JELENTÉS az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól szóló 1073/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
28.1.2019 - (COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD)) - ***I
Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Auke Zijlstra
- 001-076 (PDF - 199 KB)
- 001-076 (DOC - 45 KB)
- 077-078 (PDF - 119 KB)
- 077-078 (DOC - 71 KB)
- 079-079 (PDF - 106 KB)
- 079-079 (DOC - 46 KB)
- 080-082 (PDF - 121 KB)
- 080-082 (DOC - 74 KB)
- 083-083 (PDF - 114 KB)
- 083-083 (DOC - 69 KB)
- 084-084 (PDF - 102 KB)
- 084-084 (DOC - 44 KB)
- 085-089 (PDF - 122 KB)
- 085-089 (DOC - 77 KB)
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól szóló 1073/2009/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD))
(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2017)0647),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 91. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8-0396/2017),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az ír parlament által a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv alapján előterjesztett indokolt véleményre, melyek szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2018. április 19-i véleményére[1],
– a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,
– tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,
– tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A8-0032/2019),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslata helyébe másik szöveget léptet, azt lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1 Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet17 alkalmazása során kiderült, hogy a nemzeti piacok szereplői akadályokkal szembesülnek a helyközi autóbusz-szolgáltatások fejlesztése terén. Ezen túlmenően a közúti személyszállítási szolgáltatások a rendelkezésre állás és a minőség tekintetében nem tartottak lépést a polgárok változó igényeivel, és a fenntartható közlekedési módoknak továbbra is alacsony a részesedése a közlekedési módok összességén belül. Ennek következtében a polgárok bizonyos csoportjai hátrányos helyzetbe kerülnek a személyszállítási szolgáltatások rendelkezésre állása tekintetében, és a személygépkocsik nagyobb mértékű használata miatt több a közúti baleset, a károsanyag-kibocsátás és a torlódás. |
(1) Az 1073/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazása során kiderült, hogy a nemzeti piacok egyes szereplői indokolatlan akadályokkal szembesülnek az utasok javát szolgáló helyközi autóbusz-szolgáltatások fejlesztése terén. Ezen túlmenően a közúti személyszállítási szolgáltatások a rendelkezésre állás és a minőség tekintetében nem tartottak lépést a polgárok változó igényeivel, és a fenntartható közlekedési módoknak továbbra is alacsony a részesedése a közlekedési módok összességén belül. Ennek következtében a polgárok bizonyos csoportjai hátrányos helyzetbe kerülnek a személyszállítási szolgáltatások rendelkezésre állása tekintetében, és a személygépkocsik nagyobb mértékű használata miatt több a közúti baleset, a károsanyag-kibocsátás, a torlódás, illetve nőnek az infrastrukturális költségek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 Az Európai Parlament és a Tanács 1073/2009/EK rendelete (2009. október 21.) az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.). |
17 Az Európai Parlament és a Tanács 1073/2009/EK rendelete (2009. október 21.) az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 2 Rendeletre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Annak érdekében, hogy az autóbusszal végzett, menetrend szerinti helyközi személyszolgáltatások számára Unió-szerte egységes keret álljon rendelkezésre, az 1073/2009/EK rendeletet a menetrend szerinti járatokkal végzett valamennyi helyközi szállításra alkalmazni kell. A rendelet hatályát ezért ki kell terjeszteni. |
(2) Annak érdekében, hogy az autóbusszal végzett, menetrend szerinti helyközi személyszolgáltatások számára Unió-szerte egységes keret álljon rendelkezésre, az 1073/2009/EK rendeletet a menetrend szerinti járatokkal végzett valamennyi helyközi szállításra alkalmazni kell. A rendelet hatályát ezért ki kell terjeszteni, de azt nem szabad alkalmazni a városi vagy elővárosi központokra vagy a konurbációkra, és nem sértheti az 1370/2007/EK rendelet rendelkezéseit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 3 Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) A közúti személyszállítási piac megfelelő működésének biztosítása érdekében minden tagállamban független és pártatlan szabályozó szervet kell kijelölni. Ez a testület más szabályozott ágazatokért – például a vasútért, az energiáért vagy a távközlésért – is felelős lehet. |
(3) A közúti személyszállítási piac megfelelő működésének biztosítása érdekében minden tagállamnak független és pártatlan szabályozó szervet kell kijelölni, amelynek feladata, hogy kötelező erejű véleményeket adjon ki. Ez a testület más szabályozott ágazatokért – például a vasútért, az energiáért vagy a távközlésért – is felelős lehet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 4 Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) A menetrend szerinti kereskedelmi üzemeltetés nem veszélyeztetheti a meglévő közszolgáltatási szerződések gazdasági egyensúlyát. Ezért a szabályozó szerv számára lehetővé kell tenni, hogy objektív gazdasági elemzést végezzen annak érdekében, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ez valóban így van. |
(4) A menetrend szerinti kereskedelmi üzemeltetés nem veszélyeztetheti a meglévő vagy odaítélt közszolgáltatási szerződések gazdasági egyensúlyát, összhangban az 1370/2007/EK rendelettel. Ezért a szabályozó szerv számára lehetővé kell tenni, hogy objektív gazdasági elemzést végezzen, és adott esetben hatáskört kell biztosítani számára az ahhoz szükséges intézkedésekre irányuló javaslatok megtételére, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ez valóban így van. A menetrend szerinti kereskedelmi üzemeltetés nem versenyezhet azokkal a szállítási szolgáltatókkal, amelyek kizárólagos jogot kaptak arra, hogy valamely közszolgáltatási szerződés keretében közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése fejében bizonyos személyszállítási közszolgáltatásokat nyújtsanak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 5 Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) A kabotázs formájában megvalósuló menetrend szerinti járatok esetében feltételül kell szabni közösségi engedély birtoklását. Annak megkönnyítése érdekében, hogy a végrehajtó hatóságok hatékonyan ellenőrizhessék e szolgáltatásokat, tisztázni kell a közösségi engedélyek kiadására vonatkozó szabályokat. |
(5) A kabotázs formájában megvalósuló menetrend szerinti járatok üzemeltetésének esetében feltételül kell szabni közösségi engedély birtoklását, és egy intelligens menetíró készülék használatát a 165/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet II. fejezetével összhangban. Annak megkönnyítése érdekében, hogy a végrehajtó hatóságok hatékonyan ellenőrizhessék e szolgáltatásokat, tisztázni kell a közösségi engedélyek kiadására vonatkozó szabályokat, és ki kell fejleszteni a kiküldési nyilatkozatok és elektronikus kérelmek küldésére szolgáló IMI-modult, lehetővé téve a közúti ellenőrzéseket végrehajtó ellenőrök számára a közúti fuvarozási vállalkozások európai nyilvántartásában (ERRU) és a belső piaci információs rendszerben (IMI) tárolt adatokhoz és információkhoz való közvetlen és valós idejű hozzáférést, valamint biztosítva ezáltal, hogy a kiküldött autóbuszvezetők társadalombiztosítási járulékai ténylegesen befizetésre kerüljenek. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 6 Rendeletre irányuló javaslat 6 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) A tisztességes piaci verseny biztosítása érdekében a menetrend szerinti járatok üzemeltetői számára tisztességes, méltányos, megkülönböztetésmentes és átlátható feltételek mellett hozzáférési jogokat kell biztosítani az Unióban található buszpályaudvarokhoz. A hozzáférést elutasító vagy korlátozó határozatok elleni fellebbezéseket a szabályozó szervhez kell benyújtani. |
(6) A tisztességes piaci verseny biztosítása érdekében a menetrend szerinti járatok üzemeltetői számára tisztességes, méltányos, megkülönböztetésmentes és átlátható feltételek mellett hozzáférési jogokat kell biztosítani az Unióban található buszpályaudvarokhoz. A buszpályaudvarok üzemeltetését valamely nemzeti hatóságnak jóvá kell hagynia, valamint ellenőriznie kell, hogy mely követelmények szükségesek, és melyeket kell teljesíteni. A hozzáférést elutasító vagy korlátozó határozatok elleni fellebbezéseket a szabályozó szervhez kell benyújtani. A tagállamok kizárhatják az üzemeltető tulajdonát képező olyan buszpályaudvarokat, amelyeket az üzemeltető kizárólag a saját közúti személyszállítási szolgáltatásai céljára használ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 7 Rendeletre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) A nemzeti és a nemzetközi menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedélyek esetében egyaránt engedélyezési eljárást kell lefolytatni. Az engedélyeket meg kell adni, kivéve, ha a kérelem elutasítását a kérelmezőhöz kapcsolódó, egyértelmű indokok támasztják alá, vagy ha a szolgáltatás veszélyeztetné valamely közszolgáltatási szerződés gazdasági egyensúlyát. Távolsági küszöböt kell bevezetni annak biztosítása érdekében, hogy a menetrend szerinti kereskedelmi üzemeltetés ne veszélyeztesse a meglévő közszolgáltatási szerződések gazdasági egyensúlyát. Olyan útvonalak esetében, amelyeket már egynél több közszolgáltatási szerződés szolgál ki, lehetővé kell tenni e küszöbérték növelését. |
(8) A nemzeti és a nemzetközi menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedélyek esetében egyaránt engedélyezési eljárást kell lefolytatni. Az engedélyeket meg kell adni, kivéve, ha a kérelem elutasítását a kérelmezőhöz kapcsolódó, egyértelmű indokok támasztják alá, vagy ha a szolgáltatás veszélyeztetné valamely közszolgáltatási szerződés gazdasági egyensúlyát. A tagállamok által megállapított – a 100 kilométeres utazási távolságot semmi esetben sem meghaladó – távolsági küszöböt kell bevezetni annak biztosítása érdekében, hogy a menetrend szerinti kereskedelmi üzemeltetés ne veszélyeztesse a meglévő közszolgáltatási szerződések gazdasági egyensúlyát. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 8 Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) A nem honos fuvarozók számára lehetővé kell tenni, hogy a belföldi menetrend szerinti járatokat a rezidens fuvarozókkal azonos feltételek mellett működtessék. |
(9) A nem honos fuvarozók számára lehetővé kell tenni, hogy a belföldi menetrend szerinti járatokat a rezidens fuvarozókkal azonos feltételek mellett működtessék, amennyiben megfelelnek a nemzeti, uniós, illetve nemzetközi jogszabályok közúti közlekedésre vonatkozó vagy más releváns előírásainak. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 9 Rendeletre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) A közigazgatási alaki követelményeket – amennyire csak lehet – egyszerűsíteni kell, ugyanakkor fenn kell tartani az 1073/2009/EK rendelet megfelelő alkalmazását és tényleges végrehajtását biztosító ellenőrzéseket és szankciókat. A menetlevél szükségtelen adminisztratív terhet jelent, ezért azt meg kell szüntetni. |
(10) A közigazgatási alaki követelményeket – amennyiben lehetséges – egyszerűsíteni kell, ugyanakkor fenn kell tartani az 1073/2009/EK rendelet megfelelő alkalmazását és tényleges végrehajtását biztosító ellenőrzéseket és szankciókat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 10 Rendeletre irányuló javaslat 11 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) A helyi kirándulások engedélyezett kabotázsnak minősülnek, és a kabotázsra vonatkozó általános szabályok hatálya alá tartoznak. A helyi kirándulásokról szóló cikket ezért törölni kell. |
törölve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 11 Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A Bizottság által javasolt szöveg |
Módosítás | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) A piaci fejlemények és a technikai fejlődés figyelembevétele érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az 1073/2009/EK rendelet I. és II. mellékletének módosítására, valamint az említett rendeletnek a saját célú szállítási műveletekre vonatkozó bizonyítványok formátumát, az engedélyezési kérelmeknek és maguknak az engedélyeknek a formátumát, az annak meghatározására alkalmazandó eljárást és kritériumokat, hogy a javasolt szolgáltatás veszélyeztetné-e valamely közszolgáltatási szerződés gazdasági egyensúlyát, valamint a tagállamok jelentéstételi kötelezettségeit érintő szabályokkal történő kiegészítésére. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak18 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kézhez kell kapnia minden dokumentumot, és biztosítani kell, hogy az Európai Parlament és a Tanács szakértői rendszeresen részt vehessenek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. |
(14) A piaci fejlemények és a technikai fejlődés figyelembevétele érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az 1073/2009/EK rendelet I. és II. mellékletének módosítására, valamint az említett rendeletnek a saját célú szállítási műveletekre vonatkozó bizonyítványok formátumát, az engedélyezési kérelmeknek és maguknak az engedélyeknek a formátumát, az annak meghatározására alkalmazandó eljárást és kritériumokat, hogy a javasolt szolgáltatás veszélyeztetné-e valamely közszolgáltatási szerződés egyensúlyát, valamint a tagállamok jelentéstételi kötelezettségeit érintő szabályokkal történő kiegészítésére. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak18 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kézhez kell kapnia minden dokumentumot, és biztosítani kell, hogy az Európai Parlament és a Tanács szakértői rendszeresen részt vehessenek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 HL L 123., 2016.5.12., 1. o. |
18 HL L 123., 2016.5.12., 1. o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 12 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont 1073/2009/EK rendelet 1 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 13 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – c pont 1073/2009/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – 9 pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 14 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – c pont 1073/2009/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – 10 pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 15 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – c pont 1073/2009/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – 11 pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 16 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – c pont 1073/2009/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – 11 a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A közszolgáltatási szerződést az 1307/2007/EK rendeletnek megfelelően kell meghatározni. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 17 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 2 pont – c pont 1073/2009/EK rendelet 2 cikk – 1 bekezdés – 11 b pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 18 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 19 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 20 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 21 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 2 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 22 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 3 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 23 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 3 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 24 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 3 bekezdés – c a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 25 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 26 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 27 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 28 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont 1073/2009/EK rendelet 3 a cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 29 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 30 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 31 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 32 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 33 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – a a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 34 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont 1073/2009/EK rendelet 5 a cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 35 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 1073/2009/EK rendelet 5 b cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 36 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 1073/2009/EK rendelet 5 b cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 37 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont 1073/2009/EK rendelet 5 b cikk – 5 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 38 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 39 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 40 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 41 