PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių
28.1.2019 - (COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD)) - ***I
Transporto ir turizmo komitetas
Pranešėjas: Roberts Zīle
- 001-076 (PDF - 204 KB)
- 001-076 (DOC - 46 KB)
- 077-078 (PDF - 116 KB)
- 077-078 (DOC - 70 KB)
- 079-079 (PDF - 106 KB)
- 079-079 (DOC - 46 KB)
- 080-082 (PDF - 121 KB)
- 080-082 (DOC - 74 KB)
- 083-083 (PDF - 111 KB)
- 083-083 (DOC - 68 KB)
- 084-084 (PDF - 101 KB)
- 084-084 (DOC - 45 KB)
- 085-089 (PDF - 124 KB)
- 085-089 (DOC - 77 KB)
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių
(COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2017)0647),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 91 straipsnio 1 dalį, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0396/2017),
– atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,
– atsižvelgdamas į Airijos Irachto pagal Protokolą Nr. 2 dėl subsidiarumo ir proporcingumo principų taikymo pateiktą pagrįstą nuomonę, kurioje tvirtinama, kad teisėkūros procedūra priimamo akto projektas neatitinka subsidiarumo principo,
– atsižvelgdamas į 2018 m. balandžio 19 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[1],
– pasikonsultavęs su Regionų komitetu,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A8-0032/2019),
1. priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;
2. ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą pakeičia nauju tekstu, jį keičia iš esmės arba ketina jį keisti iš esmės;
3. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl reglamento 1 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) taikant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/200917 paaiškėjo, kad veiklos vykdytojams šalių rinkose kyla kliūčių, trukdančių plėtoti keleivių vežimo tarpmiestiniais autobusais paslaugas. Be to, galimybė naudotis keleivių vežimo kelių transportu paslaugomis ir jų kokybė atsilieka nuo kintančių piliečių poreikių, o tvaraus transporto rūšys ir toliau sudaro mažą transporto dalį. Todėl tam tikros piliečių grupės neturi palankių sąlygų naudotis keleivių vežimo kelių transportu paslaugomis, o dėl to, kad labiau naudojamasi automobiliais, atsitinka daugiau eismo įvykių, išmetama daugiau teršalų ir labiau apsunkinamas eismas; |
(1) taikant Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1073/200917 paaiškėjo, kad kai kuriems veiklos vykdytojams šalių rinkose kyla nepagrįstų kliūčių, trukdančių plėtoti keleivių vežimo tarpmiestiniais autobusais paslaugas, kurios naudingos keleiviams; Be to, galimybė naudotis keleivių vežimo kelių transportu paslaugomis ir jų kokybė atsilieka nuo kintančių piliečių poreikių, o tvaraus transporto rūšys ir toliau sudaro mažą transporto dalį. Todėl tam tikros piliečių grupės neturi palankių sąlygų naudotis keleivių vežimo kelių transportu paslaugomis, o dėl to, kad labiau naudojamasi automobiliais, atsitinka daugiau eismo įvykių, išmetama daugiau teršalų, labiau apsunkinamas eismas ir padidėja išlaidos infrastruktūrai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
__________________ |
__________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 561/2006 (OL L 300, 2009 11 14, p. 88). |
17 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 561/2006 (OL L 300, 2009 11 14, p. 88). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl reglamento 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) siekiant sukurti nuoseklią sistemą, pagal kurią visoje Sąjungoje būtų teikiamos reguliarios keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais tarpmiestiniais maršrutais paslaugos, Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 turėtų būti taikomas visoms reguliarioms vežimo tarpmiestiniais maršrutais paslaugoms. Todėl to reglamento taikymo sritis turėtų būti išplėsta; |
(2) siekiant sukurti nuoseklią sistemą, pagal kurią visoje Sąjungoje būtų teikiamos reguliarios keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais tarpmiestiniais maršrutais paslaugos, Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 turėtų būti taikomas visoms reguliarioms vežimo tarpmiestiniais maršrutais paslaugoms. Todėl to reglamento taikymo sritis turėtų būti išplėsta, bet neturėtų būti taikoma miesto ar priemiesčio centrams ar aglomeracijoms ir neturėtų daryti poveikio Reglamento (EB) Nr. 1370/2007 nuostatoms. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl reglamento 3 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) siekiant užtikrinti tinkamą keleivių vežimo kelių transportu paslaugų rinkos veikimą, kiekvienoje valstybėje narėje turėtų būti paskirta nepriklausoma ir nešališka reguliavimo institucija. Ta institucija gali būti atsakinga ir už kitus reguliuojamus sektorius, pavyzdžiui, geležinkelių, energetikos arba telekomunikacijų sektorius; |
(3) kiekviena valstybė narė, siekiant užtikrinti tinkamą keleivių vežimo kelių transportu paslaugų rinkos veikimą, turėtų paskirti nepriklausomą ir nešališką reguliavimo instituciją, atsakingą už privalomos laikytis nuomonės teikimą. Ta institucija gali būti atsakinga ir už kitus reguliuojamus sektorius, pavyzdžiui, geležinkelių, energetikos arba telekomunikacijų sektorius; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl reglamento 4 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) komercinių reguliarių paslaugų teikimas neturėtų kelti pavojaus esamų viešųjų paslaugų sutarčių ekonominei pusiausvyrai. Dėl šios priežasties reguliavimo institucija turėtų būti pajėgi atlikti objektyvią ekonominę analizę, kuri padėtų išvengti tokio pavojaus; |
