ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на OLAF
22.3.2019 - (COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD)) - ***I
Комисия по бюджетен контрол
Докладчик: Ингеборг Гресле
ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на OLAF
(COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD))
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
Европейският парламент,
– като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2018)0338),
– като взе предвид член 294, параграф 2 и член 325 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка с Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 106а от него, съгласно които Комисията е внесла предложението (C8-0214/2018),
– като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
– като взе предвид Регламент (EО) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета[1],
– като взе предвид Становище 8/2018 на Европейската сметна палата[2],
– като взе предвид член 59 от своя правилник,
– като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становищата на комисията по правни въпроси и комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A8-0179/2019),
1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;
2. приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;
3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) С приемането на Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета3 и Регламент (ЕС) 2017/19394 на Съвета Съюзът подсили съществено средствата, с които разполага за защита на финансовите интереси на Съюза по наказателноправен ред. Европейската прокуратура ще има правомощието да провежда наказателни разследвания и да повдига обвинения, свързани с престъпления, засягащи бюджета на Съюза, както е определено в Директива (ЕС) 2017/1371, в участващите държави членки. |
(1) С приемането на Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета3 и Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета4 Съюзът подсили съществено разпоредбите на хармонизираната правна рамка по отношение на средствата, с които разполага за защита на финансовите интереси на Съюза по наказателноправен ред. Европейската прокуратура е основен приоритет на Комисията в областта на наказателното правосъдие и политиката за борба с измамите, като разполага с правомощието да провежда наказателни разследвания и да повдига обвинения, свързани с престъпления, засягащи бюджета на Съюза, както е определено в Директива (ЕС) 2017/1371, в участващите държави членки. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29). |
3 Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1). |
4 Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Европейската служба за борба с измамите („Службата“) провежда административни разследвания на административни нередности и престъпно поведение. След приключването на своите разследвания тя може да отправи съдебни препоръки към органите на националната прокуратура с цел да се предостави възможност за повдигане на обвинения и съдебно преследване в държавите членки. В бъдеще в държавите членки, които участват в Европейската прокуратура, Службата ще сезира за предполагаеми престъпления Европейската прокуратура и ще си сътрудничи с нея в хода на нейните разследвания. |
(2) За да защити финансовите интереси на Съюза, Европейската служба за борба с измамите („Службата“) провежда административни разследвания на административни нередности и престъпно поведение. След приключването на своите разследвания тя може да отправи съдебни препоръки към органите на националната прокуратура с цел да се предостави възможност за повдигане на обвинения и съдебно преследване в държавите членки. В бъдеще в държавите членки, които участват в Европейската прокуратура, Службата ще сезира за предполагаеми престъпления Европейската прокуратура и ще си сътрудничи с нея в хода на нейните разследвания. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Поради това Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета5 следва да бъде изменен вследствие на приемането на Регламент (ЕС) 2017/1939. Разпоредбите в Регламент (ЕС) 2017/1939, уреждащи отношенията между Европейската прокуратура и Службата, следва да бъдат отразени във и допълнени с правилата на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, за да се осигури най-високо равнище на защита на финансовите интереси на Съюза чрез синергии между двата органа. |
(3) Поради това Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета5 следва да бъде изменен и съответно адаптиран вследствие на приемането на Регламент (ЕС) 2017/1939. Разпоредбите в Регламент (ЕС) 2017/1939, уреждащи отношенията между Европейската прокуратура и Службата, следва да бъдат отразени във и допълнени с правилата на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, за да се осигури най-високо равнище на защита на финансовите интереси на Съюза чрез синергии между двата органа, което означава прилагане на принципите на тясно сътрудничество, обмен на информация, взаимно допълване и избягване на дублирането. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1.) |
5 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. |
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко предполагаемо престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти. Въпреки това в определени случаи защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. |
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти. Въпреки това в определени случаи защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. Предвид тяхното допълващо естество тези разследвания следва да се извършват само след получаване на съгласие от страна на Европейската прокуратура. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени определени условия. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване. Основанията за това възражение следва да се базират на необходимостта да се опази ефективността на разследването на Европейската прокуратура и следва да бъдат пропорционални на тази цел. Службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура не възрази, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. |
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени конкретни условия след консултиране с Европейската прокуратура. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване. Основанията за това възражение следва да се базират на необходимостта да се опази ефективността на разследването на Европейската прокуратура и следва да бъдат пропорционални на тази цел. Службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура одобри искането, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) За да се гарантира ефективната координация между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености. |
(12) За да се гарантира ефективната координация, сътрудничество и прозрачност между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия, за гарантирането на взаимното допълване и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. За тази цел Службата и Европейската прокуратура следва да използват функциите за установяване на съответствие/липса на съответствие на техните съответни деловодни системи. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 14 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Необходимо е да се предприемат действия във връзка с най-недвусмислените констатации от оценката на Комисията, като се измени Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013. Това са съществени промени, които не водят до промяна в мандата или правомощията на Службата, но са необходими в краткосрочен план, за да се подсили нейната уредба за провеждане на разследвания, така че тя да продължи да бъде стабилна и да функционира безпрепятствено, като допълва наказателноправния подход на Европейската прокуратура с административни разследвания. Те се отнасят основно до области, в които към настоящия момент поради липсата на яснота в Регламента Службата не може да провежда ефективно разследвания, като например провеждането на проверки на място, възможността за достъп до информация за банкови сметки или допустимостта на доклади по случаи, изготвени от Службата, като доказателство. |
(14) Необходимо е да се предприемат действия във връзка с най-недвусмислените констатации от оценката на Комисията, като се измени Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013. Това са съществени промени, които не водят до промяна в мандата или правомощията на Службата, но са необходими в краткосрочен план, за да се подсили нейната уредба за провеждане на разследвания, така че тя да продължи да бъде стабилна и да функционира безпрепятствено, като допълва наказателноправния подход на Европейската прокуратура с административни разследвания. Те се отнасят основно до области, в които към настоящия момент поради липсата на яснота в Регламента Службата не може да провежда ефективно разследвания, като например провеждането на проверки на място, възможността за достъп до информация за банкови сметки или допустимостта на доклади по случаи, изготвени от Службата, като доказателство. Комисията следва да представи ново цялостно предложение не по-късно от две години след оценката на Европейската прокуратура и на Службата и тяхното сътрудничество. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 24 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) По време на вътрешни разследвания и, при необходимост, по време на външни разследвания Службата има достъп до всякаква необходима информация, с която разполагат институциите, органите, службите и агенциите. Както се предлага в оценката на Комисията, необходимо е да се поясни, че този достъп следва да бъде възможен независимо от носителя, на който се съхранява тази информация или данни, за да може да се отрази непрестанният технически напредък. |
(24) По време на вътрешни разследвания и, при необходимост, по време на външни разследвания Службата има достъп до всякаква необходима информация, с която разполагат институциите, органите, службите и агенциите. Както се предлага в оценката на Комисията, необходимо е да се поясни, че този достъп следва да бъде възможен независимо от вида на носителя, на който се съхранява тази информация или данни, за да може да се отрази непрестанният технически напредък. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 26 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26а) За да се отдаде внимание на защитата и спазването на процесуалните права и гаранции, Службата следва да създаде вътрешна функция под формата на контрольор на процесуалните гаранции и да му осигури подходящи ресурси. Контрольорът на процесуалните гаранции следва да има достъп до цялата информация, необходима за изпълнението на неговите задължения. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Съображение 26 б (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26б) С настоящия регламент следва да се създаде механизъм за подаване на жалби за Службата в сътрудничество с контрольора на процесуалните гаранции, за да се гарантира спазването на процесуалните права и гаранции във всички дейности на Службата. Това следва да бъде административен механизъм, чрез който контрольорът следва да отговаря за обработването на получени от Службата жалби в съответствие с правото на добра администрация. Механизмът следва да бъде ефективен, като гарантира правилната последваща обработка на жалбите. С цел повишаване на прозрачността и отчетността Службата следва да докладва относно механизма за подаване на жалби в своя годишен доклад. В него следва да се посочват по-специално броят на получените от Службата жалби, свързаните с тях видове нарушения на процесуалните права и гаранции, засегнатите дейности и когато е възможно, последващите мерки, предприети от Службата. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Съображение 29 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Мандатът на Службата включва защитата на приходите в бюджета на Съюза, произтичащи от собствени ресурси от ДДС. В тази сфера Службата следва да бъде в състояние да подкрепя и допълва действията на държавите членки чрез разследвания, осъществявани в съответствие с нейния мандат, чрез координиране на националните компетентни органи при сложни трансгранични случаи и чрез оказване на подкрепа и съдействие на държавите членки и Европейската прокуратура. За тази цел Службата следва да бъде в състояние да обменя информация чрез мрежата Eurofisc, създадена с Регламент (ЕС) № 904/20109 на Съвета, за да насърчава и улеснява сътрудничеството в борбата с измамите с ДДС. |
(29) Мандатът на Службата включва защитата на приходите в бюджета на Съюза, произтичащи от собствени ресурси от ДДС. В тази сфера Службата следва да бъде в състояние да подкрепя и допълва действията на държавите членки чрез разследвания, осъществявани в съответствие с нейния мандат, чрез координиране на националните компетентни органи при сложни трансгранични случаи и чрез оказване на подкрепа и съдействие на държавите членки и Европейската прокуратура. За тази цел Службата следва да бъде в състояние да обменя информация чрез мрежата Eurofisc, създадена с Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета9, като се имат предвид разпоредбите на Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета9a, за да насърчава и улеснява сътрудничеството в борбата с измамите с ДДС. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1—18). |
9 Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1 – 18). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9а Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Съображение 32 а (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32а) Компетентните органи на държавите членки следва да предоставят необходимата подкрепа на Службата да изпълнява ефективно своите задачи. Когато Службата отправя съдебни препоръки към националните прокурорски органи на дадена държава членка и не се предприемат последващи действия, държавата членка следва да обоснове решението си пред Службата. Веднъж годишно Службата следва да изготвя доклад, за да се отчете помощта, предоставена от държавите членки, както и последващите действия във връзка със съдебните препоръки. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Съображение 32 б (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32б) С цел допълване на процесуалните правила за провеждане на разследвания, определени в настоящия регламент, Службата следва да създаде процедурен правилник за разследванията, който да бъде спазван от персонала на Службата. Поради това на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз във връзка със създаването на такъв процедурен правилник, без да се засяга независимостта на Службата при упражняване на нейните компетентности. Посочените делегирани актове следва по-специално да обхващат практиките, които следва да се спазват при изпълнението на мандата и устава на Службата; подробните правила, уреждащи процедурите по разследване, както и позволените действия в хода на разследването; законните права на засегнатите лица; процесуалните гаранции; разпоредбите в областта на защитата на данните и на политиката за предоставяне на информация и достъп до документи; разпоредбите в областта на проверката на законосъобразността и средствата за правна защита, достъпни за засегнатите лица; връзките с Европейската прокуратура. От особена важност е по време на подготвителната си работа Службата да провежда подходящи консултации, включително на експертно равнище. Комисията следва да гарантира едновременното, навременно и надлежно предаване на съответните документи на Европейския парламент и на Съвета. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Съображение, съответстващо на изменение 100 от проекта на доклад. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Съображение 32 в (ново) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32в) Не по-късно от три години след датата, определена в съответствие с член 120, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) № 2017/1939, Комисията следва да извърши оценка на прилагането на настоящия регламент и по-специално на ефикасността на сътрудничеството между Службата и Европейската прокуратура. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка -1 (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 1 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Целите следва да бъдат адаптирани към новия фокус на дейностите на OLAF. Това е хоризонтално изменение, което се прилага в целия текст. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка -1 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка -1 б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 3 – буква г | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо изменение: на 11.12.2018 г. Регламент (ЕО) № 45/2001 беше отменен и заменен от Регламент (ЕС) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 3 – буква г a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По препоръка на Европейския надзорен орган по защита на данните. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 г (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Напомняне, че като цяло Европейската прокуратура ще отговаря за наказателните дела. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 4а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 2 – параграф 1 – точка 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 2 – параграф 1 – точка 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 2 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 2 – параграф 1 – точка 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 2 б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 2 – параграф 1 – точка 7 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предложение на Комисията за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 889/2012 с оглед на създаването на контрольор на процесуалните гаранции (COM(2014)340 final). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 2 в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 2 – параграф 1 – точка 7 б (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предложено от Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – заглавие | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Докладчикът предлага да се премахне разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комисията е добавила позоваване на член 2, точки (1) и (3) тук , но не и в член 4, параграф 1. Това би могло да създаде правна несигурност. При всички случаи позоваването е излишно, тъй като термините, определени в член 2, точки (1) и (3), вече са споменати в член 1, параграф 1. Поради това позоваването се заличава. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението създава връзка с член 4, параграф 2, буква б) в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Привеждане в съответствие с член 4, параграф 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 7а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 9 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текстът може да бъде обединен с член 4, параграф 2, буква а) в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Текстът може да бъде обединен с член 4, параграф 8 в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – заглавие | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Докладчикът предлага да се премахне разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква -a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 – буква а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединен с член 3, параграф 9, който може да бъде заличен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 - буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението замества изменение 19 от проекта на доклад. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Параграфът става неактуален с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания, тъй като член 3 така или иначе ще се прилага винаги. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква б а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания тази разпоредба може да се прилага за всички видове разследвания. „... или данни“ представлява привеждане в съответствие с член 4, параграф 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква б б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. Тази разпоредба може да се прилага за всички видове разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 –точка 4 – буква б в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 6 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. Тази разпоредба може да се прилага за всички видове разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 –точка 4 – буква б г (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 6 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. Тази разпоредба може да се прилага за всички видове разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква б д (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е в съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. Тази разпоредба може да се прилага за всички видове разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 8 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединен с член 3, параграф 10, който може да бъде заличен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 8 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединен с член 3, параграф 10, който може да бъде заличен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква в б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 8 – алинея 2 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединен с член 3, параграф 10, който може да бъде заличен. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 1 – първо изречение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо заличаване с оглед на предложената нова формулировка на настоящия параграф. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 51 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въвеждането на приоритети на политиката за разследване не се доказа като полезно. Освен това следва да се избягва микроуправление на упражняването на задълженията на генералния директор. (Изменението заменя изменение 31 от проекта на доклад – отново се въвежда „може“.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 52 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 2 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Алинеите се обединяват в съответствие с премахването на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 53 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 –точка 5 – буква а в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Алинеите се обединяват в съответствие с премахването на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 54 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а г (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението е в съответствие с премахването на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 55 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 3 – последното изречение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо заличаване – вж. предходното изменение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 56 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква б а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението замества изменение 36 от проекта на доклад. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 57 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението замества изменение 37 от проекта на доклад. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 58 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 6 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 59 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 60 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 3 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 61 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква в б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо заличаване в съответствие с премахването на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 62 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква в в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 63 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква в г (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – алинея 1 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 64 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква в д (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – алинея 1 – буква в | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо изменение в съответствие с премахването на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 65 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква г Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 66 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква д Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 67 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква д а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 8 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 68 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 69 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 1 – алинея 1 а | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 70 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 2 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 71 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 72 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква г Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 4 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тук изглежда уместно да се включи позоваване на цялата глава IV от Регламента за създаване на Европейска прокуратура, за да се гарантира, че не е пропусната важна разпоредба. (Вж. също член 12в, параграф 1.) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 73 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 – параграф 2 – алинея 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. предложението на Комисията за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 889/2013 с оглед на създаването на контрольор на процесуални гаранции (COM(2014)340 final). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 74 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 – параграф 4 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо изменение: на 11.12.2018 г. Регламент (ЕО) № 45/2001 беше отменен и заменен от Регламент (ЕС) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 75 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 – параграф 5 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В по-голямата си част в съответствие с изменение 51 на докладчика. Необходим е краен срок, за да се избегне неоснователно забавяне на достъпа до доклада. Същевременно е необходима процедура за предотвратяване, че преждевременният достъп до досието може да застраши последващи разследвания или производства. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 76 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 77 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 б (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 78 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението замества изменение 54 от проекта на доклад. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 79 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 80 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква -а б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 3 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 81 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 4 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо изменение: на 11.12.2018 г. Регламент (ЕО) № 45/2001 беше отменен и заменен от Регламент (ЕС) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 82 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 5 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 83 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 84 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 1 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 85 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 86 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 87 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 88 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 4 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С устното изменение се привежда изменение 155 в съответствие с цялостния подход за допустимост на доказателствата и се взема под внимание независимостта на съдебната власт. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 89 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 90 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обединено с параграф 3. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 91 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква в б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 92 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква в в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 6 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Допълване на изменение 63, предложено от докладчика. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 93 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква в г (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 94 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Понастоящем не е възможно да се заведе дело срещу окончателния доклад на OLAF. Настоящото изменение има за цел да установи ефективна правна защита, както се изисква от Хартата на основните права. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 95 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 11 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 96 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 11 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 1 – последното изречение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 97 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 11 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 2 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 98 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 11 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 99 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 б – параграф 3 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 100 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тук изглежда уместно да се включи позоваване на цялата глава IV от Регламента за създаване на Европейска прокуратура, за да се гарантира, че не е пропусната важна разпоредба. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 101 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 102 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 3 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 103 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предложено от Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 104 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Eвратом) № 2013/833 Член 12 г – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Допълване, предложено към изменение 74 от докладчика: включващо задължението на генералния директор да информира Европейската прокуратура за „незапочване“ на разследване. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 105 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 106 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 г – параграф 1 – алинея 2 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. също така предложения от Комисията текст за член 12в, параграф 6. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 107 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 г – параграф 1 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въз основа на предложение на Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 108 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 833/2013 Член 12 г – параграф 1 б (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 109 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 д – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нова структура и допълнение въз основа на предложение на Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 110 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 д – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Процесуалните гаранции и правилата за защита на данните, предоставени от Регламента за Европейската прокуратура, следва да се прилагат за всички мерки, предприемани от OLAF по искане на Европейската прокуратура, така че Европейската прокуратура да няма стимул да делегира задачи на OLAF с единствената цел да заобиколи тези правила. Включва предложение на Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 111 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 112 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 113 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 114 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 3 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 115 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 ж – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 116 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 ж – параграф 2 – алинея 1 а (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 117 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 ж – параграф 2 a (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 118 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 а (нова) – буква а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 15 – параграф 1 – алинея 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 119 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 а (нова) – буква б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 15 – параграф 1 – алинея 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отчасти въз основа на предложение на Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 120 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 а (нова) – буква в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 15 – параграф 8 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Предложено от Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 121 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вж. изменението на член 1, параграф 1. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 122 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – параграф 1 – последното изречение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо заличаване – вж. предходното изменение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 123 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – алинея 2 – уводна част | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 124 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – параграф 2 – буква г | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С цел наблюдение и подобряване на последващите действия по препоръките на ОLAF от страна на институциите, органите, службите и агенциите и Европейската прокуратура. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 125 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква б а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – параграф 2 – буква д | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С цел наблюдение и подобряване на последващите действия по препоръките на ОLAF от страна на държавите членки. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 126 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 13 – буква б б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 16 – параграф 4 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 127 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква -а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 128 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква -a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 129 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В съответствие с предложеното премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 130 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква a а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 131 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 – буква а б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 4 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 132 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 –точка 14 – буква а в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 5 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въвеждането на приоритети на политиката за разследване не се доказа като полезно. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 133 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 5 – алинея 3 – буква б | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 134 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква б а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 5 – алинея 3 – буква б a (нова) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 135 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква б б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението се основава на пленарните изменения 10 и 23 от второто четене на преразглеждането на OLAF за 2006 – 2013 г. (вж. пленарен документ A7-0225/2013 и работен документ PE 510.603). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 136 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 –точка 14 – буква б в (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменението се основава на пленарните изменения 11 и 24 от второто четене на преразглеждането на OLAF за 2006 – 2013 г. (вж. пленарен документ A7-0225/2013 и работен документ PE 510.603). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 137 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 8 – алинея 1 – буква д | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Техническо заличаване – вж. предходното изменение. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 138 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 17 – параграф 9 – алинея 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=BG) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Въз основа на предложение на Надзорния съвет в писмото му от 20 ноември 2018 г. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 139 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 a (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 19 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Изменение 140 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 14 б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 19 а (нов) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обосновка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стандартен член относно делегираните актове (за процесуалния кодекс). |
- [1] OВ L 248/1, 18.9.2013 г.
- [2] Становище № 8/2018 на ЕСП.
ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ
Създаването на Европейска прокуратура е едно от основните постижения на Парламента през настоящия парламентарен мандат. Очакваме, че това ще бъде от съществено значение за защитата на финансовите интереси на ЕС. То ще има и значително въздействие върху институционалната структура на ЕС в областта на борбата с измамите и нередностите, като Европейската служба за борба с измамите (OLAF) е органът, който е засегнат в най-голяма степен. В контекста на тези предстоящи институционални дълбоки промени Комисията представи предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2013, в което се поставя акцент върху следните аспекти:
- адаптиране на Регламента за OLAF към създаването на Европейската прокуратура;
- прилагане на някои ключови констатации от оценката през 2017 г. за повишаване на ефективността на разследванията на OLAF в някои области, като например изясняване на значението на разпоредбите за проверки и инспекции на място в държавите членки след решението по делото Sigma Orionis (дело T-48/16) и улесняване на достъпа до банкови сметки;
- различни пояснения и опростявания.
Докладчикът приветства и подкрепя измененията, предложени от Комисията. Въпреки това докладчикът счита, че е необходимо да бъдат предприети допълнителни мерки, за да се подготви по-добре почвата за Европейската прокуратура. Освен това работата на OLAF съгласно настоящото правно основание показа няколко сериозни недостатъка. В доклада за оценка се подчертава как ефикасната борба с измамите и нередностите е възпрепятствана от проблеми, присъщи на Регламента. Освен това през 2014 г. Комисията представи законодателно предложение за създаване на контрольор на процесуалните гаранции, което все още не е прието.
Поради това докладчикът предлага следния подход:
- премахване на разграничението между външни и вътрешни разследвания, което вече не е актуално, по-специално с новия акцент на OLAF върху административните нередности и възстановяването (членове 3 и 4);
- премахване на приоритетите на политиката за разследване (член 5, параграф 1 и член 17, параграф 5);
- подобряване на достъпа на Надзорния съвет до информация (член 5, параграф 6а, член 15, параграф 1 и член 17, параграф 5);
- насърчаване на по-добри последващи действия във връзка с препоръките на генералния директор от страна на държавите членки и институциите, органите, службите и агенциите (член 7, параграф 6, член 11, параграфи 3 и 6а и член 17, параграф 4);
- насърчаване на по-бързо приключване на разследванията (член 7, параграф 8);
- допълнително насърчаване на допустимостта на докладите на OLAF в национални съдебни и административни производства (член 11, параграф 2);
- рационализиране на сътрудничеството с Европейската прокуратура (членове 12в – 12ж);
- създаване на процедура за освобождаване от длъжност на генералния директор, подобна на процедурата за освобождаване от длъжност за Европейската прокуратура (член 17, параграф 9а).
Освен това се въвеждат няколко изменения с цел подобряване на защитата на процесуалните гаранции и на основните права на лицата, участващи в разследванията на OLAF:
- изясняване на статута на кабинетите на членовете на ЕП (член 4, параграф 2а);
- създаване на право на достъп на засегнатите лица до окончателния доклад (член 9, параграф 5а);
- създаване на контрольор на процесуалните гаранции (членове 9а и 9б);
- създаване на право на засегнатите лица да предявят иск срещу окончателния доклад на OLAF (член 11а);
- създаване на процесуален кодекс, който да бъде приет като делегиран акт (член 17, параграф 8).
Тези мерки ще бъдат от решаващо значение, за да може OLAF да изпълнява задачите си по-ефективно и да осигури гладко сътрудничество между OLAF и Европейската прокуратура от самото начало.
СТАНОВИЩЕ НА комисията по правни въпроси (25.1.2019)
на вниманието на комисията по бюджетен контрол
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на OLAF
(COM(2018)0338 – C8‑0214/2018 – 2018/0170(COD))
Докладчик по становище: Жан-Мари Кавада
КРАТКА ОБОСНОВКА
След създаването на Европейската прокуратура, съществуващият Регламент № 883/2013, уреждащ текущите разследвания от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), трябва да бъде преразгледан, за да се адаптира сътрудничеството между двете институции, така че да се повиши ефективността на разследващите функции на OLAF, да се изяснят и опростят разпоредбите, предвидени в Регламент № 883/2013.
Задачата за защитаване на финансовите интереси на Съюза е възложена едновременно на Европейската прокуратура и на OLAF в рамките на съответните им области на компетентност.
След като започне да функционира, Европейската прокуратура ще има правомощието да води наказателни разследвания и наказателно преследване пред националните съдилища по отношение на престъпления, засягащи бюджета на Съюза. OLAF разследва случаи както на административни нередности, така и на престъпно поведение. Нейните административни правомощия обаче са ограничени в сравнение с наказателните разследвания. Поради това в предложението се предвижда двата органа да си сътрудничат възможно най-тясно, което ще доведе до повече случаи на наказателно преследване, осъдителни присъди и по-високо равнище на възстановяване на средства.
За да се осигури плавен преход към новата уредба, измененият регламент би следвало да влезе в сила преди Европейската прокуратура да започне да функционира, което се предвижда да стане в края на 2020 г.
Докладчикът подкрепя стремежа на Комисията да предвиди за момента само ограничен брой промени, които са от съществено значение според придружаващия предложението на Комисията аналитичен работен документ, който се основава на доклада за оценка, на външните проучвания и на резултата от консултацията със заинтересованите страни. Поради това той подкрепя предложението на Комисията да се постави акцент върху три области: отношенията между Европейската прокуратура и Европейската служба за борба с измамите (OLAF), повишаването на ефективността на разследванията на OLAF и внасянето на яснота и опростяването.
I. Отношенията между Европейската прокуратура и OLAF
С предложението се въвеждат следните необходими разпоредби за регулиране на отношенията между OLAF и Европейската прокуратура:
• Задължението на OLAF да докладва своевременно на Европейската прокуратура за всяко поведение, спрямо което Прокуратурата може да упражнява своята компетентност; предоставяната на Европейската прокуратура информация трябва да бъде достатъчно обоснована и да съдържа необходимата информация;
• да не се допуска дублирането на разследвания: OLAF да не започва ненужно паралелно разследване на факти, идентични с тези, които се разследват от Европейската прокуратура;
• специалните процедурни правила, приложими за искания от Европейската прокуратура към OLAF за подкрепа или допълване на работата на Европейската прокуратура.
II. Подобряване на ефективността на разследванията от страна на OLAF
С цел да се изпълни Решение на Съда T-48/16, Sigma Orionis SA/Европейска комисия, е важно да се поясни, че OLAF извършва проверки на място и инспекции въз основа на Регламент № 883/2013 и Регламент № 2185/1996, освен ако икономическият оператор не се противопоставя (член 3). Правото на Съюза има предимство пред националното право, когато даден въпрос е уреден с регламенти № 883/2013 и № 2185/1996. Освен това Съдът заяви, че противопоставянето на икономическия оператор не предполага наличието на „право на противопоставяне“, а просто има като последствие това, че проверката може да бъде наложена със съдействието на националните органи, въз основа на националното право. Що се отнася до процесуалните гаранции, OLAF трябва да зачита основните права, както са определени в правото на Съюза и в частност в Хартата на основните права.
Докладчикът приветства предложените изменения във връзка с информацията за банковата сметка, които отразяват петата Директива относно борбата с изпирането на пари (член 7, параграф 3), обмена на информация относно ДДС въз основа на Регламент № 904/2010 (член 12, параграф 5), въвеждането на принцип на допустимост на събрания доказателствен материал от страна на OLAF (член 11, параграф 2), ролята на координационните служби за борба с измамите в държавите членки (член 12а), както и разпоредбата за определяне на координационните дейности, които може да провежда OLAF (член 12б)
Докладчикът предлага изменения, чиято цел е да се увеличи още повече прозрачността и ефективността. Докладчикът също така предлага да се спомене защитата на лицата, подаващи сигнали за нередности в контекста на разследванията на OLAF.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по правни въпроси приканва водещата комисия по бюджетен контрол да вземе предвид следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 1 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(1) С приемането на Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) 2017/19394 на Съвета Съюзът подсили съществено средствата, с които разполага за защита на финансовите интереси на Съюза по наказателноправен ред. Европейската прокуратура ще има правомощието да провежда наказателни разследвания и да повдига обвинения, свързани с престъпления, засягащи бюджета на Съюза, както е определено в Директива (ЕС) 2017/1371, в участващите държави членки. |
(1) С приемането на Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕС) 2017/19394 на Съвета Съюзът подсили съществено разпоредбите на хармонизираната правна рамка по отношение на средствата, с които разполага за защита на финансовите интереси на Съюза по наказателноправен ред. Европейската прокуратура е основен приоритет на Комисията в областта на наказателното правосъдие и политиката за борба с измамите, която има правомощието да провежда наказателни разследвания и да повдига обвинения, свързани с престъпления, засягащи бюджета на Съюза, както е определено в Директива (ЕС) 2017/1371, в участващите държави членки. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
3 Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29). |
3 Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29). | |||||||||||||||||||||
4 Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1). |
4 Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (ОВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1). | |||||||||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 2 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(2) Европейската служба за борба с измамите („Службата“) провежда административни разследвания на административни нередности и престъпно поведение. След приключването на своите разследвания тя може да отправи съдебни препоръки към органите на националната прокуратура с цел да се предостави възможност за повдигане на обвинения и съдебно преследване в държавите членки. В бъдеще в държавите членки, които участват в Европейската прокуратура, Службата ще сезира за предполагаеми престъпления Европейската прокуратура и ще си сътрудничи с нея в хода на нейните разследвания. |
(2) С цел защита на финансовите интереси на Съюза Европейската служба за борба с измамите („Службата“) провежда административни разследвания на административни нередности и престъпно поведение. След приключването на своите разследвания тя може да отправи съдебни препоръки към органите на националната прокуратура с цел да се предостави възможност за повдигане на обвинения и съдебно преследване в държавите членки. В бъдеще в държавите членки, които участват в Европейската прокуратура, Службата ще сезира за предполагаеми престъпления Европейската прокуратура и ще си сътрудничи с нея в хода на нейните разследвания, като например предлага техническа и логистична подкрепа. | |||||||||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 3 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(3) Поради това Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета следва да бъде изменен вследствие на приемането на Регламент (ЕС) 2017/1939. Разпоредбите в Регламент (ЕС) 2017/1939, уреждащи отношенията между Европейската прокуратура и Службата, следва да бъдат отразени във и допълнени с правилата на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, за да се осигури най-високо равнище на защита на финансовите интереси на Съюза чрез синергии между двата органа. |
(3) Поради това Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета5 следва да бъде изменен и съответно адаптиран вследствие на приемането на Регламент (ЕС) 2017/1939. Разпоредбите в Регламент (ЕС) 2017/1939, уреждащи отношенията между Европейската прокуратура и Службата, следва да бъдат отразени във и допълнени с правилата на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, за да се осигури най-високо равнище на защита на финансовите интереси на Съюза чрез синергии между двата органа, което означава прилагане на принципите на тясното сътрудничество, обмена на информация, взаимното допълване и избягването на дублиране. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
5 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1.) |
5 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1.) | |||||||||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 4 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(4) С оглед на общата си цел за запазване на целостта на бюджета на Съюза Службата и Европейската прокуратура следва да установят и да поддържат тесни отношения въз основа на лоялно сътрудничество, които се стремят да гарантират взаимното допълване на съответните им правомощия и координирането на техните действия, по-специално що се отнася до обхвата на засиленото сътрудничество за създаване на Европейската прокуратура. Принципно отношенията им следва да допринесат за това да се гарантира, че се използват всички средства за защита на финансовите интереси на Съюза и че се избягва ненужното дублиране на усилия. |
(4) С оглед на общата си цел за запазване на целостта на бюджета на Съюза Службата и Европейската прокуратура следва да установят и да поддържат тесни отношения въз основа на лоялно и ефикасно сътрудничество, които се стремят да гарантират взаимното допълване на съответните им правомощия и координирането на техните действия, по-специално що се отнася до обхвата на засиленото сътрудничество за създаване на Европейската прокуратура. Принципно отношенията им следва да допринесат за това да се гарантира, че се използват всички средства за защита и обезпечаване на финансовите интереси на Съюза и че се избягва ненужното дублиране на усилия и се гарантира пълно съответствие с процесуалните гаранции и правата на засегнатите икономически оператори. За да се насърчи доброто сътрудничество, Европейската прокуратура и Службата следва да установят редовен обмен, за да определят тенденциите и възможните връзки между различните случаи по отношение на техните различни гледни точки. Поради различните им мандати, при провеждането на наказателни разследвания от Европейската прокуратура и на административни разследвания от OLAF, в някои случаи координацията на техните дейности може да не е необходима. | |||||||||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 5 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. |
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко предполагаемо престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. | |||||||||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 6 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(6) Елементи, които сочат към евентуално престъпно деяние, попадащо в компетентността на Европейската прокуратура, може на практика да се съдържат в първоначални твърдения, получени от Службата, или може да се появят едва в хода на административно разследване, започнато от Службата въз основа на подозрение за административно нарушение. За да може да изпълнява задължението си да докладва на Европейската прокуратура, Службата следва, според случая, да докладва за престъпни деяния на всеки етап преди започването или в хода на дадено разследване. |
(6) Елементи, които сочат към евентуално престъпно деяние, попадащо в компетентността на Европейската прокуратура, може на практика да се съдържат в първоначални твърдения, получени от Службата, или може да се появят едва в хода на административно разследване, започнато от Службата въз основа на подозрение за административно нарушение. За да може да изпълнява задължението си да докладва на Европейската прокуратура, Службата следва, според случая, незабавно да докладва за престъпни деяния на всеки етап преди започването или в хода на дадено разследване. | |||||||||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 7 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(7) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се установяват минималните елементи, които по принцип следва да се съдържат в докладите. Възможно е Службата да трябва да извърши предварителна оценка на твърденията, за да установи тези елементи и да събере необходимата информация. Службата следва да извърши тази оценка експедитивно и чрез средства, които не излагат на риск провеждането на евентуално бъдещо наказателно разследване. След приключването на своята оценка Службата следва да докладва на Европейската прокуратура, когато има съмнение, че е установила престъпление от нейната компетентност. |
(7) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се установяват минималните елементи, които по принцип следва да се съдържат в докладите. Възможно е Службата да трябва да извърши предварителна оценка на твърденията, за да установи тези елементи и да събере необходимата информация. Службата следва да извърши тази оценка експедитивно, без необосновано забавяне и чрез средства, които не излагат на риск провеждането на евентуално бъдещо наказателно разследване. След приключването на своята оценка Службата без необосновано забавяне следва да докладва на Европейската прокуратура, когато има съмнение, че е установила престъпление от нейната компетентност. | |||||||||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 7 a (ново) | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
|
(7a) Всяко докладване или комуникация от и между Европейската прокуратура и Службата следва да се извършва при надлежно спазване на действащото законодателство на Съюза относно стандартите за защита на данните и поверителност. | |||||||||||||||||||||
|
(Настоящото изменение се прилага в целия текст. | |||||||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||||||||
Поради естеството на случаите, разглеждани от Службата и Европейската прокуратура, те трябва да спазват най-високи стандарти за защита на данните и поверителност. | ||||||||||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 8 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(8) Предвид експертния опит на Службата институциите, органите, службите и агенциите на Съюза следва да могат да избират дали да поискат от Службата да извърши такава предварителна оценка на получени от тях твърдения. |
(8) С цел да се осигури ефективно сътрудничество и предвид експертния опит, мандат и правомощия на Службата институциите, органите, службите и агенциите на Съюза следва да могат да избират дали да поискат от Службата да извърши такава предварителна оценка на получени от тях твърдения. | |||||||||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 9 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти. Въпреки това в определени случаи защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. |
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти, освен в определени случаи, при които защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. | |||||||||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Съображение 10 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени определени условия. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване. Основанията за това възражение следва да се базират на необходимостта да се опази ефективността на разследването на Европейската прокуратура и следва да бъдат пропорционални на тази цел. Службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура не възрази, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. |
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени определени условия. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване, в случай че това би било в ущърб на ефективността на разследването на самата Европейска прокуратура. Такова възражение следва винаги да бъде надлежно обосновано и пропорционално. При такива случаи, службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура не възрази, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. | |||||||||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Съображение 11 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(11) Службата следва да подкрепя активно разследванията на Европейската прокуратура. В тази връзка Европейската прокуратура може да поиска от Службата да подпомогне или допълни нейните наказателни разследвания, като упражни правомощията си съгласно настоящия регламент. В тези случаи Службата следва да извършва тези операции в рамките на своите правомощия и съгласно разпоредбите на настоящия регламент. |
(11) Службата следва да подкрепя активно и ефективно разследванията на Европейската прокуратура, като например предоставя техническа и логистична подкрепа. В тази връзка Европейската прокуратура може да поиска от Службата да подпомогне или допълни нейните наказателни разследвания, като упражни мандата и правомощията си съгласно настоящия регламент. В тези случаи Службата следва да извършва тези операции в рамките на своите правомощия и съгласно разпоредбите на настоящия регламент. | |||||||||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Съображение 12 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(12) За да се гарантира ефективната координация между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености. |
(12) За да се гарантира ефективната координация, сътрудничество и прозрачност между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия, за гарантирането на взаимното допълване и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености, включително възможността за обмен на файловете по процедурата в тяхната цялост. | |||||||||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Съображение 13 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(13) В доклада на Комисията за оценка на прилагането на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, приет на 2 октомври 2017 г., се заключава, че направените през 2013 г. промени в правната уредба са довели до очевидни подобрения по отношение на провеждането на разследвания, сътрудничеството с партньорите и правата на засегнатите лица. Същевременно в оценката бяха подчертани някои недостатъци, които се отразяват върху ефективността и ефикасността на разследванията. |
(13) В доклада на Комисията за оценка на прилагането на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013, приет на 2 октомври 2017 г., се заключава, че направените през 2013 г. промени в правната уредба са довели до очевидни подобрения по отношение на провеждането на разследвания, сътрудничеството с партньорите и правата на засегнатите лица. Същевременно в оценката бяха подчертани някои недостатъци, които се отразяват върху ефективността и ефикасността на разследванията, например при упражняването на правомощията за разследване на OLAF или по отношение на еднаквите условия за провеждането на вътрешни разследвания, сътрудничеството между държавите членки и техните институции, от една страна, и институциите, органите, службите и агенциите на ЕС, от друга, както и различията в прилагането на разпоредбите на правната рамка на Съюза. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
6 COM(2017) 589. Докладът бе придружен от Работен документ за оценка SWD(2017) 332 на службите на Комисията и от Становище № 2/2017 на Надзорния съвет на Европейската служба за борба с измамите. |
6 COM(2017) 589. Докладът бе придружен от Работен документ за оценка SWD(2017) 332 на службите на Комисията и от Становище № 2/2017 на Надзорния съвет на Европейската служба за борба с измамите. | |||||||||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Съображение 15 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(15) Тези промени не засягат процесуалните гаранции, приложими в рамките на разследванията. Службата е длъжна да прилага процесуалните гаранции, установени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Съвета, Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/967 на Съвета и Хартата на основните права на Съюза. Съгласно тази уредба Службата провежда разследванията си обективно, безпристрастно и при условия на поверителност, като търси доказателства както в полза, така и срещу засегнатото лице, и извършва следствени действия въз основа на писмено разрешение и след проверка на законосъобразността. Службата трябва да гарантира спазването на правата на лицата, които са засегнати от нейните разследвания, включително презумпцията за невиновност и правото на лицето да не дава показания срещу себе си. По време на събеседването засегнатите лица имат, наред с другото, право да бъдат подпомагани от избрано от тях лице, право да одобряват съдържанието на протокола от събеседването и право да използват всеки от официалните езици на Съюза. Засегнатите лица имат също така право да изразят становището си по фактите по случая, преди да се изготвят заключенията. |
(15) Тези промени не засягат процесуалните гаранции, приложими в рамките на разследванията. Службата е длъжна да прилага процесуалните гаранции, установени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Съвета, Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/967 на Съвета и Хартата на основните права на Съюза. Съгласно тази уредба Службата провежда разследванията си обективно, безпристрастно и при условия на поверителност, като търси доказателства както в полза, така и срещу засегнатото лице, и извършва следствени действия въз основа на писмено разрешение и след проверка на законосъобразността. Службата и Европейската прокуратура трябва да гарантират спазването на правата на лицата, които са засегнати от техните разследвания, включително презумпцията за невиновност и правото на лицето да не дава показания срещу себе си. По време на събеседването засегнатите лица имат, наред с другото, право да бъдат подпомагани от избрано от тях лице, право да одобряват съдържанието на протокола от събеседването и право да използват всеки от официалните езици на Съюза. Засегнатите лица имат също така право да изразят становището си по фактите по случая, преди да се изготвят заключенията. | |||||||||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Съображение 16 a (ново) | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
|
(16a) Участващите държави членки следва да се съгласят да сътрудничат на Европейската прокуратура и Службата с цел улесняване на ефикасното провеждане на разследванията. | |||||||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Съображение 19 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(19) В случаи, в които Службата трябва да разчита на съдействие от страна на националните компетентни органи, особено когато икономически оператор се противопоставя на проверка или инспекция на място, държавите членки следва да гарантират, че действията на Службата са ефективни, и да осигурят нужното съдействие в съответствие с приложимите правила на националното процесуално право. |
(19) В случаи, в които Службата трябва да разчита на съдействие от страна на националните компетентни органи, особено когато икономически оператор се противопоставя на проверка или инспекция на място, държавите членки следва да гарантират, че действията на Службата са ефективни, и да обезпечат нужното съдействие в съответствие с приложимите правила на националното процесуално право. | |||||||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Съображение 21 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(21) Като част от това задължение за сътрудничество Службата следва да бъде в състояние да изиска от икономическите оператори, които може да са замесени в разследваната дейност или да разполагат с полезна информация, да предоставят тази информация. При изпълнението на такива искания икономическите оператори не са задължени да признаят, че са извършили незаконна дейност, но са задължени да отговорят на фактически въпроси и да предоставят документи дори ако тази информация може да бъде използвана за установяване на незаконна дейност, извършвана от тях или от друг оператор. |
(21) Като част от това задължение за сътрудничество Службата следва да бъде в състояние да изиска от икономическите оператори, които може да са замесени в разследваната дейност или да разполагат с полезна информация, да предоставят тази информация. По отношение на защитата на лицата, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза, и по-специално за престъпления и нарушения, свързани с финансовите интереси на ЕС, се прилага Директива (ЕС) 2018/... [позоваване на Директива относно защитата на лица, подаващи сигнали за нарушения на правото на Съюза] . При изпълнението на такива искания икономическите оператори не са задължени да признаят, че са извършили незаконна дейност, но са задължени да отговорят на фактически въпроси. | |||||||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Съображение 22 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(22) Икономическите оператори следва да имат възможността да използват всеки от официалните езици на държавата членка, в която се извършва проверката, както и правото да бъдат подпомагани от избрано от тях лице, включително външен юридически съветник, по време на проверките и инспекциите на място. Наличието на юридически съветник обаче не следва да представлява законово условие за валидността на проверките и инспекциите на място. С цел да се гарантира ефективността на проверките и инспекциите на място, по-специално по отношение на риска от изчезване на доказателствен материал, Службата следва да има възможност за достъп до помещения, терени, транспортни средства и други места, използвани за стопански цели, за извършването на проверки и инспекции на място, без да чака операторът да се консултира с юридическия си съветник. Тя следва да приеме единствено кратка разумна отсрочка в очакване на консултацията с юридическия съветник, преди да започне провеждането на проверката. Всяка такава отсрочка трябва да бъде възможно най-кратка. |
(22) Икономическите оператори следва да имат възможността да използват всеки от официалните езици на държавата членка, в която се извършва проверката, както и правото да бъдат подпомагани от избрано от тях лице, включително външен юридически съветник, по време на проверките и инспекциите на място. Наличието на юридически съветник обаче не следва да представлява законово условие за валидността на проверките и инспекциите на място. С цел да се гарантира ефективността на проверките и инспекциите на място, по-специално по отношение на риска от изчезване на доказателствен материал, Службата следва да има възможност за достъп до помещения, терени, транспортни средства и други места, използвани за стопански цели, за извършването на проверки и инспекции на място, без да чака операторът да се консултира с юридическия си съветник, но без да пречи на такава консултация. Тя следва да приеме единствено кратка разумна отсрочка в очакване на консултацията с юридическия съветник, преди да започне провеждането на проверката. Всяка такава отсрочка трябва да бъде възможно най-кратка, при условие че надлежно се спазват процесуалните гаранции и правата на засегнатите икономически оператори. | |||||||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Съображение 26 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(26) Службата следва да разполага с необходимите средства за проследяване на пътя на парите с цел идентифициране на начина на действие, характерен за множество измами. Понастоящем тя е в състояние да получава банкова информация, която е от значение за воденото от нея разследване и която се съхранява от кредитните институции в редица държави членки, чрез сътрудничество с националните органи и оказване на съдействие от тяхна страна. За да се постигне ефективен подход в целия Съюз, в Регламента следва да се посочи задължението на компетентните национални органи да предоставят на Службата информация относно банкови и платежни сметки като част от общото им задължение да ѝ оказват съдействие. Това сътрудничество следва да се осъществява по правило чрез звената за финансово разузнаване на държавите членки. При оказването на съдействие на Службата националните органи следва да действат в съответствие с приложимите разпоредби на процесуалното право, предвидени в националното законодателство на засегнатата държава членка. |
(26) Службата следва да разполага с необходимите средства за проследяване на пътя на парите с цел идентифициране на начина на действие, характерен за множество измами. Понастоящем тя е в състояние да получава банкова информация, която е от значение за воденото от нея разследване и която се съхранява от кредитните институции в редица държави членки, чрез сътрудничество с националните органи и оказване на съдействие от тяхна страна. За да се постигне ефективен подход в целия Съюз, в Регламента следва да се посочи задължението на компетентните национални органи да предоставят на Службата информация относно банкови и платежни сметки като част от общото им задължение да ѝ оказват съдействие. Това сътрудничество следва да се осъществява по правило чрез звената за финансово разузнаване на държавите членки. При оказването на съдействие на Службата националните органи следва да действат в съответствие с приложимите разпоредби на процесуалното право, предвидени в националното законодателство на засегнатата държава членка, като същевременно осигуряват своевременно подходящо съобщаване на цялата информация, която е от значение за разследването, както на Европейската прокуратура, така и на Службата. | |||||||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Съображение 27 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(27) Ранното предаване на информация от Службата за целите на приемането на предпазни мерки е основен инструмент за защитата на финансовите интереси на Съюза. С цел да се осигури тясно сътрудничество по този аспект между Службата и институциите, службите, органите и агенциите на Съюза, е целесъобразно институциите, службите, органите и агенциите на Съюза да имат възможност за консултации със Службата по всяко време с оглед на вземането на решение за подходящи предпазни мерки, включително мерки за обезпечаване на доказателствения материал. |
(27) Ранното и незабавно предаване на информация от Службата за целите на приемането на предпазни мерки е основен инструмент за защитата на финансовите интереси на Съюза. С цел да се осигури тясно сътрудничество по този аспект между Службата и институциите, службите, органите и агенциите на Съюза, е целесъобразно институциите, службите, органите и агенциите на Съюза да имат възможност за консултации със Службата по всяко време с оглед на вземането на решение за подходящи предпазни мерки, включително мерки за обезпечаване на доказателствения материал. | |||||||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Съображение 27 а (ново) | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
|
(27a) За да се избегнат неоправдани забавяния, които биха могли да имат пагубни последствия за други разследвания, като например при някои случаи на снемане на имунитет, Европейската прокуратура и Службата следва да провеждат разследванията си своевременно; | |||||||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Съображение 29 | ||||||||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||||||||
(29) Мандатът на Службата включва защитата на приходите в бюджета на Съюза, произтичащи от собствени ресурси от ДДС. В тази сфера Службата следва да бъде в състояние да подкрепя и допълва действията на държавите членки чрез разследвания, осъществявани в съответствие с нейния мандат, чрез координиране на националните компетентни органи при сложни трансгранични случаи и чрез оказване на подкрепа и съдействие на държавите членки и Европейската прокуратура. За тази цел Службата следва да бъде в състояние да обменя информация чрез мрежата Eurofisc, създадена с Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета9, за да насърчава и улеснява сътрудничеството в борбата с измамите с ДДС. |
(29) Мандатът на Службата включва защитата на приходите в бюджета на Съюза, произтичащи от собствени ресурси от ДДС. В тази сфера Службата следва да бъде в състояние да подкрепя и допълва действията на държавите членки чрез разследвания, осъществявани в съответствие с нейния мандат, чрез координиране на националните компетентни органи при сложни трансгранични случаи и чрез оказване на подкрепа и съдействие на държавите членки и Европейската прокуратура. За тази цел Службата следва да бъде в състояние да обменя информация чрез мрежата Eurofisc, създадена с Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета9, като се имат предвид разпоредбите на Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета 9a, за да насърчава и улеснява сътрудничеството в борбата с измамите с ДДС. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
9 Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1—18). |
9 Регламент (ЕС) № 904/2010 на Съвета от 7 октомври 2010 г. относно административното сътрудничество и борбата с измамите в областта на данъка върху добавената стойност (ОВ L 268, 12.10.2010 г., стр. 1—18). | |||||||||||||||||||||
|
9a Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39). | |||||||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 1 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1, параграф 4а | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 4 а (нов) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 5 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 7 – алинея 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 9 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 – алинея б | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 1 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 3 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква г Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – алинея 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква д Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 8 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 1 – алинея 1 а | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 2 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква а а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 1 – алинея 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 2 а (нова) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 11 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 – параграф 1 – второ изречение | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 3 – алинея 1 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е а (нов) | ||||||||||||||||||||||
|
ПРОЦЕДУРА НА ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ
Заглавие |
Разследвания, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на OLAF |
||||
Позовавания |
COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD) |
||||
Водеща комисия Дата на обявяване в заседание |
CONT 5.7.2018 |
|
|
|
|
Дадено становище Дата на обявяване в заседание |
JURI 5.7.2018 |
||||
Докладчик по становище: Дата на назначаване |
Jean-Marie Cavada 9.7.2018 |
||||
Разглеждане в комисия |
20.11.2018 |
|
|
|
|
Дата на приемане |
23.1.2019 |
|
|
|
|
Резултат от окончателното гласуване |
+: –: 0: |
20 2 1 |
|||
Членове, присъствали на окончателното гласуване |
Max Andersson, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Заместници, присъствали на окончателното гласуване |
Luis de Grandes Pascual, Pascal Durand, Angelika Niebler, Virginie Rozière, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski |
||||
Заместници (чл. 200, пар. 2), присъствали на окончателното гласуване |
Lola Sánchez Caldentey |
||||
ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ В ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ
20 |
+ |
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto |
|
ECR |
Sajjad Karim, Kosma Złotowski |
|
GUE/NGL |
Lola Sánchez Caldentey |
|
PPE |
Rosa Estaràs Ferragut, Luis de Grandes Pascual, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
|
S&D |
Mady Delvaux, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Pascal Durand, Julia Reda |
|
2 |
- |
|
ENF |
Marie-Christine Boutonnet, Gilles Lebreton |
|
1 |
0 |
|
PPE |
József Szájer |
|
Легенда на използваните знаци:
+ : „за“
- : „против“
0 : „въздържал се“
СТАНОВИЩЕ НА комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (11.1.2019)
на вниманието на комисията по бюджетен контрол
относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), по отношение на сътрудничеството с Европейската прокуратура и ефективността на разследванията на OLAF
(COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD))
Докладчик по становище: Моника Маковей
КРАТКА ОБОСНОВКА
В контекста на своите усилия за подобряване на защитата на финансовите интереси на Съюза през май 2018 г. Комисията предложи да се измени Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF). Настоящото предложение следва приемането през юли 2017 г. на Директивата относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред, и приемането през октомври 2017 г. на Регламента за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура.
Измененият регламент следва да влезе в сила в края на 2020 г., преди Европейската прокуратура да започне да функционира.
Общата цел на предложението е да се адаптират и укрепят механизмите за защита на финансовите интереси на ЕС. Това следва да бъде постигнато най-вече чрез полагане на основите за ефективно сътрудничество с Европейската прокуратура, което следва да се основава на принципите на тясно сътрудничество, обмен на информация, взаимно допълване и недопускане на дублиране. Въпреки че Европейската прокуратура ще провежда наказателни разследвания и наказателни преследвания, OLAF ще продължи да провежда само административни разследвания относно финансовите интереси на ЕС, като допълва работата на Европейската прокуратура и се стреми към постигането на обща цел.
Докладчикът е на мнение, че е от изключително значение да се гарантира, че бъдещите отношения между Европейската прокуратура и OLAF няма да породят продължителни спорове относно компетентността. За тази цел както Европейската прокуратура, така и OLAF следва да използват функциите за установяване на съответствие/липса на съответствие на техните съответни деловодни системи, позволяващи незабавна проверка на съответната информация по текущи случаи. Тъй като деловодната система на Европейската прокуратура изисква високо равнище на сигурност, Службата следва да уведоми посочено от Европейската прокуратура лице, което да извърши проверка в деловодната система на Европейската прокуратура за това дали тя вече провежда разследване във връзка със същите факти.
В доклада се посочва също, че Службата следва незабавно да уведоми Европейската прокуратура за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни своята компетентност. Уведомлението може да бъде последвано от доклад, ако това бъде поискано от Европейската прокуратура, който да бъде изготвен в тясно сътрудничество с Европейската прокуратура. Това би позволило бърз отговор от страна на Европейската прокуратура и би гарантирало, че всички наказателни разследвания се провеждат при пълно спазване на процесуалните гаранции, приложими за Европейската прокуратура.
В случай на допълнителни разследвания, започнати или продължени по инициатива на генералния директор на Службата, в доклада се посочва, че на Службата следва да бъде позволено да провежда това разследване единствено при съгласие от страна на Европейската прокуратура. В случай че Европейската прокуратура се противопоставя на започването на такива разследвания, Службата следва да не пристъпва към тях.
Накрая, докладчикът счита, че исканията на институциите, органите, службите и агенциите за извършване на оценка на твърдения за действия от престъпно естество, за които им е съобщено, следва да бъдат отправяни пряко към Европейската прокуратура, в съответствие с член 24, параграф 1 от Регламента за Европейската прокуратура.
ИЗМЕНЕНИЯ
Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи приканва водещата комисия по бюджетен контрол да вземе предвид следните изменения:
Изменение 1 Предложение за регламент Съображение 2 а (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(2а) Според доклада на Комисията за оценка на прилагането на Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 степента, в която Регламент № 883/2013 задейства прилагането на националното право, не е съвсем ясна. Различните тълкувания на съответните разпоредби и разликите в националните законодателства водят до разпокъсаност при упражняването на правомощията за разследване на OLAF в държавите членки, като в някои случаи се засяга способността на OLAF успешно да провежда разследвания и в крайна сметка да допринася за постигането на заложената в Договора цел за ефективна защита на финансовите интереси в целия Съюз. | |||||||||||||||
Изменение 2 Предложение за регламент Съображение 4 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(4) С оглед на общата си цел за запазване на целостта на бюджета на Съюза Службата и Европейската прокуратура следва да установят и да поддържат тесни отношения въз основа на лоялно сътрудничество, които се стремят да гарантират взаимното допълване на съответните им правомощия и координирането на техните действия, по-специално що се отнася до обхвата на засиленото сътрудничество за създаване на Европейската прокуратура. Принципно отношенията им следва да допринесат за това да се гарантира, че се използват всички средства за защита на финансовите интереси на Съюза и че се избягва ненужното дублиране на усилия. |
(4) С оглед на общата си цел за запазване на целостта на бюджета на Съюза Службата и Европейската прокуратура следва да установят и да поддържат тесни отношения въз основа на лоялно сътрудничество, които се стремят да гарантират взаимното допълване на съответните им правомощия и координирането на техните действия, по-специално що се отнася до обхвата на засиленото сътрудничество за създаване на Европейската прокуратура. Принципно отношенията им следва да допринесат за това да се гарантира, че се използват всички средства за защита на финансовите интереси на Съюза и че се избягва ненужното дублиране на усилия. С цел насърчаване на доброто сътрудничество Европейската прокуратура и Службата биват насърчени да се срещат редовно, по-специално за да придобият поглед върху текущи разследвания с оглед установяването на тенденции и евентуални връзки между отделните случаи. | |||||||||||||||
Изменение 3 Предложение за регламент Съображение 4 a (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(4а) След като бъде създадена Европейската прокуратура, мандатът на OLAF като цяло не следва да се променя, но функционирането на Службата се следва да адаптира по няколко начина към съществуването на Европейската прокуратура. OLAF следва да запази компетентността си да извършва административно разследване по подозрения за измами и несвързани с измами нередности в институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и във всички държави членки с оглед на издаване на препоръки за започване на съдебни, дисциплинарни, финансови или административни процедури. | |||||||||||||||
Изменение 4 Предложение за регламент Съображение 5 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. |
(5) Регламент (ЕС) 2017/1939 изисква от Службата, както и от всички институции, органи, служби и агенции на Съюза и от компетентните национални органи да докладват на Европейската прокуратура без излишно забавяне за всяко престъпно деяние, по отношение на което Европейската прокуратура би могла да упражни правомощията си. Тъй като мандатът на Службата е да провежда административни разследвания на измама, корупция и всяка друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, тя е в най-добра позиция и разполага с най-подходящите средства да действа като естествен партньор на Европейската прокуратура и да бъде неин привилегирован източник на информация. Такъв по-специално е случаят, когато разследванията включват държавите членки, които участват в засиленото сътрудничество за създаване на Европейската прокуратура, и държавите членки, които не участват в него. | |||||||||||||||
Изменение 5 Предложение за регламент Съображение 6 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(6) Елементи, които сочат към евентуално престъпно деяние, попадащо в компетентността на Европейската прокуратура, може на практика да се съдържат в първоначални твърдения, получени от Службата, или може да се появят едва в хода на административно разследване, започнато от Службата въз основа на подозрение за административно нарушение. За да може да изпълнява задължението си да докладва на Европейската прокуратура, Службата следва, според случая, да докладва за престъпни деяния на всеки етап преди започването или в хода на дадено разследване. |
(6) Елементи, които сочат към евентуално престъпно деяние, попадащо в компетентността на Европейската прокуратура, може на практика да се съдържат в първоначални твърдения, получени от Службата, или може да се появят едва в хода на административно разследване, започнато от Службата въз основа на подозрение за административно нарушение. За да може да изпълнява задължението си да докладва на Европейската прокуратура, Службата следва, според случая, да незабавно да я уведомява за всички евентуални престъпни деяния. Това уведомление следва да бъде последвано от доклад, който следва да бъде изпратен без ненужно забавяне. Уведомлението и докладът могат да бъдат изпращани на всеки етап преди започването или в хода на дадено разследване. Във всички случаи получената от службата информацията следва да се докладва на Европейската прокуратура възможно най-скоро. | |||||||||||||||
Изменение 6 Предложение за регламент Съображение 7 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(7) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се установяват минималните елементи, които по принцип следва да се съдържат в докладите. Възможно е Службата да трябва да извърши предварителна оценка на твърденията, за да установи тези елементи и да събере необходимата информация. Службата следва да извърши тази оценка експедитивно и чрез средства, които не излагат на риск провеждането на евентуално бъдещо наказателно разследване. След приключването на своята оценка Службата следва да докладва на Европейската прокуратура, когато има съмнение, че е установила престъпление от нейната компетентност. |
(7) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се установяват минималните елементи, които по принцип следва да се съдържат в докладите, с цел повишаване на ефективността на докладването на . В допълнение към тези елементи Службата следва да предава на Европейската прокуратура цялата съответна информация, с която разполага . Възможно е Службата да трябва да извърши предварителна оценка на твърденията, за да установи тези елементи и да събере необходимата информация. Службата следва да извърши тази оценка колкото се може по-експедитивно и чрез средства, които не излагат на риск провеждането на евентуално бъдещо наказателно разследване. След приключването на своята оценка Службата следва незабавно да докладва на Европейската прокуратура, когато има съмнение, че е установила престъпление от нейната компетентност. | |||||||||||||||
Изменение 7 Предложение за регламент Съображение 8 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(8) Предвид експертния опит на Службата институциите, органите, службите и агенциите на Съюза следва да могат да избират дали да поискат от Службата да извърши такава предварителна оценка на получени от тях твърдения. |
(8) Предвид експертния опит на Службата институциите, органите, службите и агенциите на Съюза следва да могат да избират дали да поискат от Службата да извърши такава предварителна оценка на получени от тях твърдения, в случаите, в които те не са в състояние да извършат тази оценка. Това не следва да забавя своевременното докладване на Европейската прокуратура. | |||||||||||||||
Изменение 8 Предложение за регламент Съображение 9 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти. Въпреки това в определени случаи защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. |
(9) В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 Службата не следва по принцип да започва административно разследване, успоредно на разследване, водено от Европейската прокуратура за същите факти. Въпреки това в определени случаи защитата на финансовите интереси на Съюза може да налага Службата да извърши допълващо административно разследване преди приключването на наказателно производство, образувано от Европейската прокуратура, с цел да се установи дали са необходими предпазни мерки, или следва да бъдат предприети финансови, дисциплинарни или административни мерки. Тези допълващи разследвания може да са целесъобразни, наред с другото, когато са необходими за събирането на суми, дължими на бюджета на Съюза, които подлежат на специални правила за давност, когато изложените на риск суми са много големи или когато е необходимо да се избегнат допълнителни разходи в рискови ситуации чрез административни мерки. Предвид тяхното допълващо естество тези разследвания следва да се извършват само след получаване на съгласие от страна на Европейската прокуратура. | |||||||||||||||
Изменение 9 Предложение за регламент Съображение 10 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени определени условия. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване. Основанията за това възражение следва да се базират на необходимостта да се опази ефективността на разследването на Европейската прокуратура и следва да бъдат пропорционални на тази цел. Службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура не възрази, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. |
(10) В Регламент (ЕС) 2017/1939 се предвижда, че Европейската прокуратура може да поиска от Службата да проведе такива допълващи разследвания. В случаите, когато Европейската прокуратура не поиска допълващо разследване, Службата следва да може да направи такова по собствено усмотрение, ако са изпълнени конкретни условия след консултиране с нея. По-специално, Европейската прокуратура следва да може да възрази срещу започването или продължаването на разследване от Службата или на извършването от нея на определени действия за разследване. Основанията за това възражение следва да се базират на необходимостта да се опази ефективността на разследването на Европейската прокуратура и следва да бъдат пропорционални на тази цел. Службата следва да се въздържа от извършването на действието, срещу което Европейската прокуратура е възразила. Ако Европейската прокуратура одобри искането, разследването на Службата следва да се проведе в тясна консултация с Европейската прокуратура. | |||||||||||||||
Изменение 10 Предложение за регламент Съображение 12 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(12) За да се гарантира ефективната координация между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености. |
(12) За да се гарантира ефективната координация между Службата и Европейската прокуратура, те следва постоянно да обменят информация помежду си. От особено значение за осигуряването на добра координация между съответните действия и за избягването на дублиране на работа е обменът на информация на етапа преди започването на разследвания от Службата и Европейската прокуратура. За тази цел Европейската прокуратура и OLAF следва да използват функциите за съвпадение/липса на съвпадение („hit/no hit“) на техните съответни деловодни системи. Службата и Европейската прокуратура следва да уточнят реда и условията на този обмен на информация в своите работни договорености. Генералният директор на Службата и европейският главен прокурор следва да се срещат редовно, за да обсъждат въпроси от общ интерес. | |||||||||||||||
Изменение 11 Предложение за регламент Съображение 19 | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
(19) В случаи, в които Службата трябва да разчита на съдействие от страна на националните компетентни органи, особено когато икономически оператор се противопоставя на проверка или инспекция на място, държавите членки следва да гарантират, че действията на Службата са ефективни, и да осигурят нужното съдействие в съответствие с приложимите правила на националното процесуално право. |
(19) В случаи, в които Службата трябва да разчита на съдействие от страна на националните компетентни органи, особено когато икономически оператор се противопоставя на проверка или инспекция на място, държавите членки следва да гарантират, че действията на Службата са ефективни, и да осигурят без излишно забавяне нужното съдействие в съответствие с приложимите правила на националното процесуално право. | |||||||||||||||
Изменение 12 Предложение за регламент Съображение 22 a (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(22а) Лицата, които подават до Службата сигнали за свързани с финансовите интереси на ЕС престъпления или нарушения, следва да бъдат напълно защитени, по-специално чрез съответните разпоредби на ЕС относно защитата на лицата, подаващи сигнали за нередности. | |||||||||||||||
Изменение 13 Предложение за регламент Съображение 32 а (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(32а) Компетентните органи на държавите членки предоставят необходимата подкрепа на Службата да изпълнява ефективно своите задачи. Когато Службата отправя съдебни препоръки към националните прокурорски органи на дадена държава членка и не се предприемат последващи действия, държавата членка следва да обоснове решението си пред Службата. Веднъж годишно Службата следва да изготви доклад, за да се отчете помощта, предоставена от държавите членки, както и последващите действия във връзка със съдебните препоръки. | |||||||||||||||
Изменение 14 Предложение за регламент Съображение 32 б (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(32б) За членовете на Надзорния съвет следва да бъде назначено длъжностно лице по въпросите на основните права. Служителят по въпросите на основните права следва да наблюдава спазването от страна на Службата на основните права и процесуалните гаранции. | |||||||||||||||
Изменение 15 Предложение за регламент Съображение 35 a (ново) | ||||||||||||||||
Текст, предложен от Комисията |
Изменение | |||||||||||||||
|
(35а) В срок до 31 декември 2022 г. Комисията следва да направи оценка на прилагането на настоящия регламент, и по-специално на ефективността на сътрудничеството между Службата и Европейската прокуратура. | |||||||||||||||
Изменение 16 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка -1 (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 1 – параграф 3 – буква г | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||
Изменение 17 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 18 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 19 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 6 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 20 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 9 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 21 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 3 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 3 – параграф 10 – алинея 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 22 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 2 – буква а | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 23 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 4 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 4 – параграф 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 24 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 2 – алинея 1 а (нова) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0883&from=BG) | ||||||||||||||||
Изменение 25 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 5 – буква а б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 5 – параграф 2 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||
Изменение 26 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква а а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 3 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||
Изменение 27 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 6 – буква г Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 7 – параграф 6 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 28 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 1 – алинея 1 а | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 29 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 2 – алинея 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 30 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 2 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 31 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 7 – буква в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 8 – параграф 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 32 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 8 – буква а а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 9 – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 33 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква а а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 5 – алинея 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||
Изменение 34 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 9 – буква а б (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 10 – параграф 5 a (нов) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 35 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква а Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 1 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 36 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 1 а (нова) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 37 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 10 – буква б Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 2 – алинея 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Обосновка | ||||||||||||||||
В съответствие с препоръките на Европейската сметна палата следва да се уточни, че докладите на Службата е възможно да окажат неблагоприятно въздействие върху отделни лица, за да се гарантира правото на тези лица на ефективни правни средства за защита. | ||||||||||||||||
Изменение 38 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – алинея 10 – буква в а (нова) Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 11 – параграф 8 а (нов) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 39 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 a – параграф 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 40 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 a – параграф 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 41 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 42 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 43 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 3 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 44 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 3 – алинея 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 45 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 4 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 46 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 в – параграф 5 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 47 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 г – параграф 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 48 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 д – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 49 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 1 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 50 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 2 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 51 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 1 – алинея 3 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 52 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 е – параграф 2 a (нов) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Изменение 53 Предложение за регламент Член 1 – параграф 1 – точка 12 Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 Член 12 ж – параграф 1 | ||||||||||||||||
|