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 42 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 4 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 43 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 4 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 44 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont 1073/2009/EK rendelet 8 cikk – 6 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 45 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – cím | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 46 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 47 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 48 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 49 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 50 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 3 b bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 51 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 a cikk – 3 c bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 52 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 b cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 53 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 b cikk – 2 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 54 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 b cikk – 3 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 55 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 56 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 57 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 58 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – c a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 59 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – d pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 60 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 c cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 61 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 62 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 1 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 63 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 64 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 65 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 66 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont 1073/2009/EK rendelet 8 d cikk – 5 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 67 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont (új) 1073/2009/EK rendelet 11 cikk – 3 a bekezdés (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/HTML/?uri=CELEX:32009R1073&qid=1548063430167&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 68 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont 1073/2009/EK rendelet 13 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(A módosító jogi aktusra vonatkozó hivatkozás a címsorban („1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont”) megegyezik a Bizottság javaslatában szereplő „1 cikk – 1 bekezdés – 14 pont” címsorral. Az eltérés oka a helytelen számozás (az „1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont” ismétlődik) a Bizottság javaslatában, a görög nyelvi változat kivételével valamennyi nyelvi változatban)) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indokolás | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az érintett cikket újból be kell vezetni annak biztosításához, hogy a helyi kirándulásokat egyetlen nemzetközi szállítási szolgáltatásnak, ne pedig kabotázsnak tekintsék. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 69 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 pont 1073/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés – b pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(A módosító jogi aktusra vonatkozó hivatkozás a címsorban („1 cikk – 1 bekezdés – 16 pont”) megegyezik a Bizottság javaslatában szereplő „1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont” címsorral. Az eltérés oka a helytelen számozás (az „1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont” ismétlődik) a Bizottság javaslatában, a görög nyelvi változat kivételével valamennyi nyelvi változatban)) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 70 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 pont 1073/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés – c pont | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 71 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 pont 1073/2009/EK rendelet 15 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 72 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 16 a pont (új) 1073/2009/EK rendelet 16 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:300:0088:0105:HU:PDF) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 73 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont 1073/2009/EK rendelet 17 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 74 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 17 a pont (új) 1073/2009/EK rendelet 17 cikk | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 75 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1073/2009/EK rendelet 28 cikk – 1 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Módosítás 76 Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont 1073/2009/EK rendelet 28 cikk – 5 bekezdés | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] HL C 262., 2018.7.25., 47. o.
INDOKOLÁS
A busz és a távolsági busz az egyik leghozzáférhetőbb és legfontosabb közlekedési mód az EU-ban. Ezek a tagállamok vidéki és városi területeit kötik össze, egyes régiókban gyakran az egyetlen rendelkezésre álló tömegközlekedési eszközt jelentik. Ezért létfontosságú, hogy az utasok a lehető legjobb szolgáltatást kapják. Ez a legjobban a tisztességes és egészséges verseny révén valósítható meg.
Az előadó üdvözli a vonatkozó rendelet módosítására irányuló bizottsági javaslatot, amely arra törekszik, hogy az üzleti tevékenységet olyan, nem honos fuvarozók számára is lehetővé tegye, amelyek jelenleg nem léphetnek be a nemzeti piacra, hogy helyközi távolsági buszszolgáltatásokat nyújtsanak. Ennek értelmében az „A” országbeli fuvarozó számára lehetővé kell tenni, hogy „B” országban szabadon kínáljon nemzeti szolgáltatásokat az X ponttól az Y pontig. Az állampolgárság vagy a letelepedés helye alapján történő megkülönböztetés nem engedélyezhető az egységes piacon.
Az alábbi módosításokkal az előadó megtartotta a javaslat szellemét – az autóbusz-piacok további liberalizálása. Az előadó ugyanakkor figyelembe veszi, hogy az autóbusszal végzett személyszállítás piacának helyzete országonként változik, és azt is szem előtt tartja, hogy ne ássa alá egyes tagállamok jól működő rendszereit.
A közszolgáltatási szerződések és a városi területek védelme
A közszolgáltatási szerződések konkrét és rendkívül fontos célt szolgálnak. Az ilyen szerződések megfelelő védelme szükséges annak biztosításához, hogy az autóbusszal végzett személyszállítás piacának megnyitása ne eredményezzen kevesebb szolgáltatást az érintett régiók számára, és hogy a piacra újonnan belépők ne csak a nyereséges útvonalakat üzemeltessék. Az előadó ezért új záradékot vezetett be, amely szerint új szolgáltatás engedélyezését még a Bizottság által javasolt 100 km-es felső határ felett is ténylegesen meg lehet tagadni, ha az érintett szolgáltatás olyan meglévő közszolgáltatási szerződést ásna alá, amelyet a meghosszabbítás lehetősége nélkül, átlátható módon pályáztattak meg, nyereséges és nem nyereséges útvonalakat tartalmaz, és nem kap olyan jelentős állami támogatást, amely veszélyeztetné az egyenlő versenyfeltételeket.
Emellett meglévő szolgáltatás engedélyezése felfüggeszthető vagy akár vissza is vonható, ha valamely szabályozó szerv objektív gazdasági elemzés alapján megállapítja, hogy a szolgáltatás veszélyezteti egy meglévő közszolgáltatási szerződés gazdasági egyensúlyát. Az előadó reméli, hogy ezek az intézkedések elégségesek és arányosak annak biztosításához, hogy a közszolgáltatási szerződések megfelelő védelmet kapjanak, amikor a piacot megnyitják a verseny előtt.
Az aggályok további enyhítése érdekében az előadó kiegészítő rendelkezést vezetett be, amelynek értelmében a tagállamok korlátozhatják a valamely nemzeti menetrend szerinti szolgáltatáshoz való hozzáférési jogot, ha az többek között a városi vagy elővárosi központot érint, vagy ha a kínált szolgáltatás egy adott útvonalon vagy hálózatban ugyanolyan személyszállítási közszolgáltatást végez, mint valamely közszolgáltató, amely számára egy illetékes hatóság közszolgáltatási szerződés keretében kizárólagos jogot biztosított közszolgáltatási kötelezettségek teljesítése fejében.
A tisztességes verseny biztosítása és a piaci erőfölénnyel való visszaélés megelőzése
A közszolgáltatási szerződések védelme mellett az előadó arra törekszik, hogy megakadályozza az olyan helyzeteket, amikor az érintett piac megnyitása más nem kívánt következményekhez vezet. A javasolt szabályozó szervnek biztosítania kell a fuvarozók közötti egyenlő versenyfeltételeket és tisztességes versenyt. Ez magában foglalja a jelentős piaci erőfölénnyel vagy monopolhelyzettel való – többek között alvállalkozás útján történő – visszaélés, illetve ilyen piaci feltételek kialakulásának megelőzését. Továbbá az engedélyező hatóságok jogosultak lesznek arra, hogy egy kérelmet elutasítsanak, amennyiben a szabályozó hatóság azt állapítja meg, hogy a piacra belépni kívánó kérelmező hosszabb időn át a szokásos érték alatt tervez szolgáltatásokat nyújtani, ezzel aláásva a tisztességes versenyt.
