SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej

2.10.2020 - (COM(2020)0135 – C9-0099/2020 – 2020/0051(COD)) - ***I

Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawca: Emmanuel Maurel


Procedura : 2020/0051(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A9-0175/2020
Teksty złożone :
A9-0175/2020
Debaty :
Głosowanie :
Teksty przyjęte :


PR_COD_1amCom

 

 

Objaśnienie używanych znaków

 * Procedura konsultacji 

 *** Procedura zgody

 ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie)

 ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie)

 ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie)
 

(Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu)

 

 

 

 

 

Poprawki do projektu aktu

 

Poprawki Parlamentu w postaci dwóch kolumn

 

Skreślenia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w lewej kolumnie. Zmianę brzmienia zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w obu kolumnach. Nowy tekst zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą w prawej kolumnie.

 

Pierwszy i drugi wiersz nagłówka każdej poprawki wskazuje element rozpatrywanego projektu aktu, którego dotyczy poprawka. Jeżeli poprawka odnosi się do obowiązującego aktu, do którego zmiany zmierza projekt aktu, nagłówek zawiera dodatkowo trzeci wiersz wskazujący obowiązujący akt i czwarty wiersz wskazujący przepis tego aktu, którego dotyczy poprawka.

 

Poprawki Parlamentu w postaci tekstu skonsolidowanego

 

Nowe fragmenty tekstu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Fragmenty tekstu, które zostały skreślone, zaznacza się za pomocą symbolu ▌ lub przekreśla. Zmianę brzmienia zaznacza się przez wyróżnienie nowego tekstu wytłuszczonym drukiem i kursywą i usunięcie lub przekreślenie zastąpionego tekstu.

Tytułem wyjątku nie zaznacza się zmian o charakterze ściśle technicznym wprowadzonych przez służby w celu opracowania końcowej wersji tekstu.

 

 

 


SPIS TREŚCI

 

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

UZASADNIENIE

PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ

GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ


 

 


 

 

PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej

(COM(2020)0135 – C9-0099/2020 – 2020/0051(COD))

(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)

 

Parlament Europejski,

 uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2020)0135),

 uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 207 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C9-0099/2020),

 uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

 uwzględniając art. 59 Regulaminu,

 uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego (A9-0175/2020),

1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;

2.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.

 

 

 

 


 

Poprawka  1

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(1) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1215/20092 przewidziano nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii dla prawie wszystkich produktów pochodzących ze stron uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszania, dopóki nie zostaną zawarte umowy dwustronne z tymi stronami.

(1) W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1215/20092 przewidziano nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii dla prawie wszystkich produktów pochodzących ze stron uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszania, dopóki nie zostaną zawarte umowy dwustronne z tymi stronami będącymi beneficjentami.

_________________

_________________

2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej (Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 1).

2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej (Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 1).

Poprawka  2

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 2

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(2) W dniu 1 kwietnia 2016 r. weszły w życie układy o stabilizacji i stowarzyszeniu z wszystkimi sześcioma stronami – ostatni między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem3, z drugiej strony.

(2) Układy o stabilizacji i stowarzyszeniu zostały już zawarte z wszystkimi sześcioma stronami będącymi beneficjentami. Ostatnim z nich był układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem3, z drugiej strony, który wszedł w życie 1 kwietnia 2016 r.

_________________

_________________

3 Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.

3 Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.

Poprawka  3

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 3

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(3) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/14644 zmieniono rozporządzenie (WE) nr 1215/2009 w celu zniesienia preferencji dwustronnych przyznanych Kosowu, ale utrzymano jednostronną preferencję przyznaną wszystkim beneficjentom z Bałkanów Zachodnich w formie zawieszenia wszystkich ceł na produkty objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej oraz ich dostęp do globalnego kontyngentu taryfowego na wino w wysokości 30 000 hl.

(3) Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/14644 zmieniono rozporządzenie (WE) nr 1215/2009 w celu zniesienia preferencji dwustronnych przyznanych Kosowu, ale utrzymano jednostronną preferencję przyznaną wszystkim stronom będącym beneficjentami z Bałkanów Zachodnich w formie zawieszenia wszystkich ceł na produkty objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej oraz ich dostęp do globalnego kontyngentu taryfowego na wino w wysokości 30 000 hl.

_________________

_________________

4 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1464 z dnia 2 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 w odniesieniu do koncesji handlowych przyznanych Kosowu* po wejściu w życie Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony.

4 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1464 z dnia 2 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 w odniesieniu do koncesji handlowych przyznanych Kosowu* po wejściu w życie Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony.

Poprawka  4

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Motyw 5

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

(5)  Przedłużenie okresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 uważa się za najlepszą gwarancję zaangażowania Unii w integrację handlową Bałkanów Zachodnich.

(5)  Przedłużenie okresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 uważa się za odpowiednią gwarancję zwiększonego zobowiązania i zaangażowania Unii w integrację handlową Bałkanów Zachodnich. Obecny system autonomicznych środków handlowych pozostaje cennym wsparciem dla gospodarek partnerów z Bałkanów Zachodnich.

Uzasadnienie

UE jest zaangażowana w przedłużenie preferencyjnego dostępu do rynku UE.

Poprawka  5

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 1

Rozporządzenie (WE) nr 1215/2009

Artykuł 1 – ustęp 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

1. Produkty pochodzące z Albanii, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Kosowa*, Macedonii Północnej i Serbii objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej zostają dopuszczone do przywozu na terytorium Unii bez ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym i podlegają zwolnieniu z opłat celnych i opłat o skutku równoważnym.

1. Produkty pochodzące od stron będących beneficjentami z Albanii, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Kosowa*, Macedonii Północnej i Serbii objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej zostają dopuszczone do przywozu na terytorium Unii bez ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym i podlegają zwolnieniu z opłat celnych i opłat o skutku równoważnym.

Poprawka  6

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 2 – litera a a (nowa)

Rozporządzenie (WE) nr 1215/2009

Artykuł 1 – ustęp 1 – punkt 2

 

Tekst obowiązujący

Poprawka

 

aa) ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

2. Bez uszczerbku dla warunków przewidzianych w ust. 1 uprawnienie do korzystania z porozumień preferencyjnych wprowadzonych przez art. 1 jest uwarunkowane gotowością krajów będących beneficjentami do zaangażowania się w efektywne reformy gospodarcze i współpracę regionalną z innymi krajami objętymi procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, w szczególności poprzez ustanowienie strefy wolnego handlu zgodnie z art. XXIV GATT z 1994 r. i innymi stosownymi przepisami WTO.

2. „Bez uszczerbku dla warunków przewidzianych w ust. 1 uprawnienie do korzystania z porozumień preferencyjnych wprowadzonych przez art. 1 jest uwarunkowane gotowością stron będących beneficjentami do zaangażowania się w efektywne reformy gospodarcze i współpracę regionalną z innymi krajami objętymi procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, w szczególności przez ustanowienie strefy wolnego handlu zgodnie z art. XXIV GATT z 1994 r. i innymi stosownymi przepisami WTO”.

Poprawka  7

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 6 a (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1215/2009

Artykuł 8ustęp 3

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

6a) skreśla się art. 8 ust. 3;

Poprawka  8

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Artykuł 1 – akapit 1 – punkt 10 a (nowy)

Rozporządzenie (WE) nr 1215/2009

Załącznik II

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

 

9a) skreśla się załącznik II;

Poprawka  9

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Załącznik I

Rozporządzenie (WE) nr 1215/2009

Załącznik I – tytuł 1

 

Tekst proponowany przez Komisję

Poprawka

DOTYCZĄCY KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 2

DOTYCZĄCY KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3 UST. 1


UZASADNIENIE

 

Kontekst

 

Udział UE w całkowitej wymianie handlowej z tymi krajami wynosi 72 %, tj. znacznie więcej niż innych konkurentów gospodarczych i politycznych w regionie, takich jak Chiny, Rosja czy Turcja.

 

W ciągu ostatniej dekady handel między UE a krajami Bałkanów Zachodnich wzrósł o prawie 130 %. W 2019 r. wymiana handlowa sięgnęła kwoty 55 mld EUR.

 

Od chwili rozpoczęcia procesu stabilizacji i stowarzyszenia w 1999 r. UE stopniowo zawierała z każdym z partnerów z Bałkanów Zachodnich układy o stabilizacji i stowarzyszeniu.

 

Układy te były postrzegane jako instrumenty zapewniające rozwój gospodarczy i polityczną stabilizację państw w regionie i nadal stanowią jeden z podstawowych mechanizmów dostosowania do dorobku prawnego UE i stopniowej integracji z rynkiem UE. Przewidują one zniesienie ceł i ograniczeń pozataryfowych w dwustronnym handlu oraz obejmują towary we wszystkich działach systemu zharmonizowanego.

 

Jednocześnie od 2009 r. wprowadzono szereg autonomicznych środków handlowych w drodze rozporządzenia z 2009 r., które przyczyniło się również do zwiększenia całkowitej wymiany handlowej między UE a Bałkanami Zachodnimi.

Zakres stosowania tego rozporządzenia obejmował początkowo prawie wszystkie produkty przywożone z tego regionu, jednak ostatecznie został ograniczony w 2017 r. do produktów wymienionych w rozdziałach 7 (warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy, jadalne) i 8 (owoce i orzechy jadalne, skórki owoców cytrusowych lub melonów) nomenklatury scalonej określonej we wspólnej taryfie celnej, a także do kontyngentu na przywóz wina w wysokości 30 000 hl.

Wniosek Komisji jest spójny ze wsparciem UE na rzecz stopniowej integracji gospodarczej regionu z UE oraz na rzecz poszczególnych procesów akcesyjnych.

 

Chociaż większość preferencji handlowych przyznanych pierwotnie Bałkanom Zachodnim poprzez system autonomicznego handlu została już włączona do ich odpowiednich układów o stabilizacji i stowarzyszeniu z UE, ograniczone preferencje przyznane w ramach tego rozporządzenia nadal stanowią według Komisji cenne wsparcie dla gospodarki i biznesu tego regionu, a także przydatny instrument wsparcia UE dla integracji gospodarczej Bałkanów Zachodnich.

 

Proponowane rozporządzenie nie pociąga za sobą dodatkowych kosztów w budżecie UE.

 

Stanowisko sprawozdawcy

 

Bałkany Zachodnie są priorytetem dla UE, a UE ponosi szczególną odpowiedzialność za wspieranie krajów bałkańskich.

 

Takie przedłużenie tych autonomicznych środków handlowych byłoby spójne z wytycznymi potwierdzonymi niedawno przez Komisję oraz w Deklaracji z Sofii z dnia 17 maja 2018 r.

 

Sprawozdawca nie kwestionuje wkładu autonomicznych środków handlowych w rozwój gospodarczy tych krajów, ponieważ zapewniają one większe możliwości zbytu dla ich produkcji wina, owoców i warzyw, a tym samym przyczyniają się do konsolidacji ich sektora pierwotnego, którego udział w PKB pozostaje wysoki.

 

Ponadto proponowane środki do tej pory przyczyniły się do ustanowienia silnych partnerstw między przedsiębiorstwami z UE a lokalnymi producentami w regionie Bałkanów Zachodnich.

Wniosek Komisji mający na celu przedłużenie wspomnianych środków o kolejne pięć lat uznaje się zatem za najbardziej odpowiednie działanie w celu zapewnienia trwałego rozwoju gospodarczego partnerów z Bałkanów Zachodnich. Dzięki temu można uniknąć żmudnego i skomplikowanego procesu zmiany poszczególnych dwustronnych umów handlowych w ramach układów o stabilizacji i stowarzyszeniu.

Jeżeli autonomiczne środki handlowe nie zostaną przedłużone do 2025 r., może to przynieść negatywny i problematyczny skutek polegający na ograniczeniu dostępu do rynku dla wszystkich krajów Bałkanów Zachodnich. Byłoby to sprzeczne z przyjętym przez UE podejściem zakładającym udzielanie wsparcia.

W następstwie wniosku złożonego do Rady przez Francję w sprawie nadania Macedonii Północnej i Albanii statusu krajów kandydujących do przystąpienia do UE, w lutym 2020 r. Komisja zdefiniowała jednak na nowo proces rozszerzenia.

Kraje Bałkanów Zachodnich, które w 2018 r. w Sofii potwierdziły, że przystąpienie do UE to ich „ostateczny wybór strategiczny”, odnotowały podczas wideokonferencji w Zagrzebiu w dniu 6 maja 2020 r., że: 

 „większa pomoc ze strony UE będzie powiązana z wymiernymi postępami w zakresie praworządności i reform społeczno-gospodarczych, a także z przestrzeganiem przez partnerów z Bałkanów Zachodnich unijnych wartości, zasad i norm”;

 

 „zachodniobałkańscy przywódcy powinni zadbać o to, by ściśle przestrzegano podstawowych wartości, zasad demokratycznych i praworządności i by je wdrażano”;

 

 „w walce z korupcją i przestępczością zorganizowaną konieczne jest wzmożenie wysiłków i uzyskanie solidnych wyników”.

 

Ponadto wśród pięciu zmian wprowadzonych od 2009 r. zmiana przegłosowana przez Parlament Europejski 16 grudnia 2015 r. wyraźnie uzależniła stosowanie niniejszego rozporządzenia od powstrzymania się odnośnych krajów i terytoriów „od angażowania się w poważne i systematyczne naruszenia praw człowieka, w tym podstawowych praw pracowniczych, a także podstawowych zasad demokracji i praworządności” (art. 2 ust. 1 lit. d)).

 

Jednak ostatnie oceny dotyczące podmiotów tworzących Bałkany Zachodnie wskazują na ogólne pogorszenie się sytuacji w zakresie korupcji, praworządności i podstawowych wolności, z wyjątkiem Macedonii Północnej.

 

W niniejszym rozporządzeniu zezwala się już (art. 2 ust. 3) Komisji na zawieszenie stosowania rozporządzenia w całości lub w części w drodze aktów wykonawczych po przeanalizowaniu sytuacji przez Komitet Wykonawczy ds. Bałkanów Zachodnich na podstawie art. 2 ust. 1 lit. d).

 

W związku z tym w świetle obecnego pogorszenia się sytuacji oraz biorąc pod uwagę jednoznaczną, wyrażoną zarówno przez Parlament, jak i Radę, wolę wzmocnienia spójności instrumentów wspierających perspektywę przystąpienia do UE (w tym niniejszego rozporządzenia) z wartościami Unii, sprawozdawca uważa za stosowne:

 

 przedłużenie jego okresu stosowania o 5 lat, zgodnie z wnioskiem Komisji,

 

 uwarunkowanie tego przedłużenia uwzględnieniem klauzuli dotyczącej obowiązkowego przeglądu po 30 miesiącach, z którego sprawozdanie zostanie przekazane Komisji Handlu Międzynarodowego i Komisji Spraw Zagranicznych Parlamentu Europejskiego.

 

 


PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ

Tytuł

Wprowadzenie nadzwyczajnych środków handlowych dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej

Odsyłacze

COM(2020)0135 – C9-0099/2020 – 2020/0051(COD)

Data przedstawienia Parlamentowi

3.4.2020

 

 

 

Komisja przedmiotowo właściwa

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

INTA

16.4.2020

 

 

 

Komisje opiniodawcze

 Data ogłoszenia na posiedzeniu

AFET

16.4.2020

 

 

 

Rezygnacja z wydania opinii

 Data decyzji

AFET

4.5.2020

 

 

 

Sprawozdawcy

 Data powołania

Emmanuel Maurel

15.4.2020

 

 

 

Rozpatrzenie w komisji

3.9.2020

 

 

 

Data przyjęcia

24.9.2020

 

 

 

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

38

2

1

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Barry Andrews, Anna-Michelle Asimakopoulou, Tiziana Beghin, Geert Bourgeois, Saskia Bricmont, Udo Bullmann, Jordi Cañas, Daniel Caspary, Anna Cavazzini, Miroslav Číž, Arnaud Danjean, Paolo De Castro, Emmanouil Fragkos, Raphaël Glucksmann, Markéta Gregorová, Enikő Győri, Roman Haider, Christophe Hansen, Heidi Hautala, Danuta Maria Hübner, Herve Juvin, Karin Karlsbro, Maximilian Krah, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, Margarida Marques, Gabriel Mato, Emmanuel Maurel, Maxette Pirbakas, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Inma Rodríguez-Piñero, Massimiliano Salini, Helmut Scholz, Liesje Schreinemacher, Sven Simon, Dominik Tarczyński, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Marie-Pierre Vedrenne, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Jan Zahradil

Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego

Mazaly Aguilar, Nikos Androulakis, Margrete Auken, Marek Belka, Sergio Berlato, Markus Buchheit, Reinhard Bütikofer, Marco Campomenosi, Dita Charanzová, Clare Daly, Nicola Danti, Jérémy Decerle, Luke Ming Flanagan, José Manuel García-Margallo y Marfil, Dino Giarrusso, Márton Gyöngyösi, Svenja Hahn, Yannick Jadot, Agnes Jongerius, Sandra Kalniete, Seán Kelly, Peter Kofod, Andrey Kovatchev, Miapetra Kumpula-Natri, Jean-Lin Lacapelle, Aurore Lalucq, Morten Løkkegaard, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Costas Mavrides, Liudas Mažylis, David McAllister, Javier Moreno Sánchez, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Luisa Regimenti, Manuela Ripa, Annie Schreijer-Pierik, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Witold Jan Waszczykowski, Angelika Winzig, Juan Ignacio Zoido Álvarez

Data złożenia

2.10.2020

 

GŁOSOWANIE KOŃCOWE W FORMIE GŁOSOWANIA IMIENNEGO W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ

38

+

ECR

Geert Bourgeois, Emmanouil Fragkos, Dominik Tarczynski, Jan Zahradil

GUE/NGL

Emmanuel Maurel, Helmut Scholz

ID

Roman Haider, Maximilian Krah,

NI

Tiziana Beghin, Carles Puigdemont i Casamajó

PPE

Anna Michelle Asimakopoulou, Daniel Caspary, Arnaud Danjean, Enikő Győri, Christophe Hansen, Danuta Maria Hübner, Sean Kelly, Gabriel Mato, Massimiliano Salini, Jörgen Warborn, Angelika Winzig

RENEW

Barry Andrews, Jordi Cañas, Urmas Paet, Samira Rafaela, Liesje Schreinemacher, Marie-Pierre Vedrenne

S&D

Marek Belka, Miroslav Číž, Paolo De Castro, Raphaël Glucksmann, Bernd Lange, Inma Rodríguez Piñero, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt

VERTS/ALE

Saskia Bricmont, Anna Cavazzini, Manuela Ripa

 

 

2

-

ID

Herve Juvin, Markus Buchheit

 

1

0

ID

Danilo Oscar Lancini

 

Objaśnienie używanych znaków:

+ : za

- : przeciw

0 : wstrzymało się

 

 

 

Ostatnia aktualizacja: 19 października 2020
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności