ДОКЛАД относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

14.10.2020 - (COM(2020)0078 – C9‑0076/2020 – 2020/0035(COD)) - ***I

Комисия по транспорт и туризъм
Докладчик по становище: Анна Депарне-Груненберг


Процедура : 2020/0035(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A9-0191/2020
Внесени текстове :
A9-0191/2020
Гласувания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

(COM(2020)0078 –C9-0076/2020 – 2020/0035(COD))

(Обикновена законодателна процедура: (първо четене)

Европейският парламент,

 като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2020)0078),

 като взе предвид член 294, параграф 2 и член 91 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0076/2020),

 като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

 като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от …[1]

 като взе предвид становището на Европейския комитет на регионите от …[2]

 като взе предвид член 59 от своя правилник,

 като взе предвид становището на комисията по регионално развитие, както и становището на комисията по култура и образование,

 като взе предвид доклада на комисията по транспорт и туризъм (A9-0191/2020),

1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2. приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


Изменение  1

Предложение за решение

Съображение 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката на Съюза и преосмисляне на политиките, по-специално в областта на транспорта и мобилността, което налага по-бърз преход към устойчива и интелигентна мобилност. Транспортът произвежда една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо до 2050 г. емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90%. Постигането на устойчив транспорт означава нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, по-достъпни, по-здравословни и по-чисти алтернативи на сегашния им начин на придвижване. Европейският зелен курс предвижда да се ускори преходът към устойчива и интелигентна мобилност, за да се отговори на тези предизвикателства. По-специално значителна част от вътрешните товари – 75% от които днес се превозват по шосе, следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища.

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката на Съюза и преосмисляне на политиките, по-специално в областта на транспорта и мобилността, което налага по-бърз преход към устойчива, интелигентна, интермодална мобилност, която се характеризира с оперативна съвместимост и взаимосвързаност. Транспортът произвежда една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо във възможно най-кратък срок и не по-късно от 2050 г. емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90%. Постигането на устойчив интермодален транспорт означава нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, по-достъпни, по-здравословни, по-чисти и по-енергийноефикасни алтернативи на сегашния им начин на придвижване, като се насърчават тези, които вече използват устойчиви видове транспорт, като например придвижването пеша, с велосипед и с обществения транспорт. Устойчивият транспорт означава високи стандарти в условията на труд. Той означава също така ценови равнища, които включват външни разходи. Европейският зелен курс предвижда да се ускори преходът към устойчива и интелигентна мобилност, за да се отговори на тези предизвикателства. По-специално значителна част от вътрешните товари – 75% от които днес се превозват по шосе, следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища. Поради това е от съществено значение да се постигне напредък в изграждането на трансевропейската транспортна мрежа (TEN-T) и да се осигурят необходимите финансови ресурси.

Изменение  2

Предложение за решение

Съображение 5 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5а) Пандемията от COVID-19 засегна изключително сериозно транспортния сектор. В железопътния сектор се наблюдава безпрецедентен спад в броя на пътниците. Въпреки оперативните и финансовите ограничения секторът запази изключително важните връзки както за хората, така и за превоза на стоки от първа необходимост и опасни стоки. Това беше възможно основно благодарение на служителите, които продължиха да работят при трудни, опасни и несигурни условия, за да гарантират транспортирането на медицински материали и стоки от първа необходимост в цяла Европа.

Изменение  3

Предложение за решение

Съображение 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Железопътният сектор допринася за социалното, икономическото и териториалното сближаване, тъй като чрез него основните транспортни коридори на Съюза се свързват с периферните региони и територии.

(6) Железопътният сектор допринася за социалното, икономическото и териториалното сближаване, тъй като чрез него основните транспортни коридори на Съюза се свързват с периферните, планинските и труднодостъпните региони и територии, включително на регионално и местно равнище, като се създават и възстановяват липсващи регионални трансгранични връзки1a и се постига напредък в електрификацията. Освен това отдалечените и селските райони често разполагат с по-малко и по-слабо развити мрежи, които гарантират предоставянето на основни услуги на населението. Граничните региони в Съюза съставляват 40% от територията на Съюза и там живее една трета от населението му , но те често се намират в положение, което се характеризира със затруднения в две отношения – по естеството си те са селски райони и същевременно се намират на периферията на националните мрежи. Все още обаче липсват няколко трансгранични връзки, което пречи на трансевропейската транспортна мрежа да постигне пълна ефективност. Инвестициите в железопътната инфраструктура следва допълнително да се съсредоточат върху тези връзки, които допринасят за постигането на целите на Съюза относно прехода към други видове транспорт, например в зоните на пристанищата или летищата, където товарите може да бъдат транспортирани чрез вътрешен железопътен вместо автомобилен транспорт, при условие че съществува подходяща железопътна инфраструктура. Укрепването на оперативната съвместимост и насърчаването на допълващ подход между всички транспортни сектори е основна цел, която трябва да бъде постигната, за да се подобри икономическата активност в регионите, да се създадат нови работни места и да се допринесе за възстановяването от настоящата здравна и икономическа криза.

 

________________

 

1aДоклад на ГД „Регионална и селищна политика“, „Количествено определяне на ефектите от правните и административните пречки от гранично естество в регионите по сухопътните граници“ („Quantification of the effects of legal and administrative border obstacles in land border regions“, източник: https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/2014/boosting_growth/quantif_effect_borders_obstacles.pdf

 

Доклад на ГД „Регионална и селищна политика“, „Количествено определяне на ефектите от правните и административните пречки от гранично естество в регионите по сухопътните граници“ („Quantification of the effects of legal and administrative border obstacles in land border regions“, източник: https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/2014/boosting_growth/quantif_effect_borders_obstacles.pdf

 

Доклад на ГД „Регионална и селищна политика“, „Количествено определяне на ефектите от правните и административните пречки от гранично естество в регионите по сухопътните граници“ („Quantification of the effects of legal and administrative border obstacles in land border regions“, източник: https://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/2014/boosting_growth/quantif_effect_borders_obstacles.pdf

Изменение  4

Предложение за решение

Съображение 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство, включително по отношение на свеждане на шума до минимум. Преодоляването на тези пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал. Поради това железопътният транспорт трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен за пътниците и предприятията.

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство, включително по отношение на необходимостта от отваряне за конкуренцията, насърчаване на иновациите, оперативната съвместимост и цифровизацията, завършване на изграждането на TEN-T и коридорите за превоз на товари, ускоряване на въвеждането на модерни европейски системи за управление на железопътното движение (ERTMS) както за оборудването, разположено на борда на влака, така и за релсовото оборудване, за интернализиране на външните разходи, за свеждане на шума до минимум и да се насърчи по-добрата интеграция между логистичните системи и качеството на живот на гражданите. Железопътният транспорт често е възпрепятстван от остарели стопански и оперативни практики и от наличието на твърде много застаряваща инфраструктура и подвижен състав. Преодоляването на тези пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал, като същевременно се гарантира функционирането на вътрешния пазар, увеличава се трафикът и се поддържат или подобряват високи равнища на безопасност. Поради това железопътният сектор трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен за пътниците, работниците и предприятията. За да се случи това, той трябва да разполага с подходяща инфраструктура и да получава финансиране от силни инструменти на ЕС за финансиране. Следва да се подчертае ролята на Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз (ERA) за намаляване на техническите пречки в рамките на единното европейско железопътно пространство.

Изменение 5

Предложение за решение

Съображение 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата и интелигентна мобилност. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Съдейки по популярността на # DiscoverEU, в редица държави членки се наблюдава нарастващ обществен интерес към железниците, включително нощните влакове. Освен това изданието на международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г. ще бъде посветено на влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата и ще подчертае ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите и индустриалните промени.

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата и интелигентна мобилност. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Особено внимание трябва да се обърне и на правилното прилагане на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт и на новата роля на ERA. Европейската година на железопътния транспорт следва да бележи отправната точка на по-генерална стратегия за железопътния сектор, чиято цел следва да бъде завършването на единното европейско железопътно пространство. Съдейки по популярността на # DiscoverEU, в редица държави членки се наблюдава нарастващ обществен интерес към железниците, включително нощните влакове. Железопътният транспорт следва да бъде неразделна част от предоставянето на решения за непрекъснато пътуване „от врата до врата“ в съчетание с други видове транспорт, включително активно пътуване. Освен това изданието на международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г. ще бъде посветено на влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата и ще подчертае ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите, индустриалните и екологичните промени.

Изменение  6

Предложение за решение

Съображение 8 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(8а) Преобладаващата част от товарния транспорт започва или свършва в градове и предградия. Там живеят 70% от населението и в тези райони се създават 85% от БВП на ЕС. Аналогично, пътуващите ежедневно до работното си място лица представляват 80 до 90% от всички пътници. Това означава, че градските агломерации имат значителен принос за цялостното функциониране на пътническия железопътен транспорт. Поради това недостатъчно използваните крайградски и регионални линии трябва да бъдат модернизирани и обновени, за да се насърчи интелигентната градска мобилност със слабо екологично въздействие и по-добро социално и икономическо сближаване. Необходими са значителни средства и по-големи проценти на съфинансиране за инвестиции в железопътна инфраструктура, като те са и от решаващо значение за конкурентоспособността на железопътния транспорт спрямо другите видове транспорт. Инвестициите в железопътна инфраструктура са определящи за конкурентоспособността на железопътния транспорт спрямо другите видове транспорт. Въпреки че 80% от финансирането по Механизма за свързване на Европа са насочени към железопътния транспорт, държавите членки също трябва да водят амбициозни политики за инвестиции, за да способстват за пренасочването от други видове транспорт към железопътния. Тези инвестиции следва да се основават на индекс за железопътна свързаност, за да се постигне максимална ефективност на единното европейско железопътно пространство. Ролята на мотивирания персонал не може да бъде подценявана и гарантира добро функциониране. Железопътният сектор обаче има проблеми с привличането на нови служители. За да достигне пълния си потенциал, той трябва да диверсифицира работната си сила и да привлече по-специално жени и млади работници. Тази перспектива следва да се насърчава на всички институционални равнища.

Изменение  7

Предложение за решение

Съображение 8 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(8б) Повишаването на привлекателността на железопътния транспорт изисква услугите да бъдат ориентирани към потребителите и да бъдат организирани и разработени така, че да предоставят добра стойност с постоянна зависимост и изключително качество на услугите. Тези услуги следва да бъдат на конкурентни цени, които отразяват ефективността на ресурсите.

Изменение  8

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) се насърчава използването на железопътния транспорт като устойчив, иновативен и безопасен вид транспорт, по-специално като се подчертава неговата решаваща роля за постигането до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред младите хора;

a) се насърчава използването на железопътния транспорт като гръбнак на един устойчив, иновативен, интермодален, безопасен и достъпен транспорт и като ефективна логистична мрежа, способна да гарантира основни услуги, дори при неочаквани кризи;

Изменение  9

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква a а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aa) се утвърждава ролята на железопътния транспорт за постигането във възможно най-кратък срок и не по-късно от 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, включително като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред хората с увреждания и с намалена подвижност, както и сред младите хора;

Изменение  10

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – букви а б (нова) и а в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

аб) се укрепва железопътният транспорт, включително чрез подобряване на трансграничното сътрудничество между управителите на инфраструктура с цел улесняване на една по-добра трансгранична железопътна свързаност, включително трансгранични чартърни влакове;

ав) се разработва и оповестява промяна на вида транспорт в политиката в областта на туризма като мрежа, която може да свърже селските райони и да стимулира и повиши обществената осведоменост за европейския устойчив туризъм;

Изменение  11

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) се изтъква неговият европейски и трансграничен характер, който сближава гражданите, позволява им да опознаят Съюза в цялото му многообразие, насърчава социалното сближаването и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза.

б) се изтъква неговият европейски и трансграничен характер, който сближава гражданите, позволява им да опознаят Съюза в цялото му многообразие, насърчава социалноикономическото и териториалното сближаване и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза, като същевременно се насърчава довършването на мрежата TEN-T, премахват се участъците с недостатъчен капацитет най-вече в трансграничните райони и така се повишава оперативната съвместимост на транспорта, като се предлагат интегрални решения за хора и стоки ; поради това подчертава необходимостта от превръщане на смесицата от национални железопътни мрежи в Съюза в истинска европейска мрежа, особено чрез подкрепа за регионалната трансгранична железопътна свързаност в целия ЕС;

Изменение  12

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) се засилва приносът на железопътния транспорт в икономиката, промишлеността и общественото развитие на Съюза, което обхваща по-специално аспектите на регионалното развитие, промишлената конкурентоспособност, устойчивия туризъм, иновациите, заетостта, образованието, младежта и културата, и подобряването на достъпността за хората с увреждания;

в) се засилва приносът на железопътния транспорт в икономиката, промишлеността, търговията и общественото развитие на Съюза, което обхваща по-специално аспектите на регионалното и местното развитие, устойчивия туризъм, привлекателните възможности за кариерно развитие, образованието, младежта и културата, и подобряването на достъпността за хората в напреднала възраст и за хората с увреждания и с намалена подвижност;

Изменение  13

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва) решително се подкрепят научните изследвания и иновациите в областта на железопътния транспорт, по-специално чрез Shift2Rail и неговите правоприемници, особено с оглед увеличаване на капацитета на европейската железопътна мрежа, постигане на по-високо качество на железопътните услуги и декарбонизация;

Изменение  14

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб) се изтъква позицията на Съюза като клъстер на промишлена конкурентоспособност в световен мащаб с новаторски и свързани с износа водещи инициативи;

Изменение  15

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вв) се улеснява споделянето на данни с новите участници на пазара и с доставчиците, които са трети страни.

Изменение  16

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) се укрепва железопътният транспорт в агломерациите и предградията, с цел насърчаване на превоз от врата до врата, който води до икономия на пространство и е щадящ за климата и хората, включително чрез лесно разбираема и последователно прилагана система за права на пътниците с цел подобряване на качеството на услугите и насърчаване на социалното и икономическото приобщаване;

Изменение  17

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гб) се мобилизира ролята на железопътния транспорт в общото европейско колективно въображение, по-специално културните и историческите аспекти, като се припомня ролята на железопътния транспорт за изграждането на просперитет на Европа и при индустриалните революции в авангардните технологии през 21-ви век; и се подчертава, че влаковете, железопътните гари и железопътната инфраструктура са част от европейското културно наследство, което заслужава да бъде популяризирано и отбелязвано в сътрудничество с музеи или други културни обекти и прояви;

Изменение  18

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гв) се популяризира съществуващата мрежа от нощни влакове в Съюза и се насърчават инициативи, при които трансграничният нощен влак се използва за популяризиране на визуалната идентичност на Съюза;

Изменение  19

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г г (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гг) се насърчава привлекателността на професията в областта на железопътния транспорт, включително чрез насърчаване на справедливи условия на труд и защита на служителите срещу злоупотреби.

Изменение  20

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) инициативи и прояви, организирани чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки, за насърчаване на дебата, повишаване на осведомеността и на ангажираността на гражданите, предприятията и публичните органи за привличане на повече хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата;

a) инициативи и прояви, организирани чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки на национално, регионално и местно равнище, за насърчаване на дебата, изграждане на положителен имидж, повишаване на осведомеността и на ангажираността на гражданите, предприятията и публичните органи за възстановяване на доверието в железопътния транспорт за привличане на повече хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата, като същевременно също така се изтъкват безопасността и комфортът на пътуването с железопътния транспорт като интермодално средство;

Изменение  21

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква a а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aa) инициативи, в които се подчертава, че железопътният транспорт играе неразделна част от транспорта „от врата до врата“, като се подчертава необходимостта от интермодална интеграция и взаимосвързаност с други видове транспорт, включително географски периферни региони и острови;

Изменение  22

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

аб) инициативи в държавите членки за насърчаване на моделите на служебни пътувания и пътуване до работа с железопътен транспорт както в публичния, така и в частния сектор;

Изменение  23

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ав) инициативи за подкрепа на технологичните иновации с цел разработване на директни билети и цифрови мултимодални билети;

Изменение  24

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а г (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

аг) инициативи за насърчаване на инвестициите в терминали и подвижен състав като оптимизиран вариант за преминаване към други видове транспорт, който ще допринесе за декарбонизацията на товарния транспорт и за развитието на интелигентна и устойчива мобилност;

Изменение  25

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а д (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ад) инициативи за сигнализиране на универсалното измерение на железопътния транспорт по отношение на услугата, като се гарантира както териториална достъпност, така и други аспекти на достъпността (време на чакане, гъстота на местата за достъп, достъпност за пътници с намалена подвижност и хора в напреднала възраст и др.);

Изменение  26

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а е (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ае) Комисията трябва да проучи възможността за създаване на индекс за железопътна свързаност, имащ за цел категоризиране на съгласуваността, качеството и разнообразието на предлагането, както и достъпността и интермодалните варианти за измерване на интеграцията на мрежата. Целта на този индекс е да се определят областите, в които инвестициите в железопътния сектор са особено необходими.

Изменение  27

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) изложения, информационни и образователни кампании, и кампании за набиране на идеи и повишаване на осведомеността с цел насърчаване на промените в поведението на пътниците, потребителите и предприятията и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив транспорт;

б) изложения, информационни и образователни кампании, и кампании за набиране на идеи и повишаване на осведомеността, както и влакове с демонстрационно и информационно предназначение, с цел насърчаване на промените в поведението на пътниците, потребителите и предприятията и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив транспорт;

Изменение  28

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

да) събиране на опит и най-добри практики за създаване на равнопоставени условия на конкуренция между видовете транспорт и в крайна сметка за намаляване на разходите за обществото,

Изменение  29

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дб) подкрепа за разширяване на регионалната инфраструктура, по-специално чрез насърчаване на товарния транспорт извън основните коридори;

Изменение  30

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дв) инициативи за определяне на възможностите за оптимизиране на мрежата и за подобряване на цифровизацията, особено за предоставяне на информация в реално време относно тарифите и разписанията, така че пътниците, използващи железопътен транспорт, да могат да правят сравнения и да имат достъп до информация за независими доставчици – трети страни;

Изменение  31

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д г (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дг) дейности за по-добро разпространение на информация относно прилагането на правата на пътниците, включително инициативи за подобряване на информацията, с която разполагат пътниците, като се прилага Регламент (ЕО) № 80/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 14 януари 2009 г., така че да се предоставят сравнителни данни за всички видове транспорт;

Изменение  32

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д д (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дд) инициативи за насърчаване на преминаването към други видове транспорт в туризма със съвместна подкрепа на железопътния сектор, европейската културна индустрия и националните и европейските представители на туристическата индустрия като мрежа, която може да свърже всички области на национално, регионално и селско равнище, които могат да създадат и повишат обществената осведоменост за устойчив европейски туризъм.

Изменение  33

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д е (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

де) осъществяване на дейностите, партньорствата и проявите, определени в приложението относно проявите и партньорствата;

Изменение  34

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д ж (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дж) инициативи, с които да се гарантира, че средствата на ЕС, отпуснати за усилията за възстановяване в отговор на пандемията от COVID-19, се използват за масово разширяване и подобряване на европейската железопътна инфраструктура и че държавите членки изцяло внедряват Европейската система за управление на железопътното движение (ERTMS) по отношение както на бордовия подвижен състав, така и на инфраструктурата, повишават защитата от шум и укрепват захранващите линии с цел подобряване на мобилността от врата до врата.

Изменение  35

Предложение за решение

Член 4 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки определят национални координатори. Националните координатори осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище.

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки определят национален координатор и предоставят адекватни финансови и човешки ресурси за изпълнение на неговите задачи. Националните координатори осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище и осигуряват връзка с координацията на равнището на Съюза. Националните координатори се избират въз основа на техния доказан ангажимент за развитието на железопътния транспорт в Европа.

Изменение  36

Предложение за решение

Член 4 – параграф1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Държавите членки определят съответните координатори, като вземат предвид своята политическа структура и разпределение на правомощията.

Изменение  37

Предложение за решение

Член 5 – параграф 3 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията организира редовни срещи на заинтересованите страни и представителите на европейски организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални мрежи и заинтересовани НПО, а също и младежки организации и общности, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза.

Комисията организира редовни срещи на всички заинтересовани страни и представители на европейски организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални мрежи, заинтересовани НПО, университети и технологични центрове, а също и представители на младежки организации, организации, представляващи лица с увреждания и с намалена подвижност и общности, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза. Комисията използва същите срещи за насърчаване на общоевропейски дебат относно политиката в областта на железопътния транспорт, пречките, потенциала за декарбонизация и социално и екологично устойчивата политика за мобилност с цел бъдещите законодателни идеи да се основават на този принос.

Изменение  38

Предложение за решение

Член 6 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 6a

 

Бюджет

 

Финансовият пакет за изпълнението на настоящото решение за периода от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2022 г. възлиза на 16 милиона евро. Годишните бюджетни кредити се разрешават от Европейския парламент и от Съвета в рамките на многогодишната финансова рамка.

Изменение  39

Предложение за решение

Приложение

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Приложение

 

Прояви и партньорства

 

Партньорствата подкрепят широк набор от дейности с цел конкретизиране на Европейската година на железопътния транспорт посредством прояви, насочени към гражданите. В настоящото приложение е изложен неизчерпателен списък на проявите, които да бъдат осъществени по време на Годината на железопътния транспорт с подкрепата на различни партньорства в зависимост от обхвата.

 

През Европейската година ще бъдат организирани следните партньорства, прояви или дейности, ако обстоятелствата позволяват това:

 

– партньорства с филмови фестивали в цяла Европа, за да се изтъкне силното и трайно присъствие на железопътния транспорт в кинематографските произведения; сътрудничество с европейските музеи на железопътния транспорт и съществуващи културни прояви, като например филмови фестивали и изложби;

 

– партньорство с Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз, което има за цел да подчертае:

 

i) резултатите на сектора в Европа;

 

ii) уменията, с които разполагат участниците в този сектор, и по-специално железопътните работници;

 

iii) предимствата на железопътния транспорт във връзка с безопасността и опазването на околната среда; както и

 

iv) перспективите за професионално развитие, насочени към ученици, студенти и стажанти;

 

– мобилизиране на музеите на железопътния транспорт с цел предаване на посланията на Европейската година;

 

– влакове с мобилни изложби в Съюза, за да се информира обществеността за целите на Европейската година и да се подчертае привлекателността на многобройните ѝ послания;

 

– предоставяне на разположение на билети Interrail за младежи, по-специално в рамките на програмата „Еразъм“ или на състезателни игри, за да се разшири обхватът на Европейската година;

 

– използване на потенциала на гарите като места за художествена изява и градски срещи и на икономически, културни и граждански центрове.



 

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Докладчикът приветства предложението на Комисията, в което 2021 г. се обявява за „Европейска година на железопътния транспорт“ и чрез което се цели насърчаване на железопътния транспорт в съответствие с целите за устойчива и интелигентна мобилност, определени в съобщението относно Европейския зелен пакт.

Транспортът представлява една четвърт от емисиите на парникови газове в ЕС, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90% до 2050 г. Освен това, в съответствие с Пътната карта за постигането на Единно европейско транспортно пространство, 50% от пазара на превоз на пътници на средни разстояния и междуградски превоз на пътници трябва да се пренасочи от автомобилен към железопътен транспорт, докато в сектора на товарните превози до 2030 г. 30% (и над 50% до 2050 г.) от автомобилния товарен транспорт следва да се пренасочат към други видове транспорт, като например железопътен или воден транспорт.

 

Един от ключовите елементи за успеха на Европейския зелен пакт е насочването на вниманието и усилията към железопътния транспорт: влаковете следва да бъдат по-достъпни, да се движат на по-кратки интервали, да са по-добре свързани и с по-голяма енергийна ефективност. Железопътният транспорт, който е един от най-екологосъобразните и енергийноефективни видове транспорт, трябва да играе важна роля за по-бързо намаляване на емисиите от транспорта. Железопътният транспорт е до голяма степен електрифициран, използва все повече енергия от възобновяеми източници и отделя далеч по-малко CO2 в сравнение с автомобилния или въздушния транспорт за еднакво разстояние. Освен това той е един от най-безопасните видове транспорт и свързва хората и предприятията в целия ЕС. Въпреки тези очевидни ползи железопътният транспорт е поставен в значително по-неблагоприятно положение в сравнение с другите видове транспорт, и по-специално въздушния транспорт. Авиокомпаниите са освободени от облагане на авиационното гориво с данъци и получават голямо количество безплатни квоти в рамките на схемата за търговия с емисии. Тези предимства често означават, че дори за кратки разстояния железопътният транспорт е поставен в неблагоприятно положение в сравнение с въздухоплаването, което може да предложи полети на къси разстояния на по-конкурентни цени въпреки по-голямото въздействие върху климата.

 

Докладчикът не само подкрепя предложението за „Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)“, но също така насърчава ЕК да бъде по-амбициозна. Нашето общество трябва да премине от автомобилен и въздушен транспорт към железопътния транспорт. Това ще изисква инвестиции в капацитета на железопътната инфраструктура както за разширяване на мрежата, така и за внедряване на технологии за цифрово управление на движението, като например ERTMS.

Дори когато световната здравна криза, предизвикана от COVID-19, доведе нашите държави до почти пълен застой, железопътните и градските железопътни системи продължиха да осигуряват движението на стоки и да поддържат основните услуги, включително за пътниците, работещи в „основни професии“.

 

Докладчикът призовава за подобряване на обществения транспорт, за да се постигне устойчиво градско планиране за решения за по-екологосъобразна мобилност. Това може да се постигне чрез система за ефективно ценообразуване в транспорта и финансово достъпни билети за железопътния транспорт, за да се подобрят моделите на движение и да се насърчат устойчиви видове транспорт на пътници и логистични оператори.

 

Докладчикът желае да създаде съвместна среда за сътрудничество с железопътните предприятия и в крайна сметка да създаде система за пътуване чрез директен билет в ЕС, особено за трансгранични пътувания, което ще позволи на пътниците да предявяват правата си в случай на пропусната връзка поради закъснение на предходен етап от пътуването.

 

Докладчикът също така посочва значението на съживяването на нощните влакове и изграждането на регионални връзки в целия ЕС. Това ще изисква инвестиции в подвижния състав и инфраструктурата на нощните влакове, като се задействат отново определени маршрути, така че те да станат отново жизнеспособна и достъпна алтернатива за пътуващите до европейските дестинации, както е било в миналото. Във връзка с това докладчикът насърчава ЕК да популяризира през Европейската година в максимална степен съществуващата мрежа на ЕС от нощни влакове и да осъществява инициативи, при които трансграничните нощни влакове ще се движат и показват визуалната идентичност на ЕС.

 

За „възраждането на железниците“ е необходимо финансирането да се съсредоточи по-специално върху изграждането и възстановяването на липсващите регионални трансгранични железопътни връзки, поддържането и модернизирането на съществуващите линии, мостове и тунели, както и повторното активиране на извадени от употреба линии, при които пътниците и товарите могат да се пренасочат към железниците. Финансирането следва да подкрепя научните изследвания и иновациите в областта на чистия транспорт и следва да бъде насочено към устойчива, интермодална и интелигентна мобилност, като железопътният транспорт е в основата на всяка европейска стратегия за мобилност и е предварително условие за финансиране.

 

Докладчикът е твърдо убеден, че Европейската година на железопътния транспорт (2021 г.) ще даде видимост на железопътния транспорт и ще го популяризира като привлекателен и устойчив начин за придвижване за гражданите, предприятията и властите благодарение на проекти, дебати, прояви и изложби, които ще се проведат в цяла Европа.

 

Железопътният транспорт допринася за икономиката на ЕС и за създаването на работни места и други ползи за местните общности и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза. Тази Европейска година ще представи железопътния транспорт като устойчив, модерен и безопасен вид транспорт и ще достигне до широката общественост, като насърчава сближаването и социалното приобщаване посредством насочването на специално внимание към младите хора и хората с увреждания.

 


 

СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА ПО РЕГИОНАЛНО РАЗВИТИЕ (14.7.2020)

на вниманието на комисията по транспорт и туризъм

относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

(COM(2020)0078 – C9‑0076/2020 – 2020/0035(COD))

Докладчик по становище: Мартина Михелс

 

КРАТКА ОБОСНОВКА

На 4 март 2020 г. Европейската комисия предложи 2021 г. да бъде Европейска година на железопътния транспорт с цел популяризиране на железопътния транспорт като устойчив, иновативен и безопасен вид транспорт чрез организирането на прояви, кампании и инициативи на национално, регионално и местно равнище.

 

В съобщението си от 11 декември 2019 г. Европейската комисия представи Европейски зелен пакт с оглед на постигането на неутралност по отношение на климата в срок до 2050 г. Като се има предвид, че транспортът генерира една четвърт от емисиите на парникови газове в ЕС, железопътният сектор ще играе ключова роля за постигането на тази цел.

 

По тази причина Комисията проучва една нова стратегия, която е основана на устойчивата и интелигентна мобилност и чийто приоритет е да пренасочи към железопътния транспорт и вътрешните водни пътища значителна част от 75-те процента от вътрешните товари, които в Европа понастоящем се превозват чрез автомобили.

 

Епидемията от COVID-19 засегна целия ЕС и оказа силно въздействие върху транспорта и свързаността в ЕС. Европейската година на железопътния транспорт би могла да предостави възможност за провеждане на конструктивни дебати относно бъдещите предизвикателства, пред които ще бъдат изправени всички видове транспорт, както и относно необходимите мерки, които трябва да бъдат предприети, за да се защити здравето на транспортните работници и пътниците.

 

Докладчикът посреща със задоволство предложението на Комисията 2021 година да бъде обявена за „Европейска година на железопътния транспорт“, както и целта на Комисията да насърчава и подкрепя усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните власти и други организации с оглед на увеличаването на дела на пътниците и товарите, превозвани с железопътен транспорт.

 

Докладчикът счита, че създаването и укрепването на устойчиви, екологосъобразни и енергийноефективни видове транспорт е съществена част от стратегията на ЕС за справяне с изменението на климата. В този контекст докладчикът подчертава важната роля на политиката на сближаване за подобряването на вътрешните и трансграничните железопътни мрежи на ЕС, по-специално в по-слабо развитите региони.

 

Докладчикът счита, че Европейската година на железопътния транспорт е ключова възможност за проучване на стратегиите за укрепване на политиките на ЕС в областта на железопътния транспорт, особено в селските и граничните райони, където местните железопътни мрежи и железопътни гари продължават да бъдат закривани. Следва да се обърне специално внимание на достъпността за възрастните хора и лицата в неравностойно положение, подобряването на правата на пътниците, усъвършенстването на системата за резервации и издаване на билети, както и на инвестициите в инфраструктурата и услугите.

 

Според докладчика железопътният транспорт следва да бъде истинска алтернатива на индивидуализираните транспортни средства и на полетите на къси и средни разстояния. Трансграничното измерение на железопътния транспорт сближава гражданите и им позволява да опознаят Съюза в цялото му многообразие и културно богатство; то следва да насърчава социалното, икономическото и териториалното сближаване, по-специално в рамките на целите на политиката на сближаване след 2020 г. за по-екологична и по-добре свързана Европа.

 

Докладчикът счита, че 2021 година като Европейска година на железопътния транспорт би могла също така да спомогне за повишаване на осведомеността относно необходимостта от модернизиране на железопътния транспорт, включително на неговите цифрови услуги и инфраструктура в държавите членки.

 

Докладчикът предлага допълнителни конкретни мерки за постигане на целите на Европейската година на железопътния транспорт, например, наред с другото: възобновяване на експлоатацията на закритите железопътни линии за превоз на пътници и товари на местно, регионално и междурегионално равнище, повторно въвеждане на европейска мрежа от нощни влакове, която да обхваща всички държави членки, както и съседните държави, разработване на единна система за резервации на билети, валидна във всички държави членки и за всички железопътни дружества, извършващи дейност в Съюза.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по регионално развитие приканва водещата комисия по транспорт и туризъм да вземе предвид следните изменения:

Изменение  1

Предложение за решение

Съображение 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) В съобщението си от 11 декември 2019 г.15 Комисията представи Европейски зелен пакт за Европейския съюз и неговите граждани. Пактът е нова стратегия за растеж, която има за цел превръщането на Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, ресурсно ефективна и конкурентоспособна икономика, в която през 2050 г. няма да има нетни емисии на парникови газове и икономическият растеж няма да зависи от използването на ресурси.

(1) В съобщението си от 11 декември 2019 г.15 Комисията представи Европейски зелен пакт за Европейския съюз и неговите граждани. Пактът не е просто усъвършенствана политика в областта на климата, а представлява нова стратегия за комплексен и приобщаващ растеж с амбиция по отношение на околната среда за преобразяване на икономиката и обществото на Съюза, за да ги насочи в екологично устойчива посока, която утвърждава социалните права и подобрява живота за всички граждани на Съюза. Тази стратегия също така има за цел да превърне Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, социална, ресурсно ефективна и конкурентоспособна икономика, в която създаването на работни места и предлагането на възможности за работа са водещ приоритет и в която през 2050 г. няма да има нетни емисии на парникови газове и икономическото и устойчиво развитие няма да зависи от използването на ресурси. В Европейския зелен пакт се признава необходимостта от ефективни и прогресивни действия в отговор на непосредствената заплаха, свързана с изменението на климата, и въздействието на предприетите мерки.

__________________

__________________

15 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — Европейският зелен пакт, от 11 декември 2019 г. (COM/2019/640 final).

15 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — Европейският зелен пакт, от 11 декември 2019 г. (COM/2019/640 final).

Изменение  2

Предложение за решение

Съображение 1 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a) Промените, настъпили в европейското общество вследствие на пандемията от COVID-19, както и последиците от тях за здравето и икономиката, включително потенциалното въздействие върху вътрешния пазар, свързано със свободното движение на стоки и граждани, означават, че следва да се обърне внимание на подобряването на комуникационните връзки, които бяха нарушени по време на пандемията, както и на евентуалните последици.

Изменение  3

Предложение за решение

Съображение 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) В заключенията си от 12 декември 2019 г.16 Европейският съвет одобри целта за постигане до 2050 г. на неутрален по отношение на климата Европейски съюз.

(2) В заключенията си от 12 декември 2019 г.16 Европейският съвет одобри целта за постигане до 2050 г. на неутрален по отношение на климата Европейски съюз в съответствие с целите на Парижкото споразумение.

__________________

__________________

16 Заключения на Европейския съвет от 12 декември 2019 г.

16 Заключения на Европейския съвет от 12 декември 2019 г.

Изменение  4

Предложение за решение

Съображение 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) В резолюцията си от 15 януари 2020 г.17 Европейският парламент приветства съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт и призова необходимият преход към неутрално по отношение на климата общество да бъде извършен най-късно до 2050 г.

(3) В резолюцията си от 15 януари 2020 г.17 Европейският парламент приветства съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, в което се подчертават спешната необходимост от предприемане на амбициозни действия за справяне с изменението на климата и екологичните предизвикателства с цел ограничаване на глобалното затопляне до 1,5 °C и необходимостта от извършване на преход към неутрално по отношение на климата общество най-късно до 2050 г., и призовава Съюза да бъде по-амбициозен по отношение на намаляването на вътрешните емисии на парникови газове в срок до 2030 г.

__________________

__________________

17 Резолюция на Европейския парламент от 15 януари 2020 г. относно Европейския зелен пакт (2019/2956 (RSP))

17 Резолюция на Европейския парламент от 15 януари 2020 г. относно Европейския зелен пакт (2019/2956 (RSP))

Изменение  5

Предложение за решение

Съображение 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката на Съюза и преосмисляне на политиките, по-специално в областта на транспорта и мобилността, което налага по-бърз преход към устойчива и интелигентна мобилност. Транспортът произвежда една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо до 2050 г. емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90 %. Постигането на устойчив транспорт означава нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, по-достъпни, по-здравословни и по-чисти алтернативи на сегашния им начин на придвижване. Европейският зелен курс предвижда да се ускори преходът към устойчива и интелигентна мобилност, за да се отговори на тези предизвикателства. По-специално значителна част от вътрешните товари — 75 % от които днес се превозват по шосе, следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища.

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката и промишлеността на Съюза и преосмисляне на политиките и на инвестициите в инфраструктурата, по-специално в областта на транспорта и мобилността. Подобна трансформация предполага ускоряване на прехода към устойчива, интермодална и интелигентна мобилност с нулеви емисии, като железопътният транспорт е в основата на всяка стратегия в областта на мобилността или транспорта. Транспортът произвежда една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата възможно най-скоро, е необходимо най-късно до 2050 г. емисиите в транспортния сектор в Съюза като цяло да бъдат съкратени с 90%. Постигането на устойчив транспорт означава нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, всеобщо достъпни, по-здравословни и по-чисти възможности и алтернативи в сравнение със сегашния им начин на придвижване и да се укрепят устойчивите начини за мобилност, които вече се използват, включително придвижването с велосипед и пеш. Европейският зелен пакт предвижда да се ускори преходът към устойчива, интермодална и интелигентна мобилност, за да се отговори на тези предизвикателства. По-специално значителна част от вътрешните товари — 75% от които днес се превозват по шосе, следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища, без това да води до прокарване на допълнителни канали или увеличаване на дълбочината на речните корита.

Изменение  6

Предложение за решение

Съображение 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Железопътният транспорт може да играе важна роля като решаващ фактор за постигане до 2050 г. на целта за неутралност по отношение на климата. Той е един от най-екологосъобразните и енергийноефективни видове транспорт. Железопътният транспорт е до голяма степен електрифициран и отделя далеч по-малко емисии на CO2 от автомобилния или въздушния транспорт за еднакво разстояние. Също така това е единственият вид транспорт, при който емисиите на парникови газове и емисиите на CO2 намаляват постоянно от 1990 г. насам. В периода 1990 — 2016 г.18 железопътният транспорт е намалил потреблението си на енергия, като все повече се използват възобновяеми енергийни източници.

(5) Мобилността е един от основните стълбове на Европейския зелен пакт и железопътният транспорт може да играе важна роля като решаващ фактор за декарбонизация на икономиката на Съюза и за постигане най-късно до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата. Той е един от най-екологосъобразните и енергийноефективни видове транспорт. Железопътният транспорт е до голяма степен електрифициран и отделя далеч по-малко емисии на CO2 от автомобилния или въздушния транспорт за еднакво разстояние. Също така това е единственият вид транспорт, при който емисиите на парникови газове и емисиите на CO2 намаляват постоянно от 1990 г. насам. В периода 1990 — 2016 г.18 железопътният транспорт е намалил потреблението си на енергия, като все повече се използват възобновяеми енергийни източници. Поради това тази тенденция следва да бъде подкрепена чрез насърчаване на екологичните енергии.

__________________

__________________

18 Статистически наръчник на ГД „Мобилност и транспорт“ за 2019 г. „Транспортът на ЕС в цифри“ (източник: Евростат).

18 Статистически наръчник на ГД „Мобилност и транспорт“ за 2019 г. „Транспортът на ЕС в цифри“ (източник: Евростат).

Изменение  7

Предложение за решение

Съображение 5 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5a) В контекста на ангажиментите на Съюза в рамките на Парижкото споразумение и Зеления пакт регионалните и местните власти и публичните органи в сътрудничество с железопътния сектор са ключови фактори за изпълнението и постигането на поставените цели.

Изменение  8

Предложение за решение

Съображение 5 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5б) Все по-широкото използване на възобновяеми енергийни източници в железопътния сектор трябва да бъде придружено от стратегия за извършването на този справедлив преход, която да отчита необходимостта от висококачествена и достъпна транспортна свързаност на достъпни цени, както и от защита на правата на работниците.

Изменение  9

Предложение за решение

Съображение 5 в (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5в) Партньорствата между научноизследователската и развойна дейност, промишлеността, държавите членки и техните региони са важни с оглед на оказването на подкрепа за научните изследвания и иновациите в областта на транспорта.

Изменение  10

Предложение за решение

Съображение 5 г (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(5г) Създаването и укрепването на устойчиви, екологосъобразни и енергийноефективни видове транспорт е съществена част от усилията на Съюза за борба с изменението на климата. Съюзът предлага подкрепа за инвестициите в железопътната инфраструктура чрез своите фондове и инструменти и по този начин оказва пряко влияние върху насърчаването на железопътния транспорт, което следва да се използва пълноценно. Като се имат предвид значителните различия между държавите членки по отношение на железопътните мрежи и свързаната с тях инфраструктура, политиката на сближаване играе важна роля във всички региони, и по-специално в по-слабо развитите региони и селските райони, като подобрява вътрешните и трансграничните железопътни мрежи на Съюза. Политиката на сближаване също така предлага възможност инвестициите да изпълняват трайна и по-активна роля с оглед на една по-екологична Европа за всички. Следователно е важно местните, регионалните и националните органи да се включат в обсъжданията относно многогодишното планиране, проектите за цифровизация и модернизация на железопътната инфраструктура и общото подобряване на публичните и частните инвестиции в регионите, както и да се насърчи трансграничното сътрудничество между местните, регионалните и националните органи. Местното икономическо развитие би могло да извлече ползи от наличието на устойчиви, модерни и електрифицирани железопътни услуги. При все това за модернизирането на железопътния транспорт – при което ще се обърне специално внимание на публичните инвестиции в транспортната инфраструктура и което ще допринесе за постигане на целите на Съюза по отношение на климата, иновациите, безопасността, достойните екологични и модерни работни места и ефективността – ще се изискват допълнителни ресурси.

Изменение  11

Предложение за решение

Съображение 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Железопътният сектор допринася за социалното, икономическото и териториалното сближаване, тъй като чрез него основните транспортни коридори на Съюза се свързват с периферните региони и територии.

(6) Железопътният сектор е ключов фактор за устойчивия транспорт и туризъм и допринася за социалното, икономическото и териториалното сближаване, тъй като свързва основните и второстепенните транспортни коридори на Съюза с периферните региони и територии и свързва селските райони помежду им, както и селските райони и градските центрове, и запълва липсващите трансгранични връзки. Железопътният транспорт играе централна роля за развитието и подобряването на мобилността и спомага за спиране на обезлюдяването на селските райони и по-слабо развитите региони на Съюза, като предлага надежден вид транспорт. При все това създаването на по-добри връзки и увеличаването на дела на железопътния транспорт в транспорта като цяло продължават да бъдат предизвикателство. По-нерентабилните местни железопътни мрежи и гари не следва да продължат да бъдат закривани, особено в селските и граничните райони. Инвестициите в мрежата, подвижния състав и услугите варират значително между държавите членки. Поради това следва да се проучат и стимулират стратегии и планове за допълнително подобряване на политиките на Съюза в областта на железопътния транспорт и железопътните мрежи в ЕС, за да се цифровизира общественият транспорт и да се възстановят връзките, както и за да се запълнят липсващите връзки чрез подновяване, електрификация и модернизиране на подвижния състав и насърчаване на сътрудничеството между дружествата за железопътен транспорт.

Изменение  12

Предложение за решение

Съображение 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство, включително по отношение на свеждане на шума до минимум. Преодоляването на тези пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал. Поради това железопътният транспорт трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен за пътниците и предприятията.

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. За да се постигнат целите за преминаване към други видове транспорт, посочени в Бялата книга за транспорта на Комисията от 2011 г., конкуренцията между автомобилния и железопътния превоз на товари трябва да бъде лоялна и балансирана и да отразява в пълна степен външните разходи за транспорт с оглед на постигането на целите на Европейския зелен пакт. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство, които оказват реално и значително въздействие върху конкурентоспособността и привлекателността на железопътния транспорт, включително, наред с другото, доста високите цени за железопътния транспорт, липсата на лесни и преки връзки, таксите за достъп до железопътната инфраструктура, пречките пред пускането на подвижния състав в експлоатация, многообразието от системи за контрол и правилата за експлоатация, включително необходимостта от свеждане на шума до минимум. Преодоляването на тези пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите, както и по-голямата подкрепа от европейска страна за интермодалността, ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал. Поради това железопътният транспорт трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен за пътниците, особено за младите хора и гражданите, живеещи в периферните и селските райони, както и за работниците и предприятията. За да се осигури по-съгласуван и привлекателен железопътен транспорт в цяла Европа, следва също така да се постави акцент върху подобряването на правата на пътниците, усъвършенстването на системите за резервации и издаване на билети, инвестициите в инфраструктурата, увеличаването на броя на нощните влакове, предлагащи бързи и екологосъобразни връзки на територията на целия Съюз, повторното въвеждане на железопътните системи с олекотена конструкция, например трамваи в градските райони, и прилагането на принципа „замърсителят плаща“ по балансиран от социална гледна точка начин.

Изменение  13

Предложение за решение

Съображение 7 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7a) За да реализира пълния си потенциал като важен работодател в Европейския съюз, железопътният сектор трябва да диверсифицира работната си ръка и да привлече по-специално жени и млади работници. От съществено значение е да се предоставят оптимални транспортни услуги в полза на ползвателите и да се осигурят качествени условия на труд на железопътните работници.

Изменение  14

Предложение за решение

Съображение 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата и интелигентна мобилност. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Съдейки по популярността на # DiscoverEU, в редица държави членки се наблюдава нарастващ обществен интерес към железниците, включително нощните влакове. Освен това изданието на международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г. ще бъде посветено на влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата и ще подчертае ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите и индустриалните промени.

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата, интермодална и интелигентна мобилност, и за да се подкрепят ангажиментът на Съюза по отношение на Програмата до 2030 г. на ООН и целите за устойчиво развитие. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Наблюдава се нарастващ обществен интерес към железниците, включително към междурегионалните и вътрешнорегионалните връзки и нощните влакове, особено сред младите хора, за което свидетелства и популярността на #DiscoverEU. Освен това изданието на международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г. ще бъде посветено на влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата и ще подчертае ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите и индустриалните промени.

Изменение  15

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Целта на Европейската година е да насърчава и подкрепя усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи и други организации за увеличаване на дела на пътниците и товарите, превозвани с железопътен транспорт. По-конкретно чрез Европейската година:

Целта на Европейската година е да насърчава и подкрепя усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи, НПО и други публични и частни организации за увеличаване на дела на пътниците и товарите, превозвани с железопътен транспорт. По-конкретно чрез Европейската година:

Изменение  16

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) се насърчава използването на железопътния транспорт като устойчив, иновативен и безопасен вид транспорт, по-специално като се подчертава неговата решаваща роля за постигането до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред младите хора;

a) се насърчава използването на железопътния транспорт като устойчив, достъпен, иновативен, безопасен и обединяващ вид транспорт на достъпни цени за всички, по-специално чрез използване на по-безшумен, екологосъобразен и енергийноефективен подвижен състав, чрез стимулиране на дебатите в Европа относно развитието на железопътния транспорт като истинска, достъпна и универсална алтернатива на индивидуализираните превозни средства и на полетите на къси и средни разстояния и чрез обезпечаване на интермодалната и регионалната мобилност, като се подчертава решаващата роля на железопътния транспорт за постигането най-късно до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред младите хора и гражданите, живеещи в периферни и селски райони, както и положителната роля, която железниците могат да изпълняват като инструмент за възстановяването след кризата, предизвикана от COVID-19, и след други кризи;

Изменение  17

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) се изтъква неговият европейски и трансграничен характер, който сближава гражданите, позволява им да опознаят Съюза в цялото му многообразие, насърчава социалното сближаването и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза.

б) се изтъква европейският и трансграничен характер на железопътния транспорт, който изпълнява решаваща роля за развитието на устойчив транспорт и туризъм на регионално и местно равнище, сближава селските, отдалечените и периферните райони с други части на Съюза, както и сближава гражданите, предоставя възможност на гражданите да опознаят Съюза в цялото му многообразие, стреми се да доизгради липсващите връзки, насърчава социалното, икономическото и териториалното сближаване в съответствие с целите на политиката на сближаване след 2020 г. за по-екологична и по-свързана Европа в тясно сътрудничество с регионалните и местните власти и местните общности и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза.

Изменение  18

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква б а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба) се подчертава колко е важен и спешно необходим електрифицираният транспорт на дълги и къси разстояния и се изтъква необходимостта от подобряване на достъпността на транспортната инфраструктура и на транспортните услуги за всички пътници;

Изменение  19

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква б б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

бб) се насочват инвестиции на Съюза към въвеждането отново в експлоатация и модернизирането на съществуващите, използвани или неизползвани железопътни връзки и към доизграждането на липсващите връзки между граничните региони както за пътническия, така и за товарния транспорт;

Изменение  20

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) се засилва приносът на железопътния транспорт в икономиката, промишлеността и общественото развитие на Съюза, което обхваща по-специално аспектите на регионалното развитие, промишлената конкурентоспособност, устойчивия туризъм, иновациите, заетостта, образованието, младежта и културата, и подобряването на достъпността за хората с увреждания;

в) се засилва приносът на железопътния транспорт за икономиката, промишлеността и общественото развитие на Съюза, което обхваща по-специално аспектите на устойчивото регионално, градско-селско и трансгранично местно развитие, защитата на климата, индустриалния преход, устойчивия туризъм, иновациите, социалното приобщаване, социално устойчивата заетост, образованието, младежта и културата и подобряването на достъпността за възрастните хора, групите в неравностойно положение и хората с увреждания и намалена подвижност;

Изменение  21

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) се допринася за налагането на железопътния транспорт като важен елемент в отношенията между Съюза и съседните страни, по-специално на Западните Балкани, като в основата са поставени интересът и нуждите на страните партньори и експертният опит на Съюза в областта на железопътния транспорт.

г) се допринася за налагането на железопътния транспорт като важен елемент в отношенията между Съюза и съседните страни, например страните в Западните Балкани, страните от източното съседство и Обединеното кралство, като в основата са поставени интересът и нуждите на страните партньори, граничните региони и общини, както и обменът на експертен опит в областта на железопътния транспорт.

Изменение  22

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) се гарантира дългосрочното въздействие на 2021 г. като Европейска година под формата на конкретни проекти, които трябва да бъдат насърчавани и реализирани през идните години въз основа на трайния ангажимент на всички заинтересовани страни, например европейските институции и техните агенции, железопътните предприятия, както и местните, регионалните и националните органи, отговорни за управлението на средствата от европейските фондове;

Изменение  23

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква г б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

гб) се допринася за насърчаването на железопътния транспорт като средство за мобилност и временно придвижване на предмети и оборудване, за да се способства за сътрудничеството и за да се улеснява постоянното сътрудничество между групите, свързани с културата и образованието, като се извличат ползи от факта, че временната мобилност на хора, предмети и оборудване е добър начин за намиране на възможности за сътрудничество, както и за споделяне на добри практики и експертен опит;

Изменение  24

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) инициативи и прояви, организирани чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки, за насърчаване на дебата, повишаване на осведомеността и на ангажираността на гражданите, предприятията и публичните органи за привличане на повече хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата;

a) инициативи и прояви за насърчаване на дебата, повишаване на осведомеността и на ангажираността на гражданите, предприятията и публичните органи за подобряване на условията за пътуване в железопътния транспорт и за привличане на повече ресурси, хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата, включително чрез използване на екологична енергия за железопътната инфраструктура, регионално развитие и опознаване на територията. Тези инициативи допринасят също за подобряване на личната мобилност и за насърчаване на културния обмен и устойчивия туризъм чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки, на местно, регионално и национално равнище, включително в граничните райони, чрез инициативи в областта на железопътния транспорт, финансирани чрез програмата Interreg, които са с присъщо европейски характер;

Изменение  25

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква a а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

aа) инициативи и прояви за повишаване на осведомеността относно способността на железопътния сектор да предотвратява изострянето на изолацията на местните общности, крайбрежните райони и отдалечените райони, като вместо това той насърчава тяхната интеграция с по-голям брой градове и региони;

Изменение  26

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква a б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

аб) кампании за повишаване на осведомеността за възможностите на TEN-T да насърчава сближаването и да благоприятства за промишленото и икономическото развитие в региони, които не са част от основните мрежи, където проектите и инвестициите следва да обхващат предоставянето на висококачествени регионални услуги в областта на железопътния транспорт и местните връзки между отдалечените райони и по-големите градски пътища и екосистеми, за да се стимулират едновременно преминаването към други видове транспорт и социалното сближаване;

Изменение  27

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ав) инициативи за включване на регионалните и местните власти в дискусиите относно многогодишното планиране, плановете за цифровизация и модернизиране на железопътната инфраструктура и общото подобряване на публичните и частните инвестиции в региони, където малките и средните предприятия и местното икономическо развитие биха могли да извлекат голяма полза от устойчивите, модерни и електрифицирани железопътни услуги;

Изменение  28

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) изложения, информационни и образователни кампании, и кампании за набиране на идеи и повишаване на осведомеността с цел насърчаване на промените в поведението на пътниците, потребителите и предприятията и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив транспорт;

б) изложения, информационни и образователни кампании, обучения, социална работа и кампании за набиране на идеи и повишаване на осведомеността с цел насърчаване на промените в поведението на пътниците, потребителите и предприятията, включително в железопътния сектор, и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив, иновационен, безопасен и достъпен транспорт, като същевременно хората се насърчават активно да опознават Европа;

Изменение  29

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) споделяне на опит и добри практики на националните, регионалните и местните органи, на гражданското общество, предприятията и училищата за насърчаване на използването на железопътния транспорт и за осъществяване на поведенчески промени на всички равнища;

в) споделяне на опит и добри практики на националните, регионалните и местните органи, гражданското общество, неправителствените организации, предприятията, профсъюзите и училищата за насърчаване на безопасното използване на железопътния транспорт и за осъществяване на поведенчески промени на всички равнища и сред всички ползватели и служители в транспортния сектор и споделяне на практически, човечни решения относно оптималната достъпност за лицата с увреждания и възрастните хора; популяризиране на финансовата подкрепа, предоставена от Съюза за железопътни проекти, и по-специално за липсващи трансгранични връзки, децентрализирани подходи и регионална свързаност;

Изменение  30

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) провеждане на проучвания и иновационни дейности и оповестяване на резултатите от тях в европейски или национален мащаб; както и

г) провеждане на проучвания и иновационни дейности и оповестяване на резултатите от тях в европейски или национален и регионален мащаб, включително във връзка с изграждането на европейска мрежа от железопътни магистрали, използването на екологична енергия за железопътната инфраструктура и извършването на проучвания в областта на европейските източници на финансиране и полезното взаимодействие между тях в рамките на проекти, свързани с железопътните линии, и по-специално трансграничните железопътни линии;

Изменение  31

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) насърчаване на проекти и мрежи, свързани с Европейската година, включително чрез медиите, социалните мрежи и други онлайн групи.

д) насърчаване на интерактивната комуникация във връзка с проекти и мрежи, свързани с Европейската година, включително чрез медиите, социалните мрежи и други онлайн групи.

Изменение  32

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

да) провеждане на проучвания и изследвания на регионално равнище за оценка на потребностите на гражданите по отношение на железопътния транспорт.

Изменение  33

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дб) организиране на прояви за популяризиране на историческото и културното наследство на железопътния транспорт;

Изменение  34

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дв) кампании за възстановяване на доверието на гражданите в използването на железопътен обществен пътнически транспорт;

Изменение  35

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д г (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дг) кампании за диверсифициране на работната ръка в железопътния сектор, по-специално чрез привличане на жени и млади работници;

Изменение  36

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д д (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дд) кампании за популяризиране на вече приетите екологични решения;

Изменение  37

Предложение за решение

Член 3 - параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Съюзът набелязва и проучва ключови проекти и мерки, например:

 

a) възобновяване на експлоатацията и увеличаване на броя на местните, регионалните и междурегионалните железопътни линии за превоз на пътници и товари, на местните железопътни гари и на връзките между местните железопътни линии и железопътните линии за високоскоростни влакове и влакове на дълги разстояния;

 

б) определяне на важните проекти и мерки, които могат да спомогнат за постигане на целите в дългосрочен план, например съвместни европейски действия за насърчаване на инвестициите в железопътни магистрали, терминали и подвижен състав като оптимален вариант за преминаването към други видове транспорт, който ще допринесе за регионалното сближаване и за декарбонизацията на превоза на товари, и насърчаване на различни равнища на тези проекти и мерки;

 

в) съвместни европейски действия за повторно въвеждане на мрежа от модерни железопътни линии за нощни влакове на достъпни цени, която да обхваща всички държави членки, както и съседните държави;

 

г) разработване на единна система за резервиране на билети и за издаване на карти, предлагащи предимства, за европейския железопътен транспорт, така че потребителите да могат да купят един-единствен билет между които и да е две железопътни гари в Европа, независимо от железопътното дружество, като се гарантират правата на пътниците и се предлага най-изгодната цена;

 

д) устойчиви дългосрочни модели за безплатен обществен транспорт на местно равнище;

 

е) насърчаване на железниците чрез прилагане на преференциални ставки на ДДС на национално равнище;

 

ж) интегриране на целите за екологосъобразни, иновативни, цифрови, безопасни и достъпни железопътни мрежи и услуги в стратегията на Съюза за промишлеността, включително ролята на железопътния транспорт за сближаването, квалифицираните и достойни работни места и културния обмен.

Изменение  38

Предложение за решение

Член 3 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При популяризиране на посочените в параграф 1 дейности съответно на равнището на Съюза и на национално равнище институциите и органите на Съюза, както и държавите членки могат да се позовават на Европейската година и да използват свързаните с нея визуални материали.

2. При популяризиране на посочените в параграф 1 дейности, съответно на равнището на Съюза и на национално равнище, институциите и органите на Съюза, както и държавите членки се позовават на Европейската година и използват свързаните с нея визуални материали, а Комисията гарантира, че на всички етапи на популяризирането надлежно се посочва подкрепата от Европейския съюз за проектите и инициативите, финансирани в рамките на Европейската година.

Изменение  39

Предложение за решение

Член 4 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки определят национални координатори. Националните координатори осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище.

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки определят национални координатори, а при необходимост – регионални и местни подкоординатори. Националните координатори в сътрудничество с подкоординаторите, в случай че един или повече подкоординатори бъдат назначени, осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище.

Изменение  40

Предложение за решение

Член 5 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията свиква редовни срещи на националните координатори за координиране на протичането на Европейската година. Тези срещи служат също така за обмен на информация относно изпълнението на Европейската година на национално равнище и на равнището на Съюза. Представители на Европейския парламент могат да участват в тях като наблюдатели.

1. Комисията свиква редовни срещи на националните координатори, с участието на регионални и местни участници, за координиране на протичането на Европейската година. Тези срещи са възможност за обмен на информация относно изпълнението на Европейската година на регионално и национално равнище и на равнището на Съюза. В този обмен са поканени да участват представители на Европейския парламент, на Европейския икономически и социален комитет и на Европейския комитет на регионите.

Изменение  41

Предложение за решение

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При координация на Европейската година на равнището на Съюза се следва хоризонтален подход с оглед създаването на взаимодействия между различните програми и инициативите на Съюза, насочени към финансиране на проекти в железопътния транспорт или проекти, които имат отражение върху него.

2. При координацията на Европейската година на равнището на Съюза се следва хоризонтален подход с оглед на идентифицирането на вече съществуващите и създаването на нови и устойчиви взаимодействия между различните програми и инициативи на Съюза, насочени към финансиране на проекти в железопътния транспорт или проекти, които имат отражение върху него, като се взема под внимание фактът, че допълнителните стратегически цели се нуждаят от допълнителни ресурси, а не просто от пренасочване на средствата.

Изменение  42

Предложение за решение

Член 5 – параграф 3 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията организира редовни срещи на заинтересованите страни и представителите на европейски организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални мрежи и заинтересовани НПО, а също и младежки организации и общности, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза.

Комисията организира редовни срещи на заинтересованите страни и представителите на европейски организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални и трансрегионални мрежи, заинтересовани НПО, социални партньори, а също и младежки организации и общности, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза.


ПРОЦЕДУРА НА ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

Позовавания

COM(2020)0078 – C9-0076/2020 – 2020/0035(COD)

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

TRAN

11.3.2020

 

 

 

Дадено становище

 Дата на обявяване в заседание

REGI

11.3.2020

Докладчик по становище:

 Дата на назначаване

Martina Michels

11.5.2020

Дата на приемане

6.7.2020

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

37

0

5

Членове, присъствали на окончателното гласуване

François Alfonsi, Mathilde Androuët, Pascal Arimont, Adrian-Dragoş Benea, Isabel Benjumea Benjumea, Tom Berendsen, Erik Bergkvist, Stéphane Bijoux, Franc Bogovič, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Rosa D’Amato, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Francesca Donato, Raffaele Fitto, Chiara Gemma, Cristian Ghinea, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Manolis Kefalogiannis, Ondřej Knotek, Constanze Krehl, Elżbieta Kruk, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Martina Michels, Niklas Nienaß, Andrey Novakov, Younous Omarjee, Alessandro Panza, Tsvetelina Penkova, Caroline Roose, André Rougé, Susana Solís Pérez, Irène Tolleret, Monika Vana

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Vlad-Marius Botoş, Izabela-Helena Kloc, Stefania Zambelli

 


 

ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ В ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

37

+

ECR

Raffaele Fitto, Izabela‑Helena Kloc, Elżbieta Kruk

GUE/NGL

Martina Michels, Younous Omarjee

NI

Rosa D'Amato, Chiara Gemma

PPE

Pascal Arimont, Isabel Benjumea Benjumea, Tom Berendsen, Franc Bogovič, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Manolis Kefalogiannis, Andrey Novakov

RENEW

Stéphane Bijoux, Vlad-Marius Botoş, Cristian Ghinea, Ondrej Knotek, Susana Solís Pérez, Irène Tolleret

S&D

Adrian-Dragoş Benea, Erik Bergkvist, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Constanze Krehl, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Tsvetelina Penkova

VERTS/ALE

François Alfonsi, Niklas Nienaß, Caroline Roose, Monika Vana

 

0

-

 

 

 

5

0

ID

Mathilde Androuët, Francesca Donato, Alessandro Panza, André Rougé, Stefania Zambelli

 

Легенда на използваните знаци

+ : „за“

- : „против“

0 : „въздържал се“


 

СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА ПО КУЛТУРА И ОБРАЗОВАНИЕ (14.7.2020)

на вниманието на комисията по транспорт и туризъм

относно предложението за решение на Европейския парламент и на Съвета относно Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

(COM(2020)0078 – C9‑0076/2020 – 2020/0035(COD))

Докладчик по становище: Даце Мелбарде

 

PA_Legam

КРАТКА ОБОСНОВКА

Железопътният транспорт играе важна роля за Европа в продължение на повече от 150 години, като даде възможност за безпрецедентна мобилност и предложи нови възможности за хората, увеличи търговията, помогна на предприятията да се разраснат и допринесе за икономическото развитие на страните. Днес железопътният транспорт е също толкова важен, тъй като е един от най-безопасните, най-екологосъобразни и най-ефективни видове транспорт. За да подчертае важността му, включително потенциала му за постигане на целите на Съюза в областта на климата, Комисията предлага да обяви 2021 г. за Европейска година на железопътния транспорт и да организира набора от комуникационни дейности и дейности за гражданска ангажираност, свързани с инициативата „Европейска година“.

Докладчикът споделя мнението на Комисията относно важността на железопътния транспорт и неговите екологосъобразни характеристики. Съществуват обаче допълнителни аспекти във връзка с този вид транспорт, които заслужават внимание.

Въпреки че са необходими усилия за увеличаване на броя на пътниците, също толкова важно е да се създадат основните мрежи и услуги. Понастоящем не всички континентални държави членки имат железопътни връзки с останалата част на Европа или необходимата инфраструктура, която да им позволи това. Предварително условие за използването на влак е на първо място наличието на такава възможност. Фактът, че не са интегрирани в европейската железопътна мрежа, поставя почти всички сектори на съответните държави членки в очевидно неблагоприятно положение. Образованието, пътуването и културата са сред най-важните засегнати сектори. Що се отнася до образованието, това също е повлияло върху използването на популярни програми и инициативи на ЕС, като например „Erasmus+“ и „DiscoverEU“. Студентите от периферните региони на ЕС и тези в неравностойно положение често не могат да се възползват от възможностите.

Положението е подобно при културата и туризма. Четири от всеки десет европейци избират дестинацията си на пътуване въз основа на предлаганите културни прояви. Градовете и регионите с по-добра транспортна инфраструктура, включително добри железопътни връзки, имат предимство. Предвид въведените постоянни хигиенни мерки вследствие на COVID-19, влаковете ще придобият популярност не само като една от по-устойчивите и най-безопасни възможности, но често и като вид масов транспорт, който е единствената жизнеспособна и финансово достъпна алтернатива на пътуването със самолет, което на свой ред се очаква да поскъпне значително. В близко бъдеще много потенциални пътници от най-отдалечените региони на ЕС все по-често ще се отказват напълно от свързаните с култура пътувания на дълги разстояния заради непосилните пътни разходи и липсата на железопътен транспорт в района. Европейската година на железопътния транспорт трябва да насочи вниманието към горепосочените проблеми и следва да популяризира необходимостта от увеличаване на географското покритие на железопътния транспорт.

Европейската година на железопътния транспорт следва да се съсредоточи не само върху пътуването и движението на стоки и хора чрез железопътния транспорт, но и върху историческата и настоящата роля на влаковете, железопътните гари и железопътната инфраструктура. В миналото те изиграха важна роля за оформянето на регионалните традиции и идентичност и насърчиха икономическото и социалното развитие. Днес те са част от европейското културно наследство, което трябва да бъде изследвано, но също така и популяризирано и опазвано. Железопътните гари са и важни катализатори за насърчаването на качествената архитектура и планирането на интелигентни градове и служат като места за културни взаимодействия и художествени изяви. Междувременно пътуването с влак, независимо от дестинацията, може да бъде преживяване само по себе си и често е място, което улеснява социалните и културните взаимодействия.

Извличайки поуки от предходната Европейска година, докладчикът подчертава необходимостта от активни контакти с широк кръг от заинтересовани страни, и особено организираното гражданско общество, не само за да се гарантира успехът на Европейската година на железопътния транспорт, но и за да се осигури трайно политическо наследство. Освен посочените в предложението на Комисията заинтересовани страни, културните сдружения, младежките организации и различните образователни и учебни заведения играят важна роля за популяризирането на важността и използването на железопътния транспорт. Също така докладчикът счита, че взаимодействията между различните програми и инициативи на Съюза трябва да надхвърлят чисто железопътното измерение и да включват програми, които насърчават гражданската ангажираност, като например програмите в областта на образованието, културата и младежта. Освен това Европейската година на железопътния транспорт предлага възможност за изграждане на трайни партньорства с железопътните предприятия, което може да спомогне да се гарантира по-голяма екологосъобразност на програмите на Съюза за мобилност, и особено „Еразъм+“.

Докладчикът вярва във важността на железопътната мрежа, в нейната социална, културна, екологична и икономическа ценност, както и в потенциала ѝ да насърчава и ускорява териториалното сближаване в целия Съюз. Железопътният транспорт ще играе важна роля за постигането на целите в областта на климата в съответствие с Европейския зелен пакт и за насърчаването на устойчивия растеж в бъдеще.

И накрая, докладчикът отчита променящата се ситуация в Европа поради избухването на COVID-19 и породената от нея несигурност, в частност по отношение на пътуванията, но също така и по отношение на събитията, срещите и дебатите, които са ключова част от инициативата за Европейската година. Остава да се види дали ще трябва да се отложи началната дата на Годината на железопътния транспорт.

 

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по култура и образование приканва водещата комисия по транспорт и туризъм да вземе предвид следните изменения:

Изменение  1

Предложение за решение

Съображение 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) В съобщението си от 11 декември 2019 г.15 Комисията представи Европейски зелен пакт за Европейския съюз и неговите граждани. Пактът е нова стратегия за растеж, която има за цел превръщането на Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, ресурсно ефективна и конкурентоспособна икономика, в която през 2050 г. няма да има нетни емисии на парникови газове и икономическият растеж няма да зависи от използването на ресурси.

(1) В съобщението си от 11 декември 2019 г.15 Комисията представи Европейски зелен пакт за Европейския съюз и неговите граждани. Пактът е нова стратегия за устойчив растеж, която има за цел превръщането на Съюза в справедливо и благоденстващо общество с модерна, ресурсно ефективна и конкурентоспособна икономика, в която през 2050 г. няма да има нетни емисии на парникови газове и икономическият растеж няма да зависи от използването на ресурси;

__________________

__________________

15 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите – Европейският зелен пакт, от 11 декември 2019 г. (COM/2019/640 final).

15 Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите – Европейският зелен пакт, от 11 декември 2019 г. (COM/2019/640 final).

Изменение  2

 

Предложение за решение

Съображение 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката на Съюза и преосмисляне на политиките, по-специално в областта на транспорта и мобилността, което налага по-бърз преход към устойчива и интелигентна мобилност. Транспортът произвежда една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като неговият дял продължава да расте. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо до 2050 г. емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90%. Постигането на устойчив транспорт означава нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, по-достъпни, по-здравословни и по-чисти алтернативи на сегашния им начин на придвижване. Европейският зелен курс предвижда да се ускори преходът към устойчива и интелигентна мобилност, за да се отговори на тези предизвикателства. По-специално значителна част от вътрешните товари — 75 % от които днес се превозват по шосе, следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища.

(4) Целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, изискват трансформация на икономиката на Съюза и преосмисляне на политиките, по-специално в областта на транспорта и мобилността. Емисиите от транспорта продължават да нарастват, представлявайки една четвърт от емисиите на парникови газове в Съюза, като делът на градския транспорт е значителен. За да се постигне неутралност по отношение на климата, е необходимо до 2050 г. емисиите в транспортния сектор да бъдат съкратени с 90%. Постигането на устойчив транспорт изисква нуждите на потребителите да се поставят на първо място и да им се осигурят по-евтини, общодостъпни, по-здравословни и по-чисти алтернативи на сегашните им навици по отношение на градската и междуградската мобилност. Ето защо Европейският зелен пакт предвижда да се ускори преходът към устойчива и интелигентна мобилност и преходът към нулеви нетни емисии. Значителна част от вътрешните товари — 75 % от които днес се превозват по шосе, също следва да се пренасочат към железопътния транспорт и транспорта по вътрешни водни пътища;

Изменение  3

 

Предложение за решение

Съображение 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Железопътният транспорт може да играе важна роля като решаващ фактор за постигане до 2050 г. на целта за неутралност по отношение на климата. Той е един от най-екологосъобразните и енергийноефективни видове транспорт. Железопътният транспорт е до голяма степен електрифициран и отделя далеч по-малко емисии на CO2 от автомобилния или въздушния транспорт за еднакво разстояние. Също така това е единственият вид транспорт, при който емисиите на парникови газове и емисиите на CO2 намаляват постоянно от 1990 г. насам. В периода 1990 — 2016 г.18 железопътният транспорт е намалил потреблението си на енергия, като все повече се използват възобновяеми енергийни източници.

(5) Железопътният транспорт може да играе важна роля за постигането до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата. Той е един от най-екологосъобразните и енергийноефективни видове транспорт. Железопътният транспорт е до голяма степен електрифициран и отговаря за едва 0,5% от общите емисии на парникови газове17a от транспорт, далеч по-малко емисии на CO2 от автомобилния или въздушния транспорт за еднакво разстояние. Също така това е единственият вид транспорт, при който емисиите на парникови газове и емисиите на CO2 намаляват постоянно от 1990 г. насам. В периода 1990 — 2016 г.18 железопътният транспорт е намалил потреблението си на енергия, като все повече се използват възобновяеми енергийни източници;

__________________

__________________

 

17a Медиен кът на Европейската комисия „2021 г.: Европейска година на железопътния транспорт“ (източник: Евростат, ЕС 28 — 2017 г.)

18 Статистически наръчник на ГД „Мобилност и транспорт“ за 2019 г. „Транспортът на ЕС в цифри“ (източник: Евростат)

18 Статистически наръчник на ГД „Мобилност и транспорт“ за 2019 г. „Транспортът на ЕС в цифри“ (източник: Евростат)

Изменение  4

 

Предложение за решение

Съображение 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(6) Железопътният сектор допринася за социалното, икономическото и териториалното сближаване, тъй като чрез него основните транспортни коридори на Съюза се свързват с периферните региони и територии.

(6) Много държави членки все още нямат ефективни връзки с европейската железопътна мрежа или необходимата инфраструктура, която да им позволи това. Свързвайки основните и вторичните транспортни коридори на Съюза с периферните му региони и територии, железопътният сектор може да направи повече, за да допринесе за социалното, икономическото и териториалното сближаване, както и да даде възможност на хората в Европа да открият континента и да насърчи културния обмен. Когато железопътните връзки липсват или са в процес на развитие, интермодалните връзки, например с услуги за автобусен превоз, могат да спомогнат за подобряването на достъпа до много периферни региони и територии;

Изменение  5

Предложение за решение

Съображение 6 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6a) Железопътният транспорт играе важна роля и за подкрепата на икономическото възстановяване след COVID-19, като стимулира едновременно екологичния и цифровия преход. Инвестициите във високоскоростни железопътни връзки могат да подобрят икономическата ефективност, например, като намалят времето за придвижване до работното място за работниците или времето за пътуване за туристите. Инвестициите в осигуряването на WI-FI във влаковете също могат да дадат тласък на производителността и да подобрят пътуването. Необходимо е да се установят липсващите трансгранични връзки, да се възобнови експлоатацията на извадените от употреба линии, да се възстановят нощните железопътни услуги, да се подобрят и модернизират железопътната инфраструктура и подвижният състав и да се засилят интермодалните връзки. Планът на Съюза за възстановяване и многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г. ще трябва да предоставят необходимото финансиране за насочване на необходимите инвестиции в железопътния транспорт;

Изменение  6

 

Предложение за решение

Съображение 6 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6б) Засиленото използване на железопътния транспорт може да играе важна роля за насърчаването на здравословния начин на живот и подобряването на безопасността. Пътуването с влак може лесно да се комбинира с придвижване пеш и с велосипед, а времето, прекарано във влак вместо в кола, би могло да намали излагането на замърсяване и равнищата на стрес. Влакът също така е безопасно транспортно средство;

 

Изменение  7

 

Предложение за решение

Съображение 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство, включително по отношение на свеждане на шума до минимум. Преодоляването на тези пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал. Поради това железопътният транспорт трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен за пътниците и предприятията.

(7) Макар че пътническият железопътен транспорт отбелязва слабо увеличение като дял от сухопътния транспорт в Съюза от 2007 г. насам, делът на товарните превози е намалял. Продължават да съществуват много пречки за постигането на истинско единно европейско железопътно пространство. Тези пречки оказват значително въздействие върху конкурентоспособността и привлекателността на железопътния транспорт и включват различни равнища на такси за достъп до инфраструктурата, пречки за пускането на подвижния състав в експлоатация и различаващи се системи за контрол и правила за експлоатация. Привлекателността на железопътния транспорт намалява още повече поради липсата на достъп за хората с увреждания, високите цени на билетите в някои държави и прекомерния шум. Преодоляването на различните пречки заедно с намаляването на разходите и ускоряването на иновациите ще позволят на железопътния транспорт да реализира пълния си потенциал в целия Съюз. Поради това железопътният транспорт трябва да бъде допълнително стимулиран, за да стане по-привлекателен, евтин и достъпен за пътниците, особено за младите хора и предприятията;

Изменение  8

 

Предложение за решение

Съображение 7 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7a) Влаковете, железопътните гари и железопътната инфраструктура имат обществена роля, която далеч надхвърля основната им техническа цел, тъй като в миналото те изиграха важна роля за оформянето на регионалните традиции и идентичност и за насърчаването на икономическото и социалното развитие. Днес железопътните гари са важни катализатори за насърчаването на качествената архитектура, устойчивото развитие и планирането на интелигентни градове. Сами по себе си те представляват също така и важно промишлено културно наследство. Днес железопътните гари играят двойна роля: те са не само транспортни центрове, но и важни платформи за информационни кампании и образователни, културни и социални проекти и следователно ключови места в местната общност. Освен това пътуването с влак може да бъде преживяване само по себе си, като улеснява социалното и културното взаимодействие и обмен;

Изменение  9

 

Предложение за решение

Съображение 7 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7б) Формалното и неформалното образование играят жизненоважна роля за подобряване на разбирането на значението и ценността на железопътния транспорт и за насърчаване на хората да използват този вид транспорт. Активните контакти с учебните заведения, особено с училищата, могат да спомогнат за стимулиране на използването на железопътен транспорт. Учебните заведения могат също така да бъдат насърчавани да се учат едни от други с оглед на разработването на учебни програми, които дават възможност за изучаване на историческите, техническите и екологичните аспекти на железопътния транспорт, и насърчаването на използването на железопътен транспорт за училищни екскурзии и образователни обмени;

Изменение  10

 

Предложение за решение

Съображение 7 в (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7в) Съюзът следва да гарантира, че транснационалните му програми за мобилност, включително в областта на образованието и обучението, научните изследвания, културата и младежта, и по-специално „Еразъм+“, Европейският корпус за солидарност и „Творческа Европа“, следва по възможност да отдават приоритет на железопътния транспорт като предпочитано транспортно средство. Достъпът до финансово достъпни железопътни услуги може да подпомогне усилията за придаване на по-приобщаващ характер на програмите чрез разширяване на географското и социално-икономическото покритие. Както е видно от схемата за краткосрочна мобилност, която дава възможност на младите хора да изследват Европейския съюз, #DiscoverEU, партньорствата между Комисията и железопътните оператори могат ефективно да насърчават устойчивата мобилност в рамките на програмите на Съюза и по този начин потенциално да доведат до промяна в навиците на хората;

 

Изменение  11

Предложение за решение

Съображение 7 г (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7г) Предишният опит с „Европейската година“ показа, че ефективна ангажираност с инициативата може да бъде постигната чрез развиване на полезни взаимодействия с други съответни програми на Съюза, по-конкретно в областта на образованието и обучението, културата и младежта. Такива програми насърчават ученето, комуникацията и активното гражданство и следователно могат да подпомогнат Европейската година, например чрез съответните образователни проекти по линия на програма „Еразъм+“ или културни проекти по линия на програма „Творческа Европа“ с железопътна тема. По подобен начин Европейската година може да насърчи избора на по-екологосъобразна мобилността в рамките на програмите. Опитът от миналото показа също, че активните контакти с широк кръг от заинтересовани страни, и особено организираното гражданско общество, могат да спомогнат за осигуряването на трайно политическо наследство;

Изменение  12

 

Предложение за решение

Съображение 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата и интелигентна мобилност. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Съдейки по популярността на # DiscoverEU, в редица държави членки се наблюдава нарастващ обществен интерес към железниците, включително нощните влакове. Освен това изданието на международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г. ще бъде посветено на влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата и ще подчертае ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите и индустриалните промени.

(8) 2021 г. следва да бъде обявена за Европейска година на железопътния транспорт, за да се популяризира този вид транспорт в съответствие с целите, определени в съобщението на Комисията относно Европейския зелен пакт, включително по отношение на устойчивата и интелигентна мобилност. 2021 г. ще бъде важна година за политиката на Съюза в областта на железопътния транспорт, тъй като това ще бъде първата пълна година, през която в целия Съюз ще се прилагат правилата, договорени в рамките на четвъртия законодателен пакет в областта на железопътния транспорт, по-специално относно отварянето на пазара на вътрешните услуги за превоз на пътници и относно намаляването на разходите и административната тежест за железопътните предприятия, действащи в целия Съюз. Съдейки по популярността на # DiscoverEU, има нарастващ обществен интерес към железниците, включително нощните влакове, в онези държави членки, които разполагат с подобни услуги. Освен това темата за международния фестивал на изкуствата „Европалия“ през 2021 г., който трябва да започне през октомври 2021 г., ще бъдат влаковете, като ще се подчертае не само наследството, но и влиянието на железопътния транспорт върху изкуствата, както и ролята на железопътния транспорт като мощен стимул за социалните, икономическите и индустриалните промени;

Изменение  13

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Целта на Европейската година е да насърчава и подкрепя усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи и други организации за увеличаване на дела на пътниците и товарите, превозвани с железопътен транспорт. По-конкретно чрез Европейската година:

Целта на Европейската година е да насърчава и подкрепя усилията на Съюза, държавите членки, регионалните и местните органи, други организации и съответните заинтересовани страни за популяризиране на историческото, настоящото и бъдещото значение на железопътния транспорт за Европа и развитието на железниците като ключов елемент на политиката на Съюза за устойчив транспорт и мобилност чрез увеличаване на дела на пътниците и товарите, превозвани с железопътен транспорт. По-конкретно чрез Европейската година:

Изменение  14

 

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) се насърчава използването на железопътния транспорт като устойчив, иновативен и безопасен вид транспорт, по-специално като се подчертава неговата решаваща роля за постигането до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред младите хора;

a) се утвърждава ценността на железопътния транспорт като устойчив, иновативен, безопасен, удобен и финансово достъпен вид транспорт, по-специално като се подчертава неговата роля като инструмент за териториално сближаване и потенциалната му решаваща роля за постигането до 2050 г. на целта на Съюза за неутралност по отношение на климата, като това послание се разпространява сред широката общественост, особено сред младите хора и възрастните граждани;

Изменение  15

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) се изтъква неговият европейски и трансграничен характер, който сближава гражданите, позволява им да опознаят Съюза в цялото му многообразие, насърчава социалното сближаването и допринася за интегрирането на вътрешния пазар на Съюза.

б) се изтъква неговият европейски и трансграничен характер, който сближава гражданите, насърчава сближаването и допринася за развитието на вътрешния пазар на Съюза, като същевременно обръща внимание на различията в железопътната инфраструктура между държавите членки и на значението на развитието на железопътните връзки с цел подобряване на възможностите за мобилност за всички граждани на Съюза;

Изменение  16

 

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) се засилва приносът на железопътния транспорт в икономиката, промишлеността и общественото развитие на Съюза, което обхваща по-специално аспектите на регионалното развитие, промишлената конкурентоспособност, устойчивия туризъм, иновациите, заетостта, образованието, младежта и културата, и подобряването на достъпността за хората с увреждания;

в) се засилва приносът на железопътния транспорт за икономиката, обществото и промишлената конкурентоспособност на Съюза, като се представят и засилват връзките с регионалното развитие, трансграничното сближаване, „сребърната икономика“, иновациите, заетостта, образованието, младежта, културата и спорта, и като се поставя специален акцент върху достъпността за хората с увреждания и с намалена подвижност;

Изменение  17

 

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва) се популяризира железопътният транспорт като предпочитан вид транспорт за участниците в програмите на Съюза за мобилност в областта на образованието и обучението, научните изследвания, младежта, спорта и културата, като се разработват схеми за стимулиране и инициативи за подобряване на достъпността и финансовата достъпност, по-специално за хората с по-малко възможности;

Изменение  18

 

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вб) се популяризира железопътният транспорт като по-екологосъобразен вариант за пътуване, който може да замени полетите на средни и къси разстояния, да намали въздействието на свързания с туризма транспорт върху околната среда, да даде възможност за по-устойчив туризъм и да позволи на хората да изследват Съюза в цялото му многообразие;

Изменение  19

Предложение за решение

Член 2 – параграф 1 – буква в в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

вв) се подчертава ценността на влаковете, железопътните гари и железопътната инфраструктура като неразделна част от промишленото културно наследство на Съюза, което трябва да бъде защитавано и популяризирано, и се насърчава устойчивият културен туризъм, като се изграждат връзки с Европейската година на културното наследство (2018 г.);

Изменение  20

 

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) инициативи и прояви, организирани чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки, за насърчаване на дебата, повишаване на осведомеността и на ангажираността на гражданите, предприятията и публичните органи за привличане на повече хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата;

a) инициативи, организирани чрез различни канали и инструменти, включително мероприятия в държавите членки, за насърчаване на дебата, повишаване на осведомеността и търсене на контакти с гражданите, организираното гражданско общество, предприятията, публичните органи и други съответни заинтересовани страни за привличане на повече хора и стоки в железопътния транспорт като средство за борба с изменението на климата чрез насърчаване на устойчивото пътуване и туризъм и връзките с други екологосъобразни видове транспорт, като например велосипедите, и чрез насърчаване на културния обмен;

Изменение  21

 

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) изложения, информационни и образователни кампании, и кампании за набиране на идеи и повишаване на осведомеността с цел насърчаване на промените в поведението на пътниците, потребителите и предприятията и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив транспорт;

б) информационни и образователни кампании, и кампании за повишаване на осведомеността, включително онлайн, както и изложения с цел насърчаване на използването на железопътния транспорт в по-голяма степен, включително чрез съществуващата мрежа от нощни влакове, насърчаване на промените в разбирането на пътниците, потребителите и предприятията и стимулиране на широката общественост активно да допринесе за постигането на целите за по-устойчив, достъпен, финансово достъпен и безопасен транспорт;

Изменение  22

 

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква б a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба) кампании и обмен на най-добри практики с цел насърчаване на хората да използват железопътния транспорт, за да открият Европа и нейното културно наследство, включително железниците като част от европейското промишлено културно наследство, и популяризиране на културните и спортните събития, които са достъпни с влак, както и проектите, финансирани от програмата „Творческа Европа“, в които влаковете са мястото и центърът на проекта;

Изменение  23

 

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква б б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

бб) развитие на партньорства и схеми за стимулиране с железопътните оператори, включително в трети държави, с цел подкрепа на устойчиви и финансово достъпни транспортни решения за участниците в програмите за мобилност на Съюза, по-специално „Еразъм + “, „Творческа Европа“ и Европейския корпус за солидарност;

Изменение  24

 

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) споделяне на опит и добри практики на националните, регионалните и местните органи, на гражданското общество, предприятията и училищата за насърчаване на използването на железопътния транспорт и за осъществяване на поведенчески промени на всички равнища;

в) споделяне на опит и добри практики на националните, регионалните и местните органи, на гражданското общество, социалните партньори, предприятията, включително туроператорите, училищата, другите образователни и учебни заведения, културните сдружения, младежките организации и други съответни заинтересовани страни за популяризиране на важността и насърчаване на използването на железопътния транспорт и за начините за насърчаване на поведенчески промени на всички равнища;

Изменение  25

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) провеждане на проучвания и иновационни дейности и оповестяване на резултатите от тях в европейски или национален мащаб; както и

г) провеждане на проучвания и иновационни дейности и оповестяване на резултатите от тях в европейски, национален или регионален мащаб; както и

Изменение  26

Предложение за решение

Член 3 – параграф 1 – буква д

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) насърчаване на проекти и мрежи, свързани с Европейската година, включително чрез медиите, социалните мрежи и други онлайн групи.

д) насърчаване на проекти и мрежи, свързани с Европейската година, и по-конкретно фестивала „Европалия“, включително чрез медиите, социалните мрежи и други онлайн групи с цел да се достигне до възможно най-широка аудитория;

Изменение  27

Предложение за решение

Член 3 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При популяризиране на посочените в параграф 1 дейности съответно на равнището на Съюза и на национално равнище институциите и органите на Съюза, както и държавите членки могат да се позовават на Европейската година и да използват свързаните с нея визуални материали.

2. При популяризиране на посочените в параграф 1 дейности, съответно на равнището на Съюза и на национално равнище, институциите и органите на Съюза, както и държавите членки, се позовават на Европейската година и използват свързаните с нея визуални материали и на всички етапи на популяризирането надлежно посочват подкрепата от Съюза за проектите и инициативите, финансирани в рамките на Европейската година;

Изменение  28

 

Предложение за решение

Член 4 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите членки отговарят за организацията на участието в Европейската година на национално равнище. За тази цел държавите членки определят национални координатори. Националните координатори осигуряват координацията на съответните дейности на национално равнище.

За да гарантират координацията на съответните дейности за Европейската година на национално равнище, държавите членки определят национални координатори. Националните координатори се определят въз основа на техния експертен опит и доказана ангажираност по отношение на развитието на железопътния транспорт.

Изменение  29

 

Предложение за решение

Член 5 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията свиква редовни срещи на националните координатори за координиране на протичането на Европейската година. Тези срещи служат също така за обмен на информация относно изпълнението на Европейската година на национално равнище и на равнището на Съюза. Представители на Европейския парламент могат да участват в тях като наблюдатели.

1. Комисията свиква редовни срещи на националните координатори за координиране на протичането на Европейската година. Тези срещи служат също така за обмен на информация и най-добри практики относно изпълнението на Европейската година на национално равнище и на равнището на Съюза. Представители на Европейския парламент се поканват да участват в тях като наблюдатели.

Изменение  30

 

Предложение за решение

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При координация на Европейската година на равнището на Съюза се следва хоризонтален подход с оглед създаването на взаимодействия между различните програми и инициативите на Съюза, насочени към финансиране на проекти в железопътния транспорт или проекти, които имат отражение върху него.

2. При координация на Европейската година на равнището на Съюза се следва хоризонтален подход с оглед създаването на устойчиви взаимодействия между различните програми и инициативите на Съюза, които са насочени към финансиране на проекти в железопътния транспорт, имат измерение, свързано с железопътния транспорт, или насърчават гражданската ангажираност, като например програмите в областта на образованието и обучението, културата и младежта.

Изменение  31

 

Предложение за решение

Член 5 – параграф 3 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Комисията организира редовни срещи на заинтересованите страни и представителите на европейски организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални мрежи и заинтересовани НПО, а също и младежки организации и общности, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза.

Комисията организира редовни срещи на заинтересованите страни и представителите на организации или органи, развиващи дейност в областта на железопътния транспорт, включително съществуващите транснационални и трансрегионални мрежи и заинтересовани НПО, а също и младежки организации, културни сдружения и заинтересовани страни в областта на образованието и обучението, които да я подпомагат в реализирането на Европейската година на равнището на Съюза.

Изменение  32

 

Предложение за решение

Член 5 – параграф 3 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

При наличие на необходимия бюджет Комисията може да организира покани за представяне на предложения и проекти, които могат да получат подкрепа поради изключителния им принос към целите на годината.

Комисията може да организира покани за представяне на предложения и проекти, които могат да получат подкрепа поради изключителния им принос към целите на годината.

Изменение  33

 

Предложение за решение

Член 6 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите на Европейската година Комисията ще си сътрудничи, когато е необходимо, с компетентните международни организации, като същевременно популяризира участието на Съюза.

За целите на Европейската година Комисията ще си сътрудничи, когато е необходимо, със съответните международни организации, включително в областта на културата и образованието, както и със съответните органи в съседните държави, като същевременно популяризира участието на Съюза.

Изменение  34

 

Предложение за решение

Член 6 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 6a

 

Бюджет

 

Финансовият пакет за изпълнението на настоящото решение за периода от 1 януари 2020 г. до 31 декември 2022 г. възлиза на 8 милиона евро.

 

Годишните бюджетни кредити се разрешават от Европейския парламент и от Съвета в рамките на многогодишната финансова рамка.

Изменение  35

 

Предложение за решение

Член 7 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До 31 декември 2022 г. Комисията представя доклад до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно изпълнението, резултатите и общата оценка на инициативите, предвидени в настоящото решение.

До 31 декември 2022 г. Комисията представя доклад до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно изпълнението, резултатите и общата оценка на инициативите, предвидени в настоящото решение. Докладът включва също така всички съответни политически или законодателни предложения за последващи действия във връзка с Европейската година.

 


ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

European Year of Rail (2021)

Позовавания

COM(2020)0078 – C9-0076/2020 – 2020/0035(COD)

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

TRAN

11.3.2020

 

 

 

Подпомагащи комисии

 Дата на обявяване в заседание

CULT

11.3.2020

Докладчик

 Дата на назначаване

Dace Melbārde

30.4.2020

Разглеждане в комисия

6.7.2020

 

 

 

Дата на приемане

13.7.2020

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

28

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Asim Ademov, Christine Anderson, Andrea Bocskor, Vlad-Marius Botoş, Ilana Cicurel, Gilbert Collard, Gianantonio Da Re, Laurence Farreng, Tomasz Frankowski, Romeo Franz, Alexis Georgoulis, Hannes Heide, Irena Joveva, Petra Kammerevert, Niyazi Kizilyürek, Predrag Fred Matić, Dace Melbārde, Victor Negrescu, Niklas Nienaß, Peter Pollák, Marcos Ros Sempere, Domènec Ruiz Devesa, Andrey Slabakov, Massimiliano Smeriglio, Michaela Šojdrová, Sabine Verheyen, Milan Zver

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Isabel Benjumea Benjumea, Marcel Kolaja

Заместници (чл. 209, пар. 7), присъствали на окончателното гласуване

Angel Dzhambazki

 


ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ В ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

 

28

+

PPE

Asim Ademov, Isabel Benjumea Benjumea, Andrea Bocskor, Tomasz Frankowski, Peter Pollák, Michaela Šojdrová, Sabine Verheyen, Milan Zver

S&D

Hannes Heide, Petra Kammerevert, Predrag Fred Matić, Victor Negrescu, Marcos Ros Sempere, Domènec Ruiz Devesa, Massimiliano Smeriglio

RENEW

Vlad-Marius Botoş, Ilana Cicurel, Laurence Farreng, Irena Joveva

ID

Gilbert Collard

VERTS/ALE

Romeo Franz, Marcel Kolaja, Niklas Nienaß

ECR

Angel Dzhambazki, Dace Melbārde, Andrey Slabakov

GUE/NGL

Alexis Georgoulis, Niyazi Kizilyürek

 

0

-

 

 

 

2

0

ID

Christine Anderson, Gianantonio Da Re

 

 


 

ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Европейска година на железопътния транспорт (2021 г.)

Позовавания

COM(2020)0078 – C9-0076/2020 – 2020/0035(COD)

Дата на представяне на ЕП

4.3.2020

 

 

 

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

TRAN

11.3.2020

 

 

 

Подпомагащи комисии

 Дата на обявяване в заседание

ENVI

11.3.2020

ITRE

11.3.2020

REGI

11.3.2020

CULT

11.3.2020

Недадени становища

 Дата на решението

ENVI

2.6.2020

ITRE

3.4.2020

 

 

Докладчици

 Дата на назначаване

Anna Deparnay-Grunenberg

6.5.2020

 

 

 

Разглеждане в комисия

23.6.2020

24.9.2020

 

 

Дата на приемане

12.10.2020

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

45

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Johan Danielsson, Andor Deli, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Gheorghe Falcă, Giuseppe Ferrandino, Mario Furore, Søren Gade, Isabel García Muñoz, Elsi Katainen, Kateřina Konečná, Elena Kountoura, Julie Lechanteux, Bogusław Liberadzki, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Dominique Riquet, Dorien Rookmaker, Massimiliano Salini, Barbara Thaler, István Ujhelyi, Petar Vitanov, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Lucia Vuolo, Roberts Zīle

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Angel Dzhambazki, Markus Ferber, Tomasz Frankowski, Roman Haider, Anne-Sophie Pelletier, Markus Pieper, Marianne Vind

Дата на внасяне

14.10.2020

 


ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ ВЪВ ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

45

+

ECR

Angel Dzhambazki, Roberts Zīle

GUE/NGL

Kateřina Konečná, Elena Kountoura, Anne‑Sophie Pelletier

ID

Marco Campomenosi, Roman Haider, Lucia Vuolo

NI

Mario Furore, Dorien Rookmaker

PPE

Andor Deli, Gheorghe Falcă, Markus Ferber, Tomasz Frankowski, Benoît Lutgen, Marian‑Jean Marinescu, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Markus Pieper, Massimiliano Salini, Barbara Thaler, Elissavet Vozemberg‑Vrionidi, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

RENEW

José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Søren Gade, Elsi Katainen, Caroline Nagtegaal, Jan‑Christoph Oetjen, Dominique Riquet

S&D

Andris Ameriks, Johan Danielsson, Ismail Ertug, Giuseppe Ferrandino, Isabel García Muñoz, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, István Ujhelyi, Marianne Vind, Petar Vitanov

VERTS/ALE

Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay‑Grunenberg, Tilly Metz

 

0

-

 

 

 

2

0

ID

Julie Lechanteux, Philippe Olivier

 

Легенда на използваните знаци

+ : „за“

- : „против“

0 : „въздържал се“

Последно осъвременяване: 28 октомври 2020 г.
Правна информация - Политика за поверителност