SUOSITUS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

22.4.2021 - (05022/2021 – C9-0086/2021 – 2020/0382(NLE)) - ***

Ulkoasiainvaliokunta
Kansainvälisen kaupan valiokunta
Esittelijä: Andreas Schieder, Christophe Hansen
(valiokuntien yhteiskokousmenettely – työjärjestyksen 58 artikla)

Menettely : 2020/0382(NLE)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A9-0128/2021
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A9-0128/2021
Äänestykset :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

(05022/2021 – C9-0086/2021 – 2020/0382(NLE))

(Hyväksyntä)

Euroopan parlamentti, joka

 ottaa huomioon esityksen neuvoston päätökseksi (05022/2021),

 ottaa huomioon esityksen Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan väliseksi kauppa- ja yhteistyösopimukseksi (5198/2021),

 ottaa huomioon esityksen Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan väliseksi sopimukseksi turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavista turvallisuusmenettelyistä (5203/2021),

 ottaa huomioon neuvoston Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 217 artiklan ja 218 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan ja 218 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan mukaisesti esittämän hyväksyntää koskevan pyynnön (C9-0086/2021),

 ottaa huomioon 12. helmikuuta 2020 antamansa päätöslauselman ehdotuksesta valtuutuksen antamiseksi aloittaa neuvottelut uudesta kumppanuudesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa[1],

 ottaa huomioon 18. kesäkuuta 2020 antamansa suosituksen uutta kumppanuutta koskevista neuvotteluista Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa[2],

 ottaa huomioon työjärjestyksen 105 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä 114 artiklan 7 kohdan,

 ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan ja kansainvälisen kaupan valiokunnan työjärjestyksen 58 artiklan mukaisen yhteiskäsittelyn,

 ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan, kehitysvaliokunnan, talousarvion valvontavaliokunnan, talous- ja raha-asioiden valiokunnan, työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan, ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan, teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan, sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan, liikenne- ja matkailuvaliokunnan, aluekehitysvaliokunnan, maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan, kalatalousvaliokunnan, kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan, oikeudellisten asioiden valiokunnan, kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan ja perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan kirjeet,

 ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan ja kansainvälisen kaupan valiokunnan suosituksen (A9-0128/2021),

1. antaa hyväksyntänsä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemiselle;

2. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä jäsenvaltioiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksille ja parlamenteille.


 

 

 

OIKEUDELLISTEN ASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

 

Asia: Lausunto EU:n ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Yhdistyneen kuningaskunnan välisestä kauppa- ja yhteistyösopimuksesta sekä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisestä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevasta sopimuksesta (2020/0382(NLE))

 

Arvoisat puheenjohtajat

Oikeudellisten asioiden valiokunnan koordinaattorit päättivät kokouksessaan 11. tammikuuta 2021, että Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisestä kauppa- ja yhteistyösopimuksesta[3], jäljempänä ’kauppa- ja yhteistyösopimus’, ja turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevasta Euroopan unionin ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksesta[4], jäljempänä ’tietoturvallisuussopimus’, annetaan työjärjestyksen 56 artiklan 1 kohdan mukaisesti lausunto kirjeen muodossa, jossa keskitytään oikeudellisten asioiden valtiokunnan toimivaltaan kuuluviin asioihin. Valiokunnan puheenjohtajana minut nimitettiin lausunnon valmistelijaksi 11. tammikuuta 2021 puheenjohtajakokouksen 24. lokakuuta 2019 tekemän päätöksen mukaisesti.

EHDOTUKSET

Suositus:

 

Oikeudellisten asioiden valiokunta päätti kokouksessaan 27. tammikuuta 2021 äänin 24 puolesta, 1 vastaan ja 0 tyhjää[5] suosittaa asiasta vastaaville ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle hyväksynnän antamista kauppa- ja yhteistyösopimukselle ja tietoturvallisuussopimukselle.

 

Oikeudellisten asioiden valiokunta on ottanut suosituksessaan asianmukaisesti huomioon seuraavat tekstit: Euroopan parlamentin päätöslauselma 12. helmikuuta 2020 ehdotuksesta valtuutuksen antamiseksi aloittaa neuvottelut uudesta kumppanuudesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa[6]; neuvoston päätös (EU, Euratom) 2020/266, annettu 25. helmikuuta 2020, luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uuden kumppanuussopimuksen tekemiseksi[7] ja sen liite; Euroopan parlamentin suositus 18. kesäkuuta 2020 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten[8]; sopimus 24. tammikuuta 2020 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä[9], jäljempänä ’erosopimus’, ja poliittinen julistus 17. lokakuuta 2019 kehyksestä Euroopan unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan tulevalle suhteelle[10], jäljempänä ’poliittinen julistus’; neuvoston päätös (EU) 2020/2252, annettu 29. joulukuuta 2020, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja niiden väliaikaisesta soveltamisesta[11]; kauppa- ja yhteistyösopimuksen teksti, erityisesti sen ensimmäinen osa, joka koskee yleisiä ja institutionaalisia määräyksiä, toisen osan I osaston tavarakauppaa koskevat määräykset, III osaston määräykset sähköisestä kaupankäynnistä, V osaston määräykset teollis- ja tekijänoikeuksista ja XI osaston määräykset avoimen ja terveen kilpailun tasapuolisista toimintaedellytyksistä ja kestävästä kehityksestä, kuudennen osan määräykset riitojenratkaisusta ja horisontaaliset määräykset sekä seitsemännen osan loppumääräykset; sekä tietoturvallisuussopimuksen teksti.

 

Oikeudellisten asioiden valiokunnan puolesta haluaisin kiinnittää ulkoasiainvaliokunnan ja kansainvälisen kaupan valiokunnan huomion seuraaviin seikkoihin, joita on pidettävä hyväksynnän kannalta olennaisina:

 

Institutionaaliset ja horisontaaliset näkökohdat

 

1. suhtautuu myönteisesti kauppa- ja yhteistyösopimukseen ja toteaa, että sillä on kauaskantoisia perustuslaillisia ja oikeudellisia vaikutuksia sekä Yhdistyneelle kuningaskunnalle että EU:lle sekä merkittävä vaikutus kansalaisten elämään ja yrityksiin Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja EU:ssa; on sen tähden tyytyväinen kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistettuun sitoumukseen, että osapuolet noudattavat jatkossakin demokratian, oikeusvaltion ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen arvoja ja periaatteita, jotka muodostavat perustan niiden sisä- ja ulkopolitiikalle, sekä yleisiä sääntöjä ihmisoikeuksia koskevista ehdoista, jotka mahdollistavat sopimuksen purkamisen tai sen täytäntöönpanon keskeyttämisen kokonaan tai osittain ihmisoikeussyistä;

2. on tyytyväinen myös siihen, että kauppa- ja yhteistyösopimus vastaa neuvotteluvaltuuksia ja poliittisen julistuksen ehtoja, sillä se tarjoaa kaikille taloudellisen ja turvallisuusyhteistyön osa-alueille, kalastus ja tasapuoliset toimintaedellytykset mukaan lukien, yhden kattavan institutionaalisen kehyksen, jota sovelletaan koko kumppanuuteen, myös tätä sopimusta täydentäviin myöhempiin sopimuksiin; panee merkille, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen lisäksi tähän mennessä on tehty yksi täydentävä sopimus tietoturvallisuudesta ja yksi täysin erillinen sopimus ydinalan yhteistyöstä;

3. pitää hyvänä kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustettua yleisen talouskumppanuuden riitojenratkaisumekanismia, joka perustuu kansainväliseen julkisoikeuteen ja koostuu poliittisista neuvotteluista, välimiesmenettelyistä sekä mahdollisuudesta sopimusvelvoitteiden keskeyttämiseen ja vastatoimenpiteiden toteuttamiseen, mutta katsoo, että keskeisiä olennaisuuden, huomattavan vaikutuksen ja todistustaakan määritelmiä olisi selvennettävä, jotta voidaan varmistaa mekanismin toimivuus käytännössä; korostaa lisäksi, että tämän mekanismin olisi varmistettava EU:n oikeuden täysi oikeusvaikutus ja itsenäisyys erityisesti suhteessa jäsenvaltioiden lainsäädäntöön ja kansainväliseen oikeuteen mutta sen ei pidä muodostaa EU:n tai sen tuomioistuimen toimien oikeudellista valvontaa[12]; pitää myönteisenä myös sitä, että erosopimuksen 178 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu mahdollisuus toteuttaa vastatoimenpiteitä tai keskeyttää tuleviin sopimuksiin – toisin sanoen myös kauppa- ja yhteistyösopimukseen – perustuvien velvoitteiden soveltaminen osittain tai kokonaan, mikäli erosopimusta rikotaan, toteutuu ilman, että joudutaan ensin toteuttamaan pitkälliset kuulemismenettelyt (INST.10 artikla);

4. katsoo, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa käyttöön otetun joustavan hallintojärjestelmän, kumppanuusneuvoston kokoonpanon ja sen laajan toimivallan, erityiskomiteoiden suuren määrän ja täytäntöönpanon viiden vuoden välein tehtävän tarkastelun kannalta on erittäin tärkeää, että Euroopan parlamentti osallistuu aktiivisesti päätöksentekoprosessiin, täytäntöönpanon arviointiin ja seuraaviin vaiheisiin, tarkasteluprosessi mukaan lukien, jotta varmistetaan täysi avoimuus ja demokraattinen legitiimiys sopimuksen soveltamisessa ja mahdollisissa tulevissa neuvotteluissa; pitää siksi myönteisenä, että komissio on sitoutunut kunnioittamaan asianmukaisesti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 10 kohdassa vahvistettua Euroopan parlamentin oikeutta saada välittömästi ja täysimääräisesti tietoa kaikissa kansainvälisten sopimusten tekemisen vaiheissa paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten välisen sopimuksen[13] sekä Euroopan parlamentin ja Euroopan komission välisistä suhteista tehdyn puitesopimuksen[14] mukaisesti; panee myös tyytyväisenä merkille, että komissio on sitoutunut tiedottamaan parlamentille aina ennen kumppanuusneuvoston ja erityiskomiteoiden kokouksia ja niiden jälkeen sekä toimittamaan kaikki näiden yhteiselinten asiakirjat yhtäaikaisesti parlamentille ja neuvostolle, mukaan lukien esityslistaluonnokset, ehdotukset neuvoston päätöksiksi unionin kannan esittämisestä ym.; pitää erittäin myönteisenä sisäisten neuvoa-antavien ryhmien ja kansalaisyhteiskuntafoorumin perustamista ja korostaa, että on tärkeää voida perustaa Euroopan parlamentin jäsenistä ja Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin jäsenistä koostuva parlamentaarinen kumppanuuskokous, joka olisi pidettävä ajan tasalla kumppanuusneuvoston työstä ja joka voisi antaa tälle suosituksia, jotta voidaan varmistaa yhteisten elinten päätösten demokraattinen valvonta;

5. on tyytyväinen siihen, että Yhdistyneelle kuningaskunnalle asetetaan velvoite noudattaa ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen osapuolten 21. konferenssissa tehtyä Pariisin sopimusta, jäljempänä ’Pariisin sopimus’, ja pidättäytyä teoista tai laiminlyönneistä, jotka vaarantaisivat tai tekisivät merkittäviltä osin tyhjäksi Pariisin sopimuksen tavoitteet ja tarkoitukset (COMPROV.5 artikla), ja pitää hyvänä tästä seuraavaa EU:n mahdollisuutta lopettaa tai keskeyttää kauppa- ja yhteistyösopimuksen tai sitä täydentävän sopimuksen toiminta osittain tai kokonaan siinä tapauksessa, että Yhdistynyt kuningaskunta syyllistyy tekoon tai laiminlyöntiin, joka vaarantaa tai tekee merkittäviltä osin tyhjäksi Pariisin sopimuksen tavoitteen ja tarkoituksen (INST.35 artikla);

6. toteaa, että kauppa- ja yhteistyösopimuksesta puuttuu täysimittainen tietosuojaratkaisu, ja panee merkille komission ilmoituksen Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojajärjestelmän riittävyyden arvioinnin käynnistämisestä yleisen tietosuoja-asetuksen[15] ja lainvalvontatarkoituksessa käsiteltyjen henkilötietojen suojasta annetun direktiivin[16] nojalla, jotta voidaan taata oikeusvarmuus, jota yksityishenkilöt, yritykset ja viranomaiset oikeutetusti tarvitsevat; painottaa myös, että yritysten roolia muiden kuin henkilötietojen vaihdossa olisi pidettävä kumppanuuden välttämättömänä osana mutta samalla se olisi erotettava selvästi henkilötietojen suojaan sovellettavasta oikeudellisesta järjestelmästä; korostaa, että henkilötietojen siirrossa kolmansiin maihin on aina noudatettava yleisen tietosuoja-asetuksen V lukua tai lainvalvontatarkoituksessa käsiteltyjen henkilötietojen suojasta annetun direktiivin V lukua; palauttaa mieliin, että voidakseen todeta Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojakehyksen riittävyyden komission on osoitettava, että Yhdistyneen kuningaskunnan tarjoaman suojan taso ”vastaa pääosiltaan” EU:n oikeudellisen kehyksen takaamaa suojan tasoa, mukaan lukien tietojen siirtäminen edelleen kolmansiin maihin ja säännöt pääsystä henkilötietoihin kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi; vaatii, että jos tietosuojaa koskeva Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudellinen kehys ei mahdollista tietosuojan riittävyyttä koskevan päätöksen antamista, olisi hyödynnettävä täysimääräisesti vaihtoehtoisia oikeudellisia mekanismeja, joista säädetään kansainvälisiä siirtoja koskevassa unionin tietosuojalainsäädännössä;

7. suosittaa kansainvälisen oikeuden tulkinnasta ja soveltamisesta, siltä osin kuin se koskee Euroopan unionia, vastaavana valiokuntana, että parlamentin on voitava antaa hyväksyntänsä mille tahansa asiaan liittyvälle tulevalle säädökselle, jolla on oikeusvaikutuksia ja jota kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustetut elimet ehdottavat, ellei kyseisellä säädöksellä muuteta ainoastaan sopimuksen muita kuin keskeisiä osia;

 

Teollis- ja tekijänoikeudet

 

8. korostaa teollis- ja tekijänoikeuksien merkitystä ja tarvetta varmistaa sääntelyn jatkuvuus sekä EU:n oikeudenhaltijoille että niille, jotka Yhdistyneessä kuningaskunnassa ovat oikeutettuja rajoituksiin ja poikkeuksiin; pitää hyvänä kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistettua teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa, joka kattaa kaikentyyppiset teollis- ja tekijänoikeudet, mukaan lukien tekijänoikeus ja lähioikeudet sekä taiteilijan jälleenmyyntioikeus ja yhteishallinnointiorganisaatioiden välinen yhteistyö, tavaramerkit sekä rekisteröidyt ja rekisteröimättömät mallit, patentit, myös lisäsuojatodistukset, sekä liikesalaisuudet ja kasvilajikkeet; pitää myönteisenä myös, että sopimukseen on sisällytetty täytäntöönpano- ja yhteistyömääräyksiä, jotka kattavat monenlaisia toimenpiteitä, kuten yksityisoikeudellinen ja hallinnollinen täytäntöönpano, liikesalaisuuksia koskevat oikeudelliset menettelyt ja oikeussuojakeinot, toimenpiteet rajalla, tiettyjen tullimenettelyjen edistyneet säännöt sekä tullin, poliisin, hallinto- ja oikeusviranomaisten yhteistyömahdollisuudet;

9. pitää kuitenkin erittäin valitettavana, että tulevat maantieteelliset merkinnät, alkuperänimitykset tai perinteiset tuotteet on jätetty kauppa- ja yhteistyösopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle, vaikka poliittisessa julistuksessa viitataan nimenomaisesti tähän näkökohtaan, minkä tuloksena Yhdistyneessä kuningaskunnassa ei ole perustettu mekanismia EU:n maantieteellisten merkintöjen tunnustamiseksi; kehottaa siksi osapuolia jatkamaan mahdollisimman pian keskusteluja tästä näkökohdasta, jotta saataisiin luotua asianmukaiset järjestelyt, jotka perustuisivat erosopimukseen sisältyvään olemassa olevien maantieteellisten merkintöjen suojaan;

 

Yhtiöoikeus

 

10. pitää erittäin valitettavana, että osapuolten nykyiset yhtiömuodot, kuten eurooppayhtiö (SE) tai osakeyhtiö, eivät ole osa sopimusta, minkä vuoksi vastapuoli ei enää hyväksy niitä; panee merkille osapuolten tavoitteen tarjota talouden toimijoille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, ennakoitavissa oleva sääntely-ympäristö ja tehokkaat menettelyt, jotta voidaan vahvistaa yhteiset vähimmäisvaatimukset, joilla turvataan kauppakäytännöt ja taataan reilu kilpailu, mutta olisi pitänyt parempana konkreettista yhteisymmärrystä; on kuitenkin tyytyväinen siihen, että osapuolet ovat talouden toimijoita suojellessaan huomioineet tarpeen varmistaa kestävä ja kilpailukykyinen kehitysympäristö sitoutumalla siihen, ettei työ- ja sosiaalinormeja heikennetä, ja sopimalla kiellettyjä käytäntöjä, täytäntöönpanon valvontaa ja yhteistyötä koskevista määräyksistä kilpailupolitiikan alalla;

 

Yksityisoikeudellinen yhteistyö, myös perheasioissa

 

11. pitää valitettavana, että oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa ei ollut osa neuvotteluja EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan tulevasta kumppanuudesta eikä se näin ollen kuulu kauppa- ja yhteistyösopimuksen piiriin; muistuttaa tämän oikeusalan ensisijaisesta merkityksestä pyrittäessä turvaamaan oikeusvarmuus kansalaisten ja yritysten tulevissa kauppa- ja liikesuhteissa rajat ylittävien liiketoimien osalta; korostaa siksi, että yksityisoikeuden alan toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta on päästävä mahdollisimman pian yhteisymmärrykseen, jotta voidaan taata oikeusvarmuus ja osapuolten riittävä suoja rajat ylittävissä liiketoimissa ja muussa toiminnassa; pitää tässä yhteydessä myönteisenä, että Yhdistynyt kuningaskunta talletti 28. syyskuuta 2020 uudelleen liittymisasiakirjansa oikeuspaikkasopimuksista vuonna 2005 tehtyyn Haagin yleissopimukseen, mutta toteaa Haagin järjestelmän olevan soveltamisalaltaan ja laajuudeltaan uudelleenlaaditun Bryssel I -asetuksen järjestelmää suppeampi, koska sitä sovelletaan ainoastaan sellaisiin yksinomaista toimivaltaa koskeviin määräyksiin, jotka on hyväksytty sen jälkeen, kun yleissopimus on tullut voimaan asianomaisessa määräyksessä oikeuspaikaksi valitussa maassa; pitää hyvänä myös Yhdistyneen kuningaskunnan 8. huhtikuuta 2020 esittämää pyyntöä pysyä vuoden 2007 Luganon yleissopimuksen osapuolena siirtymäkauden päätyttyä, koska yleissopimus tarjoaa pitkälti vastaavan järjestelmän kuin Bryssel-asetus (ennen sen uudelleenlaatimista); muistuttaa kuitenkin, että EU:n olisi harkittava erittäin huolellisesti päätöstään asiassa, ottaen erityisesti huomioon mainitun yleissopimuksen pöytäkirjan N:o 2 yleissopimuksen yhdenmukaisesta tulkinnasta sekä mahdollisuuden säilyttää yleinen tasapaino suhteissa kolmansiin maihin ja kansainvälisiin järjestöihin; katsoo, että tämä edellyttää etenkin tehokasta yhteistyötä ja vuoropuhelua Euroopan komission ja Euroopan parlamentin välillä ja erityisesti oikeudellisten asioiden valiokunnan kanssa, joka vastaa kansainvälisen oikeuden tulkinnasta ja soveltamisesta, siltä osin kuin se koskee Euroopan unionia;

12. pitää niin ikään erittäin valitettavana, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa ei ole löydetty yksityiskohtaista ja mielekästä ratkaisua avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskeviin kysymyksiin ja muihin perheasioihin; huomauttaa jälleen, että tämä oli parlamentin neuvotteluohje neuvottelujen alusta lähtien; pitää tähän liittyen myönteisenä, että Yhdistynyt kuningaskunta liittyi 28. syyskuuta 2020 lasten ja muiden perheenjäsenten elatusavun kansainvälisestä perinnästä 23. marraskuuta 2007 tehtyyn Haagin konferenssin (kansainvälistä yksityisoikeutta käsittelevä Haagin konferenssi) yleissopimukseen, mikä takaa tämän yleissopimuksen soveltamisen jatkumisen siirtymäkauden päätyttyä; pitää myönteisenä myös mahdollisuuksia tiiviimpään yhteistyöhön ainakin keskeisissä perheoikeudellisissa kysymyksissä ja toteaa, että tällaisia mahdollisuuksia voi tarjoutua Yhdistyneen kuningaskunnan osallistuessa tarkkailijana siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellisen verkoston kokouksiin sekä käsiteltäessä asioita, jotka liittyvät vanhempainvastuuta, lapsikaappauksia ja elatusvelvollisuutta koskevaan käytännön yhteistyöhön.

 

Toivon, että edellä esitetystä on hyötyä ulkoasiainvaliokunnan ja kansainvälisen kaupan valiokunnan laatiessa mietintöään.

 

 

Kunnioittavasti

 

 

 

 

 

Adrián Vázquez Lázara

 


 

 

KEHITYSVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

 

Arvoisat puheenjohtajat

Kehitysvaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle. Kehitysvaliokunta päätti kokouksessaan 27. tammikuuta 2021 antaa kyseisen lausunnon kirjeen muodossa.

Kehitysvaliokunta päätti samassa kokouksessa pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa sisällyttämään seuraavat ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka ne myöhemmin hyväksyvät[17].

Kunnioittavasti

Tomas Tobé

EHDOTUKSET

1. panee merkille Yhdistyneen kuningaskunnan merkityksen kehitysyhteistyön ja humanitaarisen avun toimijana, kun otetaan huomioon sen virallisen kehitysavun määrä (siitä huolimatta, että sitä pienennettiin 0,7 prosentista 0,5 prosenttiin BKTL:sta), sen asiantuntemus, hankkeiden täytäntöönpanovalmiudet sekä kattavat suhteet Kansainyhteisöön ja muihin kehitysmaihin; kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa auttamaan minimoimaan brexitin kielteiset vaikutukset kehitysmaihin ja pitämään kiinni sitoumuksestaan olla kehitysavun ja humanitaarisen avun eturintamassa; kehottaa tiivistämään EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä avunantajien koordinointia ja yhteistyötä, mukaan lukien mahdollisuus hyödyntää toistensa valmiuksia tehokkuuden, kehitystyön tuloksellisuuden ja kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa edistymisen maksimoimiseksi.

 


 

 

TALOUSARVION VALVONTAVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Talousarvion valvontavaliokunta (CONT) on päättänyt antaa lausunnon kirjeen muodossa edellä mainitusta asiasta.

Talousarvion valvontavaliokunta pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa ottamaan huomioon jäljempänä esitetyt näkemykset ja suositukset laatiessaan Euroopan parlamentin päätöstä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisestä kauppa- ja yhteistyösopimuksesta.

Olisin CONT-valiokunnan puolesta kiitollinen, jos voitte varmistaa, että parlamentin päätöksessä otetaan huomioon CONT-valiokunnan kanta ja näkemykset edellä mainituista seikoista.

Kunnioittavasti
 

Monika Hohlmeier

EHDOTUKSET

 

A. ottaa huomioon 11. toukokuuta 2020 antamansa lausunnon suosituksista Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (2020/2023(INI)),

B. ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen,

Yleisiä huomioita

1. on tyytyväinen siihen, että Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen kauppa- ja yhteistyösopimus ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskeva sopimus saatiin aikaan 24. joulukuuta 2020;

2. arvostaa sitä työtä, jonka suhteita Yhdistyneeseen kuningaskuntaan käsittelevän työryhmän johtaja Michel Barnier ja koko työryhmä on tehnyt, sekä sitä, miten EU hoiti neuvottelut omalta osaltaan;

3. toteaa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisessä erosopimuksessa määritelty siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2020; panee tyytyväisenä merkille, että sopimuksen ansiosta tavaravirtoihin kohdistui vähemmän haitallisia vaikutuksia verrattuna sopimuksettomaan tilanteeseen; korostaa samalla, että siirtymäkauden päättyminen on kuitenkin johtanut rajatarkastusten palauttamiseen ja uusiin byrokraattisiin menettelyihin, joilla on ollut vakavia vaikutuksia talouden toimijoille; pitää myönteisenä sitä, että sopimuksella säilytetään sisämarkkinoiden eheys;

4. toteaa, että on päästy sopimukseen siitä, että Yhdistynyt kuningaskunta jatkaa perussäädösten mukaisesti osallistumistaan Horisontti Eurooppa -puiteohjelmaan (lukuun ottamatta Euroopan innovaationeuvoston rahastoa), Euratomin tutkimus- ja koulutusohjelmaan, avaruusohjelman Copernicus-osioon ja ITER-ydinfuusiohankkeeseen; toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta voi myös käyttää avaruusohjelmaan kuuluvia avaruusesineiden valvonta- ja seurantapalveluja;

5. panee merkille, että Yhdistynyt kuningaskunta maksaa vuotuisen rahoitusosuuden toiminnallisen rahoitusosuuden muodossa, joka perustuu jakoperusteeseen, joka määritellään Yhdistyneen kuningaskunnan markkinahintaisen BKT:n ja unionin markkinahintaisen BKT:n suhteena, ja jota voidaan tietyin edellytyksin tarkistaa takautuvasti, ja toteaa, että Horisontti Eurooppa -puiteohjelmaan sovelletaan automaattista korjausmekanismia; pitää myönteisenä uutta asteittain käyttöön otettavaa osallistumismaksua, joka on 4 prosenttia vuotuisesta toiminnallisesta rahoitusosuudesta ja jota ei yleisesti ottaen tarkisteta takautuvasti;

6. huomauttaa, että parlamentin olisi oltava aktiivisesti mukana sopimuksen tulevassa kehittämisessä muun muassa osallistumalla parlamentaariseen kumppanuuskokoukseen sekä valvomalla tiiviisti komission toimia kumppanuusneuvostossa ja sopimuksen tulevaa hallintoa varten perustettavissa lukuisissa erityiskomiteoissa ja ottamalla osaa niihin; CONT-valiokunnalle olisi tiedotettava nopeasti ja aktiivisesti kaikista sen toimivaltaan kuuluvista tapahtumista ja se olisi osallistettava niihin;

Unionin taloudellisten etujen suojaaminen

7. korostaa, että on tärkeää huolehtia unionin taloudellisten etujen suojaamisesta kaikilla osa-alueilla ja varmistaa, että Yhdistynyt kuningaskunta noudattaa täysimääräisesti sopimuksen mukaisia taloudellisia velvoitteitaan;

8. pitää myönteisenä sitä, että sopimuksella varmistetaan EU:n taloudellisten etujen suojaaminen siten, että sen nojalla sovelletaan asiaa koskevaa EU:n lainsäädäntökehystä, kuten korruptiota, petoksia ja kaikkea muuta lainvastaista toimintaa ehkäiseviä toimenpiteitä, ja että sääntöjenvastaisuuksien ilmetessä taataan maksettujen summien takaisinperintä sekä tehokkaat ja oikeasuhteiset hallinnolliset seuraamukset;

9. korostaa tarvetta varmistaa, että sopimuksen täytäntöönpanoa, sopijapuolten tiivistä yhteistyötä koskevien määräysten mukaisia komission yksiköiden, Euroopan tilintarkastustuomioistuimen, OLAFin ja EPPOn tiedonsaantioikeuksia sekä Euroopan parlamentin valvontaoikeutta kunnioitetaan täysimääräisesti; korostaa lisäksi Euroopan unionin tuomioistuimen toimivaltaa komission päätöksissä ja sen merkitystä;

10. vaatii perustamaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan vahvan unionin edustuston Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti, jotta voidaan helpottaa hallinnollista yhteistyötä ja tietojenvaihtoa;

11. on tyytyväinen siihen, että sopimukseen sisältyy pöytäkirja hallinnollisesta yhteistyöstä ja petosten torjunnasta arvonlisäverotuksen alalla sekä veroihin ja tulleihin liittyvien saatavien perinnässä annettavasta keskinäisestä avunannosta; korostaa tässä yhteydessä, että arvonlisäverotuksen ja tullien alalla tarvitaan vahvaa yhteistyötä, jotta voidaan varmistaa verojen ja tullien asianmukainen kanto ja saatavien perintä;

12. korostaa, että tullimenettelyt ovat erittäin monimutkaisia ja että nopea tietojenvaihto ja EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välinen tiivis yhteistyö on varmistettava jatkossakin, jotta voidaan taata valvonnan ja selvitysten tehokkuus sekä asiaa koskevan lainsäädännön täytäntöönpanon valvonta;

13. painottaa samalla, että tulleihin ja arvonlisäveroon liittyviä petoksia, kuten laitonta kauppaa (salakuljetusta), on torjuttava asianmukaisilla tarkastuksilla, joissa otetaan huomioon tiettyjä tavaroita koskevan laittoman kaupan taikka väärien alkuperä- tai sisältöilmoitusten antamisen todennäköisyys.


 

 

TALOUS- JA RAHA-ASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (COM(2020)08562020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Talous- ja raha-asioiden valiokuntaa (ECON-valiokunta) on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle. Asian kiireellisyyden vuoksi ECON-valiokunnan koordinaattorit päättivät kirjallisessa menettelyssä antaa kyseisen lausunnon kirjeen muodossa.

ECON-valiokunta käsitteli edellä mainittua asiaa kokouksessaan 1. helmikuuta 2021. Kyseisessä kokouksessa se päätti pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa sisällyttämään jäljempänä esitetyt ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka ne myöhemmin hyväksyvät.

Kunnioittavasti

 

 

Irene Tinagli

EHDOTUKSET

Yleiset periaatteet

 

1. toteaa, että työ Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, täytäntöönpanemiseksi on yhä kesken;

2. panee merkille koko Irlannin saaren taloudelle aiheutuvan erityisen haitan, joka on seurausta muiden kuin irlantilaisten EU:n kansalaisten ja palvelujen vapaan liikkuvuuden rajoittamisesta Irlannin saarella;

3. kehottaa komissiota, Euroopan keskuspankkia, Euroopan valvontaviranomaisia, Euroopan järjestelmäriskikomiteaa ja yhteistä kriisinratkaisuneuvostoa seuraamaan tiiviisti sopimuksen täytäntöönpanoa ja rahoituspalvelumarkkinoilla tapahtuvaa kehitystä, jotta mahdolliset markkinahäiriöt ja rahoitusvakauteen, markkinoiden luotettavuuteen ja sijoittajansuojaan kohdistuvat uhat voidaan havaita ajoissa;

4. kehottaa komissiota esittelemään tämän seurannan yhteydessä tehdyt havainnot ECON-valiokunnalle ja ottamaan niissä huomioon myös sopimuksessa määrätyt uudelleentarkastelut;

 

Pääsy markkinoille

 

5. toteaa, että sopimuksessa ei määrätä rahoituspalveluja koskevasta kattavasta markkinoille pääsystä ja että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisten toimilupaoikeuksien voimassaolo lakkasi siirtymäajan päätyttyä; toteaa, että rahoitusmarkkinoille pääsy perustuu nyt EU:n ja kansalliseen lainsäädäntöön ja tapauksen mukaan myös vastaavuuskehykseen;

6. toteaa, että EU:n vastaavuuskehys on vahvistettu useissa alakohtaisissa rahoituspalveluja koskevissa asetuksissa ja direktiiveissä ja että vastaavuuspäätökset ovat yksipuolisia ja ne olisi annettava delegoiduilla säädöksillä;

7. korostaa, että vastaavuusarviointien on oltava ennakoivia, eli niillä on edistettävä riittävällä tavalla sääntelyn yhdenmukaistamista sisämarkkinoiden sääntelykehyksen kanssa ja siten turvattava rahoituspalvelujen sisämarkkinoiden eheys sekä tarjottava vankkoja takeita sijoittajansuojalle;

8. korostaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöä on seurattava jatkuvasti EU:n normeja koskevien mahdollisten poikkeamien havaitsemiseksi, jotta voidaan välttää se, että Yhdistyneen kuningaskunnan yritykset saisivat sääntelyeroihin perustuvaa aiheetonta kilpailuetua ja käyttäisivät hyväksi niille suotuisinta sääntelyä, ja korostaa tarvetta taata tasapuoliset toimintaedellytykset;

9. muistuttaa, että EU voi peruuttaa yksipuolisesti minkä tahansa vastaavuuspäätöksen milloin tahansa, jos vastaavuuden myöntämisen edellytykset eivät enää täyty;

10. toteaa, että rahoituspalveluja koskevasta sääntely-yhteistyöstä annetun EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen yhteisen julistuksen mukaan osapuolten on sovittava maaliskuuhun 2021 mennessä yhteisymmärryspöytäkirjasta;

11. katsoo, että yhteisymmärryspöytäkirjan olisi sisällettävä erityisiä yhteistyöjärjestelyjä, joilla pyritään edistämään sääntelyn yhdenmukaistamista ja varmistamaan, että Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntökehyksen ja sen täytäntöönpanon mahdollisista muutoksista tiedotetaan hyvissä ajoin EU:n valvontaviranomaisille;

12. korostaa, että tällaisen tulevan rahoituspalveluja koskevan sääntely-yhteistyökehyksen olisi perustuttava vahvoihin sitoumuksiin veropetosten, aggressiivisen veronkierron ja rahanpesun torjunnasta;

13. kehottaa komissiota varmistamaan, että neuvottelut yhteisymmärryspöytäkirjasta ovat avoimet, ja ottamaan ECON-valiokunnan niihin mukaan säännöllisesti ja yhtä tiiviisti kuin neuvostonkin;

14. kehottaa komissiota pohtimaan, voitaisiinko tulevassa rahoituspalveluja koskevassa sääntely-yhteistyössä EU:n vastaavuuskehykseen yhdistää strategisesti veroasioissa ja rahanpesun torjunnassa tehtävää yhteistyötä koskevat tavoitteet, ja jos, niin millä edellytyksillä;

 

Pääomamarkkinaunioni

 

15. huomauttaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan ero antaa uutta pontta pääomamarkkinoiden sääntelylle ja että eron myötä pääomamarkkinoiden turvallisuutta lisäävä ja kunnianhimoinen sääntely EU:n 27 jäsenvaltiossa on entistäkin kiireellisempää, jotta voidaan varmistaa EU:n talouden vakaa, monipuolinen ja kustannustehokas rahoitus;

16. kehottaa komissiota hyväksymään lainsäädäntöehdotuksen voimassa olevan rahoituspalvelulainsäädännön (varainhoitoasetus) muuttamisesta sen mukauttamiseksi uuteen tilanteeseen, jossa Yhdistynyt kuningaskunta on lähtenyt sisämarkkinoilta ja jossa viittaukset erityisiin Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskeviin olosuhteisiin eivät enää ole tarkoituksenmukaisia;

17. toistaa kantansa siitä, että rahoitusvakauteen, markkinoiden luotettavuuteen tai kuluttajan- ja sijoittajansuojaan liittyvien huolenaiheiden ilmetessä EU:n valvontaviranomaisille olisi annettava laajat valtuudet valvoa suoraan tiettyjä EU:n vastaavuuskehyksen mukaisesti tunnustettuja kolmansien maiden yhteisöjä;

 

Veroasiat

 

18. toteaa, että kumpikin osapuoli on sitoutunut noudattamaan verotusalan hyvän hallintotavan periaatteita, mukaan luettuina verotuksen avoimuutta, tietojenvaihtoa ja oikeudenmukaista verokilpailua koskevat kansainväliset normit;

19. muistuttaa, että veropetosten ja veronkierron koordinoitu torjunta on edelleen etusijalla ja välttämätöntä tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi;

20. pitää valitettavana, ettei mihinkään riidanratkaisu- tai tasapainotusmekanismiin sisälly verotoimenpiteitä, kuten yritysverotuksen heikentämiskieltolauseketta, ja on huolissaan yritysverotusta ja verotuksen avoimuutta koskevan lainsäädännön eroavuuksien vaikutuksista veronkiertoon;

21. muistuttaa, että neuvosto seuloo veroasioissa yhteistyöhaluttomia lainkäyttöalueita koskevan EU:n luettelon laatimisen yhteydessä kaikki kolmannet maat, joilla on tiiviit taloudelliset siteet EU:hun; vaatii neuvostoa siten viipymättä lisäämään Yhdistyneen kuningaskunnan säännöllisesti arvioitavien maiden joukkoon sen varmistamiseksi, että haitallisia verokäytäntöjä koskevan yhteisen poliittisen julistuksen[18] sitoumuksia noudatetaan;

22. kehottaa jäsenvaltioita soveltamaan tiukasti käytössään olevia veronkierron torjunnan välineitä, erityisesti ulkomaisia väliyhtiöitä koskevia sääntöjä, verotulojensa suojaamiseksi ottaen huomioon, että Yhdistynyt kuningaskunta lukeutuu nyt kolmansiin maihin;

23. kehottaa EU:ta ottamaan käyttöön vahvoja sitoumuksia veropetosten ja veronkierron sekä aggressiivisen verosuunnittelun estämisestä, esimerkiksi verotuksen ja rahoituksen avoimuudesta asian kannalta olennaisilla aloilla, erityisesti Yhdistyneen kuningaskunnan ja sen merentakaisten alueiden erilaisten verotuksellisten lainkäyttöalueiden osalta, jotta voidaan varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset;

 

Rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunta

 

24. panee merkille rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjumiseksi toteutettavat toimenpiteet ja erityisesti ne, jotka liittyvät tietojenvaihtoon sekä tosiasialliseen omistajaan ja edunsaajaan;

25. toteaa, että kumpikin osapuoli on sitoutunut ylläpitämään kattavaa järjestelmää rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjumiseksi ja arvioimaan säännöllisesti järjestelmän parantamistarvetta rahanpesun ja terrorismin rahoittamisen vastaisen toimintaryhmän suositukset huomioon ottaen;

26. pitää valitettavana, etteivät näiden sitoumusten mahdolliset rikkomiset kuulu sopimuksessa tarkoitetun välimiesmenettelyn piiriin;

27. pitää valitettavana, ettei rahanpesun torjuntaa koskeviin sääntöihin sovelleta tasapainottamissääntöjä, jotka mahdollistavat muuttuvien normien yhdenmukaistamisen;

28. kehottaa laatimaan Yhdistyneestä kuningaskunnasta perusteellisen arvion suuririskisiä kolmansia maita koskevan EU:n luettelon kriteerien mukaisesti ja jatkamaan siinä yhteydessä merentakaisten alueiden ja kruunun alaisuuteen kuuluvien alueiden arviointia;

29. kehottaa komissiota käyttämään nykyisiä välineitä, harkitsemaan uusien välineiden käyttöönottoa tulevassa rahanpesun torjuntakehyksen tarkistuksessa ja varmistamaan, että tosiasiallista omistajaa ja edunsaajaa koskevan avoimuuden osalta tehdään vilpitöntä yhteistyötä, jotta voidaan taata tasapuoliset toimintaedellytykset ja suojella sisämarkkinoita Yhdistyneestä kuningaskunnasta lähtöisin olevilta rahanpesua ja terrorismin rahoitusta koskevilta riskeiltä;

 

Kilpailu

 

30. toteaa, että terve kilpailu perustuu tasapuolisiin toimintaedellytyksiin; kehottaa komissiota varmistamaan terveen kilpailun EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä tasapuolisten toimintaedellytysten turvaamiseksi ja polkumyynnin välttämiseksi tulevaisuudessa[19];

31. kehottaa komissiota keskittymään erityisesti sellaisiin valtiontukiohjelmiin, joihin liittyy vapaa-alueita, talousalueita ja veropäätöksiä niiden laajassa merkityksessä, epäviralliset sopimukset mukaan luettuina.

 

LOPULLINEN ÄÄNESTYS
NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA

47

+

ECR

Raffaele Fitto

PPE

Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, Enikő Győri, Danuta Maria Hübner, Georgios Kyrtsos, Aušra Maldeikienė, Eva Maydell, Siegfried Mureşan, Luděk Niedermayer, Lídia Pereira, Jessica Polfjärd, Ralf Seekatz, Inese Vaidere

Renew

Gilles Boyer, Engin Eroglu, Luis Garicano, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Caroline Nagtegaal, Dragoș Pîslaru, Stéphanie Yon-Courtin

S&D

Marek Belka, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Aurore Lalucq, Pedro Marques, Costas Mavrides, Csaba Molnár, Evelyn Regner, Alfred Sant, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli

The Left

José Gusmão, Chris MacManus, Dimitrios Papadimoulis

Verts/ALE

Sven Giegold, Claude Gruffat, Stasys Jakeliūnas, Piernicola Pedicini, Mikuláš Peksa, Kira Marie Peter-Hansen, Ernest Urtasun

 

4

-

ID

Gerolf Annemans, Gunnar Beck, Jörg Meuthen

NI

Lefteris Nikolaou-Alavanos

 

8

0

ECR

Derk Jan Eppink, Cristian Terheş, Johan Van Overtveldt, Roberts Zīle

ID

Francesca Donato, Valentino Grant, Antonio Maria Rinaldi, Marco Zanni

 

Symbolien selitys:

+ : puolesta

- : vastaan

0 : tyhjää

 

 


 

 

TYÖLLISYYDEN JA SOSIAALIASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

15E201

Bryssel

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

12G301

Bryssel

Asia: Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan suositukset päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta on päättänyt antaa edellä mainitussa menettelyssä lausunnon valiokunnallenne kirjeen muodossa.

Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta käsitteli edellä mainittua asiaa kokouksessaan 1. helmikuuta 2021. Kokouksessa se päätti välittää lausuntonsa asiasta vastaaville ulkoasiainvaliokunnille ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle.

Kunnioittavasti

Lucia Ďuriš Nicholsonová

 

EHDOTUKSET

A. toteaa, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, jäljempänä ’Yhdistyneen kuningaskunnan’, eroaminen Euroopan unionista, jäljempänä ’EU’, ja Euroopan atomienergiayhteisöstä vaikuttaa miljooniin kansalaisiin – niin Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisiin, jotka asuvat, matkustavat tai työskentelevät unionin alueella, kuin unionin kansalaisiin, jotka asuvat, matkustavat tai työskentelevät Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sekä muihin kuin unionin tai Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisiin;

B. ottaa huomioon, että kolmansilla mailla, joita eivät koske samat velvoitteet kuin jäsenvaltioita, ei voi olla samoja oikeuksia ja etuja kuin jäsenvaltiolla; ottaa huomioon, että toisaalta on EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan yhteisen edun mukaista pyrkiä kunnianhimoiseen, laaja-alaiseen ja tasapainoiseen suhteeseen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja muiden mahdollisten sopimusten avulla;

C. ottaa huomioon, että EU on vuodesta 2008 sisällyttänyt työelämän normeja koskevia määräyksiä kolmansien maiden kanssa tekemiensä kauppasopimusten kauppaa ja kestävää kehitystä koskeviin lukuihin;

D. ottaa huomioon, että Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista (EU) ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskevaan sopimukseen ja Pohjois-Irlantia koskevaan pöytäkirjaan, jäljempänä ’erosopimus’, liitetyssä poliittisessa julistuksessa määritetään EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan tulevien suhteiden puitteet vahvistamalla parametrit kauppa- ja taloudellista yhteistyötä koskevalle kunnianhimoiselle, laajalle, syvälle ja joustavalle kumppanuudelle, jonka keskiössä on kattava ja tasapainoinen vapaakauppasopimus;

E. ottaa huomioon, että erosopimuksen 184 artiklassa määrätään, että EU ja Yhdistynyt kuningaskunta pyrkivät parhaansa mukaan ja vilpittömässä mielessä sekä toistensa oikeusjärjestyksiä täysin kunnioittaen käymään nopeasti tarvittavat neuvottelut sopimuksista, jotka koskevat poliittisessa julistuksessa tarkoitettua osapuolten tulevaa suhdetta, sekä toteuttamaan asianmukaiset menettelyt kyseisten sopimusten ratifioimiseksi ja tekemiseksi ja näin varmistamaan, että kyseisiä sopimuksia sovelletaan mahdollisuuksien mukaan siirtymäkauden päättymisestä alkaen;

F. toteaa, että Eurooppa-neuvosto hyväksyi neuvotteluohjeet neuvottelujen aloittamiseksi poliittisessa julistuksessa vahvistettuja tulevan suhteen puitteita koskevasta kokonaisvaltaisesta yhteisymmärryksestä;

G. katsoo, että kun otetaan huomioon EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan, jäljempänä ’osapuolten’, maantieteellinen läheisyys ja taloudellisten suhteiden laajuuden ja keskinäisen riippuvuuden sekä Yhdistyneessä kuningaskunnassa asuvien EU:n kansalaisten ja EU:ssa asuvien Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten suuret määrät, EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kumppanuuden olisi oltava kattava ja sen olisi sisällettävä vapaakauppasopimus sekä laajempaa alakohtaista yhteistyötä tapauksissa, joissa se palvelee unionin ja etuja;

H. katsoo, että tässä kumppanuudessa olisi erityisesti pyrittävä tekemään vapaakauppasopimus, jolla varmistetaan vankkojen sitoumusten avulla, että tulleja ja kiintiöitä ei sovelleta eikä polkumyyntiä esiinny, myöskään sosiaali- ja työnormien osalta;

I. toteaa, että kyseisillä sitoumuksilla olisi estettävä kaupan vääristymät ja epäreilut kilpailuedut, jotta voidaan varmistaa kestävät ja pitkäkestoiset suhteet osapuolten välillä; toteaa, että kumppanuuden olisi näin ollen perustuttava korkeisiin normeihin sekä oikeuksien ja velvollisuuksien tasapainoon, jolla varmistetaan neljän vapauden jakamattomuus ja taataan kestävät tasapuoliset toimintaedellytykset;

J. katsoo, että kumppanuudessa olisi siksi pidettävä voimassa yhteiset korkeat sosiaali- ja työnormit ja kehitettävä ajan mittaan vastaavia korkeita normeja käyttäen viitearvona EU:n sosiaali- ja työnormeja ja -oikeuksia;

K. katsoo, että kumppanuudessa osapuolten olisi sitouduttava parantamaan jatkuvasti suojelun tasoaan ja asettamaan tavoitteekseen vastaavien korkeiden sosiaali- ja työnormien varmistaminen tasapuolisten toimintaedellytysten ylläpitämiseksi;

L. toteaa, että kun otetaan huomion tasapuoliset toimintaedellytykset, joihin osapuolet sitoutuivat poliittisessa julistuksessa, kumppanuudessa olisi erityisesti varmistettava, että lakeihin, asetuksiin ja käytäntöihin perustuvaa työntekijöiden ja sosiaalisen suojelun tasoa ei alenneta sen tason alle, joka perustuu EU:ssa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa siirtymäkauden päättyessä vähintään seuraavilla aloilla sovellettaviin yhteisiin standardeihin: työelämän perusoikeudet; työterveys ja -turvallisuus, ennalta varautumisen periaate mukaan lukien; oikeudenmukaiset työolot ja työnormit; tiedottaminen, kuuleminen ja oikeudet yritystasolla sekä uudelleenjärjestely; ottaa huomioon, että kumppanuudessa olisi myös suojeltava ja edistettävä työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua työntekijöiden ja työnantajien, niitä edustavien järjestöjen sekä hallitusten välillä ja kannustettava vuoropuheluun kansalaisyhteiskunnan kanssa;

M. katsoo, että tältä osin on olennaisen tärkeää, että nykyistä ja tulevaa työntekijöiden ja sosiaalisen suojelun tasoa ei heikennetä; katsoo, että sopimuksen 6 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan kumpikaan osapuoli ei saa alentaa siirtymäkauden lopussa sovellettavia työntekijä- ja sosiaalinormeja tavalla, joka vaikuttaa osapuolten väliseen kauppaan tai investointeihin;

N. toteaa, että kumppanuudessa olisi varmistettava Yhdistyneen kuningaskunnan antamien sitoumusten ja niihin perustuvien lakien, asetusten ja käytäntöjen tehokas täytäntöönpano asianmukaisin resurssein varustettujen kansallisten viranomaisten, tehokkaan työsuojelutarkastusten järjestelmän ja tehokkaiden hallinnollisten ja oikeudellisten menettelyjen avulla;

O. katsoo, että liikkuvuusjärjestelyjen olisi perustuttava unionin jäsenvaltioiden syrjimättömään kohteluun ja täyteen vastavuoroisuuteen; katsoo, että kumppanuudessa on myös sovittava sosiaaliturvan kattavasta ja perusteellisesta yhteensovittamisesta;

P. ottaa huomioon, että kumppanuuden olisi sisällettävä asianmukaisia riitojenratkaisu- ja täytäntöönpanojärjestelyjä ja siinä olisi erityisesti perustettava kumppanuuden täytäntöönpanon ja toiminnan hallinnoinnista ja valvonnasta vastaava hallintoelin, mikä helpottaa riitojen ratkaisemista; katsoo, että on tärkeää, että työmarkkinaosapuolet osallistuvat tarvittaessa riitojenratkaisumenettelyyn;

Q. ottaa huomioon, että Euroopan parlamentti on koko neuvottelujen ajan vaatinut, että Euroopan unionin tuomioistuimen olisi pysyttävä ainoana unionin oikeutta koskevien asioiden ratkaisijana;

R. toteaa, että ennen kuin Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus hyväksyi Euroopan unionista eroamista koskevan lakiesityksen vuonna 2020, se poisti siitä lausekkeet, joilla EU:n lainsäädäntöön perustuvia työntekijöiden oikeuksia olisi voitu jossain määrin suojella kansallisessa lainsäädännössä, ja sitoutui ottamaan kyseiset säännökset uudelleen käyttöön myöhemmin annettavassa työlakia koskevassa esityksessä; toteaa, että kyseistä lakiesitystä ei vielä ole annettu;

Yleiset huomautukset

1. pitää myönteisenä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan neuvottelijoiden voimakasta ja menestyksekästä pyrkimystä solmia osapuolten välinen kauppa- ja yhteistyösopimus, jolla estetään sopimuksetonta eroa koskevan skenaarion tuhoisat seuraukset miljoonille kansalaisille ja yrityksille; pitää valitettavana, että sopimuksen viime hetken luonne ei mahdollistanut asianmukaista parlamentaarista valvontaa ennen siirtymäkauden päättymistä, ja pitää jälleen kerran valitettavana, että Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus ei mahdollistanut sujuvampaa siirtymistä pidentämällä määräaikaa sopimukseen pääsemiseksi; pitää valitettavana, että sopimuksen viime hetken luonteella on ollut välitön ja kielteinen vaikutus kansalaisiin ja yrityksiin, joiden on selviydyttävä ja mukauduttava uusiin sääntöihin, jotka vaikuttavat heidän elinkeinoonsa ja jokapäiväiseen elämäänsä;

2. muistuttaa kauppa- ja yhteistyösopimuksen ainutlaatuisesta luonteesta, joka vastaa muita vapaakauppasopimuksia ja jossa määritellään edellytykset, joiden mukaisesti eri asetusten mukaiset tuotteet voidaan hyväksyä, ja otetaan käyttöön mekanismeja näiden asetusten yhdenmukaistamiseksi ja yhdenmukaisten lähestymistapojen edistämiseksi tulevassa sääntelyssä, mutta sen on myös puututtava pitkäaikaisten vakiintuneiden oikeuksien, kuten oikeuden vapaaseen liikkuvuuteen ja sosiaaliturvan yhteensovittamiseen, menettämiseen; muistuttaa, että toisin kuin muissa kauppasopimuksissa, osapuolten lähtökohtana ovat laaja-alaisesti yhdenmukaistetut sääntelykehykset, yhteiset oikeudet ja perusteellisesti yhdentyneet markkinat, ja kauppa- ja yhteistyösopimuksen tavoitteena on säännellä tapaa, jolla ne voivat tulevaisuudessa poiketa toisistaan, ja rajoittaa tästä eroavuudesta kansalaisille, yhteiskunnalle ja taloudelle aiheutuvia vaikutuksia;

3. suhtautuu myönteisesti siihen, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen puutteista huolimatta Euroopan parlamentin ensisijainen tavoite kansalaisten oikeuksien turvaamisesta on saavutettu useimmissa tapauksissa, mutta pitää valitettavana, että henkilöiden vapaa liikkuvuus EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä päättyi 1. tammikuuta 2021 ja että kaikkeen liikkuvuuteen sovelletaan nyt kolmansien maiden kansalaisiin sovellettavaa EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöä ja että kansalaisten oikeuksia ja sosiaaliturvan yhteensovittamisesta johtuvaa suojelua vähennetään; muistuttaa kuitenkin, että henkilöt, jotka olivat tai olivat jo olleet rajat ylittävässä tilanteessa EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä ennen 1. tammikuuta 2021, kuuluvat erosopimuksen soveltamisalaan, joka mahdollistaa heidän pysyvän oikeutensa jäädä tai työskennellä, varmistaa syrjimättömyyden ja suojelee heidän sosiaaliturvaoikeuksiaan; panee merkille, että tietyntyyppiset matkat, mukaan lukien lyhytaikaiset työmatkat ja vierailut muissa tarkoituksissa (kuten enintään kolmen vuoden pituiset yrityksen sisäiset siirrot), voivat jäädä viisumivapaiksi;

4. pitää valitettavana, että Euroopan unionin tuomioistuimella ei ole lainkäyttövaltaa tulkitessa mitään unionin oikeudesta johtuvaa kauppa- ja yhteistyösopimuksen periaatetta ja että Yhdistyneen kuningaskunnan korkeimmat ja muutoksenhakutuomioistuimet voivat tulevaisuudessa poiketa unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä;

5. korostaa, että oikeussuojan saatavuus on olennaisen tärkeää kansalaisten oikeuksien täytäntöönpanossa ja sen valvonnassa; muistuttaa kauppa- ja yhteistyösopimuksen suorasta ja välittömästä vaikutuksesta kansalaisten oikeuksiin, erityisesti niiden EU-kansalaisten osalta, jotka asuvat tai elävät Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja EU:ssa asuvien tai elävien Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten osalta; kehottaa molempia kauppa- ja yhteistyösopimuksen osapuolia tarjoamaan kansalaisille oikeussuojan ja lainsäädäntöön perustuvat oikeudet Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n tuomioistuimissa;

6. pitää valitettavana, että Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus ei ole vielä täyttänyt sitoumustaan uudesta työllisyyslakiehdotuksesta; muistuttaa, että työllisyyttä koskevan lakiesityksen sosiaali- ja työnormit eivät saisi pysyä muuttumattomina, vaan niitä olisi mukautettava johdonmukaisesti EU:n sosiaali- ja työnormeihin tehtyjen parannusten perusteella, jotta voidaan varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset osapuolten välillä;

7. palauttaa mieliin, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen nojalla Yhdistyneen kuningaskunnan sosiaalisten ja työelämän normien alentaminen tavalla, joka vaikuttaa kauppaan tai investointeihin, muun muassa jättämällä panematta tehokkaasti täytäntöön niitä koskevaa lainsäädäntöä ja standardeja, rikkoo suojelun tason säilyttämisen periaatetta ja tasapuolisia toimintaedellytyksiä koskevia säännöksiä;

8. on tältä osin huolissaan viime viikkojen raporteista, joiden mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan elinkeinoministeriö käsittelee sääntelyn purkamista koskevaa pakettia osana Yhdistyneen kuningaskunnan työmarkkinoiden brexitin jälkeistä tarkistamista, ja Yhdistyneen kuningaskunnan liike-elämän, energian ja teollisuusstrategian ministeri vahvistaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus tarkistaa EU:sta johdettuja työlakeja, joista osa – erityisesti työaikadirektiivi – voitaisiin hylätä; muistuttaa, että tällaiset toimenpiteet voivat, jos ne hyväksytään, alentaa merkittävästi työntekijöiden oikeuksia Yhdistyneessä kuningaskunnassa, mutta niillä voi olla myös merkittävä vaikutus osapuolten välisessä avoimesta ja oikeudenmukaisesta kilpailusta ja kestävästä kehityksestä tehdyssä sopimuksessa määrättyihin tasapuolisiin toimintaedellytyksiin; korostaa, että tällaiset toimenpiteet olisivat erosopimuksen ja kauppa- ja yhteistyösopimuksen vastaisia;

9 pitää tässä yhteydessä valitettavana erityisesti sitä, että äskettäin hyväksyttyjä unionin säädöksiä, joiden kansallisen lainsäädännön osaksi saattamisen määräajat umpeutuivat siirtymäkauden aikana, kuten direktiiviä vanhempien ja omaistaan hoitavien työ- ja yksityiselämän tasapainottamisesta sekä direktiiviä avoimista ja ennakoitavista työoloista Euroopan unionissa, ei ole saatettu osaksi Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädäntöä; pitää valitettavana, että vaikka Yhdistynyt kuningaskunta oli erosopimuksen 127 artiklan nojalla velvollinen saattamaan edellä mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöään siirtymäkauden aikana, se ei ole ryhtynyt tarvittaviin toimiin niiden saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä ja on siten riistänyt Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisilta tiettyjä uusia oikeuksia;

10. kannustaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa jatkamaan osallistumistaan vailla päätöksentekoroolia olevan kolmannen maan tarkkailijan ominaisuudessa Euroopan parlamentin työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan toimivaltaan kuuluvien virastojen toimintaan, esimerkiksi Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön toimintaan (Norjan tarjoaman mallin mukaisesti[20]), koska siten molemmat osapuolet voisivat jakaa tietoja, parhaita käytäntöjä ja menetelmiä; kannustaa myös voimakkaasti Yhdistynyttä kuningaskuntaa tekemään yhteistyötä Euroopan työviranomaisen kanssa (asetuksen (EU) 2019/1149 17 artiklan 6 kohdan ja 42 artiklan mukaisesti), jotta varmistetaan työvoiman liikkuvuutta koskevan unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön tehokas soveltaminen ja täytäntöönpano, sekä asetuksen (EY) N:o 883/2004 mukaisen hallintotoimikunnan kanssa; pitää valitettavana, että tällaista yhteistyötä ei ole ennakoitu kauppa- ja yhteistyösopimuksessa ja että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole tähän mennessä ilmaissut kiinnostusta siihen;

11. pitää erittäin valitettavana, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan erosopimuksen jälkeen Yhdistynyt kuningaskunta ei enää osallistu Erasmus-vaihto-ohjelmaan kaudella 2021–2027, jolloin sekä EU:n että Yhdistyneen kuningaskunnan opiskelijoilta evätään arvokas opiskelu- ja työkokemus ulkomailla; toteaa, että korkeakouluopiskelijoita ja ammatillista koulutusta koskevat liikkuvuustoimet tarjoavat mahdollisuuden liikkua kolmansissa maissa, myös Yhdistyneessä kuningaskunnassa; kannustaa painokkaasti Yhdistynyttä kuningaskuntaa harkitsemaan uudelleen tätä koskevaa lähestymistapaansa ja osallistumaan Erasmus-ohjelmaan tulevaisuudessa sopimuksen V osan mukaisesti, sen rahoitusehdot mukaan luettuina;

12. pitää valitettavana Yhdistyneen kuningaskunnan syrjivää päätöstä soveltaa työviisumeihin erilaisia maksuja tiettyjen EU:n jäsenvaltioiden kansalaisille esimerkiksi kausityöviisumien ja terveys- ja hoivatyöntekijöiden viisumien osalta; korostaa, että on tärkeää taata EU-kansalaisille yhtäläinen pääsy Yhdistyneen kuningaskunnan työmarkkinoille ja että samaa maksua on sovellettava kaikkiin EU-kansalaisiin;

13. muistuttaa niiden molempien osapuolten käyttöön ottamien mekanismien merkityksestä, joilla seurataan Yhdistyneessä kuningaskunnassa asuvien EU:n jäsenvaltioiden kansalaisten ja EU:ssa asuvien Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten mahdollisesti havaitsemia muutoksia ja kohtaamia vaikeuksia, jotta voidaan tunnistaa oikeudellisesti epävarmat tilanteet ja ratkaista ne; suhtautuu myönteisesti sisäisten neuvoa-antavien ryhmien ja kansalaisyhteiskunnan foorumin perustamiseen tältä osin;

Tasapuoliset toimintaedellytykset

14. muistuttaa, että yleisesti ottaen sääntelyn lähentyminen tasoittaa kilpailuolosuhteita, kun taas erilaiset suuntaukset voivat aiheuttaa suhteellisia muutoksia kilpailuoloissa;

15. muistuttaa, että osapuolten maantieteellisen läheisyyden ja taloudellisen keskinäisriippuvuuden vuoksi EU:n johtavana periaatteena oli koko neuvottelujen ajan tukea kauppa- ja yhteistyösopimusta vankoilla oikeudellisilla sitoumuksilla, joilla varmistetaan tasapuoliset toimintaedellytykset avoimelle ja oikeudenmukaiselle kilpailulle, muun muassa työ- ja sosiaalinormeilla, jotta vältetään kilpailu alhaisimmista normeista ja epäoikeudenmukaiset kilpailuedut, jotka on saatu alihinnoittelun tai muun sääntelyeron kautta;

16. panee merkille Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa sovitun ”välineistön” tärkeimmät osatekijät työ- ja sosiaaliasioiden osalta, erityisesti 1) nimenomaisen viittauksen Euroopan sosiaaliseen peruskirjaan ja ILO:n yleissopimuksiin, 2) kansallisen täytäntöönpanon roolin suojelun tason säilyttämistä koskevien sitoumusten osalta ja 3) järjestelmän, jolla tasapainotetaan toimenpiteitä tulevien erojen torjumiseksi;

17. palauttaa mieliin, että 6 artiklan 2 kohdan mukaiseen suojelun tason säilyttämistä koskevaan lausekkeeseen sovelletaan kaupan vääristymää koskevaa testiä ja että kumpikaan sopimuspuoli ei saa heikentää tai alentaa työsuojelun ja sosiaalisen suojelun tasojaan alle siirtymäkauden lopussa vallinneiden tasojen tavalla, joka vaikuttaa osapuolten väliseen kauppaan tai niiden välisiin investointeihin; pitää valitettavana erityisesti erittäin korkeaa kynnysarvoa tältä osin (kauppaan vaikuttavalla tavalla);

18. korostaa, että on ensiarvoisen tärkeää, että työ- ja sosiaalinormeihin ei kohdistu täysimääräistä ja voimakasta heikennystä, samoin kuin se, että kumpikin osapuoli seuraa tarkasti mahdollisia tulevia eroja, ja kehottaa komissiota panemaan tämän säännöksen täysimääräisesti täytäntöön, ottamaan työmarkkinaosapuolet tiiviisti mukaan menettelyihin, joilla varmistetaan sääntöjen noudattaminen, ja pitämään Euroopan parlamentin ja neuvoston ajan tasalla lainsäätäjinä;

19. korostaa tässä yhteydessä, että kummankin osapuolen on tärkeää panna suojelun tason säilyttämisen periaate täytäntöön asianmukaisesti ja valvoa sitä tehokkaasti kansallisella tasolla, ja kehottaa komissiota seuraamaan tiiviisti tässä suhteessa tapahtuvaa kehitystä; toteaa, että tällaisen suojelun tason täytäntöönpanon valvonta on suunniteltu tapahtuvan kansallisen täytäntöönpanon valvontaa ja riitojenratkaisua koskevien säännösten kautta; muistuttaa, että jos osapuolet kiistelevät työ- ja sosiaalinormeja koskevan luvun soveltamisesta, osapuolet käyttävät yksinomaan XI osaston 9 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan tai toisen osan nojalla käyttöön otettuja menettelyjä, jotka poikkeavat kuudennen osan I osaston säännöksistä riitojenratkaisusta ja horisontaalisista määräyksistä; toteaa lisäksi 9 artiklan 4 kohdan mukaisten tasapainottavien toimenpiteiden osalta, että ne käynnistyvät vain, jos merkittävät erot vaikuttavat huomattavasti osapuolten väliseen kauppaan tai investointeihin; on kuitenkin huolissaan siitä, miten Yhdistyneen kuningaskunnan tulevaisuudessa mahdollisesti toteuttamaa sosiaali- ja työnormien yksipuolista alentamista käsitellään ja siitä kiistellään kauppa- ja yhteistyösopimuksen puitteissa, erityisesti kun on osoitettava, että alentaminen on vaikuttanut osapuolten väliseen kauppaan tai investointeihin; toistaa jälleen kerran, että sosiaalisten normien ja työntekijänormien yksipuolista alentamista eurooppalaisten työntekijöiden ja yritysten kustannuksella on käsiteltävä nopeasti ja korjattava, jotta voidaan säilyttää tasapuoliset toimintaedellytykset;

20. panee huolestuneena merkille, että näitä sääntöjä tarkastellaan uudelleen vasta neljän vuoden kuluttua tai jos tasapainottavia toimenpiteitä on käytetty liian usein ja jos erot ovat jatkuneet 12 kuukauden ajan; vaatii, että Euroopan parlamentti ja työmarkkinaosapuolet osallistuvat tiiviisti uudelleentarkasteluprosessiin;

21. kehottaa osapuolia neuvottelemaan täydentävistä yhteisistä tulkintavälineistä, joilla selvennetään tasapuolisia toimintaedellytyksiä koskevaa lukua yleisesti ja parlamentin ja työmarkkinaosapuolten roolia erityisesti sen seurannassa ja täytäntöönpanossa, mukaan lukien työmarkkinaosapuolten mahdollisuus tehdä virallisia valituksia sen lisäksi, että asiantuntijalautakunnalle esitetään amicus-lausuma; kehottaa lisäksi varaamaan riittävät resurssit ja pysyvän sihteeristön sisäistä neuvoa-antavaa ryhmää varten;

Liikkuvuus ja sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittaminen

22. palauttaa mieliin, että EU:ssa asuviin Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisiin ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa asuviin EU:n kansalaisiin sovellettiin 31. joulukuuta 2020 saakka sosiaaliturvan yhteensovittamista koskevia sääntöjä ja heitä suojelivat erosopimuksen nojalla kyseiset säännöt, jotka koskevat sairausetuuksia, äitiys- ja vastaavia isyysetuuksia, työkyvyttömyysetuuksia, vanhuusetuuksia, perhe-eläke-etuuksia, työtapaturma- ja ammattitautietuuksia, kuolemantapauksen johdosta annettavia avustuksia, työttömyysavustuksia, varhaiseläke-etuuksia ja perhe-etuuksia;

23. toteaa, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen mukaan tarpeellista terveydenhuoltoa tai hätäterveydenhuoltoa koskevia nykyisiä säännöksiä sovelletaan edelleen ”periaatteessa” väliaikaiseen oleskeluun Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja EU:ssa;

24. pitää myönteisenä, että sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskeva uusi yhteistyömekanismi on lähellä voimassa olevia sääntöjä, jotka on vahvistettu sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamisesta annetussa asetuksessa (EY) N:o 883/2004 ja asetuksen (EY) N:o 883/2004 täytäntöönpanomenettelystä annetussa asetuksessa (EY) N:o 987/2009; suhtautuu myönteisesti erityisesti siihen, että syrjimättömyyttä, yhdenvertaista kohtelua ja kausien yhteenlaskemista koskevat EU:n säännökset turvataan kauppa- ja yhteistyösopimuksessa;

25. pitää kuitenkin valitettavana aineellista soveltamisalaa koskevia rajoituksia ja erityisesti sitä, että perhe-etuuksia, pitkäaikaishoitoa ja maksuihin perustumattomia rahaetuuksia sekä työttömyysetuuksien maastavietävyyttä ei oteta huomioon;

26. pitää myös valitettavana, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa ei ennakoida dynaamista mukauttamista sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevan EU:n lainsäädännön kehitykseen erityisesti asetusten 883/2004 ja 987/2009 nykyisen tarkistuksen yhteydessä; kehottaa osapuolia antamaan välittömästi vapaan liikkuvuuden rajoituksista kärsiville kansalaisille vankkaa ja luotettavaa tietoa heidän oleskelu-, työskentely- ja sosiaaliturvan yhteensovittamisoikeuksistaan;

27. toteaa, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen nojalla ja tietyin edellytyksin Yhdistyneeseen kuningaskuntaan lähetettyihin tai Yhdistyneestä kuningaskunnasta lähetettyihin työntekijöihin voidaan soveltaa vastaanottavan maan sosiaaliturvaa koskevaa lainsäädäntöä; korostaa, että tämä voi vaikuttaa kielteisesti heidän sosiaaliturvahistoriaansa; pitää tässä yhteydessä myönteisenä siirtymäsäännöstä, jonka mukaan jäsenvaltiot voivat Euroopan komissiolle ilmoitettuaan pyytää lähettämisjärjestelmän 31. joulukuuta 2020 vallinneen tilan jatkamista enintään 15 vuodeksi;

28. kannustaa soveltamaan asianmukaisesti ja johdonmukaisesti sosiaaliturvajärjestelmien yhteensovittamista koskevaa pöytäkirjaa jäsenvaltioissa, jotta taataan samat oikeudet kaikille asianomaisille kansalaisille;

Päätelmät

29. suosittelee, että Euroopan parlamentti antaa kauppa- ja yhteistyösopimukselle suostumuksensa, mutta vaatii, että sen täytäntöönpanoa koskevat vuosikertomukset esitetään Euroopan parlamentille erityisesti sosiaalisia ja työelämän normeja koskevien tasapuolisten toimintaedellytysten osalta.


 

 

YMPÄRISTÖN, KANSANTERVEYDEN JA ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta on päättänyt antaa edellä mainitussa menettelyssä lausuntonsa valiokunnillenne kirjeen muodossa.

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta käsitteli asiaa ja antoi lausuntonsa 27. tammikuuta 2021. Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa ottamaan nämä seikat huomioon hyväksyntämenettelyssä.

Kunnioittavasti

Pascal Canfin

EHDOTUKSET

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta, joka

A. ottaa huomioon 21. tammikuuta 2020 antamansa lausunnon Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskevan sopimuksen tekemisestä (2018/0427(NLE)),

B. ottaa huomioon 8. toukokuuta 2020 antamansa lausunnon suosituksista Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten (2020/2023(INI)),

C. ottaa huomioon 23. lokakuuta 2020 päivätyn kirjeensä valmiudesta ja reagoinnista siinä tapauksessa, että Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä neuvotteluissa päädytään sopimuksettomaan eroon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden alalla,

D. ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen,

Yleisiä huomioita

 

1. on tyytyväinen siihen, että Pariisin sopimuksesta tulee olennainen osa kauppa- ja yhteistyösopimusta, jäljempänä ’sopimus’, ja että jos toinen osapuoli rikkoo tätä olennaista osaa, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa sopimus tai keskeyttää sen soveltaminen kokonaan tai osittain; korostaa, että sama määräys olisi sisällytettävä kaikkiin tuleviin EU:n neuvottelemiin kauppasopimuksiin;

 

2. on tyytyväinen siihen, että sopimuksessa säilytetään erosopimuksen Irlantia ja Pohjois-Irlantia koskevassa pöytäkirjassa jo vahvistetut takeet ja varmistetaan näin, että Pohjois-Irlannin ja Irlannin tasavallan välillä liikkuville tavaroille ei tehdä lakisääteisiä tarkastuksia; pitää myönteisenä myös sitä, että sopimuksella säilytetään sisämarkkinoiden eheys;

 

3. kiittää suhteita Yhdistyneeseen kuningaskuntaan käsittelevän työryhmän johtajaa Michel Barnier’ta sekä koko työryhmää näiden tekemästä työstä ja siitä, miten EU hoiti neuvottelut;

 

4. panee tyytyväisenä merkille osapuolten välillä erosopimuksen täytäntöönpanosta aikaansaadun sopimuksen, joka oli ennakkoedellytys sille, että parlamentti harkitsee hyväksynnän antamista tulevaa suhdetta koskevalle sopimukselle; hyväksyy osapuolten sopimat erityiset väliaikaiset joustomahdollisuudet, joilla rajoitetaan Irlantia ja Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan täytäntöönpanon aiheuttamia häiriöitä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin väliselle tiettyjen tuotteiden kaupalle, muun muassa lääkkeiden saannille sekä jäähdytettyjen lihatuotteiden ja muiden elintarvikkeiden toimittamiselle kauppoihin; painottaa tarvetta kiinnittää erityistä huomiota Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin väliseen tuotteiden kauppaan, jotta voidaan säilyttää sisämarkkinoiden eheys ja välttää ympäristöön, kansanterveyteen ja elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvät riskit sekä elintarvikepula;

 

5. kehottaa ottamaan EU:n 5 miljardin euron brexit-mukautusvarauksen nopeasti käyttöön, jotta autetaan aloja, joihin brexit vaikuttaa eniten ja jotka kärsivät myös covid-19-pandemian vaikutuksista;

 

6. korostaa huolestuttavaa ennakkotapausta, jota Yhdistyneen kuningaskunnan sisämarkkinalakiehdotus edusti ajatellen EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan kahdenvälisten suhteiden tulevaisuutta ja laajemmin Yhdistyneen kuningaskunnan panosta kansainvälisen sääntöpohjaisen järjestelmän ylläpitämiseen;

 

7. korostaa, että komission täytyy olla valmis hyödyntämään täysimääräisesti sekä sopimuksessa että erosopimuksessa olevia riitojenratkaisuvälineitä, jos Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset eivät noudata sopimuksia; panee merkille, että sopimukseen sisältyy oikeussuojan saatavuutta koskeva luku, jonka mukaan sidosryhmien oikeussuoja toteutuu siten, että käyttöön otetaan tehokas ja avoin valitusmenettely tapauksissa, joissa epäillään ympäristön kannalta tasapuolisia toimintaedellytyksiä ja suojelun tason säilyttämistä koskevien lausekkeiden rikkomista; kehottaa soveltamaan näitä määräyksiä asianmukaisesti;

 

8. korostaa, että parlamentin olisi valvottava mahdollisimman tarkasti sopimuksen täytäntöönpanoa osallistumalla aktiivisesti parlamentaariseen kumppanuuskokoukseen; korostaa lisäksi, että parlamentin valiokuntien olisi vaadittava komissiota tekemään selkoa osallistumisestaan kumppanuusneuvostoon, erityiskauppakomiteoihin ja työryhmiin; katsoo, että parlamentin olisi oltava mukana, jos sopimusta tulevaisuudessa tarkistetaan, ja että ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa olisi kuultava sen toimivaltaan kuuluvissa asioissa;

 

9. pitää valitettavana, että parlamentille annettiin vain vähän aikaa sopimuksen asianmukaiseen tarkasteluun; pitää valitettavana myös, että sopimusta oli sovellettava väliaikaisesti, vaikkakin rajoitetun ajan, ennen kuin parlamentti saattoi antaa hyväksyntänsä; korostaa lisäksi, että brexitissä on kyse erityisolosuhteista, jotka eivät saa missään tapauksessa muodostaa ennakkotapausta unionin neuvottelemille ja tekemille tuleville kansainvälisille sopimuksille; pitää valitettavana, että tämä tärkein unionin tähän mennessä tekemä kahdenvälinen sopimus oli myös se sopimus, jossa parlamentaariseen valvontaan jäi vähiten aikaa;

 

10. toteaa, että tämä kiireellisyys johtuu suurelta osin Yhdistyneen kuningaskunnan neuvottelustrategiasta eli siitä, että se päätti olla pyytämättä jatkoa siirtymäkaudelle;

 

Tasapuolisia toimintaedellytyksiä, ilmastoa ja ympäristöä koskevat määräykset

 

11. on tyytyväinen siihen, että sopimuksessa vahvistetaan kummankin osapuolen tavoite saavuttaa koko talouden ilmastoneutraalius vuoteen 2050 mennessä; pitää valitettavana, että kasvihuonekaasuja koskeva ilmastonsuojelun perustaso on unionin osalta vuotta 2030 koskeva koko talouden kattava 40 prosentin tavoite, mukaan lukien unionin hiilen hinnoittelujärjestelmä, ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta koko talouden kattava Yhdistyneen kuningaskunnan osuus tästä vuoden 2030 tavoitteesta, mukaan lukien Yhdistyneen kuningaskunnan hiilen hinnoittelujärjestelmä; pitää valitettavana, että osapuolet eivät ottaneet huomioon koko talouden kattavia tarkistettuja tavoitteita, jotka on määrä hyväksyä lähiaikoina, ja katsoo, että sopimukseen olisi pitänyt sisällyttää määräyksiä, jotka ilmentävät näitä tulossa olevia muutoksia ja kunnianhimoisempia tavoitteita;

 

12. palauttaa mieleen, että ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen (UNFCCC) sihteeristölle toimitettiin 18. joulukuuta 2020 EU:n ja sen jäsenvaltioiden kansallisesti määritelty panos, johon sisältyi päivitetty ja tiukennettu tavoite, jonka mukaan kasvihuonekaasupäästöjä vähennetään vuoteen 2030 mennessä vähintään 55 prosenttia vuoden 1990 tasosta; panee merkille Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen 3. joulukuuta 2020 antaman ilmoituksen tarkistetusta vuoden 2030 kansallisesti määritellystä panoksesta, joka on 68 prosenttia vuoden 1990 tasosta; panee lisäksi merkille, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole saavuttamassa neljättä ja viidettä hiilibudjettiaan nykyisen politiikan ja rahoituksen puitteissa; pitää myönteisenä, että Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut kieltävänsä uusien bensiini- ja dieselautojen myynnin vuoteen 2030 mennessä;

 

13. muistuttaa lisäksi, että Yhdistynyt kuningaskunta on tehnyt ehdotuksia omista hiilimarkkinoistaan eli Yhdistyneen kuningaskunnan päästökauppajärjestelmästä, joka on määrä perustaa vuoden 2021 toisella neljänneksellä; panee kuitenkin merkille, että on edelleen epäselvää, miten lähellä tämä järjestelmä on EU:n päästökauppajärjestelmää, ja huomauttaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan päästökauppajärjestelmän käytännön täytäntöönpanoon, tavoitetasoon ja tehokkuuteen liittyy edelleen kysymyksiä; korostaa lisäksi, että EU aikoo edelleen vahvistaa ja laajentaa oman päästökauppajärjestelmänsä soveltamisalaa; katsoo, että jos näiden kahden järjestelmän välillä ilmenee merkittäviä eroja, tämä saattaisi johtaa tasapuolisten toimintaedellytysten vääristymiseen ja asia olisi näin ollen otettava huomioon EU:n tulevaa hiilidioksidipäästöjen tullimekanismia sovellettaessa, kun se on otettu käyttöön;

 

14. pitää valitettavana selkeiden määräysten puuttumista siitä, miten ilmailun ja meriliikenteen kasvihuonekaasupäästöihin puututaan;

 

15. toteaa, että sopimus mahdollistaa Yhdistyneen kuningaskunnan päästökauppajärjestelmän kytkemisen EU:n päästökauppajärjestelmään; katsoo, että jos Yhdistynyt kuningaskunta pyytää, että sen oma päästökauppajärjestelmä kytketään EU:n päästökauppajärjestelmään, pyyntöä olisi harkittava vain, jos on selvää, että Yhdistyneen kuningaskunnan päästökauppajärjestelmä ei heikennä EU:n päästökauppajärjestelmän luotettavuutta ja tehokkuutta eikä etenkään siinä vallitsevaa oikeuksien ja velvollisuuksien tasapainoa;

 

16. palauttaa mieliin, että koko Yhdistyneen kuningaskunnan käsittävä varajärjestely poistettiin tarkistetusta erosopimuksesta, mikä tarkoitti sitä, että myös asiaa koskevat sitovat ympäristömääräykset jätettiin erosopimuksen ulkopuolelle; panee tyytyväisenä merkille, että sopimukseen on nyt sisällytetty EU:n vakiintuneet ympäristöperiaatteet, kuten periaate, jonka mukaan ympäristönsuojelu olisi sisällytettävä poliittiseen päätöksentekoon muun muassa toteuttamalla vaikutustenarviointeja, periaate ennalta ehkäisevistä toimista ympäristövahinkojen välttämiseksi, periaate, jonka mukaan ympäristövahingot olisi torjuttava ensisijaisesti niiden lähteellä, sekä saastuttaja maksaa -periaate; kehottaa molempia osapuolia tulkitsemaan ja soveltamaan ennalta varautuvaa lähestymistapaa samalla tavalla kuin ennalta varautumisen periaatetta;

 

17. pitää valitettavana, että sopimuksessa ei käsitellä sitä, noudattaako Yhdistynyt kuningaskunta EU:n luokitusjärjestelmän periaatteita tai sovittaako se periaatteensa yhteen niiden kanssa, eikä niiden täytäntöönpanoa; on vakuuttunut siitä, että kun otetaan huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan asema kansainvälisenä finanssikeskuksena, on tärkeää varmistaa, että luokitusjärjestelmän tavoitteita ei heikennetä tai vesitetä; panee merkille, että Yhdistynyt kuningaskunta aikoo ottaa käyttöön oman vihreän luokitusjärjestelmänsä, jossa käytetään EU:n luokitusjärjestelmän tieteellisiä mittareita;

 

18. panee merkille, että osapuolet ovat sopineet, että siirtymäkauden lopussa voimassa ollut suojelun taso säilytetään, ja että ne ovat sitoutuneet parantamaan suojelun tasoaan ajan mittaan; kehottaa osapuolia pyrkimään ilmasto- ja ympäristönsuojelutavoitteiden dynaamiseen yhdenmukaistamiseen; toteaa, että tasapainotusmekanismi rajoittuu ”merkittäviin” eroihin – sekä ylös- että alaspäin – jotka ”vaikuttavat merkittävästi” kauppaan tai investointeihin; kehottaa komissiota selventämään ”merkittävien erojen” tulkintaa ja panemaan täytäntöönpanomääräykset täysimääräisesti täytäntöön; katsoo, että yhteyttä ”kauppaan ja investointeihin” olisi tulkittava laajasti; kehottaa osapuolia varmistamaan, että tasapuolisia toimintaedellytyksiä noudatetaan;

 

19. pitää lisäksi valitettavana, että biologisen monimuotoisuuden häviämiselle annetaan vain vähän merkitystä, vaikka se on merkittävä ympäristöhaaste, ja että tulevaa vuoden 2020 jälkeistä maailmanlaajuista luontosopimusta ei mainita;

 

20. korostaa, että komissio on aiemmin nostanut Yhdistynyttä kuningaskuntaa vastaan useita kanteita rikkomusmenettelyissä, jotka koskevat ympäristökysymyksiä, kuten ilman ja veden laatua, ja että tapauksia oli yhä vireillä, kun Yhdistynyt kuningaskunta erosi Euroopan unionista; muistuttaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan ympäristövirasto on tuonut esiin mahdollisuuden, että tulvadirektiivi (2007/60/EY) kumotaan ja toteutetaan vesipolitiikan puitedirektiivin (2000/60/EY) uudistus; korostaa, että ympäristönsuojelun erot näillä aloilla voivat niiden rajat ylittävän luonteen vuoksi uhata ilman ja veden laatua EU:ssa; panee merkille ympäristönsuojeluviraston (OEP) suunnitellun perustamisen Englannissa ja Pohjois-Irlannissa; on huolissaan raporteista, joissa kyseenalaistetaan OEP:n tuleva riippumattomuus, sen mahdollisuudet ryhtyä oikeustoimiin ympäristösääntöjen rikkomistapauksissa ja sen rahoitus;

 

21. on erittäin huolestunut joistakin Yhdistyneen kuningaskunnan ympäristöpolitiikan linjauksista, kuten sen aikomuksesta purkaa geenimuuntelua koskevaa sääntelyä, mikä voisi johtaa muuntogeenisten tuotteiden tuloon EU:hun ilman turvallisuustarkastuksia tai asianmukaisia merkintöjä;

 

22. korostaa, että ETA:n ulkopuolisena maana Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu Euroopan kemikaalivirastoon (ECHA) eikä sitä sido kemikaaleja koskeva EU:n sääntelykehys (REACH); korostaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan uuden sääntelykehyksen on oltava yhtä vahva ja avoin kuin REACH; katsoo, että brexit ei suinkaan johda yksinkertaistamiseen vaan merkitsee päällekkäisyyttä EU:n sääntöjen kanssa ja rasitetta, joka johtaa kielteisiin seurauksiin erityisesti Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimivien pienten ja keskisuurten yritysten kannalta; panee merkille, että sopimuksella ei juurikaan helpoteta kemikaalien kauppaa muutoin kuin määräämällä sääntely-yhteistyöstä, sitoutumisesta aineiden luokittelumenettelyjen avoimuuteen ja sitoutumisesta YK:n kemikaalien maailmanlaajuisesti yhdenmukaistetun luokitus- ja merkintäjärjestelmän täytäntöönpanoon; suhtautuu myönteisesti mahdollisiin tuleviin neuvotteluihin, joilla pyritään tiiviimpään yhteistyöhön kemikaaliturvallisuuden hallinnan alalla;

 

Terveysasiat

 

23. panee tyytyväisenä merkille yhteistyötä terveysturvallisuuden alalla koskevat määräykset, jotka antavat osapuolten ja jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuuden vaihtaa asiaankuuluvia tietoja, mutta pitää valitettavana, että tämä yhteistyö on rajoittunut ”merkittävien” kansanterveyteen kohdistuvien riskien arviointiin ja kansanterveyden suojelemiseksi mahdollisesti tarvittavien toimenpiteiden koordinointiin; korostaa, että meneillään oleva covid-19-pandemia on vain lisännyt tarvetta tiiviimpään yhteistyöhön terveysasioissa sekä jäsenneltyyn ja säännölliseen viranomaisten ja sidosryhmien väliseen kaksisuuntaiseen viestintään, jotta voidaan reagoida paremmin kriisitilanteisiin;

 

24. tukee sopimukseen sisältyviä lääkkeiden toimittamisen helpottamista koskevia järjestelyjä, kuten toisen osapuolen viranomaisten suorittamien tarkastusten tulosten tunnustamista, koska näin vältetään hyvää tuotantotapaa koskevien vaatimusten noudattamisen arvioimiseksi toteutettavien tarkastusten tarpeeton päällekkäisyys, sekä kummankin osapuolen mahdollisuutta laajentaa yksipuolisesti tällainen tunnustaminen kattamaan myöntävän viranomaisen alueen ulkopuolella sijaitsevat tuotantolaitokset tietyin ehdoin;

 

25. pitää valitettavana, että sopimus ei sisällä kattavaa sopimusta lääkkeitä koskevan lainsäädännön vastavuoroisesta tunnustamisesta, koska se olisi vähentänyt sääntelytyön ja laatuun liittyvän työn sekä EU:ssa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa tuotteita markkinoille saattaviin yrityksiin sovellettavien prosessien päällekkäisyyttä; kannustaa asianomaisia viranomaisia EU:ssa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa jatkamaan rinnakkaisia keskusteluja, jotta voidaan sopia vastavuoroista tunnustamista koskevasta sopimuksesta EU:n ja muiden kolmansien maiden välisten voimassa olevien sopimusten esimerkin mukaisesti; pitää lisäksi valitettavana, että sopimuksessa ei ole mainintaa lääkinnällisistä laitteista, sillä tämä tarkoittaa, että ilmoitettuja laitoksia tai niiden myöntämiä todistuksia ei tunnusteta vastavuoroisesti;

 

26. korostaa, että sopimuksessa määrätään, että Yhdistynyt kuningaskunta lakkaa osallistumasta Euroopan lääkeviraston (EMA) keskitettyyn lääkkeiden myyntilupamenettelyyn; kehottaa komissiota olemaan käytettävissä jatkuvaan valvontaan ja vuoropuheluun Yhdistyneen kuningaskunnan elinten, kuten Yhdistyneen kuningaskunnan lääkkeistä ja terveystuotteista vastaavan sääntelyviraston (MHRA), kanssa;

 

27. korostaa, että koska henkilötietojen siirtoa lääketieteellistä tutkimusta varten koskevia asetuksia valvotaan tällä hetkellä EU:n yleisen tietosuoja-asetuksen nojalla, tarvitaan lisäselvennyksiä kliinisiä tutkimuksia koskevan EU:n asetuksen säännösten ja EU:n verensiirtojen turvallisuutta koskevien vaatimusten täytäntöönpanosta Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja sen tulevasta pääsystä elinluovutuksissa auttaviin EU:n verkostoihin;

 

Elintarviketurvallisuus

 

28. panee merkille, että Yhdistyneen kuningaskunnan poistuminen EU:n sisämarkkinoilta ja tulliliitosta merkitsee sitä, että molemmat osapuolet pitävät yllä erillisiä järjestelmiä, joilla säännellään ihmisten, kasvien ja eläinten terveyttä; toteaa, että terveys- ja kasvinsuojelutoimia koskevat määräykset heijastavat suurelta osin WTO:n sääntöjä näillä aloilla;

 

29. on tyytyväinen siihen, että EU:n elintarviketurvallisuusnormeja ei muuteta ja että sopimuksella pyritään turvaamaan EU:n tiukat terveys- ja kasvinsuojelunormit; painottaa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliset terveys- ja kasvinsuojelutoimien piiriin kuuluvien tavaroiden kauppavirrat tulevat olemaan erittäin suuria ja että EU:lla olisi oltava asianmukainen koordinointiprosessi, jotta vältetään toisistaan poikkeavat tarkastukset Yhdistyneestä kuningaskunnasta EU:n satamiin saapuville tavaroille;

 

30. on tyytyväinen siihen, että sopimukseen sisältyy alueellistamisen periaate, menettely hyväksyttyjen laitosten luetteloiden laatimiseksi ja erinäisiä toimenpiteitä, joilla pyritään rajoittamaan terveys- ja kasvinsuojelutoimiin liittyviä tuontimenettelyjä mahdollisuuksien mukaan noudattaen kuitenkin tiukkoja kasvinsuojelunormeja; katsoo, että tuontitarkastusten olisi perustuttava tällaiseen tuontiin liittyvään terveys- ja kasvinsuojeluriskiin, mutta pitää myönteisenä, että tunnistustarkastusten ja fyysisten tarkastusten tiheyttä voitaisiin vähentää, jotta voidaan ottaa huomioon, missä määrin osapuolten terveys- ja kasvinsuojelusäännöt vastaavat toisiaan;

 

31. pitää valitettavana, että sopimuksessa ei nimenomaisesti mainita elintarvikkeita ja rehuja koskevaa nopeaa hälytysjärjestelmää (RASFF);

 

32. panee tyytyväisenä merkille, että sopimuksessa määrätään vuoropuhelun ja yhteistyön puitteista mikrobilääkeresistenssin kehittymisen torjunnan vahvistamiseksi.

 

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta pitää äärimmäisen tärkeänä, että sen näkemykset ja huolenaiheet otetaan huomioon ja niitä käsitellään asianmukaisella tavalla. Siksi se pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa ottamaan huomioon edellä esitetyn kantansa.

Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa suosittamaan, että parlamentti antaa hyväksyntänsä ehdotukselle neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä.


 

 

TEOLLISUUS-, TUTKIMUS- JA ENERGIAVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto valiokunnillenne.

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta käsitteli edellä mainittua asiaa kokouksessaan 14. tammikuuta 2021. Kun kirjallinen menettely, johon sen koordinaattorit osallistuivat, oli saatu päätökseen 29. tammikuuta 2021, se päätti pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa liittämään hyväksyntää koskevaan suositukseen seuraavan lausunnon.

Kunnioittavasti

Cristian-Silviu Buşoi

 

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa liittämään hyväksyntää koskevaan suositukseen seuraavan lausunnon:

1. on ilahtunut siitä, että sopimus EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan tulevista suhteista saatiin aikaan vielä ennen siirtymäkauden päättymistä; pitää kuitenkin erittäin valitettavana, että parlamentaariseen valvontaan jää hyvin vähän aikaa, koska sopimukseen päästiin myöhään, ja että sopimuksen väliaikaista soveltamista on rajoitettu ja se päättyy helmikuun lopussa 2021;

2. tukee aikaansaatuja sopimuksia yleisellä tasolla ja painottaa tarvetta valvoa tarkasti, että suojan tason säilyttämistä koskevia lausekkeita kunnioitetaan kaikilta osin; tähdentää kuitenkin, että sopimusten monia yksityiskohtia on vielä selvitettävä kumppanuusneuvostossa ja sen erityiskomiteoissa; kehottaa komissiota varmistamaan, että parlamentti ja sen eri valiokunnat pidetään varhaisesta vaiheesta asianmukaisesti ajan tasalla ja osallisina kumppanuusneuvoston ja sen komiteoiden työstä; pyytää myös ottamaan käyttöön pysyvän rakenteen, jolla varmistetaan parlamentin osallistuminen kauppa- ja yhteistyösopimuksen säännölliseen uudelleentarkasteluun;

3. ilmaisee huolensa siitä, että kumppanuusneuvostolla on itsenäinen rooli paitsi tarkasteltaessa sopimusta uudelleen myös muutettaessa sitä, kun on kyse tulevasta osallistumisesta EU:n ohjelmiin, kuten Horisontti Eurooppa -puiteohjelmaan ja muihin ITRE-valiokunnan toimivaltaan kuuluviin ohjelmiin; kehottaa sen vuoksi tekemään parlamentin ja komission välillä toimielinten sopimuksen, jolla varmistetaan, että kumppanuusneuvostossa tehtävät päätökset tulevasta osallistumisesta unionin ohjelmiin tehdään vasta sitten, kun niille on saatu parlamentin tuki;

Tutkimus

4. on tyytyväinen siihen, että eurooppalainen yhteistyö Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tieteen, tutkimuksen ja innovoinnin alalla jatkuu; painottaa, että on tärkeää tukea tutkijoiden liikkuvuutta, jotta varmistetaan, että tieteellinen tieto ja teknologia liikkuvat vapaasti; pahoittelee kuitenkin Yhdistyneen kuningaskunnan valikoivaa osallistumista tällä alalla; katsoo, että Erasmus+ -ohjelma on korvaamaton osa Euroopan koulutusjärjestelmää ja se kouluttaa huippututkijoita ja tarjoaa tutkijoille ainutlaatuisia mahdollisuuksia; huomauttaa, että Horisontti Eurooppa -puiteohjelmasta ei voida saada hyötyjä ilman huippuluokan koulutusta; katsookin, että Yhdistyneen kuningaskunnan olisi Horisontti Eurooppa -puiteohjelman ohella osallistuttava Erasmus+ -ohjelmaan ja se olisi pyrittävä saamaan taivuteltua liittymään myös Erasmus+ -ohjelmaan; katsoo, että maan osallistuminen kumpaankin ohjelmaan hyödyttää kumpaakin osapuolta ja edesauttaa Euroopan menestymistä tieteen ja teknologian saralla;

5. on ilahtunut siitä, että Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu Horisontti Eurooppa -puiteohjelmaan assosioituneena maana; korostaa, että kyseessä on historiallinen assosiaatio, sillä assosiaatiolla ei ole koskaan ennen ollut unionin kannalta näin merkittäviä talousarviovaikutuksia; muistuttaa, että eri ohjelmissa vahvistetut kolmansien maiden osallistumista koskevat ehdot muodostavat perustan ohjelmaan osallistumista koskeville neuvotteluille; toteaa, että kolmansien maiden kanssa on aiemmin tehty assosiaatiosopimuksia SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan nojalla hyväksyntämenettelyä noudattaen; peräänkuuluttaa sen vuoksi täysimääräistä parlamentaarista valvontaa, johon sisältyy parlamentin hyväksyntä ennen pöytäkirjan I (Ohjelmat ja toimet, joihin Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu) hyväksymistä;

6. kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja komissiota jatkamaan vuoropuhelua, jotta voidaan luoda toimiva kehys akateemisten tutkintojen ja ammattipätevyyksien vastavuoroiselle tunnustamiselle;

Avaruus

7. on ilahtunut Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumisesta EU:n avaruusohjelman Copernicus-osioon sekä siitä, että Yhdistyneen kuningaskunnan käyttäjät voivat jatkossakin käyttää EU:n avaruusvalvonta- ja -seurantapalveluja; katsoo, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä avaruusalalla, ja panee tältä osin merkille, että Yhdistynyt kuningaskunta voisi osallistua avaruusohjelman muihin osioihin vastaavien kolmansien maiden kanssa tehtävien sopimusten perusteella kutakin ohjelmaa tai osiota koskevien neuvottelujen jälkeen, kunhan velvoitteiden ja oikeuksien välille löydetään asianmukainen tasapaino, kunnioittaen samalla EU:n strategista riippumattomuutta avaruusalalla;

Teollisuus ja pk-yritykset

8. tukee määräyksiä, jotka koskevat tasapuolisia toimintaedellytyksiä avointa ja reilua kilpailua ja kestävää kehitystä varten ja joilla pyritään takaamaan tasavertaiset olosuhteet EU:n teollisuudenaloille; on tyytyväinen pieniä ja keskisuuria yrityksiä (pk-yritykset) koskeviin erityismääräyksiin, joiden tavoitteena on parantaa niiden kykyä hyötyä kaikilta osin sopimuksen kauppaa koskevista määräyksistä, kuten pk-yrityksille tarkoitettujen yhteyspisteiden perustamisesta; kehottaa komissiota pysymään valppaana, jotta EU:n teollisuuden toimitusketjuja voidaan suojella brexitin suorilta ja välillisiltä vaikutuksilta; kehottaa erityisesti antamaan tämän siirtymäprosessin aikana tukea pk-yrityksille, jotka ovat osa suuryritysten arvoketjuja;

9. painottaa, että on tärkeää välttää sääntelyn epävarmuutta, hallinnollista rasitetta ja monimutkaisia menettelyjä, varsinkin kun on kyse riitojenratkaisusta sekä lisääntyneistä todistusvaatimuksista ja testeistä, joilla osoitetaan sekä EU:n että Yhdistyneen kuningaskunnan sääntöjen noudattaminen ja jotka lisäävät monimutkaisuutta ja kustannuksia; kehottaakin kumppanuusneuvostoa seuraamaan tiiviisti polkumyynnin riskiä sekä yrityksille ja energia- ja tutkimusyhteisöille aiheutuvaa hallinnollista rasitetta ja varmistamaan, että tavaroiden vientiin tai palvelujen tarjoamiseen liittyy mahdollisimman vähän muodollisuuksia; on kuitenkin huolissaan siitä, että pk-yritykset joutuvat vaikeuksiin yrittäessään sopeutua nopeasti uusiin sääntöihin, ja toteaa, että on syytä tehdä enemmän pk-yritysten tukemiseksi tässä asiassa;

10. on ilahtunut etenkin ympäristönsuojelua koskevista takeista, jotka ulottuvat ympäristön, ilmaston ja työvoiman suojeluun sovellettavia suojan tason säilyttämistä koskevia lausekkeita pidemmälle; korostaa, että niitä olisi seurattava ja puolustettava, jotta voidaan varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset sopimuspuolten välillä tulevaisuudessa ja estää yrityksiä siirtämästä toimintaa sinne, missä tuotantokustannukset ovat höllempien ympäristösääntöjen tai sosiaalinormien takia alemmat, mikä puolestaan heikentää toisen sopimuspuolen kilpailukykyä;

 

Tieto- ja viestintätekniikka

11. tukee televerkkojen ja televiestintäpalvelujen tarjoamisesta tehtyä sopimusta, jolla suurelta osin säilytetään voimassa oleva säännöstö; pitää kuitenkin valitettavana, ettei verkkovierailuasetuksen siirtämisestä maan lainsäädäntöön onnistuttu pääsemään sopimukseen; kehottaa sen vuoksi matkapuhelinoperaattoreita soveltamaan periaatetta, jonka mukaan verkkovierailupalveluja voi jatkossakin käyttää kotimaan hinnalla niin EU:ssa kuin Yhdistyneessä kuningaskunnassa;

12. korostaa tietojen vapaan liikkuvuuden merkitystä niin kansalaisille kuin yrityksille; suhtautuu siten myönteisesti määräyksiin, joilla turvataan rajatylittävät tiedonsiirrot kaupankäynnin helpottamiseksi digitaalitaloudessa varmistaen samalla EU:n säännöstön asianmukainen soveltaminen; painottaa tarvetta tiiviiseen yhteistyöhön tietojen yhteentoimivuuden takaamiseksi; korostaa tarvetta käydä säännöllistä vuoropuhelua tekoälyyn liittyvistä haasteista ja mahdollisuuksista; kehottaa seuraamaan näitä määräyksiä säännöllisesti teknologia- ja sääntely-ympäristön muuttuessa nopeasti ja kehottaa kumppanuusneuvostoa varmistamaan, että Yhdistynyt kuningaskunnan säännökset ovat jatkossakin yleisen tietosuoja-asetuksen säännösten mukaisia;

13. on tyytyväinen kyberturvallisuutta koskeviin määräyksiin, joissa vahvistetaan säännöllinen vuoropuhelu EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä, jatkuva tietojenvaihto tietotekniikan kriisiryhmien (CERT) välillä, Yhdistyneen kuningaskunnan osallistuminen verkko- ja tietoturva-alan yhteistyöryhmän määrättyyn toimintaan ja maan yhteistyö EU:n kyberturvallisuusviraston (ENISA) kanssa, ja huomauttaa, että tällä alalla tarvitaan lisää yhteistyötä;

Energia

14. huomauttaa, että energiaa koskevan luvun voimassaolo päättyy 30. kesäkuuta 2026, paitsi jos sekä EU että Yhdistynyt kuningaskunta sopivat järjestelyn voimassaolon jatkamisesta vuosittain; painottaa tarvetta jatkaa yhteistyötä kaikissa energia-asioissa mainitun ajankohdan jälkeenkin, kun otetaan huomioon niiden energiamarkkinoiden keskinäiset yhteydet sekä se, että Pohjois-Irlanti pysyy osana EU:n energian sisämarkkinoita; peräänkuuluttaa Euroopan parlamentille vahvaa roolia päätettäessä voimassaolon jatkamisesta;

15. katsoo, että yhteistä etua koskevissa hankkeissa (PCI-hankkeet) ja Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoissa (TEN-E-suuntaviivat) on otettava huomioon Irlannin erityishaasteet;

16. kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa hakeutumaan yhteistyöjärjestelyihin sähkön ja kaasun siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaisen verkoston (Sähkö-ENTSO ja Kaasu-ENTSO) sekä Euroopan unionin energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston (ACER) kanssa; kehottaa komissiota soveltamaan energiayhteistyössä käytäntöä, jonka yhtenä tavoitteena on välttää energian loppuhintojen nousu;

17. on ilahtunut siitä, että sopimukseen on sisällytetty eräitä EU:n sähkömarkkinoiden rakenteen periaatteita; tähdentää, että kaikkien keskeisten periaatteiden sisällyttäminen sopimukseen olisi molemmin puolin hyödyllistä tulevan yhteistyön kannalta; kehottaa lisäksi jatkamaan meneillään olevia energia-alan hankkeita;

18. tukee pyrkimyksiä liittää toisiinsa EU:n päästökauppajärjestelmä ja Yhdistyneen kuningaskunnan tuleva oma järjestelmä ja pitää tätä välttämättömänä, jotta voidaan yhdessä toimia kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi ja noudattaa Pariisin sopimusta;

19. kehottaa laatimaan Pohjanmeren energiayhteistyön muodostaman kehyksen pohjalta yhteisymmärryspöytäkirjan, joka sisältää vähintään yhteishankkeita, merten aluesuunnittelun, merienergian integroimisen energiamarkkinoille, mukaan lukien parhaat käytännöt kummankin osapuolen merellä ja maalla sijaitsevan sähköverkon suunnittelussa, tukikehyksen ja rahoituksen sekä kummankin osapuolen toteuttaman asianmukaisen valvonnan;

20. panee merkille EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen ydinenergian turvallista ja rauhanomaista käyttöä koskevasta yhteistyöstä ja pitää valitettavana, ettei se kuulu hyväksyntämenettelyn piiriin, sillä Euratom-sopimuksessa ei määrätä Euroopan parlamentin roolista tässä asiassa; kehottaa hyväksymään pikaisesti pöytäkirjan I [Ohjelmat ja toimet, joihin Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu], jotta Yhdistynyt kuningaskunta voi osallistua ITER-toimiin assosioituneena kolmantena maana fuusioenergian kehittämisessä (Fusion for Energy).

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta pyytää siten asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa suosittamaan, että parlamentti antaa hyväksyntänsä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan kauppa- ja yhteistyösopimukselle.


 

 

SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

 

Asia: Lausunto päätöksestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (COM(2020)0856 – C9-0432/2020 – 2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto molemmille valiokunnille. Valiokunta päätti antaa kyseisen lausunnon kirjeen muodossa.

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta käsitteli asiaa kokouksessaan 28. tammikuuta 2021. Kyseisessä kokouksessa[21] se päätti pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa sisällyttämään jäljempänä esitetyt ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka ne myöhemmin hyväksyvät.

Kunnioittavasti

Anna Cavazzini

Puheenjohtaja

EHDOTUKSET

1. katsoo, että sisämarkkinat ovat unionin tärkein saavutus, että niistä on ollut suurta hyötyä kaikkien osapuolten talouksille ja että ne ovat luoneet perustan kansalaisten elämänlaadun paranemiselle; korostaa, että tämä uusi taloudellisen kumppanuuden aikakausi olisi suunnattava molempia osapuolia hyödyttävien mahdollisuuksien luomiseen eikä se saisi missään tapauksessa johtaa sisämarkkinoiden ja tulliliiton eheyden ja toiminnan heikkenemiseen; korostaa tässä yhteydessä, että kolmansilla mailla ei voi olla samoja oikeuksia ja etuja kuin jäsenvaltioilla ja että tavara- ja palvelukaupan vääristymiä, vilpillistä kilpailua ja epätasapuolisia toimintaedellytyksiä olisi mahdollisuuksien mukaan vältettävä sopimuksen ehtojen puitteissa; toteaa, että valtuutetuille talouden toimijoille myönnettyjen helpotusten jatkaminen on asianmukainen tapa välttää kaupan vääristymät;

2. toteaa, että vahva markkinavalvonta- ja tullivalvontajärjestelmä ja EU:n kuluttajien oikeuksien korkeatasoinen suojelu tehokkaan markkinavalvonnan, tuotteiden jäljitettävyyden, tuoteturvallisuuden, korkealaatuisten standardien ja täytäntöönpanomekanismien avulla ovat keskeisiä tekijöitä sisämarkkinoiden ja unionin kansalaisten suojelemisessa; katsoo, että tämän sopimuksen määräysten mukaisten riitojenratkaisumekanismien on toimittava tehokkaalla, automaattisella ja nopeasti täytäntöönpanokelpoisella tavalla, jotta voidaan todella estää poikkeamat sopimuksesta;

3. korostaa, että erosopimuksen ja erityisesti Irlantia ja Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan määräysten täysimääräinen täytäntöönpano on äärimmäisen tärkeää sisämarkkinoiden ja tulliliiton eheyden kannalta, ja se kuuluu sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan toimivaltaan; korostaa, että sen täytäntöönpanoa on pidettävä kulmakivenä tulevissa suhteissa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja erottamattomana osana EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä uutta suhdetta ja että siksi sitä olisi seurattava tiiviisti ja valvottava ja se olisi pantava asianmukaisesti täytäntöön;

4. katsoo, että on erittäin tärkeää selkeyttää järjestelmää sellaisten tavaroiden määrittämiseksi, joihin liittyy vaara, että ne tuodaan unioniin, sekä taata tulli- ja turvallisuusalan sekä markkinavalvonnan alalla sovellettavan lainsäädännön noudattamista koskevien velvoitteiden noudattamisen tarkastamisesta vastaavien unionin edustajien esteetön pääsy tarvittaviin tietoihin ja fyysisiin paikkoihin, jotta he voivat suorittaa tehtävänsä;

5. katsoo näin ollen, että pöytäkirjan noudattamista on pidettävä erottamattomana osana edellytyksiä, jotka koskevat tulevaa suhdetta koskevassa sopimuksessa määrättyjen helpotusten hyödyntämistä, ja että pöytäkirjassa vahvistettujen osapuolten velvoitteiden noudattamatta jättämistä on pidettävä perusteena välimiesmenettelyn aloittamiselle ja tarvittaessa tasapainotusmekanismille, joka antaa kummallekin osapuolelle mahdollisuuden määrätä korjaavia toimenpiteitä epäoikeudenmukaisesti epäedulliseen asemaan joutuneiden yritysten ja kansalaisten tilanteisiin vastaamiseksi;

6. panee merkille, että palvelukauppa edistää olennaisesti Euroopan taloutta, ja toteaa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliselle palvelukaupalle on löydetty asianmukaisia järjestelyjä, joihin sisältyy markkinoille pääsyä ja isäntämaan sääntöjen mukaista kansallista kohtelua koskevia määräyksiä, joilla varmistetaan, että EU:n palveluntarjoajia kohdellaan syrjimättömästi; toteaa, että järjestelyt tarjoavat selkeät puitteet ammattipätevyyksien vastavuoroiselle tunnustamiselle, mikä vastaa parlamentin suosituksia säilyttämällä EU:n sääntelyautonomian tällä alalla; pitää myönteisenä mahdollisuutta esittää kumppanuusneuvostolle yhteisiä suosituksia, jotka voivat olla perustana tiettyjen ammattien ammattipätevyyden tunnustamisjärjestelyille alentamatta kansallista koulutustasoa; uskoo vakaasti, että tulevaisuudessa unionin yksinomaista toimivaltaa olisi kunnioitettava täysimääräisesti ja että siksi olisi vältettävä tekemästä kahdenvälisiä sopimuksia tutkintojen vastavuoroisesta tunnustamisesta yksittäisten jäsenvaltioiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä;

7. on tyrmistynyt siitä, että sopimuksen tekeminen erittäin myöhään aiheutti suurta epävarmuutta kuluttajille ja yrityksille EU:n sisämarkkinoilla ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja että tämä vaikutti kielteisesti parlamentin valvontatoimintaan; korostaa, että ainoa tapa taata sopimuksen tavoitteiden saavuttaminen on varmistaa sopimuksen täysimääräinen täytäntöönpano ja sen tehokas valvonta, ja korostaa parlamentin roolin merkitystä täytäntöönpanon valvonnassa; kehottaa komissiota antamaan parlamentille tiukan ja selkeän sitoumuksen, jolla se varmistaa tehokkaan yhteistyön parlamentin kanssa ja parlamentin aktiivisen osallistumisen valvontaan ja tarkasteluun sekä antaa nopeasti ja kattavasti tietoa sopimuksen täytäntöönpanosta ja mahdollisesta mukauttamisesta; kehottaa komissiota lisäksi varmistamaan, että parlamentti saa riittävät ja oikea-aikaiset tiedot ennen asiaankuuluvia kumppanuusneuvoston kokouksia ja niiden jälkeen sekä tiedot sääntely-yhteistyötoimista;

 

8. katsoo, että täytäntöönpanoprosessissa EU:n olisi kiinnitettävä erityistä huomiota ennen tavaroiden saapumista sisämarkkinoille tehtyjen tullitarkastusten vaatimustenmukaisuuteen (joko Yhdistyneestä kuningaskunnasta tai muista kolmansista maista Yhdistyneen kuningaskunnan kautta), kuten sopimuksessa määrätään, ja pitää äärimmäisen tärkeänä varmistaa, että tavarat ovat sisämarkkinasääntöjen mukaisia; korostaa, että tullivalvontajärjestelmiin on investoitava enemmän ja että molempien osapuolten välistä koordinointia ja tietojenvaihtoa on lisättävä, jotta voidaan mahdollisimman hyvin estää kaupan häiriöt ja säilyttää tulliliiton eheys kuluttajien ja yritysten edun mukaisesti; katsoo, että tulli- ja markkinavalvontaviranomaisten sujuva yhteistyö on ehdottoman välttämätöntä, ja kantaa huolta erityisesti Belfastissa sijaitsevan EU:n toimiston toimintavalmiudesta;

9. toteaa sähköistä kaupankäyntiä koskevan sopimuksen osalta, että on tärkeää helpottaa rajat ylittävien riitojen ratkaisua verkkokaupassa ja että verkko-ostoksia tekeville kuluttajille on tiedotettava asianmukaisesti mahdollisista lisämaksuista tai tulleista, jotka heidän on maksettava ostaessaan Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimivasta verkkokaupasta; toivoo, että Yhdistynyt kuningaskunta noudattaa edelleen EU:n tietonormeja ja että sen voidaan katsoa edelleen tarjoavan riittävän suojan unionista peräisin oleville tiedoille;

10. katsoo, että sopimukseen sisällytetyillä julkisia hankintoja koskevilla järjestelyillä voidaan taata tarvittavat vastavuoroisuutta ja syrjimättömyyttä koskevat määräykset EU:n yritysten ja kuluttajien etujen mukaisesti;

11. toteaa, että kun otetaan huomioon Irlannin koko saaren talous, verkkovierailumaksuilla voi olla huomattavia kielteisiä vaikutuksia raja-alueilla;

12. toteaa, että sopimukseen ei sisälly dynaamista mukauttamista koskevaa määräystä, joka olisi voinut edistää tasapuolisten toimintaedellytysten luomista kuluttajansuojan, kestävien standardien ja kilpailusääntöjen aloilla; suhtautuu kuitenkin myönteisesti sopimuksen heikentämiskieltoa koskevaan lausekkeeseen erityisesti kuluttajansuojan alalla, mutta myös muilla asiaankuuluvilla aloilla, sekä yksipuolisiin tasapainottaviin toimenpiteisiin, jotka toimisivat silloin, kun esiintyy merkittäviä eroja aloilla, joilla tällaiset erot vaikuttavat merkittävästi kauppaan tai investointeihin; korostaa, että on tärkeää suojella EU:ta Yhdistyneen kuningaskunnan mahdollisilta sääntelyeroilta tulevaisuudessa;

13. kehottaa komissiota arvioimaan, miten asteittain erilaisista sääntelyjärjestelmistä johtuvat epäoikeudenmukaiset kilpailuedut voidaan estää, ja varmistamaan tiukempien EU:n normien, kuten digitalisaatioon ja kestävyyteen liittyvien kuluttajien oikeuksien, jatkuva kehittäminen; kehottaa panemaan nopeasti, tehokkaasti ja oikeudenmukaisesti täytäntöön riitojenratkaisun ja korjaavat toimenpiteet, jotta voidaan säilyttää sisämarkkinoiden eheys ja taata vapaa ja oikeudenmukainen kilpailu, joka ei vahingoita EU:n normien korkeaa laatua ja kuluttajansuojaa, jotta voidaan varmistaa asianmukaiset ja oikeasuhteiset hallinnolliset vaatimukset kuluttajille ja yrityksille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille (pk-yritykset);

14. toteaa, että epävarmuus sovellettavista säännöistä on jo vaikuttanut kielteisesti kuluttajien tottumuksiin ja kuluttajien luottamukseen rajat ylittävää kauppaa kohtaan, ja kehottaa Yhdistyneen kuningaskunnan hallitusta, komissiota ja jäsenvaltioita panemaan pikaisesti täytäntöön sopimukseen sisältyvät kuluttajansuojaa koskevat toimenpiteet ja vahvistamaan EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä yhteistyötä erilaisissa alakohtaisissa politiikoissa, jotka liittyvät kestäviin tuotantomenetelmiin ja tuoteturvallisuuteen; vaatii avoimuutta tuotteiden ja palvelujen toimitusketjussa kuluttajien hyödyksi ja toteaa, että hinnat, jotka ilmentävät oston kokonaiskustannuksia, mukaan lukien kaikki asiaankuuluvat sovellettavat maksut ja tullit, sekä sovellettavien kuluttajan oikeuksien selkeys ovat ratkaisevan tärkeitä kitkan välttämiseksi ja kuluttajien luottamuksen lisäämiseksi heidän tehdessään ostoksia rajojen yli.


 

 

LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto kauppa- ja yhteistyösopimuksen hyväksymisestä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välillä (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Edellä mainitun menettelyn mukaisesti liikenne- ja matkailuvaliokunta päätti pyytää 56 artiklan 1 kohdan soveltamista lausunnon antamiseksi ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle tämän kirjeen muodossa.

 

Liikenne- ja matkailuvaliokunta haluaa esittää seuraavat huomautukset:

EHDOTUKSET

1. on tyytyväinen siihen, että kauppa- ja yhteistyösopimus, jäljempänä ’sopimus’, tarjoaa jatkuvan ja esteettömän yhteyden lento-, maantie- ja meriliikenteelle ja varmistaa reilun kilpailun EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan liikenteenharjoittajien välillä; pitää tässä yhteydessä myönteisenä, että sopimuksessa vahvistetaan vastavuoroinen markkinoille pääsy ja yhteiset säännöt ja normit monilla eri aloilla, millä varmistetaan liikenneturvallisuuden, työntekijöiden ja matkustajien oikeuksien sekä ympäristönsuojelun korkea taso näillä aloilla; pitää myönteisenä myös sitä, että sopimuksella varmistetaan yhteydet mutta ei myönnetä Yhdistyneelle kuningaskunnalle samantasoisia oikeuksia kuin sisämarkkinoilla;

2. korostaa, että EU:n on pysyttävä valppaana sen suhteen, että Yhdistynyt kuningaskunta ei ole sitoutunut sääntöjensä dynaamiseen yhdenmukaistamiseen useilla politiikan aloilla; huomauttaa tämän tarkoittavan sitä, että sääntöjen ja standardien yksipuolinen tiukentaminen EU:ssa ei automaattisesti johda vastaavien Yhdistyneen kuningaskunnan sääntöjen ja normien yhdenmukaistamiseen;

3. on tyytyväinen sopimukseen sisältyvään kattavaan lentoliikennettä koskevaan lukuun, jolla olisi varmistettava EU:n strategisten etujen suojelu ja joka sisältää markkinoille pääsyä, liikenneoikeuksia, yhteisten reittitunnusten käyttöä ja matkustajien oikeuksia koskevia asianmukaisia määräyksiä; suhtautuu myönteisesti ilmailua koskevan luvun tasapuolisia toimintaedellytyksiä koskeviin erityismääräyksiin, joilla varmistetaan, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan lentoyhtiöt kilpailevat tasavertaisesti; panee merkille ratkaisun omistajuutta ja valvontaa koskeviin sääntöihin, joilla säännellään pääsyä sisämarkkinoille ja jätetään samalla mahdollisuus jatkaa vapauttamista tulevaisuudessa;

4. panee tyytyväisenä merkille erityisen luvun ilmailun turvallisuudesta; toteaa, että sovittuun tekstiin sisältyy tiivis yhteistyö lentoturvallisuuden ja ilmaliikenteen hallinnan alalla; katsoo, että tällainen yhteistyö ei saisi rajoittaa EU:ta sen määrittäessä turvallisuuden kannalta asianmukaiseksi katsomaansa suojelun tasoa; korostaa Yhdistyneen kuningaskunnan siviili-ilmailuviranomaisen ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston tulevan tiiviin yhteistyön merkitystä;

5. panee tyytyväisenä merkille, että sopimuksella varmistetaan maantieliikenteen harjoittajille kiintiöttömät yhteydet EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä ja että sopimuksella taataan molemmille osapuolille täydet kauttakulkuoikeudet toistensa alueiden kautta eli ns. maasilta; pitää myönteisinä maantieliikennettä koskevissa neuvotteluissa saavutettuja vahvoja tasapuolisia toimintaedellytyksiä ja niiden erityismääräyksiä, jotka sitovat Yhdistyneen kuningaskunnan maanteiden tavaraliikenteeseen sovellettaviin korkeisiin EU:n normeihin; korostaa tässä yhteydessä, että sopimukseen sisältyy muun muassa normeja, jotka koskevat ammattiin pääsyä, kuljettajien lähettämistä työhön, ajo- ja lepoaikoja, ajopiirtureita sekä ajoneuvojen painoja ja mittoja; toteaa, että tällaiset normit takaavat paitsi reilun kilpailun myös hyvät työolot kuljettajille sekä liikenneturvallisuuden korkean tason; pitää myönteisinä Pohjois-Irlantia koskevia erityissäännöksiä, jotka on hyväksytty Irlannin ainutlaatuisen tilanteen tunnustamiseksi ja joilla minimoidaan Irlannin saaren taloudelle aiheutuvat häiriöt;

6. toteaa, että Interbus-sopimus kattaa väliaikaisesti maanteiden henkilöliikenteen (vain satunnaisliikenteen), turvaa matkustajien oikeudet ja varmistaa turvallisuuden korkean tason; korostaa siksi, että Interbus-sopimuksen pöytäkirja, joka kattaa linja-autoilla harjoitettavan säännöllisen henkilöliikenteen ja säännöllisen erityisliikenteen, olisi tehtävä mahdollisimman pian, jotta vältetään mahdolliset häiriöt EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisissä yhteyksissä;

7. toteaa, että vaikka sopimus ei kata rautateitä, Ranskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä on toteutettu kahdenvälisesti asianmukaisia toimia Kanaalitunnelin erityistilanteen ratkaisemiseksi; katsoo, että asianmukainen väliaikainen turvallisuus- ja lupajärjestelmä on otettu käyttöön sen jälkeen, kun varautumistoimenpiteet hyväksyttiin vuoden 2020 loppupuolella[22];

8. korostaa tarvetta jatkaa yhteistyötä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa liikenteen kestävyyden parantamiseksi;

9. on tyytyväinen siihen, että sopimuksella taataan kansainväliselle meriliikennealalle vastavuoroinen ja yhtäläinen pääsy EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan satamiin siten, että niillä on asianmukaiset tasapuoliset toimintaedellytykset turvallisuudessa, turvatoimissa, ympäristönsuojelussa ja sosiaalialalla vaarantamatta EU:n nykyisiä korkeita normeja näillä aloilla; korostaa, että on tärkeää varmistaa tehokkaat tullitarkastukset ja sujuvat vienti- ja tuontitoiminnot EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan satamien välillä aiheuttamatta häiriöitä kaupan liikenneyhteyksille ja heikentämättä EU:n laivaston kilpailukykyä;

10. korostaa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliset tutkimus- ja kehityskumppanuudet ovat tärkeitä kaikissa liikennemuodoissa, ja suhtautuu myönteisesti Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumiseen yhteistä etua koskeviin rajat ylittäviin liikennehankkeisiin vastavuoroisuuden pohjalta, mukaan lukien jatkuva yhteistyö TEN-T-verkon puitteissa ja pyrkimys yhteentoimivuuden luomiseen kaikilla käytävillä, esimerkiksi vaihtoehtoisten polttoaineiden saumattoman käyttöönoton ja latausinfrastruktuurin osalta;

11. korostaa sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon merkitystä; pitää tässä yhteydessä myönteisenä erityisesti lentoliikenteen, lentoturvallisuuden ja tieliikenteen erityiskomiteoiden perustamista seuraamaan ja arvioimaan sopimuksen täytäntöönpanoa; kehottaa komissiota perustamaan erityisen järjestelyn, joka mahdollistaa työmarkkinaosapuolten osallistumisen sopimuksen seurantaan ja täytäntöönpanoon ja tarjoaa niille mahdollisuuden tehdä valituksia; kehottaa komissiota olemaan valmis hyödyntämään täysimääräisesti riitojenratkaisumekanismeja ja toteuttamaan sopimuksessa määrättyjä korjaavia toimenpiteitä, jos Yhdistynyt kuningaskunta ei noudata sopimusta; korostaa, että tulevaisuudessa parlamentin olisi valvottava mahdollisimman tarkasti sopimuksen täytäntöönpanoa osallistumalla aktiivisesti ja jatkuvasti sopimuksella perustettuun parlamentaariseen edustajakokoukseen.

Edellä esitettyjen seikkojen perusteella liikenne- ja matkailuvaliokunta suosittaa, että ulkoasiainvaliokunta ja kansainvälisen kaupan valiokunta antavat hyväksyntänsä kauppa- ja yhteistyösopimukselle Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välillä.

 

 

Kunnioittavasti

 

 

 

((allekirjoitus)) [Karima Delli]   [Johan Danielsson]

 

Kopio: D. Sassoli, puhemies

A. Tajani, valiokuntien puheenjohtajakokouksen puheenjohtaja

Lainsäädäntötyön koordinointiyksikkö


 

 

ALUEKEHITYSVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (COM(2020)08562020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Aluekehitysvaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto valiokunnillenne. Aluekehitysvaliokunta hyväksyi 1. helmikuuta 2021 pitämässään kokouksessa jäljempänä esitettävän kirjeen muodossa annettavan lausunnon (valmistelija: Pascal Arimont) äänin 37 puolesta, 0 vastaan ja 2 tyhjää.

* * *

Aluekehitysvaliokunta pitää myönteisenä, että tulevista suhteista Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa päästiin yksimielisyyteen 24. joulukuuta 2020, minkä vuoksi voidaan välttää lisäongelmat, joita sopimuksen puuttumisesta olisi aiheutunut. Valiokunta pitää kuitenkin valitettavana, että unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliset yhteydet ovat suhteellisen heikot, myös aluekehityksen keskeisellä alalla.

Vaikka nämä yhteydet ovat heikommat kuin EU:n ja tiettyjen assosiaatiosopimuksen tehneiden maiden yhteydet, on selvää, että taloudelliset ja yhteiskunnalliset vahingot olisivat vakavammat, ellei tätä sopimusta tehtäisi. Kun otetaan lisäksi huomioon, että EU:n sääntelyn vapaus säilyy täysin, on syytä tukea sopimuksen ratifiointia.

Komission olisi kuitenkin otettava Euroopan parlamentti ja alue- ja paikallisviranomaiset mukaan sopimuksen täytäntöönpanoon liittyviin valvonta- ja seurantaprosesseihin. Tässä yhteydessä on erityisen tärkeää, ettei kumpikaan osapuoli heikennä työ-, sosiaali- ja ympäristönormeja.

Unionin koheesiopolitiikalla on selvästi merkittävä rooli taloudellisen, yhteiskunnallisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden edistämisessä. On yleisesti tiedossa, että tietyt Yhdistyneen kuningaskunnan alueet ovat olleet koheesiopolitiikan suurimpia edunsaajia vuosien mittaan. Vaikka Yhdistynyt kuningaskunta on valitettavasti päättänyt olla osallistumatta unionin koheesiopolitiikkaan kokonaisuudessaan, valiokunta pitää myönteisenä, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa vahvistetaan yleiset puitteet Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumiselle unionin ohjelmiin tulevaisuudessa.

Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu kuitenkin edelleen PEACE+ -ohjelmaan, joka on osa Interreg-ohjelmaa. Aluekehitysvaliokunta on korostanut useaan otteeseen, että ohjelma on olennaisen tärkeä Pohjois-Irlannin rauhanprosessille ja yhteisöille eikä se saa kärsiä brexit-prosessista[23]. Tämän vuoksi valiokunta pitää myönteisenä, että sen jatkuminen on varmistettu ja että se saa rahoitusta kummaltakin osapuolelta.

Valiokunta kehottaa pohtimaan myöhemmin mahdollisuutta lisätä Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumista koheesiopolitiikan ohjelmiin tässä sopimuksessa luoduissa puitteissa. Erityisesti voitaisiin määrätä Yhdistyneen kuningaskunnan muiden osien kuin Pohjois-Irlannin osallistumisesta Interreg-ohjelmaan. Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen huhtikuussa 2018 antamassa koheesiopolitiikan tulevaisuutta koskeneessa kannassa suunniteltiin Interreg-ohjelman rahoituksen laajempaa jatkamista Yhdistyneessä kuningaskunnassa (PEACE+ -ohjelman lisäksi). Yhdistyneen kuningaskunnan osallistuminen koheesiopolitiikan tavoitteisiin ja ohjelmiin olisi EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan yhteisen edun mukaista.

Valiokunta panee lisäksi merkille, että Skotlannin hallitus on ilmaissut kiinnostuksensa Skotlannin osallistumiseen tiettyihin unionin ohjelmiin, jotka voisivat myös kattaa koheesiopolitiikan.

Valiokunta pitää myös myönteisenä, että Gibraltaria koskevassa EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan alustavassa puitesopimuksessa ilmenee poliittinen tahto suunnitella koheesiopolitiikan innoittamana Gibraltarin ja Campo de Gibraltarin välinen rahoitusmekanismi, joka koskee ensisijaisesti koulutusta, taitoja ja työllisyyttä[24] ja jota voitaisiin täydentää EU:n rakennerahastoista ja erityisesti Interreg-ohjelmien kautta.

* * *

Edellä esitetyn perusteella aluekehitysvaliokunta pyytää ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa suosittamaan, että parlamentti antaa hyväksyntänsä Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemiselle unionin puolesta.

Kunnioittavasti

Younous Omarjee

 

LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA

37

+

EPP

Pascal Arimont, Isabel Benjumea Benjumea, Tom Berendsen, Franc Bogovič, Daniel Buda, Christian Doleschal, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Manolis Kefalogiannis, Andrey Novakov

S&D

Adrian-Dragoş Benea, Erik Bergkvist, Corina Crețu, Constanze Krehl, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Tsvetelina Penkova

RENEW

Stéphane Bijoux, Vlad-Marius Botoş, Ondřej Knotek, Susana Solís Pérez, Irène Tolleret

ID

Francesca Donato, Alessandro Panza, Vincenzo Sofo

Verts/ALE

François Alfonsi, Ciarán Cuffe, Rosa D’Amato, Niklas Nienaß, Caroline Roose

ECR

Raffaele Fitto, Elżbieta Kruk, Andżelika Anna Możdżanowska

The Left

Martina Michels, Younous Omarjee

NI

Chiara Gemma

 

0

-

 

2

0

ID

Maxette Pirbakas, André Rougé

 

Symbolien selitys:

+ : puolesta

- : vastaan

0 : tyhjää

 

 

 


 

MAATALOUDEN JA MAASEUDUN KEHITTÄMISEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (COM(2020)08562020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Viittaan ehdotukseen neuvoston päätökseksi EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä (COM(2020)0856).

 

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan (AGRI) koordinaattorit käsittelivät asiaa kokouksessaan 26. tammikuuta. He totesivat sopimuksen suotuisuuden maataloudelle ja maatalouselintarvikkeille, sillä ala olisi kärsinyt huomattavasti, jos kumppanit olisivat käyneet kauppaa WTO:n sääntöjen mukaisesti.

 

Koordinaattorit pitivät kuitenkin valitettavana sitä, että sopimuksessa ei määrätä 1. tammikuuta 2021 alkaen hyväksyttyjen maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta, ja kehottivat ottamaan käyttöön kahdenväliset yhteistyömekanismit niiden vastavuoroista tunnustamista varten. He myös toistivat, että erosopimuksen täysimääräinen ja tehokas täytäntöönpano on välttämätöntä sisämarkkinoiden ja tulliliiton eheyden säilyttämiseksi ja että parlamentille olisi tiedotettava asianmukaisesti sopimuksen soveltamisen valvonnasta ja sen olisi käytettävä valvontaoikeuksiaan tältä osin.

 

Näistä varaumista huolimatta AGRI-valiokunnan koordinaattorit hyväksyivät yksimielisesti, että EU tekee edellä mainitun sopimuksen Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa, ja pyysivät minua välittämään lausuntonsa teille työjärjestyksen 56 artiklan mukaisesti.

Ystävällisin terveisin


Norbert Lins


 

 

KALATALOUSVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

ASP 15E201

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

ASP 12G301

Bryssel

Asia: Kalatalousvaliokunnan lausunto EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä 2020/0382(NLE)

Arvoisat puheenjohtajat

Kalatalousvaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto 1. tammikuuta 2021 väliaikaisesti voimaan tulleen EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan kauppa- ja yhteistyösopimuksen hyväksymisestä, kunnes parlamentin hyväksyntämenettely on saatu päätökseen.

Koska Euroopan parlamentilla on tiukka aikataulu ottaa kantaa tähän erittäin tärkeään sopimukseen, kalatalousvaliokunnan koordinaattorit päättivät antaa lausuntonsa kirjeen muodossa (työjärjestyksen 56 artiklan 1 kohdan toinen alakohta), joka liitetään kokonaisuudessaan parlamentin hyväksyntää koskevaan suositukseen. Brexitiin liittyvistä kysymyksistä kalatalousvaliokunnassa vastaavan pysyvän esittelijän Xavier Bellamyn laatima lausunto esiteltiin ja siitä keskusteltiin kalatalousvaliokunnassa 25. tammikuuta ja useissa koordinaattoreiden kokouksissa.

 

Kalatalousvaliokunnan puolesta lähetän teille oheisena lausunnon EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan kauppa- ja yhteistyösopimuksesta, jonka koordinaattorit hyväksyivät erittäin suurella enemmistöllä kirjallista menettelyä noudattaen 2. helmikuuta 2021.

Kunnioittavasti

Pierre Karleskind

 

Kopio: Lainsäädäntötyön koordinointiyksikkö

 

 ottaa huomioon 18. kesäkuuta 2020 annetun Euroopan parlamentin suosituksen (A9-0117/2020) erityisesti kalastusalan uutta kumppanuutta koskevista neuvotteluista Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa,

A. ottaa huomioon, että tuhoisa skenaario, jossa sopimusta ei ole, vältettiin vain täpärästi, jolloin vältyttiin välittömiltä ja merkittäviltä vahingoilta sadoille tuhansille suorille ja välillisille työpaikoille unionin kalastus-, vesiviljely- ja jalostusaloilla, sen tukemilla lukuisilla rannikkoalueilla ja rannikkoyhteisöissä sekä meriympäristön lajien ja biologisen monimuotoisuuden suojelua koskevien kestävien sääntöjen täytäntöönpanossa; ottaa huomioon, että sopimuksesta aiheutuu edelleen kielteisiä vaikutuksia kalastajille ja kalastusyhteisöille, koska joihinkin aloihin ja yhteisöihin kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat valtavia;

B. ottaa huomioon kalastuksen huomattavan painoarvon sopimuksesta käytävissä keskusteluissa;

Kalatalousvaliokunta

1. on huojentunut siitä, että kalastussopimus tehtiin erottamattomana osana kattavaa sopimusta, jolla säilytetään mahdollisuus päästä asianomaisten osapuolten vesialueille, vesiluonnonvaroihin ja markkinoille; antaa tunnustusta EU:n neuvotteluryhmän työlle useiden vuosikymmenten ajan Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa jaetun kalastustoiminnan ja kalavarojen kestävän hoidon periaatteen säilyttämisessä ja kiittää sitä sen jatkuvasta sitoutumisesta Euroopan kalastusalaan;

2. pitää kuitenkin valitettavana, että EU:n laivastot menettivät lopullisesti 25 prosenttia historiallisten kalastusoikeuksien arvosta Yhdistyneen kuningaskunnan vesillä; muistuttaa, että vaikka tämä vähennys on vähemmän haitallinen kuin Yhdistyneen kuningaskunnan vesien täydellinen sulkeminen, se aiheuttaa kuitenkin suuria menetyksiä alan toimijoille erityisesti alueilla ja yhteisöissä, jotka ovat näistä kalastusalueista eniten riippuvaisia;

3. vahvistaa olevansa erittäin huolissaan tilanteesta viiden ja puolen vuoden siirtymäkauden jälkeen, jolloin 25 prosentin vähennys tulee täysin voimaan; kehottaa komissiota varmistamaan kaikki tarvittavat takeet, jotta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa saavutettua tasapainoa ei kyseenalaisteta tämän ajanjakson lopussa ja erityisesti että 25 prosentin vähennyskynnystä ei koskaan ylitetä ja että vastavuoroinen pääsy säilyy voimassa; on tämän vuoksi huolissaan siitä, että kumppanuusneuvosto voi muuttaa liitteitä FISH 1, 2 ja 3; pyytää, että parlamenttia kuullaan ennen tällaista muutosta; kehottaa komissiota julkaisemaan ja tarvittaessa aktivoimaan nopeasti kaikki käytettävissään olevat keinot sen varmistamiseksi, että tämän sopimuksen lausekkeita noudatetaan jatkuvasti;

4. korostaa, että nyt on olennaisen tärkeää taata kalastajille ennakoitavat ja pitkän aikavälin olosuhteet sekä näkyvyys, joita tarvitaan välttämättä heidän toimintansa hallinnoinnissa ja siinä, että toteutetaan tarvittavat investoinnit, joista monet oli jo keskeytetty neljäksi vuodeksi neuvottelujakson aiheuttaman epävarmuuden vuoksi;

5. on erityisen huolissaan sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvistä riskeistä sopeutumiskauden päättymisen jälkeen, koska ainoa vesille pääsyä koskeva määräys on se, että sopimuspuolet käyvät vuotuiset neuvottelut vilpittömässä mielessä ja tavoitteenaan varmistaa molempia osapuolia tyydyttävä tasapaino kummankin osapuolen etujen välillä; muistuttaa myös Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtiviin aluksiin investoidun eurooppalaisen pääoman merkityksestä ja tarpeesta jatkaa EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisiä mahdollisuuksia investoida kalastusalan yrityksiin ottaen huomioon kalastuksesta molemmille osapuolille aiheutuvat edut työllisyydessä ja taloudessa; on siksi huolissaan alusten lippua koskevista mahdollisista rajoituksista, vaatimuksesta, jonka mukaan kokonaissaaliit tai osa kokonaissaaliista puretaan Yhdistyneen kuningaskunnan satamissa, tai muista kalastusalan investointeihin liittyvistä riskeistä, erityisesti kun otetaan huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksen liitteeseen SERVIN-2 tekemän varauman nro 13 (kalastus ja vesi) mahdollinen vaikutus;

6. korostaa olevansa erittäin huolestunut seurauksista, joita aiheutuu Yhdistyneen kuningaskunnan mahdollisuudesta poiketa teknisiä toimenpiteitä koskevista unionin asetuksista ja muusta asiaan liittyvästä unionin ympäristölainsäädännöstä; muistuttaa, että sopimuksessa velvoitetaan kukin sopimuspuoli perustelemaan tarkasti tämän alan mahdollisen kehityksen syrjimätön luonne ja tarve varmistaa tieteellisesti todennettavissa olevien tietojen perusteella ympäristön pitkän aikavälin kestävyys; kehottaa komissiota olemaan erityisen valppaana näiden ehtojen noudattamisen suhteen ja reagoimaan voimakkaasti, jos Yhdistynyt kuningaskunta toimii syrjivästi;

7. korostaa markkinoiden vääristymiseen ja epätasapuolisten toimintaedellytysten ja ekologisten riskien syntymiseen liittyviä riskejä, jotka johtuvat Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n välisistä mahdollisista kestävyyseroista; kehottaa komissiota varmistamaan, että Yhdistynyt kuningaskunta ei poikkea liikakalastuksen lopettamista koskevasta EU:n tavoitteesta;

8. kehottaa komissiota varmistamaan, että kalastusluvat myönnetään kohtuullisessa ajassa, jotta vältetään syrjinnän riski säilytettäessä pääsy Yhdistyneen kuningaskunnan vesille; katsoo, että olisi kiinnitettävä erityistä huomiota 6–12 meripeninkulman vyöhykkeelle pääsyä koskeviin lisensseihin, sellaisten sääntöjen ja menettelyjen selventämiseen, jotka koskeva aluksia, jotka eivät ole kalastaneet ennen vuotta 2016, sekä mahdollisuuteen siirtää pääsyoikeudet uudelle alukselle, jos toinen alus poistuu laivastosta;

9. ilmaisee huolensa sellaisten erilaisten sääntöjen seurauksista, joita sovelletaan alueisiin, joilla on Yhdistyneen kuningaskunnan erityisasema, erityisesti kruunun alaisuuteen kuuluviin alueisiin ja merentakaisiin alueisiin; kehottaa komissiota kiinnittämään erityistä huomiota Guernseyn voutikunnan, Jerseyn voutikunnan ja Mansaaren erityispiirteisiin sopimuksen täytäntöönpanon osalta ja erityisesti varmistamaan tasapainoisen, kestävän ja pitkän aikavälin ratkaisun, joka koskee pääsyä näille vesille ja joka vastaa Granville Bayn sopimusta; pitää valitettavana, että Yhdistyneen kuningaskunnan merentakaisilla alueilla, kuten Falklandinsaarilla, EU:n pääoman ja sekapääoman turvin toimivat laivastot joutuvat maksamaan tulleja viedessään saaliitaan unioniin, ja kehottaa komissiota ja neuvostoa arvioimaan kaikkia vaihtoehtoja, joilla taataan etuuskohteluun perustuva pääsy EU:n kalastusmarkkinoille Euroopan unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen ehtojen mukaisesti;

10. ilmaisee huolensa EU:n tulevia kalastusmahdollisuuksia koskevien mahdollisesti merkittävien rajoitusten riskeistä ja vaikutuksista erityisesti sekakalastuksessa ottaen huomioon erityisesti kiintiöiden ulkopuolisiin lajeihin sovellettavat säännökset;

11. kehottaa säilyttämään yksinkertaisen kiintiöiden vaihtomekanismin sopimusosapuolten ja tuottajaorganisaatioiden välillä;

12. palauttaa mieliin, että sopimuksen seurauksena EU:n kalastusalalle aiheutuu huomattavia taloudellisia menetyksiä; katsoo näin ollen, että brexit-mukautusvarauksesta myönnettävän korvauksen on ensisijaisesti oltava oikeassa suhteessa alan ja kalastusyhteisöjen kärsimään vahinkoon ja että siinä on otettava huomioon kaikki sopimuksen suorat ja välilliset seuraukset;

13. korostaa, että väliaikaisesti sovellettuna sopimus on jo aiheuttanut konflikteja ja valitettavaa sekaannusta, lisäkustannuksia ja taloudellisia menetyksiä kalastajille erityisesti kruunun alaisuuteen kuuluvilla vesillä, sekä heikentänyt toimitusketjuja ja vähittäiskauppiaita; korostaa, että jotta mahdollisista vaikeuksista voidaan ilmoittaa ja ne voidaan ratkaista, tämän alan sidosryhmien on osallistuttava tämän sopimuksen täytäntöönpanoon ja sitä koskeviin tuleviin arviointeihin;

14. suhtautuu myönteisesti siihen, että kalastuksen erityiskomitean välityksellä toteutettava kuulemismekanismi mahdollistaa tämän sopimuksen täytäntöönpanon seurannan, ja kehottaa perustamaan sen nopeasti heti, kun sen roolista ja kokoonpanosta on annettu yksityiskohtaiset tiedot; toteaa, että Euroopan parlamentin on osallistuttava tähän elimeen ja sille on tiedotettava säännöllisesti sopimusta koskevista komitean arvioinneista; kehottaa painokkaasti komissiota raportoimaan kalastalousvaliokunnalle säännöllisesti sopimuksen täytäntöönpanosta, myös kalastusmahdollisuuksia ja vesialueille pääsyä koskevien vuotuisten neuvottelujen etenemisestä;

15. katsoo, että näistä epävarmuustekijöistä huolimatta sopimuksessa säilytetään yleisesti ottaen suotuisat puitteet kalastukselle; pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa suosittamaan, että Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen kauppa- ja yhteistyösopimus hyväksytään.


 

 

KULTTUURI- JA KOULUTUSVALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (COM(2020)0856 – C9-XXXX/2021 – 2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Kulttuuri- ja koulutusvaliokuntaa on pyydetty antamaan edellä mainitussa menettelyssä lausunto ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle. Valiokunta päätti kokouksessaan 11. tammikuuta 2021 antaa kyseisen lausunnon kirjeen muodossa.

Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta käsitteli edellä mainittua asiaa kokouksessaan 26. tammikuuta 2021. Kyseisessä kokouksessa se päätti pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa sisällyttämään jäljempänä esitetyt ehdotukset päätöslauselmaesitykseen, jonka ne myöhemmin hyväksyvät.

 

Kunnioittavasti

Sabine Verheyen

Kulttuuri- ja koulutusvaliokunnan puheenjohtaja

EHDOTUKSET

1. pitää erittäin valitettavana Yhdistyneen kuningaskunnan päätöstä olla osallistumatta Erasmus+ -ohjelmaan vuosien 2021–2027 monivuotisen rahoituskehyksen aikana; painottaa, että päätöksen myötä kaikki osapuolet häviävät, sillä ihmiset ja organisaatiot unionissa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa jäävät paitsi vaihto- ja yhteistyöhankkeiden kautta tarjoutuvista käänteentekevistä mahdollisuuksista; on erityisen yllättynyt siitä, että Yhdistynyt kuningaskunta mainitsi päätöksensä syyksi liian korkeat osallistumiskustannukset; kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa käyttämään osallistumisesta unionin ohjelmiin annettuun yhteiseen julistukseen sisältyvää takaporttia ja harkitsemaan uudelleen tätä kantaa;

 

2. on ilahtunut Irlannin hallituksen ilmoituksesta, että se aikoo rahoittaa Erasmus+ -ohjelman yhteydessä Pohjois-Irlannin yliopistojen opiskelijoiden liikkuvuutta näiden kansalaisuudesta riippumatta ja ottaa käyttöön tarvittavat yliopistohakujärjestelyt, jotta tämä on mahdollista toteuttaa; muistuttaa, että Erasmus+ -ohjelmassa ohjelmaan assosioitumattomien kolmansien maiden yhteisöt voivat osallistua sen tiettyihin toimiin, ja pyytää komissiota ottamaan käyttöön tarvittavat järjestelyt, jotta Yhdistyneen kuningaskunnan laitokset voivat osallistua ohjelmaan näiden sääntöjen nojalla;

 

3. toteaa, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa määrätään Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumisesta Horisontti Eurooppa -puiteohjelmaan; muistuttaa, että koulutus ja tutkimus ovat akateemisen yhteistyön olennaisia osia ja että Horisontti Eurooppa -ohjelman ja Erasmus+ -ohjelman väliset synergiat ovat keskeinen ulottuvuus uudessa ohjelmasukupolvessa; korostaa seuraavansa tilannetta tiiviisti, jotta varmistetaan, että erot maan osallistumisessa näihin unionin kahteen akateemisen yhteistyön ohjelmaan eivät vie pohjaa niiden vaikuttavuudelta tai aiemman yhteistyön tuloksilta;

 

4. pahoittelee edelleen Yhdistyneen kuningaskunnan aiempaa päätöstä olla osallistumatta Luova Eurooppa -puiteohjelmaan ja Euroopan solidaarisuusjoukkoja koskeviin ohjelmiin 1. tammikuuta 2021 alkaen; pelkää, että tämä päätös vaarantaa monta vuotta jatkuneen yhteistyön ja vie niin Yhdistyneeltä kuningaskunnalta kuin EU:ltakin valtavan luovuuden, muutosvoiman ja innovoinnin lähteen;

 

5. on pettynyt siihen, ettei kauppa- ja yhteistyösopimuksessa määrätä opiskeluun liittyvistä viisumivapausjärjestelyistä, minkä vuoksi EU:n opiskelijat tarvitsevat viisumin opiskellakseen Yhdistyneessä kuningaskunnassa, kuten myös EU:hun opiskelemaan pyrkivät Yhdistyneen kuningaskunnan opiskelijat; huomauttaa niin ikään, että yhdenvertaista kohtelua koskevien sääntöjen soveltaminen lakkaa, joten Yhdistyneeseen kuningaskuntaan opiskelemaan pyrkiviin EU:n opiskelijoihin ei enää sovelleta samoja lukukausimaksuja ja opintolainoja koskevia sääntöjä kuin heidän brittiläisiin opiskelutovereihinsa ja päinvastoin; pitää valitettavana, ettei Yhdistynyt kuningaskunta osallistu aloitteisiin ja toimenpiteisiin todellisen eurooppalaisen koulutusalueen luomiseksi vuoteen 2025 mennessä, mikä hankaloittaa yhteistyötä entisestään;

 

6. huomauttaa, ettei ammattipätevyyden tunnustamisesta annettua direktiiviä 2005/36/EY enää sovelleta Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja pitää valitettavana, ettei kauppa- ja yhteistyösopimukseen sisälly määräyksiä, joiden perusteella ammattipätevyyksien vastavuoroinen tunnustaminen olisi mahdollista; kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja komissiota jatkamaan vuoropuhelua, jotta voidaan luoda toimiva kehys akateemisten tutkintojen ja ammattipätevyyksien vastavuoroiselle tunnustamiselle; 

 

7. on pettynyt siihen, ettei taiteilijoiden ja kulttuurialan ammattilaisten viisumivapaaseen maahantuloon ja oleskeluun löytynyt kummankin osapuolen kannalta hyväksyttävää ratkaisua, etenkin kun otetaan huomioon kiertueiden merkitys alalle ja yleensäkin kulttuurivaihdolle; katsoo, että määräykset luonnollisten henkilöiden tilapäisestä maahantulosta ja oleskelusta liiketoimintaa varten soveltuvat huonosti kulttuurialalle ja luoville toimialoille ja että vaarana on, että ne johtavat rasittaviin ja mahdollisesti ylivoimaisiin viisumivaatimuksiin kiertäville taiteilijoille ja kulttuurialan ammattilaisille; korostaa, että viisumivapausjärjestelyt ovat koko alan etu niin EU:ssa kuin Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja kehottaa osapuolia pyrkimään sopimukseen asiassa;

 

8. katsoo, että Yhdistyneen kuningaskunnan päätös olla osallistumatta asiaa koskeviin unionin ohjelmiin yhdistettynä opiskelijoiden ja taiteilijoiden liikkuvuutta koskeviin määräyksiin väistämättä haittaa vuoropuhelun ja yhteistyön jatkumista unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä koulutus-, nuoriso- ja kulttuurialoilla; muistuttaa, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen mukaiset järjestelyt ovat vastoin asianomaisten alojen nimenomaisia toiveita niin EU:ssa kuin Yhdistyneessä kuningaskunnassa;

 

9. pitää myönteisenä, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa sovelletaan kulttuurialaa koskevaa poikkeusta, joten audiovisuaaliset palvelut on jätetty sen soveltamisalan ulkopuolelle;

 

10. muistuttaa, että Yhdistynyt kuningaskunta on sopimuspuolena rajat ylittävistä televisiolähetyksistä tehdyssä eurooppalaisessa yleissopimuksessa, joten sieltä peräisin olevia audiovisuaalisia teoksia pidetään lähtökohtaisesti ”eurooppalaisina teoksina” audiovisuaalisia mediapalveluja koskevan direktiivin 1 artiklan 1 kohdan n alakohdan ja 3 kohdan mukaisesti; korostaa, että niitä voidaan siten käyttää täyttämään eurooppalaisille teoksille varattu 30 prosentin osuus tilattavien audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoajien ohjelmaluetteloissa jäsenvaltioissa; katsoo, että tilannetta olisi seurattava tiiviisti;

 

11. panee tyytyväisenä merkille, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa määrätään yhteistyön jatkumisesta laittomasti siirrettyjen ja luvattomasti kaupattujen kulttuuriesineiden palauttamiseksi niiden alkuperämaihin kulttuuriomaisuuden luvattoman tuonnin, viennin ja omistusoikeuden siirron kieltämiseksi ja ehkäisemiseksi tehdyssä Unescon yleissopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti; on innokas tekemään aktiivista yhteistyötä tällä alalla;

 

12. katsoo, että koulutus-, kulttuuri- ja nuorisovaihto on kumppanien välisten hyvien suhteiden selkäranka; katsoo, että tiivistä yhteistyötä ja vuoropuhelua näillä aloilla olisi jatkettava kaikin mahdollisin keinoin, ja kehottaa osapuolia selvittämään tulevia kanavia tätä varten; kehottaa kumpaakin osapuolta käyttämään kauppa- ja yhteistyösopimusta perustana yhteyksien säilyttämiseksi ja rakentamiseksi koulutus-, kulttuuri-, media-, nuoriso- ja urheilualoilla EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten hyödyksi; korostaa, että Yhdistynyt kuningaskunta voi osallistua unionin ohjelmiin vuosien 2021–2027 monivuotisen rahoituskehyksen jälkeenkin.


 

 

KANSALAISVAPAUKSIEN SEKÄ OIKEUS- JA SISÄASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

 

 

Asia: Lausunto kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan ehdotuksesta Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (2020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Minulla on ilo ilmoittaa, että kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta (LIBE-valiokunta) päätti 11. tammikuuta 2021 puheenjohtajakokouksen 28. joulukuuta 2020 tekemän päätöksen johdosta pyytää hyväksyntää lähettää kirjeen muodossa lausunto ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle työjärjestyksen 56 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Valiokunta hyväksyi tämän lausunnon kokouksessaan torstaina 4. helmikuuta 2021. Kyseisessä kokouksessa se päätti pyytää asiasta vastaavia ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa sisällyttämään jäljempänä esitetyt ehdotukset suositusluonnokseen.

 

Sen vuoksi toimitan LIBE-valiokunnan lausunnon, joka koostuu kahdesta osasta: A osa (Yleiset huomautukset), mukaan lukien I osa, III osasto (institutionaaliset määräykset) ja B osa (Kunkin LIBE-valiokunnan toimialaan liittyvät aihekohtaiset havainnot). Jälkimmäisessä osassa käsitellään LIBE-valiokunnan toimivaltaan kuuluvia asioita, ensinnäkin niitä, jotka kuuluvat selvästi kauppa- ja yhteistyösopimukseen (jäljempänä ”TCA-sopimus”): Henkilötietojen suoja, turvallisuus, lainvalvontayhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa sekä muut kolmannen osan asiaankuuluvat säännökset, jotka kuuluvat TCA:n soveltamisalaan, sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja rajavalvonta- ja liikkuvuusjärjestelyt, joita käsitellään joko vain vähän TCA:n tekstissä tai jotka eivät kuulu siihen lainkaan.

Kunnioittavasti

Juan Fernando López Aguilar

 

EHDOTUKSET

A. Yleiset huomautukset

1. Katsoo, että TCA:n tavoitteena on luoda ainutlaatuinen kehys EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliselle erityissuhteelle ottaen asianmukaisesti huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan 47-vuotisen EU-jäsenyyden aikana muodostuneen kahden osapuolen välisen läheisen suhteen ja sen, että viimeksi mainittu on ollut 1. helmikuuta 2020 alkaen kolmas maa ja että erosopimuksessa määrätty siirtymäkausi päättyi 31. joulukuuta 2020;

2. pitää erittäin valitettavana, että TCA:ta on sovellettu väliaikaisesti, mikä heikentää parlamentin valvontaoikeutta ennen kuin se antaa suostumuksensa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan mukaisesti;

3. toteaa, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 17 artiklan mukaisesti komissio edustaa unionia sen ulkosuhteissa; kehottaa parlamenttia osallistumaan kumppanuusneuvoston ja muiden TCA:n perustamien yhteisten elinten, kuten lainvalvonta- ja oikeusyhteistyön erityiskomitean, kokouksiin; vaatii joka tapauksessa, että parlamentilla olisi oltava valvontatehtävä uudessa institutionaalisessa kehyksessä ja että sen olisi voitava seurata sekä TCA:n että erosopimuksen täytäntöönpanoa; kehottaa perustamaan nopeasti parlamentaarisen kumppanuuskokouksen, jossa Euroopan parlamentin jäsenet voisivat seurata TCA:n ja mahdollisten tulevien sopimusten täytäntöönpanoa ja antaa suosituksia kumppanuusneuvostolle; vaatii lisäksi, että komission on varmistettava, että kaikki kumppanuusneuvoston tai muiden yhteisten elinten tuleviin kokouksiin liittyvät tiedot ja asiakirjat jaetaan parlamentille tasavertaisesti neuvoston kanssa, että komissio kuulee parlamenttia unionin kannasta kaikkiin näiden kokousten esityslistalla oleviin asioihin liittyen ja että näissä kokouksissa hyväksytyt pöytäkirjat ja asiakirjat jaetaan parlamentin kanssa käsiteltävistä asioista riippuen; toteaa, että asiasta vastaavilla parlamentin valiokunnilla on parhaat mahdollisuudet varmistaa, että parlamentin roolia tässä asiassa käytetään täysin avoimesti ja tehokkaasti; vaatii painokkaasti, että sen kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta pidetään täysin ajan tasalla ja että sitä kuullaan erityisesti, kuten edellä todettiin, lainvalvonta- ja oikeusyhteistyön erityiskomitean työstä;

4. Pitää valitettavana, että Euroopan unionin ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen sopimus turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen liittyvistä turvallisuusmenettelyistä ei sisällä parlamenttia[25] ja että Yhdistyneen kuningaskunnan on nimenomaisesti hyväksyttävä tällaisten tietojen jakaminen parlamentin kanssa;

5. panee merkille 19. tammikuuta 2021 tehdyn komission päätöksen perustaa palvelu EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä sopimusta varten;

B. Temaattiset havainnot (TCA:n kolmas osa)

Perusoikeudet ja oikeusvaltioperiaate, mukaan lukien keskeyttämistä ja irtisanomista koskevat säännökset

6. pitää myönteisenä, että kolmannen osan (LAW.GEN.3 artikla) yleissäännöksiin on sisällytetty nimenomainen viittaus ”osapuolten” ja jäsenvaltioiden pitkäaikaiseen demokratian kunnioittamiseen, oikeusvaltioperiaatteeseen sekä yksilöiden perusoikeuksien ja -vapauksien suojeluun, kuten ihmisoikeuksien yleismaailmallisessa julistuksessa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksessa esitetään, ja että on tärkeää toteuttaa kyseisen yleissopimuksen oikeudet ja vapaudet kotimarkkinoilla; muistuttaa asiasta vastaavia valiokuntia, että sekä 12. helmikuuta 2020[26] että 18. kesäkuuta 2020[27] antamissaan päätöslauselmissa, jäljempänä ”helmikuun ja kesäkuun 2020 päätöslauselmat”, parlamentti piti Euroopan ihmisoikeussopimuksen jatkuvaa noudattamista ja sen täytäntöönpanoa sekä oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamista välttämättömänä edellytyksenä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan väliselle yhteistyölle; suhtautuu lisäksi myönteisesti siihen, että kolmannen osan eri osastoihin sisällytetään erityisen irtisanomisen, soveltamisen keskeyttämisen, keskeyttämisen ja riitojenratkaisun säännöksiä, erityisesti määräys tämän osan nopeammasta irtisanomisesta (artikkeli LAW.OTHER.136: Irtisanominen) jos Yhdistynyt kuningaskunta tai jäsenvaltio tuomitsee Euroopan ihmisoikeussopimuksen ja tämän osan keskeyttämistä koskevan määräyksen (LAW.OTHER.137 artikla: Keskeyttäminen) jos sopimuspuolella on vakavia ja järjestelmällisiä puutteita perusoikeuksien kunnioittamisessa, mukaan lukien henkilötietojen suoja ja oikeusvaltioperiaate; korostaa, että parlamentin ja erityisesti sen kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan olisi osallistuttava täysimääräisesti EU:n sisäiseen mekanismiin, jolla päätetään irtisanomisesta ja / tai keskeyttämisestä asiaankuuluvien tulevien toimielinten välisten järjestelyjen perusteella; pitää edelleen valitettavana, että kolmannessa osassa (XIII osasto) säädetty riitojenratkaisumekanismi on poliittinen mekanismi, jolla ei ole Euroopan unionin tuomioistuimen roolia; pitää erittäin valitettavana, että TCA:lla ei ole parlamentin eikä erityisesti sen kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan roolia riitojenratkaisumekanismissa; kehottaa komissiota ja neuvostoa säätämään parlamentin täysimääräisestä osallistumisesta unionin kannasta riitojenratkaisumekanismin eri vaiheisiin asiaankuuluvien tulevien toimielinten välisten järjestelyjen pohjalta; kehottaa komissiota esittämään ehdotuksia menettelyksi riitojenratkaisumekanismin käynnistämiseksi unionin puolella ja ottamaan parlamentin täysimääräisesti mukaan; kehottaa komissiota vähimmäisvaatimuksena ja tulevista määräyksistä huolimatta tekemään julkisen poliittisen sitoumuksen viimeistään parlamentin suostumusta koskevaan äänestykseen mennessä ja ehdottamaan, että neuvosto keskeyttää, muuttaa tai irtisanoo TCA:n osia tai osastoja, jos parlamentti vaatii niiden keskeyttämistä, muuttamista tai irtisanomista; katsoo, että parlamentin suostumusta olisi pyydettävä ennen kuin unioni tekee päätöksen TCA:n muuttamisesta tai irtisanomisesta soveltamalla vastaavasti SEUT-sopimuksen 218 artiklan 6 kohtaa, kun komissio tekee asiasta aloitteen;

 

Tietosuoja

7. on samaa mieltä tietosuojavastaavan tavoitteesta varmistaa unionissa henkilöille, joiden henkilötietoja käsitellään Yhdistyneessä kuningaskunnassa peruuttamispäivän jälkeen, annetun suojan jatkuvuus;

8. panee merkille osapuolten sitoumuksen (COMPROV.10 artikla) varmistaa korkeatasoinen henkilötietojen suoja ja tunnustaa, että henkilöillä on oikeus henkilötietojen ja yksityisyyden suojaan, mutta pitää valitettavana, että sopimus tehtiin ennen kuin komissio oli saattanut päätökseen Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojakehyksen asianmukaisuuden arvioinnin;

9. panee myös merkille ennennäkemättömän väliaikaisen säännöksen henkilötietojen siirtämisestä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan (FINPROV.10A artikla) neljän kuukauden ajaksi – voidaan uusia kerran kahdeksi kuukaudeksi ellei Yhdistynyt kuningaskunta tai komissio vastustaa tätä – ja siinä säädetään, että tällaista siirtoa ei saa pitää unionin lainsäädännön mukaisena siirtona kolmanteen maahan edellyttäen, että Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädäntöä ei sovelleta 31. päivänä joulukuuta 2020 voimassa olleeseen lainsäädäntöön, ja edellyttäen, että Yhdistynyt kuningaskunta ei muuta tietosuojakehystään, kansainvälisen tietojensiirron sääntöjään tai muita liittyviä ei-sitovia asiakirjoja ellei unioni ole antanut hyväksyntäänsä kyseiselle muutokselle kumppanuusneuvostossa, tämä koskee myös epäsuoraa hyväksyntä, jos vastalauseita ei esitetä viiden arkipäivän kuluessa;

10. toteaa, että tämän väliaikaisen säännöksen tarkoituksena on jatkaa henkilötietojen vaihtoa samalla, kun komissio viimeistelee arviointinsa siitä, onko Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojaa koskevassa oikeudellisessa kehyksessä säädetty tietosuojan taso riittävä, ja tekee sen jälkeen asiaankuuluvat päätökset; on kuitenkin erittäin epävarma siitä, tarjoaako tämä väliaikainen järjestelmä vaaditun suojan Yhdistyneelle kuningaskunnalle siirretyille henkilötiedoille, koska se perustuu oletukseen, että tällä hetkellä voimassa oleva Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädäntö on pannut asianmukaisesti täytäntöön unionin tietosuojalainsäädännön, erityisesti asetuksen (EU) 2016/679 (yleinen tietosuoja-asetus) ja direktiivin (EU) 2016/680 (lainvalvontadirektiivi), ja että tällä hetkellä Yhdistyneessä kuningaskunnassa varmistetaan sama taso; muistuttaa tässä yhteydessä parlamentin helmi- ja kesäkuun 2020 päätöslauselmista, joissa huomautetaan yleisestä ja laajasta poikkeuksesta, joka koskee henkilötietojen käsittelyä maahanmuuttoa varten, Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalaissa ja sähköisen televiestinnän säilyttämistä koskevassa Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudellisessa kehyksessä;

11. muistuttaa Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojaa koskevan oikeudellisen kehyksen riittävyydestä myös parlamentin helmi- ja kesäkuussa 2020 antamissa päätöslauselmissa ja korostaa, että yleisen tietosuoja-asetuksen ja unionin tuomioistuimen[28] oikeuskäytännön mukaisesti komission on osoitettava Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojakehyksen riittävyyden toteamiseksi, että Yhdistynyt kuningaskunta tarjoaa olennaisilta osiltaan samantasoisen suojan kuin unionin oikeudellisessa kehyksessä, myös jatkosiirroissa kolmansiin maihin; katsoo myös, ettei sähköisen televiestinnän tietojen säilyttämistä koskeva Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudellinen kehys täytä edellytyksiä, jotka on vahvistettu asiaa koskevassa unionin säännöstössä sellaisina kuin unionin tuomioistuin on niitä tulkinnut, joten se ei tällä hetkellä täytä asianmukaisuuden edellytyksiä; katsoo, että Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädännön ja sähköisen televiestinnän tietojen säilyttämistä koskevan Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudellisen kehyksen yleistä ja laajaa poikkeusta henkilötietojen käsittelystä maahanmuuttoa varten on muutettava ennen pätevän riittävyyttä koskevan päätöksen tekemistä;

12. katsoo, että komission on arvioitava huolellisesti Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojaa koskevaa oikeudellista kehystä, mukaan lukien henkilötietojen siirtoa koskevat Yhdistyneen kuningaskunnan kansainväliset sopimukset, kuten Yhdysvaltojen ja Yhdistyneen kuningaskunnan välinen tiedonsaantisopimus sekä Yhdistyneen kuningaskunnan ja Japanin välisen kattavan talouskumppanuussopimuksen tietosuojaa ja digitaalista kauppaa koskevat määräykset, ja kiinnitettävä erityistä huomiota Yhdistyneen kuningaskunnan oikeudelliseen kehykseen kansallisen turvallisuuden ja lainvalvontaviranomaisten suorittaman henkilötietojen käsittelyn alalla; muistuttaa, että massavalvontaohjelmat, jotka kattavat massatietojen keräämisen, eivät ehkä ole riittäviä unionin lainsäädännön nojalla, ja kannustaa painokkaasti komissiota ottamaan arvioinnissaan huomioon unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön tällä alalla, kuten tapaukset I, II ja Privacy International[29] sekä Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön; muistuttaa myös Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten toistuvista Schengenin tietojärjestelmän (SIS) rikkomuksista ja korostaa, että komissio ei ole onnistunut ratkaisemaan näitä rikkomuksia Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten kanssa riittävällä ja oikea-aikaisella tavalla; huomauttaa, että huolimatta siitä, että TCA:ssa ei sallita pääsyä SIS-järjestelmään, nämä rikkomukset ovat osoittaneet, että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten käyttöön ei voitu luotettavasti antaa EU:n kansalaisten tietoja, kun se oli vielä jäsenvaltio, ja että siksi Yhdistyneen kuningaskunnan olisi pikaisesti ratkaistava nämä ongelmat ja osoitettava, että sille voidaan antaa tehtäväksi tällä sopimuksella myönnetty lainvalvontayhteistyö; korostaa, että riittävyyttä koskevaa päätöstä ei pitäisi tehdä ennen kuin nämä rikkomukset on ratkaistu;

13. kehottaa komissiota varmistamaan, että Yhdistynyt kuningaskunta on ratkaissut tässä lausunnossa havaitut ongelmat, ennen kuin se pitää Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädäntöä riittävänä unionin lainsäädännön mukaisesti, sellaisena kuin Euroopan unionin tuomioistuin on sen tulkinnut[30]; kehottaa myös pyytämään Euroopan tietosuojaneuvoston ja Euroopan tietosuojavaltuutetun lausuntoa ja antamaan heille kaikki asiaankuuluvat tiedot ja asianmukaiset määräajat tehtäviensä hoitamiseksi; katsoo vahvasti, että jos Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojaa koskeva oikeudellinen kehys ei täytä riittävyyttä koskevan päätöksen myöntämisen edellytyksiä, unionin olisi korostettava tarvetta käyttää vaihtoehtoisia oikeudellisia mekanismeja, joista säädetään kansainvälisistä siirroista annetussa unionin tietosuojalainsäädännössä;

14. kehottaa myös jäsenvaltioiden tietosuojaviranomaisia seuraamaan ennakoivasti väliaikaisen järjestelmän soveltamista ja mahdollisia myöhempiä toimia, jotta voidaan edistää unionin rekisteröityjen oikeuksien jatkuvaa kunnioittamista;

Lainvalvonta ja rikosoikeudellinen yhteistyö

15. pitää myönteisenä, että lainvalvonta ja rikosoikeudellinen yhteistyö on osa yhtä ainoaa sopimusta EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisestä tulevasta suhteesta, kuten parlamentin 12. helmikuuta 2020 antamassa päätöslauselmassa korostetaan; panee merkille, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisistä tulevista suhteista on päästy yhteisymmärrykseen DNA:n, sormenjälkien ja ajoneuvojen rekisteröintitietojen vaihdon, matkustajarekisteritietojen (PNR) siirron ja käsittelyn, operatiivisia tietoja koskevan yhteistyön, yhteistyön Europolin ja Eurojustin kanssa, antautumisen, keskinäisen avunannon, rikosrekisteritietojen vaihdon, rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnan, jäädyttämisen ja menetetyksi tuomitsemisen, sekä päättämisen ja keskeyttämisen erikoislausekkeen ja erityisen riitojenratkaisumenettelyn, terrorismin vastaisen yhteistyön tehostamisen (COMPROV.9 artikla), jossa säädetään, että ”osapuolten on tehtävä yhteistyötä kahdenvälisellä, alueellisella ja kansainvälisellä tasolla estääkseen ja torjuakseen terrorismia kaikissa sen ilmenemismuodoissa kansainvälisen oikeuden, mukaan lukien kansainvälisten terrorismin torjuntaan liittyvien sopimusten, kansainvälisen humanitaarisen oikeuden ja ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden mukaisesti sekä Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti”; katsoo, että TCA tarjoaa Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tehtävän lainvalvontayhteistyötä ja rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevan yhteistyön jatkamiselle tarvittavan perustan, kun otetaan huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan uusi asema Schengenin ulkopuolisena kolmantena maana, johon ei sovelleta liikkumisvapautta;

16. panee merkille, että TCA:ssa perustetaan Yhdistyneen kuningaskunnan ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten lainvalvontaviranomaisten välinen vastavuoroinen yhteistyö, joka koskee kaikentyyppisten tietojen automaattista siirtämistä Prümin oikeudellisen kehyksen mukaisesti (DNA-tunnisteet, sormenjälkitiedot ja tietyt kotimaan ajoneuvoja koskevat rekisteröintitiedot); toteaa, että tämä on ensimmäinen EU:n kansainvälinen sopimus, joka mahdollistaa näiden arkaluonteisten tietojen vaihdon kolmannen maan kanssa; suhtautuu myönteisesti siihen, että TCA:n osapuolet ovat sitoutuneet vaihtamaan tietoja kaikista kansallisesti saatavilla olevista DNA- ja sormenjälkitiedoista, mukaan lukien tuomittujen ja epäiltyjen henkilöiden tiedot, kuten kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta pyysi mietintönsä A9-0100/2020 perusteluissa koskien neuvoston täytäntöönpanopäätöstä sormenjälkitietojen automaattisen tietojenvaihdon aloittamista Yhdistyneessä kuningaskunnassa, josta parlamenttia on kuultu[31]; huomauttaa, että vaikka Yhdistynyt kuningaskunta oli jäsenvaltio, se ei osallistunut ajoneuvojen rekisteröintitietojen automaattiseen siirtämiseen unionin lainsäädännön mukaisesti, ja pitää valitettavana, että tällaisesta vaihdosta on sovittu Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa sen ollessa kolmannen maan asemassa TCA:n nojalla ilman, että parlamenttia on kuultu; vaatii, että parlamentille tiedotetaan asianmukaisesti arvioinnin tuloksista LAW.PRUM.18 artiklan mukaisesti (ennakkoarviointi); korostaa vaihdettujen tietojen herkkyyttä ja tarvetta varmistaa tietosuojan korkea taso; panee lisäksi merkille, että TCA:ssa vahvistetaan menettely tämän osaston muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon mahdolliset tulevat muutokset unionin Prümin oikeudelliseen kehykseen (LAW.PRUM.19.1 artikla);

17. panee merkille järjestelyt, joilla luodaan vastavuoroinen yhteistyö matkustajarekisteritietojen vaihdossa ja käsittelyssä sekä oikeusperusta EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä lentoliikennettä harjoittavien lentoyhtiöiden tiedonsiirrolle; pitää myönteisenä, että nämä järjestelyt heijastavat unionin tuomioistuimen viimeisintä oikeuskäytäntöä tällä alalla ja sisältävät lisätakeita verrattuna muiden kolmansien maiden kanssa tehtyihin sopimuksiin; muistuttaa, että matkustajarekisteritietojen (PNR-tietojen) käytöstä terrorismirikosten ja vakavan rikollisuuden[32] ehkäisemiseen, havaitsemiseen, tutkimiseen ja syytteeseenpanoon 27. päivä huhtikuuta 2016 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä (EU) 2016/681 tarkastellaan parhaillaan oikeudellisesti kolmessa tapauksessa unionin tuomioistuimessa, jotta voidaan puuttua perusteettomasti yksityisyyden suojaa ja tietosuojaa koskeviin perusoikeuksiin[33]; on kuitenkin huolissaan siitä, että LAW.PNR.20 artiklassa (PNR-tietojen käytön tarkoitus) otetaan käyttöön ainoastaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sovellettavien PNR-tietojen erityinen käyttötarkoitus – kuoleman tai vakavan loukkaantumisen riski tai merkittävä kansanterveysriski – joka ei vastaa jäsenvaltioiden välisen PNR-tietojen vaihdon tarkoitusta eikä maan vastavuoroisuusperiaatetta; pitää lisäksi valitettavana, että LAW.PNR.28 artiklan mukaan PNR-tietojen säilyttäminen Yhdistyneessä kuningaskunnassa voi poiketa sen velvollisuudesta poistaa matkustajien PNR-tiedot maasta lähtemisen jälkeen, kun kyseisten PNR-tietojen säilyttäminen on tarpeellista riskiarvioinnin mukaisesti, tämä voi tapahtua väliaikaisesti vuoden pituisen siirtymäkauden aikana, jota voidaan jatkaa toisella vuodella, mikä voi johtaa tilanteeseen, jossa Yhdistynyt kuningaskunta saattaa säilyttää matkustajien tietoja, joita ei tarvita lainvalvontaa varten, enintään kolme vuotta ennen niiden poistamista;

18. huomauttaa, että operatiivisten tietojen yhteistyötä koskeva IV osasto ei salli pääsyä SIS-tietokantaan, kuten parlamentti edellisissä päätöslauselmissaan korosti; korostaa, että yhteistyö tällä alalla sisältää säännöksiä, jotka koskevat lainvalvontaviranomaisten välistä tietojenvaihtoa etsityistä tai kadonneista henkilöistä ja esineistä rikosten ehkäisemistä, tutkimista, paljastamista tai syytteeseenpanoa ja rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten, yleiseen turvallisuuteen kohdistuvien uhkien ehkäisemistä sekä rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisemistä ja torjuntaa varten, sekä säännöksen, joka mahdollistaa turvallisen viestintälinjan käytön tietojen toimittamiseksi Europolin kautta, mikä helpottaa tietojen vaihtoa Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa; huomauttaa, että tämä TCA:n osasto mahdollistaa Yhdistyneen kuningaskunnan ja jäsenvaltioiden kahdenvälisten sopimusten tekemisen edellyttäen, että jäsenvaltiot toimivat unionin oikeuden mukaisesti; korostaa, että suhteissa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan lainvalvonnan ja oikeudellisen yhteistyön alalla on tärkeää, että jäsenvaltiot omaksuvat yhtenäisen ja avoimen lähestymistavan;

19. on tyytyväinen siihen, että TCA:ssa määrätään Yhdistyneen kuningaskunnan sekä Europolin ja Eurojustin välisestä tiiviistä yhteistyöstä, josta olisi hyötyä sekä Yhdistyneelle kuningaskunnalle että jäsenvaltioille, koska Yhdistynyt kuningaskunta on maantieteellisen läheisyytensä ja kokonsa vuoksi edelleen tärkeä strateginen kumppani EU:lle rajat ylittävän järjestäytyneen rikollisuuden torjunnassa ja yhteisten turvallisuusuhkien torjunnassa; korostaa tässä yhteydessä, että TCA:ssa säädetään nopeimmasta mahdollisesta tietojenvaihdosta kolmannen maan ja Europolin välillä; toteaa, että TCA:ta täydennetään Europolin ja Eurojustin sekä Yhdistyneen kuningaskunnan välisillä työ- ja hallintojärjestelyillä; kehottaa tässä yhteydessä osapuolia pyrkimään tiiviiseen yhteistyöhön kunnioittaen samalla tällaisen yhteistyön teknisiä ja oikeudellisia rajoja sekä perusoikeuksia; korostaa, että sen kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta seuraa edelleen tiiviisti tätä prosessia ja käytännön yhteistyön merkityksellisiä näkökohtia valvontavaltuuksiensa kautta molempien EU:n virastojen osalta; on huolissaan siitä, että sopimuksen nojalla Yhdistynyt kuningaskunta voi siirtää henkilötietoja Europolille paitsi Europol-asetuksessa säädettyä käsittelyä varten myös muuhun tarkoitukseen kuin siihen, jota varten ne on toimitettu, jos siirtävä toimivaltainen viranomainen on antanut siihen luvan; panee merkille, että henkilötietojen siirtoa Europolin kanssa voidaan käsitellä rikosten uhrien, todistajien tai muiden sellaisten henkilöiden osalta, jotka voivat antaa tietoja rikoksista, ja pitää valitettavana, että sopimuksessa ei määritellä tarkemmin ”muiden henkilöiden” luokkaa; on huolissaan siitä, että Europol saattaa pystyä vaihtamaan muiden kuin epäilyksenalaisten henkilöiden henkilötietoja;

20. pitää myönteisenä, että TCA:ssa on säännöksiä luovuttamismenettelystä sekä rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjunnasta, mikä voisi luoda perustan mahdollisimman tiiviille oikeudelliselle yhteistyölle rikosasioissa Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa kolmantena maana; on tyytyväinen siihen, että luovuttamismenettelystä on päästy sopimukseen, mikä mahdollistaa tiiviimmän ja tehokkaamman yhteistyön kuin jos se olisi perustunut Euroopan neuvoston luovuttamista koskevaan yleissopimukseen;

21. kiittää ponnisteluja keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa tehdyn Euroopan neuvoston yleissopimuksen täydentämiseksi erityissäännöksillä, joilla varmistetaan tehokkaampi yhteistyö jäsenvaltioiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan oikeusviranomaisten välillä rikosasioissa; suhtautuu myönteisesti tosiasiallisen omistajuuden kattavan määritelmän sisällyttämiseen TCA:n rahanpesun torjuntaa koskevaan osastoon; pitää myönteisenä, että osapuolet ovat myös sopineet sisällyttävänsä TCA:han jäädyttämistä ja menetetyksi tuomitsemista koskevia säännöksiä, jotka mahdollistavat tiiviimmän yhteistyön kuin asiaa koskevissa Euroopan neuvoston välineissä;


Turvapaikka-asiat, muuttoliike ja rajaturvallisuus

22. palauttaa mieliin kantansa helmi- ja kesäkuun 2020 päätöslauselmissa, jotka koskevat tulevaa yhteistyötä turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikan alalla Yhdistyneen kuningaskunnan ja jäsenvaltioiden välillä, ja muistuttaa, että tällaiseen yhteistyöhön olisi sisällyttävä ainakin järjestelyjä, joilla parannetaan turvallisia ja laillisia kansainvälisen suojelun kulkuväyliä, myös perheenyhdistämisen avulla, koska perheenyhdistäminen on edelleen tärkeää Yhdistyneessä kuningaskunnassa asuville turvapaikanhakijoille, joilla on perheitä EU:n rajojen sisällä, ja edistää perheiden yhdistämistä koskevan suunnitelman hyväksymistä, jonka olisi pitänyt astua voimaan siirtymäkauden jälkeen, jotta voitaisiin välttää kaikki tauot, joilla on kielteisiä konkreettisia seurauksia asiaan liittyville ihmisille ja joilla voi olla humanitaarisia vaikutuksia, ja jotta voidaan varmistaa perhe-elämän oikeuden kunnioittaminen Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan mukaisesti; pitää siksi valitettavana, että vaikka yhteistyö laittoman maahanmuuton torjumiseksi oli osa tarkistettua poliittista julkilausumaa ja että turvapaikka-asioissa komissio haki neuvostolta valtuutusta turvapaikka-asioita[34] koskevan julkilausumansa mukaisesti asiaa koskevien Yhdistyneen kuningaskunnan ehdotusten mukaisesti, EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välinen yhteistyö turvapaikka-, maahanmuutto- ja rajaturvallisuuden alalla, jolla unionilla on toimivalta toimia ja joka vaikuttaa kaikkein haavoittuvimmassa asemassa olevien henkilöiden oikeuksiin, ei ole toteutunut, ja nyt tämä EU:n toimintapolitiikan alue on jätetty kahdenväliseen yhteistyöhön, myös turvapaikka-asioita ja palautuksia koskevan yhteisen poliittisen lausuman näkökulmasta; korostaa jälleen, että suhteissa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan maahanmuuton alalla on tärkeää, että jäsenvaltiot omaksuvat yhtenäisen ja avoimen lähestymistavan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan; kehottaa komissiota seuraamaan ja raportoimaan säännöllisesti kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalleen siitä, miten jäsenvaltiot soveltavat asiaankuuluvia unionin lakeja suhteissaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, ja varmistamaan niiden soveltamisen johdonmukaisuuden; muistuttaa jäsenvaltioita ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa niiden velvollisuudesta suojella kaikkia lapsia niiden alueella heidän asemastaan, suhteestaan tai perhesuhteistaan riippumatta, mukaan lukien ilman huoltajaa olevat alaikäiset, ja turvata kaikkien lasten oikeus suojeluun, perhe-elämään ja hyvinvointiin heidän etujensa mukaan 2 päivänä syyskuuta 1990 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien lapsen oikeuksien sopimuksen (UNCRC) mukaisesti; suhtautuu myönteisesti Yhdistyneen kuningaskunnan yksipuolisiin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että ratkaisemattomia pyyntöjä perheenyhdistämisen siirtämisestä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan käsitellään edelleen 1. tammikuuta 2021 jälkeen (maahanmuutto-, kansalaisuus- ja turvapaikka-asetukset (EU Exit) 2019, SI 2019/745, aikataulu 2, 3 osa, 9 kohta); kehottaa tekemään nopeasti EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen, jolla korvataan Dublin-asetus ja käsitellään esimerkiksi turvapaikanhakijoiden tai pakolaisten perheenyhdistämistä, uudelleensijoittamista tai takaisinottojärjestelyjä; kehottaa lisäksi komissiota edistämään turvallisten ja laillisten muuttoliikkeen väylien ja järjestelmien kehittämistä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä; korostaa tässä yhteydessä, että jäsenvaltioiden, joilla on ulkoinen maaraja tai meriraja – joka on muodostunut Yhdistyneen kuningaskunnan EU:sta eroamisen seurauksena – ei voida odottaa toimivan rajapoliisina Yhdistyneen kuningaskunnan puolesta; panee merkille, että Euroopan raja- ja merivartioviraston (Frontex) ja Yhdistyneen kuningaskunnan rajavalvontajoukkojen tulevasta yhteistyöstä ei säädetä TCA:ssa, ja kehottaa selventämään tällaisen yhteistyön ehtoja Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa kolmantena maana ja Frontexin kanssa vähintään tulevilla työjärjestelyillä tai asemaa koskevilla sopimuksilla; korostaa, että tällaisessa yhteistyössä olisi noudatettava unionin ja kansainvälistä oikeutta, jota sovelletaan edelleen Yhdistyneen kuningaskunnan ja EU:n väliseen rajaan, mukaan lukien ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen;

Kansalaisten oikeudet ja liikkuvuus

23. korostaa, että osapuolten välisten neuvottelujen tavoitteena on molempien osapuolten kansalaisoikeuksien ja heidän perheenjäsentensä oikeuksien täysimääräinen jatkaminen ja että sekä Yhdistyneen kuningaskunnan että jäsenvaltioiden oleskelujärjestelmien olisi oltava käyttäjäystävällisiä, avoimia ja maksuttomia prosessin helpottamiseksi; muistuttaa helmi- ja kesäkuussa 2020 antamistaan päätöslauselmista ja toistaa, että kansalaisten oikeuksia, mukaan lukien Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten vapaata liikkuvuutta unionissa vastavuoroisen lähestymistavan perusteella, koskevien lisämääräysten olisi pitänyt olla kulmakivi ja erottamaton osa EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välistä tulevaa kansainvälistä sopimusta; muistuttaa lisäksi, että mahdollisten tulevien liikkuvuusjärjestelyjen olisi perustuttava EU:n jäsenvaltioiden väliseen syrjimättömyyteen ja täyteen vastavuoroisuuteen; on edelleen huolissaan rajatylittävien työntekijöiden tilanteesta ja muistuttaa, että heidän oikeutensa on turvattava viipymättä; kehottaa Yhdistynyttä kuningaskuntaa olemaan syrjimättä EU:n kansalaisia heidän kansalaisuutensa perusteella joko rekisteröitymällä EU:n oleskelustatusjärjestelmään, tai liikkuvuus- ja viisumiasioissa, ja pidättäytymään soveltamasta syrjiviä viisumihintoja jäsenvaltioiden kansalaisiin; kehottaa komissiota panemaan vastavuoroisuusperiaatteen täytäntöön;

24. panee tässä yhteydessä merkille kansalaisoikeuksia käsittelevän erityiskomitean työn ja erityisesti sen kaksi yhteistä mietintöä oleskeluoikeuksien täytäntöönpanosta; kehottaa komissiota raportoimaan säännöllisesti kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle erosopimuksen toisen osan täytäntöönpanosta, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ja jäsenvaltioiden järjestelmien hakumääräajat päättyvät joko kesäkuussa tai joulukuussa 2021 ja koska useita puutteita ja viivästyksiä on havaittu; on huolissaan seurauksista, joita kansalaisille aiheutuu siitä, että he eivät ole noudattaneet asiaankuuluvia määräaikoja; muistuttaa, että on kunnioitettava kaikilta osin pitkänperjantain sopimusta, kuten erosopimuksessa todetaan, ja kehottaa Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisia varmistamaan, että Pohjois-Irlannin kansalaisten oikeuksia ei heikennetä; pitää myönteisinä säännöksiä, jotka koskevat lyhytaikaisia vierailuja varten myönnettäviä viisumeja, ja erityisesti molempien osapuolten sitoutumista viisumivapaaseen matkustamiseen lyhytaikaisia vierailuja varten sekä syrjimättömyyslausekkeen lisäämistä jäsenvaltioiden välille, jos Yhdistynyt kuningaskunta päättää asettaa jäsenvaltion kansalaisille lyhytaikaisen viisumin vaatimuksen (VSTV.1 artiklan 1 ja 2 kohta); pitää valitettavana, että periaatetta, joka koskee henkilöiden vapaata liikkuvuutta EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä, ei enää sovelleta ja on pettynyt siihen, että TCA:n sisältö on rajallinen erosopimuksen ulkopuolella tapahtuvan liikkuvuuden osalta, koska Yhdistynyt kuningaskunta ei ole sitoutunut siihen;

 

°

° °

25. kehottaa näin ollen ulkoasiainvaliokuntaa ja kansainvälisen kaupan valiokuntaa, jotka molemmat vastaavat asiasta, suosittelemaan, että parlamentti antaisi hyväksyntänsä luonnokselle neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä (COM(2020)08562020/0382(NLE)).

 

 

 


 

 

PERUSSOPIMUS-, TYÖJÄRJESTYS- JA TOIMIELINASIOIDEN VALIOKUNNAN KIRJE

David McAllister

Puheenjohtaja

Ulkoasiainvaliokunta

Bryssel

 

Bernd Lange

Puheenjohtaja

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Bryssel

Asia: Lausunto ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta(COM(2020)08562020/0382(NLE))

Arvoisat puheenjohtajat

Minulla on ilo ilmoittaa, että puheenjohtajakokouksen 26. marraskuuta 2020 tekemän päätöksen johdosta perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta (AFCO) päätti 27. tammikuuta 2021 antaa edellä mainitussa menettelyssä lausunnon kirjeen muodossa ulkoasiainvaliokunnalle ja kansainvälisen kaupan valiokunnalle työjärjestyksen 56 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

 

Valiokunta hyväksyi tämän lausunnon 4. helmikuuta 2021 pitämässään kokouksessa[35] päätettyään pyytää edellä mainittuja, asiasta vastaavia valiokuntia sisällyttämään jäljempänä esitetyt ehdotukset suositusluonnokseen.

 

Toimitan teille siksi AFCO-valiokunnan lausunnon, jossa käsitellään AFCO-valiokunnan toimivaltaan kuuluvia kysymyksiä ja erityisesti EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen hallinnollisia ja institutionaalisia määräyksiä.

 

Kunnioittavasti

Antonio Tajani

 

EHDOTUKSET

Yleiset huomautukset

 

EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan neuvottelijat saivat 24. joulukuuta 2020 päätökseen neuvottelut kauppa- ja yhteistyösopimuksesta. Kauppa- ja yhteistyösopimus, sopimus turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavista turvallisuusmenettelyistä sekä 29. joulukuuta 2020 annettu neuvoston päätös (EU) 2020/2252[36] molempien sopimusten allekirjoittamisesta julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 31. joulukuuta 2020 (L444).

Kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemistä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa on pidettävä myönteisenä, sillä se on tulosta unionin määrätietoisesta pyrkimyksestä luoda mahdollisimman läheiset suhteet naapurimaahan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, jolla on monia yhteisiä etuja EU:n kanssa. Sopimuksen tekeminen on sekä EU:n että Yhdistyneen kuningaskunnan kuten myös molempien osapuolen kansalaisten, kuluttajien ja yritysten etujen mukaista.

Parlamentti ilmaisi selvän kantansa tulevaa kumppanuutta koskevien neuvottelujen periaatteisiin ja tavoitteisiin erityisesti 12. helmikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa ehdotuksesta valtuutuksen antamiseksi aloittaa neuvottelut uudesta kumppanuudesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa[37] sekä 18. kesäkuuta 2020 antamassaan suosituksessa Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa uudesta kumppanuudesta käytäviä neuvotteluja varten[38].

Kauppa- ja yhteistyösopimuksen väliaikainen soveltaminen

 

Kauppa- ja yhteistyösopimuksen FINPROV.11 artiklan 2 kohdassa (voimaantulo ja väliaikainen soveltaminen) määrätään, että osapuolet sopivat soveltavansa sopimusta väliaikaisesti 1. tammikuuta 2021 – 28. helmikuuta 2021 tai muuhun kumppanuusneuvoston päättämään päivään saakka.

Kuten parlamentin puheenjohtajakokous 28. joulukuuta 2020 totesi, päätös väliaikaisesta soveltamisesta johtui pelkästään kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemiseen liittyvistä ainutlaatuisista ja erityisistä olosuhteista. Siitä oli tullut väistämätöntä, jotta voitaisiin lieventää kansalaisille ja yrityksille aiheutuvia häiriöitä ja estää sopimuksettoman eron aiheuttama kaaostila. AFCO-valiokunta korostaa puheenjohtajakokouksen tavoin, että erityinen väliaikainen soveltaminen ei voi muodostaa ennakkotapausta eikä avata uudelleen EU:n toimielinten tekemiä sitoumuksia eikä myöskään toimia tulevien hyväksyntämenettelyiden mallina.

Pidämme valitettavana, että parlamentille annettu aika kauppa- ja yhteistyösopimuksen valvonnan suorittamiseksi ei ole riittävä asianmukaiseen ja perusteelliseen parlamentaariseen valvontaan sopimuksen luonteen ja monitahoisuuden vuoksi. Olemme lisäksi huolissamme siitä, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen kääntäminen 24 viralliselle kielelle osoittautuu mitä todennäköisimmin mahdottomaksi ennen väliaikaisen soveltamisajan päättymistä, mikä voi johtaa tilanteeseen, jossa neuvosto ei voi hyväksyä päätöstä kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemisestä välittömästi sen jälkeen, kun hyväksynnästä on äänestetty parlamentissa 23. helmikuuta 2021.

Parlamentti on päätöslauselmissaan ja komission kanssa käymissään keskusteluissa toistuvasti korostanut valvontaroolinsa merkitystä hyväksyntämenettelyssä sekä tarvetta osallistua täysimääräisesti Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tehtävää kauppa- ja yhteistyösopimusta koskevan neuvottelumenettelyn kaikkiin vaiheisiin. On syytä palauttaa mieliin myös komission tältä osin aiemmin tekemät sitoumukset.

Yhteinen hallinnointijärjestelmä – parlamentin rooli

 

Suhtaudumme myönteisesti parlamentin aiemmissa päätöslauselmissaan ajamaan yhteiseen hallinnointijärjestelmään, joka toimisi laaja-alaisena kehyksenä, jota sovelletaan suhteisiin Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa kokonaisuutena ja joka kattaa kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä täydentävien sopimusten yhteisen ja jatkuvan valvonnan ja hallinnoinnin. Pidämme kuitenkin valitettavana tämän järjestelmän monimutkaisuutta, sillä siihen kuuluu monia erilaisia hallinnointimekanismeja ja riitojenratkaisujärjestelyjä.

Parlamentti katsoi 12. helmikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa, että hallintojärjestelyjen suunnittelun olisi oltava oikeassa suhteessa tulevan suhteen luonteeseen, soveltamisalaan ja syvyyteen ja siinä olisi otettava huomioon yhteenliitettävyyden, yhteistyön ja läheisyyden taso sekä samalla varmistettava koko tulevan sopimuksen tehokas ja tuloksellinen soveltaminen. Demokratiaperiaatteeseen perustuvassa unionissa parlamentin rooli kauppa- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanossa on vieläkin merkityksellisempi ja sitä on vahvistettava entisestään sopimuksen syvyyden ja laaja-alaisuuden vuoksi, sillä kyseessä ei ole vakiomuotoinen kauppa- ja yhteistyösopimus.

Parlamentti on lisäksi toistuvasti muistuttanut oikeuksistaan osallistua täysimääräisesti EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanon kaikkiin vaiheisiin ja saada kaikki asiaa koskevat tiedot, mukaan lukien sopimuksen tarkistaminen. Parlamentti korostikin 12. helmikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanon valvonnasta vastaavassa hallintoelimessä oleviin EU:n edustajiin olisi sovellettava asianmukaisia vastuuvelvollisuusmekanismeja, joissa parlamentti on mukana.

Sopimuksen määräykset hallinnoinnista tai 29. joulukuuta 2020 annettu neuvoston päätös (EU) 2020/2252 eivät kuitenkaan täytä läheskään vaatimuksia, jotka koskevat parlamentin osallistumista hallintorakenteisiin ja -mekanismeihin. Kauppa- ja yhteistyösopimuksen määräykset parlamentaarisesta valvonnasta ovat ilmeisen riittämättömät.

Neuvoston päätöksessä (EU) 2020/2252 säädetään, että komissio varmistaa, että neuvosto saa kaikki tiedot ja asiakirjat, jotka liittyvät mihin tahansa sopimusta käsittelevien yhteisten elinten kokouksiin tai mihin tahansa kirjallisella menettelyllä hyväksyttäviin säädöksiin, ennen kyseistä kokousta tai kyseisen kirjallisen menettelyn käyttöä. Vaikka kauppa- ja yhteistyösopimuksen toisena osapuolena on yksinomaan EU, minkä pitäisi oikeuttaa parlamentin roolin vahvistaminen, parlamentista todetaan vain, että sen ”on voitava käyttää täysimääräisesti institutionaalisia oikeuksiaan koko prosessin ajan perussopimusten mukaisesti” (neuvoston päätöksen (EU) 2020/2252 2 artiklan 3 kohta), kun taas jäsenvaltioilla on automaattinen oikeus osallistua kumppanuusneuvoston ja muiden kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustettujen yhteisten elinten kokouksiin osana unionin valtuuskuntaa (neuvoston päätöksen (EU) 2020/2252 2 artiklan 1 kohdan toinen alakohta).

Neuvoston päätöksen (EU) 2020/2252 mukaan kauppa- ja yhteistyösopimus, joka on kattava sopimus unionista eronneen maan kanssa, on luonteeltaan poikkeuksellinen ja ainutlaatuinen. Tämä ainutlaatuinen luonne ja toimielinten välisen vilpittömän yhteistyön periaate, joka tunnustetaan kyseisen neuvoston päätöksen johdanto-osan 11 kappaleessa, edellyttävät parlamentin tehokasta osallistumista sellaisen sopimuksen täytäntöönpanoon, jonka yhteydessä luoduille yhteiselimille annetaan laajat valtuudet.

Jotta voidaan kunnioittaa parlamentin asemaa toisena lainsäätäjänä ja sen valvontavaltaa, kehotamme komissiota sitoutumaan yksityiskohtaisesti ja yksiselitteisesti toimielinten sopimukseen, jossa määrätään seuraavista asioista:

 parlamentti osallistuu täysimääräisesti kumppanuusneuvostossa hyväksyttävien, kauppa- ja yhteistyösopimuksen muuttamista koskevien EU:n kantojen valmisteluun

 parlamentille annetaan tietoa kattavasti ja oikea-aikaisesti ennen kaikkien kauppa- ja yhteistyösopimuksen mukaisten yhteisten elinten kaikkia päätöksiä ja niiden jälkeen

 parlamentin hyväksyntä vaaditaan SEUT-sopimuksen 218 artiklan mukaisesti kaikille päätöksille, jotka koskevat kauppa- ja yhteistyösopimuksen huomattavaa muuttamista tai muita sopimuksen mukaisten velvoitteiden tai muiden toimenpiteiden keskeyttämistä tai lopettamista, jos ne koskevat asioita, jotka kuuluvat sen perussopimusten mukaiseen toimivaltaan, kuten tasapuolisten toimintaedellytysten varmistaminen

 komissio sitoutuu toteuttamaan toimia käytettävissään olevien välineiden avulla, jos parlamentti havaitsee kauppa- ja yhteistyösopimuksen rikkomisia, ja mikäli komissio ei noudata parlamentin kantaa, sen on selitettävä syyt, joiden vuoksi se ei tehnyt niin

 parlamentin edustajat otetaan mukaan EU:n valtuuskuntiin, jotka osallistuvat kumppanuusneuvoston ja muiden kauppa- ja yhteistyösopimuksen nojalla perustettujen yhteisen elinten kokouksiin.

 

Kehotamme siksi komissiota vahvistamaan, että se sitoutuu varmistamaan, että parlamentille tiedotetaan välittömästi ja täysimääräisesti SEUT-sopimuksen 218 artiklan 10 kohdan mukaisesti kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustetun kumppanuusneuvoston sekä erityiskomiteoiden työstä. Pidämme erittäin tärkeänä sitä, että parlamentille tiedotetaan samoin perustein kuin neuvostolle, jotta se voi käyttää täysimääräisesti institutionaalisia oikeuksiaan.

Yhteinen hallintojärjestelmä – erityiset institutionaaliset määräykset

 

On aiheellista mainita kauppa- ja yhteistyösopimuksen erityiset hallinnointimääräykset, kuten INST.5 artikla (parlamentaarinen yhteistyö), joka antaa Euroopan parlamentille ja Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentille mahdollisuuden perustaa parlamentaarinen kumppanuuskokous. Suhtaudumme tähän ehdotukseen myönteisesti, kuten parlamenttikin 18. kesäkuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa totesi, mutta pidämme erittäin valitettavana, ettei se ole sitova määräys. AFCO-valiokunta vahvistaa olevansa sitoutunut parlamentaariseen yhteistyöhön Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin kanssa asioissa, jotka liittyvät kauppa- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoon, kuten puhemies Sassolin 21. tammikuuta 2021 Yhdistyneen kuningaskunnan parlamentin alahuoneen puhemiehelle Sir Lindsay Hoylelle osoittamassa kirjeessä todetaan.

Kauppa- ja yhteistyösopimuksen INST.5 artiklan määräysten mukaan parlamentaarinen kumppanuuskokous voi lisäksi pyytää tietoja kumppanuusneuvostolta ja sille on tiedotettava kumppanuusneuvoston päätöksistä ja suosituksista. Kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustetut erityiskomiteat, joilla on laaja toimivalta sopimuksen täytäntöönpanossa, eivät kuitenkaan sisälly tähän määräykseen, mikä herättää vakavia kysymyksiä niiden toiminnan avoimuudesta.

Panemme merkille, että kauppa- ja yhteistyösopimus sisältää runsaasti määräyksiä kansalaisjärjestöjen kanssa käytävästä vuoropuhelusta ja niiden kuulemisesta, mukaan lukien sisäisten neuvoa-antavien ryhmien perustaminen ja niiden säännöllinen kuuleminen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja mahdollisten täydentävien sopimusten soveltamisalaan kuuluvissa asioissa, ja vaadimme siksi vahvempia toimenpiteitä, joilla tuetaan kansalaisjärjestöjen osallistumista.

Koska kauppa- ja yhteistyösopimuksen INST.8 artiklassa määrätään, että osapuolten on edistettävä kerran vuodessa kokoontuvan kansalaisyhteiskuntafoorumin järjestämistä, katsomme, että parlamentin olisi kehotettava komissiota varmistamaan, että kumppanuusneuvosto hyväksyy foorumin toimintaa koskevat ohjeet mahdollisimman nopeasti, jotta kansalaisyhteiskunnalla on aikaa valmistautua vuonna 2021 pidettävään kokoukseen.

Riitojenratkaisu

 

Parlamentti on korostanut päätöslauselmissaan, että riitojenratkaisumekanismin on oltava avoin ja vakaa, että siinä olisi määrättävä vaiheittaisista seuraamuksista ja oikeuskeinoista, jos on todettu, että toinen osapuolista rikkoo velvoitteitaan, ja että mekanismilla olisi varmistettava tehokkaat, nopeat ja varoittavat oikeussuojakeinot.

Pidämme myönteisenä sitä, että kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustetaan sitova yleinen riitojenratkaisujärjestelmä, vaikkakin tietyt alat jäävät sen soveltamisalan ulkopuolelle. Niihin sovelletaan erityisiä riitojenratkaisu- tai täytäntöönpanomekanismeja samantyyppisiin kansainvälisiin sopimuksiin sisältyvän tavanomaisen käytännön mukaisesti.

Panemme merkille, että yleisen riitojenratkaisujärjestelmän ulkopuolelle jäävillä aloilla on erilaisia täytäntöönpanojärjestelyjä, jotka vastaavat eri alojen eri tarpeisiin. Niitä ovat muun muassa erityiset riitojenratkaisumekanismit (kolmas osa: lainvalvonta- ja oikeusyhteistyö rikosasioissa), riitojenratkaisumekanismin puuttuminen (viides luku: verotus, XI osasto: avoimen ja terveen kilpailun tasapuoliset toimintaedellytykset ja kestävä kehitys) tai viranomaisten ja kunkin osapuolen tuomioistuinten suorittama sisäinen täytäntöönpano (kolmas luku: tukien valvonta, XI osasto: avoimen ja terveen kilpailun tasapuoliset toimintaedellytykset ja kestävä kehitys) sekä korjaavat ja tasapainottavat toimenpiteet ja keskeyttämistä tai lopettamista koskevat mahdollisuudet, jos toinen osapuoli rikkoo velvoitteitaan.

Muistutamme, että parlamentti olisi otettava mukaan sellaisten EU:n päätösten valmisteluun, jotka koskevat toimenpiteitä, joilla on suuri vaikutus kauppa- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoon, ja korostamme erityisesti, että parlamentti on asetettava komission ja neuvoston kanssa tasavertaiseen asemaan välimieslautakunnan valintamenettelyssä.

Euroopan unionin tuomioistuimen rooli

 

Parlamentti on päätöslauselmissaan johdonmukaisesti katsonut, että EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisessä sopimuksessa olisi noudatettava tiukasti muun muassa seuraavia periaatteita: säilytetään EU:n päätöksenteon riippumattomuus ja turvataan EU:n oikeusjärjestys ja Euroopan unionin tuomioistuimen rooli EU:n lainsäädännön tulkinnasta viime kädessä vastaavana elimenä. Parlamentti katsoi tässä yhteydessä, että kun on kyse EU:n lainsäädännön käsitteistöön perustuvista määräyksistä, hallintojärjestelyiden on sallittava asian vieminen Euroopan unionin tuomioistuimen käsiteltäväksi.

Pidämme valitettavana, että kauppa- ja yhteistyösopimuksessa Euroopan unionin tuomioistuimelle ei anneta käytännössä minkäänlaista asemaa huolimatta siitä, että molempien osapuolten hyväksymässä poliittisessa julistuksessa osapuolet sitoutuivat varmistamaan, että välimieslautakunta saattaa Euroopan unionin tuomioistuimeen sitovaa päätöstä varten tapaukset, joissa osapuolten väliseen riita-asiaan liittyy EU:n oikeuteen sisältyvien käsitteiden tulkintaa.

Olemme tietoisia, että kauppa- ja yhteistyösopimuksen teksteihin, jotka ovat lähellä EU:n lainsäädännön käsitteitä, ei sovelleta täyttä riitojenratkaisumenettelyä, jotta voidaan välttää se, että välimieslautakunta tulkitsee EU:n lainsäädäntöä – tähän kuuluvat myös lainvalvonta- ja sosiaaliturvakysymykset. Näiden käsitteiden tulkinta perustuu kuitenkin kauppa- ja yhteistyöelimen täytäntöönpanoa sääntelevien yhteisten elinten sopimaan, kyseisiä määräyksiä koskevaan yhteisymmärrykseen. Tämä saattaa herättää kysymyksiä EU:n oikeuden käsitteiden yhdenmukaisesta tulkinnasta, koska asioissa, joita parhaillaan käsitellään kansallisissa tuomioistuimissa EU:n oikeuden mukaisesti tai Euroopan unionin tuomioistuimessa, on päästävä poliittiseen yhteisymmärrykseen joko kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustetuissa komiteoissa tai välimiesoikeudessa.

COMPROV.13 artiklassa määrätään, että kauppa- ja yhteistyösopimusta on tulkittava kansainvälisen julkisoikeuden sääntöjen mukaisesti. Koska kauppa- ja yhteistyösopimuksen määräysten soveltamista ja täytäntöönpanoa varten on olemassa useita vaihtoehtoja, kuten kansalliset viranomaiset ja tuomioistuimet, johdonmukainen ja yhtenäinen tulkinta saattaa vaarantua.

Yhteys erosopimukseen

 

Pidämme myönteisenä kauppa- ja yhteistyösopimuksen FINPROV.2 artiklaa, jossa selvennetään kauppa- ja yhteistyösopimuksen suhdetta erosopimukseen.

Korostamme, että erosopimus on itsenäinen ja erillinen sopimus. Muistutamme, että erosopimuksen tehokas ja täysimääräinen täytäntöönpano on edelleen ensisijainen tavoite. AFCO-valiokunta aikoo asiasta vastaavana valiokuntana seurata tiiviisti erosopimuksen täytäntöönpanoa. Korostamme, että parlamentin vakiintunut kanta on, että erosopimuksen täysimääräinen ja asianmukainen täytäntöönpano Yhdistyneessä kuningaskunnassa on olennainen edellytys EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan suhteiden tulevalle kehitykselle, erityisesti kansalaisten oikeuksien ja Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan osalta.

Muistutamme, että kauppa- ja yhteistyösopimus pohjustaa tietä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan avoimelle suhteelle, joka voi kehittyä syvemmäksi ja kunnianhimoisemmaksi kumppanuudeksi tulevaisuudessa. Toteammekin jälleen, että vilpittömällä mielellä ja luottamuksella on edelleen keskeinen rooli EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisissä yleisissä suhteissa, ja ne ovat ennakkoedellytyksiä EU:n ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen kumppanuuden vahvistamiselle tulevaisuudessa, mikä on molempien osapuolen edun mukaista.

Yhteenveto

 

AFCO-valiokunta kehottaa komissiota sitoutumaan yksityiskohtaisesti ja yksiselitteisesti toimielinten sopimukseen, jossa määrätään seuraavista asioista:

 parlamentti osallistuu täysimääräisesti kumppanuusneuvostossa hyväksyttävien, kauppa- ja yhteistyösopimuksen muuttamista koskevien EU:n kantojen valmisteluun;

 

 parlamentille annetaan tietoa kattavasti ja oikea-aikaisesti ennen kaikkien kauppa- ja yhteistyösopimuksen mukaisten yhteisten elinten kaikkia päätöksiä ja niiden jälkeen;

 

 parlamentin hyväksyntä vaaditaan SEUT-sopimuksen 218 artiklan mukaisesti kaikille päätöksille, jotka koskevat kauppa- ja yhteistyösopimuksen huomattavaa muuttamista tai muita sopimuksen mukaisten velvoitteiden tai muiden toimenpiteiden keskeyttämistä tai lopettamista, jos ne koskevat asioita, jotka kuuluvat sen perussopimusten mukaiseen toimivaltaan, kuten tasapuolisten toimintaedellytysten varmistaminen;

 

 komissio sitoutuu toteuttamaan toimia käytettävissään olevien välineiden avulla, jos parlamentti havaitsee kauppa- ja yhteistyösopimuksen rikkomisia, ja mikäli komissio ei noudata parlamentin kantaa, sen on selitettävä syyt, joiden vuoksi se ei tehnyt niin;

 

 parlamentin edustajat otetaan mukaan EU:n valtuuskuntiin, jotka osallistuvat kumppanuusneuvoston ja muiden kauppa- ja yhteistyösopimuksen nojalla perustettujen yhteisen elinten kokouksiin.

 

AFCO-valiokunta katsoo, että edellä mainitut, parlamentin osallistumista koskevat menettelyt olisi vahvistettava ennen hyväksyntämenettelyn päättämistä toimielinten välisellä sopimuksella parlamentin työjärjestyksen 148 artiklan mukaisesti.

Neuvoston 29. joulukuuta 2020 antamaa päätöstä (EU) 2020/2252 olisi muutettava siten, että parlamentti ja neuvosto olisivat tasavertaisessa asemassa tietojen saamisen sekä kauppa- ja yhteistyösopimuksella perustettuihin hallintorakenteisiin osallistumisen osalta, jotta parlamentti voisi hoitaa asianmukaisesti tehtäväänsä sopimuksen täytäntöönpanon valvojana.

AFCO-valiokunta kehottaa asiasta vastaavia AFET-valiokuntaa ja INTA-valiokuntaa suosittamaan, että parlamentti antaa hyväksyntänsä ehdotukselle neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta.

 


 

 

ASIAN KÄSITTELY ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA

Otsikko

Päätös Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen ja Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan sopimuksen tekemisestä unionin puolesta

Viiteasiakirjat

05022/2021 – C9-0086/2021 – 2020/0382(NLE)

Kuuleminen / hyväksyntäpyyntö (pvä)

26.2.2021

 

 

 

Asiasta vastaava valiokunta (valiokunnat)

 Ilmoitettu istunnossa (pvä)

AFET

8.3.2021

INTA

8.3.2021

 

 

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto

 Ilmoitettu istunnossa (pvä)

DEVE

8.3.2021

BUDG

8.3.2021

CONT

8.3.2021

ECON

8.3.2021

 

EMPL

8.3.2021

ENVI

8.3.2021

ITRE

8.3.2021

IMCO

8.3.2021

 

TRAN

8.3.2021

REGI

8.3.2021

AGRI

8.3.2021

PECH

8.3.2021

 

CULT

8.3.2021

JURI

8.3.2021

LIBE

8.3.2021

AFCO

8.3.2021

 

FEMM

8.3.2021

PETI

8.3.2021

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa

 Päätös tehty (pvä)

BUDG

14.1.2021

FEMM

1.2.2021

PETI

26.1.2021

 

Esittelijät:

 Nimitetty (pvä)

Andreas Schieder

7.1.2021

Christophe Hansen

7.1.2021

 

 

Alkuperäinen esittelijä

Christophe Hansen, Kati Piri

58 artikla – Valiokuntien yhteiskokoukset

 Ilmoitettu istunnossa (pvä)

 

8.3.2021

Valiokuntakäsittely

14.1.2021

28.1.2021

4.2.2021

5.2.2021

Hyväksytty (pvä)

15.4.2021

 

 

 

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

108

1

4

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Alexander Alexandrov Yordanov, Barry Andrews, Maria Arena, Anna-Michelle Asimakopoulou, Petras Auštrevičius, Traian Băsescu, Tiziana Beghin, Lars Patrick Berg, Anna Bonfrisco, Geert Bourgeois, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Jordi Cañas, Daniel Caspary, Fabio Massimo Castaldo, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Miroslav Číž, Katalin Cseh, Arnaud Danjean, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Anna Fotyga, Emmanouil Fragkos, Michael Gahler, Giorgos Georgiou, Sunčana Glavak, Raphaël Glucksmann, Markéta Gregorová, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Márton Gyöngyösi, Roman Haider, Andrzej Halicki, Christophe Hansen, Heidi Hautala, Danuta Maria Hübner, Sandra Kalniete, Karin Karlsbro, Karol Karski, Dietmar Köster, Stelios Kouloglou, Maximilian Krah, Ilhan Kyuchyuk, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, David Lega, Miriam Lexmann, Nathalie Loiseau, Antonio López-Istúriz White, Jaak Madison, Lukas Mandl, Thierry Mariani, Margarida Marques, Gabriel Mato, Sara Matthieu, Emmanuel Maurel, David McAllister, Vangelis Meimarakis, Sven Mikser, Francisco José Millán Mon, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Demetris Papadakis, Kostas Papadakis, Tonino Picula, Manu Pineda, Giuliano Pisapia, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Jérôme Rivière, Inma Rodríguez-Piñero, María Soraya Rodríguez Ramos, Massimiliano Salini, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schieder, Helmut Scholz, Liesje Schreinemacher, Radosław Sikorski, Sven Simon, Jordi Solé, Sergei Stanishev, Tineke Strik, Dominik Tarczyński, Hermann Tertsch, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Hilde Vautmans, Marie-Pierre Vedrenne, Harald Vilimsky, Idoia Villanueva Ruiz, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Jörgen Warborn, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, Iuliu Winkler, Isabel Wiseler-Lima, Salima Yenbou, Jan Zahradil, Juan Ignacio Zoido Álvarez

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Katarina Barley, Vladimír Bilčík, Marco Campomenosi, Bart Groothuis, Jean-Lin Lacapelle, Mounir Satouri, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

20.4.2021

 


 

 

LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA

108

+

EPP

Alexander Alexandrov Yordanov, Vladimír Bilčík, Traian Băsescu, Michael Gahler, Glavak Sunčana, Andrzej Halicki, Sandra Kalniete, Andrey Kovatchev, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López-Istúriz White, Lukas Mandl, David McAllister, Vangelis Meimarakis, Francisco José Millán Mon, Gheorghe-Vlad Nistor, Radosław Sikorski, Isabel Wiseler-Lima, Anna-Michelle Asimakopoulou, Daniel Caspary, Arnaud Danjean, Christophe Hansen,  Danuta Maria Huebner, Gabriel Mato, Massimiliano Salini, Sven Simon, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Juan Ignacio Zoido Álvarez

S&D

Maria Arena, Katarina Barley, Włodzimierz Cimoszewicz, Miroslav Číž, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Dietmar Köster, Bernd Lange, Margarida Marques, Sven Mikser, Demetris Papadakis, Tonino Picula, Giuliano Pisapia, Inma Rodríguez-Piñero, Isabel Santos, Andreas Schieder, Joachim Schuster, Sergei Stanishev, Nacho Sánchez Amor, Pedro Silva Pereira, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt

RENEW

Barry Andrews, Petras Auštrevičius, Jordi Cañas,  Katalin Cseh, Bart Groothuis, Klemen Grošelj, Karin Karlsbro, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Urmas Paet, Samira Rafaela, Liesje Schreinemacher, María Soraya Rodríguez Ramos, Hilde Vautmans, Marie-Pierre Vedrenne

ID

Lars Patrick Berg, Anna Bonfrisco, Marco Campomenosi, Susanna Ceccardi, Roman Haider, Maximilian Krah, Danilo Oscar Lancini, Jean-Lin Lacapelle, Jaak Madison, Thierry Mariani, Jérôme Rivière, Harald Vilimsky,

GREENS/EFA

Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Markéta Gregorová, Heidi Hautala, Sara Matthieu, Mounir Satouri, Jordi Solé, Tineke Strik, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Salima Yenbou,

ECR

Geert Bourgeois, Anna Fotyga, Emmanouil Fragkos, Karol Karski, Jacek Saryusz-Wolski, Dominik Tarczynski, Hermann Tertsch, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, , Jan Zahradil

The Left

Stelios Kouloglou, Idoia Villanueva Ruiz, Helmut Scholz

NI

Tiziana Beghin, Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi, Carles Puigdemont I Casamajó

 

1

-

NI

Kostas Papadakis

 

4

0

RENEW

Bernard Guetta

The Left

Giorgos Georgiou, Emmanuel Maurel, Manu Pineda,

 

Symbolien selitys:

+ : puolesta

- : vastaan

0 : tyhjää

 

 

Päivitetty viimeksi: 23. huhtikuuta 2021
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö