ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a mění nařízení (EU) č. 952/2013

11.10.2021 - (COM(2020)0673 – C9-0338/2020 – 2020/0306(COD)) - ***I

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů
Zpravodaj: Ivan Štefanec


Postup : 2020/0306(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A9-0279/2021
Předložené texty :
A9-0279/2021
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a mění nařízení (EU) č. 952/2013

(COM(2020)0673 – C9-0338/2020 – 2020/0306(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

 s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2020)0673),

 s ohledem na čl. 294 odst. 2 a články 33, 114 a 207 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C9-0338/2020),

 s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

 s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 24. března 2021[1],

 s ohledem na článek 59 jednacího řádu,

 s ohledem na dopis Výboru pro mezinárodní obchod,

 s ohledem na zprávu Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A9-0279/2021),

1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, jestliže svůj návrh nahradí jiným textem, podstatně jej změní nebo má v úmyslu jej podstatně změnit;

3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

 

 

 

 


Pozměňovací návrh  1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění -1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(-1a) Celní unie je základním kamenem Evropské unie, která je jedním z největších obchodních celků na světě. Celní unie má zásadní význam pro úspěšnou integraci Unie a pro řádné fungování vnitřního trhu a přináší prospěch podnikům a spotřebitelům.

Pozměňovací návrh  2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(1) Mezinárodní obchod Unie se řídí celními předpisy i necelními předpisy Unie. Tyto necelní předpisy Unie se vztahují na konkrétní zboží v oblastech politik, jako je například zdraví a bezpečnost, životní prostředí, zemědělství, rybolov, kulturní dědictví a dozor nad trhem. Jedním z hlavních úkolů, jimiž jsou celní orgány pověřeny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/201330, je zajišťovat bezpečnost a zabezpečení Unie a osob pobývajících na jejím území a ochranu životního prostředí, v případě potřeby v úzké spolupráci s jinými orgány. Orgány odpovědné za necelní regulační formality Unie („příslušné partnerské orgány“) a celní orgány často pracují izolovaně, což vede ke vzniku složitých a náročných oznamovacích povinností pro obchodníky a neefektivním postupům odbavení zboží náchylným k výskytu chyb a podvodů. S cílem řešit roztříštěnou interoperabilitu mezi celními a příslušnými partnerskými orgány při řízení postupů odbavení zboží a koordinovat činnost v této oblasti Komise a členské státy přijaly v průběhu let celou řadu závazků, aby byly rozvíjeny iniciativy týkající se jednotného portálu pro odbavení zboží.

(1) Mezinárodní obchod Unie se řídí celními předpisy i necelními předpisy Unie. Tyto necelní předpisy Unie se vztahují na konkrétní zboží v oblastech politik, jako je například zdraví a bezpečnost, životní prostředí, zemědělství, rybolov, kulturní dědictví a dozor nad trhem. Jedním z hlavních úkolů, jimiž jsou celní orgány pověřeny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/201330, je zajišťovat bezpečnost a zabezpečení Unie a osob pobývajících na jejím území a ochranu životního prostředí, v případě potřeby v úzké spolupráci s jinými orgány. Orgány odpovědné za necelní regulační formality Unie („příslušné partnerské orgány“) a celní orgány často pracují izolovaně, což vede ke vzniku složitých a náročných oznamovacích povinností pro obchodníky a neefektivním postupům odbavení zboží náchylným k výskytu chyb a podvodů a k dodatečným nákladům pro hospodářské subjekty. Problémy s interoperabilitou těchto orgánů jsou hlavní překážkou na cestě k dokončení jednotného digitálního trhu a dosažení integrované a koordinované celní správy a správy hranic. S cílem řešit roztříštěnou interoperabilitu mezi celními a příslušnými partnerskými orgány při řízení postupů odbavení zboží a koordinovat činnost v této oblasti Komise a členské státy přijaly v průběhu let celou řadu závazků, aby byly rozvíjeny iniciativy týkající se jednotného portálu pro odbavení zboží.

__________________

__________________

30 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).

30 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).

Pozměňovací návrh  3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(2) V souladu s čl. 4 odst. 6 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 70/2008/ES31 mají členské státy a Komise usilovat o zavedení a zprovoznění rámce služeb jednotného portálu. Jak se uvádí v závěrečné zprávě o hodnocení provádění elektronického celnictví v EU ze dne 21. ledna 201532, i když některé prvky tohoto rozhodnutí jsou i nadále vysoce relevantní, jiné části byly nahrazeny nebo nejsou dostatečně konkrétní, aby podporovaly a stimulovaly další pokrok, zejména u iniciativy týkající se jednotného portálu. V návaznosti na to závěry Rady ze dne 17. prosince 2014 o provádění elektronického celnictví a jednotného portálu v Evropské unii podpořily benátské prohlášení ze dne 15. října 201434 a vyzvaly Komisi k předložení návrhu revize rozhodnutí č. 70/2008/ES.

(2) V souladu s rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 70/2008/ES31 mají členské státy a Komise usilovat o zavedení a zprovoznění rámce služeb jednotného portálu, který zajistí plynulý tok údajů mezi hospodářskými subjekty a celními orgány, celními orgány a Komisí, celními orgány a dalšími správními orgány a agenturami a mezi jednotlivými celními orgány v rámci Unie a umožní hospodářským subjektům, aby předkládaly veškeré informace požadované v rámci odbavení při dovozu a vývozu celním orgánům, včetně informací požadovaných podle jiných než celních právních předpisů. Některé prvky tohoto rozhodnutí byly buď nahrazeny, nebo nejsou dostatečně konkrétní, aby podporovaly a stimulovaly další pokrok, zejména u iniciativy týkající se jednotného portálu. V návaznosti na to a v souladu se závěrečnou zprávou o hodnocení provádění elektronického celnictví v EU ze dne 21. ledna 201531a Rada ve svých závěrech ze dne 17. prosince 2014 o provádění elektronického celnictví a jednotného portálu v Evropské unii33 podpořila benátské prohlášení ze dne 15. října 201434 a vyzvaly Komisi k předložení návrhu revize rozhodnutí č. 70/2008/ES.

__________________

__________________

31 Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 70/2008/ES ze dne 15. ledna 2008 o bezpapírovém prostředí pro celnictví a obchod (Úř. věst. L 23, 26.1.2008, s. 21).

31 Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 70/2008/ES ze dne 15. ledna 2008 o bezpapírovém prostředí pro celnictví a obchod (Úř. věst. L 23, 26.1.2008, s. 21).

 

31a Závěrečná zpráva vypracovaná společnostmi Coffey International Development, Europe Economic Research Ltd a Ramboll Management Consulting na žádost Komise.

32 Závěrečná zpráva vypracovaná společnostmi Coffey International Development, Europe Economic Research Ltd a Ramboll Management Consulting na žádost Komise.

32 Závěrečná zpráva vypracovaná společnostmi Coffey International Development, Europe Economic Research Ltd a Ramboll Management Consulting na žádost Komise.

