w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Zarządzania Granicami i Wiz
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Zarządzania Granicami i Wiz
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2018)0375),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 177, art. 322 ust. 1 lit. a) oraz art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C8-0230/2018),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia ... (1),
– uwzględniając opinię Komitetu Regionów z dnia … (2),
– uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego z dnia 25 października 2018 r.(3),
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rozwoju Regionalnego oraz opinię Komisji Budżetowej, stanowisko w formie poprawek Komisji Kontroli Budżetowej, opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej, Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych, Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, Komisji Transportu i Turystyki, Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi, a także Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz stanowisko w formie poprawek Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia (A8-0043/2019),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli zastąpi ona pierwotny wniosek, wprowadzi w nim istotne zmiany lub planuje ich wprowadzenie;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Tytuł
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wniosek
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz
ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz
Poprawka 2
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(1) Art. 174 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) stanowi, że w celu wzmocnienia swej spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej Unia zmierza do zmniejszenia dysproporcji w poziomach rozwoju różnych regionów oraz zacofania regionów najmniej uprzywilejowanych lub wysp oraz że szczególną uwagę należy zwrócić na obszary wiejskie, obszary podlegające przemianom przemysłowym i regiony, które cierpią na skutek poważnych i trwałych niekorzystnych warunków przyrodniczych lub demograficznych. Art. 175 TFUE wymaga, aby Unia wspierała osiąganie tych celów przez działania, które podejmuje za pośrednictwem Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej – Sekcji Orientacji, Europejskiego Funduszu Społecznego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Banku Inwestycyjnego oraz innych instrumentów. Art. 322 TFUE stanowi podstawę prawną do przyjęcia zasad finansowych określających warunki uchwalania i wykonywania budżetu oraz przedstawiania i kontrolowania sprawozdań finansowych, jak również zasad, które organizują kontrolę odpowiedzialności podmiotów finansowych.
(1) Art. 174 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) stanowi, że w celu wzmocnienia swej spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej Unia zmierza do zmniejszenia dysproporcji w poziomach rozwoju różnych regionów oraz zacofania regionów najmniej uprzywilejowanych lub wysp oraz że szczególną uwagę należy zwrócić na obszary wiejskie, obszary podlegające przemianom przemysłowym i regiony, które cierpią na skutek poważnych i trwałych niekorzystnych warunków przyrodniczych lub demograficznych. Regiony te w szczególności czerpią korzyści z polityki spójności. Art. 175 TFUE wymaga, aby Unia wspierała osiąganie tych celów przez działania, które podejmuje za pośrednictwem Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej – Sekcji Orientacji, Europejskiego Funduszu Społecznego, Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Banku Inwestycyjnego oraz innych instrumentów. Art. 322 TFUE stanowi podstawę prawną do przyjęcia zasad finansowych określających warunki uchwalania i wykonywania budżetu oraz przedstawiania i kontrolowania sprawozdań finansowych, jak również zasad, które organizują kontrolę odpowiedzialności podmiotów finansowych.
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(1a) Dla przyszłości Unii Europejskiej i jej obywateli ważne jest, by polityka spójności pozostała główną polityką inwestycyjną Unii, a jej finansowanie w latach 2021–2027 zostało utrzymane co najmniej na poziomie z okresu programowania 2014–2020. Nowe finansowanie dla innych obszarów działalności lub programów Unii nie powinno odbywać się kosztem Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus lub Funduszu Spójności.
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(2) Aby zwiększyć w dalszym stopniu koordynację i harmonizację wprowadzania w życie funduszy unijnych wdrażanych w ramach zarządzania dzielonego, a mianowicie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, środków finansowanych w ramach zarządzania dzielonego z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR), Funduszu Azylu i Migracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) i Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami (IZGW), należy w odniesieniu do wszystkich tych funduszy („fundusze”) ustanowić przepisy finansowe w oparciu o art. 322 TFUE, jasno określając zakres stosowania poszczególnych przepisów. Należy ponadto ustanowić wspólne przepisy na podstawie art. 177 TFUE obejmujące szczególne przepisy dotyczące danej polityki w odniesieniu do EFRR, EFS+, Funduszu Spójności oraz EFMR.
(2) Aby zwiększyć w dalszym stopniu koordynację i harmonizację wprowadzania w życie funduszy unijnych wdrażanych w ramach zarządzania dzielonego, a mianowicie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), środków finansowanych w ramach zarządzania dzielonego z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR), Funduszu Azylu i Migracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) i Funduszu Zintegrowanego Zarządzania Granicami (IZGW), należy w odniesieniu do wszystkich tych funduszy („fundusze”) ustanowić przepisy finansowe w oparciu o art. 322 TFUE, jasno określając zakres stosowania poszczególnych przepisów. Należy ponadto ustanowić wspólne przepisy na podstawie art. 177 TFUE obejmujące szczególne przepisy dotyczące danej polityki w odniesieniu do EFRR, EFS+, Funduszu Spójności, EFRROW oraz EFMR.
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(4) Regiony najbardziej oddalone i północne regiony słabo zaludnione powinny korzystać ze szczególnych środków oraz dodatkowego finansowania zgodnie zart.349 TFUE oraz art.2 Protokołu nr6 do Aktu przystąpienia z1994r.
(4) Regiony najbardziej oddalone oraz północne regiony słabo zaludnione powinny korzystać ze szczególnych środków oraz dodatkowego finansowania zgodnie zart.349 TFUE oraz art.2 Protokołu nr6 do Aktu przystąpienia z1994r., aby uwzględnić ich szczególnie niekorzystną sytuację ze względu na ich położenie geograficzne.
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(5) Przy wdrażaniu funduszy należy przestrzegać zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) oraz w art. 10 TFUE, w tym zasad pomocniczości i proporcjonalności określonych w art. 5 TUFE, z uwzględnieniem Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Państwa członkowskie powinny również przestrzegać zobowiązań wynikających zKonwencji oprawach osób niepełnosprawnych oraz zapewnić dostępność zgodnie zart.9 tej konwencji oraz przepisami prawa Unii harmonizującymi wymogi wzakresie dostępności towarów iusług. Państwa członkowskie i Komisja powinny dążyć do wyeliminowania nierówności i promowania równości kobiet i mężczyzn, oraz do uwzględniania perspektywy płci, a także do zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Fundusze nie powinny wspierać żadnych działań przyczyniających się do jakichkolwiek form segregacji. Cele funduszy powinny być osiągane wzgodnie zzałożeniami koncepcyjnymi dotyczącymi zrównoważonego rozwoju oraz unijnym wspieraniem celu zachowania, ochrony ipoprawy jakości środowiska naturalnego, zgodnie zart.11 iart.191 ust.1 TFUE, zuwzględnieniem zasady „zanieczyszczający płaci”. W celu ochrony integralności rynku wewnętrznego operacje, których beneficjentami są przedsiębiorstwa, powinny być zgodne z unijnymi zasadami pomocy państwa, określonymi w art. 107 i art. 108 TFUE.
(5) Przy wdrażaniu funduszy należy przestrzegać zasad horyzontalnych, o których mowa w art. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) oraz w art. 10 TFUE, w tym zasad pomocniczości i proporcjonalności określonych w art. 5 TUFE, z uwzględnieniem Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Państwa członkowskie powinny również przestrzegać zobowiązań wynikających z Konwencji o prawach dziecka i Konwencji oprawach osób niepełnosprawnych oraz zapewnić dostępność zgodnie zart.9 tej konwencji oraz przepisami prawa Unii harmonizującymi wymogi wzakresie dostępności towarów iusług. W tym kontekście fundusze powinny być wdrażane w sposób promujący deinstytucjonalizację i opiekę świadczoną na poziomie społeczności lokalnych. Państwa członkowskie i Komisja powinny dążyć do wyeliminowania nierówności i promowania równości kobiet i mężczyzn, oraz do uwzględniania perspektywy płci, a także do zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Fundusze nie powinny wspierać żadnych działań przyczyniających się do jakichkolwiek form segregacji, wykluczenia lub wspierać infrastruktury, która jest niedostępna dla osób z niepełnosprawnością. Cele funduszy powinny być osiągane wzgodnie zzałożeniami koncepcyjnymi dotyczącymi zrównoważonego rozwoju oraz unijnym wspieraniem celu zachowania, ochrony ipoprawy jakości środowiska naturalnego, zgodnie zart.11 iart.191 ust.1 TFUE, zuwzględnieniem zasady „zanieczyszczający płaci” i zobowiązań uzgodnionych na mocy porozumienia paryskiego. W celu ochrony integralności rynku wewnętrznego operacje, których beneficjentami są przedsiębiorstwa, powinny być zgodne z unijnymi zasadami pomocy państwa, określonymi w art. 107 i art. 108 TFUE. Ubóstwo jest jednym z największych wyzwań stojących przed UE. Fundusze powinny zatem przyczyniać się do eliminacji ubóstwa. Powinny również przyczyniać się do wywiązania się ze zobowiązania Unii i jej państw członkowskich do osiągnięcia celów zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 9
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(9) Odzwierciedlając znaczenie przeciwdziałania zmianie klimatu zgodnie ze zobowiązaniami Unii na rzecz realizacji porozumienia paryskiego icelów zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych, fundusze przyczynią się do uwzględnienia działań wdziedzinie klimatu i do osiągnięcia celu ogólnego, wramach którego wydatki na realizację celów klimatycznych wbudżecie UE mają sięgnąć 25 %.
(9) Odzwierciedlając znaczenie przeciwdziałania zmianie klimatu zgodnie ze zobowiązaniami Unii na rzecz realizacji porozumienia paryskiego icelów zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych, fundusze przyczynią się do uwzględnienia działań wdziedzinie klimatu i do osiągnięcia celu ogólnego, wramach którego wydatki na realizację celów klimatycznych wbudżecie UE mają sięgnąć 30 %. Mechanizmy uodparniania na klimat powinny stanowić integralną część procesu programowania i wdrażania.
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 9 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(9a)Biorąc pod uwagę wpływ przepływów migracyjnych z państw trzecich, polityka spójności powinna przyczyniać się do procesów integracyjnych, w szczególności poprzez zapewnianie wsparcia infrastrukturalnego dla miast oraz władz lokalnych i regionalnych z pierwszej linii, które są bardziej zaangażowane we wdrażanie polityki integracyjnej.
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 10
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(10) Część budżetu Unii przeznaczona na finansowanie funduszy powinna być wykonywana przez Komisję w ramach zarządzania dzielonego z państwami członkowskimi w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady12 (UE, Euratom) [nr nowego rozporządzenia finansowego] („rozporządzenie finansowe”). W związku z tym, wdrażając fundusze w ramach zarządzania dzielonego, Komisja i państwa członkowskie powinny przestrzegać zasad określonych w rozporządzeniu finansowym, takich jak należyte zarządzanie finansami, przejrzystość oraz niedyskryminacja.
(10) Część budżetu Unii przeznaczona na finansowanie funduszy powinna być wykonywana przez Komisję w ramach zarządzania dzielonego z państwami członkowskimi w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady12 (UE, Euratom) [nr nowego rozporządzenia finansowego] („rozporządzenie finansowe”). W związku z tym, wdrażając fundusze w ramach zarządzania dzielonego, Komisja i państwa członkowskie powinny przestrzegać zasad określonych w rozporządzeniu finansowym, takich jak należyte zarządzanie finansami, przejrzystość oraz niedyskryminacja. Państwa członkowskie powinny być odpowiedzialne za przygotowanie i wdrażanie tych programów. Powinno się to odbywać na odpowiednim szczeblu terytorialnym, zgodnie z instytucjonalnymi, prawnymi i finansowymi ramami danego państwa członkowskiego i przez wyznaczone przez nie w tym celu podmioty. Państwa członkowskie powinny powstrzymywać się od wprowadzania dodatkowych zasad, które komplikują korzystanie z funduszy przez beneficjentów.
__________________
__________________
12 Dz.U. L […] z […], s. […].
12 Dz.U. L […] z […], s. […].
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 11
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(11) Kluczowym elementem wprowadzania wżycie funduszy jest zasada partnerstwa, której podstawę stanowi podejście oparte na wielopoziomowym systemie rządzenia oraz zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego oraz partnerów społecznych. Aby zapewnić ciągłość organizacji partnerstwa, nadal powinno mieć zastosowanie rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 240/201413.
(11) Kluczowym elementem wprowadzania wżycie funduszy jest zasada partnerstwa, której podstawę stanowi podejście oparte na wielopoziomowym systemie rządzenia oraz zaangażowanie władz regionalnych, lokalnych i innych władz publicznych, społeczeństwa obywatelskiego oraz partnerów społecznych. Aby zapewnić ciągłość organizacji partnerstwa, Komisja powinna być uprawniona do zmieniania i dostosowywania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 240/201413.
__________________
__________________
13 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 240/2014 z dnia 7 stycznia 2014 r. w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych (Dz.U. L 74 z 14.3.2014, s. 1).
13 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 240/2014 z dnia 7 stycznia 2014 r. w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych (Dz.U. L 74 z 14.3.2014, s. 1).
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 12
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(12) Na poziomie Unii europejski semestr na rzecz koordynacji polityki gospodarczej zapewnia ramy dla określania krajowych priorytetów w zakresie reform oraz monitorowania ich realizacji. W celu wspierania tych priorytetów państwa członkowskie opracowują krajowe wieloletnie strategie inwestycyjne. Strategie te powinny być przedstawiane wraz z rocznymi krajowymi programami reform jako sposób na określenie i koordynowanie priorytetowych projektów inwestycyjnych, które mają być wspierane ze środków krajowych i unijnych. Mają również pomóc w wykorzystywaniu unijnego finansowania w spójny sposób oraz maksymalizowaniu wartości dodanej wsparcia finansowego otrzymywanego za pośrednictwem funduszy, Europejskiego Instrumentu Stabilizacji Inwestycji oraz InvestEU
skreśla się
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 13
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(13) Państwa członkowskie powinny określić sposób, w jaki stosowne zalecenia dla poszczególnych krajów przyjęte zgodnie zart.121 ust.2 TFUE istosowne zalecenia Rady przyjęte zgodnie zart.148 ust.4 TFUE („zalecenia dla poszczególnych krajów”) uwzględniane są wpracach nad dokumentami programowymi. Wokresie programowania 2021–2027 („okres programowania”) państwa członkowskie powinny regularnie przedstawiać komitetowi monitorującemu iKomisji postępy w realizacji programów służących realizacji zaleceń dla poszczególnych krajów. W trakcie przeglądu śródokresowego państwa członkowskie powinny między innymi rozważyć ewentualną konieczność zmiany programu w celu uwzględnienia odpowiednich zaleceń dla poszczególnych krajów przyjętych lub zmienionych od początku okresu programowania.
(13) Państwa członkowskie powinny uwzględniać stosowne zalecenia dla poszczególnych krajów przyjęte zgodnie zart.121 ust.2 TFUE istosowne zalecenia Rady przyjęte zgodnie zart.148 ust.4 TFUE („zalecenia dla poszczególnych krajów”) wpracach nad dokumentami programowymi w zakresie, w jakim są spójne z celami programu. Wokresie programowania 2021–2027 („okres programowania”) państwa członkowskie powinny regularnie przedstawiać komitetowi monitorującemu iKomisji postępy we wdrażaniu programów służących realizacji zaleceń dla poszczególnych krajów, a także Europejskiego filaru praw socjalnych. W trakcie przeglądu śródokresowego państwa członkowskie powinny między innymi rozważyć ewentualną konieczność zmiany programu w celu uwzględnienia odpowiednich zaleceń dla poszczególnych krajów przyjętych lub zmienionych od początku okresu programowania.
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 14
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(14) Państwa członkowskie powinny uwzględnić treść swoich projektów planów krajowych w zakresie energii i klimatu, które to projekty państwa członkowskie mają opracować w myśl rozporządzenia w sprawie zarządzania unią energetyczną14, a także wynik procesu prowadzącego do wydania zaleceń Unii dotyczących tych planów w odniesieniu do ich programów i potrzeb finansowych związanych z inwestycjami w technologie niskoemisyjne.
(14) Państwa członkowskie powinny uwzględnić treść swoich projektów planów krajowych w zakresie energii i klimatu, które to projekty państwa członkowskie mają opracować w myśl rozporządzenia w sprawie zarządzania unią energetyczną14, a także wynik procesu prowadzącego do wydania zaleceń Unii dotyczących tych planów w odniesieniu do ich programów, w tym podczas przeglądu śródokresowego, i potrzeb finansowych związanych z inwestycjami w technologie niskoemisyjne.
__________________
__________________
14 [Rozporządzenie w sprawie zarządzania unią energetyczną, zmieniające dyrektywę 94/22/WE, dyrektywę 98/70/WE, dyrektywę 2009/31/WE, rozporządzenie (WE) nr 663/2009, rozporządzenie (WE) nr 715/2009, dyrektywę 2009/73/WE, dyrektywę Rady 2009/119/WE, dyrektywę 2010/31/UE, dyrektywę 2012/27/UE, dyrektywę 2013/30/UE i dyrektywę Rady (UE) 2015/652 oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 525/2013 (COM(2016) 759 final/2 – 2016/0375 (COD)].
14 [Rozporządzenie w sprawie zarządzania unią energetyczną, zmieniające dyrektywę 94/22/WE, dyrektywę 98/70/WE, dyrektywę 2009/31/WE, rozporządzenie (WE) nr 663/2009, rozporządzenie (WE) nr 715/2009, dyrektywę 2009/73/WE, dyrektywę Rady 2009/119/WE, dyrektywę 2010/31/UE, dyrektywę 2012/27/UE, dyrektywę 2013/30/UE i dyrektywę Rady (UE) 2015/652 oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 525/2013 (COM(2016) 759 final/2 – 2016/0375 (COD)].
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 15
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(15) Przygotowane przez państwa członkowskie umowy partnerstwa powinny stanowić strategiczny dokument, na podstawie którego Komisja i dane państwo członkowskie negocjują kształt programu. W celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych nie powinna zachodzić konieczność zmiany umowy partnerstwa w okresie programowania. Aby ułatwić programowanie i uniknąć pokrywania się treści dokumentów programowych, można uwzględnić umowy partnerstwa jako część programu.
(15) Przygotowane przez państwa członkowskie umowy partnerstwa powinny stanowić strategiczny dokument, na podstawie którego Komisja i dane państwo członkowskie negocjują kształt programu. W celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych nie powinna zachodzić konieczność zmiany umowy partnerstwa w okresie programowania. Aby ułatwić programowanie i uniknąć pokrywania się treści dokumentów programowych, możliwe powinno być uwzględnienie umów partnerstwa jako części programu.
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 16
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(16) Każde państwo członkowskie powinno mieć swobodę wnoszenia wkładu do InvestEU wcelu zapewnienia gwarancji budżetowych na potrzeby realizowanych wdanym państwie inwestycji.
(16) Każde państwo członkowskie mogłoby mieć swobodę wnoszenia wkładu do InvestEU wcelu zapewnienia gwarancji budżetowych na potrzeby realizowanych wdanym państwie inwestycji, po spełnieniu pewnych warunków określonych w art. 10 niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 17
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(17) Aby zagwarantować spełnienie wymogów niezbędnych do skutecznego iefektywnego wykorzystania unijnego wsparcia zfunduszy, należy określić ograniczoną liczbę warunków podstawowych, atakże zwięzły iwyczerpujący zbiór obiektywnych kryteriów służących do ich oceny. Każdy warunek podstawowy powinien być powiązany z celem szczegółowym i mieć automatycznie zastosowanie, gdy dany cel wybiera się do objęcia wsparciem. Jeśli wspomniane warunki nie zostaną spełnione, nie należy wydatków dotyczących operacji powiązanych z danym celem szczegółowym nie należy uwzględniać we wnioskach o płatność. W celu utrzymania korzystnych ram inwestycyjnych konieczne jest regularne monitorowanie, czy warunki podstawowe są nadal spełnione. Ważne jest również zapewnienie, aby operacje wybrane do objęcia wsparciem były wdrażane spójnie z obowiązującymi strategiami oraz dokumentami dotyczącymi planowania, na podstawie których określono spełnione warunki podstawowe, co ma służyć zagwarantowaniu, że wszystkie współfinansowane operacje są zgodne z ramami polityki UE.
(17) Aby zagwarantować spełnienie wymogów niezbędnych do integracyjnego, niedyskryminacyjnego, skutecznego iefektywnego wykorzystania unijnego wsparcia zfunduszy, należy określić ograniczoną liczbę warunków podstawowych, atakże zwięzły iwyczerpujący zbiór obiektywnych kryteriów służących do ich oceny. Każdy warunek podstawowy powinien być powiązany z celem szczegółowym i mieć automatycznie zastosowanie, gdy dany cel wybiera się do objęcia wsparciem. Jeśli wspomniane warunki nie zostaną spełnione, nie należy wydatków dotyczących operacji powiązanych z danym celem szczegółowym nie należy uwzględniać we wnioskach o płatność. W celu utrzymania korzystnych ram inwestycyjnych konieczne jest regularne monitorowanie, czy warunki podstawowe są nadal spełnione. Ważne jest również zapewnienie, aby operacje wybrane do objęcia wsparciem były wdrażane spójnie z obowiązującymi strategiami oraz dokumentami dotyczącymi planowania, na podstawie których określono spełnione warunki podstawowe, co ma służyć zagwarantowaniu, że wszystkie współfinansowane operacje są zgodne z ramami polityki UE.
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 18
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(18) Na potrzeby każdego programu państwa członkowskie powinny ustanowić ramy wykonania obejmujące wszystkie wskaźniki, cele pośrednie i cele końcowe, konieczne do monitorowania i oceny wyników programu i informowania na ich temat.
(18) Na potrzeby każdego programu państwa członkowskie powinny ustanowić ramy wykonania obejmujące wszystkie wskaźniki, cele pośrednie i cele końcowe, konieczne do monitorowania i oceny wyników programu i informowania na ich temat. Powinno to umożliwić ukierunkowanie wyboru projektów i oceny na wyniki.
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 19
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(19) Państwa członkowskie powinny dokonać przeglądu śródokresowego wszystkich programów wspieranych ze środków EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności. Przegląd ten powinien być okazją do kompleksowej korekty programów w oparciu o osiągane wyniki, a także okazją do uwzględnienia nowych wyzwań i stosownych zaleceń dla poszczególnych krajów wydanych w 2024 r. Jednocześnie w 2024 r. Komisja – wraz z wprowadzeniem dostosowań technicznych na 2025 r. – powinna dokonać przeglądu łącznych kwot środków przydzielonych poszczególnym państwom członkowskim w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” objętego polityką spójności na lata 2025, 2026 i 2027, stosując metodę alokacji określoną w odnośnym akcie podstawowym. Wyniki obu tych przeglądów powinny prowadzić do zmiany programu w postaci modyfikacji przydzielonych środków na lata 2025, 2026 i 2027.
(19) Państwa członkowskie powinny dokonać przeglądu śródokresowego wszystkich programów wspieranych ze środków EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności. Przegląd ten powinien być okazją do kompleksowej korekty programów w oparciu o osiągane wyniki, a także okazją do uwzględnienia nowych wyzwań i stosownych zaleceń dla poszczególnych krajów wydanych w 2024 r., a także postępów w ramach krajowych planów w zakresie energii i klimatu oraz Europejskiego filaru praw socjalnych. Należy również wziąć pod uwagę wyzwania demograficzne. Jednocześnie w 2024 r. Komisja – wraz z wprowadzeniem dostosowań technicznych na 2025 r. – powinna dokonać przeglądu łącznych kwot środków przydzielonych poszczególnym państwom członkowskim w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” objętego polityką spójności na lata 2025, 2026 i 2027, stosując metodę alokacji określoną w odnośnym akcie podstawowym. Wyniki obu tych przeglądów powinny prowadzić do zmiany programu w postaci modyfikacji przydzielonych środków na lata 2025, 2026 i 2027.
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 20
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(20) Należy w dalszym stopniu dopracować mechanizmy zapewniające powiązanie unijnej polityki finansowania z zarządzaniem gospodarczym w Unii, dzięki którym Komisja będzie mogła przedstawić Radzie wniosek w sprawie zawieszenia całości lub części zobowiązań w odniesieniu do jednego programu państwa członkowskiego lub większej liczby takich programów, w przypadku gdy dane państwo członkowskie nie podejmie skutecznych działań w ramach procesu zarządzania gospodarczego. Aby zapewnić jednolite wdrażanie iwświetle zasadniczego znaczenia skutków finansowych przyjmowanych środków, należy powierzyć Radzie – działającej na podstawie wniosku Komisji – uprawnienia wykonawcze. Aby ułatwić przyjmowanie decyzji, które są wymagane w celu zapewnienia skutecznych działań w kontekście procesu zarządzania gospodarczego, należy stosować głosowanie odwróconą kwalifikowaną większością głosów.
(20) Należy w dalszym stopniu dopracować mechanizmy zapewniające powiązanie unijnej polityki finansowania z zarządzaniem gospodarczym w Unii, dzięki którym Komisja będzie mogła przedstawić Radzie wniosek w sprawie zawieszenia całości lub części zobowiązań w odniesieniu do jednego programu państwa członkowskiego lub większej liczby takich programów, w przypadku gdy dane państwo członkowskie nie podejmie skutecznych działań w ramach procesu zarządzania gospodarczego. Aby zapewnić jednolite wdrażanie iwświetle zasadniczego znaczenia skutków finansowych przyjmowanych środków, należy powierzyć Radzie – działającej na podstawie wniosku Komisji oraz po zasięgnięciu opinii Parlamentu Europejskiego – uprawnienia wykonawcze. Aby ułatwić przyjmowanie decyzji, które są wymagane w celu zapewnienia skutecznych działań w kontekście procesu zarządzania gospodarczego, należy stosować głosowanie odwróconą kwalifikowaną większością głosów.
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 20 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(20a) Państwa członkowskie mogłyby w uzasadnionych przypadkach wystąpić z wnioskiem o elastyczność w obowiązujących ramach paktu stabilności i wzrostu w odniesieniu do publicznych lub równoważnych wydatków strukturalnych, popartym przez administrację publiczną w drodze współfinansowania inwestycji uruchomionych w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych. Określając korektę budżetową w ramach części zapobiegawczej lub naprawczej paktu stabilności i wzrostu, Komisja powinna dokładnie ocenić odnośny wniosek.
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 22 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(22a) Duże projekty stanowią znaczną część wydatków Unii i często mają znaczenie strategiczne w odniesieniu do realizacji unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu. W związku z tym zasadne jest, aby operacje powyżej pewnych progów nadal podlegały specjalnym procedurom zatwierdzania na podstawie niniejszego rozporządzenia. Próg powinien zostać ustanowiony w odniesieniu do całkowitych kwalifikowalnych kosztów po uwzględnieniu oczekiwanych dochodów. W tym celu oraz dla zachowania jasności należy określić treść wniosku dotyczącego dużego projektu. Wniosek powinien zawierać informacje niezbędne do zapewnienia, że wkład finansowy z funduszy polityki spójności nie powoduje znacznego ubytku liczby miejsc pracy w istniejących ośrodkach na terytorium Unii. Państwo członkowskie powinno przedstawić wszystkie wymagane informacje, a Komisja powinna ocenić duży projekt w celu ustalenia, czy wnioskowany wkład finansowy jest uzasadniony.
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 23
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(23) Aby ugruntować podejście oparte na zintegrowanym rozwoju terytorialnym, inwestycje wformie narzędzi terytorialnych takich jak zintegrowane inwestycje terytorialne, rozwój lokalny kierowany przez społeczność oraz inne narzędzia terytorialne objęte celem polityki „Europa bliżej obywateli” wspierające inicjatywy opracowane przez państwa członkowskie jako inwestycje zaplanowane do wsparcia z EFRR powinny opierać się na strategiach rozwoju lokalnego lub terytorialnego. Do celów zintegrowanych inwestycji terytorialnych i narzędzi terytorialnych opracowanych przez państwa członkowskie należy określić minimalne wymogi w odniesieniu do treści strategii terytorialnych. Za opracowanie i zatwierdzenie takich strategii terytorialnych powinny być odpowiedzialne odpowiednie organy lub instytucje. Aby zapewnić zaangażowanie właściwych organów lub instytucji we wdrażanie strategii terytorialnych, takie organy i instytucje powinny być odpowiedzialne za wybór operacji, które mają otrzymać wsparcie, lub też uczestniczyć w tym procesie.
(23) Aby ugruntować podejście oparte na zintegrowanym rozwoju terytorialnym, inwestycje wformie narzędzi terytorialnych takich jak zintegrowane inwestycje terytorialne, rozwój lokalny kierowany przez społeczność (w EFRROW określany mianem „LEADER”) oraz inne narzędzia terytorialne objęte celem polityki „Europa bliżej obywateli” wspierające inicjatywy opracowane przez państwa członkowskie jako inwestycje zaplanowane do wsparcia z EFRR powinny opierać się na strategiach rozwoju lokalnego lub terytorialnego. To samo powinno mieć zastosowanie do powiązanych inicjatyw, takich jak inteligentne wsie. Do celów zintegrowanych inwestycji terytorialnych i narzędzi terytorialnych opracowanych przez państwa członkowskie należy określić minimalne wymogi w odniesieniu do treści strategii terytorialnych. Za opracowanie i zatwierdzenie takich strategii terytorialnych powinny być odpowiedzialne odpowiednie organy lub instytucje. Aby zapewnić zaangażowanie właściwych organów lub instytucji we wdrażanie strategii terytorialnych, takie organy i instytucje powinny być odpowiedzialne za wybór operacji, które mają otrzymać wsparcie, lub też uczestniczyć w tym procesie.
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 24
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(24) Aby lepiej zmobilizować potencjał na szczeblu lokalnym, konieczne jest wzmocnienie i ułatwienie rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność. Powinien on uwzględniać lokalne potrzeby i potencjał, a także istotne charakterystyczne cechy społeczno-kulturowe; powinien również zapewnić zmiany strukturalne, budować potencjał społeczności istymulować innowacje. Należy wzmocnić bliską współpracę oraz zintegrowane wykorzystanie funduszy ukierunkowane na realizację strategii rozwoju lokalnego. Odpowiedzialność za opracowanie i realizację strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność powinna co do zasady spoczywać na lokalnych grupach działania reprezentujących interesy społeczności. Aby ułatwić skoordynowane wsparcie z poszczególnych funduszy na rzecz strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność oraz ułatwić ich wdrażanie, należy wspierać podejście zakładające wykorzystanie funduszu głównego.
(24) Aby lepiej zmobilizować potencjał na szczeblu lokalnym, konieczne jest wzmocnienie i ułatwienie rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność. Powinien on uwzględniać lokalne potrzeby i potencjał, a także istotne charakterystyczne cechy społeczno-kulturowe; powinien również zapewnić zmiany strukturalne, budować potencjał społeczności i administracji oraz stymulować innowacje. Należy wzmocnić bliską współpracę oraz zintegrowane wykorzystanie funduszy ukierunkowane na realizację strategii rozwoju lokalnego. Odpowiedzialność za opracowanie i realizację strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność powinna co do zasady spoczywać na lokalnych grupach działania reprezentujących interesy społeczności. Aby ułatwić skoordynowane wsparcie z poszczególnych funduszy na rzecz strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność oraz ułatwić ich wdrażanie, należy wspierać podejście zakładające wykorzystanie funduszu głównego.
Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 25
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(25) Aby zmniejszyć obciążenia administracyjne, pomocy technicznej z inicjatywy państwa członkowskiego należy udzielać przy zastosowaniu stawki ryczałtowej w oparciu o dotychczasowe postępy we wdrażaniu programu. Takiej pomocy technicznej mogą towarzyszyć ukierunkowane środki na rzecz budowania zdolności administracyjnej wykorzystujące niepowiązane zkosztami metody zwrotu. Działania oraz rezultaty, jak również odnośne płatności unijne mogą zostać uzgodnione w planie działania i prowadzić do płatności za rezultaty w terenie.
(25) Aby zmniejszyć obciążenia administracyjne, pomocy technicznej z inicjatywy państwa członkowskiego należy udzielać przy zastosowaniu stawki ryczałtowej w oparciu o dotychczasowe postępy we wdrażaniu programu. Takiej pomocy technicznej mogą towarzyszyć ukierunkowane środki na rzecz budowania zdolności administracyjnej, np. ocena zestawu umiejętności zasobów ludzkich, wykorzystujące niepowiązane zkosztami metody zwrotu. Działania oraz rezultaty, jak również odnośne płatności unijne mogą zostać uzgodnione w planie działania i prowadzić do płatności za rezultaty w terenie.
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 27
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(27) W celu zbadania wyników programów państwo członkowskie powinno utworzyć komitety monitorujące. W przypadku EFRR, ESF+ oraz Funduszu Spójności roczne sprawozdanie z wdrażania powinien zastąpić roczny ustrukturyzowany dialog merytoryczny oparty na najnowszych danych i informacjach dotyczących wdrażania programu przekazanych przez państwa członkowskie.
(27) W celu zbadania wyników programów państwo członkowskie powinno utworzyć komitety monitorujące, w których skład weszliby również przedstawiciele społeczeństwa obywatelskiego i partnerów społecznych. W przypadku EFRR, ESF+ oraz Funduszu Spójności roczne sprawozdanie z wdrażania powinien zastąpić roczny ustrukturyzowany dialog merytoryczny oparty na najnowszych danych i informacjach dotyczących wdrażania programu przekazanych przez państwa członkowskie.
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 28
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(28) Zgodnie z pkt 22 i 23 Porozumienia międzyinstytucjonalnego na rzecz lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.16 zachodzi potrzeba oceny funduszy w oparciu o informacje zgromadzone w kontekście konkretnych wymogów dotyczących monitorowania, przy czym należy unikać nadmiernej regulacji i obciążeń administracyjnych, zwłaszcza względem państw członkowskich. Wymogi te mogą, w stosownych przypadkach, obejmować mierzalne wskaźniki jako podstawę oceny oddziaływania funduszy w terenie.
(28) Zgodnie z pkt 22 i 23 Porozumienia międzyinstytucjonalnego na rzecz lepszego stanowienia prawa z dnia 13 kwietnia 2016 r.16 zachodzi potrzeba oceny funduszy w oparciu o informacje zgromadzone w kontekście konkretnych wymogów dotyczących monitorowania, przy czym należy unikać nadmiernej regulacji i obciążeń administracyjnych, zwłaszcza względem państw członkowskich. Wymogi te mogą, w stosownych przypadkach, obejmować mierzalne wskaźniki jako podstawę oceny oddziaływania funduszy w terenie. W miarę możliwości wskaźniki należy opracowywać z uwzględnieniem kwestii płci.
_________________
_________________
16 Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 13.
16 Dz.U. L 123 z 12.5.2016, s. 13.
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 29
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(29) Aby zapewnić kompleksowe i aktualne informacje o realizacji programów, należy wprowadzić wymóg częstszego elektronicznego przekazywania danych ilościowych.
(29) Aby zapewnić kompleksowe i aktualne informacje o realizacji programów, należy wprowadzić wymóg skutecznego i terminowego elektronicznego przekazywania danych ilościowych.
Poprawka 28
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 30
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(30) Aby wspierać przygotowanie odnośnych programów i działań w ramach kolejnego okresu programowania, Komisja powinna dokonać śródokresowej oceny funduszy. Pod koniec okresu programowania Komisja powinna przeprowadzić oceny retrospektywne funduszy, które to oceny powinny się koncentrować na skutkach funduszy.
(30) Aby wspierać przygotowanie odnośnych programów i działań w ramach kolejnego okresu programowania, Komisja powinna dokonać śródokresowej oceny funduszy. Pod koniec okresu programowania Komisja powinna przeprowadzić oceny retrospektywne funduszy, które to oceny powinny się koncentrować na skutkach funduszy. Wyniki tych ocen podaje się do wiadomości publicznej.
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 34
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(34) Co się tyczy dotacji przekazywanych beneficjentom, państwa członkowskie powinny w coraz większym stopniu korzystać z uproszczonych form kosztów. Próg w odniesieniu do obowiązkowego stosowania uproszonych form kosztów powinien być powiązany z całkowitym kosztem danej operacji, aby zapewnić identyczne traktowanie wszystkich operacji poniżej tego progu, niezależnie od tego, czy otrzymywane wsparcie ma charakter publiczny czy prywatny.
(34) Co się tyczy dotacji przekazywanych beneficjentom, państwa członkowskie powinny w coraz większym stopniu korzystać z uproszczonych form kosztów. Próg w odniesieniu do obowiązkowego stosowania uproszonych form kosztów powinien być powiązany z całkowitym kosztem danej operacji, aby zapewnić identyczne traktowanie wszystkich operacji poniżej tego progu, niezależnie od tego, czy otrzymywane wsparcie ma charakter publiczny czy prywatny. W przypadku gdy państwo członkowskie zamierza zaproponować zastosowanie uproszczonych form kosztów, może skonsultować się z komitetem monitorującym.
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 36
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(36) Aby zoptymalizować wykorzystanie funduszy wspierających inwestycje wochronę środowiska, należy zapewnić synergie zProgramem działań na rzecz środowiska iklimatu (LIFE), wszczególności za pomocą strategicznych projektów zintegrowanych realizowanych wramach tego programu oraz strategicznych projektów przyrodniczych.
(36) Aby zoptymalizować wykorzystanie funduszy wspierających inwestycje wochronę środowiska, należy zapewnić synergie zProgramem działań na rzecz środowiska iklimatu (LIFE), wszczególności za pomocą strategicznych projektów zintegrowanych realizowanych wramach tego programu oraz strategicznych projektów przyrodniczych, a także z projektami finansowanymi w ramach programu „Horyzont Europa” i innych programów unijnych.
Poprawka 31
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 38
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(38) W celu zapewnienia skuteczności, sprawiedliwości itrwałego oddziaływania funduszy powinny istnieć przepisy gwarantujące trwałość inwestycji winfrastrukturę oraz inwestycji produkcyjnych, pozwalające unikać wykorzystania tych funduszy do osiągania nienależnych korzyści. Instytucje zarządzające powinny zwrócić szczególną uwagę na to, by przy wyborze operacji nie wspierać przeniesienia oraz by nie traktować jako nieprawidłowości kwot, które zostały nienależnie wypłacone na rzecz operacji niespełniających wymogu trwałości.
(38) W celu zapewnienia inkluzywności, skuteczności, sprawiedliwości itrwałego oddziaływania funduszy powinny istnieć przepisy gwarantujące niedyskryminacyjny charakter i trwałość inwestycji winfrastrukturę oraz inwestycji produkcyjnych, pozwalające unikać wykorzystania tych funduszy do osiągania nienależnych korzyści. Instytucje zarządzające powinny zwrócić szczególną uwagę na to, by przy wyborze operacji nie wspierać przeniesienia oraz by nie traktować jako nieprawidłowości kwot, które zostały nienależnie wypłacone na rzecz operacji niespełniających wymogu trwałości.
Poprawka 32
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 40
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(40) Aby zoptymalizować wartość dodaną wniesioną przez inwestycje finansowane w całości lub w części z budżetu Unii, należy dążyć do synergii, w szczególności między funduszami a instrumentami objętymi zarządzaniem bezpośrednim, z uwzględnieniem Narzędzia Realizacji Reform. Wspomniane synergie należy osiągać za pomocą kluczowych mechanizmów, takich jak uznanie stawek ryczałtowych w odniesieniu do kosztów kwalifikowalnych ze strony programu „Horyzont Europa” na rzecz podobnych operacji, a także możliwość łączenia finansowania z różnych instrumentów unijnych na rzecz jednej operacji, o ile unika się podwójnego finansowania. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem ustanawiać zasady dotyczące finansowania uzupełniającego z funduszy.
(40) Aby zoptymalizować wartość dodaną wniesioną przez inwestycje finansowane w całości lub w części z budżetu Unii, należy dążyć do synergii, w szczególności między funduszami a instrumentami objętymi zarządzaniem bezpośrednim, z uwzględnieniem Narzędzia Realizacji Reform. Ta koordynacja polityki powinna wspierać łatwe w użyciu mechanizmy i wielopoziomowe sprawowanie rządów. Wspomniane synergie należy osiągać za pomocą kluczowych mechanizmów, takich jak uznanie stawek ryczałtowych w odniesieniu do kosztów kwalifikowalnych ze strony programu „Horyzont Europa” na rzecz podobnych operacji, a także możliwość łączenia finansowania z różnych instrumentów unijnych na rzecz jednej operacji, o ile unika się podwójnego finansowania. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem ustanawiać zasady dotyczące finansowania uzupełniającego z funduszy.
Poprawka 33
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 42 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(42a)Instytucje zarządzające powinny mieć możliwość wdrażania instrumentów finansowych przez bezpośrednie przyznanie zamówienia grupie EBI, krajowym bankom prorozwojowym i międzynarodowym instytucjom finansowym.
Poprawka 34
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 44
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(44) W pełnym poszanowaniu mających zastosowanie zasad pomocy państwa oraz udzielania zamówień publicznych, wyjaśnionych już na potrzeby okresu programowania 2014–2020, instytucje zarządzające powinny móc zdecydować, jakie są najbardziej odpowiednie formy wdrażania instrumentów finansowych dedykowane specyficznym potrzebom wspieranych regionów.
(44) W pełnym poszanowaniu mających zastosowanie zasad pomocy państwa oraz udzielania zamówień publicznych, wyjaśnionych już na potrzeby okresu programowania 2014–2020, instytucje zarządzające powinny móc zdecydować, jakie są najbardziej odpowiednie formy wdrażania instrumentów finansowych dedykowane specyficznym potrzebom wspieranych regionów. W tym kontekście Komisja, we współpracy z Europejskim Trybunałem Obrachunkowym, powinna dawać wytyczne audytorom, instytucjom zarządzającym i beneficjentom na potrzeby oceny zgodności z pomocą państwa i opracowywania programów pomocy państwa.
Poprawka 35
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 45 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(45a)W celu zwiększenia rozliczalności i przejrzystości Komisja powinna zapewnić system rozpatrywania skarg dostępny dla wszystkich obywateli i zainteresowanych stron na każdym etapie przygotowywania i wdrażania programów, łącznie z monitorowaniem i oceną.
Poprawka 36
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 46
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(46) Aby przyspieszyć rozpoczęcie realizacji programów, należy umożliwić utrzymanie ustaleń dotyczących wdrażania przyjętych wpoprzednim okresem programowania. O ile nie zachodzi konieczność wykorzystania nowej technologii, należy korzystać z systemów komputerowych wprowadzonych na potrzeby poprzedniego okresu programowania i odpowiednio dostosowanych.
(46) Aby przyspieszyć rozpoczęcie realizacji programów, tam, gdzie to możliwe należy umożliwić utrzymanie ustaleń dotyczących wdrażania, w tym administracyjnych i w zakresie systemów informatycznych, przyjętych wpoprzednim okresem programowania. O ile nie zachodzi konieczność wykorzystania nowej technologii, należy korzystać z systemów komputerowych wprowadzonych na potrzeby poprzedniego okresu programowania i odpowiednio dostosowanych.
Poprawka 37
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 48 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(48a) W celu wsparcia skutecznego wykorzystywania funduszy wsparcie EBI powinno być dostępne dla wszystkich państw członkowskich na ich wniosek. Mogłoby to obejmować budowanie zdolności, wspieranie identyfikacji projektów, ich przygotowywania i wdrażania, jak również doradztwo w zakresie instrumentów finansowych i platform inwestycyjnych.
Poprawka 38
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 50
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(50) W celu zapewnienia odpowiedniej równowagi pomiędzy skutecznym iefektywnym wdrażaniem funduszy azwiązanymi ztym kosztami iobciążeniami administracyjnymi, częstotliwość, wymiar izakres kontroli zarządczych powinny opierać się na ocenie ryzyka, uwzględniającej czynniki takie jak rodzaj wdrażanych operacji, beneficjenci, jak również poziom ryzyka stwierdzonego wtoku poprzednich kontroli zarządczych iaudytów.
(50) W celu zapewnienia odpowiedniej równowagi pomiędzy skutecznym iefektywnym wdrażaniem funduszy azwiązanymi ztym kosztami iobciążeniami administracyjnymi, częstotliwość, wymiar izakres kontroli zarządczych powinny opierać się na ocenie ryzyka, uwzględniającej czynniki takie jak rodzaj wdrażanych operacji, stopień złożoności oraz ich liczbę, beneficjenci, jak również poziom ryzyka stwierdzonego wtoku poprzednich kontroli zarządczych iaudytów. Środki zarządzania i kontroli w odniesieniu do funduszy powinny być proporcjonalne do poziomu ryzyka dla budżetu Unii.
Poprawka 39
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 58
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(58) Państwa członkowskie powinny ponadto zapobiegać nieprawidłowościom, w tym nadużyciom finansowym, jakich dopuszczają się beneficjenci, a także skutecznie je wykrywać i zwalczać. Co więcej, zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) nr 883/201318, rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 2988/9519 i rozporządzeniem (Euratom, WE) nr 2185/9620 Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) może prowadzić dochodzenia administracyjne, w tym kontrole na miejscu i inspekcje, w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycie finansowe, korupcja lub jakiekolwiek inne nielegalne działanie, naruszające interesy finansowe Unii. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/193921 Prokuratura Europejska może prowadzić dochodzenia i ścigać nadużycia finansowe i inne przestępstwa naruszające interesy finansowe Unii, jak przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/137122 w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii. Państwa członkowskie powinny wprowadzić niezbędne środki w celu zagwarantowania, że każda osoba lub podmiot, które otrzymują środki finansowe Unii, w pełni współpracują w celu ochrony interesów finansowych Unii, przyznają konieczne prawa i dostęp Komisji, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), Prokuraturze Europejskiej (EPPO) i Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu (ETO) oraz zapewniają, aby wszelkie osoby trzecie uczestniczące w wykonaniu środków finansowych Unii przyznały tym organom równoważne prawa. Państwa członkowskie powinny informować Komisję o wykrytych nieprawidłowościach, w tym nadużyciach finansowych, oraz o działaniach następczych, a także o działaniach podjętych w następstwie dochodzeń prowadzonych przez OLAF.
(58) Państwa członkowskie powinny ponadto zapobiegać nieprawidłowościom, w tym nadużyciom finansowym, jakich dopuszczają się beneficjenci, a także skutecznie je wykrywać i zwalczać. Co więcej, zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) nr 883/201318, rozporządzeniem (WE, Euratom) nr 2988/9519 i rozporządzeniem (Euratom, WE) nr 2185/9620 Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) może prowadzić dochodzenia administracyjne, w tym kontrole na miejscu i inspekcje, w celu ustalenia, czy miały miejsce nadużycie finansowe, korupcja lub jakiekolwiek inne nielegalne działanie, naruszające interesy finansowe Unii. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/193921 Prokuratura Europejska może prowadzić dochodzenia i ścigać nadużycia finansowe i inne przestępstwa naruszające interesy finansowe Unii, jak przewidziano w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/137122 w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii. Państwa członkowskie powinny wprowadzić niezbędne środki w celu zagwarantowania, że każda osoba lub podmiot, które otrzymują środki finansowe Unii, w pełni współpracują w celu ochrony interesów finansowych Unii, przyznają konieczne prawa i dostęp Komisji, Europejskiemu Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), Prokuraturze Europejskiej (EPPO) i Europejskiemu Trybunałowi Obrachunkowemu (ETO) oraz zapewniają, aby wszelkie osoby trzecie uczestniczące w wykonaniu środków finansowych Unii przyznały tym organom równoważne prawa. Państwa członkowskie powinny przekazywać Komisji szczegółowe sprawozdanie o wykrytych nieprawidłowościach, w tym nadużyciach finansowych, oraz o działaniach następczych, a także o działaniach podjętych w następstwie dochodzeń prowadzonych przez OLAF. Państwa członkowskie, które nie uczestniczą we wzmocnionej współpracy w zakresie Prokuratury Europejskiej, powinny informować Komisję o decyzjach podjętych przez krajowe organy ścigania w odniesieniu do przypadków nieprawidłowości mających wpływ na budżet Unii.
__________________
__________________
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).
18 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).
19 Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1).
19 Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (Dz.U. L 312 z 23.12.1995, s. 1).
20 Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).
20 Rozporządzenie Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich przed nadużyciami finansowymi i innymi nieprawidłowościami (Dz.U. L 292 z 15.11.1996, s. 2).
21 Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).
21 Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).
22 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii (Dz.U. L 198 z 28.7.2017, s. 29).
22 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1371 z dnia 5 lipca 2017 r. w sprawie zwalczania za pośrednictwem prawa karnego nadużyć na szkodę interesów finansowych Unii (Dz.U. L 198 z 28.7.2017, s. 29).
Poprawka 40
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 61
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(61) Należy ustalić obiektywne kryteria wyznaczania regionów i obszarów kwalifikujących się do wsparcia z funduszy. W tym celu identyfikację regionów i obszarów na poziomie Unii należy oprzeć na wspólnym systemie klasyfikacji regionów ustanowionym rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady23, zmienionym rozporządzeniem Komisji (UE) nr 868/201424.
(61) Należy ustalić obiektywne kryteria wyznaczania regionów i obszarów kwalifikujących się do wsparcia z funduszy. W tym celu identyfikację regionów i obszarów na poziomie Unii należy oprzeć na wspólnym systemie klasyfikacji regionów ustanowionym rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady23, zmienionym ostatnio rozporządzeniem Komisji (UE) 2016/206624.
__________________
__________________
23 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).
23 Rozporządzenie (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 154 z 21.6.2003, s. 1).
24 Rozporządzenie Komisji (UE) nr 868/2014 z dnia 8 sierpnia 2014 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 241 z 13.8.2014, s. 1).
24 Rozporządzenie Komisji (UE) 2016/2066 z dnia 21 listopada 2016 r. zmieniające załączniki do rozporządzenia (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji Jednostek Terytorialnych do Celów Statystycznych (NUTS) (Dz.U. L 322 z 29.11.2016, s. 1).
Poprawka 41
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 62
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(62) W celu stworzenia odpowiednich ram finansowych na potrzeby EFRR, EFS+ oraz Funduszu Spójności Komisja powinna ustanowić roczny podział dostępnych środków przydzielanych poszczególnym państwom członkowskim wramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia iwzrostu” wraz zwykazem kwalifikujących się regionów, jak również środków przydzielonych wramach celu „Europejska współpraca terytorialna”. Biorąc pod uwagę niepewność prognoz oraz fakt, że przydziały krajowe państw członkowskich powinny być ustalone na podstawie danych statystycznych i prognoz dostępnych w 2018 r., Komisja powinna dokonać przeglądu łącznych alokacji wszystkich państw członkowskich w 2024 r. w oparciu o najbardziej aktualne dostępne wówczas dane statystyczne, a w przypadku gdy wystąpi łączna rozbieżność wynosząca ponad ±5 %, dostosować te alokacje na lata 2025–2027 w celu zapewnienia, by wyniki przeglądu śródokresowego i dostosowania technicznego były na bieżąco odzwierciedlane w zmianach do programu.
(62) W celu stworzenia odpowiednich ram finansowych na potrzeby EFRR, EFS+, EFRROW, EFMR oraz Funduszu Spójności Komisja powinna ustanowić roczny podział dostępnych środków przydzielanych poszczególnym państwom członkowskim wramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia iwzrostu” wraz zwykazem kwalifikujących się regionów, jak również środków przydzielonych wramach celu „Europejska współpraca terytorialna”. Biorąc pod uwagę niepewność prognoz oraz fakt, że przydziały krajowe państw członkowskich powinny być ustalone na podstawie danych statystycznych i prognoz dostępnych w 2018 r., Komisja powinna dokonać przeglądu łącznych alokacji wszystkich państw członkowskich w 2024 r. w oparciu o najbardziej aktualne dostępne wówczas dane statystyczne, a w przypadku gdy wystąpi łączna rozbieżność wynosząca ponad ±5 %, dostosować te alokacje na lata 2025–2027 w celu zapewnienia, by wyniki przeglądu śródokresowego i dostosowania technicznego były na bieżąco odzwierciedlane w zmianach do programu.
Poprawka 42
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 63
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(63) Projekty dotyczące transeuropejskich sieci transportowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) [nowe rozporządzenie w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”]25 powinny nadal być finansowane z Funduszu Spójności w ramach zarówno zarządzania dzielonego, jak i – w przypadku instrumentu „Łącząc Europę” – zarządzania bezpośredniego. W tym celu należy przekazać kwotę 10 000 000 000 EUR z Funduszu Spójności na rzecz instrument „Łącząc Europę”, uwzględniając udane podejście zastosowane w okresie programowania 2014–2020.
(63) Projekty dotyczące transeuropejskich sieci transportowych zgodnie z rozporządzeniem (UE) [nowe rozporządzenie w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”]25 powinny nadal być finansowane z Funduszu Spójności w ramach zarówno zarządzania dzielonego, jak i – w przypadku instrumentu „Łącząc Europę” – zarządzania bezpośredniego. W tym celu należy przekazać kwotę 4000 000 000 EUR z Funduszu Spójności na rzecz instrument „Łącząc Europę”, uwzględniając udane podejście zastosowane w okresie programowania 2014–2020.
__________________
__________________
25 Rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego iRady (UE) [...] zdnia [...] wsprawie [instrumentu „Łącząc Europę”] (Dz.U. L[…] z […], s. […]).
25Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego iRady (UE) [...] zdnia [...] wsprawie [instrumentu „Łącząc Europę”] (Dz.U. L[…] z […], s. […]).
Poprawka 43
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 64
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(64) Pewną ilość środków z EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności należy przeznaczyć na cel „Europejska inicjatywa miejska”, który Komisja powinna wdrażać w drodze zarządzania bezpośredniego lub pośredniego.
(64) Pewną ilość środków z EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności należy przeznaczyć na cel „Europejska inicjatywa miejska”, który Komisja powinna wdrażać w drodze zarządzania bezpośredniego lub pośredniego. W przyszłości należy przeprowadzić dalsze rozważania na temat wsparcia specjalnego dla regionów i społeczności znajdujących się w niekorzystnej sytuacji.
Poprawka 44
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 65 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(65a)Aby stawić czoła wyzwaniom, z jakimi zmagają się regiony o średnich dochodach, zgodnie z siódmym sprawozdaniem w sprawie spójności1a (niski wzrost gospodarczy w porównaniu z lepiej, a także słabiej rozwiniętymi regionami; z problemem tym borykają się zwłaszcza regiony, których PKB na mieszkańca waha się od 90 do 100 % średniego PKB UE-27), regiony w okresie przejściowym powinny otrzymać odpowiednie wsparcie i powinny być definiowane jako regiony, których PKB na mieszkańca waha się od 75 do 100 % średniego PKB UE-27.
___________________
1a Siódme sprawozdanie Komisji w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej pt. „Mój region, moja Europa, nasza przyszłość: siódme sprawozdanie w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej” (COM (2017)0583 z dnia 9 października 2017 r.).
Poprawka 45
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 66 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(66a) W kontekście wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii kilka regionów i państw członkowskich będzie bardziej narażonych na konsekwencje tego wystąpienia niż inne regiony ze względu na ich położenie geograficzne, charakter lub zakres ich powiązań handlowych. Dlatego też ważne jest, aby określić praktyczne rozwiązania dla wsparcia również w ramach polityki spójności, aby sprostać wyzwaniom, przed jakimi staną zainteresowane regiony i państwa członkowskie po wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa z UE. Ponadto konieczna będzie stała współpraca obejmująca wymianę informacji i dobrych praktyk na poziomie najbardziej dotkniętych lokalnych i regionalnych władz oraz państw członkowskich.
Poprawka 46
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 67
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(67) Konieczne jest ustanowienie maksymalnych stóp współfinansowania w obszarze polityki spójności według kategorii regionów w celu zapewnienia przestrzegania zasady współfinansowania przez odpowiedni poziom zarówno publicznego, jak i prywatnego wsparcia krajowego. Stopy te powinny odzwierciedlać stopień rozwoju ekonomicznego regionów pod względem PKB na mieszkańca wstosunku do średniej UE-27.
(67) Konieczne jest ustanowienie maksymalnych stóp współfinansowania w obszarze polityki spójności według kategorii regionów w celu zapewnienia przestrzegania zasady współfinansowania przez odpowiedni poziom zarówno publicznego, jak i prywatnego wsparcia krajowego. Stopy te powinny odzwierciedlać stopień rozwoju ekonomicznego regionów pod względem PKB na mieszkańca wstosunku do średniej UE-27, przy jednoczesnym zapewnieniu nie mniej korzystnego traktowania ze względu na zmiany w ich kategoryzacji.
Poprawka 47
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 69
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(69) Komisji należy ponadto przekazać uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do ustanawiania kryteriów określania nieprawidłowości podlegających obowiązkowi zgłoszenia, w odniesieniu do określania kosztów jednostkowych, płatności ryczałtowych, stawek ryczałtowych i finansowania niepowiązanego z kosztami mających zastosowanie do wszystkich państw członkowskich, a także w odniesieniu do opracowania standardowych gotowych metod doboru próby.
(69) Komisji należy ponadto przekazać uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 TFUE w odniesieniu do zmiany europejskiego kodeksu postępowania w spawie partnerstwa, aby dostosować kodeks do niniejszego rozporządzenia, ustanawiania kryteriów określania nieprawidłowości podlegających obowiązkowi zgłoszenia, w odniesieniu do określania kosztów jednostkowych, płatności ryczałtowych, stawek ryczałtowych i finansowania niepowiązanego z kosztami mających zastosowanie do wszystkich państw członkowskich, a także w odniesieniu do opracowania standardowych gotowych metod doboru próby.
Poprawka 48
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 70
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(70) Szczególnie ważne jest, aby wczasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, wtym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie zzasadami określonymi wPorozumieniu międzyinstytucjonalnym wsprawie lepszego stanowienia prawa zdnia 13 kwietnia 2016r. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
(70) Szczególnie ważne jest, aby wczasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne, przejrzyste konsultacje ze wszystkimi zainteresowanymi stronami, wtym na poziomie ekspertów, oraz aby konsultacje te prowadzone były zgodnie zzasadami określonymi wPorozumieniu międzyinstytucjonalnym wsprawie lepszego stanowienia prawa zdnia 13 kwietnia 2016r. W szczególności, aby zapewnić udział na równych zasadach Parlamentu Europejskiego i Rady w przygotowaniu aktów delegowanych, instytucje te otrzymują wszelkie dokumenty w tym samym czasie co eksperci państw członkowskich, a eksperci tych instytucji mogą systematycznie brać udział w posiedzeniach grup eksperckich Komisji zajmujących się przygotowaniem aktów delegowanych.
Poprawka 49
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 73
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(73) Cele niniejszego rozporządzenia, amianowicie wzmocnienie spójności gospodarczej, społecznej iterytorialnej oraz ustanowienie wspólnych przepisów finansowych wodniesieniu do części budżetu Unii wykonywanej wramach zarządzania dzielonego, nie mogą być osiągnięte wwystarczającym stopniu przez państwa członkowskie zuwagi na stopień dysproporcji wpoziomach rozwoju poszczególnych regionów, opóźnienia regionów najmniej uprzywilejowanych oraz ograniczone zasoby finansowe państw członkowskich iregionów, zjednej strony, oraz zuwagi na konieczność spójnego wdrażania ram obejmujących kilka unijnych funduszy wramach zarządzania dzielonego, zdrugiej strony. Ponieważ cele te mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
(73) Cele niniejszego rozporządzenia, amianowicie wzmocnienie spójności gospodarczej, społecznej iterytorialnej oraz ustanowienie wspólnych przepisów finansowych wodniesieniu do części budżetu Unii wykonywanej wramach zarządzania dzielonego, nie mogą być osiągnięte wwystarczającym stopniu przez państwa członkowskie zuwagi na stopień dysproporcji wpoziomach rozwoju poszczególnych regionów, specyficzne wyzwania stojące przed regionami najmniej uprzywilejowanymi oraz ograniczone zasoby finansowe państw członkowskich iregionów, zjednej strony, oraz zuwagi na konieczność spójnego wdrażania ram obejmujących kilka unijnych funduszy wramach zarządzania dzielonego, zdrugiej strony. Ponieważ cele te mogą zostać lepiej osiągnięte na poziomie Unii, Unia może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.
Poprawka 50
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) przepisy finansowe na potrzeby Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR), Funduszu Azylu i Migracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz (IZGW) („fundusze”);
a) przepisy finansowe na potrzeby Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego (EFMR), Funduszu Azylu i Migracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) i Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz (IZGW) („fundusze”);
Poprawka 51
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) wspólne przepisy mające zastosowanie do EFRR, EFS+, Funduszu Spójności i EFMR.
b) wspólne przepisy mające zastosowanie do EFRR, EFS+, Funduszu Spójności, EFRROW i EFMR.
Poprawka 52
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3a. Następujące przepisy niniejszego rozporządzenia nie mają zastosowania do EFRROW:
a) tytuł II art. 14;
b) tytuł III rozdział I i III;
c) tytuł IV art. 37 i 38;
d) tytuł V rozdział II sekcja I oraz rozdział III;
e) tytuł VI, VII i VIII.
Poprawka 53
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 6 – litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ca) rozporządzenie (UE) [...] (rozporządzenie w sprawie strategicznych planów WPR) i rozporządzenie (UE) [...] (rozporządzenie horyzontalne w sprawie WPR);
Poprawka 54
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1) „stosowne zalecenia dla poszczególnych krajów” oznaczają zalecenia Rady przyjęte zgodnie zart.121 ust.2 iart.148 ust.4 TFUE odnoszące się do wyzwań strukturalnych, które należy podjąć wramach wieloletnich inwestycji, które to inwestycje są objęte zakresem interwencji funduszy określonym wrozporządzeniach dotyczących poszczególnych funduszy, jak również stosowne zalecenia przyjęte zgodnie zart. [XX] rozporządzenia Parlamentu Europejskiego iRady (UE) [nr rozporządzenia wsprawie zarządzania unią energetyczną];
1) „stosowne zalecenia dla poszczególnych krajów” oznaczają zalecenia Rady przyjęte zgodnie zart.121 ust.2 i 4 i art.148 ust.4 TFUE odnoszące się do wyzwań strukturalnych, które należy podjąć wramach wieloletnich inwestycji, które to inwestycje są objęte zakresem interwencji funduszy określonym wrozporządzeniach dotyczących poszczególnych funduszy, jak również stosowne zalecenia przyjęte zgodnie zart. [XX] rozporządzenia Parlamentu Europejskiego iRady (UE) [nr rozporządzenia wsprawie zarządzania unią energetyczną];
Poprawka 55
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1a)„warunek podstawowy” oznacza konkretny i ściśle określony warunek, który ma rzeczywisty związek z bezpośrednim wpływem na skuteczną i wydajną realizację celu szczegółowego programu;
Poprawka 56
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4a) „program” w kontekście EFRROW oznacza plany strategiczne WPR, o których mowa w rozporządzeniu (UE) [...] (rozporządzenie w sprawie planów strategicznych WPR);
Poprawka 57
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 8 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) w kontekście programów pomocy państwa – przedsiębiorstwo, które otrzymuje pomoc;
c) w kontekście programów pomocy państwa – podmiot lub w stosownym przypadku przedsiębiorstwo, które otrzymują pomoc, z wyjątkiem przypadku gdy kwota pomocy dla poszczególnych przedsiębiorstw jest niższa niż 200 000 EUR, w którym to przypadku dane państwo członkowskie może zadecydować, że beneficjentem jest podmiot udzielający pomocy, bez uszczerbku dla rozporządzeń Komisji (UE) nr 1407/20131a, (UE) nr 1408/20131b i (UE) nr 717/20141c;
__________________
1a Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 1.
1b Dz.U. L 352 z 24.12.2013, s. 9.
1c Dz.U. L 190 z 28.6.2014, s. 45.
Poprawka 58
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 9
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
9) „fundusz małych projektów” oznacza operację wramach programu Interreg mającą na celu wybranie iwdrożenie projektów oograniczonej wartości finansowej;
9) „fundusz małych projektów” oznacza operację wramach programu Interreg mającą na celu wybranie iwdrożenie projektów, w tym projektów opartych na kontaktach międzyludzkich oograniczonej wartości finansowej;
Poprawka 59
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 21
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
21) „fundusz szczegółowy” oznacza fundusz utworzony przez instytucję zarządzającą lub fundusz zarządzający mający na celu dostarczanie produktów finansowych ostatecznym odbiorcom;
21) „fundusz szczegółowy” oznacza fundusz utworzony przez instytucję zarządzającą lub fundusz zarządzający, za pomocą którego dostarczają one produktów finansowych ostatecznym odbiorcom;
Poprawka 60
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 36 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
36a) „zasada «efektywność energetyczna przede wszystkim»” oznacza nadawanie priorytetu w planowaniu, polityce i decyzjach inwestycyjnych w zakresie energii środkom służącym zwiększeniu efektywności zapotrzebowania na energię i dostaw energii;
Poprawka 61
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 37
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
37) „uodparnianie na klimat” oznacza proces mający na celu zapewnienie odporności infrastruktury na negatywne skutki zmiany klimatu zgodnie z przepisami i wytycznymi krajowymi, o ile istnieją, lub normami uznanymi na szczeblu międzynarodowym.
37) „uodparnianie na klimat” oznacza proces mający na celu zapewnienie odporności infrastruktury na negatywne skutki zmiany klimatu zgodnie z normami uznanymi na szczeblu międzynarodowym lub przepisami i wytycznymi krajowymi, o ile istnieją, zapewnienie przestrzegania zasady efektywność energetyczna przede wszystkim i zgodności z sektorowymi ograniczeniami emisji i sposobami odejścia od paliw kopalnych.
Poprawka 62
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 2 – akapit 1 – punkt 37 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
37a)„EBI” oznacza Europejski Bank Inwestycyjny, Europejski Fundusz Inwestycyjny lub dowolną jednostkę zależną Europejskiego Banku Inwestycyjnego;
Poprawka 63
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) bardziej inteligentna Europa dzięki wspieraniu innowacyjnej iinteligentnej transformacji gospodarczej;
a) bardziej konkurencyjna i inteligentna Europa dzięki wspieraniu innowacyjnej iinteligentnej transformacji gospodarczej oraz wzmacnianiu małych i średnich przedsiębiorstw;
Poprawka 64
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) bardziej przyjazna dla środowiska niskoemisyjna Europa dzięki promowaniu czystej isprawiedliwej transformacji energetyki, zielonych iniebieskich inwestycji, gospodarki oobiegu zamkniętym, przystosowania się do zmiany klimatu oraz zapobiegania ryzyku izarządzania ryzykiem;
b) bardziej przyjazna dla środowiska, niskoemisyjna przechodząca na zeroemisyjną gospodarka i odporna Europa dzięki promowaniu czystej isprawiedliwej transformacji energetyki, zielonych iniebieskich inwestycji, gospodarki oobiegu zamkniętym, działań na rzecz łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej oraz zapobiegania ryzyku izarządzania ryzykiem;
Poprawka 65
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) lepiej połączona Europa dzięki zwiększeniu mobilności iudoskonaleniu regionalnych połączeń teleinformatycznych;
c) lepiej połączona Europa dzięki zwiększeniu mobilności, w tym inteligentnej i zrównoważonej mobilności, i udoskonaleniu regionalnych połączeń teleinformatycznych;
Poprawka 66
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) Europa osilniejszym wymiarze społecznym – wdrażanie Europejskiego filaru praw socjalnych;
d) Europa osilniejszym wymiarze społecznym i bardziej sprzyjająca integracji społecznej – wdrażanie Europejskiego filaru praw socjalnych;
Poprawka 67
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) Europa bliżej obywateli dzięki wspieraniu zrównoważonego i zintegrowanego rozwoju obszarów miejskich, wiejskich i przybrzeżnych w ramach inicjatyw lokalnych.
e) Europa bliżej obywateli dzięki wspieraniu zrównoważonego i zintegrowanego rozwoju wszystkich regionów, obszarów oraz inicjatyw lokalnych.
Poprawka 68
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Państwa członkowskie dostarczają informacje na temat wsparcia celów dotyczących środowiska iklimatu zwykorzystaniem metodyki opartej na rodzajach interwencji wodniesieniu do każdego funduszu. Metodyka ta obejmuje przypisywanie konkretnej wagi udzielonemu wsparciu na poziomie odzwierciedlającym stopień, w jakim wsparcie takie przyczynia się do osiągnięcia celów środowiskowych i klimatycznych. W przypadku EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności przypisywana waga powinna być związana z wymiarem i kodem rodzaju interwencji określonym w załączniku I.
3. Państwa członkowskie zapewniają uodparnianie na klimat w ramach swoich działań w całym procesie planowania i wdrażania oraz dostarczają informacje na temat wsparcia celów dotyczących środowiska iklimatu zwykorzystaniem metodyki opartej na rodzajach interwencji wodniesieniu do każdego funduszu. Metodyka ta obejmuje przypisywanie konkretnej wagi udzielonemu wsparciu na poziomie odzwierciedlającym stopień, w jakim wsparcie takie przyczynia się do osiągnięcia celów środowiskowych i klimatycznych. W przypadku EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności przypisywana waga powinna być związana z wymiarem i kodem rodzaju interwencji określonym w załączniku I.
Poprawka 69
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Państwa członkowskie i Komisja zapewniają koordynację, komplementarność i spójność funduszy z innymi unijnymi instrumentami takimi jak Program wspierania reform, w tym z Narzędziem Realizacji Reform oraz Instrumentem Wsparcia Technicznego. Optymalizują mechanizmy koordynacji pomiędzy odpowiedzialnymi podmiotami, aby uniknąć powielania działań wtrakcie planowania irealizacji.
4. Zgodnie ze swoimi odnośnymi kompetencjami oraz z zasadą pomocniczości i wielopoziomowego systemu zarządzania państwa członkowskie i Komisja zapewniają koordynację, komplementarność i spójność funduszy z innymi unijnymi instrumentami takimi jak Program wspierania reform, w tym z Narzędziem Realizacji Reform oraz Instrumentem Wsparcia Technicznego. Optymalizują mechanizmy koordynacji pomiędzy odpowiedzialnymi podmiotami, aby uniknąć powielania działań wtrakcie planowania irealizacji.
Poprawka 70
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4a.Państwa członkowskie i Komisja zapewniają zgodność z odpowiednimi zasadami pomocy państwa.
Poprawka 71
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwa członkowskie iKomisja wykonują budżet Unii przeznaczony na fundusze wramach zarządzania dzielonego zgodnie zart. [63] rozporządzenia (UE, Euratom) [numer nowego rozporządzenia finansowego] („rozporządzenie finansowe”).
1. Państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi ramami instytucjonalnymi i prawnymi, i Komisja wykonują budżet Unii przeznaczony na fundusze wramach zarządzania dzielonego zgodnie zart. [63] rozporządzenia (UE, Euratom) [numer nowego rozporządzenia finansowego] („rozporządzenie finansowe”).
Poprawka 72
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komisja wdraża jednak: kwotę wsparcia z Funduszu Spójności przekazaną na instrument „Łącząc Europę”; Europejską inicjatywę miejską; międzyregionalne innowacyjne inwestycje; kwotę wsparcia z EFS+ przekazaną na współpracę transnarodową; kwoty przekazane na InvestEU37 oraz pomoc techniczną z inicjatywy Komisji w ramach zarządzania bezpośredniego lub pośredniego zgodnie z [art. 62 ust. 1 lit. a) i lit. c)] rozporządzenia finansowego.
2. Z zastrzeżeniem art. 1 ust. 2 Komisja wdraża: kwotę wsparcia z Funduszu Spójności przekazaną na instrument „Łącząc Europę”; Europejską inicjatywę miejską; międzyregionalne innowacyjne inwestycje; kwotę wsparcia z EFS+ przekazaną na współpracę transnarodową; kwoty przekazane na InvestEU37 oraz pomoc techniczną z inicjatywy Komisji w ramach zarządzania bezpośredniego lub pośredniego zgodnie z [art. 62 ust. 1 lit. a) i lit. c)] rozporządzenia finansowego.
_________________
_________________
37 [Rozporządzenie (UE) [...] w sprawie [...] (Dz.U. L [...] z [...], s. [...])].
37 [Rozporządzenie (UE) [...] w sprawie [...] (Dz.U. L [...] z [...], s. [...])].
Poprawka 73
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 5 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Komisja może wdrażać współpracę regionów najbardziej oddalonych wramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) wramach zarządzania pośredniego.
3. Komisja może, za zgodą państwa członkowskiego i zainteresowanego regionu, wdrażać współpracę regionów najbardziej oddalonych wramach celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) wramach zarządzania pośredniego.
Poprawka 74
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Każde państwo członkowskie organizuje partnerstwo z właściwymi organami regionalnymi i lokalnymi. Partnerstwo takie obejmuje co najmniej następujących partnerów:
1. W odniesieniu do umowy partnerstwa i każdego programu państwo członkowskie organizuje, zgodnie ze swoimi ramami instytucjonalnymi i prawnymi, kompleksowe, efektywne partnerstwo. Partnerstwo takie obejmuje co najmniej następujących partnerów:
Poprawka 75
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) władze miejskie i inne organy publiczne;
a) władze regionalne, lokalne i miejskie oraz inne organy publiczne;
Poprawka 76
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) właściwe podmioty reprezentujące społeczeństwo obywatelskie, podmioty działające na rzecz ochrony środowiska oraz podmioty odpowiedzialne za promowanie włączenia społecznego, praw podstawowych, praw osób niepełnosprawnych, równości płci i niedyskryminacji.
c) właściwe podmioty reprezentujące społeczeństwo obywatelskie, takie jak podmioty działające na rzecz ochrony środowiska, organizacje pozarządowe oraz podmioty odpowiedzialne za promowanie włączenia społecznego, praw podstawowych, praw osób niepełnosprawnych, równości płci i niedyskryminacji.
Poprawka 77
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 1 – litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ca)w stosownych przypadkach, instytucje badawcze i uniwersytety.
Poprawka 78
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Zgodnie z podejściem opartym na wielopoziomowym systemie rządzenia państwa członkowskie angażują partnerów w przygotowywanie umów partnerstwa oraz w trakcie przygotowywania i wdrażania programów, w tym poprzez ich udział w komitetach monitorujących zgodnie z art. 34.
2. Zgodnie z podejściem opartym na wielopoziomowym systemie rządzenia oraz kierując się podejściem oddolnym, państwa członkowskie angażują partnerów w przygotowywanie umów partnerstwa oraz w trakcie przygotowywania, wdrażania i oceny programów, w tym poprzez ich udział w komitetach monitorujących zgodnie z art. 34. W tym kontekście państwa członkowskie przydzielają odpowiedni odsetek środków z funduszy na budowanie zdolności administracyjnych partnerów społecznych i organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
Poprawka 79
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Organizacja i wdrażanie partnerstwa przebiega zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 240/201438.
3. Organizacja i wdrażanie partnerstwa przebiegają zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 240/201438. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 107, aktów delegowanych dotyczących zmiany rozporządzenia delegowanego (UE) nr 240/2014 w celu dostosowania rozporządzenia delegowanego do niniejszego rozporządzenia.
_________________
_________________
38 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 240/2014 z dnia 7 stycznia 2014 r. w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych (Dz.U. L 74 z 14.3.2014, s. 1).
38 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 240/2014 z dnia 7 stycznia 2014 r. w sprawie europejskiego kodeksu postępowania w zakresie partnerstwa w ramach europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych (Dz.U. L 74 z 14.3.2014, s. 1).
Poprawka 80
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Co najmniej raz wroku Komisja konsultuje się zorganizacjami reprezentującymi partnerów na poziomie Unii wsprawie wdrażania programów.
4. Co najmniej raz wroku Komisja konsultuje się zorganizacjami reprezentującymi partnerów na poziomie Unii wsprawie wdrażania programów i przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie z wyników tych konsultacji.
Poprawka 81
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 6 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Artykuł 6a
Zasady horyzontalne
1. Państwa członkowskie i Komisja zapewniają poszanowanie praw podstawowych oraz przestrzeganie Karty praw podstawowych Unii Europejskiej w procesie wykorzystywania funduszy.
2. Państwa członkowskie i Komisja dokładają starań, by równouprawnienie kobiet i mężczyzn oraz uwzględnianie aspektu i perspektywy płci brano pod uwagę i propagowano w trakcie przygotowywania i wdrażania programów, w tym w odniesieniu do monitorowania, sprawozdawczości i ewaluacji.
3. Państwa członkowskie i Komisja podejmują odpowiednie kroki w celu zapobiegania wszelkiej dyskryminacji ze względu na tożsamość płciową, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną podczas przygotowywania, realizacji, monitorowania, składania sprawozdań i oceny programów. W procesie przygotowywania i wdrażania programów należy w szczególności wziąć pod uwagę zapewnienie dostępności dla osób z niepełnosprawnościami.
4. Cele funduszy są osiągane w sposób zgodny z zasadą zrównoważonego rozwoju, z uwzględnieniem celów zrównoważonego rozwoju ONZ oraz unijnym wspieraniem celu zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego oraz zwalczania zmiany klimatu, z uwzględnieniem zasady „zanieczyszczający płaci” określonej w art. 191 ust. 1 i 2 TFUE.
Państwa członkowskie i Komisja zapewniają, aby wymogi ochrony środowiska, efektywnego gospodarowania zasobami i zasada „efektywność energetyczna przede wszystkim”, sprawiedliwa społecznie transformacja energetyki, dostosowanie do zmiany klimatu i łagodzenie jej skutków, różnorodność biologiczna, odporność na klęski żywiołowe oraz zapobieganie ryzyku i zarządzanie ryzykiem były promowane podczas przygotowywania i wdrażania programów. Dążą one do unikania inwestycji związanych z produkcją, przetwarzaniem, dystrybucją, magazynowaniem lub spalaniem paliw kopalnych.
Poprawka 82
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Każde państwo członkowskie przygotowuje umowę partnerstwa, w której określa warunki efektywnego i skutecznego korzystania z funduszy na okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2027 r.
1. Każde państwo członkowskie przygotowuje umowę partnerstwa, w której określa warunki efektywnego i skutecznego korzystania z funduszy na okres od dnia 1 stycznia 2021 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. Taka umowa partnerstwa jest przygotowywana zgodnie z kodeksem postępowania ustanowionym w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 240/2014.
Poprawka 83
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Państwo członkowskie przekazuje Komisji umowę partnerstwa wmomencie przedłożenia pierwszego programu lub przed jego przedłożeniem.
2. Państwo członkowskie przekazuje Komisji umowę partnerstwa wmomencie przedłożenia pierwszego programu lub przed jego przedłożeniem, ale nie później niż w dniu 30 kwietnia 2021 r.
Poprawka 84
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 7 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Umowę partnerstwa można przedłożyć wraz zodnośnym rocznym krajowym programem reform.
3. Umowę partnerstwa można przedłożyć wraz zodnośnym rocznym krajowym programem reform i planami krajowymi w zakresie energii i klimatu.
Poprawka 85
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) wybrane cele polityki wskazujące, ze środków których funduszy iwramach jakich programów będą one osiągane, wraz zpodaniem uzasadnienia, a w stosownych przypadkach wraz z uzasadnieniem korzystania z narzędzia realizacji funduszu InvestEU, biorąc pod uwagę odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów;
a) wybrane cele polityki wskazujące, ze środków których funduszy iwramach jakich programów będą one osiągane, wraz zpodaniem uzasadnienia, biorąc pod uwagę i wymieniając odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów, a także wyzwania regionalne;
Poprawka 86
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera b – podpunkt i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) podsumowanie wyborów w zakresie polityki i głównych rezultatów zakładanych w odniesieniu do poszczególnych funduszy, w tym w stosownych przypadkach przez korzystanie z funduszu InvestEU;
(i) podsumowanie wyborów w zakresie polityki i głównych rezultatów zakładanych w odniesieniu do poszczególnych funduszy;
Poprawka 87
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera b – podpunkt ii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(ii) koordynację, rozgraniczenie funduszy i komplementarność między nimi i w razie potrzeby koordynację między programami krajowymi i regionalnymi;
(ii) koordynację, rozgraniczenie funduszy i komplementarność między nimi i w razie potrzeby koordynację między programami krajowymi i regionalnymi, zwłaszcza w odniesieniu do planów strategicznych WPR, o których mowa w rozporządzeniu (UE) [...] (rozporządzenie w sprawie planów strategicznych WPR);
Poprawka 88
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera b – podpunkt iii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iii) komplementarności między funduszami i innymi instrumentami Unii, w tym strategicznymi projektami zintegrowanymi realizowanymi w ramach programu LIFE oraz strategicznymi projektami przyrodniczymi;
(iii) komplementarności i synergii między funduszami i innymi instrumentami Unii, w tym strategicznymi projektami zintegrowanymi realizowanymi w ramach programu LIFE oraz strategicznymi projektami przyrodniczymi, a w stosownych przypadkach projektami finansowanymi w ramach programu „Horyzont Europa”;
Poprawka 89
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera b – podpunkt iii a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iiia)realizacji celów, polityk i środków w ramach planów krajowych w zakresie energii i klimatu;
Poprawka 90
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) wstępną alokację finansową zposzczególnych funduszy według celu polityki na szczeblu krajowym, przy poszanowaniu przepisów dotyczących poszczególnych funduszy wodniesieniu do koncentracji tematycznej;
c) wstępną alokację finansową zposzczególnych funduszy według celu polityki na szczeblu krajowym i w stosownych przypadkach regionalnym, przy poszanowaniu przepisów dotyczących poszczególnych funduszy wodniesieniu do koncentracji tematycznej;
Poprawka 91
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) w stosownych przypadkach podział środków finansowych według kategorii regionów sporządzony na podstawie art.102 ust.2 oraz kwoty alokacji, które proponuje się przenieść między kategoriami regionów zgodnie zart.105;
d) podział środków finansowych według kategorii regionów sporządzony na podstawie art.102 ust.2 oraz kwoty alokacji, które proponuje się przenieść między kategoriami regionów zgodnie zart.105;
Poprawka 92
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) kwoty, które mają zostać wniesione na poczet funduszu InvestEU według funduszu i kategorii regionów;
skreśla się
Poprawka 93
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera g
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
g) podsumowanie działań, które dane państwo członkowskie podejmuje, aby zwiększyć swoje zdolności administracyjne wzakresie wdrażania funduszy.
g) podsumowanie działań, które dane państwo członkowskie podejmuje, aby zwiększyć swoje zdolności administracyjne wzakresie wdrażania funduszy oraz systemów zarządzania i kontroli.
Poprawka 94
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera g a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ga)w stosownych przypadkach zintegrowane podejście do wyzwań demograficznych lub szczególnych potrzeb regionów i obszarów;
Poprawka 95
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera g b (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
gb)strategia komunikacji i widoczności;
Poprawka 96
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Na wniosek państw członkowskich EBI może uczestniczyć w przygotowywaniu umowy partnerstwa, jak również w działaniach związanych z przygotowywaniem operacji, instrumentami finansowymi i PPP.
Poprawka 97
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W odniesieniu do celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) umowa partnerstwa zawiera wyłącznie wykaz planowanych programów.
W odniesieniu do celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) umowa partnerstwa zawiera wyłącznie wykaz planowanych programów i potrzeb w zakresie inwestycji transgranicznych w zainteresowanych państwach członkowskich.
Poprawka 98
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Komisja ocenia umowę partnerstwa i jej zgodność z niniejszym rozporządzeniem i przepisami dotyczącymi poszczególnych funduszy. W swojej ocenie Komisja uwzględnia w szczególności odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów.
1. Komisja ocenia umowę partnerstwa i jej zgodność z niniejszym rozporządzeniem i przepisami dotyczącymi poszczególnych funduszy. W swojej ocenie Komisja uwzględnia przepisy art. 4 i 6, odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów, a także środki związane ze zintegrowanymi planami krajowymi w zakresie energii i klimatu oraz sposób ich realizacji.
Poprawka 99
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komisja może zgłosić swoje uwagi wciągu trzech miesięcy od daty przedłożenia umowy partnerstwa przez państwo członkowskie.
2. Komisja może zgłosić swoje uwagi wciągu dwóch miesięcy od daty przedłożenia umowy partnerstwa przez państwo członkowskie.
Poprawka 100
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu umowy partnerstwa, uwzględniając uwagi zgłoszone przez Komisję.
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu umowy partnerstwa, uwzględniając uwagi zgłoszone przez Komisję w ciągu miesiąca od ich przedstawienia.
Poprawka 101
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 9 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Komisja przyjmuje decyzję wdrodze aktu wykonawczego wsprawie zatwierdzenia umowy partnerstwa nie później niż wterminie czterech miesięcy od daty przedłożenia przez państwo członkowskie swojej umowy partnerstwa. Umowa partnerstwa nie może być zmieniana.
4. Komisja przyjmuje decyzję wdrodze aktu wykonawczego wsprawie zatwierdzenia umowy partnerstwa nie później niż wterminie czterech miesięcy od daty pierwszego przedłożenia przez państwo członkowskie swojej umowy partnerstwa. Umowa partnerstwa nie może być zmieniana.
Poprawka 102
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwa członkowskie mogą przydzielić, w umowie partnerstwa lub we wniosku ozmiany wprogramie, kwotę z EFRR, EFS+, Funduszu Spójności i EFMR, która ma zostać wniesiona do InvestEU i zrealizowana na podstawie gwarancji budżetowych. Kwota, która ma zostać wniesiona do InvestEU, nie przekracza 5% całkowitej alokacji w ramach poszczególnych funduszy, z wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków.Takie wkłady nie stanowią przesunięcia środków w myśl art. 21.
1. Od dnia 1 stycznia 2023 r. państwa członkowskie mogą, za zgodą zainteresowanych instytucji zarządzających, przydzielić, we wniosku ozmiany wprogramie, maksymalnie 1 % z EFRR, EFS+, Funduszu Spójności i EFMR do wniesienia do InvestEU i zrealizowania na podstawie gwarancji budżetowych. W ramach przeglądu śródokresowego możliwe jest dalsze przydzielenie Funduszowi InvestEU maksymalnie 2,5% całkowitej alokacji z każdego funduszu.Takie wkłady są dostępne na inwestycje zgodne z celami polityki spójności i w tej samej kategorii regionów objętych funduszami pochodzenia. Ilekroć kwota z EFRR, EFS+, Funduszu Spójności jest wnoszona do InvestEU, powinny mieć zastosowanie warunki podstawowe opisane w art. 11 niniejszego rozporządzenia i załączniku III i IV do niego. Przyznawać można wyłącznie środki przyszłych lat kalendarzowych.
Poprawka 103
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2.W przypadku umowy partnerstwa można dokonywać alokacji środków danego roku kalendarzowego i przyszłych lat kalendarzowych. W przypadku wniosku o zmiany w programie można dokonywać alokacji wyłącznie środków przyszłych lat kalendarzowych.
skreśla się
Poprawka 104
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Kwota, októrej mowa wust.1, jest wykorzystywana wcelu tworzenia rezerw na część gwarancji UE wramach puli państwa członkowskiego.
3. Kwota, októrej mowa wust.1, jest wykorzystywana wcelu tworzenia rezerw na część gwarancji UE wramach odnośnej puli państwa członkowskiego.
Poprawka 105
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 4 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku braku zawarcia do dnia 31 grudnia 2021 r. umowy oprzyznanie wkładu, określonej wart. [9] [rozporządzenia wsprawie InvestEU], na kwotę, októrej mowa wust.1, przydzieloną w umowie partnerstwa, państwo członkowskie składa wniosek ozmiany wprogramie lub programach wcelu wykorzystania odnośnej kwoty.
W przypadku braku zawarcia do dnia 31 grudnia 2023 r. umowy oprzyznanie wkładu, określonej wart. [9] [rozporządzenia wsprawie InvestEU], na kwotę, októrej mowa wust.1, państwo członkowskie składa wniosek ozmiany wprogramie lub programach wcelu wykorzystania odnośnej kwoty.
Poprawka 106
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 4 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W chwili przyjęcia decyzji ozmianach wprogramie zawarta zostaje umowa oprzyznanie wkładu na kwotę, októrej mowa wust.1, przydzieloną we wniosku ozmiany wprogramie.
W chwili przyjęcia decyzji ozmianach wprogramie zawarta, lub w zależności od przypadku zmieniona zostaje umowa oprzyznanie wkładu na kwotę, októrej mowa wust.1, przydzieloną we wniosku ozmiany wprogramie.
Poprawka 107
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. W przypadku braku zawarcia umowy w sprawie gwarancji, określonej w art. [9] [rozporządzenia w sprawie InvestEU], w terminie dziewięciu miesięcy od daty zatwierdzenia umowy o przyznanie wkładu odnośne kwoty wpłacone na rzecz wspólnego funduszu rezerw jako rezerwa zostają przesunięte z powrotem na rzecz programu lub programów, a państwo członkowskie składa odpowiedni wniosek o zmiany w programie.
5. W przypadku braku zawarcia umowy w sprawie gwarancji, określonej w art. [9] [rozporządzenia w sprawie InvestEU], w terminie dziewięciu miesięcy od daty zatwierdzenia umowy o przyznanie wkładu odnośne kwoty wpłacone na rzecz wspólnego funduszu rezerw jako rezerwa zostają przesunięte z powrotem na rzecz pierwotnego programu lub programów, a państwo członkowskie składa odpowiedni wniosek o zmiany w programie. W tym konkretnym przypadku zasoby z poprzednich lat kalendarzowych mogą zostać zmienione, o ile zobowiązania nie zostaną jeszcze wdrożone.
Poprawka 108
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 10 – ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7. Środki wypracowane przez fundusz InvestEU lub przypisane kwotom wniesionym do tego funduszu izrealizowane na podstawie gwarancji budżetowych udostępnia się państwu członkowskiemu iwykorzystuje na potrzeby wsparcia wramach tego samego celu lub celów wformie instrumentów finansowych.
7. Środki wypracowane przez fundusz InvestEU lub przypisane kwotom wniesionym do tego funduszu izrealizowane na podstawie gwarancji budżetowych udostępnia się państwu członkowskiemu i organowi lokalnemu lub regionalnemu, którego dotyczy wkład, i wykorzystuje na potrzeby wsparcia wramach tego samego celu lub celów wformie instrumentów finansowych.
Poprawka 109
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Dla poszczególnych celów szczegółowych w niniejszym rozporządzeniu określono warunki konieczne do ich skutecznego i efektywnego osiągnięcia („warunki podstawowe”).
Dla poszczególnych celów szczegółowych w niniejszym rozporządzeniu określono warunki konieczne do ich skutecznego i efektywnego osiągnięcia („warunki podstawowe”). Warunki podstawowe mają zastosowanie w stopniu, w jakim przyczyniają się do realizacji celów szczegółowych programu.
Poprawka 110
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Przy przygotowywaniu programu lub wprowadzaniu nowego celu szczegółowego w ramach zmian w programie państwo członkowskie ocenia, czy spełnione zostały warunki podstawowe związane z wybranym celem szczegółowym. Warunek podstawowy uważa się za spełniony, gdy spełnione zostały wszystkie odnośne kryteria. Państwo członkowskie określa w każdym programie lub w zmianach do programu spełnione i niespełnione warunki podstawowe, a w przypadku gdy uważa, że warunek podstawowy został spełniony, podaje uzasadnienie.
2. Przy przygotowywaniu programu lub wprowadzaniu nowego celu szczegółowego w ramach zmian w programie państwo członkowskie ocenia, czy spełnione zostały warunki podstawowe związane z wybranym celem szczegółowym. Warunek podstawowy uważa się za spełniony, gdy spełnione zostały wszystkie odnośne kryteria. Państwo członkowskie określa w każdym programie lub w zmianach do programu spełnione i niespełnione warunki podstawowe, a w przypadku gdy uważa, że warunek podstawowy został spełniony, podaje uzasadnienie. Na wniosek państwa członkowskiego EBI może przyczyniać się do oceny działań niezbędnych do spełnienia odpowiednich warunków podstawowych.
Poprawka 111
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 4 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W terminie trzech miesięcy od otrzymania informacji, októrej mowa wust.3, Komisja dokonuje oceny ipowiadamia państwo członkowskie, gdy zgadza się co do spełnienia.
W terminie dwóch miesięcy od otrzymania informacji, októrej mowa wust.3, Komisja dokonuje oceny ipowiadamia państwo członkowskie, gdy zgadza się co do spełnienia.
Poprawka 112
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 4 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Jeśli Komisja nie zgadza się zoceną dokonaną przez państwo członkowskie, informuje otym takie państwo członkowskie iumożliwia mu zgłoszenie swoich uwag wterminie jednego miesiąca.
Jeśli Komisja nie zgadza się zoceną dokonaną przez państwo członkowskie, informuje otym takie państwo członkowskie iumożliwia mu zgłoszenie swoich uwag wterminie maksymalnie dwóch miesięcy.
Poprawka 113
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 5 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Do czasu poinformowania państwa członkowskiego przez Komisję ospełnieniu warunku podstawowego zgodnie zust.4, we wnioskach o płatność nie można podawać wydatków dotyczących operacji związanych z celem szczegółowym.
Wydatki związane z operacjami związanymi z celem szczegółowym lub, w przypadku EFRROW, związane z daną interwencją, mogą być również uwzględniane we wnioskach o płatność przed poinformowaniem państwa członkowskiego przez Komisję ospełnieniu warunku podstawowego zgodnie zust.4, bez uszczerbku dla zawieszenia samego zwrotu do czasu spełnienia warunku.
Poprawka 114
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 6 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Jeśli Komisja uważa, że warunek podstawowy nie jest już spełniony, informuje o tym państwo członkowskie i umożliwia mu zgłoszenie swoich uwag w terminie jednego miesiąca. Jeśli Komisja stwierdzi, że warunek podstawowy pozostaje niespełniony, we wnioskach o płatność nie można podawać wydatków dotyczących operacji związanych z celem szczegółowym począwszy od dnia, w którym Komisja informuje o tym państwo członkowskie.
Jeśli Komisja uważa, że warunek podstawowy nie jest już spełniony, informuje o tym państwo członkowskie i umożliwia mu zgłoszenie swoich uwag w terminie jednego miesiąca. Jeśli Komisja stwierdzi, że warunek podstawowy pozostaje niespełniony, we wnioskach o płatność nie można podawać wydatków dotyczących operacji związanych z celem szczegółowym lub, w przypadku EFRROW, związanych z daną interwencją począwszy od dnia, w którym Komisja informuje o tym państwo członkowskie.
Poprawka 115
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwo członkowskie ustanawia ramy wykonania, które umożliwiają monitorowanie, sprawozdawczość na temat wyników programu oraz ocenę takich wyników wokresie jego wdrażania iprzyczynia się do pomiaru ogólnych wyników funduszy.
Państwo członkowskie, w stosownych przypadkach we współpracy z władzami lokalnymi i regionalnymi, ustanawia ramy wykonania, które umożliwiają monitorowanie, sprawozdawczość na temat wyników programu oraz ocenę takich wyników wokresie jego wdrażania iprzyczynia się do pomiaru ogólnych wyników funduszy.
Poprawka 116
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 12 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Cele pośrednie i cele końcowe określa się w odniesieniu do poszczególnych celów szczegółowych w ramach programu, z wyjątkiem pomocy technicznej i celu szczegółowego dotyczącego deprywacji materialnej określonego w art. [4 lit. c) ppkt (vii)] rozporządzenia w sprawie EFS+.
2. Cele pośrednie i cele końcowe określa się w odniesieniu do poszczególnych celów szczegółowych w ramach programu, z wyjątkiem pomocy technicznej i celu szczegółowego dotyczącego deprywacji materialnej określonego w art. [4 ust. 1 ppkt (xi)] rozporządzenia w sprawie EFS+.
Poprawka 117
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu poszczególnych programów wspieranych z EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności, biorąc pod uwagę następujące elementy:
1. Państwo członkowskie i właściwe instytucje zarządzające dokonują przeglądu poszczególnych programów wspieranych z EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności, biorąc pod uwagę następujące elementy:
Poprawka 118
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) wyzwania stwierdzone w odnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów przyjętych w 2024 r.;
a) nowe wyzwania stwierdzone w odnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów przyjętych w 2024 r. oraz w stosownych przypadkach cele określone we wdrażaniu zintegrowanych krajowych planów w zakresie klimatu i energii;
Poprawka 119
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) sytuację społeczno-gospodarczą danego państwa członkowskiego lub regionu;
b) sytuację społeczno-gospodarczą danego państwa członkowskiego lub regionu, w tym stan wdrożenia Europejskiego filaru praw socjalnych i potrzeb terytorialnych z myślą o zmniejszeniu dysproporcji, a także nierówności gospodarczych i społecznych;
Poprawka 120
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 1 – litera d a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
da) wszelkie istotne negatywne zmiany sytuacji finansowej, gospodarczej lub społecznej, które wymagają dostosowania programów, w tym w wyniku symetrycznych lub asymetrycznych wstrząsów w państwach członkowskich i ich regionach.
Poprawka 121
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 2 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Do dnia 31 marca 2025 r. państwo członkowskie przedkłada Komisji wniosek o zmiany w poszczególnych programach zgodnie z art. 19 ust. 1. Państwo członkowskie uzasadnia takie zmiany na podstawie elementów określonych w ust. 1.
Zgodnie z wynikiem przeglądu do dnia 31 marca 2025 r. państwo członkowskie przedkłada Komisji wniosek o zmiany w poszczególnych programach zgodnie z art. 19 ust. 1 lub wskazuje, że zmiany nie są konieczne. Państwo członkowskie uzasadnia takie zmiany na podstawie elementów określonych w ust. 1 lub, w stosownym przypadku, podaje powody niewystępowania o zmiany w programie.
Poprawka 122
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 2 – akapit 2 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) alokacjach środków finansowych według priorytetów obejmujących kwoty na lata 2026 i2027;
a) zmienionych kwotach pierwotnych alokacji środków finansowych według priorytetów obejmujących kwoty na lata 2026 i2027;
Poprawka 123
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 2 – akapit 2 – litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ba)kwotach, które należy wnieść do InvestEU, z podziałem na fundusz i kategorię regionu, w stosownym przypadku;
Poprawka 124
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 14 – ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3a.Do dnia 31 marca 2026 r. Komisja przyjmuje sprawozdanie podsumowujące wyniki przeglądu, o którym mowa w ust. 1 i 2.Komisja przekazuje to sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.
Poprawka 125
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komisja uzasadnia wniosek skierowany do państwa członkowskiego zgodnie z ust. 1, wraz z odniesieniem do koniecznego wsparcia wykonania odnośnych zaleceń, i wskazuje w nim stosowne programy lub priorytety oraz charakter zakładanych zmian.
2. Komisja uzasadnia wniosek skierowany do państwa członkowskiego zgodnie z ust. 1, w oparciu o ocenę z odniesieniem do koniecznego wsparcia wykonania odnośnych zaleceń, i wskazuje w nim stosowne programy lub priorytety oraz charakter zakładanych zmian.
Poprawka 126
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. Jeśli państwo członkowskie nie podejmie skutecznych działań w odpowiedzi na wniosek, o którym mowa w ust. 1, w terminach określonych w ust. 3 i 4, Komisja może zawiesić wszystkie lub część płatności na rzecz odnośnych programów lub priorytetów zgodnie z art. 91.
skreśla się
Poprawka 127
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 7 – akapit 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja proponuje Radzie zawieszenie wszystkich lub części zobowiązań lub płatności w odniesieniu do co najmniej jednego programu państwa członkowskiego w następujących przypadkach:
Po uwzględnieniu warunków ekonomicznych i społecznych danego państwa członkowskiego oraz wpływu planowanego zawieszenia na gospodarkę Komisja proponuje Radzie stopniowe zawieszenie wszystkich lub części zobowiązań lub płatności w odniesieniu do co najmniej jednego programu państwa członkowskiego w następujących przypadkach:
Poprawka 128
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 7 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Pierwszeństwo daje się zawieszeniu zobowiązań; zawieszenie płatności następuje wyłącznie wtedy, gdy konieczne jest bezzwłoczne działanie oraz w przypadku istotnej niezgodności. Zawieszenie płatności ma zastosowanie do wniosków o płatności przedłożonych w odniesieniu do danych programów po dacie decyzji o zawieszeniu.
skreśla się
Poprawka 129
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 8 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Propozycja Komisji w odniesieniu do zawieszenia zobowiązań, jest uznawana za przyjętą przez Radę, o ile ta nie podejmie, w drodze aktu wykonawczego, decyzji o odrzuceniu takiej propozycji kwalifikowaną większością w ciągu miesiąca od przedłożenia tej propozycji przez Komisję.
Propozycja Komisji w odniesieniu do zawieszenia zobowiązań, jest uznawana za przyjętą przez Radę, o ile ta nie podejmie, w drodze aktu wykonawczego, decyzji o odrzuceniu takiej propozycji kwalifikowaną większością w ciągu trzech miesięcy od przedłożenia tej propozycji przez Komisję.
Poprawka 130
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 8 – akapit 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Rada przyjmuje decyzję, w drodze aktu wykonawczego, w sprawie wniosku Komisji, o którym mowa w ust. 7, w odniesieniu do zawieszenia płatności.
skreśla się
Poprawka 131
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 9
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
9. Zakres i poziom zawieszenia zobowiązań lub płatności, które ma zostać nałożone, jest proporcjonalny, zgodny z zasadą równego traktowania państw członkowskich i uwzględniający sytuację gospodarczą i społeczną w danym państwie członkowskim, w szczególności poziom bezrobocia, poziom ubóstwa lub wykluczenia społecznego w stosunku do średniej unijnej oraz wpływ takiego zawieszenia na gospodarkę tego państwa członkowskiego. Wsposób szczególny brany jest pod uwagę wpływ zawieszeń na programy okrytycznym znaczeniu dla przeciwdziałania niekorzystnym warunkom gospodarczym lub społecznym.
9. Zakres i poziom zawieszenia zobowiązań, które ma zostać nałożone, jest proporcjonalny, zgodny z zasadą równego traktowania państw członkowskich i uwzględniający sytuację gospodarczą i społeczną w danym państwie członkowskim, w szczególności poziom bezrobocia, poziom ubóstwa lub wykluczenia społecznego w stosunku do średniej unijnej oraz wpływ takiego zawieszenia na gospodarkę tego państwa członkowskiego. Przed podjęciem decyzji o zawieszeniu zobowiązań wsposób szczególny brany jest pod uwagę wpływ zawieszenia na programy okrytycznym znaczeniu dla przeciwdziałania niekorzystnym warunkom gospodarczym, społecznym lub strukturalnym, a informacje na ten temat przekazuje się Radzie i Parlamentowi Europejskiemu.
Poprawka 132
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 10 – akapit 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Zawieszeniu zobowiązań podlega nie więcej niż 25 % zobowiązań dotyczących następnego roku kalendarzowego dla funduszy lub0,25 % nominalnego PKB, wzależności od tego, która ztych wartości jest niższa, wjednym znastępujących przypadków:
Zawieszeniu zobowiązań podlega nie więcej niż 20 % zobowiązań dotyczących następnego roku kalendarzowego dla funduszy lub0,20 % nominalnego PKB, wzależności od tego, która ztych wartości jest niższa, wjednym znastępujących przypadków:
Poprawka 133
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 10 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku utrzymującej się niezgodności zawieszenie zobowiązań może przekroczyć maksymalne wartości procentowe podane w akapicie pierwszym.
W przypadku utrzymującej się niezgodności zawieszenie zobowiązań jest ograniczone pułapem w wysokości dwóch maksymalnych wartości procentowych podanych w akapicie pierwszym.
Poprawka 134
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 11 – akapit 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Na wniosek Komisji Rada podejmuje decyzję dotyczącą zniesienia zawieszenia płatności, jeśli spełnione zostały obowiązujące warunki określone w akapicie pierwszym.
skreśla się
Poprawka 135
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 11 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
11a. Procedurę określoną w ust. 7–11 stosuje się tylko w przypadku gdy:
a) zastosowano już narzędzia zarządzania gospodarczego,
b) narzędzia te okazały się niewystarczające do poprawy stabilności makroekonomicznej i podatkowej oraz
c) jeden z przypadków, o których mowa w ust. 7 lit. a)–e) zagraża wydatkom w ramach polityki spójności w tym państwie członkowskim.
Poprawka 136
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 12 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja informuje na bieżąco Parlament Europejski o stosowaniu niniejszego artykułu. W szczególności jeżeli jeden z warunków określonych w ust. 7 jest spełniony dla któregoś państwa członkowskiego, Komisja bezzwłocznie powiadamia Parlament Europejski i przekazuje szczegóły dotyczące funduszy oraz programów, których może dotyczyć zawieszenie zobowiązań.
Komisja informuje na bieżąco Parlament Europejski o stosowaniu niniejszego artykułu. W szczególności jeżeli jeden z warunków określonych w ust. 7 jest spełniony dla któregoś państwa członkowskiego, Komisja bezzwłocznie powiadamia Parlament Europejski i uzasadnia wniosek oraz przekazuje szczegóły dotyczące funduszy oraz programów, których może dotyczyć zawieszenie zobowiązań, a także spodziewany wpływ tego zawieszenia na gospodarkę państwa członkowskiego do celów zorganizowanego dialogu, aby zapewnić wnikliwą debatę i ułatwić przejrzysty proces egzekwowania prawa.Komisja informuje Parlament Europejski zanim przedstawi wniosek w sprawie zawieszenia zobowiązań.
Poprawka 137
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 12 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Parlament Europejski może zaprosić Komisję do ustrukturyzowanego dialogu na temat zastosowania niniejszego artykułu, mając na względzie przekazane informacje, o których mowa w akapicie pierwszym.
skreśla się
Poprawka 138
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 12 – akapit 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w sprawie zawieszenia zobowiązań bądź wniosek w sprawie zniesienia takiego zawieszenia.
Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu i Radzie wniosek w sprawie zawieszenia zobowiązań bądź wniosek w sprawie zniesienia takiego zawieszenia bezzwłocznie po jego przyjęciu, podając jego uzasadnienie.
Poprawka 139
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 13
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
13. Ust. 1–12 nie mają zastosowania do priorytetów lub programów objętych zakresem art. [4 lit. c) ppkt (v)(ii)] rozporządzenia w sprawie ESF+.
13. Ust. 1–12 nie mają zastosowania do priorytetów lub programów objętych zakresem art. [4 ust. 1 ppkt (xi)] rozporządzenia w sprawie ESF+.
Poprawka 140
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 16 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwa członkowskie przygotowują programy wcelu wdrażania funduszy dla okresu od dnia 1 stycznia 2021r. do dnia 31 grudnia 2027r.
1. Państwa członkowskie we współpracy z partnerami, o których mowa w art. 6, przygotowują programy wcelu wdrażania funduszy dla okresu od dnia 1 stycznia 2021r. do dnia 31 grudnia 2027r.
Poprawka 141
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 2 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Program składa się z priorytetów. Każdy priorytet odnosi się do pojedynczego celu polityki lub do pomocy technicznej.Priorytet odnoszący się do celu polityki obejmuje co najmniej jeden cel szczegółowy. Do tego samego celu polityki może odnosić się więcej niż jeden priorytet.
Program składa się z priorytetów. Każdy priorytet odnosi się do jednego lub kilku celów polityki lub do pomocy technicznej. Priorytet odnoszący się do celu polityki obejmuje co najmniej jeden cel szczegółowy. Do tego samego celu polityki może odnosić się więcej niż jeden priorytet.
Poprawka 142
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) różnic społecznych, gospodarczych i terytorialnych, z wyjątkiem programów wspieranych ze środków EFMR;
(i) różnic społecznych, gospodarczych i terytorialnych, a także nierówności, z wyjątkiem programów wspieranych ze środków EFMR;
Poprawka 143
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt ii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(ii) niewydolności rynku, potrzeb w zakresie inwestycji i komplementarności z innymi formami wsparcia;
(ii) niewydolności rynku, potrzeb w zakresie inwestycji i komplementarności oraz synergii z innymi formami wsparcia;
Poprawka 144
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt iii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iii) wyzwań stwierdzonych wodnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów i innych odnośnych zaleceniach Unii skierowanych do państw członkowskich;
(iii) wyzwań stwierdzonych wodnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów;
Poprawka 145
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt iv
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iv) wyzwań wzakresie zdolności administracyjnych isprawowania rządów;
(iv) wyzwań wzakresie zdolności administracyjnych isprawowania rządów oraz środków upraszczających;
Poprawka 146
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt iv a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iva)w stosownych przypadkach zintegrowanego podejścia w celu zajęcia się wyzwaniami demograficznymi;
Poprawka 147
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt vi a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(via)wyzwań i związanych z nimi celów określonych w krajowych planach w zakresie energii i klimatu oraz w Europejskim filarze praw socjalnych;
Poprawka 148
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt vii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(vii) w przypadku programów wspieranych z FAM, FBW i IZGW – postępów we wdrażaniu odnośnego dorobku prawnego UE iplanów działania;
(vii) w przypadku programów wspieranych z FAM, FBW i IZGW – postępów we wdrażaniu odnośnego dorobku prawnego UE iplanów działania, a także zidentyfikowanych niedociągnięć;
Poprawka 149
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) związane rodzaje działań, wtym wykaz planowanych operacji oznaczeniu strategicznym oraz ich zakładany wkład wrealizację wspomnianych celów szczegółowych oraz strategii makroregionalnych istrategii na rzecz basenu morskiego wstosownych przypadkach;
(i) powiązane rodzaje działań, wtym orientacyjny wykaz i harmonogram planowanych operacji oznaczeniu strategicznym oraz ich zakładany wkład wrealizację wspomnianych celów szczegółowych oraz strategii makroregionalnych istrategii na rzecz basenu morskiego wstosownych przypadkach;
Poprawka 150
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt iii a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iiia)działania mające na celu zapewnienie równości, włączenia społecznego i niedyskryminacji;
Poprawka 151
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt v
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(v) przedsięwzięcia międzyregionalne itransnarodowe zudziałem beneficjentów znajdujących się w co najmniej jednym innym państwie członkowskim;
(v) przedsięwzięcia międzyregionalne, transgraniczne itransnarodowe zudziałem beneficjentów znajdujących się w co najmniej jednym innym państwie członkowskim;
Poprawka 152
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt v a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(va )zrównoważony charakter inwestycji;
Poprawka 153
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt vii a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(viia)opis sposobu zapewniania komplementarności i synergii z innymi funduszami i instrumentami;
Poprawka 154
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) zakładane podejście do informowania oprogramie ijego eksponowania poprzez określenie jego celów, grup docelowych, kanałów komunikacyjnych, zasięgu wmediach społecznościowych. planowanego budżetu iodnośnych wskaźników monitorowania ioceny;
(i) zakładane podejście do informowania oprogramie ijego eksponowania poprzez określenie jego celów, grup docelowych, kanałów komunikacyjnych, w odpowiednich przypadkach zasięgu wmediach społecznościowych, a także planowanego budżetu iodnośnych wskaźników monitorowania ioceny;
Poprawka 155
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera j
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
j) instytucję zarządzającą, instytucję audytową iorgan otrzymujący płatności od Komisji.
j) instytucję zarządzającą, instytucję audytową, instytucję wykonującą zadania w zakresie rachunkowości na mocy art. 70 iorgan otrzymujący płatności od Komisji.
Poprawka 156
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Lit. c) i d) niniejszego ustępu nie mają zastosowania do celu szczegółowego określonego w art. [4 lit. c) ppkt (vii)] rozporządzenia w sprawie ESF+.
Lit. c) i d) niniejszego ustępu nie mają zastosowania do celu szczegółowego określonego w art. [4 ust. 1 ppkt (xi)] rozporządzenia w sprawie ESF+.
Poprawka 157
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Do programu załącza się sprawozdanie o środowisku zawierające odpowiednie informacje na temat wpływu na środowisko, zgodnie z dyrektywą 2001/42/WE, i uwzględniające potrzeby w zakresie przeciwdziałania zmianie klimatu.
Poprawka 158
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. W przypadku programów EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności przedłożonych zgodnie zart.16 tabela, októrej mowa wust.3 lit.f) ppkt (ii), zawiera kwoty wyłącznie na lata 2021–2025.
6. W przypadku programów EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności przedłożonych zgodnie zart.16 tabela, októrej mowa wust.3 lit.f) ppkt (ii), zawiera kwoty na lata 2021–2027.
Poprawka 159
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Artykuł 17a
Te przepisy ogólne mają zastosowanie do działań na rzecz rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność w ramach Leader, o których mowa w art. 71 projektu rozporządzenia XX w sprawie planów strategicznych (numer nowego rozporządzenia w sprawie „planów strategicznych” WPR), gdyż inicjatywa ta przyczynia się do harmonijnego rozwoju gospodarczego i społecznego obszarów wiejskich.Działanie to jest realizowane wyłącznie w ramach przepisów ustanowionych w rozdziale II rozporządzenia (rozwój terytorialny).Przedmiotowa interwencja musi przestrzegać celów zrównoważonego rozwoju (Nowy Jork, 2015 r.) oraz zobowiązań wynikających z porozumienia w sprawie klimatu (COP21) i Europejskiego filaru praw socjalnych, a także przyczyniać się do ich realizacji.
Poprawka 160
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Komisja ocenia program i jego zgodność z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, a także jego spójność z umową partnerstwa. Wswojej ocenie Komisja uwzględnia wszczególności odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów.
1. Komisja ocenia program i jego zgodność z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, a także jego spójność z umową partnerstwa. Wswojej ocenie Komisja uwzględnia wszczególności odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów, a także wyzwania związane z wdrażaniem zintegrowanych krajowych planów w zakresie klimatu i energii oraz z europejskim filarem praw socjalnych, a także sposób, w jaki się je traktuje.
Poprawka 161
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komisja może zgłosić swoje uwagi w ciągu trzech miesięcy od daty przedłożenia programu przez państwo członkowskie.
2. Komisja może zgłosić swoje uwagi w ciągu dwóch miesięcy od daty przedłożenia programu przez państwo członkowskie.
Poprawka 162
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu programu, uwzględniając uwagi zgłoszone przez Komisję.
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu programu, uwzględniając uwagi zgłoszone przez Komisję w ciągu dwóch miesięcy od ich przedstawienia.
Poprawka 163
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Komisja przyjmuje decyzję wdrodze aktu wykonawczego wsprawie zatwierdzenia programu nie później niż wterminie sześciu miesięcy od daty przedłożenia programu przez państwo członkowskie.
4. Komisja przyjmuje decyzję wdrodze aktu wykonawczego wsprawie zatwierdzenia programu nie później niż wterminie pięciu miesięcy od daty pierwszego przedłożenia programu przez państwo członkowskie.
Poprawka 164
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komisja ocenia zmiany iich zgodność zniniejszym rozporządzeniem irozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, wtym zwymogami na poziomie krajowym, imoże zgłosić uwagi wterminie trzech miesięcy od daty przedłożenia zmienionego programu.
2. Komisja ocenia zmiany iich zgodność zniniejszym rozporządzeniem irozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, wtym zwymogami na poziomie krajowym, imoże zgłosić uwagi wterminie dwóch miesięcy od daty przedłożenia zmienionego programu.
Poprawka 165
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu zmienionego programu i uwzględnia uwagi zgłoszone przez Komisję.
3. Państwo członkowskie dokonuje przeglądu zmienionego programu i uwzględnia uwagi zgłoszone przez Komisję w ciągu dwóch miesięcy od ich przedstawienia.
Poprawka 166
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Komisja zatwierdza zmiany wprogramie nie później niż sześć miesięcy po ich przedłożeniu przez państwo członkowskie.
4. Komisja zatwierdza zmiany wprogramie nie później niż trzy miesiące po ich przedłożeniu przez państwo członkowskie.
Poprawka 167
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 – ustęp 5 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W okresie programowania państwo członkowskie może dokonać przesunięcia kwoty wynoszącej do 5 % początkowej alokacji dla danego priorytetu i nie więcej niż 3 % budżetu programu na rzecz innego priorytetu tego samego funduszu w ramach tego samego programu. W przypadku programów wspieranych z EFRR i EFS+ przesunięcie dotyczy wyłącznie alokacji dla tej samej kategorii regionu.
W okresie programowania państwo członkowskie może dokonać przesunięcia kwoty wynoszącej do 7 % początkowej alokacji dla danego priorytetu i nie więcej niż 5 % budżetu programu na rzecz innego priorytetu tego samego funduszu w ramach tego samego programu. Czyniąc to państwo członkowskie przestrzega kodeksu postępowania ustanowionego w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 240/2014. W przypadku programów wspieranych z EFRR i EFS+ przesunięcie dotyczy wyłącznie alokacji dla tej samej kategorii regionu.
Poprawka 168
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 19 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. Zatwierdzenie przez Komisję nie jest wymagane wprzypadku korekt oczysto typograficznym lub redakcyjnym charakterze, które nie mają wpływu na wdrażanie programu. Państwa członkowskie informują Komisję o takich korektach.
6. Zatwierdzenie przez Komisję nie jest wymagane wprzypadku korekt oczysto typograficznym, technicznym lub redakcyjnym charakterze, które nie mają wpływu na wdrażanie programu. Państwa członkowskie informują Komisję o takich korektach.
Poprawka 169
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 20 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. EFRR i EFS+ mogą finansować, wkomplementarny sposób oraz zzastrzeżeniem ograniczenia wwysokości do 10 % wsparcia ztych funduszy na rzecz każdego priorytetu danego programu, część lub całość operacji, wprzypadku której koszty kwalifikują się do wsparcia zinnego funduszu woparciu ozasady kwalifikowalności mające zastosowanie do tego funduszu, pod warunkiem że koszty te są konieczne do wdrożenia.
2. EFRR i EFS+ mogą finansować, wkomplementarny sposób oraz zzastrzeżeniem ograniczenia wwysokości do 15 % wsparcia ztych funduszy na rzecz każdego priorytetu danego programu, część lub całość operacji, wprzypadku której koszty kwalifikują się do wsparcia zinnego funduszu woparciu ozasady kwalifikowalności mające zastosowanie do tego funduszu, pod warunkiem że koszty te są konieczne do wdrożenia.
Poprawka 170
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwa członkowskie mogą wnioskować oprzesunięcie do 5 % alokacji finansowych dla programu zdowolnego zpodanych funduszy do dowolnego innego funduszu w ramach zarządzania dzielonego lub do dowolnego instrumentu w ramach zarządzania bezpośredniego lub zarządzania pośredniego.
1. W trosce o elastyczność państwa członkowskie mogą wnioskować, po uzgodnieniu z komitetem monitorującym, oprzesunięcie do 5 % alokacji finansowych dla programu zdowolnego zpodanych funduszy do Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności lub Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego.
Poprawka 171
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Przesunięte środki są realizowane zgodnie z zasadami funduszu lub instrumentu, do którego zostają przesunięte, a w przypadku przesunięć do instrumentów w ramach zarządzania bezpośredniego lub zarządzania pośredniego są realizowane na korzyść danego państwa członkowskiego.
2. Przesunięte środki są realizowane zgodnie z zasadami funduszu lub instrumentu, do którego zostają przesunięte.
Poprawka 172
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. We wnioskach przewidzianych wust.1 określa się łączną przesuniętą kwotę dla każdego roku według funduszu ikategorii regionu, awstosownych przypadkach taki wniosek jest należycie uzasadniony izałącza się do niego zmieniony program lub zmienione programy, zktórego (których) ma nastąpić przesunięcie środków zgodnie zart.19 wraz ze wskazaniem, do jakiego innego funduszu lub instrumentu ma nastąpić przesunięcie tych kwot.
3. We wnioskach przewidzianych wust.1 określa się łączną przesuniętą kwotę dla każdego roku według funduszu ikategorii regionu, awstosownych przypadkach taki wniosek jest należycie uzasadniony pod kątem komplementarności i zamierzonych skutków, a także załącza się do niego zmieniony program lub zmienione programy, zktórego lub z których ma nastąpić przesunięcie środków zgodnie zart.19 wraz ze wskazaniem, do jakiego innego funduszu lub instrumentu ma nastąpić przesunięcie tych kwot.
Poprawka 173
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Tytuł 3 – rozdział 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ROZDZIAŁ Ia – Duże projekty
Poprawka 174
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Artykuł 21a
Treść
W ramach programu lub programów z EFRR i Funduszu Spójności mogą być wspierane operacje obejmujące serie prac, działań lub usług, z których każde ma na celu wykonanie niepodzielnego zadania o sprecyzowanym charakterze gospodarczym lub technicznym, posiada jasno określone cele, a ich całkowity koszt kwalifikowalny przekracza kwotę 100 000 000 EUR („duży projekt”). Instrumentów finansowych nie uznaje się za duże projekty.
Poprawka 175
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Artykuł 21b
Informacje niezbędne do zatwierdzenia dużego projektu
Zanim duży projekt zostanie zatwierdzony, instytucja zarządzająca przedstawia Komisji następujące informacje:
a) szczegółowe informacje dotyczące podmiotu, który będzie odpowiedzialny za realizację dużego projektu i potencjał tego podmiotu;
b) opis inwestycji i jej lokalizacji;
c) całkowity koszt i całkowity koszt kwalifikowalny;
d) przeprowadzone studia wykonalności, w tym analizy wariantów i ich wyników;
e) analizę kosztów i korzyści, w tym analizę ekonomiczną i finansową, oraz ocenę ryzyka;
f) analizę oddziaływania na środowisko, z uwzględnieniem potrzeb dotyczących dostosowania do zmian klimatu i łagodzenia skutków zmian klimatu, a także odporności na klęski żywiołowe;
g) wyjaśnienia na temat zgodności dużego projektu z odpowiednimi priorytetami programu operacyjnego lub programów operacyjnych oraz przewidywanego wkładu dużego projektu w realizację celów szczegółowych tych priorytetów oraz przewidywanego wkładu w rozwój społeczno-gospodarczy;
h) plan finansowy uwzględniający całkowitą przewidywaną kwotę środków finansowych i przewidywane wsparcie z funduszy polityki spójności, EBI i wszystkich pozostałych źródeł finansowania, wraz ze wskaźnikami rzeczowymi i finansowymi stosowanymi w celu monitorowania postępów, z uwzględnieniem stwierdzonych rodzajów ryzyka;
i) harmonogram realizacji dużego projektu oraz, jeżeli spodziewany okres realizacji wykracza poza okres programowania, etapy, dla których wnioskuje się o wsparcie z funduszy w okresie programowania.
Poprawka 176
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 c (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Artykuł 21c
Decyzja w sprawie dużego projektu
1. Komisja dokonuje oceny dużego projektu na podstawie informacji, o których mowa w art. 21b, w celu ustalenia, czy wnioskowany wkład finansowy dla dużego projektu wybranego przez instytucję zarządzającą jest uzasadniony. Komisja przyjmuje decyzję w sprawie zatwierdzenia wkładu finansowego dla wybranego dużego projektu, w drodze aktu wykonawczego, nie później niż w terminie trzech miesięcy od daty przedłożenia informacji, o których mowa w art. 21b.
2. Zatwierdzenie przez Komisję na podstawie ust. 1 ma charakter warunkowy uzależniający to zatwierdzenie od zawarcia pierwszej umowy na wykonanie prac lub – w przypadku operacji realizowanych w ramach PPP – do podpisania umowy PPP pomiędzy podmiotem publicznym i podmiotem sektora prywatnego w ciągu trzech lat od daty zatwierdzenia.
3. Jeżeli Komisja odmawia wkładu finansowego dla wybranego dużego projektu, podaje w decyzji powody odmowy.
4. Duże projekty przedłożone do zatwierdzenia na mocy ust. 1 są zawarte w wykazie dużych projektów danego programu.
5. Wydatki związane z dużym projektem można uwzględnić we wniosku o płatność po przedłożeniu do zatwierdzenia, o którym mowa w ust. 1. W przypadku gdy Komisja nie zatwierdzi dużego projektu wybranego przez instytucję zarządzającą, po wycofaniu wniosku przez państwo członkowskie lub po przyjęciu decyzji przez Komisję odpowiednio koryguje się deklarację wydatków.
(Poprawka ta będzie wymagać odpowiedniego dostosowania załącznika V.)
Poprawka 177
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 – ustęp 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) inne narzędzia terytorialne wspierające inicjatywy opracowane przez państwo członkowskie na rzecz inwestycji zaprogramowanych z myślą o EFRR w ramach celu polityki, októrym mowa wart.4 ust.1 lit.e).
c) inne narzędzia terytorialne wspierające inicjatywy opracowane przez państwo członkowskie na rzecz inwestycji zaprogramowanych w ramach celu polityki, októrym mowa wart.4 ust.1 lit.e).
Poprawka 178
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 22 – ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwo członkowskie dba o spójność i koordynację w odniesieniu do strategii rozwoju lokalnego finansowanych z więcej niż jednego funduszu.
Poprawka 179
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) obszar geograficzny, którego dotyczy dana strategia;
a) obszar geograficzny, którego dotyczy dana strategia, w tym wzajemne powiązania gospodarcze, społeczne i środowiskowe;
Poprawka 180
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 1 – akapit 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) opis włączenia partnerów zgodnie z art.6 wprzygotowanie strategii ijej wdrożenie.
d) opis włączenia partnerów na podstawie art.6 wprzygotowanie strategii ijej wdrożenie.
Poprawka 181
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Za opracowanie strategii terytorialnych odpowiadają właściwe organy lub instytucje miejskie, lokalne lub inne organy lub instytucje terytorialne.
2. Za przygotowanie i zatwierdzanie strategii terytorialnych odpowiadają właściwe władze regionalne, lokalne lub inne organy publiczne. Istniejące już dokumenty strategiczne dotyczące objętych obszarów można zaktualizować i wykorzystać z myślą o strategiach terytorialnych.
Poprawka 182
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 3 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W sytuacji gdy strategia terytorialna nie zawiera wykazu operacji, które mają uzyskać wsparcie, właściwe miejskie, lokalne lub inne terytorialne organy lub instytucje dokonują wyboru operacji lub biorą udział wtakim wyborze.
W sytuacji gdy strategia terytorialna nie zawiera wykazu operacji, które mają uzyskać wsparcie, właściwe regionalne, lokalne lub inne terytorialne organy lub instytucje dokonują wyboru operacji lub biorą udział wtakim wyborze.
Poprawka 183
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3a.Przygotowując strategie terytorialne, władze, o których mowa w ust. 2, współpracują z właściwymi instytucjami zarządzającymi, aby określić zakres operacji, które mają być wspierane w ramach odnośnego programu.
Poprawka 184
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. W sytuacji gdy miejskie, lokalne lub inne terytorialne organy lub instytucje wykonują zadania wchodzące wzakres odpowiedzialności instytucji zarządzającej inne niż wybór operacji, taki organ lub instytucja jest określana przez instytucję zarządzającą jako instytucja pośrednicząca.
4. W sytuacji gdy organy lub instytucje regionalne, lokalne lub inne organy publiczne lub inne instytucje wykonują zadania wchodzące wzakres odpowiedzialności instytucji zarządzającej inne niż wybór operacji, taki organ lub instytucja jest określana przez instytucję zarządzającą jako instytucja pośrednicząca.
Poprawka 185
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 4 – akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wybrane operacje mogą być wspierane w ramach kilku priorytetów tego samego programu.
Poprawka 186
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Jeśli strategia realizowana zgodnie zart.23 wiąże się zinwestycjami, które otrzymują wsparcie z co najmniej jednego zfunduszy, zwięcej niż jednego programu lub zwięcej niż jednego priorytetu tego samego programu, działania można realizować jako zintegrowaną inwestycję terytorialną („ZIT”).
1. Jeśli strategia realizowana zgodnie zart.23 wiąże się zinwestycjami, które otrzymują wsparcie z jednego lub więcej niż jednego zfunduszy, zwięcej niż jednego programu lub zwięcej niż jednego priorytetu tego samego programu, działania można realizować jako zintegrowaną inwestycję terytorialną („ZIT”). W stosownych przypadkach każdą zintegrowaną inwestycję terytorialną można uzupełnić wsparciem z EFRROW.
Poprawka 187
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 24 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a.W sytuacji gdy strategia terytorialna nie zawiera wykazu operacji, które mają uzyskać wsparcie, właściwe regionalne, lokalne, inne organy publiczne lub instytucje dokonują wyboru operacji lub biorą udział w takim wyborze.
Poprawka 188
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Z funduszy EFRR, EFS+ i EFMR można wspierać rozwój lokalny kierowany przez społeczność.
1. Z funduszy EFRR, EFS+, EFMR i EFRROW wspiera się rozwój lokalny kierowany przez społeczność. W kontekście EFRROW rozwój taki określa się jako rozwój lokalny LEADER.
Poprawka 189
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) był kierowany przez lokalne grupy działania, wktórych skład wchodzą przedstawiciele publicznych iprywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych iwktórych to grupach żadna pojedyncza grupa interesu nie kontroluje procesu podejmowania decyzji;
b) był kierowany przez lokalne grupy działania, wktórych skład wchodzą przedstawiciele publicznych iprywatnych lokalnych interesów społeczno-gospodarczych iwktórych to grupach żadna pojedyncza grupa interesu, w tym sektor publiczny, nie kontroluje procesu podejmowania decyzji;
Poprawka 190
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 2 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) wspierał tworzenie sieci kontaktów, innowacyjne elementy wkontekście lokalnym iwstosownych przypadkach współpracę zinnymi podmiotami terytorialnymi.
d) wspierał tworzenie sieci kontaktów, podejścia oddolne, dostępność, innowacyjne elementy wkontekście lokalnym iwstosownych przypadkach współpracę zinnymi podmiotami terytorialnymi.
Poprawka 191
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Jeśli wdrażanie danej strategii wiąże się ze wsparciem z więcej niż jednego funduszu, właściwe instytucje zarządzające mogą wyznaczyć jeden z takich funduszy jako fundusz główny.
4. Jeśli wdrażanie danej strategii wiąże się ze wsparciem z więcej niż jednego funduszu, właściwe instytucje zarządzające mogą wyznaczyć jeden z takich funduszy jako fundusz główny. Można również określić rodzaj środków i operacji, które mają być finansowane przez każdy z funduszy.
Poprawka 192
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 26 – ustęp 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) cele strategii, wtym wymierne cele końcowe dotyczące rezultatów oraz odnośne planowane działania;
d) cele strategii, wtym wymierne cele końcowe dotyczące rezultatów oraz odnośne planowane działania w odpowiedzi na lokalne potrzeby wskazane przez społeczność lokalną;
Poprawka 193
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 26 – ustęp 1 – litera f
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
f) plan finansowy, wtym planowaną alokację zkażdego odnośnego funduszu iprogramu.
f) plan finansowy, wtym planowaną alokację zkażdego odnośnego funduszu iprogramu, także w stosownych przypadkach z EFRROW.
Poprawka 194
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 26 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. W decyzji w sprawie zatwierdzenia strategii określa się alokację każdego funduszu i danego programu oraz określa się obowiązki w zakresie zadań dotyczących zarządzania i kontroli w ramach programu lub programów.
4. W decyzji w sprawie zatwierdzenia strategii określa się alokację każdego funduszu i danego programu oraz określa się obowiązki w zakresie zadań dotyczących zarządzania i kontroli w ramach programu lub programów. Odnośne krajowe wkłady publiczne są gwarantowane z góry przez cały okres.
Poprawka 195
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Instytucje zarządzające zapewniają, aby lokalne grupy działania wybrały jednego partnera w ramach grupy jako partnera wiodącego w kwestiach administracyjnych i finansowych albo zrzeszyły się w ustanowionej na podstawie prawa wspólnej strukturze.
2. Instytucje zarządzające zapewniają, aby lokalne grupy działania były integracyjne i by wybrały jednego partnera w ramach grupy jako partnera wiodącego w kwestiach administracyjnych i finansowych albo zrzeszyły się w ustanowionej na podstawie prawa wspólnej strukturze, aby wykonywać zadania związane z realizacją strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność.
Poprawka 196
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 – ustęp 3 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) rozwijanie zdolności podmiotów lokalnych do opracowywania i wdrażania operacji;
a) rozwijanie zdolności administracyjnej podmiotów lokalnych do opracowywania i wdrażania operacji;
Poprawka 197
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 27 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. Lokalna grupa działania może być beneficjentem i może wdrażać operacje zgodnie ze strategią.
5. Lokalna grupa działania może być beneficjentem i może wdrażać operacje zgodnie ze strategią, przy czym należy zachęcać do rozdziału funkcji w lokalnej grupie działania.
Poprawka 198
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwo członkowskie dopilnowuje, aby wsparcie z funduszy na rzecz rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność obejmowało:
1. W celu zagwarantowania komplementarności i synergii państwo członkowskie dopilnowuje, aby wsparcie z funduszy na rzecz rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność obejmowało:
Poprawka 199
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) budowanie zdolności i działania przygotowawcze wspierające opracowywanie i przyszłe wdrażanie strategii;
a) budowanie zdolności administracyjnej i działania przygotowawcze wspierające opracowywanie i przyszłe wdrażanie strategii;
Poprawka 200
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 28 – ustęp 1 – litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ba)ożywienie strategii rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność, aby ułatwić wymianę między zainteresowanymi stronami, dostarczyć im informacji i pomóc potencjalnym beneficjentom w przygotowaniu wniosków;
Poprawka 201
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 – ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1a.Działania, o których mowa w akapicie pierwszym mogą w szczególności obejmować:
a) pomoc w przygotowaniu i wycenie projektów;
b) wsparcie w zakresie wzmocnienia struktur instytucjonalnych i rozwoju zdolności administracyjnych w celu skutecznego zarządzania funduszami;
c) badania związane ze sprawozdawczością Komisji w zakresie funduszy oraz sprawozdaniem na temat spójności;
d) działania związane z analizą, zarządzaniem, monitorowaniem, wymianą informacji oraz wdrażaniem funduszy, a także działania odnoszące się do wdrażania systemów kontroli oraz pomocy technicznej i administracyjnej;
e) oceny, ekspertyzy, dane statystyczne i badania, w tym badania o charakterze ogólnym dotyczące obecnego i przyszłego funkcjonowania funduszy;
f) działania mające na celu rozpowszechnianie informacji, wspieranie w stosownych przypadkach tworzenia sieci, prowadzenie działań komunikacyjnych, ze szczególnym uwzględnieniem efektów oraz wartości dodanej wsparcia z funduszy, a także podnoszenie świadomości, promowanie współpracy i wymiany doświadczeń, w tym z państwami trzecimi;
g) instalację, obsługę i łączenie informatycznych systemów zarządzania, monitorowania, audytu, kontroli i ewaluacji;
h) przedsięwzięcia zmierzające do ulepszenia metod ewaluacji oraz wymiany informacji na temat doświadczeń w zakresie ewaluacji;
i) przedsięwzięcia związane z audytem;
j) wzmocnienie potencjału krajowego i regionalnego w zakresie planowania inwestycji, potrzeb w zakresie finansowania, przygotowywania, opracowywania i wdrażania instrumentów finansowych, wspólnych planów działania oraz dużych projektów;
(k) rozpowszechnianie dobrych praktyk, aby pomóc państwom członkowskim we wzmocnieniu potencjału właściwych partnerów, o których mowa w art. 6 ust. 1, i ich organizacji patronackich.
Poprawka 202
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 – ustęp 1 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1b.Komisja przeznacza co najmniej 15 % zasobów na pomoc techniczną z inicjatywy Komisji w celu zapewnienia większej skuteczności w informowaniu społeczeństwa oraz większej synergii między działaniami komunikacyjnymi podejmowanymi z inicjatywy Komisji poprzez rozszerzenie bazy wiedzy na temat wyników, w szczególności poprzez efektywniejsze gromadzenie i rozpowszechnianie danych, oceny i sprawozdania, a zwłaszcza przez podkreślanie wkładu funduszy w poprawę warunków życia obywateli, a także przez zwiększanie widoczności wsparcia z funduszy, jak również przez zwiększanie świadomości na temat wyników i wartości dodanej takiego wsparcia. Działania informacyjne i komunikacyjne na temat wyników i wartości dodanej wsparcia z funduszy, ze szczególnym uwzględnieniem prowadzonych operacji, oraz działania na rzecz widoczności tego wsparcia w stosownych przypadkach powinny być kontynuowane po zakończeniu odnośnych programów. Działania te powinny też służyć komunikacji instytucjonalnej w zakresie priorytetów politycznych Unii, o ile są one związane z ogólnymi celami niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 203
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Takie działania mogą obejmować przyszłe i ubiegłe okresy programowania.
2. Takie działania mogą obejmować ubiegłe i przyszłe okresy programowania.
Poprawka 204
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 29 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a. W celu uniknięcia sytuacji, w których płatności są zawieszane, Komisja zapewnia, by wszystkie państwa członkowskie oraz regiony, które mają problemy z zachowaniem zgodności z przepisami ze względu na brak zdolności administracyjnych, otrzymały dodatkową pomoc techniczną w celu poprawy tych zdolności administracyjnych.
Poprawka 205
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Z inicjatywy państwa członkowskiego fundusze mogą wspierać działania, które mogą dotyczyć poprzednich ikolejnych okresów programowania, niezbędne do skutecznego zarządzania takimi funduszami iich wykorzystania.
1. Z inicjatywy państwa członkowskiego fundusze mogą wspierać działania, które mogą dotyczyć poprzednich ikolejnych okresów programowania, niezbędne do skutecznego zarządzania takimi funduszami iich wykorzystania, budowania zdolności partnerów, o których mowa w art. 6, a także w celu zapewnienia takich funkcji, jak przygotowywanie, szkolenie, zarządzanie, monitorowanie, ocena, widoczność i komunikacja.
Poprawka 206
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 30 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. W ramach każdego programu pomoc techniczna przyjmuje formę priorytetu dotyczącego pojedynczego funduszu.
3. W ramach każdego programu pomoc techniczna przyjmuje formę priorytetu dotyczącego pojedynczego funduszu lub kilku funduszy.
Poprawka 207
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 – ustęp 2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Odsetek zwracanych funduszy na pomoc techniczną wynosi:
2. Na podstawie porozumienia między Komisją a państwami członkowskimi oraz biorąc pod uwagę plan finansowy programu, odsetek zwracanych funduszy na pomoc techniczną może zostać ustalony w wysokości do:
Poprawka 208
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 – ustęp 2 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) w przypadku wsparcia z EFRR w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” oraz w przypadku wsparcia z Funduszu Spójności: 2,5 %;
a) w przypadku wsparcia z EFRR w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” oraz w przypadku wsparcia z Funduszu Spójności: 3%;
Poprawka 209
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 – ustęp 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) w przypadku wsparcia z EFS+: 4 % i w przypadku programów objętych zakresem art. 4 ust. 1 lit. c) ppkt (vii) rozporządzenia w sprawie EFS+: 5 %;
b) w przypadku wsparcia z EFS+: 5 % i w przypadku programów objętych zakresem art. 4 ust. 1 lit. xi) rozporządzenia w sprawie EFS+: 6 %;
Poprawka 210
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 – ustęp 2 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) w przypadku wsparcia z FAM, FBW i IZGW: 6 %;
d) w przypadku wsparcia z FAM, FBW i IZGW: 7 %;
Poprawka 211
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 31 – ustęp 2 – akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych odsetek w przypadku lit. a), b), c) jest wyższy o maksymalnie 1 %.
Poprawka 212
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W uzupełnieniu art. 31 państwo członkowskie może zaproponować podjęcie dodatkowych działań w zakresie pomocy technicznej, aby wzmocnić zdolność organów państwa członkowskiego, beneficjentów i stosownych partnerów niezbędną do skutecznego zarządzania funduszami i ich wykorzystania.
W uzupełnieniu art. 31 państwo członkowskie może zaproponować podjęcie dodatkowych działań w zakresie pomocy technicznej, aby wzmocnić zdolność instytucjonalną i sprawność organów publicznych oraz usług publicznych, beneficjentów i stosownych partnerów niezbędnych do skutecznego zarządzania funduszami i ich wykorzystania.
Poprawka 213
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 32 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wsparcie takich działań jest realizowane w drodze finansowania niepowiązanego z kosztami zgodnie z art. 89.
Wsparcie takich działań jest realizowane w drodze finansowania niepowiązanego z kosztami zgodnie z art. 89. Pomoc techniczna w formie dobrowolnego programu szczegółowego może być wdrażana w drodze finansowania niepowiązanego z kosztami pomocy technicznej lub w drodze zwrotu kosztów bezpośrednich.
Poprawka 214
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwo członkowskie powołuje komitet monitorujący realizację programu („komitet monitorujący”) w terminie trzech miesięcy od daty powiadomienia danego państwa członkowskiego o decyzji w sprawie zatwierdzenia programu.
Państwo członkowskie, po konsultacji z instytucją zarządzającą, powołuje komitet monitorujący realizację programu („komitet monitorujący”) w terminie trzech miesięcy od daty powiadomienia danego państwa członkowskiego o decyzji w sprawie zatwierdzenia programu.
Poprawka 215
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Każdy komitet monitorujący przyjmuje swój regulamin.
2. Każdy komitet monitorujący przyjmuje swój regulamin wewnętrzny uwzględniający konieczność zapewnienia pełnej przejrzystości.
Poprawka 216
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 33 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. Ust. 1–4 nie mają zastosowania do programów objętych zakresem art. [4 lit. c) ppkt (vi)] rozporządzenia w sprawie ESF+ i odnośnej pomocy technicznej.
5. Ust. 1–4 nie mają zastosowania do programów objętych zakresem art. [4 ust. 1 lit. xi)] rozporządzenia w sprawie ESF+ i odnośnej pomocy technicznej.
Poprawka 217
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
O składzie komitetu monitorującego decyduje państwo członkowskie, które zapewnia zrównoważoną reprezentację przedstawicieli stosownych organów państwa członkowskiego iinstytucji pośredniczących oraz przedstawicieli partnerów, októrych mowa wart.6.
O składzie komitetu monitorującego decyduje państwo członkowskie, które zapewnia w przejrzysty sposób zrównoważoną reprezentację przedstawicieli stosownych organów państwa członkowskiego iinstytucji pośredniczących oraz przedstawicieli partnerów, októrych mowa wart.6.
Poprawka 218
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Przedstawiciele Komisji uczestniczą w pracach komitetu monitorującego, pełniąc rolę doradczą.
2. Przedstawiciele Komisji uczestniczą w pracach komitetu monitorującego w charakterze monitorujących i doradców.W stosownych przypadkach przedstawiciele EBI mogą zostać zaproszeni do udziału w pracach komitetu monitorującego w charakterze doradców.
Poprawka 219
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 34 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a. W przypadku FAMI, FBW oraz IZGW odpowiednie zdecentralizowane agencje uczestniczą w pracach komitetu monitorującego, pełniąc rolę doradczą.
Poprawka 220
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 1 – litera a a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
aa)propozycje ewentualnych uproszczeń dla beneficjentów;
Poprawka 221
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) wszelkie kwestie mające wpływ na wyniki programu i środki podjęte w celu zaradzenia tym kwestiom;
b) wszelkie kwestie mające wpływ na wyniki programu i środki podjęte w celu zaradzenia tym kwestiom, w tym, w stosownych przypadkach, również wszelkie nieprawidłowości;
Poprawka 222
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 1 – litera i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) w stosownych przypadkach postępy wbudowaniu zdolności administracyjnych instytucji publicznych ibeneficjentów.
(i) w stosownych przypadkach postępy wbudowaniu zdolności administracyjnych instytucji publicznych, partnerów ibeneficjentów.
Poprawka 223
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Komitet monitorujący zatwierdza:
2. Komitet monitorujący zatwierdza lub w przypadku programów wspieranych z EFRROW opiniuje:
Poprawka 224
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) roczne sprawozdania zrealizacji celów dotyczące programów wspieranych z EFRR, FAM, FBW i IZGW ikońcowe sprawozdanie zrealizacji celów dotyczące programów wspieranych z EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności;
b) roczne sprawozdania zrealizacji celów dotyczące programów wspieranych z EFRROW, EFRR, FAMI, FBW i IZGW ikońcowe sprawozdanie zrealizacji celów dotyczące programów wspieranych z EFRR, EFS+ iFunduszu Spójności;
Poprawka 225
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 2 – litera d a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
da)zmiany w wykazie planowanych operacji o znaczeniu strategicznym, o których mowa w art. 17 ust. 3 lit. d);
Poprawka 226
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 35 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a.Komitet monitorujący może zaproponować instytucji zarządzającej dalsze funkcje w zakresie interwencji.
Poprawka 227
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 36 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Raz w roku organizowane jest posiedzenie w sprawie przeglądu z udziałem Komisji i danego państwa członkowskiego w celu zbadania wyników poszczególnych programów.
Raz w roku organizowane jest posiedzenie w sprawie przeglądu z udziałem Komisji i danego państwa członkowskiego w celu zbadania wyników poszczególnych programów. Instytucje zarządzające są należycie angażowane w ten proces.
Poprawka 228
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 36 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. W przypadku programów wspieranych z EFRR, FAM, FBW i IZGW państwo członkowskie przedkłada roczne sprawozdanie zrealizacji celów zgodnie zrozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy.
6. W przypadku programów wspieranych z EFRROW, EFRR, FAMI, FBW i IZGW państwo członkowskie przedkłada roczne sprawozdanie zrealizacji celów zgodnie zrozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy.
Poprawka 229
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Pierwsze przekazanie danych nastąpi do dnia 31 stycznia 2022r., aostatnie – do dnia 31 stycznia 2030r.
Pierwsze przekazanie danych nastąpi do dnia 28 lutego 2022r., aostatnie – do dnia 28 lutego 2030r.
Poprawka 230
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 – ustęp 1 – akapit 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku programów objętych zakresem art. 4 ust. 1 lit. c) ppkt (vii) rozporządzenia w sprawie ESF+ dane są przekazywane raz w roku do dnia 30 listopada.
W przypadku programów objętych zakresem art. 4 ust. 1 lit. xi) rozporządzenia w sprawie ESF+ dane są przekazywane raz w roku do dnia 30 listopada.
Poprawka 231
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 – ustęp 2 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) liczby wybranych operacji, ich łącznego kosztu kwalifikowalnego, wkładu z funduszy i łącznych wydatków kwalifikowalnych zgłoszonych instytucji zarządzającej przez beneficjentów, wszystkie w podziale według rodzaju interwencji;
a) w przypadku danych przekazywanych do dnia 31 stycznia, 31 marca, 31 maja, 31 lipca, 30 września i 30 listopada każdego roku liczby wybranych operacji, ich łącznego kosztu kwalifikowalnego, wkładu z funduszy i łącznych wydatków kwalifikowalnych zgłoszonych instytucji zarządzającej przez beneficjentów, wszystkie w podziale według rodzaju interwencji;
Poprawka 232
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 37 – ustęp 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) wartości wskaźników rezultatu i wskaźników produktu dla wybranych operacji oraz wartości uzyskane w wyniku operacji.
b) w przypadku danych przekazywanych tylko do dnia 31 maja i 30 listopada każdego roku, wartości wskaźników rezultatu i wskaźników produktu dla wybranych operacji oraz wartości uzyskane w wyniku operacji.
Poprawka 233
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 39 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Instytucja zarządzająca dokonuje oceny programu. Wkażdej ocenie analizowana jest skuteczność programu, jego wydajność, przydatność, spójność i europejska wartość dodana wcelu poprawy jakości opracowywania programów iich realizacji.
1. Instytucja zarządzająca dokonuje oceny programu. Wkażdej ocenie analizuje się integracyjny i niedyskryminacyjny charakter programu, jego skuteczność, wydajność, przydatność, spójność, widoczność ieuropejską wartość dodaną wcelu poprawy jakości opracowywania programów iich realizacji.
Poprawka 234
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 40 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a.Ocena, o której mowa w ust. 2, obejmuje ocenę wpływu społeczno-gospodarczego i potrzeb w zakresie finansowania w ramach celów polityki, o których mowa w art. 4 ust. 1, w ramach programów i między nimi, z naciskiem na bardziej konkurencyjną i inteligentniejszą Europę przez wspieranie innowacyjnej i inteligentnej transformacji gospodarczej oraz na bardziej połączoną Europę przez zwiększanie mobilności, w tym inteligentnej i zrównoważonej mobilności oraz regionalnych połączeń teleinformatycznych. Komisja publikuje wyniki oceny na swojej stronie internetowej i przekazuje te wyniki Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów.
Poprawka 235
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 43 – ustęp 1 – akapit 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) innych odpowiednich partnerów iorganów.
b) innych odpowiednich partnerów iorganów, w tym regionalnych, lokalnych i innych organów publicznych oraz partnerów gospodarczych i społecznych.
Poprawka 236
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Instytucja zarządzająca zapewnia, aby wciągu sześciu miesięcy od zatwierdzenia programu powstała strona internetowa udostępniająca informacje oprogramach, za które instytucja zarządzająca odpowiada. Takie informacje opisują cele poszczególnych programów, dostępne możliwości finansowania iosiągnięcia.
1. Instytucja zarządzająca zapewnia, aby wciągu sześciu miesięcy od zatwierdzenia programu powstała strona internetowa udostępniająca informacje oprogramach, za które instytucja zarządzająca odpowiada. Takie informacje opisują cele poszczególnych programów, działania, orientacyjny harmonogram zaproszeń do składania wniosków, dostępne możliwości finansowania iosiągnięcia.
Poprawka 237
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) w przypadku podmiotów prawnych – nazwę beneficjenta;
a) w przypadku podmiotów prawnych – nazwę beneficjenta i wykonawcy;
Poprawka 238
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 – ustęp 3 – akapit 1 – litera h
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
h) łączny koszt operacji;
h) łączny koszt operacji lub w przypadku operacji w ramach EFRROW kwoty płatności odpowiadające każdemu rodzajowi interwencji;
Poprawka 239
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 44 – ustęp 3 – akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku operacji w ramach EFRROW danych, o których mowa w akapicie pierwszym lit. b), nie publikuje się, jeżeli kwota płatności na rzecz beneficjenta w danym roku budżetowym nie przekracza 1250 EUR. Beneficjent jest identyfikowany za pomocą kodu w formie określonej przez dane państwo członkowskie.
Poprawka 240
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) zamieszczenie na oficjalnej stronie internetowej lub stronach mediów społecznościowych beneficjenta, o ile takie strony istnieją, krótkiego opisu operacji, proporcjonalnego do skali pomocy, zawierającego jego cele i rezultaty, oraz podkreślającego wsparcie finansowe ze strony Unii;
a) zamieszczenie na oficjalnej stronie internetowej i stronach mediów społecznościowych beneficjenta, o ile takie strony istnieją, krótkiego opisu operacji, proporcjonalnego do skali pomocy, zawierającego jego cele i rezultaty, oraz podkreślającego wsparcie finansowe ze strony Unii;
Poprawka 241
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – litera c – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) umieszczenie w miejscach publicznych tablic lub billboardów natychmiast po rozpoczęciu fizycznej realizacji operacji obejmujących inwestycje rzeczowe lub zakup sprzętu, wodniesieniu do:
c) umieszczenie stałych tablic lub billboardów wyraźnie widocznych dla ogółu społeczeństwa natychmiast po rozpoczęciu fizycznej realizacji operacji obejmujących inwestycje rzeczowe lub zakup sprzętu, wodniesieniu do:
Poprawka 242
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – litera c – podpunkt i
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(i) wspieranych z EFRR i Funduszu Spójności operacji, których łączny koszt przekracza 500 000 EUR;
(i) wspieranych z EFRR, Funduszu Spójności i EFRROW operacji, których łączny koszt przekracza 500 000 EUR;
Poprawka 243
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) w przypadku operacji niewchodzących wzakres lit.c), umieszczenie w miejscach publicznych co najmniej jednego wydrukowanego plakatu lub elektronicznego wyświetlacza owymiarze minimum A3, na którym znajdą się informacje ooperacji, ze szczególnym naciskiem na informacje owsparciu zfunduszy;
d) w przypadku operacji niewchodzących wzakres lit.c), umieszczenie w miejscach publicznych wyraźnie widocznych dla ogółu społeczeństwa co najmniej jednego wydrukowanego plakatu lub elektronicznego wyświetlacza owymiarze minimum A3, na którym znajdą się informacje ooperacji, ze szczególnym naciskiem na informacje owsparciu zfunduszy;
Poprawka 244
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – litera e a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ea)umieszczenie w miejscach publicznych i na stałe, od momentu fizycznego wdrożenia, symbolu Unii w sposób wyraźnie widoczny dla ogółu społeczeństwa i zgodny z parametrami technicznymi określonymi w załączniku VIII;
Poprawka 245
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 45 – ustęp 1 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wymóg ten nie ma zastosowania w przypadku operacji wspieranych w ramach celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 lit. c) ppkt (vii) rozporządzenia w sprawie EFS+.
Wymóg ten nie ma zastosowania w przypadku operacji wspieranych w ramach celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 lit. xi) rozporządzenia w sprawie EFS+.
Poprawka 246
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 47 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwa członkowskie wykorzystują wkład zfunduszy, aby zapewnić beneficjentom wsparcie wformie dotacji, nagród lub instrumentów finansowych, bądź też ich kombinacji.
Państwa członkowskie wykorzystują wkład zfunduszy, aby zapewnić beneficjentom wsparcie wformie dotacji, nagród lub ograniczonego wykorzystania instrumentów finansowych, bądź też ich kombinacji.
Poprawka 247
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 49 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) według stawki ryczałtowej wwysokości do25 % bezpośrednich kosztów kwalifikowalnych, pod warunkiem że stawka ta jest obliczana zgodnie zart.48 ust.2 lit.a).
c) według stawki ryczałtowej wwysokości do25 % bezpośrednich kosztów kwalifikowalnych, pod warunkiem że stawka ta jest obliczana zgodnie zart.48 ust.2 lit.a) lub c).
Poprawka 248
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 50 – ustęp 2 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) przez podzielenie najbardziej aktualnych udokumentowanych rocznych kosztów zatrudnienia brutto przez 1 720 godzin wprzypadku osób pracujących wpełnym wymiarze czasu pracy lub przez odpowiedni proporcjonalny odsetek 1 720 godzin wprzypadku osób pracujących wniepełnym wymiarze czasu pracy;
a) przez podzielenie najbardziej aktualnych udokumentowanych rocznych kosztów zatrudnienia brutto wraz z przewidywanymi dodatkowymi kosztami, aby uwzględnić takie czynniki jak wzrost stawek lub awans personelu, przez 1 720 godzin wprzypadku osób pracujących wpełnym wymiarze czasu pracy lub przez odpowiedni proporcjonalny odsetek 1 720 godzin wprzypadku osób pracujących wniepełnym wymiarze czasu pracy;
Poprawka 249
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 50 – ustęp 2 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) przez podzielenie najbardziej aktualnych udokumentowanych miesięcznych kosztów zatrudnienia brutto przez miesięczny czas pracy danej osoby zgodnie zmającymi zastosowanie przepisami krajowymi, októrych mowa wumowie opracę.
b) przez podzielenie najbardziej aktualnych udokumentowanych miesięcznych kosztów zatrudnienia brutto wraz z przewidywanymi dodatkowymi kosztami, aby uwzględnić takie czynniki jak wzrost stawek lub awans personelu, przez miesięczny czas pracy danej osoby zgodnie zmającymi zastosowanie przepisami krajowymi, októrych mowa wumowie opracę.
Poprawka 250
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 52 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Instrumenty finansowe zapewniają wsparcie ostatecznym odbiorcom wyłącznie w przypadku nowych inwestycji uznawanych za finansowo wykonalne, tak jak generowanie dochodów lub oszczędności, i które nie otrzymują wystarczającego finansowania ze źródeł rynkowych.
2. Instrumenty finansowe zapewniają wsparcie ostatecznym odbiorcom wyłącznie w przypadku nowych inwestycji uznawanych za finansowo wykonalne, tak jak generowanie dochodów lub oszczędności, i które nie otrzymują wystarczającego finansowania ze źródeł rynkowych. Takie wsparcie może być ukierunkowane na inwestycje zarówno w aktywa rzeczowe i wartości niematerialne, jak i w kapitał obrotowy, zgodnie z obowiązującymi unijnymi zasadami pomocy państwa.
Poprawka 251
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 52 – ustęp 3 – akapit 2 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) proponowaną kwotę wkładu z programu do instrumentu finansowego i oczekiwany efekt mnożnikowy;
a) proponowaną kwotę wkładu z programu do instrumentu finansowego i oczekiwany efekt mnożnikowy wraz z odpowiednimi ocenami;
Poprawka 252
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 52 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. Instrumenty finansowe mogą być łączone z dodatkowym wsparciem w ramach programu w formie dotacji jako pojedyncza operacja wspierana z instrumentu finansowego, w ramach jednej umowy w sprawie finansowania, w przypadku gdy obie różne od siebie formy wsparcia są świadczone przez podmiot wdrażający instrument finansowy. W takim przypadku przepisy mające zastosowanie do instrumentów finansowych mają zastosowanie do tej pojedynczej operacji wspieranej z instrumentu finansowego.
5. Instrumenty finansowe mogą być łączone z dodatkowym wsparciem w ramach programu w formie dotacji jako pojedyncza operacja wspierana z instrumentu finansowego, w ramach jednej umowy w sprawie finansowania, w przypadku gdy obie różne od siebie formy wsparcia są świadczone przez podmiot wdrażający instrument finansowy. W przypadku gdy kwota wsparcia w ramach programu w formie dotacji jest mniejsza niż kwota wsparcia w ramach programu w formie instrumentu finansowego, stosuje się przepisy mające zastosowanie do instrumentów finansowych.
Poprawka 253
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 – ustęp 2 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Instytucja zarządzająca dokonuje wyboru podmiotu wdrażającego dany instrument finansowy.
Instytucja zarządzająca dokonuje wyboru podmiotu wdrażającego dany instrument finansowy w drodze bezpośredniego lub pośredniego udzielenia zamówienia.
Poprawka 254
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 – ustęp 2 – akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Instytucja zarządzająca może powierzyć zadania związane z realizacją poprzez bezpośrednie udzielenie zamówienia:
a) EBI;
b) międzynarodowej instytucji finansowej, w której państwo członkowskie posiada akcje lub udziały;
c) publicznemu bankowi lub publicznej instytucji, ustanowionym jako podmioty prawne prowadzące profesjonalną działalność finansową i spełniającym wszystkie następujące warunki:
Poprawka 255
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 – ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7. Instytucja zarządzająca, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie z ust. 2, lub podmiot wdrażający instrument finansowy, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie z ust. 3, prowadzą odrębną rachunkowość lub wprowadzają kod księgowy dla każdego priorytetu i dla każdej kategorii regionu w odniesieniu do każdego wkładu z programu oraz osobno w odniesieniu do środków, o których mowa odpowiednio w art. 54 i 56.
7. Instytucja zarządzająca, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie z ust. 2, lub podmiot wdrażający instrument finansowy, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie z ust. 3, prowadzą odrębną rachunkowość lub wprowadzają kod księgowy dla każdego priorytetu i dla każdej kategorii regionu lub w przypadku EFRROW dla rodzaju interwencji w odniesieniu do każdego wkładu z programu oraz osobno w odniesieniu do środków, o których mowa odpowiednio w art. 54 i 56.
Poprawka 256
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 – ustęp 7 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7a.Wymogi sprawozdawczości dotyczące wykorzystania instrumentu finansowego w zamierzonych celach są ograniczone do instytucji zarządzających i pośredników finansowych.
Poprawka 257
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 54 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Odsetki iinne zyski związane ze wsparciem zfunduszy wypłaconym na rzecz instrumentów finansowych są wykorzystywane wramach tego samego celu lub tych samych celów co pierwotne wsparcie ztych funduszy, wramach tego samego instrumentu finansowego albo – po likwidacji instrumentu finansowego – winnych instrumentach finansowych lub innych formach wsparcia, do końca okresu kwalifikowalności.
2. Odsetki iinne zyski związane ze wsparciem zfunduszy wypłaconym na rzecz instrumentów finansowych są wykorzystywane wramach tego samego celu lub tych samych celów co pierwotne wsparcie ztych funduszy, wramach tego samego instrumentu finansowego, albo – po likwidacji instrumentu finansowego – winnych instrumentach finansowych lub w innych formach wsparcia dla dalszych inwestycji na rzecz ostatecznych odbiorców, albo – w stosownych przypadkach – na pokrycie w kwocie nominalnej straty wkładu funduszy na rzecz instrumentów finansowych wynikającej z ujemnych odsetek, jeżeli strata ta nastąpiła pomimo aktywnego zarządzania zasobami finansowymi przez podmioty wdrażające instrumenty finansowe, do końca okresu kwalifikowalności.
Poprawka 258
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 55 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Wsparcie zfunduszy na rzecz instrumentów finansowych przeznaczonych na inwestycje wostatecznych odbiorców, jak również wszelkiego rodzaju dochody generowane przez te inwestycje, które są związane ztym wsparciem zfunduszy, mogą być wykorzystane do celów zróżnicowanego traktowania inwestorów działających zgodnie zzasadą gospodarki rynkowej przez właściwy podział ryzyka izysków.
1. Wsparcie zfunduszy na rzecz instrumentów finansowych przeznaczonych na inwestycje wostatecznych odbiorców, jak również wszelkiego rodzaju dochody generowane przez te inwestycje, które są związane ztym wsparciem zfunduszy, mogą być wykorzystane do celów zróżnicowanego traktowania inwestorów działających zgodnie zzasadą gospodarki rynkowej lub na inne formy wsparcia Unii, przez właściwy podział ryzyka izysków z uwzględnieniem zasady należytego zarządzania finansami.
Poprawka 259
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 55 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Poziom takiego zróżnicowanego traktowania nie wykracza poza to, co jest konieczne do stworzenia zachęt do przyciągnięcia środków prywatnych ustanowionych wdrodze procedury przetargowej albo niezależnej oceny.
2. Poziom takiego zróżnicowanego traktowania nie wykracza poza to, co jest konieczne do stworzenia zachęt do przyciągnięcia środków prywatnych ustanowionych wdrodze procedury przetargowej albo oceny ex ante przeprowadzonej zgodnie z art. 52 niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 260
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 56 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Środki zwrócone przed końcem okresu kwalifikowalności do instrumentów finansowych pochodzące zinwestycji na rzecz ostatecznych odbiorców lub zuwolnienia zasobów odłożonych zgodnie zustaleniami zawartymi wumowach gwarancyjnych, wtym spłaty kapitału iwszelkiego rodzaju uzyskane dochody, które można przypisać wsparciu zfunduszy, są ponownie wykorzystywane wramach tych samych lub innych instrumentów finansowych na dalsze inwestycje wostatecznych odbiorców, wramach tego samego celu lub celów szczegółowych iwszelkich kosztów zarządzania iopłat za zarządzanie związanych ztakimi inwestycjami.
1. Środki zwrócone przed końcem okresu kwalifikowalności do instrumentów finansowych pochodzące zinwestycji na rzecz ostatecznych odbiorców lub zuwolnienia zasobów odłożonych zgodnie zustaleniami zawartymi wumowach gwarancyjnych, wtym spłaty kapitału iwszelkiego rodzaju uzyskane dochody, które można przypisać wsparciu zfunduszy, są ponownie wykorzystywane wramach tych samych lub innych instrumentów finansowych na dalsze inwestycje wostatecznych odbiorców, wramach tego samego celu lub celów szczegółowych iwszelkich kosztów zarządzania iopłat za zarządzanie związanych ztakimi inwestycjami, z uwzględnieniem zasady należytego zarządzania finansami.
Poprawka 261
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 56 – ustęp 1 – akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Oszczędności uzyskane w wyniku bardziej efektywnych operacji nie są uznawane za uzyskane dochody dla celów akapitu pierwszego. W szczególności oszczędności kosztów wynikające z zastosowania środków na rzecz efektywności energetycznej nie mogą skutkować odpowiednim zmniejszeniem dotacji operacyjnych.
Poprawka 262
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 57 – ustęp 2 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wydatki spełniają kryteria kwalifikowalności do otrzymania wkładu zfunduszy, jeżeli zostały poniesione przez beneficjenta lub partnera prywatnego operacji PPP izapłacone wramach realizowanych operacji między dniem przedłożenia Komisji programu lub dniem 1 stycznia 2021r., wzależności od tego, która data jest wcześniejsza, adniem 31 grudnia 2029 r.
Wydatki spełniają kryteria kwalifikowalności do otrzymania wkładu zfunduszy, jeżeli zostały poniesione przez beneficjenta lub partnera prywatnego operacji PPP izapłacone wramach realizowanych operacji między dniem przedłożenia Komisji programu lub dniem 1 stycznia 2021r., wzależności od tego, która data jest wcześniejsza, adniem 31 grudnia 2030 r.
Poprawka 263
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 57 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Całość lub część operacji może być realizowana poza terytorium państwa członkowskiego, w tym poza terytorium Unii, pod warunkiem że operacja przyczynia się do realizacji celów programu.
4. Całość lub część operacji w ramach EFRR, EFS + lub Funduszu Spójności może być realizowana poza terytorium państwa członkowskiego, w tym poza terytorium Unii, pod warunkiem że operacja wchodzi w zakres jednego z pięciu elementów celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) zgodnie z definicją w art. 3 rozporządzenia (UE) nr [...] („rozporządzenie w sprawie EWT”) i przyczynia się do realizacji celów programu.
Poprawka 264
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 57 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. Operacje nie mogą zostać wybrane do wsparcia z funduszy, jeśli zostały one fizycznie ukończone lub w pełni zrealizowane przed przedłożeniem do instytucji zarządzającej wniosku o dofinansowanie w ramach programu, niezależnie od tego, czy dokonano wszystkich powiązanych płatności.
6. Operacje nie mogą zostać wybrane do wsparcia z funduszy, jeśli zostały one fizycznie ukończone lub w pełni zrealizowane przed przedłożeniem do instytucji zarządzającej wniosku o dofinansowanie w ramach programu, niezależnie od tego, czy dokonano wszystkich powiązanych płatności. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do rekompensat z EFMR z tytułu dodatkowych kosztów w regionach najbardziej oddalonych lub wydatków finansowanych ze specjalnych dodatkowych środków z EFRR i EFS+ dla regionów najbardziej oddalonych.
Poprawka 265
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) odsetki od zadłużenia, z wyjątkiem dotacji udzielonych w formie dotacji na spłatę odsetek lub dotacji na opłaty gwarancyjne;
a) odsetki od zadłużenia, z wyjątkiem dotacji udzielonych w formie dotacji na spłatę odsetek lub dotacji na opłaty gwarancyjne lub w związku z wkładem w instrumenty finansowe wynikającym z ujemnych odsetek;
Poprawka 266
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c)podatek od wartości dodanej („VAT”), z wyjątkiem operacji, których całkowity koszt wynosi mniej niż 5 000 000 EUR.
skreśla się
Poprawka 267
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 58 – ustęp 1 – akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Kwalifikowalność operacji związanych z podatkiem od wartości dodanej („VAT”) jest określana na podstawie podejścia indywidualnego, z wyjątkiem operacji, których łączny koszt nie przekracza 5 000 000 EUR, oraz inwestycji i wydatków odbiorców ostatecznych.
Poprawka 268
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 59 – ustęp 1 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwo członkowskie może skrócić okres ustalony wakapicie pierwszym do trzech lat wprzypadkach dotyczących utrzymania inwestycji lub miejsc pracy stworzonych przez MŚP.
W należycie uzasadnionych przypadkach, o których mowa w lit. a), b) i c), państwo członkowskie może skrócić okres ustalony wakapicie pierwszym do trzech lat wprzypadkach dotyczących utrzymania miejsc pracy stworzonych przez MŚP.
Poprawka 269
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 59 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Ust. 1 i2 nie mają zastosowania do operacji, wprzypadku których zaprzestano działalności produkcyjnej ze względu na upadłość niewynikającą zoszukańczego bankructwa.
3. Ust. 1 i2 nie mają zastosowania do wkładów z programu na rzecz instrumentów finansowych lub dokonywanych przez takie instrumenty ani do operacji, wprzypadku których zaprzestano działalności produkcyjnej ze względu na upadłość niewynikającą zoszukańczego bankructwa.
Poprawka 270
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 62 – ustęp 3 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Do celów ust. 1 lit. d) niniejszego ustępu opłaty za zarządzanie są oparte na realizacji celów. W przypadku gdy podmioty wdrażające fundusz zarządzający lub fundusze szczegółowe zgodnie z art. 53 ust. 3 są wyłaniane w drodze bezpośredniego udzielania zamówienia, do kwoty kosztów zarządzania i wnoszonych do tych podmiotów opłat za zarządzanie, które mogą być zadeklarowane jako wydatki kwalifikowalne, ma zastosowanie próg do 5 % całkowitej kwoty wkładów z programu wypłaconych ostatecznym odbiorcom w formie pożyczek, inwestycji kapitałowych i quasi-kapitałowych lub odpisanych zgodnie z uzgodnieniami zawartymi w umowach gwarancyjnych.
Do celów ust. 1 lit. d) niniejszego ustępu opłaty za zarządzanie są oparte na realizacji celów.W ciągu pierwszych dwunastu miesięcy wdrażania instrumentu finansowego wynagrodzenie podstawowe za koszty zarządzania i opłaty za zarządzanie jest kwalifikowalne.W przypadku gdy podmioty wdrażające fundusz zarządzający lub fundusze szczegółowe zgodnie z art. 53 ust. 2 są wyłaniane w drodze bezpośredniego udzielania zamówienia, do kwoty kosztów zarządzania i wnoszonych do tych podmiotów opłat za zarządzanie, które mogą być zadeklarowane jako wydatki kwalifikowalne, ma zastosowanie próg do 5 % całkowitej kwoty wkładów z programu wypłaconych ostatecznym odbiorcom w formie pożyczek, inwestycji kapitałowych i quasi-kapitałowych lub odpisanych zgodnie z uzgodnieniami zawartymi w umowach gwarancyjnych.
Poprawka 271
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 62 – ustęp 3 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Próg ten nie ma zastosowania, jeśli podmioty wdrażające instrumenty finansowe wyłania się w drodze przetargu konkurencyjnego zgodnie z obowiązującymi przepisami, a w ramach przetargu konkurencyjnego określono potrzebę wyższych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie.
Jeśli podmioty wdrażające instrumenty finansowe wyłania się w drodze przetargu konkurencyjnego zgodnie z obowiązującymi przepisami, a w ramach przetargu konkurencyjnego określono potrzebę wyższych kosztów zarządzania i opłat za zarządzanie, które oparte są na realizacji celów.
Poprawka 272
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Państwa członkowskie zapewniają zgodność z prawem i prawidłowość wydatków ujętych w sprawozdaniu finansowym przedłożonym Komisji i podejmują wszelkie niezbędne działania mające na celu zapobieganie nieprawidłowościom oraz wykrywanie i korygowanie nieprawidłowości, w tym nadużyć finansowych, oraz sporządzają sprawozdania na ten temat.
2. Państwa członkowskie zapewniają zgodność z prawem i prawidłowość wydatków ujętych w sprawozdaniu finansowym przedłożonym Komisji i podejmują wszelkie niezbędne działania mające na celu zapobieganie nieprawidłowościom oraz wykrywanie i korygowanie nieprawidłowości, w tym nadużyć finansowych, oraz sporządzają sprawozdania na ten temat. Państwa członkowskie w pełni współpracują z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF).
Poprawka 273
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. Państwa członkowskie zapewniają jakość iwiarygodność systemu monitorowania idanych dotyczących wskaźników.
4. Państwa członkowskie zapewniają jakość, niezależność iwiarygodność systemu monitorowania idanych dotyczących wskaźników.
Poprawka 274
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 6 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwa członkowskie przyjmują rozwiązania mające na celu zapewnienie skutecznego badania skarg dotyczących funduszy. Na wniosek Komisji państwa członkowskie badają skargi złożone do Komisji objęte zakresem programów realizowanych przez te państwa oraz informują Komisję o rezultatach tych badań.
Państwa członkowskie przyjmują rozwiązania mające na celu zapewnienie skutecznego badania skarg dotyczących funduszy. Zgodnie z ramami instytucjonalnymi i prawnymi państwa członkowskie ponoszą odpowiedzialność za zakres, przepisy i procedury dotyczące tych rozwiązań. Na wniosek Komisji zgodnie z art. 64 ust. 4 lit. a) państwa członkowskie badają skargi złożone do Komisji objęte zakresem programów realizowanych przez te państwa oraz informują Komisję o rezultatach tych badań.
Poprawka 275
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 7 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Państwa członkowskie dopilnowują, aby wszelka wymiana informacji między beneficjentami a instytucjami programu odbywała się za pomocą systemów elektronicznej wymiany danych zgodnie z załącznikiem XII.
Państwa członkowskie dopilnowują, aby wszelka wymiana informacji między beneficjentami a instytucjami programu odbywała się za pomocą przyjaznych dla użytkownika systemów elektronicznej wymiany danych zgodnie z załącznikiem XII.
Poprawka 276
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 7 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku programów wspieranych z EFMR, FAM, FBW i IZGW akapit pierwszy stosuje się od dnia 1 stycznia 2023 r.
W przypadku programów wspieranych z EFMR, FAMI, FBW i IZGW akapit pierwszy stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.
Poprawka 277
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 7 – akapit 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Akapit pierwszy nie ma zastosowania do programów wramach art. [4 ust.1 lit. c) ppkt (vii)] rozporządzenia wsprawie EFS+.
Akapit pierwszy nie ma zastosowania do programów wramach art. [4 ust.1 lit. xi)] rozporządzenia wsprawie EFS+.
Poprawka 278
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 63 – ustęp 11
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
11. Komisja przyjmuje akt wykonawczy określający format, który ma być stosowany do celów zgłaszania nieprawidłowości, zgodnie zprocedurą doradczą, októrej mowa wart.109 ust.2, wcelu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego artykułu.
11. Komisja przyjmuje akt wykonawczy określający format, który ma być stosowany do celów zgłaszania nieprawidłowości, zgodnie zprocedurą doradczą, októrej mowa wart.109 ust.2, wcelu zapewnienia jednolitych warunków oraz zasad wykonywania niniejszego artykułu.
Poprawka 279
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja upewnia się, że państwa członkowskie utworzyły systemy zarządzania ikontroli zgodne zniniejszym rozporządzeniem oraz że systemy te funkcjonują skutecznie wokresie realizacji programów. Komisja opracowuje strategię audytu oraz plan audytu oparte na ocenie ryzyka.
Komisja upewnia się, że państwa członkowskie utworzyły systemy zarządzania ikontroli zgodne zniniejszym rozporządzeniem oraz że systemy te funkcjonują skutecznie i efektywnie wokresie realizacji programów. Komisja opracowuje dla państw członkowskich strategię audytu oraz plan audytu oparte na ocenie ryzyka.
Poprawka 280
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Audyty Komisji przeprowadza się do trzech lat kalendarzowych następujących po zatwierdzeniu sprawozdania finansowego, w którym ujęto dany wydatek. Okres ten nie ma zastosowania do operacji, w przypadku których istnieje podejrzenie nadużycia finansowego.
2. Audyty Komisji przeprowadza się do dwóch lat kalendarzowych następujących po zatwierdzeniu sprawozdania finansowego, w którym ujęto dany wydatek. Okres ten nie ma zastosowania do operacji, w przypadku których istnieje podejrzenie nadużycia finansowego.
Poprawka 281
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 4 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) z wyjątkiem pilnych przypadków Komisja zawiadamia instytucję programu oaudycie zwyprzedzeniem co najmniej 12 dni roboczych. W takich audytach mogą uczestniczyć urzędnicy lub upoważnieni przedstawiciele państwa członkowskiego;
a) z wyjątkiem pilnych przypadków Komisja zawiadamia instytucję programu oaudycie zwyprzedzeniem co najmniej 15 dni roboczych. W takich audytach mogą uczestniczyć urzędnicy lub upoważnieni przedstawiciele państwa członkowskiego;
Poprawka 282
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 4 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) Komisja przekazuje – nie później niż 3 miesiące od ostatniego dnia audytu – właściwemu organowi państwa członkowskiego wstępne ustalenia audytu wprzynajmniej jednym zjęzyków urzędowych Unii;
c) Komisja przekazuje – nie później niż 2 miesiące od ostatniego dnia audytu – właściwemu organowi państwa członkowskiego wstępne ustalenia audytu wprzynajmniej jednym zjęzyków urzędowych Unii;
Poprawka 283
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 4 – akapit 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) Komisja przekazuje sprawozdanie z audytu w przynajmniej jednym z języków urzędowych Unii nie później niż 3 miesiące od daty otrzymania kompletnej odpowiedzi od właściwego organu państwa członkowskiego dotyczącej wstępnych ustaleń audytu.
d) Komisja przekazuje sprawozdanie z audytu w przynajmniej jednym z języków urzędowych Unii nie później niż 2 miesiące od daty otrzymania kompletnej odpowiedzi od właściwego organu państwa członkowskiego dotyczącej wstępnych ustaleń audytu. Odpowiedź państwa członkowskiego uznaje się za kompletną, jeżeli w ciągu 2 miesięcy Komisja nie poinformowała o istnieniu niewyjaśnionych dokumentów.
