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
PROCEDURE I KORRESPONDERENDE UDVALG
|
Titel |
Grænseoverskridende omdannelser, fusioner og spaltninger |
||||
|
Referencer |
COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD) |
||||
|
Dato for høring af EP |
25.4.2018 |
|
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
JURI 28.5.2018 |
|
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
ECON 28.5.2018 |
EMPL 28.5.2018 |
IMCO 28.5.2018 |
|
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
IMCO 19.6.2018 |
|
|
|
|
|
Associerede udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 4.10.2018 |
|
|
|
|
|
Ordførere Dato for valg |
Evelyn Regner 15.5.2018 |
|
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
10.7.2018 |
3.9.2018 |
10.10.2018 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
6.12.2018 |
|
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
21 2 0 |
|||
|
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Max Andersson, Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Mary Honeyball, Gilles Lebreton, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Geoffroy Didier, Pascal Durand, Ana Miranda, Jens Rohde, Virginie Rozière, Tiemo Wölken |
||||
|
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere (forretningsordenens art. 200, stk. 2) |
Lucy Anderson, Georges Bach, Kostadinka Kuneva, Jeroen Lenaers, Philippe Loiseau, Marco Zullo |
||||
|
Dato for indgivelse |
10.1.2019 |
||||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅBI KORRESPONDERENDE UDVALG
|
21 |
+ |
|
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada, Jens Rohde |
|
|
EFDD |
Joëlle Bergeron, Marco Zullo |
|
|
GUE/NGL |
Kostadinka Kuneva |
|
|
PPE |
Georges Bach, Geoffroy Didier, Rosa Estaràs Ferragut, Jeroen Lenaers, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss |
|
|
S&D |
Lucy Anderson, Mady Delvaux, Mary Honeyball, Evelyn Regner, Virginie Rozière, Tiemo Wölken |
|
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Ana Miranda, Julia Reda |
|
|
2 |
- |
|
|
ECR |
Angel Dzhambazki |
|
|
ENF |
Philippe Loiseau |
|
|
0 |
0 |
|
|
|
|
|
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller