BETÆNKNING om Kommissionens rapporter 2019-2020 om Bosnien-Hercegovina
1.6.2021 - (2019/2171(INI))
Udenrigsudvalget
Ordfører: Paulo Rangel
FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING
om Kommissionens rapporter 2019-2020 om Bosnien-Hercegovina
Europa-Parlamentet,
– der henviser til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side og til protokollen om tilpasning af aftalen for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union,
– der henviser til det første møde i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 5. og 6. november 2015, til det tredje møde i Stabiliserings- og Associeringsrådet EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 13. juli 2018, og til det fjerde møde i Stabiliserings- og Associeringsudvalget EU-Bosnien-Hercegovina, som blev afholdt den 7. november 2019,
– der henviser til Bosnien-Hercegovinas ansøgning af 15. februar 2016 om medlemskab af Den Europæiske Union,
– der henviser til de regionale samarbejdsinitiativer i Sydøsteuropa og fælleseuropæiske initiativer såsom den sydøsteuropæiske samarbejdsproces, Brdo-Brijuni-processen, det centraleuropæiske initiativ, det adriatisk-ioniske initiativ, energifællesskabstraktaten, Erasmus+, EU-strategierne for Donau-regionen og for den adriatisk-ioniske region, det regionale initiativ for migration, asyl og flygtninge (MARRI), den regionale kommission, der har til opgave at fastslå fakta om alle ofre for krigsforbrydelser og andre krænkelser af menneskerettighederne begået på det tidligere Jugoslaviens område (RECOM), det regionale netværk for tiltrædelse (RENA), den regionale offentlige forvaltningsskole (ReSPA), det regionale kontor for ungdomssamarbejde (RYCO), transportfællesskabstraktaten, Vestbalkanfonden og den centraleuropæiske frihandelsaftale (CEFTA) og det fælles regionale marked,
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 5. februar 2020 med titlen "Styrkelse af tiltrædelsesprocessen — Et troværdigt EU-perspektiv for landene på Vestbalkan" (COM(2020)0057),
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 29. maj 2019 med titlen "Meddelelse af 2019 om EU's udvidelsespolitik" (COM(2019)0260), som er ledsaget af et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene med titlen "Kommissionens udtalelse om Bosnien-Hercegovinas ansøgning om medlemskab af Den Europæiske Union" (COM(2019)0261) og analyserapporten (SWD(2019)0222),
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 6. oktober 2020 med titlen "Meddelelse af 2020 om EU's udvidelsespolitik" (COM(2020)0660), som er ledsaget af et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene med titlen "Bosnia and Herzegovina 2020 Report" (SWD(2020)0350),
– der henviser til konventionen om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, vedtaget af UNESCO's Generalkonferences 33. samling den 20. oktober 2005,
– der henviser til sin beslutning af 17. december 2020 om det europæiske borgerinitiativ "Minority SafePack – en million underskrifter for mangfoldighed i Europa"[1],
– der henviser til konventionen om vurdering af virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne, der blev vedtaget den 25. februar 1991,
– der henviser til Rådets konklusioner af 25. januar 2021 om klima- og energidiplomati – gennemførelse af den eksterne dimension af den europæiske grønne pagt, og af 20. januar 2020 om klimadiplomati og til Det Europæiske Råds konklusioner af 10.-11. december 2020 om klimaet,
– der henviser til arbejdsdokumentet fra Tjenesten for EU's Optræden Udadtil af 6. november 2020 med titlen "Climate Change and Defence Roadmap",
– der henviser til Rådets konklusioner af 5. juni 2020 om styrkelse af samarbejdet med partnerne på Vestbalkan på migrations- og sikkerhedsområdet,
– der henviser til Rådets konklusioner af 14. oktober 2019 og 12. oktober 2020 om Bosnien-Hercegovina og operation EUFOR Althea,
– der henviser til Kommissionens meddelelse af 6. oktober 2020 med titlen "En økonomisk plan og investeringsplan for Vestbalkan" (COM(2020)0641),
– der henviser til Berlinprocessen, der blev lanceret den 28. august 2014, og topmødet mellem EU og Vestbalkan, der blev afholdt i Sofia den 10. november 2020,
– der henviser til den fælles erklæring fra topmødet mellem Europa-Parlamentet og formændene for parlamenterne på Vestbalkan den 28. januar 2020,
– der henviser til Zagreberklæringen, som blev vedtaget på topmødet mellem EU og Vestbalkan i Zagreb den 6. maj 2020,
– der henviser til sin henstilling af 19. juni 2020 til Rådet, Kommissionen og næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik om Vestbalkan efter topmødet i 2020[2],
– der henviser til Sofiaerklæringen, som blev vedtaget på topmødet mellem EU og det vestlige Balkan den 17. maj 2018, og den prioriterede Sofiadagsorden, der er vedføjet denne erklæring,
– der henviser til ekspertrapporten om retsstatsspørgsmål i Bosnien-Hercegovina af 5. december 2019,
– der henviser til Venedigkommissionens udtalelse om den forfatningsmæssige situation i Bosnien-Hercegovina og den højtstående repræsentants beføjelser, som blev vedtaget på det 62. plenarmøde afholdt i Venedig den 11. og 12. marts 2005, og til Venedigkommissionens efterfølgende henstillinger vedrørende forfatningsmæssige forhold i Bosnien-Hercegovina,
– der henviser til den europæiske konvention om lokalt selvstyre,
– der henviser til den endelige rapport af 25. januar 2019 fra Kontoret for Demokratiske Institutioner og Menneskerettigheder (ODIHR) under Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE) om parlamentsvalget den 7. oktober 2018 i Bosnien-Hercegovina,
– der henviser til erklæringen af 5. juli 2009 fra partnerne på Vestbalkan om integration af romaer i EU's udvidelsesproces, også kaldet Poznan-erklæringen, og til Kommissionens meddelelse med titlen "Et EU med ligestilling: EU's strategiske ramme for romaernes ligestilling, integration og deltagelse" (SWD(2020)0530),
– der henviser til OSCE's publikation af 26. oktober 2020 med titlen "Two Schools under One Roof: The Most Visible Example of Discrimination in Education in Bosnia and Herzegovina",
– der henviser til resolutionen om Bosnien-Hercegovinas gennemførelse af rammekonventionen om beskyttelse af nationale mindretal, der blev vedtaget af Europarådets Ministerkomité den 12. juni 2019,
– der henviser til dokumentet med titlen "Joint socio-economic reforms for the period 2019-2022", der blev vedtaget af de to entiteters regeringer den 10. oktober 2019, og til ministerrådets dokument af 30. januar 2020 med titlen "Socio-economic reforms in BiH for the period 2020-2022",
– der henviser til den 58. og tidligere rapporter til FN's Sikkerhedsråd fra den høje repræsentant for gennemførelsen af fredsaftalen om Bosnien-Hercegovina,
– der henviser til FN's Sikkerhedsråds resolution 2549 (2020) af 5. november 2020 om fornyelse af mandatet for operation Althea,
– der henviser til sin beslutning af 9. juli 2015 om Srebrenica-mindedagen[3], af 15. januar 2009 om Srebrenica[4] og af 7. juli 2005 om Balkans fremtid ti år efter Srebrenica[5],
– der henviser til sin beslutning af 2. april 2009 om europæisk samvittighed og totalitarisme[6],
– der henviser til sin beslutning af 19. september 2019 om betydningen af europæisk historiebevidsthed for Europas fremtid[7],
– der henviser til Europarådets Ministerkomités resolution af 12. november 2020 om den udvidede delaftale om observationscentret for historieundervisning i Europa,
– der henviser til Rådets konklusioner om EU's prioriteter for samarbejdet med Europarådet i 2020-2022,
– der henviser til sin beslutning af 17. december 2015 om 20-året for Daytonfredsaftalen[8],
– der henviser til sin beslutning af 13. november 2018 om minimumsstandarder for mindretal i EU[9],
– der henviser til sin beslutning af 11. september 2013 om udryddelsestruede europæiske sprog og den sproglige mangfoldighed i Den Europæiske Union[10],
– der henviser til den fælles erklæring af 21. december 2020 fra den højtstående repræsentant Josep Borrell og kommissær Oliver Várhelyi om afholdelse af lokalvalg i Mostar,
– der henviser til FN's Sikkerhedsråds afgørelse om oprettelse af den internationale residualmekanisme for krigsforbryderdomstole ("mekanismen"), der udfører en række væsentlige funktioner, som tidligere blev varetaget af Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY), dens rapporter, resultater og henstillinger,
– der henviser til rapporten af 1. juli 2017 fra Det Internationale Krigsforbrydertribunal vedrørende det Tidligere Jugoslavien,
– der henviser til statusrapporten fra anklageren ved den internationale residualmekanisme for krigsforbryderdomstole af 19. maj 2020,
– der henviser til sine tidligere beslutninger om landet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 54,
– der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget (A9-0185/2021),
A. der henviser til, at stabiliserings- og associeringsprocessen og Bosnien-Hercegovinas ansøgning om EU-medlemskab repræsenterer landets strategiske valg i retning af europæisk integration, der skal udmønte sig i konkrete resultater i praksis og øgede bestræbelser for at nå til anden fase af stabiliserings- og associeringsaftalen fra alle sider;
B. der henviser til, at Parlamentet er en stærk tilhænger af Bosnien-Hercegovinas europæiske integration;
C. der henviser til, at landets fremskridt i den europæiske og euro-atlantiske integration bidrager til dets sikkerhed, stabilitet og økonomiske velstand;
D. der henviser til, at gennemførelsen af meningsfulde reformer, der forbedrer livet for befolkningen i Bosnien-Hercegovina og letter tiltrædelsen af EU, kræver inddragelse af alle Bosnien-Hercegovinas politiske ledere, myndigheder, institutioner og myndighedspersoner;
E. der henviser til, at en klar ansvarsfordeling på nationalt plan og et øget og meningsfuldt samarbejde i god tro mellem forskellige forvaltningsniveauer er af afgørende betydning;
F. der henviser til, at Bosnien-Hercegovinas fremskridt på vejen mod tiltrædelse af EU afhænger af landets gennemførelse af de 14 nøgleprioriteter i Kommissionens udtalelse om Bosnien-Hercegovinas ansøgning om EU-medlemskab;
G. der henviser til, at landet fortsat står over for en lang række udfordringer i forbindelse med retsstatsprincippet, demokratiske institutioner, menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, regeringsførelse, ansvarlighed, bekæmpelsen af korruption og organiseret kriminalitet, ytringsfrihed og mediefrihed samt en fungerende markedsøkonomi, og at udvidelsesprocessens troværdighed afhænger af klare og tydelige resultater på disse vigtige områder;
H. der henviser til, at landets første pride-arrangement blev afholdt den 9. september 2019 i hovedstaden Sarajevo;
I. der henviser til, at kultur og kulturarv bidrager til at styrke ens identitet og fremmer social samhørighed, stabilitet og forståelse i samfundet; der henviser til, at kulturarv er en værdi i sig selv;
J. der henviser til, at de vedvarende udfordringer i forsoningsprocessen bør behandles mere energisk;
K. der henviser til, at Bosnien-Hercegovina er en transitrute for migranter, og at modtagelseskapaciteten fortsat er utilstrækkelig til at adressere en alvorlig humanitær situation på passende måde under fuld overholdelse af menneskerettighedsstandarderne og de grundlæggende rettigheder for personer med behov for international beskyttelse, til at sikre integreret grænseforvaltning og til at kontrollere irregulære migrationsstrømme i lyset af en vanskelig socioøkonomisk situation og på trods af betydelig finansiel støtte fra EU;
L. der henviser til, at EU er Bosnien-Hercegovinas største handelspartner og den absolut vigtigste leverandør af finansiel bistand, der gør en væsentlig forskel i landet;
M. der henviser til, at covid-19-pandemien har forværret Bosnien-Hercegovinas socioøkonomiske situation; der henviser til, at EU har mobiliseret 80,5 mio. EUR til at bistå Bosnien-Hercegovina med at tackle covid-19 og dets genopretning efter pandemien og op til 250 mio. EUR til makrofinansiel bistand; der henviser til, at den økonomiske plan og investeringsplanen for Vestbalkan vil fremme og tjene som et vigtigt fundament for landets langsigtede genopretning efter pandemien;
1. gentager sin stærke støtte til den europæiske integration af Bosnien-Hercegovina og opfordrer Det Europæiske Råd til fortsat at bakke op om landets europæiske perspektiver og bl.a. sende et positivt politisk budskab ved at tildele status som kandidatland;
2. glæder sig over Bosnien-Hercegovinas tilsagn om at gøre fremskridt i processen mod EU og fremhæver den stærke støtte til europæisk integration blandt befolkningen;
3. minder om, at Parlamentet går kraftigt ind for den meritbaserede tilgang, der kobler opfyldelsen af de fastsatte kriterier sammen med konsekvente og troværdige betingelser;
4. glæder sig over de skridt, der er taget af Bosnien-Hercegovina til at adressere nogle vigtige aspekter af Kommissionens udtalelse, og landets fortsatte gennemførelse af stabiliserings- og associeringsaftalen, herunder de fremskridt, der er gjort i relation til det blandede parlamentariske udvalg, samt vedtagelsen af de lovgivningsforslag, der banede vejen for, at lokalvalget i Mostar kunne afholdes i december 2020;
5. minder om, at vejen mod EU afhænger af holdbar fred, varig stabilitet, social samhørighed og reel forsoning, der garanterer for Bosnien-Hercegovinas demokratiske og multikulturelle karakter; opfordrer indtrængende landet til at fremskynde en effektiv retsforfølgelse af krigsforbrydelser i henhold til den reviderede nationale strategi til behandling af krigsforbrydelser og opfordrer til en upartisk og effektiv efterforskning af disse forbrydelser; fordømmer enhver form for historisk revisionisme, manglende gennemførelse af domme fra ICTY og Den Internationale Domstol (ICJ), forfatningsfjendtlig, separatistisk, nationalistisk og provokerende retorik og dermed forbundne handlinger, benægtelse eller forherligelse af krigsforbrydelser begået under krigen i 1990'erne, herunder folkedrabet i Srebrenica; opfordrer indtrængende til en hårdt tiltrængt indsats for at løse problemet med de titusindvis af kvinder, der blev voldtaget eller på anden måde udsat for seksuelle overgreb i krigen i 1990'erne;
6. bekræfter på ny kraftigt sin støtte til Bosnien-Hercegovinas suverænitet, territoriale integritet og uafhængighed; fordømmer erklæringer og forslag, der sigter mod at undergrave Bosnien-Hercegovinas status som stat og forfatningsmæssige værdier, og påpeger endnu en gang behovet for, at alle Bosnien-Hercegovinas myndigheder, institutioner, myndighedspersoner og politiske ledere bringer forfatningen i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention;
Forsoning
7. bifalder den indsats, der gøres af lokale og internationale organisationer, herunder Den Internationale Kommission for Savnede Personer (ICMP), for at finde frem til over 30 000 personer, der forsvandt under konflikterne på det tidligere Jugoslaviens område i 1990'erne og over 8 000 ofre for folkedrabet i Srebrenica; minder om, at over 7 200 personer stadig er savnet, og opfordrer indtrængende de regionale og nationale myndigheder og internationale interessenter til at intensivere samarbejdet og dataudvekslingen om spørgsmål vedrørende forsvundne personer og klageadgang for civile krigsofre, herunder ofre for seksuel vold, og til at sikre flygtninges og internt fordrevnes sikre og varige tilbagevenden gennem adgang til sundhedspleje, uddannelse og social beskyttelse; anerkender, at der er sket visse – om end utilstrækkelige – fremskridt med at implementere Daytonfredsaftalens bilag VII om flygtninge og fordrevne; opfordrer endnu en gang til udryddelse af alle former for diskrimination mod hjemvendte; opfordrer til vedtagelse af en lov, der forbyder benægtelse af folkedrab, holocaust, forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser;
8. opfordrer alle myndighederne i hele regionen til at oprette den regionale kommission, der har til opgave at fastslå fakta om alle ofre for krigsforbrydelser og andre krænkelser af menneskerettighederne begået på det tidligere Jugoslaviens område fra 1. januar 1991 til 31. december 2001 (RECOM), med udgangspunkt i det betydelige arbejde, der er udført af Koalitionen for RECOM;
9. understreger vigtigheden af arbejdet i det regionale kontor for ungdomssamarbejde (RYCO), der fremmer forsonings- og samarbejdsviljen blandt regionens unge gennem ungdomsudvekslingsprogrammer, og glæder sig over Bosnien-Hercegovinas aktive deltagelse;
10. gentager, at arbejdet med forsoningsprocessen skal have fokus på landets unge og begynde i en tidlig alder ved at integrere forsoning i uddannelsesprocessen, og opfordrer derfor indtrængende myndighederne på alle niveauer til at sikre inklusiv og ikkediskriminerende uddannelse for alle børn uanset deres etniske, kulturelle eller personlige baggrund i overensstemmelse med Europarådets Ministerkomités resolution fra 2019 om Bosnien-Hercegovinas gennemførelse af rammekonventionen om beskyttelse af nationale mindretal; understreger muligheden for at gøre brug af bedste praksis inden for integration og inklusion, som er indført af multietniske og multikulturelle medlemsstater;
11. påpeger behovet for hurtigst muligt at sætte en stopper for den opdeling inden for uddannelse, der navnlig kommer til udtryk i den vedvarende diskriminerende praksis med "to skoler under ét tag", som institutionaliserer etniske splittelser, fastholder stereotyper og fordomme og fremmer mistillid ved at forhindre kontakt mellem elever med forskellig baggrund; fremhæver, at denne praksis ikke alene er helt i modstrid med selve idéen om forsoning, men også udgør en trussel mod landets stabilitet og velstand på længere sigt;
12. understreger, at forskelle i historieundervisningen og lærebøgerne udgør en betydelig trussel mod en fælles følelse af medborgerskab og social samhørighed, og opfordrer til en meningsfuld harmonisering af de tre eksisterende læseplaner ved at gøre kritisk tænkning til en fast del heraf og afskaffe kontrafaktisk indhold, der fremmer splittelse;
13. opfordrer Kommissionen til at udarbejde et program med det formål at støtte en bæredygtig reform af Bosnien-Hercegovinas uddannelsessystem; påpeger, at uddannelse af høj kvalitet giver unge en vision for og udsigt til en positiv fremtid og bidrager til at løse problemerne med hjerneflugt og ungdomsarbejdsløshed; opfordrer til et større engagement i og fremme af europæiske uddannelses-, kultur- og forskningsprogrammer såsom Horisont Europa, Et Kreativt Europa og Erasmus+;
14. opfordrer beslutningstagerne til at muliggøre Bosnien-Hercegovinas deltagelse i OECD's næste undersøgelse inden for rammerne af programmet for international elevevaluering (PISA) og til at gennemføre de forslag, der blev fremsat på grundlag af resultaterne af PISA-undersøgelsen fra 2018;
15. opfordrer Bosnien-Hercegovina til straks at afhjælpe den ulige adgang til fjernundervisning, der betyder, at mange børn fratages deres ret til uddannelse under pandemien;
De demokratiske institutioners funktion
16. opfordrer indtrængende alle Bosnien-Hercegovinas myndigheder, institutioner, myndighedspersoner og politiske ledere til at fremskynde arbejdet og samarbejdet betydeligt for fuldt ud at overholde de 14 nøgleprioriteter i Kommissionens udtalelse om Bosnien-Hercegovinas ansøgning om EU-medlemskab; opfordrer myndighederne til at mobilisere politisk vilje med henblik på at lette det forstærkede samarbejde, der er nødvendigt for at håndtere covid-19-krisen, og til at prioritere arbejdet inden for områderne demokratisk funktion, retsstatsprincippet, grundlæggende rettigheder og reform af den offentlige forvaltning;
17. understreger behovet for at styrke samarbejdet og dataudvekslingen mellem stater, enheder og kantonale jurisdiktioner betydeligt på tværs af alle politikområder; bemærker det presserende behov for at styrke landets kapacitet og ekspertise inden for den brede vifte af spørgsmål i forbindelse med opfyldelsen af dets forpligtelser som følge af den europæiske integration;
18. understreger, at en effektiv oprettelse af demokratiske institutioner og deres uafhængighed og ansvarlighed er væsentlige træk ved et levedygtigt demokrati og en forudsætning for at komme videre med EU-integrationsprocessen, herunder opnåelse af kandidatstatus; advarer om, at splittende og separatistisk etnisk-nationalistisk og forfatningsfjendtlig retorik og forsøg på at hindre institutionernes funktion underminerer landsdækkende koordinering og beslutningstagning om centrale politikker og reformer samt enhed og varig stabilitet;
19. fremhæver vedtagelsen af ændringerne af Bosnien-Hercegovinas valglov, der gav Mostar-borgerne mulighed for at stemme ved lokalvalget i 2020 for første gang siden 2008, og glæder sig over dannelsen af den nye lokale myndigheder; opfordrer byrådet og borgmesteren til at opfylde deres demokratiske mandater; understreger, at den politiske aftale på ingen måde bør undergrave Unionens mangeårige mål om at afskaffe segregeringen og sikre en genforening af byen; understreger, at enhver EU-mægling eller bistand til indgåelse af aftaler skal håndteres inden for rammerne af demokratisk valgte institutioner i en inklusiv proces, der omfatter oppositionspartier og repræsentanter for civilsamfundet, bør bringe landet tættere på internationale standarder og være til gavn for alle borgere uden at gøre etniske splittelser dybere;
20. glæder sig over Den Parlamentariske Forsamlings afstemning den 22. juli 2020 om forretningsordenen for møderne i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg, som baner vejen for en formel vedtagelse heraf i det 2. møde i Det Parlamentariske Stabiliserings- og Associeringsudvalg EU-Bosnien-Hercegovina snarest muligt og for et konstruktivt parlamentarisk samarbejde;
21. minder om, at Bosnien-Hercegovina ved optagelsen i Europarådet i 2002 forpligtede sig til at afhjælpe manglerne i de forfatningsmæssige rammer, bl.a. gennem en harmonisering af lovgivningen på kantonalt og føderalt plan, og til at gøre fremskridt med reformer, der vil gøre Bosnien-Hercegovina til en fuldt funktionsdygtig og inklusiv stat, der fuldt ud sikrer alle borgeres rettigheder; understreger, at institutionelle reformer afhænger af viljen og engagementet hos myndighederne, institutionerne, myndighedspersonerne og de politiske ledere i landet til at gøre reelle og længe tiltrængte fremskridt med en forfatningsændring, som er en af de 14 nøgleprioriteter, helst forud for parlamentsvalget i 2022; opfordrer indtrængende det internationale samfund til at lette betingelserne for og aktivt støtte en inklusiv dialog om en forfatningsændring, herunder i Bosnien-Hercegovinas institutioner og blandt landets valgte repræsentanter, under medvirken af EU, navnlig Parlamentet, og med aktiv deltagelse af civilsamfundet og borgerne; insisterer på, at en sådan dialog skal ske parallelt med gennemførelsen af andre reformer;
22. opfordrer indtrængende Kommissionen til at lægge større vægt på en forfatningsreform i sin kommende årsberetning;
23. opfordrer Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) til at optrappe deres faciliteringsaktiviteter i Bosnien-Hercegovina for at styrke den politiske dialog og forsoning og skabe rammerne for at gøre op med fortidens arv og overvinde splittelsen i samfundet; opfordrer til en koordineret deltagelse af EU-aktører og -institutioner i Bosnien-Hercegovina og en styrket transatlantisk tilgang;
Retsstatsprincippet
24. beklager de manglende fremskridt med hensyn til reformer af retsvæsenet, herunder gennemførelsen af henstillingerne i de 14 prioriteter i Kommissionens udtalelse og Priebe-rapporten; gentager, at der er et presserende behov for at forbedre retsvæsenets professionalisme og ansvarlighed og sikre dets uafhængighed af utilbørlig påvirkning og for at få afviklet den voksende pukkel af sager, der afventer en retsafgørelse; understreger, at disse reformer er afgørende for, at landet kan opnå kandidatstatus, og at de afhænger fuldstændigt af den nødvendige politiske vilje;
25. opfordrer indtrængende til en hurtig gennemførelse af reformen af det øverste domstols- og anklageråd og Bosnien-Hercegovinas domstole i overensstemmelse med EU-standarderne i henhold til Kommissionens henstillinger og Venedigkommissionens udtalelse samt en styrkelse af retsvæsenets uafhængighed i Bosnien-Hercegovina gennem foranstaltninger vedrørende udnævnelse, forfremmelse, integritet og sanktioner, herunder gennem verifikation af formueopgørelser;
26. understreger behovet for at sikre en fælles fortolkning af lovgivningen i hele landet; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at oprette en retlig enhed med henblik på at sikre en ensartet og harmoniseret fortolkning af lovgivningen, og minder om nødvendigheden af at sikre en uafhængig domstolskontrol ved at oprette en appeldomstol i anden instans;
27. glæder sig over aftalememorandummet om oprettelse af et fælles koordineringsorgan for sammenslutninger af dommere og anklagere som et middel til at opnå større uafhængighed, gennemsigtighed og ansvarlighed i retsvæsenet og opfordrer alle relevante sammenslutninger til at deltage;
28. opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at oprette et nationalt fælles kontaktpunkt for samarbejde med Europol, der forbedrer udvekslingen af strafferetlige efterretninger, og til at indgå en samarbejdsaftale med Eurojust, der skaber mulighed for en effektiv udveksling af retlige oplysninger og deling af bevismateriale;
29. opfordrer Bosnien-Hercegovinas beslutningstagere til hurtigst muligt at sikre, at retsinstitutionerne fungerer korrekt, herunder processen for udnævnelse af dommere til føderationens forfatningsdomstol;
30. bifalder Bosnien-Hercegovinas myndigheders bestræbelser på at forhindre radikalisering, finansiering af terrorisme og borgernes aktiviteter i konfliktområder i udlandet;
31. opfordrer til, at der omgående tages skridt til at bekæmpe den udbredte korruption og straffrihed i det offentlige rum med henblik på at genopbygge borgernes tillid til institutionerne; påpeger i denne forbindelse betydningen af at indføre effektive og konsekvente mekanismer til afskrækkelse, forebyggelse, opdagelse, proaktiv undersøgelse og sanktionering i overensstemmelse med de internationale standarder og henstillingerne fra Sammenslutningen af Stater mod Korruption (Greco);
32. opfordrer Bosnien-Hercegovina til at vedtage en ny strategi og handlingsplan for korruptionsbekæmpelse på statsligt niveau og sikre tilstrækkelig finansiering hertil og en effektiv virkemåde, uafhængighed og koordinering af korruptionsbekæmpende organer på alle niveauer med henblik på at sikre en uhindret efterforskning for at fremme ansvarlighed;
33. påpeger endnu en gang behovet for at udrydde politiske og administrative forbindelser til organiseret kriminalitet ved hjælp af klare mekanismer til bekæmpelse og kontrol af korruption og øget politisk og administrativ gennemsigtighed og effektiv retsforfølgelse i højt profilerede korruptionssager, med særlig fokus på at adressere økonomisk og finansiel kriminalitet, kriminalitet i forbindelse med offentlige udbud, covid-19-relaterede korruptionssager og finansiering af politiske partier og kampagner; opfordrer indtrængende de kompetente organer til at indlede efterforskning af ulovlig berigelse blandt offentligt ansatte;
34. opfordrer Bosnien-Hercegovina til at færdiggøre sin retlige ramme for forebyggelse af interessekonflikter og beskyttelse af whistleblowere;
35. understreger behovet for at sikre konsekvente landsdækkende professionelle standarder for offentlig tjeneste og opfordrer til gennemførelse af meritbaserede standarder og gennemsigtighed for offentlige udnævnelser og forfremmelser som en prioritet for at fremme en integritetskultur; glæder sig over vedtagelsen af strategirammen for reformen af den offentlige forvaltning, som muliggør mobilisering af relaterede EU-midler; minder om behovet for at strømline og harmonisere den offentlige forvaltning i hele landet og sikre gennemsigtige, forholdsmæssige, meritbaserede udnævnelser og udvælgelsesprocedurer;
Grundlæggende rettigheder
36. udtrykker bekymring over situationen med hensyn til grundlæggende rettigheder og opfordrer til mere effektive og omfattende landsdækkende menneskerettigheds- og antidiskriminationsstrategier samt foranstaltninger mod tværreligiøs og interetnisk intolerance; understreger behovet for behørigt at forebygge forskelsbehandling og retsforfølge udbredelsen af hadefuld tale online og offline, hadforbrydelser og vold mod etniske og religiøse mindretal, kvinder, LGBTIQ+-samfundet samt migranter og asylansøgere og fremme social, uddannelsesmæssig og erhvervsmæssig inklusion af mindretal og sårbare befolkningsgrupper, herunder personer med handicap og romaer, i overensstemmelse med Poznan-erklæringen fra 2019 om integration af romaer i EU's udvidelsesproces;
37. glæder sig over indsatsen for at fremme religionsfrihed, gensidig respekt og dialog mellem trosretninger, herunder gennem Bosnien-Hercegovinas interreligiøse råd; opfordrer indtrængende de kompetente myndigheder til straks at efterforske og retsforfølge alle forbrydelser, der er begået af religiøse grunde;
38. fastholder, at reel forsoning er umulig, hvis der fortsat er segregering og forskelsbehandling, bl.a. med hensyn til adgang til uddannelse online og offline, beskæftigelse og sociale rettigheder, og opfordrer til, at der træffes foranstaltninger til at afhjælpe omfattende diskrimination mod bestemte grupper; opfordrer indtrængende de kompetente myndigheder til at sikre inklusiv og ikkediskriminerende uddannelse for alle børn;
39. konstaterer fremskridt inden for beskyttelse af børn, herunder gennemførelsen af love om beskyttelse og behandling af børn og unge i forbindelse med straffesager og etableringen af et system med familiepleje; minder om behovet for en handlingsplan om beskyttelse af børn og yderligere foranstaltninger for at sikre gennemførelsen af børns ret til sundhed, uddannelse, beskyttelse, retfærdighed og lige muligheder i kraft af inkluderende undervisning og forebyggelse af vold mod børn;
40. understreger behovet for at forbedre foranstaltningerne rettet mod kønsbaseret vold og vold i hjemmet, som er blevet forværret af covid-19-pandemien, ved at sikre landsdækkende foranstaltninger til at garantere beskyttelse, støtte til ofre, retshjælp og sikker indkvartering; opfordrer indtrængende myndighederne til at harmonisere og gennemføre lovgivningen om ligestilling mellem kønnene og til at sikre tilstrækkelig støtte til kvinderettighedsforkæmpere og civilsamfundsorganisationer; minder om behovet for målrettet støtte til bestræbelser på at sikre ligestilling mellem kønnene i alle EU's eksterne finansieringsinstrumenter og for at forbedre adgangen til støtte for lokale og små civilsamfundsorganisationer;
41. opfordrer Bosnien-Hercegovina til at optrappe sit arbejde for at beskytte personer med handicap og udarbejde og vedtage en afinstitutionaliseringsstrategi, der sikrer et værdigt liv for personer med handicap; fordømmer, at lovgivningen tillader, at personer med handicap fratages deres rets- og handleevne, hvilket er et klart brud på konventionen om handicappedes rettigheder, som landet har underskrevet; fordømmer forskelsbehandlingen i forbindelse med handicapstøtte, såsom prioriteringen af personer med krigsrelaterede handicap;
42. understreger behovet for at sikre borgernes deltagelse i landets demokratiske liv gennem en passende og inklusiv inddragelse af civilsamfundsorganisationer i EU-integrationsprocessen; opfordrer myndighederne til at sikre et gunstigt miljø for civilsamfundet ved at opretholde europæiske standarder for beskyttelse og fremme af foreningsfrihed og forsamlingsfrihed og beklager enhver selektiv begrænsning; understreger, at alle borgere har ret til at udøve deres udtryksfrihed på deres modersmål; opfordrer myndighederne til at udforme strategiske rammer for samarbejde med civilsamfundet og til at sikre relevante høringer som led i en inklusiv politisk dialog;
43. bifalder den første Sarajevo Pride nogensinde, som blev afholdt den 9. september 2019, og forventer, at de seneste pandemirelaterede restriktioner ikke forhindrer den i at blive genoptaget i den nærmeste fremtid; minder om behovet for at forbedre situationen for LGBTIQ+-personer, retsforfølge vold og hadforbrydelser mod dem samt fremme deres sociale inklusion og vedtage en relevant handlingsplan;
44. glæder sig over, at Bosnien-Hercegovina har undertegnet Europarådets konvention 108+, og opfordrer indtrængende myndighederne til at træffe retlige foranstaltninger, der sikrer standarder for beskyttelse af personoplysninger, som lever op til EU's krav;
45. roser forfatningsdomstolens afgørelse af 4. oktober 2019 om at ophæve artikel 11 i Republika Srpskas forfatning og dermed afskaffe dødsstraffen i hele Bosnien-Hercegovina; beklager imidlertid, at denne afgørelse, som til dels opfylder en af nøgleprioriteterne, måtte pålægges af en domstol og ikke var resultatet af en politisk proces;
46. beklager, at Bosnien-Hercegovina fortsat overtræder den europæiske menneskerettighedskonvention ved ikke at efterleve afgørelser om bekæmpelse af forskelsbehandling fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol i sagerne Sejdić-Finci, Zornić, Pilav og Šlaku om sikring af demokratisk lighed for borgerne i landets valgproces, hvilket er en forudsætning for at indlede tiltrædelsesforhandlinger; opfordrer til, at Menneskerettighedsdomstolens og Bosnien-Hercegovinas forfatningsdomstols afgørelser gennemføres uden yderligere forsinkelse; bemærker de fortsatte mangler i valgprocessen og påpeger endnu en gang det presserende behov for at tackle diskriminerende etniske og bopælsbaserede begrænsninger af retten til at stille op til valg ved at foretage de nødvendige forfatningsmæssige ændringer;
47. opfordrer myndighederne, institutionerne, myndighedspersonerne og de politiske ledere til at genoptage inklusive forhandlinger om en valgreform og beklager deres modvilje mod at gennemføre disse afgørelser ved at afskaffe alle former for ulighed og forskelsbehandling i valgprocessen; fremhæver, at det var muligt at nå til enighed om valget i Mostar, hvilket viser politisk vilje til at nå frem til et kompromis, og understreger, at eventuelle aftaler om valgrelaterede spørgsmål ikke må misbruges til andre formål end dem, som Menneskerettighedsdomstolen har fastsat; understreger behovet for helst at gennemføre disse ændringer forud for parlamentsvalget i 2022 og herved sikre en tilpas mangfoldig politisk repræsentation på alle forvaltningsniveauer og sørge for, at valg afholdes i overensstemmelse med europæiske standarder ved at gennemføre de relevante anbefalinger fra OSCE/ODIHR og Venedigkommissionen;
48. opfordrer til grundige undersøgelser af påståede uregelmæssigheder i forbindelse med valget, herunder svindel med vælgerregistreringen, identitetstyveri, hindringer for uafhængig valgobservation og utilbørligt politisk pres på vælgerne og Bosnien-Hercegovinas centrale valgkommission under kommunalvalget i 2020, herunder valget i Mostar; opfordrer til foranstaltninger, der sikrer, at den centrale valgkommission fungerer korrekt;
49. beklager det fortsatte politiske og finansielle pres på og påvirkningen af medierne, som tog til under covid-19-pandemien, og som undergraver ytringsfriheden og mediepluralismen; udtrykker sin bekymring over det fjendtlige miljø for uafhængige medier og opfordrer indtrængende myndighederne til effektivt at efterforske og retsforfølge verbale og fysiske trusler mod og angreb på alle journalister og mediefolk; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til i henhold til det relevante aftalememorandum, der er underskrevet med OSCE, at etablere en mekanisme til indsamling og udveksling af oplysninger om krænkelser af ytrings- og mediefriheden i hele landet;
50. gentager sin opfordring til, at der gennemføres effektive lovgivningsmæssige foranstaltninger, der sikrer gennemsigtighed med hensyn til redaktionel struktur, medieejerskab og bestemmelserne om subsidier og reklame; fastholder, at der bør træffes effektive foranstaltninger til at modvirke hadefuld tale online og offline;
51. minder om behovet for at sikre stabil finansiering, uafhængighed, upartiskhed og finansiel gennemsigtighed i det landsdækkende offentlige radio- og tv-spredningsforetagende (BHRT), de offentlige radio- og tv-spredningsforetagender på entitetsniveau og kommunikationstilsynsmyndigheden;
52. minder om, at flersproget indhold af høj kvalitet på alle Bosnien-Hercegovinas officielle sprog er et afgørende element i ægte mediepluralisme, som ville bidrage til at beskytte den kulturelle mangfoldighed i landet; opfordrer til, at der med ARTE som forbillede oprettes et multinationalt og flersproget offentligt radio- og tv-spredningsforetagende, som kan forene folket og fremme freden og forsoningen blandt de sydøsteuropæiske stater;
53. minder om betydningen af at sikre mediefrihed og fremme kvalitetsjournalistik, faktatjek og mediekendskab med henblik på at bekæmpe propaganda, desinformation og falske nyheder og opfordrer til, at der indføres medie-, informations- og IT-kundskaber i undervisningsplanerne; insisterer på, at EU skal styrke sin kommunikationsstrategi for proaktivt og effektivt at bekæmpe desinformationskampagner og udenlandsk indblanding; bemærker, at visse udenlandske aktører ved at fordreje fakta og udnytte etniske og religiøse forskelle sigter mod at undergrave reformer, så splittelse, der truer landets enhed, og svække troværdigheden for EU og dets handlinger i regionen, navnlig i relation til den samlede udvidelsesproces og den finansielle bistand under coronaviruspandemien, og dermed bringer Bosnien-Hercegovinas stabilitet og europæiske integration i fare; opfordrer EU til at tilbyde relevante institutioner i Bosnien-Hercegovina yderligere økonomisk og anden støtte for at forbedre landets evne til at modvirke disse trusler;
54. opfordrer til, at EU's integrationsproces formidles ordentligt til offentligheden, herunder som et projekt for forsoning og udvikling af en politisk kultur baseret på kompromis og fælles forståelse;
55. opfordrer indtrængende EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen til at forbedre koordineringen og håndtere desinformation og hybride trusler, som har til formål at underminere regionens europæiske perspektiv, ved at fremhæve EU's relevans over for borgerne i regionen;
56. er bekymret over det øgede migrationspres på landet og de utilstrækkelige modtagelsesforhold, der har ført til en alvorlig humanitær situation; opfordrer Bosnien-Hercegovinas myndigheder til at arbejde på meningsfulde, holdbare, umiddelbare og langsigtede løsninger på situationen gennem en koordineret, strategisk og landsdækkende reaktion, effektiv interinstitutionel koordinering og forbedret grænseforvaltnings- og modtagelseskapacitet for at give adgang til humanitær bistand og anstændige basale levevilkår, herunder særlige sikkerhedsforanstaltninger for uledsagede mindreårige, adgang til passende indkvartering og beskyttelse af børn; opfordrer til en retfærdig ansvarsfordeling på hele Bosnien-Hercegovinas område for at undgå politisering og sikre passende støtte til lokalsamfund, der er værter for midlertidige modtagelsescentre; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at indgå en aftale med Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) med henblik på at styrke kapaciteten til behandling af asylansøgninger og forbedre samarbejdet med EU, herunder om genbosættelse som en sikker og lovlig vej for personer, der søger international beskyttelse;
57. opfordrer Bosnien-Hercegovina og EU til yderligere at styrke samarbejdet om international beskyttelse af personer, der har behov herfor, til at arbejde på solidaritetsbaserede løsninger og forhindre rapporterede overtrædelser af folkeretten og de grundlæggende rettigheder, såsom de rapporterede tilbagedrivelser ved Bosnien-Hercegovinas grænser; opfordrer Kommissionen til at indføre en uafhængig overvågnings- og undersøgelsesmekanisme; opfordrer Kommissionen, EU-agenturerne og de internationale organisationer til at indlede et aktivt samarbejde med de bosniske myndigheder for at udvikle et fungerende og holdbart migrations- og asylsystem; opfordrer Kommissionen, EU-agenturerne og internationale organisationer til at yde yderligere operationel, teknisk, logistisk og finansiel bistand til Bosnien-Hercegovina for at sikre passende modtagelseskapaciteter og -forhold i hele landet, helst hvor migranter indrejser i landet, give adgang til en effektiv asylprocedure for at øge kapaciteten til at behandle indrejsende migranter og asylansøgninger og, hvor det er relevant, gennemføre tilbagesendelsesprocedurer i overensstemmelse med de internationale og europæiske standarder; opfordrer til en vurdering af den relevante finansiering for at sikre, at gennemsigtig, betinget og troværdig EU-støtte til migrationsbehov tjener sit formål og når ud til de tilsigtede modtagere;
58. opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at intensivere sin indsats mod grænseoverskridende kriminalitet, navnlig menneske-, våben- og narkotikahandel, ved at styrke det strategiske samarbejde med nabolandene og de relevante EU-agenturer (Europol, Eurojust, Frontex); opfordrer landet til at sikre en hurtig undertegnelse og ratifikation af statusaftalen med Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex), der blev indgået den 5. februar 2019, hvilket vil fremme en bedre beskyttelse af grænserne under fuld overholdelse af de grundlæggende rettigheder og samtidig bidrage til at bekæmpe grænseoverskridende kriminalitet, herunder menneskesmugling fra kriminelle organisationers side, og forhindre irregulær migration;
59. opfordrer til en koordineret, strategisk og gennemsigtig landsdækkende reaktion på den igangværende sundhedsmæssige nødsituation og ikkediskriminerende afbødnings- og genoprettelsesforanstaltninger efter pandemien, der imødekommer de specifikke behov hos kvinder, mindretal og sårbare grupper, herunder migranter og flygtninge;
60. opfordrer til mere proaktiv informations- og dataudveksling om pandemien og til presserende og specifikke foranstaltninger til at afhjælpe kvinders problemer i alle livets aspekter, herunder vold i hjemmet, som er taget til under pandemien;
61. minder om EU's covid-relaterede støtte til håndtering af den akutte situation i landet, herunder nye lånegarantier på 12 mio. EUR til støtte til SMV'er; opfordrer Bosnien-Hercegovina til fuldt ud at udnytte EU's mekanismer, herunder tilslutning til den fælles indkøbsaftale vedrørende medicinsk udstyr; understreger betydningen af europæisk solidaritet;opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at tildele et tilstrækkeligt antal covid-19-vacciner til landene på Vestbalkan og til at støtte deres vaccinationsberedskab og gennemførelsen af vaccinationsprogrammerne; glæder sig i denne henseende over fritagelser for eksporttilladelser og den pakke, der vil give Bosnien-Hercegovina og andre partnere på Vestbalkan mulighed for endelig at nyde godt af EU's forhåndsaftaler om indkøb;
62. understreger, at de bosniske myndigheder er nødt til at sikre den rette balance mellem grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder og de restriktioner, der er nødvendige som følge af pandemien, navnlig med hensyn til forsamlingsfrihed og ytringsfrihed; er af den opfattelse, at kortsigtede foranstaltninger til afhjælpning af den pandemirelaterede nedgang inden for handel, tjenesteydelser, transport, fremstillingsindustri og turisme ikke må underminere gennemførelsen af langsigtede reformer;
63. minder om, at mangler på retsstatsområdet sammen med fragmenterede og dårligt fungerende vare- og arbejdsmarkeder underminerer markedsøkonomiens funktion, den økonomiske vækst og tilstrømningen af udenlandske direkte investeringer;
Socioøkonomiske reformer
64. opfordrer Bosnien-Hercegovina til at intensivere de socioøkonomiske og aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, bl.a. med hensyn til erhvervsuddannelse, nedbringelse af langtidsledigheden, herunder blandt kvinder og unge, med henblik på at tage hånd om den demografiske tilbagegang og den hastige hjerneflugt fra regionen, navnlig inden for sundheds- og IT-sektoren, ved at investere mere i uddannelsessektoren, herunder i erhvervsuddannelse, ved at rette op på et misforhold mellem uddannelsesbehovene og arbejdsmarkedets behov og bekæmpe forskelsbehandling på beskæftigelsesområdet; glæder sig i den henseende over flagskibsinitiativet vedrørende en ungdomsgaranti som en del af den økonomiske plan og investeringsplanen for Vestbalkan, der har til formål at sikre jobmuligheder, videreuddannelse og praktikophold af høj kvalitet for unge mennesker;
65. opfordrer myndighederne til at styrke foranstaltningerne for at sikre social samhørighed, nedbringelse af fattigdom og ulighed, adgang til sundhedspleje og social beskyttelse, til at harmonisere lovgivningen om barselsorlov og fædreorlov i begge entiteter og alle kantoner, forebygge forskelsbehandling på grund af køn og seksuel chikane på arbejdspladsen og til at fremme den socioøkonomiske dialog mellem arbejdsmarkedets parter;
66. opfordrer indtrængende myndighederne til at prioritere foranstaltninger, der har til formål at fremme økonomisk diversificering, digitalisering og håndtering af den uformelle økonomi, samtidig med at der udvikles effektive og gennemsigtige mekanismer for energimarked, transportinfrastruktur, bæredygtig turisme og støtte til SMV'er;
67. understreger det presserende behov for at skabe et samlet landsdækkende økonomisk område ved bl.a. at forenkle, centralisere og harmonisere procedurerne i forbindelse med virksomhedsregistrering, licensgivning, udstedelse af tilladelser og insolvens; fremhæver digitaliseringens store potentiale for udviklingen af Bosnien-Hercegovinas økonomi;
68. minder om behovet for fuldt ud at gennemføre de foranstaltninger, der er planlagt i Bosnien-Hercegovinas økonomiske reformprogram for 2020-2022 og de politiske retningslinjer baseret på den økonomiske og finansielle dialog;
69. gentager sin opfordring til, at der vedtages en landsdækkende strategi for forvaltningen af de offentlige finanser, og efterlyser øget gennemsigtighed i Bosnien-Hercegovinas budgetter, hvilket vil fremme EU-finansieret budgetstøtte; minder om behovet for at gøre fremskridt med hensyn til bæredygtigheden af den offentlige gæld og bestræbelserne på at opnå budgetkonsolidering; beklager uenigheden mellem landets entiteter, som har indflydelse på, hvordan det fælles system til indirekte beskatning fungerer; minder om behovet for en sammenhængende og gennemsigtig omstrukturering og afpolitisering af offentlige virksomheder i hele landet, som vil medføre bedre forvaltning og mere åbenhed; understreger behovet for at oprette et offentligt tilgængeligt register over statsejede virksomheder;
70. efterlyser en effektivisering af arbejdsgangene i konkurrencerådet og statsstøtterådet og mere effektiv håndhævelse af deres afgørelser samt gennemførelse af strategien for håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder; understreger, at centralbankens og dens reservers uafhængighed er afgørende for den makroøkonomiske stabilitet; minder om behovet for at sikre rettidige og omfattende landsdækkende statistikker af høj kvalitet;
71. opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til aktivt at fremme regional økonomisk integration på Vestbalkan og støtter forslaget om at sænke roamingtaksterne i regionen; noterer sig forlængelsen af EU's handelspræferencer for Vestbalkan indtil den 31. december 2025, som bidrager til fortsat økonomisk udvikling i landene på Vestbalkan;
72. opfordrer indtrængende landet til at gennemføre loven om toldpolitikken fuldt ud, implementere de samhandelsrelaterede aspekter af det regionale økonomiske område og tage de sidste skridt for at fuldføre sin tiltrædelse af WTO;
Konnektivitet, energi og miljø
73. glæder sig over Kommissionens bestræbelser på at investere mere strategisk i Vestbalkan gennem en dedikeret økonomisk plan og investeringsplan og anerkender dens betydning med hensyn til at styrke det regionale og grænseoverskridende samarbejde; understreger, at investeringerne i henhold til den økonomiske plan og investeringsplanen skal være i overensstemmelse med målene i Parisaftalen og til EU's klimamål og omfatte forudgående miljøkonsekvensvurderinger; anerkender potentialet i investeringerne i henhold til den økonomiske plan og investeringsplanen til at bidrage til at fremme social udvikling og langsigtet genopretning oven på pandemien og understreger behovet for at sikre, at EU-støtte kædes sammen med både incitamenter og betingelser og bidrager effektivt til at styrke demokrati, god forvaltning, retsstatsprincippet og grundlæggende rettigheder for alle mennesker i Bosnien-Hercegovina;
74. minder om, at forudsigelig førtiltrædelsesbistand er betinget af effektive koordineringsmetoder og gennemførelsen af de landsdækkende strategier og reformer; understreger behovet for at forbedre absorptionskapaciteten til førtiltrædelsesbistand; understreger, at bevilling af finansiering bør foregå på en gennemsigtig, effektiv, ansvarlig, afpolitiseret og ikkediskriminerende måde; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovinas myndigheder på alle niveauer og andre modtagere af EU-finansiering til at øge gennemsigtigheden og synligheden af EU's indsats og til at kommunikere tilstrækkeligt om merværdien af EU's støtte;
75. anbefaler, at der fokuseres på bæredygtige og inklusive vækstfremmende offentlige investeringer, energi- og infrastrukturprojekter, som øger konnektiviteten, multimodaliteten og trafiksikkerheden, i fuld overensstemmelse med reglerne om statsstøtte, offentlige indkøb og socioøkologiske virkninger, herunder gennemførelsen af direktiverne om vurdering af virkningerne på miljøet (VVM) og strategisk miljøvurdering (SMV);
76. opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovinas myndigheder til at forbedre tilpasningen til EU's standarder og politiske mål for klimabeskyttelse og energi og herved fremme den grønne og den digitale omstilling;opfordrer til, at man prioriterer foranstaltninger til mindskelse af miljøforringelser og miljørisici for sundheden;
77. glæder sig over vedtagelsen af den grønne dagsorden for Vestbalkan, som skal tilskynde til omstillingen til en cirkulær økonomi og vedtagelsen af de foranstaltninger, der kræves for at bevare og beskytte miljømæssigt følsomme områder;
78. opfordrer indtrængende myndighederne til at udarbejde en national energistrategi, der sikrer fuld tilpasning og gennemførelse af Parisaftalen og EU's relevante klima- og biodiversitetsmål; understreger behovet for at indføre en mekanisme til kulstofprissætning som et middel til effektivt at opnå dekarbonisering i overensstemmelse med den europæiske grønne pagt og de politiske forpligtelser vedtaget i Sofiaerklæringen af 2020;
79. opfordrer Bosnien-Hercegovina til at intensivere sin indsats for at bevare naturen, da det er et af de lande i Europa, der har den største biodiversitet med hensyn til plante- og dyrearter; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovinas myndigheder til at rådføre sig med lokalsamfund, civilsamfundet og uafhængige eksperter angående socioøkologisk følsomme projekter;
80. opfordrer til en øget, harmoniseret og konsekvent landsdækkende indsats for at forbedre luftkvaliteten i overensstemmelse med gældende EU-ret om nedbringelse af luftforurening og for at nedbringe mængden af skadelige grænseoverskridende emissioner; noterer sig, at Bosnien-Hercegovinas udledning af nitrogenoxider i store fyringsanlæg nu er i overensstemmelse med EU-lovgivningen, og opfordrer indtrængende til, at der hurtigt træffes foranstaltninger til at råde bod på overskridelsen af grænserne for udledning af støv og svovldioxid;
81. understreger behovet for at gøre energiproduktionssektoren mere bæredygtig ved at give energieffektiviteten og diversificeringen et løft gennem bæredygtig brug af vedvarende energikilder; minder om, at overafhængighed af kul forsinker den omstilling til vedvarende energi, som skulle have været gennemført for længe siden; opfordrer indtrængende myndighederne til at træffe foranstaltninger til at udfase ineffektive og forurenende kulfyrede kraftværker;minder om behovet for at sikre, at der findes en mekanisme for en "retfærdig omstilling";
82. glæder sig over gennemførelsen af bestemmelserne om regler for elforbindelser samt gennemførelsen og anvendelsen af forordning (EU) nr. 1227/2011 (REMIT-forordningen) i det nationale regelsæt på elektricitetsområdet og opfordrer myndighederne til også at anvende den samme integritetsordning i gassektoren;
83. opfordrer indtrængende landet til at vedtage en landsdækkende lov om el- og naturgasmyndigheden, transmission og elmarkedet og til at gennemføre nationale foranstaltninger til fremme af energieffektivitet og vedvarende energiproduktion, idet der sikres overholdelse af forpligtelserne i den tredje energipakke og traktaten om oprettelse af energifællesskabet; opfordrer indtrængende myndighederne i landene på Vestbalkan til at bidrage til den regionale konnektivitet ved at arbejde på at gennemføre det regionale energimarked og understreger, at Bosnien-Hercegovinas manglende efterlevelse af energifællesskabets relevante regelsæt i el- og gassektoren bringer udsigterne til regional integration i energisektoren i fare;
84. understreger, at planlægning og udformning af miljøfølsomme projekter vedrørende bl.a. udvikling af vandkraft skal opfylde normerne for konsekvensanalyser og miljøbeskyttelse på internationalt plan og EU-plan; understreger behovet for at forebygge og effektivt retsforfølge miljøkriminalitet, øge tilsynet og bekæmpe ulovligt byggeri;
85. efterlyser foranstaltninger, der fremmer bæredygtige affaldshåndteringsprocesser som del af et relevant informationssystem, idet der etableres formålstjenlige genanvendelsesanlæg, og ulovlig dumping af affald forebygges;
86. minder om behovet for at forbedre beredskabet over for klimaændringsrelaterede fænomener, navnlig oversvømmelse og tørke; minder om, at Bosnien-Hercegovina endnu ikke har oprettet et integreret informationssystem til civile beredskabsformål;
Udenrigspolitik og sikkerhed
87. opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til gradvist at forbedre tilpasningen til den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP), som i gennemsnit er nået op på 70 %, da den udgør en væsentlig del af EU-medlemskabet; opfordrer indtrængende Bosnien-Hercegovina til at tilpasse sig alle Rådets afgørelser om indførelse af restriktive EU-foranstaltninger;
88. opfordrer til en styrkelse af gode naboskabsforbindelser og en øget indsats for at løse alle udestående bilaterale spørgsmål om bl.a. grænsedragning med Kroatien og Serbien og normalisering af forholdet til Kosovo;
89. glæder sig over Bosnien-Hercegovinas bidrag til EU's uddannelsesmissioner under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP), dets deltagelse i NATO's handlingsplan, der skal føre til medlemskab, og landets bidrag til NATO's målrettede støttemission i Afghanistan; glæder sig desuden over undertegnelsen af en fælles køreplan melem EU og Bosnien-Hercegovina for handling med hensyn til G7-partnerskabsinitiativet til gennemførelse af FN-resolution 1325 om kvinder, fred og sikkerhed;
90. er overbevist om, at bedre kommunikation om EU's engagement over for regionen har større betydning end at bekæmpe ondsindet udenlandsk påvirkning;
91. understreger behovet for, at EU og USA styrker deres partnerskab og samarbejde på Vestbalkan med henblik på at fremme de vigtigste reformer, forbedre regeringsførelsen og forsoningen;
92. glæder sig over EUFOR's operation Altheas fortsatte tilstedeværelse i landet og forlængelsen af EUFOR's mandat indtil november 2021; bifalder arbejdet under EUFOR's operation Althea, som banede vejen for fred, stabilisering og europæisk integration af Bosnien-Hercegovina; minder om, at denne mission stadig spiller en afgørende rolle for at opretholde sikkerhed og stabilitet i landet og hele regionen;
93. roser EUFOR for at forblive fuldt funktionsdygtig og fortsat støtte landet til trods for udfordringerne med covid-19-pandemien; beklager Det Forenede Kongeriges udtræden af operation Althea; ser frem til den kommende strategiske gennemgang af operationen og understreger, at den bør opretholde sin efterretningskapacitet og sine disponible reserver;
94. glæder sig over de igangværende og fortsatte bestræbelser på at bortskaffe våben, ammunition og sprængstoffer samt minerydning og minder om, hvor vigtigt det er at sikre tilstrækkelig finansiering heraf; efterlyser yderligere støtte fra EU og internationale organisationer for at sikre, at minerydningen kan fremskyndes, så Bosnien-Hercegovina kan slippe for disse levn fra sine krigsplagede år;
95. understreger, hvor vigtigt det er at intensivere indsatsen for at bekæmpe ulovlig handel med håndvåben og lette våben i Bosnien-Hercegovina og resten af regionen; roser derfor vedtagelsen af Bosnien-Hercegovinas strategi for kontrol med håndvåben og lette våben for 2021-2024 og dets handlingsplan og det tilsvarende fransk-tyske initiativ, der blev iværksat i 2018, og opfordrer myndighederne i Bosnien-Hercegovina til at engagere sig fuldt ud og resolut i at gennemføre dem med støtte fra EU;
96. opfordrer til at skabe nye muligheder for politisk dialog på højt niveau med landene på Vestbalkan gennem regelmæssige topmøder mellem EU og Vestbalkan med henblik på at styrke det politiske ejerskab til udvidelsesprocessen og sikre en bedre styring og et ditto engagement på højt niveau, som det også er fastlagt i den reviderede udvidelsesmetode;
97. bekræfter sin holdning om, at repræsentanter for Bosnien-Hercegovina og andre lande på Vestbalkan, herunder unge, på behørig vis bør inddrages aktivt i konferencen om Europas fremtid, både på regerings- og civilsamfundsniveau;
°
° °
98. pålægger sin formand at sende denne beslutning til næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Rådet, Kommissionen, Bosnien-Hercegovinas præsidentskab, Bosnien-Hercegovinas ministerråd, Bosnien-Hercegovinas parlamentariske forsamling, regeringerne og parlamenterne i Føderationen Bosnien-Hercegovina, Republika Srpska og Brčko-distriktet og regeringerne i de ti kantoner.
BEGRUNDELSE
Europa-Parlamentet er uden tvivl en stærk tilhænger af Bosnien-Hercegovinas europæiske vej. Bosnien-Hercegovina er baseret på historie og geografi i hjertet af Europa; etnisk og religiøs mangfoldighed er en central del af Den Europæiske Unions DNA, og den fremtidige integration af Bosnien-Hercegovina kunne derfor ikke være mere naturlig og mere ønsket.
I rapporteringsperioden blev det klart, at der stadig mangler at blive gennemført gennemgribende reformer, for at Bosnien-Hercegovina kan opnå den ønskede kandidatstatus. Selv i betragtning af den akutte situation, der er opstået på grund af covid-19-pandemien, må det dog erkendes, at der er sket visse fremskridt.
Ikke desto mindre mener ordføreren, at det er muligt at opnå flere og hurtigere resultater i betragtning af, at de fleste af de hårdt tiltrængte reformer udelukkende afhænger af politisk vilje og engagement fra de politiske ledere og institutioner i landet.
Institutionelle reformer anses ikke for at være umulige, da der er eksempler på bedste praksis og internationale standarder, som kan følges. Samtidig afhænger forfatnings- og valgreformer af den selvsamme politiske vilje, og her kan man også lade sig inspirere af eksemplerne fra andre lande, navnlig EU-medlemsstater. Bosnien-Hercegovina er ikke den eneste multietniske stat i verden. Fremtidige reformer skal sikre respekt for landets pluralistiske karakter og samtidig sikre et velfungerende og levedygtigt demokrati, hvor alle borgere er lige.
EU bør stå til rådighed for at lette den interne dialog, der er nødvendig for at nå de mål, der vil give Bosnien-Hercegovina kandidatstatus og yderligere fremskridt på vejen mod Europa. Da de institutionelle og forfatningsmæssige spørgsmål er de mest presserende, skal myndighederne huske på, at hovedformålet med de nødvendige reformer er at sikre fuld udøvelse af rettigheder og et bedre liv for alle bosniske indbyggere. I denne forbindelse glæder ordføreren sig over den EU-støtte, der ydes til landet, nemlig den økonomiske genopretningsbistand og bestræbelserne på at støtte skabelsen af bedre betingelser for, at unge kan blive i landet.
For ordføreren er der et område, som kræver en særlig indsats fra Bosnien-Hercegovinas side, hvis det skal lykkes at gøre landet til et demokratisk og velstående samfund: uddannelse. Der skal gennemføres en hurtig reform af uddannelsessystemet i Bosnien-Hercegovina, navnlig ved at sikre lige uddannelse for alle bosniske børn og unge og udrydde al etnisk adskillelse. Det er utænkeligt at acceptere, at et samfund kan opbygges på grundlag af etnisk adskillelse, hvor forskellig oprindelse ville betyde forskellige læseplaner og asymmetriske muligheder. Uddannelsessystemet bør helt sikkert gøres til en prioritet, hvilket naturligvis vil kræve bred og konsekvent støtte fra de europæiske institutioner.
Ordføreren vil gerne udtrykke sin påskønnelse over for alle repræsentanter, myndighedspersoner, lokale og internationale interessenter og civilsamfundsorganisationer, som han har været i stand til at samarbejde med, og hvis indsigt i høj grad har bidraget til hans arbejde.
OPLYSNINGER OM VEDTAGELSE I KORRESPONDERENDE UDVALG
Dato for vedtagelse |
27.5.2021 |
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
50 8 12 |
||
Til stede ved den endelige afstemning – medlemmer |
Alviina Alametsä, Alexander Alexandrov Yordanov, Maria Arena, Petras Auštrevičius, Traian Băsescu, Anna Bonfrisco, Reinhard Bütikofer, Fabio Massimo Castaldo, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Katalin Cseh, Tanja Fajon, Anna Fotyga, Michael Gahler, Sunčana Glavak, Raphaël Glucksmann, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Márton Gyöngyösi, Andrzej Halicki, Sandra Kalniete, Karol Karski, Dietmar Köster, Stelios Kouloglou, Maximilian Krah, Andrius Kubilius, Ilhan Kyuchyuk, David Lega, Miriam Lexmann, Nathalie Loiseau, Antonio López-Istúriz White, Claudiu Manda, Lukas Mandl, Thierry Mariani, Vangelis Meimarakis, Sven Mikser, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Demetris Papadakis, Kostas Papadakis, Tonino Picula, Manu Pineda, Giuliano Pisapia, Thijs Reuten, Jérôme Rivière, María Soraya Rodríguez Ramos, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schieder, Radosław Sikorski, Jordi Solé, Sergei Stanishev, Tineke Strik, Hilde Vautmans, Harald Vilimsky, Idoia Villanueva Ruiz, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, Isabel Wiseler-Lima, Salima Yenbou, Željana Zovko |
|||
Til stede ved den endelige afstemning – stedfortrædere |
Assita Kanko, Andrey Kovatchev, Paulo Rangel, Mick Wallace |
|||
ENDELIG AFSTEMNING VED NAVNEOPRÅB I KORRESPONDERENDE UDVALG
50 |
+ |
PPE |
Alexander Alexandrov Yordanov, Traian Băsescu, Michael Gahler, Andrzej Halicki, Sandra Kalniete, Andrey Kovatchev, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López-Istúriz White, Lukas Mandl, Vangelis Meimarakis, Francisco José Millán Mon, Gheorghe-Vlad Nistor, Paulo Rangel, Radosław Sikorski, Isabel Wiseler-Lima |
Renew |
Petras Auštrevičius, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, María Soraya Rodríguez Ramos, Hilde Vautmans |
S&D |
Maria Arena, Włodzimierz Cimoszewicz, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Dietmar Köster, Claudiu Manda, Sven Mikser, Demetris Papadakis, Giuliano Pisapia, Thijs Reuten, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Andreas Schieder, Sergei Stanishev |
Verts/ALE |
Alviina Alametsä, Reinhard Bütikofer, Jordi Solé, Tineke Strik, Viola Von Cramon-Taubadel, Thomas Waitz, Salima Yenbou |
NI |
Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi |
8 |
- |
ID |
Maximilian Krah, Thierry Mariani, Jérôme Rivière, Harald Vilimsky |
PPE |
Sunčana Glavak, Željana Zovko |
S&D |
Tonino Picula |
NI |
Kostas Papadakis |
12 |
0 |
ECR |
Anna Fotyga, Assita Kanko, Karol Karski, Jacek Saryusz-Wolski, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers |
ID |
Anna Bonfrisco, Susanna Ceccardi |
The Left |
Stelios Kouloglou, Manu Pineda, Idoia Villanueva Ruiz, Mick Wallace |
Tegnforklaring:
+ : for
- : imod
0 : hverken/eller
- [1] Vedtagne tekster, P9_TA(2020)0370.
- [2] Vedtagne tekster, P9_TA(2020)0168.
- [3] EUT C 265 af 11.8.2017, s. 142.
- [4] EUT C 46E af 24.2.2010, s. 111.
- [5] EUT C 157E af 6.7.2006, s. 468.
- [6] EUT C 137E af 27.5.2010, s. 25.
- [7] EUT C 171 af 6.5 2021, s. 25.
- [8] EUT C 399 af 24.11.2017, s. 176.
- [9] EUT C 363 af 28.10 2020, s. 13.
- [10] EUT C 93 af 9.3 2016, s. 52.