A székhely követelménye és a liberálisabb szabályozás lehetősége
A javaslat szellemiségével való visszaélés megelőzése és egyes tagállamok szigorúbb követelményeinek figyelembevétele érdekében az előadó bevezette annak lehetőségét is, hogy a tagállamok előírják, hogy egy nemzeti menetrend szerinti járat engedélyezését követően a fuvarozó a fogadó tagállamban rendelkezzen székhellyel.
Az előadó ugyanakkor tisztázta, hogy azok a tagállamok, amelyek már rendelkeznek liberálisabb szabályozással, megtarthatják azt. Hasonlóképpen azok a tagállamok, amelyek az e javaslatban meghatározott követelményeken túl meg kívánják nyitni piacukat, szintén megtehetik ezt.
Egyenlő versenyfeltételek biztosítása
Az egyéb kisebb, ám nagyon is szükséges módosítások révén az előadó arra törekedett, hogy továbbfejlessze és pontosítsa a javaslat szellemiségét. Például a magántulajdon védelmének biztosítása érdekében a tagállamok kizárhatják az olyan buszpályaudvarokat, amelyeket kizárólag az üzemeltetőjük használ a saját közúti személyszállító szolgáltatásai céljára.
Az előadó ezért bízik abban, hogy a módosított javaslat nem csupán a – különösen a közszolgáltatási szerződések tekintetében – nagyobb védelmet, hanem a liberálisabb megközelítést szorgalmazók számára is kielégítő választ nyújt. A módosított javaslat arra törekszik, hogy megtalálja a megfelelő egyensúlyt az utasok, a közlekedési vállalatok, valamint a helyi, regionális és nemzeti hatóságok érdekei között. Az előadó bizakodó azt illetően, hogy ez a javaslat segíteni fog közelebb kerülni egy valóban egységes és méltányos autóbuszpiac megvalósításához az Európai Unióban.
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
Cím |
Az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályai |
||||
Hivatkozások |
COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD) |
||||
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
8.11.2017 |
|
|
|
|
Illetékes bizottság A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
TRAN 29.11.2017 |
|
|
|
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottságok A plenáris ülésen való bejelentés dátuma |
EMPL 29.11.2017 |
|
|
|
|
Nem nyilvánított véleményt A határozat dátuma |
EMPL 7.12.2017 |
|
|
|
|
Előadók A kijelölés dátuma |
Roberts Zīle 16.1.2018 |
|
|
|
|
Vizsgálat a bizottságban |
1.2.2018 |
10.7.2018 |
5.11.2018 |
|
|
Az elfogadás dátuma |
22.1.2019 |
|
|
|
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
26 14 1 |
|||
A zárószavazáson jelen lévő tagok |
Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Innocenzo Leontini, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Gabriele Preuß, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Marita Ulvskog, Wim van de Camp, Marie-Pierre Vieu, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok |
Jakop Dalunde, Markus Ferber, Maria Grapini, Karoline Graswander-Hainz, Peter Kouroumbashev, João Pimenta Lopes |
||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) |
Christelle Lechevalier, Francisco José Millán Mon |
||||
Benyújtás dátuma |
28.1.2019 |
||||
AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
26 |
+ |
|
ALDE |
Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Pavel Telička |
|
ECR |
Jacqueline Foster, Innocenzo Leontini, Peter Lundgren, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|
PPE |
Georges Bach, Wim van de Camp, Deirdre Clune, Andor Deli, Markus Ferber, Luis de Grandes Pascual, Dieter-Lebrecht Koch, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Francisco José Millán Mon, Massimiliano Salini |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Maria Grapini, Peter Kouroumbashev, Bogusław Liberadzki, Claudia Țapardel, Janusz Zemke |
|
14 |
- |
|
EFDD |
Daniela Aiuto |
|
ENF |
Christelle Lechevalier, Georg Mayer |
|
GUE/NGL |
João Pimenta Lopes, Marie-Pierre Vieu |
|
S&D |
Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Karoline Graswander-Hainz, Gabriele Preuß, Marita Ulvskog |
|
VERTS/ALE |
Michael Cramer, Jakop Dalunde, Keith Taylor |
|
1 |
0 |
|
S&D |
Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy |
|
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás