SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę (UE) 2017/1132 w odniesieniu do transgranicznego przekształcania, łączenia i podziału spółek
9.1.2019 - (COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD)) - ***I
Komisja Prawna
Sprawozdawczyni: Evelyn Regner
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej (*):
Anthea McIntyre, Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych
(*) Zaangażowane komisje – art. 54 Regulaminu
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę (UE) 2017/1132 w odniesieniu do transgranicznego przekształcania, łączenia i podziału spółek
(COM(2018)0241 – C8-0167/2018 – 2018/0114(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2018)0241),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 50 ust. 1 i 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8-0167/2018),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Prawnej oraz opinie przedstawione przez Komisję Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, jak również Komisję Gospodarczą i Monetarną (A8-0002/2019),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(-1) Organ administrujący lub zarządzający powinien być odpowiedzialny za zarządzanie spółką w interesie spółki i w związku z tym powinien brać pod uwagę interesy członków, jej pracowników i innych zainteresowanych stron w celu trwałego długofalowego tworzenia wartości. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/11322 reguluje transgraniczne połączenia spółek kapitałowych. Przepisy te stanowią ważny etap w usprawnianiu funkcjonowania jednolitego rynku dla spółek i przedsiębiorstw oraz pozwalają na realizację swobody przedsiębiorczości. Jednak ocena tych przepisów wskazuje, że istnieje potrzeba wprowadzenia zmian w regulacjach dotyczących transgranicznych połączeń spółek. Ponadto istniej potrzeba, aby ustanowić przepisy regulujące transgraniczne przekształcenia i podziały spółek. |
(1) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/11322 reguluje transgraniczne połączenia spółek kapitałowych. Przepisy te stanowią ważny etap w usprawnianiu funkcjonowania jednolitego rynku dla spółek i przedsiębiorstw oraz pozwalają na realizację swobody przedsiębiorczości z jednej strony, a z drugiej strony na zapewnienie odpowiedniej ochrony zainteresowanych stron, takich jak pracownicy, wierzyciele i wspólnicy mniejszościowi. Jednak ocena tych przepisów wskazuje, że istnieje potrzeba wprowadzenia zmian w regulacjach dotyczących transgranicznych połączeń spółek, w szczególności w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony pracownikom, wierzycielom i wspólnikom mniejszościowym. Ponadto istnieje potrzeba, aby ustanowić przepisy regulujące transgraniczne przekształcenia i podziały spółek, by wspierać transgraniczną mobilność spółek, zapewniając jasne, przewidywalne, odpowiednie, aktualne, integracyjne i sprawiedliwe unijne ramy prawne dotyczące spółek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie niektórych aspektów prawa spółek (tekst jednolity) (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 46). |
2 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1132 z dnia 14 czerwca 2017 r. w sprawie niektórych aspektów prawa spółek (tekst jednolity) (Dz.U. L 169 z 30.6.2017, s. 46). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Swoboda przedsiębiorczości jest jedną z podstawowych zasad prawa Unii. Zgodnie z art. 49 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) w związku z art. 54 TFUE swoboda przedsiębiorczości spółek obejmuje między innymi prawo do zakładania takich spółek i zarządzania nimi na warunkach określonych w ustawodawstwie państwa członkowskiego, w którym znajduje się siedziba spółki. Zgodnie z wykładnią Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej swoboda przedsiębiorczości obejmuje prawo spółki utworzonej zgodnie z ustawodawstwem jednego z państw członkowskich do przekształcenia się w spółkę podlegającą prawu innego państwa członkowskiego, o ile spełnione są warunki przewidziane w ustawodawstwie tego innego państwa członkowskiego, a w szczególności spełnione są warunki ustanowione przez to ostatnie państwo w celu ustalenia powiązania spółki lub przedsiębiorstwa z jego krajowym porządkiem prawnym. |
(2) Swoboda przedsiębiorczości jest jedną z podstawowych zasad prawa Unii. Zgodnie z art. 49 akapit drugi Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) w związku z art. 54 TFUE swoboda przedsiębiorczości spółek obejmuje między innymi prawo do zakładania takich spółek i zarządzania nimi na warunkach określonych w ustawodawstwie państwa członkowskiego, w którym znajduje się siedziba spółki. Zgodnie z wykładnią Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, wykraczającą znacznie poza dosłowną treść, swoboda przedsiębiorczości obejmuje prawo spółki utworzonej zgodnie z ustawodawstwem jednego z państw członkowskich do przekształcenia się w spółkę podlegającą prawu innego państwa członkowskiego, o ile spełnione są warunki przewidziane w ustawodawstwie tego innego państwa członkowskiego, a w szczególności spełnione są warunki ustanowione przez to ostatnie państwo w celu ustalenia powiązania spółki lub przedsiębiorstwa z jego krajowym porządkiem prawnym. Ponadto szczególnie ważne jest, aby zwrócić uwagę na dodatkowe elementy, takie jak obecność kryteriów ekonomicznego charakteru, by uniknąć nieprawidłowego użycia tej podstawowej swobody w celu dokonywania oszustw. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Swoboda przedsiębiorczości i rozwój rynku wewnętrznego nie stanowią odrębnych zasad ani celów Unii. Powinny być one zawsze zrównoważone, w szczególności w kontekście niniejszej dyrektywy, z zasadami i celami Unii dotyczącymi postępu społecznego, promowania wysokiego poziomu zatrudnienia i zagwarantowania odpowiedniej ochrony socjalnej, zawartymi w art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i w art. 9 TFUE. Jest zatem jasne, że rozwój rynku wewnętrznego powinien przyczyniać się do spójności społecznej i pozytywnej konwergencji społecznej i nie powinien napędzać konkurencji między systemami społecznymi przez wywieranie presji na te systemy, aby obniżały swoje standardy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2b) Choć konkurencja na jednolitym rynku i swoboda przedsiębiorczości to kluczowe zasady Unii, swoboda przenoszenia przez spółki siedziby statutowej z jednego państwa członkowskiego do innego opiera się na niepożądanym systemie konkurencji między państwami członkowskimi, którą podsycają nierówne warunki konkurencji wynikające z różnych przepisów krajowych w zakresie polityki społecznej i podatkowej. Aby przestrzegać zasad i wartości zapisanych w Traktacie, należy zatem unikać nadużywania przekształceń, łączenia lub podziałów prowadzących do powstawania sztucznych struktur lub dumpingu socjalnego, ale także do zmniejszania zobowiązań podatkowych lub ograniczania praw socjalnych pracowników. Orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości niestety skutkuje bardzo daleko idącym prawem do przekształcania transgranicznego, a możliwość przenoszenia przez spółki siedziby statutowej bez przenoszenia podstawowej działalności przyczynia się z kolei do tego, że pracownicy i inne zainteresowane strony tracą rozeznanie i panują wśród nich nastroje antyeuropejskie w odniesieniu do tej problematycznej formy konkurencji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2c) Polityka Unii powinna również przyczyniać się do promowania i wzmacniania dialogu społecznego, zgodnie z art. 151 TFUE. Dlatego celem niniejszej dyrektywy jest również zapewnienie pracownikom praw do informacji, konsultacji i partycypacji oraz zagwarantowanie, aby transgraniczna mobilność spółek nigdy nie mogła prowadzić do ograniczenia tych praw. Zagwarantowanie pracownikom praw do informacji, konsultacji i partycypacji ma kluczowe znaczenie dla powodzenia transgranicznej mobilności. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2d) Przechodzenie na wspólny i skonsolidowany system opodatkowania przedsiębiorstw na szczeblu unijnym oraz zapewnienie minimalnych wspólnych standardów socjalnych we wszystkich państwach członkowskich powinno być warunkiem wstępnym wspólnych przepisów dotyczących mobilności spółek, aby umożliwić uczciwą konkurencję i równe warunki działania, które nie stawiają w niekorzystnej sytuacji żadnego państwa członkowskiego ani żadnej z zainteresowanych stron. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 2 e (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2e) Swoboda przedsiębiorczości nie powinna również w żaden sposób podważać zasad dotyczących zwalczania nadużyć finansowych i wszelkiej innej nielegalnej działalności naruszającej interesy finansowe Unii, określonych w art. 310 TFUE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3) W braku harmonizacji prawa Unii zdefiniowanie kryterium powiązania, która określa prawo krajowe mające zastosowanie do spółki lub przedsiębiorstwa należy, zgodnie z art. 54 TFUE, do kompetencji każdego państwa członkowskiego, które kryterium to określa. Art. 54 TFUE zrównuje siedzibę statutową, zarząd i główne miejsce prowadzenia działalności spółki lub przedsiębiorstwa jako równoważne kryteria powiązania. W związku z tym, jak wyjaśniono w orzecznictwie,42 w przypadku gdy państwo członkowskie nowej siedziby (tj. państwo członkowskie przeznaczenia) wymaga jedynie przeniesienia statutowej siedziby jako kryterium powiązania dla istnienia spółki zgodnie z jego prawem, okoliczność, że jedynie statutowa siedziba (a nie zarząd lub główne miejsce prowadzenia działalności) została przeniesiona, nie wyklucza zastosowania zasady swobody przedsiębiorczości na mocy art. 49 TFUE. Wybór szczególnej formy spółki w ramach transgranicznych połączeń, przekształceń i podziałów lub wybór państwa członkowskiego prowadzenia działalności w celu korzystania z bardziej korzystnych przepisów jest nieodłącznie związany z korzystaniem na jednolitym rynku ze swobody przedsiębiorczości gwarantowanej TFUE. |
3) W braku harmonizacji prawa Unii zdefiniowanie kryterium powiązania, która określa prawo krajowe mające zastosowanie do spółki lub przedsiębiorstwa należy, zgodnie z art. 54 TFUE, do kompetencji każdego państwa członkowskiego, które kryterium to określa. Art. 54 TFUE zrównuje siedzibę statutową, zarząd i główne miejsce prowadzenia działalności spółki lub przedsiębiorstwa jako równoważne kryteria powiązania. Biorąc pod uwagę sprzeczności wynikające ze swobody przedsiębiorczości i braku równych warunków działania w postaci spójnych wspólnych przepisów socjalnych i podatkowych w państwach członkowskich, kluczowe znaczenie ma osiągnięcie równowagi między prawem spółek do przekształcania, łączenia i podziału a innymi zasadami zawartymi w Traktacie. Przekształcenia transgraniczne powinny być uwarunkowane przeniesieniem statutowej siedziby spółki wraz z siedzibą zarządu w celu prowadzenia znacznej części działalności gospodarczej w państwie członkowskim przeznaczenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42 Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 25 października 2017 r., Polbud – Wykonawstwo, C-106/16, ECLI:EU:C:2017:804, pkt 29. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4) Ewoluujące orzecznictwo stworzyło nowe możliwości dla spółek i przedsiębiorstw na jednolitym rynku w celu wspierania wzrostu gospodarczego, skutecznej konkurencji i wydajności. Jednocześnie cel, jakim jest jednolity rynek bez granic wewnętrznych dla przedsiębiorstw, należy pogodzić z innymi celami integracji europejskiej, takimi jak ochrona socjalna (w szczególności ochrona pracowników), ochrona wierzycieli i wspólników . Cele te, wobec braku zharmonizowanych przepisów dotyczących przekształceń transgranicznych, państwa członkowskie realizują za pomocą szeregu różnorodnych regulacji prawnych i praktyk administracyjnych. W rezultacie podczas gdy przedsiębiorstwa mogą już łączyć się transgranicznie, te, które zamierzają dokonać przekształcenia transgranicznego, doświadczają szeregu prawnych i praktycznych trudności. Ponadto ustawodawstwa krajowe wielu państw członkowskich przewidują postępowanie dotyczące przekształcenia krajowego, nie zapewniając jednocześnie równoważnego postępowania dotyczącego przekształcenia transgranicznego. |
(4) Ewoluujące orzecznictwo stworzyło nowe możliwości dla spółek i przedsiębiorstw na jednolitym rynku w zakresie rozwijania działalności gospodarczej w celu wspierania wzrostu gospodarczego, skutecznej konkurencji i wydajności. Jednocześnie wobec braku równych warunków działania w postaci spójnych zasad socjalnych i fiskalnych zmiany te szły w parze z rozprzestrzenianiem się firm przykrywek i nieuczciwych praktyk, stanowiących sztuczne struktury i skutkujących obchodzeniem zobowiązań podatkowych i zobowiązań z tytułu ubezpieczeń społecznych, a także ograniczaniem praw pracowniczych. Cel, jakim jest jednolity rynek bez granic wewnętrznych dla przedsiębiorstw, należy pogodzić z innymi celami integracji europejskiej, takimi jak ochrona socjalna dla wszystkich, zgodnie z art. 3 ust. 3 TUE i art. 151 i 152 TFUE, Europejskim filarem praw socjalnych i Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej, ochrona praw pracowniczych, ochrona wierzycieli i ochrona wspólników, a także walka z zagrożeniami interesów finansowych Unii, np. praniem pieniędzy i uchylaniem się od opodatkowania. Wobec braku zharmonizowanych przepisów dotyczących przekształceń transgranicznych państwa członkowskie opracowały szereg różnorodnych regulacji prawnych i praktyk administracyjnych, co stworzyło niezadowalającą atmosferę w zakresie pewności prawa, niekorzystnie wpłynęło na spółki, zainteresowane strony i państwa członkowskie, a także na zwalczanie zagrożeń interesów finansowych Unii, np. prania pieniędzy i uchylania się od opodatkowania. Ponadto Unia jest zobowiązana do przestrzegania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Swoboda przedsiębiorczości nie powinna podważać w żaden sposób innych wartości i zasad gwarantowanych przez TFUE, takich jak wspieranie wysokiego poziomu zatrudnienia i zapewnienie odpowiedniej ochrony socjalnej (art. 9), poprawa warunków życia i pracy oraz dialog między kierownictwem a pracownikami, rozwój zasobów ludzkich pozwalający utrzymać wysoki poziom zatrudnienia i przeciwdziałanie marginalizacji (art. 151), czy zwalczanie nadużyć finansowych i wszelkich innych nielegalnych działań naruszających interesy finansowe Unii (art. 310). W rezultacie podczas gdy przedsiębiorstwa mogą już łączyć się transgranicznie, te, które zamierzają dokonać przekształcenia transgranicznego, doświadczają szeregu prawnych i praktycznych trudności. Ponadto ustawodawstwa krajowe wielu państw członkowskich przewidują postępowanie dotyczące przekształcenia krajowego, nie zapewniając jednocześnie równoważnego postępowania dotyczącego przekształcenia transgranicznego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6) Potrzebne jest zatem zapewnienie regulacji proceduralnych i materialnoprawnych dotyczących przekształceń transgranicznych, które przyczyniłyby się do zniesienia ograniczeń swobody przedsiębiorczości, a jednocześnie zapewniłyby odpowiednią i proporcjonalną ochronę zainteresowanych stron, takich jak pracownicy, wierzyciele i wspólnicy mniejszościowi. |
(6) Potrzebne jest zatem zapewnienie zharmonizowanych unijnych regulacji proceduralnych i materialnoprawnych dotyczących przekształceń transgranicznych, które jeszcze bardziej ułatwiłyby zniesienie ograniczeń swobody przedsiębiorczości, a jednocześnie zapewniłyby prawo do odpowiedniej, jednolitej i proporcjonalnej ochrony dla zainteresowanych stron, takich jak pracownicy, wierzyciele i wspólnicy mniejszościowi, a w szczególności pracownicy. Należy koniecznie wyeliminować luki i zapobiegać możliwościom nadużyć związanych z podatkami, ubezpieczeniami społecznymi i prawami różnych zainteresowanych stron. Podstawowe znaczenie ma zatem zmiana kierunku przyjętego przez Trybunał Sprawiedliwości i wyjaśnienie, że spółka nie powinna móc przenieść siedziby statutowej bez przeniesienia siedziby zarządu w celu prowadzenia znacznej części działalności gospodarczej w państwie członkowskim przeznaczenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6a) Dalszy rozwój rynku wewnętrznego powinien być właściwie zrównoważony, przy zachowaniu istotnych wartości, na których zbudowane są nasze społeczeństwa, i przy zapewnieniu, by wszyscy obywatele odnosili korzyści z rozwoju gospodarczego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 6 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(6b) Niniejsza dyrektywa powinna ustanowić minimalne wymogi mające zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich, jednocześnie umożliwiając państwom członkowskim zapewnianie korzystniejszej ochrony pracowników i zachęcając je do tego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 14 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7) Prawo do przekształcenia spółki utworzonej w jednym państwie członkowskim w spółkę podlegającą systemowi prawnemu innego państwa członkowskiego może w pewnych okolicznościach być wykorzystywane do nadużyć, takich jak obchodzenie standardów pracy, unikanie płacenia składek na ubezpieczenie społeczne i zobowiązań podatkowych, niweczenie praw wierzycieli lub wspólników mniejszościowych lub nierespektowanie przepisów dotyczących partycypacji pracowników. W celu zwalczania możliwych nadużyć, zgodnie z zasadą ogólną prawa UE, wymaga się od państw członkowskich zapewnienia, aby spółki nie wykorzystywały postępowania dotyczącego przekształcenia transgranicznego dla tworzenia sztucznych struktur mających z zamiarem uzyskiwania nienależnych korzyści podatkowych lub bezpodstawnego naruszania praw pracowników, wierzycieli lub wspólników, które wynikają z przepisów prawa lub umów. W zakresie, w jakim stanowi ona odstępstwo od podstawowych wolności, walka z nadużyciami powinna być interpretowana ściśle i opierać się na indywidualnej ocenie wszystkich istotnych okoliczności. Należy ustanowić ramy proceduralne i materialnoprawne określające margines swobody oraz umożliwiające państwom członkowskim stosowanie różnorodnych podejść w tym zakresie, a jednocześnie ustanawiające wymagania, których celem jest usprawnienie działań organów krajowych ukierunkowanych na zwalczanie nadużyć zgodnie z prawem Unii. |
(7) Prawo do przekształcenia spółki utworzonej w jednym państwie członkowskim w spółkę podlegającą systemowi prawnemu innego państwa członkowskiego nie może w żadnych okolicznościach być wykorzystywane do nadużyć, oszustw lub przestępstw, takich jak unikanie lub obchodzenie standardów pracy, płacenia składek na ubezpieczenie społeczne i zobowiązań podatkowych, przestrzegania praw wierzycieli lub wspólników mniejszościowych i przepisów dotyczących partycypacji pracowników lub uchylanie się od tych zasad. W celu zwalczania możliwych nadużyć, zgodnie z zasadą ogólną prawa UE, wymaga się od państw członkowskich zapewnienia, aby spółki nie wykorzystywały postępowań dotyczących przekształcenia transgranicznego do tworzenia sztucznych struktur. Od państw członkowskich należy także wymagać zapewnienia, by przekształcenia transgraniczne odnosiły się do faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, również w sektorze cyfrowym, przez ustanowienie stałego miejsca prowadzenia działalności w państwie członkowskim przeznaczenia na czas nieokreślony, aby uniknąć tworzenia firm przykrywek mających na celu obchodzenie lub naruszanie prawa krajowego lub prawa Unii lub uchylanie się od jego przestrzegania. Walka z nadużyciami powinna opierać się na ocenie wszystkich istotnych okoliczności. Należy ustanowić ramy proceduralne i materialnoprawne określające margines swobody oraz umożliwiające państwom członkowskim stosowanie różnorodnych podejść w tym zakresie, a jednocześnie ustanawiające wymagania, których celem jest usprawnienie działań organów krajowych ukierunkowanych na zwalczanie nadużyć zgodnie z prawem Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 15 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8) Transgraniczne przekształcenie pociąga za sobą zmianę formy prawnej spółki bez utraty jej osobowości prawnej. Nie powinno to jednak prowadzić do obchodzenia wymogów dotyczących rejestracji spółki w państwie członkowskim przeznaczenia. Spółka powinna w pełni przestrzegać takich warunków, w tym wymogu posiadania siedziby zarządu w państwie członkowskim przeznaczenia oraz wymogów związanych z odwoływaniem dyrektorów. Stosowanie takich warunków przez państwo członkowskie przeznaczenia nie może jednak mieć wpływu na ciągłość osobowości prawnej przekształconej spółki. Zgodnie z art. 49 TFUE spółka może przekształcić się w dowolną formę prawną przewidzianą w państwie członkowskim przeznaczenia. |
(8) Transgraniczne przekształcenie pociąga za sobą zmianę formy prawnej spółki bez utraty jej osobowości prawnej i bez konieczności renegocjowania zawartych umów. Nie powinno to jednak prowadzić do obchodzenia wymogów dotyczących rejestracji spółki w państwie członkowskim przeznaczenia. Spółka powinna w pełni przestrzegać takich warunków, w tym wymogu posiadania siedziby zarządu w państwie członkowskim przeznaczenia oraz wymogów związanych z odwoływaniem dyrektorów. Stosowanie takich warunków przez państwo członkowskie przeznaczenia nie może jednak mieć wpływu na ciągłość osobowości prawnej przekształconej spółki. Zgodnie z art. 49 TFUE spółka może przekształcić się w dowolną uregulowaną formę prawną przewidzianą w państwie członkowskim przeznaczenia. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 16 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8a) Nie naruszając praw podstawowych, przy ocenie nieposzlakowanej opinii, uczciwości i norm etycznych dyrektorów spółek przeprowadzających przekształcenia lub połączenia transgraniczne należy uwzględnić wszelkie odpowiednie rejestry karne lub administracyjne. W tym kontekście należy uwzględnić rodzaj wyroku lub oskarżenia, rolę osoby biorącej udział w naruszeniu, wymierzoną karę, osiągnięty etap postępowania sądowego i wszelkie skuteczne środki naprawcze. Należy uwzględnić również dodatkowe okoliczności, w tym czynniki łagodzące, wagę odpowiedniego przestępstwa bądź działania administracyjnego lub nadzorczego, czas, który upłynął od popełnienia przestępstwa, postępowanie wspólnika od czasu popełnienia przestępstwa lub podjęcia działania, a także adekwatność przestępstwa lub działania do roli wspólnika. Przy uwzględnieniu terminów przedawnienia obowiązujących w prawie krajowym należy wziąć pod uwagę wszystkie odpowiednie rejestry karne lub administracyjne. Z zastrzeżeniem domniemania niewinności mającego zastosowanie do postępowań karnych, a także innych praw podstawowych, w ocenie należy uwzględnić co najmniej następujące czynniki: wyroki lub trwające postępowania karne w sprawach o przestępstwa, szczególnie przestępstwa dotyczące ustaw o bankowości, finansach, papierach wartościowych lub działalności ubezpieczeniowej, lub ustaw dotyczących rynku papierów wartościowych lub instrumentów finansowych lub płatniczych, w tym ustaw o praniu pieniędzy, korupcji, manipulacji na rynku lub wykorzystywaniu informacji wewnętrznych i lichwie; przestępstwa związane z nieuczciwymi praktykami i nadużyciami finansowymi lub przestępstwa finansowe; przestępstwa podatkowe i inne przestępstwa w świetle przepisów prawa dotyczących spółek, w tym przepisów prawa pracy bądź przepisów dotyczących bankructwa, niewypłacalności lub ochrony konsumentów. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 17 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10) Aby umożliwić uwzględnienie uzasadnionych interesów wszystkich interesariuszy w postępowaniu regulującym przekształcenie transgraniczne, spółka powinna ujawnić plan przekształcenia transgranicznego, zawierający najważniejsze informacje na temat proponowanego przekształcenia transgranicznego, w tym planowaną nową formę prawną spółki, akt założycielski oraz proponowany harmonogram przekształcenia. Należy zawiadomić wspólników, wierzycieli i pracowników spółki dokonującej przekształcenia transgranicznego o możliwości zgłaszania uwag dotyczących proponowanego przekształcenia. |
(10) Aby umożliwić uwzględnienie uzasadnionych interesów wszystkich interesariuszy w postępowaniu regulującym przekształcenie transgraniczne, spółka zamierzająca przeprowadzić przekształcenie transgraniczne powinna sporządzić plan przekształcenia transgranicznego z udziałem, jeśli tak stanowi prawo krajowe lub zgodnie z praktyką krajową, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu oraz ujawnić ten plan. Przedstawiciele pracowników na szczeblu zarządu powinni również brać udział w podejmowaniu decyzji dotyczącej planu. Plan powinien zawierać najważniejsze informacje na temat proponowanego przekształcenia transgranicznego, w tym planowaną nową formę prawną spółki, łączny obrót i łączny obrót opodatkowany spółki dokonującej przekształcenia za ostatni okres sprawozdawczy, kwotę podatku dochodowego zapłaconego przez spółkę dokonującą przekształcenia oraz jej jednostki zależne i oddziały, informację na temat lokalizacji i, w stosownych przypadkach, daty przeniesienia siedziby zarządu spółki do państwa członkowskiego przeznaczenia, a także informację na temat organu zarządzającego oraz, w stosownych przypadkach, personelu, sprzętu, lokali i mienia, liczby pracowników zatrudnionych w oparciu o ekwiwalent pełnego czasu pracy, prawdopodobnego wpływu przekształcenia transgranicznego na zatrudnienie, w tym potencjalnych zmian w organizacji pracy, wynagrodzeniu, lokalizacji poszczególnych stanowisk i spodziewanych skutków dla pracowników zajmujących te stanowiska, w tym pracowników jednostek zależnych i oddziałów spółki dokonującej przekształcenia, które znajdują się w Unii, a także na temat dialogu społecznego na szczeblu spółki, obejmującego, w stosownych przypadkach, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu, a ponadto plan powinien zawierać akt założycielski oraz proponowany harmonogram przekształcenia. Należy zawiadomić wspólników, wierzycieli i pracowników spółki dokonującej przekształcenia transgranicznego o możliwości zgłaszania uwag dotyczących proponowanego przekształcenia. Zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie planu przekształcenia transgranicznego, o proponowanym przekształceniu informuje się przedstawicieli pracowników spółki dokonującej przekształcenia, a w przypadku braku takich przedstawicieli – samych pracowników i reprezentowane związki zawodowe oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie, jeśli ustanowiony został organ do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, organ taki należy odpowiednio poinformować i skonsultować się z nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 18 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11) Spółka dokonująca przekształcenia transgranicznego powinna sporządzić sprawozdanie informacyjne dla swoich wspólników. Sprawozdanie powinno wyjaśniać i uzasadniać prawne i ekonomiczne aspekty przekształcenia transgranicznego, w szczególności skutki przekształcenia transgranicznego dla wspólników, w odniesieniu do przyszłej działalności spółki i planu strategicznego organu zarządzającego. Sprawozdanie to powinno również obejmować potencjalne środki prawne dostępne dla tych ze wspólników, którzy nie zgadzają się z decyzją o przekształceniu. Sprawozdanie należy również udostępnić pracownikom spółki przeprowadzającej przekształcenie transgraniczne. |
(11) Spółka dokonująca przekształcenia transgranicznego powinna sporządzić sprawozdanie informacyjne, dostarczające jej wspólnikom i pracownikom wyjaśnień na temat skutków proponowanego przekształcenia transgranicznego. Sprawozdanie powinno wyjaśniać i uzasadniać prawne i ekonomiczne aspekty przekształcenia transgranicznego, w szczególności powody przekształcenia transgranicznego, skutki przekształcenia transgranicznego dla wspólników, w odniesieniu do przyszłej działalności spółki i planu strategicznego organu zarządzającego. Sprawozdanie to powinno również obejmować potencjalne środki prawne dostępne dla tych ze wspólników, którzy nie zgadzają się z decyzją o przekształceniu. Sprawozdanie należy również udostępnić pracownikom spółki przeprowadzającej przekształcenie transgraniczne. W sprawozdaniu należy w szczególności wyjaśnić wpływ proponowanego przekształcenia transgranicznego na miejsca pracy pracowników i uczestnictwo pracowników, a także środki podjęte na rzecz ich ochrony, poinformować o ewentualnych istotnych zmianach warunków zatrudnienia i lokalizacji prowadzenia działalności przez spółki, procedurach stosowania struktur na rzecz praw pracowników do informacji, konsultacji i partycypacji w powstałej spółce przekształconej, a także wyjaśnić wpływ każdego z tych czynników na wszelkie jednostki zależne tej spółki. Jednak wymóg ten nie miałby zastosowania w sytuacji, gdy jedynymi pracownikami spółki są członkowie jej organu administracyjnego. Zanim podjęta zostanie decyzja w sprawie sprawozdania, informuje się przedstawicieli pracowników spółki dokonującej przekształcenia transgranicznego albo, w przypadku braku takich przedstawicieli, samych pracowników o proponowanym przekształceniu oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie w stosownych przypadkach należy również odpowiednio poinformować organ ustanowiony do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi ustanowiony zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE1a lub dyrektywą 2001/86/WE Parlamentu Europejskiego i Rady1b i odpowiednio się z nim skonsultować. Przekazanie sprawozdania powinno pozostawać bez uszczerbku dla wszelkiego mającego zastosowanie postępowania w zakresie informowania i przeprowadzania konsultacji zainicjowanego na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy 2002/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady1c lub dyrektywy 2009/38/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_______________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/38/WE z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie ustanowienia europejskiej rady zakładowej lub trybu informowania pracowników i konsultowania się z nimi w przedsiębiorstwach lub w grupach przedsiębiorstw o zasięgu wspólnotowym (Dz.U. L 122 z 16.5.2009). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1b Dyrektywa Rady 2001/86/WE z dnia 8 października 2001 r. uzupełniająca statut spółki europejskiej w odniesieniu do uczestnictwa pracowników (Dz.U. L 294 z 10.11.2001). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1c Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2002/14/WE z dnia 11 marca 2002 r. ustanawiająca ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej (Dz.U. L 80 z 23.3.2002, s. 29). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 19 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11a) W przypadku gdy organ administrujący lub zarządzający spółki dokonującej przekształcenia transgranicznego otrzyma zgodnie z prawem krajowym we właściwym czasie opinię od przedstawicieli pracowników lub, w przypadku braku takich przedstawicieli, od samych pracowników lub, w stosownych przypadkach, od organu ustanowionego do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, informuje się o tym wspólników, a opinię tę załącza się do sprawozdania. Organ administrujący lub zarządzający spółki zamierzającej dokonać przekształcenia transgranicznego powinien przed datą zgromadzenia wspólników udzielić umotywowanej odpowiedzi na opinię dostarczoną przez przedstawicieli pracowników lub, w stosownych przypadkach, organ ustanowiony do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 20 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 11 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(11b) Aby umożliwić im przeprowadzenie analizy sprawozdania, spółka przeprowadzająca przekształcenie transgraniczne powinna zapewnić przedstawicielom pracowników, związkom zawodowym reprezentowanym w spółce i, w stosownych przypadkach, organowi ustanowionemu do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, odpowiednie zasoby finansowe i materialne, by mogli oni właściwie skorzystać z praw wynikających z niniejszej dyrektywy, czyli na przykład dostęp do prywatnego i chronionego hasłem komputera, zabezpieczone łącze internetowe, sale do spotkań, urlop na czas spotkań, pokrycie kosztów organizacji spotkań i, w razie potrzeby, usług tłumaczenia ustnego, zakwaterowania i podróży. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 21 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12) Spółka dokonująca przekształcenia powinna sporządzić sprawozdanie informacyjne, dostarczające jej pracownikom wyjaśnień na temat skutków proponowanego przekształcenia transgranicznego dla ich zatrudnienia w tej spółce. W sprawozdaniu należy w szczególności wyjaśnić wpływ proponowanego przekształcenia transgranicznego na ochronę miejsc pracy pracowników, poinformować o ewentualnych istotnych zmianach warunków zatrudnienia i lokalizacji prowadzenia działalności przez spółki, a także wyjaśnić wpływ każdego z tych czynników na wszelkie spółki zależne tej spółki. Jednak wymóg ten nie miałby zastosowania w sytuacji, gdy jedynymi pracownikami spółki są członkowie jej organu administracyjnego. Przekazanie sprawozdania powinno pozostawać bez uszczerbku dla mającego zastosowanie postępowania w zakresie informowania i przeprowadzania konsultacji zainicjowanego na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy 2002/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady43 lub dyrektywy 2009/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady44. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43 Dyrektywa 2002/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2002 r. ustanawiająca ogólne ramowe warunki informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami we Wspólnocie Europejskiej (Dz.U. L 80 z 23.3.2002, s. 29). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44 Dyrektywa 2009/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie ustanowienia europejskiej rady zakładowej lub trybu informowania pracowników i konsultowania się z nimi w przedsiębiorstwach lub w grupach przedsiębiorstw o zasięgu wspólnotowym (wersja przekształcona), (Dz.U. L 122 z 16.5.2009, s. 28). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 22 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12a) Spółki, które chcą w pełni czerpać z korzyści płynących z rynku wewnętrznego za pośrednictwem przekształceń transgranicznych, powinny w zamian dostosować się do odpowiedniego poziomu przejrzystości i właściwego ładu korporacyjnego. Obowiązek upublicznionej sprawozdawczości w podziale na kraje jest skutecznym i odpowiednim narzędziem zwiększania przejrzystości działań przedsiębiorstw wielonarodowych oraz umożliwiania ogółowi społeczeństwa dokonania oceny ich faktycznego wpływu na gospodarkę. Zwiększa on również zdolność udziałowców do dokonywania prawidłowej oceny ryzyka podejmowanego przez spółki, prowadzi do stosowania strategii inwestycyjnych opartych na rzetelnych informacjach oraz zwiększa możliwości podmiotów kształtujących politykę w zakresie dokonywania oceny wydajności i wpływu przepisów krajowych. Dlatego przed przeprowadzeniem operacji transgranicznej należy opublikować zestaw informacji finansowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 23 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12b) Swoboda przedsiębiorczości i rozwój rynku wewnętrznego nie stanowią odrębnych zasad ani celów Unii. Powinny być one zawsze zrównoważone, w szczególności w kontekście niniejszej dyrektywy, z zasadami i celami Unii dotyczącymi postępu społecznego, promowania wysokiego poziomu zatrudnienia i zagwarantowania odpowiedniej ochrony socjalnej, zawartymi w art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej i art. 9 TFUE. Jest zatem jasne, że rozwój rynku wewnętrznego powinien przyczyniać się do spójności społecznej i pozytywnej konwergencji społecznej i nie powinien napędzać konkurencji między systemami społecznymi przez wywieranie presji na te systemy, aby obniżały swoje standardy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 24 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12c) Polityka Unii powinna również przyczyniać się do promowania i wzmacniania dialogu społecznego, zgodnie z art. 151 TFUE. Dlatego celem niniejszej dyrektywy jest również zapewnienie pracownikom praw do informacji, konsultacji i partycypacji oraz zagwarantowanie, aby transgraniczna mobilność przedsiębiorstw nigdy nie mogła prowadzić do ograniczenia tych praw. Zagwarantowanie pracownikom praw do informacji, konsultacji i partycypacji ma kluczowe znaczenie dla powodzenia wszystkich takich działań. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 25 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12d) Swoboda przedsiębiorczości nie powinna również w żaden sposób podważać zasad dotyczących zwalczania nadużyć finansowych i wszelkiej innej nielegalnej działalności naruszającej interesy finansowe Unii, określonych w art. 310 TFUE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 26 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 12 e (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(12e) Istnieje potrzeba zapewnienia spójności względem spółek i pracowników, aby unikać powielania obowiązującego prawodawstwa Unii. Dyrektywa 2002/14/WE, dyrektywa Rady 2001/23/WE1a i dyrektywa 2009/38/WE zawierają już wymogi dotyczące informowania i przeprowadzania konsultacji z pracownikami, które mają zastosowanie w sytuacjach transgranicznego przekształcania, łączenia i podziału spółek. Ważne jest, by niniejsza dyrektywa uzupełniała te istniejące dyrektywy w celu unikania zbędnego obciążenia administracyjnego w wyniku podważania obecnie obowiązujących przepisów w sprawie informowania, przeprowadzania konsultacji i partycypacji pracowników. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
______________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1a Dyrektywa Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zbliżania ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przejęcia przedsiębiorstw, zakładów lub części przedsiębiorstw lub zakładów (Dz.U. L 82 z 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 27 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 13 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13) Aby ocenić prawidłowość informacji zawartych w planie przekształcenia oraz w sprawozdaniach adresowanych do wspólników i pracowników, a także dostarczyć faktów niezbędnych do oceny, czy planowane przekształcenie prowadzi do ustanowienia sztucznej struktury, niezbędne jest sporządzenie przez niezależnego biegłego sprawozdania z oceny przekształcenia transgranicznego. W celu zapewnienia niezależności biegłego, powinien on zostać powołany przez właściwy organ na wniosek spółki. W tym kontekście sprawozdanie biegłego powinno przedstawiać wszelkie istotne informacje pozwalające właściwemu organowi w kraju wyjścia na podjęcie uzasadnionej decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia. W tym celu biegły powinien mieć możliwość uzyskania wszelkich istotnych informacji i dokumentów dotyczących spółki oraz przeprowadzenia wszelkich niezbędnych czynności w celu zebrania wszelkich niezbędnych dowodów. Biegły powinien wykorzystać informacje, w szczególności o obrotach netto oraz zysku lub stracie, liczbie pracowników oraz strukturze bilansu sporządzonego przez spółkę na potrzeby sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z prawem unijnym i prawem państw członkowskich. W celu ochrony poufnych informacji, w tym tajemnic handlowych przedsiębiorstwa, informacje takie nie powinny jednak stanowić części ostatecznego sprawozdania biegłego, które byłoby publicznie dostępne. |
(13) Właściwe organy krajowe powinny mieć możliwość oceny prawidłowości informacji zawartych w planie przekształcenia oraz w sprawozdaniu adresowanym do wspólników i pracowników. W tym kontekście sprawozdanie powinno zawierać wszelkie istotne informacje pozwalające właściwemu organowi w kraju wyjścia na podjęcie uzasadnionej decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia. W tym celu właściwy organ powinien mieć możliwość uzyskania wszelkich istotnych informacji na temat spółki, takich jak informacje o obrotach netto oraz zysku lub stracie, liczbie pracowników oraz strukturze bilansu sporządzonego przez spółkę na potrzeby sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z prawem unijnym i prawem państw członkowskich, oraz wszelkich dokumentów potrzebnych do przeprowadzenia niezbędnych dochodzeń w celu zebrania wymaganych dowodów i oceny proponowanego przekształcenia transgranicznego wraz ze wszystkimi potrzebnymi faktami dostarczonymi przez spółkę. W celu ochrony poufnych informacji, w tym tajemnic handlowych przedsiębiorstwa, informacje takie nie powinny jednak stanowić części ostatecznego sprawozdania, które byłoby publicznie dostępne. Właściwy organ może odwołać się do niezależnego biegłego. Biegły powinien być powołany z wykazu sporządzonego przez właściwy organ i nie powinien mieć żadnych przeszłych lub obecnych powiązań z odnośną spółką. Biegły powinien mieć właściwą wiedzę ekspercką, szczególnie w dziedzinach prawa spółek, opodatkowania i prawa podatkowego, ubezpieczeń społecznych i prawa pracy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 28 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
14) Aby uniknąć nieproporcjonalnych kosztów i obciążeń dla mniejszych przedsiębiorstw dokonujących transgranicznego przekształcenia, mikroprzedsiębiorstwa i małe przedsiębiorstwa, o których mowa w zaleceniu Komisji 2003/361/WE45, powinny zostać zwolnione z wymogu posiadania sprawozdania niezależnego biegłego. Jednak spółki te mogą zwrócić się do niezależnego biegłego, aby zapobiec kosztom ewentualnych sporów sądowych z wierzycielami. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45 Zalecenie Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. dotyczące definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (Dz.U. L 124 z 20.5.2003, s. 36). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 29 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
15) Na podstawie planu przekształcenia i sprawozdań zgromadzenie wspólników spółki powinno podjąć uchwałę o zatwierdzeniu bądź odmowie zatwierdzenia tego planu. Ważne jest, aby wymóg dotyczący większości w takim głosowaniu zakładał wystarczająco wysoki próg, żeby zapewnić zbiorowe podjęcie decyzji o przekształceniu. Ponadto wspólnicy powinni również mieć prawo głosu w sprawie warunków partycypacji pracowników, jeżeli to prawo zastrzegli na zgromadzeniu wspólników. |
(15) Na podstawie planu przekształcenia i sprawozdań zgromadzenie wspólników spółki powinno podjąć uchwałę o zatwierdzeniu bądź odmowie zatwierdzenia tego planu. Ważne jest, aby wymóg dotyczący większości w takim głosowaniu zakładał wystarczająco wysoki próg, żeby zapewnić zbiorowe podjęcie decyzji o przekształceniu. Przed podjęciem decyzji należy przestrzegać wszelkich uprzednich praw do informacji i konsultacji, które mają zastosowanie, by wziąć pod uwagę opinie przedstawicieli pracowników, zgodnie z dyrektywą 2002/14/WE i, w stosownych przypadkach, dyrektywami 2009/38/WE i 2001/86/WE. Ponadto wspólnicy powinni również mieć prawo głosu w sprawie warunków partycypacji pracowników, jeżeli to prawo zastrzegli na zgromadzeniu wspólników. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 30 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 16 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16) Właściwe jest, aby wspólnikom posiadającym prawa głosu, którzy nie głosowali za transgranicznym połączeniem się spółek oraz tym, którym prawo głosu nie przysługuje i którzy nie mogli wyrazić swojej opinii, przyznać prawo wyjścia ze spółki. Powinni oni móc wyjść ze spółki i otrzymać wynagrodzenie za swoje udziały bądź akcje, w wysokości odpowiadającej wartości tych udziałów lub akcji. Ponadto powinni oni mieć prawo do zakwestionowania wyliczenia i adekwatności zaproponowanego wynagrodzenia przed sądem. |
(16) Konieczne jest, aby wspólnikom posiadającym prawa głosu, którzy nie głosowali za transgranicznym przekształceniem oraz tym, którym prawo głosu nie przysługuje i którzy nie mogli wyrazić swojej opinii, przyznać prawo wyjścia ze spółki. Powinni oni móc wyjść ze spółki i otrzymać odpowiednie wynagrodzenie za swoje udziały bądź akcje, w wysokości odpowiadającej wartości tych udziałów lub akcji. Ponadto powinni oni mieć prawo do zakwestionowania wyliczenia i adekwatności zaproponowanego wynagrodzenia przed sądem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 31 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 18 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni zadowoleni z ochrony udzielonej przez spółkę w planie przekształcenia transgranicznego, wierzyciele mogą zwrócić się ustanowienie odpowiednich gwarancji do właściwego organu sądowego lub administracyjnego państwa członkowskiego wyjścia. Aby ułatwić ocenę takich wniosków, należy ustanowić pewne założenie, zgodnie z którym wierzyciele nie ponoszą szkody z tytułu transgranicznego przekształcenia, jeżeli ryzyko straty dla wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że przekształcenie transgraniczne nie przynosi szkody wierzycielom, jeżeli w sprawozdaniu niezależnego biegłego stwierdzono, że nie ma uzasadnionego prawdopodobieństwa, że wierzyciele ponieśliby szkodę, lub jeżeli zapewniono im skorzystanie z prawa do zapłaty od spółki lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. Ochrona wierzycieli przewidziana w niniejszej dyrektywie powinna pozostawać bez uszczerbku dla przepisów krajowych państwa członkowskiego wyjścia w odniesieniu do świadczeń na rzecz organów publicznych, w tym podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne. |
(18) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni zadowoleni z ochrony udzielonej przez spółkę w planie przekształcenia transgranicznego, wierzyciele mogą zwrócić się ustanowienie odpowiednich gwarancji do właściwego organu sądowego lub administracyjnego państwa członkowskiego wyjścia. Aby ułatwić ocenę takich wniosków, należy ustanowić pewne założenie, zgodnie z którym wierzyciele nie ponoszą szkody z tytułu transgranicznego przekształcenia, jeżeli ryzyko straty dla wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że zapewniono wierzycielom skorzystanie z prawa do zapłaty od przekształconej spółki lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. Ochrona wierzycieli przewidziana w niniejszej dyrektywie powinna pozostawać bez uszczerbku dla przepisów krajowych państwa członkowskiego wyjścia w odniesieniu do świadczeń na rzecz organów publicznych, w tym podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 32 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19) W celu zapewnienia, aby w wyniku przekształcenia transgranicznego nie nastąpiło nieuzasadnione naruszenie prawa partycypacji pracowników, w przypadku gdy spółka dokonująca przekształcenia transgranicznego działa w ramach systemu partycypacji pracowników w państwie członkowskim wyjścia, spółka powinna zostać zobowiązana do przyjęcia formy prawnej umożliwiającej wykonywanie tego uczestnictwa, w tym polegającego na obecności przedstawicieli pracowników we właściwym organie zarządzającym lub nadzorczym spółki w państwie członkowskim przeznaczenia. Ponadto w takim przypadku powinny odbyć się negocjacje prowadzone w dobrej wierze pomiędzy spółką a jej pracownikami, zgodnie z procedurą przewidzianą w dyrektywie 2001/86/WE, służące znalezieniu polubownego rozwiązania godzącego prawo spółki do przekształcenia transgranicznego z prawem pracowników do partycypacji. W wyniku takich negocjacji należy zastosować uzgodnione i odpowiadające stronom rozwiązanie bądź, w braku porozumienia, mutatis mutandis standardowe zasady określone w załączniku do dyrektywy 2001/86/WE. W celu ochrony uzgodnionego rozwiązania bądź zastosowania standardowych zasad w okresie trzech lat spółka nie powinna mieć możliwości zniesienia prawa partycypacji poprzez przeprowadzanie kolejnych krajowych lub transgranicznych przekształceń, połączeń lub podziałów. |
(19) W celu zapewnienia, aby w wyniku przekształcenia transgranicznego nie nastąpiło nieuzasadnione naruszenie prawa partycypacji pracowników, w przypadku gdy spółka dokonująca przekształcenia transgranicznego działa w ramach systemu partycypacji pracowników w państwie członkowskim wyjścia, spółka powinna zostać zobowiązana do przyjęcia formy prawnej umożliwiającej wykonywanie tego uczestnictwa, w tym polegającego na obecności przedstawicieli pracowników we właściwym organie zarządzającym lub nadzorczym spółki w państwie członkowskim przeznaczenia. Ponadto w takim przypadku powinny odbyć się negocjacje prowadzone w dobrej wierze pomiędzy spółką a jej pracownikami. Jak najszybciej po opublikowaniu planu przekształcenia spółka powinna podjąć odpowiednie kroki, obejmujące zapewnienie informacji na temat tożsamości odnośnych spółek, jednostek zależnych lub przedsiębiorstw biorących udział w przekształceniu i liczby ich pracowników, by rozpocząć negocjacje z przedstawicielami pracowników lub, w stosownych przypadkach, organem ustanowionym do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, w sprawie struktur na rzecz uczestnictwa pracowników w jednej albo więcej niż jednej spółce powstałej na skutek przekształcenia, zgodnie z procedurą przewidzianą w dyrektywie 2001/86/WE, w celu znalezienia polubownego rozwiązania godzącego prawo spółki do przekształcenia transgranicznego z prawem pracowników do partycypacji. W wyniku takich negocjacji należy zastosować uzgodnione i odpowiadające stronom rozwiązanie bądź, w braku porozumienia, mutatis mutandis standardowe zasady określone w załączniku do dyrektywy 2001/86/WE. W celu ochrony uzgodnionego rozwiązania bądź zastosowania standardowych zasad w okresie trzech sześciu lat spółka nie powinna mieć możliwości zniesienia prawa partycypacji poprzez przeprowadzanie kolejnych krajowych lub transgranicznych przekształceń, połączeń lub podziałów. Jeśli mający zastosowanie próg partycypacji pracowników określony w prawie państwa członkowskiego wyjścia został przekroczony w ciągu sześciu lat po przekształceniu transgranicznym, zastosowanie powinien mieć ten sam poziom partycypacji pracowników i takie same jej elementy jak w przypadku, gdyby spółka osiągnęła odpowiedni próg określony prawnie w państwie członkowskim wyjścia, i należy rozpocząć nowe negocjacje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 33 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a) Należy uszanować i uznać bardzo dużą różnorodność przepisów i praktyk obowiązujących w państwach członkowskich w kwestii sposobu angażowania przedstawicieli pracowników w proces podejmowania decyzji w spółkach. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 34 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 19 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) Należy jednak dopełnić procedur w zakresie informowania i przeprowadzania konsultacji na szczeblu krajowym i transnarodowym we wszystkich spółkach będących wynikiem transgranicznego przekształcenia lub połączenia spółek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 35 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20) Aby zapobiec obchodzeniu prawa partycypacji pracowników za pomocą transgranicznych przekształceń, spółka dokonująca przekształcenia, zarejestrowana w państwie członkowskim, które przewiduje prawo partycypacji pracowników, nie powinna mieć możliwości dokonania przekształcenia transgranicznego bez uprzedniego przeprowadzenia negocjacji z pracownikami lub ich przedstawicielami, jeżeli średnia liczba pracowników zatrudnionych przez spółkę jest równa czterem piątym krajowego progu partycypacji pracowników. |
(20) Aby zapobiec obchodzeniu prawa partycypacji pracowników za pomocą transgranicznych przekształceń, spółka dokonująca przekształcenia, zarejestrowana w państwie członkowskim, które przewiduje prawo partycypacji pracowników, nie powinna mieć możliwości dokonania przekształcenia transgranicznego bez uprzedniego przeprowadzenia negocjacji z pracownikami lub ich przedstawicielami, jeżeli średnia liczba pracowników zatrudnionych przez spółkę jest równa czterem piątym krajowego progu partycypacji pracowników. Państwa członkowskie powinny zapewnić, by przedstawiciele pracowników, w toku wykonywania przez nich funkcji, mieli zapewnioną odpowiednią ochronę i odpowiednie gwarancje, co umożliwi im właściwe wykonywanie obowiązków, jakie zostały im powierzone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 36 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 20 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) Po dokonaniu przekształcenia spółka dokonująca przekształcenia powinna nadal przestrzegać zasad i warunków uzgodnionych w układzie zbiorowym na tych samych warunkach, które miały zastosowanie do spółki przed przekształceniem na mocy takiego układu, do dnia wypowiedzenia lub wygaśnięcia układu zbiorowego lub wejścia w życie lub zastosowania innego układu zbiorowego, zgodnie z dyrektywą 2001/23/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 37 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
21) W celu zapewnienia właściwego podziału zadań między państwa członkowskie oraz skutecznej i wydajnej kontroli ex ante przekształceń transgranicznych, zarówno państwo członkowskie wyjścia, jak i państwo członkowskie przeznaczenia powinny wyznaczyć odpowiednie właściwe organy. W szczególności każdy właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien być uprawniony do wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia, bez którego właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia nie powinny mieć możliwości zakończenia postępowania dotyczącego przekształcenia transgranicznego. |
(21) W celu zapewnienia właściwego podziału zadań między państwa członkowskie oraz skutecznej i wydajnej kontroli ex ante przekształceń transgranicznych, zarówno państwo członkowskie wyjścia, jak i państwo członkowskie przeznaczenia powinny wyznaczyć odpowiednie właściwe organy sądowe, notarialne lub inne. W szczególności każdy właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien być uprawniony do wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia, bez którego właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia nie powinny mieć możliwości zakończenia postępowania dotyczącego przekształcenia transgranicznego. Państwa członkowskie powinny zapewnić, by wyznaczone właściwe organy określiły odpowiednie mechanizmy koordynacji z innymi organami w tym państwie członkowskim działającymi w obszarach polityki dotyczących niniejszej dyrektywy, oraz, w stosownych przypadkach, konsultować się z innymi właściwymi organami kompetentnymi w poszczególnych obszarach dotyczących przekształceń transgranicznych. Decyzja o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia przez właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia lub wszelkiego innego zatwierdzenia przez właściwy organ w państwie członkowskim przeznaczenia nie wyklucza żadnych późniejszych procedur lub decyzji organów w tych państwach w odniesieniu do innych właściwych dziedzin prawa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 38 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 22 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22) Wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia przez państwo członkowskie wyjścia powinno być poddane kontroli zgodności transgranicznego przekształcenia z prawem. Właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien podjąć decyzję o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia w terminie jednego miesiąca od zgłoszenia wniosku przez spółkę, chyba że ma poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury mającej na celu uzyskanie nienależnych korzyści podatkowych lub bezpodstawne naruszanie praw pracowników, wierzycieli lub wspólników wynikających z przepisów prawa lub umów. W takim przypadku właściwy organ powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę. Taka szczegółowa ocena nie powinna być jednak przeprowadzana systematycznie, lecz powinna być oceną indywidualną dla każdego przypadku, jeżeli istnieją poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury. Dla dokonania tej oceny właściwe organy powinny wziąć pod uwagę co najmniej szereg czynników ustanowionych w niniejszej dyrektywie, które należy traktować jako orientacyjne wskaźniki dla oceny całościowej, dlatego nie powinny być one rozpatrywane osobno. Aby nie obciążać spółek nadmiernie przedłużającym się postępowaniem, szczegółową ocenę należy w każdym razie zakończyć w ciągu dwóch miesięcy od poinformowania spółki, że ocena taka ocena będzie przeprowadzona. |
(22) Wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia przez państwo członkowskie wyjścia powinno być poddane kontroli zgodności transgranicznego przekształcenia z prawem. Właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien podjąć decyzję o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wszystkich koniecznych dokumentów i informacji, chyba że ma poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury lub obawia się, że przekształcenie nie dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej. W takim przypadku właściwy organ powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę. Taka szczegółowa ocena nie powinna być jednak przeprowadzana systematycznie, lecz powinna być oceną indywidualną dla każdego przypadku, jeżeli istnieją poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury. Dla dokonania tej oceny właściwe organy powinny wziąć pod uwagę co najmniej szereg czynników ustanowionych w niniejszej dyrektywie, które należy traktować jako orientacyjne wskaźniki dla oceny całościowej, dlatego nie powinny być one rozpatrywane osobno. Za każdym razem, gdy właściwy organ ocenia, czy przekształcenie dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, powinien w szczególności zweryfikować, czy spółka ma stałe miejsce prowadzenia działalności w państwie członkowskim przeznaczenia, które obiektywnie sprawia wrażenie trwałego, czy ma organ zarządzający, personel, urządzenia, lokal i aktywa oraz czy ma środki materialne do autonomicznego prowadzenia negocjacji biznesowych z osobami trzecimi, a także powinien sprawdzić, czy spółka zdecydowała się na przekazanie zarządzania dyrektorom, pracownikom lub przedstawicielom prawnym zatrudnionym przez niezależną osobę trzecią za pośrednictwem wykonawcy usług. Aby nie obciążać spółek nadmiernie przedłużającym się postępowaniem, szczegółową ocenę należy w każdym razie zakończyć w ciągu trzech miesięcy od poinformowania spółki, że taka ocena będzie przeprowadzona. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 39 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 23 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23) Po otrzymaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia oraz po sprawdzeniu, czy spełnione zostały wymogi dotyczące utworzenia spółki w państwie członkowskim przeznaczenia, właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia powinny wpisać spółkę do rejestru przedsiębiorstw tego państwa. Dopiero po tej rejestracji właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien wykreślić spółkę ze swojego rejestru. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia nie powinien mieć możliwości zakwestionowania dokładności informacji zawartych w zaświadczeniu potwierdzającym dopuszczalność przekształcenia. W wyniku przekształcenia transgranicznego przekształcona spółka powinna zachować swoją osobowość prawną, aktywa i pasywa oraz wszelkie prawa i obowiązki, w tym prawa i obowiązki wynikające z umów, działań lub zaniechań. |
(23) Po otrzymaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność przekształcenia oraz po sprawdzeniu, czy spełnione zostały wymogi dotyczące utworzenia spółki w państwie członkowskim przeznaczenia, właściwe organy państwa członkowskiego przeznaczenia powinny wpisać spółkę do rejestru przedsiębiorstw tego państwa. Dopiero po tej rejestracji właściwy organ państwa członkowskiego wyjścia powinien wykreślić spółkę ze swojego rejestru. Właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia nie powinien mieć możliwości zakwestionowania dokładności informacji zawartych w zaświadczeniu potwierdzającym dopuszczalność przekształcenia. W wyniku przekształcenia transgranicznego przekształcona spółka powinna zachować swoją osobowość prawną, aktywa i pasywa oraz wszelkie prawa i obowiązki, w tym prawa i obowiązki wynikające z umów, działań lub zaniechań. Jeżeli jednak w ciągu dwóch lat od dnia wejścia w życie przekształcenia transgranicznego właściwym organom zostaną przekazane nowe informacje w sprawie tego przekształcenia transgranicznego sugerujące, że nastąpiło naruszenie jakichkolwiek przepisów niniejszej dyrektywy, właściwe organy powinny dokonać przeglądu oceny okoliczności faktycznych sprawy i powinny być uprawnione do nałożenia skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji w przypadku sztucznych struktur. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 40 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26) Ocena wdrażania przepisów dotyczących połączeń transgranicznych w państwach członkowskich wykazała, że liczba połączeń transgranicznych w Unii znacznie wzrosła. Ocena ta ujawniła jednak również pewne niedociągnięcia, szczególnie w odniesieniu do ochrony wierzycieli i wspólników, jak również brak procedur uproszczonych, co utrudnia pełną skuteczność i wydajność przepisów dotyczących połączeń transgranicznych. |
(26) Ocena wdrażania przepisów dotyczących połączeń transgranicznych w państwach członkowskich wykazała, że liczba połączeń transgranicznych w Unii znacznie wzrosła. Ocena ta ujawniła jednak również pewne niedociągnięcia, szczególnie w odniesieniu do ochrony wierzycieli, wspólników mniejszościowych oraz pracowników, w szczególności pod względem ujawniania szczegółowych informacji dotyczących połączeń oraz ich skutków, jak również brak procedur uproszczonych, co utrudnia pełną skuteczność i wydajność przepisów dotyczących połączeń transgranicznych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 41 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 27 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27a) Prawo do połączenia spółki utworzonej w jednym państwie członkowskim ze spółką podlegającą systemowi prawnemu innego państwa członkowskiego nie powinno w żadnych okolicznościach być wykorzystywane do nadużyć, oszustw lub przestępstw, takich jak unikanie lub obchodzenie standardów pracy, płacenia składek na ubezpieczenie społeczne i zobowiązań podatkowych, przestrzegania praw wierzycieli lub wspólników mniejszościowych i przepisów dotyczących partycypacji pracowników lub uchylanie się od tych zasad. W celu zwalczania takich możliwych nadużyć i poszanowania zasady ogólnej prawa UE od państw członkowskich należy wymagać zapewnienia, aby spółki nie wykorzystywały postępowań dotyczących połączenia transgranicznego dla tworzenia sztucznych struktur. Od państw członkowskich należy także wymagać zapewnienia, by połączenia transgraniczne odnosiły się do faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, również w sektorze cyfrowym, poprzez ustanowienie stałego miejsca prowadzenia działalności na czas nieokreślony w państwie członkowskim spółki powstającej w wyniku połączenia, aby uniknąć tworzenia firm przykrywek mających na celu obchodzenie lub naruszanie prawa krajowego lub prawa Unii lub uchylanie się od jego przestrzegania. Walka z nadużyciami powinna opierać się na ocenie wszystkich istotnych okoliczności. Należy wprowadzić do postępowania dotyczącego połączeń ramy proceduralne i materialnoprawne określające margines swobody oraz biorące pod uwagę różnorodne podejścia państw członkowskich w tym zakresie, a jednocześnie ustanawiające wymagania, których celem jest usprawnienie działań organów krajowych ukierunkowanych na zwalczanie nadużyć zgodnie z prawem Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 42 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 27 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27b) Aby umożliwić uwzględnienie uzasadnionych interesów wszystkich zainteresowanych stron w postępowaniu regulującym połączenie transgraniczne, spółka uczestnicząca w połączeniu transgranicznym powinna sporządzić plan połączenia transgranicznego z udziałem, jeśli tak stanowi prawo krajowe lub zgodnie z praktyką krajową, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu oraz ujawnić ten plan. Przedstawiciele pracowników na szczeblu zarządu powinni również brać udział w podejmowaniu decyzji dotyczącej planu. Plan powinien zawierać najważniejsze informacje na temat proponowanego połączenia transgranicznego, w tym planowaną nową formę prawną spółki, łączny obrót i łączny obrót opodatkowany każdej z łączących się spółek za ostatni okres sprawozdawczy, kwotę podatku dochodowego zapłaconego przez łączące się spółki oraz ich jednostki zależne i oddziały, informację na temat lokalizacji i, w stosownych przypadkach, daty przeniesienia siedziby zarządu spółki do państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia, a także informację na temat organu zarządzającego oraz, w stosownych przypadkach, personelu, sprzętu, lokali i mienia, liczby pracowników zatrudnionych w oparciu o ekwiwalent pełnego czasu pracy, prawdopodobnego wpływu połączenia transgranicznego na zatrudnienie, w tym potencjalnych zmian w organizacji pracy, wynagrodzeniach, lokalizacji poszczególnych stanowisk i spodziewanych skutków dla pracowników zajmujących te stanowiska, w tym pracowników jednostek zależnych i oddziałów łączących się spółek, które znajdują się w Unii, a także na temat dialogu społecznego na szczeblu spółki, obejmującego, w stosownych przypadkach, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu, a ponadto plan powinien zawierać akt założycielski oraz proponowany harmonogram połączenia. Należy zawiadomić wspólników, wierzycieli i pracowników spółki uczestniczącej w połączeniu transgranicznym o możliwości zgłaszania uwag dotyczących proponowanego połączenia. Zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie planu połączenia transgranicznego, o proponowanym połączeniu informuje się przedstawicieli pracowników łączących się spółek, a w przypadku braku takich przedstawicieli – samych pracowników i reprezentowane związki zawodowe oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie, jeśli ustanowiony został organ do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, organ taki należy odpowiednio poinformować i skonsultować się z nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 43 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
28) W celu dalszego usprawnienia obowiązującego postępowania dotyczącego połączeń transgranicznych konieczne jest uproszczenie tych przepisów w stosownych przypadkach, przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej ochrony zainteresowanych stron, a w szczególności pracowników. Należy zatem wprowadzić zmiany w obowiązujących przepisach dotyczących połączeń transgranicznych, aby zobowiązać organy zarządzające lub administracyjne łączących się spółek do sporządzania oddzielnych sprawozdań, w których szczegółowo opisuje się prawne i ekonomiczne aspekty połączenia transgranicznego zarówno dla wspólników, jak i pracowników. Można odstąpić od spoczywającego na organie zarządzającym lub administrującym spółki obowiązku sporządzania sprawozdania dla wspólników w tych przypadkach, kiedy wspólnicy mogą być już poinformowani o prawnych i ekonomicznych aspektach proponowanego połączenia. Od sporządzenia sprawozdania dla pracowników można odstąpić jednak jedynie w przypadku, gdy łączące się spółki i ich spółki zależne nie zatrudniają pracowników innych niż ci, którzy wchodzą w skład organu zarządzającego lub administrującego. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 44 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28a) W przypadku gdy każdy z organów zarządzających lub administrujących spółek uczestniczących w połączeniu transgranicznym otrzyma zgodnie z prawem krajowym we właściwym czasie opinię od przedstawicieli pracowników lub, w przypadku braku takich przedstawicieli, od samych pracowników lub, w stosownych przypadkach, od organów ustanowionych do celów transgranicznych informacji i konsultacji zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, informuje się o tym wspólników, a opinie te załącza się do każdego ze sprawozdań. Każdy z organów administrujących lub zarządzających spółek zamierzających dokonać połączenia transgranicznego powinien przed datą zgromadzeń wspólników dostarczyć umotywowaną odpowiedź na opinię dostarczoną przez przedstawicieli pracowników lub, w stosownych przypadkach, organy ustanowione do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi godnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 45 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28b) Aby umożliwić im przeprowadzenie analizy sprawozdania każdej z łączących się spółek, każda ze spółek uczestniczących w połączeniu transgranicznym powinna zapewnić przedstawicielom pracowników, związkom zawodowym reprezentowanym w spółce i, w stosownych przypadkach, organom ustanowionym do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, odpowiednie zasoby finansowe i materialne, by mogli oni właściwie skorzystać z praw wynikających z niniejszej dyrektywy, czyli na przykład dostęp do prywatnego i chronionego hasłem komputera, zabezpieczone łącze internetowe, sale do spotkań, zwolnienie na czas spotkań, pokrycie kosztów organizacji spotkań i, w razie potrzeby, usług tłumaczenia ustnego, zakwaterowania i podróży. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 46 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28c) Właściwe organy krajowe powinny mieć możliwość oceny prawidłowości informacji zawartych w planie połączenia oraz w sprawozdaniach adresowanych do wspólników i pracowników. W tym kontekście każde sprawozdanie powinno zawierać wszelkie istotne informacje pozwalające właściwym organom w państwach członkowskich łączących się spółek na podjęcie uzasadnionej decyzji o wydaniu albo odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia. W tym celu właściwe organy każdego z państw członkowskich łączących się spółek powinny mieć możliwość uzyskania wszelkich istotnych informacji, takich jak informacje o obrotach netto oraz zysku lub stracie, liczbie pracowników oraz strukturze bilansu sporządzonego przez spółkę na potrzeby sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z prawem unijnym i prawem państw członkowskich, oraz wszelkich dokumentów potrzebnych do przeprowadzenia niezbędnych czynności w celu zebrania wymaganych dowodów i oceny proponowanego połączenia transgranicznego wraz ze wszystkimi potrzebnymi faktami dostarczonymi przez spółki. W celu ochrony poufnych informacji, w tym tajemnic handlowych przedsiębiorstw, informacje takie nie powinny jednak stanowić części ostatecznych sprawozdań każdego z właściwych organów, które byłyby publicznie dostępne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 47 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 28 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(28d) Na podstawie planu połączenia i sprawozdań zgromadzenia wspólników spółek uczestniczących w połączeniu transgranicznym powinny podjąć uchwały o zatwierdzeniu albo odmowie zatwierdzenia tego planu. Ważne jest, aby wymóg dotyczący większości w takim głosowaniu zakładał wystarczająco wysoki próg, żeby zapewnić zbiorowe podjęcie decyzji o połączeniu. Przed podjęciem decyzji w każdej ze spółek należy przestrzegać wszelkich uprzednich praw do informacji i konsultacji, które mają zastosowanie, by wziąć pod uwagę opinie przedstawicieli pracowników, zgodnie z dyrektywą 2002/14/WE i, w stosownych przypadkach, dyrektywami 2009/38/WE i 2001/86/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 48 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
29) Ponadto w celu zwiększenia ochrony pracowników spółki lub spółek dokonujących połączenia pracownicy lub ich przedstawiciele mogą wyrażać swoje opinie na temat sprawozdania spółki, przedstawiając skutki, jakie ma dla nich połączenie transgraniczne. Przekazanie sprawozdania nie powinno naruszać obowiązujących procedur informacyjnych i konsultacyjnych zainicjowanych na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy Rady 2001/23/WE48, dyrektywy 2002/14/WE lub dyrektywy 2009/38/WE. |
(29) Ponadto w celu zwiększenia ochrony pracowników spółki lub spółek dokonujących połączenia pracownicy lub ich przedstawiciele mogą wyrażać swoje opinie na temat sprawozdania spółki, przedstawiając skutki, jakie ma dla nich połączenie transgraniczne. Przekazanie sprawozdania nie powinno naruszać obowiązujących procedur informacyjnych i konsultacyjnych zainicjowanych na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy Rady 2001/23/WE48, dyrektywy 2002/14/WE lub dyrektywy 2009/38/WE. W celu dalszego usprawnienia obowiązującego postępowania dotyczącego połączeń transgranicznych konieczne jest uproszczenie tych przepisów w stosownych przypadkach, przy jednoczesnym zapewnieniu odpowiedniej ochrony zainteresowanych stron, a w szczególności pracowników. Należy zatem wprowadzić zmiany w obowiązujących przepisach dotyczących połączeń transgranicznych, aby zobowiązać organy zarządzające lub administrujące łączących się spółek do sporządzenia sprawozdania, w którym zapewnia się wspólnikom i pracownikom szczegółowe informacje na temat prawnych i ekonomicznych aspektów połączenia oraz wyjaśnia się skutki połączenia transgranicznego zarówno dla wspólników, jak i pracowników, w szczególności powody połączenia transgranicznego, skutki połączenia transgranicznego dla wspólników i pracowników w odniesieniu do przyszłej działalności spółki i planu strategicznego organu zarządzającego. Sprawozdanie to powinno również obejmować potencjalne środki prawne dostępne dla tych ze wspólników, którzy nie zgadzają się z decyzją o połączeniu. W sprawozdaniu każdej z łączących się spółek należy w szczególności wyjaśnić wpływ proponowanego połączenia transgranicznego na miejsca pracy pracowników i uczestnictwo pracowników, a także środki podjęte na rzecz ich ochrony, poinformować o ewentualnych istotnych zmianach warunków zatrudnienia i lokalizacji prowadzenia działalności przez spółki, procedurach stosowania struktur na rzecz praw pracowników do informacji, konsultacji i partycypacji w spółce powstającej w wyniku połączenia, a także wyjaśnić wpływ każdego z tych czynników na wszelkie spółki zależne tej spółki. Jednak wymóg ten nie powinien mieć zastosowania w sytuacji, gdy jedynymi pracownikami spółek są członkowie ich organów administrujących. Zanim podjęta zostanie decyzja w sprawie sprawozdań, informuje się przedstawicieli pracowników spółek dokonujących połączenia transgranicznego albo, w przypadku braku takich przedstawicieli, samych pracowników o proponowanym połączeniu oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie, w stosownych przypadkach, należy również poinformować organ ustanowiony do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE i odpowiednio się z nim skonsultować. Przekazanie sprawozdania nie powinno naruszać żadnych obowiązujących procedur informacyjnych i konsultacyjnych zainicjowanych na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy 2002/14/WE lub dyrektywy 2009/38/WE. Powinna jednak istnieć możliwość odstąpienia od spoczywającego na organie zarządzającym lub administrującym spółki obowiązku sporządzania sprawozdania dla wspólników i pracowników w tych przypadkach, kiedy wspólnicy zostali już poinformowani o prawnych i ekonomicznych aspektach proponowanego połączenia. Od sporządzenia sprawozdania dla pracowników powinno się jednak odstąpić jedynie w przypadku, gdy łączące się spółki i ich spółki zależne nie zatrudniają pracowników innych niż ci, którzy wchodzą w skład organu zarządzającego lub administrującego. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
48 Dyrektywa Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r w sprawie zbliżania ustawodawstwa państw członkowskich odnoszącego się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przeniesienia własności przedsiębiorstw, firm lub części przedsiębiorstw lub firm (Dz.U. L 82 z 22.3.2001, s. 16). |
48 Dyrektywa Rady 2001/23/WE z dnia 12 marca 2001 r w sprawie zbliżania ustawodawstwa państw członkowskich odnoszącego się do ochrony praw pracowniczych w przypadku przeniesienia własności przedsiębiorstw, firm lub części przedsiębiorstw lub firm (Dz.U. L 82 z 22.3.2001, s. 16). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 49 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 29 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29a) Spółki, które chcą w pełni czerpać z korzyści płynących z rynku wewnętrznego za pośrednictwem połączeń transgranicznych, powinny w zamian dostosować się do odpowiedniego poziomu przejrzystości i właściwego ładu korporacyjnego. Obowiązek upublicznionej sprawozdawczości w podziale na kraje jest skutecznym i odpowiednim narzędziem zwiększania przejrzystości działań przedsiębiorstw wielonarodowych oraz umożliwiania ogółowi społeczeństwa dokonania oceny ich faktycznego wpływu na gospodarkę. Zwiększa on również zdolność udziałowców do dokonywania prawidłowej oceny ryzyka podejmowanego przez spółki, prowadzi do stosowania strategii inwestycyjnych opartych na rzetelnych informacjach oraz zwiększa możliwości podmiotów kształtujących politykę w zakresie dokonywania oceny wydajności i wpływu przepisów krajowych. Dlatego przed przeprowadzeniem połączenia transgranicznego należy opublikować zestaw informacji finansowych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 50 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 29 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(29b) Aby zapobiec konfliktom interesów między członkami organu zarządzającego a spółką, ci członkowie nie powinni być uprawnieni do czerpania korzyści finansowych z połączenia w postaci wynagrodzenia zmiennego, premii lub rosnących cen akcji. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 51 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31) Różne zainteresowane strony stwierdziły, że brak harmonizacji zabezpieczeń dla wspólników lub wierzycieli stanowi przeszkodę dla połączeń transgranicznych. Wspólnikom i wierzycielom należy zapewnić ten sam poziom ochrony bez względu na to, w którym państwie członkowskim znajdują się łączące się spółki. Nie narusza to przepisów państw członkowskich dotyczących ochrony wierzycieli lub wspólników, którzy nie są objęci zakresem zharmonizowanych środków, takich jak wymogi przejrzystości. |
(31) Różne zainteresowane strony stwierdziły, że brak harmonizacji zabezpieczeń dla pracowników, wspólników lub wierzycieli stanowi przeszkodę dla połączeń transgranicznych. Pracownikom, wspólnikom i wierzycielom należy zapewnić przynajmniej ten sam poziom ochrony bez względu na to, w którym państwie członkowskim znajdują się łączące się spółki. Nie narusza to przepisów państw członkowskich dotyczących ochrony pracowników, wierzycieli lub wspólników, którzy nie są objęci zakresem zharmonizowanych środków, takich jak wymogi przejrzystości. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 52 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 34 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
34) Spółki uczestniczące w połączeniu transgranicznym powinny zaproponować odpowiednie środki ochrony wierzycieli we wspólnym planie połączenia. Ponadto w celu wzmocnienia ochrony wierzycieli na wypadek niewypłacalności po przeprowadzeniu połączenia transgranicznego państwa członkowskie powinny mieć możliwość zażądania od łączących się spółek złożenia oświadczenia o wypłacalności, stwierdzającego że nie są im znane jakiekolwiek powody, dla których spółka powstająca w wyniku połączenia mogłaby nie mieć zdolności do wywiązania się ze swoich zobowiązań. W takim przypadku państwa członkowskie powinny mieć możliwość pociągnięcia członków organu zarządzającego do osobistej odpowiedzialności za rzetelność oświadczenia. Ponieważ w poszczególnych państwach członkowskich istnieją różne tradycje prawne w odniesieniu do oświadczeń o wypłacalności i ich możliwych skutków, to do państw członkowskich powinno należeć stosowanie odpowiednich sankcji za składanie niedokładnych lub wprowadzających w błąd oświadczeń, w tym skutecznych i proporcjonalnych sankcji i odpowiedzialności zgodnie z prawem Unii. |
(34) Spółki uczestniczące w połączeniu transgranicznym powinny zaproponować odpowiednie środki ochrony wierzycieli we wspólnym planie połączenia. Ponadto w celu wzmocnienia ochrony wierzycieli na wypadek niewypłacalności po przeprowadzeniu połączenia transgranicznego państwa członkowskie powinny mieć możliwość zażądania od łączących się spółek złożenia oświadczenia o wypłacalności, stwierdzającego że nie są im znane jakiekolwiek powody, dla których spółka powstająca w wyniku połączenia mogłaby nie mieć zdolności do wywiązania się ze swoich zobowiązań po połączeniu transgranicznym. W takim przypadku państwa członkowskie powinny mieć możliwość pociągnięcia członków organu zarządzającego do osobistej odpowiedzialności za rzetelność oświadczenia. Ponieważ w poszczególnych państwach członkowskich istnieją różne tradycje prawne w odniesieniu do oświadczeń o wypłacalności i ich możliwych skutków, to do państw członkowskich powinno należeć stosowanie odpowiednich sankcji za składanie niedokładnych lub wprowadzających w błąd oświadczeń, w tym skutecznych i proporcjonalnych sankcji i odpowiedzialności zgodnie z prawem Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 53 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
35) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni usatysfakcjonowani ochroną udzieloną przez spółkę we wspólnym planie połączenia transgranicznego, wierzyciele, którzy są narażeni na pokrzywdzenie w związku z transgranicznym łączeniem się spółek, mogą zwrócić się do właściwego organu administracyjnego lub sądowego państwa członkowskiego z wnioskiem o udzielenie zabezpieczeń, jakie uznają za odpowiednie. Aby ułatwić ocenę ryzyka narażenia na pokrzywdzenie, należy dokonać pewnych założeń, zgodnie z którymi wierzyciele nie są narażeni na szkodę wskutek transgranicznego podziału w przypadku, gdy ryzyko straty wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że przekształcenie transgraniczne nie przynosi szkody wierzycielom, jeżeli niezależny biegły stwierdził, że nie ma uzasadnionego prawdopodobieństwa, że wierzyciele ponieśliby szkodę, lub jeżeli zapewniono im skorzystanie z prawa do zapłaty od spółki powstałej w wyniku połączenia lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. |
(35) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni usatysfakcjonowani ochroną udzieloną przez spółkę we wspólnym planie połączenia transgranicznego, wierzyciele, którzy są narażeni na pokrzywdzenie w związku z transgranicznym łączeniem się spółek, mogą zwrócić się do właściwego organu administracyjnego lub sądowego państwa członkowskiego z wnioskiem o udzielenie zabezpieczeń, jakie uznają za odpowiednie. Aby ułatwić ocenę ryzyka narażenia na pokrzywdzenie, należy dokonać pewnych założeń, zgodnie z którymi wierzyciele nie są narażeni na szkodę wskutek transgranicznego podziału w przypadku, gdy ryzyko straty wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że zapewniono wierzycielom skorzystanie z prawa do zapłaty od spółki powstałej w wyniku połączenia lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 54 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35a) W celu zapewnienia właściwego podziału zadań między państwa członkowskie oraz skutecznej i wydajnej kontroli ex ante połączeń transgranicznych, każde zaangażowane państwo członkowskie powinno wyznaczyć odpowiednie właściwe organy sądowe, notarialne lub inne. W szczególności każdy właściwy organ państw członkowskich powinien być uprawniony do wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia, bez którego właściwe organy państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia nie powinny mieć możliwości zakończenia postępowania dotyczącego połączenia transgranicznego. Państwa członkowskie zapewniają, by wyznaczone właściwe organy określiły odpowiednie mechanizmy koordynacji z innymi organami w państwach członkowskich działającymi w obszarach polityki dotyczących niniejszej dyrektywy, oraz, w stosownych przypadkach, powinny konsultować się z innymi właściwymi organami kompetentnymi w poszczególnych obszarach dotyczących połączeń transgranicznych. Decyzja o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia przez właściwy organ każdego z państw członkowskich łączących się spółek lub wszelkiego innego zatwierdzenia przez właściwy organ w państwie członkowskim spółki powstającej w wyniku połączenia nie wyklucza żadnych późniejszych procedur lub decyzji organów w tych państwach w odniesieniu do innych właściwych dziedzin prawa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 55 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35b) Wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia przez państwa członkowskie łączących się spółek powinno być poddane kontroli zgodności z prawem transgranicznego połączenia spółek. Właściwe organy państw członkowskich łączących się spółek powinny podjąć decyzję o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wszystkich koniecznych dokumentów i informacji, chyba że mają poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury lub obawiają się, że przekształcenie nie dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej. W takim przypadku właściwy organ powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę. Szczegółowa ocena nie powinna być jednak przeprowadzana systematycznie, lecz powinna być oceną indywidualną dla każdego przypadku, w którym istnieją poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury. Dla dokonania tej oceny właściwe organy powinny wziąć pod uwagę co najmniej szereg czynników ustanowionych w niniejszej dyrektywie, które należy traktować jako orientacyjne wskaźniki dla oceny całościowej, dlatego nie powinny być one rozpatrywane osobno. Za każdym razem, gdy właściwy organ ocenia, czy połączenie dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, powinien w szczególności zweryfikować, czy spółka ma stałe miejsce prowadzenia działalności w państwie członkowskim spółki powstającej w wyniku połączenia, które obiektywnie sprawia wrażenie trwałego, czy ma organ zarządzający, personel, urządzenia, lokal i aktywa oraz czy ma środki materialne do autonomicznego prowadzenia negocjacji biznesowych z osobami trzecimi, a także powinien sprawdzić, czy spółka zdecydowała się na przekazanie zarządzania dyrektorom, pracownikom lub przedstawicielom prawnym zatrudnionym przez niezależną osobę trzecią za pośrednictwem wykonawcy usług. Aby nie obciążać spółek nadmiernie przedłużającym się postępowaniem, szczegółową ocenę należy w każdym razie zakończyć w ciągu trzech miesięcy od poinformowania spółki, że taka ocena będzie przeprowadzona. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 56 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35c) Po otrzymaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność połączenia oraz po sprawdzeniu, czy spełnione zostały wymogi dotyczące utworzenia spółki w państwie członkowskim spółki powstającej w wyniku połączenia, właściwy organ państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia powinien wpisać spółkę do rejestru przedsiębiorstw tego państwa członkowskiego. Dopiero po tej rejestracji właściwe organy państw członkowskich łączących się spółek powinny wykreślić spółki ze swoich rejestrów. Właściwy organ państwa członkowskiego spółki powstającej w wyniku połączenia nie powinien mieć możliwości zakwestionowania dokładności informacji zawartych w zaświadczeniu potwierdzającym dopuszczalność połączenia wydanym przez każdy z właściwych organów. W wyniku połączenia transgranicznego spółka powstająca w wyniku połączenia powinna zachować osobowość prawną, aktywa i pasywa oraz wszelkie prawa i obowiązki, w tym prawa i obowiązki wynikające z umów, działań lub zaniechań. Jeżeli jednak w ciągu dwóch lat od dnia wejścia w życie połączenia transgranicznego właściwym organom zostaną przekazane nowe informacje w sprawie tego połączenia transgranicznego sugerujące, że nastąpiło naruszenie jakichkolwiek przepisów niniejszej dyrektywy, właściwe organy powinny dokonać przeglądu oceny okoliczności faktycznych sprawy i powinny być uprawnione do nałożenia skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji w przypadku sztucznych struktur. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 57 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35d) W celu zapewnienia, aby w wyniku połączenia transgranicznego nie nastąpiło nieuzasadnione naruszenie prawa partycypacji pracowników, w przypadku gdy spółka uczestnicząca w połączeniu transgranicznym działa w ramach systemu partycypacji pracowników w państwie członkowskim łączącej się spółki, spółka powinna zostać zobowiązana do przyjęcia formy prawnej umożliwiającej wykonywanie tego uczestnictwa, w tym polegającego na obecności przedstawicieli pracowników we właściwym organie zarządzającym lub nadzorczym spółki w państwie członkowskim spółki powstającej w wyniku połączenia. Ponadto w takim przypadku powinny odbyć się negocjacje prowadzone w dobrej wierze pomiędzy spółką a jej pracownikami. Jak najszybciej po opublikowaniu planu połączenia każda odnośna spółka powinna podjąć odpowiednie kroki, obejmujące zapewnienie informacji na temat tożsamości odnośnych spółek, jednostek zależnych lub przedsiębiorstw biorących udział w przekształceniu i liczby ich pracowników, by rozpocząć negocjacje z przedstawicielami pracowników lub, w stosownych przypadkach, organem ustanowionym do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, w sprawie struktur na rzecz uczestnictwa pracowników w jednej albo więcej niż jednej spółce powstałej na skutek połączenia, zgodnie z procedurą przewidzianą w dyrektywie 2001/86/WE, w celu znalezienia polubownego rozwiązania godzącego prawo każdej ze spółek do połączenia transgranicznego z prawem pracowników do partycypacji. W wyniku takich negocjacji należy zastosować uzgodnione i odpowiadające stronom rozwiązanie bądź, w braku porozumienia, mutatis mutandis standardowe zasady określone w załączniku do dyrektywy 2001/86/WE. W celu ochrony uzgodnionego i odpowiadającego stronom rozwiązania bądź zastosowania standardowych zasad w okresie sześciu lat spółka powstająca w wyniku połączenia nie powinna mieć możliwości zniesienia prawa partycypacji poprzez przeprowadzanie kolejnych krajowych lub transgranicznych przekształceń, połączeń lub podziałów. Jeśli mający zastosowanie próg partycypacji pracowników określony w prawie państwa członkowskiego uczestniczącego w połączeniu został przekroczony w ciągu sześciu lat po połączeniu transgranicznym, zastosowanie powinien mieć ten sam poziom partycypacji pracowników i takie same jej elementy jak w przypadku, gdyby spółka osiągnęła odpowiedni próg określony prawnie w tym państwie członkowskim, i należy rozpocząć nowe negocjacje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 58 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 e (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35e) Aby zapobiec obchodzeniu prawa partycypacji pracowników przez transgraniczne połączenie, spółka przeprowadzająca połączenie zarejestrowana w państwie członkowskim, które przewiduje prawo partycypacji pracowników, nie powinna mieć możliwości dokonania połączenia transgranicznego bez uprzedniego przeprowadzenia negocjacji z pracownikami lub ich przedstawicielami, jeżeli średnia liczba pracowników zatrudnionych przez spółkę jest równa czterem piątym krajowego progu partycypacji pracowników. Państwa członkowskie powinny zapewnić, by przedstawiciele pracowników, w toku wykonywania przez nich funkcji, mieli zapewnioną odpowiednią ochronę i odpowiednie gwarancje, co umożliwi im właściwe wykonywanie obowiązków, jakie zostały im powierzone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 59 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 35 f (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(35f) Po dokonaniu połączenia każda ze spółek dokonujących połączenia transgranicznego powinna nadal przestrzegać zasad i warunków uzgodnionych w układach zbiorowych na tych samych warunkach, które miały zastosowanie do tej spółki przed połączeniem na mocy takich układów, do daty wypowiedzenia lub wygaśnięcia układu zbiorowego lub wejścia w życie lub zastosowania innego układu zbiorowego, zgodnie z dyrektywą 2001/23/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 60 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 40 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40) Prawo spółek do przeprowadzenia podziału transgranicznego może w pewnych okolicznościach zostać wykorzystane do celów nadużyć, takich jak obchodzenie standardów pracy, unikanie płacenia składek na ubezpieczenie społeczne, zobowiązań podatkowych, niweczenie praw wierzycieli lub wspólników lub obchodzenie przepisów dotyczących partycypacji pracowników. W celu zwalczania tego typu nadużyć, zgodnie z zasadą ogólną UE, od państw członkowskich wymaga się zapewnienia, aby spółki nie wykorzystywały postępowania dotyczącego podziału transgranicznego w celu tworzenia sztucznych struktur z zamiarem uzyskania nienależnych korzyści podatkowych lub bezpodstawnego naruszania praw pracowników, wierzycieli lub wspólników, wynikających z przepisów prawa lub umów. W zakresie, w jakim stanowi ona odstępstwo od podstawowych wolności, walka z nadużyciami powinna być interpretowana ściśle i powinna opierać się na indywidualnej ocenie wszelkich istotnych okoliczności. Należy ustanowić ramy proceduralne i materialnoprawne określające margines swobody oraz umożliwiające państwom członkowskim stosowanie różnorodnych podejść w tym zakresie, a jednocześnie ustanawiające wymagania, których celem jest usprawnienie działań organów krajowych ukierunkowanych na zwalczanie nadużyć zgodnie z prawem Unii. |
(40) Prawo spółek do przeprowadzenia podziału transgranicznego nie powinno w żadnych okolicznościach zostać wykorzystane do celów nadużyć, oszustw lub przestępstw, takich jak uchylanie się od standardów pracy, płacenia składek na ubezpieczenie społeczne i zobowiązań podatkowych, przestrzegania praw wierzycieli lub wspólników mniejszościowych i przepisów dotyczących partycypacji pracowników lub ich unikanie lub obchodzenie. W celu zwalczania tego typu nadużyć, zgodnie z zasadą ogólną UE, od państw członkowskich wymaga się zapewnienia, aby spółki nie wykorzystywały postępowania dotyczącego podziału transgranicznego w celu tworzenia sztucznych struktur. Od państw członkowskich należy także wymagać zapewnienia, by podziały transgraniczne odnosiły się do faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, również w sektorze cyfrowym, poprzez ustanowienie stałego miejsca prowadzenia działalności na czas nieokreślony w państwach członkowskich spółek przejmujących, by uniknąć powstawania firm przykrywek mających na celu obchodzenie lub naruszanie prawa krajowego lub prawa Unii lub uchylanie się od jego przestrzegania. Walka z nadużyciami powinna opierać się na indywidualnej ocenie wszystkich istotnych okoliczności. Należy ustanowić ramy proceduralne i materialnoprawne określające margines swobody oraz umożliwiające państwom członkowskim stosowanie różnorodnych podejść w tym zakresie, a jednocześnie ustanawiające wymagania, których celem jest usprawnienie działań organów krajowych ukierunkowanych na zwalczanie nadużyć zgodnie z prawem Unii. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 61 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 41 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41) Biorąc pod uwagę złożoność podziałów transgranicznych i wielość zaangażowanych interesów, należy przewidzieć kontrolę ex ante takich operacji w celu zagwarantowania pewności prawnej. W tym celu należy ustanowić ustrukturyzowane i wielopoziomowe postępowanie, w ramach którego właściwe organy państwa członkowskiego dzielonej spółki oraz państwa członkowskiego spółek przejmujących zapewniają, aby decyzja zatwierdzająca podział transgranicznego była podejmowana w sposób sprawiedliwy, obiektywny i niedyskryminujący na podstawie wszelkich istotnych elementów oraz z uwzględnieniem wszelkich uzasadnionych interesów publicznych, w szczególności ochrony pracowników, wspólników i wierzycieli. |
(41) Biorąc pod uwagę złożoność podziałów transgranicznych i wielość zaangażowanych interesów, należy przewidzieć zarówno kontrolę ex ante, jak i kontrolę ex post takich operacji w celu zagwarantowania pewności prawnej. W tym celu należy ustanowić ustrukturyzowane i wielopoziomowe postępowanie, w ramach którego właściwe organy państwa członkowskiego dzielonej spółki oraz państwa członkowskiego spółek przejmujących zapewniają, aby decyzja zatwierdzająca podział transgranicznego była podejmowana w sposób sprawiedliwy, obiektywny i niedyskryminujący na podstawie wszelkich istotnych elementów oraz z uwzględnieniem wszelkich uzasadnionych interesów publicznych, w szczególności ochrony pracowników, wspólników i wierzycieli. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 62 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 42 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
42) Aby umożliwić uwzględnienie uzasadnionych interesów wszystkich zainteresowanych stron, spółka dzielona powinna ujawnić plan podziału zawierający najważniejsze informacje o planowanym podziale transgranicznym, w tym przewidywany stosunek wymiany papierów wartościowych lub udziałów lub akcji, dokumenty założycielskie spółek przejmujących oraz proponowany harmonogram podziału transgranicznego. Należy zawiadomić wspólników, wierzycieli i pracowników spółki dokonującej podziału transgranicznego o możliwości zgłaszania uwag dotyczących podziału. |
(42) Aby umożliwić uwzględnienie uzasadnionych interesów wszystkich zainteresowanych stron, spółka dzielona zamierzająca przeprowadzić podział transgraniczny powinna sporządzić plan podziału z udziałem, jeśli tak stanowi prawo krajowe lub zgodnie z praktyką krajową, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu oraz ujawnić ten plan. Przedstawiciele pracowników na szczeblu zarządu powinni również brać udział w podejmowaniu decyzji dotyczącej planu. Plan powinien zawierać najważniejsze informacje na temat proponowanego podziału transgranicznego, w tym przewidywany stosunek wymiany papierów wartościowych lub udziałów lub akcji, łączny obrót i łączny obrót opodatkowany spółki dzielonej za ostatni okres sprawozdawczy, kwotę podatku dochodowego zapłaconego przez spółkę dzieloną oraz jej jednostki zależne i oddziały, informację na temat lokalizacji i, w stosownych przypadkach, daty przeniesienia siedziby zarządu spółki do państwa członkowskiego spółek przejmujących, a także informację na temat organów zarządzających i, w stosownych przypadkach, personelu, sprzętu, lokali i mienia, liczby pracowników zatrudnionych w oparciu o ekwiwalent pełnego czasu pracy, prawdopodobnego wpływu podziału transgranicznego na zatrudnienie, w tym potencjalnych zmian w organizacji pracy, wynagrodzeniu, lokalizacji poszczególnych stanowisk i spodziewanych skutków dla pracowników zajmujących te stanowiska, w tym pracowników jednostek zależnych i oddziałów spółki dzielonej, które znajdują się w Unii, a także na temat dialogu społecznego na szczeblu spółki, obejmującego, w stosownych przypadkach, przedstawicieli pracowników na szczeblu zarządu, a ponadto plan powinien zawierać dokumenty założycielskie spółek przejmujących oraz proponowany harmonogram podziału transgranicznego. Należy zawiadomić wspólników, wierzycieli i pracowników spółki dokonującej podziału transgranicznego o możliwości zgłaszania uwag dotyczących podziału. Zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie planu podziału transgranicznego, o proponowanym podziale informuje się przedstawicieli pracowników spółki dzielonej, a w przypadku braku takich przedstawicieli – samych pracowników i reprezentowane związki zawodowe oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie jeśli ustanowiony został organ do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE organ taki należy odpowiednio poinformować i skonsultować się z nim. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 63 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 43 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
43) W celu poinformowania wspólników spółka dzielona powinna sporządzić sprawozdanie dla wspólników. Sprawozdanie powinno zawierać wyjaśnienie i uzasadnienie prawnych i ekonomicznych aspektów proponowanego podziału transgranicznego, w szczególności skutki podziału dla wspólników, w odniesieniu do przyszłej działalności spółki oraz dla planu strategicznego organu zarządzającego. Powinno ono również zawierać wyjaśnienia dotyczące stosunku wymiany, oraz w stosownych przypadkach, kryteriów alokacji udziałów lub akcji, a także potencjalnych środków zaradczych dostępnych wspólnikom b, jeżeli nie zgadzają się oni z decyzją o przeprowadzeniu podziału transgranicznego. |
(43) W celu poinformowania swoich wspólników i pracowników spółka dzielona powinna sporządzić sprawozdanie wyjaśniające skutki proponowanego podziału transgranicznego. Sprawozdanie powinno zawierać wyjaśnienie i uzasadnienie prawnych i ekonomicznych aspektów proponowanego podziału transgranicznego, w szczególności powody podziału transgranicznego i skutki podziału dla wspólników, w odniesieniu do przyszłej działalności spółki oraz dla planu strategicznego organu zarządzającego. Powinno ono również zawierać wyjaśnienia dotyczące stosunku wymiany, oraz w stosownych przypadkach, kryteriów alokacji udziałów lub akcji, a także potencjalnych środków zaradczych dostępnych wspólnikom b, jeżeli nie zgadzają się oni z decyzją o przeprowadzeniu podziału transgranicznego. W sprawozdaniu należy w szczególności wyjaśnić wpływ proponowanego podziału transgranicznego na miejsca pracy pracowników i uczestnictwo pracowników, a także środki podjęte na rzecz ich ochrony, poinformować o ewentualnych istotnych zmianach warunków zatrudnienia i lokalizacji prowadzenia działalności przez spółki, procedurach stosowania struktur na rzecz praw pracowników do informacji, konsultacji i partycypacji w spółkach przejmujących, a także wyjaśnić wpływ każdego z tych czynników na wszelkie spółki zależne tej spółki. Jednak wymóg ten nie powinien mieć zastosowania w sytuacji, gdy jedynymi pracownikami spółki są członkowie jej organu administrującego. Zanim zostanie podjęta decyzja w sprawie sprawozdania, informuje się przedstawicieli pracowników spółki dokonującej podziału transgranicznego lub, w przypadku braku takich przedstawicieli, samych pracowników o proponowanym podziale oraz przeprowadza się z nimi konsultacje w tym zakresie. Analogicznie, w stosownych przypadkach, należy również poinformować organ ustanowiony do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE i odpowiednio się z nim skonsultować. Przekazanie sprawozdania nie powinno naruszać żadnych obowiązujących procedur informacyjnych i konsultacyjnych zainicjowanych na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektywy 2002/14/WE lub dyrektywy 2009/38/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 64 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 43 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(43a) W przypadku gdy organ zarządzający lub administrujący spółki dzielonej otrzyma zgodnie z prawem krajowym we właściwym czasie opinię od przedstawicieli pracowników albo, w przypadku braku takich przedstawicieli, od samych pracowników lub, w stosownych przypadkach, od organu ustanowionego do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, należy poinformować o tym wspólników, a opinię tę należy załączyć do sprawozdania. Organ administrujący lub zarządzający spółki zamierzającej dokonać podziału transgranicznego powinien przed datą zgromadzenia wspólników dostarczyć umotywowaną odpowiedź na opinię dostarczoną przez przedstawicieli pracowników lub, w stosownych przypadkach, przez organ ustanowiony do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 65 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 43 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(43b) By umożliwić im przeprowadzenie analizy sprawozdania, spółka przeprowadzająca podział transgraniczny powinna zapewnić przedstawicielom pracowników, związkom zawodowym reprezentowanym w spółce i, w stosownych przypadkach, organowi ustanowionemu do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, odpowiednie zasoby finansowe i materialne, by mogli właściwie skorzystać z praw wynikających z niniejszej dyrektywy, czyli na przykład dostęp do prywatnego i chronionego hasłem komputera, zabezpieczone łącze internetowe, sale do spotkań, zwolnienie na czas spotkań, pokrycie kosztów organizacji spotkań i, w razie potrzeby, usług tłumaczenia ustnego, zakwaterowania i podróży. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 66 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 44 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
44) W celu poinformowania swoich pracowników spółka dzielona powinna sporządzić sprawozdanie wyjaśniające skutki podziału transgranicznego dla pracowników. W sprawozdaniu należy w szczególności wyjaśnić wpływ proponowanego podziału transgranicznego na ochronę miejsc pracy pracowników, poinformować o ewentualnych istotnych zmianach warunków zatrudnienia i lokalizacji prowadzenia działalności przez spółkę, a także wyjaśnić wpływ każdego z tych czynników na wszelkie spółki zależne tej spółki. Przekazanie sprawozdania powinno pozostawać bez uszczerbku dla obowiązujących procedur informacyjnych i konsultacyjnych zainicjowanych na poziomie krajowym w następstwie wdrożenia dyrektyw 2001/23/WE, 2002/14/WE lub 2009/38/WE. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 67 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 45 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
45) Aby ocenić prawidłowość informacji zawartych w planie przekształcenia oraz w sprawozdaniach adresowanych do wspólników i pracowników, a także dostarczyć faktów niezbędnych do oceny, czy planowane przekształcenie prowadzi do ustanowienia sztucznej struktury, niezbędne jest sporządzenie przez niezależnego biegłego sprawozdania z oceny przekształcenia transgranicznego. W celu zapewnienia niezależności biegłego, powinien on zostać powołany przez właściwy organ na wniosek spółki. W tym kontekście sprawozdanie biegłego powinno przedstawiać wszelkie istotne informacje pozwalające właściwemu organowi w kraju wyjścia na podjęcie uzasadnionej decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału. W tym celu biegły powinien mieć możliwość uzyskania wszelkich istotnych informacji i dokumentów dotyczących spółki oraz przeprowadzenia wszelkich niezbędnych czynności w celu zebrania wszelkich niezbędnych dowodów. Biegły powinien wykorzystać informacje, w szczególności o obrotach netto oraz zysku lub stracie, liczbie pracowników oraz strukturze bilansu sporządzonego przez spółkę na potrzeby sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z prawem unijnym i prawem państw członkowskich. W celu ochrony poufnych informacji, w tym tajemnic handlowych przedsiębiorstwa, informacje takie nie powinny jednak stanowić części ostatecznego sprawozdania biegłego, które byłoby publicznie dostępne. |
(45) Właściwy organ krajowy powinien móc ocenić prawidłowość informacji zawartych w planie podziału oraz w sprawozdaniu adresowanym do wspólników i pracowników, a także dostarczyć faktów niezbędnych do oceny, czy planowany podział prowadzi do ustanowienia sztucznej struktury, a zatem niezbędne jest sporządzenie przez niezależnego biegłego sprawozdania z oceny podziału transgranicznego. W celu zapewnienia niezależności biegłego, powinien on zostać powołany przez właściwy organ na wniosek spółki. W tym kontekście sprawozdanie biegłego powinno zawierać wszelkie istotne informacje pozwalające właściwemu organowi w państwie członkowskim spółki dzielonej na podjęcie uzasadnionej decyzji o wydaniu bądź odmowie wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału. W tym celu właściwy organ powinien mieć możliwość uzyskania wszelkich istotnych informacji, takich jak informacje o obrotach netto oraz zysku lub stracie, liczbie pracowników oraz strukturze bilansu sporządzonego przez spółkę na potrzeby sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z prawem unijnym i prawem państw członkowskich, oraz wszelkich dokumentów potrzebnych do przeprowadzenia niezbędnych czynności w celu zebrania wymaganych dowodów i oceny proponowanego podziału transgranicznego wraz ze wszystkimi potrzebnymi faktami dostarczonymi przez spółkę. W celu ochrony poufnych informacji, w tym tajemnic handlowych przedsiębiorstwa, informacje takie nie powinny jednak stanowić części ostatecznego sprawozdania, które byłoby publicznie dostępne. Właściwy organ powinien móc odwołać się do niezależnego biegłego. Biegły powinien być powołany z wykazu sporządzonego przez właściwy organ i nie powinien mieć żadnych przeszłych lub obecnych powiązań z odnośną spółką. Biegły powinien mieć właściwą wiedzę ekspercką, szczególnie w dziedzinach prawa spółek, opodatkowania i prawa podatkowego, ubezpieczeń społecznych i prawa pracy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 68 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 46 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
46) Aby uniknąć nieproporcjonalnych kosztów i obciążeń dla mniejszych przedsiębiorstw dokonujących transgranicznego podziału, mikroprzedsiębiorstwa i małe przedsiębiorstwa, o których mowa w zaleceniu Komisji 2003/361/WE z 6 maja 2003 r., powinny zostać zwolnione z wymogu posiadania sprawozdania niezależnego biegłego. |
skreśla się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 69 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 47 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
47) Na podstawie planu podziału i sprawozdań zgromadzenie wspólników spółki dzielonej powinno podjąć uchwałę o zatwierdzeniu tego planu. Ważne jest, aby wymóg dotyczący większości uzyskanej w takim głosowaniu zakładał wystarczająco wysoki próg, aby zapewnić zbiorowe podjęcie decyzji o podziale. |
(47) Na podstawie planu podziału i sprawozdań zgromadzenie wspólników spółki dzielonej powinno podjąć uchwałę o zatwierdzeniu tego planu. Ważne jest, aby wymóg dotyczący większości uzyskanej w takim głosowaniu zakładał wystarczająco wysoki próg, aby zapewnić zbiorowe podjęcie decyzji o podziale. Przed podjęciem decyzji należy przestrzegać wszelkich uprzednich praw do informacji i konsultacji, które mają zastosowanie, by wziąć pod uwagę opinie przedstawicieli pracowników, zgodnie z dyrektywą 2002/14/WE i, w stosownych przypadkach, dyrektywami 2009/38/WE i 2001/86/WE. Ponadto wspólnicy powinni również mieć prawo głosu w sprawie warunków partycypacji pracowników, jeżeli to prawo zastrzegli na zgromadzeniu wspólników. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 70 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 50 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
50) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni usatysfakcjonowani ochroną udzieloną przez spółkę w planie podziału transgranicznego, wierzyciele, którzy są narażeni na pokrzywdzenie w związku z transgranicznym podziałem spółek, mogą zwrócić się z wnioskiem do właściwego organu administracyjnego lub sądowego państwa członkowskiego o udzielenie zabezpieczeń, jakie uznają za odpowiednie. Aby ułatwić ocenę ryzyka narażenia na pokrzywdzenie, należy dokonać pewnych założeń, zgodnie z którymi wierzyciele nie są narażeni na szkodę wskutek transgranicznego podziału w przypadku, gdy ryzyko straty wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że transgraniczny podział nie przynosi szkody wierzycielom, jeżeli w sprawozdaniu niezależnego biegłego stwierdzono, że nie ma uzasadnionego prawdopodobieństwa, że wierzyciele ponieśliby szkodę, lub jeżeli zapewniono im skorzystanie z prawa do zapłaty od spółki powstającej w wyniku podziału lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. Ochrona wierzycieli przewidziana w niniejszej dyrektywie powinna pozostawać bez uszczerbku dla prawa krajowego państwa członkowskiego spółki dzielonej w zakresie świadczeń na rzecz instytucji publicznych, w tym podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne. |
(50) W celu zagwarantowania odpowiedniej ochrony wierzycieli w przypadkach, gdy nie są oni usatysfakcjonowani ochroną udzieloną przez spółkę w planie podziału transgranicznego, wierzyciele, którzy są narażeni na pokrzywdzenie w związku z transgranicznym podziałem spółek, mogą zwrócić się z wnioskiem do właściwego organu administracyjnego lub sądowego państwa członkowskiego o udzielenie zabezpieczeń, jakie uznają za odpowiednie. Aby ułatwić ocenę ryzyka narażenia na pokrzywdzenie, należy dokonać pewnych założeń, zgodnie z którymi wierzyciele nie są narażeni na szkodę wskutek transgranicznego podziału w przypadku, gdy ryzyko straty wierzyciela jest niewielkie. Należy założyć, że zapewniono wierzycielom skorzystanie z prawa do zapłaty od spółki powstającej w wyniku podziału lub gwarancję strony trzeciej o wartości równoważnej pierwotnemu roszczeniu wierzyciela, którego można dochodzić w ramach tej samej jurysdykcji co roszczenie pierwotne. Ochrona wierzycieli przewidziana w niniejszej dyrektywie powinna pozostawać bez uszczerbku dla prawa krajowego państwa członkowskiego spółki dzielonej w zakresie świadczeń na rzecz instytucji publicznych, w tym podatków lub składek na ubezpieczenie społeczne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 71 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 51 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
51) W celu zapewnienia właściwego podziału zadań między państwami członkowskimi oraz skutecznej i wydajnej kontroli ex ante podziałów transgranicznych, właściwy organ państwa członkowskiego spółki dzielonej powinien być uprawniony do wydawania zaświadczeń potwierdzających dopuszczalność podziału, bez których organy państw członkowskich spółek przejmujących nie powinny mieć możliwości zakończenia postępowania dotyczącego podziału transgranicznego. |
(51) W celu zapewnienia właściwego podziału zadań między państwa członkowskie oraz skutecznej i wydajnej kontroli ex ante podziałów transgranicznych, zarówno państwo członkowskie spółki dzielonej, jak i państwa członkowskie spółek przejmujących powinny wyznaczyć odpowiednie właściwe organy sądowe, notarialne lub inne. W szczególności właściwy organ państw członkowskich spółki dzielonej powinien być uprawniony do wydania zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału, bez którego właściwe organy państw członkowskich spółek przejmujących nie powinny mieć możliwości zakończenia postępowania dotyczącego podziału transgranicznego. Państwa członkowskie powinny zapewnić, by wyznaczone właściwe organy określiły odpowiednie mechanizmy koordynacji z innymi organami w tym państwie członkowskim działającymi w obszarach polityki dotyczących niniejszej dyrektywy, oraz, w stosownych przypadkach, konsultować się z innymi właściwymi organami kompetentnymi w poszczególnych obszarach dotyczących podziałów transgranicznych. Decyzja o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału przez właściwy organ państwa członkowskiego spółki dzielonej lub wszelkiego innego zatwierdzenia przez właściwy organ w państwach członkowskich spółek przejmujących nie wyklucza żadnych późniejszych procedur lub decyzji organów w tych państwach w odniesieniu do innych właściwych dziedzin prawa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 72 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 52 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52) Wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału przez państwo członkowskie spółki dzielonej powinno być poddane kontroli zgodności transgranicznego podziału z prawem. Właściwy organ powinien podjąć decyzję o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału w terminie jednego miesiąca od złożenia wniosku przez spółkę, chyba że ma poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury mającej na celu uzyskanie nienależnych korzyści podatkowych lub bezpodstawne naruszanie praw pracowników, wierzycieli lub wspólników, które wynikają z przepisów prawa lub z umów. W takim przypadku właściwy organ powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę. Szczegółowa ocena nie powinna być przeprowadzana systematycznie, lecz powinna być oceną indywidualną dla każdego przypadku, w którym istnieją poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury. Dla dokonania tej oceny właściwe organy powinny wziąć pod uwagę co najmniej szereg czynników ustanowionych w niniejszej dyrektywie, które należy traktować jako orientacyjne wskaźniki dla oceny całościowej, dlatego nie powinny być one rozpatrywane osobno. Aby nie obciążać przedsiębiorstw nadmiernie przedłużającym się postępowaniem, szczegółową ocenę należy w każdym razie zakończyć w terminie dwóch miesięcy od poinformowania spółki, że ocena taka będzie przeprowadzona. |
(52) Wydanie zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału przez państwo członkowskie spółki dzielonej powinno być poddane kontroli zgodności transgranicznego podziału z prawem. Właściwy organ powinien podjąć decyzję o wydaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania wszystkich koniecznych dokumentów i informacji, chyba że ma poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury lub obawia się, że podział nie dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej. W takim przypadku właściwy organ powinien przeprowadzić pogłębioną ocenę. Szczegółowa ocena nie powinna być przeprowadzana systematycznie, lecz powinna być oceną indywidualną dla każdego przypadku, w którym istnieją poważne obawy co do utworzenia sztucznej struktury. Dla dokonania tej oceny właściwe organy powinny wziąć pod uwagę co najmniej szereg czynników ustanowionych w niniejszej dyrektywie, które należy traktować jako orientacyjne wskaźniki dla oceny całościowej, dlatego nie powinny być one rozpatrywane osobno. Za każdym razem, gdy właściwy organ ocenia, czy podział dotyczy faktycznego prowadzenia rzeczywistej działalności gospodarczej, powinien w szczególności zweryfikować, czy spółka ma stałe miejsce prowadzenia działalności we wszystkich państwach członkowskich spółek przejmujących, które obiektywnie sprawia wrażenie trwałego, czy ma organ zarządzający, personel, urządzenia, lokal i aktywa oraz czy ma środki materialne do autonomicznego prowadzenia negocjacji biznesowych z osobami trzecimi, a także powinien sprawdzić, czy spółka zdecydowała się na przekazanie zarządzania dyrektorom, pracownikom lub przedstawicielom prawnym zatrudnionym przez niezależną osobę trzecią za pośrednictwem wykonawcy usług. Aby nie obciążać przedsiębiorstw nadmiernie przedłużającym się postępowaniem, szczegółową ocenę należy w każdym razie zakończyć w terminie dwóch miesięcy od poinformowania spółki, że ocena taka będzie przeprowadzona. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 73 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 53 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53) Po otrzymaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału oraz po sprawdzeniu, czy spełnione zostały wymogi dotyczące utworzenia spółki w państwach członkowskich spółek przejmujących, właściwe organy tych państw członkowskich powinny wpisać spółki do rejestru przedsiębiorstw tych państw. Dopiero po tej rejestracji właściwy organ państwa członkowskiego dzielonej spółki powinien wykreślić spółkę ze swojego rejestru. Właściwe organy państw członkowskich spółek przejmujących nie mogą kwestionować dokładności informacji zawartych w zaświadczeniu potwierdzającym dopuszczalność podziału. |
(53) Po otrzymaniu zaświadczenia potwierdzającego dopuszczalność podziału oraz po sprawdzeniu, czy spełnione zostały wymogi dotyczące utworzenia spółki w państwach członkowskich spółek przejmujących, właściwe organy tych państw członkowskich powinny wpisać spółki do rejestru przedsiębiorstw tych państw. Dopiero po tej rejestracji właściwy organ państwa członkowskiego dzielonej spółki powinien wykreślić spółkę ze swojego rejestru. Właściwe organy państw członkowskich spółek przejmujących nie powinny mieć możliwości zakwestionowania dokładności informacji zawartych w zaświadczeniu potwierdzającym dopuszczalność podziału. Jeżeli jednak w ciągu dwóch lat od dnia wejścia w życie podziału transgranicznego właściwym organom zostaną przekazane nowe informacje w sprawie tego podziału transgranicznego sugerujące, że nastąpiło naruszenie jakichkolwiek przepisów niniejszej dyrektywy, właściwe organy powinny dokonać przeglądu oceny okoliczności faktycznych sprawy i powinny być uprawnione do nałożenia skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji w przypadku sztucznych struktur. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 74 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 55 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55) W celu zagwarantowania, że podział transgraniczny, w którym spółka dokonująca podziału transgranicznego działa w ramach systemu partycypacji pracowników, nie spowoduje nieuzasadnionego uszczerbku dla partycypacji pracowników, spółki powstające w wyniku podziału powinny być zobowiązane do przyjęcia formy prawnej umożliwiającej partycypację, w tym polegającego na obecności przedstawicieli pracowników we właściwych organach zarządzających lub nadzorczych tych spółek. Ponadto w takim przypadku powinny odbyć się miejsce negocjacje prowadzone w dobrej wierze pomiędzy spółką a jej pracownikami, zgodnie z procedurą przewidzianą w dyrektywie 2001/86/WE, służące znalezieniu polubownego rozwiązania godzącego prawo spółki do podziału transgranicznego z prawem pracowników do partycypacji. W wyniku takich negocjacji należy zastosować uzgodnione i odpowiadające stronom rozwiązanie bądź, w braku porozumienia, mutatis mutandis standardowe zasady określone w załączniku dyrektywy 2001/86/WE. W celu ochrony uzgodnionego rozwiązania bądź zastosowania standardowych zasad w okresie 3 lat spółka nie powinna mieć możliwości zniesienia prawa partycypacji poprzez przeprowadzanie kolejnych krajowych lub transgranicznych przekształceń, połączeń lub podziałów. |
(55) W celu zagwarantowania, że podział transgraniczny, w którym spółka dokonująca podziału transgranicznego działa w ramach systemu partycypacji pracowników, nie spowoduje nieuzasadnionego uszczerbku dla partycypacji pracowników, spółki powstające w wyniku podziału powinny być zobowiązane do przyjęcia formy prawnej umożliwiającej partycypację, w tym polegającego na obecności przedstawicieli pracowników we właściwych organach zarządzających lub nadzorczych tych spółek. Ponadto w takim przypadku powinny odbyć się negocjacje prowadzone w dobrej wierze pomiędzy spółką a jej pracownikami. Jak najszybciej po opublikowaniu planu podziału spółka dzielona powinna podjąć odpowiednie kroki, obejmujące zapewnienie informacji na temat tożsamości spółek uczestniczących, jednostek zależnych lub przedsiębiorstw biorących udział w podziale i liczby ich pracowników, by rozpocząć negocjacje z przedstawicielami pracowników lub, w stosownych przypadkach, organem ustanowionym do celów ponadnarodowego informowania pracowników i konsultowania się z nimi zgodnie z dyrektywą 2009/38/WE lub 2001/86/WE, w sprawie struktur na rzecz uczestnictwa pracowników w spółce lub spółkach powstających w wyniku podziału, zgodnie z procedurą przewidzianą w dyrektywie 2001/86/WE, w celu znalezienia polubownego rozwiązania godzącego prawo spółki do podziału transgranicznego z prawem pracowników do partycypacji. W wyniku takich negocjacji należy zastosować uzgodnione i odpowiadające stronom rozwiązanie bądź, w braku porozumienia, mutatis mutandis standardowe zasady określone w załączniku dyrektywy 2001/86/WE. W celu ochrony uzgodnionego rozwiązania bądź zastosowania standardowych zasad w okresie sześciu lat spółka nie powinna mieć możliwości zniesienia prawa partycypacji poprzez przeprowadzanie kolejnych krajowych lub transgranicznych przekształceń, połączeń lub podziałów. Jeśli mający zastosowanie próg partycypacji pracowników określony w prawie państwa członkowskiego spółki dzielonej został przekroczony w ciągu sześciu lat po podziale transgranicznym, zastosowanie powinien mieć ten sam poziom partycypacji pracowników i takie same jej elementy jak w przypadku, gdyby spółka osiągnęła odpowiedni próg określony prawnie w państwie członkowskim spółki dzielonej, i należy rozpocząć nowe negocjacje. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 75 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 56 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
56) Aby zapobiec obchodzeniu prawa partycypacji pracowników poprzez transgraniczny podział, spółka dzielona zarejestrowana w państwie członkowskim, które przewiduje prawo partycypacji pracowników, nie powinna mieć możliwości dokonania podziału transgranicznego bez uprzedniego przeprowadzenia negocjacji z pracownikami lub ich przedstawicielami, jeżeli średnia liczba pracowników zatrudnionych przez spółkę jest równa czterem piątym krajowego progu partycypacji pracowników. |
(56) Aby zapobiec obchodzeniu prawa partycypacji pracowników poprzez transgraniczny podział, spółka dzielona zarejestrowana w państwie członkowskim, które przewiduje prawo partycypacji pracowników, nie powinna mieć możliwości dokonania podziału transgranicznego bez uprzedniego przeprowadzenia negocjacji z pracownikami lub ich przedstawicielami, jeżeli średnia liczba pracowników zatrudnionych przez spółkę jest równa czterem piątym krajowego progu partycypacji pracowników. Państwa członkowskie powinny zapewnić, by przedstawiciele pracowników, w toku wykonywania przez nich funkcji, mieli zapewnioną odpowiednią ochronę i odpowiednie gwarancje, co umożliwi im właściwe wykonywanie obowiązków, jakie zostały im powierzone. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 76 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 56 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(56a) Po dokonaniu podziału spółka dokonująca podziału transgranicznego powinna nadal przestrzegać zasad i warunków uzgodnionych w układach zbiorowych na tych samych warunkach, które miały zastosowanie do spółki przed podziałem na mocy takich układów, do daty wypowiedzenia lub wygaśnięcia układu zbiorowego lub wejścia w życie lub zastosowania innego układu zbiorowego, zgodnie z dyrektywą 2001/23/WE. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 77 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
58) Postanowienia niniejszej dyrektywy pozostają bez wpływu na przepisy prawa lub przepisy administracyjne prawa krajowego dotyczące podatków w państwach członkowskich lub jednostkach ich podziału administracyjnego, włączając egzekucję przepisów podatkowych w przypadku transgranicznych przekształceń, połączeń i podziałów. |
(58) Postanowienia niniejszej dyrektywy pozostają bez wpływu na przepisy prawa lub przepisy administracyjne prawa krajowego dotyczące podatków w państwach członkowskich lub jednostkach ich podziału administracyjnego, włączając egzekucję przepisów podatkowych w przypadku transgranicznych przekształceń, połączeń i podziałów. Na przykład w niektórych przypadkach państwa członkowskie wyjścia mogą opodatkować niezrealizowane zyski kapitałowe w momencie przekształcenia transgranicznego spółki. W takich przypadkach państwa członkowskie powinny mieć możliwość, aby: (i) dać spółkom wybór między natychmiastowym opłaceniem podatku lub odroczeniem płatności do czasu realizacji wartości z żądaniem zapłaty odsetek; (ii) żądać zapłaty w ratach i (iii) żądać od spółki zapewnienia gwarancji, lecz tylko po uprzednim przeprowadzeniu oceny ryzyka nieodzyskania podatku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 78 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 61 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych oraz jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej. |
(61) Niniejsza dyrektywa zapewnia pełne poszanowanie praw podstawowych oraz zasad uznanych w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, w tym swobody korzystania z prawa przedsiębiorczości w każdym państwie członkowskim (art. 15 ust. 2), prawa wolności prowadzenia działalności gospodarczej (art. 16), prawa pracowników do informacji i konsultacji w ramach przedsiębiorstwa (art. 27), prawa do rokowań i działań zbiorowych (art. 28), prawa do ochrony w przypadku nieuzasadnionego zwolnienia z pracy (art. 30), prawa do należytych i sprawiedliwych warunków pracy (art. 31) oraz prawa do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu (art. 47) i prawa do ochrony danych osobowych (art. 8). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 79 Wniosek dotyczący dyrektywy Motyw 63 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
63) Komisja powinna dokonać ewaluacji niniejszej dyrektywy. Zgodnie z pkt 22 Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej a Komisją Europejską w sprawie lepszego stanowienia prawa z 13 kwietnia 2016 r.52 ewaluacja ta powinna uwzględniać pięć kryteriów: skuteczność, efektywność, odpowiedniość, spójność i wartość dodaną oraz powinna stanowić podstawę do oceny skutków wprowadzenia możliwych dalszych środków. |
(63) Komisja powinna dokonać ewaluacji niniejszej dyrektywy. Należy w niej zbadać wpływ niniejszej dyrektywy na gospodarkę, konkurencyjność i wzrost gospodarczy. Zgodnie z pkt 22 Porozumienia międzyinstytucjonalnego pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej a Komisją Europejską w sprawie lepszego stanowienia prawa z 13 kwietnia 2016 r.52 ewaluacja ta powinna uwzględniać pięć kryteriów: skuteczność, efektywność, odpowiedniość, spójność i wartość dodaną oraz powinna stanowić podstawę do oceny skutków wprowadzenia możliwych dalszych środków. W swojej ocenie Komisja powinna również wziąć pod uwagę poziom ochrony zapewnianej pracownikom, wierzycielom i wspólnikom mniejszościowym przy wdrażaniu niniejszej dyrektywy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
52 Dz.U. L 123 z 12.5. 2016, s. 1. |
52 Dz.U. L 123 z 12.5. 2016, s. 1. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 80 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt -1 (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 81 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 82 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 83 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 c – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 84 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 c – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 85 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 c – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 86 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 87 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 88 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 89 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 90 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 91 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera h a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 92 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera i a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 93 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 94 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera k | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 95 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera k a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 96 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera k b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 97 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 – litera k c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 98 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 99 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 d – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 100 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 101 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 – litera -a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 102 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 – litera c a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 103 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 – litera c b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 104 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 – litera c c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 105 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 – litera c d (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 106 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 107 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 108 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 109 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 110 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 4 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 111 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 4 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 112 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 e – ustęp 4 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 113 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 114 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 115 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 116 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 1 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 117 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 1 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 118 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 1 – akapit 2 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 119 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 1 – akapit 2 – litera b b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 120 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 121 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 122 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 3 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 123 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 124 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 125 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 126 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 127 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 128 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 g – ustęp 6 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 129 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86ga (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 130 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 131 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 132 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 3 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 133 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 3 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 134 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 4 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 135 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 h – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 136 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 i – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 137 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 i – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 138 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 i – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 139 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 140 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 141 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 j – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 142 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 j – ustęp 3 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 143 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 j – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 144 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 j – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 145 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 k – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 146 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 k – ustęp 3 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 147 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 k – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 148 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 149 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 150 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 151 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 152 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 153 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 3 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 154 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 3 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 155 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 156 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 157 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 158 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 159 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 160 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l – ustęp 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 161 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 l a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 162 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 163 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 164 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 3 – akapit 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 165 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 166 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 5 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 167 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 5 – litera c a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 168 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 169 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 7 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 170 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 7 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 171 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 7 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 172 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 7 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 173 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 m – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 174 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 n – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 175 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 n – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 176 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 n – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 177 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 n – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 178 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 p – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 179 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 p – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 180 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 p– ustęp 3 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 181 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 t | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 182 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 3 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 86 u – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 183 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 5 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 120 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 184 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 – litera b a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 121 – ustępy 2 a i 2 b (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 185 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera -a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 186 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litera a a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 187 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera -a b (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litera c a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 188 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera -a c (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 189 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litera i | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 190 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litera j | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 191 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera a b (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – litery j a, j b oraz j c (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 192 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 7 – litera c Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapit 1 – akapit 1 a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 193 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – ustęp 7 – litera c a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 122 – akapity 1 a i 1 b (nowe) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 194 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 123 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 195 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 123 – ustęp 3 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 196 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 123 – ustęp 3 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 197 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 123 – ustęp 4 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 198 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 123 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 199 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 200 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 201 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 – litera -a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 202 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 203 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 – litera e b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 204 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 – litera e c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 205 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 – litera e d (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 206 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 207 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 208 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 209 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 210 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 4 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 211 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 4 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 212 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 9 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 – ustęp 4 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 213 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 10 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 214 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 10 a (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 124 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 215 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 11 a (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 125 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 216 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 11 b (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 125 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 217 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 12 – litera a Dyrektywa (UE) 2017/1132 – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 218 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 13 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 126 a – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 219 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 13 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 126 a – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 220 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 13 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 126 a – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 221 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 13 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 126 a – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 222 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 13 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 126 b – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 223 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 14 – litera a Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 127 – ustęp 1 – akapit 1 a, 1 b, 1 c i 1 d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 224 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 14 – litera a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 127 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 225 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera a Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 226 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 227 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera a b (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 2 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 228 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera a c (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 2 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 229 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera a d (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 2 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 230 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 – litera b Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 – ustęp 3 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 231 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 15 a (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 128 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 232 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera -a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp -1 (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 233 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera -a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 234 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera -a b (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 235 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera -a c (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 236 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera -a a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 237 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 – litera b a (nowa) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 – ustęp 8 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 238 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 18 a (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 133 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 239 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 19 a (nowy) Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 134 – ustęp 1 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 240 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 241 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 242 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 243 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 244 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 2 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 245 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 2 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 246 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 247 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 248 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera -a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 249 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 250 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 251 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 252 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 d – ustęp 1 – litera h a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 253 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera k a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 254 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera k b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 255 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera l | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 256 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera l a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 257 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera l b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 258 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 1 – litera l c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 259 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 a – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 260 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 e – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 261 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 262 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 263 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 – litera -a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 264 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 – litera e a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 265 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 – litera e b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 266 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 – litera e c (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 267 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 – litera e d (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 268 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 269 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 270 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 271 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 4 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 272 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 4 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 273 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 4 c (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 274 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 g – ustęp 4 d (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 275 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 h | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 276 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 h a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 277 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 278 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 1 – akapit 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 279 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 1 – akapit 2 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 280 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 1 – akapit 2 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 281 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 1 – akapit 2 – litera b a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 282 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 1 – akapit 2 – litera b b (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 283 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 284 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 285 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 3 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 286 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 3 – litera f | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 287 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 288 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 289 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 290 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 i – ustęp 6 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 291 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 1 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 292 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 1 – litera c | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 293 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 3 – litera d | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 294 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 3 – litera d a (nowa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 295 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 4 – akapit 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 296 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 4 – akapit 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 297 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 298 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 j – ustęp 6 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 299 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 k – ustęp 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 300 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 k – ustęp 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 301 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 l – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 302 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 l – ustęp 1 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 303 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 l - ustęp 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 304 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 m – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 305 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 m – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 306 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – tytuł | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 307 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp -1 b (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 308 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp 2 – litera a | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 309 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp 3 – wprowadzenie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 310 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp 3 – litera b | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 311 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/ Artykuł 160 n – ustęp 3 – litera e | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 312 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp 3 – litera g | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 313 Wniosek dotyczący dyrektywy Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 20 Dyrektywa (UE) 2017/1132 Artykuł 160 n – ustęp 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|