(4) komercinių reguliarių paslaugų teikimas neturėtų kelti pavojaus esamų arba suteiktų pagal Reglamentą Nr. 1370/2007 viešųjų paslaugų sutarčių ekonominei pusiausvyrai. Dėl šios priežasties reguliavimo institucija turėtų būti pajėgi atlikti objektyvią ekonominę analizę ir prireikus turėti įgaliojimus siūlyti priemones, būtinas siekiant išvengti tokio pavojaus; Komercinės reguliarios paslaugos neturėtų konkuruoti su transporto paslaugų teikėjais, kuriems buvo suteiktos išimtinės teisės teikti tam tikras keleivinio transporto viešąsias paslaugas mainais už viešųjų paslaugų įsipareigojimų vykdymą pagal viešųjų paslaugų sutartį. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl reglamento 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) reguliarias paslaugas teikti atliekant kabotažo operacijas turėtų būti galima tik turint Bendrijos licenciją. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas vykdymo užtikrinimo institucijoms veiksmingai kontroliuoti tas paslaugas, turėtų būti paaiškintos Bendrijos licencijų išdavimo taisyklės; |
(5) galimybė reguliarias paslaugas teikti atliekant kabotažo operacijas priklausytų nuo to, ar turima Bendrijos licencija ir ar yra naudojamas išmanusis tachografas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 165/2014 II skyrių. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas vykdymo užtikrinimo institucijoms veiksmingai kontroliuoti tas paslaugas, turėtų būti paaiškintos Bendrijos licencijų išdavimo taisyklės ir parengtas komandiravimo deklaracijų ir elektroninių prašymų teikimo IMI (Vidaus rinkos informacinė sistema) modulis, kad atlikdami patikrinimus keliuose inspektoriai turėtų tiesioginę prieigą prie ERRU (Europos kelių transporto įmonių registras) ir IMI duomenų ir informacijos realiuoju laiku ir būtų galima užtikrinti, kad būtų tikrai mokamos socialinės įmokos už komandiruotus autobusų vairuotojus; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl reglamento 6 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6) siekiant užtikrinti sąžiningą konkurenciją rinkoje, reguliarių paslaugų teikėjams turėtų būti sąžiningomis, nešališkomis, nediskriminacinėmis ir skaidriomis sąlygomis suteikiama teisė naudotis Sąjungoje esančiais terminalais. Skundai dėl sprendimų nesuteikti šios teisės arba suteikti ribotą teisę turėtų būti teikiami reguliavimo institucijai; |
(6) siekiant užtikrinti sąžiningą konkurenciją rinkoje, reguliarių paslaugų teikėjams turėtų būti sąžiningomis, nešališkomis, nediskriminacinėmis ir skaidriomis sąlygomis suteikiama teisė naudotis Sąjungoje esančiais terminalais. Nacionalinės valdžios institucijos turėtų išduoti leidimą valdyti terminalą, kuri turėtų patvirtinti, kokie reikalavimai yra būtini ir turi būti įvykdyti. Skundai dėl sprendimų nesuteikti šios teisės arba suteikti ribotą teisę turėtų būti teikiami reguliavimo institucijai; valstybės narės galėtų išskirti terminalus, išskirtinai priklausančius ir naudojamus terminalo operatorių savo keleivių pervežimo keliais paslaugoms. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl reglamento 8 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(8) leidimai teikti reguliarias paslaugas šalies viduje ir tarptautiniais maršrutais turėtų būti išduodami pagal leidimų išdavimo tvarką. Leidimas turėtų būti išduotas, išskyrus atvejus, kai esama konkrečių su pareiškėju susijusių priežasčių, dėl kurių galima atsisakyti išduoti leidimą, arba kai paslauga keltų pavojų viešųjų paslaugų sutarties ekonominei pusiausvyrai. Siekiant užtikrinti, kad komercinių reguliarių paslaugų teikimas nekeltų pavojaus esamų viešųjų paslaugų sutarčių ekonominei pusiausvyrai, turėtų būti nustatytas ribinis atstumas. Jei konkrečiais maršrutais jau vežama pagal daugiau nei vieną viešųjų paslaugų sutartį, tą ribinį atstumą turėtų būti galima pailginti; |
(8) leidimai teikti reguliarias paslaugas šalies viduje ir tarptautiniais maršrutais turėtų būti išduodami pagal leidimų išdavimo tvarką. Leidimas turėtų būti išduotas, išskyrus atvejus, kai esama konkrečių su pareiškėju susijusių priežasčių, dėl kurių galima atsisakyti išduoti leidimą, arba kai paslauga keltų pavojų viešųjų paslaugų sutarties ekonominei pusiausvyrai. Siekiant užtikrinti, kad komercinių reguliarių paslaugų teikimas nekeltų pavojaus esamų viešųjų paslaugų sutarčių ekonominei pusiausvyrai, valstybės narės turėtų nustatyti ribinį atstumą, kuris bet kuriuo atveju neturėtų viršyti 100 kilometrų. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl reglamento 9 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) vežėjai nerezidentai turėtų turėti galimybę vidaus reguliarias paslaugas teikti tokiomis pačiomis sąlygomis kaip vežėjai rezidentai; |
(9) vežėjai nerezidentai turėtų turėti galimybę vidaus reguliarias paslaugas teikti tokiomis pačiomis sąlygomis kaip vežėjai rezidentai, kol jos atitinka kelių transporto nuostatas arba kitas atitinkamas nacionalinės, Sąjungos ir tarptautinės teisės nuostatas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl reglamento 10 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) reikėtų kuo labiau sumažinti administracinių formalumų kiekį neatsisakant kontrolės priemonių ir sankcijų, kuriomis užtikrinamas tinkamas Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 taikymas ir veiksmingas jo įgyvendinimas. Reikalavimas turėti kelionės lapą sukuria nereikalingą administracinę naštą, todėl turėtų būti panaikintas; |
(10) reikėtų kur tai įmanoma sumažinti administracinių formalumų kiekį neatsisakant kontrolės priemonių ir sankcijų, kuriomis užtikrinamas tinkamas Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 taikymas ir veiksmingas jo įgyvendinimas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl reglamento 11 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) kabotažo operacijos leidžiamos teikiant vietinio pobūdžio ekskursijų paslaugas ir joms taikomos bendrosios kabotažo taisyklės. Todėl straipsnis apie vietinio pobūdžio ekskursijas turėtų būti išbrauktas; |
Išbraukta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl reglamento 14 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) siekiant atsižvelgti į pokyčius rinkoje ir technikos pažangą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais būtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 I ir II priedai, o tas reglamentas papildytas taisyklėmis, susijusiomis su vežimo savo sąskaita veiklos sertifikatų forma, paraiškų išduoti leidimą ir pačių leidimų forma, tvarka ir kriterijais, kuriuos reikėtų taikyti siekiant nustatyti, ar siūloma paslauga keltų pavojų viešųjų paslaugų sutarties ekonominei pusiausvyrai, ir valstybių narių pareiga teikti ataskaitas. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, be kita ko, su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos laikantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros18 nustatytų principų. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba turėtų gauti visus dokumentus tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o Europos Parlamento ir Tarybos ekspertams turėtų būti sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(14) siekiant atsižvelgti į pokyčius rinkoje ir technikos pažangą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais būtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 I ir II priedai, o tas reglamentas papildytas taisyklėmis, susijusiomis su vežimo savo sąskaita veiklos sertifikatų forma, paraiškų išduoti leidimą ir pačių leidimų forma, tvarka ir kriterijais, kuriuos reikėtų taikyti siekiant nustatyti, ar siūloma paslauga keltų pavojų viešųjų paslaugų sutarties pusiausvyrai, ir valstybių narių pareiga teikti ataskaitas. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, be kita ko, su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos laikantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros18 nustatytų principų. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba turėtų gauti visus dokumentus tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o Europos Parlamento ir Tarybos ekspertams turėtų būti sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 OL L 123, 2016 5 12, p. 1. |
18 OL L 123, 2016 5 12, p. 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 1 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 1 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 2 straipsnio 1 dalies 9 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 2 straipsnio 1 dalies 10 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 2 straipsnio 1 dalies 11 punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 2 straipsnio 1 dalies 11 a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viešųjų paslaugų sutartis turėtų būti apibrėžiama pagal Reglamentą (EB) Nr. 1370/2007. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 2 punkto c papunktis Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 2 straipsnio 1 dalies 11 b punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 1 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 2 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 3 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 3 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 3 dalies c a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 4 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 4 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 3 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 3a straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 29 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 30 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 2 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 31 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 2 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 32 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 3 dalies 1 pastraipos įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 33 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 3 dalies 1 pastraipos a a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 34 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 6 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5a straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 35 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 36 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5b straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 37 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 7 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 5b straipsnio 5 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 38 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio pavadinimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 39 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 40 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 41 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 42 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 4 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 43 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 4 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 44 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 10 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8 straipsnio 6 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 45 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio pavadinimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 46 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 47 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 48 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 49 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 50 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 3 b dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 51 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8a straipsnio 3 c dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 52 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8b straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 53 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8b straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 54 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8b straipsnio 3 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 55 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 56 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 2 pastraipos įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 57 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 2 pastraipos b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 58 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 2 pastraipos c a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 59 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 2 pastraipos d punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 60 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8c straipsnio 2 dalies 3 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 61 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 62 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 63 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 2 dalies 2 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 64 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 3 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 65 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 66 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 11 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 8d straipsnio 5 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 67 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 13 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 11 straipsnio 3 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32009R1073&qid=1548063430167&from=LT) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 68 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 15 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 13 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Antraštės nuoroda, susijusi su iš dalies keičiamu aktu („1 straipsnio 1 dalies 15 punktas“) atitinka Komisijos pasiūlymo „1 straipsnio 1 dalies 14 punktą“. Ši neatitiktis susijusi su neteisinga numeracija (1 straipsnio 1 dalies 7 punktas yra dubliuojamas) Komisijos pasiūlyme visomis kalbomis, išskyrus graikų kalbą.)) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reikia pakartotinai įtraukti atitinkamą straipsnį, siekiant užtikrinti, kad vietinio pobūdžio ekskursijos būtų laikomos viena tarptautine transporto paslauga, o ne kabotažo operacija. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 69 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 15 straipsnio 1 dalies b punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Antraštės nuoroda, susijusi su iš dalies keičiamu aktu („1 straipsnio 1 dalies 16 punktas“) atitinka Komisijos pasiūlymo „1 straipsnio 1 dalies 15 punktą“). Ši neatitiktis susijusi su neteisinga numeracija (1 straipsnio 1 dalies 7 punktas yra dubliuojamas) Komisijos pasiūlyme visomis kalbomis, išskyrus graikų kalbą.)) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 70 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 15 straipsnio 1 dalies c punktas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 71 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 16 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 15 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 72 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 16 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 16 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:300:0088:0105:LT:PDF) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 73 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 17 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 17 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 74 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 17 a punktas (naujas) Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 17 straipsnis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 75 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 28 straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pakeitimas 76 Pasiūlymas dėl reglamento 1 straipsnio 1 dalies 21 punktas Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 28 straipsnio 5 dalis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] OL L 262, 2018 7 25, p. 47.
AIŠKINAMOJI DALIS
Autobusai ir tolimojo susisiekimo autobusai yra viena iš labiausiai prieinamų ir svarbiausių transporto rūšių ES. Jie jungia valstybių narių kaimo ir miesto vietoves ir dažnai yra vienintelė viešojo transporto rūšis, prieinama tam tikruose regionuose. Todėl labai svarbu, kad keleiviai gautų kuo geresnes paslaugas. Sąžininga ir sveika konkurencija yra geriausias būdas to pasiekti.
Pranešėjas palankiai vertina Komisijos pasiūlymą iš dalies pakeisti atitinkamą reglamentą, kuriuo siekiama pradėti veiklą, skirtą vežėjams nerezidentams, kurie šiuo metu negali patekti į nacionalinę rinką teikti keleivių pervežimo tarpmiestiniais autobusais paslaugas. Todėl, A šalies vežėjas turėtų turėti galimybę laisvai siūlyti nacionalines paslaugas šalyje B nuo taško X iki taško Y. Bendrojoje rinkoje negali būti leidžiama diskriminuoti dėl tautybės ar įsisteigimo vietos.
Šiais pakeitimais pranešėjas laikėsi pasiūlymo dvasios, t.y. – papildomai liberalizuotų autobusų ir tolimojo susisiekimo autobusais rinkas. Be to, Pranešėjas atsižvelgia į tai, kad padėtis autobusų transporto rinkoje įvairiose šalyse skiriasi, o taip pat stengėsi nepakenkti tinkamai veikiančioms tam tikrų valstybių narių sistemoms.
Viešųjų paslaugų sutarčių apsauga ir miestai
Viešojo paslaugų pirkimo sutartys yra skirtos konkrečiam ir neįkainojamam tikslui. Tinkama tokių sutarčių apsauga yra būtina siekiant užtikrinti, kad, atvėrus miesto ir tolimojo susisiekimo autobusais rinką, atitinkamuose regionuose nebūtų teikiama mažiau paslaugų, o nauji rinkos dalyviai negalėtų rinktis tik pelningiausių maršrutų. Dėl šios priežasties, pranešėjas pateikė naują nuostatą, pagal kurią leidimas teikti naują paslaugą gali būti faktiškai atmestas net ir Komisijos pasiūlytos 100 m. km aukščiausios ribos atveju, jei atitinkama paslauga trukdo jau galiojančiai viešųjų paslaugų teikimo sutarčiai, kuri skaidriai sudaryta viešųjų pirkimų konkurso metu, be galimybės ją pratęsti, apima tiek pelningus, tiek ir nepelningus maršrutus ir negauna jokių didesnio masto viešųjų subsidijų, dėl kurių galėtų būti pakenkta vienodoms veiklos sąlygoms.
Be to, jeigu remdamasi objektyvia ekonomine analize, reguliavimo institucija nustato, kad paslauga pakenkė viešųjų paslaugų sutarties ekonominei pusiausvyrai, leidimas teikiamai paslaugai gali būti sustabdytas arba panaikintas. Pranešėjas tikisi, kad šios priemonės yra pakankamos ir proporcingos siekiant užtikrinti, kad viešųjų paslaugų teikimo sutartys būtų tinkamai apsaugotos, tuo pačiu metu rinką atveriant konkurencijai.
Siekdamas dar labiau sumažinti susirūpinimą, pranešėjas pateikė papildomą nuostatą, pagal kurią valstybės narės gali apriboti prieigos prie nacionalinės reguliarios paslaugos teisę, jeigu, be kitų aspektų, ji susisiekia su miesto ar priemiesčio centru arba jei siūloma paslauga tam tikru maršrutu ar tinklu sutampa su ta pačia viešojo keleivinio transporto paslauga, kai kompetentinga institucija viešųjų paslaugų teikėjui yra suteikusi išimtinę teisę mainais už viešųjų paslaugų įsipareigojimų vykdymą pagal viešųjų paslaugų teikimo sutartį.
Sąžiningos konkurencijos ir apsaugos nuo piktnaudžiavimo įtaka rinkoje užtikrinimas
Be viešųjų paslaugų teikimo sutarčių apsaugos, pranešėjas siekia užkirsti kelią situacijoms, kai dėl atitinkamos rinkos atvėrimo atsiranda kitų nepageidaujamų pasekmių. Siūloma reguliavimo institucija turėtų užtikrinti, kad vežėjams būtų sudarytos vienodos sąlygos ir sąžininga konkurencija. Tai apima piktnaudžiavimo didele įtaka rinkoje prevenciją arba monopolinės padėties prevenciją, be kita ko, sudarant subrangos sutartis, arba nustatant tokias sąlygas rinkoje. Be to, leidimus išduodančioms institucijoms būtų leista atmesti paraišką, jeigu reguliavimo institucija nustatytų, kad pareiškėjas, norintis patekti į rinką, ilgą laiką ketina siūlyti mažesnes už normaliąją vertę paslaugas, taip kenkiant sąžiningai konkurencijai.
Įsisteigimo reikalavimas ir galimybė taikyti liberalesnę tvarką
Kad būtų užkirstas kelias piktnaudžiavimui pasiūlymo dvasia ir būtų atsižvelgta į kai kurių valstybių narių griežtesnius reikalavimus, pranešėjas taip pat suteikė galimybę valstybėms narėms reikalauti, kad vežėjas būtų įsteigtas priimančiojoje valstybėje narėje gavus leidimą teikti nacionalines reguliarias paslaugas.
Be to, pranešėjas paaiškino, kad valstybėms narėms, kurios jau taiko liberalesnę tvarką, leidžiama ją išlaikyti. Taip pat valstybėms narėms, norinčioms atverti rinką labiau nei leidžiama šiame pasiūlyme nustatytais reikalavimais, leidžiama tai daryti.
Vienodų sąlygų užtikrinimas
Kitais nedideliais daliniais, tačiau labai reikalingais pakeitimais, pranešėjas siekė dar labiau patobulinti ir paaiškinti pasiūlymo esmę. Pavyzdžiui, siekdamos užtikrinti, kad būtų apsaugotos privačios nuosavybės teisės, valstybės narės gali neįtraukti terminalų, kuriuos valdo terminalo operatorius ir kurie naudojami tik savo keleivių vežimo kelių transportu paslaugoms.
Todėl pranešėjas yra įsitikinęs, kad iš dalies pakeistame pasiūlyme atsižvelgta ne tik į norinčius įgyti didesnę apsaugą, visų pirma į viešųjų paslaugų teikimo sutarčių apsaugą, bet ir į tuos, kurie siekia liberalesnio požiūrio. Iš dalies pakeistame pasiūlyme siekiama rasti tinkamą keleivių, transporto bendrovių, taip pat vietos, regioninių ir nacionalinių valdžios institucijų interesų pusiausvyrą. Pranešėjas tiki, kad šis pasiūlymas padės Europos Sąjungoje priartėti prie tikrai bendros ir teisingos miesto ir tolimojo susisiekimo autobusais rinkos.
ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Bendrosios patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklės |
||||
Nuorodos |
COM(2017)0647 – C8-0396/2017 – 2017/0288(COD) |
||||
Pateikimo Europos Parlamentui data |
8.11.2017 |
|
|
|
|
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
TRAN 29.11.2017 |
|
|
|
|
Nuomonę teikiantys komitetai Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
EMPL 29.11.2017 |
|
|
|
|
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
EMPL 7.12.2017 |
|
|
|
|
Pranešėjai Paskyrimo data |
Roberts Zīle 16.1.2018 |
|
|
|
|
Svarstymas komitete |
1.2.2018 |
10.7.2018 |
5.11.2018 |
|
|
Priėmimo data |
22.1.2019 |
|
|
|
|
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
26 14 1 |
|||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Dieter-Lebrecht Koch, Innocenzo Leontini, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Gabriele Preuß, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Marita Ulvskog, Wim van de Camp, Marie-Pierre Vieu, Janusz Zemke, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai |
Jakop Dalunde, Markus Ferber, Maria Grapini, Karoline Graswander-Hainz, Peter Kouroumbashev, João Pimenta Lopes |
||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis) |
Christelle Lechevalier, Francisco José Millán Mon |
||||
Pateikimo data |
28.1.2019 |
||||
GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE
26 |
+ |
|
ALDE |
Izaskun Bilbao Barandica, Gesine Meissner, Dominique Riquet, Pavel Telička |
|
ECR |
Jacqueline Foster, Innocenzo Leontini, Peter Lundgren, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|
PPE |
Georges Bach, Wim van de Camp, Deirdre Clune, Andor Deli, Markus Ferber, Luis de Grandes Pascual, Dieter-Lebrecht Koch, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Francisco José Millán Mon, Massimiliano Salini |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Maria Grapini, Peter Kouroumbashev, Bogusław Liberadzki, Claudia Țapardel, Janusz Zemke |
|
14 |
- |
|
EFDD |
Daniela Aiuto |
|
ENF |
Christelle Lechevalier, Georg Mayer |
|
GUE/NGL |
João Pimenta Lopes, Marie-Pierre Vieu |
|
S&D |
Lucy Anderson, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Karoline Graswander-Hainz, Gabriele Preuß, Marita Ulvskog |
|
VERTS/ALE |
Michael Cramer, Jakop Dalunde, Keith Taylor |
|
1 |
0 |
|
S&D |
Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy |
|
Sutartiniai ženklai:
+ : už
- : prieš
0 : susilaikė