NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU), kterým se mění nařízení (ES) č. 561/2006, pokud jde o minimální požadavky na maximální denní a týdenní dobu řízení, minimální přestávky v řízení a týdenní doby odpočinku, a nařízení (EU) 165/2014, pokud jde o určování polohy pomocí tachografů
10.6.2020 - (05114/1/2020 – C9-0104/2020 – 2017/0122(COD)) - ***II
Výbor pro dopravu a cestovní ruch
Zpravodajka: Henna Virkkunen
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU), kterým se mění nařízení (ES) č. 561/2006, pokud jde o minimální požadavky na maximální denní a týdenní dobu řízení, minimální přestávky v řízení a týdenní doby odpočinku, a nařízení (EU) 165/2014, pokud jde o určování polohy pomocí tachografů
(05114/1/2020 – C9-0104/2020 – 2017/0122(COD))
(Řádný legislativní postup: druhé čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na postoj Rady v prvním čtení (05114/1/2020 – C9-0104/2020),
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 18. ledna 2018[1],
– s ohledem na stanovisko Výboru regionů ze dne 1. února 2018[2],
– s ohledem na stanovisko Komise (COM(2020)0151),
– s ohledem na svůj postoj v prvním čtení[3] k návrhu Komise předloženému Parlamentu a Radě (COM(2017)0277),
– s ohledem na čl. 294 odst. 7 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na prozatímní dohodu schválenou příslušným výborem podle čl. 74 odst. 4 jednacího řádu,
– s ohledem na článek 67 jednacího řádu,
– s ohledem na doporučení pro druhé čtení předložené Výborem pro dopravu a cestovní ruch (A9-0115/2020),
1. schvaluje postoj Rady v prvním čtení;
2. konstatuje, že akt je přijat v souladu s příslušným postojem Rady;
3. pověřuje svého předsedu, aby společně s předsedou Rady podepsal akt podle čl. 297 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie;
4. pověřuje svého generálního tajemníka, aby akt podepsal poté, co ověří, že všechny postupy byly řádně ukončeny, a aby společně s generálním tajemníkem Rady zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;
5. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a parlamentům členských států.
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
1. Sociální právní předpisy týkající se mezinárodní silniční dopravy
Odvětví silniční dopravy je významnou součástí společné dopravní politiky, zaměstnává přes 11 milionů lidí a na celkové přepravě zboží v EU se podílí téměř polovinou. Sociální právní předpisy týkající se silniční dopravy mají tři cíle, které se vzájemně doplňují: 1) zvýšit bezpečnost dopravy, 2) zabránit narušování hospodářské soutěže a 3) zlepšit pracovní podmínky řidičů.
V nařízení (ES) č. 561/2006 jsou stanovena pravidla týkající se doby řízení, přestávek a doby odpočinku řidičů, kteří přepravují zboží a cestující v rámci silniční dopravy. Při jeho uplatňování se ukázala řada problémů, mj. pokud jde o jeho rozdílné prosazování v různých členských státech EU, jasné znění nařízení, širokou volnost, kterou mají členské státy při jeho uplatňování, a nejrůznější povolené výjimky z nařízení. Tyto problémy ovlivňují jednak možnost harmonizace silniční dopravy, a jednak právní jistotu a omezují plnění cíle nařízení.
Aby bylo možné tyto problémy řešit, přijala Komise dne 31. května 2017 řadu legislativních návrhů týkajících se sociálních aspektů silniční dopravy v EU a aspektů v oblasti vnitřního trhu, a to v rámci balíčku „Evropa v pohybu“ pro zajištění čisté, konkurenceschopné a propojené mobility. Účelem tohoto balíčku je zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž a zjednodušit dosavadní pravidla a zároveň zachovat vnitřní trh a zajistit práva pracovníků v tomto odvětví.
2. Návrh Komise
Obecným cílem návrhu na revizi nařízení (ES) č. 561/2006 o pravidlech pro dobu řízení a odpočinku a nařízení (EU) č. 165/2014 o tachografech je vyjasnit určitá ustanovení a přizpůsobit některá pravidla měnícím se potřebám odvětví a rozšířit inteligentní prosazování sociálních předpisů v silniční dopravě.
Aby bylo možné tohoto obecného cíle dosáhnout, Komise mimo jiné navrhla
– zajistit větší flexibilitu organizace týdenní doby odpočinku řidičů, aby mohli v průběhu čtyř týdnů čerpat dvakrát po sobě zkrácenou týdenní dobu odpočinku a využít akumulovaný týdenní odpočinek,
– ujasnit, že pokud si řidiči nemohou vybrat týdenní odpočinek v délce 45 hodin nebo více na soukromém místě dle svého výběru, nesmějí si jej vybírat ve vozidle a zaměstnavatel je povinen zajistit jim odpovídající ubytování s vhodným vybavením pro spaní a hygienu. Cílem bylo zlepšit pracovní podmínky řidičů a zajistit, aby měli dobré podmínky k odpočinku,
– zajistit povinnost dopravců organizovat práci řidičů takovým způsobem, aby se nejméně jednou za tři po sobě následující týdny mohli k týdennímu odpočinku vrátit domů. Cílem bylo předejít situaci, kdy řidiči pracují dlouhou dobu v zahraničí, aniž by měli možnost se pravidelně vracet domů,
– zdokonalit fungování „chytrých“ tachografů, aby bylo možné přesněji určovat polohu vozidla používaného k přeshraniční dopravě, a zavést povinnost, aby řidiči po překročení hranice zaznamenávali pomocí tachografu polohu vozidla při nejbližší vhodné zastávce.
3. Interinstitucionální jednání
Po přijetí postoje Parlamentu v prvním čtení dne 4. dubna 2019 probíhala od října do prosince 2019, během finského předsednictví Rady, interinstitucionální jednání (s cílem dosáhnout dohody na začátku druhého čtení). Dosud proběhla čtyři kola třístranných jednání, některá z nich společně. V rámci posledního jednání, které se uskutečnilo ve dnech 11.–12. prosince 2019, dosáhl vyjednávací tým Parlamentu s předsednictvím Rady předběžné dohody.
Znění této dočasné dohody bylo předloženo Výboru pro dopravu a cestovní ruch (TRAN) a potvrzeno dne 21. ledna 2020. Na základě přijetí dohody ve výboru TRAN uvedla jeho předsedkyně ve svém dopise předsedovi Výboru stálých zástupců (COREPER I), že pokud bude postoj Rady v souladu s předběžnou dohodou dosaženou mezi oběma orgány, doporučí plénu přijmout jej bez pozměňovacích návrhů. Po ověření ze strany právníků-lingvistů Rada svůj postoj v souladu s předběžnou dohodou dne 7. dubna 2020 (písemným postupem) formálně přijala.
4. Hlavní prvky dohody
Cílem celkové dohody, které dosáhl Evropský parlament s Radou a Komisí, je zlepšit stávající předpisy týkající se sociální oblasti a vnitřního trhu v oblasti silniční dopravy. Bylo dosaženo dohody zejména v následujících oblastech:
– Pokud jde o organizaci týdenní doby odpočinku, v dohodě se prosazuje cíl Komise, aby bylo v oblasti dálkové nákladní dopravy dosaženo větší flexibility, a zároveň se zajistilo, aby se řidiči vraceli k dlouhému období odpočinku pravidelně domů. Tato možnost je zavedena coby výjimka ze stávajícího pravidla a umožňuje vybírat si každý druhý týden zkrácenou týdenní dobu odpočinku. Je omezena na řidiče v mezinárodní nákladní dopravě, a to za určitých podmínek, tj. že dvě po sobě následující zkrácené doby odpočinku musejí být vybrány mimo území členského státu, v němž je dopravce usazen, že zkrácené doby odpočinku musejí být kompenzovány před následující běžnou dobou odpočinku a že se řidič musí vrátit domů každé 3 týdny.
– V dohodě je stanoveno, že společnosti by měly organizovat práci řidičů tak, aby se mohli vždy v po sobě následujících čtyřech týdnech pravidelně po návratu dostavit do provozovny zaměstnavatele v místě, kam obvykle patří, nebo do místa pobytu. V příslušném bodě odůvodnění se uvádí, že „řidiči si mohou zvolit, kde dobu odpočinku stráví“. V případě, že si řidič vybral dvě po sobě následující zkrácené týdenní doby odpočinku, zkracuje se tento interval na tři týdny. Mezinárodním řidičům může být toto ustanovení ku prospěchu, jelikož předchází situaci, kdy řidiči pracují dlouhou dobu v zahraničí, aniž se by se mohli vrátit domů ke své rodině.
– Ještě větší flexibility je dosaženo zavedením možnosti překročení denní a týdenní doby řízení za mimořádných okolností, aby řidiči mohli za účelem čerpání týdenní doby odpočinku dojet do provozovny zaměstnavatele nebo do místa pobytu. Za těchto mimořádných okolností může řidič přesáhnout dobu řízení buď o hodinu, nebo v případě, že měl před další dobou řízení 30minutovou přestávku, o dvě hodiny. Flexibilita se zvyšuje také tím, že řidiči mohou k pravidelnému týdennímu odpočinku využít osmihodinovou či delší cestu vlakem nebo trajektem, pokud mají k dispozici spací kabinu.
– Podle dohody je i nadále zakázáno využívat pro pravidelný týdenní odpočinek samotné vozidlo. Dohoda jde ještě dále tím, že řidičům zaručuje vhodné podmínky k odpočinku, protože pověřuje Komisi, aby předložila podrobná ustanovení týkající se bezpečných a chráněných parkovacích ploch, tj. úrovně služeb a postupu certifikace těchto parkovacích ploch.
– Novým prvkem je, že se působnost těchto nařízení rozšiřuje na provozovatele lehkých užitkových vozidel nad 2,5 tuny. Jelikož tento požadavek platí pouze pro vozidla pro profesionální použití, která provozují mezinárodní dopravu, vztahoval by se na ty operace, kde je nutné zajistit rovné podmínky. Povede k dalšímu zvýšení silniční bezpečnosti u tohoto typu vozidel, která jsou vyžívána v mezinárodní dopravě pro cizí potřebu.
– Aby bylo možné dosáhnout účinného a účelného prosazování nových předpisů týkajících se sociální oblasti a vnitřního trhu, zavádí se v návrhu nová generace „chytrých“ tachografů, které umožní přesnější určování polohy vozidel v přeshraniční dopravě, aby bylo zajištěno řádné prosazování nových pravidel. V dohodě se navíc požaduje náročný, ale realistický harmonogram k zavedení tohoto nového technického zařízení. Je vytvořen časový rámec jak pro nová vozidla (dva roky od data přijetí technické specifikace), tak i pro stávající vozový park (dovybavení vozidel vybavených jiným tachografem než chytrým tachografem verze 1 do tří let od data přijetí technické specifikace, dovybavení vozidel vybavených chytrým tachografem verze 1 do čtyř let od data přijetí technické specifikace).
5. Doporučení
Vzhledem k tomu, že postoj Rady v prvním čtení je v souladu s předběžnou dohodou, jíž bylo dosaženo při interinstitucionálních jednáních, zpravodajka doporučuje, aby byl text přijat bez pozměňovacích návrhů.
POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
Název |
Změna nařízení (ES) č. 561/2006, pokud jde o minimální požadavky na maximální denní a týdenní dobu řízení, minimální přestávky v řízení a týdenní doby odpočinku, a nařízení (EU) 165/2014, pokud jde o určování polohy pomocí tachografů |
|||
Referenční údaje |
05114/1/2020 – C9-0104/2020 – 2017/0122(COD) |
|||
Datum prvního čtení v Parlamentu – číslo P |
4.4.2019 T8-0340/2019 |
|||
Návrh Komise |
COM(2017)0277 - C8-0167/2017 |
|||
Datum, kdy bylo na zasedání oznámeno obdržení postoje Rady v prvním čtení |
17.4.2020 |
|||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
TRAN 17.4.2020 |
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Henna Virkkunen 18.7.2019 |
|
|
|
Předchozí zpravodajové |
Henna Virkkunen |
|||
Projednání ve výboru |
28.4.2020 |
|
|
|
Datum přijetí |
8.6.2020 |
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
33 15 1 |
||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Magdalena Adamowicz, Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Johan Danielsson, Andor Deli, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Gheorghe Falcă, Giuseppe Ferrandino, Mario Furore, Søren Gade, Isabel García Muñoz, Elsi Katainen, Kateřina Konečná, Elena Kountoura, Julie Lechanteux, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Tomasz Piotr Poręba, Dominique Riquet, Dorien Rookmaker, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Vera Tax, Barbara Thaler, István Ujhelyi, Petar Vitanov, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Lucia Vuolo, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
|||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Leila Chaibi, Roman Haider, Henna Virkkunen |
|||
Datum předložení |
10.6.2020 |
JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
33 |
+ |
ECR |
Peter Lundgren |
GUE/NGL |
Leila Chaibi, Kateřina Konečná, Elena Kountoura |
ID |
Marco Campomenosi, Roman Haider, Julie Lechanteux, Philippe Olivier, Lucia Vuolo |
NI |
Mario Furore |
PPE |
Benoît Lutgen, Giuseppe Milazzo, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Henna Virkkunen, Elissavet Vozemberg‑Vrionidi |
Renew |
José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Søren Gade, Elsi Katainen, Caroline Nagtegaal, Jan‑Christoph Oetjen, Dominique Riquet |
S&D |
Johan Danielsson, Ismail Ertug, Giuseppe Ferrandino, Isabel García Muñoz, Vera Tax |
Verts/ALE |
Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay‑Grunenberg, Tilly Metz |
15 |
- |
ECR |
Tomasz Piotr Poręba, Roberts Zīle, Kosma Złotowski |
NI |
Dorian Rookmaker |
PPE |
Magdalena Adamowicz, Andor Deli, Gheorghe Falcă, Marian‑Jean Marinescu, Barbara Thaler, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska |
S&D |
Andris Ameriks, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, István Ujhelyi, Petar Vitanov |
1 |
0 |
PPE |
Cláudia Monteiro de Aguiar |
Význam zkratek:
+ : pro
- : proti
0 : zdrželi se
- [1] Úř. věst. C 197, 8.6.2018, s. 45.
- [2] Úř. věst. C 176, 23.5.2018, s. 57.
- [3] Přijaté texty ze dne 4. 4. 2019, P8_TA(2019)0340.