ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o úpravy rámce pro sekuritizaci na podporu hospodářského oživení v reakci na pandemii COVID-19
10.11.2020 - (COM(2020)0283 – C9-0208(2020) – 2020/0156(COD)) - ***I
Hospodářský a měnový výbor
Zpravodaj: Othmar Karas
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o úpravy rámce pro sekuritizaci na podporu hospodářského oživení v reakci na pandemii COVID-19
(COM(2020)0283 – C9-0208(2020) – 2020/0156(COD))
(Řádný legislativní postup: první čtení)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2020)0283),
– s ohledem na čl. 294 odst. 2 a článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C9-0208(2020)),
– s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,
– s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky ze dne 23. září 2020[1],
– s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 29. října 2020[2],
– s ohledem na článek 59 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A9-0213/2020),
1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;
2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, jestliže svůj návrh nahradí jiným textem, podstatně jej změní nebo má v úmyslu jej podstatně změnit;
3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.
Pozměňovací návrh 1
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU[*]
k návrhu Komise
---------------------------------------------------------
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o úpravy rámce pro sekuritizaci na podporu hospodářského oživení v reakci na pandemii COVID-19
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 114 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropské centrální banky ze dne 23. září 2020[3],
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 29. října 2020[4],
v souladu s řádným legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Pandemie COVID-19 má vážné dopady na jednotlivce, podniky, systémy zdravotní péče a ekonomiky členských států. Komise ve svém sdělení Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů ze dne 27. března 2020 nazvaném „Chvíle pro Evropu: náprava škod a příprava na příští generaci“ zdůraznila, že likvidita a přístup k financování budou v nadcházejících měsících i nadále představovat problém. Je proto zásadní podpořit oživení po závažném hospodářském otřesu způsobeném pandemií COVID-19 zavedením cílených změn stávajících právních předpisů v oblasti finančních služeb. Tento balíček opatření se přijímá pod názvem „balíček týkající se oživení kapitálových trhů“.
(2) Úvěrové instituce a investiční podniky (dále jen „instituce“) budou hrát v rámci tohoto oživení klíčovou úlohu. Zároveň budou pravděpodobně samy zasaženy zhoršující se hospodářskou situací. Příslušné orgány poskytly institucím dočasný kapitál, likviditu a operační úlevu s cílem zajistit, aby instituce mohly i nadále plnit svoji úlohu při financování reálné ekonomiky v náročnějším prostředí. Za tímto účelem již Evropský parlament a Rada přijaly určité cílené úpravy nařízení (EU) 575/2013 a (EU) 2019/876 v reakci na koronavirovou krizi.
(3) Sekuritizace představují významný prvek řádně fungujících finančních trhů, protože přispívají k diverzifikaci zdrojů financování institucí a k uvolnění regulatorního kapitálu, který je poté možné převést tak, aby podporoval další poskytování úvěrů. Sekuritizace kromě toho poskytují institucím i jiným účastníkům trhu další investiční příležitosti, čímž umožňují diverzifikovat portfolio a usnadňují tok prostředků podnikům a fyzickým osobám jak v rámci jednotlivých členských států, tak přes hranice v celé Unii.
(4) Je důležité posílit kapacitu institucí poskytovat po pandemii COVID-19 reálné ekonomice potřebný tok financování a současně zajistit, aby byla zavedena odpovídající obezřetnostní ochranná opatření k zachování finanční stability. Cílené změny nařízení (EU) č. 575/2013 týkající se rámce pro sekuritizaci by měly přispět k dosažení těchto cílů a posílit soudržnost a doplňkovost tohoto rámce s různými opatřeními, která se přijímají na úrovni Unie i členských států v reakci na pandemii COVID-19.
(5) Konečné prvky rámce Basel III zveřejněné dne 7. prosince 2017 ukládají v případě sekuritizovaných expozic požadavek minimálního úvěrového hodnocení pouze pro omezenou skupinu poskytovatelů zajištění, konkrétně pro subjekty, které nejsou vládními subjekty, subjekty veřejného sektoru, institucemi nebo jinými obezřetnostně regulovanými finančními institucemi. Je proto nezbytné změnit čl. 249 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013 tak, aby byl v souladu s rámcem Basel III, aby se zvýšila účinnost vnitrostátních systémů veřejných záruk při podpoře strategií institucí pro sekuritizaci nevýkonných expozic po pandemii COVID-19. Aby byl zajištěn soulad s rámcem Basel III, musí neregulovaný poskytovatel osobního zajištění úvěrového rizika dosáhnout stupně úvěrové kvality 2 na počátku a následně stupně úvěrové kvality 3.
(6) Stávající unijní obezřetnostní rámec pro sekuritizaci je navržen na základě nejběžnějších vlastností typických sekuritizačních transakcí, tj. úvěrů bez selhání. Ve svém „Stanovisku k regulačnímu zacházení se sekuritizacemi nevýkonných expozic“[5] ze dne 23. října 2019 Evropský orgán pro bankovnictví (dále jen „EBA“) poukázal na to, že současný obezřetnostní rámec pro sekuritizaci stanovený v nařízení (EU) č. 575/2013 při použití na sekuritizace nevýkonných expozic vede k nepřiměřeným kapitálovým požadavkům, neboť přístup k sekuritizaci založený na interním ratingu (dále jen „přístup SEC-IRBA“) a standardizovaný přístup k sekuritizaci (dále jen „přístup SEC-SA“) nejsou v souladu s rizikovými faktory specifickými pro nevýkonné expozice. Mělo by být proto zavedeno zvláštní zacházení pro sekuritizace nevýkonných expozic, které bude vycházet ze stanoviska orgánu EBA a náležitě zohledňovat unijní specifika sekuritizačního trhu s nevýkonnými expozicemi a trhu s nevýkonnými expozicemi, jakož i vývoj mezinárodních standardů pro expozice sekuritizacím nevýkonných expozic. S cílem umožnit řádné posouzení příslušného basilejského standardu, jakmile bude zveřejněn, měla by být Komise pověřena přezkumem obezřetnostního zacházení se sekuritizacemi nevýkonných expozic.
(6a) Jelikož je velmi pravděpodobné, že trh s nevýkonnými expozicemi v důsledku koronavirové krize poroste a podstatně se změní, je vhodné i nadále pečlivě sledovat sekuritizační trh s nevýkonnými expozicemi a přehodnotit rámec s ohledem na potenciálně větší soubor údajů. Proto by do článku 519aa mělo být zahrnuto pověření orgánu EBA, aby sledoval sekuritizační trh s nevýkonnými expozicemi a předložil Evropskému parlamentu a Komisi zprávu o tom, zda je s ohledem na koronavirovou krizi vhodné provést přezkum zacházení s regulatorním kapitálem u sekuritizací nevýkonných investic, zejména pokud jde o stav sekuritizačního trhu s nevýkonnými expozicemi a trhu s nevýkonnými expozicemi obecně.
(7) Jak poukázal orgán EBA ve své „Zprávě o STS rámci pro syntetickou sekuritizaci“ ze dne 6. května 2020, je nezbytné zavést zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou (STS) rozvahovou sekuritizaci. Vzhledem k nižšímu riziku zmocnění a modelu u STS rozvahové sekuritizace ve srovnání s rozvahovou syntetickou sekuritizací jinou než STS by mělo být zavedeno odpovídající rizikově citlivé nastavení pro STS rozvahové sekuritizace, jak doporučuje orgán EBA ve své zprávě, na základě stávajícího preferenčního regulačního zacházení s přednostními tranšemi portfolií cenných papírů malých a středních podniků. Větší využití STS rozvahové sekuritizace podporované rizikově citlivějším zacházením pro tranše s vyšší předností v rámci těchto sekuritizací uvolní regulatorní kapitál a v konečném důsledku obezřetnostně řádným způsobem dále zvýší úvěrovou kapacitu institucí. Rovněž by mělo být uplatněno pravidlo zachování dosavadních podmínek pro nesplacené pozice s vyšší předností v syntetických rozvahových sekuritizacích, na něž instituce, které jsou původcem, uplatňovaly před vstupem tohoto nařízení v platnost stávající článek 270.
(7a) V zájmu hospodářského oživení po koronavirové krizi a zachování finanční stability je třeba, aby koncoví uživatelé mohli účinně zajišťovat svá rizika za účelem ochrany spolehlivosti svých rozvah. V závěrečné zprávě fóra na vysoké úrovni o unii kapitálových trhů je uvedeno, že příliš konzervativní standardizovaný přístup k úvěrovému riziku protistrany (přístup SA-CCR) by mohl nepříznivě ovlivnit dostupnost finančního zajištění a náklady na něj pro koncové uživatele. V tomto ohledu by Komise měla do ... [30. června 2021] přezkoumat uplatňování přístupu SA-CCR a řádně přitom zohlednit specifika evropského bankovního sektoru a hospodářství, rovné podmínky na mezinárodním poli a veškerý vývoj v oblasti mezinárodních standardů a fór.
(7b) Komise by měla v rámci nadcházejícího uplatňování rámce Basilej III vypracovat v úzké spolupráci s Evropskou radou pro systémová rizika (ESRB) do ...[31. prosince 2021] zprávu s cílem řádně posoudit preferenční regulační zacházení s expozicemi ve formě podílových jednotek nebo akcií v subjektech kolektivního investování s podkladovým portfoliem sestávajícím ze státních dluhopisů členských států eurozóny, v němž je relativní váha dluhopisů každého členského státu rovná relativní váze kapitálového příspěvku každého členského státu do Evropské centrální banky (ECB), přičemž by měla zohlednit postoj Evropského parlamentu k nařízení o cenných papírech zajištěných státními dluhopisy přijatý dne 23. března 2019.
▌
(9) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž maximalizovat schopnost úvěrových institucí poskytovat úvěry a absorbovat ztráty související s pandemií COVID-19 a zároveň zajistit jejich trvalou odolnost, nemůže být uspokojivě dosaženo členskými státy, ale spíše jich z důvodu jejich rozsahu a účinků může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.
(10) Nařízení (EU) č. 575/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 575/2013
Nařízení (EU) č. 575/2013 se mění takto:
-1) v článku 242 se doplňuje nové písmeno, které zní:
„19a) „syntetickým nadměrným rozpětím“ syntetické nadměrné rozpětí ve smyslu čl. 2 bodu 28 nařízení (EU) 2017/2402.“;
-1a) článek 248 se mění takto:
a) v odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
„da) Hodnota expozice syntetického nadměrného rozpětí zahrnuje případně tyto položky:
i) jakékoli příjmy ze sekuritizovaných expozic již zaúčtované institucí, která je původcem, ve výkazu příjmů podle použitelného účetního rámce, které instituce, která je původcem, smluvně určila pro transakci jako syntetické nadměrné rozpětí;
ii) jakékoli syntetické nadměrné rozpětí smluvně určené institucí, která je původcem, v jakémkoli předchozím období, které je stále k dispozici pro absorpci ztrát;
iii) jakékoli syntetické nadměrné rozpětí smluvně určené původcem pro stávající období, které je stále k dispozici pro absorpci ztrát;
iv) jakékoli syntetické nadměrné rozpětí smluvně určené původcem pro budoucí období.
Pro účely prvního pododstavce se do hodnoty expozice nezahrne žádná částka, která je poskytnuta jako kolaterál nebo úvěrové posílení v souvislosti se syntetickou sekuritizací a již podléhá kapitálovým požadavkům v souladu s ustanoveními této kapitoly.“
b) doplňuje se nový odstavec, který zní:
„3a. EBA vypracuje návrhy regulačních technických norem pro upřesnění způsobu, jakým instituce, která je původcem, určí hodnotu expozice, jak je uvedeno v odst. 1 písm. da).
Orgán EBA předloží tyto návrhy regulačních technických norem Komisi do ... [šest měsíců ode dne vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost].
Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1093/2010.“
1) v čl. 249 odst. 3 se první pododstavec nahrazuje tímto:
Odchylně od odstavce 2 tohoto článku musí mít způsobilí poskytovatelé osobního zajištění úvěrového rizika uvedení v čl. 201 odst. 1 písm. g) úvěrové hodnocení vypracované uznanou externí ratingovou agenturou na stupni úvěrové kvality 2 nebo vyšším v době, kdy bylo zajištění úvěrového rizika poprvé uznáno, a následně na stupni úvěrové kvality 3 nebo vyšším.
1a) V článku 256 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"5a. Pro účely výpočtu záchytných bodů (A) a uvolňujících bodů (D) syntetické sekuritizace zachází instituce, která je původcem sekuritizace, s hodnotou expozice sekuritizované pozice odpovídající syntetickému nadměrnému rozpětí uvedenému v čl. 248 písm. da) jako s tranší a upraví záchytné body (A) a uvolňující body (D) ostatních tranší, které si ponechává, tím, že se tato hodnota expozice připočítá k nesplacenému zůstatku seskupení podkladových expozic v sekuritizaci. Instituce jiné než instituce, která je původcem, tuto úpravu neprovádí.“
2) vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 269a
Zacházení se sekuritizacemi nevýkonných expozic
1. Riziková váha pro pozici v sekuritizaci nevýkonných expozic se vypočítá v souladu s článkem 254, přičemž minimální úroveň činí 100 %.
2. Odchylně od odstavce 1 přidělí instituce přednostní tranši kvalifikované tradiční sekuritizace nevýkonných expozic tyto rizikové váhy, na níž se vztahuje minimální úroveň rizikové váhy ve výši 50 % a strop rizikové váhy ve výši 100 %:
a) pokud se musí použít přístup SEC-IRBA nebo SEC-SA v souladu s článkem 254, riziková váha vyplývající z článku 259 u SEC-IRBA nebo z článku 261 u přístupu SEC-SA;
b) pokud se musí použít přístup SEC-ERBA v souladu s článkem 254, rizikovou váhu vyplývající z článku 263.
3. Instituce, které podle kapitoly 3 této hlavy nesmějí používat vlastní odhady ztrátovosti ze selhání a konverzních faktorů, pokud jde o expozice seskupení, nesmějí u pozice v sekuritizaci nevýkonných expozic pro výpočet objemů rizikově vážených expozic použít přístup SEC-IRBA.
4. Pro účely čl. 268 odst. 1 se očekávané ztráty spojené s pozicemi v kvalifikované tradiční sekuritizaci nevýkonných expozic zahrnují po odečtení nevratné slevy z kupní ceny a případně jakýchkoli dodatečných specifických úprav o úvěrové riziko.
4a. Pokud instituce používá přístup IRB, pro účely čl. 268 odst. 1 se očekávané ztráty spojené s pozicemi v kvalifikované tradiční sekuritizaci nevýkonných expozic zahrnují po odečtení nevratné slevy z kupní ceny.
5. Pro účely tohoto článku se nevratná sleva z kupní ceny vypočítá jako rozdíl mezi částkou uvedenou v písmenu a) a částkou uvedenou v písmenu b):
a) nesplacená částka podkladových expozic sekuritizací nevýkonných expozic;
b) součet prodejní ceny tranší nebo případně částí tranší sekuritizace nevýkonných expozic prodaných třetím investorům a nesplacené hodnoty tranší nebo případně částí tranší dané sekuritizace, kterou si ponechává původce.
Je-li sleva strukturována tak, aby mohla být zcela nebo částečně vrácena původci, považuje se tato sleva za vratnou a pro účely tohoto článku se nepovažuje za nevratnou slevu z kupní ceny.
5a. Pro účely tohoto článku:
a) Pro účely tohoto článku se rozumí „sekuritizací nevýkonných expozic“ sekuritizace nevýkonných expozic ve smyslu čl. 2 bodu 24 nařízení 2017/2402;
b) „kvalifikovanou tradiční sekuritizací nevýkonných expozic“ tradiční sekuritizace nevýkonné expozice, jejíž podkladové expozice byly převedeny na sekuritizační jednotku pro speciální účel s nevratnou slevou z kupní ceny ve výši nejméně 50 % nesplaceného zůstatku těchto expozic.“;
3) článek 270 se nahrazuje tímto:
„Článek 270
Pozice s vyšší předností v STS rozvahové sekuritizaci
Instituce, která je původcem, může vypočítat objemy rizikově vážených expozic s ohledem na sekuritizovanou pozici u STS rozvahové sekuritizace uvedené v čl. 26a odst. 1 nařízení (EU) 2017/2402 v souladu s články 260, 262 nebo 264 tohoto nařízení, podle okolností, jsou-li splněny obě tyto podmínky ve vztahu k této pozici:
a) sekuritizace splňuje podmínky stanovené v čl. 243 odst. 2;
b) pozice se kvalifikuje jako sekuritizovaná pozice s vyšší předností;
ba) úvěrové riziko spojené s pozicemi, které si instituce, jež je původcem, neponechala, je převedeno prostřednictvím záruky nebo protizáruky splňující podmínky osobního zajištění úvěrového rizika stanovené v kapitole 4 pro standardizovaný přístup k úvěrovému riziku;
3a) V článku 430 se vkládá nový odstavec, který zní:
“1a. Pokud instituce vykazují vlastní kapitálové požadavky na sekuritizace, musí poskytované informace obsahovat pro účely odst. 1 písm. a) rovněž hodnotu expozice sekuritizací nevýkonných expozic, na které se vztahuje zacházení stanovené v článku 269a, hodnotu expozice syntetických sekuritizací, z nichž pocházejí, a členění podkladových aktiv těchto syntetických sekuritizací podle kategorie aktiv.“
▌
4a) vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 494ba
Zachování právních účinků pro sekuritizované pozice
Odchylně od článku 270 může instituce, která je původcem, vypočítat objemy rizikově vážených expozic ve vztahu k sekuritizaci v souladu s článkem 260, 262 nebo 264, jsou-li splněny obě tyto podmínky:
a) sekuritizace byla emitována před … [datum vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost].“
b) sekuritizace ke dni … [den před datem vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost] splňovala podmínky stanovené v článku 270 použitelné k tomuto datu.“
4b) V čl. 501c odst. 1 se návětí nahrazuje tímto:
EBA po konzultaci s ESRB na základě dostupných údajů a zjištění odborné skupiny Komise na vysoké úrovni pro otázky udržitelného financování posoudí, zda by bylo odůvodněné uplatňovat u expozic týkajících se aktiv, včetně sekuritizací, nebo činností podstatně souvisejících s environmentálními nebo sociálními cíli zvláštní obezřetnostní zacházení. EBA zejména posoudí:“
4c) V článku 519a se doplňuje nový bod, který zní:
“(da) jak by bylo možné zahrnout do sekuritizačního rámce kritéria týkající se environmentální udržitelnosti, a to i v případě expozice sekuritizacím nevýkonných expozic.“
4d) vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 519aa
Sekuritizace nevýkonných expozic
1. Do … [31. prosince 2020] Komise přezkoumá obezřetnostní zacházení se sekuritizacemi nevýkonných expozic podle článku 269a, aby zohlednila vývoj mezinárodních standardů pro expozice vůči sekuritizaci nevýkonných expozic, a případně předloží Evropskému parlamentu a Radě legislativní návrh.
2. Orgán EBA sleduje uplatňování článku 269a a hodnotí zacházení regulatorního kapitálu s nevýkonnými sekuritizacemi s ohledem zejména na stav trhu sekuritizace nevýkonných expozic, a obecně na trh s nevýkonnými expozicemi, a nejpozději do [12 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] předloží Komisi zprávu o svých zjištěních.
Komise na základě zprávy orgánu EBA předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování článku 269a, případně spolu s legislativním návrhem, a to nejpozději do [18 měsíců ode dne vstupu tohoto pozměňujícího nařízení v platnost].“
4e) vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 519ba
Subjekty kolektivního investování s podkladovým portfoliem tvořeným státními dluhopisy eurozóny
Komise v rámci nadcházejícího uplatňování rámce Basilej III vypracuje v úzké spolupráci s ESRB do ...[31. prosince 2021] zprávu s cílem řádně posoudit preferenční regulační zacházení s expozicemi ve formě podílových jednotek nebo akcií v subjektech kolektivního investování s podkladovým portfoliem sestávajícím ze státních dluhopisů členských států eurozóny, v němž je relativní váha dluhopisů každého členského státu rovná relativní váze kapitálového příspěvku každého členského státu do ECB, přičemž by měla zohlednit postoj Evropského parlamentu k nařízení o cenných papírech zajištěných státními dluhopisy přijatý dne 23. března 2019.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V … dne …,
Za Evropský parlament Za Radu
předseda předseda
POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
Název |
Změna nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o úpravy rámce pro sekuritizaci na podporu hospodářskéhp oživení v reakci na pandemii COVID-19 |
|||
Referenční údaje |
COM(2020)0283 – C9-0208/2020 – 2020/0156(COD) |
|||
Datum předložení Parlamentu |
27.7.2020 |
|
|
|
Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
ECON 14.9.2020 |
|
|
|
Zpravodajové Datum jmenování |
Othmar Karas 7.9.2020 |
|
|
|
Datum přijetí |
10.11.2020 |
|
|
|
Výsledek konečného hlasování |
+: –: 0: |
36 23 0 |
||
Členové přítomní při konečném hlasování |
Gunnar Beck, Marek Belka, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Gilles Boyer, Francesca Donato, Derk Jan Eppink, Engin Eroglu, Markus Ferber, Jonás Fernández, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Luis Garicano, Sven Giegold, Valentino Grant, Claude Gruffat, José Gusmão, Enikő Győri, Eero Heinäluoma, Danuta Maria Hübner, Stasys Jakeliūnas, Othmar Karas, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Aurore Lalucq, Philippe Lamberts, Aušra Maldeikienė, Pedro Marques, Costas Mavrides, Jörg Meuthen, Csaba Molnár, Siegfried Mureşan, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Piernicola Pedicini, Lídia Pereira, Kira Marie Peter-Hansen, Sirpa Pietikäinen, Dragoș Pîslaru, Evelyn Regner, Antonio Maria Rinaldi, Alfred Sant, Ralf Seekatz, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Cristian Terheş, Irene Tinagli, Ernest Urtasun, Inese Vaidere, Johan Van Overtveldt, Stéphanie Yon-Courtin, Marco Zanni, Roberts Zīle |
|||
Náhradníci přítomní při konečném hlasování |
Gerolf Annemans, Chris MacManus, Mick Wallace |
|||
Náhradníci (čl. 209 odst. 7) přítomní při konečném hlasování |
Dietmar Köster |
|||
Datum předložení |
10.11.2020 |
JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU
36 |
+ |
PPE |
Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Enikő Győri, Danuta Maria Hübner, Othmar Karas, Georgios Kyrtsos, Aušra Maldeikienė, Siegfried Mureşan, Luděk Niedermayer, Lídia Pereira, Sirpa Pietikäinen, Ralf Seekatz, Inese Vaidere |
Renew |
Gilles Boyer, Engin Eroglu, Luis Garicano, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Caroline Nagtegaal, Dragoș Pîslaru, Stéphanie Yon-Courtin |
S&D |
Marek Belka, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Dietmar Köster, Pedro Marques, Costas Mavrides, Csaba Molnár, Evelyn Regner, Alfred Sant, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli |
23 |
- |
ECR |
Derk Jan Eppink, Cristian Terheş, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle |
GUE/NGL |
José Gusmão, Chris MacManus, Mick Wallace |
ID |
Gerolf Annemans, Gunnar Beck, Francesca Donato, Valentino Grant, Jörg Meuthen, Antonio Maria Rinaldi, Marco Zanni |
NI |
Lefteris Nikolaou-Alavanos, Piernicola Pedicini |
S&D |
Aurore Lalucq |
Verts/ALE |
Sven Giegold, Claude Gruffat, Stasys Jakeliūnas, Philippe Lamberts, Kira Marie Peter-Hansen, Ernest Urtasun |
0 |
0 |
|
|
Význam zkratek:
+ : pro
- : proti
0 : zdrželi se
- [1] Úř. věst. C .../ Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
- [2] Úř. věst. C .../ Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
- [*] Pozměňovací návrhy: nový text či text nahrazující původní znění je označen tučně a kurzivou; vypuštění textu je označeno symbolem ▌.
- [3] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
- [4] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
- [5] https://eba.europa.eu/risk-analysis-and-data/npls