RAPPORT dwar abbozz ta' regolament tal-Parlament Ewropew li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew) u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom
29.1.2019 - (2018/2080(INL) – 2019/0900(APP))
Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
Rapporteur: Paulo Rangel
(Inizjattiva – Artikolu 45 tar-Regoli ta' Proċedura)
MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI TAL-PARLAMENT EWROPEW
dwar abbozz ta' regolament tal-Parlament Ewropew li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman ("Statut tal-Ombudsman Ewropew") u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom (2018/2080(INL)) – 2019/0900(APP))
Il-Parlament Ewropew,
– wara li kkunsidra l-Artikolu 228(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-Artikolu 106a(1) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,
– wara li kkunsidra l-Artikoli 41 u 43 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,
– wara li kkunsidra l-Artikoli 45 u 52 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,
– wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Petizzjonijiet (A8-0050/2019),
1. Jadotta l-abbozz ta' Regolament anness;
2. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-abbozz ta' Regolament anness lill-Kunsill u lill-Kummissjoni skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 228(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea;
3. Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jorganizza, ladarba l-Kummissjoni tkun tat l-opinjoni tagħha u l-Kunsill ikun ta l-approvazzjoni tiegħu għall-abbozz tar-Regolament anness, il-pubblikazzjoni tar-Regolament f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
ANNESS GĦALL-MOZZJONI GĦAL RIŻOLUZZJONI:
Abbozz ta' regolament tal-Parlament Ewropew li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew) u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom
IL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 228(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u, b'mod partikolari, l-Artikolu 106a(1) tiegħu,
Wara li l-abbozz ta' att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Kunsill,
wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġislattiva speċjali,
Billi:
(1) Ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jiggvernaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman għandhom jiġi stabbiliti f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 20(2), punt (d) u l-Artikolu 228, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
(2) B'mod partikolari, l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jirrikonoxxi d-dritt għal amministrazzjoni tajba bħala dritt fundamentali taċ-ċittadini Ewropej. Min-naħa tiegħu, l-Artikolu 43 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt li wieħed jirreferi lill-Ombudsman Ewropew każijiet ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni. Sabiex dawn id-drittijiet ikunu effettivi u sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Ombudsman biex iwettaq inkjesti bir-reqqa u imparzjali, l-Ombudsman għandi jingħata l-għodod kollha li huma meħtieġa biex iwettaq b'suċċess id-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament.
(3) Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew[1] ġiet emendata l-aħħar fl-2008. Bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, ġie stabbilit qafas legali ġdid għall-Unjoni. B'mod partikolari, l-Artikolu 228(4) tat-TFUE jippermetti lill-Parlament Ewropew, wara li jitlob opinjoni mill-Kummissjoni u bil-kunsens tal-Kunsill, li jadotta regolamenti li jistabbilixxu r-regolamenti u kundizzjonijiet ġenerali li jiggvernaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman. Għaldaqstant huwa mixtieq li d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tiġi mħassra u sostitwita b'Regolament skont il-bażi ġuridika applikabbli fil-preżent.
(4) L-istabbiliment tal-kundizzjonijiet li bihom ilment jista' jitressaq quddiem l-Ombudsman għandu jikkonforma mal-prinċipju ta' aċċess sħiħ, liberu u faċli, minkejja r-restrizzjonijiet speċifiċi relatati mal-konkorrenza ta' proċedimenti legali u amministrattivi ġodda jew pendenti.
(5) Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fejn l-inkjesti tal-Ombudsman jiżvelaw każijiet ta' amministrazzjoni ħażina. Għandha tkun prevista l-preżentazzjoni ta' rapport komprensiv mill-Ombudsman lill-Parlament Ewropew fl-aħħar ta' kull sessjoni annwali.
(6) Sabiex jissaħħaħ ir-rwol tal-Ombudsman, huwa mixtieq li mingħajr preġudizzju għad-dmir primarju tal-Ombudsman, li hu li jittratta l-ilmenti, l-Ombudsman jitħalla jwettaq inkjesti fuq inizjattiva proprja bl-għan li jidentifika każijiet ripetuti ta' amministrazzjoni ħażina u jippromwovi l-aqwa prattiki amministrattivi fi ħdan l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni.
(7) Sabiex tiżdied l-effikaċja tal-azzjoni tal-Ombudsman, l-Ombudsman għandu jkun intitolat li, fuq l-inizjattiva proprja tal-Ombudsman jew wara li jkun sar ilment, iwettaq inkjesti li jsegwu inkjesti preċedenti sabiex jiġi aċċertat jekk, u sa liema punt, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati jkunux ikkonformaw mar-rakkomandazzjonijiet magħmula. L-Ombudsman għandu jkun intitolat ukoll li jinkludi, fir-rapport annwali tal-Ombudsman lill-Parlament Ewropew, valutazzjoni tar-rata ta' konformità tar-rakkomandazzjonijiet magħmula, u valutazzjoni tal-adegwatezza tar-riżorsi magħmula disponibbli għall-Ombudsman għat-twettiq tad-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament.
(8) L-Ombudsman għandu jkollu aċċess għall-elementi kollha meħtieġa għat-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman. Għaldaqstant, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom ikunu obbligati jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni li jitlobhom, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Ombudsman fl-ambitu tar-Regolament (UE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[2]. L-aċċess għal informazzjoni jew dokumenti klassifikati għandu jkun soġġett għall-konformità mar-regoli dwar l-ipproċessar ta' informazzjoni kunfidenzjali mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji li jipprovdu informazzjoni jew dokumenti klassifikati għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman dwar din il-klassifikazzjoni. Għall-implimentazzjoni tar-regoli dwar l-ipproċessar ta' informazzjoni kunfidenzjali mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni, l-Ombudsman għandu jkun laħaq ftehim minn qabel mal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' informazzjoni jew dokumenti klassifikati jew ta' informazzjoni oħra koperta mill-obbligu tas-segretezza professjonali. Jekk l-Ombudsman isib li l-assistenza mitluba ma tkunx qed tingħata, hu għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jagħmel ir-rappreżentazzjonijiet xierqa.
(9) L-Ombudsman u l-persunal tal-Ombudsman huma obbligati li jittrattaw b'kunfidenzjalità kull informazzjoni li jkunu kisbu fil-qadi ta' dmirijiethom. Madankollu, l-Ombudsman għandu jinforma lill-awtoritajiet kompetenti dwar il-fatti li huwa jqis li jaf ikollhom x'jaqsmu mal-liġi kriminali u li jkun sar jaf dwarhom waqt inkjesta. L-Ombudsman għandu jkun jista' jinforma lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni dwar il-fatti li jqajmu dubju dwar l-imġiba ta' membru tal-persunal tagħhom.
(10) Għandhom jitqiesu l-bidliet riċenti li jikkonċernaw il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni kontra reati kriminali, b'mod partikolari l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 2017/1939[3], sabiex l-Ombudsman ikun jista' jinnotifikah bi kwalunkwe informazzjoni li taqa' taħt ir-responsabbiltà tiegħu. Bl-istess mod, sabiex tiġi rispettata għalkollox il-preżunzjoni tal-innoċenza u d-drittijiet tad-difiża stabbiliti fl-Artikolu 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, huwa mixtieq li, fejn l-Ombudsman jinnotifika lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew b'informazzjoni li taqa' fil-kompetenza ta' dan tal-aħħar, l-Ombudsman jirrapporta dik in-notifika lill-persuna konċernata u lill-ilmentatur.
(11) Għandha tkun prevista l-possibilità ta' kooperazzjoni bejn l-Ombudsman u l-awtoritajiet tal-istess tip fl-Istati Membri, f'konformità mal-liġijiet nazzjonali applikabbli. Huwa mixtieq ukoll li jittieħdu passi sabiex jippermettu lill-Ombudsman jikkoopera mal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali, peress li kooperazzjoni ta' dan it-tip tista' żżid l-effikaċja tat-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman.
(12) Huwa l-Parlament Ewropew li għandu s-setgħa li jaħtar lill-Ombudsman fil-bidu tal-leġiżlatura parlamentari u għat-tul ta' żmien tagħha, u jagħżel lill-Ombudsman minn fost il-persuni li huma ċittadini tal-Unjoni u li joffru kull garanzija rekwiżita ta' indipendenza u kompetenza. Għandhom jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet għall-waqfien tad-dmirijiet tal-Ombudsman, kif ukoll għas-sostituzzjoni tiegħu.
(13) Id-dmirijiet tal-Ombudsman għandhom jitwettqu b'indipendenza sħiħa. L-Ombudsman għandu jintrabat solennement quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja meta jieħu l-kariga. L-inkompatibbiltajiet, ir-remunerazzjoni, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Ombudsman għandhom jiġu stabbiliti.
(14) Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet dwar is-sede tal-Ombudsman, li għandha tkun is-sede tal-Parlament Ewropew; Għandhom jiġu adottati wkoll dispożizzjonijiet mhux biss dwar l-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat li se jassisti lill-Ombudsman, iżda wkoll dwar il-baġit ta' dan is-segretarjat.
(15) Għandu jkun l-Ombudsman li jadotta d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni għal dan ir-Regolament. Sabiex tiġi garantita ċ-ċertezza tad-dritt u l-ogħla standards fil-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman, il-kontenut minimu tad-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati għandu jiġi stabbilit f'dan ir-Regolament,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew).
2. L-Ombudsman għandu jaġixxi b'mod indipendenti mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni, skont is-setgħat konferiti lill-Ombudsman mit-Trattati, u b'qies xieraq tal-Artikolu 20(2), punt (d) u l-Artikolu 228 tat-TFUE u l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea dwar id-dritt għal amministrazzjoni tajba.
3. Fit-twettiq ta' dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament, l-Ombudsman ma jistax jintervjeni f'kawżi quddiem il-qrati u lanqas ma jista' jikkontesta s-solidità ta' deċiżjoni ta' qorti jew il-kompetenza ta' qorti li tieħu deċiżjoni.
Artikolu 2
1. L-Ombudsman għandu jgħin fl-iskoperta ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fl-eżerċizzju tal-funzjoni ġudizzjarja tagħha, u fejn ikun xieraq, għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet bil-għan li l-amministrazzjoni ħażina tintemm. L-ebda azzjoni minn xi awtorità jew persuna oħra ma tista' tkun is-suġġett ta' lment lill-Ombudsman.
2. Kwalunkwe ċittadin tal-Unjoni jew kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li jirrisjedu jew għandhom uffiċċju reġistrat fi Stat Membru tal-Unjoni jistgħu, direttament jew permezz ta' Membru tal-Parlament Ewropew, jirreferu lment lill-Ombudsman rigward każ ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fir-rwol ġudizzjarju tagħha. Malli jirċievi lment, l-Ombudsman għandu jgħarraf lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati.
3. L-ilment għandu jagħmel referenza ċara għas-suġġett tiegħu u għall-identità tal-ilmentatur. L-ilmentatur jista' jitlob li l-ilment, jew partijiet minnu, jibqgħu kunfidenzjali.
4. Ilment għandu jsir fi żmien tliet snin mid-data meta l-ilmentatur ikun sar jaf bil-fatti li fuqhom hu bbażat l-ilment, u għandu jkun preċedut bil-passi amministrattivi xierqa fir-rigward tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji konċernati.
5. L-Ombudsman għandu jiddetermina jekk ilment ikunx fi ħdan il-mandat tiegħu u, jekk iva, jekk huwiex ammissibbli. Meta lment ikun barra mill-mandat jew inammissibbli, l-Ombudsman, qabel ma jagħlaq il-fajl, jista' jagħti parir lill-ilmentatur biex jindirizzah lil awtorità oħra.
6. L-ilmenti ppreżentati lill-Ombudsman m’għandhomx jolqtu l-limiti ta' żmien sabiex jiġu ppreżentati appelli fi proċeduri amministrattivi jew legali.
7. Meta l-Ombudsman, minħabba proċeduri legali li jkunu għaddejjin jew ikunu ġew konklużi rigward il-fatti ppreżentati, ikollu jiddikjara li lment ikun inammissibbli jew li ma jkunx jista' jkompli jikkunsidrah, l-eżitu ta' kwalunkwe inkjesti li jkun għamel sa dak iż-żmien għandhom jiġu arkivjati b'mod definittiv.
8. Ma jistgħux isiru lmenti lill-Ombudsman dwar relazzjonijiet ta' xogħol bejn l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u uffiċjali jew aġenti oħra tagħhom sakemm il-possibbiltajiet kollha għall-preżentazzjoni ta' talbiet u lmenti amministrattivi interni, b'mod partikolari l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta' Aġenti Oħra tal-Unjoni], stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68[4] ("ir-Regolamenti tal-Persunal"), ikunu ġew eżawriti mill-persuna konċernata u l-limiti ta' żmien għar-risposti mingħand l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati jkunu skadew.
9. L-Ombudsman għandu jinforma malajr kemm jista' jkun lill-ilmentatur dwar l-azzjoni meħuda dwar l-ilment.
Artikolu 3
1. L-Ombudsman għandu, fuq inizjattiva proprja jew wara li jkun tressaq ilment, iwettaq l-inkjesti kollha, inklużi dawk li jsegwu inkjesti preċedenti, li jikkunsidra li jkunu ġustifikati biex jiġi ċċarat kwalunkwe suspett ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni. L-Ombudsman għandu jaġixxi mingħajr ma jirrikjedi ebda awtorizzazzjoni minn qabel u għandu jinforma lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati fi żmien xieraq dwar azzjoni bħal din. L-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati jistgħu jissottomettu kwalunkwe kumment jew evidenza siewja lill-Ombudsman. L-Ombudsman jista' wkoll jitlob lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati biex jissottomettu tali kummenti jew evidenza.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dmir primarju tal-Ombudsman, li hu li jittratta l-ilmenti, l-Ombudsman jista' jwettaq inkjesti, fuq l-inizjattiva tiegħu, ta' natura aktar strateġika biex jidentifika sitwazzjonijiet ripetuti jew partikolarment serji ta' amministrazzjoni ħażina, biex jippromwovi l-aqwa prattiki amministrattivi fi ħdan l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u biex jindirizza b'mod proattiv il-kwistjonijiet strutturali ta' interess pubbliku li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Ombudsman.
3. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni li jkun talabhom u jagħtu lill-Ombudsman aċċess għall-fajls konċernati. L-aċċess għal informazzjoni jew dokumenti klassifikati għandu jkun suġġett għall-konformità mar-regoli dwar l-ipproċessar ta' informazzjoni kunfidenzjali mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni konċernati.
L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji li jipprovdu informazzjoni jew dokumenti klassifikati kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman minn qabel dwar din il-klassifikazzjoni.
Għall-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu, l-Ombudsman għandu jkun laħaq ftehim minn qabel mal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' informazzjoni jew dokumenti klassifikati.
L-istituzzjonijiet, korpi uffiċċji jew aġenziji konċernati għandhom jagħtu aċċess għal dokumenti li joriġinaw fi Stat Membru li jkunu klassifikati bħala sigrieti bil-liġi unikament wara li s-servizzi tal-Ombudsman ikunu stabbilew miżuri u salvagwardji xierqa biex jittrattaw id-dokumenti li jiżguraw livell ekwivalenti ta' kunfidenzjalità, skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1049/2001 u f'konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni.
L-uffiċjali u aġenti oħra tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom, fuq talba tal-Ombudsman, jagħtu xhieda tal-fatti li jkollhom x'jaqsmu ma' inkjesta li jkun qed jagħmel l-Ombudsman. Huma għandhom jitkellmu f'isem l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tagħhom. Huma għandhom jibqgħu marbuta mal-obbligi li jirriżultaw mir-regoli rispettivi tagħhom.
4. Safejn il-liġi nazzjonali tagħhom tippermetti, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom, fuq it-talba tal-Ombudsman jew fuq inizjattiva proprja tagħhom, jibagħtu urġentement lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni jew dokument li jistgħu jgħinu biex jiġu ċċarati każijiet ta' amministrazzjoni ħażina mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji tal-Unjoni. Meta informazzjoni jew dokument tali jkunu koperti mil-liġi nazzjonali dwar l-ipproċessar ta' informazzjoni kunfidenzjali jew minn dispożizzjonijiet li jipprevjenu l-komunikazzjoni tagħhom, l-Istat Membru konċernat jista' jippermetti lill-Ombudsman ikollu aċċess għall- informazzjoni jew dokument, dment li l-Ombudsman jimpenja ruħu li jittrattahom bi qbil mal-awtorità kompetenti li toriġinahom. Fi kwalunkwe każ, għandha tingħata deskrizzjoni tad-dokument.
5. Jekk l-Ombudsman ma jingħatax l-għajnuna mitluba, l-Ombudsman għandu jgħarraf lill-Parlament Ewropew, li għandu jagħmel ir-rappreżentazzjonijiet xierqa.
6. Meta wara inkjesta jinstabu każijiet ta' amministrazzjoni ħażina, l-Ombudsman għandu jinforma lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati, u fejn xieraq jagħmel rakkomandazzjonijiet. L-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li tingħata din l-informazzjoni għandha tibgħat opinjoni dettaljata lill-Ombudsman fi żmien tliet xhur. L-Ombudsman jista', fuq talba tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati, jagħti estensjoni, li m'għandhiex tkun itwal minn xahrejn. Meta ma tingħata l-ebda opinjoni mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati sal-iskadenza ta' tliet xhur jew sal-iskadenza estiża, l-Ombudsman jista' jagħlaq l-inkjesta mingħajr opinjoni tali.
7. Wara dan, l-Ombudsman għandu jibgħat rapport lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati u, notevolment fejn in-natura jew l-iskala tal-każ ta' amministrazzjoni ħażina li jkun skopra tirrikjedi dan, lill-Parlament Ewropew. L-Ombudsman jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet fir-rapport. L-ilmentatur għandu jiġi infurmat mill-Ombudsman dwar l-eżitu tal-inkjesta, l-opinjoni mogħtija mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati u kwalunkwe rakkomandazzjoni magħmula mill-Ombudsman fir-rapport.
8. Fejn ikun xieraq fir-rigward ta' inkjesta dwar l-attivitajiet ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, l-Ombudsman jista' jidher quddiem il-Parlament Ewropew, fuq l-inizjattiva tal-Ombudsman stess jew fuq talba tal-Parlament Ewropew, fl-aktar livell xieraq.
9. Sa fejn ikun possibbli, l-Ombudsman għandu jfittex soluzzjoni mal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati, sabiex il-każ ta' amministrazzjoni ħażina jiġi eliminat u l-ilment jiġi sodisfat. L-Ombudsman għandu jinforma lill-ilmentatur dwar is-soluzzjoni proposta flimkien mal-kummenti, jekk ikun hemm, tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati. Jekk l-ilmentatur jixtieq dan, l-ilmentatur għandu jkun intitolat li jressaq kummenti lill-Ombudsman.
10. Fi tmiem kull sessjoni annwali, l-Ombudsman għandu jippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew dwar l-eżitu tal-inkjesti mwettqa mill-Ombudsman. Ir-rapport għandu jinkludi valutazzjoni tal-konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman u valutazzjoni tal-adegwatezza tar-riżorsi disponibbli għat-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman. Dawn il-valutazzjonijiet jistgħu jkunu wkoll is-suġġett ta' rapporti separati.
Artikolu 4
1. L-Ombudsman u l-persunal tiegħu, li għalihom għandhom japplikaw l-Artikolu 339 tat-TFUE l-Artikolu 194 tal-Euratom, għandhom ikunu marbuta li ma jiżvelawx informazzjoni jew dokumenti li jiksbu matul l-inkjesti tagħhom. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, huma għandhom, b'mod partikolari, ikunu meħtieġa li ma jiżvelaw ebda informazzjoni jew dokument klassifikati provduti lill-Ombudsman jew dokumenti li jaqgħu fl-ambitu tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-ħarsien tad-data personali, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni li tista' tagħmel ħsara lill-ilmentatur jew lil kwalunkwe persuna oħra involuta.
2. Jekk l-Ombudsman iqis li fatti li jsir jaf matul inkjesta jaf ikollhom x'jaqsmu mal-liġi kriminali, l-Ombudsman għandu jinnotifika lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u, safejn il-każ ikun jaqa' fl-ambitu tas-setgħat tagħhom, lill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi u lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew. Jekk ikun xieraq, l-Ombudsman għandu jinnotifika wkoll lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni li jkollhom awtorità fuq l-uffiċjal jew aġent konċernat, li jistgħu japplikaw it-tieni paragrafu tal-Artikolu 17 tal-Protokoll Nru 7 dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea.
L-Ombudsman jista' jinnotifika wkoll lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni dwar il-fatti li jqajmu dubju dwar l-imġiba ta' membru tal-persunal tagħhom, kif ukoll dwar kwalunkwe attività persistenti li jkollha l-effett li xxekkel l-inkjesta li tkun għaddejja.
L-Ombudsman għandu jirrapporta dawn in-notifiki lill-ilmentatur u lill-persuni l-oħra konċernati li l-identità tagħhom hija magħrufa.
Artikolu 5
L-Ombudsman u l-persunal tiegħu għandhom jittrattaw it-talbiet għall-aċċess mill-pubbliku għad-dokumenti, ħlief dawk imsemmija fl-Artikolu 4(1), skont il-kundizzjonijiet u l-limiti stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001.
Artikolu 6
1. L-Ombudsman jista' jikkoopera mal-awtoritajiet tal-istess tip fl-Istati Membri sakemm l-Ombudsman jikkonforma mal-liġi nazzjonali applikabbli.
2. Fl-ambitu tad-dmirijiet tal-Ombudsman, l-Ombudsman għandu jikkoopera mal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali u ma istituzzjonijiet u korpi oħra, filwaqt li jevita kwalunkwe duplikazzjoni mal-attivitajiet tagħhom.
Artikolu 7
1. L-Ombudsman għandu jkun elett, u eliġibbli għal ħatra mill-ġdid, skont l-Artikolu 228(2) tat-TFUE.
2. L-għażla tal-Ombudsman għandha ssir minn fost persuni li huma ċittadini tal-Unjoni, li jgawdu d-drittijiet ċivili u politiċi kollha, li jagħtu kull garanzija ta' indipendenza, li ma kinux Membri ta' gvernijiet nazzjonali jew Membri tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għal dawn l-aħħar tliet snin, li jissodisfaw kundizzjonijiet ta' imparzjalità ekwivalenti għal dawk meħtieġa għal kariga ġudizzjarja f'pajjiżhom u li jkollhom il-kompetenza u l-esperjenza rikonoxxuti sabiex iwettqu d-dmirijiet tal-Ombudsman.
Artikolu 8
1. L-Ombudsman għandu jieqaf milli jeżerċita d-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament jew fl-aħħar tal-mandat tiegħu jew meta jirriżenja jew jitkeċċa.
2. Għajr fil-każ ta' tkeċċija, l-Ombudsman għandu jibqa' fil-kariga sakemm jinħatar Ombudsman ġdid.
3. F'każ ta' tmiem antiċipat tal-funzjoni ta' Ombudsman, is-suċċessur għandu jinħatar fi żmien tliet xhur minn meta l-kariga ssir vakanti, għall-bqija ta' dik il-leġiżlatura tal-Parlament Ewropew. Sakemm jinħatar Ombudsman ġdid, l-uffiċjal prinċipali msemmi fl-Artikolu 12(2) għandu jkun responsabbli għall-kwistjonijiet urġenti li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Ombudsman.
Artikolu 9
Meta l-Parlament Ewropew ikollu l-intenzjoni li jitlob it-tkeċċija tal-Ombudsman skont l-Artikolu 228(2) tat-TFUE, huwa għandu jisma' lill-Ombudsman qabel ma jagħmel talba bħal din.
Artikolu 10
1. Fit-twettiq tad-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament, l-Ombudsman għandu jaġixxi f'konformità mal-Artikolu 228(3) tat-TFUE. L-Ombudsman m'għandux jagħmel atti li jkunu inkompatibbli man-natura tad-dmirijiet imsemmija.
2. Meta jieħu l-kariga, l-Ombudsman għandu jagħmel impenn solenni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja bħala Qorti sħiħa li se jwettaq id-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament b'indipendenza u imparzjalità kompluti u li se jirrispetta għalkollox l-obbligi li jirriżultaw matul u wara l-mandat. L-impenn solenni għandu b'mod partikolari jinkludi d-dmir li jġib ruħu b'integrità u diskrezzjoni fir-rigward tal-aċċettazzjoni ta' ċerti ħatriet jew benefiċċji wara t-tmiem tal-mandat.
Artikolu 11
1. Tul iż-żmien tal-Ombudsman fil-kariga, l-Ombudsman ma jista' jeżerċita l-ebda funzjoni politika jew amministrattiva, jew kwalunkwe kariga oħra, la bi ħlas u lanqas mingħajru.
2. L-Ombudsman għandu jkollu l-istess rimunerazzjoni, allowances u pensjoni bħal dawk tal-imħallfin tal-Qorti tal-Ġustizzja.
3. L-Artikoli 11-14 u l-Artikolu 17 tal-Protokoll Nru 7 għandhom japplikaw għall-Ombudsman u għall-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat tiegħu.
Artikolu 12
1. L-Ombudsman għandu jingħata baġit adegwat, biżżejjed biex jiżgura l-indipendenza tal-Ombudsman u biex jipprovdi għat-twettiq tad-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f'dan ir-Regolament.
2. L-Ombudsman għandu jiġi assistit minn segretarjat, li l-uffiċjal prinċipali tiegħu għandu jinħatar mill-Ombudsman.
3. L-uffiċjali u l-aġenti tas-segretarjat tal-Ombudsman għandhom ikunu soġġetti għar-regoli u r-regolamenti li japplikaw għall-uffiċjali u aġenti oħra tal-Unjoni. L-għadd tagħhom għandu jiġi adottat kull sena bħala parti mill-proċedura baġitarja u jkun adegwat għat-twettiq xieraq tad-dmirijiet u l-ammont ta' xogħol tal-Ombudsman.
4. L-uffiċjali u l-aġenti tal-Unjoni u tal-Istati Membri maħtura fis-segretarjat tal-Ombudsman għandhom jiġu sekondati fl-interess tas-servizz u garantiti li jingħataw lura l-kariga tagħhom b'mod awtomatiku fl-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija fejn kienu jaħdmu qabel.
5. Fi kwistjonijiet li jikkonċernaw il-persunal tiegħu, l-Ombudsman għandu jkollu l-istess status bħall-istituzzjonijiet fis-sens tal-Artikolu 1a tar-Regolamenti tal-Persunal.
Artikolu 13
Is-sede tal-Ombudsman għandha tkun dik tal-Parlament Ewropew.
Artikolu 14
Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri għall-finijiet tal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandha ssir permezz tar-Rappreżentanzi Permanenti tal-Unjoni.
Artikolu 15
L-Ombudsman għandu jadotta d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni għal dan ir-Regolament. Dawn għandhom ikunu skont dan ir-Regolament u jinkludu minimament dispożizzjonijiet dwar:
(a) id-drittijiet proċedurali tal-ilmentatur u tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati u dwar l-iżgurar tal-protezzjoni tal-uffiċjalili jirrapportaw każijiet ta' ksur tad-dritt tal-Unjoni ("whistleblowing") fi ħdan l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċju jew aġenziji tal-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 22a tar-Regolamenti tal-Persunal;
(b) il-wasla, l-ipproċessar u l-għeluq ta' lment;
(c) l-inkjesti fuq inizjattiva proprja;
(d) l-inkjesti ta' segwitu;
(e) azzjonijiet ta' ġbir ta' informazzjoni.
Artikolu 16
Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom hija mħassra.
Artikolu 17
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi...
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
- [1] Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' Marzu 1994 fuq ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (ĠU L 113, 4.5.1994, p. 15).
- [2] Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
- [3] Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta' Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew ("l-UPPE") (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
- [4] ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.
NOTA SPJEGATTIVA
I. Ratio essendi
L-ewwel Ombudsman Ewropew ħa l-kariga fl-1995, wara li t-Trattat ta' Maastricht kien stabbilixxa dan il-korp fl-1992. Wara aktar minn 20 sena ta' attività, l-Ombudsman stabbilixxa reputazzjoni u metodi ta' ħidma li kkontribwew għall-prestiġju li qed jikber, kif ukoll għar-rikonoxximent morali u soċjali tar-rwol ta' dan il-korp.
L-Istatut ma ġiex aġġornat matul l-aħħar għaxar snin. Fil-fatt, id-Deċiżjoni li issa tħassret tippreċedi d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona. Għalhekk huwa ta' importanza kbira li d-dispożizzjonijiet tagħha jiġu adatti għat-Trattati applikabbli, filwaqt li jiġi garantit li dan il-korp jibqa' jaqdi rwol speċifiku u deċiżiv fil-qafas kostituzzjonali tal-Unjoni Ewropea.
II. L-indipendenza u s-setgħa ta' persważjoni: iż-żewġ pilastri tal-istatus kostituzzjonali tal-Ombudsman Ewropew
L-istituzzjoni Skandinava tal-Ombudsman, li tmur lura għas-seklu 19, ġiet approvata mill-ordinamenti ġuridiċi nazzjonali u reġjonali ta' kważi kull Stat Membru. F'dan ir-rigward, illum il-ġurnata, il-liġi tal-Unjoni mhijiex eċċezzjoni. Minkejja d-differenzi kollha bejn dawn l-awtoritajiet, mill-Petitionsausschuss ta' Berlin għad-Defensor del Pueblo ta' Spanja, huma dejjem jikkondividu xi karatteristiċi. Dawn il-karatteristiċi jikkorrispondu għall-funzjonijiet kostituzzjonali tal-Ombudsman.
L-Ombudsman huwa médiateur, defensor, provedor. It-twettiq tad-dmirijiet ta' dan il-korp m'għandux jiddependi minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra, la minn perspettiva politika u lanqas minn perspettiva fiskali. Għalhekk, l-Istatut il-ġdid għandu l-għan li jsaħħaħ l-indipendenza u l-imparzjalità ta' din l-awtorità.
Fil-fatt, mingħajr setgħa reali ta' infurzar, is-saħħa istituzzjonali tal-Ombudsman tinsab fl-eżerċizzju tas-setgħat ta' persważjoni. Dawn huma kruċjali għat-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman, mhux biss minħabba li jiffavorixxu l-konformità mat-talbiet tal-korp u r-rieda ta' rimedju min-naħa tal-Amministrazzjoni tal-UE, iżda wkoll u l-aktar minħabba li jżommu lil din l-awtorità simultanjament parti mis-sistema u fuq is-sistema, fl-ambitu tal-ilmenti u lil hinn mill-ilmenti, li tikkoreġi mingħajr ma tikkundanna, li ttejjeb mingħajr ma timponi.
Għalhekk, l-iżvilupp sħiħ tar-rwol tal-Ombudsman fl-arkitettura kostituzzjonali tal-Unjoni jinsab fl-indipendenza tiegħu u fl-eżerċizzju tas-setgħat ta' persważjoni.
III. Modifiki u aġġustamenti previsti mill-Istatut il-ġdid
a) Il-bażi ġuridika
Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad-9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet ta' l-Ombudsman ġiet emendata l-aħħar fl-2008. Bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, ġie stabbilit qafas ġuridika kompletament ġdid għall-Unjoni Ewropea. B'mod partikolari, l-Artikolu 228(4) tat-TFUE jippermetti lill-Parlament Ewropew, wara li jitlob opinjoni mill-Kummissjoni u bil-kunsens tal-Kunsill, li jadotta regolamenti li jistabbilixxu r-regolamenti u kundizzjonijiet ġenerali li jiggvernaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman.
Għaldaqstant huwa mixtieq li d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tiġi mħassra u sostitwita b'regolament skont il-bażi ġuridika applikabbli fil-preżent. L-att li jħassar u l-Istatut il-ġdid jiddependu fuq id-dritt ta' inizjattiva leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew, li hu relatat direttament mal-leġittimità demokratika ta' din l-istituzzjoni u għalhekk tal-Ombudsman. Għalhekk din hija proċedura speċjali, jiġifieri minn perspettiva istituzzjonali, bil-Parlament fil-qalba tagħha.
Għandna nżommu f'moħħna li l-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jirrikonoxxi d-dritt għal amministrazzjoni tajba bħala dritt fundamentali taċ-ċittadini Ewropej. Min-naħa tiegħu, l-Artikolu 43 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt li wieħed jirreferi lill-Ombudsman Ewropew każijiet ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni. Sabiex dawn id-drittijiet ikunu effettivi u biex tittejjeb il-kapaċità tal-korp li jwettaq inkjesti bir-reqqa u imparzjali, l-Ombudsman għandu jiġi pprovdut bl-għodod kollha meħtieġa għat-twettiq b'suċċess tad-dmirijiet stabbiliti fit-Trattati.
b) L-aċċess għall-informazzjoni u l-kunfidenzjalità
L-Ombudsman irid ikollu aċċess għall-elementi kollha meħtieġa għat-twettiq tad-dmirijiet tal-korp. Għal dan il-għan, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni mitluba minnu, mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li ma jiżvelax din l-informazzjoni. L-aċċess għal informazzjoni jew dokumenti klassifikati għandu jkun soġġett għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tal-Unjoni. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji li jipprovdu informazzjoni jew dokumenti klassifikati jenħtieġ li jinfurmaw lill-Ombudsman dwar din il-klassifikazzjoni. L-Ombudsman għandu jkun laħaq ftehim minn qabel mal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' informazzjoni jew dokumenti klassifikati. Jekk l-Ombudsman isib li l-assistenza mitluba ma tkunx qed tingħata, hu għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li jista' jagħmel ir-rappreżentazzjonijiet xierqa. L-Ombudsman u persunal tiegħu huma obbligati li jittrattaw b'kunfidenzjalità kull informazzjoni li jkunu kisbu fil-qadi ta' dmirijiethom.
c) L-inkjesti fuq inizjattiva proprja u l-inkjesti ta' segwitu
Sabiex jissaħħaħ ir-rwol ta' dan il-korp, huwa mixtieq li l-Ombudsman, mingħajr preġudizzju għad-dmir primarju li jittratta l-ilmenti, jitħalla jagħmel inkjesti fuq inizjattiva proprja bil-għan li jiġu identifikati każijiet ripetuti jew partikolarment serji ta' amministrazzjoni ħażina u jiġu promossi prattiki amministrattivi tajba fi ħdan l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni. Huwa mixtieq ukoll li l-Ombudsman, kemm jekk ikun qed isegwi lment li jkun sar u kemm jekk le, iwettaq inkjesti b'segwitu ta' inkjesti preċedenti sabiex jiġi aċċertat jekk, u sa liema punt, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernat ikunux ikkonformaw mar-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman.
d) Ix-xhieda ta' membri tal-persunal tal-Unjoni
Ix-xogħol tal-Ombudsman Ewropew fil-parti l-kbira jitwettaq b'mod informali u bil-kunsens tal-partijiet kollha involuti, b'mod partikolari tal-uffiċjali u aġenti oħra tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni. Dawn għandhom, fuq talba tal-Ombudsman, jagħtu xhieda ta' fatti li għandhom x'jaqsmu ma' inkjesta li jkun qed jagħmel l-Ombudsman. L-uffiċjali u l-aġenti msemmija jridu jitkellmu f'isem istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tagħhom. Huma jeħtieġ li jibqgħu marbuta bl-obbligi li jirriżultaw mir-regoli li jkunu soġġetti għalihom. Meta l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati ma jagħtux permess lill-uffiċjali jew aġenti oħra tagħha biex jagħtu xhieda dwar kwistjonijiet speċifiċi, dawn jeħtieġ li jiddikjarak ir-raġunijiet lill-Ombudsman u, fejn ikun possibbli, jipproponu modalitajiet alternattivi tal-kondiviżjoni tal-informazzjoni.
e) L-Ombudsman Ewropew u l-fatti li potenzjalment jammontaw għal reati kriminali
Jenħtieġ li jitqiesu l-bidliet riċenti li jikkonċernaw il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni kontra reati kriminali, b'mod partikolari l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew, sabiex l-Ombudsman jitħalla jinnotifikah kwalunkwe informazzjoni li taqa' taħt ir-responsabbiltà ta' dan tal-aħħar. Bl-istess mod, sabiex tkun rispettata għalkollox il-preżunzjoni ta' innoċenza u d-drittijiet ta' difiża stabbiliti fl-Artikolu 48 tal-Karta, huwa mixtieq li fejn l-Ombudsman jinnotifika lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew b'informazzjoni li taqa' fil-kompetenza ta' dan tal-aħħar, l-Ombudsman għandu jinforma lill-persuna konċernata. L-ilmentatur għandu jiġi infurmat ukoll.
f) L-udjenzi quddiem il-Parlament Ewropew u r-rapporti annwali
Fejn ikun xieraq fir-rigward ta' inkjesta dwar l-attivitajiet ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, l-Ombudsman jista' jitlob li jidher quddiem il-Parlament Ewropew fil-livell l-aktar xieraq.
Fi tmiem kull sessjoni annwali, l-Ombudsman għandu jippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew dwar ir-riżultati tal-inkjesti mwettqa fil-perjodu ta' referenza. Ir-rapport irid jinkludi valutazzjoni tal-konformità mal-proposti tal-Ombudsman u valutazzjoni tal-adegwatezza tar-riżorsi disponibbli għat-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman. Dawn il-valutazzjonijiet jistgħu jkunu wkoll is-suġġett ta' rapporti separati.
g) Il-kooperazzjoni ma' awtoritajiet oħra
Huwa mixtieq li jittieħdu passi sabiex l-Ombudsman ikun jista' jikkoopera mal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali u ma' istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Istati Membri inkarigati mill-promozzjoni u l-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. Din il-kooperazzjoni tista' tagħmel it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman aktar effettiv. Għandha tkun prevista l-possibilità ta' kooperazzjoni bejn l-Ombudsman u l-awtoritajiet tal-istess tip fl-Istati Membri, b'konformità mal-liġijiet nazzjonali applikabbli.
h) Il-kontenut minimu tad-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni
Għandu jkun l-Ombudsman li jadotta d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni għal dan ir-Regolament. Sabiex tiġi ggarantita ċ-ċertezza legali u l-ogħla standards ta' effiċjenza fit-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman, il-kontenut minimu tad-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni għandu jiġi ċċarat. Tali kontenut minimu għandu jinkludi mill-inqas dispożizzjonijiet dwar: i) id-drittijiet proċedurali tal-persuna li tressaq l-ilment u l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernata; ii) il-wasla, l-ipproċessar u l-għeluq ta' ilment; iii) l-inkjesti fuq inizjattiva proprja; iv) l-inkjesti ta' segwitu; l-azzjonijiet ta' ġbir ta' informazzjoni.
OPINJONI tal-Kumitat għall-Petizzjonijiet (27.11.2018)
għall-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali
dwar il-proposta għal emenda tad-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew tad-9 ta' Marzu 1994 rigward ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman
(2018/2080(INL))
Rapporteur għal opinjoni: Margrete Auken
SUĠĠERIMENTI
Il-Parlament Ewropew ripetutament talab biex l-Istatut tal-Ombudsman jiġi aġġornat qabel tmiem il-leġiżlatura, bil-ħsieb li jiġi żgurat li l-mandat il-ġdid, li għandu jibda immedjatament wara l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew fl-2019, jinkludi kwalunkwe obbligu ġdid jew modifikat sa mill-bidu nett.
Għaddew għaxar snin mill-aħħar reviżjoni tal-Istatut (fl-2008) u sadanittant daħal fis-seħħ it-Trattat ta' Lisbona. Matul l-aħħar għaxar snin, ir-rwol tal-Ombudsman ġie kkonsolidat u mtejjeb, speċjalment minħabba l-ħidma bla heda mill-persuni fil-karigi rispettivi tal-Ombudsman. Bħalissa qed niffaċċjaw realtajiet u sfidi ġodda, u aspettattivi ġodda miċ-ċittadini u mill-Parlament f'għadd ta' oqsma ewlenin li jirrikjedu titjib.
Fir-rigward tal-implimentazzjoni tad-dritt fundamentali ta' aċċess għad-dokumenti, il-Parlament innota li, filwaqt li ċ-ċittadini għandhom id-dritt li jappellaw ċaħdiet jew ċaħdiet parzjali quddiem il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja, din il-proċedura tiswa ħafna flus u tieħu ħafna ħin, u tirrikjedi rappreżentanza legali formali. Il-Parlament Ewropew għalhekk irrakkomanda, f'diversi riżoluzzjonijiet, li jkunu jistgħu jittieħdu deċiżjonijiet vinkolanti mill-Ombudsman dwar kawżi relatati ma' aċċess għal dokumenti sabiex jingħata l-akbar effett possibbli għad-dritt ta' aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Unjoni Ewropea.
Huma meħtieġa wkoll kjarifiki sabiex jiġi enfasizzat li l-Uffiċċju tal-Ombudsman huwa marbut bir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-istituzzjoni tal-UE, u b'hekk jitneħħew preżunzjonijiet addizzjonali ta' segretezza għal ċerti kategoriji ta' informazzjoni.
Qed jiġu proposti emendi biex jiġi żgurat li l-informazzjoni li tkun ikklassifikata bħala sensittiva skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tinqasam mal-Ombudsman skont ir-regoli ta' sigurtà applikabbli. Sabiex tiġi promossa l-effiċjenza tal-inkjesti tal-Ombudsman, meta l-persunal tal-UE jagħti xhieda, dan għandu jsir f'ambjent ħieles mill-obbligi tas-segretezza professjonali.
Qed jiġu proposti kjarifiki biex jiġi żgurat li meta l-istituzzjonijiet tal-Unjoni ma jikkonformawx jew idumu wisq biex jikkonformaw mad-deċiżjonijiet tal-QĠUE, dan ikun jista' jitqies ukoll bħala sors ta' amministrazzjoni ħażina[1]. Id-diviżjoni tal-kompetenzi u l-kompatibbiltà tal-proċeduri bejn l-Ombudsman u l-ġudikatura huma ċċarati wkoll, u qed isiru bidliet fl-Istatut biex jiġi żgurat li tingħata l-possibbiltà ta' intervent lill-Ombudsman f'kawżi legali quddiem il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja bl-istess mod bħal istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Qed isiru wkoll bidliet biex jiġi żgurat li, fejn xieraq, il-Parlament Ewropew jilqa' quddiemu lill-Ombudsman, inkluż flimkien ma' istituzzjonijiet oħra li jistgħu jkunu s-suġġett ta' inkjesti speċifiċi jew strateġiċi.
Fl-aħħar nett, f'oqsma sensittivi bħall-protezzjoni tal-informaturi jew il-fastidju fuq il-post tax-xogħol, li jistgħu jsiru sors ta' amministrazzjoni ħażina jekk l-istituzzjonijiet, l-aġenziji u l-entitajiet tal-UE ma jindirizzawhomx b'mod adegwat, qed isiru proposti biex jiġi żgurat ir-rwol konsultattiv tal-Ombudsman f'dawn il-każijiet, filwaqt li jkun hemm żieda korrispondenti fir-riżorsi li jistgħu jkunu meħtieġa bħala riżultat.
Fil-każ ta' fastidju fuq il-post tax-xogħol, qed jiġu proposti bidliet biex jiġi żgurat it-twettiq ta' inkjesti mill-Ombudsman biex jiġi studjat kif il-politiki kontra l-fastidju jiġu applikati fil-prattika u biex isiru rakkomandazzjonijiet kif xieraq. Jista' jingħata parir ukoll lill-persunal tal-UE li jemmen li qed jesperjenza fastidju. Tista' tiġi prevista wkoll proċedura mħaffa speċifika għal każijiet ta' fastidju sesswali – għal darb'oħra, dan is-servizz ikun jiddependi mir-riżorsi xierqa.
Fir-rigward tal-protezzjoni tal-informaturi, diġà twettqu inkjesti mill-Ombudsman dwar il-politiki ta' protezzjoni tal-informaturi ta' disa' istituzzjonijiet ewlenin tal-UE. Huwa importanti li jiġi żgurat li, min-naħa tal-Ombudsman, dawn l-inkjesti jkunu jistgħu jibqgħu jsiru iżda wkoll li jkunu jistgħu jingħataw pariri lil informaturi potenzjali dwar kif u sa liema punt jistgħu jkunu protetti mill-iżvelar ta' interess pubbliku. Jekk jidħol fis-seħħ regolament tal-UE dwar l-iżvelar ta' informazzjoni protetta, ikun mistenni li tingħata wkoll il-possibbiltà ta' servizz ta' konsulenza mill-Ombudsman liċ-ċittadini tal-UE li ma jkunux ċerti jekk ir-regolament tal-UE dwar il-protezzjoni tal-informaturi japplikax għalihom jew le.
Qed issir referenza speċifika għall-ħtieġa li jiġu mmonitorjati b'mod proattiv il-kunflitti ta' interess possibbli. Jeħtieġ li tiġi żgurata l-imparzjalità, u dan huwa kompitu li jaqa' taħt il-kompetenza tal-Ombudsman.
EMENDI
Il-Kumitat għall-Petizzjonijiet jistieden lill-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali, bħala l-kumitat responsabbli, biex jieħu inkunsiderazzjoni l-emendi li ġejjin:
Emenda 1 Statut tal-Ombudsman Titolu | |
Test attwali |
Emenda |
Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali għall-qadi tad-dmirijiet ta' l-Ombudsman(1). |
Regolament tal-Parlament Ewropew dwar ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman(1). |
Ġustifikazzjoni | |
Dan huwa att leġiżlattiv vinkolanti ġdid fil-forma ta' regolament, skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat ta' Lisbona. | |
Emenda 2 Statut tal-Ombudsman Kunsiderazzjoni 1 | |
Test attwali |
Emenda |
wara li kkunsidra t-Trattati li jwaqqfu l-Komunitajiet Ewropej, u b'mod partikulari l-Artikolu 195(4) tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, |
wara li kkunsidra t-Trattati li jwaqqfu l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 228(4) tat-Trattat li jwaqqaf l-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 106a(1) tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, |
Ġustifikazzjoni | |
"Komunità" trid tinbidel għal "Unjoni" fit-test kollu, biex jiġi adattat għan-nomenklatura tat-Trattati attwali. | |
Emenda 3 Statut tal-Ombudsman Premessa 1a (ġdida) | |
Test attwali |
Emenda |
|
billi l-istituzzjoni tal-Ombudsman hija prevista mit-trattati kostituzzjonali, huwa essenzjali li jiġi żgurat lingwaġġ newtrali fir-rigward tas-sessi fl-istituzzjonijiet kollha u għalhekk jikkunsidra l-Ombudsperson bħala titlu aktar xieraq għall-istituzzjoni; |
Ġustifikazzjoni | |
L-Istitut Ewropew għall-Ugwaljanza bejn is-Sessi ddefinixxa l-lingwaġġ newtrali fir-rigward tas-sessi bħala lingwaġġ li mhuwiex speċifiku għal sess u li jqis il-persuni b'mod ġenerali, b'ebda referenza għal nisa u rġiel. Il-lingwaġġ newtrali fir-rigward tas-sessi huwa terminu ġeneriku li jkopri l-użu ta' lingwaġġ mhux sessist, lingwaġġ inklussiv jew lingwaġġ li jkun ġust fir-rigward tas-sessi. L-għan ta' lingwaġġ newtrali fir-rigward tas-sessi huwa li jiġu evitati għażliet ta' kliem li jistgħu jkunu interpretati bħala preġudikati, diskriminatorji jew degradanti billi jimplikaw li wieħed mis-sessi jew mill-ġeneri soċjali huwa n-norma. L-użu ta' lingwaġġ inklussiv u li jkun ġust fir-rigward tas-sessi jgħin ukoll biex inaqqas l-isterjotipar tal-ġeneru, jippromwovi l-bidla soċjali u jikkontribwixxi biex tinkiseb l-ugwaljanza bejn is-sessi. Li jkollna l-ewwel mara li taqdi din il-kariga bit-titlu ta' Ombudsman hija derogattiva. | |
Emenda 4 Statut tal-Ombudsman Premessa 3 | |
Test attwali |
Emenda |
Billi l-Ombudsman, li jista' wkoll jaġixxi fuq inizjattiva proprja tiegħu, għandu jkollu aċċess għall-elementi meħtieġa għat-twettiq tal-obbligi tiegħu; billi għalhekk l-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman, fuq talba tiegħu, kwalunkwe tagħrif li jitlob mingħandhom, u mingħajr preġudizzju għall-obbligu ta' l-Ombudsman li ma jiżvelax din l-informazzzjoni; billi l-aċċess għal tagħrif jew dokumenti kklassifikati, l-aktar għal dokumenti sensittivi skont it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001(2), għandu jkun suġġett għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni jew l-entità tal-Unjoni kkonċernati; billi l-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jipprovdu tagħrif jew dokumenti kklassifikati kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(2) għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni; billi, biex ikun hemm l-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3(2), irid ikun hemm qbil minn qabel bejn l-Ombudsman u l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' tagħrif jew dokumenti kklassifikati u tagħrif ieħor kopert mill-obbligu tas-segretezza professjonali; billi jekk l-Ombudsman isib li l-assistenza rikjesta mhix qed tiġi ssodisfata, hu għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jagħmel ir-rappreżentazzjonijiet xierqa; |
billi, minħabba l-posibbiltà ta' aġir fuq inizjattiva proprja, jrid jingħata aċċess lill-Ombudsman għall-elementi kollha meħtieġa għat-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman; billi għalhekk l-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman, fuq talba, kwalunkwe tagħrif mitlub minnhom, u mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Ombudsman skont ir-Regolament 1049/2001; billi l-aċċess għal tagħrif jew dokumenti kklassifikati, b'mod partikolari għal dokumenti sensittivi skont it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001(2), jenħtieġ li jkun suġġett għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni jew l-entità tal-Unjoni kkonċernati; billi l-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jipprovdu tagħrif jew dokumenti kklassifikati kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(2) jenħtieġ li jinfurmaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni; billi, biex ikun hemm l-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(2), jenħtieġ li jkun hemm qbil minn qabel bejn l-Ombudsman u l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' tagħrif jew dokumenti kklassifikati; billi jekk jinstab mill-Ombudsman li l-assistenza rikjesta mhix qed tiġi ssodisfata, il-Parlament Ewropew għandu jkun informat mill-istess Ombudsman, u għandu jagħmel ir-rappreżentazzjonijiet xierqa; |
Ġustifikazzjoni | |
Il-bidliet lingwistiċi huma magħmula biex jipprovdu test aktar newtrali fir-rigward tas-sessi, li għandhom japplikaw fit-test kollu. It-tieni nett, l-emendi huma meħtieġa biex jiġi ċċarat li r-Regolament 1049/2001 jorbot lill-Ombudsman, u biex jiġi evitat li s-segretezza professjonali titqies bħala kategorija speċifika ta' informazzjoni li hija preżunta li ma tiġix żvelata. | |
Emenda 5 Statut tal-Ombudsman Premessa 7 | |
Test attwali |
Emenda |
billi hu l-Parlament Ewropew li għandu s-setgħa li jaħtar lill-Ombudsman fil-bidu tal-leġiżlatura u għall-bqija tagħha, li jagħżlu minn fost persuni li huma ċittadini ta' l-Unjoni u li jagħtu l-garanziji xierqa ta' indipendenza u ta' kompetenza; |
billi sta għall-Parlament Ewropew li jaħtar lill-Ombudsman fil-bidu tal-leġiżlatura tiegħu u għad-durata ta' tali leġiżlatura, u l-għażla tal-Ombudsman issir minn fost persuni li huma ċittadini tal-Unjoni u li joffru kull garanzija xierqa ta' indipendenza u ta' kompetenza u li ma jkunux wettqu funzjoni politika fil-livell ministerjali nazzjonali jew fl-istituzzjonijiet Ewropej; |
Emenda 6 Statut tal-Ombudsman Premessa 10 | |
Test attwali |
Emenda |
Billi dispożizzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti rigward l-uffiċjali u l-impjegati tas-segretarjat tal-Ombudsman li se jassistuh u kif ukoll l-estimi tiegħu; billi s-sede ta' l-Ombudsman għandha tkun is-sede tal-Parlament Ewropew; |
billi jenħtieġ li jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet rigward l-uffiċjali u l-impjegati tas-segretarjat tal-Ombudsman li se jassistu fil-kariga kif ukoll fil-baġit tal-istess Ombudsman; billi s-sede tal-Ombudsman jenħtieġ li tkun dik tas-sede tal-Parlament Ewropew; |
Ġustifikazzjoni | |
L-obbligi tal-Ombudsman Ewropew setgħu jitwettqu b'mod effiċjenti u indipendenti permezz tas-sede attwali. | |
Emenda 7 Statut tal-Ombudsman Premessa 11 | |
Test attwali |
Emenda |
billi huwa l-Ombudsman li għandu s-setgħa li jadotta dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni; billi, ukoll, għandhom jiġu stipulati ċerti dispożizzjonijiet tranżitorji għall-ħatra ta' l-ewwel Ombudsman wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' l-UE, |
billi l-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni taqa' f'idejn l-Ombudsman; |
Ġustifikazzjoni | |
Ma għadx hemm il-ħtieġa għal din id-dispożizzjoni tranżitorja peress li t-Trattat ta' Lisbona huwa diġà fis-seħħ. | |
Emenda 8 Statut tal-Ombudsman Artikolu 1 – paragrafu 2 | |
Test attwali |
Emenda |
2. L-Ombudsman għandu jaqdi dmirijietu skond is-setgħat mogħtija mit-Trattati lill-istituzzjonijiet u l-entitjajiet Komunitarji. |
2. It-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman għandu jsir skont is-setgħat mogħtija mit-Trattati lill-istituzzjonijiet u lill-entitajiet tal-Unjoni b'mod partikolari l-Artikoli 20.2(d), 24 u 228 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikoli 41 u 43 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE. It-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman għandu jsir bil-għan li jiġi żgurat ir-rispett sħiħ għad-dritt ta' amministrazzjoni tajba u t-trasparenza u d-demokrazija fil-proċessi tat-teħid ta' deċiżjonijiet fl-istituzzjonijiet, l-entitajiet, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni; |
Emenda 9 Statut tal-Ombudsman Artikolu 1 − paragrafu 3 | |
Test attwali |
Emenda |
3. L-Ombudsman ma jistax jintervjeni f'kazijiet quddiem il-qorti nazzjonali jew iressaq dubju dwar il-motivazzjoni ta' sentenza tal-qorti. |
3. Ma jistgħux isiru interventi mill-Ombudsman rigward kawżi quddiem il-qrati nazzjonali u ma jistgħux jitqajmu dubji mill-Ombudsman dwar is-solidità ta' sentenza tal-qorti. L-interventi tal-Ombudsman jistgħu jsiru f'kawżi quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QĠUE), bi qbil mal-Artikolu 40 tal-istatut tal-QĠUE. |
Emenda 10 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 – paragrafu 2 | |
Test attwali |
Emenda |
2. Kull ċittadin tal-Unjoni jew persuna legali jew naturali li tirrisjedi jew għandha uffiċċju reġistrat ġo Stati Membri tal-Unjoni tista', direttament jew permezz ta' Membru tal-Parlament Ewropew, tirreferi lment lill-Ombudsperson rigward amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet ta' istituzzjoniet tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti ta' Prim' Istanza fi rwol ġudizzjali. Malli jirċievi lment, l-Ombudsman għandu jgħarraf lill-istituzzjoni jew lill-entità kkonċernata. |
