a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
– tekintettel a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2018)0473),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére, valamint 77. cikke (2) bekezdésére és 79. cikke (2) bekezdésének d) pontjára, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C8-0272/2018),
– tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,
– tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2018. október 19-i véleményére(1),
– tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,
– tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság jelentésére, valamint a Külügyi Bizottság és a Költségvetési Bizottság véleményére (A8-0089/2019),
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslata helyébe másik szöveget szándékozik léptetni, azt lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.
Módosítás 1
Rendeletre irányuló javaslat
1 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az Európai Unión belüli változó migrációs kihívások, valamint a közös biztonsági aggályok körülményei között rendkívül fontos a körültekintő egyensúly megőrzése egyrészt a személyek szabad mozgása, másrészt a biztonság között.Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 67.cikkének (3)bekezdése szerinti azon célkitűzést, hogy az Unió biztosítsa a magas szintű biztonságot egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul, többek között a belső határok személyek által történő átlépésére, a külső határokon történő határellenőrzésre és a közös vízumpolitikára vonatkozó közös intézkedések révén kell megvalósítani.
(1) Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 67.cikkének (3)bekezdése szerinti azon célkitűzést, hogy az Unió biztosítsa a magas szintű biztonságot egy olyan térségben, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapul, többek között a belső határok személyek által történő átlépésére, a külső határokon történő határellenőrzésre és a közös vízumpolitikára vonatkozó közös intézkedések révén kell megvalósítani, megőrizve ugyanakkor a körültekintő egyensúlyt egyrészt a személyek szabad mozgása, másrészt a biztonság között.
Módosítás 2
Rendeletre irányuló javaslat
3 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A 2017. szeptember 25-én aláírt Római Nyilatkozatban a 27 tagállam vezetői megerősítették, hogy eltökéltek egy biztonságos és védett Európa és olyan Unió kialakítása iránt, ahol az összes polgár biztonságban érzi magát és szabadon mozoghat, ahol biztosított a külső határok védelme, amely hatékony, felelős és fenntartható, a nemzetközi normákat tiszteletben tartó migrációs politikát folytat, valamint olyan Európa iránt, amely elszánt küzdelmet folytat a terrorizmus és a szervezett bűnözés ellen.
(3) A 2017. szeptember 25-én aláírt Római Nyilatkozatban a 27 tagállam vezetői megerősítették, hogy eltökéltek egy biztonságos és védett Európa és olyan Unió biztosítása iránt, ahol az összes polgár biztonságban érzi magát és szabadon mozoghat, ahol biztosított a külső határok védelme, amely hatékony, felelős és fenntartható, a nemzetközi normákat tiszteletben tartó migrációs politikát folytat, valamint olyan Európa iránt, amely elszánt küzdelmet folytat a terrorizmus és a szervezett bűnözés ellen.
Módosítás 3
Rendeletre irányuló javaslat
3 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3a)Az eszközből finanszírozott intézkedések végrehajtása során teljes mértékben tiszteletben kell tartani az Európai Unió Alapjogi Chartájában, az uniós adatvédelmi jogszabályokban és az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben (EJEE) foglalt rendelkezéseket, a harmadik országok állampolgáraival szembeni tisztességes bánásmód elvét, a menedékhez és a nemzetközi védelemhez való jogot, a visszaküldés tilalmának elvét, valamint az Uniónak és tagállamainak azon nemzetközi eszközökből eredő nemzetközi kötelezettségeit, amelyeknek részes felei, így az 1967. január 31-i New York-i jegyzőkönyvvel kiegészített, a menekültek helyzetére vonatkozó, 1951. július 28-i genfi egyezményt.Különös figyelmet kell fordítani ezenkívül a kiszolgáltatott személyek, elsősorban a gyermekek és kísérő nélküli kiskorúak személyazonosságának megállapítására, a részükre történő azonnali segítségnyújtásra és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányításukra.
Módosítás 4
Rendeletre irányuló javaslat
4 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Az Unió külső határaira irányuló uniós politika célja az európai integrált határigazgatás kialakítása és nemzeti és uniós szintű végrehajtása, amely a személyek Unión belüli szabad mozgásának előfeltétele, és amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség alapvető alkotóeleme.
(4) A külső határok igazgatása területén az uniós politika célja az európai integrált határigazgatás koncepciójának kialakítása és nemzeti és uniós szintű végrehajtása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése és a közös vízumpolitika támogatása érdekében, ami előmozdítja a személyek Unión belüli szabad mozgását, és a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség alapvető alkotóeleme.
Módosítás 5
Rendeletre irányuló javaslat
5 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A migrációkezelés és a biztonság javításához szükség van az európai integrált határigazgatásra, amelyet az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökségből és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságokból –beleértve a határőröket is, amennyiben határellenőrzési feladatokat látnak el – álló, az Európai Határ- és Parti Őrségről szóló (EU) 2016/1624 európai parlamenti és tanácsi rendelettel13 létrehozott Európai Határ- és Parti Őrség valósít meg.
(5) Az európai integrált határigazgatásnak, amelyet az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökségből és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságokból – beleértve a határőröket is, amennyiben határellenőrzési feladatokat látnak el – álló, az (EU) 2016/1624 európai parlamenti és tanácsi rendelettel13 létrehozott Európai Határ- és Parti Őrség valósít meg, segítenie kell a határellenőrzések összehangolását, így a migrációkezelés javítását – beleértve a nemzetközi védelemhez való hozzáférés megkönnyítését az arra rászorulók számára – és a biztonság növelését a határokon átnyúló bűnözés és a terrorizmus elleni küzdelemhez való hozzájárulás révén.
__________________
__________________
13 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1624 rendelete (2016. szeptember 14.) az Európai Határ- és Parti Őrségről és az (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 863/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 2007/2004/EK tanácsi rendelet és a 2005/267/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 251., 2016.9.16., 1. o.).
13 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1624 rendelete (2016. szeptember 14.) az Európai Határ- és Parti Őrségről és az (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 863/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 2007/2004/EK tanácsi rendelet és a 2005/267/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 251., 2016.9.16., 1. o.).
Módosítás 6
Rendeletre irányuló javaslat
6 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) Az európai migrációs stratégiáról szóló bizottsági közleményben14 az e területeken jelentkező kihívásokra adott uniós válaszintézkedések egyik fő célkitűzéseként azonosították a jogszerű utazás elősegítését, az irreguláris migrációs és biztonsági kockázatok megelőzése mellett.
(6) Az európai migrációs stratégiáról szóló bizottsági közleményben14 az e területeken jelentkező kihívásokra adott uniós válaszintézkedések egyik fő célkitűzéseként azonosították a jogszerű utazás elősegítését.
__________________
__________________
14 COM(2015) 240 final, 2015. május 13.
14 COM(2015)0240, 2015. május 13.
Módosítás 7
Rendeletre irányuló javaslat
7 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) Az Európai Tanács 2016. december 15-i ülése15 sürgette, hogy mutassanak fel további eredményeket az információs rendszerek és az adatbázisok közötti interoperabilitás terén. Az Európai Tanács 2017. június 23-i ülése16 hangsúlyozta, hogy javítani kell az adatbázisok közötti interoperabilitást, és a Bizottság 2017. december 12-én elfogadta az uniós információs rendszerek közötti interoperabilitás kereteinek megállapításáról szóló rendeletjavaslatot17.
16Az Európai Tanács 2017. június 22–23-i következtetései.
17COM(2017) 794 final.
Módosítás 8
Rendeletre irányuló javaslat
8 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8) A schengeni térség integritásának megőrzése és működőképességének erősítése érdekében a tagállamok 2017. április 6. óta kötelesek szisztematikusan ellenőrizni az EU külső határait átlépő uniós polgárokat a releváns adatbázisokban. Ezenfelül a Bizottság ajánlást adott ki a tagállamoknak arra nézve, hogy megfelelőbben használják ki a rendőrségi ellenőrzéseket és a határon átnyúló együttműködést.
(8) A schengeni térség integritásának megőrzése és az Unió külső határai biztonságának megerősítése érdekében a tagállamok 2017. április 6. óta kötelesek szisztematikusan ellenőrizni az EU külső határait átlépő uniós polgárokat a megfelelő adatbázisokban a schengeni térségbe belépő harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozóan már bevezetett szisztematikus ellenőrzéseken felül. Azonban több külső határátkelőhelyen szükségesnek bizonyult a szisztematikus ellenőrzések helyett a célzott ellenőrzések alkalmazása, mivel a szisztematikus ellenőrzések aránytalan mértékben befolyásolták a határforgalom áramlását1a.
__________________
1a A Bizottság 2017. április 29-i nyilatkozata a Szlovénia és Horvátország közötti határon jelentkező személyforgalom kezeléséről.
Módosítás 9
Rendeletre irányuló javaslat
8 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8a) Ezenfelül a Bizottság kiadta az (EU) 2017/1804 ajánlást1a a tagállamok részére azzal a céllal, hogy hatékonyabban használják ki a rendőrségi ellenőrzéseket és a határokon átnyúló együttműködést a szabad mozgásra gyakorolt hatások csökkentésére és a közrendet vagy a belső biztonságot fenyegető veszély kezelésére. Annak ellenére, hogy többféle intézkedés van érvényben, a tagállamok egy része továbbra is jogellenes belső határellenőrzéseket tart fenn, aláásva a schengeni térség alapelvét.
__________________
1a A Bizottság (EU) 2017/1804 ajánlása (2017. október 3.) a Schengeni határellenőrzési kódexben szereplő, a schengeni térség belső határain végzett határellenőrzés ideiglenes visszaállításáról szóló rendelkezéseinek végrehajtásáról (HL L 259., 2017.10.7., 25.o.).
Módosítás 10
Rendeletre irányuló javaslat
9 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) Az uniós költségvetésből származó pénzügyi támogatás elengedhetetlen az európai integrált határigazgatás megvalósításához, amely támogatást nyújt a tagállamoknak a külső határátlépések hatékony irányításakor, valamint a migrációs kihívások és az említett határokon jelentkező lehetséges jövőbeni fenyegetések kezelésekor, elősegítve ezáltal az uniós dimenziójú bűncselekmények elleni fellépést az alapvető jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett.
(9) Az uniós költségvetésből származó pénzügyi támogatás elengedhetetlen az európai integrált határigazgatás megvalósításához, hogy támogatást nyújtson a tagállamoknak a külső határok átlépésének hatékony irányításában és az említett határokon jelentkező jövőbeni kihívások kezelésében, elősegítve ezáltal a határokon átnyúló dimenzióval rendelkező súlyos bűncselekmények elleni fellépést az alapvető jogok teljes körű tiszteletben tartása mellett.
Módosítás 11
Rendeletre irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Megfelelő uniós pénzügyi támogatást kell nyújtani a tagállamok számára az európai integrált határigazgatás előmozdítása érdekében, amelyet annak alábbi alkotóelemei határoztak meg az (EU) 2016/1624 rendelet 4. cikkének megfelelően: határellenőrzés, kutatás-mentés a határőrizet folyamán, kockázatelemzés, (az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által támogatott és összehangolt) tagállamok közötti együttműködés, hatóságok közötti együttműködés (a rendszeres információcserét is beleértve), a harmadik országokkal folytatott együttműködés, a határellenőrzéssel kapcsolatos és az irreguláris bevándorlás kezelésére és a határokon átnyúló bűnözés elleni eredményesebb küzdelemre szolgáló, a schengeni térségen belüli technikai és operatív intézkedések, a legújabb technológia alkalmazása, minőség-ellenőrzési és szolidaritási mechanizmusok, valamint annak szavatolása, hogy mindez működő realitássá váljon.
(10) Az európai integrált határigazgatás előmozdítása érdekében – amelyet annak alábbi alkotóelemei határoznak meg az (EU) 2016/1624 rendelet 4. cikkének megfelelően: határellenőrzés, felkutatás és mentés a határőrizet folyamán, kockázatelemzés, (az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által támogatott és összehangolt) tagállamok közötti együttműködés, ügynökségközi együttműködés (a rendszeres információcserét is beleértve), a harmadik országokkal folytatott együttműködés, a határellenőrzéssel kapcsolatos és az irreguláris bevándorlás kezelésére és a határokon átnyúló bűnözés elleni eredményesebb küzdelemre szolgáló, a schengeni térségen belüli technikai és operatív intézkedések, csúcstechnológiás eszközök alkalmazása, minőségellenőrzési és szolidaritási mechanizmusok – és annak szavatolásához, hogy mindez működő realitássá váljon, a tagállamok számára megfelelő uniós pénzügyi támogatást kell nyújtani.
Módosítás 12
Rendeletre irányuló javaslat
11 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) Mivel a tagállamok vámhatóságai növekvő számú feladatot vállalnak, amelyek gyakran kiterjednek a biztonság területére is és a külső határon valósulnak meg, a tagállamoknak nyújtott megfelelő uniós pénzügyi támogatással kell gondoskodni a külső határon végzett határellenőrzések és vámellenőrzések egységességének biztosításáról. Ez nem csupán a vámellenőrzéseket erősíti, hanem megkönnyíti a jogszerű kereskedelmet és hozzájárul a biztonságos és hatékony vámunióhoz.
(11) Mivel a tagállamok vámhatóságai növekvő számú feladatot vállalnak, amelyek gyakran kiterjednek a biztonság területére is és a külső határon valósulnak meg, fontos ösztönözni az ügynökségek közötti együttműködést, beleértve a meglévő információcsere-eszközök útján folytatott információmegosztást, amely az (EU) 2016/1624 rendelet 4. cikkének e) pontja értelmében az európai integrált határigazgatási megközelítés egyik eleme. A külső határokon végzett határ- és vámellenőrzések egymást kiegészítő jellegének biztosítása érdekében a tagállamoknak megfelelő uniós pénzügyi támogatást kell nyújtani. Ez nem csupán a vámellenőrzéseket erősíti az illegális kereskedelem minden formája, nem utolsósorban az áruk határokon történő átcsempészése és a terrorizmus elleni küzdelem révén, hanem megkönnyíti a jogszerű kereskedelmet és utazást, és hozzájárul a biztonságos és hatékony vámunióhoz.
Módosítás 13
Rendeletre irányuló javaslat
12 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) Ezért az Integrált Határigazgatási Alap (a továbbiakban: az Alap) felállításával létre kell hozni az 515/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel18 létrehozott 2014–2020-as Belső Biztonsági Alap helyébe lépő alapot.
(12) Ezért, részben az Integrált Határigazgatási Alap (a továbbiakban: az Alap) felállításával létre kell hozni az 515/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel18 létrehozott 2014–2020-as Belső Biztonsági Alap helyébe lépő alapot.
__________________
__________________
18 Az Európai Parlament és a Tanács 515/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról és az 574/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 150., 2014.5.20., 143. o.).
18 Az Európai Parlament és a Tanács 515/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról és az 574/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 150., 2014.5.20., 143. o.).
Módosítás 14
Rendeletre irányuló javaslat
14 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(14) Ezért a határigazgatás és a vízumügy terén nyújtott uniós pénzügyi támogatás átfogó kereteként kell létrehozni az Alapot, amely felöleli az e rendelettel létrehozott, a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszközt (a továbbiakban: az eszköz), valamint az (EU) …/…19 európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott, a vámellenőrzési berendezések pénzügyi támogatására szolgáló eszközt. A keretet ki kell egészíteni a [közös rendelkezésekről szóló rendelet] (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelettel20, amelyre e rendeletnek hivatkoznia kell a megosztott irányítás szabályai tekintetében.
(14) Ezért a határigazgatás és a vízumügy terén nyújtott uniós pénzügyi támogatás átfogó kereteként kell létrehozni az Alapot, amely felöleli az e rendelettel létrehozott, a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszközt (a továbbiakban: az eszköz), valamint egy, a vámellenőrzési berendezések pénzügyi támogatására szolgáló eszközt. A keretet ki kell egészíteni egy olyan dokumentummal, amely a megosztott irányításra vonatkozó szabályokat rögzíti.
__________________
19 HL L […]., […]., o.
20 HL L […]., […]., o.
Módosítás 15
Rendeletre irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(15) Az eszközt az Európai Unió Alapjogi Chartájába foglalt jogokkal és elvekkel és az Unió alapvető jogokkal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeivel teljes összhangban kell végrehajtani.
(15) Az eszközt az Európai Unió Alapjogi Chartájába foglalt jogokkal és elvekkel és az Unió alapvető jogokkal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeivel teljes összhangban kell végrehajtani, tekintettel többek között az emberi jogok európai egyezményére (EJEE), és biztosítva különösen a visszaküldés tilalmára, az átláthatóságra és a hátrányos megkülönböztetés tilalmára vonatkozó elvek, valamint a nemzetközi védelem igényléséhez való jog tiszteletben tartását.Különös figyelmet kell fordítani ezenkívül a kiszolgáltatott személyek, elsősorban a gyermekek és kísérő nélküli kiskorúak személyazonosságának megállapítására, a részükre történő azonnali segítségnyújtásra és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányításukra.
Módosítás 16
Rendeletre irányuló javaslat
15 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(15a) E kötelezettségek ugyanígy vonatkoznak azokra a harmadik országokra, amelyekkel a tagállamok és az Unió ezen eszköz alapján működnek együtt.
Módosítás 17
Rendeletre irányuló javaslat
16 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) Helyénvaló, hogy az eszköz az alábbi jogelődei által elért eredményekre és eszközölt beruházásokra épüljön:az 574/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal21 létrehozott, a 2007–2013-as időszakra vonatkozó Külső Határok Alap, valamint az 515/2014/EU európai rendelettel22 létrehozott, a 2014–2020-as időszakra vonatkozó Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz, továbbá ki kell azt bővíteni, hogy figyelembe vegye az új fejleményeket.
(16) Helyénvaló, hogy az eszköz a jogelődjei, azaza 2007/574/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal21 létrehozott, a 2007–2013-as időszakra vonatkozó Külső Határok Alap, valamint az 515/2014/EU rendelettel22 létrehozott, a 2014–2020-as időszakra vonatkozó Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz eredményeire és beruházásaira épüljön, és az új fejlemények tükrében kibővítésre kerüljön.
__________________
__________________
21 HL L 144., 2007.6.6., 22. o.
21 HL L 144., 2007.6.6., 22. o.
22 Az Európai Parlament és a Tanács 515/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról és az 574/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 150., 2014.5.20., 143. o.).
22 Az Európai Parlament és a Tanács 515/2014/EU rendelete (2014. április 16.) a Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról és az 574/2007/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 150., 2014.5.20., 143. o.).
Módosítás 18
Rendeletre irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) Az eszköz az egységes és magas színvonalú külső határellenőrzés, valamint a külső határokon keresztül történő jogszerű utazás megkönnyítése érdekében hozzájárul az európai integrált határigazgatás kialakításához, amely kiterjed a tagállamok illetékes hatóságai és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által – egyéb szereplőkkel, például harmadik országokkal és más uniós szervekkel, különösen a Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökséggel (eu-LISA), az Europollal és az eu-LISA-val, valamint nemzetközi szervezetekkel együttműködésben eljárva – különböző szinteken hozott valamennyi, a politikára, jogszabályokra, rendszeres együttműködésre, a terhek megosztására, az irreguláris migránsok belépési pontjait érintő helyzet és a változó körülmények értékelésére, a személyi állományra, berendezésekre és technológiára vonatkozó intézkedésre.
(17) Az eszköz az egységes és magas színvonalú külső határellenőrzés, valamint a külső határokon keresztül történő jogszerű utazás megkönnyítése érdekében hozzájárul az európai integrált határigazgatás kialakításához, amely kiterjed a tagállamok illetékes hatóságai és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által – egyéb szereplőkkel, például más uniós szervekkel, különösen a Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökséggel (eu-LISA), az Europollal és adott esetben harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel együttműködésben– különböző szinteken hozott valamennyi, a politikára, jogszabályokra, rendszeres együttműködésre, a terhek megosztására, az irreguláris migránsok belépési pontjait érintő helyzet és a változó körülmények értékelésére, a személyi állományra, berendezésekre és technológiára vonatkozó intézkedésre.
Módosítás 19
Rendeletre irányuló javaslat
18 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(18) Az eszköznek hozzá kell járulnia a vízumkérelem-feldolgozás hatékonyságának javításához a biztonsággal és az irreguláris migrációval kapcsolatos kockázatok felderítése és értékelése tekintetében, valamint a vízumeljárások megkönnyítéséhez a jóhiszemű utazók számára. Az eszköznek mindenekelőtt pénzügyi támogatást kell nyújtania a vízumkérelmek feldolgozásának digitalizációjához azzal a célkitűzéssel, hogy gyors, biztonságos és ügyfélbarát vízumeljárásokat biztosítson a vízumkérelmezők és a konzulátusok számára. Az eszköz emellett arra szolgál, hogy széles körű konzuli lefedettséget biztosítson világszerte. Az eszköznek ki kell terjednie a közös vízumpolitika egységes értelmezésére és korszerűsítésére is.
(18) Az eszköznek hozzá kell járulnia a vízumkérelem-feldolgozás hatékonyságának javításához a jóhiszemű utazók vízumeljárásainak megkönnyítése és a biztonsággal és az irreguláris migrációval kapcsolatos kockázatok felderítése és értékelése tekintetében. Az eszköznek mindenekelőtt pénzügyi támogatást kell nyújtania a vízumkérelmek feldolgozásának digitalizációjához azzal a célkitűzéssel, hogy gyors, biztonságos és ügyfélbarát vízumeljárásokat biztosítson a vízumkérelmezők és a konzulátusok számára. Az eszköz emellett arra szolgál, hogy széles körű konzuli lefedettséget biztosítson világszerte. Az eszköznek ki kell terjednie a közös vízumpolitika egységes értelmezésére és korszerűsítésére csakúgy, mint a tagállamoknak a korlátozott területi érvényességű vízumok humanitárius okokból, nemzeti érdekből vagy nemzetközi kötelezettségből eredően, illetve uniós áttelepítési vagy áthelyezési programok kedvezményezettjei részére történő kibocsátása, valamint a vízumokkal kapcsolatos uniós vívmányok teljes körű betartása céljából történő segítségnyújtásra.
Módosítás 20
Rendeletre irányuló javaslat
19 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) Az eszköznek a közös integrált határigazgatási rendszer fejlesztésének részeként támogatnia kell a schengeni országok területén azokat a határellenőrzéssel kapcsolatos intézkedéseket, amelyek megerősítik a schengeni térség általános működését.
(19) Az eszköznek a közös integrált határigazgatási rendszer fejlesztése részeként támogatnia kell a schengeni országok területén a külső határok ellenőrzéséhez egyértelműen kapcsolódó intézkedéseket, ami megerősíti a schengeni térség általános működését.
Módosítás 21
Rendeletre irányuló javaslat
20 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) A külső határok igazgatásának javítása, az irreguláris migráció megelőzéséhez és az ellene folytatott küzdelemhez való hozzájárulás, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló uniós térség magas szintű biztonságának elősegítése érdekében, az eszköz támogatja nagyméretű informatikai rendszerek kidolgozását a meglévő vagy új informatikai rendszerek alapján. Támogatja továbbá a szóban forgó uniós információs rendszerek (határregisztrációs rendszer23, Vízuminformációs Rendszer (VIS)24, Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszer (ETIAS)25, Eurodac26, Schengeni Információs Rendszer (SIS)27, valamint az Európai Bűnügyi Nyilvántartási Információs Rendszer – harmadik országbeli állampolgárok (ECRIS-TCN))28 közötti interoperabilitás kialakítását a tagállamokban annak érdekében, hogy ezek az uniós rendszerek és azok adatai kiegészítsék egymást. A központi szintű interoperabilitási elemek (európai keresőportál (ESP), közös biometrikus megfeleltetési szolgáltatás (közös BMS), közös személyazonosítóadat-tár (CIR), és többszörös személyazonosságot felismerő rendszer (MID))29 megvalósítását követően az eszköznek hozzá kell járulnia a szükséges nemzeti szintű fejlesztésekhez is.
(20) A külső határok igazgatásának javítása, a jogszerű utazás megkönnyítése, az irreguláris határátlépések megelőzéséhez és az ellenük folytatott küzdelemhez való hozzájárulás, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló uniós térség magas szintű biztonságának elősegítése érdekében az eszköz támogatja azoknak a nagyméretű informatikai rendszereknek a kidolgozását, amelyekben az Európai Parlament és a Tanács megállapodtak. Ezzel kapcsolatban támogatja továbbá a szóban forgó uniós információs rendszerek (határregisztrációs rendszer23, Vízuminformációs Rendszer (VIS)24, Európai Utasinformációs és Engedélyezési Rendszer (ETIAS)25, Eurodac26, Schengeni Információs Rendszer (SIS)27, valamint az Európai Bűnügyi Nyilvántartási Információs Rendszer – harmadik országbeli állampolgárok (ECRIS-TCN)28) közötti interoperabilitás kialakítását a tagállamokban annak érdekében, hogy ezek az uniós információs rendszerek és azok adatai kiegészítsék egymást. A központi szintű interoperabilitási elemek (európai keresőportál (ESP), közös biometrikus megfeleltetési szolgáltatás (közös BMS), közös személyazonosítóadat-tár (CIR) és többszörös személyazonosságot felismerő rendszer (MID))29 megvalósítását követően az eszköznek hozzá kell járulnia a szükséges nemzeti szintű fejlesztésekhez is.
__________________
__________________
23 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2226 rendelete (2017. november 30.) a tagállamok külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok belépésére és kilépésére, valamint beléptetésének megtagadására vonatkozó adatok rögzítésére szolgáló határregisztrációs rendszer (EES) létrehozásáról és az EES-hez való bűnüldözési célú hozzáférés feltételeinek meghatározásáról, valamint a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény, a 767/2008/EK rendelet és az 1077/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 327., 2017.12.9., 20. o.).
23 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2226 rendelete (2017. november 30.) a tagállamok külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok belépésére és kilépésére, valamint beléptetésének megtagadására vonatkozó adatok rögzítésére szolgáló határregisztrációs rendszer (EES) létrehozásáról és az EES-hez való bűnüldözési célú hozzáférés feltételeinek meghatározásáról, valamint a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény, a 767/2008/EK rendelet és az 1077/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 327., 2017.12.9., 20. o.).
24 Az Európai Parlament és a Tanács 767/2008/EK rendelete ( 2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.).
24 Az Európai Parlament és a Tanács 767/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.).
25 COM(2016) 731 final, 2016. november 16.
25 COM(2016)0731, 2016. november 16.
26 COM(2016) 272 final/2, 2016. május 4.
26 COM(2016)0272/2, 2016. május 4.
27 COM(2016) 881 final, 882 final és 883 final, 2016. december 21.
27 COM(2016)0881, 0882 és 0883, 2016. december 21.
28 COM(2017) 344 final, 2017. június 29.
28 COM(2017)0344, 2017. június 29.
29 COM(2017) 794 final, 2017. december 12.
29 COM(2017)0794, 2017. december 12.
Módosítás 22
Rendeletre irányuló javaslat
21 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(21) Az eszköznek ki kell egészítenie és meg kell erősítenie az európai integrált határigazgatás megvalósítására irányuló tevékenységeket, összhangban az Európai Határ- és Parti Őrség két pillérét képviselő Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a tagállamok közötti szolidaritással és közös felelősséggel. Ez mindenekelőtt azt jelenti, hogy a programok kialakításakor a tagállamoknak figyelembe kell venniük az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által kifejlesztett elemzési eszközöket és műveleti és technikai iránymutatásokat, valamint az általa kidolgozott képzési terveket, például a határőrök képzésének közös alaptantervét, amely magában foglalja az alapvető jogokra és a nemzetközi védelemhez való hozzáférésre vonatkozó ismereteket is. A Bizottságnak konzultációt kell folytatnia az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel a tagállamok által benyújtott nemzeti programok tervezeteiről, amennyiben azok az Ügynökség hatáskörébe tartoznak, különösen a működési támogatás keretében finanszírozott tevékenységekről annak érdekében, hogy kiegészítő jelleget alakítson ki saját missziója és a tagállamok feladatköre között a külső határok ellenőrzése tekintetében, valamint a következetesség biztosítása és az alacsony költséghatékonyság elkerülése érdekében.
(21) Az eszköznek ki kell egészítenie és meg kell erősítenie az európai integrált határigazgatást megvalósító tevékenységeket, összhangban az Európai Határ- és Parti Őrség két pillérét képviselő Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a tagállamok közötti szolidaritással és közös felelősséggel. Ez mindenekelőtt azt jelenti, hogy a nemzeti programok kialakításakor a tagállamoknak figyelembe kell venniük az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által kifejlesztett elemzési eszközöket, műveleti és technikai iránymutatásokat, valamint az általa kidolgozott képzési terveket, például a határőrök képzésének közös alaptantervét, amely magában foglalja az alapvető jogokra és a nemzetközi védelemhez való hozzáférésre vonatkozó ismereteket is. A Bizottságnak konzultációt kell folytatnia az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel a tagállamok által benyújtott nemzeti programok tervezeteiről, amennyiben azok az Ügynökség hatáskörébe tartoznak, különösen a működési támogatás keretében finanszírozott tevékenységekről annak érdekében, hogy kiegészítő jelleget alakítson ki saját feladatai és a tagállamok feladatköre között a külső határok ellenőrzése tekintetében, valamint a következetesség biztosítása és az alacsony költséghatékonyság elkerülése érdekében. A Bizottság gondoskodik arról is, hogy az eu-LISA-t, az Európai Unió Alapjogi Ügynökségét és bármely más érintett uniós ügynökséget vagy szervet már a korai szakaszban bevonjanak a tagállami nemzeti programok fejlesztésének folyamatába, amennyiben azok az ügynökségek hatáskörébe tartoznak.
Módosítás 23
Rendeletre irányuló javaslat
22 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(22) Az eszköznek támogatnia kell az európai migrációs stratégiáról szóló bizottsági közleményben körvonalazott, és az Európai Tanács 2015.június 25–26-i ülése jóváhagyott30, uniós fogadóállomásokon alapuló koncepció végrehajtását. Az uniós fogadóállomásokon alapuló koncepció működési támogatást biztosít azoknak a tagállamoknak, amelyek az Unió külső határain aránytalan migrációs nyomásnak vannak kitéve. A koncepció integrált, átfogó és célzott támogatást nyújt a szolidaritás és a közös felelősség szellemében, valamint a schengeni térség integritásának megóvása céljából.
(22) Az érintett tagállamok kérésére az eszköznek támogatnia kell az európai migrációs stratégiáról szóló bizottsági közleményben körvonalazott és az Európai Tanács 2015.június 25–26-i ülésén jóváhagyott, uniós fogadóállomásokon alapuló koncepció végrehajtását. Az uniós fogadóállomásokon alapuló koncepció működési támogatást biztosít azoknak a tagállamoknak, ahol szükséghelyzet alakul ki. A koncepció integrált, átfogó és célzott támogatást nyújt a szolidaritás és a közös felelősség szellemében, lehetővé téve az Unió külső határaihoz érkező nagyszámú ember humánus és hatékony módon történő kezelését, valamint a schengeni térség integritásának megóvása céljából.
__________________
30EUCO 22/15 CO EUR 8 CONCL 3.
Módosítás 24
Rendeletre irányuló javaslat
23 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23) A schengeni térség egészén belüli szolidaritás érdekében, valamint az Unió külső határainak védelméért viselt közös felelősség szellemében, ha – különösen az 1053/2013/EU tanácsi rendeletnek31 megfelelő schengeni értékelést követően – hiányosságokat vagy kockázatokat azonosítanak, az érintett tagállamnak megfelelően kezelnie kell az ügyet a programja keretében rendelkezésre álló források felhasználásával, az említett rendelet alapján elfogadott ajánlások végrehajtása céljából, és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által az (EU) 2016/1624 rendelet 13. cikkének megfelelően elvégzett sebezhetőségi értékeléssel összhangban.
(23) A schengeni térségen és az egész Unión belüli szolidaritás érdekében, valamint az Unió külső határainak védelméért viselt közös felelősség szellemében, ha – különösen az 1053/2013/EU tanácsi rendeletnek31 megfelelő schengeni értékelést követően – hiányosságokat vagy kockázatokat azonosítanak, az érintett tagállamnak megfelelően kezelnie kell az ügyet a programja keretében rendelkezésre álló források felhasználásával, az említett rendelet alapján elfogadott ajánlások végrehajtása céljából és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által az (EU) 2016/1624 rendelet 13. cikkének megfelelően elvégzett sebezhetőségi értékelésekkel összhangban.
_________________
_________________
31 A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról (HL L 295., 2013.11.6., 27. o.).
31 A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról (HL L 295., 2013.11.6., 27. o.).
Módosítás 25
Rendeletre irányuló javaslat
24 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(24) Az eszköznek pénzügyi támogatással kell szolidaritást és közös felelősséget kifejeznie a külső határokra és a vízumokra vonatkozó schengeni vívmányokat már teljes körűen alkalmazó, vagy erre készülő tagállamok felé, és azt a tagállamoknak a külső határok igazgatására vonatkozó közös uniós szakpolitika szolgálatában kell felhasználniuk.
(24) Az eszköznek pénzügyi támogatást kell nyújtania a külső határokra és a vízumokra vonatkozó schengeni vívmányokat már teljeskörűen alkalmazó vagy erre készülő tagállamok részére, és azt a tagállamoknak a külső határok igazgatására vonatkozó közös uniós szakpolitika szolgálatában kell felhasználniuk.
Módosítás 26
Rendeletre irányuló javaslat
26 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(26) Az eszköz szakpolitikai célkitűzésének teljesítéséhez való hozzájárulás érdekében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy programjaik foglalkozzanak az eszköz egyedi célkitűzéseivel, és hogy a prioritásokat az elfogadott uniós prioritásoknak és a II. mellékletbe foglalt végrehajtási intézkedéseknek megfelelően válasszák ki, valamint hogy a célkitűzések és intézkedések közötti forráselosztás arányos legyen az előttük álló kihívásokkal és az igényeikkel.
(26) Az eszköz szakpolitikai célkitűzésének teljesítéséhez való hozzájárulás érdekében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy programjaik foglalkozzanak az eszköz egyedi célkitűzéseivel, hogy a prioritásokat az elfogadott uniós prioritásoknak és a II. mellékletbe foglalt végrehajtási intézkedéseknek megfelelően válasszák ki, valamint hogy a megfelelő erőforrásoknak a célkitűzések és intézkedések közötti elosztása arányos legyen az előttük álló kihívásokkal és az igényeikkel. E tekintetben fontos az erőforrások méltányos és átlátható elosztásának biztosítása az eszköz egyes célkitűzései között. Ennek megfelelően helyénvaló meghatározni a közös vízumpolitika támogatásának konkrét célkitűzésére fordított kiadások minimumszintjét mind a közvetlen vagy közvetett irányítás, mind pedig a megosztott irányítás alá tartozó intézkedések tekintetében.
Módosítás 27
Rendeletre irányuló javaslat
31 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(31) A tengeri határok őrizete az Unió tengeri területén ellátandó határőrizeti feladatok egyikének tekinthető. A parti őrségi feladatokat ellátó nemzeti hatóságok számos különböző feladatot is végeznek, melyek magukban foglalhatnak tengervédelmi, tengerbiztonsági, kutatási és mentési, határellenőrzési, halászati ellenőrzési, vámellenőrzési, általános bűnüldözési és környezetvédelmi tevékenységeket, de nem korlátozódnak azokra. A határőrizeti feladatok széles körében az említett feladatokat bevonják a különböző uniós szakpolitikák hatáskörébe, amelyeknek a hatékonyabb eredmények érdekében szinergiákra kell törekedniük.
(31) A tengeri határok őrizete az Unió tengeri területén ellátandó határőrizeti feladatok egyikének tekinthető. A parti őrségi feladatokat ellátó nemzeti hatóságok számos különböző feladatot is végeznek, amelyek magukban foglalhatnak többek között – de nem kizárólag – tengerészeti biztonsági, kutatási és mentési, határellenőrzési, halászati ellenőrzési, vámellenőrzési, általános bűnüldözési és környezetvédelmi tevékenységeket. A parti őrségi feladatok széles köréből adódóan ezek különböző uniós szakpolitikák keretébe tartoznak, amelyeknek a hatékonyabb és eredményesebb működés érdekében szinergiákra kell törekedniük.
Módosítás 28
Rendeletre irányuló javaslat
31 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(31a) Az eszköz keretében finanszírozott, a tengeri határőrizethez kapcsolódó intézkedések végrehajtásakor a tagállamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk a nemzetközi tengerjogból eredő kötelezettségeikre, amelyek szerint a bajba jutott személyeknek segítséget kell nyújtaniuk. Ebben a tekintetben az eszköz keretében támogatott berendezéseket és rendszereket fel kell használni a tengeri határőrizeti műveletek során esetlegesen előforduló kutatási és mentési helyzetek kezelésére, ezzel is hozzájárulva a migránsok életének védelméhez és megmentéséhez.
Módosítás 29
Rendeletre irányuló javaslat
33 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(33) A kiegészítő jelleg erősítése és a tengeri tevékenységek következetességének megszilárdítása, valamint a párhuzamos erőfeszítések elkerülése és a költségvetési megszorítások enyhítése érdekében egy olyan költséges tevékenységi területen, mint a tengeri terület, az eszköznek támogatást kell nyújtania azokhoz a többcélú tengeri műveletekhez, amelyek fő célkitűzése a tengeri határőrizet, emellett azonban egyidejűleg más célokra is irányulhatnak.
(33) A kiegészítő jelleg erősítése és a tengeri tevékenységek egységességének megszilárdítása, valamint a párhuzamos erőfeszítések elkerülése és a költségvetési megszorítások enyhítése érdekében egy olyan költséges tevékenységi területen, mint a tengeri terület, az eszköznek támogatást kell nyújtania azokhoz a többcélú tengeri műveletekhez, amelyek fő célkitűzése a tengeri határőrizet, emellett azonban egyidejűleg olyan más, ehhez kapcsolódó célokra is irányulhatnak, mint például az embercsempészet elleni küzdelem.
Módosítás 30
Rendeletre irányuló javaslat
34 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34) Az eszközből támogatott, harmadik országokkal kapcsolatos intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből támogatott egyéb Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergizmussal, és azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a kérdéses országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel. A külső dimenzió tekintetében az eszköznek a harmadik országokkal folytatott együttműködés fokozására, valamint a határőrizeti és határigazgatási képességek kulcselemeinek megerősítésére kell irányítania a támogatást az uniós migrációs politika és az Unió biztonsági célkitűzéseinek érdekeltségi területein.
(34) Az eszköz elsődleges célja, hogy támogassa az integrált határigazgatást az Unió külső határain, és hogy támogassa a közös vízumpolitikát. Azonban meghatározott korlátok között és megfelelő biztosítékok mellett az eszközből támogatni lehet a harmadik országokkal kapcsolatos és azokban végrehajtott bizonyos intézkedéseket. Ezeket az intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből támogatott egyéb, Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergiában, valamint azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a szóban forgó országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel.
Módosítás 31
Rendeletre irányuló javaslat
34 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34a) A Bizottságnak különös figyelmet kell fordítania a harmadik országokkal kapcsolatos intézkedések és programok értékelésére.
Módosítás 32
Rendeletre irányuló javaslat
35 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(35) Az Uniós költségvetésből származó finanszírozásnak olyan tevékenységekre kell koncentrálnia, amelyeknél az uniós fellépés hozzáadott értéket eredményezhet a tagállami intézkedéshez képest. Mivel az Unió a tagállamoknál alkalmasabb arra, hogy keretet biztosítson az uniós szolidaritás kifejezéséhez a határellenőrzések, a közös vízumpolitika és a migrációs áramlások kezelése területén, valamint ahhoz, hogy platformot nyújtson az e szakpolitikákat alátámasztó közös IT-rendszerek fejlesztéséhez, az e rendelet alapján nyújtott pénzügyi támogatás hozzájárul különösen a nemzeti és uniós kapacitások megerősítéséhez ezeken a területeken.
(35) Az Uniós költségvetésből származó finanszírozásnak olyan tevékenységekre kell koncentrálnia, amelyeknél az uniós fellépés hozzáadott értéket eredményezhet a tagállami intézkedéshez képest. Mivel az Unió a tagállamoknál alkalmasabb arra, hogy keretet biztosítson az uniós szolidaritás kifejezéséhez a határigazgatás és a közös vízumpolitika területén, valamint ahhoz, hogy platformot nyújtson az e szakpolitikákat alátámasztó közös IT-rendszerek fejlesztéséhez, az e rendelet alapján nyújtott pénzügyi támogatás hozzájárul különösen a nemzeti és uniós kapacitások megerősítéséhez ezeken a területeken.
Indokolás
A migrációs kérdéseket külön eszközből finanszírozzák.
Módosítás 33
Rendeletre irányuló javaslat
36 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(36) Úgy tekinthető, hogy egy adott tagállam nem felel meg a vonatkozó uniós vívmányoknak, ideértve az ezen eszköz alapján nyújtott működési támogatás felhasználását, ha nem teljesítette a Szerződések alapján a határigazgatás és a vízumügy területén fennálló kötelezettségeit, ha fennáll annak az egyértelmű kockázata, hogy a tagállam súlyosan megsérti az Unió értékeit vagy ha a schengeni értékelési és monitoringmechanizmus keretében született értékelési jelentés hiányosságokat tárt fel az érintett területen.
(36) Úgy tekinthető, hogy egy adott tagállam nem felel meg a vonatkozó uniós vívmányoknak, ideértve az ezen eszköz alapján nyújtott működési támogatás felhasználását, ha nem teljesítette a Szerződések alapján a határigazgatás és a vízumügy területén fennálló kötelezettségeit, ha fennáll annak az egyértelmű kockázata, hogy a tagállam súlyosan megsérti az Unió értékeit a határigazgatással és a vízumüggyel kapcsolatos vívmányok végrehajtása során, ha a schengeni értékelési és monitoringmechanizmus keretében született értékelési jelentés hiányosságokat tárt fel az érintett területen, vagy ha a harmadik országgal folytatott együttműködés során a tagállam olyan közös intézkedéseket finanszírozott és hajtott végre ezzel a harmadik országgal, amelyek az értékelési és monitoringmechanizmus megállapítása szerint az alapvető jogok megsértéséhez vezettek.
Módosítás 34
Rendeletre irányuló javaslat
37 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(37) Az eszköznek érvényre kell juttatnia a fokozott rugalmasság és egyszerűsítés igényét, tiszteletben tartva ezzel párhuzamosan a kiszámíthatósággal kapcsolatos követelményeket, és egyúttal biztosítva a forrásoknak az e rendeletben megállapított célkitűzések megvalósítása céljaira történő méltányos és átlátható elosztását.
(37) Az eszköznek biztosítania kell a forrásoknak az e rendeletben megállapított célkitűzések megvalósítása érdekében történő méltányos és átlátható elosztását.Ennek során meg kell teremteni az egyensúlyt a finanszírozás elosztásának szükséges kiszámíthatósága, illetve nagyobb rugalmassága és egyszerűsége között. Annak érdekében, hogy eleget tegyen a finanszírozás átláthatóságára vonatkozó követelményeknek, a Bizottságnak a tagállamokkal együttműködve információkat kell közzétennie a tematikus eszköz éves és többéves programjainak alakulásáról. Az eszköz végrehajtását a hatékonyság, az eredményesség és a kiadások minősége elvének kell vezérelnie. Emellett az eszköz végrehajtásának a lehető leginkább felhasználóbarátnak kell lennie.
Módosítás 35
Rendeletre irányuló javaslat
38 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(38) E rendelet megállapítja a tagállami programok kezdeti összegét, ami az I. mellékletben foglalt kritériumok alapján kerül kiszámításra, és tükrözi a szárazföldi és tengeri határszakaszok hosszát és fenyegetettségi szintjét, a repülőterek és a konzulátusok munkaterhét, valamint a konzulátusok számát.
(38) E rendelet megállapítja a tagállami programok kezdeti összegét, amely az I. mellékletben foglalt kritériumok alapján kerül kiszámításra, és a közelmúltbeli és korábbi adatok alapján tükrözi a szárazföldi és tengeri határszakaszok hosszát és a hatásszintet, a repülőterek és a konzulátusok munkaterhét, valamint a konzulátusok számát.
Módosítás 36
Rendeletre irányuló javaslat
39 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(39a) A félidős felülvizsgálatot a programok hatékonyságának és uniós hozzáadott értékének értékelésére, az első szakaszban megjelenő problémák megoldására és a végrehajtás átlátható áttekintésére kell felhasználni.
Módosítás 37
Rendeletre irányuló javaslat
40 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(40) Mivel a határigazgatás és a vízumügy terén folyamatosan változnak a kihívások, a finanszírozás elosztását hozzá kell igazítani a migrációs áramlásokhoz, a határon jelentkező nyomáshoz és a biztonsági fenyegetésekhez, továbbá az Unió számára legnagyobb hozzáadott értéket képviselő prioritások felé kell irányítani a finanszírozást. A Tematikus Eszközön keresztül a finanszírozás egy részét időszakonként egyedi intézkedésekre, uniós intézkedésekre és a szükséghelyzeti támogatásra fogják fordítani, hogy reagáljanak a sürgető igényekre, a szakpolitika és az uniós prioritások változásaira, továbbá hogy az Unió számára magas szintű hozzáadott értéket képviselő intézkedések felé irányítsák a finanszírozást.
(40) Mivel a határigazgatás és a vízumügy terén folyamatosan változnak a kihívások, a finanszírozás elosztását hozzá kell igazítani a vízumpolitika és határigazgatás prioritásainak változásaihoz, többek között a határon jelentkező megnövekedett nyomás miatt, továbbá az Unió számára legnagyobb hozzáadott értéket képviselő prioritások felé kell irányítani a finanszírozást. A Tematikus Eszközön keresztül a finanszírozás egy részét időszakonként egyedi intézkedésekre, uniós intézkedésekre és a szükséghelyzeti támogatásra fogják fordítani, hogy reagáljanak a sürgető igényekre, a szakpolitika és az uniós prioritások változásaira, továbbá hogy az Unió számára magas szintű hozzáadott értéket képviselő intézkedések felé irányítsák a finanszírozást.
Módosítás 38
Rendeletre irányuló javaslat
42 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(42) Az eszköznek hozzá kell járulnia a határigazgatáshoz, a közös vízumpolitikához és a nagyméretű informatikai rendszerekhez kapcsolódó működési költségek támogatásához, és ezáltal lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy fenntartsák az egész Unió számára létfontosságú kapacitásaikat. Az ilyen támogatás az eszköz célkitűzéseihez kapcsolódó konkrét költségek teljes körű visszatérítéséből áll, és a tagállami programok szerves részét kell képeznie.
(42) Az eszköznek meghatározott korlátok között hozzá kell járulnia a határigazgatáshoz, a közös vízumpolitikához és a nagyméretű informatikai rendszerekhez kapcsolódó működési költségek támogatásához, és ezáltal lehetővé kell tennie a tagállamok számára, hogy fenntartsák az egész Unió számára létfontosságú kapacitásaikat. Az ilyen támogatás az eszköz célkitűzéseihez kapcsolódó konkrét költségek teljes körű visszatérítéséből áll, és a tagállami programok szerves részét kell képeznie.
Indokolás
A működési költségek támogatását korlátozni kell, mivel ezek a kiadások általában a nemzeti költségvetést érintik, és nem biztosítanak hozzáadott értéket az EU számára.
Módosítás 39
Rendeletre irányuló javaslat
43 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meg meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek együttműködési erőfeszítést igényelnek, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket a egyedi intézkedéseket.
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek uniós hozzáadott értéket képviselnek és a tagállamok közötti együttműködést igényelnek, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket az egyedi intézkedéseket, amelyeket felhatalmazáson alapuló jogi aktussal kell elfogadni.
Módosítás 40
Rendeletre irányuló javaslat
45 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(45) Helyénvaló lehetővé tenni az e rendeletben meghatározott keret szerinti szükséghelyzeti támogatás biztosítását annak érdekében, hogy megerősítsék az Unió képességét az előre nem látható vagy aránytalan migrációs nyomás azonnali kezelésére, különösen azokon a határszakaszokon, ahol az 1052/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek38 megfelelően meghatározott hatásszint olyan mértékű, hogy az veszélyezteti a schengeni térség egészének működését, valamint nyomást gyakorol a tagállami konzulátusok vízumosztályaira vagy a határbiztonságot érintő kockázatot jelent.
(45) Az eszköznek az e rendeletben meghatározott keret szerint kivételes alapon, végső megoldásként pénzügyi támogatást kell biztosítania annak érdekében, hogy megerősítsék az Uniónak az előre nem látható, sürgős és egyedi szükségletek azonnali kezelésére való képességét szükséghelyzetek esetén, különösen azokon a határszakaszokon, ahol az 1052/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek38 megfelelően meghatározott hatásszint olyan mértékű, hogy az veszélyezteti a schengeni térség egészének működését, valamint nyomást gyakorol a tagállami konzulátusok vízumosztályaira vagy a határbiztonságot érintő kockázatot jelent.
__________________
__________________
38 Az Európai Parlament és a Tanács 1052/2013/EU rendelete (2013. október 22.) az európai határőrizeti rendszer (EUROSUR) létrehozásáról (HL L 295., 2013.11.6., 11. o.).
38 Az Európai Parlament és a Tanács 1052/2013/EU rendelete (2013. október 22.) az európai határőrizeti rendszer (EUROSUR) létrehozásáról (HL L 295., 2013.11.6., 11. o.).
Módosítás 41
Rendeletre irányuló javaslat
45 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(45a) A migráció vagy az, ha harmadik országok állampolgárai nagy számban lépik át a külső határokat, önmagában nem tekintendő a közrendet vagy a belső biztonságot fenyegető veszélynek, és önmagában nem vezethet az eszközből való szükséghelyzeti támogatás nyújtásához.
Módosítás 42
Rendeletre irányuló javaslat
46 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(46) Ezen eszköz szakpolitikai célkitűzéseinek megvalósításához az InvestEU Alap [...] célterülete(i)n nyújtott finanszírozási eszközök és költségvetési garanciák is hozzá fognak járulni. A pénzügyi támogatást a piaci hiányosságok vagy az optimálistól elmaradó beruházási helyzetek kezelésére kell – arányos mértékben – felhasználni, kerülve az intézkedések megkettőzését vagy a magánfinanszírozás kiszorítását, illetve a torzított versenyt a belső piacon. Az intézkedéseknek egyértelmű uniós hozzáadott értéket kell képviselniük.
törölve
Módosítás 43
Rendeletre irányuló javaslat
49 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(49) Az intézkedések megosztott irányítás alapján történő végrehajtása céljából, az eszköz az e rendeletből, a költségvetési rendeletből és az (EU) …/… rendeletből [közös rendelkezésekről szóló rendelet] álló koherens keret részét képezi.
(49) Az intézkedések megosztott irányítás alapján történő végrehajtása céljából az eszköznek egy koherens keret részét kell képeznie, amely e rendeletből, a költségvetési rendeletből és egy, a megosztott irányításra vonatkozó közös rendelkezéseket rögzítő dokumentumból áll. Egymásnak ellentmondó rendelkezések esetén e rendelet élvez elsőbbséget a közös rendelkezésekkel szemben.
Módosítás 44
Rendeletre irányuló javaslat
52 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(52) Az (EU) …/… rendeletet [új költségvetési rendelet]41, a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet42, a 2988/95/Euratom, EK tanácsi rendelet43, a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelet44 és az (EU) 2017/1939 tanácsi rendelet45 szerint az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét arányos intézkedések révén biztosítani kell, ideértve a szabálytalanságok és csalások megelőzését, feltárását, korrekcióját és kivizsgálását, az eltűnt, jogtalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszafizettetését, valamint szükség esetén a megfelelő közigazgatási szankciók alkalmazását is. Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel és a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel összhangban igazgatási vizsgálatokat – többek között helyszíni ellenőrzéseket és szemléket – végezhet annak megállapítása céljából, hogy történt-e csalás, korrupció vagy bármilyen más jogellenes tevékenység, amely sérti az Unió pénzügyi érdekeit. Az (EU) 2017/1939 rendelet szerint az Európai Ügyészség (EPPO) kivizsgálhatja és büntetőeljárás alá vonhatja az (EU) 2017/1371 európai parlamenti és tanácsi irányelv46 előírásainak megfelelően az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalást és más bűncselekményeket. A költségvetési rendelettel összhangban minden olyan személynek vagy szervezetnek, amely uniós finanszírozásban részesül, maradéktalanul együtt kell működnie az Unió pénzügyi érdekeinek védelmében, biztosítania kell a Bizottság, az OLAF, az Európai Ügyészség és az Európai Számvevőszék számára a szükséges jogokat és hozzáférést, valamint gondoskodnia kell arról, hogy az uniós források felhasználásában részt vevő harmadik felek ezekkel egyenértékű jogokat biztosítsanak.
(52) A 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet42, a 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet43, a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelet44 és az (EU) 2017/1939 tanácsi rendelet45 szerint az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét arányos intézkedések révén biztosítani kell, ideértve a szabálytalanságok és csalások megelőzését, feltárását, korrekcióját és kivizsgálását, az eltűnt, jogtalanul kifizetett vagy szabálytalanul felhasznált pénzeszközök visszafizettetését, valamint szükség esetén a megfelelő közigazgatási szankciók alkalmazását is. Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) a 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelettel és a 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel összhangban igazgatási vizsgálatokat – többek között helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat – végezhet annak megállapítása céljából, hogy történt-e csalás, korrupció vagy bármilyen más jogellenes tevékenység, amely sérti az Unió pénzügyi érdekeit. Az (EU) 2017/1939 rendelet szerint az Európai Ügyészség (EPPO) kivizsgálhatja és büntetőeljárás alá vonhatja az (EU) 2017/1371 európai parlamenti és tanácsi irányelv46 előírásainak megfelelően az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalást és más bűncselekményeket. A költségvetési rendelettel összhangban minden olyan személynek vagy szervezetnek, amely uniós finanszírozásban részesül, maradéktalanul együtt kell működnie az Unió pénzügyi érdekeinek védelmében, biztosítania kell a Bizottság, az OLAF, az Európai Ügyészség és az Európai Számvevőszék számára a szükséges jogokat és hozzáférést, valamint gondoskodnia kell arról, hogy az uniós források felhasználásában részt vevő harmadik felek ezekkel egyenértékű jogokat biztosítsanak. Az eszközzel kapcsolatos szabálytalanságok vagy csalások kivizsgálásának eredményeit az Európai Parlament rendelkezésére kell bocsátani.
__________________
__________________
41 HL C […]., […]., o.
42 Az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete (2013. szeptember 11.) az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.).
42 Az Európai Parlament és a Tanács 883/2013/EU, Euratom rendelete (2013. szeptember 11.) az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 248., 2013.9.18., 1. o.).
43 A Tanács 2988/95/Euratom, EK rendelete (1995. december 18.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről (HL L 312., 1995.12.23., 1. o.).
43 A Tanács 2988/95/EK, Euratom rendelete (1995. december 18.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről (HL L 312., 1995.12.23., 1. o.).
44 A Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete (1996. november 11.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15., 2. o.).
44 A Tanács 2185/96/Euratom, EK rendelete (1996. november 11.) az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról (HL L 292., 1996.11.15., 2. o.).
45 A Tanács (EU) 2017/1939 rendelete (2017. október 12.) az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről (HL L 283., 2017.10.31., 1. o.).
45 A Tanács (EU) 2017/1939 rendelete (2017. október 12.) az Európai Ügyészség létrehozására vonatkozó megerősített együttműködés bevezetéséről (HL L 283., 2017.10.31., 1. o.).
46 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1371 irányelve (2017. július 5.) az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalás ellen büntetőjogi eszközökkel folytatott küzdelemről (HL L 198., 2017.7.28., 29. o.).
46 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1371 irányelve (2017. július 5.) az Unió pénzügyi érdekeit érintő csalás ellen büntetőjogi eszközökkel folytatott küzdelemről (HL L 198., 2017.7.28., 29. o.).
Módosítás 45
Rendeletre irányuló javaslat
55 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(55) Az EUMSZ 349. cikke értelmében, valamint a Tanács által a 2018. április 12-i következtetéseiben támogatott „Szorosabb és megújított stratégiai partnerség az EU legkülső régióival” című bizottsági közleménynek megfelelően, az érintett tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy nemzeti programjaik kezeljék a legkülső régiókat érintő, újonnan létrejövő fenyegetéseket. Az eszköz megfelelő erőforrásokkal támogatja az említett tagállamokat, hogy adott esetben segítséget nyújtsanak a legkülső régióknak.
(55) Az EUMSZ 349. cikke értelmében, valamint a Tanács által a 2018. április 12-i következtetéseiben támogatott „Szorosabb és megújított stratégiai partnerség az EU legkülső régióival” című bizottsági közleménynek megfelelően az érintett tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy nemzeti programjaik kezeljék a legkülső régiókat érintő, újonnan létrejövő fenyegetéseket, mint például a határőrizet, az emberek aránytalan beáramlása vagy az uniós információs rendszerek bevezetése. Az eszköz megfelelő erőforrásokkal támogatja ezeket a tagállamokat, hogy az említett sajátosságok tekintetében segítséget nyújtsanak a legkülső régióknak.
Módosítás 46
Rendeletre irányuló javaslat
56 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(56) A jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodás48 (22) és (23) bekezdése alapján az eszközt sajátos ellenőrzési követelményeknek megfelelően gyűjtött információk alapján értékelni kell, ugyanakkor el kell kerülni a túlszabályozást és az adminisztratív terheket, főként a tagállamokra nehezedőeket. Adott esetben e követelmények mérhető mutatókat is magukban foglalhatnak, amelyek alapján értékelhetők az eszköz tényleges hatásai. Az eszköz eredményeinek mérése érdekében mutatókat és kapcsolódó célokat kell meghatározni az eszköz mindegyik egyedi célkitűzése tekintetében.
(56) A jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodás48 (22) és (23) bekezdése alapján az eszközt sajátos ellenőrzési követelményeknek megfelelően gyűjtött információk alapján értékelni kell, ugyanakkor el kell kerülni a túlszabályozást és az adminisztratív terheket, főként a tagállamokra nehezedőeket. Adott esetben e követelmények mérhető mutatókat – köztük minőségi és mennyiségi mutatókat – is magukban foglalhatnak, amelyek alapján értékelhetők az eszköz tényleges hatásai. Az eszköz eredményeinek mérése érdekében mutatókat és kapcsolódó célokat kell meghatározni az eszköz mindegyik egyedi célkitűzése tekintetében.
__________________
__________________
48 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról, 2016. április 13. HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o.
48 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról, 2016. április 13.; HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o.
Módosítás 47
Rendeletre irányuló javaslat
58 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(58) E mutatók és a pénzügyi beszámolók révén a Bizottság és a tagállamok figyelemmel kísérik az eszköz végrehajtását az (EU) …/… rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] és e rendelet vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően.
(58) A Bizottságnak évente összefoglalót kell benyújtania az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz az elfogadott éves teljesítményjelentésekről. A Bizottság kérésre az éves teljesítményjelentések teljes szövegét az Európai Parlament és a Tanács rendelkezésére bocsátja.
Módosítás 48
Rendeletre irányuló javaslat
58 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(58a) Az átmeneti időszakban és az eszköz végrehajtásának teljes időtartama során fontos a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás, valamint a jogbiztonság biztosítása. A 2014–2020 közötti időszakban végrehajtott intézkedéseket az átmenet során nem szabad megszakítani.
Módosítás 49
Rendeletre irányuló javaslat
60 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(60) E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek50 megfelelően kell gyakorolni. A tagállamok közös kötelezettségeit és különösen a Bizottság tájékoztatására vonatkozó rendelkezéseket meghatározó végrehajtási jogi aktusok esetében a vizsgálóbizottsági eljárást, a programozás és a jelentésétel keretében a Bizottság tájékoztatásának módozataira vonatkozó végrehajtási jogi aktusok elfogadására pedig – tisztán technikai természetük miatt – a tanácsadó bizottsági eljárást kell alkalmazni.
(60) Ezen rendelet végrehajtása egységes feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek50 megfelelően kell gyakorolni. Tanácsadó bizottsági eljárást kell alkalmazni a programozás és a jelentéstétel keretében a Bizottság tájékoztatásának módozataira vonatkozó végrehajtási jogi aktusok elfogadására, mivel e jogi aktusok tisztán technikai jellegűek.
__________________
__________________
50 HL L 55., 20011.2.28., 13. o.
50 HL L 55., 20011.2.28., 13. o.
Módosítás 50
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) E rendelet létrehozza a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszközt (a továbbiakban: az eszköz) az Integrált Határigazgatási Alap (a továbbiakban: az Alap) részeként.
(1) E rendelet a 2021. január 1. és 2027. december 31. közötti időszakra létrehozza a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszközt (a továbbiakban: az eszköz) az Integrált Határigazgatási Alap (a továbbiakban: az Alap) részeként.
Módosítás 51
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az [Integrált Határigazgatási Alap] részeként a vámellenőrzési berendezések pénzügyi támogatására szolgáló eszközt létrehozó (EU) …/… rendelettel [Vámellenőrzési Berendezések Alapja] együtt ez a rendelet létrehozza az Alapot.
törölve
Módosítás 52
Rendeletre irányuló javaslat
1 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A rendelet megállapítja az eszköz célkitűzéseit, a 2021–2027 közötti időszakra szóló költségvetést, az uniós finanszírozás formáit, valamint az e finanszírozás nyújtására vonatkozó szabályokat.
(3) Ez a rendelet megállapítja az eszköz célkitűzéseit, az egyedi célkitűzéseket és az egyedi célkitűzések végrehajtásához szükséges intézkedéseket, a 2021–2027 közötti időszakra szóló költségvetést, az uniós finanszírozás formáit, valamint az e finanszírozás nyújtására vonatkozó szabályokat.
Módosítás 53
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 1 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. „vegyesfinanszírozási műveletek”: az uniós költségvetésből – többek között a költségvetési rendelet 2. cikkének 6. pontja szerinti vegyesfinanszírozási eszköz keretében – támogatott olyan tevékenységek, amelyek az uniós költségvetésből nyújtott nem visszafizetendő támogatási formákat és/vagy finanszírozási eszközöket ötvöznek fejlesztési vagy egyéb állami pénzügyi intézményektől, valamint kereskedelmi pénzügyi intézményektől és befektetőktől származó visszafizetendő támogatási formákkal.
törölve
Indokolás
Nem egyértelmű, hogy a vegyesfinanszírozási műveletek milyen hozzáadott értéket nyújthatnának a határigazgatás és a vízumpolitika területén. Különösen nem egyértelmű, hogy milyen műveleteket lehetne így végrehajtani és milyen feltételek mellett. Az Unió határigazgatási és vízumügyi szakpolitikái nem függhetnek a magánszektorbeli beruházásoktól.
Módosítás 54
Rendeletre irányuló javaslat
2 cikk – 1 bekezdés – 4 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. „külső határ”: a tagállamok határai: szárazföldi határok, beleértve az álló- vagy folyóvízi határokat, tengeri határok és repülőterek, folyami, tengeri és tavi kikötők, amelyekre alkalmazni kell az uniós jognak a külső határok átlépésére vonatkozó rendelkezéseit, beleértve azokat a belső határokat is, amelyeknél még nem szüntették meg a határellenőrzést;
4. „külső határ”: a tagállamok külső határai az (EU) 2016/399 rendelet 2. cikkének 2. pontjában meghatározottak szerint: szárazföldi határok, beleértve az álló- vagy folyóvízi határokat, tengeri határok és repülőterek, folyami, tengeri és tavi kikötők, amelyekre alkalmazni kell az uniós jognak a külső határok átlépésére vonatkozó rendelkezéseit, beleértve azokat a belső határokat is, amelyeknél még nem szüntették meg a határellenőrzést;
Módosítás 55
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az Integrált Határigazgatási Alap részeként az eszköznek az a szakpolitikai célkitűzése, hogy az Unió alapvető jogokra vonatkozó kötelezettségvállalásaival teljes összhangban biztosítsa a szilárd és hatékony, integrált európai határigazgatást a külső határokon, ugyanakkor megőrizze a személyek szabad mozgását az Unión belül, és ezáltal hozzájáruljon az Unión belüli magas szintű biztonság szavatolásához.
(1) Az Integrált Határigazgatási Alap részeként az eszköznek az a szakpolitikai célkitűzése, hogy biztosítsa a hatékony, integrált európai határigazgatást a külső határokon, ugyanakkor megőrizze a személyek szabad mozgását az Unión belül, teljes összhangban az uniós vívmányokkal és az Uniónak és tagállamainak azon nemzetközi eszközökből eredő nemzetközi kötelezettségeivel, amelyeknek részes felei.
Módosítás 56
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében;
a) az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított hatékony, integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében;
Módosítás 57
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a közös vízumpolitika támogatása a jogszerű utazás megkönnyítése, valamint a migrációs és biztonsági kockázatok megelőzése érdekében.
b) a közös vízumpolitika támogatása a tagállamok közötti, vízumkibocsátásra vonatkozó összehangoltabb megközelítés biztosítása, a jogszerű utazás megkönnyítése és a biztonsági kockázatok csökkentése érdekében.
Módosítás 58
Rendeletre irányuló javaslat
3 a cikk (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3a. cikk
Megkülönböztetésmentesség és az alapvető jogok tiszteletben tartása
Az eszközt az uniós vívmányként rögzített jogokkal és elvekkel, az Európai Unió Alapjogi Chartájával, az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezménnyel és az Unió alapvető jogokra vonatkozó nemzetközi kötelezettségeivel teljes összhangban kell végrehajtani, különösen a hátrányos megkülönböztetés tilalma és a visszaküldés tilalma elvének tiszteletben tartásával.
Módosítás 59
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A 3. cikkben említett célkitűzések keretei között, és a II. mellékletben felsorolt intézkedések végrehajtásának megfelelően, az eszköz különösen a III. mellékletben felsorolt intézkedésekhez nyújt támogatást.
(1) A II. mellékletben felsorolt végrehajtási intézkedéseknek megfelelően az eszköz azokhoz az intézkedésekhez nyújt támogatást, amelyek hozzájárulnak a 3. cikkben említett célkitűzések és különösen a III. mellékletben felsorolt intézkedések megvalósításához.
Módosítás 60
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) E rendelet célkitűzéseinek elérése érdekében az eszköz adott esetben harmadik országokban vagy azok tekintetében is támogathatja a III. mellékletben említett uniós prioritásoknak megfelelő intézkedéseket az 5. cikkel összhangban.
(2) A 3. cikkben említett célkitűzések elérése érdekében az eszköz kivételes esetekben, meghatározott korlátok között és megfelelő biztosítékok mellett harmadik országokban vagy azok tekintetében is támogathatja a III. mellékletben említett intézkedéseket az 5. cikkel összhangban.
Módosítás 61
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a) A 8. cikknek megfelelően a harmadik országokban vagy azokkal kapcsolatban végrehajtott intézkedéseket támogató, a Tematikus Eszközből történő finanszírozások teljes összege nem haladhatja meg a 7. cikk (2) bekezdésének b) pontja alapján a Tematikus Eszköz számára elkülönített teljes összeg 4%-át.
Módosítás 62
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 2 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2b) A 12. cikknek megfelelően a harmadik országokban vagy azokkal kapcsolatban végrehajtott intézkedéseket támogató, tagállami programokból történő finanszírozások teljes összege az egyes tagállamok esetében nem haladhatja meg a 7. cikk (2) bekezdésének a) pontja, a 10. cikk (1) bekezdése és az I. melléklet alapján a tagállam számára elkülönített teljes összeg 4%-át.
Módosítás 63
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Szükséghelyzet bekövetkezése esetén az e bekezdésben említett, nem támogatható intézkedések is támogathatónak tekinthetők.
A 23. cikkben említett szükséghelyzet bekövetkezése esetén az e bekezdésben említett, nem támogatható intézkedések is támogathatónak tekinthetők.
Módosítás 64
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 1 bekezdés – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. a munkaprogramban szereplő harmadik ország, az abban előírt feltételek szerint;
ii. a munkaprogramban szereplő harmadik ország, az abban előírt feltételek szerint és azzal a feltétellel, hogy az adott harmadik országban vagy azzal kapcsolatban végrehajtott összes intézkedés teljes mértékben tiszteletben tartja az Európai Unió Alapjogi Chartájában rögzített jogokat és elveket, valamint az Unió és a tagállamok nemzetközi kötelezettségeit.
Módosítás 65
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A harmadik országban letelepedett jogalanyok kivételesen jogosultak a részvételre, amennyiben ez egy adott intézkedés célkitűzéseinek eléréséhez szükséges.
(3) A harmadik országban letelepedett jogalanyok kivételesen jogosultak a részvételre, amennyiben ez egy adott intézkedés célkitűzéseinek eléréséhez szükséges, és amennyiben ez teljes mértékben összhangban van az uniós vívmányokkal és az Európai Unió Alapjogi Chartájával.
Módosítás 66
Rendeletre irányuló javaslat
5 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Különböző tagállamokban vagy ezen államokhoz kapcsolódó tengerentúli országokban vagy területeken vagy harmadik országokban letelepedett legalább két független jogalanyból álló konzorciumban részt vevő jogalanyok jogosultak a részvételre.
(4) Különböző tagállamokban vagy ezen államokhoz kapcsolódó tengerentúli országokban vagy területeken letelepedett legalább két független jogalanyból álló konzorciumban részt vevő jogalanyok jogosultak a részvételre. Abban az esetben, ha a konzorciumban részt vevő nemzetközi szervezetek egy harmadik országban telepedtek le, a 6. cikk (3) bekezdését kell alkalmazni.
Módosítás 67
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az e rendelet szerint nyújtott támogatás kiegészíti a nemzeti, regionális és helyi beavatkozásokat, és arra összpontosít, hogy hozzáadott értéket nyújtson e rendelet célkitűzéseihez.
(1) Az e rendelet szerint nyújtott támogatás kiegészíti a nemzeti, regionális és helyi beavatkozásokat, és arra összpontosít, hogy uniós hozzáadott értéket nyújtson e rendelet célkitűzéseihez.
Módosítás 68
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 3 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3b) A Bizottság és a tagállamok együttműködnek az eszköz végrehajtása során. A Bizottság ügyfélszolgálatot és kapcsolattartó pontot hoz létre, hogy támogassa a tagállamokat és hozzájáruljon a finanszírozás hatékony elosztásához.
Módosítás 69
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az eszköznek a 2021–2027 közötti időszakban történő végrehajtására szánt pénzügyi keretösszeg folyó árakon 8 018000000 EUR.
(1) Az eszköznek a 2021–2027 közötti időszakban történő végrehajtására szánt pénzügyi keretösszeg 2018-as árakon 7 087 760 000 EUR (folyó árakon 8 018000000 EUR).
Módosítás 70
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 4 811 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokra, ebből 157 200 000 EUR-t a 16. cikkben említett, megosztott irányítás szerint végrehajtott különleges átutazási rendszerre;
a) 2018-as árakon 4 252 833 000 EUR-t (folyó árakon 4 811 000 000 EUR) kell elkülöníteni a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokra, ebből 2018-as árakon 138 962 000 EUR-t (folyó árakon 157 200 000 EUR) a 16. cikkben említett, megosztott irányítás szerint végrehajtott különleges átutazási rendszerre;
Módosítás 71
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 3 207 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a Tematikus Eszközre.
b) 2018-as árakon 2 834 927 000 EUR-t (folyó árakon 3 207 000 000 EUR) a Tematikus Eszköz számára kell elkülöníteni.
Módosítás 72
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Tematikus Eszközből származó finanszírozás az Unió számára nagy hozzáadott értékkel bíró prioritásokat kezeli vagy sürgős szükségletekre történő reagálására kell felhasználni a II. mellékletben körvonalazott, elfogadott uniós prioritásoknak megfelelően.
(2) A Tematikus Eszközből származó finanszírozást az Unió számára nagy hozzáadott értékkel bíró prioritások kezelésére, sürgős szükségletekre történő reagálásra – a II. mellékletben körvonalazott, elfogadott uniós prioritásoknak megfelelően – vagy a 20. cikk szerinti intézkedések támogatására kell felhasználni.A munkaprogramok előkészítése érdekében a Bizottság egyeztet a partnereket uniós szinten képviselő szervezetekkel, a civil társadalmi szervezeteket is beleértve.
Módosítás 73
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a) A Tematikus Eszközből származó finanszírozási összeg legalább 20%-át a 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett egyedi célkitűzésre kell elkülöníteni.
Módosítás 74
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Ha a Tematikus Eszközből származó finanszírozást közvetlen vagy közvetett irányítás keretében nyújtják a tagállamoknak, gondoskodni kell arról, hogy a Bizottság által, az EUMSZ 258. cikke szerinti kötelezettségszegés tekintetében kiadott, indokolással ellátott vélemények ne érintsék a kiválasztott projekteket, ami veszélyeztetné a kiadások jogszerűségét és szabályszerűségét vagy a projektek teljesítését.
(3) Ha a Tematikus Eszközből származó finanszírozást közvetlen vagy közvetett irányítás keretében nyújtják a tagállamoknak, nem állhat rendelkezésre finanszírozás olyan projektek számára, amelyek esetében egyértelmű bizonyíték van arra, hogy e projektek jogszerűsége, vagy a finanszírozás jogszerűsége és szabályszerűsége, vagy e projektek teljesítése a Bizottság által az EUMSZ 258. cikke szerinti kötelezettségszegés tekintetében kiadott, indokolással ellátott vélemény alapján megkérdőjelezhető.
Módosítás 75
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Ha a Tematikus Eszközből származó finanszírozást megosztott irányítás keretében hajtják végre, a Bizottság az (EU) …/… rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 18. cikke és 19. cikkének (2) bekezdése alkalmazásában megvizsgálja, hogy a Bizottság által, az EUMSZ 258. cikke szerinti kötelezettségszegés tekintetében kiadott, indokolással ellátott vélemények nem érintik-e a tervezett intézkedéseket, ami veszélyeztetné a kiadások jogszerűségét és szabályszerűségét vagy a projektek teljesítését.
(4) Ha a Tematikus Eszközből származó finanszírozást megosztott irányítás keretében hajtják végre, a Bizottság értékeli a tervezett intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy ne álljon rendelkezésre finanszírozás olyan projektek számára, amelyek esetében egyértelmű bizonyíték van arra, hogy e projektek jogszerűsége, vagy e projektek jogszerűsége és szabályszerűsége, vagy e projektek teljesítése a Bizottság által az EUMSZ 258. cikke szerinti kötelezettségszegés tekintetében kiadott, indokolással ellátott vélemény alapján megkérdőjelezhető.
Módosítás 76
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4a) Ha a Tematikus Eszközből származó finanszírozást közvetlen vagy közvetett irányítás keretében nyújtják, a Bizottság értékeli, hogy az adott tagállamban a tervezett intézkedésekre nincs-e kihatással a jogállamiság olyan, általánossá vált hiányossága, amely a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvét vagy az Unió pénzügyi érdekeinek védelmét oly módon sérti vagy sértheti, amely kockázatot jelent a kiadások jogszerűségére és szabályszerűségére vagy a projektek teljesítményére nézve.
Módosítás 77
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A Bizottság a költségvetési rendelet 110.cikkében említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó finanszírozási határozatokat fogad el, meghatározva a célkitűzéseket és a támogatandó intézkedéseket és pontosítja azoknak az (1)bekezdésben említett egyes elemeire fordítandó összegeket. A finanszírozási határozatok adott esetben meghatározzák a vegyesfinanszírozási műveletekre fenntartott teljes összeget.
(6) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a költségvetési rendelet 110.cikkében említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó munkaprogramok megállapítása érdekében, meghatározva a célkitűzéseket és a támogatandó intézkedéseket és pontosítva az (1)bekezdésben említett egyes elemekre fordítandó összegeket.
Módosítás 78
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) A (3) bekezdésben említett finanszírozási határozatok elfogadását követően a Bizottság ennek megfelelően módosíthatja a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokat.
(7) A (6) bekezdésben említett munkaprogram elfogadását követően a Bizottság ennek megfelelően módosíthatja a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokat.
Módosítás 79
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8) A finanszírozási határozatok egy vagy több évre, és a Tematikus Eszköz egy vagy több elemére terjedhetnek ki.
(8) A munkaprogramok egy vagy több évre, és a Tematikus Eszköz egy vagy több elemére terjedhetnek ki.
Módosítás 80
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Ez a szakasz a pénzügyi keretösszegnek a 7. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett részére, valamint a 8. cikkben említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó bizottsági határozatnak megfelelően megosztott irányítás szerint végrehajtandó kiegészítő forrásokra vonatkozik.
(1) Ez a szakasz a pénzügyi keretösszegnek a 7. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett részére, valamint a 8. cikkben említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó bizottsági munkaprogramoknak megfelelően, megosztott irányítás szerint végrehajtandó kiegészítő forrásokra vonatkozik.
Módosítás 81
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 4 009 000 000 EUR a tagállamok számára az I. mellékletbe foglalt kritériumok szerint;
a) 2018-as árakon 3 543 880 000 EUR(folyó árakon 4 009 000 000 EUR) a tagállamok számára az I. mellékletben foglalt kritériumok szerint;
Módosítás 82
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 802 000 000 EUR a tagállamok számára a 13. cikk (1) bekezdésében említett programok költségvetési juttatásainak módosítása érdekében.
b) 2018-as árakon 708 953 000 EUR (folyó árakon 802 000 000 EUR) a tagállamok számára a 13. cikk (1) bekezdésében említett programok költségvetési juttatásainak módosítása érdekében.
Módosítás 83
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az uniós költségvetésből származó hozzájárulás nem haladhatja meg a projekt összes elszámolható kiadásának 75 %-át.
(1) Az uniós költségvetésből származó hozzájárulás nem haladhatja meg a projekt összes elszámolható kiadásának 85%-át azon tagállamok esetében, amelyek egy főre jutó bruttó nemzeti jövedelme (GNI) alacsonyabb az uniós átlag 90%-ánál, a többi tagállam esetében pedig az összes elszámolható kiadás 75%-át.
Módosítás 84
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Minden tagállam gondoskodik arról, hogy a programjában kezelt prioritások összhangban állnak a határigazgatás és a vízumügy terén meglévő uniós prioritásokkal és kihívásokkal, és reagálnak azokra, valamint hogy teljes mértékben megfelelnek az uniós vívmányoknak és az elfogadott uniós prioritásoknak. Programjaik prioritásainak meghatározásakor a tagállamok gondoskodnak arról, hogy megfelelően foglalkoznak a II. mellékletben szereplő végrehajtási intézkedésekkel.
(1) A Bizottság és valamennyi tagállam gondoskodik arról, hogy a nemzeti programban kezelt prioritások összhangban állnak a határigazgatás és a vízumügy terén meglévő uniós prioritásokkal és kihívásokkal, illetve azokra irányulnak, és teljes mértékben megfelelnek a vonatkozó uniós vívmányoknak és az elfogadott uniós prioritásoknak, továbbá az Unió és a tagállamok azon nemzetközi eszközökből eredő nemzetközi kötelezettségeinek, amelyeknek részes felei. Programjaik prioritásainak meghatározásakor a tagállamok gondoskodnak arról, hogy megfelelően foglalkoznak a II. mellékletben szereplő végrehajtási intézkedésekkel.
Módosítás 85
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1a) E tekintetben a tagállamok a számukra előirányzott finanszírozás legalább 20%-át a 3. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett egyedi célkitűzésre különítik el.
Módosítás 86
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság gondoskodik arról, hogy az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t korai szakaszban bevonják a programok fejlesztési folyamatába, amennyiben azok az ügynökségek hatáskörébe tartoznak.
(2) A Bizottság adott esetben gondoskodik arról, hogy az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget, az eu-LISA-t, az Európai Unió Alapjogi Ügynökségét és bármely más érintett uniós ügynökséget már a korai szakaszban bevonjanak a tagállami programok fejlesztésének folyamatába, amennyiben azok az ügynökségek hatáskörébe tartoznak.
Módosítás 87
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az Ügynökség és a tagállamok határigazgatással kapcsolatos intézkedései közötti következetesség és kiegészítő jelleg biztosítása, valamint a párhuzamos finanszírozása elkerülése és a költséghatékonyság megvalósítása érdekében a Bizottság konzultációt folytat az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel a 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjának megfelelő működési támogatás alapján bevont tevékenységekre különleges hangsúlyt helyező programtervezetekről.
(3) Az Ügynökség és a tagállamok határigazgatással kapcsolatos intézkedései közötti következetesség és kiegészítő jelleg biztosítása, valamint a párhuzamos finanszírozás elkerülése és a költséghatékonyság megvalósítása érdekében a Bizottság konzultációt folytat az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel a programtervezetekről, különleges hangsúlyt fektetve a 3. cikk (2) bekezdése a) pontjának megfelelő, működési támogatás alapján bevont tevékenységekre.
Módosítás 88
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3a) Az eu-LISA és a tagállamok intézkedései közötti következetesség és kiegészítő jelleg biztosítása érdekében a Bizottság konzultációt folytat az eu-LISA-val a programtervezetekről, különleges hangsúlyt fektetve a 3. cikk (2) bekezdése b) pontjának megfelelő, technikai támogatás alapján bevont tevékenységekre.
Módosítás 89
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A Bizottság bevonhatja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t az 5.szakaszban említett nyomonkövetési és értékelési feladatokba, mindenekelőtt abból a célból, hogy az eszköz támogatásával végrehajtott intézkedések összhangban álljanak a releváns uniós vívmányokkal és az elfogadott uniós prioritásokkal.
(4) A Bizottság adott esetben bevonhatja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget, az eu-LISA-t, az Európai Unió Alapjogi Ügynökségét és bármely más érintett ügynökséget az 5.szakaszban említett nyomonkövetési és értékelési feladatokba, mindenekelőtt abból a célból, hogy az eszköz támogatásával végrehajtott intézkedések összhangban álljanak a releváns uniós vívmányokkal és az elfogadott uniós prioritásokkal.
Módosítás 90
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A Bizottság adott esetben bevonja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget annak vizsgálatába, hogy melyik a legmegfelelőbb megközelítés az ajánlásoknak ezen eszköz támogatásával történő kezelésére.
(6) A Bizottság adott esetben bevonja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget, az eu-LISA-t, az Európai Unió Alapjogi Ügynökségét és bármely más érintett ügynökséget vagy szervet annak vizsgálatába, hogy melyik a legmegfelelőbb megközelítés az ajánlások ezen eszköz támogatásával történő kezelésére.
Módosítás 91
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 8 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8) Szükség esetén a kérdéses programot módosítani kell, hogy figyelembe vegye a (5) bekezdésben említett ajánlásokat. A kiigazítás hatásától függően, a Bizottság jóváhagyhatja a felülvizsgált programot.
(8) Szükség esetén a kérdéses programot módosítani kell, hogy figyelembe vegye az (5) bekezdésben említett ajánlásokat, valamint a mérföldkövek és célok elérése terén tett – a 27. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett éves teljesítményjelentésekben értékelt – előrelépést. A kiigazítás hatásától függően a Bizottság jóváhagyja a felülvizsgált programot.
Módosítás 92
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 10 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Ha a tagállamok úgy döntenek, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajtanak végre projekteket, az érintett tagállam a projekt megkezdése előtt konzultációt folytat a Bizottsággal.
(10) Mielőtt egy tagállam úgy dönt, hogy valamely harmadik országban, azzal kapcsolatban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajt végre projekteket, biztosítja, hogy az adott harmadik ország által, vagy abban, vagy azzal kapcsolatban javasolt valamennyi intézkedés összhangban van az Unió és az adott tagállam nemzetközi kötelezettségeivel, és teljes mértékben tiszteletben tartja az Európai Unió Alapjogi Chartájában rögzített jogokat és elveket. Az érintett tagállam a projekt megkezdése előtt konzultációt folytat a Bizottsággal, többek között a fenti feltételek teljesülésének biztosításáról.
Módosítás 93
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 11 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) Ha egy tagállam úgy dönt, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajt végre a szabálytalan határátlépések monitoringjára, felderítésére, azonosítására, nyomon követésére, megakadályozására és feltartóztatására szolgáló intézkedéseket az illegális bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés felderítése, megelőzése és leküzdése, valamint migránsok élete védelmének és megmentésének biztosításához való hozzájárulás céljából, akkor gondoskodik arról, hogy az 1052/2013/EU rendelet 20. cikkével összhangban értesítse a Bizottságot az e harmadik országgal megkötött bármely két- vagy többoldalú együttműködési megállapodásról.
(11) Ha egy tagállam kivételes alapon úgy dönt, hogy valamely harmadik országban, azzal kapcsolatban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajt végre a szabálytalan határátlépések monitoringjára, felderítésére, azonosítására, nyomon követésére, megakadályozására és feltartóztatására szolgáló intézkedéseket az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés felderítése, megelőzése és leküzdése, valamint a migránsok életének védelméhez és megmentéséhez való hozzájárulás céljából, akkor gondoskodik arról, hogy az 1052/2013/EU rendelet 20. cikkével összhangban értesítse a Bizottságot az e harmadik országgal megkötött bármely két- vagy többoldalú együttműködési megállapodásról. A tagállamok gondoskodnak a visszaküldés tilalma elvének maradéktalan tiszteletben tartásáról, többek között a nyílt tengeren történő intézkedések során.
Módosítás 94
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 11 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11a) Amint egy tagállam úgy dönt, hogy valamely harmadik országban, azzal kapcsolatban vagy azzal együtt az eszköz keretében projektek elindítását kezdeményezi, 10 napon belül értesíti a partnereket nemzeti szinten képviselő szervezeteket és az irányítóbizottság tagjait.
Módosítás 95
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 12 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) Ami az ezen eszköz támogatásával beszerzett, a hatékony és biztonságos határellenőrzéshez szükséges működési berendezéseket, beleértve a szállítóeszközöket, és kommunikációs rendszereket illeti, az alábbiak alkalmazandók:
(12) Ami az ezen eszköz támogatásával beszerzett, a hatékony és biztonságos határellenőrzéshez, valamint a felkutatási és mentési műveletekhez szükséges működési berendezéseket, többek között szállítóeszközöket és kommunikációs rendszereket illeti, az alábbiak alkalmazandók:
Módosítás 96
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 12 bekezdés – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az Európai Határ- és Parti Őrségre vonatkozó koherens képességfejlesztési tervezés támogatása és közös közbeszerzés esetleges alkalmazása érdekében, a tagállamok a 27. cikk szerinti jelentéstétel részeként közlik a Bizottsággal az eszköz keretében várhatóan beszerzésre kerülő berendezésekre vonatkozóan rendelkezésre álló többéves tervezést. A Bizottság továbbítja ezeket az információkat az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség részére.
d) az Európai Határ- és Parti Őrségre vonatkozó koherens képességfejlesztési tervezés támogatása és a közös közbeszerzés esetleges alkalmazása érdekében a tagállamok a 27. cikk szerinti jelentéstétel részeként közlik a Bizottsággal az eszköz keretében várhatóan beszerzésre kerülő berendezésekre vonatkozóan rendelkezésre álló többéves tervezést. A Bizottság továbbítja ezeket az információkat az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség részére.
Amennyiben a tagállamok ezen eszköz keretében a tengeri határőrizettel kapcsolatos intézkedéseket hajtanak végre, kiemelt figyelmet fordítanak a tengeri felkutatásra és mentésre vonatkozó nemzetközi kötelezettségeikre, és e célból jogosultak igénybe venni az e bekezdés a)–d) pontjában említett berendezéseket és rendszereket.
Módosítás 97
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 13 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) Az ezen eszköz támogatásával a határigazgatás terén megvalósított képzésnek harmonizált és minőség-biztosítással rendelkező, a határ és parti őrizetre vonatkozó európai oktatási és közös képzési normákra kell épülniük.
(13) Az ezen eszköz támogatásával a határigazgatás terén megvalósított képzésnek a vonatkozó, harmonizált és minőségbiztosítással rendelkező, határ- és parti őrizettel kapcsolatos európai oktatási és közös képzési normákra, valamint – többek között az alapvető jogok, a nemzetközi védelemhez való hozzáférés és a vonatkozó tengerjog tekintetében – a vonatkozó uniós és nemzetközi jogra kell épülnie.
Módosítás 98
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 15 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(15) Az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 17. cikkének (5) bekezdésében említett programozásnak a VI. melléklet 1. táblázatába foglalt beavatkozási típusokon kell alapulnia.
(15) Mindegyik programnak meg kell határoznia valamennyi egyedi célkitűzés tekintetében a VI. melléklet 1. táblázata szerinti beavatkozási típusokat, valamint a programozott források beavatkozási típusok vagy támogatási területek szerinti indikatív bontását.
Módosítás 99
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – -1 bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(-1) A programokat a 26. cikknek megfelelően félidős felülvizsgálatnak és értékelésnek kell alávetni.
Módosítás 100
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) 2024-ben a Bizottság az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumoknak megfelelően hozzárendeli az érintett tagállamok programjaihoz a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett kiegészítő összeget. A hozzárendelésnek az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumok tekintetében rendelkezésre álló, legfrissebb statisztikai adatokon kell alapulnia. A finanszírozást a 2025-ös naptári évvel kezdődő időszakra kell biztosítani.
(1) 2024 végéig és az Európai Parlament tájékoztatását követően a Bizottság az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumoknak megfelelően hozzárendeli az érintett tagállamok programjaihoz a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett kiegészítő összeget. A hozzárendelésnek az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumok tekintetében rendelkezésre álló, legfrissebb statisztikai adatokon kell alapulnia. A finanszírozást a 2025-ös naptári évvel kezdődő időszakra kell biztosítani.
Módosítás 101
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Ha az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 85. cikkével összhangban benyújtott időközi kifizetési kérelmek nem fedik le a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett program kezdeti előirányzatának legalább 10 %-át, az érintett tagállam nem jogosult arra, hogy kiegészítő előirányzatban részesüljön az (1) bekezdésben említett programja tekintetében.
(2) Ha az időközi kifizetési kérelmek nem fedik le a 10. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett program kezdeti előirányzatának legalább 30%-át, az érintett tagállam nem jogosult arra, hogy kiegészítő előirányzatban részesüljön az (1) bekezdésben említett programja tekintetében.
Módosítás 102
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a)A (2) bekezdés csak abban az esetben alkalmazandó, ha az adott keretszabályozás és a kapcsolódó jogi aktusok 2022. január 1-jén hatályban vannak.
Módosítás 103
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A Tematikus Eszközből 2025-től juttatott forráselosztás adott esetben figyelembe veszi az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 12. cikkében említett teljesítménykeret mérföldköveinek megvalósítása és a feltárt végrehajtási hiányosságok kiküszöbölése terén elért eredményeket.
(3) A Tematikus Eszközből 2025-től juttatott források elosztása figyelembe veszi a teljesítménykeret mérföldköveinek megvalósítása terén elért eredményeket és a feltárt végrehajtási hiányosságokat.
Módosítás104
Rendeletre irányuló javaslat
14 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az egyedi intézkedések e rendelet célkitűzéseinek megfelelő transznacionális vagy nemzeti projektek, amelyekre tekintettel egy, több vagy valamennyi tagállam a programját kiegészítő előirányzatban részesülhet.
(1) Az egyedi intézkedések e rendelet célkitűzéseinek megfelelő, uniós hozzáadott értéket nyújtó transznacionális vagy nemzeti projektek, amelyekre tekintettel egy, több vagy valamennyi tagállam a programját kiegészítő előirányzatban részesülhet.
Módosítás105
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A működési támogatást használó tagállamok megfelelnek a határokra és a vízumokra vonatkozó uniós vívmányoknak.
(3) A működési támogatást használó tagállamok megfelelnek az uniós vívmányoknak.
Módosítás106
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A 4. cikk (3) bekezdése c) pontjának sérelme nélkül, a működési támogatást a VII. mellékletben megállapított konkrét feladatokra és szolgáltatásokra kell fordítani.
(5) A 4. cikk (3) bekezdése c) pontjának sérelme nélkül, a működési támogatást a VII. mellékletben megállapított, támogatásra jogosult intézkedésekre kell fordítani.
Módosítás107
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) Az előre nem látható vagy új körülmények kezelése, illetve a finanszírozás hatékony végrehajtása céljából, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VII. mellékletben szereplő konkrét feladatok és szolgáltatások módosítása céljából.
(6) Az előre nem látható vagy új körülmények kezelése, illetve a finanszírozás hatékony végrehajtása céljából, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VII. mellékletben szereplő támogatható intézkedések módosítása céljából.
Módosítás108
Rendeletre irányuló javaslat
19 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
19. cikk
törölve
Vegyesfinanszírozási műveletek
Az ezen eszköz keretében elfogadott vegyesfinanszírozási műveleteket az [InvestEU rendelettel] és a költségvetési rendelet X. címével összhangban kell végrehajtani.
Indokolás
Nem egyértelmű, hogy a vegyesfinanszírozási műveletek milyen hozzáadott értéket hozhatnának a határigazgatás és a vízumpolitika területén. Különösen nem egyértelmű, hogy milyen műveleteket lehetne így végrehajtani és milyen feltételek mellett. Az unió határigazgatási és vízumügyi szakpolitikái nem függhetnek a magánszektorbeli beruházásoktól.
Módosítás109
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az eszköz támogathatja a Bizottság kezdeményezésére vagy nevében végrehajtott technikai segítségnyújtási intézkedéseket. Ezen intézkedések esetében 100%-os finanszírozási arány engedélyezett.
Az eszköz támogathatja a Bizottság kezdeményezésére vagy nevében végrehajtott technikai segítségnyújtási intézkedéseket. Ezen intézkedések, nevezetesen a rendelet végrehajtásához szükséges, adott esetben harmadik országokkal végrehajtott előkészítő lépések, nyomonkövetési, felügyeleti, auditálási és értékelési, továbbá az adminisztratív és technikai segítségnyújtási intézkedések esetében 100%-os finanszírozási arány engedélyezett.
Módosítás110
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az uniós finanszírozás címzettjei elismerik az uniós finanszírozás eredetét, és (különösen az intézkedéseknek és azok eredményeinek a népszerűsítésekor) gondoskodnak annak láthatóságáról azáltal, hogy következetes, hatékony és arányos módon célzott információkat juttatnak el többféle közönségnek, köztük a médiának és a nyilvánosságnak.
(1) Az uniós finanszírozás címzettjei népszerűsítik az intézkedéseket és azok eredményeit azáltal, hogy következetes, hatékony és arányos módon célzott információkat juttatnak el a megfelelő nyelveken többféle megfelelő közönségnek, köztük a médiának és a nyilvánosságnak. Az uniós finanszírozás láthatóságának biztosítása érdekében az uniós finanszírozás címzettjei az intézkedéssel kapcsolatos kommunikáció során hivatkoznak a finanszírozás eredetére. A címzettek e célból gondoskodnak arról, hogy a médiának és a nyilvánosságnak szánt minden kommunikációs anyag megjelenítse az Unió emblémáját, és kifejezetten megemlítse az Unió pénzügyi támogatását.
Módosítás111
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság tájékoztatási és kommunikációs tevékenységeket végez ezen eszközhöz, valamint annak intézkedéseihez és eredményeihez kapcsolódóan. Az ezen eszközhöz allokált pénzügyi forrásokat ezenfelül az Unió azon politikai prioritásaira vonatkozó intézményi kommunikáció költségeinek fedezésére is kell fordítani, amelyek e rendelet célkitűzéseihez kapcsolódnak.
(2) A Bizottság a lehető legszélesebb közönség elérése érdekében tájékoztatási és kommunikációs tevékenységeket végez ezen eszköz végrehajtásához, valamint annak intézkedéseihez és eredményeihez kapcsolódóan. Nevezetesen, a Bizottságnak információkat kell közzétennie a tematikus eszköz éves és többéves programjainak kidolgozásáról. A Bizottság a Tematikus Eszközből történő támogatásra kiválasztott műveletek listáját is közzéteszi egy nyilvánosan elérhető honlapon, és ezt a listát legalább háromhavonta frissíti. Az ezen eszközhöz allokált pénzügyi forrásokat ezenfelül az Unió azon politikai prioritásainak végrehajtására vonatkozó intézményi kommunikáció költségeinek fedezésére is kell fordítani, amelyek e rendelet célkitűzéseihez kapcsolódnak. Nevezetesen a Bizottság támogathatja a legjobb gyakorlatokat és az információk cseréjét az eszköz végrehajtása tekintetében.
Módosítás112
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a) A Bizottság a (2) és a (3) bekezdésben említett adatokat nyílt, géppel olvasható formátumokban közzéteszi a 2003/98/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 5. cikke (1) bekezdésében1a foglaltaknak megfelelően, amely lehetővé teszi, hogy az adatok sorba rendezését, keresését, kivonatolását, összehasonlítását és újrafelhasználását. Az adatokat prioritás, egyedi célkitűzés, a műveletek teljes támogatható költsége, a projektek teljes költségvetése, a közbeszerzési eljárások költségei, a kedvezményezettek neve és a szerződő fél neve alapján sorba lehet rendezni.
__________________
1a Az Európai Parlament és a Tanács 2003/98/EK irányelve (2003. November 17.) a közszféra információinak további felhasználásáról (HL L 345., 2003.12.31., 90.o.).
Módosítás113
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a)A tagállamok feladata, hogy a Bizottság weboldalán történő közzététel céljából eljuttassák a Bizottsághoz a megosztott irányítás szerint végrehajtott programok kidolgozására vonatkozó információkat.
Módosítás114
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az eszköz pénzügyi támogatást nyújthat olyan sürgős és rendkívüli nyomás eredményeként kialakuló szükséghelyzet esetén, amikor nagy vagy aránytalan számú harmadik országbeli állampolgár lépte át, lépi át vagy várhatóan átlépi egy vagy több tagállam külső határát, különösen azokat a határszakaszokat, ahol olyan hatásszintet állapítottak meg, amely veszélyezteti az egész schengeni térség működését, vagy az e rendelet hatálya alá tartozó bármely más, sürgős vagy rendkívüli nyomással járó helyzetben, amely azonnali intézkedést tesz szükségessé.
(1) A Bizottság úgy határozhat, hogy kivételes jelleggel és végső esetben pénzügyi támogatást nyújt a kellően indokolt szükséghelyzet esetén fellépő sürgős és egyedi szükségletekhez. Ezek a helyzetek sürgős és rendkívüli nyomás eredményeként alakulhatnak ki, amikor nagy vagy aránytalan számú harmadik országbeli állampolgár lépte át, lépi át vagy várhatóan átlépi egy vagy több tagállam külső határát, különösen azokat a határszakaszokat, ahol olyan hatásszintet állapítottak meg, amely veszélyezteti az egész schengeni térség működését, vagy az e rendelet hatálya alá tartozó bármely más, kellően indokolt szükséghelyzet esetén, amely sürgős intézkedéseket igényel a külső határoknál. A Bizottság haladéktalanul tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
Módosítás115
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 4 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4a) Amennyiben az intézkedés végrehajtása érdekében szükséges, a szükséghelyzeti támogatással olyan kiadások is fedezhetők, amelyek a támogatás iránti kérelem vagy a segítségnyújtás iránti kérelem benyújtásának időpontját megelőzően, de legkorábban 2021. január 1-jén merültek fel.
Módosítás116
Rendeletre irányuló javaslat
23 cikk – 4 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4b) A szükséghelyzeti támogatást az uniós vívmányok, valamint az Unió és a tagállamok azon nemzetközi eszközökből eredő kötelezettségei teljes mértékben tiszteletben tartó módon nyújtják, amelyeknek részes felei.
Módosítás117
Rendeletre irányuló javaslat
24 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az eszköz keretében hozzájárulásban részesült intézkedés hozzájárulást kaphat bármely más uniós programból, így a megosztott irányítású Alapokból is, feltéve, hogy a hozzájárulások nem ugyanazokat a költségeket fedezik. Az egyes hozzájáruló uniós programokra vonatkozó szabályok az intézkedéshez történő hozzájárulás tekintetében alkalmazandók. A kumulatív finanszírozás összege nem haladhatja meg az intézkedés összes elszámolható költségének összegét, és a különböző uniós programokból nyújtott támogatás a támogatási feltételeket tartalmazó dokumentumoknak megfelelően arányosan számítható ki.
(1) Az eszköz keretében hozzájárulásban részesült intézkedés hozzájárulást kaphat bármely más uniós programból, így a megosztott irányítású Alapokból is, feltéve, hogy a hozzájárulások nem ugyanazokat a költségeket fedezik. Az egyes hozzájáruló uniós programokra vonatkozó szabályok az intézkedéshez történő hozzájárulás tekintetében alkalmazandók. A kumulatív finanszírozás összege nem haladhatja meg az intézkedés összes elszámolható költségének összegét, és a különböző uniós programokból nyújtott támogatás a támogatási feltételeket tartalmazó dokumentumoknak megfelelően arányosan számítható ki. A más uniós programok hozzájárulásait ezen eszközhöz tartozó tevékenységek esetében el kell ismerni, adott esetben a Bizottság munkaprogramjaiban vagy a nemzeti programokban és az éves teljesítményjelentésekben.
Módosítás118
Rendeletre irányuló javaslat
24 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A kiválósági pecsétet elnyert intézkedések, illetve az alábbi, kumulatív, összehasonlítható feltételeknek megfelelő intézkedések:
(2) A kiválósági pecsétet elnyert műveletek, illetve az alábbi, kumulatív, összehasonlítható feltételeknek megfelelő műveletek:
Módosítás119
Rendeletre irányuló javaslat
24 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
támogatásban részesülhetnek z Európai Regionális Fejlesztési Alapból, a Kohéziós Alapból, az Európai Szociális Alap +-ból vagy az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból, összhangban az (EU) …/… [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 67. cikkének (5) bekezdésével és az (EU) …/… [a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról szóló rendelet] 8. cikkével, feltéve hogy ezen intézkedések összhangban vannak az érintett program célkitűzéseivel. A támogatást nyújtó Alap vagy eszköz szabályait alkalmazni kell.
támogatásban részesülhetnek az uniós strukturális alapokból, feltéve hogy ezen intézkedések összhangban vannak az érintett program célkitűzéseivel. A támogatást nyújtó Alap vagy eszköz szabályait alkalmazni kell.
Módosítás120
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A költségvetési rendelet 43. cikke (3) bekezdése h) pontjának i. és iii. alpontja szerinti jelentéstételi követelményeknek megfelelően, a Bizottság az V. mellékletnek megfelelően az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a teljesítményre vonatkozó információkat.
(1) A költségvetési rendelet 41. cikke (3) bekezdése h) pontjának i. és iii. alpontjaszerinti jelentéstételi követelményeknek megfelelően, a Bizottság az V. mellékletnek megfelelően legalább évente az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a teljesítményre vonatkozó információkat.
Módosítás121
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az e rendelet célkitűzéseinek megvalósítása terén az eszköz előrelépéseiről történő jelentéstételhez használandó mutatókat a VIII. melléklet tartalmazza. A teljesítménymutatók esetében a kiindulási értéket nullában kell meghatározni. A 2024-re kijelölt mérföldkövek és a 2029-re kitűzött célok kumulatívak.
(3) Az e rendelet célkitűzéseinek megvalósítása terén az eszköz előrelépéseiről történő jelentéstételhez használandó mutatókat a VIII. melléklet tartalmazza. A teljesítménymutatók esetében a kiindulási értéket nullában kell meghatározni. A 2024-re kijelölt mérföldkövek és a 2029-re kitűzött célok kumulatívak. A megosztott irányítás alá tartozó források esetében közös mutatókat kell alkalmazni. Kérésre a teljesítmény- és eredménymutatókra vonatkozó, Bizottság által kapott adatokat az Európai Parlament és a Tanács számára elérhetővé kell tenni.
Módosítás122
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 5 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5a) A megosztott irányítás szerint végrehajtott források esetében a nyomon követésnek és értékelésnek a VI. mellékletében foglalt beavatkozási típusokon kell alapulnia. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az előre nem látható vagy új körülmények kezelése, illetve a finanszírozás hatékony végrehajtásának biztosítása céljából.
Módosítás123
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 5 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5b) A Bizottság különös figyelmet fordít a harmadik országok által, a harmadik országokban vagy ezekkel kapcsolatban végrehajtott intézkedések nyomon követésére az 5. cikk és a 12. cikk (10) és (11) bekezdése alapján.
Módosítás124
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság elvégzi e rendelet – így az ezen eszköz alapján végrehajtott intézkedések – félidős és visszamenőleges értékelését.
(1) A Bizottság 2024. december 31-ig bemutatja a rendelet végrehajtásával kapcsolatos félidős értékelést. A félidős értékelésnek meg kell vizsgálnia az alap hatékonyságát, eredményességét, egyszerűsítését és rugalmasságát.Konkrétabban, az alábbiak értékelését foglalja magában:
Módosítás125
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az e rendelet célkitűzéseinek elérése felé tett előrehaladást, figyelembe véve a rendelkezésre álló összes releváns információt, különösen a tagállamok által a 30. cikk szerint benyújtott éves teljesítményjelentéseket és a VIII. mellékletben meghatározott kimeneti és eredménymutatókat;
Módosítás126
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az ezen alap keretében végrehajtott fellépések és műveletek uniós hozzáadott értékét;
Módosítás127
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – c pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) az eszköz hozzájárulását a külső határokon fennálló és újonnan felmerülő kihívások kezeléséhez, a közös vízumpolitika kialakításához, valamint az eszköz használatát a schengeni értékelési mechanizmus által és a sebezhetőségi értékelés során feltárt hiányosságok kezelésére;
Módosítás128
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – d pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) a II. mellékletben meghatározott végrehajtási intézkedések és a III. mellékletben meghatározott fellépések további relevanciája és megfelelősége;
Módosítás129
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – e pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) az eszközből támogatott intézkedések és a más uniós alapokból nyújtott támogatás közötti kiegészítő jelleg és koherencia;
Módosítás130
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A félidős felülvizsgálat során figyelembe kell venni az utólagos értékelési eredményeket a korábbi, a 2014–2020-as időszakra vonatkozó Belső Biztonsági Alap részét képező, a külső határok és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz vonatkozásában.
Módosítás131
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1a) 2030. január 31-ig a Bizottság visszamenőleges értékelést végez. Ugyanezen dátumig a Bizottság benyújtja az értékelési jelentést az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. A visszamenőleges értékelés részét képezi az (1) bekezdésben meghatározott elemek értékelése. E tekintetben az eszköz hosszabb távú eredményei is értékelésre kerülnek, hogy az értékelés eredménye felhasználható legyen egy későbbi alap esetleges megújításával vagy módosításával kapcsolatos döntés során.
Módosítás132
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A félidős és visszamenőleges értékeléseket időben el kell végezni ahhoz, hogy a döntéshozatali folyamatban felhasználhatók legyenek az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 40. cikkében meghatározott határidőnek megfelelően.
(2) A félidős és visszamenőleges értékeléseket időben el kell végezni ahhoz, hogy a döntéshozatali folyamatban felhasználhatók legyenek az e rendelet 14. cikkének megfelelően.
Módosítás133
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a) Félidős felülvizsgálata és visszamenőleges értékelése során a Bizottság különös figyelmet fordít a harmadik országok által, a harmadik országokban vagy ezekkel kapcsolatban végrehajtott intézkedéseknek az 5. cikk és a 12. cikk (10) és (11) bekezdése alapján végzett értékelésére.
Módosítás134
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A tagállamok 2023. február 15-ig és azt követően 2031-ig bezárólag minden évben ugyaneddig az időpontig benyújtják a Bizottságnak az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 36. cikkének (6) bekezdésében említett éves teljesítményjelentést. A 2023-ban benyújtandó jelentés a program 2022. június 30-ig megvalósított végrehajtását fedi le.
(1) A tagállamok 2023. február 15-ig és azt követően 2031-ig bezárólag minden évben ugyaneddig az időpontig benyújtják a Bizottságnak az éves teljesítményjelentést. A 2023-ban benyújtandó jelentés a program 2022. június 30-ig megvalósított végrehajtását fedi le. A tagállamok e jelentéseket egy külön erre a célra létrehozott weboldalon teszik közzé, és továbbítják azokat az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.
Módosítás135
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) eredmények a program végrehajtása, valamint a mérföldkövek és a célok elérése terén, figyelembe véve az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 37. cikkében előírt legfrissebb adatokat;
a) eredmények a program végrehajtása, valamint a mérföldkövek és a célok elérése terén, figyelembe véve a Bizottsághoz továbbított halmozott adatokat;
Módosítás136
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
aa) a nemzeti program éves pénzügyi kimutatásainak a visszafizetett összegek, a végső kedvezményezettek javára történő előfinanszírozás és a ténylegesen felmerült kiadások szerinti bontása;
Módosítás137
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a program teljesítését érintő problémák, valamint az azok kezelése céljából hozott intézkedések;
b) a program teljesítését érintő problémák, valamint az azok kezelése céljából hozott intézkedések, beleértve a Bizottság által a 258. cikk szerinti jogsértési eljárásnak megfelelően kiadott, indokolással ellátott véleményeket is;
Módosítás138
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) az eszközből támogatott intézkedések és a más uniós Alapokból – különösen a harmadik országokkal kapcsolatos Alapokból – nyújtott támogatás közötti kiegészítő jelleg;
c) az eszközből támogatott intézkedések és a más uniós alapokból – különösen a harmadik országokban vagy azokkal kapcsolatban – nyújtott támogatás – különösen az Unió külső finanszírozási eszközei és a mások által nyújtott finanszírozás közötti kiegészítő jelleg és koherencia;
Módosítás139
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
da) az alapvető jogokra vonatkozó követelmények tiszteletben tartása;
Módosítás140
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 2 bekezdés – f a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
fa) valamely harmadik országgal együtt, valamely harmadik országban vagy valamely harmadik országgal kapcsolatban végrehajtott projektek.
Módosítás141
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A Bizottság a teljesítményjelentés benyújtásának időpontjától számított két hónapon belül megteheti az arra vonatkozó észrevételeit. Amennyiben a Bizottság nem tesz észrevételeket a fenti határidőn belül, akkor a jelentéseket elfogadottnak kell tekinteni.
(3) A Bizottság a teljesítményjelentés benyújtásának időpontjától számított két hónapon belül megteheti az arra vonatkozó észrevételeit. Amennyiben a Bizottság nem tesz észrevételeket a fenti határidőn belül, akkor a jelentéseket elfogadottnak kell tekinteni. A Bizottság – az éves teljesítményjelentések összefoglalójának elfogadását követően – azokat az Európai Parlament és a Tanács rendelkezésére bocsátja, és egy erre a célra létrehozott weboldalon közzéteszi az éves teljesítményjelentések ezen összefoglalóit.
Módosítás142
Rendeletre irányuló javaslat
28 cikk
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
28. cikk
törölve
Nyomon követés és jelentéstétel
(1) Az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] IV. címe szerinti nyomon követésnek és értékelésnek a VI. melléklet 1., 2. és 3. táblázatába foglalt beavatkozási típusokon kell alapulnia. Az előre nem látható vagy új körülmények kezelése, illetve a finanszírozás hatékony végrehajtása céljából, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az VI. mellékletnek a 29. cikkel összhangban történő módosítása céljából.
(2) A közös mutatókat az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 12. cikkének (1) bekezdése, 17. és 37. cikke szerint kell használni.
Módosítás143
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottságnak a 12., 15., 25. és 28. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása a 2028.december31-ig terjedő időszakra szól.
(2) A Bizottságnak a 8., 12., 15., 25. és 28. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása a 2028.december31-ig terjedő időszakra szól.
Módosítás144
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 12., 15., 25. és 28. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 8., 12., 15., 25. és 28. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon, vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
Módosítás145
Rendeletre irányuló javaslat
29 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A 12., 15., 25. és 28. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus kizárólag akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
(6) A 8., 12., 15., 25. és 28. cikk értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus kizárólag akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
Módosítás146
Rendeletre irányuló javaslat
30 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Ha a bizottság nem nyilvánít véleményt, a Bizottság nem fogadja el a végrehajtási aktus tervezetét. Ez nem vonatkozik a 27. cikk (4) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktusra.
törölve
Módosítás147
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 6 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
6. Az (1) bekezdés c) pontja alapján történő forráselosztás alkalmazásában, „külső tengeri határok”: a tagállamok parti tengereinek az Egyesült Nemzetek tengerjogi egyezménye 4–16. cikkének megfelelően meghatározott külső határai. Azokban az esetekben azonban, amikor az irreguláris bevándorlás/belépés megakadályozása érdekében rendszeresen nagy hatótávolságú műveletekre van szükség, a külső tengeri határ az erős fenyegetettségi szintű területek külső határa. A „külső tengeri határok” fogalmát a szóban forgó tagállamok által az elmúlt két évről szolgáltatott műveleti adatok figyelembevételével kell meghatározni. Ez a fogalommeghatározás kizárólag e rendelet céljára alkalmazható.
(A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás148
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 7 pont – a pont – 1 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. a külső határokon az engedélyezett határátkelőhelyeken történő határátlépések számának 70%-a;
1. a külső határokon az engedélyezett határátkelőhelyeken történő határátlépések számának 60%-a;
Módosítás149
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 7 pont – a pont – 2 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. a külső határokon a beléptetéskor elutasított harmadik országbeli állampolgárok számának 30%-a;
2. a külső határokon a beléptetéskor elutasított harmadik országbeli állampolgárok számának 20%-a;
Módosítás150
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 7 pont – a pont – 2 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2a. a nemzetközi védelem iránti kérelmet benyújtó személyek és az ilyen kérelembe családtagként belefoglalt személyek 20%-a, akik kérelmét a 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv1a 43. cikkében említett, a határon folytatott eljárás keretében dolgozták fel.
__________________
1a Az Európai Parlament és a Tanács 2013/32/EU irányelve (2013. június 26.) a nemzetközi védelem megadására és visszavonására vonatkozó közös eljárásokról (HL L 180., 2013.6.29., 60.o.).
Módosítás151
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 8 pont – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ha a tagállamok nem nyújtják be az érintett statisztikai adatokat, az adott tagállamokra vonatkozó, legfrissebb rendelkezésre álló adatokat kell használni. Ha egy tagállam tekintetében nem állnak rendelkezésre adatok, akkor a referenciaszám nulla.
Ha a tagállamok nem nyújtják be az érintett statisztikai adatokat, az adott tagállamokra vonatkozó, legfrissebb rendelkezésre álló adatokat kell használni. Ha egy tagállam tekintetében nem állnak rendelkezésre adatok vagy ha a tagállam két egymást követő évben nem szolgáltat adatokat, akkor a referenciaszám nulla.
Módosítás152
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 9 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) Ha a tagállamok nem nyújtják be az érintett statisztikai adatokat, az adott tagállamokra vonatkozó, legfrissebb rendelkezésre álló adatokat kell használni. Ha egy tagállam tekintetében nem állnak rendelkezésre adatok, akkor a referenciaszám nulla.
d) Ha a tagállamok nem nyújtják be az érintett statisztikai adatokat, az adott tagállamokra vonatkozó, legfrissebb rendelkezésre álló adatokat kell használni. Ha egy tagállam tekintetében nem állnak rendelkezésre adatok vagy ha a tagállam két egymást követő évben nem szolgáltat adatokat, akkor a referenciaszám nulla.
Módosítás153
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 10 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
10. Az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség jelentést nyújt be a Bizottsághoz a források külső szárazföldi határok, külső tengeri határok és repülőterek tekintetében történő, az (1) bekezdés c) pontja szerinti bontásáról.
10. Az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség jelentést nyújt be a Bizottsághoz a források külső szárazföldi határok, külső tengeri határok és repülőterek tekintetében történő, az (1) bekezdés c) pontja szerinti bontásáról. A Bizottság a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi a jelentést.
Módosítás154
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
11. A finanszírozás kezdeti felosztása céljából, a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. A félidős értékelés céljából a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. Az 1052/2013/EU rendelet meghatározása szerinti fenyegetettségi szintek alkalmazásával határszakaszonként megállapítja a következő konkrét súlyozási együtthatókat:
11. A finanszírozás kezdeti felosztása céljából, a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszokat érintő hatásszintet az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. A félidős értékelés céljából a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszokat érintő hatásszintet a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. Az 1052/2013/EU rendelet meghatározása szerinti hatásszintek alkalmazásával határszakaszonként megállapítja a következő konkrét súlyozási együtthatókat:
Módosítás155
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) alacsony fenyegetettség esetén az együttható értéke 0,5;
a) alacsony hatásszint esetén az együttható értéke 0,5;
Módosítás156
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) közepes fenyegetettség esetén az együttható értéke 3;
b) közepes hatásszint esetén az együttható értéke 3;
Módosítás157
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) erős fenyegetettség esetén az együttható értéke 5;
c) magas hatásszint esetén az együttható értéke 5;
Módosítás158
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) kritikus fenyegetettség esetén az együttható értéke 8.
törölve
Módosítás159
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – a pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
i. a külső határokon történő ellenőrzések és őrizet végzésére való képesség megerősítése, beleértve a határokon átnyúló bűncselekmények, így a migránscsempészés, az emberkereskedelem és a terrorizmus megelőzésére és felderítésére irányuló intézkedéseket;
i. a külső határokon történő ellenőrzések és őrizet végzésére való képesség megerősítése, beleértve a jogszerű határátkelések megkönnyítését és adott esetben a határokon átnyúló bűncselekmények, így a migránscsempészés, az emberkereskedelem és a terrorizmus megelőzésére és felderítésére irányuló intézkedéseket, valamint a nemzetközi védelemre szoruló vagy azt kérelmezni szándékozó személyek továbbirányításával kapcsolatos intézkedéseket;
Módosítás160
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – a pont – ii pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. a kutatás-mentés támogatása tengeri határőrizet keretében;
törölve
Módosítás161
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – a pont – iii pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii. a határellenőrzéshez kapcsolódó technikai és műveleti intézkedések végrehajtása a schengeni térségben;
iii. a határellenőrzéshez kapcsolódó technikai és műveleti intézkedések végrehajtása a schengeni térségben, feltéve, hogy ezek az intézkedések nem jelentenek kockázatot a szabad mozgásra;
Módosítás162
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – a pont – v pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
v. e rendelet hatályán belül az EU külső határain meglévő vagy potenciális aránytalan migrációs nyomással szembesülő tagállamok támogatása, valamint technikai és operatív erősítés, akár migrációkezelést támogató csapatoknak a migrációs csomópontokra való kiküldése révén.
v. e rendelet hatályán belül az EU külső határain a 23. cikkben említett vészhelyzettel szembesülő tagállamok támogatása, valamint technikai és operatív erősítés, akár migrációkezelést támogató csapatoknak a migrációs csomópontokra való kiküldése révén.
Módosítás163
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az Európai Határ- és Parti Őrség továbbfejlesztése közös kapacitásépítés, közös közbeszerzés, közös előírások és a tagállamok és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő bármely egyéb intézkedés elfogadása révén;
b) közös kapacitásépítés, közös közbeszerzés, közös előírások és a tagállamok közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő bármely egyéb intézkedés kidolgozása az Európai Határ- és Parti Őrség továbbfejlesztése céljából;
Módosítás164
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a hatóságközi együttműködés megerősítése nemzeti szinten a határellenőrzésért vagy a határon ellátandó feladatokért felelős nemzeti hatóságok között, valamint uniós szinten a tagállamok között, vagy egyrészt a tagállamok, másrészt az uniós szervek, hivatalok és ügynökségek vagy harmadik országok között;
c) a hatóságközi együttműködés megerősítése nemzeti szinten a határellenőrzésért vagy a határon ellátandó feladatokért felelős nemzeti hatóságok között, valamint uniós szinten a tagállamok között, vagy egyrészt a tagállamok, másrészt az uniós szervek, hivatalok vagy – többek között a külső fellépésekért felelős – ügynökségek között;
Módosítás165
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) nagyméretű informatikai rendszerek felállítása, üzemeltetése és karbantartása a határigazgatás terén, beleértve ezen informatikai rendszerek interoperabilitását és azok kommunikációs infrastruktúráját.
e) nagyméretű informatikai rendszerek – amelyek már az uniós jog hatálya alá tartoznak – felállítása, üzemeltetése és karbantartása a határigazgatás terén, beleértve ezen informatikai rendszerek interoperabilitását és azok kommunikációs infrastruktúráját, és az adatminőség és az információszolgáltatás fokozását célzó intézkedéseket.
Módosítás166
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – e a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ea) a kapacitás növelése a tengeren bajba jutott személyek segítése érdekében, elsősorban a kutatási-mentési műveletek támogatása.
Módosítás167
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – e b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
eb) a kutatás-mentés támogatása tengeri határőrizet keretében;
Módosítás168
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 2 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) hatékony és ügyfélbarát szolgáltatások nyújtása a vízumkérelmezőknek, a vízumeljárás biztonságának és integritásának fenntartása mellett; b)
a) hatékony és ügyfélbarát szolgáltatások nyújtása a vízumkérelmezőknek, a vízumeljárás biztonságának és integritásának fenntartása mellett, különös tekintettel a kiszolgáltatott személyekre és gyermekekre;
Módosítás169
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 2 pont – a a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
aa) a tagállamoknak a vízumok – többek között a korlátozott területi érvényességű vízumok humanitárius okokból, nemzeti érdekből vagy nemzetközi kötelezettségből eredően, illetve uniós áttelepítési vagy áthelyezési programok kedvezményezettjei részére történő – kibocsátásával kapcsolatban, valamint a vízumokkal kapcsolatos uniós vívmányok teljes körű betartása céljából történő segítségnyújtás;
Módosítás170
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 2 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) nagyméretű informatikai rendszerek felállítása, üzemeltetése és karbantartása a vízumokra vonatkozó közös politika terén, beleértve az ezen informatikai rendszerek közötti interoperabilitást és azok kommunikációs infrastruktúráját.
d) nagyméretű informatikai rendszerek frissítése, üzemeltetése és karbantartása a vízumokra vonatkozó közös politika terén, beleértve az ezen informatikai rendszerek közötti interoperabilitást és azok kommunikációs infrastruktúráját.
Módosítás171
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) infrastruktúra, épületek, rendszerek és szolgáltatások, amelyekre a határátkelőhelyeken, a migrációs csomópontokon és a határátkelőhelyek közötti határőrizet érdekében van szükség, hogy megelőzzék és leküzdjék a szabálytalan határátlépéseket, az irreguláris bevándorlást és a külső határoknál elkövetett határokon átnyúló bűncselekményeket, valamint szavatolják a jogszerű utasok zavartalan áramlását;
a) infrastruktúra, épületek, rendszerek és szolgáltatások, amelyekre a határátkelőhelyeken, a migrációs csomópontokon és a határátkelőhelyek közötti határőrizet érdekében van szükség, hogy megelőzzék és leküzdjék a szabálytalan határátlépéseket, az irreguláris bevándorlást és a külső határoknál elkövetett határokon átnyúló bűncselekményeket, valamint szavatolják a jogszerű utasok zavartalan áramlását, és a migrációs áramlások hatékony kezelését, beleértve a nemzetközi védelemre szoruló vagy azt kérelmezni szándékozó személyek továbbirányítását, folyamatosan biztosítva az érintett személyekkel szembeni tisztességes bánásmódot;
Módosítás172
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) képzés az európai integrált határigazgatás fejlesztése vagy annak elősegítése terén, szem előtt tartva az operatív szükségleteket és a kockázatelemzéseket, valamint teljes összhangban az alapvető jogokkal;
c) képzés az európai integrált határigazgatás fejlesztése vagy annak elősegítése terén, szem előtt tartva az operatív szükségleteket, kockázatelemzéseket, és az országspecifikus ajánlásokban azonosított kihívásokat, mindegyik esetben teljes összhangban az alapvető jogokkal;
Módosítás173
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az (EU) …/ … [bevándorlási összekötő tisztviselők hálózatának létrehozásáról szóló új rendelet] rendelet meghatározása szerinti közös összekötő tisztviselők harmadik országokba történő kirendelése, valamint határőrök és más releváns szakértők tagállamokba vagy valamely tagállamból egy harmadik országba történő kirendelése, a szakértők vagy összekötő tisztviselők hálózatai együttműködésének és operatív kapacitásának megerősítése, valamint a bevált gyakorlatok cseréje és az európai hálózatok kapacitásának fellendítése az uniós szakpolitikák értékelése, előmozdítása, támogatása és fejlesztése céljából;
d) közös összekötő tisztviselők harmadik országokba történő kirendelése, valamint határőrök és más releváns szakértők tagállamokba vagy valamely tagállamból egy harmadik országba történő kirendelése, a szakértők vagy összekötő tisztviselők hálózatai együttműködésének és operatív kapacitásának megerősítése, valamint a bevált gyakorlatok cseréje és az európai hálózatok kapacitásának fellendítése az uniós szakpolitikák értékelése, előmozdítása, támogatása és fejlesztése céljából;
Módosítás174
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – e pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) tanulmányok, kísérleti projektek és más releváns intézkedések, amelyek az európai integrált határigazgatás megvalósítására vagy fejlesztésére irányulnak, beleértve az Európai Határ- és Parti Őrség fejlesztését célzó intézkedéseket, így a közös kapacitásépítést, közös közbeszerzést, közös előírások és a tagállamok és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő egyéb intézkedések megállapítását;
e) tanulmányok, kísérleti projektek és más releváns intézkedések, amelyek az európai integrált határigazgatás megvalósítására vagy fejlesztésére irányulnak, beleértve az Európai Határ- és Parti Őrség fejlesztését célzó intézkedéseket, így a közös kapacitásépítést, közös közbeszerzést, közös előírások és a tagállamok és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő egyéb intézkedések megállapítása, valamint a nemzetközi védelemre szoruló vagy azt kérelmezni szándékozó személyek továbbirányításával kapcsolatos intézkedéseket;
Módosítás175
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – f pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) innovatív módszereket vagy más tagállamok számára átadható új technológiákat kidolgozó intézkedések, különösen a biztonsági kutatási programok eredményeinek telepítése, ha e telepítést az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség az (EU) 2016/1624 rendelet 37. cikke szerint eljárva úgy határozta meg, hogy az hozzájárul az Európai Határ- és Parti Őrség operatív kapacitásának fejlesztéséhez;
f) innovatív módszereket vagy más tagállamok számára átadható új technológiákat kidolgozó intézkedések, különösen a biztonsági kutatási programok eredményeinek telepítése, ha e telepítést az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség az (EU) 2016/1624 rendelet 37. cikke szerint eljárva úgy határozta meg, hogy az hozzájárul az Európai Határ- és Parti Őrség operatív kapacitásának fejlesztéséhez.Ezeknek az innovatív módszereknek és új technológiáknak maradéktalanul tiszteletben kell tartaniuk az alapvető jogokat és a személyes adatok védelméhez való jogot;
Módosítás176
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
g) a külső határra vonatkozó szakpolitikák végrehajtásához szükséges előkészítő, nyomonkövetési, igazgatási és technikai tevékenység, beleértve a schengeni térség irányításának megerősítését a schengeni vívmányok és a Schengeni határellenőrzési kódex alkalmazásának ellenőrzése érdekében az 1053/2013/EU rendelettel létrehozott értékelési mechanizmus fejlesztése és végrehajtása révén, ideértve a Bizottság és a tagállamok helyszíni látogatáson részt vevő szakértőinek kiküldetési költségeit, valamint az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által az (EU) 2016/1624 rendeletnek megfelelően végzett sebezhetőségi értékeléseket követően kibocsátott ajánlások végrehajtására irányuló intézkedéseket;
g) a külső határra vonatkozó szakpolitikák végrehajtásához szükséges előkészítő lépések, nyomonkövetési, igazgatási és technikai tevékenység, beleértve a schengeni térség irányításának megerősítését a schengeni vívmányok és a Schengeni határellenőrzési kódex alkalmazásának ellenőrzése érdekében az 1053/2013/EU rendelettel létrehozott értékelési mechanizmus fejlesztése és végrehajtása révén, ideértve a Bizottság és a tagállamok helyszíni látogatáson részt vevő szakértőinek kiküldetési költségeit, valamint az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által az (EU) 2016/1624 rendeletnek megfelelően végzett sebezhetőségi értékeléseket követően kibocsátott ajánlások végrehajtására irányuló intézkedéseket;
Módosítás177
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – h pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
h) személyazonosság megállapítása, ujjnyomatvétel, nyilvántartásba vétel, biztonsági ellenőrzések, személyes meghallgatás, tájékoztatás nyújtása, orvosi és sebezhetőségi átvilágítás, valamint szükség esetén orvosi ellátás, valamint a harmadik országbeli állampolgárok megfelelő eljárás felé történő továbbirányítása a külső határokon, különösen a migrációs csomópontokon;
h) személyazonosság megállapítása, ujjnyomatvétel, nyilvántartásba vétel, biztonsági ellenőrzések, személyes meghallgatás, tájékoztatás nyújtása, orvosi és sebezhetőségi átvilágítás, valamint szükség esetén orvosi ellátás, valamint adott esetben a harmadik országbeli állampolgárok megfelelő menekültügyi eljárás felé történő továbbirányítása a külső határokon;
Módosítás178
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – j pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
j) statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kidolgozása;
j) statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kidolgozása a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének kellő figyelembevétele mellett;
Módosítás179
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – k a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ka) a bevált gyakorlatok és szakértelem cseréje, többek között az alapvető jogoknak a határellenőrzés különböző alkotóelemeivel, és különösen a kiszolgáltatott személyek azonosításával, közvetlen kisegítésével és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányításával összefüggésben történő védelme tekintetében;
Módosítás180
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – k b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
kb) a szakpolitikák és eljárások kialakításához, nyomonkövetéséhez és értékeléseihez kapcsolódó intézkedések, beleértve a közös statisztikai eszközök, eljárások és indikátorok igénylését a szakpolitikai fejlemények értékelése és mérése érdekében.
Módosítás181
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a közös vízumpolitikához és a konzuli együttműködéshez hozzájáruló konzuli és egyéb személyzet képzése;
c) a közös vízumpolitikához és a konzuli együttműködéshez hozzájáruló konzuli és egyéb személyzet képzése, többek között adott esetben az alapvető jogok tiszteletben tartása;
Módosítás182
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – d pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) a bevált gyakorlatok és a szakértők cseréje, beleértve a szakértők kirendelését, valamint az európai hálózatok kapacitásának fellendítése az uniós szakpolitikák és célkitűzések értékelése, előmozdítása, támogatása és fejlesztése érdekében;
d) a bevált gyakorlatok és a szakértők cseréje, beleértve a szakértők kirendelését, valamint az európai hálózatok kapacitásának fellendítése az uniós szakpolitikák és célkitűzések értékelése, előmozdítása, támogatása és fejlesztése érdekében, többek között az alapvető jogoknak a kiszolgáltatott személyek azonosítása, közvetlen kisegítése és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányítása tekintetében történő védelme céljából;
Módosítás183
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
g) előkészítő, nyomonkövetési, igazgatási és technikai tevékenységek, beleértve a schengeni térség irányításának megerősítését a schengeni vívmányok és a Schengeni határellenőrzési kódex alkalmazásának ellenőrzése érdekében az 1053/2013/EU rendelettel létrehozott értékelési mechanizmus fejlesztése és végrehajtása révén, ideértve a Bizottság és a tagállamok helyszíni látogatáson részt vevő szakértőinek kiküldetési költségeit,
g) előkészítő lépések, nyomonkövetési, igazgatási és technikai tevékenységek – beleértve azokat, amelyek célja a schengeni térség irányításának megerősítése – a schengeni vívmányok és a Schengeni határellenőrzési kódex alkalmazásának ellenőrzése érdekében az 1053/2013/EU rendelettel létrehozott értékelési mechanizmus fejlesztése és végrehajtása révén, ideértve a Bizottság és a tagállamok helyszíni látogatáson részt vevő szakértőinek kiküldetési költségeit,
Módosítás184
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – i pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
i) statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kidolgozása;
i) statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kidolgozása a hátrányos megkülönböztetés tilalmának és a személyes adatok védelméhez való jog betartásával;
Módosítás185
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – j pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
j) a közös vízumpolitika végrehajtására irányuló működési támogatás.
j) a közös vízumpolitika végrehajtására irányuló működési támogatás, a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének megfelelő figyelembe vételével.
Módosítás186
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 2 pont – j a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ja) a tagállamoknak a vízumok – többek között a korlátozott területi érvényességű vízumok humanitárius okokból, nemzeti érdekből vagy nemzetközi kötelezettségből eredően, illetve uniós áttelepítési vagy áthelyezési programok kedvezményezettjei részére történő – kibocsátásával kapcsolatban, valamint a vízumokkal kapcsolatos uniós vívmányok teljes körű betartása céljából történő segítségnyújtás;
Módosítás187
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 3 pont – g pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
g) a vízumügy és a határigazgatás terén működő nagyméretű informatikai rendszerekre vonatkozó statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kifejlesztése;
g) a vízumügy és a határigazgatás terén működő nagyméretű informatikai rendszerekre vonatkozó statisztikai eszközök, módszerek és mutatók kifejlesztése a hátrányos megkülönböztetés tilalmának és a személyes adatok védelméhez való jog betartásával;
Módosítás188
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 3 pont – g a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ga) az adatminőség és az érintettek személyes adatai tekintetében fennálló tájékoztatáshoz való, hozzáférési, kiigazítási, törlési jogok és a feldolgozás korlátozására vonatkozó jogok fokozását célzó intézkedések.
Módosítás189
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 3 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. Az Európai Határ- és Parti Őrség továbbfejlesztése a II. melléklet (1) bekezdése b) pontjában vázoltaknak megfelelően, közös kapacitásépítés, közös közbeszerzés, közös előírások és a tagállamok és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő bármely egyéb intézkedés megállapítása révén.
3. közös kapacitásépítés, közös közbeszerzés, közös előírások és a tagállamok közötti együttműködést és koordinációt korszerűsítő bármely egyéb intézkedés kidolgozása az Európai Határ- és Parti Őrség továbbfejlesztése céljából.
Módosítás190
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 5 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5. Az emberkereskedelem áldozatainak jobb azonosítására, és az emberkereskedők határellenőrzés keretében történő felderítésére irányuló határokon átnyúló együttműködés fokozására vonatkozó intézkedések.
5. Az emberkereskedelem áldozatainak jobb azonosítására, támogatására, és az emberkereskedők határellenőrzés keretében történő felderítésére irányuló határokon átnyúló együttműködés fokozására vonatkozó intézkedések, többek között a védelmi és átirányítási mechanizmusok fejlesztése és támogatása által.
Módosítás191
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 5 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5a. integrált gyermekvédelmi rendszerek a külső határoknál, és általában a migráns gyermekekre vonatkozó szakpolitikák kialakítása, többek között az alkalmazottak megfelelő képzésén és a tagállamok közötti jó gyakorlatok megosztásán keresztül.
Módosítás192
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 6 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
6. Új módszertan vagy technológia telepítésére, átadására, tesztelésére és értékelésére vonatkozó intézkedések, beleértve a kísérleti projekteket és a III. mellékletben említett uniós finanszírozású biztonsági kutatási projektek nyomonkövetési intézkedéseit.
6. Új módszertan vagy technológia telepítésére, átadására, tesztelésére és értékelésére vonatkozó intézkedések az adatminőség javítása, illetve az érintettek személyes adatai tekintetében fennálló tájékoztatáshoz való, hozzáférési, kiigazítási, törlési és a feldolgozás korlátozására vonatkozó jogok fokozását célzó intézkedések;
Módosítás193
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 6 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
6a. A kiszolgáltatott személyek azonosítására, közvetlen kisegítésére és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányítására irányuló intézkedések.
Módosítás194
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – a pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 1. egyedi célkitűzés: Az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében:
(A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás195
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – a pont – 2 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2a. A határátkelőhelyeken nemzetközi védelem iránti kérelmet benyújtó személyek száma
Adatforrás: tagállamok
Módosítás196
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – a pont – 2 b pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2b. Azon személyek száma, akiknek megtagadták a beléptetését
Adatforrás: tagállamok
Módosítás197
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – b pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 2. egyedi célkitűzés: A közös vízumpolitika támogatása a jogszerű utazás megkönnyítése, valamint a migrációs és biztonsági kockázatok megelőzése érdekében:
b) 2. egyedi célkitűzés: a közös vízumpolitika támogatása a tagállamok közötti, vízumkibocsátásra vonatkozó összehangoltabb megközelítés biztosítása, a jogszerű utazás megkönnyítése és a biztonsági kockázatok csökkentése érdekében.
Módosítás198
Rendeletre irányuló javaslat
V melléklet – b pont – 1 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1a. A tagállamok konzulátusain nemzetközi védelem iránti kérelmet benyújtó személyek száma
Adatforrás: tagállamok
Módosítás199
Rendeletre irányuló javaslat
VI melléklet – 1 táblázat – Kódok a beavatkozási terület dimenziója alapján – 1 szakasz – 11 a sor (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A kiszolgáltatott személyek azonosítására és továbbirányítására irányuló intézkedések
Módosítás200
Rendeletre irányuló javaslat
VI melléklet – 1 táblázat – Kódok a beavatkozási terület dimenziója alapján – 1 szakasz – 11 b sor (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A nemzetközi védelemre szoruló vagy azt kérelmezni szándékozó személyek azonosításával és továbbirányításával kapcsolatos intézkedések
Módosítás201
Rendeletre irányuló javaslat
VI melléklet – 1 táblázat – Kódok a beavatkozási terület dimenziója alapján – 2 szakasz – 10 a sor (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Humanitárius vízumok kibocsátása
Módosítás202
Rendeletre irányuló javaslat
VI melléklet – 1 táblázat – Kódok a beavatkozási terület dimenziója alapján – 3 szakasz – 003 a sor (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Adatminőség és az érintettek személyes jogai tekintetében fennálló tájékoztatáshoz való, hozzáférési, kiigazítási, törlési és kezelés-korlátozási jogok
Módosítás203
Rendeletre irányuló javaslat
VII melléklet – a pont – 3 pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) szolgáltatás költségei, beleértve az e rendelet hatálya alá tartozó migrációs csomópontokon felmerült költségeket is;
(3) szolgáltatás költségei az e rendelet hatályának megfelelően;
Módosítás204
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – a pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 1. egyedi célkitűzés: Az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében;
(A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás205
Rendeletre irányuló javaslat
VIII melléklet – b pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 2. egyedi célkitűzés: A közös vízumpolitika támogatása a jogszerű utazás megkönnyítése, valamint a migrációs és biztonsági kockázatok megelőzése érdekében:
b) 2. egyedi célkitűzés: a közös vízumpolitika támogatása a tagállamok közötti, vízumkibocsátásra vonatkozó összehangoltabb megközelítés biztosítása, a jogszerű utazás megkönnyítése és a biztonsági kockázatok csökkentése érdekében.
Egy belső határok nélküli térség létrehozása, ahol a személyek és az áruk szabadon mozoghatnak, az Európai Unió egyik legnagyobb sikertörténete, és az egyik legkézzelfoghatóbb eredménye az uniós polgárok és vállalkozások számára egyaránt. A schengeni térség az egyik kulcsfontosságú eszköz, amely révén az európai polgárok élhetnek szabadságaikkal, a belső piac pedig felvirágozhat és fejlődhet.
Ahogy azt a szerződések rögzítik, a megfelelő működés és magas szintű biztonság biztosítását egy szabadságon, biztonságon és jog érvényesülésén alapuló térségben, többek között a belső határok személyek által történő átlépésére és az Unió külső határain történő határellenőrzésre, valamint a közös vízumpolitikára vonatkozó közös intézkedések révén kell megvalósítani.
Az előadó ezért üdvözli a határigazgatásra és vízumügyekre vonatkozó pénzügyi eszköz létrehozására irányuló javaslatot az Integrált Határigazgatási Alap részeként, amely a jelenlegi Belső Biztonsági Alap helyébe lép majd, és 9,3 milliárd EUR költségvetéssel fog rendelkezni, ami ötszörös növekedést jelent. Ez a pénzügyi eszköz alapvető fontosságú, mivel az uniós politikákat konkrét intézkedésekké alakítja az összes európai polgár érdekeit szolgálva. Pénzügyi támogatást nyújt a szakpolitikák végrehajtásához, amelyeknek szolidaritáson és a felelősség tagállamok közötti igazságos megosztásán, valamint az egymás közötti kölcsönös bizalmon kell alapulniuk.
Azonban, az utóbbi években az Európai Unió előtt álló változó kihívások komoly hiányosságokat fedtek fel az uniós szakpolitikák tekintetében, és megrendítették a tagállamok közötti bizalmat. Annak ellenére, hogy a külső határokat új eszközök és információtechnológiai eszközök bevezetése révén erősítik, a tagállamok közötti bizalom továbbra is romlik, és sérül maga a szolidaritás és a felelősség igazságos elosztásának elve is. A belső határellenőrzés három évet meghaladó fennállása, csupán egy példa.
Az Unió külső határaira irányuló uniós politika célja az európai integrált határigazgatás kialakítása és megvalósítása. Azonban ezt meghatározott korlátok között és megfelelő jogi biztosítékok mellett kell megvalósítani a személyek Unión belüli szabad mozgásával karöltve, amely a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség alapvető alkotóeleme.
Az előadó véleménye szerint a javasolt eszköz célkitűzései túlságosan a biztonságra fókuszálnak és nem veszik figyelembe a legális utazás megkönnyítése iránti szükségletet. Az külső határokat átlépő személyek többsége napjainkban valójában vízummal vagy vízum nélkül az Unióba érkező, legális, jóhiszemű utazó, akik kis jelentőséggel bíznak Unió egészének biztonságára nézve.
Az eszköz célkitűzéseiből adódóan az előadó fontosnak tartja a források méltányos és átlátható elosztását az alap mindkét fő célkitűzése között. Ezt szem előtt tartva, az előadó úgy véli, hogy több hangsúlyt kellene fektetni a pozitívabb fellépésekre és az integrált határigazgatásra vonatkozó lépésekre, például a vízumpolitikára, és nem csupán a biztonságra. Ezért célszerű a közös vízumpolitika számára a finanszírozás minimum szintjét biztosítani.
Ami a Bizottság javaslatához fűzött módosításokat illeti, az előadó úgy véli, hogy a rendeletet az alábbiak szerint kellene megerősíteni és módosítani:
Elengedhetetlen, hogy az eszközből finanszírozott fellépések és intézkedések kellő figyelmet fordítsanak az emberi jogokra és az alapvető szabadságjogokra, amelyek jelentős megerősítését javasolja az előadó. Mivel a külső határoknál információs technológiákat és rendszereket alkalmaznak, sosem volt nagyobb igény a személyek alapvető jogainak tiszteletben tartására személyes adataik tekintetében, és ezt javítani kell.
Az előadó emellett úgy véli, hogy rendkívül fontos emlékeztetni a tagállamokat nemzetközi és uniós jogi kötelezettségeikre a határőrizet és a visszaküldés tilalmának elve vonatkozásában.Az említett elv nem csak egy állam területére vonatkozik, hanem extraterritoriális, magában foglalja a nyílt tengereket is a keresési és mentési műveletek végrehajtása közben. Rendkívül fontos, hogy ezt a szempontot erősítsék a jelentésben.
Ehhez hasonlóan a határigazgatás keretében, például a migrációs csomópontokon, az előadó javasolja, hogy a nemzetközi védelemhez való jog tiszteletben tartására, valamint a kiszolgáltatott csoportok, mint a gyermekek védelmére vonatkozó rendelkezéseken javítsanak.
Emellett kellően meg kell erősíteni a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, különösen a harmadik országok állampolgáraival szemben tanúsított bánásmód tekintetében a határigazgatás és a közös vízumpolitika terén.
A jogszerű utazás megkönnyítése, többek között Európába vezető legális és biztonságos útvonalak kialakítása révén, jelentősen hozzá fog járulni az Unióra nehezedő migrációs nyomás csökkentéséhez. Az Európai Parlament humanitárius vízumokról szóló állásfoglalásának megfelelően, a közös vízumpolitika e vonatkozásában, az előadó úgy véli, hogy az eszköznek támogatnia kellene a tagállamokat a humanitárius vízumok kibocsájtásában, valamint az Uniót bármely jövőbeni, európai humanitárius vízumrendszer végrehajtásában. Eljött az idő a tagállamok és az Unió számára, hogy példát mutassanak, és megakadályozzák a további szükségtelen haláleseteket a Mediterráneumban.
Az Unió előtt álló kihívások, például a migrációs nyomás megoldására irányuló intézkedések tekintetében az előadó úgy gondolja, hogy a források előzetes elosztásakor figyelembe kell venni a határnál, nemzetközi védelem iránt benyújtott kérelmek számát is mint a külső határoknál tapasztalható munkamennyiséget meghatározó szempontot.
A harmadik országokban zajló vagy azokkal kapcsolatos intézkedések finanszírozásának tekintetében az előadó szerint az intézkedéseket korlátozni kell, és megfelelő biztosítékokat kell nyújtani végrehajtásuk során. Az Unió számos pénzügyi eszközt működtet harmadik országokban zajló vagy azokkal kapcsolatos intézkedések számára; az EU emellett a fejlesztési segélyek legjelentősebb adományozója. Az előadó úgy gondolja, hogy a határigazgatásnak nem sok köze van a fogvatartási központok felállításához a harmadik országokban, vagy az EU határkezelésének kiszervezéséhez ezekbe az országokba.
Az előadó ehhez hasonlóan javasolja, hogy vészhelyzetek esetén korlátozzák a sürgős és egyedi szükségletekre irányuló finanszírozást, ez kizárólag kivételesen, és a felhasználására vonatkozó megfelelő biztosítékok alkalmazása mellett megengedett.
A két eszköz alá eső intézkedések megfelelő előkészítéséhez és végrehajtásához elengedhetetlenek a munkaprogramok, a Tematikus Eszközök, valamint a civil társadalom és a helyi és regionális hatóságok aktív részvétele. Az előadó javasolja a rendelet ezen aspektusának megerősítését, valamint a legjobb gyakorlatok és szakemberek cseréjét, többek között az alapvető jogok védelmének figyelembe vételével a határellenőrzés különböző elemeinek tekintetében.
A költségvetési ellenőrzés az Európai Parlament hatáskörébe tartozó fontos feladat, mivel ez a tagállamokat és az uniós intézményeket elszámoltathatóvá teszi az uniós polgárok szemében. Ezért döntő fontosságú, hogy az eszközben a pénzek elköltésének átláthatósága jelentősen növekedjen.
Végül az előadó hangsúlyozza, hogy az Európai Parlament – ezen szerepében mint társjogalkotó ¬– hozzáférjen az ellenőrzéshez szükséges információkhoz az Alap felhasználásával kapcsolatban. Ehhez hasonlóan az Európai Parlamentet teljesen be kell vonni a végrehajtásba és minden, a rendelet szempontjából kulcsfontosságú változtatásba, különösen felhatalmazáson alapuló jogi aktusokon keresztül a munkaprogramok, a magasabb társfinanszírozásra jogosult intézkedések, valamint a külső tényezők, a félidős és visszamenőleges értékelések és éves teljesítményjelentések tekintetében.
MELLÉKLET: AZON SZERVEZETEK ÉS SZEMÉLYEK FELSOROLÁSA, AMELYEKTŐL VAGY AKIKTŐL AZ ELŐADÓ ÉSZREVÉTELEKET KAPOTT
A következő felsorolás tisztán önkéntes alapon, az előadó kizárólagos felelősségi körében készült. Az előadó az alábbi szervezetektől vagy személyektől kapott észrevételeket a jelentéstervezet elkészítése során:
Szervezet és/vagy személy
Menekültek és Száműzöttek Európai Tanácsa (ECRE)
Az Európai Ügyek Kvéker Tanácsa
Európai Politikák Nyílt Társadalmi Intézete
A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökség (eu-LISA)
Litvánia EU melletti állandó képviselője
7.12.2018
VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről
az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére
A határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
Az utóbbi években az EU egyre több migrációs, mobilitási és biztonsági kihívással néz szembe. Ezeknek a problémáknak a megoldása érdekében a Bizottság 2018 májusában a migrációkezelés és a határigazgatás számára elkülönített keretösszeg jelentős növelését javasolta a 2021–2027 közötti időszakra.
A rendeletjavaslat által létrehozandó, a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz az Integrált Határigazgatási Alap részét képezi, és kizárólag olyan intézkedésekre összpontosít, amelyek a határellenőrzéssel kapcsolatos személyellenőrzéseket érintik.
Összességében az előadó támogatja a javasolt rendeletet, amely biztosítja az erős és hatékony határigazgatás pénzügyi keretét, megőrizve a személyek szabad mozgását. Különösen támogatja az alap számára elkülönített megnövelt pénzügyi keretösszeget, a növekvő rugalmasságot a változó kihívások hatékonyabb kezelése érdekében, a kiadások minőségére irányuló figyelmet, valamint a jobb monitoring- és értékelési keretet.
Ezért úgy véli, hogy az eszköz – különösen a külső dimenzió tekintetében – megfelelő, és összhangban van az EU prioritásaival. Ugyanakkor különös figyelmet kell fordítani a koherencia biztosítására, valamint a fenti eszköz és más, migrációt és határigazgatást érintő pénzügyi támogatások közti szinergiák elősegítésére, akár az EU külső finanszírozási eszközei, akár más, külső dimenzióval rendelkező uniós eszközök és alapok által, például a Menekültügyi és Migrációs Alapból történik a finanszírozás.
MÓDOSÍTÁS:
A Külügyi Bizottság felkéri az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:
Módosítás1
Rendeletre irányuló javaslat
1 bevezető hivatkozás
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésére és 79. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésére, 79. cikke (2) bekezdésének d) pontjára és 80. cikkére,
Módosítás2
Rendeletre irányuló javaslat
2 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az EUMSZ 80. cikke értelmében ezekre az uniós politikákra és azok végrehajtására a szolidaritás és a felelősség tagállamok közötti igazságos elosztásának elve az irányadó, ideértve annak pénzügyi vonatkozásait is.
(2) Az EUMSZ 80. cikke értelmében ezekre az uniós politikákra és azok végrehajtására a szolidaritás és a felelősség valamennyi uniós tagállam közötti igazságos elosztásának elve az irányadó, ideértve annak pénzügyi vonatkozásait is.
Módosítás3
Rendeletre irányuló javaslat
15 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(15) Az eszközt az Európai Unió Alapjogi Chartájába foglalt jogokkal és elvekkel és az Unió alapvető jogokkal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeivel teljes összhangban kell végrehajtani.
(15) Az eszközt az Európai Unió Alapjogi Chartájába foglalt jogokkal és elvekkel és az Unió alapvető jogokkal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeivel és a visszaküldés tilalmának elvével teljes összhangban kell végrehajtani; továbbá végrehajtásakor az átláthatóság és a nyomon követhetőség elveit teljes mértékben tiszteletben kell tartani.
Módosítás4
Rendeletre irányuló javaslat
33 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(33) A kiegészítő jelleg erősítése és a tengeri tevékenységek következetességének megszilárdítása, valamint a párhuzamos erőfeszítések elkerülése és a költségvetési megszorítások enyhítése érdekében egy olyan költséges tevékenységi területen, mint a tengeri terület, az eszköznek támogatást kell nyújtania azokhoz a többcélú tengeri műveletekhez, amelyek fő célkitűzése a tengeri határőrizet, emellett azonban egyidejűleg más célokra is irányulhatnak.
(33) A kiegészítő jelleg erősítése és a tengeri tevékenységek következetességének megszilárdítása, valamint a párhuzamos erőfeszítések elkerülése és a költségvetési megszorítások enyhítése érdekében egy olyan költséges tevékenységi területen, mint a tengeri terület, az eszköznek támogatást kell nyújtania azokhoz a többcélú tengeri műveletekhez, amelyek fő célkitűzése a tengeri határőrizet, emellett azonban egyidejűleg olyan más, a fő célkitűzésekhez kapcsolódó célokra is irányulhatnak, mint például az embercsempészet elleni küzdelem.
Módosítás5
Rendeletre irányuló javaslat
34 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34) Az eszközből támogatott, harmadik országokkal kapcsolatos intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből támogatott egyéb Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergizmussal, és azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a kérdéses országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel. A külső dimenzió tekintetében az eszköznek a harmadik országokkal folytatott együttműködés fokozására, valamint a határőrizeti és határigazgatási képességek kulcselemeinek megerősítésére kell irányítania a támogatást az uniós migrációs politika és az Unió biztonsági célkitűzéseinek érdekeltségi területein.
(34) Az eszközből támogatott, harmadik országbeli, vagy harmadik országokkal kapcsolatos intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből, illetve bármilyen más, külső dimenzióval rendelkező uniós finanszírozási eszközből, például a Menekültügyi és Migrációs Alapból támogatott egyéb Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergizmussal, és azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a kérdéses országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel. A külső dimenzió tekintetében az eszköznek a harmadik országokkal folytatott együttműködés fokozására, valamint a határőrizeti és határigazgatási képességek kulcselemeinek megerősítésére kell irányítania a támogatást az uniós migrációs politika és az Unió biztonsági célkitűzéseinek érdekeltségi területein.
Módosítás6
Rendeletre irányuló javaslat
37 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(37) Az eszköznek érvényre kell juttatnia a fokozott rugalmasság és egyszerűsítés igényét, tiszteletben tartva ezzel párhuzamosan a kiszámíthatósággal kapcsolatos követelményeket, és egyúttal biztosítva a forrásoknak az e rendeletben megállapított célkitűzések megvalósítása céljaira történő méltányos és átlátható elosztását.
(37) Az eszköznek érvényre kell juttatnia a fokozott rugalmasság és egyszerűsítés igényét, tiszteletben tartva ezzel párhuzamosan a kiszámíthatósággal kapcsolatos követelményeket, és egyúttal biztosítva a forrásoknak az e rendeletben megállapított célkitűzések megvalósítása céljaira történő méltányos és átlátható elosztását. Annak érdekében, hogy eleget tegyen az alap átláthatóságára vonatkozó követelményeknek, az Európai Bizottságnak a tagállamokkal együttműködve információkat kell közzétennie a tematikus eszköz éves és többéves programjainak kidolgozásáról. A tagállamok a megosztott irányítás szerint végrehajtott programok kidolgozására vonatkozóan rendelkezésükre álló minden információt kötelesek megosztani. Ezeket az információkat a Bizottságnak kell összegyűjtenie és egy egységes portálon közzétennie.
Módosítás7
Rendeletre irányuló javaslat
43 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meg meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek együttműködési erőfeszítést igényelnek, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket a egyedi intézkedéseket.
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek együttműködési erőfeszítést igényelnek a tagállamoktól, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket a egyedi intézkedéseket.
Módosítás8
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az Integrált Határigazgatási Alap részeként az eszköznek az a szakpolitikai célkitűzése, hogy az Unió alapvető jogokra vonatkozó kötelezettségvállalásaival teljes összhangban biztosítsa a szilárd és hatékony, integrált európai határigazgatást a külső határokon, ugyanakkor megőrizze a személyek szabad mozgását az Unión belül, és ezáltal hozzájáruljon az Unión belüli magas szintű biztonság szavatolásához.
(1) Az Integrált Határigazgatási Alap részeként az eszköznek az a szakpolitikai célkitűzése, hogy az Unió alapvető jogokra vonatkozó kötelezettségvállalásaival teljes összhangban biztosítsa a szilárd és hatékony, integrált európai határigazgatást a külső határokon, ugyanakkor megőrizze a személyek szabad mozgását az Unión belül, és ezáltal hozzájáruljon az Unión belüli magas szintű biztonság és védelem szavatolásához.
Módosítás9
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében;
a) az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében, a menedékjog, valamint a szolidaritás és a méltányos tehermegosztás elvének tiszteletben tartása mellett;
Módosítás10
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3a)Az eszköz keretében finanszírozott intézkedéseket az alapvető jogok és az emberi méltóság teljes körű tiszteletben tartása mellett kell végrehajtani. Az intézkedéseknek eleget kell tenniük különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában, az uniós adatvédelmi jogban és az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló európai egyezményben (EJEE) foglalt rendelkezéseknek, a harmadik országok állampolgáraival való tisztességes bánásmód elvének, a menedékjognak és a nemzetközi védelemnek, a visszaküldés tilalma elvének és az Unió és tagállamai azon nemzetközi eszközökben foglalt kötelezettségeinek, amelyeknek részes felei, így az 1967. január 31-i New York-i jegyzőkönyvvel kiegészített, a menekültek helyzetére vonatkozó, 1951. július 28-i Genfi Egyezménynek.
Módosítás11
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 3 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3b)Az eszköz keretében finanszírozott, a tengeri határőrizethez kapcsolódó intézkedések végrehajtásakor a tagállamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk a nemzetközi tengerjogból adódó kötelezettségeikre, amelyek szerint a vészhelyzetben levő személyeknek segítséget kell nyújtaniuk. Ennek kapcsán az eszközből támogatott eszközöket és rendszereket fel lehet használni a tengeri határőrizeti műveletek során esetleg előforduló kutatási és mentési helyzetek megoldására, ezzel is hozzájárulva a védelem és a tengeri mentés biztosításához.
Módosítás12
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy az e rendelet szerint és a tagállamok által nyújtott támogatás összhangban álljon az Unió vonatkozó tevékenységeivel, politikáival és prioritásaival, és kiegészítse az egyéb uniós eszközöket.
(2) A Bizottság, az Európai Parlament és a tagállamok biztosítják, hogy az e rendelet szerint és a tagállamok által nyújtott támogatás összhangban álljon az Unió vonatkozó tevékenységeivel, politikáival és prioritásaival, és kiegészítse az egyéb uniós eszközöket.
Módosítás13
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A Bizottság megállapítja az uniós költségvetés éves előirányzatai keretében a Tematikus Eszköz számára rendelkezésre bocsátott teljes összeget.
(5) Az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően a Bizottság megállapítja az uniós költségvetés éves előirányzatai keretében a Tematikus Eszköz számára rendelkezésre bocsátott teljes összeget.
Módosítás14
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 6 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A Bizottság a költségvetési rendelet 110. cikkében említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó finanszírozási határozatokat fogad el, meghatározva a célkitűzéseket és a támogatandó intézkedéseket és pontosítja azoknak az (1) bekezdésben említett egyes elemeire fordítandó összegeket. A finanszírozási határozatok adott esetben meghatározzák a vegyesfinanszírozási műveletekre fenntartott teljes összeget.
(6) Az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően a Bizottság a költségvetési rendelet 110. cikkében említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó finanszírozási határozatokat fogad el, meghatározva a célkitűzéseket és a támogatandó intézkedéseket és pontosítja azoknak az (1) bekezdésben említett egyes elemeire fordítandó összegeket. A finanszírozási határozatok adott esetben meghatározzák a vegyesfinanszírozási műveletekre fenntartott teljes összeget.
Módosítás15
Rendeletre irányuló javaslat
8 cikk – 7 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) A (3) bekezdésben említett finanszírozási határozatok elfogadását követően a Bizottság ennek megfelelően módosíthatja a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokat.
(7) A (3) bekezdésben említett finanszírozási határozatok elfogadását követően a Bizottság az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően ennek megfelelően módosíthatja a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokat.
Módosítás16
Rendeletre irányuló javaslat
9 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Ez a szakasz a pénzügyi keretösszegnek a 7. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett részére, valamint a 8. cikkben említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó bizottsági határozatnak megfelelően megosztott irányítás szerint végrehajtandó kiegészítő forrásokra vonatkozik.
(1) Ez a szakasz a pénzügyi keretösszegnek a 7. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett részére, valamint a 8. cikkben említett, a Tematikus Eszközre vonatkozó, a Bizottság által az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően elfogadott határozatnak megfelelően megosztott irányítás szerint végrehajtandó kiegészítő forrásokra vonatkozik.
Módosítás17
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság gondoskodik arról, hogy az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t korai szakaszban bevonják a programok fejlesztési folyamatába, amennyiben azok az ügynökségek hatáskörébe tartoznak.
(2) A Bizottság és az Európai Parlament gondoskodik arról, hogy az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t korai szakaszban bevonják a tagállamok programjainak fejlesztési folyamatába, amennyiben azok az ügynökségek hatáskörébe tartoznak.
Módosítás18
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Az Ügynökség és a tagállamok határigazgatással kapcsolatos intézkedései közötti következetesség és kiegészítő jelleg biztosítása, valamint a párhuzamos finanszírozása elkerülése és a költséghatékonyság megvalósítása érdekében a Bizottság konzultációt folytat az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel a 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjának megfelelő működési támogatás alapján bevont tevékenységekre különleges hangsúlyt helyező programtervezetekről.
(3) (A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás19
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A Bizottság bevonhatja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t az 5. szakaszban említett nyomonkövetési és értékelési feladatokba, mindenekelőtt abból a célból, hogy az eszköz támogatásával végrehajtott intézkedések összhangban álljanak a releváns uniós vívmányokkal és az elfogadott uniós prioritásokkal.
(4) A Bizottság és az Európai Parlament bevonhatja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséget és adott esetben az eu-LISA-t az 5. szakaszban említett nyomonkövetési és értékelési feladatokba, mindenekelőtt abból a célból, hogy az eszköz támogatásával végrehajtott intézkedések összhangban álljanak a releváns uniós vívmányokkal és az elfogadott uniós prioritásokkal.
Módosítás20
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 12 bekezdés – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) Ami az ezen eszköz támogatásával beszerzett, a hatékony és biztonságos határellenőrzéshez szükséges működési berendezéseket, beleértve a szállítóeszközöket, és kommunikációs rendszereket illeti, az alábbiak alkalmazandók:
(12) Ami az ezen eszköz támogatásával beszerzett, a hatékony és biztonságos határellenőrzéshez, valamint a kutatási és mentési műveletekhez szükséges működési berendezéseket, beleértve a szállítóeszközöket, és kommunikációs rendszereket illeti, az alábbiak alkalmazandók:
Módosítás21
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 13 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) Az ezen eszköz támogatásával a határigazgatás terén megvalósított képzésnek harmonizált és minőség-biztosítással rendelkező, a határ és parti őrizetre vonatkozó európai oktatási és közös képzési normákra kell épülniük.
(13) Az ezen eszköz támogatásával a határigazgatás terén megvalósított képzésnek harmonizált és minőség-biztosítással rendelkező, a határ és parti őrizetre vonatkozó európai oktatási és közös képzési normákra kell épülniük, és különösen figyelembe kell venniük az emberi jogokkal kapcsolatos kérdéseket és az ezekkel a kérdésekkel foglalkozó nemzetközi egyezményeket.
Módosítás22
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) 2024-ben a Bizottság az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumoknak megfelelően hozzárendeli az érintett tagállamok programjaihoz a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett kiegészítő összeget. A hozzárendelésnek az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumok tekintetében rendelkezésre álló, legfrissebb statisztikai adatokon kell alapulnia. A finanszírozást a 2025-ös naptári évvel kezdődő időszakra kell biztosítani.
(1) 2024-ben a Bizottság az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumoknak megfelelően hozzárendeli az érintett tagállamok programjaihoz a 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett kiegészítő összeget. A hozzárendelésnek az I. melléklet (1) bekezdésének c) pontjában és (2)–(11) bekezdésében említett kritériumok tekintetében rendelkezésre álló, legfrissebb statisztikai adatokon kell alapulnia. A finanszírozást a 2025-ös naptári évvel kezdődő időszakra kell biztosítani.
Módosítás23
Rendeletre irányuló javaslat
13 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A Tematikus Eszközből 2025-től juttatott forráselosztás adott esetben figyelembe veszi az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 12. cikkében említett teljesítménykeret mérföldköveinek megvalósítása és a feltárt végrehajtási hiányosságok kiküszöbölése terén elért eredményeket.
(3) A Tematikus Eszközből 2025-től juttatott forráselosztás adott esetben figyelembe veszi az (EU) …/… [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 12. cikkében említett teljesítménykeret mérföldköveinek megvalósítása és a feltárt végrehajtási hiányosságok kiküszöbölése terén elért eredményeket. A programok félidős értékelés tárgyát képezik az (EU) …/… rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 14. és 40. cikkének, valamint e rendelet 26. cikkének megfelelően.
Módosítás24
Rendeletre irányuló javaslat
15 cikk – 4 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A tagállamoknak a programjukban és a 27. cikkben említett éves teljesítményjelentéseikben megindokolják, hogy miért használnak működési támogatást e rendelet célkitűzéseinek elérésére. A program jóváhagyását megelőzően a Bizottság – az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel az Ügynökség hatáskörei tekintetében a 12. cikk (3) bekezdésének megfelelően folytatott egyeztetést követően – értékeli az alaphelyzetet azokban a tagállamokban, amelyek jelezték működési támogatás felhasználására vonatkozó szándékukat, figyelembe véve az említett tagállamok által szolgáltatott információkat és adott esetben a schengeni értékelések és a sebezhetőségi értékelések alapján rendelkezésre álló információkat, beleértve a schengeni értékeléseket és a sebezhetőségi értékeléseket követően született ajánlásokat is.
(4) A tagállamoknak a programjukban és a 27. cikkben említett éves teljesítményjelentéseikben megindokolják, hogy miért használnak működési támogatást e rendelet célkitűzéseinek elérésére. A program jóváhagyását megelőzően a Bizottság – az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel az Ügynökség hatáskörei tekintetében a 12. cikk (3) bekezdésének megfelelően folytatott egyeztetést követően – értékeli az alaphelyzetet azokban a tagállamokban, amelyek jelezték működési támogatás felhasználására vonatkozó szándékukat, figyelembe véve az említett tagállamok által szolgáltatott információkat és adott esetben a schengeni értékelések és a sebezhetőségi értékelések alapján rendelkezésre álló információkat, beleértve a schengeni értékeléseket és a sebezhetőségi értékeléseket követően született ajánlásokat is.
Módosítás25
Rendeletre irányuló javaslat
20 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az eszköz támogathatja a Bizottság kezdeményezésére vagy nevében végrehajtott technikai segítségnyújtási intézkedéseket. Ezen intézkedések esetében 100 %-os finanszírozási arány engedélyezett.
Az eszköz az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően támogathatja a Bizottság kezdeményezésére vagy nevében végrehajtott technikai segítségnyújtási intézkedéseket. Ezen intézkedések esetében 100 %-os finanszírozási arány engedélyezett.
Módosítás26
Rendeletre irányuló javaslat
22 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az uniós finanszírozás címzettjei elismerik az uniós finanszírozás eredetét, és (különösen az intézkedéseknek és azok eredményeinek a népszerűsítésekor) gondoskodnak annak láthatóságáról azáltal, hogy következetes, hatékony és arányos módon célzott információkat juttatnak el többféle közönségnek, köztük a médiának és a nyilvánosságnak.
(1) Az uniós finanszírozás címzettjei elismerik az uniós finanszírozás eredetét, és (különösen az intézkedéseknek és azok eredményeinek a népszerűsítésekor) gondoskodnak annak láthatóságáról,átláthatóságáról és nyomon követhetőségéről azáltal, hogy következetes, hatékony és arányos módon célzott információkat juttatnak el többféle közönségnek, köztük a médiának és a nyilvánosságnak.
Módosítás27
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A költségvetési rendelet 43. cikke (3) bekezdése h) pontjának i. és iii. alpontja szerinti jelentéstételi követelményeknek megfelelően, a Bizottság az V. mellékletnek megfelelően az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a teljesítményre vonatkozó információkat.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 1a rendelete41. cikke (3) bekezdése h) pontjának i. ésii. alpontja szerinti jelentéstételi követelményeknek megfelelően, a Bizottság az V. mellékletnek megfelelően évente az Európai Parlament és a Tanács elé terjeszti a teljesítményre vonatkozó információkat.
____________________
1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU, Euratom) 2018/1046 rendelete (2018. július 18.) az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról, az 1296/2013/EU, az 1301/2013/EU, az 1303/2013/EU, az 1304/2013/EU, az 1309/2013/EU, az 1316/2013/EU, a 223/2014/EU és a 283/2014/EU rendelet és az 541/2014/EU határozat módosításáról, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 193., 2018.7.30., 1. o.).
Módosítás28
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A Bizottság elvégzi e rendelet – így az ezen eszköz alapján végrehajtott intézkedések – félidős és visszamenőleges értékelését.
(1) A Bizottság elvégzi e rendelet – így az ezen eszköz alapján végrehajtott intézkedések – félidős és visszamenőleges értékelését. Az értékelés megállapításait haladéktalanul továbbítani kell az Európai Parlamentnek.
Módosítás29
Rendeletre irányuló javaslat
26 cikk – 2 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2a)A félidős felülvizsgálatot és a visszamenőleges értékelést követően a Bizottság benyújtja az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a következőket: ((
a) 2024. júniusig az e rendelet végrehajtásáról készített időközi értékelési jelentést; mely időközi értékelő jelentésnek tartalmaznia kell az e rendelettel és az (EU) …/… rendelettel [közös rendelkezésekről szóló rendelet] összhangban elvégzett félidős felülvizsgálat elemzését is;
b) a nemzeti programok lezárását követően, legkésőbb 2027. június 30-ig az e rendelet és az egyedi rendeletek hatásairól szóló utólagos értékelési jelentést.
Az Európai Parlament felszólítja a Bizottságot, hogy strukturált párbeszédet folytasson a félidős felülvizsgálatról és az utólagos értékelésről.
Módosítás30
Rendeletre irányuló javaslat
27 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A tagállamok 2023. február 15-ig és azt követően 2031-ig bezárólag minden évben ugyaneddig az időpontig benyújtják a Bizottságnak az (EU) …/… [ közös rendelkezésekről szóló rendelet] 36. cikkének (6) bekezdésében említett éves teljesítményjelentést. A 2023-ban benyújtandó jelentés a program 2022. június 30-ig megvalósított végrehajtását fedi le.
(1) A tagállamok 2023. február 15-ig és azt követően 2031-ig bezárólag minden évben ugyaneddig az időpontig benyújtják a Bizottságnak és az Európai Parlamentnek az (EU) …/… rendelet [közös rendelkezésekről szóló rendelet] 36. cikkének (6) bekezdésében említett éves teljesítményjelentést. A 2023-ban benyújtandó jelentés a program 2022. június 30-ig megvalósított végrehajtását fedi le.
Módosítás31
Rendeletre irányuló javaslat
32 cikk – 2 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Ezt a rendeletet 2021. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ezt a rendeletet 2021. január 1-jétől 2027. december 31-ig kell alkalmazni.
Módosítás32
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – h a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ha)a határellenőrzés különböző alkotóelemei keretében az alapvető jogok védelmével kapcsolatban a bevált gyakorlatok cseréje az uniós szakpolitikák és célkitűzések értékelése, előmozdítása, támogatása és fejlesztése érdekében. Ez különösen a kiszolgáltatott személyek, elsősorban a nők, a gyermekek és a kísérő nélküli kiskorúak azonosítását, közvetlen kisegítését és a védelmi szolgálatokhoz történő átirányítását érinti;
Módosítás33
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 9 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
9a. Olyan intézkedések, amelyek célja az informatikai rendszerek és a kommunikációs hálózatok interoperabilitásának javítása.
ELJÁRÁS A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRAFELKÉRT BIZOTTSÁGBAN
Cím
A határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozása
Petras Auštrevičius, Klaus Buchner, Lorenzo Cesa, Aymeric Chauprade, Javier Couso Permuy, Georgios Epitideios, Eugen Freund, Michael Gahler, Iveta Grigule-Pēterse, Sandra Kalniete, Karol Karski, Tunne Kelam, Wajid Khan, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, Ilhan Kyuchyuk, Arne Lietz, Sabine Lösing, Andrejs Mamikins, Ramona Nicole Mănescu, David McAllister, Tamás Meszerics, Clare Moody, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Alyn Smith, Jordi Solé, László Tőkés, Anders Primdahl Vistisen
A zárószavazáson jelen lévő póttagok
Asim Ademov, Tanja Fajon, Soraya Post, Marie-Christine Vergiat, Janusz Zemke
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)
Thomas Waitz, Bogdan Andrzej Zdrojewski
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
33
+
ALDE
Petras Auštrevičius, Iveta Grigule-Pēterse, Ilhan Kyuchyuk, Jozo Radoš
EFDD
Aymeric Chauprade
PPE
Asim Ademov, Lorenzo Cesa, Michael Gahler, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Andrey Kovatchev, Eduard Kukan, David McAllister, Ramona Nicole Mănescu, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, Bogdan Andrzej Zdrojewski
S&D
Tanja Fajon, Eugen Freund, Wajid Khan, Arne Lietz, Andrejs Mamikins, Clare Moody, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Soraya Post, Janusz Zemke
VERTS/ALE
Klaus Buchner, Tamás Meszerics, Alyn Smith, Jordi Solé, Thomas Waitz
4
-
GUE/NGL
Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Marie-Christine Vergiat
NI
Georgios Epitideios
3
0
ECR
Karol Karski, Anders Primdahl Vistisen
PPE
László Tőkés
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás
6.11.2018
VÉLEMÉNY a Költségvetési Bizottság részéről
az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére
az Integrált Határigazgatási Alap részeként a határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
A Költségvetési Bizottság felkéri az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:
Módosítás1
Rendeletre irányuló javaslat
9 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9a) Az Európai Unió jelenleg komoly kihívásokkal néz szembe a határigazgatás, a határellenőrzés és a vízumpolitika terén. Az Európai Parlament 2018. március 14-i állásfoglalásában ismételten hangsúlyozta a külső határok megerősítésére, valamint arra irányuló prioritását, hogy elegendő pénzeszközt biztosítsanak a jövőben a menekültügy és a migráció területére. Egy erősebb és ambiciózusabb Európát csak úgy lehet megvalósítani, ha megerősített pénzügyi eszközöket bocsátanak a rendelkezésére, ami a meglévő szakpolitikák folyamatos támogatását, az Unió kiemelt programjai számára rendelkezésre álló források növelését, valamint a plusz kötelezettségek plusz pénzügyi eszközökkel való párosítását kívánja meg. Az új feladatok és a megerősített erőfeszítések szükségessé teszik az érintett programok, ügynökségek és tagállamok pénzügyi eszközeinek, műszaki felszereléseinek és személyzetének növelését.
Módosítás2
Rendeletre irányuló javaslat
10 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Megfelelő uniós pénzügyi támogatást kell nyújtani a tagállamok számára az európai integrált határigazgatás előmozdítása érdekében, amelyet annak alábbi alkotóelemei határoztak meg az (EU) 2016/1624 rendelet 4. cikkének megfelelően: határellenőrzés, kutatás-mentés a határőrizet folyamán, kockázatelemzés, (az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által támogatott és összehangolt) tagállamok közötti együttműködés, hatóságok közötti együttműködés (a rendszeres információcserét is beleértve), a harmadik országokkal folytatott együttműködés, a határellenőrzéssel kapcsolatos és az irreguláris bevándorlás kezelésére és a határokon átnyúló bűnözés elleni eredményesebb küzdelemre szolgáló, a schengeni térségen belüli technikai és operatív intézkedések, a legújabb technológia alkalmazása, minőség-ellenőrzési és szolidaritási mechanizmusok, valamint annak szavatolása, hogy mindez működő realitássá váljon.
(10) Megfelelő uniós pénzügyi támogatást kell nyújtani a tagállamok számára az európai integrált határigazgatás előmozdítása érdekében, amelyet annak alábbi alkotóelemei határoztak meg az (EU) 2016/1624 rendelet 4. cikkének megfelelően: határellenőrzés, kutatás-mentés a határőrizet folyamán, kockázatelemzés, (az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által támogatott és összehangolt) tagállamok közötti együttműködés, hatóságok közötti együttműködés (a rendszeres információcserét is beleértve), együttműködés az EU külső tevékenységével, például a polgári válságkezeléssel, a harmadik országokkal folytatott együttműködés, a határellenőrzéssel kapcsolatos és az irreguláris bevándorlás kezelésére és a határokon átnyúló bűnözés elleni eredményesebb küzdelemre szolgáló, a schengeni térségen belüli technikai és operatív intézkedések, a legújabb technológia alkalmazása, minőség-ellenőrzési és szolidaritási mechanizmusok, valamint annak szavatolása, hogy mindez működő realitássá váljon.
Módosítás3
Rendeletre irányuló javaslat
17 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) Az eszköz az egységes és magas színvonalú külső határellenőrzés, valamint a külső határokon keresztül történő jogszerű utazás megkönnyítése érdekében hozzájárul az európai integrált határigazgatás kialakításához, amely kiterjed a tagállamok illetékes hatóságai és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által – egyéb szereplőkkel, például harmadik országokkal és más uniós szervekkel, különösen a Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökséggel (eu-LISA), az Europollal és az eu-LISA-val, valamint nemzetközi szervezetekkel együttműködésben eljárva – különböző szinteken hozott valamennyi, a politikára, jogszabályokra, rendszeres együttműködésre, a terhek megosztására, az irreguláris migránsok belépési pontjait érintő helyzet és a változó körülmények értékelésére, a személyi állományra, berendezésekre és technológiára vonatkozó intézkedésre.
(17) Az eszköz az egységes és magas színvonalú külső határellenőrzés, valamint a külső határokon keresztül történő jogszerű utazás megkönnyítése érdekében hozzájárul az európai integrált határigazgatás kialakításához, amely kiterjed a tagállamok illetékes hatóságai és az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség által – egyéb szereplőkkel, például harmadik országokkal és más uniós szervekkel, különösen a Szabadságon, a Biztonságon és a Jog Érvényesülésén Alapuló Térség Nagyméretű IT-rendszereinek Üzemeltetési Igazgatását Végző Európai Ügynökséggel (eu-LISA), az Europollal, az EU válságkezelésével és az eu-LISA-val, valamint nemzetközi szervezetekkel együttműködésben eljárva – különböző szinteken hozott valamennyi, a politikára, jogszabályokra, rendszeres együttműködésre, a terhek megosztására, az irreguláris migránsok belépési pontjait érintő helyzet és a változó körülmények értékelésére, a személyi állományra, berendezésekre és technológiára vonatkozó intézkedésre.
Módosítás4
Rendeletre irányuló javaslat
23 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(23a) Az új kihívások és a további feladatok megkövetelik, hogy a határigazgatásban részt vevő ügynökségek rendelkezzenek a szükséges finanszírozással és személyzettel. A fiatal szakemberek mellett tapasztalt tagállami szakértőket is fel kell venni és őket tapasztalataik alapján kell besorolni.
Módosítás5
Rendeletre irányuló javaslat
27 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(27a) A határigazgatás és a vízumpolitika más szakpolitikai területekkel – mint például a Tengerügyi és Halászati Alappal vagy az EU csalás elleni programjával – való szoros kapcsolata miatt a Bizottságnak nemcsak erősen koordinált megközelítést kell biztosítania, hanem a lehetséges szinergiákat és az egyes kiadások átláthatóságát is. Az egyértelmű és átlátható szabályoknak meg kell akadályozniuk a kettős finanszírozást.
Módosítás6
Rendeletre irányuló javaslat
34 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34) Az eszközből támogatott, harmadik országokkal kapcsolatos intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből támogatott egyéb Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergizmussal, és azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a kérdéses országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel. A külső dimenzió tekintetében az eszköznek a harmadik országokkal folytatott együttműködés fokozására, valamint a határőrizeti és határigazgatási képességek kulcselemeinek megerősítésére kell irányítania a támogatást az uniós migrációs politika és az Unió biztonsági célkitűzéseinek érdekeltségi területein.
(34) Az eszközből támogatott, harmadik országokkal kapcsolatos intézkedéseket az Unió külső finanszírozási eszközeiből támogatott egyéb Unión kívüli fellépésekkel teljes összhangban és szinergiában, és azokat kiegészítve kell végrehajtani. Ilyen intézkedések végrehajtása során mindenekelőtt teljes összhangra kell törekedni az uniós külső tevékenység és a kérdéses országgal vagy régióval kapcsolatos külpolitika elveivel és általános célkitűzéseivel. A külső dimenzió tekintetében az eszköznek a harmadik országokkal folytatott együttműködés fokozására – többek között a polgári válságkezelésben való részvétel révén –, valamint a határőrizeti és határigazgatási képességek kulcselemeinek megerősítésére kell irányítania a támogatást az uniós migrációs politika és az Unió biztonsági célkitűzéseinek érdekeltségi területein.
Módosítás7
Rendeletre irányuló javaslat
38 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(38) E rendelet megállapítja a tagállami programok kezdeti összegét, ami az I. mellékletben foglalt kritériumok alapján kerül kiszámításra, és tükrözi a szárazföldi és tengeri határszakaszok hosszát és fenyegetettségi szintjét, a repülőterek és a konzulátusok munkaterhét, valamint a konzulátusok számát.
(38) E rendelet megállapítja a tagállami programok kezdeti összegét, ami az I. mellékletben foglalt kritériumok alapján kerül kiszámításra, és a jelenlegi és korábbi adatok alapján tükrözi a szárazföldi és tengeri határszakaszok hosszát és fenyegetettségi szintjét, a repülőterek és a konzulátusok munkaterhét, valamint a konzulátusok számát.
Módosítás8
Rendeletre irányuló javaslat
39 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(39a) A félidős értékelést a programok hatékonyságának és uniós hozzáadott értékének értékelésére, az első szakaszban megjelenő problémák megoldására és a végrehajtás átlátható áttekintésére kell felhasználni.
Módosítás9
Rendeletre irányuló javaslat
40 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(40a) Figyelembe véve az Európai Unió drámai tapasztalatait az előző évek során a határigazgatás és a vízumügyek területén jelentkező kihívásokkal, valamint az e kihívások kezeléséhez szükséges rugalmas finanszírozás hiányával kapcsolatosan, a tematikus eszköznek rendelkezésre kell állnia a következő új kihívások számára, és uniós hozzáadott értéket kell teremtenie anélkül, hogy elhasználná a rendelkezésre álló mozgásteret és a rugalmassági eszközöket.
Módosítás10
Rendeletre irányuló javaslat
43 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meg meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek együttműködési erőfeszítést igényelnek, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket a egyedi intézkedéseket.
(43) Az eszköz keretében rendelkezésre álló források egy részét a tagállami programok számára is el lehetne osztani, hogy azok kezdeti előirányzatukon felül egyedi intézkedéseket hajtsanak végre. Az említett egyedi intézkedéseket uniós szinten kell meg meghatározni, és helyénvaló, hogy olyan intézkedésekre vonatkozzanak, amelyek együttműködési erőfeszítést igényelnek, vagy pedig olyanokra, amelyekre az Unión belüli olyan fejlemények kezeléséhez vagy a polgári válságkezeléshez hasonló külső tevékenyégekben való részvételhez van szükség, amelyek pótlólagos finanszírozás rendelkezésre bocsátását teszik szükségessé legalább egy tagállamban, mint például olyan technikai berendezések beszerzése a tagállamok nemzeti programjai révén, amelyekre az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség operatív tevékenységeinek ellátásához, a vízumkérelmek feldolgozási eljárásának korszerűsítéséhez, új nagyméretű informatikai rendszerek kifejlesztéséhez és az e rendszerek közötti interoperabilitás megvalósításához van szükség. A Bizottság munkaprogramjaiban meghatározza ezeket a egyedi intézkedéseket.
Módosítás11
Rendeletre irányuló javaslat
57 preambulumbekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(57) Szem előtt tartva az éghajlatváltozás kezelésének fontosságát, összhangban az Unió által a Párizsi Megállapodás végrehajtása és az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlesztési céljainak megvalósítása érdekében vállalt kötelezettségekkel, ez az eszköz hozzá fog járulni az éghajlati intézkedések általános érvényesítéséhez az uniós szakpolitikákban és ahhoz, hogy összességében az uniós költségvetési kiadások 25%-a támogassa az éghajlat-politikai célkitűzések elérését. A releváns tevékenységek meghatározására az eszköz előkészítése és végrehajtása során, újbóli értékelésükre pedig a releváns értékelések és felülvizsgálatok keretében kerül sor.
(57) Szem előtt tartva az éghajlatváltozás kezelésének sürgősségét, összhangban az Unió által a Párizsi Megállapodás végrehajtása és az Egyesült Nemzetek fenntartható fejlesztési céljainak megvalósításában játszott vezető szerepe érdekében vállalt kötelezettségekkel, ez az eszköz hozzá fog járulni az éghajlati intézkedések általános érvényesítéséhez az uniós szakpolitikákban és ahhoz, hogy összességében az uniós költségvetési kiadások legalább 25%-a a 2021–2027-es többéves pénzügyi keret időszakában és 30%-a a lehető leghamarabb, de legkésőbb 2027-ig támogassa az éghajlat-politikai célok elérését. A releváns tevékenységek meghatározására az eszköz előkészítése és végrehajtása során, újbóli értékelésükre pedig a releváns értékelések és felülvizsgálatok keretében kerül sor.
Módosítás12
Rendeletre irányuló javaslat
58 a preambulumbekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(58a) Fontos a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás és a jogbiztonság biztosítása az átmeneti időszakban és az eszköz végrehajtása során. A 2014–2020 közötti időszakban végrehajtott intézkedéseket az átmenet során nem szabad megszakítani.
Módosítás13
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség és a határigazgatásért felelős nemzeti hatóságok közös felelősségeként az Európai Határ- és Parti Őrség által a külső határokon megvalósított, ténylegesen integrált európai határigazgatás támogatása a jogszerű határátlépések elősegítése, az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés megelőzése és felderítése, valamint a migrációs áramlatok hatékony szabályozása érdekében;
(A magyar változatot nem érinti.)
Módosítás14
Rendeletre irányuló javaslat
3 cikk – 3 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A (2) bekezdésbe foglalt egyedi célkitűzések keretei között, a II. mellékletben felsorolt intézkedések végrehajtása révén kell megvalósítani az eszközt.
(3) A (2) bekezdésbe foglalt egyedi célkitűzések keretei között, többek között a II. mellékletben felsorolt intézkedések végrehajtása révén kell megvalósítani az eszközt.
Módosítás15
Rendeletre irányuló javaslat
4 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A 3. cikkben említett célkitűzések keretei között, és a II. mellékletben felsorolt intézkedések végrehajtásának megfelelően, az eszköz különösen a III. mellékletben felsorolt intézkedésekhez nyújt támogatást.
(1) A 3. cikkben említett célkitűzések keretei között, és adott esetben a II. mellékletben felsorolt végrehajtási intézkedéseknek megfelelően, az eszköz különösen a III. mellékletben felsorolt intézkedésekhez nyújt támogatást.
Módosítás16
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 3 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3a) Az eszköz végrehajtása nem járhat olyan magas adminisztratív teherrel, amely hátrányosan befolyásolja hatékonyságát, vagy megakadályozza a tagállamokat abban, hogy a finanszírozást lehívják.
Módosítás17
Rendeletre irányuló javaslat
6 cikk – 3 b bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3b) A Bizottság és a tagállamok együttműködnek az eszköz végrehajtásában. A Bizottság ügyfélszolgálatot és kapcsolattartó pontot hoz létre, hogy támogassa a tagállamokat és hozzájáruljon a finanszírozás hatékony elosztásához.
Módosítás18
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 1 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az eszköznek a 2021–2027 közötti időszakban történő végrehajtására szánt pénzügyi keretösszeg folyó árakon 8 018000000 EUR.
(1) Az eszköznek 2021–2027 közötti időszakban történő végrehajtására szánt pénzügyi keretösszeg 2018-as árakon 7 087 760 000 EUR (folyó árakon 8 018000000 EUR).
Indokolás
A javaslat szerint a pénzügyi keretet a következő többéves pénzügyi keretről szóló, március 14-i és május 30-i európai parlamenti állásfoglalásokkal összhangban módosítani kell a program szerinti technikai bontás alapján, amely a jövőben kiigazítható, tiszteletben tartva az Európai Parlament ezen állásfoglalásokban kifejezett átfogó álláspontját és az EU-27 tekintetében a GNI 1,3%-os általános szintjét.
Módosítás19
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 4 811 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokra, ebből 157 200 000 EUR-t a 16. cikkben említett, megosztott irányítás szerint végrehajtott különleges átutazási rendszerre;
a) 2018-as árakon 4 252 833 000 EUR-t (folyó árakon 4 811 000 000 EUR) kell elkülöníteni a megosztott irányítás szerint végrehajtott programokra, ebből 2018-as árakon138 962 000 EUR-t (folyó árakon 157 200 000 EUR) a 16. cikkben említett, megosztott irányítás szerint végrehajtott különleges átutazási rendszerre;
Módosítás20
Rendeletre irányuló javaslat
7 cikk – 2 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 3 207 000 000 EUR-t kell elkülöníteni a Tematikus Eszközre.
b) 2018-as árakon 2 834 927 000 EUR-t (folyó árakon 3 207 000 000 EUR) a Tematikus Eszköz számára kell elkülöníteni.
Módosítás21
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – a pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) 4 009 000 000 EUR a tagállamok számára az I. mellékletbe foglalt kritériumok szerint;
a) 2018-as árakon 3 543 880 000 EUR (folyóárakon 4 009 000 000 EUR) a tagállamok számára az I. mellékletben foglalt kritériumok szerint;
Módosítás22
Rendeletre irányuló javaslat
10 cikk – 1 bekezdés – b pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) 802 000 000 EUR a tagállamok számára a 13. cikk (1) bekezdésében említett programok költségvetési juttatásainak módosítása érdekében.
b) 2018-as árakon 708 953 000 EUR (folyó árakon 802 000 000 EUR) a tagállamok számára a 13. cikk (1) bekezdésében említett programok költségvetési juttatásainak módosítása érdekében.
Módosítás23
Rendeletre irányuló javaslat
11 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) Az uniós költségvetésből származó hozzájárulás a szükséghelyzeti támogatásra fordított teljes elszámolható kiadás 100%-ára növelhető.
(5) Az uniós költségvetésből származó hozzájárulás a szükséghelyzeti támogatásra – így a polgári válságkezelésben való részvételre – fordított teljes elszámolható kiadás 100%-ára növelhető.
Módosítás24
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 10 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Ha a tagállamok úgy döntenek, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajtanak végre projekteket, az érintett tagállam a projekt megkezdése előtt konzultációt folytat a Bizottsággal.
(10) Ha a tagállamok úgy döntenek, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajtanak végre projekteket, ideértve a polgári válságkezelésben való részvételt is, az érintett tagállam a projekt megkezdése előtt konzultációt folytat a Bizottsággal.
Módosítás25
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 11 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) Ha egy tagállam úgy dönt, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajt végre a szabálytalan határátlépések monitoringjára, felderítésére, azonosítására, nyomon követésére, megakadályozására és feltartóztatására szolgáló intézkedéseket az illegális bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés felderítése, megelőzése és leküzdése, valamint migránsok élete védelmének és megmentésének biztosításához való hozzájárulás céljából, akkor gondoskodik arról, hogy az 1052/2013/EU rendelet 20. cikkével összhangban értesítse a Bizottságot az e harmadik országgal megkötött bármely két- vagy többoldalú együttműködési megállapodásról.
(11) Ha egy tagállam úgy dönt, hogy valamely harmadik országban vagy azzal együtt az eszköz támogatásával hajt végre a szabálytalan határátlépések monitoringjára, felderítésére, azonosítására, nyomon követésére, megakadályozására és feltartóztatására szolgáló intézkedéseket az irreguláris bevándorlás és a határokon átnyúló bűnözés felderítése, megelőzése és leküzdése, valamint migránsok élete védelmének és megmentésének biztosításához való hozzájárulás céljából, akkor gondoskodik arról, hogy az 1052/2013/EU rendelet 20. cikkével összhangban értesítse a Bizottságot az e harmadik országgal megkötött bármely két- vagy többoldalú együttműködési megállapodásról.
Módosítás26
Rendeletre irányuló javaslat
12 cikk – 12 bekezdés – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a tagállamok dönthetnek az eszköz által támogatott többcélú tengeri műveletekre szolgáló berendezések beszerzéséről, amennyiben a releváns nemzeti hatóságok ezek üzemeltetése során az adott évben a nemzeti célú használat teljes időszakának legalább 60%-ában határőrizeti műveletekben vesznek részt. Ezeket az eszközöket nyilvántartásba kell venni az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség műszakieszköz-állományában annak érdekében, hogy az (EU) 2016/1624 rendelet 39. cikkének (8) cikkével összhangban elérhetővé tegyék az említett eszközöket;
c) a tagállamok dönthetnek többcélú eszközök beszerzéséről vagy az ikt-rendszerek fejlesztéséről, amennyiben a releváns nemzeti hatóságok ezeket üzemeltetésük során az adott évben a nemzeti célú használat teljes időszakának legalább 60%-ában határőrizeti műveletekben használják. Ezeket az eszközöket nyilvántartásba kell venni az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség műszakieszköz-állományában annak érdekében, hogy az (EU) 2016/1624 rendelet 39. cikkének (8) cikkével összhangban elérhetővé tegyék az említett eszközöket;
Módosítás27
Rendeletre irányuló javaslat
24 cikk – 1 a bekezdés (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1a)A tagállamok dönthetnek többcélú berendezések megvásárlásáról vagy az ikt-rendszerek fejlesztéséről, amennyiben a releváns nemzeti hatóságok ezeket üzemeltetésük során nagyobbrészt olyan fellépések során használják, amelyek az alap vagy az eszköz hatálya alá tartoznak.E fellépések költségeit teljes mértékben az alap vagy az eszköz alá lehet vonni.
Módosítás28
Rendeletre irányuló javaslat
25 cikk – 5 bekezdés
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) Az eszköz által a célkitűzéseinek megvalósítása tekintetében elért előrehaladás hatékony értékelése érdekében, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VIII. melléklet módosítására vonatkozóan a mutatók felülvizsgálata és/vagy kiegészítése céljából, ahol azt szükségesnek ítéli, valamint arra, hogy a nyomonkövetési és értékelési keret létrehozására, így a tagállamok által szolgáltatandó információkra vonatkozó rendelkezésekkel egészítse ki ezt a rendeletet.
(5) Az eszköz által a célkitűzéseinek megvalósítása tekintetében elért előrehaladás hatékony értékelése érdekében, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VIII. melléklet módosítására vonatkozóan a mutatók felülvizsgálata és/vagy kiegészítése céljából, ahol azt szükségesnek ítéli, valamint arra, hogy a nyomonkövetési és értékelési keret létrehozására, így a tagállamok által szolgáltatandó információkra vonatkozó rendelkezésekkel egészítse ki ezt a rendeletet. A felülvizsgálat alapjaként a Bizottság figyelembe veszi a projektek jobb végrehajtását, a minőségi kiadásokat, a szükségtelen adminisztratív terhek csökkentését, a tagállamok számára nyújtott hatékonysági támogatást, valamint a Belső Biztonsági Alap általános prioritásait a határigazgatás és a vízumügy tekintetében.
Módosítás29
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 7 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
7. A finanszírozás kezdeti felosztása céljából a munkateher vizsgálatának az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatokon kell alapulniuk. A félidős értékelés céljából a munkateher vizsgálatának a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatokon kell alapulniuk. A munkateher értékelésének a következő tényezőkre kell épülnie:
7. A finanszírozás kezdeti felosztása céljából a munkateher vizsgálatának az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatokon és korábbi adatokon kell alapulniuk. A félidős értékelés céljából a munkateher vizsgálatának a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, legfrissebb és korábbi átlagos adatokon kell alapulniuk. A munkateher értékelésének a következő tényezőkre kell épülnie:
Módosítás30
Rendeletre irányuló javaslat
I melléklet – 11 pont – bevezető rész
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A finanszírozás kezdeti felosztása céljából, a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. A félidős értékelés céljából a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok alapján. Az 1052/2013/EU rendelet meghatározása szerinti fenyegetettségi szintek alkalmazásával határszakaszonként megállapítja a következő konkrét súlyozási együtthatókat:
(11) A finanszírozás kezdeti felosztása céljából, a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét az e rendelet alkalmazhatóságának időpontjában az előző 36 hónapot lefedő legfrissebb átlagos adatok és korábbi adatok alapján. A félidős értékelés céljából a (10) bekezdésben említett jelentés azonosítja az egyes határszakaszok fenyegetettségi szintjét a 2024-es félidős értékelés időpontjában rendelkezésre álló, legfrissebb és korábbi átlagos adatok alapján. Az 1052/2013/EU rendelet meghatározása szerinti fenyegetettségi szintek alkalmazásával határszakaszonként megállapítja a következő konkrét súlyozási együtthatókat:
Módosítás31
Rendeletre irányuló javaslat
II melléklet – 1 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a hatóságközi együttműködés megerősítése nemzeti szinten a határellenőrzésért vagy a határon ellátandó feladatokért felelős nemzeti hatóságok között, valamint uniós szinten a tagállamok között, vagy egyrészt a tagállamok, másrészt az uniós szervek, hivatalok és ügynökségek vagy harmadik országok között;
c) a hatóságközi együttműködés megerősítése nemzeti szinten a határellenőrzésért vagy a határon ellátandó feladatokért felelős nemzeti hatóságok között, valamint uniós szinten a tagállamok között, vagy egyrészt a tagállamok, másrészt az uniós szervek, hivatalok és ügynökségek, többek között külső fellépések és tevékenységek vagy harmadik országok között;
Módosítás32
Rendeletre irányuló javaslat
III melléklet – 1 pont – c pont
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) képzés az európai integrált határigazgatás fejlesztése vagy annak elősegítése terén, szem előtt tartva az operatív szükségleteket és a kockázatelemzéseket, valamint teljes összhangban az alapvető jogokkal;
c) képzés az európai integrált határigazgatás fejlesztése – többek között polgári válságkezelés érdekében – vagy annak elősegítése terén, szem előtt tartva az operatív szükségleteket és a kockázatelemzéseket, valamint teljes összhangban az alapvető jogokkal;
Módosítás33
Rendeletre irányuló javaslat
IV melléklet – 9 a pont (új)
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
9a.Az informatikai rendszerek és kommunikációs hálózatok interoperabilitásának javítását célzó intézkedések.
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA
Cím
A határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozása
Jean Arthuis, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Tiemo Wölken, Marco Zanni
A zárószavazáson jelen lévő póttagok
Karine Gloanec Maurin, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Andrey Novakov, Marco Valli
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)
Michael Detjen
A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG
NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA
23
+
ALDE
Jean Arthuis, Gérard Deprez
ECR
Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk
PPE
Reimer Böge, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Inese Vaidere
S&D
Michael Detjen, Eider Gardiazabal Rubial, Karine Gloanec Maurin, John Howarth, Vladimír Maňka, Isabelle Thomas, Tiemo Wölken
VERTS/ALE
Indrek Tarand
2
-
ENF
André Elissen
NI
Eleftherios Synadinos
2
0
EFDD
Marco Valli
ENF
Marco Zanni
Jelmagyarázat:
+ : mellette
- : ellene
0 : tartózkodás
ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN
Cím
A határigazgatás és a vízumügy pénzügyi támogatására szolgáló eszköznek az Integrált Határigazgatási Alap részeként történő létrehozása
Asim Ademov, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Romeo Franz, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Monika Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Barbara Kudrycka, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Ivari Padar, Judith Sargentini, Giancarlo Scottà, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Sergei Stanishev, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra
A zárószavazáson jelen lévő póttagok
Carlos Coelho, Pál Csáky, Miriam Dalli, Gérard Deprez, Anna Hedh, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Ska Keller, Jeroen Lenaers, Innocenzo Leontini, Emilian Pavel, Morten Helveg Petersen, Emil Radev, Barbara Spinelli, Jaromír Štětina
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés)
Asim Ademov, Michał Boni, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Monika Hohlmeier, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Emil Radev, Csaba Sógor, Jaromír Štětina, Traian Ungureanu, Rainer Wieland, Tomáš Zdechovský
S&D
Caterina Chinnici, Miriam Dalli, Tanja Fajon, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Iris Hoffmann, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Ivari Padar, Emilian Pavel, Birgit Sippel, Sergei Stanishev, Josef Weidenholzer
VERTS/ALE
Romeo Franz, Ska Keller, Judith Sargentini, Bodil Valero