33 ST16507/14.

33 ST16507/14.

34 Příloha závěrů Rady ze dne 17. prosince 2014.

34 Příloha závěrů Rady ze dne 17. prosince 2014.

Pozměňovací návrh  4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Rozhodnutí č. 70/2008/ES sloužilo jako základ pro zmocnění Komise k tomu, aby vypracovala víceletý strategický akční plán pro oblast cel (MASP-C) zaměřený na vytvoření soudržného a interoperabilního elektronického celního portálu pro Unii. V tomto návrhu nařízení, kterým se jakožto součást víceletého finančního rámce zřizuje program Clo pro spolupráci v oblasti cel1a, Komise s cílem splnit své závazky vyplývající z programu zlepšování právní úpravy navrhla, aby bylo rozhodnutí č. 70/2008/ES zrušeno a nahrazeno. Odkazy na MASP-C nebyly nakonec v programu Clo zřízeném nařízením (EU) 2021/444 uvedeny, v důsledku čehož ke zrušení rozhodnutí č. 70/2008/ES nedošlo. Jelikož všechna příslušná ustanovení rozhodnutí č. 70/2008/ES byla převzata nařízením (EU) č. 952/2013 nebo jsou nyní převzata v tomto nařízení, mělo by být rozhodnutí č. 70/2008/ES zrušeno. S cílem zajistit soudržnost a koordinaci mezi nařízením (EU) č. 952/2013 a tímto nařízením by MASP-C měl zahrnovat všechny příslušné prvky související se všemi elektronickými systémy relevantními pro obě tato nařízení.

 

__________________

 

1a (COM(2018)0442)

Pozměňovací návrh  5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Usnadnění obchodu a bezpečnost a zabezpečení se týkají všech orgánů, které se podílejí na procesu odbavení zboží přes hranice Unie. Rychlý nárůst mezinárodního obchodu zvýšil potřebu lepší spolupráce a koordinace mezi těmito orgány. Probíhající proces digitalizace umožňuje tuto situaci řešit efektivněji prostřednictvím propojení systémů celních orgánů a příslušných partnerských orgánů a umožnění systematické automatizované výměny informací mezi nimi. Současný rámec dodržování právních předpisů jako takový není dostačující na podporu účinné interakce mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, jejichž systémy a postupy charakterizuje roztříštěnost a nadbytečnost. Plně koordinovaný a efektivní proces odbavení zboží vyžaduje zjednodušení regulačního prostředí Unie pro mezinárodní obchod, které přinese dlouhodobý prospěch Unii a jejím obyvatelům ve všech oblastech politik.

(4) Usnadnění obchodu a bezpečnost a zabezpečení se týkají všech orgánů, které se podílejí na procesu odbavení zboží přes hranice Unie. Rychlý nárůst mezinárodního obchodu a elektronického obchodu zvýšil potřebu lepší spolupráce a koordinace mezi těmito orgány. Probíhající proces digitalizace umožňuje tuto situaci řešit efektivněji prostřednictvím propojení systémů celních orgánů a příslušných partnerských orgánů a umožnění integrované, přístupné a systematické automatizované výměny informací mezi nimi s cílem posílit a zavést pravidelnou spolupráci v oblasti celních postupů. Současný rámec dodržování právních předpisů jako takový není dostačující na podporu účinné interakce mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, jejichž systémy a postupy charakterizuje roztříštěnost a nadbytečnost. Plně koordinovaný a efektivní proces odbavení zboží vyžaduje zjednodušení regulačního prostředí Unie pro mezinárodní obchod, které přinese dlouhodobý prospěch Unii a jejím obyvatelům ve všech oblastech politik, podporuje účinnost a řádné fungování vnitřního trhu a zajišťuje ochranu spotřebitele.

Pozměňovací návrh  6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(4a) Při provádění tohoto nařízení je třeba zohlednit zjištění obsažená ve zvláštní zprávě Evropského účetního dvora č. 04/2021 nazvané „Celní kontroly: nedostatečná harmonizace poškozuje finanční zájmy EU“. Navíc jakkoli mohou digitální řešení posílit harmonizaci a snížit pracovní zátěž, neodstranila by potřebnost řádně vyškoleného personálu. Nedostatek zdrojů a zaměstnanců celních orgánů by tak mohl ohrozit řádné fungování vnitřního trhu a celní unie. Investice členských států do elektronických systémů by proto měly zaručit dostatečné finanční prostředky pro potřebné zaměstnance, aby bylo zaručeno jednotné provádění celních kontrol v celé Unii.

Pozměňovací návrh  7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Akční plán EU pro „eGovernment“ na období 2016–2020 stanovený ve sdělení Komise ze dne 19. dubna 201636 usiluje o zvýšení účinnosti veřejných služeb odstraněním stávajících digitálních bariér, snižováním administrativní zátěže a zlepšováním kvality interakcí mezi vnitrostátními správami. V souladu s touto vizí a širším úsilím o zjednodušení a digitalizaci postupů podávání zpráv pro účely mezinárodního obchodu se zbožím vypracovala Komise dobrovolný pilotní projekt – „jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů“. Tento projekt umožňuje celním orgánům automaticky ověřovat dodržování omezeného počtu necelních formalit tím, že dochází k výměně informací mezi celními systémy zúčastněných členských států a příslušnými necelními systémy Unie, v nichž jsou spravovány necelní formality. I když tento projekt zlepšil postupy odbavení, jeho dobrovolná povaha jednoznačně omezuje jeho potenciál zajistit podstatné přínosy pro celní orgány, příslušné partnerské orgány a hospodářské subjekty.

(5) Akční plán EU pro „eGovernment“ na období 2016–2020 stanovený ve sdělení Komise ze dne 19. dubna 201636 usiluje o zvýšení účinnosti veřejných služeb odstraněním stávajících digitálních bariér, snižováním administrativní zátěže a zlepšováním kvality interakcí mezi vnitrostátními správami. Tento plán zahrnuje zejména zásady, jako jsou standardně digitalizované služby, podávání zpráv pouze jednou, standardně přeshraniční fungování s cílem usnadnit mobilitu v rámci jednotného digitálního trhu, standardní interoperabilita, zajištění toho, aby veřejné služby bezproblémově fungovaly na celém vnitřním trhu, důvěryhodnost osobních údajů a bezpečnost IT.

__________________

__________________

36  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Akční plán EU pro „eGovernment“ na období 2016–-2020 – Urychlování digitální transformace veřejné správy, COM(2016) 179 final ze dne 19. dubna 2016.

36  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Akční plán EU pro „eGovernment“ na období 2016–-2020 – Urychlování digitální transformace veřejné správy, COM(2016) 179 final ze dne 19. dubna 2016.

Pozměňovací návrh  8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5a) V souladu s vizí stanovenou v akčním plánu EU pro „eGovernment“ na období 2016–2020 a s širším úsilím o zjednodušení a digitalizaci postupů podávání zpráv pro účely mezinárodního obchodu se zbožím vypracovala Komise dobrovolný pilotní projekt nazvaný „jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů“. Tento projekt umožňuje celním orgánům automaticky ověřovat dodržování určitého počtu necelních formalit a výměnu informací mezi celními systémy zúčastněných členských států a příslušnými necelními systémy Unie, v nichž jsou spravovány necelní formality. Ačkoli projekt zlepšil postupy celního odbavení, jeho dobrovolná povaha jednoznačně omezuje jeho potenciál přinášet podstatné výhody celním orgánům, partnerským příslušným orgánům a hospodářským subjektům, a to zejména tím, že postrádá komplexní přehled o veškerém dovozu a vývozu do EU a má omezený dopad na snižování administrativní zátěže hospodářských subjektů.

Pozměňovací návrh  9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(5b) Jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví by měl být v souladu a co nejvíce interoperabilní s jinými stávajícími nebo budoucími celními systémy, jako je centralizované celní řízení podle nařízení (EU) č. 952/2013. Komise by měla podporovat interoperabilitu mezi obchodními systémy a vnitrostátními jednotnými portály a v relevantních případech by se souhlasem příslušné třetí země měla zvážit možnost zajištění interoperability systému EU CSW-CERTEX s celními i necelními systémy třetích zemí s cílem usnadnit odbavování zboží a zvýšit efektivitu mezinárodního obchodu. V příslušných případech je třeba usilovat o součinnost mezi jednotným evropským námořním portálem zřízeným nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/12391 a jednotným portálem Evropské unie pro oblast celnictví.

 

__________________

 

1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1239 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje evropské prostředí jednotného námořního portálu a zrušuje směrnice 2010/65/EU (Úř. věst. L 198, 25.7.2019, s. 64).

Pozměňovací návrh  10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6a) Úplná digitalizace dosažená jednotným portálem Evropské unie pro oblast celnictví vyžaduje vysokou úroveň kybernetické bezpečnosti navrhovaných řešení. Úspěšný útok na jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví by pravděpodobně způsobil narušení celních i necelních systémů v Unii a poškodil obchod a hospodářství Unie. Je tedy třeba zajistit vysokou úroveň kybernetické bezpečnosti komunikačních sítí, informačních systémů a zařízení využívaných celními orgány, jak je stanoveno v budoucí směrnici Evropského parlamentu a Rady o opatřeních k zajištění vysoké společné úrovně kybernetické bezpečnosti v Unii („směrnice NIS 2“) a o zrušení směrnice (EU) 2016/1148. Komise i členské státy by se pokud možno měly řídit doporučeními Agentury Evropské unie pro kybernetickou bezpečnost (ENISA) týkajícími se kybernetické bezpečnosti portálu EU CSW-CERTEX a vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví.

Pozměňovací návrh  11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Výměna digitálních informací prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX by se měla vztahovat na necelní formality Unie stanovené v právních předpisech Unie, jejichž prosazování je svěřeno celním orgánům. Tyto formality ukládají různé povinnosti pro dovoz, vývoz nebo tranzit určitého zboží a jejich ověřování prostřednictvím celních kontrol má zásadní význam pro účinné fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Portál EU CSW-CERTEX by se měl vztahovat na digitalizované regulační formality stanovené v právních předpisech Unie a spravované příslušnými partnerskými orgány v elektronických necelních systémech Unie a uchovávat příslušné informace ze všech členských států požadované pro odbavení zboží. Je tudíž vhodné určit necelní formality Unie, které by měly být předmětem digitální spolupráce prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX. Portál EU CSW-CERTEX by se zpočátku měl vztahovat zejména na sanitární a fytosanitární požadavky, pravidla upravující dovoz ekologických produktů, ekologické požadavky týkající se fluorovaných skleníkových plynů a látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a formality spojené s dovozem kulturních statků.

(7) Výměna digitálních informací prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX by se měla vztahovat na necelní formality Unie stanovené v právních předpisech Unie, jejichž prosazování je svěřeno celním orgánům. Tyto formality ukládají různé povinnosti pro dovoz, vývoz nebo tranzit určitého zboží a jejich ověřování prostřednictvím celních kontrol má zásadní význam pro účinné fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Portál EU CSW-CERTEX by se měl vztahovat na digitalizované regulační formality stanovené v právních předpisech Unie a spravované příslušnými partnerskými orgány v elektronických necelních systémech Unie a uchovávat příslušné informace ze všech členských států požadované pro odbavení zboží. Je tudíž vhodné určit necelní formality Unie, které by měly být předmětem digitální spolupráce prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX, zatímco v dlouhodobém horizontu, jakmile budou k dispozici příslušné technické a funkční specifikace, by měly být zahrnuty všechny necelní systémy. Portál EU CSW-CERTEX by se zpočátku měl vztahovat zejména na sanitární a fytosanitární požadavky, pravidla upravující dovoz ekologických produktů, ekologické požadavky týkající se fluorovaných skleníkových plynů a látek, které poškozují ozonovou vrstvu, a formality spojené s dovozem kulturních statků a na dobrovolném základě na pravidla týkající se bezpečnosti výrobků, pravidla týkající se prosazování práva, správy a obchodu v lesnictví a pravidla týkající se registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek.

Pozměňovací návrh  12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Portál EU CSW-CERTEX by měla vyvinout, integrovat, zavést a spravovat Komise ve spolupráci s členskými státy. Za účelem poskytování vhodných a harmonizovaných služeb jednotného portálu na úrovni Unie pro účely necelních formalit Unie by Komise měla propojit příslušné necelní systémy Unie s portálem EU CSW-CERTEX. Členské státy by měly odpovídat za propojení svých vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX.

(9) Portál EU CSW-CERTEX by měla vyvinout, integrovat, zavést a spravovat Komise ve spolupráci s členskými státy. Za účelem poskytování vhodných a harmonizovaných služeb jednotného portálu na úrovni Unie pro účely necelních formalit Unie by Komise měla propojit příslušné necelní systémy Unie s portálem EU CSW-CERTEX. Členské státy by měly odpovídat za propojení svých vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX a měly by nést odpovědnost za integraci a správu vhodných rozhraní s EU CSW-CERTEX, včetně dostatečného počtu řádně vyškolených pracovníků. Mimoto by Komise měla poskytovat odbornou přípravu a podporu týmům zapojeným do vytváření, navrhování a údržby vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví. Komise by rovněž měla poskytnout pomoc s propojením vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX. Portál EU CSW-CERTEX a vnitrostátní jednotné portály by také měly být v souladu s doporučeními týkajícími se interoperability ve veřejných službách stanovenými ve strategii provádění Evropského rámce interoperability.

Pozměňovací návrh  13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10) Jakékoli zpracování osobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX by mělo usnadňovat sdílení informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie, aniž by docházelo k uchovávání údajů. V případě potřeby by měl portál rovněž transformovat údaje, aby byla umožněna výměna informací mezi oběma digitálními oblastmi. Zařízení informačních technologií používaná pro transformaci údajů by se měla nacházet v Unii.

(10) Jakýmkoli zpracováním osobních a neosobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX by nemělo být dotčeno nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 („obecné nařízení o ochraně osobních údajů“)1a ani zásady stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2018/1807 („nařízení o rámci pro volný tok neosobních údajů v Evropské unii“)1b a jejich zpracování by mělo probíhat v rámci bezpečného prostředí zajištěného před kybernetickými hrozbami. Za tímto účelem by měla být přijata a zavedena vhodná organizační a technická opatření v oblasti kybernetické bezpečnosti, zejména opatření v oblasti šifrování. Mimoto by jakékoli zpracování osobních a neosobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX mělo usnadňovat sdílení informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie, aniž by docházelo k uchovávání údajů. V případě potřeby by měl portál rovněž transformovat údaje, aby byla umožněna výměna informací mezi oběma digitálními oblastmi. Zařízení informačních technologií používaná pro transformaci údajů by se měla nacházet v Unii.

 

__________________

 

1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

 

1b Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1807 ze dne 14. listopadu 2018 o rámci pro volný tok neosobních údajů v Evropské unii (Úř. věst. L 303, 28.11.2018, s. 59).

Pozměňovací návrh  14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10a) Jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví by měl být navržen s vysokou úrovní kybernetické bezpečnosti a zahrnovat nástroje pro jeho zabezpečení v případě selhání. Rámec pro jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a digitalizace celních a necelních systémů by navíc měly členským státům a Komisi umožnit účinně využívat nejmodernější analýzy dat a nástroje umělé inteligence s cílem zlepšit odhalování podvodů a neshod a snížit tato rizika pro Unii. Dále by měl vést k posílení kontrol a ochranných mechanismů proti podvodným činnostem s cílem zlepšit zacílení manuálních kontrol a kontrol na místě, a to i pokud jde o bezpečnost výrobků a, jsou-li dováženy pro obchodní účely, padělané výrobky.

Pozměňovací návrh  15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(10b) Je nezbytné ustavit pracovní skupinu pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví, jež by měla být fórem pro technickou diskusi o postupu zavádění vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví a jež by se měla zapojit do navrhování dalších celních a necelních systémů, které by doplnily jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a portál CSW-CERTEX. Pracovní skupina by měla být tvořena zástupci Komise a národních koordinátorů členských států. Zástupci pracovní skupiny by měli mít přehled o technických podrobnostech vnitrostátních a evropského jednotného portálu pro oblast celnictví. Kromě toho by pracovní skupina měla na žádost příslušného členského státu poskytovat podklady a podporu při vytváření, navrhování a zavádění vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví. V zájmu kontinuity činnosti by se pracovní skupina měla scházet alespoň jednou za šest měsíců, přičemž schůze by měli svolávat a předsedat jim zástupci Komise, kteří by měli vyhotovovat písemné shrnutí závěrů každé schůze, jakož i aktualizovaný rejstřík jednotných portálů pro oblast celnictví každého státu a zprávu o stavu vývoje jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví.

Pozměňovací návrh  16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(13) Vyšší míra digitalizace celních formalit i necelních regulačních formalit Unie, které se vztahují na mezinárodní obchod, přinesla členským státům nové příležitosti ke zlepšování digitální spolupráce mezi celními a příslušnými partnerskými orgány. Při plnění těchto priorit několik členských států začalo vyvíjet rámce pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví. Tyto iniciativy se podstatně liší v závislosti na úrovni stávající celní IT architektury, prioritách a strukturách nákladů. Je tudíž nezbytné požadovat, aby členské státy zřídily a provozovaly vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví, pokud jde o necelní formality Unie, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Tyto portály by měly představovat vnitrostátní prvky jednotného portálu EU pro oblast celnictví a umožňovat elektronické sdílení informací a spolupráci mezi celními orgány, příslušnými partnerskými orgány a hospodářskými subjekty, aby se zajistilo dodržování a efektivní prosazování celních předpisů a necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. V souladu s tímto cílem by vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví měly celním orgánům umožňovat automatizované ověřování formalit, ve vztahu k nimž jsou údaje přenášeny z příslušného necelního systému Unie prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX. Vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví by rovněž měly umožnit příslušným partnerským orgánům monitorovat a kontrolovat množství povoleného zboží („správa množství“), které celní orgány propustily přes území Unie. To by mělo být zajištěno poskytováním potřebných informací o odbavení necelním systémům EU prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX. V praxi je správa množství na úrovni Unie nezbytná k zajištění lepšího prosazování necelních regulačních formalit prostřednictvím automatického a soustavného monitorování spotřeby množství povolených pro propuštění zboží, čímž se zamezí jejich nadměrnému používání nebo nesprávnému zacházení s nimi.

(13) Vyšší míra digitalizace celních formalit i necelních regulačních formalit Unie, které se vztahují na mezinárodní obchod, přinesla členským státům nové příležitosti ke zlepšování digitální spolupráce mezi celními a příslušnými partnerskými orgány. Při plnění těchto priorit několik členských států začalo vyvíjet rámce pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví. Tyto iniciativy se podstatně liší v závislosti na úrovni stávající celní IT architektury, prioritách a strukturách nákladů. Je tudíž nezbytné požadovat, aby členské státy zřídily a provozovaly vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví, pokud jde o necelní formality Unie, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Tyto portály by měly představovat vnitrostátní prvky jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Příslušné necelní systémy uvedené v příloze I by měly být vyvinuty a začleněny každým členským státem do jeho jednotného portálu pro oblast celnictví a měly by být bezpečné a chráněné před kybernetickými hrozbami, využívat nejlepších dostupných nástrojů kybernetické bezpečnosti a být koncipovány na základě jednotných technických specifikací poskytnutých Komisí. Tyto jednotné technické specifikace by měly zajistit společné soubory údajů pro všechny aplikace, prohlášení a oznámení, aby se vytvořilo interoperabilní společné IT rozhraní, a platnost rozhodnutí vydaných vnitrostátními správními orgány v celé Unii. To by umožnilo elektronické sdílení informací a spolupráci mezi celními orgány, příslušnými partnerskými orgány a hospodářskými subjekty a zajistilo dodržování a efektivní prosazování celních předpisů a necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. V souladu s tímto cílem by vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví měly mít rovnocenné vlastnosti a celním orgánům umožňovat automatizované ověřování formalit, ve vztahu k nimž jsou údaje přenášeny z příslušného necelního systému Unie prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX. Vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví by rovněž měly umožnit příslušným partnerským orgánům monitorovat a kontrolovat množství povoleného zboží („správa množství“), které celní orgány propustily přes území Unie. To by mělo být zajištěno poskytováním potřebných informací o odbavení necelním systémům EU prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX. V praxi je správa množství na úrovni Unie nezbytná k zajištění lepšího prosazování necelních regulačních formalit prostřednictvím automatického a soustavného monitorování spotřeby množství povolených pro propuštění zboží, čímž se zamezí jejich nadměrnému používání nebo nesprávnému zacházení s nimi. Sjednocení vnitrostátních jednotných portálů s portálem EU CSW-CERTEX by umožnilo efektivní správu množství na úrovni Unie.

Pozměňovací návrh  17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Za účelem dalšího zjednodušení postupů odbavení zboží pro hospodářské subjekty by se vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví měly stát jednotným kanálem pro komunikaci s celními orgány a příslušnými partnerskými orgány. Necelní formality Unie, jichž se týká toto opatření pro další usnadnění, jsou podskupinou zastřešujících formalit, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by měla tyto formality postupně určit prostřednictvím posouzení splnění souboru kritérií, která se týkají usnadnění obchodu, při zohlednění jejich právní a technické proveditelnosti. V zájmu ještě výraznějšího usnadnění obchodu by mělo být možné používat vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví jako platformu pro koordinaci kontrol mezi celními orgány a příslušnými partnerskými orgány v souladu s čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013.

(14) Za účelem dalšího zjednodušení postupů odbavení zboží pro hospodářské subjekty a snížení administrativní zátěže by se vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví měly stát jednotným kanálem pro komunikaci s celními orgány a příslušnými partnerskými orgány. Necelní formality Unie, jichž se týká toto opatření pro další usnadnění, jsou podskupinou zastřešujících formalit, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by měla tyto formality postupně určit prostřednictvím posouzení splnění souboru kritérií, která se týkají usnadnění obchodu, při zohlednění jejich právní a technické proveditelnosti. V zájmu ještě výraznějšího usnadnění obchodu a zvýšení efektivity kontrol by mělo být možné používat vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví jako platformu pro koordinaci kontrol mezi celními orgány a příslušnými partnerskými orgány v souladu s čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013.

Pozměňovací návrh  18

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Každý členský stát by měl být výlučným správcem operací zpracování údajů prováděných v rámci jeho vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví. Operace zpracování údajů by měly být prováděny v souladu s nařízením (EU) 2016/679. Vzhledem k tomu, že některé údaje pocházející z vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví by měly být vyměňovány s necelními systémy Unie prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX, měl by každý členský stát mít povinnost informovat Komisi v případě jakéhokoli porušení zabezpečení osobních údajů ohrožujícího bezpečnost, důvěrnost, dostupnost nebo integritu osobních údajů zpracovávaných v rámci jeho portálu.

(15) Každý členský stát by měl být výlučným správcem operací zpracování údajů prováděných v rámci jeho vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví. Operace zpracování údajů by měly být prováděny v souladu s nařízením (EU) 2016/679. Vzhledem k tomu, že některé údaje pocházející z vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví by měly být vyměňovány s necelními systémy Unie prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX, měl by každý členský stát mít povinnost okamžitě informovat Komisi v případě jakéhokoli porušení zabezpečení osobních údajů ohrožujícího bezpečnost, důvěrnost, dostupnost, přístupnost nebo integritu osobních údajů zpracovávaných v rámci jeho portálu.

Pozměňovací návrh  19

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(17) Pokud jde o necelní formality Unie, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX, měl by tento portál sloužit několika účelům. Měl by zpřístupňovat příslušné údaje celním orgánům pro účely lepšího prosazování necelních regulačních politik Unie pomocí automatizovaného ověřování těchto formalit. Měl by poskytovat příslušné údaje příslušným partnerským orgánům tak, aby mohly monitorovat a určovat zbývající množství povoleného zboží, které nebylo celními orgány odepsáno při odbavení ostatních zásilek. Měl by rovněž podporovat uplatňování zásady jednotného kontaktního místa (one-stop-shop) pro provádění kontrol uvedených v čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 tím, že usnadní integraci celních postupů a necelních postupů Unie za účelem dosažení plně automatizovaného procesu odbavení zboží. Některé právní akty Unie mohou vyžadovat předávání údajů mezi vnitrostátními celními systémy a informačním a komunikačním systémem stanoveným v příslušném aktu. Portál EU CSW-CERTEX by měl tudíž umožňovat automatizované sdílení údajů mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, pokud to tyto akty vyžadují.

(17) Pokud jde o necelní formality Unie, na něž se vztahuje portál EU CSW-CERTEX, měl by tento portál sloužit několika účelům. Měl by zpřístupňovat příslušné údaje celním orgánům pro účely lepšího prosazování necelních regulačních politik Unie pomocí automatizovaného ověřování těchto formalit. Měl by poskytovat příslušné údaje příslušným partnerským orgánům tak, aby mohly monitorovat a určovat zbývající množství povoleného zboží, které nebylo celními orgány odepsáno při odbavení ostatních zásilek. Měl by rovněž podporovat uplatňování zásady jednotného kontaktního místa (one-stop-shop) pro provádění kontrol uvedených v čl. 47 odst. 1 nařízení (EU) č. 952/2013 tím, že usnadní integraci celních postupů a necelních postupů Unie za účelem dosažení plně automatizovaného procesu odbavení zboží, který je založen na zpravodajských informacích. Některé právní akty Unie mohou vyžadovat předávání údajů mezi vnitrostátními celními systémy a informačním a komunikačním systémem stanoveným v příslušném aktu. Portál EU CSW-CERTEX by měl tudíž umožňovat automatizované sdílení údajů mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, pokud to tyto akty vyžadují.

Pozměňovací návrh  20

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Dochází k významnému vzájemnému překrývání mezi údaji, které jsou obsaženy v celním prohlášení, a údaji uvedenými v žádosti o podklady. S cílem umožnit opakované použití údajů tak, aby hospodářské subjekty nemusely poskytovat tytéž údaje více než jednou, je nutné sladit a racionalizovat požadavky na údaje v případě celních a necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by tudíž měla určit prvky údajů obsažené v celním prohlášení i v žádosti o podklady. Komise by měla rovněž určit prvky údajů, které jsou vyžadovány pouze necelními předpisy Unie („soubory údajů příslušných partnerských orgánů“). Údaje v celním prohlášení a soubory údajů příslušných partnerských orgánů by měly tvořit integrované prohlášení, které obsahuje všechny informace týkající se odbavení potřebné ke splnění celních formalit i necelních formalit EU, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX.

(19) Dochází k významnému vzájemnému překrývání mezi údaji, které jsou obsaženy v celním prohlášení, a údaji uvedenými v žádosti o podklady, což proces celního odbavení znesnadňuje. S cílem umožnit opakované použití údajů tak, aby hospodářské subjekty nemusely poskytovat tytéž údaje více než jednou, je nutné sladit a racionalizovat požadavky na údaje v případě celních a necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by tudíž měla určit prvky údajů obsažené v celním prohlášení i v žádosti o podklady. Komise by měla rovněž určit prvky údajů, které jsou vyžadovány pouze necelními předpisy Unie („soubory údajů příslušných partnerských orgánů“). Údaje v celním prohlášení a soubory údajů příslušných partnerských orgánů by měly tvořit integrované prohlášení, které obsahuje všechny informace týkající se odbavení potřebné ke splnění celních formalit i necelních formalit EU, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX.

Pozměňovací návrh  21

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Aby mohly hospodářské subjekty plnit celní a necelní formality, jež se týkají týchž pohybů zboží, měly by jim vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví umožňovat předkládat všechny údaje, které jsou vyžadovány vícero regulačními orgány za účelem propuštění zboží do celního režimu, prostřednictvím integrovaného prohlášení. Mělo by být možné předkládat tyto údaje spolu s celním prohlášením podaným před očekávaným předložením zboží celnímu úřadu v souladu s článkem 171 nařízení (EU) č. 952/2013.

(20) Aby mohly hospodářské subjekty plnit celní a necelní formality, jež se týkají týchž pohybů zboží, měly by jim vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví umožňovat předkládat všechny údaje, které jsou vyžadovány vícero regulačními orgány za účelem propuštění zboží do celního režimu, prostřednictvím integrovaného prohlášení. Mělo by být možné předkládat tyto údaje spolu s celním prohlášením podaným před očekávaným předložením zboží celnímu úřadu v souladu s článkem 171 nařízení (EU) č. 952/2013. Tak by bylo možno dostát zásadě „pouze jednou“. Jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví umožňuje schváleným hospodářským subjektům, jak jsou definovány v celním kodexu Unie, používat certifikovaný status při interakci s ním, což celním orgánům umožní snadněji vyplňovat celní prohlášení a informace.

Pozměňovací návrh  22

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23) Úzká spolupráce mezi Komisí a členskými státy má zásadní význam pro koordinaci všech činností spojených s účinným fungováním jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Vzhledem k širokému a rozmanitému rozsahu těchto činností je nezbytné, aby každý členský stát ustanovil příslušný orgán jako vnitrostátního koordinátora. Vnitrostátní koordinátor by měl být kontaktním místem pro Komisi a měl by podporovat spolupráci na vnitrostátní úrovni a zároveň zajišťovat interoperabilitu systému. Komise by v případě potřeby měla zajišťovat koordinaci a přispívat k efektivnímu prosazování necelních formalit Unie.

(23) Úzká spolupráce mezi Komisí a členskými státy má zásadní význam pro koordinaci všech činností spojených s účinným fungováním jednotného portálu EU pro oblast celnictví. To rovněž pomůže překlenout digitální propast Evropy a rozdílné úrovně digitalizace a digitální připravenosti členských států, čímž se zabrání potenciálním narušením. Vzhledem k širokému a rozmanitému rozsahu těchto činností je nezbytné, aby každý členský stát ustanovil příslušný orgán jako vnitrostátního koordinátora. Vnitrostátní koordinátor by měl být kontaktním místem pro Komisi a měl by podporovat spolupráci na vnitrostátní úrovni a zároveň zajišťovat interoperabilitu systému. Komise by v případě potřeby měla zajišťovat koordinaci a přispívat k efektivnímu prosazování necelních formalit Unie.

Pozměňovací návrh  23

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(25) Pro postupnou integraci různých necelních formalit Unie z různých oblastí politik do portálu EU CSW-CERTEX je zapotřebí podrobné plánování. Proto by měla Komise vypracovat pracovní program, aby tyto formality byly začleněny do portálu EU CSW-CERTEX a aby byla vytvořena propojení mezi necelními systémy Unie zpracovávajícími tyto formality a portálem EU CSW-CERTEX. Hlavním cílem pracovního programu by měla být podpora provozních požadavků a harmonogramu provádění těchto činností. Pracovní program by měl být podrobován pravidelnému přezkumu, aby se zhodnotil celkový pokrok dosažený při uplatňování ustanovení tohoto nařízení.

(25) Pro postupnou integraci různých necelních formalit Unie z různých oblastí politik do portálu EU CSW-CERTEX je zapotřebí podrobné plánování. Proto by měla Komise vypracovat pracovní program, aby tyto formality byly začleněny do portálu EU CSW-CERTEX a aby byla vytvořena propojení mezi necelními systémy Unie zpracovávajícími tyto formality a portálem EU CSW-CERTEX. Hlavním cílem pracovního programu by měla být podpora provozních požadavků a harmonogramu provádění těchto činností. Pracovní program by měl být podrobován pravidelnému přezkumu, aby se zhodnotil celkový pokrok dosažený při uplatňování ustanovení tohoto nařízení, a měl by být přinejmenším každé tři roky aktualizován.

Pozměňovací návrh  24

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(26) Komise by měla pravidelně monitorovat fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví s cílem posoudit výkonnost portálu EU CSW-CERTEX a zajistit efektivní prosazování necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by měla Evropskému parlamentu a Radě předkládat pravidelné hodnotící zprávy o fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Tyto zprávy by měly zhodnotit pokrok, určit oblasti ke zlepšení a navrhnout doporučení do budoucna, a to s ohledem na dosažený pokrok na cestě k lepší digitální spolupráci mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, které se účastní odbavení zboží, s cílem zajistit jednodušší postupy pro hospodářské subjekty a efektivní prosazování necelních formalit Unie.

(26) Komise by měla pravidelně monitorovat fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví s cílem posoudit výkonnost portálu EU CSW-CERTEX a zajistit efektivní prosazování necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX. Komise by měla Evropskému parlamentu a Radě alespoň jednou za tři roky předkládat pravidelné hodnotící zprávy o fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví. Tyto zprávy by měly zhodnotit pokrok, určit oblasti ke zlepšení a navrhnout doporučení do budoucna, a to s ohledem na dosažený pokrok na cestě k lepší digitální spolupráci mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, které se účastní odbavení zboží, s cílem zajistit jednodušší postupy pro hospodářské subjekty a efektivní prosazování necelních formalit Unie. Pro účely monitorování a podávání zpráv by Komise měla navázat a udržovat nepřetržitý dialog s členskými státy, příslušnými hospodářskými subjekty, subjekty občanské společnosti a dalšími příslušnými stranami.

Pozměňovací návrh  25

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(27) Za účelem zajištění účinného a efektivního fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví by Komisi měla být svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), pokud jde o změny seznamu necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX; vymezení prvků údajů, které mají být vyměňovány prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX, a určení prvků údajů, které mají celní prohlášení i žádost o podklady společné, spolu se souborem údajů příslušných partnerských orgánů v případě každého příslušného aktu Unie, který se vztahuje na necelní formality Unie integrované do portálu EU CSW-CERTEX. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů41. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

(27) Za účelem zajištění účinného a efektivního fungování jednotného portálu EU pro oblast celnictví by Komisi měla být svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), pokud jde o doplnění seznamu necelních formalit Unie, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX; upřesnění prvků údajů, které mají být vyměňovány prostřednictvím portálu EU CSW-CERTEX; změny přílohy Ia s cílem umožnit Komisi, aby přizpůsobila MASP-C budoucímu vývoji projektů týkajících se celnictví a zamýšleným požadavkům v oblasti IT;  a určení prvků údajů, které mají celní prohlášení i žádost o podklady společné, spolu se soubory údajů příslušných partnerských orgánů v případě každého příslušného aktu Unie, který se vztahuje na necelní formality Unie integrované do portálu EU CSW-CERTEX. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů41. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

__________________

__________________

41 Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o zdokonalení tvorby právních předpisů (Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1).

41 Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o zdokonalení tvorby právních předpisů (Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1).

Pozměňovací návrh  26

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Tímto nařízením se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví, který poskytuje integrovaný soubor interoperabilních elektronických služeb na úrovni Unie a jednotlivých států prostřednictvím jednotného celního portálu Evropské unie pro výměnu certifikátů s cílem podpořit interakci a výměnu informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie uvedenými v příloze.

Tímto nařízením se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví, který poskytuje integrovaný soubor interoperabilních elektronických služeb na úrovni Unie a jednotlivých států prostřednictvím jednotného celního portálu Evropské unie pro výměnu certifikátů s cílem podpořit interakci a zlepšit výměnu informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie uvedenými v části A a části B přílohy I.

Pozměňovací návrh  27

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Stanoví pravidla pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví a pravidla týkající se digitální správní spolupráce a sdílení informací v rámci jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví.

Stanoví pravidla pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví a pro necelní systémy uvedené v příloze I a jednotné technické specifikace pro zajištění interoperability prostřednictvím jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví a pravidla týkající se digitální správní spolupráce a sdílení informací v rámci jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví s cílem lépe chránit občany a snížit administrativní zátěž hospodářských subjektů.

Pozměňovací návrh  28

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a) „evropskými elektronickými systémy“ se rozumí elektronické systémy nezbytné pro celní unii a pro plnění úkolů celních orgánů, zejména elektronické systémy uvedené v čl. 16 odst. 1 a článcích 278 a 280 nařízení (EU) č. 952/2013, v článku 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/8801a a v jiných ustanoveních práva Unie upravujících elektronické systémy pro celní účely, včetně mezinárodních dohod, jako je Celní úmluva o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR („Úmluva TIR“)1b;

 

__________________

 

1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/880 ze dne 17. dubna 2019 o vstupu a dovozu kulturních statků (Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 1).

 

1b Úř. věst. L 165, 26.6.2009, s. 3.

Pozměňovací návrh  29

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6b) „společnou složkou“ se rozumí složka evropských elektronických systémů vyvinutá na úrovni Unie, která je k dispozici všem členským státům nebo kterou Komise z důvodů efektivnosti, bezpečnosti a racionalizace určila jako společnou;

Pozměňovací návrh  30

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6c) „vnitrostátní složkou“ se rozumí složka evropských elektronických systémů vyvinutá na vnitrostátní úrovni, jež je k dispozici v členském státě, který ji vytvořil nebo který přispěl k jejímu společnému vytvoření;

Pozměňovací návrh  31

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 6 d (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6d) „transformací“ se rozumí proces přeměny formátu necelních údajů na údaje slučitelné s celním prohlášením a naopak, aniž by se měnil jejich obsah.

Pozměňovací návrh  32

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Tímto se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví. Zahrnuje jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů, vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví a necelní systémy Unie uvedené v příloze.

Tímto se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví. Zahrnuje jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů, vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví a necelní systémy Unie uvedené v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  33

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Komise přijme akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 21 za účelem změny seznamů necelních systémů Unie uvedených v částech A, B a C přílohy I. Při přijímání těchto aktů v přenesené pravomoci Komise zajistí, aby byl jakýkoli systém, který splňuje platná pravidla stanovená v článcích 10 až 15, vymazán ze seznamu uvedeného v části B nebo C přílohy I a přidán na seznam v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  34

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Tímto se zřizuje jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů (EU CSW-CERTEX). Portál EU CSW-CERTEX propojuje vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví s necelními systémy Unie uvedenými v příloze.

Tímto se zřizuje jednotný celní portál Evropské unie pro výměnu certifikátů (EU CSW-CERTEX). Portál EU CSW-CERTEX propojuje vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví s necelními systémy Unie uvedenými v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  35

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise propojí necelní systémy Unie uvedené v příloze s portálem EU CSW-CERTEX a umožní výměnu informací týkajících se necelních formalit Unie uvedených v příloze.

2. Komise propojí necelní systémy Unie uvedené v příloze s portálem EU CSW-CERTEX a umožní výměnu informací týkajících se necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  36

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy propojí vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX a umožní výměnu informací týkajících se necelních formalit Unie uvedených v příloze.

3. Členské státy propojí vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX a umožní výměnu informací týkajících se necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  37

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 21 akty v přenesené pravomoci, kterými se mění příloha, zejména tak, aby byly pokryty další necelní formality Unie.

vypouští se

Pozměňovací návrh  38

Návrh nařízení

Čl. 6 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Zpracování osobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX

Zpracování osobních a neosobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX

Pozměňovací návrh  39

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. -1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1a. Zpracováváním osobních a neosobních údajů v systému EU CSW-CERTEX podle tohoto nařízení není dotčeno nařízení (EU) 2016/679 ani zásady stanovené v nařízení (EU) 2018/1807.

Pozměňovací návrh  40

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. -1 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

-1b. Zpracování osobních a neosobních údajů v rámci portálu EU CSW-CERTEX se provádí v bezpečném prostředí chráněném před kybernetickými hrozbami, přičemž jsou využívány nejlepší dostupné nástroje kybernetické bezpečnosti.

Pozměňovací návrh  41

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) umožnění výměny informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie uvedenými v příloze, pokud jde o necelní formality Unie, které jsou v této příloze uvedeny;

a) umožnění výměny informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a necelními systémy Unie uvedenými v části A přílohy I, pokud jde o necelní formality Unie, které jsou v této příloze uvedeny;

Pozměňovací návrh  42

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) fyzických osob, jejichž osobní údaje jsou obsaženy v podkladech nebo v jakýchkoli jiných dodatečných písemných dokladech potřebných pro splnění necelních formalit Unie uvedených v příloze;

b) fyzických osob, jejichž osobní údaje jsou obsaženy v podkladech nebo v jakýchkoli jiných dodatečných písemných dokladech potřebných pro splnění necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I;

Pozměňovací návrh  43

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Transformace osobních údajů uvedených v odst. 1 písm. b) se provádí za použití infrastruktury informačních technologií, která se nachází v Unii.

5. Transformace osobních údajů uvedených v odst. 1 písm. b) se provádí v souladu s odstavci -1a a -1b a za použití infrastruktury informačních technologií, která se nachází v Unii.

Pozměňovací návrh  44

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zřídí vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví. Každý členský stát odpovídá za vývoj, integraci a provoz svého vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví.

1. Členské státy zřídí vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví na základě jednotných technických specifikací předložených Komisí. Tyto jednotné technické specifikace vytvoří společné soubory údajů pro všechny aplikace, prohlášení a oznámení, aby bylo vybudováno společné interoperabilní IT rozhraní. Každý členský stát odpovídá za vývoj, integraci a provoz svého vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví, za jeho interoperabilitu s portálem EU CSW-CERTEX a s relevantními necelními systémy uvedenými v části A přílohy I a za zajištění fungování těchto systémů v bezpečném prostředí chráněném před kybernetickými hrozbami.

Pozměňovací návrh  45

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví umožňují výměnu informací a spolupráci elektronickými prostředky mezi celními orgány, příslušnými partnerskými orgány a hospodářskými subjekty pro účely dodržování a efektivního prosazování celních předpisů a necelních formalit Unie uvedených v příloze.

2. Vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví umožňují standardizovanou a interoperabilní výměnu informací a spolupráci elektronickými prostředky mezi celními orgány, příslušnými partnerskými orgány a hospodářskými subjekty pro účely dodržování a efektivního prosazování celních předpisů a necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  46

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 3 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) celním orgánům umožňují automatizované ověřování plnění necelních formalit Unie uvedených v příloze na základě údajů obdržených z necelních systémů Unie pro účely odbavení zboží;

a) celním orgánům umožňují automatizované ověřování plnění necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I na základě údajů obdržených z necelních systémů Unie pro účely odbavení zboží;

Pozměňovací návrh  47

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 3 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) příslušným partnerským orgánům umožňují případně provádět správu množství v souvislosti s necelními formalitami Unie uvedenými v příloze;

b) příslušným partnerským orgánům umožňují případně provádět správu množství v souvislosti s necelními formalitami Unie uvedenými v části A přílohy I;

Pozměňovací návrh  48

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 3 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) hospodářským subjektům poskytují jednotný komunikační kanál k plnění příslušných celních formalit a necelních formalit Unie, které jsou předmětem dodatečné digitální spolupráce v souladu s článkem 12.

c) hospodářským subjektům poskytují jednotný komunikační kanál pro podávání standardizovaných informací k plnění příslušných celních formalit a necelních formalit Unie, které jsou předmětem dodatečné digitální spolupráce v souladu s článkem 12.

Pozměňovací návrh  49

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Komise poskytuje odbornou přípravu a podporu týmům zapojeným do vytváření, navrhování a údržby vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví. Komise rovněž poskytuje pomoc s propojením vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví s portálem EU CSW-CERTEX.

Pozměňovací návrh  50

Návrh nařízení

Článek 9 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 9a

 

Pracovní skupina pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví

 

1.  Zřizuje se pracovní skupina pro vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví (dále jen „pracovní skupina“). Tato pracovní skupina je fórem pro technickou diskusi o postupu zavádění vnitrostátních jednotných portálů pro oblast celnictví a zapojí se do navrhování dalších celních a necelních systémů, které doplní jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a portál CSW-CERTEX.

 

2.  Pracovní skupina je tvořena zástupci Komise a národních koordinátorů uvedených v článku 17.

 

3.  Pracovní skupina poskytuje na žádost příslušného členského státu podklady a podporu při vytváření, navrhování a zavádění vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví.

 

4.  Pracovní skupina poskytuje podporu v oblasti monitorování a podávání zpráv, jak je stanoveno v čl. 17 písm. bb).

 

5.  Pracovní skupina se schází alespoň jednou za šest měsíců, přičemž schůze svolávají a předsedají jim zástupci Komise, kteří vyhotovují písemné shrnutí závěrů každé schůze, jakož i aktualizovaný rejstřík jednotných portálů pro oblast celnictví každého státu a zprávu o stavu vývoje jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví.

