RAPORT referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Acțiunii comune nr. 98/700/JAI a Consiliului, a Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului
12.2.2019 - (COM(2018)0631 – C8-0406/2018 – 2018/0330(COD)) - ***I
Comisia pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
Raportoare: Roberta Metsola
PROIECT DE REZOLUȚIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Acțiunii comune nr. 98/700/JAI a Consiliului, a Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului
(COM(2018)0631 – C8-0406/2018 – 2018/0330(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
Parlamentul European,
– având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2018)0631),
– având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 77 alineatul (2) literele (b) și (d) și articolul 79 alineatul (2) litera (c) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C8-0406/2018),
– având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
– având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din ...[1],
– având în vedere avizul Comitetului Regiunilor din ...[2],
– având în vedere articolul 59 din Regulamentul său de procedură,
– având în vedere raportul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru bugete (A8-0076/2019),
1. adoptă poziția sa în primă lectură prezentată în continuare;
2. solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care își înlocuiește, își modifică în mod substanțial sau intenționează să-și modifice în mod substanțial propunerea;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului.
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Titlul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Acțiunii Comune nr. 98/700/JAI a Consiliului, a Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului O contribuție a Comisiei Europene la reuniunea liderilor organizată la Salzburg, în perioada 19-20 septembrie 2018 |
Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Acțiunii Comune nr. 98/700/JAI a Consiliului, a Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului |
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene a fost instituită prin Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului17. De la 1 mai 2005, când și-a preluat mandatul, aceasta a sprijinit cu succes statele membre la punerea în aplicare a aspectelor operative ale gestionării frontierelor externe prin intermediul unor operațiuni comune și al unor intervenții rapide la frontieră, prin analiză de risc, schimb de informații, relații cu țările terțe și returnarea persoanelor returnate. |
(2) Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene a fost instituită prin Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului17. De la 1 mai 2005, când și-a preluat mandatul, aceasta a sprijinit cu succes statele membre la punerea în aplicare a aspectelor operative ale gestionării frontierelor externe prin intermediul unor operațiuni comune și al unor intervenții rapide la frontieră, prin analiză de risc, schimb de informații, relații cu țările terțe și coordonarea returnării resortisanților țărilor terțe care au făcut obiectul unor decizii de returnare emise de un stat membru. |
__________________ |
__________________ |
17 Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (JO L 349, 25.11.2004, p. 1). |
17 Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (JO L 349, 25.11.2004, p. 1). |
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene a fost redenumită Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă („agenția”), iar sarcinile acesteia au fost extinse, asigurându-se continuitatea deplină a tuturor activităților și procedurilor sale. Rolul de bază al agenției ar trebui să fie acela de a institui o strategie tehnică și operativă în cadrul ciclului politicii strategice multianuale pentru punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, de a supraveghea funcționarea efectivă a controlului la frontierele externe, de a efectua analize de risc și evaluări ale vulnerabilității, de a oferi statelor membre și țărilor terțe asistență tehnică și operativă sporită prin intermediul operațiunilor comune și al intervențiilor rapide la frontieră, de a asigura punerea în practică a măsurilor în situații care necesită acțiuni urgente la frontierele externe, de a oferi asistență tehnică și operativă în sprijinul operațiunilor de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, de a organiza, a coordona și a desfășura operațiuni de returnare și intervenții de returnare și de a oferi asistență tehnică și operativă pentru activitățile de returnare ale țărilor terțe. |
(3) Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene a fost redenumită Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă („agenția”), iar sarcinile acesteia au fost extinse, asigurându-se continuitatea deplină a tuturor activităților și procedurilor sale. Rolul de bază al agenției ar trebui să fie acela de a institui o strategie tehnică și operativă elaborată în cadrul ciclului politicii strategice multianuale pentru punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, de a supraveghea funcționarea efectivă a controlului la frontierele externe, de a efectua analize de risc și evaluări ale vulnerabilității, de a oferi statelor membre și țărilor terțe asistență tehnică și operativă sporită prin intermediul operațiunilor comune și al intervențiilor rapide la frontieră, de a asigura punerea în practică a măsurilor în situații care necesită acțiuni urgente la frontierele externe, de a oferi asistență tehnică și operativă în sprijinul operațiunilor de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, de a organiza, a coordona și a desfășura operațiuni de returnare și intervenții de returnare și a oferi asistență tehnică. |
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Considerentul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) De la începutul crizei migrației în 2015, Comisia a luat inițiative importante pentru a consolida protecția frontierelor Uniunii. O propunere de consolidare semnificativă a mandatului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe a fost prezentată în decembrie 2015 și a fost negociată într-un timp record în cursul anului 2016. Regulamentul privind Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă a intrat în vigoare la 6 octombrie 2016. |
(4) De la începutul crizei migrației în 2015, Comisia a luat inițiative importante și a propus o serie de măsuri pentru a consolida protecția frontierelor Uniunii și a restabili funcționarea normă a spațiului Schengen. O propunere de consolidare semnificativă a mandatului Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe a fost prezentată în decembrie 2015 și negociată rapid în cursul anului 2016. Regulamentul privind Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă a intrat în vigoare la 6 octombrie 2016. |
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Considerentul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(5) Cu toate acestea, cadrul Uniunii în domeniul controlului frontierelor externe, al returnărilor și al azilului trebuie îmbunătățit în continuare. În acest scop și pentru a susține în continuare eforturile operative actuale și preconizate în viitor, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie reformată, oferind Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă un mandat mai puternic și, în special, furnizându-i acesteia capacitățile necesare sub forma unui corp permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european format din 10 000 de membri ai personalului operativ cu competențe executive pentru a sprijini în mod eficace statele membre pe teren în eforturile lor de a proteja frontierele externe, de a combate deplasările secundare și de a accelera în mod semnificativ returnarea efectivă a migranților în situație neregulamentară. |
(5) Cu toate acestea, cadrul Uniunii în domeniul controlului frontierelor externe, al returnărilor și al combaterii criminalității transfrontaliere trebuie îmbunătățit în continuare. În acest scop și pentru a susține în continuare eforturile operative actuale și preconizate în viitor, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie reformată, oferind Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă un mandat mai puternic și, în special, furnizându-i acesteia capacitățile necesare sub forma unui corp permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european cu competențe executive pentru a sprijini în mod eficace statele membre pe teren în eforturile lor de a proteja frontierele externe, de a combate criminalitatea transfrontalieră și de a accelera în mod semnificativ returnarea efectivă și durabilă a migranților în situație neregulamentară. |
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Considerentul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(7) Se impune monitorizarea eficientă a trecerilor frontierelor externe, soluționarea provocărilor legate de migrație și a potențialelor amenințări viitoare la frontierele externe, asigurarea unui nivel ridicat de securitate internă în Uniune, protecția funcționării spațiului Schengen și respectarea principiului general al solidarității. Acest lucru ar trebui să fie însoțit de gestionarea proactivă a migrației, care include măsurile necesare în țările terțe. Având în vedere cele afirmate, este necesar să se consolideze poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și să se extindă în continuare mandatul Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă. Agenția ar trebui să fie constituită în principal dintr-un corp permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, format din 10 000 de membri ai personalului operativ. |
(7) Se impune monitorizarea eficientă a trecerilor frontierelor externe, soluționarea provocărilor legate de migrație și a potențialelor amenințări viitoare la frontierele externe, asigurarea unui nivel ridicat de securitate internă în Uniune, protecția funcționării spațiului Schengen și respectarea principiului general al solidarității. Având în vedere cele afirmate, este necesar să se consolideze poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și să se extindă în continuare mandatul Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă. Agenția ar trebui să fie constituită în principal dintr-un corp permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, care să includă rezerva pentru reacție rapidă. |
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Considerentul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(8) Pentru a reflecta consolidarea calitativă suplimentară a mandatului său, în special prin dotarea acesteia cu propria sa componentă operativă, corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, format din 10 000 de membri ai personalului operativ, agenția cunoscută anterior sub denumirea „Frontex” ar trebui să fie denumită de acum înainte „Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (EBCG)” și să își desfășoare activitatea exclusiv sub această denumire. Această modificare ar trebui să se reflecte în toate cazurile relevante, inclusiv în prezentarea sa vizuală în materialele de comunicare externă. |
(8) Pentru a reflecta consolidarea calitativă suplimentară a mandatului său, în special prin dotarea acesteia cu propria sa componentă operativă, corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, care include rezerva pentru reacție rapidă, agenția cunoscută anterior sub denumirea „Frontex” ar trebui să fie denumită de acum înainte „Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (EBCG)” și să își desfășoare activitatea exclusiv sub această denumire. Această modificare ar trebui să se reflecte în toate cazurile relevante, inclusiv în prezentarea sa vizuală în materialele de comunicare externă. |
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Considerentul 9
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(9) La punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, ar trebui să se asigure coerența cu alte obiective de politică, inclusiv buna funcționare a transportului transfrontalier. |
(9) La punerea în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, ar trebui să se asigure coerența cu alte obiective de politică, inclusiv libera circulație a persoanelor, dreptul la azil și buna funcționare a transportului transfrontalier. |
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Considerentul 10
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(10) Gestionarea europeană integrată a frontierelor ar trebui pusă în aplicare ca o responsabilitate partajată a agenției și a autorităților naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv a gărzii de coastă în măsura în care efectuează operațiuni de supraveghere a frontierelor maritime și orice altă sarcină de control la frontiere, precum și a autorităților responsabile cu returnarea. Statelor membre le revine în continuare responsabilitatea principală pentru gestionarea frontierelor lor externe, în interes propriu și în interesul tuturor statelor membre și sunt responsabile cu emiterea deciziilor de returnare, însă agenția ar trebui să sprijine aplicarea măsurilor Uniunii legate de gestionarea frontierelor externe și de returnări prin consolidarea, evaluarea și coordonarea acțiunilor statelor membre care pun în aplicare aceste măsuri. |
(10) Gestionarea europeană integrată a frontierelor ar trebui pusă în aplicare ca o responsabilitate partajată a agenției și a autorităților naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv a gărzii de coastă în măsura în care efectuează operațiuni de supraveghere a frontierelor maritime, de căutare și salvare și orice altă sarcină de control la frontiere, precum și a autorităților responsabile cu returnarea. Statelor membre le revine în continuare responsabilitatea principală pentru gestionarea frontierelor lor externe, în interes propriu și în interesul tuturor statelor membre și sunt responsabile cu emiterea deciziilor de returnare, însă agenția ar trebui să sprijine aplicarea măsurilor Uniunii legate de gestionarea frontierelor externe și de returnări prin consolidarea și coordonarea acțiunilor statelor membre care pun în aplicare aceste măsuri. Nu ar trebui să existe suprapuneri operative inutile între agenție și statele membre. |
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Considerentul 11
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(11) Pentru a se asigura punerea eficace în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor și sporirea eficienței politicii comune în materie de returnare, ar trebui să se instituie o poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european. Aceasta ar trebui să fie dotată cu echipamentele și resursele umane și financiare necesare. Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie formată din Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și din autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv serviciile de pază de coastă, în măsura în care îndeplinesc sarcini de control la frontiere, precum și din autoritățile responsabile cu returnarea. Ca atare, aceasta se va baza pe utilizarea în comun a informațiilor, a capacităților și a sistemelor, la nivel național, și pe răspunsul agenției la nivelul Uniunii. |
(11) Pentru a asigura punerea eficace în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor, ar trebui să se instituie o poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european. Aceasta ar trebui să fie dotată cu echipamentele și resursele umane și financiare necesare. Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie formată din Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și din autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv serviciile de pază de coastă, în măsura în care îndeplinesc sarcini de control la frontiere, precum și din autoritățile responsabile cu returnarea. Ca atare, aceasta se va baza pe utilizarea în comun a informațiilor, a capacităților și a sistemelor, la nivel național, și pe răspunsul agenției la nivelul Uniunii. |
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Considerentul 14
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(14) Punerea eficace în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor de către poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie asigurată prin intermediul unui ciclu de politică strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor. Ciclul multianual ar trebui să stabilească un proces integrat, unificat și continuu, care să furnizeze orientări strategice tuturor actorilor relevanți la nivelul Uniunii și în statele membre în domeniul gestionării frontierelor și al returnărilor, pentru ca actorii respectivi să pună în aplicare într-o manieră coerentă gestionarea europeană integrată a frontierelor. Acesta abordează, de asemenea, toate interacțiunile relevante ale poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu Comisia, cu alte instituții și organisme, precum și cooperarea cu alți parteneri relevanți, inclusiv țări terțe și părți terțe, după caz. |
(14) Punerea eficace în aplicare a gestionării europene integrate a frontierelor de către poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ar trebui să fie asigurată prin intermediul unui ciclu de politică strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor. Ciclul multianual ar trebui să stabilească un proces integrat, unificat și continuu, care să furnizeze orientări strategice tuturor actorilor relevanți la nivelul Uniunii și în statele membre în domeniul gestionării frontierelor și al returnărilor, pentru ca actorii respectivi să pună în aplicare într-o manieră coerentă gestionarea europeană integrată a frontierelor și cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale. În special, ciclul anual de elaborare a politicilor ar trebui să permită agenției să își stabilească strategia tehnică și operativă. Acesta abordează, de asemenea, toate interacțiunile relevante ale poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu Comisia, cu alte instituții și organisme, precum și cooperarea cu alți parteneri relevanți, inclusiv țări terțe și părți terțe, după caz. |
Amendamentul 12
Propunere de regulament
Considerentul 15
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(15) Gestionarea europeană integrată a frontierelor necesită o planificare integrată între statele membre și agenție pentru operațiunile privind frontierele și returnarea, pentru a pregăti răspunsuri la un impact mai mare la frontierele externe în ceea ce privește planificarea de contingență și pentru a coordona dezvoltarea pe termen lung a capacităților atât în ceea ce privește recrutarea și formarea, cât și pentru achiziționarea și dezvoltarea de echipamente. |
(15) Gestionarea europeană integrată a frontierelor necesită planificarea integrată între statele membre și agenție pentru operațiunile privind frontierele și returnarea, pentru răspunsuri la provocările de la frontierele externe, pentru planificarea de contingență și pentru coordonarea dezvoltării pe termen lung a capacităților atât în ceea ce privește recrutarea și formarea, cât și pentru achiziționarea și dezvoltarea de echipamente. |
Amendamentul 13
Propunere de regulament
Considerentul 16
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(16) Punerea în aplicare a prezentului regulament nu aduce atingere separării competențelor între Uniune și statele membre și nici obligațiilor care le revin statelor membre în temeiul Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării, Convenției internaționale pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, Convenției internaționale privind căutarea și salvarea pe mare, Convenției Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate și Protocolului adițional împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, Convenției privind statutul refugiaților, Convenției pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, precum și în temeiul altor instrumente internaționale relevante. |
(16) Punerea în aplicare a prezentului regulament nu aduce atingere separării competențelor între Uniune și statele membre și nici obligațiilor care le revin statelor membre în temeiul Convenției Națiunilor Unite asupra dreptului mării, Convenției internaționale pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, Convenției internaționale privind căutarea și salvarea pe mare, Convenției Națiunilor Unite împotriva criminalității transnaționale organizate și Protocolului adițional împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, a aerului și pe mare, Convenției privind statutul refugiaților, Convenției pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, Convenției Organizației Națiunilor Unite privind statutul apatrizilor, precum și în temeiul altor instrumente internaționale relevante. |
Amendamentul 14
Propunere de regulament
Considerentul 17 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(17a) Domeniul de acțiune ale Agenției Europene pentru Siguranță Maritimă și al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului au fost extinse, iar cooperarea lor cu agenția a fost consolidată; prin urmare, Comisia ar trebui să prezinte o propunere care să includă aceste agenții, precum și orice alți actori relevanți, cum ar fi statele membre, în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 656/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 de stabilire a unor norme de supraveghere a frontierelor maritime externe în contextul cooperării operative coordonate de Agenția Europeană pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene; |
Amendamentul 15
Propunere de regulament
Considerentul 18
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(18) Agenția ar trebui să-și îndeplinească sarcinile fără a aduce atingere responsabilităților statelor membre în ceea ce privește menținerea ordinii publice și asigurarea securității interne. |
(18) Agenția ar trebui să-și îndeplinească sarcinile respectând pe deplin responsabilitățile și competența statelor membre, precum și principiul subsidiarității, în ceea ce privește menținerea ordinii publice și asigurarea securității interne. |
Amendamentul 16
Propunere de regulament
Considerentul 19
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(19) Agenția ar trebui să-și îndeplinească sarcinile fără a aduce atingere competențelor statelor membre în materie de apărare. |
(19) Agenția ar trebui să-și îndeplinească sarcinile respectând pe deplin responsabilitățile și competențele statelor membre în materie de apărare. |
Amendamentul 17
Propunere de regulament
Considerentul 20
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(20) Sarcinile și competențele extinse ale agenției ar trebui să păstreze echilibrul în raport cu garanțiile consolidate privind drepturile fundamentale și o răspundere sporită. |
(20) Sarcinile și competențele extinse ale agenției ar trebui să păstreze echilibrul în raport cu garanțiile consolidate privind drepturile fundamentale și o responsabilitate și răspundere sporite, în special în ceea ce privește exercitarea competențelor executive de către personalul statutar. |
Amendamentul 18
Propunere de regulament
Considerentul 22
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(22) De asemenea, în interesul lor și în interesul celorlalte state membre, statele membre ar trebui să contribuie cu date relevante necesare pentru activitățile desfășurate de agenție, inclusiv în scopul conștientizării situației, al analizei riscurilor, al evaluărilor vulnerabilității și al planificării integrate. În același timp, statele membre ar trebui să se asigure că datele sunt exacte, actualizate și obținute și introduse cu respectarea legii. |
(22) De asemenea, în interesul lor și în interesul celorlalte state membre, statele membre ar trebui să contribuie cu date relevante necesare pentru activitățile desfășurate de agenție, inclusiv în scopul conștientizării situației, al analizei riscurilor, al evaluărilor vulnerabilității și al planificării integrate. În același timp, statele membre ar trebui să se asigure că datele sunt exacte, actualizate și obținute și introduse cu respectarea legii. În cazul în care aceste date includ date cu caracter personal, dreptul Uniunii privind protecția datelor ar trebui să se aplice integral. |
Amendamentul 19
Propunere de regulament
Considerentul 22 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(22a) Rețeaua de comunicații prevăzută în prezentul regulament a fost deja dezvoltată în cadrul Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului1ași este în măsură să asigure schimbul de informații clasificate ale UE între statele membre și agenție. Rețeaua de comunicații preexistentă ar trebui utilizată pentru toate schimburile de informații dintre diferitele componente ale poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, iar nivelul său de clasificare ar trebui sporit pentru a îmbunătăți securitatea informațiilor. |
|
__________________ |
|
1a Regulamentul (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Sistemului european de supraveghere a frontierelor (Eurosur) (JO L 295, 6.11.2013, p. 11). |
Amendamentul 20
Propunere de regulament
Considerentul 23
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(23) Sistemul european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) este necesar pentru funcționarea poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în vederea stabilirii unui cadru pentru schimbul de informații și cooperarea operativă dintre autoritățile naționale ale statelor membre, precum și cu agenția. EUROSUR oferă acestor autorități și agenției infrastructura și instrumentele necesare pentru a îmbunătăți conștientizarea situației de către acestea și capacitatea de reacție a acestora la frontierele externe, în scopul detectării, prevenirii și combaterii imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere și pentru a contribui la salvarea vieților migranților și la asigurarea protecției acestora. |
(23) Sistemul european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) este necesar pentru funcționarea poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în vederea stabilirii unui cadru pentru schimbul de informații și cooperarea operativă dintre autoritățile naționale ale statelor membre, precum și cu agenția. EUROSUR oferă acestor autorități și agenției infrastructura și instrumentele necesare pentru a îmbunătăți conștientizarea situației de către acestea și creșterea capacității de reacție a acestora la frontierele externe, în scopul detectării, prevenirii și combaterii imigrației neregulamentare și a criminalității transfrontaliere și pentru a contribui la salvarea vieților migranților și la asigurarea protecției acestora. |
Amendamentul 21
Propunere de regulament
Considerentul 25
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(25) Prezentul regulament nu ar trebui să împiedice statele membre să atribuie centrelor lor naționale de coordonare și responsabilitatea de a coordona schimbul de informații și de a coopera cu privire la alte componente ale gestionării integrate a frontierelor, cum ar fi returnările. |
(25) Prezentul regulament nu ar trebui să împiedice statele membre să atribuie centrelor lor naționale de coordonare și responsabilitatea de a coordona schimbul de informații și de a coopera cu privire la alte componente ale gestionării integrate a frontierelor. |
Amendamentul 22
Propunere de regulament
Considerentul 26
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(26) Calitatea informațiilor transmise între statele membre și agenție este o condiție prealabilă pentru buna funcționare a gestionării integrate a frontierelor. Pe baza succesului EUROSUR, calitatea ar trebui asigurată prin standardizare, automatizarea schimbului de informații între rețele și sisteme, asigurarea informațiilor și controlul calității datelor și informațiilor transmise. |
(26) Calitatea informațiilor transmise între statele membre și agenție și actualitatea acestui schimb de informații sunt condiții prealabile pentru buna funcționare a gestionării integrate a frontierelor. Pe baza succesului EUROSUR, calitatea ar trebui asigurată prin standardizare, automatizarea schimbului de informații între rețele și sisteme, asigurarea informațiilor și controlul calității datelor și informațiilor transmise. |
Amendamentul 23
Propunere de regulament
Considerentul 27
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(27) Agenția ar trebui să furnizeze asistența necesară pentru dezvoltarea și funcționarea EUROSUR, inclusiv interoperabilitatea sistemelor, în special prin instituirea, asigurarea funcționării și coordonarea cadrului EUROSUR. |
(27) Agenția ar trebui să furnizeze asistența necesară pentru dezvoltarea și funcționarea EUROSUR, inclusiv interoperabilitatea sistemelor în cadrul unui mediu comun pentru schimbul de informații, în special prin instituirea, asigurarea funcționării și coordonarea cadrului EUROSUR. |
Amendamentul 24
Propunere de regulament
Considerentul 28
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(28) EUROSUR ar trebui să ofere un tablou situațional complet la frontierele externe, dar și în spațiul Schengen și în zona prefrontalieră. Acesta ar trebui să includă supravegherea frontierelor terestre, maritime și aeriene, dar și controale la punctele de trecere a frontierei. |
(28) EUROSUR ar trebui să ofere un tablou situațional complet la frontierele externe, dar și în spațiul Schengen și în zona prefrontalieră. Acesta ar trebui să includă supravegherea frontierelor terestre, maritime și aeriene, dar și controale la punctele de trecere a frontierei. Cunoașterea situației în cadrul Uniunii nu ar trebui, în niciun caz, să permită agenției să desfășoare acțiuni la frontierele interne ale statelor membre. |
Amendamentul 25
Propunere de regulament
Considerentul 31
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(31) Practica de a călători în nave mici și neadecvate transportului pe mare a dus la o creștere dramatică a numărului de migranți care se îneacă la frontierele maritime externe sudice. EUROSUR ar trebui să îmbunătățească în mod considerabil capacitatea operativă și tehnică a agenției și a statelor membre de a detecta asemenea nave mici și capacitatea de reacție a statelor membre, contribuind astfel la scăderea numărului de migranți care își pierd viața. |
(31) Practica de a călători în nave mici și neadecvate transportului pe mare a dus la o creștere dramatică a numărului de migranți care se îneacă la frontierele maritime externe sudice. EUROSUR ar trebui să îmbunătățească în mod considerabil capacitatea operativă și tehnică a agenției și a statelor membre de a detecta asemenea nave mici și capacitatea de reacție a statelor membre pentru a desfășura operațiuni de căutare și salvare, contribuind astfel la scăderea numărului de migranți care își pierd viața. |
Amendamentul 26
Propunere de regulament
Considerentul 33
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(33) Agenția ar trebui să efectueze analize de risc generale și specifice, bazate pe un model comun integrat de analiză de risc, care să fie aplicate și de agenție, și de statele membre. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, agenția ar trebui să pună la dispoziție informații adecvate, care să acopere toate aspectele relevante pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor, în special controlul la frontieră, returnarea, deplasările secundare neregulamentare ale resortisanților țărilor terțe în cadrul Uniunii, prevenirea criminalității transfrontaliere, inclusiv a facilitării trecerii neautorizate a frontierelor, combaterea traficului de persoane, a terorismului și a amenințărilor de natură hibridă, precum și situația din țările terțe relevante, astfel încât să permită adoptarea unor măsuri adecvate și contracararea amenințărilor și a riscurilor identificate, în vederea îmbunătățirii gestionării integrate a frontierelor externe. |
(33) Agenția ar trebui să efectueze analize de risc generale și specifice, bazate pe un model comun integrat de analiză de risc, care să fie aplicate și de agenție, și de statele membre. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, agenția ar trebui să pună la dispoziție informații adecvate, care să acopere toate aspectele relevante pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor, în special controlul la frontieră, returnarea, fenomenul deplasărilor secundare neregulamentare ale resortisanților țărilor terțe în cadrul Uniunii în ceea ce privește tendințele, rutele și volumul, în cazul în care statele membre au furnizat aceste informații prevenirea criminalității transfrontaliere, inclusiv a facilitării trecerii neautorizate a frontierelor, combaterea traficului de persoane, a criminalității organizate, a terorismului și a amenințărilor de natură hibridă, precum și situația din țările terțe relevante, astfel încât să permită adoptarea unor măsuri adecvate și contracararea amenințărilor și a riscurilor identificate, în vederea îmbunătățirii gestionării integrate a frontierelor externe. |
Amendamentul 27
Propunere de regulament
Considerentul 34
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(34) Date fiind activitățile sale la frontierele externe, agenția ar trebui să contribuie la prevenirea și depistarea criminalității grave cu o dimensiune transfrontalieră, precum introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane și terorismul, atunci când este potrivit să acționeze și atunci când obține informații pertinente în cursul activităților sale. Agenția ar trebui să-și coordoneze activitățile cu Europol, ca agenție responsabilă cu sprijinirea și consolidarea acțiunilor statelor membre și a cooperării acestora pentru prevenirea și combaterea criminalității grave care afectează două sau mai multe state membre. Criminalitatea transfrontalieră implică în mod necesar o dimensiune transfrontalieră. Această dimensiune transfrontalieră este caracterizată de infracțiuni legate în mod direct de trecerea neautorizată a frontierelor externe, inclusiv de traficul de persoane și introducerea ilegală de migranți. Articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2002/90/CE a Consiliului19 permite însă statelor membre să nu impună sancțiuni în cazul în care scopul comportamentelor în cauză este de a oferi asistență umanitară migranților. |
(34) Date fiind activitățile sale la frontierele externe, agenția ar trebui să contribuie la prevenirea și depistarea criminalității grave cu o dimensiune transfrontalieră, precum introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane, criminalitatea organizată și terorismul, atunci când este potrivit să acționeze și atunci când obține informații pertinente în cursul activităților sale. Agenția ar trebui să-și coordoneze activitățile cu Europol, ca agenție responsabilă cu sprijinirea și consolidarea acțiunilor statelor membre și a cooperării acestora pentru prevenirea și combaterea criminalității grave care afectează două sau mai multe state membre. Criminalitatea transfrontalieră implică în mod necesar o dimensiune transfrontalieră. Această dimensiune transfrontalieră este caracterizată de infracțiuni legate în mod direct de trecerea neautorizată a frontierelor externe, inclusiv de traficul de persoane și introducerea ilegală de migranți. În conformitate cu articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2002/90/CE a Consiliului19, care prevede că statele membre pot decide să nu impună sancțiuni în cazul în care scopul comportamentelor în cauză este de a oferi asistență umanitară persoanei în cauză, agenția ar trebui să reamintească statelor membre posibilele implicații în materie de drepturi fundamentale atunci când au în vederea impunerea acestor sancțiuni. |
__________________ |
__________________ |
19 Directiva 2002/90/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2002 de definire a facilitării intrării, tranzitului și șederii neautorizate (JO L 328, 5.12.2002, p. 17). |
19 Directiva 2002/90/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2002 de definire a facilitării intrării, tranzitului și șederii neautorizate (JO L 328, 5.12.2002, p. 17). |
Amendamentul 28
Propunere de regulament
Considerentul 35
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(35) Într-un spirit de responsabilitate partajată, rolul agenției ar trebui să fie monitorizarea în mod regulat a gestionării frontierelor externe. Agenția ar trebui să asigure o monitorizare adecvată și eficace nu numai prin conștientizarea situației și analiza de risc, ci și prin prezența în statele membre a unor experți din cadrul personalului său propriu. Prin urmare, agenția ar trebui să poată trimite ofițeri de legătură în statele membre pentru o perioadă în care ofițerul de legătură să raporteze directorului executiv. Raportul ofițerilor de legătură ar trebui să facă parte din evaluarea vulnerabilității. |
(35) Într-un spirit de responsabilitate partajată și de îmbunătățire a standardelor în materie de gestionare europeană integrată a frontierelor, rolul agenției ar trebui să fie monitorizarea în mod regulat a gestionării frontierelor externe, inclusiv respectarea drepturilor fundamentale ca parte a activităților de gestionare a frontierelor și de returnare. Agenția ar trebui să asigure o monitorizare adecvată și eficace nu numai prin conștientizarea situației și analiza de risc, ci și prin prezența în statele membre a unor experți din cadrul personalului său propriu. Prin urmare, agenția ar trebui să poată trimite ofițeri de legătură în statele membre pentru o perioadă în care ofițerul de legătură să raporteze directorului executiv și ofițerului pentru drepturile fundamentale. Raportul ofițerilor de legătură ar trebui să facă parte din evaluarea vulnerabilității. |
Amendamentul 29
Propunere de regulament
Considerentul 36
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(36) Agenția ar trebui să efectueze o evaluare a vulnerabilității bazată pe criterii obiective, pentru a analiza capacitatea statelor membre și gradul de pregătire al acestora de a face față provocărilor la frontierele lor externe și de a contribui la corpul permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european și la rezerva de echipamente tehnice. Evaluarea vulnerabilității ar trebui să includă o evaluare a echipamentului, a infrastructurii, a personalului, a bugetului și a resurselor financiare ale statelor membre, precum și a planurilor pentru situații neprevăzute pe care acestea le-au întocmit pentru abordarea unor posibile crize la frontierele externe. Statele membre ar trebui să ia măsuri pentru a remedia eventualele deficiențe identificate în evaluarea respectivă. Directorul executiv ar trebui să identifice măsurile care se impun a fi luate și să le recomande statului membru în cauză. Directorul executiv ar trebui, de asemenea, să stabilească un termen în care ar fi necesar să fie luate măsurile respective și să monitorizeze îndeaproape punerea lor în aplicare în timp util. În cazul în care măsurile necesare nu sunt luate în termenul stabilit, chestiunea ar trebui transmisă Consiliului de administrație în vederea unei decizii ulterioare. |
(36) Agenția ar trebui să efectueze o evaluare a vulnerabilității bazată pe criterii obiective, pentru a analiza capacitatea statelor membre și gradul de pregătire al acestora de a face față provocărilor la frontierele lor externe și de a contribui la corpul permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european și la rezerva de echipamente tehnice. Evaluarea vulnerabilității ar trebui să includă o evaluare a echipamentului, a infrastructurii, a personalului, a bugetului și a resurselor financiare ale statelor membre, precum și a planurilor pentru situații neprevăzute pe care acestea le-au întocmit pentru abordarea unor posibile crize la frontierele externe, respectând pe deplin drepturile fundamentale. Statele membre ar trebui să ia măsuri pentru a remedia eventualele deficiențe identificate în evaluarea respectivă. Directorul executiv ar trebui să identifice măsurile care se impun a fi luate și să le recomande statului membru în cauză. Directorul executiv ar trebui, de asemenea, să stabilească un termen în care ar fi necesar să fie luate măsurile respective și să monitorizeze îndeaproape punerea lor în aplicare în timp util. În cazul în care măsurile necesare nu sunt luate în termenul stabilit, chestiunea ar trebui transmisă Consiliului de administrație în vederea unei decizii ulterioare. |
Amendamentul 30
Propunere de regulament
Considerentul 38
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(38) Evaluarea vulnerabilității și mecanismul de evaluare Schengen instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului20 sunt două mecanisme complementare pentru garantarea controlului european al calității privind buna funcționare a spațiului Schengen și pentru asigurarea unei pregătiri constante la nivelul Uniunii și la nivel național pentru a răspunde oricăror provocări la frontierele externe. Sinergiile dintre aceste mecanisme ar trebui să fie maximizate pentru a stabili un tablou situațional îmbunătățit privind funcționarea spațiului Schengen, pentru a evita, pe cât posibil, dublarea eforturilor depuse de statele membre și pentru a asigura o utilizare mai bine coordonată a instrumentelor financiare relevante ale Uniunii care sprijină gestionarea frontierelor externe. În acest scop, ar trebui să se instituie un schimb periodic de informații între agenție și Comisie privind rezultatele ambelor mecanisme. |
(38) Evaluarea vulnerabilității și mecanismul de evaluare Schengen instituit prin Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului20 sunt două mecanisme complementare pentru garantarea controlului european al calității privind buna funcționare a spațiului Schengen și pentru asigurarea unei pregătiri constante la nivelul Uniunii și la nivel național pentru a răspunde oricăror provocări la frontierele externe. Mecanismul de evaluare Schengen este principala metodă pentru evaluarea punerii în aplicare și a respectării legislației Uniunii Europene în statele membre, iar sinergiile dintre aceste mecanisme ar trebui să fie maximizate pentru a stabili un tablou situațional îmbunătățit privind funcționarea spațiului Schengen, pentru a evita, pe cât posibil, dublarea eforturilor depuse de statele membre și pentru a asigura o utilizare mai bine coordonată a instrumentelor financiare relevante ale Uniunii care sprijină gestionarea frontierelor externe. În acest scop, ar trebui să se instituie un schimb periodic de informații între agenție și Comisie privind rezultatele ambelor mecanisme. |
__________________ |
__________________ |
20 Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27). |
20 Regulamentul (UE) nr. 1053/2013 al Consiliului din 7 octombrie 2013 de instituire a unui mecanism de evaluare și monitorizare în vederea verificării aplicării acquis-ului Schengen și de abrogare a Deciziei Comitetului executiv din 16 septembrie 1998 de instituire a Comitetului permanent pentru evaluarea și punerea în aplicare a Acordului Schengen (JO L 295, 6.11.2013, p. 27). |
Amendamentul 31
Propunere de regulament
Considerentul 39
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(39) Având în vedere că statele membre stabilesc secțiuni de frontieră, cărora agenția le atribuie niveluri de impact, și că ar trebui să se coreleze capacitățile de reacție ale statelor membre și ale agenției cu aceste niveluri de impact, ar trebui să se instituie un al patrulea nivel de impact, care să corespundă unei situații în care spațiul Schengen este în pericol și în care agenția ar trebui să intervină. |
eliminat |
Amendamentul 32
Propunere de regulament
Considerentul 40
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(40) Agenția ar trebui să organizeze asistența tehnică și operativă corespunzătoare pentru statele membre în vederea consolidării capacității acestora de a pune în aplicare obligațiile care le revin în ceea ce privește controlul frontierelor externe și de a face față provocărilor la frontierele externe rezultate în urma imigrației ilegale sau a criminalității transfrontaliere. Această asistență nu ar trebui să aducă atingere competenței autorităților naționale relevante de a iniția anchete penale. În acest sens, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, agenția ar trebui să organizeze și să coordoneze operațiuni comune pentru unul sau mai multe state membre și să trimită echipe din cadrul corpului permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european, precum și să furnizeze echipamentele tehnice necesare. |
(40) Agenția ar trebui să organizeze asistența tehnică și operativă corespunzătoare pentru statele membre în vederea consolidării capacității acestora de a pune în aplicare obligațiile care le revin în ceea ce privește controlul frontierelor externe și de a face față provocărilor la frontierele externe rezultate în urma migrației neregulamentare sau a criminalității transfrontaliere. Această asistență nu ar trebui să aducă atingere competenței autorităților naționale relevante de a iniția anchete penale. În acest sens, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă și cu acordul statului membru în cauză, agenția ar trebui să organizeze și să coordoneze operațiuni comune pentru unul sau mai multe state membre și să trimită echipe din cadrul corpului permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european, precum și să furnizeze echipamentele tehnice necesare. |
Amendamentul 33
Propunere de regulament
Considerentul 41
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(41) În cazurile în care există o provocare specifică și disproporționată la frontierele externe, agenția ar trebui, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă, să organizeze și să coordoneze intervenții rapide la frontieră și să trimită atât echipe din cadrul corpului permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european, cât și echipamente tehnice, inclusiv din cadrul rezervei de echipamente pentru reacție rapidă. Intervențiile rapide la frontieră ar trebui să furnizeze întăriri pentru o perioadă limitată în situațiile în care este necesar un răspuns imediat și în care o astfel de intervenție ar oferi un răspuns eficace. Pentru a se asigura desfășurarea eficace a unei astfel de intervenții, statele membre ar trebui să pună la dispoziție personal operativ din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pentru a forma echipe relevante și să furnizeze echipamentele tehnice necesare. Agenția și statul membru în cauză ar trebui să convină asupra unui plan operativ. |
(41) În cazurile în care există o provocare specifică și disproporționată la frontierele externe, agenția ar trebui, la cererea unui stat membru sau din proprie inițiativă și cu acordul statului membru în cauză, să organizeze și să coordoneze intervenții rapide la frontieră și să trimită atât echipe din cadrul corpului permanent de poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european, cât și echipamente tehnice, inclusiv din cadrul rezervei de echipamente pentru reacție rapidă. Intervențiile rapide la frontieră ar trebui să furnizeze întăriri pentru o perioadă limitată în situațiile în care este necesar un răspuns imediat și în care o astfel de intervenție ar oferi un răspuns eficace. Pentru a se asigura desfășurarea eficace a unei astfel de intervenții, statele membre ar trebui să pună la dispoziție personal operativ din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pentru a forma echipe relevante și să furnizeze echipamentele tehnice necesare. În cazul în care personalul trimis cu echipamentul tehnic al unui stat membru provine din acel stat membru, ar trebui să se considere că personalul respectiv reprezintă contribuția acelui stat membru la corpul permanent. Agenția și statul membru în cauză ar trebui să convină asupra unui plan operativ. |
Amendamentul 34
Propunere de regulament
Considerentul 42
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(42) În cazul în care statele membre se confruntă cu provocări specifice și disproporționate legate de migrație în anumite regiuni ale frontierelor lor externe, caracterizate de sosirea masivă a unor fluxuri de migrație mixte, statele membre ar trebui să se poată baza pe întăriri tehnice și operative. Aceste întăriri ar trebui să fie furnizate în zonele hotspot de către echipele de sprijin pentru gestionarea migrației. Aceste echipe ar trebui să fie formate din personal operativ care urmează să fie trimis de corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și din experți din statele membre trimiși de EASO și de Europol sau de alte agenții relevante ale Uniunii. Agenția ar trebui să sprijine Comisia în coordonarea pe teren a diferitelor agenții. |
(42) În cazul în care statele membre se confruntă cu provocări specifice și disproporționate legate de migrație în anumite regiuni ale frontierelor lor externe, caracterizate de sosirea masivă a unor fluxuri de migrație mixte, statele membre ar trebui să se poată baza pe întăriri tehnice și operative. Aceste întăriri ar trebui să fie furnizate în zonele hotspot de către echipele de sprijin pentru gestionarea migrației. Aceste echipe ar trebui să fie formate din personal operativ care urmează să fie trimis de corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și din experți din statele membre trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și de Europol sau de alte agenții relevante ale Uniunii. Agenția ar trebui să sprijine Comisia în coordonarea pe teren a diferitelor agenții. Comisia, ar trebui să stabilească, în colaborare cu statul membru gazdă și cu agențiile relevante ale Uniunii, condițiile cooperării în zona hotspot și să fie responsabilă de coordonarea activităților echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației. |
Amendamentul 35
Propunere de regulament
Considerentul 43
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(43) Statele membre ar trebui să se asigure că orice autorități susceptibile să primească cereri de protecție internațională, precum poliția, polițiștii de frontieră, autoritățile pentru imigrație și personalul din centrele de cazare, dispun de informațiile relevante. Statele membre ar trebui, de asemenea, să se asigure că personalul acestor autorități beneficiază de nivelul necesar de formare, corespunzător sarcinilor și responsabilităților care le revin, și să primească instrucțiuni pentru a-i informa pe solicitanți cu privire la locul și modalitatea de depunere a cererilor de protecție internațională. |
(43) Statele membre ar trebui să se asigure că orice autorități susceptibile să primească cereri de protecție internațională, precum poliția, polițiștii de frontieră, autoritățile pentru imigrație și personalul din centrele de cazare, dispun de informațiile relevante. Statele membre ar trebui, de asemenea, să se asigure că personalul acestor autorități beneficiază de nivelul necesar de formare, corespunzător sarcinilor și responsabilităților care le revin și primesc instrucțiuni pentru a-i informa pe solicitanți cu privire la locul și modalitatea de depunere a cererilor de protecție internațională, precum și instrucțiuni privind modul în care pot îndruma persoanele aflate într-o situație vulnerabilă și copiii neînsoțiți către mecanismele de sesizare adecvate. Ar trebui să se instituie mecanisme de monitorizare și de evaluare independentă pentru a asigura punerea în practică. |
Amendamentul 36
Propunere de regulament
Considerentul 43 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(43a) Agenția ar trebui să fie în măsură să ofere și să garanteze formare specializată privind gestionare europeană integrată a frontierelor membrilor personalului său și autorităților din statele membre. Formarea corpului permanent ar trebui să aibă loc în strânsă cooperare cu statele membre, asigurându-se, în același timp, că programele de formare sunt armonizate și favorizează înțelegerea reciprocă și o cultură europeană comună bazată pe valorile consacrate în tratate. Dezvoltarea strategiei de formare a agenției, cu aprobarea Consiliului de administrație, ar putea conduce la înființarea unui centru de formare al agenției pentru a facilita și mai mult includerea unei culturi europene comune în formarea oferită. |
Amendamentul 37
Propunere de regulament
Considerentul 44
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(44) În iunie 2018, Consiliul European a reconfirmat importanța utilizării unei abordări cuprinzătoare referitoare la migrație și a considerat că migrația reprezintă o provocare nu doar pentru un singur stat membru, ci și pentru Europa în ansamblul său. În acest sens, Consiliul European a subliniat importanța acordării de către Uniune a unui sprijin deplin în vederea asigurării unei gestionări ordonate a fluxurilor de migrație. Acest sprijin este posibil prin înființarea unor centre controlate în care resortisanții țărilor terțe debarcați în Uniune ar putea fi examinați rapid în vederea asigurării accesului la protecție pentru persoanele care au nevoie de aceasta și a returnării rapide a celor care nu au nevoie de protecție. Având în vedere că centrele controlate urmează să fie instituite în mod voluntar, ar trebui să fie posibil ca Uniunea să furnizeze statelor membre în cauză sprijin financiar și operativ deplin prin intermediul agențiilor relevante ale Uniunii, inclusiv al Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă. |
(44) În iunie 2018, Consiliul European a reconfirmat importanța utilizării unei abordări cuprinzătoare referitoare la migrație și a considerat că migrația reprezintă o provocare nu doar pentru un singur stat membru, ci și pentru Europa în ansamblul său. În acest sens, Consiliul European a subliniat importanța acordării de către Uniune a unui sprijin deplin în vederea asigurării unei gestionări ordonate a fluxurilor de migrație. |
Amendamentul 38
Propunere de regulament
Considerentul 45
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(45) Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] ar trebui să coopereze îndeaproape pentru a aborda în mod eficace provocările legate de migrație, în special la frontierele externe caracterizate de sosirea masivă a unor fluxuri de migrație mixte. În special, ambele agenții ar trebui să își coordoneze activitățile și să sprijine statele membre în vederea facilitării procedurii de protecție internațională și a procedurii de returnare cu privire la resortisanții țărilor terțe a căror cerere de protecție internațională este respinsă. Agenția și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] ar trebui, de asemenea, să coopereze în cadrul altor activități operative comune, cum ar fi analiza comună a riscurilor, colectarea de date statistice, formarea și sprijinul acordat statelor membre în ceea ce privește planificarea de contingență. |
(45) Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] ar trebui să coopereze îndeaproape pentru a aborda în mod eficace provocările legate de migrație, în special la frontierele externe caracterizate de sosirea masivă a unor fluxuri de migrație mixte. În special, ambele agenții ar trebui să își coordoneze activitățile și să sprijine statele membre în vederea facilitării procedurii de protecție internațională. Agenția și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] ar trebui, de asemenea, să coopereze în cadrul altor activități operative comune, cum ar fi analiza comună a riscurilor, colectarea de date statistice, formarea și sprijinul acordat statelor membre în ceea ce privește planificarea de contingență. |
Amendamentul 39
Propunere de regulament
Considerentul 45 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(45a) Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă ar trebui să coopereze îndeaproape cu Agenția pentru Drepturi Fundamentale pentru a se asigura că drepturile fundamentale sunt protejate în cadrul punerii în aplicare a tuturor aspectelor acoperite de prezentul regulament. |
Amendamentul 40
Propunere de regulament
Considerentul 46
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(46) Statele membre ar trebui să se poată baza pe întăriri operative și tehnice sporite, prin recurgerea la echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, în special în zonele hotspot sau în centrele controlate. Echipele de sprijin pentru gestionarea migrației ar trebui să fie alcătuite din experți din cadrul personalului agenției și din experți detașați de statele membre, precum și din experți din cadrul personalului [Agenției Uniunii Europene pentru Azil] sau din experți ai statelor membre trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau alte agenții relevante ale Uniunii. Comisia ar trebui să asigure coordonarea necesară în evaluarea nevoilor și a operațiunilor pe teren, în vederea participării diverselor agenții ale Uniunii. |
(46) Statele membre ar trebui să se poată baza pe întăriri operative și tehnice sporite, prin recurgerea la echipele de sprijin pentru gestionarea migrației în zonele hotspot. Echipele de sprijin pentru gestionarea migrației ar trebui să fie alcătuite din experți din cadrul personalului agenției și din experți detașați de statele membre, precum și din experți din cadrul personalului [Agenției Uniunii Europene pentru Azil] sau din experți ai statelor membre trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol, Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene sau alte agenții relevante ale Uniunii. Comisia ar trebui să asigure cooperarea necesară a agențiilor relevante și să stabilească termenii cooperării pentru operațiunile de pe teren, în vederea participării diverselor agenții ale Uniunii. |
Amendamentul 41
Propunere de regulament
Considerentul 47
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(47) În zonele hotspot, statele membre ar trebui să coopereze cu agențiile relevante ale Uniunii, care ar trebui să acționeze în limitele mandatelor și competențelor care le revin și sub coordonarea Comisiei. Comisia, în cooperare cu agențiile relevante ale Uniunii, ar trebui să se asigure că activitățile din zonele hotspot sunt conforme cu legislația relevantă a Uniunii. |
(47) În zonele hotspot, statele membre ar trebui să coopereze cu agențiile relevante ale Uniunii, care ar trebui să acționeze în limitele mandatelor și competențelor care le revin și sub coordonarea Comisiei. Comisia, în cooperare cu agențiile relevante ale Uniunii, ar trebui să se asigure că activitățile din zonele hotspot sunt conforme cu legislația relevantă a Uniunii și cu drepturile fundamentale. |
Amendamentul 42
Propunere de regulament
Considerentul 48
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(48) În centrele controlate, agențiile Uniunii ar trebui, la cererea statului membru care găzduiește astfel de centre și sub coordonarea Comisiei, să acționeze în sprijinul statului membru gazdă în vederea aplicării unor proceduri rapide de protecție internațională și/sau de returnare. În astfel de centre, ar trebui să fie posibil să se facă distincție rapid între resortisanții țărilor terțe care au nevoie de protecție internațională și cei care nu au nevoie de o astfel de protecție, să se efectueze controale de securitate și să se desfășoare integral sau parțial procedura de protecție internațională și/sau de returnare. |
eliminat |
Amendamentul 43
Propunere de regulament
Considerentul 49
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(49) În cazul în care acest lucru este justificat de rezultatele evaluării vulnerabilității sau ale analizei riscurilor sau atunci când un impact critic este atribuit uneia sau mai multor secțiuni de frontieră, directorul executiv al agenției ar trebui să recomande statului membru în cauză să inițieze și să desfășoare operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră. |
(49) În cazul în care acest lucru este justificat de rezultatele evaluării vulnerabilității sau ale analizei riscurilor, directorul executiv al agenției poate să propună statului membru în cauză să inițieze și să desfășoare operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră. |
Amendamentul 44
Propunere de regulament
Considerentul 50
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(50) În cazul în care eficacitatea controlului la frontierele externe este afectată într-o asemenea măsură încât există riscul ca funcționarea spațiului Schengen să fie pusă în pericol, fie pentru că un stat membru nu ia măsurile necesare în conformitate cu evaluarea vulnerabilității, fie pentru că un stat membru care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate la frontierele externe nu a solicitat agenției suficient sprijin sau nu a pus în aplicare un astfel de sprijin, ar trebui să se furnizeze un răspuns unitar, rapid și eficace la nivelul Uniunii. Pentru a atenua aceste riscuri și pentru a asigura o mai bună coordonare la nivelul Uniunii, Comisia ar trebui să identifice măsurile care se impun a fi puse în aplicare de agenție și să solicite statului membru în cauză să coopereze cu agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor respective. Agenția ar trebui să stabilească ulterior acțiunile care se impun a fi luate în vederea punerii în practică a măsurilor indicate în decizia Comisiei. Împreună cu statul membru în cauză, agenția ar trebui să elaboreze un plan operativ. Statul membru în cauză ar trebui să faciliteze punerea în aplicare a deciziei Comisiei și a planului operativ prin punerea în aplicare, printre altele, a obligațiilor prevăzute la articolele 44, 83 și 84. În cazul în care un stat membru nu respectă, în termen de 30 de zile, această decizie a Comisiei și nu cooperează cu agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor din respectiva decizie, Comisia ar trebui să poată iniția procedura specifică prevăzută la articolul 29 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului21 pentru a face față unor circumstanțe excepționale care periclitează funcționarea generală a spațiului fără controale la frontierele interne. |
(50) În cazul în care eficacitatea controlului la frontierele externe este afectată într-o asemenea măsură încât există riscul ca funcționarea spațiului Schengen să fie pusă în pericol, fie pentru că un stat membru nu ia măsurile necesare în conformitate cu evaluarea vulnerabilității, fie pentru că un stat membru care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate la frontierele externe nu a solicitat agenției suficient sprijin sau nu a pus în aplicare un astfel de sprijin, ar trebui să se furnizeze un răspuns unitar, rapid și eficace la nivelul Uniunii. Pentru a atenua aceste riscuri și pentru a asigura o mai bună coordonare la nivelul Uniunii, Comisia ar trebui să propună Consiliului o decizie prin care să fie identificate măsurile care se impun a fi puse în aplicare de Agenție, precum și să se solicite, în același timp, statului membru în cauză să coopereze cu Agenția în aplicarea măsurilor respective. Competența de executare pentru a adopta această decizie ar trebui conferită Consiliului, având în vedere natura potențial sensibilă din punct de vedere politic a măsurilor care urmează să fie adoptate, care ar putea afecta competențele naționale executive și de aplicare a legii. Agenția ar trebui să stabilească ulterior acțiunile care se impun a fi luate în vederea punerii în practică a măsurilor indicate în decizia Consiliului. Împreună cu statul membru în cauză, agenția ar trebui să elaboreze un plan operativ. Statul membru în cauză ar trebui să faciliteze punerea în aplicare a deciziei Consiliului și a planului operativ prin punerea în aplicare, printre altele, a obligațiilor prevăzute la articolele 44, 83 și 84. În cazul în care un stat membru nu respectă, în termen de 30 de zile, această decizie a Consiliului și nu cooperează cu agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor din respectiva decizie, Comisia ar trebui să poată iniția procedura specifică prevăzută la articolul 29 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului21 pentru a face față unor circumstanțe excepționale care periclitează funcționarea generală a spațiului fără controale la frontierele interne. |
__________________ |
__________________ |
21 Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1). |
21 Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1). |
Amendamentul 45
Propunere de regulament
Considerentul 51
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(51) Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie un corp permanent format din 10 000 de membri ai personalului operativ care sunt polițiști de frontieră, escorte pentru returnări, specialiști în materie de returnare și alte categorii relevante de personal. Corpul permanent ar trebui să fie compus din trei categorii de personal operativ, și anume membri ai personalului statutar angajați de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, personal detașat în cadrul agenției de către statele membre pe termen lung și personal pus la dispoziție de statele membre în vederea trimiterii pe termen scurt. Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie trimis în cadrul echipelor de gestionare a frontierelor, al echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației sau al echipelor de returnare. |
(51) Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie un corp permanent format din polițiști de frontieră, escorte pentru returnări, specialiști în materie de returnare, supraveghetori pentru returnare și în materie de drepturi fundamentale și alte categorii relevante de personal. Corpul permanent ar trebui să fie compus din patru categorii de personal operativ, și anume membri ai personalului statutar angajați de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, personal detașat în cadrul agenției de către statele membre pe termen lung, personal pus la dispoziție de statele membre în vederea trimiterii pe termen scurt și personal care face parte din rezerva pentru reacție rapidă, destinată intervențiilor rapide la frontieră. Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie trimis în cadrul echipelor de gestionare a frontierelor, al echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației sau al echipelor de returnare. |
Amendamentul 46
Propunere de regulament
Considerentul 52
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(52) Membrii personalului operativ al corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european trimiși în calitate de membri ai echipelor ar trebui să dispună de toate competențele necesare pentru a efectua sarcinile de control la frontiere și de returnare, inclusiv sarcinile care necesită competențe executive definite în legislația națională relevantă sau, în cazul personalului agenției, în conformitate cu anexa V. |
(52) Membrii personalului operativ al corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european trimiși în calitate de membri ai echipelor ar trebui să dispună de toate competențele necesare, autorizate de statele membre gazdă sau de o țară terță, pentru a efectua sarcinile de control la frontiere, de monitorizare a drepturilor fundamentale și de returnare, inclusiv sarcinile care necesită competențe executive definite în legislația națională relevantă sau, în cazul personalului agenției, în conformitate cu anexa V. Atunci când personalul statutar al agenției își exercită competențele executive, agenția ar trebui să fie responsabilă pentru eventualele daune provocate. |
Amendamentul 47
Propunere de regulament
Considerentul 54
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(54) Funcționarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și componența sa ar trebui să facă obiectul unei evaluări la jumătatea perioadei efectuate de Comisie. |
(54) Funcționarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și componența sa ar trebui să facă obiectul unei evaluări efectuate de Comisie, împreună cu statele membre. |
Amendamentul 48
Propunere de regulament
Considerentul 55
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(55) Dezvoltarea pe termen lung a resurselor umane în vederea asigurării contribuțiilor statelor membre la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie susținută de un sistem de sprijin financiar. În acest scop, este adecvat ca agenția să fie autorizată să utilizeze acordarea de granturi statelor membre fără o cerere de propuneri în cadrul „finanțării care nu este legată de costuri” în conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046. Sprijinul financiar ar trebui să le permită statelor membre să angajeze și să formeze personal suplimentar pentru a le oferi flexibilitatea necesară în vederea respectării contribuției obligatorii la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Sistemul de finanțare specific ar trebui să găsească un echilibru adecvat între riscurile de nereguli și de fraude și costurile controalelor. Regulamentul stabilește condițiile esențiale care determină sprijinul financiar, și anume recrutarea și formarea unui număr adecvat de polițiști de frontieră sau de alți specialiști care corespund numărului de agenți detașați în cadrul agenției pe termen lung sau trimiterea efectivă a agenților pe durata activităților operative ale agenției, timp de cel puțin 4 luni. Având în vedere lipsa datelor relevante și comparabile privind costurile reale în toate statele membre, dezvoltarea unui sistem de finanțare bazat pe costuri ar fi excesiv de complexă și nu ar aborda necesitatea unui sistem de finanțare simplu, rapid, eficient și eficace. În acest scop, este adecvat ca agenția să fie autorizată să acorde granturi statelor membre fără o cerere de propuneri în cadrul „finanțării care nu este legată de costuri” sub rezerva îndeplinirii condițiilor în conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046. În scopul stabilirii cuantumului acestei finanțări pentru diferite state membre, este oportun să se utilizeze ca sumă de referință salariul anual al unui agent contractual din grupa de funcții III gradul 8 treapta 1 din cadrul instituțiilor europene, modulat de un coeficient de corecție per stat membru, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și în spiritul egalității de tratament. Atunci când pun în aplicare acest sprijin financiar, agenția și statele membre asigură respectarea principiilor de cofinanțare și lipsa dublei finanțări. |
(55) Dezvoltarea pe termen lung a resurselor umane în vederea asigurării contribuțiilor statelor membre la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie susținută de un sistem de sprijin financiar. În acest scop, este adecvat ca agenția să fie autorizată să utilizeze acordarea de granturi statelor membre fără o cerere de propuneri în cadrul „finanțării care nu este legată de costuri” în conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046. Sprijinul financiar ar trebui să le permită statelor membre să angajeze și să formeze personal suplimentar pentru a le oferi flexibilitatea necesară în vederea respectării contribuției obligatorii la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Ar trebui să fie posibil ca ajutorul financiar să ia forma unei plăți în avans, efectuată înaintea plății anuale. Sistemul de finanțare specific ar trebui să găsească un echilibru adecvat între riscurile de nereguli și de fraude și costurile controalelor. Regulamentul stabilește condițiile esențiale care determină sprijinul financiar, și anume recrutarea și formarea unui număr adecvat de polițiști de frontieră sau de alți specialiști care corespund numărului de agenți detașați în cadrul agenției pe termen lung sau trimiterea efectivă a agenților pe durata activităților operative ale agenției, echivalentă unei perioade consecutive sau neconsecutive de cel puțin patru luni sau pe o bază proporțională, în cazul trimiterilor pentru o perioadă consecutivă sau neconsecutivă mai scurtă de patru luni. Având în vedere lipsa datelor relevante și comparabile privind costurile reale în toate statele membre, dezvoltarea unui sistem de finanțare bazat pe costuri ar fi excesiv de complexă și nu ar aborda necesitatea unui sistem de finanțare simplu, rapid, eficient și eficace. În acest scop, este adecvat ca agenția să fie autorizată să acorde granturi statelor membre fără o cerere de propuneri în cadrul „finanțării care nu este legată de costuri” sub rezerva îndeplinirii condițiilor în conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046. În scopul stabilirii cuantumului acestei finanțări pentru diferite state membre, este oportun să se utilizeze ca sumă de referință salariul anual al unui agent contractual din grupa de funcții III gradul 8 treapta 1 din cadrul instituțiilor europene, modulat de un coeficient de corecție per stat membru, în conformitate cu principiul bunei gestiuni financiare și în spiritul egalității de tratament. Atunci când pun în aplicare acest sprijin financiar, agenția și statele membre ar trebui să asigure respectarea principiilor de cofinanțare și lipsa dublei finanțări. |
Amendamentul 49
Propunere de regulament
Considerentul 56
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(56) În vederea trimiterii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pe teritoriul unor țări terțe, agenția ar trebui să își dezvolte capacitățile pentru propriile structuri de comandă și control. |
(56) În vederea trimiterii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pe teritoriul unor țări terțe, agenția ar trebui să își dezvolte capacitățile pentru propriile structuri de comandă și control și procedura corespunzătoare pentru a asigura responsabilitatea civilă și în materie penală a corpului permanent. |
Amendamentul 50
Propunere de regulament
Considerentul 57
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(57) Pentru ca trimiterile corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să fie efective începând cu 1 ianuarie 2020, ar trebui să fie luate și puse în aplicare cât mai curând posibil anumite decizii și măsuri de punere în aplicare. În special, prin derogare de la termenul normal stabilit în regulament, decizia Consiliului de administrație menționată la articolul 55 alineatul (4) privind profilurile corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui adoptată în termen de 6 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. Această decizie ar trebui să fie urmată de numirile efectuate de statele membre, prevăzute la articolul 56 alineatul (4) și la articolul 57 alineatul (1), în termen de 12 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. |
(57) Pentru ca trimiterile corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să fie efective în termenele stabilite în anexa I, ar trebui să fie luate și puse în aplicare cât mai curând posibil anumite decizii și măsuri de punere în aplicare. În special, prin derogare de la termenul normal stabilit în regulament, decizia Consiliului de administrație menționată la articolul 55 alineatul (4) privind profilurile corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui adoptată în termen de 6 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. Această decizie ar trebui să fie urmată de numirile efectuate de statele membre, prevăzute la articolul 56 alineatul (4) și la articolul 57 alineatul (1), în termen de 12 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. |
Amendamentul 51
Propunere de regulament
Considerentul 58
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(58) De asemenea, prin derogare de la termenul normal stabilit în regulament, decizia Consiliului de administrație privind numărul minim de echipamente tehnice necesare pentru a răspunde nevoilor agenției în 2020, menționat la articolul 64 alineatul (4), ar trebui adoptată în termen de 6 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. |
(58) De asemenea, prin derogare de la termenul normal stabilit în regulament, decizia Consiliului de administrație privind numărul minim de echipamente tehnice necesare pentru a răspunde nevoilor agenției, menționat la articolul 64 alineatul (4), până la fiecare dintre termenele stabilite în anexa I în ceea ce privește componența corpului permanent, ar trebui adoptată în termen de 6 săptămâni de la intrarea în vigoare a regulamentului. |
Amendamentul 52
Propunere de regulament
Considerentul 59
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(59) În același timp, pentru a se asigura continuitatea sprijinului pentru activitățile operative organizate de agenție, ar trebui planificate și puse în aplicare toate trimiterile până la 31 decembrie 2019, inclusiv în cadrul rezervei pentru reacție rapidă, în conformitate cu articolele 20, 30 și 31 din Regulamentul (UE) 2016/1624 și în conformitate cu negocierile bilaterale anuale efectuate în 2018. În acest scop, este necesar ca aceste dispoziții să fie abrogate numai cu efect de la 1 ianuarie 2020. |
(59) În același timp, pentru a se asigura continuitatea sprijinului pentru activitățile operative organizate de agenție, ar trebui planificate și puse în aplicare toate trimiterile până la 31 decembrie 2019, inclusiv în cadrul rezervei pentru reacție rapidă, în conformitate cu articolele 20, 30 și 31 din Regulamentul (UE) 2016/1624 și în conformitate cu negocierile bilaterale anuale efectuate în 2018. În acest scop, este necesar ca aceste dispoziții să fie abrogate numai în momentul în care corpul permanent devine operațional, în termen de doi ani de la intrarea în vigoare. |
Amendamentul 53
Propunere de regulament
Considerentul 60
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(60) Forța de muncă a agenției va consta în personalul care îndeplinește sarcinile atribuite agenției, fie la sediu, fie ca parte a corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european poate include personal statutar, precum și personal detașat pe termen lung sau pus la dispoziție în vederea trimiterii pe termen scurt de către autoritățile naționale. Membrii personalului statutar din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european vor fi trimiși, în principal, în calitate de membri ai echipelor; doar o parte limitată și clar definită din acest personal poate fi recrutată pentru a îndeplini funcții de sprijin pentru instituirea corpului permanent, în special la sediul central. |
(60) Forța de muncă a agenției va consta în personalul care îndeplinește sarcinile atribuite agenției, fie la sediu, fie ca parte a corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european poate include personal statutar, precum și personal detașat pe termen lung sau pus la dispoziție în vederea trimiterii pe termen scurt de către autoritățile naționale și rezerva pentru reacție rapidă. Membrii personalului statutar din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european vor fi trimiși, în principal, în calitate de membri ai echipelor; doar o parte limitată și clar definită din acest personal poate fi recrutată pentru a îndeplini funcții de sprijin pentru instituirea corpului permanent, în special la sediul central. |
Amendamentul 54
Propunere de regulament
Considerentul 61
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(61) Pentru a elimina lacunele persistente în ceea ce privește punerea în comun voluntară a echipamentelor tehnice din statele membre, în special în ceea ce privește activele la scară largă, agenția ar trebui să dispună de propriile echipamente necesare pentru a fi utilizate în operațiuni comune sau în intervenții rapide la frontieră sau în orice alte activități operative. Deși agenția a putut, din punct de vedere juridic, să achiziționeze sau să închirieze echipamente tehnice proprii începând din 2011, această posibilitate a fost afectată în mod semnificativ de lipsa resurselor bugetare. |
(61) Pentru a elimina lacunele persistente în ceea ce privește punerea în comun voluntară a echipamentelor tehnice din statele membre, în special în ceea ce privește activele la scară largă, agenția ar trebui să dispună de propriile echipamente necesare pentru a fi utilizate în operațiuni comune sau în intervenții rapide la frontieră sau în orice alte activități operative. Aceste active ar trebui să fie autorizate de statele membre ca active destinate unui guvern. Deși agenția a putut, din punct de vedere juridic, să achiziționeze sau să închirieze echipamente tehnice proprii începând din 2011, această posibilitate a fost afectată în mod semnificativ de lipsa resurselor bugetare. |
Amendamentul 55
Propunere de regulament
Considerentul 62
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(62) În consecință, pentru a corespunde nivelului de ambiție care stă la baza instituirii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, Comisia a alocat un pachet financiar semnificativ în cadrul financiar multianual 2021-2027, pentru a permite agenției să achiziționeze, să întrețină și să exploateze activele aeriene, maritime și terestre necesare care corespund nevoilor operative. În vreme ce achiziționarea activelor necesare ar putea fi un proces de lungă durată, în special în cazul activelor de mari dimensiuni, echipamentele proprii ale agenției ar trebui, în cele din urmă, să devină coloana vertebrală a trimiterilor de echipe operative, urmând ca, în circumstanțe excepționale, să fie solicitate contribuții suplimentare din partea statelor membre. Echipamentele agenției ar trebui să fie exploatate în mare măsură de personalul tehnic al agenției care face parte din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Pentru a se asigura utilizarea eficace a resurselor financiare propuse, procesul ar trebui să se bazeze pe o strategie multianuală decisă cât mai curând posibil de Consiliul de administrație. |
(62) În consecință, pentru a corespunde nivelului de ambiție care stă la baza instituirii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, Comisia a alocat un pachet financiar semnificativ în cadrul financiar multianual 2021-2027, pentru a permite agenției să achiziționeze, să întrețină și să exploateze activele aeriene, maritime și terestre necesare care corespund nevoilor operative. În vreme ce achiziționarea activelor necesare ar putea fi un proces de lungă durată, în special în cazul activelor de mari dimensiuni, echipamentele proprii ale agenției ar trebui, în cele din urmă, să devină coloana vertebrală a trimiterilor de echipe operative, urmând ca, în circumstanțe excepționale, să fie solicitate contribuții suplimentare din partea statelor membre. Personalul desfășurat cu echipamentul tehnic al unui stat membru, chiar și în circumstanțe excepționale, ar trebui considerat ca făcând parte din contribuția statului membru respectiv la corpul permanent. Echipamentele agenției ar trebui să fie exploatate în mare măsură de personalul tehnic al agenției care face parte din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Pentru a se asigura utilizarea eficace a resurselor financiare propuse, procesul ar trebui să se bazeze pe o strategie multianuală decisă cât mai curând posibil de Consiliul de administrație. Este necesar să se asigure sustenabilitatea agenției prin intermediul viitoarelor cadre financiare multianuale și să se mențină o gestionare europeană integrată cuprinzătoare a frontierelor. |
Amendamentul 56
Propunere de regulament
Considerentul 64
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(64) Dezvoltarea pe termen lung de noi capacități în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie coordonată între statele membre și agenție, în conformitate cu ciclul politicii strategice multianuale, ținând seama de durata îndelungată a anumitor procese. Printre acestea se numără recrutarea și formarea de noi polițiști de frontieră (care ar putea, în timpul carierei lor, să își desfășoare activitatea atât în statele membre, cât și în cadrul corpului permanent), achiziționarea, întreținerea și eliminarea echipamentelor (pentru care ar trebui căutate oportunități de interoperabilitate și economii de scară), dar și dezvoltarea de noi echipamente și tehnologii conexe, inclusiv prin cercetare. |
(64) Dezvoltarea pe termen lung de noi capacități în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ar trebui să fie coordonată între statele membre și agenție, în conformitate cu ciclul politicii strategice multianuale, ținând seama de durata îndelungată a anumitor procese. Printre acestea se numără recrutarea și formarea, inclusiv în ceea ce privește drepturile fundamentale și punerea în aplicare a mecanismului de tratare a plângerilor și a strategiei privind drepturile fundamentale, de noi polițiști de frontieră (care ar putea, în timpul carierei lor, să își desfășoare activitatea atât în statele membre, cât și în cadrul corpului permanent), achiziționarea, întreținerea și eliminarea echipamentelor (pentru care ar trebui căutate oportunități de interoperabilitate și economii de scară), dar și dezvoltarea de noi echipamente și tehnologii conexe, inclusiv prin cercetare. |
Amendamentul 57
Propunere de regulament
Considerentul 67
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(67) Returnarea resortisanților țărilor terțe care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, ședere sau reședință în statele membre, în conformitate cu Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului22, constituie o componentă esențială a eforturilor ample de combatere a imigrației ilegale și reprezintă un aspect important de interes public major. |
(67) Returnarea resortisanților țărilor terțe care nu îndeplinesc sau nu mai îndeplinesc condițiile de intrare, ședere sau reședință în statele membre, în conformitate cu Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului22, constituie o componentă esențială a eforturilor ample de combatere a migrației neregulamentare și reprezintă un aspect important de interes public major. |
__________________ |
__________________ |
22 Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, 24.12.2008, p. 98). |
22 Directiva 2008/115/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind standardele și procedurile comune aplicabile în statele membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 348, 24.12.2008, p. 98). |
Amendamentul 58
Propunere de regulament
Considerentul 68
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(68) Agenția ar trebui să își intensifice asistența acordată statelor membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe, cu condiția respectării politicii Uniunii în materie de returnare și în conformitate cu Directiva 2008/115/CE. În special, agenția ar trebui să coordoneze și să organizeze operațiuni de returnare din unul sau mai multe state membre și ar trebui să organizeze și să desfășoare intervenții de returnare pentru a consolida sistemele de returnare ale statelor membre care au nevoie de asistență tehnică și operativă sporită atunci când își îndeplinesc obligația de a-i returna pe resortisanții țărilor terțe, în conformitate cu directiva menționată. |
(68) Agenția ar trebui să își intensifice asistența acordată statelor membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe, cu condiția respectării politicii Uniunii în materie de returnare și în conformitate cu Directiva 2008/115/CE. În special, agenția ar trebui să coordoneze și să organizeze operațiuni de returnare din unul sau mai multe state membre și, la cererea unui stat membru, ar trebui să organizeze și să desfășoare intervenții de returnare pentru a consolida sistemele de returnare ale statelor membre care au nevoie de asistență tehnică și operativă sporită atunci când își îndeplinesc obligația de a-i returna pe resortisanții țărilor terțe, în conformitate cu directiva menționată. |
Amendamentul 59
Propunere de regulament
Considerentul 69
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(69) Agenția ar trebui, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale și fără a aduce atingere responsabilității statelor membre în ceea ce privește emiterea de decizii de returnare, să ofere asistență tehnică și operativă statelor membre în procesul de returnare, inclusiv în ceea ce privește pregătirea deciziilor de returnare, identificarea resortisanților țărilor terțe și alte activități premergătoare returnării și legate de returnare ale statelor membre. De asemenea, agenția ar trebui să sprijine statele membre în privința obținerii documentelor de călătorie necesare pentru returnare, în cooperare cu autoritățile țărilor terțe în cauză. |
(69) Agenția ar trebui, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale și fără a aduce atingere responsabilității statelor membre în ceea ce privește emiterea de decizii de returnare, să ofere asistență tehnică și operativă statelor membre în procesul de returnare, inclusiv în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și alte activități premergătoare returnării și legate de returnare ale statelor membre. De asemenea, agenția ar trebui să sprijine statele membre în privința obținerii documentelor de călătorie necesare pentru returnare, atunci când acest lucru nu încalcă principiul nereturnării, în cooperare cu autoritățile țărilor terțe în cauză. |
Amendamentul 60
Propunere de regulament
Considerentul 70
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(70) Asistența acordată statelor membre pentru procedurile de returnare ar trebui să includă oferirea unor informații practice privind țările terțe în care se efectuează returnarea, relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, cum ar fi datele de contact sau alte informații logistice necesare pentru desfășurarea fără impedimente a operațiunilor de returnare. Asistența ar trebui să includă, de asemenea, instituirea, gestionarea și întreținerea unui sistem central de prelucrare a tuturor informațiilor și datelor necesare agenției pentru a furniza asistență tehnică și operativă, în conformitate cu regulamentul, comunicate automat de către sistemele naționale de gestionare a returnărilor ale statelor membre. |
(70) Asistența acordată statelor membre pentru procedurile de returnare ar trebui să includă oferirea unor informații practice privind țările terțe în care se efectuează returnarea, relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, cum ar fi datele de contact sau alte informații logistice necesare pentru desfășurarea fără impedimente a operațiunilor de returnare și respectând demnitatea. Asistența ar trebui să includă, de asemenea, exploatarea și întreținerea aplicației de gestionare a migrației neregulamentare (IRMA), care este deja gestionată de agenție ca platformă de prelucrare a tuturor informațiilor și datelor necesare agenției pentru a furniza asistență tehnică și operativă, în conformitate cu regulamentul, comunicate automat de către sistemele naționale de gestionare a returnărilor ale statelor membre. |
Amendamentul 61
Propunere de regulament
Considerentul 71
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(71) De asemenea, agenția ar trebui să ofere asistență tehnică și operativă pentru activitățile de returnare ale țărilor terțe, în special atunci când o astfel de asistență este justificată de prioritățile politicii Uniunii în materie de migrație neregulamentară. |
eliminat |
Amendamentul 62
Propunere de regulament
Considerentul 72
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(72) Eventuala existență a unui acord între un stat membru și o țară terță nu exonerează nici agenția, nici statele membre de obligațiile lor în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului internațional, în special în privința respectării principiului nereturnării. |
(72) Eventuala existență a unui acord între un stat membru și o țară terță nu exonerează nici agenția, nici statele membre de obligațiile sau responsabilitățile lor în temeiul dreptului Uniunii sau al dreptului internațional, în special în privința respectării principiului nereturnării, interzicerii torturii și a tratamentelor inumane sau degradante, precum și a drepturilor fundamentale consacrate în dreptul internațional și european. |
Amendamentul 63
Propunere de regulament
Considerentul 73
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(73) Statele membre ar trebui să poată coopera la nivel operativ cu alte state membre și/sau țări terțe la frontierele externe, inclusiv în ceea ce privește operațiunile militare cu scopul asigurării respectării legii, în măsura în care o astfel de cooperare este compatibilă cu acțiunile agenției. |
(73) Statele membre ar trebui să poată coopera la nivel operativ cu alte state membre și/sau țări terțe la frontierele externe, inclusiv în ceea ce privește operațiunile militare cu scopul asigurării respectării legii, în măsura în care o astfel de cooperare este compatibilă cu o evaluare a drepturilor fundamentale care trebuie efectuată înainte de orice cooperare cu țările terțe, precum și cu acțiunile agenției. |
Amendamentul 64
Propunere de regulament
Considerentul 74
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(74) Agenția ar trebui să îmbunătățească schimbul de informații și cooperarea cu alte organe, oficii și agenții ale Uniunii, cum ar fi EUROPOL, EASO, Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă și Centrul Satelitar al Uniunii Europene, Agenția Europeană de Siguranță a Aviației sau administratorul de rețea pentru gestionarea europeană a traficului aerian în scopul utilizării optime a informațiilor, a capacităților și a sistemelor care sunt deja disponibile la nivel european, precum Programul european de monitorizare a Pământului, Copernicus. |
(74) Agenția ar trebui să îmbunătățească schimbul de informații și cooperarea cu alte organe, oficii și agenții ale Uniunii, cum ar fi EUROPOL, [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă și Centrul Satelitar al Uniunii Europene, Agenția Europeană de Siguranță a Aviației sau administratorul de rețea pentru gestionarea europeană a traficului aerian în scopul utilizării optime a informațiilor, a capacităților și a sistemelor care sunt deja disponibile la nivel european, precum Programul european de monitorizare a Pământului, Copernicus. |
Amendamentul 65
Propunere de regulament
Considerentul 75
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(75) Cooperarea cu țările terțe este un element al gestionării europene integrate a frontierelor. Aceasta ar trebui să contribuie la promovarea standardelor europene în materie de gestionare a frontierelor și de returnare, la schimbul de informații și de analize de risc, la facilitarea punerii în aplicare a returnărilor în vederea sporirii eficienței acestora, precum și la sprijinirea țărilor terțe în domeniul gestionării frontierelor și al migrației, inclusiv trimiterea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în cazul în care un astfel de sprijin este necesar pentru a proteja frontierele externe și pentru gestionarea eficace a politicii de migrație a Uniunii. |
(75) Cooperarea cu țările terțe, în urma încheierii unui acord privind statutul între Uniune și țara terță în cauză, este un element important al gestionării europene integrate a frontierelor. Aceasta ar trebui să contribuie la promovarea standardelor europene în materie de gestionare a frontierelor și de returnare, la schimbul de informații și de analize de risc, la facilitarea punerii în aplicare a returnărilor în vederea sporirii eficienței acestora, precum și la sprijinirea țărilor terțe în domeniul gestionării frontierelor și al migrației, inclusiv trimiterea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în cazul în care un astfel de sprijin este necesar pentru a proteja frontierele externe și pentru gestionarea eficace a politicii de migrație a Uniunii. |
Amendamentul 66
Propunere de regulament
Considerentul 76
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(76) Cooperarea cu țările terțe ar trebui să aibă loc în cadrul acțiunii externe a Uniunii și în conformitate cu principiile și obiectivele prevăzute la articolul 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană. Comisia va asigura coerența între gestionarea europeană integrată a frontierelor și alte politici ale Uniunii în domeniul acțiunii externe a Uniunii și, în special, în cel al politicii de securitate și apărare comune. Comisia ar trebui să fie asistată de Înaltul Reprezentant al Uniunii și de serviciile sale. Această cooperare ar trebui să se aplice în special activităților agenției care se desfășoară pe teritoriul țărilor terțe sau care implică funcționari din țări terțe în domenii precum analiza riscurilor, planificarea și desfășurarea operațiunilor, formarea, schimbul de informații și cooperarea. |
(76) Cooperarea cu țările terțe ar trebui să aibă loc în cadrul acțiunii externe a Uniunii și în conformitate cu principiile și obiectivele prevăzute la articolul 21 din Tratatul privind Uniunea Europeană; ea ar trebui să facă obiectul unei evaluări în materie de drepturi fundamentale înainte de începerea acestei cooperări. Comisia va asigura coerența între gestionarea europeană integrată a frontierelor și alte politici ale Uniunii în domeniul acțiunii externe a Uniunii și, în special, în cel al politicii de securitate și apărare comune. Comisia ar trebui să fie asistată de Înaltul Reprezentant al Uniunii și de serviciile sale. Această cooperare ar trebui să se aplice în special activităților agenției care se desfășoară pe teritoriul țărilor terțe sau care implică funcționari din țări terțe în domenii precum analiza riscurilor, planificarea și desfășurarea operațiunilor, formarea, schimbul de informații și cooperarea. |
Amendamentul 67
Propunere de regulament
Considerentul 83
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(83) În timpul perioadei de tranziție, ar trebui să se asigure faptul că sistemul FADO este pe deplin operațional până când transferul este realizat efectiv și datele existente sunt transferate către noul sistem. Proprietatea asupra datelor existente ar trebui să fie transferată ulterior agenției. |
(83) În timpul perioadei de tranziție, ar trebui să se asigure faptul că sistemul FADO este pe deplin operațional până când transferul este realizat efectiv și datele existente sunt transferate către noul sistem. Controlul asupra datelor existente ar trebui să fie transferat ulterior agenției. |
Amendamentul 68
Propunere de regulament
Considerentul 86
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(86) Pentru a-și îndeplini în mod corespunzător sarcinile în domeniul returnării, inclusiv prin sprijinirea statelor membre în vederea punerii în aplicare corespunzătoare a procedurilor de returnare și a executării cu succes a deciziilor de returnare, precum și pentru a facilita operațiunile de returnare, agenția poate fi nevoită să transfere date cu caracter personal ale persoanelor returnate către țări terțe. Țările terțe de returnare nu fac adesea obiectul unor decizii privind caracterul adecvat adoptate de Comisie în temeiul articolului 45 din Regulamentul (UE) 2016/679 sau în temeiul articolului 36 din Directiva (UE) 2016/680 și adesea nu au încheiat sau nu intenționează să încheie un acord de readmisie cu Uniunea sau nu oferă în alt mod garanții corespunzătoare în sensul articolului 49 din [Regulamentul (UE) 45/2001] sau în sensul dispozițiilor naționale de transpunere a articolului 37 din Directiva (UE) 2016/680. Cu toate acestea, în pofida eforturilor intense depuse de Uniune în ceea ce privește cooperarea cu principalele țări de origine ale resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală care fac obiectul unei obligații de returnare, nu este întotdeauna posibil să se asigure faptul că aceste țări terțe îndeplinesc în mod sistematic obligația stabilită de dreptul internațional de readmitere a propriilor resortisanți. Acordurile de readmisie, încheiate sau în curs de negociere de către Uniune sau de către statele membre și care prevăd garanții adecvate pentru datele cu caracter personal, vizează un număr limitat de astfel de țări terțe. În situația în care nu există încă astfel de acorduri, datele cu caracter personal ar trebui să fie transferate de către agenție în scopul facilitării operațiunilor de returnare ale Uniunii, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 49 alineatul (1) litera (d) din [Regulamentul (UE) 45/2001]. |
(86) Pentru a-și îndeplini în mod corespunzător sarcinile în domeniul returnării, inclusiv prin sprijinirea statelor membre în vederea punerii în aplicare corespunzătoare a procedurilor de returnare și a executării cu succes a deciziilor de returnare, precum și pentru a facilita operațiunile de returnare, agenția poate fi nevoită să transfere date cu caracter personal ale persoanelor returnate către țări terțe. Țările terțe de returnare nu fac adesea obiectul unor decizii privind caracterul adecvat adoptate de Comisie în temeiul articolului 45 din Regulamentul (UE) 2016/679 sau în temeiul articolului 36 din Directiva (UE) 2016/680 și adesea nu au încheiat sau nu intenționează să încheie un acord de readmisie cu Uniunea sau nu oferă în alt mod garanții corespunzătoare în sensul articolului 69 din [Regulamentul (UE) 2018/1725] sau în sensul dispozițiilor naționale de transpunere a articolului 37 din Directiva (UE) 2016/680. Cu toate acestea, în pofida eforturilor intense depuse de Uniune în ceea ce privește cooperarea cu principalele țări de origine ale resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere neregulamentară care fac obiectul unei obligații de returnare, nu este întotdeauna posibil să se asigure faptul că aceste țări terțe îndeplinesc în mod sistematic obligația stabilită de dreptul internațional de readmitere a propriilor resortisanți. Acordurile de readmisie, încheiate sau în curs de negociere de către Uniune sau de către statele membre și care prevăd garanții adecvate pentru datele cu caracter personal, vizează un număr limitat de astfel de țări terțe. În situația în care nu există încă astfel de acorduri, datele cu caracter personal ar trebui să fie transferate de către agenție în scopul facilitării operațiunilor de returnare ale Uniunii. |
Amendamentul 69
Propunere de regulament
Considerentul 88
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(88) Prezentul regulament ar trebui să instituie un mecanism de tratare a plângerilor pentru agenție, în cooperare cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, prin care să se garanteze respectarea drepturilor fundamentale în toate activitățile agenției. Acesta ar trebui să fie un mecanism administrativ în cadrul căruia ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să aibă responsabilitatea de a trata plângerile primite de către agenție, în conformitate cu dreptul la o bună administrare. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să examineze admisibilitatea unei plângeri, să înregistreze plângerile admisibile, să transmită toate plângerile înregistrate directorului executiv, să transmită plângerile privind membrii echipelor către statul membru de origine și să înregistreze acțiunile întreprinse de agenție sau de statul membru respectiv în urma plângerilor. Mecanismul ar trebui să fie eficace și să asigure tratarea corectă a plângerilor. Mecanismul de tratare a plângerilor nu ar trebui să aducă atingere căilor de atac administrative și judiciare și nu constituie o cerință pentru exercitarea unor astfel de căi de atac. Anchetele penale ar trebui realizate de către statele membre. Pentru sporirea transparenței și a răspunderii, agenția prezintă în raportul său anual informații privind mecanismul de soluționare a plângerilor. Acestea ar trebui să vizeze în mod special numărul de plângeri primite, tipurile de încălcări ale drepturilor fundamentale, operațiunile în cauză și, dacă este posibil, măsurile întreprinse de agenție și de statele membre în urma plângerilor. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să aibă acces la toate informațiile referitoare la respectarea drepturilor fundamentale, în ceea ce privește toate activitățile agenției. |
(88) Prezentul regulament ar trebui să instituie un mecanism de tratare a plângerilor pentru agenție, în cooperare cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, prin care să se garanteze respectarea drepturilor fundamentale în toate activitățile agenției. Acesta ar trebui să fie un mecanism administrativ în cadrul căruia ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să aibă responsabilitatea de a trata plângerile primite de către agenție, în conformitate cu dreptul la o bună administrare. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să examineze admisibilitatea unei plângeri, să înregistreze plângerile admisibile, să transmită toate plângerile înregistrate directorului executiv, să transmită plângerile privind membrii echipelor către statul membru de origine și să înregistreze acțiunile întreprinse de agenție sau de statul membru respectiv în urma plângerilor. Mecanismul ar trebui să fie eficace și să asigure tratarea corectă a plângerilor. Mecanismul de tratare a plângerilor nu ar trebui să aducă atingere căilor de atac administrative și judiciare și nu constituie o cerință pentru exercitarea unor astfel de căi de atac. Anchetele penale ar trebui realizate de către statele membre. Pentru sporirea transparenței și a răspunderii, agenția prezintă în raportul său anual informații privind mecanismul de soluționare a plângerilor. Acestea ar trebui să vizeze în mod special numărul de plângeri primite, tipurile de încălcări ale drepturilor fundamentale, operațiunile în cauză și, dacă este posibil, măsurile întreprinse de agenție și de statele membre în urma plângerilor. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să aibă acces la toate informațiile referitoare la respectarea drepturilor fundamentale, în ceea ce privește toate activitățile agenției. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ar trebui să dispună de personalul și resursele necesare pentru a putea să își îndeplinească în mod eficace toate sarcinile în conformitate cu prezentul regulament. Personalul pus la dispoziția ofițerului pentru drepturile fundamentale ar trebui să aibă competențele și vechimea care corespund extinderii activităților și competențelor agenției. Orice creștere regulată sau extraordinară a efectivului de personal alocat agenției ar trebui să aibă ca scop sprijinirea ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 70
Propunere de regulament
Considerentul 90
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(90) Comisia și statele membre ar trebui să fie reprezentate în cadrul Consiliului de administrație pentru a exercita supravegherea asupra agenției. În măsura în care este posibil, Consiliul de administrație ar trebui să fie format din șefii de operațiuni din cadrul serviciilor naționale responsabile cu gestionarea polițiștilor de frontieră sau din reprezentanți ai acestora. Părțile reprezentate în Consiliul de administrație ar trebui să facă eforturi pentru a limita rotația reprezentanților lor, pentru a se asigura continuitatea activității acestuia. Consiliului de administrație ar trebui să i se confere competențele necesare pentru a stabili bugetul agenției, a verifica executarea acestuia, a adopta norme financiare corespunzătoare, a institui proceduri de lucru transparente pentru procesul decizional al agenției și a numi directorul executiv și trei directori executivi adjuncți, fiecare dintre aceștia putând avea responsabilități în cadrul unui anumit domeniu de competență al agenției, cum ar fi gestionarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, supravegherea sarcinilor agenției în ceea ce privește returnările sau gestionarea participării la sistemele informatice la scară largă. Agenția ar trebui să fie administrată și să funcționeze ținând seama de principiile abordării comune referitoare la agențiile descentralizate ale Uniunii, adoptată la 19 iulie 2012 de către Parlamentul European, Consiliu și Comisie. |
(90) Parlamentul European, Comisia și statele membre ar trebui să fie reprezentate în cadrul Consiliului de administrație pentru a exercita supravegherea asupra agenției. În măsura în care este posibil, Consiliul de administrație ar trebui să fie format din șefii de operațiuni din cadrul serviciilor naționale responsabile cu gestionarea polițiștilor de frontieră sau din reprezentanți ai acestora. Părțile reprezentate în Consiliul de administrație ar trebui să facă eforturi pentru a limita rotația reprezentanților lor, pentru a se asigura continuitatea activității acestuia. Reprezentanții desemnați de statele membre ar trebui să cunoască pozițiile politice din țările lor respective cu privire la gestionarea europeană integrată a frontierelor. Consiliului de administrație ar trebui să i se confere competențele necesare pentru a stabili bugetul agenției, a verifica executarea acestuia, a adopta norme financiare corespunzătoare, a institui proceduri de lucru transparente pentru procesul decizional al agenției și a numi directorul executiv și trei directori executivi adjuncți, fiecare dintre aceștia putând avea responsabilități în cadrul unui anumit domeniu de competență al agenției, cum ar fi gestionarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, supravegherea sarcinilor agenției în ceea ce privește returnările sau gestionarea participării la sistemele informatice la scară largă. Agenția ar trebui să fie administrată și să funcționeze ținând seama de principiile abordării comune referitoare la agențiile descentralizate ale Uniunii, adoptată la 19 iulie 2012 de către Parlamentul European, Consiliu și Comisie. |
Amendamentul 71
Propunere de regulament
Considerentul 91
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(91) Pentru a se garanta autonomia agenției, acesteia ar trebui să i se acorde un buget propriu, alimentat în principal dintr-o contribuție a Uniunii. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce privește contribuția Uniunii și alte eventuale subvenții de la bugetul general al Uniunii. Auditul situațiilor contabile ar trebui să fie efectuat de către Curtea de Conturi. |
(91) Pentru a se garanta autonomia agenției, acesteia ar trebui să i se acorde un buget propriu, alimentat în principal dintr-o contribuție a Uniunii. Bugetul agenției ar trebui stabilit respectând principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe și ținând cont de obiectivele agenției și de rezultatele preconizate ale activităților sale. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce privește contribuția Uniunii și alte eventuale subvenții de la bugetul general al Uniunii. Auditul situațiilor contabile ar trebui să fie efectuat de către Curtea de Conturi. În situații excepționale, în care bugetul disponibil este considerat insuficient, iar procedura bugetară nu permite un răspuns adecvat la situații care evoluează rapid, agenția ar trebui să aibă posibilitatea de a primi granturi din fondurile Uniunii pentru a-și îndeplini sarcinile. |
Amendamentul 72
Propunere de regulament
Considerentul 92 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(92a) Presupunând că se aplică responsabilitatea partajată, agenția ar trebui să solicite personalului pe care îl angajează, în special corpului permanent, inclusiv personalului statutar mobilizat în cadrul activităților operative, să aibă același nivel de formare, cunoștințe de specialitate și profesionalism ca personalul detașat sau angajat de statele membre. Prin urmare, agenția ar trebui să verifice, prin examinare și evaluare, că personalul său statutar se comportă corespunzător în ceea ce privește activitățile operative în domeniul controlului la frontieră și al returnării. |
Amendamentul 73
Propunere de regulament
Considerentul 93
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(93) Având în vedere mandatul agenției și mobilitatea considerabilă a personalului său, pe de o parte, și, pentru a preveni diferențele de tratament în cadrul personalului agenției, pe de altă parte, deși locul de muncă al personalului ar trebui să fie, în principiu, la Varșovia, Consiliul de administrație al agenției ar trebui, pentru o perioadă de cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, să aibă posibilitatea de a acorda membrilor personalului agenției o plată lunară „diferențiată”, ținând seama în mod corespunzător de remunerația globală primită de fiecare membru al personalului, inclusiv de rambursarea cheltuielilor de delegație. Modalitățile de acordare a unei astfel de plăți ar trebui supuse aprobării prealabile a Comisiei, care ar trebui să se asigure că acestea rămân proporționale cu importanța obiectivelor urmărite și nu dau naștere unui tratament inegal în rândul personalului instituțiilor, agențiilor și altor organisme ale UE. Modalitățile respective ar trebui să fie revizuite până în 2024 pentru a se evalua contribuția plății la obiectivele urmărite. |
(93) Având în vedere mandatul agenției și mobilitatea considerabilă a personalului său, pe de o parte, și, pentru a preveni diferențele de tratament în cadrul personalului agenției, pe de altă parte, deși locul de muncă al personalului ar trebui să fie, în principiu, la Varșovia, Consiliul de administrație al agenției ar trebui, pentru o perioadă de cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, să aibă posibilitatea de a acorda membrilor personalului agenției o plată lunară „diferențiată”, atunci când se confruntă cu dificultăți în îndeplinirea misiunii sale și a sarcinilor prevăzute în prezentul regulament. Modalitățile de acordare a unei astfel de plăți ar trebui supuse aprobării prealabile a Comisiei, care ar trebui să se asigure că acestea rămân proporționale cu importanța obiectivelor urmărite și nu dau naștere unui tratament inegal în rândul personalului instituțiilor, agențiilor și altor organisme ale UE. Modalitățile respective ar trebui să fie revizuite până în 2024 pentru a se evalua contribuția plății la obiectivele urmărite. |
Amendamentul 74
Propunere de regulament
Considerentul 98
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(98) Prelucrarea datelor cu caracter personal de către agenție în cadrul prezentului regulament ar trebui să se efectueze în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001. |
(98) Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Agenție în cadrul prezentului regulament ar trebui să se efectueze în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului1a. |
|
__________________ |
|
1a Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39). |
Amendamentul 75
Propunere de regulament
Considerentul 113 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(113a) În ceea ce privește Bulgaria și România, prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau se raportează la acesta în înțelesul articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005 și ar trebui coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 2007/ 2004 al Consiliului1a. |
|
__________________ |
|
1a Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (JO L 349, 25.11.2004, p. 1). |
Amendamentul 76
Propunere de regulament
Considerentul 113 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(113b) În ceea ce privește Croația, prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau se raportează la acesta în înțelesul articolului 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2011 și ar trebui coroborat cu Regulamentul (CE) nr. 2007/ 2004 al Consiliului1a. |
|
__________________ |
|
1a Regulamentul (CE) nr. 2007/2004 al Consiliului din 26 octombrie 2004 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Cooperării Operative la Frontierele Externe ale statelor membre ale Uniunii Europene (JO L 349, 25.11.2004, p. 1 și JO L 153 M, 7.6.2006, p. 136). |
Amendamentul 77
Propunere de regulament
Articolul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Prezentul regulament instituie o poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european pentru a se asigura gestionarea europeană integrată a frontierelor la frontierele externe, în vederea gestionării eficiente a trecerii frontierelor externe respective, precum și pentru a spori eficiența politicii comune în materie de returnare ca o componentă esențială a gestionării durabile a migrației. |
Prezentul regulament instituie o poliție de frontieră și gardă de coastă la nivel european pentru a se asigura gestionarea europeană integrată a frontierelor la frontierele externe ale Uniunii, în vederea sprijinirii capacității statelor membre de a gestiona în mod eficient frontierele respective, garantând salvarea vieții persoanelor aflate în pericol, asigurând respectarea drepturilor fundamentale și sporind eficiența politicii comune în materie de returnare. |
Amendamentul 78
Propunere de regulament
Articolul 1 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Regulamentul abordează provocările legate de migrație, inclusiv returnarea, și potențialele amenințări viitoare la aceste frontiere, contribuind astfel la combaterea criminalității grave cu o dimensiune transfrontalieră, pentru a se asigura un nivel ridicat de securitate internă în Uniune, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, garantând, în același timp, libera circulație a persoanelor în interiorul acesteia. |
Prezentul regulament abordează provocările legate de migrație și securitate și potențialele viitoare provocări și amenințări la frontierele externe și în zona prefrontalieră, contribuind astfel la combaterea criminalității grave cu o dimensiune transfrontalieră, pentru a se asigura un nivel ridicat de securitate internă în Uniune, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, garantând, în același timp, libera circulație a persoanelor în interiorul acesteia. |
Amendamentul 79
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) „frontiere externe” înseamnă frontierele externe astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2016/399, cărora li se aplică titlul II din respectivul regulament; |
(1) „frontiere externe” înseamnă frontierele externe ale Uniunii, astfel cum sunt definite la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) 2016/399, cărora li se aplică titlul II din respectivul regulament; |
Amendamentul 80
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 10
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(10) „tablou situațional” înseamnă o agregare de date și informații de geolocalizare în timp aproape real primite de la diferite autorități, senzori, platforme și alte surse, care sunt transmise prin intermediul unor canale de comunicare și informare securizate și pot fi prelucrate, afișate selectiv și partajate cu alte autorități relevante, în scopul conștientizării situației și al sprijinirii capacității de reacție la frontierele externe, de-a lungul sau în apropierea acestora și în zona prefrontalieră; |
(10) „tablou situațional” înseamnă o agregare de date și informații de geolocalizare în timp aproape real primite de la diferite autorități, senzori, platforme și alte surse, care sunt transmise prin intermediul unor canale de comunicare și informare securizate și pot fi prelucrate, afișate selectiv și partajate cu alte autorități relevante din Uniune, în scopul conștientizării situației și al sprijinirii capacității de reacție la frontierele externe, de-a lungul sau în apropierea acestora și în zona prefrontalieră; |
Amendamentul 81
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 13
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(13) „zonă prefrontalieră” înseamnă regiunea geografică situată în afara frontierelor externe; |
(13) „zonă prefrontalieră” înseamnă regiunea geografică situată în afara frontierelor externe care este relevantă pentru analiza riscurilor, supravegherea frontierelor și controalele la punctele de trecere a frontierelor externe; |
Amendamentul 82
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 13 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(13a) „țară învecinată” înseamnă o țară care are o frontieră terestră comună cu unul sau mai multe state membre și care a ratificat și a pus în aplicare pe deplin Convenția europeană a drepturilor omului și Convenția din 1951 privind statutul refugiaților și Protocolul din 1967 la aceasta; |
Amendamentul 83
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 14
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(14) „incident” înseamnă o situație legată de imigrația ilegală, de criminalitatea transfrontalieră sau un risc pentru viețile migranților la frontierele externe, de-a lungul sau în apropierea acestora; |
(14) „incident” înseamnă o situație legată de migrația neregulamentară, de criminalitatea transfrontalieră, cum ar fi contrabanda cu droguri sau arme, sau un risc pentru viețile migranților la frontierele externe, de-a lungul sau în apropierea acestora; |
Amendamentul 84
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 16
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(16) „personal operativ” înseamnă polițiști de frontieră, escorte pentru returnări, specialiști în materie de returnare și alte categorii relevante de personal care constituie „corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european”. În conformitate cu cele trei categorii definite la articolul 55 alineatul (1), personalul operativ este fie angajat de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, (categoria 1), fie detașat în cadrul agenției de către statele membre (categoria 2), fie trimis pe termen scurt de către statele membre (categoria 3). Membrii personalului operativ trebuie să acționeze ca membri ai echipelor de gestionare a frontierelor, ai echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației sau ai echipelor de returnare cu competențe executive. Personalul operativ include, de asemenea, personalul statutar responsabil cu funcționarea unității centrale a ETIAS; |
(16) „personal operativ” înseamnă polițiști de frontieră, escorte pentru returnări, specialiști în materie de returnare, supraveghetori pentru returnări, personal statutar responsabil pentru funcționarea unității centrale a ETIAS și alte categorii relevante de personal care constituie „corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european”, în conformitate cu cele patru categorii definite la articolul 55 alineatul (1); personalul operativ este fie angajat de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, (categoria 1), fie detașat în cadrul agenției de către statele membre (categoria 2), fie trimis pe termen scurt de către statele membre (categoria 3), fie trimis din rezerva pentru reacție rapidă destinată intervențiilor rapide la frontiere (categoria 4); |
Amendamentul 85
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 19
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(19) „echipă de sprijin pentru gestionarea migrației” înseamnă o echipă de experți care furnizează întăriri tehnice și operative statelor membre, inclusiv în zonele hotspot sau în centrele controlate, alcătuită din personal operativ din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, experți trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și din cadrul Europol sau din cadrul altor agenții relevante ale Uniunii, precum și din statele membre; |
(19) „echipă de sprijin pentru gestionarea migrației” înseamnă o echipă de experți care furnizează întăriri tehnice și operative statelor membre, inclusiv în zonele hotspot, alcătuită din personal operativ din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, experți trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și din cadrul Europol, al Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene sau din cadrul altor agenții relevante ale Uniunii, precum și din statele membre; |
Amendamentul 86
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 23
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(23) „zonă hotspot” înseamnă o zonă în care statul membru gazdă, Comisia, agențiile relevante ale Uniunii și statele membre participante cooperează pentru a gestiona o provocare existentă sau potențială disproporționată legată de migrație, caracterizată printr-o creștere semnificativă a numărului de migranți care sosesc la frontierele externe; |
(23) „zonă hotspot” înseamnă o zonă creată la cererea statului membru gazdă în care statul membru gazdă, Comisia, agențiile relevante ale Uniunii și statele membre participante cooperează pentru a gestiona o provocare existentă sau potențială disproporționată legată de migrație, caracterizată printr-o creștere semnificativă a numărului de migranți care sosesc la frontierele externe; |
Amendamentul 87
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 24
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(24) „centru controlat” înseamnă un centru, instituit la cererea statului membru, în cadrul căruia agențiile relevante ale Uniunii, în sprijinul statului membru gazdă și împreună cu statele membre participante, fac distincția între resortisanții țărilor terțe care au nevoie de protecție internațională și cei care nu au nevoie de o astfel de protecție, efectuează controale de securitate și aplică proceduri rapide de protecție internațională și/sau de returnare; |
eliminat |
Amendamentul 88
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 26
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(26) „decizie de returnare” înseamnă o decizie de returnare astfel cum este definită la articolul 3 punctul 4 din Directiva 2008/115/CE; |
(26) „decizie de returnare” înseamnă o decizie sau un alt act de natură administrativă sau judiciară prin care șederea unui resortisant al unei țări terțe este stabilită sau declarată ca fiind neregulamentară și prin care se impune sau se stabilește obligația de returnare în conformitate cu Directiva 2008/115/CE, mai exact cu definiția de la articolul 3 punctul 4 din Directiva 2008/115/CE; |
Amendamentul 89
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 27
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(27) „persoană returnată” înseamnă un resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere ilegală, care face obiectul unei decizii de returnare sau al unei decizii echivalente într-o țară terță; |
(27) „persoană returnată” înseamnă un resortisant al unei țări terțe aflat în situație de ședere neregulamentară, care face obiectul unei decizii de returnare ce nu se află într-o procedură de contestație; |
Amendamentul 90
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 28
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(28) „operațiune de returnare” înseamnă o operațiune organizată sau coordonată de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și implică întăriri tehnice și operative furnizate unuia sau mai multor state membre sau unei țări terțe și prin care persoanele returnate dintr-unul sau mai multe state membre sau dintr-o țară terță sunt returnate fie forțat, fie în mod voluntar, indiferent de mijloacele de transport utilizate; |
(28) „operațiune de returnare” înseamnă o operațiune organizată sau coordonată de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și implică întăriri tehnice și operative furnizate unuia sau mai multor state membre și prin care persoanele returnate dintr-unul sau mai multe state membre sunt returnate fie forțat, fie în mod voluntar, indiferent de mijloacele de transport utilizate; |
Amendamentul 91
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 29
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(29) „intervenție de returnare” înseamnă o activitate a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă prin care se furnizează statelor membre sau țărilor terțe o asistență tehnică și operativă sporită, constând în trimiterea unor echipe de returnare și în organizarea de operațiuni de returnare; |
(29) „intervenție de returnare” înseamnă o activitate a Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă prin care se furnizează statelor membre o asistență tehnică și operativă sporită, care constă în trimiterea unor echipe de returnare și în organizarea de operațiuni de returnare; |
Amendamentul 92
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 30
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(30) „echipe de returnare” înseamnă echipe formate din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european care urmează să fie trimise în cursul operațiunilor de returnare, al intervențiilor de returnare în statele membre și în țări terțe sau în cursul altor activități operative legate de punerea în aplicare a sarcinilor legate de returnare; |
(30) „echipe de returnare” înseamnă echipe formate din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european care urmează să fie trimise în cursul operațiunilor de returnare, al intervențiilor de returnare în statele membre sau în cursul altor activități operative legate de punerea în aplicare a sarcinilor legate de returnare; |
Amendamentul 93
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Gestionarea europeană integrată a frontierelor are următoarele componente: |
Gestionarea integrată la nivel european a frontierelor constă din componente sectoriale și orizontale: Componentele sectoriale sunt următoarele: |
Amendamentul 94
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) controlul la frontiere, care include măsuri de facilitare a trecerii legale a frontierelor și, după caz, măsuri legate de prevenirea și depistarea criminalității transfrontaliere, cum ar fi introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane și terorismul, precum și măsuri legate de îndrumarea persoanelor care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite; |
(a) controlul la frontiere, care include măsuri de facilitare a trecerii legale a frontierelor și, după caz, măsuri legate de prevenirea și depistarea criminalității transfrontaliere, precum și măsuri legate de îndrumarea persoanelor care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite, cu respectarea deplină a demnității umane; |
Amendamentul 95
Propunere de regulament
Articolul 3 – alineatul 1 – litera aa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(aa) stabilirea și menținerea unor mecanisme și proceduri clare, în cooperare cu autoritățile competente, în vederea identificării, a informării și a îndrumării persoanelor care ar putea avea nevoie de protecție internațională sau în vederea îndrumării persoanelor vulnerabile și a minorilor neînsoțiți către mecanismele și autoritățile de sesizare relevante; |
Amendamentul 96
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) operațiunile de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, lansate și efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 656/2014 și cu dreptul internațional, desfășurate în situații care pot surveni în cursul operațiunilor de supraveghere a frontierelor pe mare; |
(b) operațiunile de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, efectuate în conformitate cu dreptul internațional, inclusiv cele efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 656/2014; |
Amendamentul 97
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) cooperarea dintre agenții între autoritățile naționale din fiecare stat membru responsabile cu controlul la frontiere sau cu alte sarcini efectuate la frontiere, precum și între autoritățile responsabile cu returnarea din fiecare stat membru, inclusiv schimbul periodic de informații prin intermediul instrumentelor existente pentru schimbul de informații; |
(e) cooperarea dintre agențiile din cadrul autorităților naționale din fiecare stat membru responsabile cu controlul la frontiere sau cu alte sarcini efectuate la frontiere, inclusiv între organismele naționale și internaționale responsabile cu protecția drepturilor fundamentale, precum și între autoritățile responsabile cu returnarea din fiecare stat membru, inclusiv schimbul periodic de informații prin intermediul instrumentelor existente pentru schimbul de informații; |
Amendamentul 98
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) cooperarea dintre instituțiile, organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii în domeniile care intră sub incidența prezentului regulament, inclusiv prin schimburi periodice de informații; |
(f) cooperarea dintre instituțiile, organele, oficiile și agențiile relevante ale Uniunii în domeniile care intră sub incidența prezentului regulament și care includ criminalitatea transfrontalieră, inclusiv prin schimburi periodice de informații; |
Amendamentul 99
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera g
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(g) cooperarea cu țările terțe în domeniile care intră sub incidența prezentului regulament; |
(g) cooperarea cu țările terțe în domeniile care intră sub incidența prezentului regulament, cu un accent special pe țările învecinate și pe țările terțe care sunt considerate, pe baza unei analize a riscurilor, țări de origine și/sau de tranzit pentru imigrația ilegală, precum și pentru desfășurarea operațiunilor de returnare și a vizitelor pe teren; |
Amendamentul 100
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera h
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(h) măsurile tehnice și operative în spațiul Schengen, care au legătură cu controlul la frontiere și care sunt concepute pentru a aborda imigrația ilegală și a combate criminalitatea transfrontalieră într-un mod mai eficient; |
(h) măsurile tehnice și operative pe teritoriul Uniunii, care au legătură cu controlul la frontiere și care sunt concepute pentru a aborda migrația neregulamentară și a combate criminalitatea transfrontalieră într-un mod mai eficient; |
Amendamentul 101
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 – litera ka (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ka) capacitatea și gradul de pregătire, prin evaluarea vulnerabilităților, pentru a evalua capacitatea statelor membre de a aborda provocările și amenințările actuale și viitoare la frontierele externe, inclusiv presiunea migratorie disproporționată; |
Amendamentul 102
Propunere de regulament
Articolul 3 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Drepturile fundamentale, educația și formarea profesională, precum și cercetarea și inovarea reprezintă componente orizontale care trebuie să fie prezente în punerea în aplicare a fiecărei componente sectoriale enumerate la primul paragraf. |
Amendamentul 103
Propunere de regulament
Articolul 5 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Agenția include corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european format din 10 000 de membri ai personalului operativ, astfel cum se menționează la articolul 55. |
(2) Agenția include corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, astfel cum se menționează la articolul 55. |
Amendamentul 104
Propunere de regulament
Articolul 5 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Agenția contribuie la aplicarea continuă și uniformă a dreptului Uniunii, inclusiv a acquis-ului Uniunii în domeniul drepturilor fundamentale, la toate frontierele externe. Contribuția sa include schimburile de bune practici. |
(4) Agenția contribuie la aplicarea continuă și uniformă a dreptului Uniunii, inclusiv a acquis-ului Uniunii în domeniul drepturilor fundamentale, și asigură aplicarea Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene („carta”) în toate activitățile sale la toate frontierele externe. Contribuția sa include schimburile de bune practici. |
Amendamentul 105
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Agenția acordă asistență tehnică și operativă în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor legate de executarea deciziilor de returnare. Statelor membre le revine responsabilitatea de a emite deciziile de returnare și măsurile privind luarea în custodie publică a persoanelor care fac obiectul procedurii de returnare în conformitate cu Directiva 2008/115/CE. |
(2) Agenția acordă asistență tehnică și operativă în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor legate de executarea deciziilor de returnare, cu acordul statelor membre în cauză. Statelor membre le revine responsabilitatea de a emite deciziile de returnare și măsurile privind luarea în custodie publică a persoanelor care fac obiectul procedurii de returnare în conformitate cu Directiva 2008/115/CE. |
Amendamentul 106
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Statele membre asigură gestionarea frontierelor lor externe și executarea deciziilor de returnare, în interes propriu și în interesul comun al tuturor statelor membre, cu respectarea deplină a dreptului Uniunii și în conformitate cu ciclul politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor menționat la articolul 8, în strânsă cooperare cu agenția. |
(3) Statele membre asigură gestionarea frontierelor lor externe și executarea deciziilor de returnare, în interes propriu și în interesul comun al tuturor statelor membre, cu respectarea deplină a dreptului Uniunii, inclusiv în ceea ce privește respectarea drepturilor fundamentale, și în conformitate cu ciclul politicii strategice multianuale pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor menționat la articolul 8 și cu strategia tehnică și operativă menționată la articolul 8 alineatul (5), în strânsă cooperare cu agenția. |
Amendamentul 107
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Agenția sprijină aplicarea măsurilor Uniunii care au legătură cu gestionarea frontierelor externe și cu executarea deciziilor de returnare consolidând, evaluând și coordonând acțiunile statelor membre, precum și furnizând asistență tehnică și operativă directă, în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor respective și aspectele legate de returnare. |
(4) Agenția sprijină aplicarea măsurilor Uniunii care au legătură cu gestionarea frontierelor externe și cu executarea deciziilor de returnare consolidând, evaluând și coordonând acțiunile statelor membre, precum și furnizând asistență tehnică și operativă directă, în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor respective și aspectele legate de returnare. Agenția nu sprijină măsuri și nu participă la activități legate de controlul la frontierele interne. Agenția este în totalitate responsabilă și răspunzătoare pentru toate activitățile sale și pentru toate deciziile pe care le adoptă în conformitate cu prezentul regulament. |
Amendamentul 108
Propunere de regulament
Articolul 7 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(5) Statele membre pot continua cooperarea la nivel operativ cu alte state membre și/sau țări terțe, în cazul în care o astfel de cooperare este compatibilă cu sarcinile agenției. Statele membre se abțin de la orice activitate care ar putea periclita funcționarea agenției sau realizarea obiectivelor acesteia. Statele membre transmit agenției rapoarte privind cooperarea lor operativă cu alte state membre și/sau țări terțe la frontierele externe și în materie de returnare. Directorul executiv informează cu regularitate și cel puțin o dată pe an Consiliul de administrație cu privire la aceste aspecte. |
(5) Statele membre pot continua cooperarea la nivel operativ cu alte state membre și/sau cu țări terțe, în cazul în care o astfel de cooperare este compatibilă cu o evaluare a drepturilor fundamentale care trebuie efectuată înainte de orice cooperare cu o țară terță, precum și cu sarcinile agenției. Statele membre se abțin de la orice activitate care ar putea periclita funcționarea agenției sau realizarea obiectivelor acesteia. Statele membre transmit agenției și Parlamentului European rapoarte privind cooperarea lor operativă cu alte state membre și/sau cu țări terțe la frontierele externe și în materie de returnare. Directorul executiv informează cu regularitate și cel puțin o dată pe an Consiliul de administrație și ofițerul pentru drepturile fundamentale cu privire la aceste aspecte. |
Amendamentul 109
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) Comisia și poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european asigură eficacitatea gestionării europene integrate a frontierelor printr-un ciclu de politică strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor. |
(1) Eficacitatea gestionării integrate la nivel european a frontierelor este asigurată printr-un ciclu multianual de politici strategice, care urmează să fie adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (4). Punerea în aplicare efectivă a ciclului multianual de politici strategice ține de responsabilitatea Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă, în conformitate cu alineatul (5), și de responsabilitatea statelor membre, în conformitate cu alineatul (6). |
Amendamentul 110
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Politica strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor stabilește modul în care trebuie abordate, într-un mod coerent, integrat și sistematic, provocările din domeniul gestionării frontierelor și al returnării. |
(2) Politica strategică multianuală pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor stabilește modul în care trebuie abordate, într-un mod coerent, integrat și sistematic, provocările legate de gestionarea integrată la nivel european a frontierelor, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării, Convenția internațională pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, Convenția internațională privind căutarea și salvarea pe mare, Convenția Națiunilor Unite împotriva criminalității organizate de la nivel transnațional și Protocolul adițional împotriva traficului ilegal de migranți pe cale terestră, pe calea aerului și pe mare, Convenția privind statutul refugiaților, Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, Convenția Organizației Națiunilor Unite privind statutul apatrizilor, precum și cu alte instrumente internaționale aplicabile. Această politică stabilește prioritățile de politică și oferă orientări strategice pentru o perioadă de patru ani în legătură cu componentele sectoriale și orizontale prevăzute la articolul 3. |
Amendamentul 111
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Pe baza analizei strategice de risc pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor menționată la articolul 30 alineatul (2), Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 118, elaborând o politică strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor. Respectivul act delegat definește prioritățile de politică și oferă orientări strategice pentru următorii patru ani în legătură cu componentele prevăzute la articolul 3. |
(4) Până la ... [două luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un proiect de politică strategică multianuală pentru primul ciclu multianual de politici strategice pe baza analizei strategice a riscurilor pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor, menționată la articolul 30 alineatul (2), a rezultatelor evaluării vulnerabilităților menționată la articolul 33 și a unei analize a riscurilor solicitate de agențiile menționate la articolul 69 alineatul (1), dacă este cazul. În termen de două luni de la prezentarea de către Comisie a proiectului de politică strategică multianuală, se organizează o reuniune între Parlamentul European, Consiliu și Comisie pentru a discuta acest proiect. În urma acestor discuții, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 118, în vederea completării prezentului regulament prin stabilirea politicii strategice multianuale pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor. |
Amendamentul 112
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(6) În vederea punerii în aplicare a actului delegat menționat la alineatul (4), statele membre își stabilesc strategiile naționale pentru gestionarea integrată a frontierelor printr-o strânsă cooperare între toate autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor și cu returnarea. Aceste strategii naționale sunt conforme cu articolul 3, cu actul delegat menționat la alineatul (4) și cu strategia tehnică și operativă menționată la alineatul (5). |
(6) În vederea punerii în aplicare a actului delegat menționat la alineatul (4), statele membre își stabilesc strategiile naționale pentru gestionarea integrată a frontierelor printr-o strânsă cooperare între toate autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor și cu returnarea. Aceste strategii naționale sunt conforme cu articolul 3, cu actul delegat menționat la alineatul (4) și cu strategia tehnică și operativă menționată la alineatul (5). Statele membre dau publicității strategiile lor naționale și le comunică Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și agenției. |
Amendamentul 113
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(7) La patruzeci și două de luni de la adoptarea actului delegat menționat la alineatul (4), Comisia efectuează, cu sprijinul agenției, o evaluare detaliată a punerii sale în aplicare. Rezultatele evaluării sunt luate în considerare la pregătirea următorului ciclu. |
(7) La patruzeci și două de luni de la adoptarea actului delegat menționat la alineatul (4), Comisia efectuează o evaluare detaliată a punerii sale în aplicare. Rezultatele evaluării sunt luate în considerare la pregătirea următorului ciclu. Comisia transmite rezultatele evaluării către Parlamentul European și către Consiliu. Statele membre și agenția pun la dispoziția Comisiei informațiile necesare în timp util, astfel încât aceasta să poată efectua evaluarea globală. |
Amendamentul 114
Propunere de regulament
Articolul 8 – alineatul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(8) În cazul în care situația la frontierele externe sau în domeniul returnării necesită o modificare a priorităților de politică, Comisia modifică politica strategică multianuală pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (4). De asemenea, strategiile menționate la alineatele (5) și (6) se adaptează atunci când este necesar. |
(8) Pe durata perioadei de valabilitate a politicii strategice multianuale menționate la alineatul (4), în cazul în care provocările la frontierele externe sau în domeniul returnării evoluează într-o asemenea măsură încât politica strategică multianuală necesită o adaptare, Comisia este împuternicită să adopte un act delegat în conformitate cu articolul 118 pentru a modifica politica strategică multianuală. Strategia tehnică și operațională a agenției și strategiile naționale ale statelor membre sunt adaptate ulterior, dacă este necesar. |
Amendamentul 115
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) Pe baza ciclului politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor menționat la articolul 8, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european instituie o planificare integrată pentru gestionarea frontierelor și pentru returnări. |
(1) Pe baza ciclului politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor menționat la articolul 8, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european instituie o planificare integrată pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor. |
Amendamentul 116
Propunere de regulament
Articolul 9 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Fiecare plan al planificării integrate conține scenariul pe baza căruia este elaborat. Scenariile sunt derivate din analiza riscurilor și reflectă posibila evoluție a situației la frontierele externe și în domeniul migrației ilegale, precum și provocările identificate în cadrul ciclului politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor. |
(3) Fiecare plan al planificării integrate conține scenariul pe baza căruia este elaborat. Scenariile sunt derivate din analiza riscurilor și reflectă posibila evoluție a situației la frontierele externe, evoluțiile din cadrul fiecăreia dintre componentele gestionării integrate la nivel european a frontierelor, astfel cum se prevede la articolul 3, precum și provocările identificate în cadrul ciclului multianual de politici strategice pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor. |
Amendamentul 117
Propunere de regulament
Articolul 10 – titlu
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Sarcinile Agenției Europene pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă |
(Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 118
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) Pentru a contribui la asigurarea unui nivel eficient, ridicat și uniform în materie de control la frontiere și returnare, agenția îndeplinește următoarele sarcini: |
(1) Pentru a contribui la asigurarea unui nivel eficient, ridicat și uniform în materie de control la frontiere, precum și pentru a contribui la facilitarea deplasării călătorilor de bună credință, la depistarea și prevenirea criminalității transfrontaliere în raport cu securitatea internă, la gestionarea migrației și la returnare, agenția sprijină punerea în aplicare a gestionării integrate la nivel european a frontierelor și îndeplinește următoarele sarcini, evitând totodată dublarea inutilă a activităților operative desfășurate de statele membre: |
Amendamentul 119
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. monitorizează respectarea drepturilor fundamentale la frontierele externe și în cadrul operațiunilor de returnare prin intermediul ofițerului pentru drepturile fundamentale și al observatorilor independenți pentru returnări, în cooperare cu Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene; |
Amendamentul 120
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. sprijină statele membre în situațiile în care este nevoie de o asistență tehnică și operativă sporită la frontierele externe, prin lansarea de intervenții rapide la frontierele externe ale statelor membre care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate, ținând seama de faptul că unele situații pot implica urgențe umanitare și operațiuni de salvare pe mare în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul internațional; |
7. sprijină statele membre, la solicitarea acestora, în situațiile în care este nevoie de o asistență tehnică și operativă sporită la frontierele externe, prin lansarea de intervenții rapide la frontierele externe ale statelor membre care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate, ținând seama de faptul că unele situații pot implica urgențe umanitare și operațiuni de salvare pe mare în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul internațional; |
Amendamentul 121
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
8. oferă asistență tehnică și operativă statelor membre și țărilor terțe, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 656/2014 și cu dreptul internațional, în operațiunile de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, care pot fi declanșate în cursul operațiunilor de supraveghere a frontierelor pe mare; |
8. oferă asistență tehnică și operativă statelor membre și țărilor terțe în operațiunile de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare, în conformitate cu dreptul internațional, inclusiv în cele desfășurate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 656/2014; |
Amendamentul 122
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 9
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
9. trimite corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în cadrul echipelor de gestionare a frontierelor, al echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației și al echipelor de returnare în cursul operațiunilor comune și al intervențiilor rapide la frontieră, al operațiunilor de returnare și al intervențiilor de returnare; |
9. înființează corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, inclusiv consolidând rezerva pentru reacție rapidă, astfel cum se prevede în prezentul regulament, și îl trimite în cadrul echipelor de gestionare a frontierelor, al echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației și al echipelor de returnare în cursul operațiunilor comune și al intervențiilor rapide la frontieră, al operațiunilor de returnare și al intervențiilor de returnare; |
Amendamentul 123
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 11 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
11a. creează un mecanism intern de control al calității pentru a determina nivelul de pregătire profesională, de competențe de specialitate și de profesionalism deținut de personalul agenției, în special de personalul statutar implicat în controlul la frontiere și în procesul de returnare; |
Amendamentul 124
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 12
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
12. în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației în zonele hotspot sau în centrele controlate; |
12. în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației în zonele hotspot, desfășoară personal operativ și echipamente tehnice pentru a acorda asistență în vederea verificării, a interogării, a identificării și a prelevării amprentelor digitale; |
Amendamentul 125
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 13
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
13. trimite personal operativ și echipamente tehnice pentru a oferi sprijin în vederea verificării, a interogării, a identificării și a prelevării de amprente digitale; |
eliminat |
Amendamentul 126
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 14
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
14. stabilește, în cooperare cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și cu autoritățile naționale competente, o procedură pentru a îndruma persoanele care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite și pentru a oferi informații inițiale acestor persoane; |
14. stabilește, în cooperare cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și cu autoritățile naționale competente, o procedură pentru a îndruma persoanele care au nevoie de protecție internațională sau care doresc să o solicite și pentru a oferi informații inițiale acestor persoane, inclusiv o procedură pentru identificarea grupurilor vulnerabile; |
Amendamentul 127
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 15
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
15. oferă sprijin în toate etapele procesului de returnare și în ceea ce privește coordonarea și organizarea operațiunilor de returnare, precum și a intervențiilor de returnare; |
15. oferă sprijin și monitorizează respectarea drepturilor fundamentale în toate etapele procesului de returnare, fără a afecta fondul deciziilor de returnare, acestea ținând de responsabilitatea exclusivă a statelor membre, și oferă asistență în ceea ce privește coordonarea și organizarea operațiunilor de returnare și acordă sprijin tehnic și operativ în vederea îndeplinirii obligației de returnare a persoanelor returnate, precum și sprijin tehnic și operativ pentru operațiunile și intervențiile de returnare; |
Amendamentul 128
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 16
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
16. acordă sprijin statelor membre în situațiile care este nevoie de o asistență tehnică și operativă sporită în vederea îndeplinirii obligației de returnare a migranților aflați în situație neregulamentară, inclusiv coordonarea sau organizarea de operațiuni de returnare; |
eliminat |
Amendamentul 129
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 17
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
17. instituie o rezervă de observatori pentru returnările forțate; |
17. instituie o rezervă de observatori pentru returnările forțate în colaborare cu Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, precum și rezerve de escorte pentru returnările forțate și de specialiști în domeniul returnărilor; |
Amendamentul 130
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 19
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
19. în cadrul mandatelor respective ale agențiilor vizate, cooperează cu Europol și cu Eurojust și oferă sprijin statelor membre în situațiile în care este nevoie de o asistență tehnică și operativă sporită la frontierele externe în lupta împotriva criminalității organizate transfrontaliere și a terorismului; |
19. în cadrul mandatelor respective ale agențiilor vizate, cooperează cu Europol și cu Eurojust și oferă sprijin statelor membre în situațiile în care este nevoie de o asistență tehnică și operativă sporită la frontierele externe în lupta împotriva criminalității transfrontaliere; |
Amendamentul 131
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 20
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
20. cooperează cu Agenția Uniunii Europene pentru Azil, în special pentru a facilita luarea de măsuri în cazul în care resortisanții țărilor terțe a căror cerere de protecție internațională a fost respinsă printr-o decizie definitivă fac obiectul returnării; |
20. cooperează cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil]; |
Amendamentul 132
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 20 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
20a. cooperează cu Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene pentru a asigura aplicarea continuă și uniformă a acquis-ului Uniunii în domeniul drepturilor fundamentale în toate activitățile sale; |
Amendamentul 133
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 21
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
21. cooperează cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului și cu Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă, în cadrul mandatelor lor respective, în vederea sprijinirii autorităților naționale care îndeplinesc funcțiile de gardă de coastă prevăzute la articolul 70, prin furnizarea de servicii, informații, echipamente și formare, precum și prin coordonarea operațiunilor cu scopuri multiple; |
21. cooperează cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului și cu Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă, în cadrul mandatelor lor respective, în vederea sprijinirii autorităților naționale care îndeplinesc funcțiile de gardă de coastă prevăzute la articolul 70, inclusiv pentru salvarea vieților migranților și refugiaților, prin furnizarea de servicii, informații, echipamente și formare, precum și prin coordonarea operațiunilor cu scopuri multiple; |
Amendamentul 134
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 22
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
22. cooperează cu țările terțe în domeniile care intră sub incidența regulamentului, inclusiv prin eventuala trimitere operativă a echipelor de gestionare a frontierelor și a echipelor de returnare în țări terțe; |
22. cooperează cu țările terțe în domeniile care intră sub incidența regulamentului, inclusiv prin eventuala trimitere operativă a echipelor de gestionare a frontierelor în țări terțe; |
Amendamentul 135
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 23
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
23. sprijină țările terțe în ceea ce privește coordonarea sau organizarea de activități de returnare către alte țări terțe, inclusiv schimbul de date cu caracter personal în scopul returnării; |
eliminat |
Amendamentul 136
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 25
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
25. acordă sprijin statelor membre și țărilor terțe în ceea ce privește formarea polițiștilor de frontieră naționali, a altor categorii relevante de personal și a experților în materie de returnare, inclusiv în ceea ce privește stabilirea unor standarde comune de formare; |
25. acordă sprijin statelor membre și țărilor terțe în ceea ce privește formarea polițiștilor de frontieră naționali, a altor categorii relevante de personal și a experților în materie de returnare, inclusiv prin stabilirea unor standarde și programe comune de formare, care includ drepturile fundamentale; |
Amendamentul 137
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 26
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
26. participă la dezvoltarea și gestionarea activităților de cercetare și inovare relevante pentru controlul și supravegherea frontierelor externe, inclusiv utilizarea tehnologiilor avansate de supraveghere și dezvoltă proiecte-pilot cu privire la aspectele care intră sub incidența prezentului regulament; |
26. participă la dezvoltarea și gestionarea activităților de cercetare și inovare relevante pentru gestionarea frontierelor externe, inclusiv utilizarea tehnologiilor avansate de supraveghere, și dezvoltă proiecte-pilot dacă acest lucru este necesar pentru punerea în practică a activităților care sunt prevăzute de prezentul regulament; |
Amendamentul 138
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 27
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
27. sprijină elaborarea de standarde tehnice pentru echipamentele din domeniul controlului la frontiere și al returnării, inclusiv pentru interconectarea sistemelor și a rețelelor; |
27. sprijină elaborarea de standarde tehnice pentru echipamentele din domeniul gestionării frontierelor și al returnării, inclusiv pentru interconectarea sistemelor și a rețelelor; |
Amendamentul 139
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 29
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
29. dezvoltă și operează, în conformitate cu [Regulamentul (CE) nr. 45/2001] sisteme de informații care permit schimbul rapid și fiabil de informații referitoare la riscurile emergente în ceea ce privește gestionarea frontierelor externe, imigrația ilegală și returnarea, în strânsă cooperare cu Comisia, cu organele, oficiile și agențiile Uniunii, precum și cu Rețeaua europeană de migrație instituită prin Decizia 2008/381/CE; |
29. dezvoltă și operează, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725, sisteme de informații care permit schimbul rapid și fiabil de informații referitoare la riscurile emergente în ceea ce privește gestionarea frontierelor externe, migrația neregulamentară și returnarea, în strânsă cooperare cu Comisia, cu organele, oficiile și agențiile Uniunii, precum și cu Rețeaua europeană de migrație instituită prin Decizia 2008/381/CE; |
Amendamentul 140
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 30
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
30. furnizează, după caz, asistența necesară pentru dezvoltarea unui mediu comun de schimb de informații, inclusiv pentru interoperabilitatea sistemelor; |
30. furnizează asistența necesară, în cadrul supravegherii maritime integrate, pentru dezvoltarea unui mediu comun de schimb de informații, inclusiv pentru interoperabilitatea sistemelor; |
Amendamentul 141
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 30 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
30a. adoptă și promovează cele mai înalte standarde pentru practicile de gestionare a frontierelor, care favorizează transparența și controlul public și asigură respectarea, protecția și promovarea drepturilor fundamentale și a statului de drept; |
Amendamentul 142
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 32
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
32. îndeplinește sarcinile și obligațiile care îi revin agenției menționate în [Regulamentul de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS)] și asigură instituirea și funcționarea unității centrale a ETIAS în conformitate cu articolul 7 din [Regulamentul de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS)]. |
32. îndeplinește sarcinile și obligațiile care îi revin agenției, menționate în Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului1a, și asigură instituirea și funcționarea unității centrale a ETIAS în conformitate cu articolul 7 din respectivul regulament; |
|
__________________ |
|
1a Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1). |
Amendamentul 143
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 32 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
32a. acordă sprijin statelor membre în ceea ce privește prevenirea și depistarea criminalității transfrontaliere, cum ar fi introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane și terorismul, la frontierele externe și în zona prefrontalieră; |
Amendamentul 144
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 32 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
32b. acordă sprijin statelor membre în ceea ce privește facilitarea traversării frontierelor externe de către călătorii de bună credință (legitimi). |
Amendamentul 145
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 2 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția comunică din proprie inițiativă cu privire la aspectele care țin de competența sa. Aceasta îi oferă publicului informații exacte și detaliate cu privire la activitățile sale. |
Agenția comunică cu privire la aspectele care țin de competența sa. Aceasta îi oferă publicului informații exacte, detaliate, actualizate și cuprinzătoare cu privire la activitățile și analizele sale. |
Amendamentul 146
Propunere de regulament
Articolul 12 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În scopul de a-și îndeplini sarcinile care le sunt conferite prin prezentul regulament, în special cele referitoare la monitorizarea fluxurilor de migrație către Uniune și în interiorul acesteia, efectuarea de analize de risc și realizarea de evaluări ale vulnerabilității, precum și de a oferi asistență tehnică și operativă în materie de returnare, agenția și autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor și returnările, inclusiv garda de coastă în măsura în care îndeplinește sarcini de control la frontiere, partajează toate informațiile necesare, în timp util și cu exactitate, în conformitate cu prezentul regulament și cu alte dispoziții relevante din dreptul Uniunii și din dreptul intern privind schimbul de informații. |
1. În scopul de a-și îndeplini sarcinile care le sunt conferite prin prezentul regulament, de a efectua analize de risc de a realiza evaluarea vulnerabilității, precum și de a oferi asistență tehnică și operativă în materie de returnare, agenția și autoritățile naționale responsabile cu gestionarea frontierelor și returnările, inclusiv garda de coastă în măsura în care îndeplinește sarcini de control la frontiere, partajează toate informațiile necesare, în timp util și cu exactitate, în conformitate cu prezentul regulament și cu alte dispoziții relevante din dreptul Uniunii și din dreptul intern privind schimbul de informații. |
Amendamentul 147
Propunere de regulament
Articolul 12 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția ia măsurile adecvate în vederea facilitării schimbului de informații relevante pentru sarcinile sale cu Comisia și statele membre și, dacă este cazul, cu agențiile relevante ale Uniunii. |
2. Agenția ia măsurile adecvate în vederea facilitării schimbului de informații relevante pentru sarcinile sale cu Comisia și statele membre și, dacă este cazul, de informații relevante pentru realizarea sarcinilor sale cu agențiile competente ale Uniunii, în conformitate cu legislația aplicabilă în materie de protecție a datelor. |
Amendamentul 148
Propunere de regulament
Articolul 12 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] fac schimb de informații în scopul analizei riscurilor, al colectării de date statistice, al evaluării situației din țări terțe, al formării și al acordării de sprijin statelor membre în ceea ce privește planificarea de contingență. În scopul efectuării acestor schimburi, se dezvoltă între agenți instrumentele și structurile necesare. |
3. În scopul efectuării schimburilor de informații în conformitate cu alineatele (1) și (2), agențiile dezvoltă în comun instrumentele și structurile necesare. |
Amendamentul 149
Propunere de regulament
Articolul 13 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre desemnează un punct de contact național pentru comunicarea cu agenția în toate aspectele legate de activitățile agenției. Punctul de contact național este accesibil în orice moment și asigură difuzarea în timp util a tuturor informațiilor primite de la agenție către toate autoritățile relevante din statul membru în cauză, în special membrii Consiliului de administrație și centrul național de coordonare. |
Statele membre desemnează un punct de contact național pentru comunicarea cu agenția în toate aspectele legate de activitățile agenției. Punctul de contact național este desemnat în scopuri administrative pentru a facilita comunicarea de zi cu zi între agenție și statele membre. Pentru a asigura difuzarea informațiilor urgente și operative, centrele naționale de coordonare acționează ca puncte de contact. |
Amendamentul 150
Propunere de regulament
Articolul 14 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția instituie o rețea de comunicații și asigură funcționarea acesteia pentru a pune la dispoziție instrumente analitice și de comunicare și pentru a permite schimbul de informații sensibile neclasificate și de informații clasificate într-un mediu securizat și în timp aproape real cu și între centrele naționale de coordonare. Rețeaua funcționează douăzeci și patru de ore pe zi, șapte zile pe săptămână și permite: |
1. Agenția instituie o rețea de comunicații și asigură funcționarea acesteia pentru a pune la dispoziție instrumente analitice și de comunicare și pentru a permite schimbul de informații sensibile neclasificate și de informații clasificate într-un mediu securizat și în timp aproape real cu și între centrele naționale de coordonare. Rețeaua respectă legislația Uniunii privind protecția datelor pe durata întregului său ciclu de viață. Rețeaua funcționează douăzeci și patru de ore pe zi, șapte zile pe săptămână și permite: |
Amendamentul 151
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția poate lua toate măsurile necesare în vederea facilitării schimbului de informații relevante pentru sarcinile sale cu Comisia și statele membre și, dacă este cazul, cu părțile terțe și țările terțe, astfel cum se prevede la articolele 69 și 71. |
1. Agenția poate lua toate măsurile necesare în vederea facilitării schimbului de informații relevante pentru sarcinile sale cu Parlamentul European, Comisia și statele membre și, dacă este cazul, cu organizațiile internaționale, cu instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii menționate la articolul 69 și cu țările terțe conform articolului 72. |
Amendamentul 152
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția dezvoltă, pune în aplicare și operează un sistem de informații capabil să facă schimb de informații clasificate și sensibile neclasificate cu actorii respectivi, precum și să facă schimb de date cu caracter personal menționate la articolul 80 și la articolele 87-91, în conformitate cu Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei39, cu Decizia 2015/443 a Comisiei40 și cu [Regulamentul (CE) nr. 45/2001]. |
2. Agenția dezvoltă, pune în aplicare și operează un sistem de informații capabil să facă schimb de informații clasificate și sensibile neclasificate cu actorii respectivi, precum și să facă schimb de date cu caracter personal menționate la articolul 80 și la articolele 87-91, în conformitate cu Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei39, cu Decizia 2015/443 a Comisiei40 și cu Regulamentul (UE) 2018/1725. |
__________________ |
__________________ |
39 Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53). |
39 Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53). |
40 Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41). |
40 Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41). |
Amendamentul 153
Propunere de regulament
Articolul 15 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În ceea ce privește returnarea, agenția dezvoltă și operează un sistem central de gestionare a returnărilor pentru prelucrarea tuturor informațiilor necesare pentru ca agenția să furnizeze asistență operativă în conformitate cu articolul 49, care sunt comunicate automat de sistemele naționale ale statelor membre, inclusiv datele operative privind returnările. |
4. În ceea ce privește returnarea, agenția operează și întreține aplicația de gestionare integrată a returnărilor (IRMA) ca pe o platformă pentru prelucrarea tuturor informațiilor necesare pentru ca agenția să furnizeze asistență operativă în conformitate cu articolul 49, care sunt comunicate automat de sistemele naționale ale statelor membre, inclusiv datele operative privind returnările. |
Amendamentul 154
Propunere de regulament
Articolul 17 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) au acces în mod corespunzător la sistemele și rețelele relevante; |
(a) au acces corespunzător și continuu la sistemele și rețelele relevante; |
Amendamentul 155
Propunere de regulament
Articolul 18 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Prezentul regulament instituie EUROSUR în calitate de cadru integrat pentru schimbul de informații și pentru cooperarea în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în vederea îmbunătățirii conștientizării situației și a sporirii capacității de reacție pentru gestionarea frontierelor Uniunii în vederea detectării, prevenirii și combaterii imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere și a contribuirii la asigurarea protecției vieților migranților și la salvarea acestora. |
Prezentul regulament instituie EUROSUR în calitate de cadru integrat pentru schimbul de informații și pentru cooperarea în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în vederea îmbunătățirii cunoașterii situației și a sporirii capacității de reacție în scopul gestionării frontierelor, inclusiv al depistării, prevenirii și combaterii migrației neregulamentare și a criminalității transfrontaliere și în vederea contribuirii la asigurarea protecției vieților migranților și la salvarea acestora. |
Amendamentul 156
Propunere de regulament
Articolul 19 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) EUROSUR se aplică controalelor efectuate la punctele de trecere a frontierei autorizate și supravegherii frontierelor externe terestre, maritime și aeriene, inclusiv monitorizării, detectării, identificării, urmăririi, prevenirii și interceptării trecerilor neautorizate ale frontierei, în scopul detectării, prevenirii și combaterii imigrației ilegale și a criminalității transfrontaliere și al contribuției la asigurarea protecției și salvarea vieților migranților. |
(1) EUROSUR se aplică controalelor efectuate la punctele de trecere a frontierei autorizate și supravegherii frontierelor externe terestre, maritime și aeriene, inclusiv monitorizării, detectării, identificării, urmăririi, prevenirii și interceptării trecerilor neautorizate ale frontierei, în scopul detectării, prevenirii și combaterii migrației neregulamentare și a criminalității transfrontaliere și al contribuției la asigurarea protecției și salvarea vieților migranților. Statele membre îi pot transmite EUROSUR informații cu privire la fenomenul deplasărilor secundare pe teritoriul Uniunii în ceea ce privește tendințele de migrație, amploarea și itinerarele, pentru a îmbunătăți cunoașterea situației. |
Amendamentul 157
Propunere de regulament
Articolul 20 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Centrele naționale de coordonare furnizează agenției, prin intermediul rețelei de comunicații și al sistemelor relevante, informații, extrase din tablourile lor situaționale naționale și, după caz, din tablourile situaționale specifice, care sunt necesare pentru stabilirea și actualizarea tabloului situațional european. |
(2) Centrele naționale de coordonare furnizează agenției, prin intermediul rețelei de comunicații, informații, extrase din tablourile lor situaționale naționale și, după caz, din tablourile situaționale specifice, care sunt necesare pentru stabilirea și actualizarea tabloului situațional european. |
Amendamentul 158
Propunere de regulament
Articolul 24 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(2) Agenția monitorizează în mod constant calitatea serviciului oferit de rețeaua de comunicații și calitatea datelor partajate în tabloul situațional EUROSUR. |
(2) Agenția monitorizează în mod constant și continuu calitatea serviciului oferit de rețeaua de comunicații și calitatea datelor partajate în tabloul situațional EUROSUR. |
Amendamentul 159
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Tablourile situaționale naționale, tabloul situațional european și tablourile situaționale specifice sunt elaborate prin colectarea, evaluarea, compararea, analizarea, interpretarea, generarea, vizualizarea și difuzarea informațiilor. |
Tablourile situaționale naționale, tabloul situațional european și tablourile situaționale specifice sunt elaborate prin colectarea, evaluarea, compararea, analizarea, interpretarea, generarea, vizualizarea și difuzarea informațiilor, dacă statele membre au la dispoziție aceste informații. |
Amendamentul 160
Propunere de regulament
Articolul 25 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) un strat al evenimentelor care cuprinde toate evenimentele legate de trecerile neautorizate ale frontierei, criminalitatea transfrontalieră și detectarea deplasărilor secundare neautorizate; |
(a) un strat al evenimentelor care cuprinde toate evenimentele și incidentele legate de trecerile neautorizate ale frontierei și de criminalitatea transfrontalieră. Statele membre pot, de asemenea, să transmită informații privind deplasările secundare neautorizate, care vizează tendințele, amploarea și itinerarele; |
Amendamentul 161
Propunere de regulament
Articolul 26 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(3) Centrul național de coordonare atribuie un singur nivel de impact, de la impact „redus” și „mediu” la „ridicat” și „critic”, fiecărui incident din stratul de evenimente al tabloului situațional național. Toate incidentele se transmit agenției. |
(3) Centrul național de coordonare atribuie un singur nivel de impact, de la impact „redus” și „mediu” la „ridicat”, fiecărui incident din stratul de evenimente al tabloului situațional național. Toate incidentele se transmit agenției. |
Amendamentul 162
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) delegațiile Uniunii și misiunile și operațiunile desfășurate în cadrul politicii de securitate și apărare comune; |
(c) delegațiile și misiunile Uniunii; |
Amendamentul 163
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 3 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) incidente care apar în zona operativă a unei operațiuni comune sau a unei intervenții rapide coordonate de agenție sau într-un hotspot sau centru controlat. |
(c) incidente care apar în zona operativă a unei operațiuni comune sau a unei intervenții rapide coordonate de agenție sau într-un hotspot. |
Amendamentul 164
Propunere de regulament
Articolul 27 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(4) Stratul operațional al tabloului situațional european conține informații privind operațiunile comune și intervențiile rapide coordonate de agenție și privind hotspoturile și centrele controlate, inclusiv mandatul, locul, situația și durata misiunii, informații referitoare la statele membre și la alți actori implicați, rapoarte situaționale zilnice și săptămânale, date statistice și pachete de informare pentru presă. |
(4) Stratul operațional al tabloului situațional european conține informații privind operațiunile comune și intervențiile rapide coordonate de agenție și privind hotspoturile, inclusiv mandatul, locul, situația și durata misiunii, informații referitoare la statele membre și la alți actori implicați, rapoarte situaționale zilnice și săptămânale, date statistice și pachete de informare pentru presă. |
Amendamentul 165
Propunere de regulament
Articolul 28 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) Agenția și statele membre pot să alcătuiască și să actualizeze tablouri situaționale specifice pentru a sprijini activitățile operative specifice la frontierele externe sau pentru a face schimb de informații cu părțile terțe menționate la articolul 69 sau cu țările terțe, astfel cum se prevede la articolul 76, sau cu ambele. |
(1) Agenția și statele membre pot să alcătuiască și să întrețină tablouri situaționale specifice pentru a sprijini activitățile operative specifice la frontierele externe sau pentru a face schimb de informații cu organizațiile internaționale, cu instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii menționate la articolul 69 sau cu țările terțe, astfel cum se prevede la articolul 76. |
Amendamentul 166
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) monitorizarea selectivă a porturilor și a zonelor de coastă desemnate ale țărilor terțe, care, în urma analizei de risc și a informațiilor, au fost identificate ca fiind puncte de îmbarcare sau de tranzit pentru navele sau alte ambarcațiuni utilizate pentru imigrație ilegală sau criminalitate transfrontalieră; |
(a) monitorizarea selectivă a porturilor și a zonelor de coastă desemnate ale țărilor terțe, care, în urma analizei de risc și a informațiilor, au fost identificate ca fiind puncte de îmbarcare sau de tranzit pentru navele sau alte ambarcațiuni utilizate pentru migrația neregulamentară sau criminalitate transfrontalieră; |
Amendamentul 167
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) urmărirea în marea liberă a navelor sau altor ambarcațiuni suspectate sau identificate ca fiind utilizate pentru imigrație ilegală sau criminalitate transfrontalieră; |
(b) urmărirea în marea liberă a navelor sau altor ambarcațiuni suspectate sau identificate ca fiind utilizate pentru imigrația neregulamentară, transportul de persoane în pericol pe mare, care impune lansarea unei operațiuni de căutare și salvare sau care sunt folosite pentru criminalitatea transfrontalieră; |
Amendamentul 168
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) monitorizarea zonelor desemnate din domeniul maritim, pentru a detecta, a identifica și a urmări navele și alte ambarcațiuni utilizate sau suspectate de a fi utilizate pentru imigrație ilegală sau criminalitate transfrontalieră; |
(c) monitorizarea zonelor desemnate din domeniul maritim, pentru a detecta, a identifica și a urmări navele și alte ambarcațiuni utilizate sau suspectate de a fi utilizate pentru migrația neregulamentară, transportul de persoane în pericol pe mare, care impune lansarea unei operațiuni de căutare și salvare sau care sunt folosite pentru criminalitate transfrontalieră; |
Amendamentul 169
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera ca (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ca) monitorizarea zonelor desemnate din spațiul aerian, pentru a detecta, a identifica și a urmări aeronavele și alte echipamente utilizate sau suspectate de a fi utilizate pentru migrația neregulamentară sau criminalitatea transfrontalieră; |
Amendamentul 170
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) evaluarea de mediu în zonele desemnate din domeniul maritim și de la frontierele externe terestre și aeriene pentru optimizarea activităților de monitorizare și patrulare; |
(d) evaluarea de mediu în zonele desemnate din domeniul maritim și de la frontierele externe terestre și aeriene pentru optimizarea activităților de căutare și salvare, monitorizare și patrulare; |
Amendamentul 171
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) monitorizarea selectivă a zonelor prefrontaliere desemnate de la frontierele externe, care, în urma analizei de risc și a informațiilor, au fost identificate ca fiind potențiale zone de plecare sau tranzit pentru imigrație ilegală sau criminalitate transfrontalieră; |
(e) monitorizarea selectivă a zonelor prefrontaliere desemnate de la frontierele externe, care, în urma analizei de risc și a informațiilor, au fost identificate ca fiind potențiale zone de plecare sau tranzit pentru migrația neregulamentară sau criminalitatea transfrontalieră; |
Amendamentul 172
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) monitorizarea fluxurilor de migrație către Uniune și în interiorul acesteia; |
(f) monitorizarea fluxurilor de migrație către Uniune și în interiorul acesteia în ceea ce privește tendințele, amploarea și itinerarele; |
Amendamentul 173
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera g
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(g) monitorizarea mijloacelor de comunicare în masă, a informațiilor din surse deschise și analiza activităților pe internet în conformitate cu Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului42 pentru prevenirea imigrației ilegale sau a criminalității transfrontaliere; |
(g) monitorizarea mijloacelor de comunicare în masă, a informațiilor din surse deschise și analiza activităților pe internet în conformitate cu Directiva (UE) 2016/68042 sau, respectiv, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679, pentru prevenirea migrației neregulamentare și a criminalității transfrontaliere; |
__________________ |
__________________ |
42 Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89). |
42 Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89). |
Amendamentul 174
Propunere de regulament
Articolul 29 – alineatul 2 – litera h
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(h) analiza sistemelor informatice la scară largă în scopul detectării modificărilor referitoare la rutele și metodele utilizate pentru imigrația ilegală și criminalitatea transfrontalieră. |
(h) analiza sistemelor informatice la scară largă în scopul detectării modificărilor referitoare la rutele și metodele utilizate pentru migrația neregulamentară și criminalitatea transfrontalieră. |
Amendamentul 175
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția monitorizează fluxurile de migrație către Uniune și în interiorul acesteia, tendințele și alte eventuale provocări la frontierele externe ale Uniunii și în materie de returnare. În acest scop, agenția, printr-o decizie a Consiliului de administrație bazată pe o propunere a directorului executiv, instituie un model comun integrat de analiză de risc, care trebuie să fie aplicat și de agenție și de statele membre. Modelul comun integrat de analiză de risc se actualizează pe baza rezultatelor evaluării ciclului politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor menționat la articolul 8 alineatul (7). Agenția efectuează și evaluarea vulnerabilității în conformitate cu articolul 33. |
1. Agenția monitorizează fluxurile de migrație către Uniune și, atunci când statele membre îi pun la dispoziție informațiile respective, tendințele, amploarea și itinerarele migrației pe teritoriul Uniunii, precum și tendințele și alte eventuale provocări la frontierele externe ale Uniunii și în materie de returnare. În acest scop, agenția, printr-o decizie a Consiliului de administrație bazată pe o propunere a directorului executiv, instituie un model comun integrat de analiză de risc, care trebuie să fie aplicat și de agenție și de statele membre. Modelul comun integrat de analiză de risc se instituie și se actualizează pe baza rezultatelor evaluării ciclului multianual de politici strategice pentru gestionarea integrată la nivel european a frontierelor menționat la articolul 8 alineatul (7). Agenția efectuează și evaluarea vulnerabilității în conformitate cu articolul 33. |
Amendamentul 176
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Analizele de risc menționate la alineatul (2) elaborate de agenție privesc toate aspectele relevante pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor în scopul de a dezvolta un mecanism de preavertizare. |
3. Analizele de risc menționate la alineatul (2) elaborate de agenție privesc toate componentele gestionării integrate la nivel european a frontierelor, cu scopul de a dezvolta un mecanism de preavertizare. |
Amendamentul 177
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Agenția elaborează și face publice metodologia și criteriile utilizate pentru analizele de risc. |
Amendamentul 178
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Statele membre transmit agenției toate informațiile necesare privind situația, tendințele și amenințările posibile la frontierele externe și în materie de returnare. Statele membre transmit agenției, la intervale regulate sau la cererea acesteia, toate informațiile relevante, cum ar fi datele statistice și operative colectate în legătură cu punerea în aplicare a acquis-ului Schengen, precum și date provenite din stratul de analiză al tabloului situațional național, astfel cum se prevede la articolul 26. |
4. Statele membre transmit agenției toate informațiile necesare privind situația, tendințele și riscurile posibile la frontierele externe și în materie de returnare. Statele membre transmit agenției, la intervale regulate sau la cererea acesteia, toate informațiile relevante, cum ar fi datele statistice și operative colectate în legătură cu punerea în aplicare a acquis-ului Schengen, precum și date provenite din stratul de analiză al tabloului situațional național, astfel cum se prevede la articolul 26. |
Amendamentul 179
Propunere de regulament
Articolul 30 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. În rezultatele analizelor de risc, datele sunt anonimizate. |
Amendamentul 180
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția asigură monitorizarea regulată a gestionării frontierelor externe și a returnărilor efectuate de către toate statele membre prin intermediul ofițerilor săi de legătură. |
Agenția asigură monitorizarea regulată a modului în care toate statele membre pun în practică gestionarea integrată la nivel european a frontierelor, prin intermediul ofițerilor săi de legătură. |
Amendamentul 181
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) sprijină colectarea informațiilor de care are nevoie agenția pentru a monitoriza imigrația ilegală și pentru analizele de risc menționate la articolul 30; |
(b) sprijină colectarea informațiilor de care are nevoie agenția pentru a monitoriza migrația neregulamentară și pentru analizele de risc menționate la articolul 30; |
Amendamentul 182
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) monitorizează măsurile luate de statul membru la secțiunile de frontieră cărora li s-a atribuit un nivel de impact ridicat sau critic, în conformitate cu articolul 35; |
(d) monitorizează măsurile luate de statul membru la secțiunile de frontieră cărora li s-a atribuit un nivel de impact ridicat, în conformitate cu articolul 35; |
Amendamentul 183
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3 – litera ea (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ea) informează directorul executiv și responsabilul cu drepturile fundamentale cu privire la toate preocupările legate de drepturile fundamentale sau de încălcarea lor în raport cu gestionarea frontierelor externe și returnarea, precum și cu privire la modul în care s-a dat curs eventualelor plângeri ce vizează unul sau mai multe state membre; |
Amendamentul 184
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3 – litera eb (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(eb) cooperează cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, dacă este necesar, pentru a contribui la promovarea respectării drepturilor fundamentale în cursul activității agenției în conformitate cu litera (e); |
Amendamentul 185
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 3 – litera j
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(j) monitorizează măsurile luate de statul membru cu privire la returnare și sprijină colectarea informațiilor de care are nevoie agenția pentru a desfășura activitățile menționate la articolul 49. |
(j) monitorizează măsurile luate de statul membru și facilitează comunicarea dintre statul membru și agenție cu privire la returnare și sprijină colectarea informațiilor de care are nevoie agenția pentru a desfășura activitățile menționate la articolul 49. |
Amendamentul 186
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. În cazul în care rapoartele agentului de legătură menționate la alineatul (3) litera (f) indică suspiciuni cu privire la nerespectarea drepturilor fundamentale de către statul membru în cauză, ofițerul pentru drepturile fundamentale informează neîntârziat Ombudsmanul UE și Agenția pentru Drepturi Fundamentale a UE. |
Amendamentul 187
Propunere de regulament
Articolul 32 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Raportul ofițerului de legătură face parte din evaluarea vulnerabilității, astfel cum este menționată la articolul 33. Raportul se transmite statului membru în cauză. |
6. Raportul ofițerului de legătură face parte din evaluarea vulnerabilității, astfel cum este menționată la articolul 33. |
Amendamentul 188
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția monitorizează și evaluează disponibilitatea echipamentelor tehnice, a sistemelor, a capacităților, a resurselor, a infrastructurii, precum și a personalului calificat și format în mod corespunzător de care dispun statele membre, necesare pentru controlul la frontiere astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) litera (a). În acest context, agenția evaluează planurile de dezvoltare a capacităților menționate la articolul 67 alineatul (4) în ceea ce privește fezabilitatea și punerea în aplicare a acestora. În scopul planificării viitoare, agenția realizează această monitorizare și evaluare ca măsură preventivă pe baza unei analize de risc pregătite în conformitate cu articolul 30 alineatul (2). Monitorizarea și evaluarea se efectuează cel puțin o dată pe an, mai puțin în cazul în care directorul executiv decide altfel pe baza evaluărilor de risc sau al unei evaluări anterioare a vulnerabilității. |
2. Agenția monitorizează și evaluează disponibilitatea echipamentelor tehnice, a sistemelor, a capacităților, a resurselor, a infrastructurii, precum și a personalului calificat și format în mod corespunzător de care dispun statele membre, necesare pentru controlul la frontiere astfel cum este definit la articolul 3 alineatul (1) litera (a), cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale. În acest context, agenția evaluează planurile de dezvoltare a capacităților menționate la articolul 67 alineatul (4) în ceea ce privește fezabilitatea și punerea în aplicare a acestora. În scopul planificării viitoare, agenția realizează această monitorizare și evaluare ca măsură preventivă pe baza unei analize de risc pregătite în conformitate cu articolul 30 alineatul (2). Monitorizarea și evaluarea se efectuează cel puțin o dată pe an, mai puțin în cazul în care directorul executiv decide altfel pe baza evaluărilor de risc sau al unei evaluări anterioare a vulnerabilității. În orice caz, fiecare stat membru face obiectul monitorizării și evaluării cel puțin o dată la trei ani. |
Amendamentul 189
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Evaluarea vulnerabilității se bazează pe indicatori obiectivi. Consiliul de administrație decide cu privire la acești indicatori. |
Amendamentul 190
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 2 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2b. Printre indicatorii obiectivi menționați la alineatul (2a) se află o evaluare a modului în care sunt respectate drepturile fundamentale. Metodologia pentru acest aspect al evaluării vulnerabilității este stabilită în consultare cu ofițerul pentru drepturile fundamentale și cu Forumul consultativ, precum și cu alte agenții competente ale Uniunii, cum ar fi [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și Agenția pentru Drepturi Fundamentale a UE. |
Amendamentul 191
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Fără a aduce atingere articolelor 9 și 67, la cererea agenției, statele membre îi furnizează acesteia informații privind echipamentele tehnice și resursele umane și, în măsura în care este posibil, resursele financiare de care dispun la nivel național pentru efectuarea controalelor la frontieră. De asemenea, la cererea agenției, statele membre furnizează informații referitoare la planurile lor pentru situații neprevăzute în ceea ce privește gestionarea frontierelor. |
3. Fără a aduce atingere articolelor 9 și 67, la cererea agenției, statele membre îi furnizează acesteia informațiile necesare pentru evaluarea vulnerabilității, dar care nu sunt clasificate la nivel național și care nu au un caracter sensibil, în special cu privire la situația funcționării tuturor procedurilor la frontieră, conform capitolului II din Directiva 2013/32/UE a Parlamentului European și a Consiliului, echipamentele tehnice, personalul și, în măsura posibilului, resursele financiare disponibile la nivel național pentru a efectua controale la frontieră. De asemenea, la cererea agenției, statele membre furnizează informații care nu sunt clasificate la nivel național și care nu au un caracter sensibil referitoare la planurile lor pentru situații neprevăzute în ceea ce privește gestionarea frontierelor. |
Amendamentul 192
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Scopul evaluării vulnerabilității este ca agenția să analizeze capacitatea statelor membre și gradul de pregătire al acestora pentru a face față provocărilor viitoare, inclusiv amenințărilor și provocărilor prezente și viitoare la frontierele externe, să identifice, în special pentru statele membre care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate, eventualele consecințe imediate la frontierele externe și consecințele ulterioare pentru funcționarea spațiului Schengen și să evalueze capacitatea acestora de a contribui la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și la rezerva de echipamente tehnice, inclusiv la rezerva de echipamente pentru reacție rapidă. Evaluarea respectivă nu aduce atingere mecanismului de evaluare Schengen. |
4. Scopul evaluării vulnerabilității este ca agenția să analizeze capacitatea statelor membre și gradul de pregătire al acestora pentru a face față unor situații de risc, inclusiv amenințărilor și provocărilor prezente și viitoare la frontierele externe, să identifice, în special pentru statele membre care se confruntă cu provocări specifice și disproporționate, eventualele consecințe imediate la frontierele externe și consecințele ulterioare pentru funcționarea spațiului Schengen și să evalueze capacitatea acestora de a contribui la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și la rezerva de echipamente tehnice, inclusiv la rezerva de echipamente pentru reacție rapidă. Evaluarea respectivă nu aduce atingere mecanismului de evaluare Schengen. |
Amendamentul 193
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. În cadrul acestei evaluări a vulnerabilității, agenția ține cont de capacitatea statelor membre de a îndeplini toate sarcinile de gestionare a frontierelor, inclusiv de capacitatea de a face față unei eventuale sosiri a unui număr mare de persoane pe teritoriul lor. |
5. În cadrul acestei evaluări a vulnerabilității, agenția evaluează capacitatea statelor membre, la nivel calitativ și cantitativ, de a îndeplini toate sarcinile de gestionare a frontierelor, inclusiv capacitatea acestora de a face față unei eventuale sosiri a unui număr mare de persoane pe teritoriul lor. În acest scop, agenția consultă, după caz, agențiile Uniunii de resort, în special [Agenția pentru Azil a Uniunii Europene] . |
Amendamentul 194
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Rezultatele evaluării vulnerabilității sunt transmise statelor membre în cauză. Statele membre în cauză pot formula observații cu privire la evaluarea respectivă. |
6. Rezultatele preliminare ale evaluării vulnerabilității sunt transmise statelor membre în cauză. Statele membre în cauză pot formula observații cu privire la evaluarea respectivă. |
Amendamentul 195
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 8 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Directorul executiv recomandă măsuri statelor membre în cauză pe baza rezultatelor evaluării vulnerabilității, ținând cont de analiza de risc efectuată de agenție, de observațiile statului membru în cauză și de rezultatele mecanismului de evaluare Schengen. |
Directorul executiv recomandă măsuri statelor membre în cauză pe baza rezultatelor evaluării vulnerabilității, ținând cont de analiza de risc efectuată de agenție, de observațiile statului membru în cauză și de rezultatele mecanismului de evaluare Schengen. Aceste recomandări sunt puse la dispoziția Parlamentului European. |
Amendamentul 196
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 8 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Măsurile ar trebui să vizeze eliminarea vulnerabilităților identificate în evaluare, astfel încât statele membre să fie mai pregătite pentru a face față provocărilor viitoare, prin sporirea sau îmbunătățirea capacităților, a echipamentelor tehnice, a sistemelor, a resurselor și a planurilor lor pentru situații neprevăzute. |
Măsurile ar trebui să vizeze eliminarea vulnerabilităților identificate în evaluare, astfel încât statele membre să fie mai pregătite pentru a face față situațiilor de risc, prin sporirea sau îmbunătățirea capacităților, a echipamentelor tehnice, a sistemelor, a resurselor și a planurilor lor pentru situații neprevăzute. |
Amendamentul 197
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 10
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
10. În cazul în care un stat membru nu pune în aplicare măsurile necesare din recomandare în termenul menționat la alineatul (7) din prezentul articol, directorul executiv sesizează Consiliul de administrație și informează Comisia cu privire la acest lucru. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație adoptă o decizie în care stabilește măsurile necesare care trebuie luate de statul membru în cauză și termenul în care măsurile respective trebuie să fie puse în aplicare. Decizia Consiliului de administrație este obligatorie pentru statul membru. În cazul în care statul membru nu pune în aplicare măsurile în termenul stabilit în decizia respectivă, Consiliul de administrație notifică acest lucru Consiliului și Comisiei și pot fi întreprinse acțiuni suplimentare în conformitate cu articolul 43. |
10. În cazul în care un stat membru nu pune în aplicare măsurile necesare din recomandare în termenul menționat la alineatul (7) din prezentul articol, directorul executiv sesizează Consiliul de administrație și informează Comisia cu privire la acest lucru. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație adoptă o decizie în care stabilește măsurile necesare care trebuie luate de statul membru în cauză și termenul în care măsurile respective trebuie să fie puse în aplicare. Decizia Consiliului de administrație este obligatorie pentru statul membru. În cazul în care statul membru nu pune în aplicare măsurile în termenul stabilit în decizia respectivă, Consiliul de administrație notifică acest lucru Parlamentului European, Consiliului și Comisiei și pot fi întreprinse acțiuni suplimentare în conformitate cu articolele 43 și 47. |
Amendamentul 198
Propunere de regulament
Articolul 33 – alineatul 11
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
11. Conform articolului 91, rezultatele evaluării vulnerabilității se transmit periodic și cel puțin o dată pe an Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
11. Conform articolului 91, rezultatele evaluării vulnerabilității, inclusiv o descriere detaliată a rezultatului evaluării vulnerabilității, măsurile întreprinse de statele membre și situația punerii în practică a recomandărilor anterioare, se transmit periodic și cel puțin o dată pe an Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. În cazul în care rezultatele evaluării vulnerabilității efectuate cu privire la un anumit stat membru indică o deficiență gravă, considerată o amenințare gravă pentru funcționarea spațiului Schengen, pentru gestionarea frontierelor externe, pentru politica publică sau securitatea internă în spațiul fără controale la frontierele interne, Comisia informează imediat Parlamentul European și Consiliul. |
Amendamentul 199
Propunere de regulament
Articolul 34 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În scopul menționat la alineatul (1), Comisia și agenția stabilesc dispozițiile necesare pentru a-și transmite, în mod regulat, securizat și în timp util, toate informațiile referitoare la rezultatele evaluărilor vulnerabilității și la mecanismul de evaluare Schengen în domeniul gestionării frontierelor. Mecanismul de schimb acoperă rapoartele privind evaluările vulnerabilității și vizitele de evaluare Schengen, recomandările ulterioare, planurile de acțiune, precum și orice actualizări privind punerea în aplicare a planurilor de acțiune prezentate de statele membre. |
2. În scopul menționat la alineatul (1), Comisia, împreună cu Parlamentul European, Consiliul și agenția, stabilesc dispozițiile necesare pentru a-și transmite, în mod regulat, securizat și în timp util, toate informațiile referitoare la rezultatele evaluărilor vulnerabilității și la mecanismul de evaluare a zonei Schengen în domeniul gestionării frontierelor. Mecanismul de schimb acoperă rapoartele privind evaluările vulnerabilității și vizitele de evaluare Schengen, recomandările ulterioare, planurile de acțiune, precum și orice actualizări privind punerea în aplicare a planurilor de acțiune prezentate de statele membre. |
Amendamentul 200
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) nivel de impact redus în cazul în care incidentele legate de imigrația ilegală sau criminalitatea transfrontalieră care au loc la secțiunea de frontieră relevantă au un impact nesemnificativ asupra securității frontierelor; |
(a) nivel de impact redus în cazul în care incidentele au un impact nesemnificativ asupra securității frontierelor; |
Amendamentul 201
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) nivel de impact mediu în cazul în care incidentele legate de imigrația ilegală sau criminalitatea transfrontalieră care au loc la secțiunea de frontieră relevantă au un impact moderat asupra securității frontierelor; |
(b) nivel de impact mediu în cazul în care incidentele au un impact moderat asupra securității frontierelor; |
Amendamentul 202
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) nivel de impact ridicat în cazul în care incidentele legate de imigrația ilegală sau criminalitatea transfrontalieră care au loc la secțiunea de frontieră relevantă au un impact semnificativ asupra securității frontierelor; |
(c) nivel de impact ridicat în cazul în care incidentele au un impact semnificativ asupra securității frontierelor; |
Amendamentul 203
Propunere de regulament
Articolul 35 – alineatul 1 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) nivel de impact critic în cazul în care incidentele legate de imigrația ilegală sau criminalitatea transfrontalieră care au loc la secțiunea de frontieră relevantă au un impact decisiv asupra securității frontierelor, în asemenea măsură încât riscă să pună în pericol funcționarea spațiului Schengen. |
eliminat |
Amendamentul 204
Propunere de regulament
Articolul 36 – alineatul 1 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) în cazul în care unei secțiuni de frontieră externă îi este atribuit un nivel de impact critic, agenția notifică acest lucru Comisiei. Pe lângă măsurile luate în temeiul literei (c), statul membru în cauză și agenția pun în aplicare recomandarea emisă de directorul executiv al agenției în conformitate cu articolul 42. |
eliminat |
Amendamentul 205
Propunere de regulament
Articolul 36 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Centrul național de coordonare informează în mod regulat agenția cu privire la măsurile luate la nivel național în temeiul alineatului (1) literele (b), (c) și (d). |
2. Centrul național de coordonare informează în mod regulat agenția cu privire la măsurile luate la nivel național în temeiul alineatului (1) literele (b) și (c). |
Amendamentul 206
Propunere de regulament
Articolul 36 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În cazul în care se atribuie un nivel de impact ridicat sau critic unei secțiuni de frontieră externă adiacentă secțiunii de frontieră a unui alt stat membru sau a unei țări terțe cu care există acorduri sau rețele regionale, astfel cum se menționează la articolele 73 și 74, centrul național de coordonare contactează centrul național de coordonare al statului membru vecin sau autoritatea competentă a țării vecine și depune eforturi în vederea coordonării măsurilor transfrontaliere necesare împreună cu agenția. |
3. În cazul în care se atribuie un nivel de impact mediu sau ridicat unei secțiuni de frontieră externă adiacentă secțiunii de frontieră a unui alt stat membru sau a unei țări terțe cu care există acorduri sau rețele regionale, astfel cum se menționează la articolele 73 și 74, centrul național de coordonare contactează centrul național de coordonare al statului membru vecin sau autoritatea competentă a țării vecine și depune eforturi în vederea coordonării măsurilor transfrontaliere necesare împreună cu agenția. |
Amendamentul 207
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Un stat membru poate solicita sprijinul agenției în vederea îndeplinirii obligațiilor care îi revin în ceea ce privește controlul frontierelor externe. De asemenea, agenția pune în aplicare măsuri în conformitate cu articolele 42 și 43. |
1. Un stat membru poate solicita asistență din partea agenției pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în controlul frontierelor externe și protejarea și salvarea vieților migranților și refugiaților. De asemenea, agenția pune în aplicare măsuri în conformitate cu articolele 42 și 43. |
Amendamentul 208
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 2 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) trimite corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, printre altele în zonele hotspot sau în centrele controlate, inclusiv, dacă este necesar, pentru a furniza asistență tehnică și operativă în cadrul activităților de returnare; |
(d) trimite corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, printre altele în zonele hotspot, inclusiv, dacă este necesar, pentru a furniza asistență tehnică și operativă în cadrul activităților de returnare; |
Amendamentul 209
Propunere de regulament
Articolul 37 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) în cadrul operațiunilor menționate la literele (a), (b) și (c) din prezentul alineat și în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 656/2014 și cu dreptul internațional, furnizează asistență tehnică și operativă statelor membre și țărilor terțe, în sprijinul operațiunilor de căutare și de salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare care pot fi declanșate în cursul operațiunilor de supraveghere a frontierelor pe mare; |
(e) în cadrul operațiunilor menționate la literele (a), (b) și (c) din prezentul alineat și în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 656/2014 și cu dreptul internațional, asigură asistență tehnică și operativă statelor membre și țărilor terțe învecinate, în sprijinul operațiunilor de căutare și salvare a persoanelor aflate în pericol pe mare; |
Amendamentul 210
Propunere de regulament
Articolul 38 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Un stat membru poate solicita ca agenția să lanseze operațiuni comune pentru a face față provocărilor viitoare, inclusiv imigrației ilegale, amenințărilor prezente sau viitoare la frontierele sale externe sau criminalității transfrontaliere, sau să ofere asistență tehnică și operativă sporită atunci când își îndeplinește obligațiile legate de controlul frontierelor externe. |
1. Un stat membru poate solicita ca Agenția să lanseze operațiuni comune pentru a face față provocărilor viitoare, inclusiv migrației clandestine, amenințărilor prezente sau viitoare la frontierele sale externe sau criminalității transfrontaliere, sau să ofere asistență tehnică și operativă sporită atunci când își îndeplinește obligațiile legate de controlul frontierelor externe. |
Amendamentul 211
Propunere de regulament
Articolul 38 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Obiectivele unei operațiuni comune sau ale unei intervenții rapide la frontieră pot fi realizate ca parte a unei operațiuni cu scopuri multiple. Astfel de operațiuni pot implica funcții de gardă de coastă și prevenirea criminalității transfrontaliere, inclusiv lupta împotriva introducerii ilegale de migranți sau a traficului de persoane și operațiunile de gestionare a migrației, inclusiv identificarea, înregistrarea, interogarea și returnarea. |
4. Obiectivele unei operațiuni comune sau ale unei intervenții rapide la frontieră pot fi realizate ca parte a unei operațiuni cu scopuri multiple. Astfel de operațiuni pot implica funcții de pază de coastă și prevenirea criminalității transfrontaliere și gestionarea migrației. |
Amendamentul 212
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Directorul executiv întocmește un plan operativ pentru operațiunile comune de la frontierele externe. Directorul executiv și statul membru gazdă, în urma consultării statelor membre participante, convin asupra unui plan operativ care prezintă în detaliu aspectele organizatorice și procedurale ale operațiunii comune. |
2. Directorul executiv întocmește un plan operativ pentru operațiunile comune de la frontierele externe. Directorul executiv și statul membru gazdă, în urma consultării statelor membre participante, convin asupra unui plan operativ care prezintă în detaliu aspectele organizatorice și procedurale ale operațiunii comune. Statele membre participante își pot anexa observațiile sau rezervele la planul operativ. |
Amendamentul 213
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Planul operativ este obligatoriu pentru agenție, pentru statul membru gazdă și pentru statele membre participante. Acesta abordează toate aspectele considerate necesare pentru desfășurarea operațiunii comune, inclusiv: |
3. Planul operativ este obligatoriu pentru agenție, pentru statul membru gazdă și pentru statele membre participante. Acesta abordează toate aspectele considerate necesare pentru desfășurarea operațiunii comune, inclusiv în cazul cooperării cu țări terțe, inclusiv: |
Amendamentul 214
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) o descriere a sarcinilor, a responsabilităților, inclusiv în ceea ce privește respectarea drepturilor fundamentale, și a instrucțiunilor speciale adresate echipelor, inclusiv privind bazele de date care pot fi consultate sau armele de serviciu, muniția și echipamentele care pot fi utilizate în statul membru gazdă; |
(d) o descriere a sarcinilor, a prerogativelor și limitărilor acestora, a responsabilităților, inclusiv în ceea ce privește respectarea drepturilor fundamentale, și a instrucțiunilor speciale adresate echipelor și agenților implicați în activitățile agenției, inclusiv privind bazele de date care pot fi consultate sau armele de serviciu, muniția și echipamentele care pot fi utilizate în statul membru gazdă; |
Amendamentul 215
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3 – litera m
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(m) procedurile de stabilire a unui mecanism de primire și de transmitere către agenție a plângerilor formulate împotriva tuturor persoanelor care participă la o operațiune comună sau la o intervenție rapidă la frontieră, inclusiv a polițiștilor de frontieră sau a altor categorii relevante de personal din statul membru gazdă și a membrilor echipelor, care reclamă presupuse încălcări ale drepturilor fundamentale în contextul participării acestora la o operațiune comună sau la o intervenție rapidă la frontieră; |
(m) procedurile de stabilire a unui mecanism de primire și trimitere către agenție a plângerilor formulate împotriva tuturor persoanelor care participă la o operațiune comună, inclusiv o operațiune comună cu țări terțe, la o intervenție rapidă la frontieră, la echipe de sprijin pentru gestionarea migrației în zone „hotspot”, la o operațiune de returnare sau o intervenție de returnare, inclusiv a polițiștilor de frontieră sau a altor categorii relevante de personal din statul membru gazdă și a membrilor echipelor, care reclamă presupuse încălcări ale drepturilor fundamentale în contextul participării acestora la o operațiune comună sau la o intervenție rapidă la frontieră; |
Amendamentul 216
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3 – litera na (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(na) dispoziții detaliate privind garanțiile în materie de drepturi fundamentale; |
Amendamentul 217
Propunere de regulament
Articolul 39 – alineatul 3 – litera nb (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(nb) dispoziții privind riscul de încălcări ale drepturilor fundamentale și măsurile luate pentru a se evita astfel de încălcări și a garanta că cei vinovați de săvârșirea lor sunt trași la răspundere și că încălcările nu se vor repeta, inclusiv în raport cu competențele de suspendare și de anulare a unei operațiuni în conformitate cu articolul 47. |
Amendamentul 218
Propunere de regulament
Articolul 40 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Directorul executiv, împreună cu statul membru gazdă, întocmește imediat și, în orice caz, nu mai târziu de trei zile lucrătoare de la data deciziei un plan operativ, astfel cum este menționat la articolul 39 alineatul (3). |
6. Directorul executiv, împreună și de acord cu statul membru gazdă, întocmește imediat și, în orice caz, nu mai târziu de trei zile lucrătoare de la data deciziei un plan operativ, astfel cum este menționat la articolul 39 alineatul (3). |
Amendamentul 219
Propunere de regulament
Articolul 40 – alineatul 8 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8a. Dacă apare o situație în care măsurile descrise la alineatele (5) și (8) din prezentul articol sunt insuficiente, directorul executiv poate solicita fiecărui stat membru numărul și profilurile membrilor personalului suplimentar care urmează să fie mobilizat din rezerva pentru reacție rapidă, astfel cum se prevede la articolul 58a. Aceste informații se furnizează în scris punctelor de contact naționale și menționează data la care urmează să se efectueze mobilizarea. Acestor puncte de contact li se furnizează și o copie a planului operativ. |
Amendamentul 220
Propunere de regulament
Articolul 40 – alineatul 9
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
9. Statele membre se asigură că numărul și profilurile personalului operativ sunt puse imediat la dispoziția agenției, pentru a se garanta o trimitere completă în conformitate cu articolul 58 alineatele (5) și (7). |
9. Statele membre se asigură că numărul și profilurile personalului operativ sunt puse imediat la dispoziția agenției, pentru a se garanta o mobilizare completă în conformitate cu articolul 58 alineatele (5), (7) și (8a). |
Amendamentul 221
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Echipele de sprijin pentru gestionarea migrației pot fi trimise, la cererea unui stat membru sau la inițiativa agenției și cu acordul statului membru în cauză, pentru a furniza întăriri tehnice și operative statului membru respectiv, în special în zonele hotspot și în centrele controlate. |
În cazul în care un stat membru se confruntă cu o provocare disproporționată legată de migrație în anumite zone hotspot ale frontierelor sale externe, caracterizată de sosiri masive de grupuri migratorii mixte, statul membru respectiv poate solicita întăriri tehnice și operative din partea echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației. Respectivul stat membru transmite agenției și altor agenții competente ale Uniunii, în special Agenției Uniunii Europene pentru Azil și Europol, o cerere de întăriri și o evaluare a nevoilor sale. |
Amendamentul 222
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 1 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statul membru menționat la primul paragraf înaintează Comisiei o cerere de a primi întăriri prin recurgerea la echipe de sprijin pentru gestionarea migrației și o evaluare a nevoilor sale. Pe baza evaluării nevoilor statului membru respectiv, Comisia transmite cererea către agenție, [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau alte agenții relevante ale Uniunii, după caz. |
eliminat |
Amendamentul 223
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agențiile relevante ale Uniunii evaluează cererea unui stat membru de a primi întăriri și evaluarea nevoilor acestuia pentru a defini, sub coordonarea Comisiei, măsurile necesare, inclusiv trimiterea de echipamente tehnice, care urmează să fie convenite de statul membru în cauză. |
2. Directorul executiv, în coordonare cu alte agenții competente ale Uniunii, examinează cererea de întăriri a unui stat membru și evaluarea nevoilor sale cu scopul de a elabora un pachet cuprinzător de întăriri, alcătuit din diferite activități care sunt coordonate de agențiile competente ale Uniunii și care necesită aprobarea statului membru în cauză. |
Amendamentul 224
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Comisia, în cooperare cu statul membru gazdă și cu agențiile relevante ale Uniunii, stabilește condițiile cooperării în vederea trimiterii echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, precum și în vederea trimiterii de echipamente tehnice, și este responsabilă de coordonarea activităților acestor echipe. |
3. Comisia, în cooperare cu statul membru gazdă și cu agențiile competente, stabilește condițiile cooperării în zona sensibilă și este responsabilă de coordonarea activităților echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației. |
Amendamentul 225
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 4 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Întăririle tehnice și operative furnizate, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale, de către echipele de sprijin pentru gestionarea migrației pot include: |
4. Întăririle tehnice și operative furnizate de echipele europene de poliție de frontieră și gardă de coastă, de echipele europene de intervenție pentru returnare și de experții proprii ai Agenției în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației pot include: |
Amendamentul 226
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) asistența pentru verificarea resortisanților țărilor terțe care sosesc la frontierele externe, inclusiv identificarea, înregistrarea și interogarea acestora, precum și, la cererea statului membru, prelevarea amprentelor digitale ale resortisanților țărilor terțe, controale de securitate și oferirea de informații privind scopul acestor proceduri; |
(a) furnizarea de asistență pentru verificarea resortisanților țărilor terțe care sosesc la frontierele externe, inclusiv identificarea, înregistrarea și intervievarea acestora pentru culegerea de informații, precum și, la cererea statului membru, prelevarea de amprente digitale de la resortisanții țărilor terțe, respectând pe deplin drepturile fundamentale și oferind informații privind scopul acestor proceduri; |
Amendamentul 227
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) furnizarea de informații inițiale persoanelor care doresc să solicite protecție internațională și îndrumarea acestora către autoritățile naționale competente ale statului membru în cauză sau către experți trimiși de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil]; |
(b) furnizarea de informații inițiale persoanelor care doresc să solicite protecție internațională și îndrumarea acestora către autoritățile naționale competente ale statului membru în cauză sau către [Agenția Uniunii Europene pentru Azil]; |
Amendamentul 228
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 4 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) asistența tehnică și operativă în cadrul procesului de returnare, inclusiv în legătură cu pregătirea deciziilor de returnare, obținerea de documente de călătorie, pregătirea și organizarea operațiunilor de returnare, inclusiv în ceea ce privește returnările voluntare; |
(c) asistență tehnică și operativă în domeniul returnării, inclusiv pregătirea și organizarea operațiunilor de returnare. |
Amendamentul 229
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 4 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) echipamentele tehnice necesare. |
eliminat |
Amendamentul 230
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Agenția cooperează cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] pentru a facilita măsurile de îndrumare către procedura de protecție internațională și, pentru resortisanții țărilor terțe a căror cerere de protecție internațională a fost respinsă printr-o decizie definitivă, către procedura de returnare. |
eliminat |
Amendamentul 231
Propunere de regulament
Articolul 41 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației fac parte, dacă este necesar, membri ai personalului cu cunoștințe de specialitate în domeniile protecției copilului, traficului de persoane, protecției drepturilor fundamentale și protecției împotriva persecuției din motive de gen. |
6. Din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației fac parte, dacă este necesar, membri ai personalului cu cunoștințe de specialitate în domeniile protecției copilului, traficului de ființe umane, protecției împotriva persecuției din motive de gen și/sau drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 232
Propunere de regulament
Articolul 42 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Directorul executiv, pe baza rezultatelor evaluării vulnerabilității sau în cazul în care un impact critic este atribuit uneia sau mai multor secțiuni de frontieră externă și ținând seama de elementele relevante din planurile pentru situații neprevăzute ale statului membru în cauză, de analiza de risc efectuată de agenție și de stratul de analiză al tabloului situațional european, recomandă statului membru în cauză să inițieze și să desfășoare operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră sau orice alte acțiuni relevante desfășurate de agenție, astfel cum sunt definite la articolul 37. |
1. Directorul executiv, pe baza rezultatelor evaluării vulnerabilității și ținând seama de elementele relevante din planurile pentru situații neprevăzute ale statului membru în cauză, de analiza de risc efectuată de agenție și de stratul de analiză al tabloului situațional european, poate să recomande statului membru în cauză să inițieze și să desfășoare operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră sau orice alte acțiuni relevante desfășurate de agenție, astfel cum sunt definite la articolul 37. |
Amendamentul 233
Propunere de regulament
Articolul 42 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statul membru în cauză răspunde recomandării directorului executiv în termen de cinci zile lucrătoare. În cazul unui răspuns negativ cu privire la acțiunile propuse, statul membru furnizează, de asemenea, justificările care stau la baza acestui răspuns. Directorul executiv informează fără întârziere Comisia cu privire la acțiunile propuse și la justificările răspunsului negativ pentru a evalua dacă poate fi necesară o acțiune urgentă în conformitate cu articolul 43. |
2. Statul membru în cauză răspunde recomandării directorului executiv în termen de cinci zile lucrătoare. În cazul unui răspuns negativ cu privire la acțiunile propuse, statul membru furnizează, de asemenea, justificările care stau la baza acestui răspuns. Directorul executiv îi comunică fără întârziere Comisia acțiunile propuse și justificările aferente răspunsului negativ pentru a evalua dacă poate fi necesară o acțiune suplimentară. |
Amendamentul 234
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 1 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
după consultarea agenției, Comisia poate adopta fără întârziere o decizie prin intermediul unui act de punere în aplicare, în conformitate cu procedura menționată la articolul 117 alineatul (3), prin care identifică măsurile de atenuare a acestor riscuri care trebuie să fie puse în aplicare de agenție și solicită statului membru în cauză să coopereze cu agenția în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor respective. |
Consiliul, pe baza unei propuneri prezentate de Comisie, poate adopta fără întârziere o decizie prin intermediul unui act de punere în aplicare, în care identifică măsurile de atenuare a acestor riscuri care trebuie puse în aplicare de agenție și prin care i se solicită statului membru vizat să coopereze cu agenția la punerea în aplicare a măsurilor respective. Comisia se consultă cu agenția înainte de a face propunerea. |
Amendamentul 235
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 1 – paragraful 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Din motive imperative de urgență justificate în mod corespunzător, legate de funcționarea spațiului Schengen, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile, în conformitate cu procedura menționată la articolul 117 alineatul (4). |
eliminat |
Amendamentul 236
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În cazul în care survine o situație care impune o acțiune urgentă, Parlamentul European și Consiliul sunt informate fără întârziere cu privire la această situație, precum și cu privire la toate măsurile și deciziile ulterioare luate ca răspuns. |
2. În cazul în care survine o situație care impune o acțiune urgentă, Parlamentul European este informat fără întârziere cu privire la această situație, precum și cu privire la toate măsurile și deciziile ulterioare luate ca răspuns. |
Amendamentul 237
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 3 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În vederea atenuării riscului de periclitare a spațiului Schengen, decizia Comisiei menționată la alineatul (1) prevede ca agenția să adopte una sau mai multe dintre următoarele măsuri: |
3. În vederea atenuării riscului de periclitare a spațiului Schengen, decizia Consiliului menționată la alineatul (1) prevede ca agenția să adopte una sau mai multe dintre următoarele măsuri: |
Amendamentul 238
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 3 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) organizarea și coordonarea de intervenții rapide la frontieră și trimiterea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european; |
(a) organizarea și coordonarea de intervenții rapide la frontieră și mobilizarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, inclusiv a unor echipe din rezervele pentru reacție rapidă destinate intervențiilor rapide la frontieră; |
Amendamentul 239
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 3 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) trimiterea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației în special în zonele hotspot; |
(b) mobilizarea corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației în zonele hotspot; |
Amendamentul 240
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 4 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În termen de două zile lucrătoare de la data adoptării deciziei Comisiei menționate la alineatul (1), directorul executiv: |
4. În termen de două zile lucrătoare de la data adoptării deciziei Consiliului menționate la alineatul (1), directorul executiv: |
Amendamentul 241
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 4 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) înaintează proiectul planului operativ statelor membre în cauză. |
(b) întocmește un proiect de plan operativ și îl transmite statelor membre în cauză. |
Amendamentul 242
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Directorul executiv și statul membru în cauză întocmesc planul operativ în termen de două zile lucrătoare de la data prezentării proiectului. |
5. Directorul executiv și statul membru în cauză convin asupra planului operativ în termen de două zile lucrătoare de la data prezentării acestuia. |
Amendamentul 243
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Agenția trimite, fără întârziere și, în orice caz, în termen de cinci zile lucrătoare de la stabilirea planului operativ, personalul operativ necesar din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european menționat la articolul 55, în vederea punerii în practică a măsurilor identificate în decizia Comisiei menționată la alineatul (1) din prezentul articol. Dacă este necesar, se trimit echipe suplimentare într-o etapă ulterioară și, în orice caz, în termen de șapte zile lucrătoare de la trimiterea primelor echipe mobilizate în zona operativă. |
6. Agenția trimite, fără întârziere și, în orice caz, în termen de cinci zile lucrătoare de la stabilirea planului operativ, personalul operativ necesar din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european menționat la articolul 55, în vederea punerii în practică a măsurilor identificate în decizia Consiliului menționată la alineatul (1) din prezentul articol. Dacă este necesar, se trimit echipe suplimentare într-o etapă ulterioară și, în orice caz, în termen de șapte zile lucrătoare de la trimiterea primelor echipe mobilizate în zona operativă. |
Amendamentul 244
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 7 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția trimite, fără întârziere și, în orice caz, în termenul de 10 zile lucrătoare de la stabilirea planului operativ, echipamentele tehnice necesare în vederea punerii în practică a măsurilor identificate în decizia Comisiei menționată la alineatul (1). |
Agenția trimite, fără întârziere și, în orice caz, în termenul de 10 zile lucrătoare de la stabilirea planului operativ, echipamentele tehnice necesare în vederea punerii în practică a măsurilor identificate în decizia Consiliului menționată la alineatul (1). |
Amendamentul 245
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
8. Statul membru în cauză se conformează deciziei Comisiei menționate la alineatul (1). În acest scop, statul membru în cauză cooperează imediat cu agenția și ia măsurile necesare, în special prin îndeplinirea obligațiilor prevăzute la articolele 44, 83 și 84, pentru a facilita punerea în aplicare a respectivei decizii și punerea în practică a măsurilor prevăzute în decizie și în planul operativ. |
8. Statul membru în cauză se conformează deciziei Consiliului menționate la alineatul (1). În acest scop, statul membru în cauză cooperează imediat cu agenția și ia măsurile necesare, în special prin îndeplinirea obligațiilor prevăzute la articolele 44, 83 și 84, pentru a facilita punerea în aplicare a respectivei decizii și punerea în practică a măsurilor prevăzute în decizie și în planul operativ convenit cu directorul executiv. |
Amendamentul 246
Propunere de regulament
Articolul 43 – alineatul 9 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care statul membru în cauză nu se conformează deciziei Comisiei menționate la alineatul (1) în termen de 30 de zile și nu cooperează cu agenția în temeiul alineatului (8) din prezentul articol, Comisia poate iniția procedura prevăzută la articolul 29 din Regulamentul (UE) 2016/399. |
Comisia monitorizează punerea în aplicare a măsurilor identificate în decizia Consiliului menționată la alineatul (1), precum și acțiunile întreprinse de agenție în acest scop. În cazul în care statul membru în cauză nu se conformează deciziei Consiliului menționate la alineatul (1) în termen de 30 de zile și nu cooperează cu agenția în temeiul alineatului (8) din prezentul articol, Comisia poate iniția procedura prevăzută la articolul 29 din Regulamentul (UE) 2016/399. |
Amendamentul 247
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Pe durata trimiterii echipelor de gestionare a frontierelor, a echipelor de returnare și a echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, statul membru gazdă formulează instrucțiuni adresate acestora, în conformitate cu planul operativ. |
1. Pe durata trimiterii echipelor de gestionare a frontierelor, a echipelor de returnare și a echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, statul membru gazdă sau – în cazul cooperării cu o țară terță în conformitate cu acordul privind statutul, statul terț în cauză – formulează instrucțiuni adresate acestora, în conformitate cu planul operativ. |
Amendamentul 248
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția, prin intermediul ofițerului său coordonator, poate comunica statului membru gazdă punctul său de vedere asupra instrucțiunilor adresate echipelor. În acest caz, statul membru gazdă ține seama de punctul de vedere exprimat și se conformează acestuia, în măsura posibilului. |
2. Agenția, prin intermediul ofițerului său coordonator, poate comunica statului membru gazdă punctul său de vedere asupra instrucțiunilor adresate echipelor, inclusiv în ceea ce privește protecția, respectarea și promovarea drepturilor fundamentale. În acest caz, statul membru gazdă ține seama de punctul de vedere exprimat și se conformează acestuia, în măsura posibilului. |
Amendamentul 249
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin, membrii echipelor au obligația de a respecta pe deplin drepturile fundamentale, printre care accesul la procedurile de azil și demnitatea umană. Orice măsură luată în îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin trebuie să fie proporțională cu obiectivele urmărite prin măsurile respective. În îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin, membrii echipelor nu fac nicio discriminare bazată pe motive legate de sex, rasă sau origine etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală. |
4. În îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin, membrii echipelor au obligația de a respecta pe deplin drepturile fundamentale, printre care accesul la procedurile de azil și demnitatea umană, și acordă o atenție deosebită persoanelor vulnerabile. Orice măsură luată în îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin trebuie să fie proporțională cu obiectivele urmărite prin măsurile respective. În îndeplinirea sarcinilor și în exercitarea competențelor care le revin, membrii echipelor nu fac nicio discriminare, din niciun motiv, precum cele legate de sex, rasă sau origine etnică, religie sau convingeri, handicap, vârstă sau orientare sexuală, în conformitate cu articolul 21 din Cartă. |
Amendamentul 250
Propunere de regulament
Articolul 44 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Membrilor echipelor care nu fac parte din personalul statutar al agenției li se aplică în continuare măsurile disciplinare din statul lor membru de origine. Statul membru de origine prevede măsuri disciplinare corespunzătoare sau alte măsuri în conformitate cu dreptul său intern referitor la încălcarea drepturilor fundamentale sau a obligațiilor de protecție internațională apărută în cursul unei operațiuni comune sau al unei intervenții rapide la frontieră. |
5. Membrilor echipelor care nu fac parte din personalul statutar al agenției li se aplică în continuare măsurile disciplinare din statul lor membru de origine. Statul membru de origine prevede măsuri disciplinare corespunzătoare sau alte măsuri în conformitate cu dreptul său intern referitor la încălcarea drepturilor fundamentale sau a obligațiilor de protecție internațională apărută în cursul tuturor operațiunilor sau intervențiilor. |
Amendamentul 251
Propunere de regulament
Articolul 46 – alineatul 1 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) costurile legate de echipamentele tehnice ale agenției. |
(f) costurile legate de echipamentele tehnice ale agenției, inclusiv echipamentele de căutare și de salvare. |
Amendamentul 252
Propunere de regulament
Articolul 46 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. După aprobarea prealabilă a Comisiei, Consiliul de administrație stabilește și actualizează, după caz, norme detaliate privind plata costurilor suportate de personalul trimis pe termen scurt, în conformitate cu articolul 58. Normele detaliate se bazează, în măsura posibilului, pe opțiunile simplificate în materie de costuri. Dacă este cazul, Consiliul de administrație urmărește asigurarea coerenței cu normele aplicabile rambursării cheltuielilor de delegație ale membrilor personalului statutar. |
2. După aprobarea prealabilă a Comisiei, Consiliul de administrație stabilește și actualizează, după caz, norme detaliate privind plata costurilor suportate de personalul trimis pe termen scurt, în conformitate cu articolul 58. În conformitate cu articolul 61, înainte de plata anuală se poate acorda o plată în avans. Normele detaliate se bazează, în măsura posibilului, pe opțiunile simplificate în materie de costuri. Consiliul de administrație urmărește asigurarea coerenței cu normele aplicabile rambursării cheltuielilor de delegație ale membrilor personalului statutar. |
Amendamentul 253
Propunere de regulament
Articolul 47 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Directorul executiv dispune încetarea activităților agenției în cazul în care condițiile de desfășurare a acestor activități nu mai sunt îndeplinite. Directorul executiv informează în prealabil statul membru în cauză cu privire la această încetare. |
1. Directorul executiv dispune încetarea activităților agenției, chiar și atunci când cooperează cu țări terțe, în cazul în care condițiile de desfășurare a acestor activități nu mai sunt îndeplinite. Directorul executiv informează în prealabil statul membru în cauză cu privire la această încetare. |
Amendamentul 254
Propunere de regulament
Articolul 47 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre care participă la o operațiune comună, la o intervenție rapidă la frontieră sau la trimiterea unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației pot solicita directorului executiv să dispună încetarea operațiunii comune, a intervenției rapide la frontieră sau a trimiterii echipei de sprijin pentru gestionarea migrației. |
2. Statele membre care participă la orice activitate operativă a agenției îi pot solicita directorului executiv să dispună încetarea activității operative respective. |
Amendamentul 255
Propunere de regulament
Articolul 47 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Directorul executiv, după consultarea ofițerului pentru drepturile fundamentale și informarea statului membru în cauză, retrage finanțarea unei operațiuni comune, a unei intervenții rapide la frontieră, a unui proiect-pilot, a trimiterii unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, a unei operațiuni de returnare, a unei intervenții de returnare sau a unui acord de lucru, sau suspendă ori dispune încetarea totală sau parțială a acestor activități, în cazul în care consideră că există încălcări grave sau susceptibile să persiste ale drepturilor fundamentale sau ale obligațiilor de protecție internațională. Directorul executiv informează Consiliul de administrație cu privire la această decizie. |
4. Directorul executiv, în urma consultării ofițerului pentru drepturile fundamentale și după ce informează statul membru în cauză, retrage finanțarea sau dispune suspendarea sau încetarea, totală sau parțială, a unei operațiuni comune, a unei intervenții rapide la frontieră, a unui proiect-pilot, a trimiterii unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, a unei operațiuni de returnare, a unei intervenții pentru returnare sau a unui acord de lucru, în cazul în care consideră că există încălcări grave sau susceptibile să persiste ale drepturilor fundamentale sau ale obligațiilor de protecție internațională. Această decizie se ia pe baza unor criterii obiective. Directorul executiv informează Consiliul de administrație cu privire la această decizie. Când adoptă astfel de decizii, directorul executiv ține seama de informații pertinente, cum ar fi numărul și obiectul plângerilor înregistrate, rapoartele privind incidentele grave, rapoarte din partea ofițerilor de legătură și ale ofițerilor coordonatori aflați în misiune în statul membru gazdă și de la alte instituții și agenții internaționale, instituții, organisme, oficii și agenții UE din domeniile tratate de prezentul regulament. |
Amendamentul 256
Propunere de regulament
Articolul 47 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. În cazul în care directorul executiv decide să suspende sau să înceteze trimiterea de către agenție a unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, acesta informează celelalte agenții relevante care își desfășoară activitatea în zona hotspot respectivă sau în centrul controlat respectiv cu privire la această decizie. |
5. În cazul în care directorul executiv decide să suspende sau să înceteze trimiterea de către Agenție a unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, acesta informează celelalte agenții relevante care își desfășoară activitatea în zona hotspot respectivă cu privire la această decizie. |
Amendamentul 257
Propunere de regulament
Articolul 48 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Directorul executiv evaluează rezultatele operațiunilor comune și ale intervențiilor rapide la frontieră, ale proiectelor-pilot, ale trimiterilor de echipe de sprijin pentru gestionarea migrației și ale cooperării operative cu țările terțe. Acesta transmite Consiliului de administrație rapoartele detaliate de evaluare, însoțite de observațiile ofițerului pentru drepturile fundamentale, în termen de 60 de zile de la data încetării activităților respective. Directorul executiv efectuează o analiză comparativă cuprinzătoare a acestor rezultate în vederea îmbunătățirii calității, a coerenței și a eficacității viitoarelor activități și include această analiză în raportul anual de activitate al agenției. |
Directorul executiv evaluează rezultatele tuturor activităților operaționale și proiectelor pilot ale agenției . Acesta transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Consiliului de administrație rapoartele detaliate de evaluare, însoțite de observațiile ofițerului pentru drepturile fundamentale, în termen de 60 de zile de la data încetării activităților respective. Directorul executiv efectuează o analiză comparativă cuprinzătoare a acestor rezultate în vederea îmbunătățirii calității, a coerenței și a eficacității viitoarelor activități și include această analiză în raportul anual de activitate al agenției. |
Amendamentul 258
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În ceea ce privește returnarea, agenția, cu respectarea drepturilor fundamentale și a principiilor generale ale dreptului Uniunii și ale dreptului internațional, inclusiv protecția refugiaților și drepturile copiilor, are, în special, următoarele sarcini: |
1. Fără a cerceta fondul deciziilor de returnare care rămân responsabilitatea exclusivă a statelor membre, în ceea ce privește returnarea, agenția, cu respectarea drepturilor fundamentale, a principiilor generale ale dreptului Uniunii și ale dreptului internațional, inclusiv protecția refugiaților, respectarea principiului nereturnării și drepturile copiilor, are următoarele sarcini: |
Amendamentul 259
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) acordă asistență tehnică și operativă statelor membre pentru returnarea resortisanților țărilor terțe, inclusiv pregătirea deciziilor de returnare, identificarea resortisanților țărilor terțe și alte activități ale statelor membre premergătoare returnării și legate de returnare, inclusiv plecările voluntare, pentru a realiza un sistem integrat de gestionare a returnărilor între autoritățile competente ale statelor membre, cu participarea autorităților relevante ale țărilor terțe și a altor părți interesate relevante; |
(a) oferă asistență tehnică și operațională statelor membre care solicită în mod expres acest lucru în ceea ce privește returnarea persoanelor returnate, oferind inclusiv asistență pentru colectarea de informații pentru deciziile de returnare, identificarea persoanelor returnate și achiziționarea de documente de călătorie, inclusiv prin intermediul cooperării consulare, fără a divulga informații legate de depunerea unei cereri de protecție internațională sau orice alte informații care nu sunt relevante în mod strict în scopul executării returnării persoanelor returnate în cauză și a altor activități legate de returnare și de procedurile precedente ale statelor membre ; organizează și coordonează în colaborare cu statele membre operațiunile de returnare și oferă sprijin pentru plecările voluntare, pentru a realiza un sistem integrat de gestionare a returnărilor între autoritățile competente ale statelor membre, cu participarea autorităților relevante ale țărilor terțe și a altor părți interesate relevante; |
Amendamentul 260
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera aa (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(aa) coordonează la nivel tehnic și operațional returnările voluntare asistate din statele membre, oferind asistență în etapa premergătoare plecării, în timpul deplasării și după sosire, ținând seama de necesitățile migranților vulnerabili și în colaborare cu Organizația Internațională pentru Migrare; |
Amendamentul 261
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) acordă asistență tehnică și operativă statelor membre care se confruntă cu probleme legate de returnare sau de presiunea migrației, inclusiv prin trimiterea de echipe de gestionare a migrației; |
(b) acordă asistență tehnică și operativă statelor membre care se confruntă cu provocări în ceea ce privește sistemele lor de returnare; |
Amendamentul 262
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) elaborează un model de referință pentru un sistem de gestionare a cazurilor de returnare care să prevadă structura sistemelor naționale de gestionare a returnărilor și să le ofere statelor membre asistență tehnică și operativă pentru elaborarea unor sisteme naționale de gestionare a returnărilor care să fie aliniate cu modelul; |
[(c) elaborează, după consultarea ofițerului pentru drepturile fundamentale și a Forumului consultativ, un model de referință pentru un sistem de gestionare a cazurilor de returnare care să prevadă structura sistemelor naționale de gestionare a returnărilor și să le ofere statelor membre asistență tehnică și operativă pentru elaborarea unor sisteme naționale de gestionare a returnărilor care să fie aliniate cu modelul; |
Amendamentul 263
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) elaborează și utilizează un sistem central și o infrastructură de comunicații între sistemele naționale de gestionare a returnărilor din statele membre și sistemul central și le oferă statelor membre asistență tehnică și operativă pentru conectarea la structura de comunicare; |
(d) operează și întreține IRMA ca pe o platformă și o infrastructură de comunicații între sistemele naționale de gestionare a returnărilor din statele membre și platformă și le oferă statelor membre asistență tehnică și operativă pentru conectarea la structura de comunicare; |
Amendamentul 264
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 1 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) acordă asistență tehnică și operativă statelor membre în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și obținerea de documente de călătorie, inclusiv prin intermediul cooperării consulare, fără a divulga informații cu privire la faptul că s-a depus o cerere de protecție internațională; organizează și coordonează operațiunile de returnare și, în cooperare cu statele membre, oferă sprijin pentru plecări voluntare; |
eliminat |
Amendamentul 265
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Asistența tehnică și operativă menționată la alineatul (1) litera (b) include activități menite să ajute statele membre în cadrul procedurilor de returnare desfășurate de autoritățile naționale competente prin furnizarea, în special, de: |
2. Asistența tehnică și operativă menționată la alineatul (1) litera (b) include activități menite să ajute statele membre în cadrul procedurilor de returnare desfășurate de autoritățile naționale competente, în special prin: |
Amendamentul 266
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) servicii de interpretariat; |
(a) furnizarea de servicii de interpretariat; |
Amendamentul 267
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) informații practice, analize și recomandări privind țările terțe de returnare relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în cooperare, după caz, cu alte organe, oficii și agenții ale Uniunii, inclusiv cu EASO; |
(b) informații practice, analize și recomandări privind țările terțe de returnare relevante pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, în cooperare, după caz, cu alte organe, oficii și agenții ale Uniunii, inclusiv cu Agenția Uniunii Europene pentru Azil și Agenția Uniunii Europene pentru drepturi fundamentale; |
Amendamentul 268
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) consiliere și asistență tehnică și operativă în ceea ce privește punerea în aplicare și gestionarea procedurilor de returnare în conformitate cu Directiva 2008/115/CE, inclusiv în ceea ce privește pregătirea deciziilor de returnare, identificarea și obținerea documentelor de călătorie; |
eliminat |
Amendamentul 269
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) consiliere și asistență în ceea ce privește măsurile necesare pentru a se asigura punerea la dispoziție, în scopul returnării, a persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare și pentru a împiedica respectivele persoane să se sustragă acestei proceduri, în conformitate cu Directiva 2008/115/CE și cu dreptul internațional; |
(d) consiliere și asistență în ceea ce privește măsurile legitime, proporționale și necesare luate de statele membre pentru a se asigura prezența, în scopul returnării, a persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare și pentru a împiedica respectivele persoane să se ascundă, precum și consiliere cu privire la alternativele la detenție, în conformitate cu Directiva 2008/115/CE și cu dreptul internațional; |
Amendamentul 270
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) echipamentele, capacitățile și expertiza necesare pentru punerea în aplicare a deciziilor de returnare și pentru identificarea resortisanților țărilor terțe. |
(e) furnizarea de echipamente, capacități și expertiză necesare pentru punerea în aplicare a deciziilor de returnare și pentru identificarea resortisanților țărilor terțe. |
Amendamentul 271
Propunere de regulament
Articolul 49 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În mod excepțional, agenția poate primi granturi din fondurile Uniunii dedicate activităților de returnare, în conformitate cu normele financiare aplicabile agenției. Agenția se asigură că în acordurile sale de grant încheiate cu statele membre, orice sprijin financiar este condiționat de respectarea deplină a Cartei. |
eliminat |
Amendamentul 272
Propunere de regulament
Articolul 50 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția elaborează, dezvoltă și gestionează sisteme de informații și aplicații software care permit schimbul de informații clasificate și de informații neclasificate sensibile în scopul returnării în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și în scopul schimbului de date cu caracter personal menționate la articolele 87-89, în conformitate cu Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei, cu Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei și cu [Regulamentul (CE) nr. 45/2001]. |
Agenția elaborează, dezvoltă și gestionează sisteme de informații și aplicații software care permit schimbul de informații clasificate și de informații neclasificate sensibile în scopul returnării în cadrul poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și în scopul schimbului de date cu caracter personal menționate la articolele 87-89, în conformitate cu Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei, cu Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei și cu [Regulamentul (UE) nr. 2018/1725. |
Amendamentul 273
Propunere de regulament
Articolul 50 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În special, agenția elaborează, gestionează și întreține un sistem central de prelucrare a tuturor informațiilor și a datelor comunicate în mod automat de sistemele naționale de gestionare a returnărilor ale statelor membre, sistem de care agenția are nevoie pentru a acorda asistență tehnică și operativă în conformitate cu articolul 49. |
În special, agenția operează și întreține IRMA ca platformă de prelucrare a tuturor informațiilor și a datelor comunicate automat de sistemele naționale de gestionare a returnărilor ale statelor membre, sistem de care agenția are nevoie pentru a acorda asistență tehnică și operativă în conformitate cu articolele 49, 51 și 54. |
Amendamentul 274
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Fără a intra în aspectele de fond ale deciziilor de returnare, agenția furnizează asistență tehnică și operativă și asigură coordonarea sau organizarea operațiunilor de returnare, inclusiv prin închirierea de aeronave pentru astfel de operațiuni sau organizarea de returnări cu zboruri regulate. Agenția poate, din proprie inițiativă, să coordoneze sau să organizeze operațiuni de returnare. |
1. Fără a intra în aspectele de fond ale deciziilor de returnare, care rămân responsabilitatea exclusivă a statelor membre, agenția furnizează asistență tehnică și operativă și asigură coordonarea sau organizarea necesare pentru a putea derula operațiuni de returnare. Agenția poate, din proprie inițiativă și cu acordul statului membru în cauză, să coordoneze sau să organizeze operațiuni de returnare în conformitate cu articolul 7 alineatul (2). |
|
Atunci când acordă asistență tehnică și operativă statelor membre la organizarea returnării persoanelor care fac obiectul returnării, agenția verifică, prin intermediul ofițerului său coordonator, dacă toți resortisanții țărilor terțe îmbarcați pentru zboruri organizate sau coordonate de agenție au primit o decizie de returnare definitivă. Statele membre transmit agenției o copie a deciziei de returnare pentru fiecare persoană care urmează să fie returnată cu asistența tehnică și operațională a agenției. |
|
Agenția nu coordonează, nu organizează și nici nu propune operațiuni de returnare către țări terțe în cazul în care au fost identificate riscuri de încălcare a drepturilor fundamentale sau deficiențe grave în sistemele și procedurile de drept civil și penal aplicabile. Acest lucru se stabilește, printre altele, pe baza rapoartelor verificate întocmite de ofițerul pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 275
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În fiecare lună, statele membre pun la dispoziție datele operative privind returnările de care agenția are nevoie pentru evalua nevoile în materie de returnare și informează agenția cu privire la planificarea lor orientativă privind numărul de persoane returnate și țările terțe de returnare, ambele referindu-se la operațiunile naționale de returnare relevante și nevoile lor de asistență sau coordonare din partea agenției. Agenția întocmește și actualizează un plan operativ continuu pentru a furniza statelor membre solicitante asistența operativă și întăririle necesare, inclusiv prin intermediul echipamentelor tehnice. Agenția poate, din proprie inițiativă sau la solicitarea unui stat membru, să includă în planul operativ continuu datele și destinațiile operațiunilor de returnare pe care le consideră necesare, pe baza unei evaluări a nevoilor. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație decide cu privire la modul de operare al planului operativ continuu. |
2. Prin utilizarea sistemului menționat la articolul 50 alineatul (1), statele membre pun la dispoziție datele operaționale privind returnările de care are nevoie agenția pentru a evalua nevoile în materie de returnare și informează agenția cu privire la planificarea lor orientativă privind numărul de persoane returnate și țările terțe de returnare, ambele referindu-se la operațiunile naționale de returnare relevante, și cu privire la nevoile lor de asistență sau coordonare din partea agenției. Agenția întocmește și actualizează un plan operativ continuu pentru a furniza statelor membre solicitante asistența operativă și întăririle necesare, inclusiv prin intermediul echipamentelor tehnice. Agenția poate, din proprie inițiativă, cu acordul statului membru vizat și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) sau la solicitarea unui stat membru, să includă în planul operațional continuu datele și destinațiile operațiunilor de returnare pe care le consideră necesare, pe baza unei evaluări a nevoilor. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație decide cu privire la modul de operare al planului operativ continuu. Prin intermediul ofițerului său coordonator, agenția verifică dacă toate persoanele returnate îmbarcate pentru zborurile de returnare organizate sau coordonate de agenție au primit o decizie de returnare definitivă în conformitate cu Directiva 2008/115/CE. |
|
Planurile operative pentru toate operațiunile și intervențiile de returnare sprijinite și coordonate de agenție sunt convenite între și sunt obligatorii pentru agenție, statele membre participante și țările terțe participante la toate operațiunile și intervențiile de returnare, la propunerea directorului executiv. Planurile operative acoperă toate aspectele necesare pentru desfășurarea operațiunii de returnare, inclusiv, printre altele, procedurile de monitorizare, raportarea și mecanismele de tratare a plângerilor, precum și dispoziții detaliate privind exercitarea drepturilor fundamentale și funcționarea elementelor de garantare a statului de drept, cu referire la standardele și codurile de conduită relevante. |
Amendamentul 276
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția poate să furnizeze asistență tehnică și operativă și să asigure, fie la cererea statelor membre participante, fie din proprie inițiativă, coordonarea sau organizarea operațiunilor de returnare în cazul cărora mijloacele de transport și escortele pentru returnările forțate sunt furnizate de o țară terță de returnare (denumite în continuare „operațiuni de returnare în sarcina destinatarului”). Statele membre participante și agenția se asigură că respectarea drepturilor fundamentale, a principiului nereturnării și a utilizării proporționale a mijloacelor de constrângere este garantată pe durata întregii operațiuni de returnare. Cel puțin un reprezentant al statului membru și un supraveghetor pentru returnările forțate din rezerva constituită în temeiul articolului 52 sau din sistemul național de supraveghere al statului membru participant sunt prezenți pe parcursul întregii operațiuni de returnare, până la sosirea în țara terță de returnare. |
3. Agenția poate să furnizeze asistență tehnică și operațională și, fie la cererea statelor membre participante, fie din proprie inițiativă cu acordul statului membru vizat și în conformitate cu articolul 7 alineatul (2), să asigure coordonarea sau organizarea operațiunilor de returnare în cazul cărora mijloacele de transport și escortele pentru returnările forțate sunt furnizate de o țară terță de returnare (denumite în continuare „operațiuni de returnare în sarcina destinatarului”). Statele membre participante și agenția se asigură că respectarea drepturilor fundamentale, a principiului nereturnării, a utilizării proporționale a mijloacelor de constrângere și a demnității persoanei returnate este garantată pe durata întregii operațiuni de returnare. Cel puțin un reprezentant al statului membru și un supraveghetor pentru returnările forțate din rezerva constituită în temeiul articolului 52 sau din sistemul național de supraveghere al statului membru participant sunt prezenți pe parcursul întregii operațiuni de returnare, până la sosirea în țara terță de returnare. |
Amendamentul 277
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 5 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Toate operațiunile de returnare sunt supravegheate în conformitate cu articolul 8 alineatul (6) din Directiva 2008/115/CE. Supravegherea operațiunilor de returnare forțată se efectuează de supraveghetorul pentru returnările forțate pe baza unor criterii obiective și transparente și vizează operațiunea de returnare în ansamblul ei, din faza premergătoare plecării până la predarea persoanelor returnate în țara terță de returnare. Supraveghetorul pentru returnările forțate prezintă un raport privind fiecare operațiune directorului executiv, ofițerului pentru drepturile fundamentale și autorităților naționale competente ale tuturor statelor membre implicate în operațiunea respectivă. Dacă este necesar, directorul executiv și, respectiv, autoritățile naționale competente iau lua măsurile subsecvente corespunzătoare. |
Toate operațiunile de returnare sunt supravegheate în conformitate cu articolul 8 alineatul (6) din Directiva 2008/115/CE. Supravegherea operațiunilor de returnare forțată se efectuează de supraveghetorul pentru returnările forțate pe baza unor criterii obiective și transparente și vizează operațiunea de returnare în ansamblul ei, din faza premergătoare plecării până la predarea persoanelor returnate în țara terță de returnare. Supraveghetorul pentru returnările forțate prezintă un raport privind fiecare operațiune directorului executiv, ofițerului pentru drepturile fundamentale și autorităților naționale competente ale tuturor statelor membre implicate în operațiunea respectivă și dacă este necesar prezintă un astfel de raport și Ombudsmanului European. Dacă este necesar, directorul executiv și, respectiv, autoritățile naționale competente iau lua măsurile subsecvente corespunzătoare. |
Amendamentul 278
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 5 – paragraful 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care agenția are îndoieli cu privire la respectarea drepturilor fundamentale în cursul unei operațiuni de returnare, aceasta le comunică statelor membre participante și Comisiei. |
În cazul în care are îndoieli cu privire la respectarea drepturilor fundamentale în cadrul unei operațiuni de returnare, agenția le împărtășește statelor membre participante, Comisiei, Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene și dacă este necesar, Ombudsmanului european. |
Amendamentul 279
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Directorul executiv evaluează rezultatele operațiunilor de returnare și, o dată la șase luni, transmite Consiliului de administrație un raport detaliat de evaluare privind toate operațiunile de returnare desfășurate în cursul semestrului anterior, împreună cu observațiile ofițerului pentru drepturile fundamentale. Directorul executiv realizează o analiză comparativă cuprinzătoare a acestor rezultate în vederea îmbunătățirii calității, a coerenței și a eficacității viitoarelor operațiuni de returnare. Directorul executiv include această analiză în raportul anual de activitate al agenției. |
6. Directorul executiv evaluează rezultatele operațiunilor de returnare și, o dată la șase luni, transmite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Consiliului de administrație un raport detaliat de evaluare privind toate operațiunile de returnare desfășurate în cursul semestrului anterior, împreună cu observațiile ofițerului pentru drepturile fundamentale. Directorul executiv realizează o analiză comparativă cuprinzătoare a acestor rezultate în vederea îmbunătățirii calității, a coerenței și a eficacității viitoarelor operațiuni de returnare. Directorul executiv include această analiză în raportul anual de activitate al agenției. |
Amendamentul 280
Propunere de regulament
Articolul 51 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. Agenția finanțează sau cofinanțează operațiunile de returnare din bugetul său, în conformitate cu normele financiare aplicabile agenției, acordând prioritate operațiunilor derulate de cel puțin două state membre sau celor din zonele hotspot sau din centrele controlate. |
7. Agenția finanțează operațiunile de returnare din bugetul său, în conformitate cu normele financiare aplicabile Agenției, acordând prioritate operațiunilor derulate de cel puțin două state membre sau celor din zonele hotspot. |
Amendamentul 281
Propunere de regulament
Articolul 52 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția, după consultarea ofițerului pentru drepturile fundamentale, constituie o rezervă de supraveghetori pentru returnările forțate puși la dispoziție de organismele competente, care efectuează activități de monitorizare a returnării forțate în conformitate cu articolul 8 alineatul (6) din Directiva 2008/115/CE și care au beneficiat de formare în conformitate cu articolul 62 din prezentul regulament. |
1. Agenția, după ce ia seama în mod corespunzător de recomandarea ofițerului pentru drepturile fundamentale, constituie o rezervă de supraveghetori pentru returnările forțate care fac parte din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european menționate la articolul 55 și din organismele competente care efectuează activități de monitorizare a returnării forțate în conformitate cu articolul 8 alineatul (6) din Directiva 2008/115/CE și care au beneficiat de formare în conformitate cu articolul 62 din prezentul regulament. Supraveghetorii pentru returnările forțate prezintă, de asemenea, un raport agenției, inclusiv ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 282
Propunere de regulament
Articolul 52 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Consiliul de administrație stabilește, pe baza unei propuneri formulate de directorul executiv, profilul și numărul supraveghetorilor pentru returnările forțate care vor fi puși la dispoziție pentru rezervă. Aceeași procedură se aplică și în ceea ce privește eventualele modificări ulterioare ale profilului și ale numărului total de supraveghetori. Statelor membre le revine responsabilitatea de a contribui la rezervă prin numirea de supraveghetori pentru returnările forțate care corespund profilului definit. Din rezervă trebuie să facă parte supraveghetori pentru returnările forțate care au cunoștințe de specialitate în domeniul protecției copilului. |
2. Consiliul de administrație stabilește, pe baza unei propuneri formulate de directorul executiv și în colaborare cu Agenția pentru drepturi fundamentale, profilul și numărul supraveghetorilor pentru returnările forțate care vor fi puși la dispoziție pentru rezervă, ținând cont de numărul specialiștilor în materie de returnare și al escortelor pentru returnările forțate de care dispune agenția pentru a asista la operațiunile de returnare și la intervenții. Aceeași procedură se aplică și în ceea ce privește eventualele modificări ulterioare ale profilului și ale numărului total de supraveghetori. Statelor membre le revine responsabilitatea de a contribui la rezervă prin numirea de supraveghetori pentru returnările forțate care corespund profilului definit. Din rezervă trebuie să facă parte supraveghetori pentru returnările forțate care au cunoștințe de specialitate în domeniul protecției copilului. |
Amendamentul 283
Propunere de regulament
Articolul 52 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Pe parcursul unei operațiuni sau intervenții de returnare, supraveghetorilor pentru returnările forțate li se aplică în continuare măsurile disciplinare ale statului membru de origine. |
5. Pe parcursul unei operațiuni sau intervenții de returnare, supraveghetorilor pentru returnările forțate li se aplică în continuare măsurile disciplinare ale statului membru de origine. |
|
După ce agenția constituie rezerva de supraveghetori pentru returnările forțate, în urma determinării profilului și a numărului supraveghetorilor pentru returnările forțate, agenția încredințează Consiliului Europei și supraveghetorilor săi pentru returnările forțate din cadrul Comitetului pentru prevenirea torturii și a tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante (CPT) misiunea de a efectua controale prin sondaj asupra unui eșantion selectat de cel mult 20 % din operațiunile de returnare efectuate sau facilitate de agenție. Supraveghetorii pentru returnările forțate din cadrul Consiliului Europei întocmesc un raport după fiecare control prin sondaj. Consiliul Europei întocmește un raport anual de evaluare, pe baza informațiilor colectate, care se comunică directorului executiv, Consiliului de administrație al agenției, ofițerului pentru drepturile fundamentale și forumului consultativ, Parlamentului European, Consiliului și Comisiei Europene. Consiliul Europei primește anual, din partea agenției, finanțare adecvată pentru a evalua rezerva de supraveghetori pentru returnările forțate a agenției. Rezultatele raportului anual de evaluare sunt luate în considerare în evaluarea prezentului regulament, în conformitate cu articolul 116. |
|
Agenția nu efectuează și nu facilitează nicio returnare forțată înainte ca rezerva de supraveghetori pentru returnările forțate să fie complet constituită și pregătită de funcționare. |
Amendamentul 284
Propunere de regulament
Articolul 53 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În cursul intervențiilor de returnare, agenția poate trimite echipe de returnare, fie la cererea unui stat membru, fie din proprie inițiativă, în cadrul echipelor de gestionare a migrației sau în funcție de necesități, pentru a furniza asistență tehnică și operativă suplimentară în domeniul returnării, inclusiv atunci când aceste provocări sunt legate de sosirea masivă a unor fluxuri de migrație mixte sau de luarea în custodie publică a resortisanților țărilor terțe care sunt salvați pe mare. |
1. Agenția poate trimite echipe de returnare care sunt formate, de asemenea, din ofițeri cu o expertiză specifică în domeniul protecției copilului, fie la cererea unui stat membru, fie din proprie inițiativă, cu acordul statului membru în cauză, în timpul intervențiilor de returnare, în cadrul echipelor de gestionare a migrației sau după caz, pentru a furniza asistență tehnică și operațională suplimentară în domeniul returnării . Agenția trimite exclusiv polițiști de frontieră, experți și alte tipuri de personal care au beneficiat de formare în conformitate cu articolul 62. |
Amendamentul 285
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În situațiile în care un stat membru se confruntă cu o dificultate în îndeplinirea obligației de returnare a resortisanților țărilor terțe care fac obiectul deciziilor de returnare emise de un stat membru, agenția furnizează, fie din proprie inițiativă, fie la cererea statului membru respectiv, asistența tehnică și operativă corespunzătoare sub forma unei intervenții de returnare. O astfel de intervenție poate consta în trimiterea echipelor de returnare în statul membru gazdă care acordă asistență în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de returnare și pentru organizarea operațiunilor de returnare din statul membru gazdă. |
1. În situațiile în care un stat membru se confruntă cu o dificultate în îndeplinirea obligației de returnare a persoanelor sortite returnării cu acordul statului membru în cauză, agenția furnizează, fie din proprie inițiativă cu acordul statului membru în cauză, fie la cererea statului membru respectiv, asistența tehnică și operativă corespunzătoare sub forma unei intervenții de returnare. O astfel de intervenție poate consta în trimiterea echipelor de returnare în statul membru gazdă care acordă asistență în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de returnare și pentru organizarea operațiunilor de returnare din statul membru gazdă. Cel puțin un reprezentant al statelor membre și un supraveghetor pentru returnările forțate din rezerva constituită în temeiul articolului 51 trebuie să fie prezenți pe parcursul întregii operațiuni de returnare, până la sosirea în țara terță de returnare. |
Amendamentul 286
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția poate, de asemenea, să lanseze intervenții de returnare în țări terțe, pe baza instrucțiunilor prevăzute în ciclul strategic multianual de elaborare a politicilor, în cazul în care o astfel de țară terță are nevoie de asistență tehnică și operativă suplimentară în ceea ce privește activitățile sale de returnare. O astfel de intervenție poate consta în trimiterea de echipe de returnare care să ofere asistență tehnică și operativă pentru activitățile de returnare pe care le desfășoară țara terță. |
eliminat |
Amendamentul 287
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În situațiile în care un stat membru se confruntă cu provocări specifice și disproporționate în îndeplinirea obligației sale de returnare a resortisanților țărilor terțe care fac obiectul deciziilor de returnare, agenția furnizează, fie din proprie inițiativă, fie la cererea statului membru respectiv, asistența tehnică și operativă corespunzătoare sub forma unei intervenții rapide de returnare. O intervenție rapidă de returnare poate consta în trimiterea imediată a echipelor de returnare în statul membru gazdă care acordă asistență în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de returnare și pentru organizarea operațiunilor de returnare din statul membru gazdă. |
3. În situațiile în care un stat membru se confruntă cu provocări specifice și disproporționate în îndeplinirea obligației sale de returnare a persoanelor care fac obiectul deciziilor de returnare, agenția furnizează, fie din proprie inițiativă, cu acordul statului membru în cauză, fie la cererea statului membru respectiv și în urma unei evaluări privind situația drepturilor fundamentale și a statului de drept în statul membru în cauză, asistența tehnică și operațională corespunzătoare sub forma unei intervenții rapide de returnare. O intervenție rapidă de returnare poate consta în trimiterea imediată a echipelor de returnare în statul membru gazdă care acordă asistență în ceea ce privește punerea în aplicare a procedurilor de returnare și pentru organizarea operațiunilor de returnare din statul membru gazdă. Cel puțin un reprezentant al statelor membre și un supraveghetor pentru returnările forțate din rezerva constituită în temeiul articolului 51 trebuie să fie prezenți pe parcursul întregii operațiuni de returnare, până la sosirea în țara terță de returnare. |
Amendamentul 288
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Agenția finanțează sau cofinanțează din bugetul său intervențiile de returnare, în conformitate cu normele financiare aplicabile agenției. |
6. Agenția finanțează din bugetul său intervențiile de returnare, în conformitate cu normele financiare aplicabile agenției. |
Amendamentul 289
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția cuprinde un corp permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european format din 10 000 de membri ai personalului operativ. Acest corp permanent cuprinde următoarele trei categorii de personal în conformitate cu schema anuală de disponibilitate stabilită în anexa I: |
1. Agenția cuprinde un corp permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Acest corp permanent cuprinde următoarele patru categorii de personal în conformitate cu schema anuală de disponibilitate stabilită în anexa I: |
Amendamentul 290
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 1 – litera ca (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ca) Categoria 4: o rezervă pentru reacție rapidă, compusă din personal operativ al statelor membre care urmează să fie trimis în misiuni de intervenție rapidă la frontiere în conformitate cu articolul 58a. |
Amendamentul 291
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția trimite membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să facă parte din echipele de gestionare a frontierelor, din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, din echipele de returnare din cadrul unor operațiuni comune, să participe la intervenții rapide la frontieră, la intervenții de returnare sau la orice alte activități operative relevante din statele membre sau din țările terțe. |
2. Agenția trimite membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să facă parte din echipele de gestionare a frontierelor, din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, din echipele de returnare din cadrul unor operațiuni comune, inclusiv supraveghetori ai returnărilor forțate, să participe la intervenții rapide la frontieră, la intervenții de returnare sau la orice alte activități operative relevante din statele membre sau din țările terțe. Agenția și statul membru în cauză ar trebui să se asigure că nu se creează suprapuneri operaționale. |
Amendamentul 292
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Membrii echipei agenției care participă la o operațiune pot coopera cu echipele Europol mobilizate în aceeași zonă geografică în chestiuni legate de criminalitatea transfrontalieră. |
Amendamentul 293
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În conformitate cu articolul 83, toți membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pot efectua sarcini de control la frontiere sau de returnare, inclusiv sarcini care necesită competențe executive definite în legislația națională relevantă sau, în cazul personalului agenției, în conformitate cu anexa II. |
3. În conformitate cu articolul 83, toți membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european pot îndeplini, cu acordul statelor membre gazdă, sarcini de control la frontiere sau de returnare, inclusiv sarcini care necesită competențe executive definite în legislația națională relevantă sau, în cazul personalului agenției, în conformitate cu anexa II la prezentul regulament. Corpul permanent, inclusiv personalul statutar, trebuie să îndeplinească cerințele de formare specializată și profesionalism prevăzute la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/399. |
Amendamentul 294
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 4 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) pentru fiecare profil specific, numărul de membri ai personalului operativ din cadrul fiecăreia dintre cele trei categorii ce constituie corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european care urmează să formeze echipe în anul următor; |
(a) pentru fiecare profil specific, numărul de membri ai personalului operativ din cadrul categoriilor de la 1 la 3 ce constituie corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și din categoria 4 în cazul intervențiilor rapide la frontieră, care urmează să formeze echipe în anul următor; |
Amendamentul 295
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Agenția poate recruta până la 4 % din efectivele totale ale corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european ca membri ai personalului care au funcții de sprijin pentru instituirea corpului permanent, pentru planificarea și gestionarea operațiunilor sale și pentru achiziționarea echipamentelor proprii ale agenției. |
6. Agenția poate recruta până la 10 % din efectivele totale ale corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, luate din personalul de categoria 1 sau să folosească experți naționali detașați, ca membri ai personalului care au funcții de sprijin pentru instituirea corpului permanent, pentru planificarea și gestionarea operațiunilor sale și pentru achiziționarea echipamentelor proprii ale agenției. |
Amendamentul 296
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. După ... [cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], numărul de membri ai personalului prevăzut în anexa I va fi revizuit anual, cu condiția ca corpul permanent să fi fost înființat și să fie pe deplin funcțional. În funcție de necesități, numărul membrilor personalului din categoriile 1, 2 și 4 poate fi majorat sau micșorat cu până la 30 %, cu condiția ca efectivele să nu se situeze sub pragul minim de 5 000 de membri pentru personalul operativ sau să nu depășească pragul maxim de 7 000 de membri pentru personalul operativ. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 118 pentru a modifica prezentul regulament în vederea ajustării numărului de membri ai personalului stabilit în anexa I. |
Amendamentul 297
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția contribuie la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu membri ai personalului său statutar (de categoria 1), care urmează să fie trimiși în zonele operative ca membri ai echipelor, cu toate sarcinile și competențele aferente, inclusiv sarcina de a exploata echipamentele proprii ale agenției. |
1. Agenția contribuie la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu membri ai personalului său statutar (de categoria 1), care urmează să fie trimiși în zonele operative ca membri ai echipelor, cu toate sarcinile și competențele aferente, inclusiv sarcina de a monitorizarea respectarea drepturilor fundamentale și a exploata echipamentele proprii ale agenției. |
Amendamentul 298
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. Agenția pune la dispoziția corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cel puțin 100 de membri ai personalului său statutar (categoria 1), care să fie trimiși în zonele operative și la operațiunile și activitățile de returnare, care vor raporta direct ofițerului pentru drepturile fundamentale, vor fi însărcinați cu monitorizarea conformității, din punctul de vedere al drepturilor fundamentale, a tuturor activităților și operațiunilor agenției, statului membru gazdă sau țării terțe. Supraveghetorii respectării drepturilor fundamentale ca membri ai personalului statutar sunt independenți în exercitarea atribuțiilor lor. Ei raportează direct ofițerului pentru drepturile fundamentale și forumului consultativ. Ei dispun de experiența și calificările necesare în domeniul drepturilor fundamentale și al supravegherii returnărilor. |
Amendamentul 299
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În conformitate cu articolul 62 alineatul (2), după ce sunt recrutați, noii membri ai personalului urmează un curs complet de formare privind controlul la frontieră sau sarcinile de returnare, după caz, în cadrul unor programe de formare specifice elaborate de agenție și, pe baza acordurilor cu anumite state membre, organizate în instituțiile de învățământ specializate ale acestora. Costul formării este acoperit în întregime de agenție. |
2. În conformitate cu articolul 62 alineatul (2), după ce sunt recrutați, noii membri ai personalului urmează un curs complet de formare, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale, în funcție de profilul lor. Se organizează un curs complet de formare privind controlul la frontieră, sarcinile de returnare sau un curs avansat privind drepturile fundamentale, după caz, în cadrul unor programe de formare specifice elaborate de agenție și, pe baza acordurilor cu anumite state membre, organizate în instituțiile de învățământ specializate ale acestora. Costul formării este acoperit în întregime de agenție. |
Amendamentul 300
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția se asigură că, pe toată durata raportului de muncă, membrii săi statutari își îndeplinesc sarcinile în calitate de membri ai echipelor, respectând norme de nivel ridicat. Pentru fiecare membru al personalului se întocmește o hartă de formare adecvată, menită să asigure că în orice moment acesta are calificarea profesională necesară pentru îndeplinirea sarcinilor de control la frontieră sau de returnare. |
3. Agenția se asigură că, pe toată durata raportului de muncă, membrii săi statutari își îndeplinesc sarcinile în calitate de membri ai echipelor, în conformitate cu cele mai înalte standarde și cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale. Pentru fiecare membru al personalului se întocmește o hartă de formare adecvată, menită să asigure că în orice moment acesta are calificarea profesională necesară pentru îndeplinirea sarcinilor de control la frontieră, monitorizare a respectării drepturilor omului sau returnare. |
Amendamentul 301
Propunere de regulament
Articolul 56 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Ceilalți membri ai personalului angajați de agenție care nu sunt calificați să îndeplinească funcții de control la frontiere sau de returnare sunt trimiși numai în cadrul operațiunilor comune de coordonare și al altor sarcini conexe. Aceștia nu fac parte din echipe. |
4. Ceilalți membri ai personalului angajați de agenție care nu sunt calificați să îndeplinească funcții de control la frontiere, monitorizare a drepturilor fundamentale sau returnare sunt trimiși numai în cadrul operațiunilor comune de coordonare și al altor sarcini conexe. Aceștia nu fac parte din echipe. |
Amendamentul 302
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Statele membre contribuie la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu personal operativ detașat în cadrul agenției în calitate de membri ai echipelor (categoria 2). Durata fiecărei detașări se stabilește în conformitate cu articolul 93 alineatul (7). Pentru a facilita punerea în aplicare a sistemului de sprijin financiar menționat la articolul 61, detașarea începe, ca regulă generală, la începutul unui an calendaristic. |
1. Statele membre contribuie la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european cu personal operativ detașat în cadrul agenției în calitate de membri ai echipelor (categoria 2). Durata fiecărei detașări se stabilește în conformitate cu articolul 94 alineatul (7). Pentru a facilita punerea în aplicare a sistemului de sprijin financiar menționat la articolul 61, detașarea începe, ca regulă generală, la începutul unui an calendaristic. |
Amendamentul 303
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Până la data de 30 iunie a fiecărui an, fiecare stat membru desemnează personalul operativ care urmează să fie detașat în funcție de efectivele și profilurile specifice stabilite de Consiliul de administrație pentru anul următor, astfel cum se prevede la articolul 55 alineatul (4). Agenția poate verifica dacă personalul operativ propus de statele membre corespunde profilurilor definite și are cunoștințele lingvistice necesare. Până la 15 septembrie, agenția acceptă candidații propuși sau solicită unui stat membru să propună un alt candidat pentru detașare în cazul în care cel propus nu corespunde profilului cerut, are competențe lingvistice insuficiente sau a comis o abatere de la normele aplicabile ori a încălcat aceste norme în cursul trimiterilor anterioare. |
4. Până la data de 30 iunie a fiecărui an, fiecare stat membru desemnează personalul operativ care urmează să fie detașat în funcție de efectivele și profilurile specifice stabilite de Consiliul de administrație pentru anul următor, astfel cum se prevede la articolul 55 alineatul (4). Agenția verifică dacă personalul operativ propus de statele membre corespunde profilurilor definite și are cunoștințele lingvistice necesare. Până la 15 septembrie, agenția acceptă candidații propuși sau îi refuză în cazul în care aceștia nu corespund profilului cerut, au competențe lingvistice insuficiente sau au comis o abatere de la normele aplicabile ori au încălcat aceste norme în cursul trimiterilor anterioare și solicită statului membru să propună un alt candidat pentru detașare. |
Amendamentul 304
Propunere de regulament
Articolul 57 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. Fără a afecta articolul 75 alineatul (3), toate mobilizările de personal din categoria 2 sunt obligatorii. Când se invocă articolul 75 alineatul (3), personalul statutar înlocuiește personalul din categoria 2 în cauză. |
Amendamentul 305
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Fiecărui stat membru îi revine responsabilitatea de a se asigura că personalul operativ nominalizat este disponibil la cererea agenției, în conformitate cu modalitățile definite în prezentul articol. Fiecare membru al personalului operativ este disponibil pentru o perioadă de cel mult 4 luni într-un an calendaristic. |
2. Fiecărui stat membru îi revine responsabilitatea de a se asigura că personalul operativ nominalizat este disponibil la cererea agenției, în conformitate cu modalitățile definite în prezentul articol. Fiecare membru al personalului operativ este disponibil pe o perioadă de cel puțin 2 luni și cel mult 4 luni într-un an calendaristic. |
Amendamentul 306
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția poate verifica dacă membrii personalului operativ numiți pentru trimiteri pe termen scurt corespund profilurilor definite și au cunoștințele lingvistice necesare. Agenția poate solicita unui stat membru să retragă un membru al personalului operativ de pe lista națională în cazul în care acesta nu corespunde profilului cerut, are competențe lingvistice insuficiente sau a comis o abatere de la normele aplicabile ori a încălcat aceste norme în cursul trimiterilor anterioare. |
3. Agenția verifică dacă membrii personalului operativ numiți pentru trimiteri pe termen scurt corespund profilurilor definite și au cunoștințele lingvistice necesare. Agenția refuză personalul operativ desemnat în cazul în care acesta nu corespunde profilului cerut, are competențe lingvistice insuficiente sau a comis o abatere de la normele aplicabile ori a încălcat aceste norme în cursul trimiterilor anterioare și solicită statului membru să desemneze un alt candidat. |
Amendamentul 307
Propunere de regulament
Articolul 58 – alineatul 8 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8a. Fără a afecta articolul 75 alineatul (3), toate mobilizările de personal din categoria 3 sunt obligatorii. Când se invocă articolul 75 alineatul (3), personalul statutar înlocuiește personalul din categoria 3 în cauză. |
Amendamentul 308
Propunere de regulament
Articolul 58 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 58a |
|
Participarea statelor membre la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european prin rezerva pentru reacție rapidă |
|
1. Statele membre pun personalul operativ care face parte din rezerva pentru reacție rapidă la dispoziția directă a agenției (categoria 4). Personalul operativ poate fi trimis ca parte a rezervei pentru reacție rapidă din fiecare stat membru în termen de cinci zile lucrătoare de la data la care directorul executiv și statul membru gazdă au convenit asupra planului operativ exclusiv pentru intervenții rapide la frontieră, cu condiția să fi fost deja trimis întregul personal din categoriile 1-3 necesar pentru operațiunea respectivă. În acest scop, fiecare stat membru pune anual la dispoziția agenției un număr de polițiști de frontieră sau alte categorii relevante de personal. Profilurile acestora se definesc prin decizia Consiliului de administrație. Efectivele totale ale personalului pus la dispoziție de către statele membre se ridică la 3 000 de polițiști de frontieră sau alte categorii relevante de personal. Agenția verifică dacă polițiștii de frontieră propuși de statele membre corespund profilurilor definite. Agenția acceptă candidații propuși sau îi refuză în cazul în care aceștia nu corespund profilului cerut, au competențe lingvistice insuficiente sau au comis o abatere de la normele aplicabile ori au încălcat aceste norme în cursul trimiterilor anterioare și solicită statului membru să propună un alt candidat pentru detașare. |
|
2. Fiecare stat membru este responsabil pentru contribuția proprie la numărul de polițiști de frontieră sau de membri ai altor categorii relevante de personal menționat la alineatul (1), în conformitate cu anexa Va. |
Amendamentul 309
Propunere de regulament
Articolul 59 – titlu
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Evaluare la jumătatea perioadei a funcționării corpului permanent al POLIȚIEI DE FRONTIERĂ ȘI GĂRZII DE COASTĂ LA NIVEL EUROPEAN |
Evaluare a funcționării corpului permanent al POLIȚIEI DE FRONTIERĂ ȘI GĂRZII DE COASTĂ LA NIVEL EUROPEAN |
Amendamentul 310
Propunere de regulament
Articolul 59 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Până la 31 iunie 2024, în special pe baza rapoartelor menționate la articolul 65, Comisia efectuează o evaluare la jumătatea perioadei a funcționării corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, analizând efectivele sale totale și componența sa generală. Evaluarea ține seama de evoluția personalului statutar pentru contribuțiile agenției sau de eventuale schimbări semnificative în ceea ce privește capacitățile fiecărui stat membru care afectează posibilitățile sale de a contribui la corpul permanent. |
1. Până la [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], în special pe baza rapoartelor menționate la articolul 65 și la articolul 62 alineatul (8a), Comisia, împreună cu statele membre, efectuează o evaluare la jumătatea perioadei a funcționării corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, inclusiv a rezervei pentru reacție rapidă, analizând nivelul său global de formare, expertiză specializată, profesionalism, efectivele sale totale și componența sa generală. Evaluarea ține seama de evoluția personalului statutar pentru contribuțiile agenției sau de eventuale schimbări semnificative în ceea ce privește capacitățile fiecărui stat membru care afectează posibilitățile sale de a contribui la corpul permanent. |
Amendamentul 311
Propunere de regulament
Articolul 59 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Această evaluare la jumătatea perioadei este însoțită, dacă este necesar, de propuneri corespunzătoare de modificare a anexelor I, III și IV. |
2. Această evaluare la jumătatea perioadei este însoțită, dacă este necesar, de propuneri corespunzătoare de modificare a anexelor I, III, IV și Va. |
Amendamentul 312
Propunere de regulament
Articolul 59 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. La ... [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] și, ulterior, o dată la patru ani, Comisia, împreună cu statele membre și asistată de agenție, efectuează o evaluare independentă a nivelului de formare, expertiză specializată și profesionalism al personalului corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. Comisia comunică Parlamentului European, Consiliului și Comisiei rezultatele evaluării. |
Amendamentul 313
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Sub rezerva acordului statului membru gazdă, agenția poate înființa antene pe teritoriul acestuia pentru a facilita și a îmbunătăți coordonarea activităților operative, inclusiv în domeniul returnărilor, organizate de agenție în statul membru respectiv sau în regiunea învecinată și pentru a asigura gestionarea eficace a resurselor umane și tehnice ale agenției. Antenele sunt structuri temporare care funcționează atât timp cât agenția desfășoară activități operative importante în statul membru respectiv sau în regiunea învecinată în cauză. Perioada de funcționare menționată poate fi prelungită, dacă este necesar. |
1. Sub rezerva acordului cu statul membru gazdă sau a includerii explicite a acestei posibilități în acordul privind statutul încheiat cu țara terță gazdă, agenția poate înființa antene pe teritoriul statului membru sau al țării terțe în cauză, pentru a facilita și a îmbunătăți coordonarea activităților operative, inclusiv în domeniul returnărilor, organizate de agenție în statul membru respectiv sau într-o țară terță și pentru a asigura gestionarea eficace a resurselor umane și tehnice ale agenției. Antenele funcționează atât timp cât agenția desfășoară activități operative importante în statul membru respectiv sau în țara terță în cauză. Perioada de funcționare menționată poate fi prelungită, dacă este necesar. |
Amendamentul 314
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția și statul membru gazdă în care se înființează antena depun eforturi pentru a lua măsurile necesare care să asigure antenei cele mai bune condiții posibile de care aceasta are nevoie în vederea îndeplinirii sarcinilor ce îi revin. |
2. Agenția și statul membru gazdă sau țara terță gazdă în care se înființează antena iau măsurile necesare care să asigure antenei cele mai bune condiții posibile de care aceasta are nevoie în vederea îndeplinirii sarcinilor ce îi revin. Locul de muncă al personalului care lucrează în cadrul antenelor se stabilește în conformitate cu articolul 94 alineatul (2). |
Amendamentul 315
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 3 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) oferă sprijin operativ statului membru în zonele operative în cauză; |
(b) oferă sprijin operativ statului membru sau țării terțe în zonele operative în cauză; |
Amendamentul 316
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 3 – litera ca (nouă)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(ca) monitorizează conformitatea, din punctul de vedere al drepturilor fundamentale, a operațiunilor și activităților din domeniul gestionării frontierelor și al returnării și raportează direct ofițerului pentru drepturile fundamentale; |
Amendamentul 317
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 3 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) cooperează cu statul membru (statele membre) gazdă cu privire la toate aspectele legate de punerea în practică a activităților operative organizate de agenție în statul membru respectiv (statele membre respective), inclusiv cu privire la orice aspect suplimentar care poate apărea în cursul i acestor activități; |
(d) cooperează cu statul membru (statele membre) gazdă sau cu țara terță gazdă cu privire la toate aspectele legate de punerea în practică a activităților operative organizate de agenție în statul membru respectiv (statele membre respective) sau în țara terță, inclusiv cu privire la orice aspect suplimentar care poate apărea în cursul acestor activități; |
Amendamentul 318
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 3 – litera f
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(f) oferă sprijin ofițerului coordonator facilitând, dacă este necesar, coordonarea și comunicarea între echipele agenției și autoritățile relevante ale statului membru gazdă; |
(f) oferă sprijin ofițerului coordonator facilitând, dacă este necesar, coordonarea și comunicarea între echipele agenției și autoritățile relevante ale statului membru gazdă sau ale țării terțe gazdă; |
Amendamentul 319
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 3 – litera i
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(i) sprijină ofițerul de legătură al agenției în identificarea provocărilor actuale sau viitoare legate de gestionarea frontierelor în zona de care sunt responsabile sau în aplicarea acquis-ului în materie de returnare și raportează cu regularitate la sediul central; |
(i) sprijină ofițerul de legătură al agenției în identificarea provocărilor actuale sau viitoare legate de gestionarea frontierelor în zona de care sunt responsabile, de aplicarea acquis-ului în materie de returnare sau de aspectele privind drepturile fundamentale și raportează cu regularitate la sediul central; |
Amendamentul 320
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. Statul membru gazdă în care este înființată antena furnizează agenției asistență pentru a asigura capacitatea operativă. |
Amendamentul 321
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Directorul executiv prezintă trimestrial Consiliului de administrație un raport privind activitățile pe care le desfășoară antena. Activitățile pe care le desfășoară antenele sunt descrise într-o secțiune separată a raportului anual de activitate menționat la articolul 98 alineatul (2) punctul 10. |
6. Directorul executiv și ofițerul pentru drepturile fundamentale prezintă trimestrial Consiliului de administrație un raport privind activitățile pe care le desfășoară antena și privind conformitatea cu drepturile fundamentale, astfel cum este monitorizată de antenă. Activitățile pe care le desfășoară antenele sunt descrise într-o secțiune separată a raportului anual de activitate menționat la articolul 98 alineatul (2) litera (j). |
Amendamentul 322
Propunere de regulament
Articolul 60 – alineatul 6 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
6a. În cazul în care Comisia stabilește că există deficiențe generalizate în ceea ce privește statul de drept într-un stat membru în care agenția a instituit o antenă, Comisia raportează această constatare directorului executiv, fără întârziere. În termen de o lună de la momentul la care a fost informat în acest sens - cu excepția cazului în care antena s-a închis între timp - Consiliul de administrație, la propunerea directorului executiv, decide dacă antena trebuie închisă, ținând pe deplin cont de opinia Comisiei. |
Amendamentul 323
Propunere de regulament
Articolul 61 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, statele membre au dreptul să primească anual fonduri sub formă de finanțare care nu este legată de costuri, pentru a facilita dezvoltarea resurselor umane care să le asigure contribuția la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în conformitate cu anexele III și IV, această finanțare urmând să fie plătită după sfârșitul anului în cauză, sub rezerva respectării condițiilor prevăzute la alineatele (3) și (4). Această finanțare se bazează pe o valoare de referință stabilită la alineatul (2) și reprezintă: |
1. În conformitate cu articolul 125 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE, Euratom) 2018/1046, statele membre au dreptul să primească anual fonduri sub formă de finanțare care nu este legată de costuri, pentru a facilita dezvoltarea resurselor umane care să le asigure contribuția la corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în conformitate cu anexele III și IV, această finanțare urmând să fie plătită după sfârșitul anului în cauză, sub rezerva respectării condițiilor prevăzute la alineatele (3) și (4). Această finanțare se bazează pe o valoare de referință stabilită la alineatul (2) și reprezintă: |
Amendamentul 324
Propunere de regulament
Articolul 61 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Suma prevăzută la alineatul (1) litera (a) se plătește anual, cu condiția ca statele membre să își majoreze în consecință efectivele naționale totale de polițiști de frontieră prin recrutarea de noi polițiști de frontieră și de alți ofițeri în perioada respectivă. Informațiile relevante pentru întocmirea raportului sunt puse la dispoziția agenției în cadrul negocierilor bilaterale anuale și sunt verificate prin evaluarea vulnerabilității în anul următor. Plata anuală a sumei prevăzute la alineatul (1) litera (b) se efectuează în funcție de numărul de polițiști de frontieră sau alți agenți trimiși efectiv timp de cel puțin 4 luni, în conformitate cu articolul 58, în limita stabilită în anexa IV. |
3. Suma prevăzută la alineatul (1) litera (a) se plătește anual, cu condiția ca statele membre să își majoreze în consecință efectivele naționale totale de polițiști de frontieră prin recrutarea de noi polițiști de frontieră și de alți ofițeri în perioada respectivă. Informațiile relevante pentru întocmirea raportului sunt puse la dispoziția agenției în cadrul negocierilor bilaterale anuale și sunt verificate prin evaluarea vulnerabilității în anul următor. Plata anuală a sumei prevăzute la alineatul (1) litera (b) se efectuează integral în funcție de numărul de polițiști de frontieră sau alți agenți trimiși efectiv pe o perioadă continuă sau discontinuă de cel puțin patru luni sau proporțional în cazul trimiterilor pe o perioadă continuă sau discontinuă mai scurtă de patru luni, în conformitate cu articolul 58, în limita stabilită în anexa IV. Plata în avans aferentă plăților anuale ale sumelor menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) se acordă în urma prezentării unei cereri specifice și justificate de către statul membru contribuitor. |
Amendamentul 325
Propunere de regulament
Articolul 61 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Atunci când pun în aplicare sprijinul financiar prevăzut la prezentul articol, agenția și statele membre asigură respectarea principiilor de cofinanțare și lipsa dublei finanțări. |
Amendamentul 326
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În funcție de foaia de parcurs privind dezvoltarea capacității menționată la articolul 9 alineatul (4), atunci când aceasta este disponibilă și în cooperare cu entitățile de formare responsabile din statele membre, agenția și, după caz, EASO și Agenția Uniunii Europene pentru Drepturi Fundamentale, elaborează instrumente de formare specifice, inclusiv o formare specifică în domeniul protecției copiilor și a altor persoane aflate într-o situație vulnerabilă. Agenția le oferă polițiștilor de frontieră, specialiștilor în materie de returnare și altor categorii relevante de personal care fac parte din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european o formare avansată relevantă pentru sarcinile și competențele lor. Experții care fac parte din personalul agenției desfășoară exerciții periodice cu respectivii polițiști de frontieră și cu ceilalți membri ai echipelor, în conformitate cu calendarul de formare avansată și de exerciții prevăzut în programul anual de lucru al agenției. |
1. În funcție de foaia de parcurs privind dezvoltarea capacității menționată la articolul 9 alineatul (4), atunci când aceasta este disponibilă și în cooperare cu entitățile de formare responsabile din statele membre, agenția și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil] și Agenția Uniunii Europene pentru Drepturi Fundamentale, elaborează instrumente de formare specifice, inclusiv o formare specifică în domeniul protecției copiilor și a altor persoane aflate într-o situație vulnerabilă. Agenția le oferă polițiștilor de frontieră, specialiștilor în materie de returnare, escortelor pentru returnări și supraveghetorilor pentru returnările forțate, precum și altor categorii relevante de personal care fac parte din corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european o formare avansată relevantă pentru sarcinile și competențele lor. Experții care fac parte din personalul agenției desfășoară exerciții periodice cu respectivii polițiști de frontieră și cu ceilalți membri ai echipelor, în conformitate cu calendarul de formare avansată și de exerciții prevăzut în programul anual de lucru al agenției. |
Amendamentul 327
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția se asigură că toți membrii personalului recrutați ca personal operativ al corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european au beneficiat, înainte de a fi trimiși pentru prima dată să participe la activități operative organizate de agenție, de formare adecvată în domeniul dreptului Uniunii și al dreptului internațional relevant, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale, accesul la protecție internațională și, după caz, la căutare și salvare. În acest scop, agenția organizează, pe baza acordurilor încheiate cu anumite state membre, programele de formare necesare în cadrul instituțiilor de învățământ naționale. Costul formării este acoperit în întregime de agenție. |
2. Agenția se asigură că toți membrii personalului recrutați ca personal operativ al corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european au beneficiat, înainte de a fi trimiși pentru prima dată să participe la activități operative organizate de agenție, de formare adecvată în domeniul dreptului Uniunii și al dreptului internațional relevant, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale, accesul la protecție internațională, orientări în scopul identificării persoanelor care solicită protecție și al îndrumării acestora către procedurile corespunzătoare, orientări pentru abordarea nevoilor speciale ale copiilor, inclusiv ale minorilor neînsoțiți, ale victimelor traficului de ființe umane, ale persoanelor care au nevoie de asistență medicală de urgență și ale altor persoane deosebit de vulnerabile și în cazul în care se preconizează participarea lor la operațiuni maritime, la căutare și salvare. Dacă activitățile operative ar putea necesita utilizarea de arme de foc, membrii personalului beneficiază de instruire practică, juridică și etică cuprinzătoare, ținând cont de pregătirea sau de experiența anterioară a membrului personalului. |
Amendamentul 328
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. În acest scop, pe baza acordurilor încheiate cu anumite state membre, agenția organizează programele de formare necesare în cadrul instituțiilor de învățământ naționale. Agenția se asigură că formarea urmează programa comună de bază, este armonizată și favorizează înțelegerea reciprocă și o cultură comună bazată pe valorile consacrate în tratate. Costul formării este acoperit în întregime de agenție. |
Amendamentul 329
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 2 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2b. După ce obține aprobarea Consiliului de administrație, agenția poate înființa un centru de formare al său pentru a facilita și mai mult includerea unei culturi europene comune în formarea oferită. |
Amendamentul 330
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că toți membrii personalului operativ și alte categorii relevante de personal din statele membre care participă la echipe din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european au beneficiat, înainte de a participa la activități operative organizate de agenție, de formare în domeniul dreptului Uniunii și al dreptului internațional relevant, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale, accesul la protecție internațională și, după caz, operațiunile de căutare și salvare. |
eliminat |
Amendamentul 331
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Agenția adoptă măsurile necesare pentru a asigura formarea personalului implicat în sarcini de returnare care este alocat corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și rezervei prevăzute la articolul 52. Agenția se asigură că personalul său și întregul personal care participă la operațiuni și intervenții de returnare au urmat, înainte să participe la activități operative organizate de agenție, la cursuri de formare în domeniul dreptului Uniunii și al dreptului internațional relevant, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale și accesul la protecție internațională. |
4. Agenția adoptă măsurile necesare pentru a asigura formarea personalului implicat în sarcini de returnare care este alocat corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și rezervei prevăzute la articolul 52. Agenția se asigură că personalul său și întregul personal care participă la operațiuni și intervenții de returnare au urmat, înainte să participe la activități operative organizate de agenție, la cursuri de formare în domeniul dreptului Uniunii și al dreptului internațional relevant, inclusiv cu privire la drepturile fundamentale, accesul la protecție internațională și la mecanismul de sesizare pentru persoanele vulnerabile. |
Amendamentul 332
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
8. Agenția instituie un program de schimb prin care polițiștii de frontieră participanți la echipele sale, precum și personalul care participă la echipele europene pentru intervenții de returnare să poată dobândi cunoștințe sau competențe de specialitate pe baza experienței dobândite în alte state membre și a bunelor practici existente în străinătate, lucrând cu polițiștii de frontieră și cu personalul implicat în sarcini de returnare dintr-un alt stat membru decât cel de origine. |
8. Agenția instituie un program de schimb prin care polițiștii de frontieră participanți la echipele sale, precum și personalul care participă la echipele europene pentru intervenții de returnare să poată dobândi cunoștințe sau competențe de specialitate pe baza experienței, a respectării drepturilor fundamentale și a bunelor practici existente în străinătate, lucrând cu polițiștii de frontieră și cu personalul implicat în sarcini de returnare dintr-un alt stat membru decât cel de origine. |
Amendamentul 333
Propunere de regulament
Articolul 62 – alineatul 8 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8a. Agenția stabilește și dezvoltă în continuare un mecanism intern de control al calității pentru a determina nivelul înalt de formare, expertiză specială și profesionalism al întregului său personal, precum și al personalului operațional al statelor membre care participă la activitățile operaționale ale agenției. Agenția pregătește un raport anual de evaluare pe baza punerii în aplicare a mecanismului de control al calității. Agenția comunică raportul anual de evaluare Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
Amendamentul 334
Propunere de regulament
Articolul 63 – alineatul 2 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Pe baza propunerii directorului executiv și după ce primește un aviz favorabil din partea Comisiei, Consiliul de administrație elaborează o strategie multianuală globală privind modul în care trebuie consolidate capacitățile tehnice ale agenției în funcție de ciclul strategic multianual de elaborare a politicilor pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor, inclusiv de foaia de parcurs privind dezvoltarea capacității menționată la articolul 9 alineatul (4), astfel cum este disponibilă, precum și de resursele bugetare disponibile în acest scop în cadrul financiar multianual. |
Pe baza propunerii directorului executiv și după ce primește un aviz favorabil din partea Comisiei și pe baza ciclului politicii strategice multianuale pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor, inclusiv a foii de parcurs privind dezvoltarea capacității menționate la articolul 9 alineatul (4), astfel cum este disponibilă, precum și pe baza resurselor bugetare disponibile în acest scop în cadrul financiar multianual, Consiliul de administrație elaborează o strategie multianuală globală privind modul în care trebuie consolidate capacitățile tehnice ale agenției. |
Amendamentul 335
Propunere de regulament
Articolul 63 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Pe baza unui acord-tip întocmit de agenție și aprobat de Consiliul de administrație, statul membru de înregistrare și agenția convin asupra modalităților de asigurare a operabilității echipamentului. În cazul activelor deținute în coproprietate, aceste modalități acoperă, de asemenea, perioadele în care activele sunt puse în totalitate la dispoziția agenției și prevăd condițiile de utilizare a echipamentului, inclusiv dispoziții specifice privind trimiterea rapidă în timpul intervențiilor rapide la frontieră. |
5. Pe baza unui acord-tip întocmit de agenție și aprobat de Consiliul de administrație, statul membru de înregistrare și agenția convin asupra modalităților de asigurare a operabilității echipamentului. În acest sens, statul membru de înregistrare autorizează ca astfel de echipamente să fie puse în serviciul public. În cazul activelor deținute în coproprietate, aceste modalități acoperă, de asemenea, perioadele în care activele sunt puse în totalitate la dispoziția agenției și prevăd condițiile de utilizare a echipamentului, inclusiv dispoziții specifice privind trimiterea rapidă în timpul intervențiilor rapide la frontieră. |
Amendamentul 336
Propunere de regulament
Articolul 63 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. În cazul în care agenția nu dispune de personalul statutar calificat necesar, statul membru de înregistrare sau furnizorul echipamentelor tehnice pune la dispoziție experții necesari și personalul tehnic necesar pentru utilizarea echipamentelor tehnice într-un mod corect din punct de vedere legal și în condiții de siguranță. Într-un astfel de caz, echipamentele tehnice aflate în proprietatea exclusivă a agenției sunt puse la dispoziția acesteia la cerere, iar statul membru de înregistrare nu poate invoca situația excepțională prevăzută la articolul 64 alineatul (8). |
6. În cazul în care agenția nu dispune de personalul statutar calificat necesar, statul membru de înregistrare sau furnizorul echipamentelor tehnice pune la dispoziție experții necesari și personalul tehnic necesar pentru utilizarea echipamentelor tehnice într-un mod corect din punct de vedere legal și în condiții de siguranță. În cazul în care statul membru de înregistrare oferă experții și personalul tehnic necesar, ei trebuie să figureze ca parte a contribuției statului membru respectiv la corpul permanent. Într-un astfel de caz, echipamentele tehnice aflate în proprietatea exclusivă a agenției sunt puse la dispoziția acesteia la cerere, iar statul membru de înregistrare nu poate invoca situația excepțională prevăzută la articolul 64 alineatul (8). Atunci când solicită unui stat membru să furnizeze echipamente tehnice și personal operativ, agenția ia în considerare provocările operative specifice cu care se confruntă respectivul stat membru în momentul solicitării. |
Amendamentul 337
Propunere de regulament
Articolul 65 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) numărul de membri ai personalului operativ pe care fiecare stat membru s-a angajat să îi pună la dispoziția corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și rezerva de supraveghetori pentru returnările forțate; |
(a) numărul de membri ai personalului operativ pe care fiecare stat membru s-a angajat să îi pună la dispoziția corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, inclusiv rezerva de supraveghetori pentru returnările forțate; |
Amendamentul 338
Propunere de regulament
Articolul 65 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) numărul de echipamente tehnice trimise de fiecare stat membru și de agenție în anul precedent din cadrul rezervei de echipamente tehnice, menționând în special: |
(e) numărul de echipamente tehnice trimise de fiecare stat membru și de agenție în anul precedent din cadrul rezervei de echipamente tehnice; |
Amendamentul 339
Propunere de regulament
Articolul 66 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția monitorizează în mod proactiv și contribuie la activitățile de cercetare și inovare relevante pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor externe, inclusiv utilizarea tehnologiilor avansate de supraveghere, ținând seama de foaia de parcurs privind dezvoltarea capacității menționată la articolul 9 alineatul (4). Agenția comunică rezultatele acestor activități de cercetare Parlamentului European, statelor membre și Comisiei, în conformitate cu articolul 50. Agenția poate utiliza rezultatele respective, după caz, în operațiuni comune, intervenții rapide la frontieră, operațiuni și intervenții de returnare. |
1. Agenția monitorizează în mod proactiv și contribuie la activitățile de cercetare și inovare relevante pentru gestionarea europeană integrată a frontierelor externe, ținând seama de foaia de parcurs privind dezvoltarea capacității menționată la articolul 9 alineatul (4). Agenția comunică rezultatele acestor activități de cercetare Parlamentului European, statelor membre și Comisiei, în conformitate cu articolul 50. Agenția poate utiliza rezultatele respective, după caz, în operațiuni comune, intervenții rapide la frontieră, operațiuni și intervenții de returnare. |
Amendamentul 340
Propunere de regulament
Articolul 66 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Agenția poate planifica și pune în aplicare proiecte-pilot privind aspecte reglementate de prezentul regulament. |
4. Agenția poate planifica și pune în aplicare proiecte-pilot, în cazul în care acest lucru este necesar pentru punerea în aplicare a obligațiilor prevăzute în prezentul regulament. |
Amendamentul 341
Propunere de regulament
Articolul 66 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Agenția va face publice toate proiectele sale de cercetare, inclusiv proiectele demonstrative, partenerii de cooperare implicați și bugetul proiectelor. |
Amendamentul 342
Propunere de regulament
Articolul 67 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Statele membre și agenția stabilesc planuri operative privind gestionarea frontierelor și returnările. Planurile operative ale statelor membre referitoare la secțiunile de frontieră cu niveluri de impact ridicate și critice se stabilesc în cooperare cu statele membre învecinate și cu agenția. În ceea ce privește activitățile agenției, planificarea operativă pentru anul următor este definită în anexa la documentul unic de programare menționat la articolul 100 și, pentru fiecare activitate operativă specifică, în planul operativ menționat la articolul 39 și la articolul 75 alineatul (3). |
2. Statele membre și agenția stabilesc planuri operative privind gestionarea frontierelor și returnările. Planurile operative ale statelor membre referitoare la secțiunile de frontieră cu un nivel de impact ridicat se stabilesc în cooperare cu statele membre învecinate și cu agenția. În ceea ce privește activitățile agenției, planificarea operativă pentru anul următor este definită în anexa la documentul unic de programare menționat la articolul 100 și, pentru fiecare activitate operativă specifică, în planul operativ menționat la articolul 39 și la articolul 75 alineatul (3). |
Amendamentul 343
Propunere de regulament
Articolul 67 – alineatul 4 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Planul național de dezvoltare a capacităților abordează în special politica de recrutare și de formare a polițiștilor de frontieră și a specialiștilor în materie de returnare, achiziționarea și întreținerea echipamentelor, precum și activitățile necesare de cercetare și dezvoltare și aspectele financiare corespunzătoare. |
Planul național de dezvoltare a capacităților abordează în special politica de recrutare și de formare a polițiștilor de frontieră, a specialiștilor în materie de returnare, a escortelor pentru returnări și a supraveghetorilor pentru returnările forțate, achiziționarea și întreținerea echipamentelor, precum și activitățile necesare de cercetare și dezvoltare și aspectele financiare corespunzătoare. |
Amendamentul 344
Propunere de regulament
Articolul 68 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția asigură înființarea și funcționarea unității centrale a ETIAS menționate la articolul 7 din [Regulamentul de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS)].] |
2. Agenția asigură înființarea și funcționarea unității centrale a ETIAS menționate la articolul 7 din Regulamentul (UE) 2018/1240. |
Amendamentul 345
Propunere de regulament
Secțiunea 11 – subsecțiunea 1 - titlu
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Cooperarea cu UE |
eliminat |
Amendamentul 346
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția cooperează cu instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și cu organizațiile internaționale, în limitele cadrelor juridice ale acestora, și utilizează informațiile, capacitățile și sistemele existente disponibile în cadrul EUROSUR. |
Agenția cooperează cu instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii, în limitele cadrelor juridice ale acestora, și utilizează informațiile, capacitățile și sistemele existente disponibile în cadrul EUROSUR. |
Amendamentul 347
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 1 – paragraful 2 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În conformitate cu alineatul (1), agenția cooperează în special cu: |
În conformitate cu alineatul (1), agenția cooperează cu: |
Amendamentul 348
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) Agenția Uniunii Europene pentru Azil; |
(c) [Agenția Uniunii Europene pentru Azil]; |
Amendamentul 349
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 1 – paragraful 2 – litera k
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(k) misiunile și operațiunile desfășurate în cadrul politicii de securitate și apărare comune. |
eliminat |
Amendamentul 350
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 1 – paragraful 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Agenția poate coopera, de asemenea, cu următoarele organizații internaționale în măsura în care acest lucru este relevant pentru îndeplinirea funcțiilor sale, în limitele cadrelor juridice ale acestora: |
|
(a) Organizația Națiunilor Unite prin birourile, agențiile, organizațiile și alte entități relevante ale sale, în special Oficiul Înaltului Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați, Oficiul Înaltului Comisar al Națiunilor Unite pentru Drepturile Omului, Organizația Internațională pentru Migrație, Biroul Națiunilor Unite pentru Droguri și Criminalitate și Organizația Aviației Civile Internaționale; |
|
(b) Organizația Internațională de Poliție Criminală (INTERPOL); |
|
(c) Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa; |
|
(d) Organizația Mondială a Vămilor; |
|
Agenția cooperează cu Consiliul Europei și cu comisarul Consiliului Europei pentru drepturile omului în scopul supravegherii rezervei de observatori pentru returnările forțate. |
Amendamentul 351
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Cooperarea menționată la alineatul (1) are loc în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu entitățile menționate la alineatul (1). Aceste acorduri trebuie să fie aprobate în prealabil de către Comisie. În toate cazurile, agenția informează Parlamentul European în legătură cu aceste acorduri. |
2. Cooperarea menționată la alineatul (1) are loc în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu entitățile menționate la alineatul (1). Aceste acorduri trebuie să fie aprobate în prealabil de către Comisie și de către Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, în măsura în care acordurile de lucru vizează schimbul de date cu caracter personal. În toate cazurile, agenția informează Parlamentul European în legătură cu aceste acorduri și le face publice. Aceste acorduri ar trebui să precizeze în mod clar domeniul de aplicare, amploarea și gradul de intruziune al măsurii propuse, pentru a evalua necesitatea și proporționalitatea măsurii respective. |
Amendamentul 352
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și organizațiile internaționale menționate la alineatul (1) utilizează informațiile primite de la agenție exclusiv în limitele propriilor competențe și în măsura în care acestea respectă drepturile fundamentale, inclusiv cerințele privind protecția datelor cu caracter personal. Transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a datelor cu caracter personal prelucrate de agenție către alte instituții, organe, oficii sau agenții ale Uniunii fac obiectul unor acorduri de lucru specifice privind schimbul de date cu caracter personal și sunt supuse aprobării prealabile a Autorității Europene pentru Protecția Datelor. Orice transfer de către agenție al datelor cu caracter personal respectă dispozițiile privind protecția datelor prevăzute la articolele 87-90. În ceea ce privește gestionarea informațiilor clasificate, aceste acorduri prevăd respectarea de către instituția, organul, oficiul sau agenția Uniunii sau de către organizația internațională în cauză a unor norme și standarde de securitate echivalente celor aplicate de agenție. |
5. Instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii menționate la alineatul (1) utilizează informațiile primite de la agenție exclusiv în limitele propriilor competențe și în măsura în care acestea respectă drepturile fundamentale, inclusiv cerințele privind protecția datelor cu caracter personal. Transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a datelor cu caracter personal prelucrate de agenție către alte instituții, organe, oficii sau agenții ale Uniunii se poate efectua doar dacă există un temei juridic în dreptul Uniunii și nu conduce la prelucrarea datelor cu caracter personal în alte scopuri incompatibile conform articolului 6 din Regulamentul (UE) 2018/1725. De asemenea, acestea fac obiectul unor acorduri de lucru specifice privind schimbul de date cu caracter personal și sunt supuse aprobării prealabile a Autorității Europene pentru Protecția Datelor. Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă ține evidența transferurilor ulterioare și a justificării acestor transferuri. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor poate verifica legalitatea acestora și, în special, respectarea principiilor necesității și proporționalității. Orice transfer de către agenție al datelor cu caracter personal respectă dispozițiile privind protecția datelor prevăzute la articolele 87-90 și Regulamentul (UE) 2018/1725. În ceea ce privește gestionarea informațiilor clasificate, aceste acorduri prevăd respectarea de către instituția, organul, oficiul sau agenția Uniunii sau de către organizația internațională în cauză a unor norme și standarde de securitate echivalente celor aplicate de agenție. |
Amendamentul 353
Propunere de regulament
Articolul 69 – alineatul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
5a. Agenția se asigură că datele cu caracter personal transferate sau dezvăluite organizațiilor internaționale sunt prelucrate numai în scopul în care au fost transferate sau divulgate. Agenția se asigură că acordurile de lucru încheiate cu organizațiile internaționale respectă pe deplin legislația Uniunii privind protecția datelor, în special capitolul V din Regulamentul (UE) 2018/679. |
Amendamentul 354
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 1 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) partajarea capacităților prin planificare și punerea în aplicare a unor operațiuni cu scopuri multiple și prin utilizarea în comun a activelor și a altor capacități, în măsura în care aceste activități sunt coordonate de agențiile respective și sunt aprobate de autoritățile competente ale statelor membre vizate. |
(e) partajarea capacităților prin planificare și punerea în aplicare a unor operațiuni cu scopuri multiple, inclusiv de căutare și salvare, și prin utilizarea în comun a activelor și a altor capacități, în măsura în care aceste activități sunt coordonate de agențiile respective și sunt aprobate de autoritățile competente ale statelor membre vizate. |
Amendamentul 355
Propunere de regulament
Articolul 70 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Modalitățile precise de cooperare în privința funcțiilor de gardă de coastă dintre agenție, Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului și Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă se stabilesc printr-un acord de lucru, în conformitate cu mandatele lor respective și cu normele financiare aplicabile agențiilor respective. Acest acord se aprobă de către Consiliul de administrație al agenției, de către Consiliul de administrație al Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă și de către Consiliul de administrație al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului. |
2. Modalitățile precise de cooperare în privința funcțiilor de gardă de coastă dintre agenție, Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului și Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă se stabilesc printr-un acord de lucru, în conformitate cu mandatele lor respective și cu normele financiare aplicabile agențiilor respective. Acest acord se aprobă de către Consiliul de administrație al agenției, de către Consiliul de administrație al Agenției Europene pentru Siguranța Maritimă și de către Consiliul de administrație al Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului. Agențiile utilizează informațiile primite în contextul cooperării lor exclusiv în limitele cadrelor lor juridice și în conformitate cu drepturile fundamentale, inclusiv cu cerințele privind protecția datelor. |
Amendamentul 356
Propunere de regulament
Articolul 71 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Se interzice transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a informațiilor transmise în temeiul prezentului articol către țări terțe sau către părți terțe. |
5. Se interzice transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a informațiilor transmise în temeiul prezentului articol către țări terțe sau către orice alte părți terțe. |
Justificare
Acest amendament este depus pentru a asigura consecvența.
Amendamentul 357
Propunere de regulament
Secțiunea 11 – subsecțiunea 2 - titlu
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Cooperarea cu țările terțe |
eliminat |
Amendamentul 358
Propunere de regulament
Articolul 72 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În conformitate cu articolul 3 litera (g), statele membre și agenția cooperează cu țările terțe în scopul gestionării integrate a frontierelor și a politicii în materie de migrație, inclusiv în materie de returnare. |
1. În conformitate cu articolul 3 litera (g), statele membre și agenția cooperează cu țările terțe în scopul gestionării integrate a frontierelor și a politicii în materie de migrație. |
Amendamentul 359
Propunere de regulament
Articolul 72 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Comisia, împreună cu Serviciul European de Acțiune Externă, evaluează situația dintr-o țară terță, inclusiv în ceea ce privește respectarea de către aceasta a drepturilor fundamentale și nivelul de protecție a datelor, înainte de orice activitate a agenției în sau cu țara terță respectivă și înainte de a începe negocierea oricărui acord sau aranjament cu țara terță respectivă în temeiul prezentului regulament. |
Amendamentul 360
Propunere de regulament
Articolul 72 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția și statele membre respectă dreptul Uniunii, inclusiv normele și standardele care fac parte din acquis-ul Uniunii, inclusiv atunci când cooperarea cu țările terțe are loc pe teritoriul țărilor respective. |
3. Agenția și statele membre respectă dreptul Uniunii, inclusiv normele și standardele care fac parte din acquis-ul Uniunii, inclusiv atunci când cooperarea cu țările terțe are loc pe teritoriul țărilor respective. Instituirea cooperării cu țările terțe permite promovarea standardelor în materie de gestionare europeană integrată a frontierelor. |
Amendamentul 361
Propunere de regulament
Articolul 73 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Statele membre se asigură că datele cu caracter personal transferate sau dezvăluite țărilor terțe sau organizațiilor internaționale sunt prelucrate doar în scopurile în care au fost transferate sau dezvăluite și că persoanele vizate își pot exercita drepturile și în țările terțe respective sau în legătură cu organizațiile internaționale în cauză. Pentru aceasta, statele membre includ garanții obligatorii și care pot fi puse în aplicare în acordurile bilaterale sau multilaterale cu țări terțe sau în acordurile de lucru cu organizațiile internaționale, în temeiul articolului 46 alineatul (2) litera (a) sau alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) 2018/679. Atunci când, în temeiul alineatului (1), nu există astfel de acorduri sau de măsuri, statele membre nu transferă și nu dezvăluie niciun fel de date cu caracter personal țărilor terțe sau organizațiilor internaționale. |
Amendamentul 362
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În activitatea de cooperare, agenția acționează în cadrul politicii externe a Uniunii, inclusiv în ceea ce privește protecția drepturilor fundamentale și principiul nereturnării, cu sprijinul delegațiilor Uniunii și, după caz, al misiunilor și operațiunilor PSAC și în coordonare cu acestea. |
2. În activitatea de cooperare, agenția acționează în cadrul politicii externe a Uniunii, inclusiv în ceea ce privește protecția drepturilor fundamentale și principiul nereturnării, interzicerea reținerii arbitrare și interzicerea torturii și a tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante, cu sprijinul delegațiilor Uniunii și în coordonare cu acestea. |
Amendamentul 363
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor și de returnare din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, Uniunea încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul. Acordul privind statutul acoperă toate aspectele necesare pentru desfășurarea acțiunilor. În special, acesta precizează domeniul de aplicare al operațiunii, răspunderea civilă și penală, precum și sarcinile și atribuțiile membrilor echipelor. Acordul privind statutul asigură respectarea deplină a drepturilor fundamentale în timpul acestor operațiuni. |
3. În situațiile în care trebuie trimise echipe de gestionare a frontierelor, de returnare și de monitorizare a drepturilor fundamentale din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european către o țară terță în care membrii echipei vor exercita competențe de executare, Uniunea, în conformitate cu articolul 218 din TFUE, încheie cu țara terță respectivă un acord privind statutul , elaborat pe baza modelului de acord privind statutul menționat la articolul 77 alineatul (1a). Acordul privind statutul acoperă toate aspectele necesare pentru desfășurarea acțiunilor. În special, acesta precizează domeniul de aplicare al operațiunii, răspunderea civilă și penală, precum și sarcinile și atribuțiile membrilor echipelor, măsurile legate de înființarea unei antene și măsurile ce asigură operaționalizarea mecanismelor de protejare a drepturilor fundamentale, inclusiv trimiterea unor observatori ai drepturilor fundamentale, strategia privind drepturile fundamentale în conformitate cu articolul 81 și codul de conduită în conformitate cu articolul 82. Acordul privind statutul asigură respectarea deplină a drepturilor fundamentale în timpul acestor operațiuni și prevede un mecanism pentru plângeri. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor este consultată cu privire la dispozițiile acordului privind statutul în ceea ce privește transferurile de date. Operațiunile sunt efectuate pe baza unui plan operativ acceptat, de asemenea, de statele membre participante. Participarea statelor membre la operațiuni comune pe teritoriul unor țări terțe are loc pe bază de voluntariat. |
Amendamentul 364
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În conformitate cu articolul 77 alineatul (6), agenția acționează și în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu aceste autorități, în cazul în care există astfel de acorduri, în concordanță cu dreptul și politicile Uniunii. Aceste acorduri de lucru precizează domeniul de aplicare, natura și scopul cooperării, sunt legate de gestionarea cooperării operative și pot include dispoziții privind schimbul de informații neclasificate sensibile și cooperarea în cadrul EUROSUR în conformitate cu articolul 75 alineatul (3). Orice acord de lucru privind schimbul de informații clasificate se încheie în conformitate cu articolul 77 alineatul (6). Agenția respectă dreptul Uniunii, inclusiv normele și standardele care fac parte din acquis-ul Uniunii. |
4. În conformitate cu articolul 77 alineatul (6), agenția acționează și în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu aceste autorități, în cazul în care există astfel de acorduri, în concordanță cu dreptul și politicile Uniunii. Aceste acorduri de lucru precizează domeniul de aplicare, natura și scopul cooperării, sunt legate de gestionarea cooperării operative și pot include dispoziții privind schimbul de informații neclasificate sensibile și cooperarea în cadrul EUROSUR în conformitate cu articolul 75 alineatul (3). Orice acord de lucru privind schimbul de informații clasificate se încheie în conformitate cu articolul 77 alineatul (6). Agenția respectă dreptul Uniunii, inclusiv normele și standardele care fac parte din acquis-ul Uniunii. Agenția solicită autorizare prealabilă din partea Autorității Europene pentru Protecția Datelor, în măsura în care aceste acorduri de lucru prevăd transferul de date cu caracter personal. |
Amendamentul 365
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Agenția contribuie la punerea în aplicare a acordurilor internaționale și a acordurilor fără caracter juridic obligatoriu încheiate de Uniune cu țările terțe, în cadrul politicii externe a Uniunii, în domeniile reglementate de prezentul regulament. |
5. Agenția contribuie la punerea în aplicare a acordurilor internaționale și a acordurilor de readmisie încheiate de Uniune cu țările terțe, în cadrul politicii externe a Uniunii, în domeniile reglementate de prezentul regulament. |
Amendamentul 366
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Agenția poate beneficia de finanțare din partea Uniunii în conformitate cu dispozițiile instrumentelor relevante care sprijină și vizează țările terțe. Agenția poate iniția și finanța în țări terțe proiecte de asistență tehnică în domeniile reglementate de prezentul regulament și în conformitate cu normele financiare care i se aplică. |
6. Agenția poate beneficia de finanțare din partea Uniunii în conformitate cu dispozițiile instrumentelor relevante care sprijină și vizează țările terțe. Sub rezerva aprobării Parlamentului European și în urma unei evaluări riguroase a impactului asupra drepturilor fundamentale, agenția poate iniția și finanța în țări terțe proiecte de asistență tehnică în domeniile reglementate de prezentul regulament și în conformitate cu normele financiare care i se aplică. |
Amendamentul 367
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. Agenția informează Parlamentul European cu privire la activitățile realizate în temeiul prezentului articol. |
7. Trimestrial, agenția informează Parlamentul European cu privire la activitățile realizate în temeiul prezentului articol și, în special, cu privire la activitățile legate de asistența tehnică și operativă în domeniul gestionării frontierelor și al returnării în țările terțe, al schimbului de informații neclasificate sensibile cu țările terțe și al trimiterii de ofițeri de legătură, incluzând informații detaliate privind respectarea drepturilor fundamentale și protecția internațională. Agenția publică toate acordurile, acordurile de lucru, proiectele-pilot și proiectele de asistență tehnică cu țările terțe. |
Amendamentul 368
Propunere de regulament
Articolul 74 – alineatul 8 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
8a. Agenția se asigură că informațiile transferate sau dezvăluite țărilor terțe sau organizațiilor internaționale sunt prelucrate doar în scopurile în care au fost transferate sau dezvăluite și că persoanele vizate își pot exercita drepturile și în țările terțe respective sau în legătură cu organizațiile internaționale în cauză. |
Amendamentul 369
Propunere de regulament
Articolul 75 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Agenția poate să acorde asistență pentru activitățile de returnare ale țărilor terțe și să asigure coordonarea sau organizarea operațiunilor de returnare, în cursul cărora un anumit număr de persoane sunt returnate din țara terță respectivă către o altă țară terță. Astfel de operațiuni de returnare pot fi organizate cu participarea unuia sau a mai multor state membre („operațiuni mixte de returnare”) sau ca operațiuni naționale de returnare, în special atunci când acest lucru este justificat de prioritățile politicii Uniunii în materie de migrație neregulamentară. Statele membre participante și agenția se asigură că respectarea drepturilor fundamentale și a utilizării proporționale a mijloacelor de constrângere este garantată pe durata întregii operațiuni de îndepărtare, în special prin prezența unor supraveghetori pentru returnările forțate și a unor escorte pentru returnările forțate în țările terțe. |
eliminat |
Amendamentul 370
Propunere de regulament
Articolul 76 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Agenția se asigură că informațiile transferate sau dezvăluite țărilor terțe sunt prelucrate doar în scopurile în care au fost transferate sau dezvăluite și că persoanele vizate își pot exercita drepturile și în țările terțe respective. În acest sens, se interzice orice schimb de informații efectuat în temeiul articolului 73 alineatului (1), care furnizează unei țări terțe informații ce ar putea fi utilizate pentru a identifica persoane sau grupuri de persoane a căror cerere de acces la protecție internațională se află în curs de examinare sau care sunt expuse unui risc grav de a fi supuse torturii, unui tratament sau unor pedepse inumane sau degradante sau oricărei alte încălcări a drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 371
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul -1 (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
-1. Comisia nu încheie nicio negociere privind acordurile de cooperare dintre Uniune și o țară terță în temeiul prezentului regulament, până ce nu se efectuează o evaluare a situației drepturilor fundamentale în țara terță respectivă, în conformitate cu articolul 72 alineatul (2a). Această evaluare se include în procedura de aprobare. |
Amendamentul 372
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Comisia negociază acordul privind statutul menționat la articolul 74 alineatul (3) în conformitate cu articolul 218 alineatul (3) din TFUE. |
eliminat |
Amendamentul 373
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. După ce se consultă cu statele membre și cu agenția, Comisia elaborează un model de acord privind statutul, care include cadrul pentru evaluarea respectării drepturilor fundamentale menționat la articolul 54 alineatul (2) litera (a), pentru acțiunile desfășurate pe teritoriul țărilor terțe. |
Amendamentul 374
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
După ce se consultă cu statele membre și cu agenția, Comisia întocmește modele de dispoziții pentru acordurile bilaterale și multilaterale menționate la articolul 71 alineatul (2) și la articolul 73 pentru schimbul de informații în cadrul EUROSUR, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (2). |
După ce se consultă cu statele membre și cu agenția, Comisia întocmește, de asemenea, modele de dispoziții pentru acordurile bilaterale și multilaterale menționate la articolul 71 alineatul (2) și la articolul 73 pentru schimbul de informații în cadrul EUROSUR, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (2). Modelele de dispoziții includ măsuri detaliate prin care se asigură operaționalizarea mecanismelor de protejare a drepturilor fundamentale, strategia privind drepturile fundamentale în conformitate cu articolul 81 și codul de conduită în conformitate cu articolul 82. |
Amendamentul 375
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 2 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
După ce se consultă cu agenția, Comisia întocmește un model de acord de lucru menționat la articolul 74. |
După ce se consultă cu agenția, Comisia întocmește un model de acord de lucru menționat la articolul 74. Un astfel de model include măsuri detaliate prin care se asigură operaționalizarea mecanismelor de protejare a drepturilor fundamentale, strategia privind drepturile fundamentale în conformitate cu articolul 81 și codul de conduită în conformitate cu articolul 82. |
Amendamentul 376
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Statele membre în cauză notifică Comisiei acordurile bilaterale și multilaterale existente menționate la articolul 73 alineatul (1), iar Comisia verifică dacă dispozițiile acestora sunt conforme cu prezentul regulament. |
3. Statele membre în cauză notifică Comisiei acordurile bilaterale și multilaterale existente menționate la articolul 73 alineatul (1), iar Comisia informează Parlamentul European, Consiliul și agenția în acest sens și verifică dacă dispozițiile acestora sunt conforme cu prezentul regulament. |
Amendamentul 377
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Înainte de a încheia un nou acord bilateral sau multilateral menționat la articolul 73 alineatul (1), statul membru sau statele membre în cauză notifică acest lucru Comisiei, care verifică dacă dispozițiile sale sunt conforme cu prezentul regulament și informează statul membru în consecință. |
4. Înainte de a încheia un nou acord bilateral sau multilateral menționat la articolul 73 alineatul (1), statul membru sau statele membre în cauză notifică acest lucru Comisiei, care informează Parlamentul European, Consiliul și agenția în acest sens și verifică dacă dispozițiile sale sunt conforme cu prezentul regulament și informează statul membru în consecință. |
Amendamentul 378
Propunere de regulament
Articolul 77 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Înainte de încheierea unor eventuale acorduri de activitate cu părți terțe sau țări terțe, acestea sunt notificate de agenție Comisiei, care trebuie să le aprobe în prealabil. După încheierea acordurile de lucru, acestea sunt notificate de agenție Comisiei, care informează Parlamentul European și Consiliul în acest sens. |
6. Înainte de încheierea unor eventuale acorduri de activitate cu părți terțe sau țări terțe, acestea sunt notificate de agenție Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. Comisia își dă aprobarea înainte de încheierea acestor acorduri. După încheierea acordurile de lucru, acestea sunt notificate de agenție Comisiei, care informează Parlamentul European și Consiliul în acest sens. |
Amendamentul 379
Propunere de regulament
Articolul 78 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția poate trimite în țări terțe experți din cadrul personalului său statutar în calitate de ofițeri de legătură, care trebuie să beneficieze de cel mai înalt grad de protecție în îndeplinirea sarcinilor lor. Aceștia fac parte din rețelele locale sau regionale de cooperare ale ofițerilor de legătură în materie de imigrație și ale experților în domeniul securității din Uniune și din statele membre, inclusiv din rețeaua creată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 377/2004. Prin decizia Consiliului de administrație, agenția poate stabili profiluri specifice ale ofițerilor de legătură, cum ar fi ofițerii de legătură pentru returnare, în funcție de nevoile operative în contextul țării terțe în cauză. |
1. Agenția poate trimite în țări terțe experți din cadrul personalului său statutar în calitate de ofițeri de legătură, care trebuie să beneficieze de cel mai înalt grad de protecție în îndeplinirea sarcinilor lor. Aceștia fac parte din rețelele locale sau regionale de cooperare ale ofițerilor de legătură în materie de imigrație și ale experților în domeniul securității din Uniune și din statele membre, inclusiv din rețeaua creată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 377/2004. Prin decizia Consiliului de administrație, agenția poate stabili profiluri specifice ale ofițerilor de legătură, în funcție de nevoile operative în contextul țării terțe în cauză. |
Amendamentul 380
Propunere de regulament
Articolul 78 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În cadrul politicii externe a Uniunii, se acordă prioritate trimiterii de ofițeri de legătură în acele țări terțe care, pe baza unei analize de risc, reprezintă țări de origine sau de tranzit în ceea ce privește imigrația ilegală. Agenția poate primi ofițeri de legătură detașați de țările terțe respective, pe bază de reciprocitate. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație adoptă anual lista priorităților. Trimiterea ofițerilor de legătură este aprobată de Consiliul de administrație, după ce Comisia își dă avizul. |
2. În cadrul politicii externe a Uniunii, se acordă prioritate trimiterii de ofițeri de legătură în acele țări terțe care, pe baza unei analize de risc, reprezintă țări de origine sau de tranzit în ceea ce privește imigrația clandestină. Agenția poate primi ofițeri de legătură detașați de țările terțe respective, pe bază de reciprocitate. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație adoptă anual lista priorităților. Trimiterea ofițerilor de legătură este aprobată de Consiliul de administrație, după ce Comisia își dă avizul. |
Amendamentul 381
Propunere de regulament
Articolul 78 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Sarcinile ofițerilor de legătură ai agenției includ, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu respectarea drepturilor fundamentale, stabilirea și menținerea de contacte cu autoritățile competente ale țărilor terțe în care sunt trimiși, pentru a contribui la prevenirea și combaterea imigrației ilegale și la returnarea persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare, inclusiv prin acordarea de asistență tehnică în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și obținerea de documente de călătorie. Ofițerii de legătură respectivi au relații de strânsă colaborare cu delegațiile Uniunii și, dacă este cazul, cu misiunile și operațiunile PSAC. |
3. Sarcinile ofițerilor de legătură ai agenției includ, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu respectarea drepturilor fundamentale, stabilirea și menținerea de contacte cu autoritățile competente ale țărilor terțe în care sunt trimiși, pentru a contribui la prevenirea și combaterea imigrației clandestine și la returnarea persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare, inclusiv prin acordarea de asistență tehnică în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și obținerea de documente de călătorie. Ofițerii de legătură respectivi au relații de strânsă colaborare cu delegațiile Uniunii. Ori de câte ori este posibil, birourile lor trebuie să se afle în aceeași clădire. Ofițerii de legătură ai agenției contribuie la evaluarea impactului operațiunilor agenției asupra drepturilor fundamentale și a cooperării cu țările terțe și transmit directorului executiv și ofițerului pentru drepturile fundamentale un raport cu privire la evaluarea acestora. |
Amendamentul 382
Propunere de regulament
Articolul 79 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Cu acordul statelor membre în cauză, agenția poate invita observatori din partea instituțiilor, organelor, oficiilor sau agențiilor Uniunii ori din partea organizațiilor internaționale și a misiunilor și operațiunilor PSAC să participe la activitățile sale, în special la operațiunile comune și la proiectele-pilot, la analiza de risc și activitățile de formare, în măsura în care prezența lor este în conformitate cu obiectivele acestor activități, poate contribui la îmbunătățirea cooperării și a schimbului de bune practici și nu afectează siguranța și securitatea generală a activităților. Acești observatori pot participa la analiza de risc și activitățile de formare numai cu acordul statelor membre în cauză. În ceea ce privește operațiunile comune și proiectele-pilot, participarea observatorilor este condiționată de acordul statului membru gazdă. Normele detaliate cu privire la participarea observatorilor sunt incluse în planul operativ. Observatorii respectivi urmează cursuri de formare oferite de agenție înainte să participe la activități. |
1. Cu acordul statelor membre în cauză, Agenția poate invita observatori din partea instituțiilor, organelor, oficiilor sau agențiilor Uniunii ori din partea organizațiilor internaționale să participe la activitățile sale, în special la operațiunile comune și la proiectele-pilot, la analiza de risc și activitățile de formare, în măsura în care prezența lor este în conformitate cu obiectivele acestor activități, poate contribui la îmbunătățirea cooperării și a schimbului de bune practici și nu afectează siguranța și securitatea generală a activităților sau nu constituie niciun risc pentru drepturile fundamentale. Acești observatori pot participa la analiza de risc și activitățile de formare numai cu acordul statelor membre în cauză. În ceea ce privește operațiunile comune și proiectele-pilot, participarea observatorilor este condiționată de acordul statului membru gazdă. Normele detaliate cu privire la participarea observatorilor sunt incluse în planul operativ. Observatorii respectivi urmează cursuri de formare oferite de agenție înainte să participe la activități. |
Amendamentul 383
Propunere de regulament
Articolul 79 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția poate invita, cu acordul statelor membre în cauză, observatori din țările terțe să participe la activitățile sale de la frontierele externe menționate la articolul 37, la operațiunile de returnare menționate la articolul 51, la intervențiile de returnare menționate la articolul 54 și la acțiunile de formare menționate la articolul 62, în măsura în care prezența lor este conformă obiectivelor acestor activități, poate contribui la îmbunătățirea cooperării și a schimbului de bune practici și nu afectează securitatea generală a activităților respective. În ceea ce privește activitățile menționate la articolele 37, 43, 51 și 62, participarea acestor observatori poate avea loc numai cu acordul statelor membre în cauză, iar în ceea ce privește activitățile menționate la articolele 37 și 54, numai cu acordul statului membru gazdă. Normele detaliate cu privire la participarea observatorilor sunt incluse în planul operativ. Observatorii respectivi urmează cursuri de formare oferite de agenție înainte să participe la activități. Observatorii au obligația să respecte codurile de conduită ale agenției atunci când participă la activitățile acesteia. |
2. Agenția poate invita, cu acordul statelor membre în cauză, observatori din țările terțe să participe la activitățile sale de la frontierele externe menționate la articolul 37, la operațiunile de returnare menționate la articolul 51, la intervențiile de returnare menționate la articolul 54 și la acțiunile de formare menționate la articolul 62, în măsura în care prezența lor este conformă obiectivelor acestor activități, poate contribui la îmbunătățirea cooperării și a schimbului de bune practici și nu afectează securitatea generală a activităților respective, nici siguranța și accesul la drepturile de azil pentru resortisanții țărilor terțe. Participarea acestor observatori poate avea loc numai cu acordul statelor membre în cauză. Normele detaliate cu privire la participarea observatorilor sunt incluse în planul operativ. Observatorii respectivi urmează cursuri de formare oferite de agenție înainte să participe la activități. Observatorii au obligația să respecte codurile de conduită ale agenției atunci când participă la activitățile acesteia. |
Amendamentul 384
Propunere de regulament
Articolul 80 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția preia și gestionează sistemul „Documente false și autentice online” (FADO), care conține o bază de date cu informații privind documentele de călătorie și de ședere autentice emise de statele membre, de țările terțe, de entitățile teritoriale, de organizațiile internaționale și de alte entități care fac obiectul dreptului internațional, precum și informații privind falsificările acestor documente. Sistemul FADO nu conține date cu caracter personal. |
Agenția preia și gestionează baza de date „Documente false și autentice online” (FADO), creată prin Acțiunea comună nr. 98/700/JAI, care conține o bază de date cu informații privind documentele de călătorie și de ședere autentice emise de statele membre, de țările terțe, de entitățile teritoriale, de organizațiile internaționale și de alte entități care fac obiectul dreptului internațional, precum și informații privind falsificările acestor documente. Sistemul FADO nu conține date cu caracter personal. |
Amendamentul 385
Propunere de regulament
Capitolul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Controlul parlamentar mixt |
|
Articolul 80a |
|
Controlul parlamentar mixt |
|
1. Pentru a asigura controlul parlamentar al agenției și pentru a ține seama de obiectivul responsabilității partajate atât la nivelul Uniunii, cât și la nivel național, astfel cum se subliniază la articolul 7, funcțiile de control atribuite Parlamentului European prin prezentul regulament sunt completate de controlul exercitat de un grup mixt de control parlamentar specializat (JPSG), instituit în comun de parlamentele naționale și de comisia competentă a Parlamentului European. |
|
2. Organizarea și regulamentul de procedură al JPSG sunt stabilite de comun acord de către Parlamentul European și parlamentele naționale în conformitate cu articolul 9 din Protocolul nr. 1 privind rolul parlamentelor naționale în Uniunea Europeană, anexat la TUE și la TFUE. Regulamentul de procedură conține dispoziții privind tratarea și accesarea informațiilor clasificate și a informațiilor neclasificate sensibile în conformitate cu articolul 91 din prezentul regulament. Regulamentul de procedură conține, printre altele, dispoziții privind frecvența și locul reuniunilor, procedura de stabilire a ordinii de zi, dispoziții clare privind luarea de decizii, componența JPSG și informații privind copreședinții JPSG, care se atribuie comisiei competente a Parlamentului European și statului membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene, în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din prezentul articol. Membrii JPSG sunt aleși de parlamentele lor și de agenție pe baza expertizei pe care o dețin în materie de gestionare a frontierelor, și au, acolo unde este posibil, un mandat fix până la sfârșitul mandatului în parlamentul lor. Parlamentul European asigură secretariatul JPSG. |
|
3. JPSG monitorizează din punct de vedere politic îndeplinirea de către agenție a sarcinilor sale și îndeplinirea de către statele membre a responsabilităților care le revin în temeiul prezentului regulament. În sensul primului paragraf: |
|
(a) președintele Consiliului de administrație și directorul executiv se prezintă în fața JPSG, la cererea acestuia, pentru a discuta chestiuni legate de activitățile menționate la primul paragraf; |
|
(b) statul membru care deține președinția Consiliului Uniunii Europene în momentul reuniunii JPSG se prezintă în fața JPSG, la cererea acestuia, pentru a discuta chestiuni legate de activitățile menționate la primul paragraf; în cazul în care statul membru respectiv nu participă la poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european, responsabilitatea este preluată de primul stat membru care, simultan, deține președinția ulterioară și participă la poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european; |
|
(c) JPSG poate decide să invite alte persoane relevante la reuniunile sale, cum ar fi un reprezentant al forumului consultativ și ofițerul pentru drepturile fundamentale, pentru a discuta aspecte generale legate de protecția drepturilor fundamentale. |
|
4. Agenția transmite JPSG toate documentele pe care le transmite Parlamentului European. Statele membre informează JPSG anual cu privire la îndeplinirea responsabilităților care le revin în temeiul prezentului regulament. |
|
Sub rezerva dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 1049/2001, agenția furnizează JPSG, la cererea acestuia, orice alt document, cu condiția ca documentul să fie necesar pentru îndeplinirea sarcinilor grupului legate de monitorizarea politică a activităților agenției. Statele membre furnizează JPSG orice informații suplimentare solicitate de acesta, ținând seama de obligațiile care le revin în materie de discreție și de confidențialitate. |
|
5. JPSG poate elabora concluzii de sinteză privind monitorizarea politică a activităților poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european și poate prezenta aceste concluzii Parlamentului European și parlamentelor naționale. Parlamentul European transmite aceste concluzii, în scop informativ, Consiliului, Comisiei și agenției. |
Amendamentul 386
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 1 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european garantează protecția drepturilor fundamentale în îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament, în conformitate cu dreptul relevant al Uniunii, în special cu Carta, cu dreptul internațional relevant, inclusiv cu Convenția din 1951 privind statutul refugiaților și Protocolul din 1967 la acesta și obligațiile privind accesul la protecție internațională, în special principiul nereturnării. |
Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european garantează protecția drepturilor fundamentale în îndeplinirea sarcinilor care îi revin în temeiul prezentului regulament, în conformitate cu dreptul relevant al Uniunii, în special cu Carta și cu dreptul internațional relevant, inclusiv cu Convenția din 1951 privind statutul refugiaților și Protocolul din 1967 la acesta, Convenția cu privire la drepturile copilului și obligațiile privind accesul la protecție internațională, în special principiul nereturnării. |
Amendamentul 387
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 1 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În acest scop, agenția întocmește, dezvoltă în continuare și pune în aplicare o strategie privind drepturile fundamentale, inclusiv un mecanism eficace de monitorizare a respectării drepturilor fundamentale în cadrul tuturor activităților agenției. |
În acest scop, agenția, sub rezerva aprobării ofițerului pentru drepturile fundamentale întocmește, dezvoltă în continuare și pune în aplicare o strategie și un plan de acțiune privind drepturile fundamentale, inclusiv un mecanism eficace de monitorizare a respectării drepturilor fundamentale în cadrul tuturor activităților agenției. Ofițerul pentru drepturile fundamentale informează în legătură cu punerea în aplicare a strategiei și a planului de acțiune în conformitate cu articolul 107 alineatul (2). |
Amendamentul 388
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În cadrul îndeplinirii sarcinilor sale, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european se asigură că nicio persoană nu este debarcată, forțată să intre sau condusă într-o țară care încalcă principiul nereturnării sau în care există un risc de expulzare sau de returnare către o altă țară care încalcă principiul respectiv, precum și că nicio persoană nu este predată în alt fel sau returnată autorităților unei astfel de țări. |
2. În cadrul îndeplinirii sarcinilor sale, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european se asigură că nicio persoană nu este debarcată, forțată să intre sau condusă într-o țară în care există, printre altele, un risc grav ca persoana în cauză să fie supusă pedepsei cu moartea, torturii, persecuției sau altor tratamente sau pedepse inumane sau degradante sau în care viața sau libertatea persoanei respective ar fi amenințată din motive legate de rasă, religie, naționalitate, orientare sexuală, apartenența sa la un anumit grup social sau din cauza opiniilor sale politice, încălcând principiul nereturnării, sau în care există un risc de expulzare, de îndepărtare, de extrădare sau de returnare către o altă țară care încalcă principiul respectiv, precum și că nicio persoană nu este predată în alt fel sau returnată autorităților unei astfel de țări. |
Amendamentul 389
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 3 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În îndeplinirea sarcinilor sale, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ține cont de nevoile speciale ale copiilor, ale minorilor neînsoțiți, ale persoanelor cu handicap, ale victimelor traficului de persoane, ale persoanelor care au nevoie de asistență medicală, ale persoanelor care au nevoie de protecție internațională, ale persoanelor aflate în pericol pe mare și ale altor persoane aflate într-o situație deosebit de vulnerabilă. |
În îndeplinirea sarcinilor sale, poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european ține cont și se preocupă de nevoile speciale ale copiilor, ale minorilor neînsoțiți, ale persoanelor cu handicap, ale victimelor traficului de persoane, ale persoanelor care au nevoie de asistență medicală, ale persoanelor care au nevoie de protecție internațională, ale persoanelor aflate în pericol pe mare și ale altor persoane aflate într-o situație deosebit de vulnerabilă. |
Amendamentul 390
Propunere de regulament
Articolul 81 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. În îndeplinirea sarcinilor sale, în relațiile sale cu statele membre și în cooperarea sa cu țările terțe, agenția ține cont de rapoartele forumului consultativ menționat la articolul 70 și ale ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
4. În îndeplinirea tuturor sarcinilor sale, inclusiv în dezvoltarea în continuare și punerea în aplicare a unui mecanism eficient de monitorizare a respectării drepturilor fundamentale, în relațiile sale cu statele membre și în cooperarea sa cu țările terțe, agenția ține cont de rapoartele forumului consultativ menționat la articolul 70 și ale ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 391
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Membrii echipelor trimiși din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european au capacitatea de a executa toate sarcinile și de a exercita toate competențele în materie de control la frontiere și de returnare, precum și pe cele necesare pentru îndeplinirea obiectivelor Regulamentului (UE) 2016/399 și ale Directivei 2008/115/CE. |
1. Membrii echipelor trimiși din cadrul corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european au capacitatea de a executa toate sarcinile și de a exercita toate competențele în materie de control la frontiere și de returnare, precum și pe cele necesare pentru îndeplinirea obiectivelor Regulamentelor (UE) nr. 656/2014 și (UE) 2016/399 și ale Directivei 2008/115/CE. |
Amendamentul 392
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor respectă dreptul Uniunii și dreptul internațional, precum și drepturile fundamentale și dreptul intern al statului membru gazdă. |
2. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor respectă dreptul Uniunii și dreptul internațional și protejează în orice moment drepturile fundamentale și respectă dreptul intern al statului membru gazdă. |
Amendamentul 393
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. La stabilirea unui plan operativ, statul membru gazdă poate limita competențele executive ale membrilor echipelor în conformitate cu dreptul național sau cu procedurile operative în timpul operațiunilor. Competențele executive specifice pe care membrii echipelor le pot exercita sunt prezentate într-un plan operativ, astfel cum se prevede la articolul 39. |
Amendamentul 394
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 4 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Membrii echipelor trimiși care fac parte din personalul operativ statutar al agenției sau pe care statele membre i-au detașat pe termen lung în cadrul agenției poartă, atunci când este cazul, uniforma corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor trimiși de către statele membre pentru o perioadă scurtă de timp poartă propriile lor uniforme, dacă este cazul. |
Membrii echipelor trimiși care fac parte din personalul operativ statutar al agenției sau pe care statele membre i-au detașat pe termen lung în cadrul agenției poartă uniforma corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european, în cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor trimiși de către statele membre pentru o perioadă scurtă de timp poartă propriile lor uniforme. |
Amendamentul 395
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor sunt autorizați să folosească forța, inclusiv să utilizeze armele de serviciu, muniția și echipamentele, cu acordul statului membru de origine și al statului membru gazdă sau, în cazul personalului agenției, cu acordul agenției, în prezența polițiștilor de frontieră ai statului membru gazdă și în conformitate cu dreptul intern al statului membru gazdă. Cu acordul statului membru de origine sau al agenției, dacă este cazul, statul membru gazdă poate să-i autorizeze pe membrii echipelor să folosească forța în absența polițiștilor de frontieră ai statului membru gazdă. |
6. În cursul executării sarcinilor care le revin și al exercitării propriilor competențe, membrii echipelor pot fi autorizați să folosească forța, inclusiv să utilizeze armele de serviciu, muniția și echipamentele, cu acordul statului membru de origine și al statului membru gazdă sau, în cazul personalului agenției, cu acordul agenției și al statului membru gazdă, în prezența polițiștilor de frontieră ai statului membru gazdă și în conformitate cu dreptul intern al statului membru gazdă. Cu acordul statului membru de origine sau al agenției, dacă este cazul, statul membru gazdă poate să-i autorizeze pe membrii echipelor să folosească forța în absența polițiștilor de frontieră ai statului membru gazdă. |
Amendamentul 396
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. Armele de serviciu, muniția și echipamentele pot fi utilizate pentru autoapărare legitimă și pentru apărarea legitimă a membrilor echipelor sau a altor persoane, în conformitate cu dreptul intern al statului membru gazdă. |
7. Armele de serviciu, muniția și echipamentele pot fi utilizate pentru autoapărare legitimă și pentru apărarea legitimă a membrilor echipelor sau a altor persoane, în conformitate cu dreptul intern al statului membru gazdă, precum și cu dreptul internațional al drepturilor omului și Carta drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 397
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 8 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În scopul prezentului regulament, statul membru gazdă îi autorizează pe membrii echipelor să consulte bazele de date europene a căror consultare este necesară pentru îndeplinirea obiectivelor operative specificate în planul operativ privind verificările la frontieră, supravegherea frontierelor și returnarea. Statul membru gazdă îi poate, de asemenea, autoriza să consulte bazele sale de date naționale, atunci când acest lucru este necesar în același scop. Statele membre se asigură că oferă acces la aceste baze de date într-un mod eficient și efectiv. Membrii echipelor consultă numai datele care sunt necesare pentru executarea sarcinilor care le revin și exercitarea propriilor competențe. Înainte de a-i trimite pe membrii echipelor, statul membru gazdă informează agenția în privința bazelor de date naționale și europene care pot fi consultate. Comisia pune aceste informații la dispoziția tuturor statelor membre care participă la trimitere. |
În scopul prezentului regulament, statul membru gazdă îi autorizează pe membrii echipelor să consulte bazele de date europene a căror consultare este necesară pentru îndeplinirea obiectivelor operative specificate în planul operativ privind verificările la frontieră, supravegherea frontierelor și returnarea, în conformitate cu instrumentele legislative prin care se creează aceste baze de date. Statul membru gazdă îi poate, de asemenea, autoriza să consulte bazele sale de date naționale, atunci când acest lucru este necesar în același scop. Statele membre se asigură că oferă acces la aceste baze de date într-un mod eficient și efectiv. Membrii echipelor consultă numai datele care sunt strict necesare pentru executarea sarcinilor care le revin și exercitarea propriilor competențe. Înainte de a-i trimite pe membrii echipelor, statul membru gazdă informează agenția în privința bazelor de date naționale și europene care pot fi consultate. Comisia pune aceste informații la dispoziția tuturor statelor membre care participă la trimitere. |
Amendamentul 398
Propunere de regulament
Articolul 83 – alineatul 8 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Autoritățile statelor membre gazdă sunt operatorii de date pentru prelucrarea oricăror date cu caracter personal colectate sau prelucrate de către membrii echipelor pe durata îndeplinirii sarcinilor și a exercitării competențelor lor. |
Amendamentul 399
Propunere de regulament
Articolul 85 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Fără a se aduce atingere articolului 94, în cazul în care membrii echipelor desfășoară operațiuni într-un stat membru gazdă, acel stat membru răspunde pentru eventualele daune provocate de aceștia în cursul operațiunilor, în conformitate cu dreptul său intern. |
1. Fără a se aduce atingere articolului 94 și articolului 96 alineatele (-1) și (-1a), în cazul în care membrii echipelor desfășoară operațiuni într-un stat membru gazdă, acel stat membru răspunde pentru eventualele daune provocate de aceștia în cursul operațiunilor, în conformitate cu dreptul său intern. |
Amendamentul 400
Propunere de regulament
Articolul 86 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Fără a se aduce atingere articolului 94, în cursul unei operațiuni comune, al unui proiect-pilot, al trimiterii unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, al unei intervenții rapide la frontieră, al unei operațiuni de returnare sau al unei intervenții de returnare, membrii echipelor sunt tratați în același fel ca funcționarii statului membru gazdă în ceea ce privește infracțiunile care ar putea fi comise împotriva lor sau pe care le-ar putea comite aceștia. |
În cursul unei operațiuni comune, al unui proiect-pilot, al trimiterii unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, al unei intervenții rapide la frontieră, al unei operațiuni de returnare sau al unei intervenții de returnare, membrii echipelor, inclusiv personalul statutar al agenției, sunt tratați în același fel ca funcționarii statului membru gazdă în ceea ce privește infracțiunile care ar putea fi comise împotriva lor sau pe care le-ar putea comite aceștia. |
Amendamentul 401
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Atunci când prelucrează date cu caracter personal, agenția aplică [Regulamentul (CE) nr. 45/2001]. |
1. Atunci când prelucrează date cu caracter personal, agenția aplică Regulamentul (UE) 2018/1725. |
Amendamentul 402
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Consiliul de administrație adoptă măsurile administrative necesare aplicării [Regulamentului (CE) nr. 45/2001] de către agenție, inclusiv pe cele referitoare la responsabilul cu protecția datelor din cadrul agenției. |
2. Consiliul de administrație adoptă măsurile de punere în aplicare necesare aplicării Regulamentului (UE) 2018/1725 de către agenție, precum și măsurile de punere în aplicare referitoare la responsabilul cu protecția datelor din cadrul agenției, în special în scopul de a-i permite să își îndeplinească sarcinile și să își exercite atribuțiile și competențele. |
Amendamentul 403
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Agenția poate transfera date cu caracter personal unei autorități dintr-o țară terță sau unei organizații internaționale în conformitate cu dispozițiile [Regulamentului (CE) nr. 45/2001] în măsura în care un astfel de transfer este necesar pentru ca agenția să își îndeplinească sarcinile în cadrul activităților de returnare. Atunci când, în cadrul unei operațiuni de returnare, statul membru nu transmite transportatorului datele cu caracter personal ale persoanelor returnate, agenția poate transfera astfel de date în aceleași condiții. Atunci când se aplică [articolul 25 alineatul (1) litera (c)] din [Regulamentul (CE) nr. 45/2001], [articolul 19] din regulamentul respectiv nu se aplică prelucrării datelor în scopul returnării de către agenție, atât timp cât resortisantul țării terțe nu este returnat. Agenția poate să prevadă norme interne privind restricționarea aplicării drepturilor prevăzute la [articolele 17 și 18] din [Regulamentul (CE) nr. 45/2011] de la caz la caz, atât timp cât exercitarea acestui drept riscă să pericliteze procedura de returnare. |
3. Agenția poate transfera date cu caracter personal unei autorități dintr-o țară terță sau unei organizații internaționale în conformitate cu dispozițiile [Regulamentului (CE) nr. 45/2001] în măsura în care un astfel de transfer este necesar pentru ca agenția să își îndeplinească sarcinile în cadrul activităților de returnare. Atunci când, în cadrul unei operațiuni de returnare, statul membru nu transmite transportatorului datele cu caracter personal ale persoanelor returnate, agenția poate transfera astfel de date în aceleași condiții. În conformitate cu articolul 25 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) 2018/1725, agenția poate să prevadă norme interne privind restricționarea aplicării drepturilor prevăzute la articolele 17 și 18 din regulamentul respectiv de la caz la caz, atât timp cât exercitarea acestui drept riscă să pericliteze procedura de returnare. Astfel de restricții respectă esența dreptului la protecția datelor cu caracter personal și a dreptului la viața privată și de familie și constituie măsuri necesare și proporționale cu obiectivul urmărit, ținând seama de riscurile la adresa drepturilor respective ale persoanei în cauză. |
Amendamentul 404
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Se interzice orice schimb de informații care furnizează unei țări terțe informații care ar putea fi utilizate pentru a identifica persoane sau grupuri de persoane a căror cerere de acces se află în curs de examinare sau a fost examinată ori care sunt expuse unui risc grav de a fi supuse torturii, unui tratament sau unor pedepse inumane sau degradante sau oricărei alte încălcări a drepturilor fundamentale. Agenția nu divulgă unei țări terțe informații legate de faptul că o persoană a depus o cerere de protecție internațională. |
Amendamentul 405
Propunere de regulament
Articolul 87 – alineatul 3 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3b. Se interzice transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a informațiilor schimbate în temeiul prezentului regulament către alte țări terțe sau părți terțe. |
Amendamentul 406
Propunere de regulament
Articolul 87 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 87a |
|
Surse de date cu caracter personal și drepturi de proprietate asupra datelor |
|
1. Agenția poate prelucra datele cu caracter personal relevante pentru îndeplinirea sarcinilor sale care îi revin în temeiul prezentului regulament și pe care le-a obținut de la: |
|
(a) statele membre; |
|
(b) personalul agenției; |
|
(c) corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european; |
|
(d) alte organe, agenții și oficii ale Uniunii, în special cele menționate la articolul 69 alineatul (1); |
|
(e) țări terțe sau organizații internaționale; |
|
(f) surse deschise. |
|
2. Partea care furnizează datele cu caracter personal păstrează dreptul de proprietate asupra datelor respective, precum și responsabilitățile în ceea ce privește acuratețea datelor. Atunci când datele cu caracter personal sunt furnizate de sursele menționate la alineatul (1) literele (b), (e) și (f), răspunderea îi revine agenției. |
|
3. Agenția evaluează informațiile din surse deschise în conformitate cu următoarele principii: |
|
(a) fiabilitatea sursei informațiilor se evaluează cu ajutorul următoarelor coduri de evaluare a sursei: |
|
(A): atunci când nu există îndoieli cu privire la autenticitatea, credibilitatea și competența sursei sau dacă informația este furnizată de o sursă care s-a dovedit fiabilă în toate cazurile; |
|
(B): atunci când informația este furnizată de o sursă care s-a dovedit fiabilă în majoritatea cazurilor; |
|
(C): atunci când informația este furnizată de o sursă care s-a dovedit nefiabilă în majoritatea cazurilor; |
|
(X): atunci când fiabilitatea sursei nu poate fi evaluată; |
|
(b) acuratețea informațiilor se evaluează cu ajutorul următoarelor coduri de evaluare a informațiilor: |
|
(1): informație a cărei acuratețe nu este pusă la îndoială; |
|
(2): informație cunoscută personal de sursă, dar care nu este cunoscută personal de funcționarul care o transmite; |
|
(3): informație pe care sursa nu o cunoaște personal, dar care este coroborată cu alte informații deja înregistrate; |
|
(4): informații care nu sunt cunoscute personal de sursă și care nu pot fi coroborate. |
Amendamentul 407
Propunere de regulament
Articolul 88 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția poate prelucra date cu caracter personal exclusiv în următoarele scopuri: |
1. Agenția poate prelucra date cu caracter personal exclusiv în situații strict necesare în următoarele scopuri: |
Amendamentul 408
Propunere de regulament
Articolul 88 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) executarea sarcinilor sale și coordonarea operațiunilor comune, a proiectelor-pilot și a intervențiilor rapide la frontieră, precum și în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, în conformitate cu; |
(a) executarea sarcinilor sale aferente operațiunilor comune, proiectelor-pilot și intervențiilor rapide la frontieră, precum și în cadrul echipelor de sprijin pentru gestionarea migrației, astfel cum se prevede în prezentul regulament; |
Amendamentul 409
Propunere de regulament
Articolul 88 – alineatul 1 – litera c
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(c) facilitarea schimbului de informații cu statele membre, cu EASO, cu Europol sau cu Eurojust, în conformitate cu articolul 89; |
(c) facilitarea schimbului de informații cu statele membre, cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], cu Europol sau cu Eurojust, în conformitate cu articolul 89; |
Amendamentul 410
Propunere de regulament
Articolul 88 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Un stat membru sau o altă agenție a Uniunii care transmite date cu caracter personal agenției determină scopul sau scopurile prelucrării acestor date, astfel cum se menționează la alineatul (1). Agenția poate prelucra astfel de date cu caracter personal pentru un scop diferit, de asemenea prevăzut la alineatul (1), numai cu autorizarea entității care furnizează datele cu caracter personal. |
2. Un stat membru sau o altă agenție a Uniunii care transmite date cu caracter personal agenției determină scopul sau scopurile prelucrării acestor date, astfel cum se menționează la alineatul (1). Agenția poate prelucra astfel de date cu caracter personal pentru un scop diferit, de asemenea prevăzut la alineatul (1), numai cu autorizarea entității care furnizează datele cu caracter personal și numai după ce a evaluat dacă modificarea scopului unei astfel de prelucrări respectă principiile necesității și proporționalității în materie de protecție a datelor. Agenția ține evidența scrisă a evaluării de la caz la caz a compatibilității atunci când prelucrează date cu caracter personal în temeiul acestui alineat. |
Amendamentul 411
Propunere de regulament
Articolul 88 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. În cazuri justificate în mod corespunzător, agenția, prin măsurile de punere în aplicare adoptate în conformitate cu articolul 87 alineatul (2), poate impune statelor membre, organelor Uniunii, țărilor terțe și organizațiilor internaționale restricții de utilizare a informațiilor și a datelor cu caracter personal obținute din surse deschise. |
Amendamentul 412
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția prelucrează numai următoarele categorii de date cu caracter personal care au fost colectate și i-au fost transmise de statele membre, de personalul său sau de EASO, Europol sau Eurojust în contextul operațiunilor comune, al proiectelor-pilot și al intervențiilor rapide la frontieră, precum și de către echipele de sprijin pentru gestionarea migrației: |
1. Agenția prelucrează numai următoarele categorii de date cu caracter personal care au fost colectate și i-au fost transmise de statele membre, de personalul său, de membri ai corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european sau de [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau Eurojust în contextul operațiunilor comune, al proiectelor-pilot și al intervențiilor rapide la frontieră, precum și de către echipele de sprijin pentru gestionarea migrației: |
Amendamentul 413
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) datele cu caracter personal referitoare la persoane pe care autoritățile competente ale statelor membre și EASO, Europol sau Eurojust le suspectează, din motive întemeiate, de implicare în infracțiuni transfrontaliere, cum ar fi introducerea ilegală de migranți, traficul de persoane sau terorismul; |
(a) datele cu caracter personal referitoare la persoane pe care autoritățile competente ale statelor membre și [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau Eurojust le suspectează, din motive întemeiate, de implicare în infracțiuni transfrontaliere; |
Amendamentul 414
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 2 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) atunci când schimbul de informații cu EASO, Europol sau Eurojust este necesar pentru o utilizare prevăzută în mandatele lor respective și în conformitate cu articolul 69; |
(a) atunci când schimbul de informații cu [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau Eurojust este necesar pentru o utilizare prevăzută în mandatele lor respective și în conformitate cu articolul 69; |
Amendamentul 415
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 2 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) în cazuri specifice, atunci când agenția constată că datele cu caracter personal prelucrate în îndeplinirea atribuțiilor sale sunt strict necesare autorităților de asigurare a respectării legii în scopul prevenirii, depistării, cercetării sau urmăririi penale a infracțiunilor grave. |
(e) în cazuri specifice, atunci când agenția constată că transmiterea datelor cu caracter personal prelucrate în îndeplinirea atribuțiilor sale este strict necesară autorităților de asigurare a respectării legii în scopul prevenirii, depistării, cercetării sau urmăririi penale a infracțiunilor grave. |
Amendamentul 416
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Datele cu caracter personal sunt șterse imediat după ce au fost transmise către EASO, Europol sau Eurojust ori către autoritățile competente ale statelor membre sau după ce au fost utilizate pentru întocmirea analizelor de risc. Perioada de păstrare nu depășește în niciun caz 90 de zile de la data colectării acestor date. În rezultatele analizelor de risc, datele sunt anonimizate. Dispozițiile prezentului alineat nu se aplică datelor prelucrate în scopul îndeplinirii sarcinilor de returnare. |
3. Datele cu caracter personal sunt șterse imediat după ce au fost transmise către [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Europol sau Eurojust ori către autoritățile competente ale statelor membre sau după ce au fost utilizate pentru întocmirea analizelor de risc. Perioada de păstrare nu depășește în niciun caz 90 de zile de la data colectării acestor date. În rezultatele analizelor de risc, datele sunt anonimizate. Dispozițiile prezentului alineat nu se aplică datelor prelucrate în scopul îndeplinirii sarcinilor de returnare. |
Amendamentul 417
Propunere de regulament
Articolul 89 – alineatul 3 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
3a. Se interzice orice schimb de informații care furnizează unei țări terțe informații care ar putea fi utilizate pentru a identifica persoane sau grupuri de persoane a căror cerere de acces la protecție internațională se află în curs de examinare sau care sunt expuse unui risc grav de a fi supuse torturii, unui tratament sau unor pedepse inumane sau degradante sau oricărei alte încălcări a drepturilor fundamentale |
Amendamentul 418
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Atunci când tabloul situațional național necesită prelucrarea unor date cu caracter personal, datele respective se prelucrează în conformitate cu dispozițiile Uniunii și cu dispozițiile naționale relevante privind protecția datelor. Fiecare stat membru desemnează autoritatea care trebuie considerată operator în conformitate cu articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2016/679 și care are principala responsabilitate pentru prelucrarea datelor de către statul membru respectiv. Fiecare stat membru notifică Comisiei datele de contact ale acestei autorități. |
1. Atunci când tabloul situațional național necesită prelucrarea unor date cu caracter personal, datele respective se prelucrează în conformitate cu dispozițiile Uniunii și cu dispozițiile naționale relevante privind protecția datelor. Fiecare stat membru desemnează autoritatea care trebuie considerată operator în conformitate cu articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2016/679 și care are principala responsabilitate pentru prelucrarea datelor cu caracter personal de către statul membru respectiv. Fiecare stat membru notifică Comisiei datele de contact ale acestei autorități. |
Amendamentul 419
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Numerele de identificare ale navelor și aeronavelor sunt singurele date cu caracter personal care pot fi prelucrate în tabloul situațional european și în tablourile situaționale specifice. |
2. Numerele de identificare ale navelor și aeronavelor sunt singurele date cu caracter personal care ar putea fi prelucrate în tabloul situațional european și în tablourile situaționale specifice. |
Amendamentul 420
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Orice schimb de date cu caracter personal cu țări terțe în cadrul EUROSUR se limitează strict la ceea ce este absolut necesar în sensul prezentului regulament. Acest schimb se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu dispozițiile naționale relevante privind protecția datelor cu caracter personal. |
3. Orice schimb de date cu caracter personal cu țări terțe în cadrul EUROSUR se limitează strict la ceea ce este absolut necesar în sensul prezentului regulament. Acest schimb se desfășoară în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 sau cu Directiva (UE) 2016/680, după caz, și cu dispozițiile naționale relevante privind protecția datelor cu caracter personal. |
Amendamentul 421
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Este interzis orice schimb de informații efectuat în temeiul articolului 73 alineatul (2), al articolului 74 alineatul (3) și al articolului 75 alineatul (3) care oferă unei țări terțe informații ce ar putea fi utilizate pentru identificarea persoanelor sau a grupurilor de persoane a căror cerere de acces la protecție internațională este în curs de examinare sau care se confruntă cu un risc grav de a fi supuse torturii, unui tratament sau unei pedepse inumane sau degradante sau oricărei alte încălcări a drepturilor fundamentale. |
4. Este interzis orice schimb de informații care oferă unei țări terțe informații ce ar putea fi utilizate pentru identificarea persoanelor sau a grupurilor de persoane a căror cerere de acces la protecție internațională este în curs de examinare sau care se confruntă cu un risc grav de a fi supuse torturii, unui tratament sau unei pedepse inumane sau degradante sau oricărei alte încălcări a drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 422
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 4 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
4a. Statele membre păstrează registre cu toate schimburile de informații și de date cu caracter personal în scopul monitorizării legalității prelucrării datelor și al asigurării respectării prezentului regulament. În registre trebuie să figureze, în special, data, denumirea țării terțe și tipul de informații partajate. |
Amendamentul 423
Propunere de regulament
Articolul 90 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Se interzice transmiterea ulterioară sau orice altă comunicare a informațiilor transmise în temeiul articolului 73 alineatul (2), al articolului 74 alineatul (3) și al articolului 75 alineatul (3) către țări terțe sau către părți terțe. |
5. Statele membre și agenția se asigură că informațiile transferate sau divulgate țărilor terțe în temeiul articolului 73 alineatul (2), al articolului 74 alineatul (3) și al articolului 75 alineatul (3) nu sunt transmise ulterior către alte țări terțe sau către orice alte părți terțe. În orice acord sau aranjament încheiat cu o țară terță care prevede un schimb de informații se includ dispoziții în acest sens. |
Amendamentul 424
Propunere de regulament
Articolul 91 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Normele de securitate sunt adoptate de Consiliul de administrație în urma aprobării de către Comisie. |
2. Normele de securitate sunt adoptate de Consiliul de administrație. |
Amendamentul 425
Propunere de regulament
Articolul 91 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Clasificarea nu împiedică punerea informațiilor la dispoziția Parlamentului European. Transmiterea și gestionarea informațiilor și a documentelor transmise Parlamentului European în conformitate cu prezentul regulament fac obiectul aprobării de către Comisie. |
3. Clasificarea nu împiedică punerea informațiilor la dispoziția Parlamentului European. Transmiterea și gestionarea informațiilor și a documentelor transmise Parlamentului European în conformitate cu prezentul regulament respectă normele privind transmiterea și prelucrarea informațiilor clasificate aplicabile în relațiile dintre Parlamentul European și Comisie. |
Amendamentul 426
Propunere de regulament
Articolul 94 – alineatul 4 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Consiliul de administrație le poate acorda membrilor personalului statutar al agenției o plată lunară diferențiată. Această plată diferențiată se calculează ca procent din remunerația fiecărui membru al personalului în cauză. Acest procent nu depășește diferența dintre 100 % și coeficientul de corecție aplicabil în locul de muncă respectiv și se revizuiește în mod regulat. Înainte de acordarea acestei prestații, se ține seama în mod corespunzător de remunerația globală primită de fiecare membru al personalului, inclusiv de rambursarea cheltuielilor aferente delegațiilor. |
Consiliul de administrație le poate acorda membrilor personalului statutar al agenției o plată lunară diferențiată când se confruntă cu dificultăți în îndeplinirea misiunii și a sarcinilor stabilite în prezentul regulament. Această plată diferențiată se calculează ca procent din remunerația fiecărui membru al personalului în cauză. Acest procent nu depășește diferența dintre 100 % și coeficientul de corecție aplicabil în locul de muncă respectiv și se revizuiește în mod regulat. |
Amendamentul 427
Propunere de regulament
Articolul 96 – alineatul -1 (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
-1. Agenția este responsabilă pentru orice activități pe care le-a întreprins în conformitate cu prezentul regulament. |
Amendamentul 428
Propunere de regulament
Articolul 96 – alineatul -1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
-1a. Atunci când personalul statutar al agenției își îndeplinește sarcinile menționate la anexa II, agenția este responsabilă pentru eventualele daune provocate. |
Amendamentul 429
Propunere de regulament
Articolul 96 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Articolul 96a |
|
Acțiuni în fața Curții de Justiție a Uniunii Europene |
|
1. Caracterul legal al acțiunilor agenției poate fi contestat prin acțiuni înaintate Curții de Justiție a Uniunii Europene, în conformitate cu articolul 263 din TFUE. |
|
2. Statele membre, instituțiile Uniunii și persoanele fizice și juridice pot introduce o acțiune la Curtea de Justiție a Uniunii Europene împotriva acțiunilor agenției, în conformitate cu articolul 263 din TFUE. |
|
3. În cazul în care agenția are obligația de a acționa și nu face acest lucru, se poate înainta o acțiune în constatarea abținerii de a acționa în fața Curții de Justiție a Uniuni Europene, în conformitate cu articolul 265 din TFUE. |
|
4. Agenția ia măsurile necesare pentru a respecta hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene. |
Amendamentul 430
Propunere de regulament
Articolul 97 – paragraful 1 – litera d
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(d) un forum consultativ; |
eliminat |
Amendamentul 431
Propunere de regulament
Articolul 97 – paragraful 1 – litera e
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(e) un ofițer pentru drepturile fundamentale. |
eliminat |
Amendamentul 432
Propunere de regulament
Articolul 97 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Funcționează independent în afara structurii administrative și de management: |
|
(a) un forum consultativ; |
|
(b) un ofițer pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 433
Propunere de regulament
Articolul 98 – alineatul 2 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) numește directorul executiv la propunerea Comisiei, în conformitate cu articolul 105; |
eliminat |
Amendamentul 434
Propunere de regulament
Articolul 98 – alineatul 2 – paragraful 1 – litera b
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(b) numește directorii executivi adjuncți la propunerea Comisiei, în conformitate cu articolul 105; |
(b) numește directorii executivi adjuncți la propunerea directorului executiv, în conformitate cu articolul 105; |
Amendamentul 435
Propunere de regulament
Articolul 98 – alineatul 2 – paragraful 1 – litera bb
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(bb) adoptă, după aprobarea prealabilă a Comisiei, normele de securitate ale agenției privind protecția informațiilor clasificate ale UE și a informațiilor neclasificate sensibile, astfel cum se menționează la articolul 91; |
(bb) adoptă normele de securitate ale agenției privind protecția informațiilor clasificate ale UE și a informațiilor neclasificate sensibile, astfel cum se menționează la articolul 91; |
Amendamentul 436
Propunere de regulament
Articolul 98 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Consiliul de administrație poate face recomandări directorului executiv în orice chestiune care este legată de dezvoltarea gestionării operative a frontierelor externe și a returnării, inclusiv cu privire la activitățile de cercetare. |
4. Consiliul de administrație poate face recomandări directorului executiv în orice chestiune care este legată de dezvoltarea gestionării operative a frontierelor externe, a returnării și a formării, inclusiv cu privire la activitățile de cercetare. |
Amendamentul 437
Propunere de regulament
Articolul 99 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Fără a aduce atingere alineatului (3), Consiliul de administrație este format dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru și doi reprezentanți ai Comisiei, toți având drept de vot. În acest scop, fiecare stat membru numește un membru al Consiliului de administrație, precum și un supleant care îl va reprezenta pe membru în cazul în care acesta lipsește. Comisia numește doi membri și supleanții acestora. Durata mandatului este de patru ani. Mandatul poate fi reînnoit. |
1. Fără a aduce atingere alineatului (3), Consiliul de administrație este format dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, doi reprezentanți ai Comisiei și un reprezentant al Parlamentului European, toți având drept de vot. În acest scop, fiecare stat membru numește un membru al Consiliului de administrație, precum și un supleant care îl va reprezenta pe membru în cazul în care acesta lipsește. Comisia numește doi membri și supleanții acestora. Parlamentul European numește un deputat în Parlamentul European din comisia competentă și un alt deputat în Parlamentul European ca supleant al acestuia. Durata mandatului este de patru ani. Mandatul poate fi reînnoit. |
Amendamentul 438
Propunere de regulament
Articolul 100 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, Consiliul de administrație adoptă un document de programare final care conține, printre altele, programul de lucru multianual al agenției și programul de lucru al acesteia pentru anul următor, bazat pe un proiect prezentat de directorul executiv și aprobat de Consiliul de administrație. Documentul de programare final se adoptă în urma avizului favorabil al Comisiei, iar, în ceea ce privește programarea multianuală, după consultarea Parlamentului European. În cazul în care agenția decide să nu ia în considerare elemente din avizul Comisiei, aceasta furnizează o justificare detaliată. Consiliul de administrație transmite acest document Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
1. Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an și ținând cont de recomandările Grupului de lucru interinstituțional privind resursele agențiilor, Consiliul de administrație adoptă un document de programare final care conține, printre altele, programul de lucru multianual al agenției și programul de lucru al acesteia pentru anul următor, bazat pe un proiect prezentat de directorul executiv și aprobat de Consiliul de administrație. Documentul de programare final se adoptă în urma avizului favorabil al Comisiei, iar, în ceea ce privește programarea multianuală, după consultarea Parlamentului European. În cazul în care agenția decide să nu ia în considerare elemente din avizul Comisiei sau al Parlamentului European, aceasta furnizează o justificare detaliată. Consiliul de administrație transmite fără întârziere acest document Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
Amendamentul 439
Propunere de regulament
Articolul 100 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Programul multianual stabilește programarea strategică globală pe termen mediu și lung, printre care se numără obiectivele, rezultatele preconizate, indicatorii de performanță și planificarea resurselor, inclusiv bugetul multianual, personalul și dezvoltarea capacităților proprii ale agenției. Programul multianual stabilește domeniile strategice pentru intervenții și explică ce trebuie făcut pentru atingerea obiectivelor. Acesta include o strategie privind relațiile cu țările terțe și organizațiile internaționale, precum și acțiuni care au legătură cu strategia respectivă. |
3. Programul multianual stabilește programarea strategică globală pe termen mediu și lung, printre care se numără obiectivele, rezultatele preconizate, indicatorii de performanță și planificarea resurselor, inclusiv bugetul multianual, personalul și dezvoltarea capacităților proprii ale agenției. Programul multianual stabilește domeniile strategice pentru intervenții și explică ce trebuie făcut pentru atingerea obiectivelor. Acesta include o strategie privind monitorizarea și respectarea drepturilor fundamentale și relațiile cu țările terțe și organizațiile internaționale, precum și acțiuni care au legătură cu strategiile respective. |
Amendamentul 440
Propunere de regulament
Articolul 102 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Reprezentanții Agenției Uniunii Europene pentru Azil și cei ai Europol sunt invitați să asiste la reuniunile Consiliului de administrație. Consiliul de administrație poate invita și un reprezentant al instituțiilor, organelor, oficiilor și agențiilor relevante ale Uniunii. |
6. Reprezentanții Agenției Uniunii Europene pentru Azil, ai Agenției pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene și cei ai Europol sunt invitați să asiste la reuniunile Consiliului de administrație. Consiliul de administrație poate invita și un reprezentant al altor instituții, organe, oficii și agenții relevante ale Uniunii. |
Amendamentul 441
Propunere de regulament
Articolul 104 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Parlamentul European sau Consiliul îl pot invita pe directorul executiv să prezinte un raport cu privire la modul în care și-a îndeplinit sarcinile. Acest raport se referă la punerea în aplicare și monitorizarea strategiei privind drepturile fundamentale, raportul anual de activitate al agenției pentru anul anterior, programul de lucru pentru anul următor și programul multianual al agenției sau orice altă chestiune legată de activitățile agenției. De asemenea, directorul executiv prezintă o declarație în fața Parlamentului European, la cererea acestuia, și informează în mod regulat Parlamentul European. |
2. Parlamentul European sau Consiliul îl pot invita pe directorul executiv să prezinte un raport cu privire la modul în care și-a îndeplinit sarcinile. Acest raport se referă la activitățile agenției, la punerea în aplicare și monitorizarea strategiei privind drepturile fundamentale, raportul anual de activitate al agenției pentru anul anterior, programul de lucru pentru anul următor și programul multianual al agenției sau orice altă chestiune legată de activitățile agenției. De asemenea, directorul executiv prezintă o declarație în fața Parlamentului European, la cererea acestuia, și răspunde în scris, în termen de 15 zile calendaristice, tuturor întrebărilor adresate de un deputat în Parlamentul European. Directorul executiv informează în mod regulat organele și comisiile adecvate ale Parlamentului European. Cu excepția cazului în care sunt deja prevăzute termene-limită specifice în prezentul regulament, directorul executiv asigură transmiterea rapoartelor către Parlamentul European în termen de șase luni de la încheierea perioadei de raportare, mai puțin în cazul unei întârzieri justificate în mod corespunzător în scris în fața organelor și comisiilor adecvate ale Parlamentului European. |
Amendamentul 442
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Comisia propune cel puțin trei candidați pentru postul de director executiv și pentru fiecare dintre posturile de directori executivi adjuncți, pe baza unei liste întocmite în urma publicării postului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și, după caz, în presă sau pe site-uri internet. |
1. Parlamentul European și Consiliul numesc, de comun acord, directorul executiv, pe baza unei liste întocmite de Comisie, în urma publicării postului în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și, după caz, în presă sau pe site-uri internet. |
Amendamentul 443
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Directorul executiv este numit de Consiliul de administrație pe baza meritelor și a calităților administrative și de conducere de nivel înalt dovedite, inclusiv a experienței profesionale relevante în posturi de conducere din domeniul gestionării frontierelor externe și al returnării, la propunerea Comisiei menționată la alineatul (1). Înainte de a fi numiți în funcție, candidații propuși de Comisie sunt invitați să facă o declarație în fața comisiei sau a comisiilor competente ale Parlamentului European și să răspundă întrebărilor care le sunt adresate de membrii acestei (acestor) comisii. |
Directorul executiv este ales pe baza meritelor, a independenței și a calităților administrative și de conducere de nivel înalt dovedite, inclusiv a experienței profesionale relevante în posturi de conducere din domeniul gestionării frontierelor externe și al returnării, și după ce a demonstrat că deține cunoștințe aprofundate despre rolul și activitățile agenției, la propunerea Comisiei menționată la alineatul (1). Înainte de a fi numiți în funcție, candidații propuși de Comisie sunt invitați să facă o declarație în fața comisiei sau a comisiilor competente ale Parlamentului European și să răspundă întrebărilor care le sunt adresate de membrii acestei (acestor) comisii. |
Amendamentul 444
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
După această declarație, Parlamentul European adoptă un aviz în care își formulează opinia și în care își poate exprima preferința pentru unul dintre candidați. |
eliminat |
Amendamentul 445
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Consiliul de administrație numește directorul executiv ținând seama de această opinie. Consiliul de administrație ia deciziile cu o majoritate de două treimi din totalul membrilor cu drept de vot. |
eliminat |
Amendamentul 446
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care Consiliul de administrație ia decizia de a numi alt candidat decât candidatul pe care Parlamentul European l-a indicat ca fiind preferat, Consiliul de administrație informează în scris Parlamentul European și Consiliul cu privire la modul în care s-a ținut seama de avizul Parlamentului European. |
eliminat |
Amendamentul 447
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Competența de revocare a directorului executiv îi revine Consiliului de administrație, care acționează la propunerea Comisiei. |
Competența de revocare a directorului executiv și a directorilor executivi adjuncți revine Parlamentului European și Consiliului, care acționează la propunerea Comisiei. Parlamentul European sau Consiliul îi pot solicita Comisiei să înainteze o astfel de propunere. |
Amendamentul 448
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 2 – paragraful 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Directorul executiv sau directorii executivi adjuncți aflați la sfârșitul mandatului rămân în funcție până când Parlamentul European și Consiliul le numește înlocuitori. În cazul în care aceștia sunt revocați sau nu mai îndeplinesc condițiile necesare pentru a-și îndeplini sarcinile, eliberarea lor din funcție intră imediat în vigoare. Consiliul de administrație numește un director executiv interimar sau un director executiv adjunct interimar până la numirea unui nou director executiv sau a unui nou director executiv adjunct în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (4). |
Amendamentul 449
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 4 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Directorii executivi adjuncți sunt numiți de Consiliul de administrație pe baza meritelor și a calităților administrative și de conducere corespunzătoare, inclusiv a experienței profesionale relevante în domeniul gestionării frontierelor externe și al returnării, pe baza propunerilor Comisiei menționate la alineatul (1), după consultarea directorului executiv. Consiliul de administrație ia deciziile cu o majoritate de două treimi din totalul membrilor cu drept de vot. |
Directorii executivi adjuncți sunt numiți de Consiliul de administrație la propunerea directorului executiv. Directorii executivi adjuncți sunt numiți pe baza meritelor și a calităților administrative și de conducere corespunzătoare, inclusiv a experienței profesionale relevante în domeniul gestionării frontierelor externe și al returnării, și după ce au demonstrat că dețin cunoștințe aprofundate despre rolul și activitățile agenției. Directorul executiv propune cel puțin trei candidați pentru fiecare post de director executiv adjunct. Consiliul de administrație ia deciziile cu o majoritate de două treimi din totalul membrilor cu drept de vot. Directorii executivi aflați la sfârșitul mandatului rămân în funcție până când Consiliul de administrație le numește înlocuitorii în conformitate cu prezentul alineat. |
Amendamentul 450
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 4 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Consiliul de administrație are competența de a-i revoca pe directorii executivi adjuncți, în conformitate cu procedura prevăzută la primul paragraf. |
Parlamentul European și Consiliul au competența de a-i revoca pe directorii executivi adjuncți, în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (2). |
Amendamentul 451
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Durata mandatului directorului executiv este de cinci ani. Până la încheierea acestei perioade, Comisia face o evaluare care ia în considerare evaluarea performanțelor directorului executiv, precum și sarcinile și provocările viitoare ale agenției. |
5. Durata mandatului directorului executiv este de cinci ani. Până la încheierea acestei perioade, Comisia face o evaluare care ia în considerare evaluarea performanțelor directorului executiv, precum și sarcinile și provocările viitoare ale agenției. Parlamentul European și Consiliul pot prelungi o dată mandatul directorului executiv, pentru încă o perioadă de cinci ani, de comun acord. |
Amendamentul 452
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. La propunerea Comisiei, care ține cont de evaluarea menționată la alineatul (5), Consiliul de administrație poate prelungi mandatul directorului executiv o singură dată, pentru o nouă perioadă de cel mult cinci ani. |
eliminat |
Amendamentul 453
Propunere de regulament
Articolul 105 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. Mandatul directorilor executivi adjuncți este de cinci ani. Mandatul poate fi prelungit de către Consiliul de administrație o singură dată, pentru o perioadă suplimentară de cel mult cinci ani. |
7. Mandatul directorilor executivi adjuncți este de cinci ani. Mandatul poate fi prelungit de către Consiliul de administrație o singură dată, la propunerea directorului executiv, pentru o perioadă suplimentară de cel mult cinci ani. |
Amendamentul 454
Propunere de regulament
Articolul 106 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Agenția înființează un forum consultativ pentru a asista, cu opinii independente, directorul executiv și Consiliul de administrație în chestiuni legate de drepturile fundamentale. |
1. Agenția înființează un forum consultativ pentru a o asista, cu opinii independente, în chestiuni legate de drepturile fundamentale. |
Amendamentul 455
Propunere de regulament
Articolul 106 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția invită EASO, Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Înaltul Comisar al Organizației Națiunilor Unite pentru Refugiați și alte organizații relevante să facă parte din forumul consultativ. La propunerea directorului executiv, Consiliul de administrație decide asupra componenței forumului consultativ și asupra condițiilor de transmitere a informațiilor către acesta. Forumul consultativ își definește metodele de lucru și își elaborează programul de lucru după consultarea cu Consiliul de administrație și cu directorul executiv. |
2. Agenția invită [Agenția Uniunii Europene pentru Azil], Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene, Înaltul Comisar al Organizației Națiunilor Unite pentru Refugiați și alte organizații relevante să facă parte din Forumul consultativ. La propunerea ofițerului pentru drepturile fundamentale, Consiliul de administrație decide asupra componenței forumului consultativ și asupra condițiilor de transmitere a informațiilor către acesta. Forumul consultativ își definește metodele de lucru și își elaborează programul de lucru după consultarea cu Consiliul de administrație și cu directorul executiv. |
Amendamentul 456
Propunere de regulament
Articolul 106 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Forumul consultativ este consultat cu privire la dezvoltarea în continuare și punerea în aplicare a strategiei privind drepturile fundamentale, cu privire la instituirea unui mecanism de tratare a plângerilor, a codurilor de conduită și a programei comune de bază. |
3. Forumul consultativ este consultat cu privire la dezvoltarea în continuare și punerea în aplicare a strategiei privind drepturile fundamentale, cu privire la mecanismul de tratare a plângerilor, la codurile de conduită, la modalitățile de lucru sau alte proiecte în cooperare cu țările terțe, la planurile operaționale și la programa comună de bază, precum și cu privire la instituirea criteriilor menționate la articolul 12 și la articolul 24. Agenția informează forumul consultativ dacă și cum a dat curs rapoartelor și recomandărilor acestuia. |
Amendamentul 457
Propunere de regulament
Articolul 106 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Fără a aduce atingere atribuțiilor ofițerului pentru drepturile fundamentale, forumul consultativ are acces efectiv la toate informațiile referitoare la respectarea drepturilor fundamentale, pe care le poate obține inclusiv prin efectuarea de vizite în locurile unde se desfășoară operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră, cu condiția obținerii acordului statului membru gazdă, în zonele hotspot sau în centrele controlate, precum și în locurile unde se desfășoară operațiuni și intervenții de returnare. |
5. Fără a aduce atingere atribuțiilor ofițerului pentru drepturile fundamentale, forumul consultativ are acces efectiv la toate informațiile referitoare la respectarea drepturilor fundamentale, în timp util și în mod eficace, pe care le poate obține inclusiv prin efectuarea de vizite în locurile unde se desfășoară operațiuni comune sau intervenții rapide la frontieră, cu condiția obținerii acordului statului membru gazdă, în zonele hotspot, precum și în locurile unde se desfășoară operațiuni și intervenții de returnare, inclusiv în țări terțe. În cazul în care un stat membru gazdă nu este de acord, în mod excepțional, cu vizita forumului consultativ în locul unde se desfășoară o operațiune comună sau o intervenție rapidă la frontieră, aflat pe teritoriul său, acesta își prezintă motivele justificate în mod corespunzător într-o scrisoare adresată directorului executiv și Consiliului de administrație. |
|
Forumul consultativ este sprijinit de un secretariat care dispune de resurse financiare și umane suficiente pentru a-l asista la îndeplinirea sarcinilor sale. |
Amendamentul 458
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Consiliul de administrație numește un ofițer pentru drepturile fundamentale. Acesta are sarcina de a contribui la strategia agenției privind drepturile fundamentale, precum și de a monitoriza și a promova respectarea drepturilor fundamentale de către agenție. Ofițerul pentru drepturile fundamentale trebuie să aibă experiența și calificările necesare în domeniul drepturilor fundamentale. |
1. Consiliul de administrație numește un ofițer pentru drepturile fundamentale, pe baza unei liste de trei candidați recomandați de forumul consultativ. Acesta are sarcina de a contribui la strategia agenției privind drepturile fundamentale, precum și de a monitoriza și a promova respectarea drepturilor fundamentale de către agenție. Ofițerul pentru drepturile fundamentale are calificările, cunoștințele de specialitate și experiența profesională necesare în domeniul drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 459
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
1a. Ofițerul pentru drepturile fundamentale are competența de a efectua investigații cu privire la orice activitate a agenției pentru a verifica respectarea drepturilor fundamentale. Acesta consiliază agenția fără întârziere, prin emiterea de avize formale anterior oricărei activități a agenției desfășurate în temeiul prezentului regulament și prin emiterea de recomandări pentru îmbunătățirea strategiei agenției privind drepturile fundamentale, care necesită aprobarea sa, precum și prin stabilirea condițiilor pentru respectarea drepturilor fundamentale și a promovării respectării drepturilor fundamentale. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este responsabil, de asemenea, pentru dezvoltarea în continuare și punerea în aplicare a mecanismului de tratare a plângerilor. |
Amendamentul 460
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este independent în exercitarea sarcinilor sale. Acesta este subordonat direct Consiliului de administrație și cooperează cu forumul consultativ. Ofițerul pentru drepturile fundamentale prezintă rapoarte în mod periodic Consiliului de administrație, contribuind astfel la mecanismul de monitorizare a drepturilor fundamentale. |
2. Agenția stabilește norme speciale aplicabile ofițerului pentru drepturile fundamentale, în consultare cu forumul consultativ și cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, pentru a garanta că ofițerul pentru drepturile fundamentale este independent în exercitarea sarcinilor sale. Acesta este subordonat direct Consiliului de administrație și forumului consultativ. Ofițerul pentru drepturile fundamentale publică un raport anual privind activitățile sale și respectarea drepturilor fundamentale în cadrul tuturor activităților desfășurate de agenție. Aceste rapoarte includ informații privind mecanismul de tratare a plângerilor și punerea în aplicare a strategiei privind drepturile fundamentale. Consiliul de administrație se asigură că se iau măsuri în ceea ce privește recomandările ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 461
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2a. Ofițerul pentru drepturile fundamentale dispune de autonomie administrativă și de independență deplină în exercitarea sarcinilor sale. Acestuia nu i se poate da nicio instrucțiune și nu i se poate impune nicio limită în ceea ce privește exercitarea funcțiilor care îi revin, în temeiul numirii sale, conform prezentului regulament. Ofițerul pentru drepturile fundamentale dispune de personal și de resurse adecvate, necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale și corespunzând mandatului și dimensiunii agenției. Personalul alocat ofițerului pentru drepturile fundamentale îi raportează acestuia. Orice repartizare de personal obișnuită sau extraordinară în cadrul agenției este însoțită de o alocare proporțională de personal pentru sprijinirea ofițerului pentru drepturile fundamentale. |
Amendamentul 462
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 2 b (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
2b. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este asistat de un ofițer adjunct pentru drepturile fundamentale. Consiliul de administrație numește un ofițer adjunct pentru drepturile fundamentale, pe baza unei liste de trei candidați înaintate de ofițerul pentru drepturile fundamentale. Ofițerul pentru drepturile fundamentale are experiența și calificările necesare în domeniul drepturilor fundamentale. În cazul în care ofițerul pentru drepturile fundamentale este absent sau se află în imposibilitatea de a-și exercita atribuțiile, ofițerul adjunct pentru drepturile fundamentale îl înlocuiește. |
Amendamentul 463
Propunere de regulament
Articolul 107 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este consultat cu privire la planurile operative întocmite în conformitate cu articolele 39 și 43, cu articolul 54 alineatul (4) și cu articolul 75 alineatul (3). Acesta are acces la toate informațiile privind respectarea drepturilor fundamentale, în ceea ce privește toate activitățile agenției. |
3. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este consultat cu privire la planurile operative întocmite în conformitate cu articolele 39, 40, 41, 43, 51, 54 și 75, precum și cu privire la proiecte-pilot și la proiecte de asistență tehnică în țări terțe. Acesta are acces la toate informațiile privind respectarea drepturilor fundamentale, în ceea ce privește toate activitățile agenției, inclusiv prin efectuarea de vizite în locurile unde se desfășoară operațiuni comune, intervenții rapide la frontieră, proiecte-pilot, echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, precum și în locurile unde se desfășoară operațiuni și intervenții de returnare, inclusiv în țări terțe. |
Amendamentul 464
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. În cooperare cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, agenția ia măsurile necesare pentru instituirea unui mecanism de tratare a plângerilor în conformitate cu prezentul articol, pentru a monitoriza și a asigura respectarea drepturilor fundamentale în toate activitățile agenției. |
1. În cooperare cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, agenția ia măsurile necesare pentru instituirea și dezvoltarea în continuare a unui mecanism de tratare a plângerilor independent și eficace, în conformitate cu prezentul articol, pentru a monitoriza și a asigura respectarea drepturilor fundamentale în toate activitățile agenției. |
Amendamentul 465
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Orice persoană care este direct afectată de acțiunile personalului implicat în cadrul unei operațiuni comune, al unui proiect-pilot, al unei intervenții rapide la frontieră, al unei trimiteri a unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, al unei operațiuni sau intervenții comune de returnare și care consideră că aceste acțiuni i-au încălcat drepturile fundamentale, precum și orice parte care reprezintă o astfel de persoană, poate înainta agenției o plângere scrisă. |
2. Orice persoană care este direct afectată de acțiunile sau de omisiunile personalului implicat în cadrul unei operațiuni comune, al unui proiect-pilot, al unei intervenții rapide la frontieră, al unei trimiteri a unei echipe de sprijin pentru gestionarea migrației, al unei operațiuni sau intervenții comune de returnare sau al oricărei altei acțiuni operative a agenției și care consideră că aceste acțiuni sau omisiuni i-au încălcat drepturile fundamentale, precum și orice parte care reprezintă o astfel de persoană, poate înainta agenției o plângere scrisă. |
Amendamentul 466
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Sunt admisibile numai plângerile motivate care implică încălcări concrete ale drepturilor fundamentale. |
3. Sunt admisibile numai plângerile care sunt motivate și implică încălcări concrete ale drepturilor fundamentale. Plângerile nejustificate, răuvoitoare, frivole, ofensatoare, ipotetice sau neidentificabile sunt excluse din mecanismul de tratare a plângerilor. |
Amendamentul 467
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este responsabil cu gestionarea plângerilor primite de agenție în conformitate cu dreptul la bună administrare. În acest scop, ofițerul pentru drepturile fundamentale analizează admisibilitatea unei plângeri, înregistrează plângerile admisibile, transmite directorului executiv toate plângerile înregistrate, transmite plângerile referitoare la membrii echipelor statului membru de origine, informează autoritatea relevantă sau organismul competent în aspecte de drepturi fundamentale dintr-un stat membru și înregistrează măsurile adoptate de agenție sau de statul membru în cauză ca urmare a plângerilor și asigură realizarea acestor măsuri. |
4. Ofițerul pentru drepturile fundamentale este responsabil cu gestionarea plângerilor primite de agenție în conformitate cu dreptul la bună administrare. În acest scop, ofițerul pentru drepturile fundamentale analizează admisibilitatea unei plângeri, înregistrează plângerile admisibile, transmite directorului executiv toate plângerile înregistrate și plângerile referitoare la membrii echipelor statului membru de origine, inclusiv autorității relevante sau organismului competent în aspecte de drepturi fundamentale dintr-un stat membru, în vederea unei acțiuni în concordanță cu mandatul lor, într-o perioadă de timp stabilită. De asemenea, ofițerul pentru drepturile fundamentale înregistrează măsurile adoptate de agenție sau de statul membru în cauză ca urmare a plângerilor și asigură realizarea acestor măsuri. |
Amendamentul 468
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 5 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În conformitate cu dreptul la bună administrare, dacă o plângere este admisibilă, reclamantul este informat că plângerea sa fost înregistrată, că s-a început evaluarea acesteia și că va primi un răspuns de îndată ce acesta va fi disponibil. În cazul în care este transmisă autorităților sau organismelor naționale, plângerea cuprinde datele de contact ale reclamantului. Dacă o plângere nu este admisibilă, reclamantul este informat cu privire la motive și, dacă este posibil, i se comunică alte modalități de rezolvare a nemulțumirilor sale. |
În conformitate cu dreptul la bună administrare, dacă o plângere este admisibilă, reclamantul este informat că plângerea sa fost înregistrată, că s-a început evaluarea acesteia și că va primi un răspuns de îndată ce acesta va fi disponibil. În cazul în care este transmisă autorităților sau organismelor naționale, plângerea cuprinde datele de contact ale reclamantului. Dacă o plângere este declarată inadmisibilă, reclamantul este informat cu privire la motive și, dacă este posibil, i se comunică alte modalități de rezolvare a nemulțumirilor sale. Reclamanților li se oferă posibilitatea să atace la Ombudsmanul European o decizie prin care plângerea este declarată inadmisibilă. |
Amendamentul 469
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 5 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Toate deciziile sunt transmise în scris și sunt motivate. |
Toate deciziile sunt transmise în scris și sunt motivate. Ofițerul pentru drepturile fundamentale redeschide cazul dacă reclamantul prezintă noi dovezi în situații în care cazul a fost deja declarat inadmisibil. |
Amendamentul 470
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 6 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul înregistrării unei plângeri referitoare la un membru al personalului agenției, directorul executiv se asigură, împreună cu ofițerul pentru drepturile fundamentale, că sunt luate măsurile subsecvente adecvate, inclusiv de natură disciplinară, dacă este necesar. Într-o perioadă de timp determinată, directorul executiv îl informează pe ofițerul pentru drepturile fundamentale în privința constatărilor la care a ajuns agenția în urma unei plângeri și a măsurilor luate în consecință, inclusiv cu privire la măsurile disciplinare, după caz. |
În cazul înregistrării unei plângeri referitoare la un membru al personalului agenției, ofițerul pentru drepturile fundamentale se asigură că sunt luate măsurile subsecvente adecvate, inclusiv recomandând directorului executiv măsuri de natură disciplinară și făcând trimitere la proceduri civile sau penale, dacă este necesar, în conformitate cu prezentul regulament și cu legislația națională. Într-o perioadă de timp determinată și, ulterior, dacă este cazul, la intervale regulate, directorul executiv îl informează pe ofițerul pentru drepturile fundamentale în legătură cu punerea în aplicare a măsurilor disciplinare. În cazul în care directorul executiv decide să nu ia în considerare recomandarea, acesta prezintă motivele fără întârziere. În cazul unui proces civil sau penal, statul membru în cauză îl informează pe ofițerul pentru drepturile fundamentale în privința constatărilor făcute și a măsurilor adoptate în urma unei plângeri, într-o perioadă determinată și, după caz, la intervale regulate după aceea. În cazul în care statul membru relevant nu informează agenția, aceasta transmite o scrisoare de avertizare, în care reamintește posibilele măsuri pe care agenția le poate lua dacă nu se dă curs scrisorii. |
Amendamentul 471
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 6 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
În cazul în care o plângere se referă la aspecte legate de protecția datelor, directorul executiv solicită intervenția responsabilului cu protecția datelor din cadrul agenției. Ofițerul pentru drepturile fundamentale și responsabilul cu protecția datelor stabilesc, în scris, un memorandum de înțelegere în care prezintă repartizarea sarcinilor ce le revin și modul în care cooperează în ceea ce privește plângerile primite. |
În cazul în care o plângere se referă la aspecte legate de protecția datelor, directorul executiv consultă responsabilul cu protecția datelor din cadrul agenției înainte de a lua o decizie cu privire la plângere. Ofițerul pentru drepturile fundamentale și responsabilul cu protecția datelor stabilesc, în scris, un memorandum de înțelegere în care prezintă repartizarea sarcinilor ce le revin și modul în care cooperează în ceea ce privește plângerile primite. |
Amendamentul 472
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 7
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
7. În cazul înregistrării unei plângeri referitoare la un membru al echipei dintr-un stat membru gazdă sau la un membru al echipei din alte state membre participante, inclusiv la membri detașați ai echipelor sau la experți naționali detașați, statul membru de origine se asigură că cererea este tratată în mod corespunzător și că, dacă este necesar, se iau măsuri, inclusiv de natură disciplinară sau de altă natură, în conformitate cu dreptul intern. Statul membru relevant îl informează pe ofițerul pentru drepturile fundamentale în privința constatărilor la care a ajuns în urma unei plângeri și a măsurilor luate în consecință, într-o perioadă determinată de timp și, ulterior, dacă este cazul, la intervale regulate. În cazul în care statul membru relevant nu prezintă măsurile luate ca urmare a plângerii, agenția urmărește problema. |
7. În cazul înregistrării unei plângeri referitoare la un polițist de frontieră al unui stat membru gazdă sau la un membru al echipei din alte state membre participante, inclusiv la membri detașați ai echipelor sau la experți naționali detașați, statul membru de origine se asigură că cererea este tratată în mod corespunzător și că, dacă este necesar, se iau măsuri, inclusiv de natură disciplinară sau de altă natură, și că sunt sesizate instanțele civile sau penale, în conformitate cu dreptul intern. Statul membru relevant îl informează pe ofițerul pentru drepturile fundamentale în privința constatărilor și a măsurilor luate în urma unei plângeri, într-o perioadă de un an și, dacă este cazul, la intervale regulate. În cazul în care statul membru relevant nu informează agenția, aceasta transmite o scrisoare de avertizare, în care reamintește posibilele măsuri pe care agenția le poate lua dacă nu se dă curs scrisorii. Într-un astfel de caz, ofițerul pentru drepturi fundamentale informează Consiliul de administrație și autoritatea sau organismul relevant care este competent în materie de drepturi fundamentale într-un stat membru, astfel cum se prevede la alineatul (4). Agenția poate suspenda trimiterea respectivului membru al echipei și finanțarea unei astfel de trimiteri, în conformitate cu articolul 61, dacă nu primește raportul din partea statului membru relevant. |
Amendamentul 473
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
8. Dacă se constată că un membru al echipei a încălcat drepturile fundamentale sau nu a respectat obligațiile în materie de protecție internațională, agenția poate solicita statului membru să îi retragă imediat dreptul de a participa la activitatea agenției sau a corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. |
8. Dacă se constată că un membru al echipei a încălcat drepturile fundamentale sau nu a respectat obligațiile în materie de protecție internațională, agenția solicită statului membru să îi retragă imediat dreptul de a participa la activitatea agenției sau a corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european. |
Amendamentul 474
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 9
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
9. Ofițerul pentru drepturile fundamentale prezintă directorului executiv și Consiliului de administrație constatările agenției și ale statelor membre, precum și acțiunile întreprinse în urma plângerilor depuse. Agenția include în raportul său anual informații privind mecanismul de tratare a plângerilor. |
9. În cadrul raportului său anual, ofițerul pentru drepturile fundamentale include informații privind mecanismul de tratare a plângerilor, inclusiv trimiteri specifice la constatările agenției și ale statelor membre, precum și acțiunile întreprinse în urma plângerilor depuse. |
Amendamentul 475
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 10 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Agenția se asigură că informațiile legate de posibilitatea și de procedura de depunere a unei plângeri sunt ușor accesibile, inclusiv pentru persoanele vulnerabile. Formularul de plângere standardizat se publică atât pe site-ul web al agenției, cât și pe suport de hârtie, pe parcursul tuturor activităților agenției, în limbile pe care resortisanții țărilor terțe le înțeleg sau pe care se presupune în mod rezonabil că le înțeleg. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ia în considerare plângerile chiar dacă acestea nu sunt transmise cu ajutorul formularului de plângere standardizat. |
Agenția se asigură că informațiile legate de posibilitatea și de procedura de depunere a unei plângeri sunt ușor accesibile, inclusiv pentru persoanele vulnerabile. Formularul de plângere standardizat se publică și este ușor accesibil atât pe site-ul web al agenției, asigurând un acces ușor pe telefoanele mobile, cât și pe suport de hârtie, pe parcursul tuturor activităților agenției, în limbile pe care resortisanții țărilor terțe le înțeleg sau pe care se presupune în mod rezonabil că le înțeleg. Agenția se asigură că reclamanților li se pun la dispoziție consiliere și asistență privind procedura de depunere a plângerilor. Ofițerul pentru drepturile fundamentale ia în considerare plângerile chiar dacă acestea nu sunt transmise cu ajutorul formularului de plângere standardizat. |
Amendamentul 476
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 11 – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Toate datele cu caracter personal conținute într-o plângere sunt tratate și prelucrate de către agenție, inclusiv de ofițerul pentru drepturile fundamentale, în conformitate cu [Regulamentul (CE) nr. 45/2001] și de către statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Directiva (UE) 2016/680. |
Toate datele cu caracter personal conținute într-o plângere sunt tratate și prelucrate de către agenție, inclusiv de ofițerul pentru drepturile fundamentale, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 și de către statele membre în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 și cu Directiva (UE) 2016/680. |
Amendamentul 477
Propunere de regulament
Articolul 108 – alineatul 11 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Atunci când un reclamant depune o plângere, se presupune că acesta este de acord ca agenția și ofițerul pentru drepturile fundamentale să îi prelucreze datelor cu caracter personal în sensul articolului 5 litera (d) din [Regulamentul (CE) nr. 45/2001]. |
Atunci când un reclamant depune o plângere, se presupune că acesta este de acord ca agenția și ofițerul pentru drepturile fundamentale să îi prelucreze datelor cu caracter personal în sensul articolului 5 litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1725. |
Amendamentul 478
Propunere de regulament
Articolul 110 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția desfășoară activități de comunicare din proprie inițiativă privind domeniile care țin de competența sa. Agenția face publice informații relevante, cum ar fi raportul anual de activitate menționat la articolul 98 alineatul (2) punctul 10 și se asigură, fără a aduce atingere articolului 91, că publicul și orice parte interesată primesc rapid informații obiective, cuprinzătoare, fiabile și ușor de înțeles privind activitatea sa. Prin aceasta, agenția nu dezvăluie informații operative care, dacă ar fi făcute publice, ar periclita atingerea obiectivului operațiunilor. |
2. Agenția desfășoară activități de comunicare din proprie inițiativă privind domeniile care țin de competența sa. Agenția face publice informații relevante, cum ar fi raportul anual de activitate menționat la articolul 98 alineatul (2) litera (j),programul anual de lucru, codul de conduită, analizele de risc, descrieri detaliate ale operațiunilor comune trecute și viitoare, intervențiile rapide la frontieră, proiectele-pilot, echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, operația de returnare sau intervenția de returnare, inclusiv în țări terțe, și acordurile de lucru, și se asigură, fără a aduce atingere articolului 91, că publicul și orice parte interesată primesc rapid informații obiective, detaliate, cuprinzătoare, fiabile și ușor de înțeles privind activitatea sa. Prin aceasta, agenția nu dezvăluie informații operative care, dacă ar fi făcute publice, ar periclita atingerea obiectivului operațiunilor. |
Amendamentul 479
Propunere de regulament
Articolul 111 – alineatul 5 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Proiectul provizoriu de estimare se bazează pe obiectivele detaliate și pe rezultatele preconizate ale programului anual de lucru și ia în considerare resursele financiare necesare pentru atingerea acestor obiective și rezultate, în conformitate cu principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe. |
Amendamentul 480
Propunere de regulament
Articolul 114 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Agenția asigură transparența lobby-ului, prin intermediul unui registru de transparență, dezvăluind toate reuniunile sale cu terțe părți interesate. Registrul de transparență conține toate reuniunile și contactele directorului executiv, ale directorilor executivi adjuncți și ale șefilor de divizie în chestiuni care privesc achizițiile și procedurile de licitații pentru servicii, echipamente sau proiecte și studii externalizate. Agenția ține evidența tuturor reuniunilor membrilor personalului său cu părți terțe interesate. |
Amendamentul 481
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 1 – paragraful 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Până la [31 mai 2023] și ulterior o dată la patru ani, Comisia face o evaluare a prezentului regulament pentru a analiza, în special: |
După ... [doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] și ulterior o dată la patru ani, Comisia face o evaluare a prezentului regulament pentru a analiza, în special: |
Amendamentul 482
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 1 – paragraful 1 – litera a
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(a) rezultatele agenției în îndeplinirea obiectivelor, mandatului și sarcinilor sale; |
(a) rezultatele agenției în îndeplinirea obiectivelor, mandatului, sarcinilor sale și în ceea ce privește respectarea Cartei drepturilor fundamentale; |
Amendamentul 483
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 1 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Evaluarea cuprinde o analiză specifică a modului în care au fost respectate Carta și alte dispoziții relevante ale dreptului Uniunii în aplicarea prezentului regulament. |
Evaluarea cuprinde o analiză specifică a modului în care au fost respectate Carta și alte dispoziții relevante ale dreptului Uniunii în aplicarea prezentului regulament. Analiza se realizează în consultare cu Agenția pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene și cu forumul consultativ. |
Amendamentul 484
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 1 – paragraful 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
În cadrul evaluării, Comisia furnizează o evaluare globală a agenției în lumina performanței sale operative în domeniul gestionării frontierelor externe și, în special, în îndeplinirea sarcinilor de control la frontieră și de returnare în numele statelor membre sau al țărilor terțe. |
Amendamentul 485
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Comisia transmite Parlamentului European, Consiliului și Consiliului de administrație raportul de evaluare împreună cu concluziile sale asupra raportului. Consiliul de administrație poate formula recomandări destinate Comisie cu privire la eventuale modificări ale prezentului regulament. Raportul de evaluare și concluziile asupra acestuia sunt făcute publice. Statele membre și agenția pun la dispoziția Comisiei informațiile necesare pentru elaborarea acestui raport. |
2. Comisia transmite fără întârziere Parlamentului European, Consiliului și Consiliului de administrație raportul de evaluare împreună cu concluziile sale asupra raportului. Consiliul de administrație poate formula recomandări destinate Comisie cu privire la eventuale modificări ale prezentului regulament. Raportul de evaluare și concluziile asupra acestuia sunt făcute publice. Statele membre și agenția pun la dispoziția Comisiei informațiile necesare pentru elaborarea acestui raport. |
Amendamentul 486
Propunere de regulament
Articolul 116 – alineatul 3 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Statele membre furnizează agenției informațiile necesare pentru elaborarea acestui raport. |
(Nu privește versiunea în limba română.) |
Amendamentul 487
Propunere de regulament
Articolul 117 – alineatul 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
4. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din regulamentul respectiv. |
eliminat |
Amendamentul 488
Propunere de regulament
Articolul 118 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 8 alineatul (4) se conferă Comisiei pentru o perioadă nedeterminată începând din [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. |
2. Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 8 alineatele (4) și (8) și la articolul 55 alineatul (6a) se conferă Comisiei pentru o perioadă nedeterminată începând din [data intrării în vigoare a prezentului regulament]. |
Amendamentul 489
Propunere de regulament
Articolul 118 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Parlamentul European sau Consiliul pot revoca în orice moment delegarea de competențe menționată la articolul 8 alineatul (4). O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere validității actelor delegate care sunt deja în vigoare. |
3. Parlamentul European sau Consiliul pot revoca în orice moment delegarea de competențe menționată la articolul 8 alineatele (4) și (8) și la articolul 55 alineatul (6a). O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Aceasta intră în vigoare în ziua următoare publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Decizia nu aduce atingere validității actelor delegate care sunt deja în vigoare. |
Amendamentul 490
Propunere de regulament
Articolul 118 – alineatul 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
6. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatul (4) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu a formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia Parlamentului European și Consiliului sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Termenul se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. |
6. Un act delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatele (4) și (8) și al articolului 55 alineatul (6a) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu a formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia Parlamentului European și Consiliului sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Termenul se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. |
Amendamentul 491
Propunere de regulament
Articolul 119 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Regulamentul (UE) 2016/1624 se abrogă cu excepția articolelor 20, 30 și 31, care se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2020. |
2. Regulamentul (UE) 2016/1624 se abrogă cu excepția articolelor 20, 29, 30 și 31, care se abrogă cu efect de la [doi ani după intrarea în vigoare a prezentului regulament]. |
Amendamentul 492
Propunere de regulament
Articolul 119 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Acțiunea comună 98/700/JAI se abrogă cu efect de la data punerii în aplicare efective a sistemului menționat la articolul 80, care urmează să fie stabilită printr-un act de punere în aplicare adoptat în conformitate cu procedurile menționate la articolul 117. |
3. Acțiunea comună 98/700/JAI se abrogă cu efect de la data punerii în aplicare efective a sistemului menționat la articolul 80, care urmează să fie stabilită printr-un act de punere în aplicare adoptat până la ... [un an de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], în conformitate cu procedurile menționate la articolul 117. |
Amendamentul 493
Propunere de regulament
Articolul 120 – alineatul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. Trimiterile efectuate în conformitate cu articolele 55 - 58 vor avea loc de la 1 ianuarie 2020. |
5. Trimiterile efectuate în conformitate cu articolele 55 - 58a vor avea loc imediat după recrutarea de către agenție sau detașarea în cadrul acesteia a primilor membri ai personalului operativ în conformitate cu termenele-limită stabilite în anexa I la prezentul regulament. |
Amendamentul 494
Propunere de regulament
Anexa I – paragraful 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Componența corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă pe an și categorie conform articolului XX |
Componența corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă pe an și categorie conform articolelor 55-58a. |
Amendamentul 495
Propunere de regulament
Anexa I – tabel
|
|||||||||
Textul propus de Comisie |
|||||||||
Categoria Anul |
Categoria 1 Personal al agenției |
Categoria 2 Personal operativ pentru detașări pe termen lung |
Categoria 3 Personal operativ pentru detașări pe termen scurt |
Total pentru corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă |
|||||
2020 |
1500 |
1500 |
7000 |
10000 |
|||||
2021 |
2000 |
2000 |
6000 |
10000 |
|||||
2022 |
2000 |
2000 |
6000 |
10000 |
|||||
2023 |
2500 |
2500 |
5000 |
10000 |
|||||
2024 |
2500 |
2500 |
5000 |
10000 |
|||||
2025 |
3000 |
3000 |
4000 |
10000 |
|||||
2026 |
3000 |
3000 |
4000 |
10000 |
|||||
2027 |
3000 |
3000 |
4000 |
10000 |
|||||
|
|||||||||
Amendamentul |
|||||||||
Categoria Anul |
Categoria 1 Personal al agenției |
Categoria 2 Personal operativ pentru detașări pe termen lung |
Categoria 3 Personal operativ pentru detașări pe termen scurt |
Categoria 4 Rezerva pentru reacție rapidă |
Total pentru corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă |
||||
[Anul intrării în vigoare +2] |
750 |
750 |
2.000 |
1.500 |
5.000 |
||||
[Anul intrării în vigoare +3] |
1.000 |
1.000 |
2.500 |
1.500 |
6.000 |
||||
[Anul intrării în vigoare +4] |
1.500 |
1.500 |
2.500 |
3.000 |
8.500 |
||||
[Anul intrării în vigoare +5] |
2.000 |
2.000 |
3.000 |
3.000 |
10.000 |
||||
Amendamentul 496
Propunere de regulament
Anexa II – punctul 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
5. eliberarea sau refuzarea vizelor la frontieră în conformitate cu articolul 35 din Codul de vize, și introducerea datelor relevante în VIS; |
eliminat |
Amendamentul 497
Propunere de regulament
Anexa III – tabel
|
|||||||||||||
Textul propus de Comisie |
|||||||||||||
Țara/Anul |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
|||||
Belgia |
30 |
40 |
40 |
50 |
50 |
60 |
60 |
60 |
|||||
Bulgaria |
40 |
53 |
53 |
67 |
67 |
80 |
80 |
80 |
|||||
Republica Cehă |
20 |
27 |
27 |
33 |
33 |
40 |
40 |
40 |
|||||
Danemarca |
29 |
39 |
39 |
48 |
48 |
58 |
58 |
58 |
|||||
Germania |
225 |
298 |
298 |
377 |
377 |
450 |
450 |
450 |
|||||
Estonia |
18 |
24 |
24 |
30 |
30 |
36 |
36 |
36 |
|||||
Grecia |
50 |
67 |
67 |
83 |
83 |
100 |
100 |
100 |
|||||
Spania |
111 |
148 |
148 |
185 |
185 |
222 |
222 |
222 |
|||||
Franța |
170 |
225 |
225 |
285 |
285 |
340 |
340 |
340 |
|||||
Croația |
65 |
87 |
87 |
108 |
108 |
130 |
130 |
130 |
|||||
Italia |
125 |
167 |
167 |
208 |
208 |
250 |
250 |
250 |
|||||
Cipru |
8 |
11 |
11 |
13 |
13 |
16 |
16 |
16 |
|||||
Letonia |
30 |
40 |
40 |
50 |
50 |
60 |
60 |
60 |
|||||
Lituania |
39 |
52 |
52 |
65 |
65 |
78 |
78 |
78 |
|||||
Luxemburg |
8 |
11 |
11 |
13 |
13 |
16 |
16 |
16 |
|||||
Ungaria |
65 |
87 |
87 |
108 |
108 |
130 |
130 |
130 |
|||||
Malta |
6 |
8 |
8 |
10 |
10 |
12 |
12 |
12 |
|||||
Țările de Jos |
50 |
67 |
67 |
83 |
83 |
100 |
100 |
100 |
|||||
Austria |
34 |
45 |
45 |
57 |
57 |
68 |
68 |
68 |
|||||
Polonia |
100 |
133 |
133 |
167 |
167 |
200 |
200 |
200 |
|||||
Portugalia |
47 |
63 |
63 |
78 |
78 |
94 |
94 |
94 |
|||||
România |
75 |
100 |
100 |
125 |
125 |
150 |
150 |
150 |
|||||
Slovenia |
35 |
47 |
47 |
58 |
58 |
70 |
70 |
70 |
|||||
Slovacia |
35 |
47 |
47 |
58 |
58 |
70 |
70 |
70 |
|||||
Finlanda |
30 |
40 |
40 |
50 |
50 |
60 |
60 |
60 |
|||||
Suedia |
17 |
23 |
23 |
28 |
28 |
34 |
34 |
34 |
|||||
[Elveția] |
16 |
21 |
21 |
27 |
27 |
32 |
32 |
32 |
|||||
[Islanda] |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
4 |
4 |
|||||
[Liechtenstein]* |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||||
[Norvegia] |
20 |
27 |
27 |
33 |
33 |
40 |
40 |
40 |
|||||
TOTAL |
1500 |
2000 |
2000 |
2500 |
2500 |
3000 |
3000 |
3000 |
|||||
(*) Liechtenstein va contribui prin sprijin financiar proporțional. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Amendamentul |
|||||||||||||
Țara/Anul |
[Anul intrării în vigoare +2] |
[Anul intrării în vigoare +3] |
[Anul intrării în vigoare +4] |
[Anul intrării în vigoare +5] |
|||||||||
Belgia |
15 |
20 |
30 |
40 |
|||||||||
Bulgaria |
20 |
27 |
40 |
53 |
|||||||||
Republica Cehă |
10 |
13 |
20 |
27 |
|||||||||
Danemarca |
14 |
19 |
29 |
39 |
|||||||||
Germania |
113 |
151 |
225 |
298 |
|||||||||
Estonia |
9 |
12 |
18 |
24 |
|||||||||
Grecia |
25 |
33 |
50 |
67 |
|||||||||
Spania |
56 |
75 |
111 |
148 |
|||||||||
Franța |
85 |
113 |
170 |
225 |
|||||||||
Croația |
33 |
44 |
65 |
87 |
|||||||||
Italia |
63 |
84 |
125 |
167 |
|||||||||
Cipru |
4 |
5 |
8 |
11 |
|||||||||
Letonia |
15 |
20 |
30 |
40 |
|||||||||
Lituania |
19 |
25 |
39 |
52 |
|||||||||
Luxemburg |
4 |
5 |
8 |
11 |
|||||||||
Ungaria |
33 |
44 |
65 |
87 |
|||||||||
Malta |
3 |
3 |
6 |
8 |
|||||||||
Țările de Jos |
25 |
33 |
50 |
67 |
|||||||||
Austria |
17 |
23 |
34 |
45 |
|||||||||
Polonia |
50 |
67 |
100 |
133 |
|||||||||
Portugalia |
23 |
31 |
47 |
63 |
|||||||||
România |
38 |
51 |
75 |
100 |
|||||||||
Slovenia |
17 |
23 |
35 |
47 |
|||||||||
Slovacia |
17 |
23 |
35 |
47 |
|||||||||
Finlanda |
15 |
20 |
30 |
40 |
|||||||||
Suedia |
8 |
11 |
17 |
23 |
|||||||||
[Elveția] |
8 |
11 |
16 |
21 |
|||||||||
[Islanda] |
1 |
1 |
2 |
3 |
|||||||||
[Liechtenstein]* |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
[Norvegia] |
10 |
13 |
20 |
27 |
|||||||||
TOTAL |
750 |
1.000 |
1.500 |
2.000 |
|||||||||
(*) Liechtenstein va contribui prin sprijin financiar proporțional. |
|||||||||||||
Amendamentul 498
Propunere de regulament
Anexa IV – tabel
|
|||||||||||||
Textul propus de Comisie |
|||||||||||||
Țara/Anul |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
|||||
Belgia |
140 |
120 |
120 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
|||||
Bulgaria |
187 |
160 |
160 |
133 |
133 |
107 |
107 |
107 |
|||||
Republica Cehă |
93 |
80 |
80 |
67 |
67 |
53 |
53 |
53 |
|||||
Danemarca |
135 |
116 |
116 |
97 |
97 |
77 |
77 |
77 |
|||||
Germania |
1052 |
900 |
900 |
748 |
748 |
602 |
602 |
602 |
|||||
Estonia |
84 |
72 |
72 |
60 |
60 |
48 |
48 |
48 |
|||||
Grecia |
233 |
200 |
200 |
167 |
167 |
133 |
133 |
133 |
|||||
Spania |
518 |
444 |
444 |
370 |
370 |
296 |
296 |
296 |
|||||
Franța |
795 |
680 |
680 |
565 |
565 |
455 |
455 |
455 |
|||||
Croația |
303 |
260 |
260 |
217 |
217 |
173 |
173 |
173 |
|||||
Italia |
583 |
500 |
500 |
417 |
417 |
333 |
333 |
333 |
|||||
Cipru |
37 |
32 |
32 |
27 |
27 |
21 |
21 |
21 |
|||||
Letonia |
140 |
120 |
120 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
|||||
Lituania |
182 |
156 |
156 |
130 |
130 |
104 |
104 |
104 |
|||||
Luxemburg |
37 |
32 |
32 |
27 |
27 |
21 |
21 |
21 |
|||||
Ungaria |
303 |
260 |
260 |
217 |
217 |
173 |
173 |
173 |
|||||
Malta |
28 |
24 |
24 |
20 |
20 |
16 |
16 |
16 |
|||||
Țările de Jos |
233 |
200 |
200 |
167 |
167 |
133 |
133 |
133 |
|||||
Austria |
159 |
136 |
136 |
113 |
113 |
91 |
91 |
91 |
|||||
Polonia |
467 |
400 |
400 |
333 |
333 |
267 |
267 |
267 |
|||||
Portugalia |
219 |
188 |
188 |
157 |
157 |
125 |
125 |
125 |
|||||
România |
350 |
300 |
300 |
250 |
250 |
200 |
200 |
200 |
|||||
Slovenia |
163 |
140 |
140 |
117 |
117 |
93 |
93 |
93 |
|||||
Slovacia |
163 |
140 |
140 |
117 |
117 |
93 |
93 |
93 |
|||||
Finlanda |
140 |
120 |
120 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
|||||
Suedia |
79 |
68 |
68 |
57 |
57 |
45 |
45 |
45 |
|||||
[Elveția] |
75 |
64 |
64 |
53 |
53 |
43 |
43 |
43 |
|||||
[Islanda] |
9 |
8 |
8 |
7 |
7 |
5 |
5 |
5 |
|||||
[Liechtenstein]* |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||||
[Norvegia] |
93 |
80 |
80 |
67 |
67 |
53 |
53 |
53 |
|||||
TOTAL |
7000 |
6000 |
6000 |
5000 |
5000 |
4000 |
4000 |
4000 |
|||||
(*) Liechtenstein va contribui prin sprijin financiar proporțional. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Amendamentul |
|||||||||||||
Țara/Anul |
[Anul intrării în vigoare +2] |
[Anul intrării în vigoare +3] |
[Anul intrării în vigoare +4] |
[Anul intrării în vigoare +5] |
|||||||||
Belgia |
40 |
50 |
50 |
70 |
|||||||||
Bulgaria |
53 |
67 |
67 |
93 |
|||||||||
Republica Cehă |
27 |
33 |
33 |
47 |
|||||||||
Danemarca |
39 |
48 |
48 |
68 |
|||||||||
Germania |
298 |
377 |
377 |
522 |
|||||||||
Estonia |
24 |
30 |
30 |
42 |
|||||||||
Grecia |
67 |
83 |
83 |
117 |
|||||||||
Spania |
148 |
185 |
185 |
259 |
|||||||||
Franța |
225 |
285 |
285 |
394 |
|||||||||
Croația |
87 |
108 |
108 |
153 |
|||||||||
Italia |
167 |
208 |
208 |
292 |
|||||||||
Cipru |
11 |
13 |
13 |
19 |
|||||||||
Letonia |
40 |
50 |
50 |
70 |
|||||||||
Lituania |
52 |
65 |
65 |
91 |
|||||||||
Luxemburg |
11 |
13 |
13 |
19 |
|||||||||
Ungaria |
87 |
108 |
108 |
153 |
|||||||||
Malta |
8 |
10 |
10 |
14 |
|||||||||
Țările de Jos |
67 |
83 |
83 |
117 |
|||||||||
Austria |
45 |
57 |
57 |
79 |
|||||||||
Polonia |
133 |
167 |
167 |
233 |
|||||||||
Portugalia |
63 |
78 |
78 |
110 |
|||||||||
România |
100 |
125 |
125 |
175 |
|||||||||
Slovenia |
47 |
58 |
58 |
82 |
|||||||||
Slovacia |
47 |
58 |
58 |
82 |
|||||||||
Finlanda |
40 |
50 |
50 |
70 |
|||||||||
Suedia |
23 |
28 |
28 |
40 |
|||||||||
[Elveția] |
21 |
27 |
27 |
37 |
|||||||||
[Islanda] |
3 |
3 |
3 |
5 |
|||||||||
[Liechtenstein]* |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||||||||
[Norvegia] |
27 |
33 |
33 |
47 |
|||||||||
TOTAL |
2.000 |
2.500 |
2.500 |
3.000 |
|||||||||
(*) Liechtenstein va contribui prin sprijin financiar proporțional. |
|||||||||||||
Amendamentul 499
Propunere de regulament
Anexa V – partea 1 – paragraful 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
La stabilirea unui plan operativ, statul membru gazdă poate limita posibilitatea personalului statutar de a fi înarmat cu arme de foc, în conformitate cu dreptul național sau cu procedurile operative în timpul operațiunilor. |
Amendamentul 500
Propunere de regulament
Anexa V – partea 1 – paragraful 4
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Ori de câte ori utilizarea legală a forței sau a armelor de foc este inevitabilă, personalul operativ statutar al agenției acționează proporțional cu gravitatea infracțiunii și cu obiectivul legitim care trebuie atins. În cursul activităților operative, principiul proporționalității ar trebui să ghideze atât natura forței utilizate (de exemplu, necesitatea utilizării de arme), cât și amploarea forței aplicate. Personalul operativ statutar al agenției nu poate folosi mai multă forță decât este absolut necesar pentru a îndeplini obiectivul legitim de asigurare a respectării legii. În cazul în care se folosește o armă de foc, personalul operativ statutar al agenției se asigură că această utilizare cauzează cât mai puțină vătămare corporală sau reduce la minimum vătămarea corporală sau dauna, în cea mai mare măsură posibilă. Conform principiului, agenția trebuie să furnizeze echipamente și instrumente de autoprotecție pentru personalul său statutar, necesare pentru a permite aplicarea nivelului adecvat de forță. |
Ori de câte ori utilizarea legală a forței sau a armelor de foc este inevitabilă, personalul operativ statutar al agenției acționează proporțional cu gravitatea infracțiunii și cu obiectivul legitim care trebuie atins. În cursul activităților operative, principiul proporționalității ar trebui să ghideze atât natura forței utilizate (de exemplu, necesitatea utilizării de arme), cât și amploarea forței aplicate. Personalul operativ statutar al agenției nu poate folosi mai multă forță decât este absolut necesar pentru a îndeplini obiectivul legitim de asigurare a respectării legii. În cazul în care se folosește o armă de foc, personalul operativ statutar al agenției se asigură că această utilizare cauzează cât mai puțină vătămare corporală sau reduce la minimum vătămarea corporală sau dauna, în cea mai mare măsură posibilă. Dacă măsurile conduc la un rezultat inacceptabil, personalul operativ renunță la măsură. Conform principiului, agenția trebuie să furnizeze echipamente și instrumente de autoprotecție pentru personalul său statutar, necesare pentru a permite aplicarea nivelului adecvat de forță. |
Amendamentul 501
Propunere de regulament
Anexa V – partea 1 – paragraful 5
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Activitățile operative desfășurate de personalul operativ statutar al agenției respectă pe deplin viața umană și urmăresc protejarea acesteia. Se iau toate măsurile necesare care pot reduce la minimum riscul de vătămare corporală și de daune în timpul operațiunilor. Această obligație include o obligație generală a personalului operativ statutar al agenției de a emite avertismente clare cu privire la intenția de a utiliza forța, cu excepția cazului în care un astfel de avertisment ar pune nejustificat în pericol membrii echipelor sau ar crea un risc de deces sau de vătămare gravă altor persoane sau ar fi în mod clar inadecvat sau ineficace în circumstanțele respective. |
Activitățile operative desfășurate de personalul operativ statutar al agenției respectă pe deplin viața umană și demnitatea umană și urmăresc protejarea lor. Se iau toate măsurile necesare care pot reduce la minimum riscul de vătămare corporală și de daune în timpul operațiunilor. Această obligație include o obligație generală a personalului operativ statutar al agenției de a emite avertismente clare cu privire la intenția de a utiliza forța, cu excepția cazului în care un astfel de avertisment ar pune nejustificat în pericol membrii echipelor sau ar crea un risc de deces sau de vătămare gravă altor persoane sau ar fi în mod clar inadecvat sau ineficace în circumstanțele respective. |
Amendamentul 502
Propunere de regulament
Anexa V – partea 2 – liniuța 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
– Se aplică numai persoanelor considerate ca reprezentând un pericol pentru ele însele sau pentru alte persoane, pentru a garanta reținerea sau transportul lor în condiții de siguranță și siguranța personalului operativ al agenției și a altor membri ai echipei. |
– Se aplică numai persoanelor considerate ca reprezentând un pericol pentru ele însele sau pentru alte persoane, pentru a garanta reținerea sau transportul lor în condiții de siguranță și siguranța personalului operativ al agenției și a altor membri ai echipei. Ele nu pot fi utilizate decât pentru o durată cât mai scurtă și numai atunci când este strict necesar. |
Amendamentul 503
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Formarea furnizată în conformitate cu articolul 62 alineatul (2) acoperă aspectele teoretice și practice legate de prevenirea și utilizarea forței. Formarea teoretică include formarea psihologică (inclusiv formarea în ceea ce privește rezistența și lucrul în situații de înaltă presiune), precum și tehnicile pentru prevenirea utilizării forței, cum ar fi negocierea și medierea. Formarea teoretică este urmată de o formare teoretică și practică obligatorie și adecvată cu privire la utilizarea forței, a armelor, a muniției și a echipamentelor. Formarea practică, pentru a asigura o înțelegere și o abordare practică comună, este încheiată printr-o simulare relevantă pentru activitățile care urmează să fie desfășurate în timpul detașării. |
Formarea furnizată în conformitate cu articolul 62 alineatul (2) acoperă aspectele teoretice și practice legate de prevenirea și utilizarea forței. Formarea teoretică include formarea psihologică (inclusiv formarea în ceea ce privește rezistența și lucrul în situații de înaltă presiune), precum și tehnicile pentru prevenirea utilizării forței, cum ar fi negocierea și medierea. Formarea teoretică este urmată de o formare teoretică și practică obligatorie și adecvată cu privire la utilizarea forței, a armelor, a muniției și a echipamentelor și cu privire la protecția drepturilor fundamentale aplicabile. Formarea practică, pentru a asigura o înțelegere și o abordare practică comună, este încheiată printr-o simulare relevantă pentru activitățile care urmează să fie desfășurate în timpul detașării și include o simulare practică care implică operaționalizarea garanțiilor în materie de protecție a drepturilor fundamentale. |
Amendamentul 504
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 2 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Agenția pune la dispoziția personalului statutar o formare continuă privind utilizarea forței. Această formare se desfășoară anual în conformitate cu formarea prevăzută la articolul 62 alineatul (2). Pentru a permite personalului statutar să transporte arme de serviciu și să folosească forța, este necesar ca acesta să fi încheiat cu succes pregătirea anuală continuă. Formarea anuală continuă acoperă aspectele teoretice și practice descrise mai sus. Formarea anuală continuă durează cel puțin 24 de ore în total, formarea teoretică fiind de cel puțin opt ore, iar formarea practică, de cel puțin 16 ore. Formarea practică trebuie să fie împărțită în cel puțin opt ore pentru pregătire fizică, folosind tehnici de constrângere fizică, și cel puțin opt ore pentru utilizarea armelor de foc. |
Amendamentul 505
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 8
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Orice persoană poate raporta încălcări suspectate ale normelor privind utilizarea forței aplicabile în temeiul prezentei anexe de către personalul operativ statutar al agenției în cadrul mecanismului de tratare a plângerilor prevăzut la articolul 107. |
Orice persoană poate raporta încălcări suspectate ale normelor privind utilizarea forței aplicabile în temeiul prezentei anexe de către personalul operativ statutar al agenției în cadrul mecanismului de tratare a plângerilor prevăzut la articolul 108. |
Amendamentul 506
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 10
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale verifică și oferă feedback cu privire la conținutul formării inițiale și al cursurilor de perfecționare, în special în ceea ce privește aspectele legate de drepturile fundamentale și situația în care utilizarea forței este necesară și se asigură că sunt incluse tehnici de prevenire relevante. |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale verifică și oferă feedback cu privire la conținutul formării inițiale și al cursurilor de perfecționare, în special în ceea ce privește aspectele legate de drepturile fundamentale și operaționalizarea lor în situația în care utilizarea forței este necesară, și se asigură că sunt incluse tehnici de prevenire relevante. |
Amendamentul 507
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 11
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale raportează cu privire la respectarea drepturilor fundamentale în practicile de asigurare a respectării legii în statul membru gazdă. Acest raport este prezentat directorului executiv și va fi luat în considerare atunci când se concepe planul operativ. |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale raportează cu privire la respectarea drepturilor fundamentale în practicile de asigurare a respectării legii în statul membru gazdă sau în țara terță. Acest raport este prezentat forumului consultativ și directorului executiv și va fi luat în considerare atunci când se concepe planul operativ. |
Amendamentul 508
Propunere de regulament
Anexa V – partea 3 – paragraful 12
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale se asigură că incidentele legate de utilizarea forței, de utilizarea de arme, de muniții și de echipamente se raportează fără întârziere directorului executiv. |
Ofițerul pentru drepturile fundamentale se asigură că incidentele legate de utilizarea forței, de utilizarea de arme, de muniții și de echipamente se investighează în mod riguros și se raportează fără întârziere forumului consultativ și directorului executiv. |
Amendamentul 509
Propunere de regulament
Anexa V – partea 4 – paragraful 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Setul de echipamente personale este utilizat de către personalul operativ statutar al agenției trimis în calitate de membru al celor trei tipuri de echipe trimise de corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă. Agenția poate, de asemenea, să completeze echipamentul personal cu arme, muniții sau alte echipamente suplimentare specifice pentru a îndeplini sarcini specifice în cadrul unuia sau a două tipuri de echipe. |
Setul de echipamente personale este utilizat de către personalul operativ statutar al agenției trimis în calitate de membru al celor patru tipuri de echipe trimise de corpul permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă. Agenția poate, de asemenea, să completeze echipamentul personal cu arme, muniții sau alte echipamente suplimentare specifice pentru a îndeplini sarcini specifice în cadrul unuia sau a două tipuri de echipe. |
Amendamentul 510
Propunere de regulament
Anexa V – partea 4 – paragraful 6
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
Portul și utilizarea armelor, muniției și echipamentelor sunt autorizate în timpul operațiunilor. Nu sunt permise portul sau utilizarea acestora în afara perioadelor de serviciu. Agenția stabilește norme și măsuri specifice pentru a facilita depozitarea în spații securizate a armelor, a muniției și a altor echipamente ale personalului operativ statutar al agenției în afara perioadelor de serviciu. |
Portul armelor, muniției și echipamentelor este autorizat în timpul operațiunilor, iar utilizarea lor este permisă doar ca măsură de ultimă instanță. Nu sunt permise portul sau utilizarea acestora în afara perioadelor de serviciu. Agenția stabilește norme și măsuri specifice pentru a facilita depozitarea în spații securizate a armelor, a muniției și a altor echipamente ale personalului operativ statutar al agenției în afara perioadelor de serviciu. |
Amendamentul 511
Propunere de regulament
Anexa V a (nouă)
|
||||
Textul propus de Comisie |
||||
|
||||
|
||||
Amendamentul |
||||
Țara/Anul |
[Anul intrării în vigoare +2] |
[Anul intrării în vigoare +3] |
[Anul intrării în vigoare +4] |
[Anul intrării în vigoare +5] |
Belgia |
30 |
30 |
60 |
60 |
Bulgaria |
40 |
40 |
80 |
80 |
Republica Cehă |
20 |
20 |
40 |
40 |
Danemarca |
29 |
29 |
58 |
58 |
Germania |
225 |
225 |
450 |
450 |
Estonia |
18 |
18 |
36 |
36 |
Grecia |
50 |
50 |
100 |
100 |
Spania |
111 |
111 |
222 |
222 |
Franța |
170 |
170 |
340 |
340 |
Croația |
65 |
65 |
130 |
130 |
Italia |
125 |
125 |
250 |
250 |
Cipru |
8 |
8 |
16 |
16 |
Letonia |
30 |
30 |
60 |
60 |
Lituania |
39 |
39 |
78 |
78 |
Luxemburg |
8 |
8 |
16 |
16 |
Ungaria |
65 |
65 |
130 |
130 |
Malta |
6 |
6 |
12 |
12 |
Țările de Jos |
50 |
50 |
100 |
100 |
Austria |
34 |
34 |
68 |
68 |
Polonia |
100 |
100 |
200 |
200 |
Portugalia |
47 |
47 |
94 |
94 |
România |
75 |
75 |
150 |
150 |
Slovenia |
35 |
35 |
70 |
70 |
Slovacia |
35 |
35 |
70 |
70 |
Finlanda |
30 |
30 |
60 |
60 |
Suedia |
17 |
17 |
34 |
34 |
[Elveția] |
16 |
16 |
32 |
32 |
[Islanda] |
2 |
2 |
4 |
4 |
[Liechtenstein]* |
|
|
|
|
[Norvegia] |
20 |
20 |
40 |
40 |
TOTAL |
1500 |
1500 |
3000 |
3000 |
(*) Liechtenstein va contribui prin sprijin financiar proporțional. |
EXPUNERE DE MOTIVE
Introducere
În urmă cu doi ani, Frontex a fost extins, devenind actuala Agenție Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (EBCG). Noul mandat al Agenției și resursele sale sporite reprezintă un răspuns clar și ferm la provocările cu care se confruntă frontierele externe ale UE. Aceste provocări au fost rezultatul crizei migrației, dar sunt totodată legate de dificultatea de a încuraja o mai mare solidaritate între statele membre, de a consolida schimbul de informații între statele membre și de a colabora cu autoritățile de aplicare a legii în lupta împotriva criminalității transfrontaliere și a terorismului.
Înființarea EBCG în 2016 a dus la realizarea unor progrese semnificative în ultimii doi ani. Cu toate acestea, dependența de contribuțiile voluntare ale statelor membre sub formă de personal și de echipamente a condus la existența unor lacune persistente, care au afectat eficiența operațiunilor comune ale agenției. Necesitatea unui control mai eficient al frontierelor externe ale UE este clară. Rolul EBCG trebuie consolidat în continuare prin sporirea resurselor și printr-un mandat consolidat. Europa trebuie să poată gestiona în mod eficace frontierele sale externe, să se asigure că returnările se efectuează mai eficient și să garanteze o securitate sporită în cadrul Uniunii.
Propunerea privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european (EBCG) abordează necesitatea asigurării unui control adecvat la frontierele externe ale spațiului Schengen ca o condiție prealabilă pentru o gestionare eficace a migrației, pentru a asigura un nivel ridicat de securitate în Uniune, garantând totodată libera circulație a persoanelor pe teritoriul acesteia. Deși trebuie să păstrăm cel mai puternic respect pentru suveranitatea și competența statelor membre în orice moment, trebuie asigurat în același timp sprijinul operativ necesar pentru a garanta că solidaritatea Uniunii este oferită efectiv ori de câte ori este nevoie.
În pregătirea raportului și pentru a completa activitatea Parlamentului, a fost solicitat un aviz din partea Agenției pentru Drepturi Fundamentale și a Autorității Europene pentru Protecția Datelor.
Context
Ideea aflată la baza Frontex a fost aceea de a îmbunătăți gestionarea integrată a frontierelor externe și punerea în aplicare a unor norme comune, pentru a promova, a coordona și a dezvolta conceptul de gestionare europeană a frontierelor.
Mandatul Frontex a fost revizuit de trei ori. Regulamentul (CE) nr. 863/2007 a introdus conceptul de intervenții rapide la frontieră, iar Regulamentul (UE) nr. 1168/2011 a scos în evidență responsabilitatea Frontex în ceea ce privește protejarea drepturilor fundamentale.
Regulamentul (UE) nr. 1052/2013 a instituit Sistemul european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR), gestionat de Frontex. În plus, Regulamentul (UE) nr. 656/2014 a stabilit norme de supraveghere a frontierelor maritime externe în contextul operațiunilor maritime coordonate de agenție.
În 2015, propunerea de Regulament (UE) 2016/1624 a urmărit înființarea EBCG cu scopul de a asigura o gestionare europeană integrată a frontierelor externe ale UE, în vederea gestionării eficace a migrației și a asigurării unui nivel înalt de securitate în interiorul Uniunii, garantând, în același timp, libera circulație a persoanelor în acest spațiu.
În plus, Rezoluția Parlamentului European din 30 mai 2018 referitoare la raportul anual privind funcționarea spațiului Schengen a subliniat necesitatea introducerii prompte a strategiei de gestionare europeană integrată a frontierelor (GEIF). Acest lucru a fost convenit între instituțiile UE, conducând la strategii tehnice și operaționale ale EBCG și ale statelor membre. Parlamentul European și-a exprimat îngrijorarea cu privire la neconcordanțele în punerea în aplicare a strategiei GEIF în statele membre și a subliniat faptul că punerea integrală în aplicare a strategiei GEIF în toate statele membre este vitală pentru funcționarea spațiului Schengen.
În prezent, agenția reprezintă o piatră de temelie a eforturilor UE de a garanta un spațiu de libertate, securitate și justiție. Pentru a contribui la protejarea securității interne a Europei, Frontex a început să efectueze teste regulate de vulnerabilitate în toate statele membre ale UE și a comunicat deja primele constatări autorităților naționale și instituțiilor UE. Prin intermediul operațiunilor de returnare, agenția joacă, de asemenea, un rol central în procesul de aplicare a legislației privind migrația, consolidând, în același timp, protecția drepturilor fundamentale în domenii care variază de la orientările operative până la monitorizarea returnării. EBCG poate să efectueze deja trimiteri și operațiuni comune pe teritoriul țărilor vecine din afara UE, sub rezerva încheierii prealabile a unui acord privind statutul între UE și țara în cauză.
Propunerea privind consolidarea EBCG
Comisia propune o serie de modificări la EBCG, în special prin punerea la dispoziția agenției a propriului său instrument operațional: un corp permanent al EBCG format din 10 000 de membri reprezentând personal operativ ce deține competențe de executare pentru activitățile sale în vederea sprijinirii cu eficacitate a statelor membre. Corpul permanent al EBCG nu va constitui doar o creștere cantitativă, ci va oferi capacitățile necesare de intervenție atunci când este necesar pentru a proteja frontierele externe ale UE, pentru a preveni deplasările secundare și pentru a pune efectiv în aplicare returnarea migranților în situație neregulamentară.
Propunerea Comisiei vizează structurarea coordonării politice a gestionării europene integrate a frontierelor prin instituirea unui ciclu de politică în ceea ce privește strategiile europene și naționale de gestionare integrată a frontierelor. Coordonarea proceselor de planificare a gestionării europene integrate a frontierelor trebuie să îmbunătățească pregătirea operațiunilor la frontieră, să definească reacția la niveluri de impact mai ridicate și, în special, posibila intervenție a corpului permanent și a altor capacități ale agenției în sprijinul statelor membre. Aceasta va îmbunătăți, de asemenea, pregătirea capacităților EBCG prin coordonarea instruirii și formării, a achiziționării de echipamente pe termen scurt și lung, inclusiv a cercetării și dezvoltării.
Cooperarea cu țările terțe constituie un alt element esențial al gestionării europene integrate a frontierelor. Prezenta propunere consolidează cooperarea dintre agenție și țările terțe cu scopul de a promova standarde europene în materie de gestionare a frontierelor și de returnare, de a face schimb de informații și de analize de risc, de a facilita efectuarea returnărilor, urmărind sporirea eficienței acestora, și de a sprijini țările terțe în domeniul gestionării frontierelor și al migrației. Aceasta include trimiterea corpului permanent al EBCG atunci când acest sprijin este necesar pentru a proteja frontierele externe și gestionarea eficace a politicii Uniunii în materie de migrație. În cadrul noii propuneri de continuare a consolidării EBCG, acordurile privind statutul ale UE ar putea fi încheiate și cu țări din afara vecinătății imediate a Uniunii.
Comisia propune, de asemenea, includerea Sistemului european de supraveghere a frontierelor (EUROSUR) în propunerea privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european în vederea îmbunătățirii funcționării EUROSUR și a extinderii domeniului său de aplicare pentru a acoperi majoritatea componentelor gestionării integrate a frontierelor. Aceasta înseamnă o mai bună detectare, anticipare și reacție la crizele de la frontierele externe ale UE și în țările terțe.
Poziția raportoarei
Raportoarea întâmpină favorabil și sprijină propunerea, ca element suplimentar care, odată adoptat, va intensifica solidaritatea dintre statele membre, va consolida integrarea în ceea ce privește gestionarea frontierelor și va contribui la prevenirea situațiilor de criză la frontierele externe. Propunerea este un răspuns la punctele slabe identificate ca urmare a contribuțiilor insuficiente din partea statelor membre sub forma punerii la dispoziție a polițiștilor de frontieră sau a echipamentelor tehnice și, în consecință, a lipsei de flexibilitate în redistribuirea de către agenție. Este, de asemenea, un răspuns la inconsecvențele recunoscute în ceea ce privește punerea completă în aplicare a strategiei de gestionare integrată a frontierelor în statele membre sau la faptul că mecanismele care au fost create nu au fost activate de statele membre. În spațiul de liberă circulație fără frontiere interne, gestionarea frontierelor externe ale Uniunii trebuie să le incumbe, în comun, tuturor statelor membre. Amendamentele propuse de raportoare vizează consolidarea în continuare a propunerii prin creșterea eficacității agenției, precum și a eficienței și responsabilității acesteia, respectând totodată competența statelor membre.
Raportoarea propune o serie de amendamente care ar trebui să permită agenției să-și atingă mai bine obiectivele. Este esențial ca agenția să aibă la dispoziție polițiștii de frontieră și echipamentul necesar, ori de câte ori este nevoie și, în special, să fie în măsură să-i trimită prompt pe teren atunci când este nevoie.
În ceea ce privește corpul permanent al EBCG (articolul 55), raportoarea propune adăugarea unei a patra categorii de personal operativ din statele membre, cu unicul scop de intervenție rapidă la frontieră; acesta va fi pus la dispoziția directă a agenției și poate fi trimis din fiecare stat membru în termen de cinci zile lucrătoare. Rezerva pentru reacție rapidă va fi utilizată doar ca o ultimă soluție și numai atunci când personalul din categoriile 1-3 necesar pentru tipul de operațiune în cauză, care face parte din corpul permanent, este deja mobilizat în totalitate. Totalul personalului din categoria 4 pus la dispoziție de către statele membre se ridică la 3 000 de membri.
În ceea ce privește gestionarea integrată a frontierelor (GEIF), (articolele 3 și 8), raportoarea propune ca ciclul de politică strategică multianuală al GEIF să definească prioritățile de politică și să furnizeze orientările strategice pentru o perioadă de patru ani în ceea ce privește componentele sectoriale și orizontale în care sunt implicate Parlamentul European și Consiliul. Raportoarea propune ca drepturile fundamentale, educația și formarea, precum și cercetarea și inovarea să fie componente orizontale, care trebuie să fie prezente în fiecare componentă sectorială în timpul punerii sale în aplicare.
Raportoarea consideră, de asemenea, că nu există niciun motiv pentru a se renunța la acordul încheiat cu Consiliul EBCG 1.0 în 2016 privind situația de la frontierele externe care necesită acțiuni urgente (articolul 43).
În ceea ce privește costurile (articolul 46), raportoarea propune un sistem de plăți mai flexibil, oferind statelor membre posibilitatea de a primi plăți în avans, înainte de a primi plata anuală, în scopul trimiterii personalului operativ pe termen scurt, în calitate de membri ai echipei în corpul permanent al EBCG. Se vor prevedea, de asemenea, un avans proporțional și o plată anuală pentru detașările pe termen scurt, de mai puțin de 4 luni.
Raportoarea consideră că modificările menționate mai sus sunt esențiale pentru a aborda deficiențele identificate în urma adoptării EBCG 1.0 și pentru a garanta că EBCG este bine echipată, eficientă și pe deplin operațională, oferind asistență și un sprijin eficace statelor membre pentru protecția frontierelor externe ale Uniunii.
AVIZ al Comisiei pentru bugete (11.12.2018)
destinat Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne
referitor la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european și de abrogare a Acțiunii Comune nr. 98/700/JAI a Consiliului, a Regulamentului (UE) nr. 1052/2013 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (UE) nr. 2016/1624 al Parlamentului European și al Consiliului
(COM(2018)0631 – C8-0406/2018 – 2018/0330(COD))
Raportor pentru aviz: Jens Geier
AMENDAMENTE
Comisia pentru bugete recomandă Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne, care este comisie competentă, să ia în considerare următoarele amendamente:
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Considerentul 5 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
(5a) Corpul permanent, constituit din 10 000 de membri ai personalului operativ, ar trebui să fie alcătuit în principal din personalul operativ detașat din statele membre. Statele membre au responsabilitatea de a se asigura că corpul permanent este instituit și operațional fără întârziere. |
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Considerentul 10
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(10) Gestionarea europeană integrată a frontierelor ar trebui pusă în aplicare ca o responsabilitate partajată a agenției și a autorităților naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv a gărzii de coastă în măsura în care efectuează operațiuni de supraveghere a frontierelor maritime și orice altă sarcină de control la frontiere, precum și a autorităților responsabile cu returnarea. Statelor membre le revine în continuare responsabilitatea principală pentru gestionarea frontierelor lor externe, în interes propriu și în interesul tuturor statelor membre și sunt responsabile cu emiterea deciziilor de returnare, însă agenția ar trebui să sprijine aplicarea măsurilor Uniunii legate de gestionarea frontierelor externe și de returnări prin consolidarea, evaluarea și coordonarea acțiunilor statelor membre care pun în aplicare aceste măsuri. |
(10) Gestionarea europeană integrată a frontierelor ar trebui pusă în aplicare ca o responsabilitate partajată a agenției și a autorităților naționale responsabile cu gestionarea frontierelor, inclusiv a gărzii de coastă în măsura în care efectuează operațiuni de supraveghere a frontierelor maritime și orice altă sarcină de control la frontiere, precum și a autorităților responsabile cu returnarea. Statelor membre le revine în continuare responsabilitatea principală pentru gestionarea frontierelor lor externe, în interes propriu și în interesul tuturor statelor membre și sunt responsabile cu emiterea deciziilor de returnare, însă agenția ar trebui să sprijine aplicarea măsurilor Uniunii legate de gestionarea frontierelor externe și de returnări prin consolidarea, evaluarea și coordonarea acțiunilor statelor membre care pun în aplicare aceste măsuri. Nu ar trebui să existe suprapuneri operaționale între agenție și statele membre. |
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Considerentul 91
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(91) Pentru a se garanta autonomia agenției, acesteia ar trebui să i se acorde un buget propriu, alimentat în principal dintr-o contribuție a Uniunii. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce privește contribuția Uniunii și alte eventuale subvenții de la bugetul general al Uniunii. Auditul situațiilor contabile ar trebui să fie efectuat de către Curtea de Conturi. |
(91) Pentru a se garanta autonomia agenției, acesteia ar trebui să i se acorde un buget propriu, alimentat în principal dintr-o contribuție a Uniunii. Bugetul agenției ar trebui stabilit respectând principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe și ținând cont de obiectivele agenției și de rezultatele preconizate ale activităților sale. Procedura bugetară a Uniunii ar trebui să se aplice în ceea ce privește contribuția Uniunii și alte eventuale subvenții de la bugetul general al Uniunii. Auditul situațiilor contabile ar trebui să fie efectuat de către Curtea de Conturi. |
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Articolul 2 – paragraful 1 – punctul 28
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(28) „operațiune de returnare” înseamnă o operațiune organizată sau coordonată de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și implică întăriri tehnice și operative furnizate unuia sau mai multor state membre sau unei țări terțe și prin care persoanele returnate dintr-unul sau mai multe state membre sau dintr-o țară terță sunt returnate fie forțat, fie în mod voluntar, indiferent de mijloacele de transport utilizate; |
(28) „operațiune de returnare” înseamnă o operațiune organizată sau coordonată de Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă și implică întăriri tehnice și operative furnizate unuia sau mai multor state membre și prin care persoanele returnate dintr-unul sau mai multe state membre sau dintr-o țară terță sunt returnate fie forțat, fie în mod voluntar, indiferent de mijloacele de transport utilizate; |
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – partea introductivă
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
(1) Pentru a contribui la asigurarea unui nivel eficient, ridicat și uniform în materie de control la frontiere și returnare, agenția îndeplinește următoarele sarcini: |
(1) Pentru a contribui la asigurarea unui nivel eficient, ridicat și uniform în materie de control la frontiere și returnare, agenția, evitând să duplice activitățile operative ale statelor membre, îndeplinește următoarele sarcini: |
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Articolul 10 – alineatul 1 – punctul 23
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
23. sprijină țările terțe în ceea ce privește coordonarea sau organizarea de activități de returnare către alte țări terțe, inclusiv schimbul de date cu caracter personal în scopul returnării; |
eliminat |
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Articolul 54 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția poate, de asemenea, să lanseze intervenții de returnare în țări terțe, pe baza instrucțiunilor prevăzute în ciclul strategic multianual de elaborare a politicilor, în cazul în care o astfel de țară terță are nevoie de asistență tehnică și operativă suplimentară în ceea ce privește activitățile sale de returnare. O astfel de intervenție poate consta în trimiterea de echipe de returnare care să ofere asistență tehnică și operativă pentru activitățile de returnare pe care le desfășoară țara terță. |
eliminat |
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Articolul 55 – alineatul 2
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
2. Agenția trimite membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să facă parte din echipele de gestionare a frontierelor, din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, din echipele de returnare din cadrul unor operațiuni comune, să participe la intervenții rapide la frontieră, la intervenții de returnare sau la orice alte activități operative relevante din statele membre sau din țările terțe. |
2. Agenția trimite membrii corpului permanent al poliției de frontieră și gărzii de coastă la nivel european să facă parte din echipele de gestionare a frontierelor, din echipele de sprijin pentru gestionarea migrației, din echipele de returnare din cadrul unor operațiuni comune, să participe la intervenții rapide la frontieră, la intervenții de returnare sau la orice alte activități operative relevante din statele membre sau din țările terțe. Agenția și statul membru în cauză ar trebui să se asigure că nu sunt create suprapuneri operaționale. |
Amendamentul 9
Propunere de regulament
Articolul 78 – alineatul 3
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
3. Sarcinile ofițerilor de legătură ai agenției includ, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu respectarea drepturilor fundamentale, stabilirea și menținerea de contacte cu autoritățile competente ale țărilor terțe în care sunt trimiși, pentru a contribui la prevenirea și combaterea imigrației ilegale și la returnarea persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare, inclusiv prin acordarea de asistență tehnică în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și obținerea de documente de călătorie. Ofițerii de legătură respectivi au relații de strânsă colaborare cu delegațiile Uniunii și, dacă este cazul, cu misiunile și operațiunile PSAC. |
3. Sarcinile ofițerilor de legătură ai agenției includ, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu respectarea drepturilor fundamentale, stabilirea și menținerea de contacte cu autoritățile competente ale țărilor terțe în care sunt trimiși, pentru a contribui la prevenirea și combaterea imigrației ilegale și la returnarea persoanelor care fac obiectul unei decizii de returnare, inclusiv prin acordarea de asistență tehnică în ceea ce privește identificarea resortisanților țărilor terțe și obținerea de documente de călătorie. Ofițerii de legătură respectivi au relații de strânsă colaborare cu delegațiile Uniunii și, dacă este cazul, cu misiunile și operațiunile PSAC. Ori de câte ori este posibil, birourile lor trebuie să se afle în aceeași clădire. |
Amendamentul 10
Propunere de regulament
Articolul 99 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Fără a aduce atingere alineatului (3), Consiliul de administrație este format dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru și doi reprezentanți ai Comisiei, toți având drept de vot. În acest scop, fiecare stat membru numește un membru al Consiliului de administrație, precum și un supleant care îl va reprezenta pe membru în cazul în care acesta lipsește. Comisia numește doi membri și supleanții acestora. Durata mandatului este de patru ani. Mandatul poate fi reînnoit. |
1. Fără a aduce atingere alineatului (3), Consiliul de administrație este format dintr-un reprezentant al fiecărui stat membru, doi reprezentanți ai Comisiei și un membru numit de Parlamentul European, toți având drept de vot. În acest scop, fiecare stat membru numește un membru al Consiliului de administrație, precum și un supleant care îl va reprezenta pe membru în cazul în care acesta lipsește. Comisia numește doi membri și supleanții acestora. Durata mandatului este de patru ani. Mandatul poate fi reînnoit. |
Amendamentul 11
Propunere de regulament
Articolul 100 – alineatul 1
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
1. Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, Consiliul de administrație adoptă un document de programare final care conține, printre altele, programul de lucru multianual al agenției și programul de lucru al acesteia pentru anul următor, bazat pe un proiect prezentat de directorul executiv și aprobat de Consiliul de administrație. Documentul de programare final se adoptă în urma avizului favorabil al Comisiei, iar, în ceea ce privește programarea multianuală, după consultarea Parlamentului European. În cazul în care agenția decide să nu ia în considerare elemente din avizul Comisiei, aceasta furnizează o justificare detaliată. Consiliul de administrație transmite acest document Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
1. Până la data de 30 noiembrie a fiecărui an și ținând cont de recomandările Grupului de lucru interinstituțional privind resursele agențiilor, Consiliul de administrație adoptă un document de programare final care conține, printre altele, programul de lucru multianual al agenției și programul de lucru al acesteia pentru anul următor, bazat pe un proiect prezentat de directorul executiv și aprobat de Consiliul de administrație. Documentul de programare final se adoptă în urma avizului favorabil al Comisiei, iar, în ceea ce privește programarea multianuală, după consultarea Parlamentului European. În cazul în care agenția decide să nu ia în considerare elemente din avizul Comisiei sau al Parlamentului European, aceasta furnizează o justificare detaliată. Consiliul de administrație transmite acest document Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. |
Amendamentul 12
Propunere de regulament
Articolul 111 – alineatul 5 – paragraful 1 a (nou)
|
|
Textul propus de Comisie |
Amendamentul |
|
Proiectul provizoriu de estimare se bazează pe obiectivele detaliate și pe rezultatele preconizate ale programului anual de lucru și iau în considerare resursele financiare necesare pentru atingerea acestor obiective și rezultate, în conformitate cu principiul întocmirii bugetului în funcție de performanțe. |
PROCEDURA COMISIEI SESIZATE PENTRU AVIZ
Titlu |
Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european |
|||
Referințe |
COM(2018)0631 – C8-0406/2018 – 2018/0330(COD) |
|||
Comisie competentă Data anunțului în plen |
LIBE 22.10.2018 |
|
|
|
Aviz emis de către Data anunțului în plen |
BUDG 22.10.2018 |
|||
Raportor/Raportoare pentru aviz: Data numirii |
Jens Geier 9.10.2018 |
|||
Examinare în comisie |
21.11.2018 |
|
|
|
Data adoptării |
10.12.2018 |
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
21 5 1 |
||
Membri titulari prezenți la votul final |
Jean Arthuis, Richard Ashworth, Lefteris Christoforou, Manuel dos Santos, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Ingeborg Gräßle, John Howarth, Siegfried Mureșan, Liadh Ní Riada, Jan Olbrycht, Pina Picierno, Paul Rübig, Petri Sarvamaa, Jordi Solé, Patricija Šulin, Indrek Tarand, Monika Vana, Daniele Viotti, Marco Zanni |
|||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Xabier Benito Ziluaga, Karine Gloanec Maurin, Marco Valli |
|||
Membri supleanți [articolul 200 alineatul (2)] prezenți la votul final |
Clara Eugenia Aguilera García, Claudia Schmidt |
VOT FINAL PRIN APEL NOMINAL ÎN COMISIA SESIZATĂ PENTRU AVIZ
21 |
+ |
ALDE |
Jean Arthuis |
PPE |
Richard Ashworth, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Siegfried Mureșan, Jan Olbrycht, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Patricija Šulin |
S&D |
Clara Eugenia Aguilera García, Eider Gardiazabal Rubial, Jens Geier, Karine Gloanec Maurin, John Howarth, Pina Picierno, Manuel dos Santos, Daniele Viotti |
VERTS/ALE |
Jordi Solé, Indrek Tarand, Monika Vana |
5 |
- |
EFDD |
Marco Valli |
ENF |
André Elissen, Marco Zanni |
GUE/NGL |
Xabier Benito Ziluaga, Liadh Ní Riada |
1 |
0 |
PPE |
Paul Rübig |
Legenda simbolurilor utilizate:
+ : pentru
- : împotrivă
0 : abțineri
PROCEDURA COMISIEI COMPETENTE
Titlu |
Poliția de frontieră și garda de coastă la nivel european |
|||
Referințe |
COM(2018)0631 – C8-0406/2018 – 2018/0330(COD) |
|||
Data prezentării la PE |
12.9.2018 |
|
|
|
Comisie competentă Data anunțului în plen |
LIBE 22.10.2018 |
|
|
|
Comisii sesizate pentru aviz Data anunțului în plen |
AFET 22.10.2018 |
BUDG 22.10.2018 |
PECH 22.10.2018 |
|
Avize care nu au fost emise Data deciziei |
AFET 9.10.2018 |
PECH 17.9.2018 |
|
|
Raportoare Data numirii |
Roberta Metsola 10.10.2018 |
|
|
|
Examinare în comisie |
15.10.2018 |
26.11.2018 |
11.2.2019 |
|
Data adoptării |
11.2.2019 |
|
|
|
Rezultatul votului final |
+: –: 0: |
35 9 8 |
||
Membri titulari prezenți la votul final |
Asim Ademov, Gerard Batten, Heinz K. Becker, Monika Beňová, Malin Björk, Caterina Chinnici, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Cornelia Ernst, Romeo Franz, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Eva Joly, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Louis Michel, Claude Moraes, Judith Sargentini, Giancarlo Scottà, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Sergei Stanishev, Marie-Christine Vergiat, Harald Vilimsky, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Tomáš Zdechovský |
|||
Membri supleanți prezenți la votul final |
Marina Albiol Guzmán, Carlos Coelho, Pál Csáky, Gérard Deprez, Maria Grapini, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Marek Jurek, Ska Keller, Jeroen Lenaers, Innocenzo Leontini, Andrejs Mamikins, Emilian Pavel, Emil Radev, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Maria Gabriela Zoană |
|||
Membri supleanți [articolul 200 alineatul (2)] prezenți la votul final |
Lukas Mandl, Georg Mayer, Julia Pitera |
|||
Data depunerii |
12.2.2019 |
VOT FINAL PRIN APEL NOMINAL ÎN COMISIA COMPETENTĂ
35 |
+ |
ALDE |
Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Louis Michel, Cecilia Wikström |
ECR |
Monica Macovei |
PPE |
Asim Ademov, Heinz K. Becker, Carlos Coelho, Pál Csáky, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Monika Hohlmeier, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Lukas Mandl, Roberta Metsola, Julia Pitera, Emil Radev, Csaba Sógor, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Tomáš Zdechovský |
S&D |
Monika Beňová, Caterina Chinnici, Maria Grapini, Sylvie Guillaume, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Emilian Pavel, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, Birgit Sippel, Sergei Stanishev, Josef Weidenholzer, Maria Gabriela Zoană |
9 |
- |
ECR |
Jussi Halla-aho, Marek Jurek, Innocenzo Leontini |
ENF |
Giancarlo Scottà |
GUE/NGL |
Marina Albiol Guzmán, Malin Björk, Cornelia Ernst, Marie-Christine Vergiat |
S&D |
Dietmar Köster |
8 |
0 |
ALDE |
Sophia in 't Veld |
ENF |
Gerard Batten, Georg Mayer, Harald Vilimsky |
VERTS/ALE |
Romeo Franz, Eva Joly, Ska Keller, Judith Sargentini |
Legenda simbolurilor utilizate:
+ : pentru
- : împotrivă
0 : abțineri