Poprawka 284
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 4 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja może przedłużyć terminy określone wlit.c) i d) ododatkowe trzy miesiące.
W należycie uzasadnionych przypadkach Komisja może przedłużyć terminy określone wlit.c) i d) ododatkowe dwa miesiące.
Poprawka 285
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 64 – ustęp 4 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4a.Z zastrzeżeniem art. 63 ust. 6 Komisja zapewnia system rozpatrywania skarg, który jest dostępny dla obywateli i zainteresowanych stron.
Poprawka 286
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 65 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Instytucja audytowa jest organem publicznym, funkcjonalnie niezależnym od podmiotów poddanych audytowi.
2. Instytucja audytowa jest organem publicznym lub prywatnym, funkcjonalnie niezależnym od organu zarządzającego oraz organów lub podmiotów, którym powierzono funkcje lub je delegowano.
Poprawka 287
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 66 – ustęp 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) rejestracja iprzechowywanie danych w systemie elektronicznym, dotyczących każdej operacji, niezbędnych do monitorowania, oceny, zarządzania finansowego, weryfikacji iaudytów, atakże zapewnianie bezpieczeństwa, integralności ipoufności danych oraz uwierzytelnianie użytkowników.
e) rejestracja iprzechowywanie w systemach elektronicznych danych dotyczących każdej operacji, niezbędnych do monitorowania, oceny, zarządzania finansowego, weryfikacji iaudytów, atakże zapewnianie bezpieczeństwa, integralności ipoufności danych oraz uwierzytelnianie użytkowników.
Poprawka 288
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W celu wyboru operacji instytucja zarządzająca określa i stosuje kryteria i procedury, które są niedyskryminacyjne, przejrzyste, gwarantują równouprawnienie płci i uwzględnienie postanowień Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, jak również zasady zrównoważonego rozwoju oraz unijnej polityki w dziedzinie środowiska naturalnego zgodnie z art. 11 i art. 191 ust. 1 TFUE.
W celu wyboru operacji instytucja zarządzająca określa i stosuje kryteria i procedury, które są niedyskryminacyjne, przejrzyste, zapewniają dostęp osobom z niepełnosprawnościami, gwarantują równouprawnienie płci i uwzględnienie postanowień Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, jak również zasady zrównoważonego rozwoju oraz unijnej polityki w dziedzinie środowiska naturalnego zgodnie z art. 11 i art. 191 ust. 1 TFUE.
Poprawka 289
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 3 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) zapewnia, że wybrane operacje są zgodne z programem iskutecznie przyczyniały się do realizacji jego celów szczegółowych;
a) zapewnia, że wybrane operacje są zrównoważone, zgodne z programem i strategiami terytorialnymi i że skutecznie przyczyniały się do realizacji jego celów szczegółowych;
Poprawka 290
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 3 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) zapewnia, że wybrane operacje stanowią najkorzystniejszą relację między kwotą wsparcia, podejmowanymi działaniami iosiąganymi celami;
c) zapewnia, że wybrane operacje stanowią odpowiednią relację między kwotą wsparcia, podejmowanymi działaniami iosiąganymi celami;
Poprawka 291
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 3 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) zapewnia, że wybrane operacje objęte zakresem stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego iRady 2011/92/UE podlegają ocenie oddziaływania na środowisko lub procedurze przeglądu, na podstawie wymogów tej dyrektywy, zmienionej dyrektywą Parlamentu Europejskiego iRady 2014/52/UE49;
e) zapewnia, że wybrane operacje objęte zakresem stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego iRady 2011/92/UE podlegają ocenie oddziaływania na środowisko lub procedurze przeglądu oraz że należycie wzięto pod uwagę ocenę rozwiązań alternatywnych i kompleksowe konsultacje publiczne na podstawie wymogów tej dyrektywy, zmienionej dyrektywą Parlamentu Europejskiego iRady 2014/52/UE;
_________________
_________________
48 Dyrektywa 2011/92/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1).
48 Dyrektywa 2011/92/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oceny skutków wywieranych przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 26 z 28.1.2012, s. 1).
49 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/52/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę 2011/92/UE w sprawie oceny wpływu wywieranego przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 124 z 25.4.2014, s. 1).
49 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/52/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę 2011/92/UE w sprawie oceny wpływu wywieranego przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 124 z 25.4.2014, s. 1).
Poprawka 292
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 3 – litera f
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
f) upewnia się, że jeżeli operacje rozpoczęły się przed dniem złożenia wniosku o dofinansowanie do instytucji zarządzającej, przestrzegano obowiązujących przepisów;
f) zapewnia, że jeżeli operacje rozpoczęły się przed dniem złożenia wniosku o dofinansowanie do instytucji zarządzającej, przestrzegano obowiązujących przepisów;
Poprawka 293
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 3 – litera j
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
j) zapewnia, że inwestycje w infrastrukturę o oczekiwanym okresie żywotności co najmniej pięciu lat obejmują kwestie uodparniania na klimat.
j) zapewnia przed podjęciem decyzji inwestycyjnych, że inwestycje w infrastrukturę o oczekiwanym okresie żywotności co najmniej pięciu lat obejmują kwestie uodparniania na klimat, a także stosowanie zasady „efektywność energetyczna przede wszystkim”.
Poprawka 294
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 5 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5a.W należycie uzasadnionych przypadkach instytucja zarządzająca może również podjąć decyzję o wniesieniu do 5 % przydziału finansowego w ramach programu w ramach EFRR i EFS + na konkretne projekty w państwie członkowskim kwalifikującym się w ramach programu „Horyzont Europa”, w tym projekty wybrane w drugim etapie, pod warunkiem że te konkretne projekty przyczynią się do osiągnięcia celów programu w tym państwie członkowskim.
Poprawka 295
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 67 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. Kiedy instytucja zarządzająca dokonuje wyboru operacji o znaczeniu strategicznym, informuje ona o tym bezzwłocznie Komisję i przedstawia Komisji wszelkie istotne informacje na temat tej operacji.
6. Kiedy instytucja zarządzająca dokonuje wyboru operacji o znaczeniu strategicznym, informuje ona o tym Komisję w przeciągu jednego miesiąca i przedstawia Komisji wszelkie istotne informacje na temat tej operacji, w tym analizę kosztów i korzyści.
Poprawka 296
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 68 – ustęp 1 – akapit 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) zapewnia, z zastrzeżeniem dostępności finansowania, że beneficjent otrzymał należną kwotę w całości i nie później niż 90 dni od dnia przedłożenia wniosku o płatność;
b) zapewnia, w odniesieniu do płatności zaliczkowych i płatności okresowych, że beneficjent otrzymał należną kwotę za zweryfikowane wydatki w całości i nie później niż 60 dni od dnia przedłożenia wniosku o płatność;
Poprawka 297
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) sporządzanie wniosków o płatności i przedkładanie ich Komisji zgodnie z art. 85 i art. 86;
a) sporządzanie wniosków o płatności i przedkładanie ich Komisji zgodnie z art. 85 i art. 86 oraz uwzględnianie audytów przeprowadzonych przez instytucję audytową lub na jej odpowiedzialność;
Poprawka 298
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) sporządzanie sprawozdania finansowego zgodnie z art. 92 oraz prowadzenie rejestru wszystkich elementów sprawozdania finansowego w systemie elektronicznym;
b) sporządzanie i przedstawianie sprawozdania finansowego, potwierdzanie kompletności, rzetelności i poprawności zgodnie z art. 92 oraz prowadzenie rejestru wszystkich elementów sprawozdania finansowego w systemie elektronicznym;
Poprawka 299
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 71 – ustęp 6 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6a.Audyt przeprowadza się z odniesieniem do standardów obowiązujących w czasie uzgadniania operacji poddawanej audytowi, chyba że nowe standardy są korzystniejsze dla beneficjenta;
Poprawka 300
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 71 – ustęp 6 b (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6b.Wykrycie nieprawidłowości w trakcie audytu danej operacji prowadzącego do nałożenia kary finansowej nie może prowadzić do rozszerzenia zakresu kontroli lub do korekt finansowych wykraczających poza wydatki objęte rokiem obrachunkowym wydatku poddawanego audytowi.
Poprawka 301
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 72 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Instytucja audytowa przygotowuje strategię audytu w oparciu o ocenę ryzyka, biorąc pod uwagę opis systemu zarządzania i kontroli określony w art. 63 ust. 9, obejmującą audyty systemu i audyty operacji. Strategia audytu przewiduje audyty systemu nowych instytucji zarządzających oraz organów odpowiadających za zadania w zakresie rachunkowości wciągu dziewięciu miesięcy po zakończeniu ich pierwszego roku działalności. Strategię audytu sporządza się zgodnie ze wzorem umieszczonym w załączniku XVIII i aktualizuje co roku po pierwszym rocznym sprawozdaniu z kontroli oraz opinii z audytu przekazanych Komisji. Strategia ta może dotyczyć jednego lub większej liczby programów.
1. Instytucja audytowa po konsultacjach z instytucją zarządzającą przygotowuje strategię audytu w oparciu o ocenę ryzyka, biorąc pod uwagę opis systemu zarządzania i kontroli określony w art. 63 ust. 9, obejmującą audyty systemu i audyty operacji. Strategia audytu przewiduje audyty systemu nowych instytucji zarządzających oraz organów odpowiadających za zadania w zakresie rachunkowości.Audyt przeprowadza się wciągu dziewięciu miesięcy po zakończeniu ich pierwszego roku działalności. Strategię audytu sporządza się zgodnie ze wzorem umieszczonym w załączniku XVIII i aktualizuje co roku po pierwszym rocznym sprawozdaniu z kontroli oraz opinii z audytu przekazanych Komisji. Strategia ta może dotyczyć jednego lub większej liczby programów. W strategii audytu instytucja audytowa może określić granice dla audytów jednego rachunku.
Poprawka 302
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 73 – ustęp 3 – akapit 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W przypadku różnicy zdań między Komisją a danym państwem członkowskim na temat ustaleń audytu uruchamia się procedurę rozstrzygania sporów.
Poprawka 303
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 74 – ustęp 1 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja i instytucje audytowe wykorzystują w pierwszej kolejności wszelkie informacje i dokumentację dostępne w systemie elektronicznym, o którym mowa w art. 66 ust. 1 lit. e), w tym wyniki kontroli zarządczych, i wnioskują o przekazanie dodatkowych dokumentów i dowodów audytowych od beneficjentów wyłącznie w przypadku, gdy na podstawie profesjonalnego osądu Komisji i instytucji audytowych jest to niezbędne w celu wsparcia rzetelnych wniosków z audytu.
Komisja i instytucje audytowe wykorzystują w pierwszej kolejności wszelkie informacje i dokumentację dostępne w systemach elektronicznych, o których mowa w art. 66 ust. 1 lit. e), w tym wyniki kontroli zarządczych, i wnioskują o przekazanie dodatkowych dokumentów i dowodów audytowych od beneficjentów wyłącznie w przypadku, gdy na podstawie profesjonalnego osądu Komisji i instytucji audytowych jest to niezbędne w celu wsparcia rzetelnych wniosków z audytu.
Poprawka 304
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Instytucja zarządzająca przeprowadza kontrole zarządcze na miejscu zgodnie z art. 68 ust. 1 wyłącznie na poziomie instytucji wdrażających instrument finansowy, a w kontekście funduszy gwarancyjnych na poziomie jednostek udzielających nowych pożyczek bazowych.
1. Instytucja zarządzająca przeprowadza kontrole zarządcze na miejscu zgodnie z art. 68 ust. 1 wyłącznie na poziomie instytucji wdrażających instrument finansowy, a w kontekście funduszy gwarancyjnych na poziomie jednostek udzielających nowych pożyczek bazowych. Z zastrzeżeniem przepisów art. 127 rozporządzenia finansowego, jeżeli instrument finansowy przedkłada sprawozdania z kontroli na poparcie wniosku o płatność, instytucja zarządzająca może podjąć decyzję o nieprzeprowadzaniu kontroli zarządczych na miejscu.
Poprawka 305
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 – ustęp 2 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EBI lub inne międzynarodowe instytucje finansowe, w których państwo członkowskie posiada akcje lub udziały, przekazują jednak instytucji zarządzającej sprawozdania z kontroli dotyczące wniosków o płatność.
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej)
Poprawka 306
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Instytucja audytowa przeprowadza audyty systemu i audyty operacji zgodnie z artykułami 71, 73 lub art. 77 na poziomie instytucji wdrażających instrument finansowy, a w kontekście funduszy gwarancyjnych na poziomie jednostek udzielających nowych pożyczek bazowych.
3. Instytucja audytowa przeprowadza audyty systemu i audyty operacji zgodnie z artykułami 71, 73 lub art. 77 na poziomie instytucji wdrażających instrument finansowy, a w kontekście funduszy gwarancyjnych na poziomie jednostek udzielających nowych pożyczek bazowych. Z zastrzeżeniem przepisów art. 127 rozporządzenia finansowego, jeżeli instrument finansowy zapewnia instytucji audytowej roczne sprawozdanie z kontroli sporządzane przez ich audytorów zewnętrznych do końca każdego roku kalendarzowego i obejmujące elementy zawarte w załączniku XVII, instytucja audytowa może podjąć decyzję o nieprzeprowadzaniu dalszych audytów.
Poprawka 307
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 75 – ustęp 3 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3a.W kontekście funduszy gwarancyjnych jednostki odpowiedzialne za audyty programów mogą przeprowadzać weryfikacje lub audyty jednostek udzielających nowych pożyczek bazowych jedynie w przypadku wystąpienia co najmniej jednej z następujących sytuacji:
a) dokumenty potwierdzające, stanowiące potwierdzenie udzielenia wsparcia z instrumentu finansowego na rzecz ostatecznych odbiorców nie są dostępne na poziomie instytucji zarządzającej lub na poziomie podmiotów wdrażających instrumenty finansowe;
b) są dowody na to, że dokumenty dostępne na poziomie instytucji zarządzającej lub na poziomie instytucji wdrażających instrumenty finansowe nie stanowią prawdziwego i rzetelnego zapisu udzielonego wsparcia.
Poprawka 308
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 76 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Bez uszczerbku dla zasad pomocy państwa instytucja zarządzająca zapewnia, że wszystkie dokumenty uzupełniające dotyczące działań wspieranych z funduszy utrzymywane są na odpowiednim poziomie na okres pięciu lat od dnia 31 grudnia tego roku, w którym instytucja zarządzająca dokonała ostatniej płatności na rzecz beneficjenta.
1. Bez uszczerbku dla zasad pomocy państwa instytucja zarządzająca zapewnia, że wszystkie dokumenty uzupełniające dotyczące działań wspieranych z funduszy utrzymywane są na odpowiednim poziomie na okres trzech lat od dnia 31 grudnia tego roku, w którym instytucja zarządzająca dokonała ostatniej płatności na rzecz beneficjenta.
Poprawka 309
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 76 – ustęp 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2a.Okres przechowywania dokumentów może być skrócony, proporcjonalnie do profilu ryzyka i wielkości beneficjenta, decyzją instytucji zarządzającej.
Poprawka 310
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Płatności zaliczkowe w odniesieniu do każdego funduszu są wypłacane w postaci rocznych rat przed dniem 1 lipca każdego roku, z zastrzeżeniem dostępności środków, zgodnie z tym, co następuje:
Płatności zaliczkowe w odniesieniu do każdego funduszu są wypłacane w postaci rocznych rat przed dniem 1 lipca każdego roku, zgodnie z tym, co następuje:
Poprawka 311
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) 2022: 0.5 %;
b) 2022: 0,7 %;
Poprawka 312
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) 2023: 0.5 %;
c) 2023: 1 %;
Poprawka 313
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) 2024: 0.5 %;
d) 2024: 1,5 %;
Poprawka 314
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) 2025: 0.5 %;
e) 2025: 2 %;
Poprawka 315
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 84 – ustęp 2 – akapit 1 – litera f
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
f) 2026: 0.5
f) 2026: 2 %
Poprawka 316
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 85 – ustęp 3 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) kwotę przeznaczoną na pomoc techniczną obliczoną zgodnie z art. 31 ust. 2;
b) kwotę przeznaczoną na pomoc techniczną obliczoną zgodnie z art. 31;
Poprawka 317
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 85 – ustęp 4 – litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(ca)w przypadku pomocy państwa wniosek o płatność może obejmować zaliczki wypłacone na rzecz beneficjenta przez podmiot udzielający pomocy, gdy spełnione zostały łącznie następujące warunki: zaliczki te są objęte gwarancją bankową lub równoważną gwarancją, nie przekraczają 40 % całkowitej kwoty pomocy, która ma zostać przyznana beneficjentowi na daną operację i są pokryte z wydatków opłaconych przez beneficjentów i potwierdzone opłaconymi fakturami w ciągu 3 lat.
Poprawka 318
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 86 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Jeśli instrumenty finansowe są wdrażane zgodnie z art. 53 ust. 2, wnioski o płatności przedłożone na mocy załącznika XIX obejmują łączną kwotę wypłaconą lub, w przypadku gwarancji, kwoty zadeklarowane zgodnie z ustaleniami w umowach gwarancyjnych przez instytucję zarządzającą na rzecz ostatecznych odbiorców, o których mowa w art. 62 ust. 1 lit. a), b) i c).
1. Jeśli instrumenty finansowe są wdrażane zgodnie z art. 53 ust. 1, wnioski o płatności przedłożone na mocy załącznika XIX obejmują łączną kwotę wypłaconą lub, w przypadku gwarancji, kwoty zadeklarowane zgodnie z ustaleniami w umowach gwarancyjnych przez instytucję zarządzającą na rzecz ostatecznych odbiorców, o których mowa w art. 62 ust. 1 lit. a), b) i c).
Poprawka 319
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 86 – ustęp 2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Jeśli instrumenty finansowe są wdrażane na mocy art. 53 ust. 3, wnioski o płatność, które obejmują wydatki na instrumenty finansowe, przedkłada się zgodnie z następującymi warunkami:
2. Jeśli instrumenty finansowe są wdrażane na mocy art. 53 ust.2, wnioski o płatność, które obejmują wydatki na instrumenty finansowe, przedkłada się zgodnie z następującymi warunkami:
Poprawka 320
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 87 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Z zastrzeżeniem dostępności środków Komisja dokonuje płatności okresowych nie później niż 60 dni od daty otrzymania przez Komisję wniosku o płatność.
1. Komisja dokonuje płatności okresowych nie później niż 60 dni od daty otrzymania przez Komisję wniosku o płatność.
Poprawka 321
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 90 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) dostępne są dowody sugerujące istnienie poważnego uchybienia, wodniesieniu do którego nie wprowadzono środków naprawczych;
a) dostępne są dowody na istnienie poważnego uchybienia, wodniesieniu do którego nie wprowadzono środków naprawczych;
Poprawka 322
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 91 – ustęp 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) państwo członkowskie nie podjęło niezbędnych działań zgodnie z art. 15 ust. 6.
skreśla się
Poprawka 323
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 99 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Komisja dokonuje umorzenia każdej kwoty wramach programu, która nie została wykorzystana na płatności zaliczkowe zgodnie zart.84 lub wodniesieniu do której nie złożono wniosku opłatność zgodnie zart.85 i86 do dnia 26 grudnia drugiego roku kalendarzowego następującego po roku, wktórym podjęto zobowiązania budżetowe na lata 2021–2026.
1. Komisja dokonuje umorzenia każdej kwoty wramach programu, która nie została wykorzystana na płatności zaliczkowe zgodnie zart.84 lub wodniesieniu do której nie złożono wniosku opłatność zgodnie zart.85 i86 do dnia 31 grudnia trzeciego roku kalendarzowego następującego po roku, wktórym podjęto zobowiązania budżetowe na lata 2021–2026.
Poprawka 324
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 99 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2.Kwota, która ma zostać objęta płatnością zaliczkową lub wnioskiem o płatność przed upływem terminu określonego w ust. 1 w odniesieniu do zobowiązania budżetowego na 2021, wynosi 60 % tego zobowiązania. 10 % zobowiązania budżetowego na 2021 r. dodaje się do każdego zobowiązania budżetowego na lata 2022–2025 w celu obliczenia kwot, jakie mają zostać pokryte.
skreśla się
Poprawka 325
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 99 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Część zobowiązań pozostających do spłaty w dniu 31 grudnia 2029 r. zostaje umorzona, jeśli pakiet dokumentów dotyczących poświadczenia wiarygodności i końcowe sprawozdanie z realizacji celów odnoszące się do programów uzyskujących wsparcie w ramach EFS+, EFRR i Funduszu Spójności nie zostały przedłożone Komisji w terminie wyznaczonym w art. 38 ust. 1.
3. Część zobowiązań pozostających do spłaty w dniu 31 grudnia 2030 r. zostaje umorzona, jeśli pakiet dokumentów dotyczących poświadczenia wiarygodności i końcowe sprawozdanie z realizacji celów odnoszące się do programów uzyskujących wsparcie w ramach EFS+, EFRR i Funduszu Spójności nie zostały przedłożone Komisji w terminie wyznaczonym w art. 38 ust. 1.
Poprawka 326
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 100 – ustęp 1 – akapit 1 – litera b a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ba) niemożliwe było terminowe złożenie wniosku o płatność ze względu na opóźnienia na poziomie unijnym w zakresie ustanowienia ram prawnych i administracyjnych dla funduszy na lata 2021–2027.
Poprawka 327
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 101 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Państwo członkowskie ma jeden miesiąc na zaakceptowanie kwoty, która ma zostać umorzona, lub przedstawienie swoich uwag.
2. Państwo członkowskie ma dwa miesiące na zaakceptowanie kwoty, która ma zostać umorzona, lub przedstawienie swoich uwag.
Poprawka 328
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 102 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. EFRR, EFS+ i Fundusz Spójności wspierają cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” we wszystkich regionach odpowiadających poziomowi 2 wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych („regiony na poziomie NUTS 2”) ustanowionej rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 zmienionym rozporządzeniem Komisji (UE) nr 868/2014.
1. EFRR, EFS+ i Fundusz Spójności wspierają cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” we wszystkich regionach odpowiadających poziomowi 2 wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych („regiony na poziomie NUTS 2”) ustanowionej rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 zmienionym rozporządzeniem Komisji (UE) nr 2016/2066.
Poprawka 329
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 103 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Zasoby na rzecz spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej dostępne na zobowiązanie budżetowe na okres 2021–2027 wynoszą 330 624 388630 według cen z 2018 r.
Zasoby na rzecz spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej dostępne na zobowiązanie budżetowe na okres 2021–2027 wynoszą 378 097 000 000EUR według cen z 2018 r.
(Poprawka ta ma na celu przywrócenie kwoty równoważnej do kwoty dostępnej w okresie 2014–2020, wraz z koniecznymi zwiększeniami środków, zgodnie ze stanowiskiem PE w sprawie wniosku dotyczącego wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027. Będzie ona wymagać odpowiedniego dostosowania obliczeń w załączniku XXII.)
Poprawka 330
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 103 – ustęp 2 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja, w drodze aktu wykonawczego, przyjmuje decyzję w sprawie rocznego podziału zasobów ogólnych między państwa członkowskie w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu”, pod względem kategorii regionów, wraz z wykazem kwalifikujących się regionów zgodnie z metodyką określoną w załączniku XXII.
Komisja, w drodze aktu wykonawczego, przyjmuje decyzję w sprawie rocznego podziału zasobów ogólnych między państwa członkowskie w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu”, pod względem kategorii regionów, wraz z wykazem kwalifikujących się regionów zgodnie z metodyką określoną w załączniku XXII. Minimalny całkowity wkład z funduszy, na szczeblu krajowym, powinien być równy 76 % środków przyznanych poszczególnym państwom członkowskim lub regionom na okres 2014–2020.
Poprawka 331
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 103 – ustęp 2 – akapit 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Z uwagi na szczególne znaczenie finansowania w ramach polityki spójności dla współpracy transgranicznej i transnarodowej, a także dla regionów najbardziej oddalonych, kryteria kwalifikowalności w odniesieniu do tego rodzaju finansowania nie powinny być mniej korzystne niż w latach 2014–2020 i powinny zapewniać maksymalną ciągłość w stosunku do istniejących programów.
(Poprawka ta będzie wymagać odpowiedniego dostosowania obliczeń w załączniku XXII.)
Poprawka 332
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Zasoby na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” ustala się na poziomie 97,5 % zasobów ogólnych (tj. na łączną kwotę 322194388630 EUR) i przydziela się wnastępujący sposób:
1. Zasoby na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” ustala się na poziomie 97 % zasobów ogólnych, tj. na łączną kwotę 366 754 000 000 EUR (według cen z 2018r.) Z kwoty tej 5 900 000 000 EUR przeznacza się na gwarancję dla dzieci ze środków EFS +. Pozostałą pulę środków w wysokości 360 854 000 000 EUR (według cen z 2018 r.) przydziela się wnastępujący sposób:
Poprawka 333
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) 61,6% (tj. łączna kwota 198 621 593 157EUR) dla regionów słabiej rozwiniętych;
a) 61,6% (tj. łączna kwota 222 453 894 000EUR) dla regionów słabiej rozwiniętych;
Poprawka 334
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) 14,3 % (tj. łączna kwota 45 934 516 595EUR) dla regionów w okresie przejściowym;
b) 14,3 % (tj. łączna kwota 51 446 129 000EUR) dla regionów w okresie przejściowym;
Poprawka 335
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) 10,8 % (tj. łączna kwota 34 842 689 000EUR) dla regionów lepiej rozwiniętych;
c) 10,8 % (tj. łączna kwota 39 023 410 000EUR) dla regionów lepiej rozwiniętych;
Poprawka 336
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – litera d
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
d) 12,8% (tj. łączna kwota 41 348 556 877EUR) dla państw członkowskich otrzymujących wsparcie zFunduszu Spójności;
d) 12,8% (tj. łączna kwota 46 309 907 000EUR) dla państw członkowskich otrzymujących wsparcie zFunduszu Spójności;
Poprawka 337
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) 0.0,4 % (tj. łączna kwota 1 447 034 001EUR) jako dodatkowe zasoby dla regionów najbardziej oddalonych, wskazanych w art. 349 TFUE, oraz regionów na poziomie NUTS 2 spełniających kryteria określone w art. 2 Protokołu nr 6 do Aktu przystąpienia z 1994 r.
e) 0.0,4 % (tj. łączna kwota 1 620 660 000EUR) jako dodatkowe zasoby dla regionów najbardziej oddalonych, wskazanych w art. 349 TFUE, oraz regionów na poziomie NUTS 2 spełniających kryteria określone w art. 2 Protokołu nr 6 do Aktu przystąpienia z 1994 r.
Poprawka 338
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 3 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Kwota środków dostępnych dla EFS+ w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” wynosi 88 646 194 590EUR.
Kwota środków dostępnych dla EFS+ odpowiada 28,8 % zasobów w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” (tj. 105 686 000 000EUR według cen z 2018 r.)Nie obejmuje to puli środków finansowych na komponent „Zatrudnienie i innowacje społeczne” lub komponent „Zdrowie”.
Poprawka 339
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 3 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Kwota dodatkowego finansowania dla regionów najbardziej oddalonych, o której mowa w ust. 1 lit. e), przydzielona do EFS+ wynosi 376928934 EUR.
Kwota dodatkowego finansowania dla regionów najbardziej oddalonych, o której mowa w ust. 1 lit. e), przydzielona do EFS+ odpowiada 0,4 % zasobów, o których mowa w akapicie pierwszym (tj. 424296054 EUR według cen z 2018 r.)
Poprawka 340
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 4 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Kwotę wsparcia z Funduszu Spójności, które ma zostać przekazane na instrument „Łącząc Europę”, ustala się na poziomie 10000 000 000 EUR. Zostanie ona wydatkowana na projekty dotyczące infrastruktury transportowej poprzez ogłoszenie specjalnych zaproszeń do składania ofert zgodnie z rozporządzeniem (UE) [numer nowego rozporządzenia w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”] wyłącznie w państwach członkowskich kwalifikujących się do finansowania z Funduszu Spójności.
Kwotę wsparcia z Funduszu Spójności, które ma zostać przekazane na instrument „Łącząc Europę”, ustala się na poziomie 4000 000 000 EUR według cen z 2018 r. Zostanie ona wydatkowana na projekty dotyczące infrastruktury transportowej, z uwzględnieniem potrzeb państw członkowskich i regionów w zakresie infrastruktury inwestycyjnej, poprzez ogłoszenie specjalnych zaproszeń do składania ofert zgodnie z rozporządzeniem (UE) [numer nowego rozporządzenia w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”] wyłącznie w państwach członkowskich kwalifikujących się do finansowania z Funduszu Spójności.
Poprawka 341
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 4 – akapit 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
30 % zasobów przeniesionych do instrumentu „Łącząc Europę” zostaje niezwłocznie po przesunięciu udostępnione wszystkim państwom członkowskim kwalifikującym się do finansowania z Funduszu Spójności na finansowanie projektów dotyczących infrastruktury transportowej zgodnie z rozporządzeniem (UE) [nowe rozporządzenie w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”].
skreśla się
Poprawka 342
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 4 – akapit 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Do specjalnych zaproszeń do składania wniosków, o których mowa w akapicie pierwszym, mają zastosowanie przepisy dotyczące sektora transportu na mocy rozporządzenia (UE) [numer nowego rozporządzenia w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”]. Do dnia 31 grudnia 2023r. wybór projektów kwalifikujących się do finansowania odbywa się zzachowaniem krajowych alokacji wramach Funduszu Spójności w odniesieniu do 70 % środków przeniesionych do instrumentu „Łącząc Europę”.
Do specjalnych zaproszeń do składania wniosków, o których mowa w akapicie pierwszym, mają zastosowanie przepisy dotyczące sektora transportu na mocy rozporządzenia (UE) [numer nowego rozporządzenia w sprawie instrumentu „Łącząc Europę”]. Do dnia 31 grudnia 2023r. wybór projektów kwalifikujących się do finansowania odbywa się zzachowaniem krajowych alokacji wramach Funduszu Spójności.
Poprawka 343
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. 500000 000EUR z zasobów na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” przeznacza się na Europejską inicjatywę miejską zarządzaną bezpośrednio lub pośrednio przez Komisję.
5. 560000 000EUR według cen z 2018 r. z zasobów na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” przeznacza się na Europejską inicjatywę miejską zarządzaną bezpośrednio lub pośrednio przez Komisję.
Poprawka 344
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. 175000 000EUR z zasobów EFS+ na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” przeznacza się współpracę transnarodową na rzecz innowacyjnych rozwiązań zarządzaną bezpośrednio lub pośrednio.
6. 196000 000EUR według cen z 2018 r. z zasobów EFS+ na cel „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” przeznacza się współpracę transnarodową na rzecz innowacyjnych rozwiązań zarządzaną bezpośrednio lub pośrednio.
Poprawka 345
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 104 – ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7. Zasoby na cel „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) ustala się na poziomie 2,5 % zasobów ogólnych dostępnych na zobowiązania budżetowe z funduszy na okres 2021–2027 (tj. w łącznej kwocie 8 430 000 000 EUR).
7. Zasoby na cel „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg) ustala się na poziomie 3 % zasobów ogólnych dostępnych na zobowiązania budżetowe z funduszy na okres 2021–2027 (tj. w łącznej kwocie 11 343 000 000 EUR według cen z 2018 r.).
Poprawka 346
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 105 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) w wysokości nie więcej niż 15 % łącznych alokacji dla słabiej rozwiniętych regionów do regionów w okresie przejściowym lub regionów lepiej rozwiniętych oraz z regionów w okresie przejściowym do regionów lepiej rozwiniętych;
a) w wysokości nie więcej niż 5 % łącznych alokacji dla słabiej rozwiniętych regionów do regionów w okresie przejściowym lub regionów lepiej rozwiniętych oraz z regionów w okresie przejściowym do regionów lepiej rozwiniętych;
Poprawka 347
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) 70 % dla regionów słabiej rozwiniętych;
a) 85 % dla regionów słabiej rozwiniętych;
Poprawka 348
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 1 – litera b
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
b) 55 % dla regionów wokresie przejściowym;
b) 65% dla regionów wokresie przejściowym;
Poprawka 349
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) 40 % dla regionów lepiej rozwiniętych.
c) 50 % dla regionów lepiej rozwiniętych.
Poprawka 350
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Stopy współfinansowania określone w lit. a) mają zastosowanie również do regionów najbardziej oddalonych.
Stopy współfinansowania określone w lit. a) mają zastosowanie również do regionów najbardziej oddalonych oraz do dodatkowej alokacji dla regionów najbardziej oddalonych.
Poprawka 351
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Stopa współfinansowania dla Funduszu Spójności na poziomie każdego priorytetu nie przewyższa 70 %.
Stopa współfinansowania dla Funduszu Spójności na poziomie każdego priorytetu nie przewyższa 85 %.
Poprawka 352
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 3 – akapit 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
W rozporządzeniu wsprawie EFS+ mogą zostać określone wyższe stopy współfinansowania wprzypadku priorytetów służących wsparciu działań innowacyjnych zgodnie z art. [14] tego rozporządzenia.
W rozporządzeniu wsprawie EFS+ mogą w należycie uzasadnionych przypadkach zostać określone wyższe stopy współfinansowania do 90 % wprzypadku priorytetów służących wsparciu działań innowacyjnych zgodnie z art. [13] i art. [4 ust. 1 lit. x)] i lit. [xi)] tego rozporządzenia, a także programów służących zwalczaniu deprywacji materialnej zgodnie z art. [9], walce z bezrobociem wśród młodzieży zgodnie z art. [10], wspieraniu europejskiej gwarancji dla dzieci zgodnie z art. [10a] oraz współpracy transnarodowej zgodnie z art. [11b].
Poprawka 353
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 106 – ustęp 4 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Stopa współfinansowania dla programów Interreg nie przekracza 70 %.
Stopa współfinansowania dla programów Interreg nie przekracza 85 %.
Poprawka 354
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 107 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 108, wprowadzających zmiany w załącznikach do niniejszego rozporządzenia, w celu dostosowania do zmian pojawiających się w okresie programowania w przypadku elementów niniejszego rozporządzenia innych niż istotne, z wyjątkiem załączników III, IV, X i XXII.
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 108, wprowadzających zmiany w załącznikach do niniejszego rozporządzenia, w celu dostosowania do zmian pojawiających się w okresie programowania w przypadku elementów niniejszego rozporządzenia innych niż istotne, z wyjątkiem załączników III, IV, X i XXII. Komisja jest uprawniona do przyjmowania, zgodnie z art. 108, aktów delegowanych w celu zmiany i dostosowania rozporządzenia delegowanego (UE) nr 204/2014, o którym mowa w art. 6 ust. 3, do niniejszego rozporządzenia.
Poprawka 355
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 108 – ustęp 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, o których mowa w art. 63 ust. 10, art. 73 ust. 4, art. 88 ust. 4, art. 89 ust. 4 i art. 107, powierza się Komisji na czas nieokreślony od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
2. Uprawnienia do przyjęcia aktów delegowanych, októrych mowa w art. 6 ust. 3, art.63 ust.10, art.73 ust.4, art.88 ust.4, art.89 ust.4 iart.107, powierza się Komisji na czas od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2027 r.
Poprawka 356
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 108 – ustęp 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Przekazanie uprawnień, o których mowa w art. 63 ust. 10, art. 73 ust. 4, art. 88 ust. 4 i art. 89 ust. 1, może zostać w dowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
3. Przekazanie uprawnień, októrych mowa w art. 6 ust. 3, art.63 ust.10, art.73 ust.4, art.88 ust.4, art.89 ust. 4 i art. 107, może zostać wdowolnym momencie odwołane przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o odwołaniu staje się skuteczna od następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na ważność jakichkolwiek już obowiązujących aktów delegowanych.
Poprawka 357
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 108 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 63 ust. 10, art. 73 ust. 4, art. 88 ust. 4, art. 89 ust.4 i art. 107 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
6. Akt delegowany przyjęty na podstawie art. 6 ust.3, art. 63 ust.10, art. 73 ust. 4, art. 88 ust. 4, art. 89 ust.4 i art. 107 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy ani Parlament Europejski, ani Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy od przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie lub gdy, przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu. Termin ten przedłuża się o dwa miesiące z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady.
Poprawka 358
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 110 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Rozporządzenie (UE) nr 1303/2013 i wszelkie akty prawne mające zastosowanie do okresu programowania 2014–2020 nadal mają zastosowanie w odniesieniu do programów i operacji wspieranych z EFRR, EFS+, Funduszu Spójności i EFMR w ramach tego okresu programowania.
Rozporządzenie (UE) nr 1303/2013 i wszelkie akty prawne mające zastosowanie do okresu programowania 2014–2020 nadal mają zastosowanie w odniesieniu do programów i operacji wspieranych z EFRR, EFS+, Funduszu Spójności, EFRROW i EFMR w ramach tego okresu programowania.
Poprawka 359
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 1 – wiersz 001 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
001 Inwestycje wśrodki trwałe wmikroprzedsiębiorstwach bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi
001 Inwestycje wśrodki trwałe wmikroprzedsiębiorstwach bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi lub związane konkurencyjnością
Poprawka 360
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 1 – wiersz 002 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
002 Inwestycje wśrodki trwałe wmałych iśrednich przedsiębiorstwach (w tym prywatnych ośrodkach badawczych) bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi
002 Inwestycje wśrodki trwałe wmałych iśrednich przedsiębiorstwach (w tym prywatnych ośrodkach badawczych) bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi lub związane z konkurencyjnością
Poprawka 361
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 1 – wiersz 004 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
004 Inwestycje w aktywa niematerialne i prawne wmikroprzedsiębiorstwach bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi
004 Inwestycje w aktywa niematerialne i prawne wmikroprzedsiębiorstwach bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi lub związane konkurencyjnością
Poprawka 362
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 1 – wiersz 005 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
005 Inwestycje w aktywa niematerialne i prawne wmałych iśrednich przedsiębiorstwach (w tym prywatnych ośrodkach badawczych) bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi
005 Inwestycje w aktywa niematerialne i prawne wmałych iśrednich przedsiębiorstwach (w tym prywatnych ośrodkach badawczych) bezpośrednio związane zdziałaniami badawczymi iinnowacyjnymi lub związane z konkurencyjnością
Poprawka 363
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 2 – wiersz 035 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
035 Środki w zakresie dostosowania do zmiany klimatu oraz ochrona przed zagrożeniami związanymi z klimatem dotyczące: powodzi, oraz zarządzanie ryzykiem wtym zakresie (w tym zwiększanie świadomości, ochrona ludności oraz systemy iinfrastruktura do celów zarządzania klęskami ikatastrofami)
035 Środki w zakresie dostosowania do zmiany klimatu oraz ochrona przed zagrożeniami związanymi z klimatem dotyczące: powodzi i osuwisk, oraz zarządzanie ryzykiem wtym zakresie (w tym zwiększanie świadomości, ochrona ludności oraz systemy iinfrastruktura do celów zarządzania klęskami ikatastrofami)
Poprawka 364
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 2 – wiersz 043
Tekst proponowany przez Komisję
043
Gospodarowanie odpadami z gospodarstw domowych: mechaniczno-biologicznego przetwarzanie odpadów, przetwarzanie termiczne
0%
100%
Poprawka
skreśla się
Poprawka 365
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 3 – wiersz 056 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
056 Nowo wybudowane autostrady idrogi TEN-T – sieć bazowa
056 Nowo wybudowane autostrady, mosty idrogi TEN-T – sieć bazowa
Poprawka 366
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 3 – wiersz 057 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
057 Nowo wybudowane autostrady idrogi TEN-T – sieć kompleksowa
057 Nowo wybudowane autostrady, mosty idrogi TEN-T – sieć kompleksowa
Poprawka 367
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 3 – wiersz 060 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
060 Przebudowane lub zmodernizowane autostrady idrogi TEN-T – sieć bazowa
060 Przebudowane lub zmodernizowane autostrady, mosty idrogi TEN-T – sieć bazowa
Poprawka 368
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 3 – wiersz 061 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
061 Przebudowane lub zmodernizowane autostrady idrogi TEN-T – sieć kompleksowa
061 Przebudowane lub zmodernizowane autostrady, mosty idrogi TEN-T – sieć kompleksowa
Poprawka 369
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 5 – wiersz 128 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
128 Ochrona, rozwój i promowanie publicznych walorów turystycznych i powiązanych usług turystycznych
128 Ochrona, rozwój i promowanie publicznych walorów turystycznych i usług turystycznych
Poprawka 370
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 1 – cel polityki 5 – wiersz 130 – kolumna 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
130 Ochrona, rozwój ipromowanie dziedzictwa naturalnego iekoturystyki
130 Ochrona, rozwój ipromowanie dziedzictwa naturalnego iekoturystyki poza obszarami Natura 2000
Załącznik I – tabela 3 – wiersz 22 – kolumna Rozwój lokalny kierowany przez społeczność (RLKS)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Miasta, małe miasta i przedmieścia
Miasta, małe miasta, przedmieścia i połączone obszary wiejskie
Poprawka 374
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 3 – wiersz 26 – kolumna Rozwój lokalny kierowany przez społeczność (RLKS)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Obszary słabo zaludnione
Obszary wiejskie i słabo zaludnione
Poprawka 375
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 3 – wiersz 32 – kolumna Inny rodzaj narzędzia terytorialnego w ramach celu polityki 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Miasta, małe miasta i przedmieścia
Miasta, małe miasta, przedmieścia i połączone obszary wiejskie
Poprawka 376
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 3 – wiersz 36 – kolumna Inny rodzaj narzędzia terytorialnego w ramach celu polityki 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Obszary słabo zaludnione
Obszary wiejskie i słabo zaludnione
Poprawka 377
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik I – tabela 4 – wiersz 17
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
17 Działalność związana z zakwaterowaniem i usługami gastronomicznymi
17 Turystyka, działalność związana zzakwaterowaniem iz usługami gastronomicznymi
Poprawka 378
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – tabela Horyzontalne warunki podstawowe – wiersz 6 – kolumna 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Gotowe są krajowe ramy wdrażania Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych, które obejmują:
Gotowe są krajowe ramy wdrażania Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych, które obejmują:
1. Cele końcowe posiadające wymierne cele pośrednie, mechanizm gromadzenia danych imonitorowania.
1. Cele końcowe posiadające wymierne cele pośrednie, mechanizm gromadzenia danych imonitorowania, mające zastosowanie we wszystkich celach polityki.
2. Ustalenia służące zagwarantowaniu, że w przygotowaniach i wdrażaniu programów odpowiednio uwzględnia się politykę, prawodawstwo i normy w zakresie dostępności.
2. Ustalenia służące zagwarantowaniu, że w przygotowaniach i wdrażaniu programów, a także w kryteriach wyboru i obowiązkach wynikających z projektu odpowiednio uwzględnia się politykę, prawodawstwo i normy w zakresie dostępności zgodnie z postanowieniami Konwencji ONZ o prawach osób niepełnosprawnych.
2a. Ustalenia dotyczące sprawozdawczości dla komitetu monitorującego w sprawie zgodności wspieranych operacji.
Poprawka 379
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – tabela Horyzontalne warunki podstawowe – wiersz 6 a (nowy)
Poprawka
Wdrażanie zasad i praw Europejskiego filaru praw socjalnych, które przyczyniają się do rzeczywistej konwergencji i spójności w Unii Europejskiej.
Ustalenia na szczeblu krajowym zapewniające właściwe wdrożenie zasad zawartych w Europejskim filarze praw socjalnych przyczyniających się do podwyższenia poziomu konwergencji społecznej i spójności w UE, zwłaszcza zasad zapobiegających nieuczciwej konkurencji na rynku wewnętrznym.
Poprawka 380
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik III – tabela Horyzontalne warunki podstawowe – wiersz 6 b (nowy)
Poprawka
Skuteczne stosowanie zasady partnerstwa
Gotowe są ramy umożliwiające wszystkim partnerom odgrywanie samodzielnej roli w przygotowaniu, wdrożeniu, monitorowaniu i ocenie programów, które obejmują:
1. Ustalenia mające na celu zapewnienie przejrzystych procedur dotyczących zaangażowania partnerów
2. Ustalenia dotyczące rozpowszechniania i ujawniania informacji istotnych dla partnerów w celu przygotowania i monitorowania posiedzeń.
3. Wsparcie na rzecz wzmocnienia pozycji partnerów i budowania zdolności.
Poprawka 381
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 2 – wiersz 2 – kolumna 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Krajowe plany wzakresie energii iklimatu są przyjęte iobejmują:
Krajowe plany wzakresie energii iklimatu spełniające cel ograniczenia globalnego ocieplenia do 1,5 °C zgodnie z porozumieniem paryskim są przyjęte iobejmują:
1. Wszystkie elementy wymagane na podstawie wzoru określonego w załączniku I do rozporządzenia w sprawie zarządzania unią energetyczną
1. Wszystkie elementy wymagane na podstawie wzoru określonego w załączniku I do rozporządzenia w sprawie zarządzania unią energetyczną
2. Orientacyjny zarys planowanych środków imechanizmów finansowania wodniesieniu do środków promujących energię niskoemisyjną
2. Zarys planowanych środków imechanizmów finansowania wodniesieniu do środków promujących energię niskoemisyjną
Poprawka 382
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 2 – wiersz 4 – kolumna 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFRR i Fundusz Spójności:
EFRR i Fundusz Spójności:
2.4 Wspieranie działań wzakresie dostosowania do zmiany klimatu, zapobiegania ryzyku iodporności na klęski żywiołowe
2.4 Wspieranie działań wzakresie dostosowania do zmiany klimatu i zmian strukturalnych, zapobiegania ryzyku iodporności na klęski żywiołowe
Poprawka 383
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 2 – wiersz 7 – kolumna 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Gotowe są ramy działania priorytetowego zgodnie z art. 8 dyrektywy 92/43/EWG, które obejmują:
Gotowe są ramy działania priorytetowego zgodnie z art. 8 dyrektywy 92/43/EWG, które obejmują:
1. Wszystkie elementy wymagane we wzorze ram działania priorytetowego na lata 2021–2027 uzgodnione przez Komisję ipaństwa członkowskie
1. Wszystkie elementy wymagane we wzorze ram działania priorytetowego na lata 2021–2027 uzgodnione przez Komisję ipaństwa członkowskie, w tym środki priorytetowe i oszacowanie potrzeb finansowych
2. Określenie środków priorytetowych i oszacowanie potrzeb finansowych
Poprawka 384
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – punkt 3.2 – kolumna 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3.2 Rozwój zrównoważonej, inteligentnej, bezpiecznej i intermodalnej sieci TEN-T odpornej na zmianę klimatu
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej)
Poprawka 385
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – punkt 3.2 – kolumna 4 – punkt -1 a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
-1a. Wymaga zapewnienia spójności społecznej, gospodarczej i terytorialnej oraz w większym stopniu utworzenia brakujących połączeń oraz likwidacji wąskich gardeł na sieci TEN-T, przez co rozumie się również inwestycje w twardą infrastrukturę
Poprawka 386
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – punkt 3.2 – kolumna 4 – punkt 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Zawiera uzasadnienie ekonomiczne planowanych inwestycji, poparte solidną analizą zapotrzebowania imodeli przepływów transportowych, które powinny uwzględniać spodziewany wpływ liberalizacji kolei
1. Zawiera uzasadnienie ekonomiczne planowanych inwestycji, poparte solidną analizą zapotrzebowania imodeli przepływów transportowych, które powinny uwzględniać spodziewany wpływ otwarcia rynków usług kolejowych
Poprawka 387
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – wiersz 2 – kolumna 4 – punkt 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Odzwierciedla plany ochrony powietrza, zuwzględnieniem wszczególności krajowych odchodzenia od paliw kopalnych
2. Odzwierciedla plany ochrony powietrza, zuwzględnieniem wszczególności krajowych strategii obniżania emisji pochodzących z sektora transportu
Poprawka 388
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – wiersz 2 – kolumna 4 – punkt 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Obejmuje inwestycje w korytarze sieci bazowej TEN-T zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 1316/2013, zgodnie z odpowiednimi planami prac TEN-T
3. Obejmuje inwestycje w korytarze sieci bazowej TEN-T zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 1316/2013, zgodnie z odpowiednimi planami prac TEN-T oraz zidentyfikowane odcinki w ramach sieci kompleksowej
Poprawka 389
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – wiersz 2 – kolumna 4 – punkt 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4. W przypadku inwestycji poza podstawową siecią TEN-T zapewnia komplementarność przez zapewnienie odpowiedniej łączności regionów i lokalnych społeczności w ramach sieci bazowej TEN-T i jej węzłów
4. W przypadku inwestycji poza podstawową siecią TEN-T zapewnia komplementarność przez zapewnienie odpowiedniej łączności sieci miejskich, regionów i lokalnych społeczności w ramach sieci bazowej TEN-T i jej węzłów
Poprawka 390
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 3 – wiersz 2 – kolumna 4 – punkt 9 a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
9a. Promuje zrównoważone regionalne i transgraniczne inicjatywy turystyczne korzystne zarówno dla turystów, jak i mieszkańców, takie jak wzajemne połączenie sieci EuroVelo i Transeuropejskiej Sieci Kolejowej TRAN
Poprawka 391
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 1 – kolumna 2 – EFS
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS:
EFS:
4.1.1 Poprawa dostępu do zatrudnienia dla wszystkich osób poszukujących pracy, w tym osób młodych i osób nieaktywnych zawodowo oraz promowanie samozatrudnienia i gospodarki społecznej;
4.1.1 Poprawa dostępu do zatrudnienia dla wszystkich osób poszukujących pracy, zwłaszcza osób młodych i długotrwale bezrobotnych, oraz dla osób nieaktywnych zawodowo, a także promowanie samozatrudnienia i gospodarki społecznej;
4.1.2 Modernizacja instytucji i służb rynku pracy w celu zapewnienia szybkiego i zindywidualizowanego wsparcia wcelu dostosowania umiejętności i kwalifikacji zawodowych do potrzeb rynku pracy, przekwalifikowania i mobilności;
4.1.2 Modernizacja instytucji i służb rynku pracy w celu oceny i przewidywania zapotrzebowania na umiejętności oraz zapewnienia szybkiego i zindywidualizowanego wparcia wcelu dostosowania umiejętności i kwalifikacji zawodowych do potrzeb rynku pracy, przekwalifikowania i mobilności;
Poprawka 392
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 2 – kolumna 2 – EFS
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS
EFS
4.1.3 Promowanie lepszej równowagi między życiem zawodowym a prywatnym, w tym dostępu do opieki nad dziećmi, zdrowego i dobrze dostosowanego środowiska pracyprzeciwdziałającego zagrożeniom dla zdrowia, dostosowanie pracowników do zmian oraz zdrowe i aktywne starzenia się;
4.1.3 Promowanie uczestnictwa kobiet w rynku pracy, lepszej równowagi między życiem zawodowym a prywatnym, w tym dostępu do opieki nad dziećmi, zdrowego i dobrze dostosowanego środowiska pracy, w którym przeciwdziała się czynnikom ryzyka dla zdrowia, dostosowanie pracowników, przedsiębiorstw i przedsiębiorców do zmian oraz aktywnego i zdrowego starzenia się;
Poprawka 393
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 2 – kolumna 4 – punkt 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Środki na rzecz rozwiązania problemu zróżnicowania sytuacji kobiet i mężczyzn w zakresie zatrudnienia, płac i emerytur oraz wspierania równowagi między życiem zawodowym a prywatnym, w tym przez poprawę dostępu do wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem, wraz z celami końcowymi
2. Środki na rzecz rozwiązania problemu zróżnicowania sytuacji kobiet i mężczyzn w zakresie zatrudnienia, płac, zabezpieczenia społecznego, opodatkowania i emerytur oraz wspierania równowagi między życiem zawodowym a prywatnym, w tym przez poprawę dostępu do wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem, wraz z celami końcowymi
Poprawka 394
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 3 – kolumna 2 – EFS
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS:
EFS:
4.2.1 Poprawa jakości, efektywności i dopasowywania systemów kształcenia i szkolenia do potrzeb rynku pracy;
4.2.1 Poprawa jakości, włączającego charakteru, efektywności i dopasowywania systemów kształcenia i szkolenia do potrzeb rynku pracy w celu wspierania nabywania kompetencji kluczowych, w tym umiejętności cyfrowych, oraz ułatwienia przejścia od kształcenia do zatrudnienia;
4.2.2 Promowanie elastycznych możliwości podnoszenia izmiany kwalifikacji dla wszystkich, wtym przez ułatwianie zmiany kariery ipromowanie mobilności zawodowej
4.2.2 Promowanie uczenia się przez całe życie, w szczególności elastycznych możliwości podnoszenia izmiany kwalifikacji dla wszystkich, jak również uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, wtym przez ułatwianie zmiany kariery ipromowanie mobilności zawodowej
4.2.3 Promowanie równego dostępu, wszczególności wprzypadku grup wniekorzystnej sytuacji, do wysokiej jakości kształcenia i szkolenia, od wczesnej edukacji iopieki nad dzieckiem poprzez kształcenie ogólne izawodowe aż po szkolnictwo wyższe;
4.2.3 Promowanie równego dostępu i możliwości ukończenia dobrej jakości kształcenia i szkolenia, sprzyjających włączeniu społecznemu, w szczególności w przypadku grup w niekorzystnej sytuacji, od wczesnej edukacji i opieki nad dzieckiem przez ogólne i zawodowe kształcenie i szkolenie, po szkolnictwo wyższe, a także kształcenie i uczenie się dorosłych, w tym ułatwianie mobilności edukacyjnej dla wszystkich;
Poprawka 395
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – wiersz 4.2 – kolumna 4: Kryteria, które muszą być spełnione, przy warunku podstawowym – punkt 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Sprawdzone empirycznie systemy przewidywania i prognozowania umiejętności, jak również mechanizmy i służby monitorowania losów absolwentów do celów wysokiej jakości i skutecznych wytycznych dla osób uczących się w każdym wieku
1. Sprawdzone empirycznie systemy przewidywania i prognozowania umiejętności, jak również mechanizmy i służby dalszego monitorowania do celów wysokiej jakości i skutecznych wytycznych dla osób uczących się w każdym wieku, w tym podejścia zorientowane na osobę uczącą się
Poprawka 396
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – wiersz 4.2 – kolumna 4: Kryteria, które muszą być spełnione, przy warunku podstawowym – punkt 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2. Środki na rzecz zapewnienia równego dostępu do wysokiej jakości odpowiedniego kształcenia i szkolenia sprzyjającego włączeniu społecznemu i nabywaniu kluczowych kompetencji na wszystkich poziomach, w tym na poziomie szkolnictwa wyższego, uczestnictwo w takim kształceniu i szkoleniu i ukończenie go
2. Środki na rzecz zapewnienia równego dostępu do wysokiej jakości, przystępnego cenowo, odpowiedniego, wolnego od segregacji kształcenia i szkolenia sprzyjającego włączeniu społecznemu i nabywaniu kluczowych kompetencji na wszystkich poziomach, w tym na poziomie szkolnictwa wyższego, uczestnictwo w takim kształceniu i szkoleniu i ukończenie go
Poprawka 397
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – wiersz 4.2 – kolumna 4: Kryteria, które muszą być spełnione, przy warunku podstawowym – punkt 3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3. Mechanizm koordynacji na wszystkich poziomach kształcenia i szkolenia, w tym szkolnictwa wyższego, oraz jasny podział obowiązków między właściwymi organami krajowymi lub regionalnymi
3. Mechanizm koordynacji na wszystkich poziomach kształcenia i szkolenia, w tym szkolnictwa wyższego i podmiotów świadczących usługi uczenia się pozaformalnego i nieformalnego, oraz jasny podział obowiązków między właściwymi organami krajowymi lub regionalnymi
Poprawka 398
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 4 – kolumna 2 – punkt 4.3
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ERDF:
ERDF:
4.3 Zwiększenie integracji społeczno-ekonomicznej marginalizowanych społeczności, migrantów igrup wniekorzystnej sytuacji poprzez zintegrowane działania obejmujące mieszkalnictwo iusługi społeczne
4.3 zwiększenie integracji społeczno-ekonomicznej marginalizowanych społeczności, uchodźców i migrantów objętych ochroną międzynarodową igrup wniekorzystnej sytuacji poprzez zintegrowane działania obejmujące mieszkalnictwo iusługi społeczne
Poprawka 399
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 4 – kolumna 2 – punkt 4.3.1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS:
(Nie dotyczy polskiej wersji językowej)
4.3.1 Wspieranie aktywnego włączenia społecznego, w tym w celu promowania równości szans i aktywnego uczestnictwa, oraz zwiększanie szans na zatrudnienie;
Poprawka 400
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – punkt 4 – kolumna 2 – punkt 4.3.1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
4.3.1a.Promowanie integracji społecznej osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym, w tym osób najbardziej potrzebujących i dzieci
Poprawka 401
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 4 – kolumna 4
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Gotowe są krajowe ramy strategiczne polityki na rzecz włączenia społecznego i walki z ubóstwem, które obejmują:
Gotowe są krajowe ramy strategiczne polityki i plan działania na rzecz włączenia społecznego i walki z ubóstwem, które obejmują:
1. Sprawdzona empirycznie diagnoza ubóstwa i wykluczenia społecznego, w tym ubóstwa dzieci, bezdomności, segregacji przestrzennej i edukacyjnej, ograniczonego dostępu do podstawowych usług i infrastruktury oraz szczególnych potrzeby osób znajdujących się w trudnej sytuacji
1. Sprawdzona empirycznie diagnoza ubóstwa i wykluczenia społecznego, w tym ubóstwa dzieci, bezdomności, segregacji przestrzennej i edukacyjnej, ograniczonego dostępu do podstawowych usług i infrastruktury oraz szczególnych potrzeby osób znajdujących się w trudnej sytuacji
2. Środki na rzecz zapobiegania izwalczania segregacji we wszystkich dziedzinach, wtym przez zapewnianie odpowiedniego wsparcia dochodu, rynki pracy sprzyjające włączeniu społecznemu i dostęp do wysokiej jakości usług dla osób wtrudnej sytuacji, wtym migrantów
2. Środki na rzecz zapobiegania izwalczania segregacji we wszystkich dziedzinach, wtym przez zapewnianie odpowiedniego wsparcia dochodu, ochrony socjalnej, rynków pracy sprzyjających włączeniu społecznemu i dostępu do wysokiej jakości usług dla osób wtrudnej sytuacji, wtym migrantów i uchodźców
3. Środki przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki środowiskowej
3. Środki przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki środowiskowej i rodzinnej w oparciu o krajową strategię deinstytucjonalizacji i plan działania;
4. Ustalenia dotyczące zapewnienia, aby ich kształt, wdrożenie, monitorowanie i przegląd były prowadzone w ścisłej współpracy z partnerami społecznymi i odpowiednimi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego
4. Ustalenia dotyczące zapewnienia, aby ich kształt, wdrożenie, monitorowanie i przegląd były prowadzone w ścisłej współpracy z partnerami społecznymi i odpowiednimi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego
Poprawka 402
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 5 – kolumna 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS:
EFS:
4.3.2 Wspieranie integracji społeczno-gospodarczej społeczności marginalizowanych, takich jak Romowie;
4.3.2 Wspieranie integracji społeczno-gospodarczej obywateli państw trzecich i społeczności marginalizowanych, takich jak Romowie;
Poprawka 403
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 6 – kolumna 2
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
EFS:
EFS:
4.3.4 Poprawa równego i szybkiego dostępu do stabilnych i przystępnych cenowo usług wysokiej jakości; poprawa dostępności, skuteczności i odporności systemów opieki zdrowotnej; poprawa dostępu do usług opieki długoterminowej
4.3.4 Poprawa równego i szybkiego dostępu do stabilnych i przystępnych cenowo usług wysokiej jakości; modernizacja systemów zabezpieczenia społecznego, w tym wspieranie dostępu do ochrony socjalnej; poprawa dostępności, skuteczności i odporności systemów opieki zdrowotnej; poprawa dostępu do usług opieki długoterminowej
Poprawka 404
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik IV – cel polityki 4 – wiersz 6 – kolumna 4 – punkty 2, 3 i 3 a (nowe)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Gotowe są krajowe lub regionalne ramy strategiczne polityki zdrowotnej, które obejmują:
Gotowe są krajowe lub regionalne ramy strategiczne polityki zdrowotnej, które obejmują:
1. Tworzenie map potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej i opieki długoterminowej, w tym pod względem personelu medycznego, w celu zapewnienia zrównoważonych i skoordynowanych środków
1. Tworzenie map potrzeb w zakresie opieki zdrowotnej i opieki długoterminowej, w tym pod względem personelu medycznego, w celu zapewnienia zrównoważonych i skoordynowanych środków
2. Środków na rzecz zapewnienia skuteczności, zrównoważenia, dostępności iprzystępności cenowej usług opieki zdrowotnej iopieki długoterminowej, wtym ze szczególnym uwzględnieniem osób wykluczonych zsystemów opieki zdrowotnej iopieki długoterminowej
2. Środki na rzecz zapewnienia skuteczności, zrównoważenia, dostępności iprzystępności cenowej usług opieki zdrowotnej iopieki długoterminowej, wtym ze szczególnym uwzględnieniem osób wykluczonych zsystemów opieki zdrowotnej iopieki długoterminowej oraz osób, do których najtrudniej jest dotrzeć
3. Środki na rzecz wspierania usług na poziomie społeczności lokalnych, wtym profilaktyki ipodstawowej opieki zdrowotnej, opieki wdomu iusług środowiskowych
3. Środki na rzecz wspierania usług na poziomie społeczności lokalnych, wtym profilaktyki ipodstawowej opieki zdrowotnej, opieki wdomu iusług środowiskowych, oraz przejścia od opieki instytucjonalnej do opieki środowiskowej i rodzinnej
3a.Środki w celu zapewnienia wydajności, trwałości, dostępności i przystępności cenowej systemów zabezpieczenia społecznego
Poprawka 405
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2 – tabela 1T - Struktura programu
Tekst proponowany przez Komisję
Nr identyfikacyjny
Tytuł [300]
POMOC TECHNICZNA
Podstawa obliczania
Fundusz
Kategoria wpieranego regionu
Wybrany cel szczegółowy (CS)
1
Priorytet 1
Nie
EFRR
Więcej
CS 1
W okresie przejściowym
Słabiej rozwinięte
CS 2
Najbardziej oddalone i słabo zaludnione
Więcej
CS 3
2
Priorytet 2
Nie
EFS+
Więcej
CS 4
W okresie przejściowym
Słabiej rozwinięte
CS 5
Najbardziej oddalone
3
Priorytet 3
Nie
Fundusz Spójności
nie dotyczy
3
Priorytetowa pomoc techniczna
Tak
nie dotyczy
..
Odrębny priorytet Zatrudnienie ludzi młodych)
Nie
EFS+
..
Odrębny priorytet Zalecenia dla poszczególnych krajów
Nie
EFS+
..
Odrębny priorytet Działania innowacyjne
Nie
EFS+
CS 8
Odrębny priorytet Deprywacja materialna
Nie
EFS+
CS 9
Poprawka
Nr identyfikacyjny
Tytuł [300]
POMOC TECHNICZNA
Podstawa obliczania
Fundusz
Kategoria wpieranego regionu
Wybrany cel szczegółowy (CS)
1
Priorytet 1
Nie
EFRR
Więcej
CS 1
W okresie przejściowym
Słabiej rozwinięte
CS 2
Najbardziej oddalone i słabo zaludnione
Więcej
CS 3
2
Priorytet 2
Nie
EFS+
Więcej
CS 4
W okresie przejściowym
Słabiej rozwinięte
CS 5
Najbardziej oddalone
3
Priorytet 3
Nie
Fundusz Spójności
nie dotyczy
3
Priorytetowa pomoc techniczna
Tak
nie dotyczy
..
Odrębny priorytet Zatrudnienie ludzi młodych)
Nie
EFS+
Odrębny priorytet Gwarancja dla dzieci
Nie
EFS+
..
Odrębny priorytet Zalecenia dla poszczególnych krajów
Nie
EFS+
..
Odrębny priorytet Działania innowacyjne
Nie
EFS+
CS 8
Odrębny priorytet Deprywacja materialna
Nie
EFS+
CS 9
Poprawka 406
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2.1 – tabela
Tekst proponowany przez Komisję
Priorytet ten jest związany z odpowiednim zaleceniem dla poszczególnych krajów
Priorytet ten jest związany z zatrudnieniem ludzi młodych
Priorytet ten jest związany z działaniami innowacyjnymi
Priorytet ten jest związany z rozwiązaniem problemu deprywacji materialnej
Poprawka
Priorytet ten jest związany z odpowiednim zaleceniem dla poszczególnych krajów
Priorytet ten jest związany z zatrudnieniem ludzi młodych
Priorytet ten jest związany z Gwarancją dla dzieci
Priorytet ten jest związany z działaniami innowacyjnymi
Priorytet ten jest związany z rozwiązaniem problemu deprywacji materialnej
Poprawka 407
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2 – ustęp 3 – punkt 2.1 – punkt 2.1.1 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2.1.1. Cel szczegółowy54 (cel „Zatrudnienie i wzrost”) lub Obszar wsparcia (EFMR) – powtarzać w odniesieniu do każdego wybranego celu szczegółowego lub obszaru wsparcia, do priorytetów innych niż pomoc techniczna
2.1.1. Cel szczegółowy54 (cel „Zatrudnienie i wzrost”) lub Obszar wsparcia (EFMR) – powtarzać w odniesieniu do każdego wybranego celu szczegółowego lub obszaru wsparcia, do priorytetów innych niż pomoc techniczna
__________________
__________________
54 Z wyjątkiem celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 lit. c) ppkt(vii) rozporządzenia EFS+.
54 Z wyjątkiem celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 ppkt(xi) rozporządzenia EFS+.
Poprawka 408
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2 – akapit 3 – punkt 2.1 – punkt 2.1.1 – punkt 2.1.1.2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2.1.1.2 Wskaźniki55
2.1.1.2 Wskaźniki
_________________
55 Przed przeglądem śródokresowym w 2025 r. w przypadku EFRR, EFS + oraz Funduszu Spójności, podział na lata tylko w przedziale 2021–2025.
Poprawka 409
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2 – akapit 3 – punkt 2.1 – punkt 2.1.1 – punkt 2.1.1.3 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
2.1.1.3 Orientacyjny podział zasobów programu (UE) według rodzaju interwencji56 (nie dotyczy EFMR)
2.1.1.3 Orientacyjny podział zasobów programu (UE) według rodzaju interwencji (nie dotyczy EFMR)
_________________
56 Przed przeglądem śródokresowym w 2025 r. w przypadku EFRR, EFS + oraz Funduszu Spójności, podział na lata tylko w przedziale 2021–2025.
Poprawka 410
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 2 – ustęp 3 – punkt 2.1 – punkt 2.1.2 – akapit 8
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Kryteria wyboru operacji57
Kryteria wyboru operacji57
__________________
__________________
57 Tylko dla programów ograniczających się do celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 lit. c) ppkt(vii) rozporządzenia EFS+.
57 Tylko dla programów ograniczających się do celu szczegółowego określonego w art. 4 ust. 1 ppkt(xi) rozporządzenia EFS+.
Poprawka 411
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 3 – tabela 16
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
[...]
skreśla się
Poprawka 412
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Załącznik V – punkt 3 – punkt 3.2 – wprowadzenie
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
3.2 Łączne środki finansowe w podziale na poszczególne fundusze oraz współfinansowanie krajowe59
3.2 Łączne środki finansowe w podziale na poszczególne fundusze oraz współfinansowanie krajowe
_________________
59 Przed przeglądem śródokresowym w 2025 r. w przypadku EFRR, EFS + oraz Funduszu Spójności, środki finansowe na lata tylko w przedziale 2021–2025.
W dniu 29 maja 2018 r. Komisja przedstawiła wniosek w sprawie rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów na lata 2021–2027. W proponowanym rozporządzeniu w sprawie wspólnych przepisów zawarto wspólne zasady dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Funduszu Spójności (FS), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS +), Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, Funduszu Migracji i Azylu, Instrumentu na rzecz Zarządzania Granicami i Wiz oraz Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego. Komisja postanowiła nie włączać do wniosku przepisów dotyczących Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), przeciwnie niż ma to miejsce w przypadku okresu 2014–2020.
A. Rozpatrzenie wniosku w Parlamencie
Wniosek ten ma duże znaczenie polityczne i praktyczne, ponieważ ustanawia główne zasady unijnej polityki spójności na kolejny okres siedmiu lat.
Ze względu na znaczenie wniosku Parlament upoważnił Komisję Rozwoju Regionalnego (REGI) do wyznaczenia dwóch współsprawozdawców, a mianowicie Andreja Nowakowa (PPE) i Constanze Krehl (S&D).
Pierwsze przedstawienie wniosku przez Komisję i wymiana poglądów miały miejsce w komisji REGI w dniu 20 czerwca. Po intensywnej pracy w okresie letnim współsprawozdawcy przedłożyli projekt sprawozdania we wrześniu 2018 r.
Aby uniknąć ewentualnych opóźnień we wdrożeniu nowej polityki spójności oraz umożliwić przeprowadzenie negocjacji międzyinstytucjonalnych przed wyborami europejskimi i odnowieniem składu Parlamentu w 2019 r., współsprawozdawcy postanowili rozpatrywać wniosek możliwie jak najszybciej. Termin składania poprawek w komisji był wyznaczony na 22 października 2018 r. Dziewięć komisji opiniodawczych przyjęło swoje stanowiska przed końcem 2018 r., co pozwoliło na przyjęcie sprawozdania w dniu 22 stycznia 2019 r. Negocjacje międzyinstytucjonalne mogą zatem odbyć się do połowy marca 2019 r., tak aby Parlament Europejski osiągnął stanowisko w pierwszym czytaniu do kwietnia 2019 r.
B. Najważniejsze zmiany zaproponowane przez współsprawozdawców
Projekt sprawozdania sporządzony na podstawie wniosku Komisji zawiera szereg zmian, wymienionych i wyjaśnionych poniżej, które zdaniem współsprawozdawców powinny zostać uwzględnione w ostatecznej wersji rozporządzenia.
1. Ponowne włączenie EFRROW
Komisja słusznie zauważa, że posiadanie wspólnego zbioru przepisów dla różnych funduszy podlegających zarządzaniu dzielonemu przyczynia się do uproszczenia procedur administracyjnych i spójności oraz umożliwia synergie między różnymi funduszami. Współsprawozdawcy są zatem zaskoczeni faktem, że EFRROW nie jest objęty rozporządzeniem w sprawie wspólnych przepisów, co może spowodować luki strategiczne i problemy z koordynacją w przypadku inwestycji lokalnych. W związku z tym szereg zmian ma na celu ponowne włączenie EFRROW do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów.
2. Zasoby na rzecz spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej
Wniosek Komisji przewiduje mniejszy budżet (330,6 mld EUR) na politykę spójności w porównaniu z poprzednim okresem siedmioletnim. Parlament w swojej rezolucji z 30 maja 2018 r. w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 i zasobów własnych zdecydował, że przydział środków na politykę spójności powinien pozostać w wartościach rzeczywistych na tym samym poziomie co w latach 2014–2020. Współsprawozdawcy zgłosili zatem poprawkę, której celem jest zwiększenie całkowitej kwoty o około 47,5 mld EUR do łącznej kwoty 378,1 mld EUR (według cen z 2018 r.), aby osiągnąć ten sam poziom co w latach 2014–2020. Zwiększenie to jest następnie wdrażane w kwotach środków dla EFRR, Funduszu Spójności i EFS +. Klucz przydziału środków między państwa członkowskie ujęty w załączniku XXII pozostaje jednak niezmieniony. Kwota przydzielonych środków będzie musiała zostać jedynie ponownie obliczona na podstawie nowej całkowitej kwoty.
Współsprawozdawcy proponują, aby kwotę 222,4 mld EUR w ramach celu „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu” przeznaczyć na wsparcie dla regionów słabiej rozwiniętych, natomiast kwotę 46,3 mld EUR przydzielono państwom członkowskim wspieranym z Funduszu Spójności.
3. Przywrócenie równowagi pomiędzy celem „Inwestycje na rzecz zatrudnienia i wzrostu ” a celem „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg)
We wniosku Komisji 97,5 % ogólnej puli środków przewidziano na cel dotyczący zatrudnienia i wzrostu, a jedynie 2,5 % na cel Interreg. Ze względu na znaczenie programu Interreg dla współpracy transgranicznej i z uwagi na istotność jego uznanej unijnej wartości dodanej współsprawozdawcy proponują zmianę tych wartości na 97 % i 3 %, co przekłada się odpowiednio na 366,7 mld EUR i 11,3 mld EUR. Wymaga to stosownych zmian w przydziałach do różnych kategorii regionów, bez zmiany odpowiednich proporcji.
4. Europejska inicjatywa miejska oraz współpraca transnarodowa na rzecz innowacyjnych rozwiązań
W związku z korektą całkowitych kwot w celu przywrócenia poziomu finansowania dostępnego w poprzednim okresie współsprawozdawcy proponują zwiększyć o tę samą wartość ustalone kwoty przydziału środków na Europejską inicjatywę miejską oraz współpracę transnarodową na rzecz innowacyjnych rozwiązań, odpowiednio 560 mln EUR i 196 mln EUR.
5. Przesunięcia z polityki spójności do InvestEU oraz instrumentu „Łącząc Europę”
We wniosku Komisji zezwala się państwom członkowskim na przesunięcie do 5 % środków przydzielonych im na politykę spójności w celu zwiększenia ich przydziału środków w ramach InvestEU. Współsprawozdawcy wspierają cele InvestEU, uważają jednak, że polityka spójności jest również bardzo ważna dla rozwoju Europy. Współsprawozdawcy pragną zatem ograniczyć przeniesienie do 1 % z EFRR, EFS +, Funduszu Spójności i EFMR przed przeglądem śródokresowym oraz do 2,5 % w ramach przeglądu śródokresowego dotyczącego inwestycji zgodnie z celami polityki spójności i w tej samej kategorii regionów objętych funduszami pochodzenia.
We wniosku Komisji przewiduje się również przesunięcie kwoty 10 mld EUR przewidzianej do wykorzystania w ramach Funduszu Spójności do instrumentu „Łącząc Europę”. Współsprawozdawcy proponują ograniczenie przesunięcia do 4 mld EUR. Chociaż instrument „Łącząc Europę” jest szlachetnym przedsięwzięciem, nie jest właściwe dalsze ograniczenie przydziału środków w ramach Fundusz Spójności. Oprócz tego współsprawozdawcy proponują, aby do dnia 31 grudnia 2023 r. wybór projektów odbywał się z poszanowaniem przydziałów krajowych w ramach Funduszu Spójności.
6. Przesunięcia między funduszami i kategoriami regionów
We wniosku Komisji zezwala się państwom członkowskim na przesunięcie nie więcej niż 5 % przydziału środków w ramach funduszu szczegółowego do innego funduszu. Chociaż współsprawozdawcy rozumieją potrzebę elastyczności w niektórych przypadkach, uważają, że umożliwienie przesunięć między wszystkimi funduszami mogłoby zagrażać realizacji podstawowych celów polityki spójności. W związku z tym proponują, aby tego rodzaju przesunięcia do 5 % z dowolnego funduszu były dozwolone, ale jedynie do EFRR, Funduszu Spójności i EFS +, co uniemożliwi osłabianie polityki spójności.
We wniosku Komisji przewiduje się również możliwość przesunięcia nie więcej niż 15 % przydziału dla regionów słabiej rozwiniętych, które to regiony mają korzystać z największej części finansowania w ramach polityki spójności, do innych kategorii regionów. Również w tym przypadku współsprawozdawcy zgadzają się, że konieczna jest pewna elastyczność. Jednak powodem, dla którego regiony słabiej rozwinięte otrzymują największą część finansowania w ramach polityki spójności jest to, że jest ono im najbardziej potrzebne. W projekcie sprawozdania proponuje się zatem ograniczenie takich przesunięć do nie więcej niż 5 %.
7. Stopy współfinansowania
We wniosku Komisji przewidziano maksymalne poziomy współfinansowania, które różnią się w zależności od funduszu i kategorii regionu (70 % dla regionów słabiej rozwiniętych, 55 % dla regionów w okresie przejściowym i 40 % dla regionów lepiej rozwiniętych). Współsprawozdawcy uważają, że istnieje potrzeba większej swobody w zakresie zapewniania wyższych stóp współfinansowania w stosownych przypadkach. W związku z tym proponuje się wprowadzenie stóp współfinansowania w wysokości 85 % dla regionów słabiej rozwiniętych, 65 % dla regionów w okresie przejściowym oraz 50 % dla regionów lepiej rozwiniętych. W przypadku finansowania wypłacanego z Funduszu Spójności dla regionów najbardziej oddalonych lub w ramach programów Interreg, współsprawozdawcy proponują, aby maksymalna stopa współfinansowania wynosiła 85 %, podobnie jak w latach 2014–2020.
8. Stawki płatności zaliczkowych
W wniosku Komisji przewidziano, że płatności zaliczkowe mają być wypłacane co roku według stawki zryczałtowanej w wysokości 0,5 % rocznie. Współsprawozdawcy uważają, że należy stopniowo zwiększać stawkę płatności zaliczkowych w trakcie obowiązywania wieloletnich ram finansowych w celu uwzględnienia zwiększania się poziomu wdrożenia w tym okresie. W związku z tym współsprawozdawcy proponują coroczne stopniowe zwiększanie stawki płatności zaliczkowych, aby w ciągu ostatnich dwóch lat okresu programowania osiągnąć poziom 2 %.
9. Powiązanie z europejskim semestrem
Komisja proponuje ścisłe powiązanie polityki spójności z procedurą europejskiego semestru. Od pewnego czasu koncepcja ta stanowi przedmiot zagorzałej debaty. Współsprawozdawcy uważają, że nie jest właściwe karanie lokalnych społeczności za uchybienia stwierdzone w krajowej polityce gospodarczej. W związku z tym współsprawozdawcy proponują, aby poważne niedopełnienie zaleceń związanych z procedurą europejskiego semestru prowadziło jedynie do wstrzymania środków na zobowiązania, a nie środków na płatności. Nawet w poważnych przypadkach takie wstrzymania nie powinny móc przekraczać określonej części środków, które mają zostać wydane w danym państwie członkowskim.
10. Przegląd śródokresowy i programowanie
We wniosku Komisji przewidziano, że państwa członkowskie dokonują przeglądu śródokresowego programów wspieranych ze środków EFRR, EFS+ i Funduszu Spójności. Współsprawozdawcy uważają, że jest to bardzo istotna kwestia w ramach polityki spójności, jako że w trakcie siedmioletniego programu warunki siłą rzeczy ulegną zmianie. Na podstawie doświadczeń zdobytych w Europie w ciągu ostatnich lat współsprawozdawcy uznają jednak za właściwe wskazanie, że kryzysy gospodarcze są jednym z kluczowych powodów, które mogą uzasadniać reorientację programów polityki spójności. Wyniki przeglądu śródokresowego nie powinny jednak prowadzić do obowiązkowej zmiany każdego programu. W związku z tym współsprawozdawcy proponują, aby państwa członkowskie mogły oświadczyć, że zmiana nie jest konieczna.
W swoim wniosku Komisja zwraca się do państw członkowskich o włączenie do ich programów jedynie odpowiedniej kwoty na lata 2021–2025. Współsprawozdawcy proponują orientacyjne plany finansowe na cały okres 2021–2027, co jest korzystniejsze dla instytucji zarządzających, beneficjentów i projektów.
11. Zasada dotycząca umorzenia zobowiązań
Komisja Europejska zaproponowała, aby część zobowiązań pozostających do spłaty w dniu 31 grudnia 2029 r. była umarzana. Współsprawozdawcy postanowili przedłużyć stosowanie zasady umorzenia zobowiązań do 31 grudnia 2030 r. (n +3), aby zapewnić więcej czasu na realizację polityki spójności i jej programów.
12. Duże projekty
Rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów na lata 2014–2020 zawiera przepisy wprowadzające kontrole specjalne w przypadku dużych projektów. Przepisy te nie zostały uwzględnione w nowym wniosku Komisji. Współsprawozdawcy uważają, że w przypadku dużych projektów niezbędne jest jakieś specjalne uwzględnienie tej kwestii. W związku z tym zaproponowali ponowne wprowadzenie poprawionej wersji obecnych przepisów dotyczących dużych projektów, aczkolwiek z wyższym progiem.
OPINIA Komisji Budżetowej (11.12.2018)
dla Komisji Rozwoju Regionalnego
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego, a także przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu i Migracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego i Instrumentu Zarządzania Granicami i Wiz
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Siegfried Mureşan
POPRAWKI
Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Rozwoju Regionalnego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Tytuł
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Wniosek
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności i Europejskiego Funduszu Morskiego iRybackiego, atakże przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu iMigracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego iInstrumentu na rzecz Zarządzania Granicami iWiz
ustanawiające wspólne przepisy dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus, Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich oraz Europejskiego Funduszu Morskiego iRybackiego, atakże przepisy finansowe na potrzeby tych funduszy oraz na potrzeby Funduszu Azylu iMigracji, Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego iInstrumentu na rzecz Zarządzania Granicami iWiz
(Zmiana dotyczy całości tekstu; jej przyjęcie będzie wymagało dostosowań językowych w całym dokumencie).
Poprawka 2
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(1a)W przyjętych w dniach 14 marca i 30 maja 2018 r. rezolucjach w sprawie wieloletnich ram finansowych na lata 2021–2027 (WRF 2021–2027) Parlament Europejski podkreślił znaczenie zasad horyzontalnych, które powinny obowiązywać w WRF na lata 2021–2027 i we wszystkich powiązanych obszarach polityki Unii. Parlament Europejski potwierdził w tym kontekście swoje stanowisko, zgodnie z którym Unia musi wywiązać się ze spoczywającego na niej zobowiązania, by pełnić rolę lidera we wdrażaniu celów zrównoważonego rozwoju ONZ, i wyraził ubolewanie z powodu faktu, że w tych wnioskach brak jest wyraźnego i widocznego zaangażowania. w związku z powyższym Parlament Europejski zwrócił się o uwzględnianie celów zrównoważonego rozwoju we wszystkich unijnych strategiach politycznych i inicjatywach przewidzianych w WRF 2021–2027. Parlament podkreślił ponadto, że likwidacja dyskryminacji ma zasadnicze znaczenie dla wypełnienia zobowiązań UE na rzecz Europy sprzyjającej integracji społecznej, w związku z czym zaapelował o podjęcie zobowiązań do uwzględniania aspektu płci i równości płci we wszystkich strategiach politycznych i inicjatywach przewidzianych UE w WRF 2021–2027. Podkreślił w rezolucji, że w związku z porozumieniem paryskim należy znacznie zwiększyć wydatki horyzontalne związane z klimatem w porównaniu z obecnymi WRF i osiągnąć poziom 30 % tak szybko, jak to możliwe, a najpóźniej do 2027 r.
Poprawka 3
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 2 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(2a)Polityka spójności pozostaje główną polityką inwestycyjną Unii obejmującą wszystkie unijne regiony w celu stawienia czoła złożonym wyzwaniom społeczno-gospodarczym, przy jednoczesnym skoncentrowaniu większości zasobów na najsłabszych regionach, w tym regionach peryferyjnych i wyspiarskich. Ważne jest, aby polityka spójności nadal koncentrowała się na zmniejszaniu rozbieżności w poziomach rozwoju i wzmacnianiu konwergencji, jak zapisano w Traktacie.
Poprawka 4
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(5) Przy wdrażaniu funduszy należy przestrzegać zasad horyzontalnych, októrych mowa wart.3 Traktatu oUnii Europejskiej (TUE) oraz wart.10 TFUE, wtym zasad pomocniczości iproporcjonalności określonych wart.5 TUFE, zuwzględnieniem Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Państwa członkowskie powinny również przestrzegać zobowiązań wynikających z Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych oraz zapewnić dostępność zgodnie z art. 9 tej konwencji oraz przepisami prawa Unii harmonizującymi wymogi w zakresie dostępności towarów i usług. Państwa członkowskie iKomisja powinny dążyć do wyeliminowania nierówności ipromowania równości kobiet imężczyzn, oraz do uwzględniania perspektywy płci, atakże do zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Fundusze nie powinny wspierać żadnych działań przyczyniających się do jakichkolwiek form segregacji. Cele funduszy powinny być osiągane w zgodnie z założeniami koncepcyjnymi dotyczącymi zrównoważonego rozwoju oraz unijnym wspieraniem celu zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego, zgodnie z art. 11 i art. 191 ust. 1 TFUE, z uwzględnieniem zasady „zanieczyszczający płaci”. W celu ochrony integralności rynku wewnętrznego operacje, których beneficjentami są przedsiębiorstwa, powinny być zgodne z unijnymi zasadami pomocy państwa, określonymi w art. 107 i art. 108 TFUE.
(5) Przy wdrażaniu funduszy należy przestrzegać zasad horyzontalnych, októrych mowa wart.3 Traktatu oUnii Europejskiej (TUE) oraz wart.10 TFUE, wtym zasad pomocniczości iproporcjonalności określonych wart.5 TUE, zuwzględnieniem Karty praw podstawowych Unii Europejskiej oraz ustalonych przez ONZ celów zrównoważonego rozwoju. Państwa członkowskie powinny również przestrzegać zobowiązań wynikających z Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych oraz zapewnić dostępność zgodnie z art. 9 tej konwencji oraz przepisami prawa Unii harmonizującymi wymogi w zakresie dostępności towarów i usług. Państwa członkowskie iKomisja powinny dążyć do wyeliminowania nierówności ipromowania równości kobiet imężczyzn, oraz do uwzględniania we wszystkich obszarach polityki perspektywy płci i równouprawnienia, atakże do zwalczania dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Fundusze nie powinny wspierać żadnych działań przyczyniających się do jakichkolwiek form segregacji. Cele funduszy powinny być osiągane w zgodnie z założeniami koncepcyjnymi dotyczącymi zrównoważonego rozwoju oraz unijnym wspieraniem celu zachowania, ochrony i poprawy jakości środowiska naturalnego, zgodnie z art. 11 i art. 191 ust. 1 TFUE, z uwzględnieniem zasady „zanieczyszczający płaci”. W celu ochrony integralności rynku wewnętrznego operacje, których beneficjentami są przedsiębiorstwa, powinny być zgodne z unijnymi zasadami pomocy państwa, określonymi w art. 107 i art. 108 TFUE.
Poprawka 5
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 22 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(22a)Zasadniczym warunkiem umożliwiającym realizację misji i udane osiągnięcie celów tej polityki jest utrzymanie finansowania Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego Plus i Funduszu Spójności po roku 2020 dla UE-27 przynajmniej na poziomie budżetu na lata 2014–2020 w cenach stałych. Zasadnicze znaczenie ma również podwojenie puli środków przeznaczonych na Inicjatywę na rzecz zatrudnienia ludzi młodych oraz zapewnienie dodatkowego finansowania gwarancji dla dzieci. Wszelkie ograniczenie środków wywarłoby negatywny wpływ na samą istotę i cele tej polityki.
Poprawka 6
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Motyw 23
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(23) Aby ugruntować podejście oparte na zintegrowanym rozwoju terytorialnym, inwestycje wformie narzędzi terytorialnych takich jak zintegrowane inwestycje terytorialne, rozwój lokalny kierowany przez społeczność oraz inne narzędzia terytorialne objęte celem polityki „Europa bliżej obywateli” wspierające inicjatywy opracowane przez państwa członkowskie jako inwestycje zaplanowane do wsparcia z EFRR powinny opierać się na strategiach rozwoju lokalnego lub terytorialnego. Do celów zintegrowanych inwestycji terytorialnych i narzędzi terytorialnych opracowanych przez państwa członkowskie należy określić minimalne wymogi w odniesieniu do treści strategii terytorialnych. Za opracowanie i zatwierdzenie takich strategii terytorialnych powinny być odpowiedzialne odpowiednie organy lub instytucje. Aby zapewnić zaangażowanie właściwych organów lub instytucji we wdrażanie strategii terytorialnych, takie organy i instytucje powinny być odpowiedzialne za wybór operacji, które mają otrzymać wsparcie, lub też uczestniczyć w tym procesie.
(23) Aby ugruntować podejście oparte na zintegrowanym rozwoju terytorialnym, inwestycje wformie narzędzi terytorialnych takich jak zintegrowane inwestycje terytorialne, rozwój lokalny kierowany przez społeczność (w EFRROW określany mianem „LEADER”) oraz inne narzędzia terytorialne objęte celem polityki „Europa bliżej obywateli” wspierające inicjatywy opracowane przez państwa członkowskie jako inwestycje zaplanowane do wsparcia z EFRR powinny opierać się na strategiach rozwoju lokalnego lub terytorialnego. Do celów zintegrowanych inwestycji terytorialnych i narzędzi terytorialnych opracowanych przez państwa członkowskie należy określić minimalne wymogi w odniesieniu do treści strategii terytorialnych. Za opracowanie i zatwierdzenie takich strategii terytorialnych powinny być odpowiedzialne odpowiednie organy lub instytucje. Aby zapewnić zaangażowanie właściwych organów lub instytucji we wdrażanie strategii terytorialnych, takie organy i instytucje powinny być odpowiedzialne za wybór operacji, które mają otrzymać wsparcie, lub też uczestniczyć w tym procesie.
Poprawka 7
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 1 – litera a
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
a) przepisy finansowe na potrzeby Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Morskiego iRybackiego (EFMR), Funduszu Azylu iMigracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) iInstrumentu na rzecz Zarządzania Granicami iWiz (IZGW) („fundusze”);
a) przepisy finansowe na potrzeby Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR), Europejskiego Funduszu Społecznego Plus (EFS+), Funduszu Spójności, Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW), Europejskiego Funduszu Morskiego iRybackiego (EFMR), Funduszu Azylu iMigracji (FAM), Funduszu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (FBW) iInstrumentu na rzecz Zarządzania Granicami iWiz (IZGW) („fundusze”);
do EFRROW zastosowanie mają następujące przepisy:
- tytuł I;
- w tytule II: rozdział I, rozdział II art. 11 i 12 oraz rozdział III;
- tytuł III rozdział II;
- w tytule IV: rozdział I art. 33–36, rozdział II i III;
- w tytule V: rozdział I i rozdział I sekcja 2; oraz
- tytuł IX.
Poprawka 8
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 6 – litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ca)rozporządzenie (UE) nr …/… [„rozporządzenie w sprawie planów strategicznych WPR”];
Poprawka 9
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 1 – ustęp 6 – litera c b (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
cb)rozporządzenie (UE) …/... [„rozporządzenie horyzontalne w sprawie WPR”].
Poprawka 10
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera c
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
c) lepiej połączona Europa dzięki zwiększeniu mobilności iudoskonaleniu regionalnych połączeń teleinformatycznych;
c) lepiej połączona Europa dzięki zwiększeniu mobilności zarówno na lądzie, jak i na morzu, i udoskonaleniu regionalnych połączeń teleinformatycznych;
Poprawka 11
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 4 – ustęp 1 – litera e
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
e) Europa bliżej obywateli dzięki wspieraniu zrównoważonego izintegrowanego rozwoju obszarów miejskich, wiejskich i przybrzeżnych w ramach inicjatyw lokalnych.
e) Europa bliżej obywateli dzięki wspieraniu zrównoważonego izintegrowanego rozwoju obszarów miejskich, wiejskich, przybrzeżnych i wyspiarskich oraz inicjatyw lokalnych.
Poprawka 12
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera b – podpunkt iii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iii) komplementarności między funduszami iinnymi instrumentami Unii, wtym strategicznymi projektami zintegrowanymi realizowanymi wramach programu LIFE oraz strategicznymi projektami przyrodniczymi;
(iii) komplementarności między funduszami iinnymi instrumentami Unii, wtym strategicznymi projektami zintegrowanymi realizowanymi wramach programu LIFE oraz strategicznymi projektami przyrodniczymi, a w stosownych przypadkach projektami finansowanymi w ramach programu „Horyzont Europa”;
Poprawka 13
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 8 – akapit 1 – litera g a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ga)h) opis podejścia terytorialnego, które ma stosować państwo członkowskie, w tym wyzwań terytorialnych i powiązanych strategii krajowych lub regionalnych, podejścia terytorialnego do pięciu programów operacyjnych, powiązań z inwestycjami EFRROW na obszarach wiejskich, instrumentów terytorialnych.
Poprawka 14
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 11 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Akapit pierwszy nie ma zastosowania do operacji przyczyniających się do spełnienia odnośnego warunku podstawowego.
Akapit pierwszy nie ma zastosowania do operacji przyczyniających się do spełnienia odnośnego warunku podstawowego lub wówczas, gdy spełnienie jest na bardzo zaawansowanym etapie, a przyczyny niespełnienia nie mają wpływu na kwalifikowalność projektów.
Poprawka 15
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 1 – akapit 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
Komisja może zwrócić się do państwa członkowskiego odokonanie przeglądu izaproponowanie zmian wodnośnych programach, jeżeli jest to niezbędne, aby wspierać wykonanie stosownych zaleceń Rady.
Komisja może zwrócić się do państwa członkowskiego odokonanie przeglądu izaproponowanie zmian wodnośnych programach, jeżeli jest to niezbędne, aby wspierać wykonanie stosownych zaleceń Rady, z zastrzeżeniem należytego wdrażania celów politycznych poszczególnych funduszy.
Poprawka 16
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 6
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
6.Jeśli państwo członkowskie nie podejmie skutecznych działań w odpowiedzi na wniosek, o którym mowa w ust. 1, w terminach określonych w ust. 3 i 4, Komisja może zawiesić wszystkie lub część płatności na rzecz odnośnych programów lub priorytetów zgodnie z art. 91.
skreśla się
Poprawka 17
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7.Komisja proponuje Radzie zawieszenie wszystkich lub części zobowiązań lub płatności w odniesieniu do co najmniej jednego programu państwa członkowskiego w następujących przypadkach:
skreśla się
a) jeżeli Rada zdecyduje zgodnie z art. 126 ust. 8 lub art. 126 ust. 11 TFUE, że dane państwo członkowskie nie podjęło skutecznych działań w celu skorygowania nadmiernego deficytu;
b) jeżeli Rada przyjmie dwa następujące po sobie zalecenia w ramach tej samej procedury dotyczącej zakłócenia równowagi zgodnie z art. 8 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1176/201140 z racji tego, że państwo członkowskie przedstawiło niewystarczający plan działań naprawczych;
c) jeżeli Rada przyjmie dwie następujące po sobie decyzje w ramach tej samej procedury dotyczącej zakłócenia równowagi zgodnie z art. 10 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1176/2011 stwierdzające, że dane państwo członkowskie nie zastosowało się do zaleceń, ponieważ nie podjęło zalecanych działań naprawczych;
d) jeżeli Komisja stwierdzi, że państwo członkowskie nie zastosowało środków, o których mowa w rozporządzeniu Rady (WE) nr 332/200241, i w związku z tym postanowi nie zatwierdzić wypłaty pomocy finansowej przyznanej temu państwu członkowskiemu;
e) jeżeli Rada uzna, że dane państwo członkowskie nie przestrzega programu dostosowań makroekonomicznych, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 472/201342, lub działań wymaganych na mocy decyzji Rady przyjętej zgodnie z art. 136 ust. 1 TFUE.
Pierwszeństwo daje się zawieszeniu zobowiązań; zawieszenie płatności następuje wyłącznie wtedy, gdy konieczne jest bezzwłoczne działanie oraz w przypadku istotnej niezgodności. Zawieszenie płatności ma zastosowanie do wniosków o płatności przedłożonych w odniesieniu do danych programów po dacie decyzji o zawieszeniu.
Z uwagi na wyjątkową sytuację gospodarczą lub w następstwie uzasadnionego wniosku, który dane państwo członkowskie skierowało do Komisji w terminie 10 dni od daty przyjęcia decyzji lub zalecenia, o których mowa w poprzednim akapicie, Komisja może zalecić Radzie, by anulowała zawieszenie, o którym mowa w tym samym akapicie.
_________________
40Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1176/2011 z dnia 16 listopada 2011 r. w sprawie zapobiegania zakłóceniom równowagi makroekonomicznej i ich korygowania (Dz.U. L 306 z 23.11.2011, s. 25).
41 Rozporządzenie Rady (WE) nr 332/2002 z dnia 18 lutego 2002 r. ustanawiające instrument średnioterminowej pomocy finansowej dla bilansów płatniczych państw członkowskich (Dz.U. L 53 z 23.2.2002).
42Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 472/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie wzmocnienia nadzoru gospodarczego i budżetowego nad państwami członkowskimi należącymi do strefy euro dotkniętymi lub zagrożonymi poważnymi trudnościami w odniesieniu do ich stabilności finansowej (Dz.U. L 140 z 27.5.2013, s. 1).
Poprawka 18
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 8
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
8.Propozycja Komisji w odniesieniu do zawieszenia zobowiązań, jest uznawana za przyjętą przez Radę, o ile ta nie podejmie, w drodze aktu wykonawczego, decyzji o odrzuceniu takiej propozycji kwalifikowaną większością w ciągu miesiąca od przedłożenia tej propozycji przez Komisję.
skreśla się
Zawieszenie zobowiązań stosuje się wobec zobowiązań dla funduszy dla danego państwa członkowskiego od dnia 1 stycznia roku następującego po decyzji o zawieszeniu.
Rada przyjmuje decyzję, w drodze aktu wykonawczego, w sprawie wniosku Komisji, o którym mowa w ust. 7, w odniesieniu do zawieszenia płatności.
Poprawka 19
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 9
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
9.Zakres i poziom zawieszenia zobowiązań lub płatności, które ma zostać nałożone, jest proporcjonalny, zgodny z zasadą równego traktowania państw członkowskich i uwzględniający sytuację gospodarczą i społeczną w danym państwie członkowskim, w szczególności poziom bezrobocia, poziom ubóstwa lub wykluczenia społecznego w stosunku do średniej unijnej oraz wpływ takiego zawieszenia na gospodarkę tego państwa członkowskiego. W sposób szczególny brany jest pod uwagę wpływ zawieszeń na programy o krytycznym znaczeniu dla przeciwdziałania niekorzystnym warunkom gospodarczym lub społecznym.
skreśla się
Poprawka 20
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 10
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
10.Zawieszeniu zobowiązań podlega nie więcej niż 25 % zobowiązań dotyczących następnego roku kalendarzowego dla funduszy lub 0,25 % nominalnego PKB, w zależności od tego, która z tych wartości jest niższa, w jednym z następujących przypadków:
skreśla się
a) w pierwszym przypadku niezgodności z procedurą nadmiernego deficytu, o czym mowa w ust. 7 lit. a);
b) w pierwszym przypadku niezgodności dotyczącej planu działań naprawczych w ramach procedury nadmiernego deficytu, o czym mowa w ust. 7 lit. b);
c) w przypadku niezgodności z zalecanym działaniem naprawczym zgodnie z procedurą nadmiernego deficytu, o czym mowa w ust. 7 lit. c);
d) w pierwszym przypadku niezgodności, o jakim mowa w ust. 7 lit. d) i e).
W przypadku utrzymującej się niezgodności zawieszenie zobowiązań może przekroczyć maksymalne wartości procentowe podane w akapicie pierwszym.
Poprawka 21
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 15 – ustęp 11
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
11.Rada znosi zawieszenie zobowiązań na wniosek Komisji, zgodnie z procedurą określoną w ust. 8, w następujących przypadkach:
skreśla się
a) jeżeli procedura nadmiernego deficytu zostaje zawieszona zgodnie z art. 9 rozporządzenia Rady (WE) nr 1467/9743 lub Rada zdecydowała zgodnie z art. 126 ust. 12 TFUE o uchyleniu decyzji w sprawie istnienia nadmiernego deficytu;
b) jeżeli Rada przyjęła plan działań naprawczych przedstawiony przez dane państwo członkowskie zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1176/2011 lub zawieszona zostaje procedura dotycząca nadmiernego zakłócenia równowagi zgodnie z art. 10 ust. 5 wspomnianego rozporządzenia, albo Rada zamknęła procedurę dotyczącą nadmiernego zakłócenia równowagi zgodnie z art. 11 tego rozporządzenia;
c) jeżeli Komisja stwierdziła, że państwo członkowskie podjęło właściwe środki, o których mowa w rozporządzeniu (WE) nr 332/2002;
d) jeżeli Komisja stwierdziła, że dane państwo członkowskie zastosowało stosowne środki w celu realizacji programu dostosowań, o którym mowa w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 472/2013, lub środki wymagane na mocy decyzji Rady zgodnie z art. 136 ust. 1 TFUE.
Komisja, po zniesieniu zawieszenia zobowiązań przez Radę, ponownie ujmuje w budżecie zawieszone zobowiązania zgodnie z art. [8] rozporządzenia Rady (UE, Euratom) [[...] (rozporządzenie w sprawie WRF)].
Zawieszonych zobowiązań nie można ponownie zapisać w budżecie po roku 2027.
Termin umorzenia w odniesieniu do kwoty ponownie ujętej w budżecie zgodnie z art. 99 zaczyna się od roku, w którym zawieszone zobowiązanie zostało ponownie zapisane w budżecie.
Na wniosek Komisji Rada podejmuje decyzję dotyczącą zniesienia zawieszenia płatności, jeśli spełnione zostały obowiązujące warunki określone w akapicie pierwszym.
_________________
43Rozporządzenie Rady (WE) nr 1467/97 z dnia 7 lipca 1997 r. w sprawie przyspieszenia i wyjaśnienia procedury nadmiernego deficytu (Dz.U. L 209 z 2.8.1997, s. 6).
Poprawka 22
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera a – podpunkt iii
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iii) wyzwań stwierdzonych wodnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów i innych odnośnych zaleceniach Unii skierowanych do państw członkowskich;
(iii) wyzwań stwierdzonych wodnośnych zaleceniach dla poszczególnych krajów skierowanych do państw członkowskich;
Poprawka 23
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 17 – ustęp 3 – akapit 1 – litera d – podpunkt iv
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
(iv) szczególne terytoria docelowe, zuwzględnieniem planowanego wykorzystania zintegrowanych inwestycji terytorialnych, rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność lub innych narzędzi terytorialnych;
(iv) szczególne terytoria docelowe, zuwzględnieniem rozwiązań pozwalających podejmować kluczowe wyzwania stojące przed regionami wyspiarskimi i peryferyjnymi, a także planowanego wykorzystania zintegrowanych inwestycji terytorialnych, rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność lub innych narzędzi terytorialnych;
Poprawka 24
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 18 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Komisja ocenia program ijego zgodność zniniejszym rozporządzeniem irozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, atakże jego spójność zumową partnerstwa. Wswojej ocenie Komisja uwzględnia wszczególności odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów.
1. Komisja ocenia program ijego zgodność zniniejszym rozporządzeniem irozporządzeniami dotyczącymi poszczególnych funduszy, atakże – w stosownych przypadkach – jego spójność zumową partnerstwa. Wswojej ocenie Komisja uwzględnia wszczególności odnośne zalecenia dla poszczególnych krajów, wyzwania wskazane w krajowych i regionalnych strategiach rozwoju oraz, w stosownych przypadkach, ustalenia i zalecenia dotyczące ocen ex ante.
Poprawka 25
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 21 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Państwa członkowskie mogą wnioskować oprzesunięcie do5 % alokacji finansowych dla programu z dowolnego z podanych funduszy do dowolnego innego funduszu w ramach zarządzania dzielonego lub do dowolnego instrumentu w ramach zarządzania bezpośredniego lub zarządzania pośredniego.
1. Państwa członkowskie mogą dobrowolnie wnioskować oprzesunięcie do5 % alokacji finansowych dla programu z instrumentów EFRR, FS lub EFS+ do dowolnego instrumentu EFRR, FS lub EFS+.
Poprawka 26
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 23 – ustęp 5
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
5. Wsparcie może być udzielane na rzecz przygotowania iopracowania strategii terytorialnych.
5. Wsparcie może być udzielane na rzecz przygotowania iopracowania strategii terytorialnych, zwłaszcza w odniesieniu do pomocy technicznej dla obszarów geograficznych cierpiących na skutek niekorzystnych warunków przyrodniczych lub demograficznych, o których mowa w art. 174 TFUE.
Poprawka 27
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 1
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1. Z funduszy EFRR, EFS+ i EFMR można wspierać rozwój lokalny kierowany przez społeczność.
1. Z funduszy EFRR, EFS+, EFRROW, zgodnie z rozporządzeniem XX/XXX, i EFMR można wspierać rozwój lokalny kierowany przez społeczność.
Poprawka 28
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 25 – ustęp 1 a (nowy)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
1a.EFRROW służy wspieraniu rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczność. W takim przypadku określa się go jako „LEADER”.
Poprawka 29
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 53 – ustęp 7
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
7. Instytucja zarządzająca, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie zust.2, lub podmiot wdrażający instrument finansowy, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie zust.3, prowadzą odrębną rachunkowość lub wprowadzają kod księgowy dla każdego priorytetu idla każdej kategorii regionu wodniesieniu do każdego wkładu zprogramu oraz osobno wodniesieniu do środków, októrych mowa odpowiednio wart.54 i56.
7. Instytucja zarządzająca, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie zust.2, lub podmiot wdrażający instrument finansowy, podczas zarządzania instrumentem finansowym zgodnie zust.3, prowadzą odrębną rachunkowość lub wprowadzają kod księgowy dla każdego priorytetu idla każdej kategorii regionu lub w przypadku EFRROW dla rodzaju interwencji w odniesieniu do każdego wkładu zprogramu oraz osobno wodniesieniu do środków, októrych mowa odpowiednio wart.54 i56.
Poprawka 30
Wniosek dotyczący rozporządzenia
Artykuł 70 – ustęp 1 – litera c a (nowa)
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawka
ca)poświadczanie kompletności, rzetelności i prawdziwości zestawienia wydatków oraz poświadczanie, że wydatki ujęte w tym zestawieniu są zgodne z obowiązującymi przepisami oraz zostały poniesione w związku z operacjami wybranymi do finansowania zgodnie z kryteriami mającymi zastosowanie do programu operacyjnego i zgodnymi z obowiązującymi przepisami;