2. Kull ċittadin tal-Unjoni jew persuna ġuridika jew fiżika li tirrisjedi jew għandha uffiċċju reġistrat ġo Stat Membru tal-Unjoni tista', direttament jew permezz ta' Membru tal-Parlament Ewropew, tirreferi lment lill-Ombudsman rigward każ ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet ta' istituzzjonijiet jew entitajiet tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti ta' Prim'Istanza fir-rwol ġudizzjarju tagħhom. Mar-riċeviment ta' lment min-naħa tal-Ombudsman, l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernati għandhom jiġu mgħarrfa mill-Ombudsman, b'rispett għall-istandards tal-UE dwar il-protezzjoni tad-data. |
Emenda 11 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 − paragrafu 4 | |
Test attwali |
Emenda |
4. Ilment għandu jiġi ppreżentat fi żmien sentejn mid-data meta l-persuna li tippreżenta l-ilment tkun saret taf bil-fatti li fuqhom hu bbażat. Qabel dan, għandhom jittieħdu l-passi amministrattivi xierqa fir-rigward ta' l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernata. |
4. Ilment għandu jiġi ppreżentat fi żmien tliet snin mid-data meta l-persuna li tippreżenta l-ilment tkun saret taf bil-fatti li fuqhom hu bbażat. Qabel dan, għandhom jittieħdu l-passi amministrattivi xierqa fir-rigward tal-istituzzjoni jew l-entità kkonċernata. |
Ġustifikazzjoni | |
Sabiex l-ilmentaturi jkollhom aktar żmien biex iressqu lment, meta jitqies il-perjodu ta' żmien kumulattiv attwali fl-interazzjoni mal-istituzzjonijiet. | |
Emenda 12 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 − paragrafu 7 | |
Test attwali |
Emenda |
7. Meta l-Ombudsman, minħabba proċeduri ġudizzjarji li għadhom għaddejin jew konkulżi li jikkonċernaw il-fatti li ġew imressqa, għandu jiddikjara l-ilment inammissibbli jew itemm il-konsiderazzjoni tiegħu, ir-riżultat ta' kwalunkwe inkjesta li għamel sa dak il-punt tkun irreġistrata mingħajr iktar azzjoni. |
7. Il-kunsiderazzjoni ta' lment għandha tiġi sospiża mill-Ombudsman matul iż-żmien li fih il-fatti allegati jkunu suġġetti għal proċedimenti ġudizzjarji. Jistgħu jsiru rakkomandazzjonijiet mill-Ombudsman jekk is-sejbiet jissuġġerixxu li l-fatt li istituzzjoni, entità, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni jkunu naqsu milli jinfurzaw korrettament sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea jista' jikkostitwixxi amministrazzjoni ħażina. |
Emenda 13 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 − paragrafu 8 | |
Test attwali |
Emenda |
8. Ma jista' jiġi ppreżentat l-ebda ilment lill-Ombudsman li jirrigwarda relazzjonijiet ta' xogħol bejn l-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u uffiċjali jew impjegati oħra tagħhom ħlief fil-każ li l-persuna kkonċernata tkun eżawriet il-possibiltajiet kollha għall-preżentazzjoni ta' talbiet u lmenti amministrattivi interni b'mod partikulari l-proċeduri imsemmija fl-Artikolu 90(1) u (2) tar-Regolamenti tal-Persunal, u biss wara li jkun skada ż-żmien għar-risposta mill-awtorità kkonċernata. |
8. Ma jista' jiġi ppreżentat l-ebda lment lill-Ombudsman li jirrigwarda relazzjonijiet ta' xogħol bejn l-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni u l-uffiċjali tagħhom jew impjegati oħra ħlief fil-każ li l-persuna kkonċernata tkun eżawriet il-possibbiltajiet kollha għall-preżentazzjoni ta' talbiet u lmenti amministrattivi interni b'mod partikolari, fejn applikabbli, il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 90(1) u (2) tar-Regolamenti tal-Persunal, jew meta jkun skada ż-żmien għal risposti mill-awtorità jew sakemm kwalunkwe persuna oħra li tkun qed taħdem għall-istituzzjonijiet Ewropej ma tkunx tista' tuża dawk il-proċeduri minħabba l-istatus. Jistgħu jiġu previsti wkoll eċċezzjonijiet speċifiċi għal każijiet ta' fastidju, b'mod partikolari każijiet ta' fastidju sesswali. |
Emenda 14 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 − paragrafu 9 | |
Test attwali |
Emenda |
9. L-Ombudsman għandu, mill-aktar fis, jgħarraf lill-persuna li tkun ippreżentat l-ilment bl-azzjoni li jkun ħa f'dak ir-rigward. |
9. Il-persuna li tkun ippreżentat l-ilment għandha tiġi informata mill-Ombudsman kemm jista' jkun malajr, u mhux aktar tard minn xahrejn, bl-azzjoni meħuda f'dak ir-rigward. |
Emenda 15 Statut tal-Ombudsman Artikolu 2 – paragrafu 9a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
9a. B'konformità mal-Artikolu 265 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-UE, tista' tittieħed azzjoni kontra l-Ombudsman f'każ li jkun hemm nuqqas ta' azzjoni min-naħa tal-Ombudsman. |
Emenda 16 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 1 | |
Test attwali |
Emenda |
1. L-Ombudsman għandu, fuq inizjattiva tiegħu jew wara li jkun ġie ppreżentat ilment, jagħmel l-investigazzjonijiet kollha li, fil-fehma tiegħu, ikun hemm bżonn li jsiru sabiex jiġi ċċarat kwalunkwe suspett ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet ta' l-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji. Għandu jgħarraf lill-istituzzjoni jew lill-entità kkonċernata dwar l-azzjoni meħuda, u l-istituzzjoni jew l-entità tista' tippreżenta kwalunkwe kumment li jista' jkun utli għalih. |
1. Fuq inizjattiva proprja jew wara li jkun ġie ppreżentat ilment, għandha tingħata lill-Ombudsman is-setgħa ta' twettiq fir-rigward tal-inkjesti kollha li, fil-fehma tal-Ombudsman, ikun hemm bżonn li jsiru sabiex jiġi ċċarat kwalunkwe suspett ta' amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni mingħajr ma tkun meħtieġa awtorizzazzjoni minn qabel. Kwalunkwe istituzzjoni jew entità kkonċernata tista' tiġi infurmata fi żmien dovut u tista' tintalab tissottometti kwalunkwe kumment utli jew materjal ta' prova. |
Emenda 17 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 1a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
1a. Mingħajr ħsara għall-obbligi regolari tal-Ombudsman fir-rigward tat-trattament ta' lmenti, jistgħu jitwettqu mill-Ombudsman inkjesti fuq inizjattiva proprja ta' natura aktar strateġika, sabiex tiġi identifikata u miġġielda amministrazzjoni ħażina sistemika u jiġu promossi l-aħjar prattiki amministrattivi fl-istituzzjonijiet, l-uffiċċji, l-entitajiet u l-aġenziji tal-Unjoni, u sabiex jiġu indirizzati b'mod proattiv il-kwistjonijiet strutturali ta' interess pubbliku li jistgħu jaffettwaw l-amministrazzjoni tajba, it-trasparenza, u proċess demokratiku tat-teħid ta' deċiżjonijiet. |
|
Jista' jkun hemm involviment min-naħa tal-Ombudsman fi djalogu strutturat u regolari mal-istituzzjonijiet u jistgħu jiġu organizzati min-naħa tal-Ombudsman konsultazzjonijiet pubbliċi li jiġbru inputs u evidenzi qabel ma jingħataw rakkomandazzjonijiet mill-istess Ombudsman, jew fi kwalunkwe stadju minn hemm 'il quddiem, u l-progress tal-istituzzjoni affettwata jista' wkoll jiġi analizzat u vvalutat mill-Ombudsman b'mod sistematiku; |
Emenda 18 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 2 | |
Test attwali |
Emenda |
2. L-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman bi kwalunkwe tagħrif mitlub minnu u jagħtuh l-aċċess għall-fajls konċernati. L-aċċess għal tagħrif jew dokumenti kklassifikati, l-aktar għal dokumenti sensittivi skont it-tifsira ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, għandu jkun suġġett għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà ta' l-istituzzjoni jew l-entità Komunitarji kkonċernati; |
2. L-istituzzjonijiet u l-entitajiet tal-Unjoni għandhom ikunu obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe tagħrif mitlub minnhom u li jipprovdu l-aċċess għall-fajls ikkonċernati. L-aċċess għal tagħrif jew dokumenti kklassifikati, l-aktar għal dokumenti sensittivi skont it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, għandu jkun suġġett għall-konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni jew l-entità tal-Unjoni kkonċernati. |
L-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jipprovdu tagħrif jew dokumenti kklassifikati kif imsemmi fis-subparagrafu ta' qabel dan għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni. |
L-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jipprovdu tagħrif jew dokumenti kklassifikati kif imsemmi fis-subparagrafu ta' qabel dan għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni minn qabel. |
Biex ikun hemm l-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu, għandu jkun hemm qbil minn qabel bejn l-Ombudsman u l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' tagħrif jew dokumenti kklassifikati u tagħrif ieħor kopert mill-obbligu tas-segretezza professjonali. |
Biex ikun hemm l-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu, għandu jkun hemm qbil minn qabel bejn l-Ombudsman u l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernati dwar il-kundizzjonijiet għat-trattament ta' tagħrif jew dokumenti kklassifikati. |
L-istituzzjonijiet jew l-entitajiet ikkonċernati għandhom jagħtu aċċess għal dokumenti li oriġinaw fi Stat Membru u ġew klassifikati bħala sigrieti permezz ta' liġi jew regolament biss fejn dak l-Istat Membru ikun ta l-kunsens tiegħu minn qabel. |
L-istituzzjonijiet jew l-entitajiet ikkonċernati għandhom jagħtu aċċess għal dokumenti li joriġinaw fi Stat Membru u li jkunu ġew klassifikati bħala sigrieti permezz ta' liġi jew regolament biss wara li s-servizzi tal-Ombudsman ikunu stabbilew miżuri u salvagwardji xierqa biex jittrattaw id-dokumenti li jiżguraw livell ekwivalenti ta' kunfidenzjalità, skont l-Artikolu 9 tar-Regolament 1049/2001 u f'konformità mar-regoli dwar is-sigurtà tal-istituzzjoni jew l-entità kkonċernata tal-Unjoni. |
Huma għandhom jagħtu aċċess għal dokumenti oħra li joriġinaw fl-Istati Membri wara li jkunu nfurmaw lill-Istat Membru kkonċernat. |
Huma għandhom jagħtu aċċess għal dokumenti oħra li joriġinaw fl-Istati Membri wara li jkunu infurmaw lill-Istat Membru kkonċernat. |
Fiż-żewġ każijiet, f'konformità l-Artikolu 4, l-Ombudsman ma jistax jiżvela l-kontenut ta' dawn id-dokumenti. |
Fiż-żewġ każijiet, f'konformità mal-Artikolu 4, l-applikazzjoni tar-Regolament 1049/2001 trid tiġi rrispettata mill-Ombudsman. |
Uffiċjali u impjegati oħra ta' l-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom jixhdu fuq talba ta' l-Ombudsman; huma għandhom jibqgħu marbuta bir-regoli rilevanti tar-Regolamenti ta' l-Istaff, b'mod partikolari d-dmir tagħhom ta' segretezza professjonali. |
Uffiċjali u impjegati oħra tal-istituzzjonijiet, l-uffiċċji, l-entitajiet u l-aġenziji tal-Unjoni jeħtiġilhom jixhdu fuq talba tal-Ombudsman. |
Emenda 19 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 3 | |
Test attwali |
Emenda |
3. L-awtoritajiet ta' l-Istati Membri għandhom id-dmir li jagħtu lill-Ombudsman, fuq talba tiegħu, permezz tar-Rappreżentanzi Permanenti ta' l-Istati Membri għall-Komunitajiet Ewropej, kwalunkwe informazzjoni li tista' titfa' dawl fuq każi ta' amministrazzjoni ħażina ta' l-istituzzjonijiet jew l-entitajiet Komunitarji, ħlief fejn din l-informazzjoni tkun koperta minn liġijiet jew regolamenti dwar is-segretezza jew minn dispożizzjonijiet li jipprojbixxu t-tixrid tagħha. Iżda, f'każ ta' dispożizzjonijiet li jipprojbixxu t-tixrid ta' l-informazzjoni, l-Istat Membru kkonċernat jista' jagħti lill-Ombudsman aċċess għal din l-informazzjoni bil-kundizzjoni li ma jikxifhiex. |
3. L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom ikunu obbligati li jagħtu lill-Ombudsman, fuq talba, permezz tar-Rappreżentanzi Permanenti tal-Istati Membri għall-Unjoni Ewropea, kwalunkwe informazzjoni li tista' titfa' dawl fuq każi ta' amministrazzjoni ħażina mill-istituzzjonijiet jew l-entitajiet tal-Unjoni. L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jippermettu l-għoti ta' informazzjoni koperta minn liġijiet jew regolamenti dwar is-segretezza lill-Ombudsman, wara ftehim dwar it-trattament adegwat tal-informazzjoni sensittiva. Fi kwalunkwe każ, għandha tingħata deskrizzjoni dettaljata tad-dokument. |
Emenda 20 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 4 | |
Test attwali |
Emenda |
4. Jekk l-Ombudsman ma jingħatax l-għajnuna mitluba, għandu jgħarraf b'dan lill-Parlament Ewropew, li għandu jieħu l-passi xierqa. |
4. Jekk l-għajnuna mitluba ma tingħatax, il-Parlament Ewropew għandu jiġi mgħarraf mill-Ombudsman u għandu jieħu l-passi xierqa, inkluż li jiżgura l-preżenza tal-Ombudsman fil-laqgħat tal-kumitati u f'laqgħat jew seduti oħra. |
Ġustifikazzjoni | |
Tippermetti aktar preżenza tal-Ombudsman fil-Parlament, li hija diġà prevista skont l-Artikolu 220 tar-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament[2]. | |
Emenda 21 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 4a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
4a. Fejn ikun xieraq, il-persuna fil-kariga ta' Ombudsman tista' titlob jew tintalab tidher quddiem il-kumitat responsabbli tal-Parlament b'rabta mal-obbligi tagħha. Meta din it-talba tikkonċerna inkjesta li tkun għaddejja, l-istituzzjoni kkonċernata tista' titlob jew tintalab tidher flimkien mal-Ombudsman. |
Emenda 22 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 6 | |
Test attwali |
Emenda |
6. Jekk l-Ombudsman isib li kien hemm amministrazzjoni ħażina, hu għandu jinforma lill-istituzzjoni jew korporazzjoni kkonċernata, u meta approprjat jagħmel abbozz ta' rakkomandazzjonijiet. L-istituzzjoni jew l-entità li tingħata dan it-tagħrif għandha tibgħat opinjoni dettaljata lill-Ombudsman fi żmien tliet xhur. |
6. Jekk jinstab mill-Ombudsman li kien hemm amministrazzjoni ħażina, l-istituzzjoni jew l-entità kkonċernata għandha tiġi infurmata mill-Ombudsman filwaqt li jsir abbozz ta' rakkomandazzjonijiet min-naħa tal-istess Ombudsman. L-istituzzjoni jew l-entità li tingħata dan it-tagħrif għandha tibgħat opinjoni dettaljata lill-Ombudsman fi żmien tliet xhur. |
Emenda 23 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 7 | |
Test attwali |
Emenda |
7. Imbagħad l-Ombudsman għandu jibgħat rapport lill-Parlament Ewropew u lill-istituzzjoni jew lill-korp kkonċernati. Jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet fir-rapport tiegħu. L-Ombudsman għandu jgħarraf lill-persuna li tkun ippreżentat l-ilment bir-riżultati ta' l-inkjesta, u bl-opinjoni mogħtija mill-istituzzjoni jew mill-entità kkonċernata u bi kwalunkwe rakkomandazzjoni li għamel hu stess. |
7. Imbagħad jista' jintbagħat rapport mill-Ombudsman lill-Parlament Ewropew u lill-istituzzjoni jew lill-entità kkonċernata. Jistgħu jsiru rakkomandazzjonijiet mill-Ombudsman fir-rapport. Il-persuna li tkun ippreżentat l-ilment għandha tiġi infurmata mill-Ombudsman bir-riżultati tal-inkjesti, u bl-opinjoni mogħtija mill-istituzzjoni jew mill-entità kkonċernata u bi kwalunkwe rakkomandazzjoni magħmula mill-Ombudsman. Fejn ikun xieraq, il-persuna fil-kariga ta' Ombudsman tista' titlob jew tintalab tidher quddiem il-plenarja tal-Parlament. |
Emenda 24 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 8 | |
Test attwali |
Emenda |
8. Fi tmiem kull sessjoni annwali l-Ombudsman għandu jippreżenta rapport dwar ir-riżultati tal-inkjesti tiegħu lill-Parlament Ewropew. |
8. Fi tmiem kull sessjoni annwali, il-Parlament Ewropew għandu jiġi ppreżentat mill-Ombudsman b'rapport dwar ir-riżultati tal-inkjesti mwettqa mill-istess Ombudsman, li jkun jinkludi valutazzjoni tal-adegwatezza tar-riżorsi disponibbli għat-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman. |
Ġustifikazzjoni | |
Tipprova tiżgura li jkun hemm livell adegwat ta' riżorsi f'dak li għandu x'jaqsam mal-proċedura prevista fl-Artikolu 11(2) tal-Istatut attwali dwar l-ammont ta' persunal li jaħdem mal-Ombudsman. | |
Emenda 25 Statut tal-Ombudsman Artikolu 3 – paragrafu 8a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
8a. L-evidenza korroborattiva dwar amministrazzjoni ħażina tal-baġit tal-UE għandha tkun tista' tiġi rrapportata mill-Ombudsman lill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) għal investigazzjoni ulterjuri u lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew u għandhom jiġu żviluppati sħubijiet strateġiċi magħhom min-naħa tal-Ombudsman; |
Emenda 26 Statut tal-Ombudsman Artikolu 4 – paragrafu 1 | |
Test attwali |
Emenda |
1. L-Ombudsman u l-istaff tiegħu, li għalihom japplikaw l-Artikolu 287 tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej u l-Artikolu 194 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, għandhom ikunu marbuta li ma jiżvelawx tagħrif jew dokumenti li jiksbu waqt il-qadi ta' dmirijiethom. Huma għandhom, b'mod partikolari, jkunu obligati li ma jgħaddu l-ebda tagħrif jew dokumenti kklassifikati pprovduti lill-Ombudsman, b'mod partikulari dokumenti sensittivi skond it-tifsira ta' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, jew dokumenti li jaqgħu fl-ambitu tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità rigward il-ħarsien tad-data personali, kif ukoll kull tagħrif li jista' jippreġudika lill-persuna li rreġistrat l-ilment jew kwalunkwe persuna oħra involuta, mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2. |
imħassar |
Ġustifikazzjoni | |
Ir-Regolament 1049/2001 jorbot lill-Ombudsman, kif jagħmel lill-istituzzjonijiet l-oħrajn kollha, u għalhekk, aktar milli tiddaħħal eċċezzjoni separata speċifikament għall-investigazzjonijiet tal-Ombudsman, l-imsemmi Regolament għandu jiġi emendat kif xieraq. | |
Emenda 27 Statut tal-Ombudsman Artikolu 4a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
Artikolu 4a |
|
1. L-Ombudsman u l-persunal tal-Ombudsman għandhom jittrattaw it-talbiet għall-aċċess pubbliku għal dokumenti skont il-kundizzjonijiet u l-limiti stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001. Fir-rigward tal-ilmenti dwar id-dritt ta' aċċess pubbliku għal dokumenti uffiċjali, wara analiżi xierqa u wara l-kunsiderazzjoni kollha meħtieġa, għandha tinħareġ rakkomandazzjoni mill-Ombudsman rigward ir-rilaxx tad-dokumenti msemmija, li l-istituzzjonijiet, l-aġenzija jew l-entità kkonċernati għandhom iwieġbu għaliha fil-perjodi ta' żmien previsti mir-Regolament 1049/2001. |
|
2. Jekk l-istituzzjoni kkonċernata ma ssegwix ir-rakkomandazzjoni li tiżvela d-dokumenti msemmija, ikun jeħtiġilha tagħti raġunijiet xierqa għar-rifjut tagħha. Rifjut eventwali jista' jiġi riferut mill-Ombudsman lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, u tista' tintalab mill-Ombudsman l-applikazzjoni tal-proċedura aċċelerata prevista fir-regoli ta' proċedura tal-Qorti. |
Emenda 28 Statut tal-Ombudsman Artikolu 5 – paragrafu 1 | |
Test attwali |
Emenda |
1. Sa fejn dan jista' jgħin biex jagħmel l-inkjesti iktar effiċjenti u biex ikunu salvagwardati aħjar id-drittijiet u l-interessi ta' persuni li rreġistraw ilmenti lilu, l-Ombudsman jista' jikkopera ma' awtoritajiet ta' l-istess xorta f'ċerti Stati Membri kemm-il darba jkun konformi mal-liġi nazzjonali applikabbli. L-Ombudsman ma jistax għalhekk jitlob li jara dokumenti li ma kienx ikollu aċċess għalihom skond l-Artikolu 3. |
1. Sa fejn dan jista' jgħin biex jagħmel l-inkjesti iktar effiċjenti u biex ikunu salvagwardati aħjar id-drittijiet u l-interessi ta' persuni li jkunu lmentaw mal-Ombudsman, tista' ssir kooperazzjoni bejn l-Ombudsman u awtoritajiet tal-istess xorta f'ċerti Stati Membri dment li jkunu konformi mal-liġi nazzjonali applikabbli. Tista' ssir talba min-naħa tal-Ombudsman li dokumenti li b'mod ieħor ma kinux ikunu aċċessibbli skont l-Artikolu 3 jiġu analizzati mill-istess Ombudsman. |
Emenda 29 Statut tal-Ombudsman Artikolu 5a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
Artikolu 5a |
|
1. Għandhom jitwettqu valutazzjonijiet regolari mill-Ombudsman dwar il-politiki u r-rieżamijiet tal-proċeduri stabbiliti fl-istituzzjonijiet, l-entitajiet u l-aġenziji rilevanti tal-UE, b'konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolamenti tal-Persunal u, fejn ikun xieraq, għandhom jiġu fformulati rakkomandazzjonijiet konkreti mill-Ombudsman għal titjib bil-għan li tiġi żgurata protezzjoni sħiħa għall-informaturi. |
|
2. Tista' ssir talba lill-Ombudsman għall-għoti, b'mod kunfidenzjali, ta' informazzjoni, pariri imparzjali u gwida esperta lill-informaturi potenzjali rigward il-kamp ta' applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. F'każ li l-prattiki deskritti jistgħu jikkostitwixxu amministrazzjoni ħażina fl-Unjoni, jistgħu jinfetħu wkoll mill-Ombudsman inkjesti ġodda bbażati fuq l-informazzjoni mogħtija. Sabiex dan l-għan ikun jista' jitwettaq, ir-regolamenti tal-persunal applikabbli li jirrigwardaw is-segretezza jistgħu jiġu rinunzjati. |
Emenda 30 Statut tal-Ombudsman Artikolu 5b (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
Artikolu 5b |
|
1. Il-proċeduri relatati mal-azzjoni amministrattiva tal-istituzzjonijiet, l-entitajiet, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni għandhom jiġu eżaminati perjodikament mill-Ombudsman u għandha ssir valutazzjoni min-naħa tal-Ombudsman dwar jekk dawn humiex kapaċi jevitaw b'mod effettiv każijiet ta' kunflitti ta' interess, jiggarantixxu l-imparzjalità u jiżguraw ir-rispett sħiħ tad-dritt għal amministrazzjoni tajba. |
|
2. Jistgħu jiġu identifikati u vvalutati mill-Ombudsman każijiet possibbli ta' kunflitti ta' interess fil-livelli kollha li jistgħu jikkostitwixxu sors ta' amministrazzjoni ħażina, u f'dak il-każ għandhom jitfasslu konklużjonijiet speċifiċi u l-Parlament għandu jiġi infurmat dwar is-sejbiet rigward is-suġġett. |
Emenda 31 Statut tal-Ombudsman Artikolu 6 – paragrafu 2 | |
Test attwali |
Emenda |
2. L-Ombudsman għandu jintgħażel minn fost persuni li huma ċittadini ta' l-Unjoni, li jgawdu d-drittijiet ċivili u politiċi kollha, li jagħtu kull garanzija ta' indipendenza, u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju ta' l-ogħla funzjoni ġudizzjarja f'pajjiżhom jew li jkunu magħrufa bħala persuni li għandhom il-kompetenza u l-esperjenza sabiex jaqdu d-dmirijiet ta' Ombudsman. |
2. L-għażla tal-Ombudsman għandha ssir minn fost persuni li huma ċittadini tal-Unjoni, li jgawdu d-drittijiet ċivili u politiċi kollha, li jagħtu kull garanzija ta' indipendenza, li ma kinux Membri ta' gvernijiet nazzjonali jew Membri tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għal dawn l-aħħar tliet snin u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-imparzjalità meħtieġa għal pożizzjonijiet ġudizzjarji għoljin f'pajjiżhom jew li jkunu magħrufa bħala persuni li għandhom il-kompetenza u l-esperjenza sabiex jaqdu l-obbligi tal-Ombudsman. |
Emenda 32 Statut tal-Ombudsman Artikolu 8 | |
Test attwali |
Emenda |
Artikolu 8 |
Artikolu 8 |
Ombudsman li ma jibqax jissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-qadi tad-dmirijiet tiegħu jew li jkun ħati ta' mġieba ħażina serja jista' jitkeċċa mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fuq talba tal-Parlament Ewropew. |
Jekk il-kundizzjonijiet meħtieġa għat-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman ma jibqgħux issodisfati jew jinstab li twettqet imġiba ħażina serja min-naħa tal-Ombudsman, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tista', fuq talba tal-Parlament Ewropew, tkeċċi lill-persuna fil-kariga ta' Ombudsman wara li l-kumitati kompetenti jkunu semgħuha. |
Ġustifikazzjoni | |
Iż-żieda ta' pass ieħor fil-proċedura. Sabiex jiġi garantit dibattitu fil-pubbliku minħabba n-natura tal-istituzzjoni u r-rwol kruċjali li għandha fil-konfront taċ-ċittadini tal-UE. Dan għandu jsir quddiem l-istituzzjoni responsabbli primarjament għall-ħatra tal-Ombudsman, jiġifieri l-Parlament. | |
Emenda 33 Statut tal-Ombudsman Artikolu 11 – paragrafu 1a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
1a. Għandu jsir sforz mill-Ombudsman biex tintlaħaq parità bejn is-sessi fil-kompożizzjoni tas-Segretarjat u l-persunal. |
Ġustifikazzjoni | |
Kodifikazzjoni sabiex tiġi żgurata n-newtralità fir-rigward tas-sessi fl-uffiċċju tal-Ombudsman, li normalment diġà hija politika fis-seħħ. | |
Emenda 34 Statut tal-Ombudsman Artikolu 12a (ġdid) | |
Test attwali |
Emenda |
|
Artikolu 12a |
|
1. Għandu jiġi eżaminat fi żmien debitu mill-Ombudsman jekk l-istituzzjonijiet, l-entitajiet, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jittrattawx b'mod adegwat każijiet ta' fastidju ta' kwalunkwe tip u natura billi japplikaw korrettament il-proċeduri previsti fir-rigward tal-ilmenti. Għandhom jitfasslu konklużjonijiet xierqa dwar is-suġġett mill-Ombudsman. |
|
2. Persuna jew struttura b'għarfien espert fil-qasam tal-fastidju li tkun kapaċi, fejn xieraq, tipprovdi pariri lill-persunal tal-UE u lil ħaddiema oħra għandha tinħatar fis-segretarjat mill-Ombudsman. Min-naħa tal-Ombudsman, għandhom jiġu vvalutati l-proċeduri fis-seħħ biex jevitaw il-fastidju ta' kwalunkwe tip fl-istituzzjonijiet, l-entitajiet, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, kif għandhom jiġu vvalutati wkoll il-mekkaniżmi li jippenalizzaw lil dawk responsabbli, u għandhom jitfasslu konklużjonijiet xierqa dwar jekk dawk il-proċeduri humiex konsistenti mal-prinċipji tal-proporzjonalità, l-adegwatezza u l-azzjoni enerġetika, u jekk jipprovdux protezzjoni u appoġġ effettivi lill-vittmi. |
Emenda 35 Statut tal-Ombudsman Artikolu 13 | |
Test attwali |
Emenda |
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
Is-sede ta' l-Ombudsman għandha tkun is-sede tal-Parlament Ewropew. |
Is-sede tal-Ombudsman għandha tkun dik tas-sede tal-Parlament Ewropew. |
Ġustifikazzjoni | |
L-obbligi tal-Ombudsman Ewropew setgħu jitwettqu b'mod effiċjenti u indipendenti permezz tas-sede attwali. | |
Emenda 36 Statut tal-Ombudsman Artikolu 15 | |
Test attwali |
Emenda |
Artikolu 15 |
imħassar |
L-ewwel Ombudsman li jinħatar wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat UE għandu jinħatar għall-bqija tal-leġiżlatura. |
|
Ġustifikazzjoni | |
Dispożizzjoni obsoleta. | |
Emenda 37 Statut tal-Ombudsman Artikolu 17 | |
Test attwali |
Emenda |
Artikolu 17 |
Artikolu 17 |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej . Għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha. |
Dan ir-Regolament għandu jiġi ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu. |
Ġustifikazzjoni | |
Ara Emendi 1 u 2. Dan huwa att leġiżlattiv vinkolanti ġdid fil-forma ta' regolament, skont id-dispożizzjonijiet tat-Trattat ta' Lisbona, fejn in-nomenklatura "Komunità" u l-legalità tagħha hija sostitwita b'dik ta' "Unjoni". |
INFORMAZZJONI DWAR L-ADOZZJONIFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI
Data tal-adozzjoni |
21.11.2018 |
|
|
|
|
Riżultat tal-votazzjoni finali |
+: –: 0: |
16 0 8 |
|||
Membri preżenti għall-votazzjoni finali |
Margrete Auken, Beatriz Becerra Basterrechea, Andrea Cozzolino, Pál Csáky, Miriam Dalli, Eleonora Evi, Peter Jahr, Rikke-Louise Karlsson, Svetoslav Hristov Malinov, Lukas Mandl, Notis Marias, Ana Miranda, Miroslavs Mitrofanovs, Marlene Mizzi, Gabriele Preuß, Eleni Theocharous, Cecilia Wikström |
||||
Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali |
Urszula Krupa, Kostadinka Kuneva, Julia Pitera, Ángela Vallina |
||||
Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali |
Asim Ademov, Adam Szejnfeld, Mihai Ţurcanu |
||||
VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIETFIL-KUMITAT LI JINTALAB JAGĦTI OPINJONI
16 |
+ |
|
ALDE ECR EFDD GUE/NGL NI S&D VERTS/ALE |
Beatriz Becerra Basterrechea, Cecilia Wikström, Urszula Krupa, Notis Marias, Eleni Theocharous Eleonora Evi Kostadinka Kuneva, Ángela Vallina Rikke-Louise Karlsson Andrea Cozzolino, Miriam Dalli, Marlene Mizzi, Gabriele Preuß Margrete Auken, Ana Miranda, Miroslavs Mitrofanovs |
|
0 |
- |
|
|
|
|
8 |
0 |
|
PPE |
Asim Ademov, Pál Csáky, Peter Jahr, Svetoslav Hristov Malinov, Lukas Mandl, Julia Pitera, Adam Szejnfeld, Mihai Ţurcanu |
|
Tifsira tas-simboli użati:
+ : favur
- : kontra
0 : astensjoni
- [1] Definizzjoni ta' amministrazzjoni ħażina minn Jacob Söderman, l-ewwel Ombudsman Ewropew: "L-amministrazzjoni ħażina tokkorri meta korp pubbliku ma jaġixxix skont regola jew prinċipju li huma vinkolanti għalih".
- [2] Artikolu 220 : Attivitajiet tal-Ombudsman
2. L-Ombudsman jista' wkoll jagħti tagħrif lill-kumitat responsabbli fuq talba ta' dan tal-aħħar, jew jinstema' mill-istess kumitat fuq inizjattiva tiegħu.
INFORMAZZJONI DWAR L-ADOZZJONIFIL-KUMITAT RESPONSABBLI
Data tal-adozzjoni |
22.1.2019 |
|
|
|
|
Riżultat tal-votazzjoni finali |
+: –: 0: |
20 1 0 |
|||
Membri preżenti għall-votazzjoni finali |
Gerolf Annemans, Pascal Durand, Esteban González Pons, Danuta Maria Hübner, Jo Leinen, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Markus Pieper, Paulo Rangel, György Schöpflin, Pedro Silva Pereira, Barbara Spinelli, Kazimierz Michał Ujazdowski |
||||
Sostituti preżenti għall-votazzjoni finali |
Max Andersson, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jasenko Selimovic, Gabriele Zimmer |
||||
Sostituti (skont l-Artikolu 200(2)) preżenti għall-votazzjoni finali |
José Blanco López, Michael Gahler, Stefan Gehrold, Theresa Griffin, Fernando Ruas |
||||
VOTAZZJONI FINALI B'SEJĦA TAL-ISMIJIET FIL-KUMITAT RESPONSABBLI
20 |
+ |
|
ALDE |
Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jasenko Selimovic |
|
GUE/NGL |
Barbara Spinelli, Gabriele Zimmer |
|
NI |
Kazimierz Michał Ujazdowski |
|
PPE |
Michael Gahler, Stefan Gehrold, Esteban González Pons, Danuta Maria Hübner, Markus Pieper, Paulo Rangel, Fernando Ruas, György Schöpflin |
|
S&D |
José Blanco López, Theresa Griffin, Sylvia Yvonne Kaufmann, Jo Leinen, Pedro Silva Pereira |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Pascal Durand |
|
1 |
- |
|
ENF |
Gerolf Annemans |
|
0 |
0 |
|
|
|
|
It-tifsira tas-simboli:
+ : favur
- : kontra
0 : astensjoni