Pozměňovací návrh  51

Návrh nařízení

Kapitola IV – nadpis

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Digitální spolupráce – výměna informací a další procesní pravidla

Digitální spolupráce – výměna informací a další procesní pravidla, sdílení údajů a kybernetická bezpečnost

Pozměňovací návrh  52

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. U každé z necelních formalit Unie uvedených v příloze portál EU CSW-CERTEX umožňuje výměnu informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a příslušnými necelními systémy Unie za těmito účely:

1. U každé z necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I portál EU CSW-CERTEX umožňuje bezpečnou, standardizovanou a interoperabilní výměnu informací mezi vnitrostátními jednotnými portály pro oblast celnictví a příslušnými necelními systémy Unie za těmito účely:

Pozměňovací návrh  53

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) umožnění jakéhokoli dalšího automatizovaného předání údajů mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, které vyžadují právní předpisy Unie uvedené v příloze.

d) umožnění jakéhokoli dalšího automatizovaného předání údajů mezi celními a příslušnými partnerskými orgány, které vyžadují právní předpisy Unie uvedené v části A přílohy I.

Pozměňovací návrh  54

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. U každé z necelních formalit Unie uvedených v příloze portál EU CSW-CERTEX zajišťuje:

2. U každé z necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I portál EU CSW-CERTEX zajišťuje:

Pozměňovací návrh  55

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případě zboží, na které se vztahuje jakákoli z necelních formalit Unie uvedených v příloze, zajišťují vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví tyto funkce:

V případě zboží, na které se vztahuje jakákoli z necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I, zajišťují vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví tyto funkce:

Pozměňovací návrh  56

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) umožňují hospodářským subjektům, aby předkládaly příslušné informace potřebné pro splnění příslušných celních formalit a necelních formalit Unie;

a) umožňují hospodářským subjektům, aby bezpečným, standardizovaným a interoperabilním způsobem a prostřednictvím jediného vstupního místa předkládaly příslušné standardizované informace potřebné pro splnění příslušných celních formalit a necelních formalit Unie;

Pozměňovací návrh  57

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Na necelní formalitu Unie uvedenou v příloze se vztahuje čl. 8 odst. 3 písm. c), články 11 až 15 a čl. 16 odst. 2 za předpokladu, že Komise v souladu s odstavcem 2 tohoto článku určila, že tato formalita splňuje kritéria stanovená v uvedeném odstavci.

1. Na necelní formalitu Unie uvedenou v části A přílohy I se vztahuje čl. 8 odst. 3 písm. c), články 11 až 15 a čl. 16 odst. 2 za předpokladu, že Komise v souladu s odstavcem 2 tohoto článku určila, že tato formalita splňuje kritéria stanovená v uvedeném odstavci.

Pozměňovací návrh  58

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanoví, které z necelních formalit Unie uvedených v příloze splňují tato kritéria:

2. Komise prostřednictvím prováděcích aktů stanoví, které z necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I splňují tato kritéria:

Pozměňovací návrh  59

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) odpovídající necelní systém Unie uvedený v příloze může identifikovat hospodářský subjekt za pomoci registračního a identifikačního čísla hospodářských subjektů (EORI);

c) odpovídající necelní systém Unie uvedený v části A přílohy I může identifikovat hospodářský subjekt za pomoci registračního a identifikačního čísla hospodářských subjektů (EORI);

Pozměňovací návrh  60

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Dodatečné prvky údajů uvedené v odstavci 1 se identifikují pomocí příslušné zkratky necelní formality Unie uvedené v příloze, za níž následuje přípona „soubor údajů příslušného partnerského orgánu“.

2. Dodatečné prvky údajů uvedené v odstavci 1 se identifikují pomocí příslušné zkratky necelní formality Unie uvedené v části A přílohy I, za níž následuje přípona „soubor údajů příslušného partnerského orgánu“.

Pozměňovací návrh  61

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 21 akty v přenesené pravomoci, v nichž určí na jedné straně prvky údajů, které mají celní prohlášení a žádost o podklady společné, a na druhé straně soubor údajů příslušných partnerských orgánů pro každý z příslušných aktů Unie, který se vztahuje na necelní formality Unie uvedené v příloze.

4. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 21 akty v přenesené pravomoci, v nichž určí na jedné straně prvky údajů, které mají celní prohlášení a žádost o podklady společné, a na druhé straně soubor údajů příslušných partnerských orgánů pro každý z příslušných aktů Unie, který se vztahuje na necelní formality Unie uvedené v části A přílohy I.

 

Pozměňovací návrh  62

Návrh nařízení

Kapitola IV – oddíl 3 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3 OSTATNÍ PROCESNÍ PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE NECELNÍCH FORMALIT UNIE

3 OSTATNÍ PROCESNÍ PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE CELNÍCH A NECELNÍCH FORMALIT UNIE, SDÍLENÍ ÚDAJŮ A RÁMEC PRO KYBERNETICKOU BEZPEČNOST

Pozměňovací návrh  63

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) jedná jako zástupce v pracovní skupině zřízené podle článku 9a;

Pozměňovací návrh  64

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 1 – písm. b b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

bb) koordinuje provádění úkolů stanovených v čl. 8 odst. 1 a usnadňuje výkon monitorování a podávání zpráv stanovené v článku 20, a to především poskytováním informací požadovaných podle odstavce 4 tohoto článku.

Pozměňovací návrh  65

Návrh nařízení

Článek 17 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 17a

 

Víceletý strategický plán pro oblast cel

 

1. Příloha Ia stanoví podrobné informace o podpůrných metodikách a nástrojích souvisejících s evropskými elektronickými systémy a uvádí seznam inovačních a pilotních akcí.

 

2. Na základě ustanovení přílohy Ia Komise vypracuje a aktualizuje víceletý strategický plán pro oblast cel (dále jen „ MASP-C“). MASP-C obsahuje podrobné informace o všech úkolech, které jsou relevantní pro vytvoření, údržbu a provoz evropských elektronických systémů uvedených v příloze Ia a na základě kritérií stanovených v příloze Ia výslovně uvádí, zda každý systém nebo část systému představuje:

 

a) společnou složku;

 

b) vnitrostátní složku; nebo

 

c) kombinaci obou složek.

 

Komise spolupracuje s členskými státy za účelem rozvoje, údržby a provozu evropských elektronických systémů.

 

3. Komise případně přijímá v souladu s článkem 21 akty v přenesené pravomoci za účelem změn přílohy Ia, aby tak mohla plán MASP-C přizpůsobit vývoji souvisejícímu s budoucími projekty týkajícími se cla a plánovanými požadavky v oblasti IT.

 

4. Členské státy Komisi informují vždy po splnění každého úkolu, který jim byl přidělen podle plánu MASP-C uvedeného v odstavci 2. Pravidelně rovněž podávají Komisi zprávy o pokroku při plnění svých úkolů a případně o možném zpoždění při jejich plnění.

 

5. Do 31. března každého roku členské státy předloží Komisi výroční zprávy o pokroku při plnění plánu MASP-C uvedeného v odstavci 1 za období od 1. ledna do 31. prosince předcházejícího roku. Tyto výroční zprávy jsou vypracovány v souladu s předem stanoveným formátem.

 

6. Do 31. října každého roku vypracuje Komise na základě výročních zpráv o pokroku uvedených v odstavci 5 konsolidovanou zprávu, v níž vyhodnotí pokrok členských států a Komise při provádění plánu MASP-C uvedeného v odstavci 2, včetně informací o potřebných změnách tohoto plánu nebo o možném zpoždění při jeho provádění, a tuto zprávu zveřejní.

Pozměňovací návrh  66

Návrh nařízení

Článek 17 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 17b

 

Sdílení údajů

 

V zájmu zlepšení účinnosti a efektivity celních orgánů při výkonu jejich činností členské státy v co nejširší možné míře agregují relevantní neosobní údaje shromážděné prostřednictvím vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví a, je-li to proveditelné a bezpečné, sdílejí tyto údaje s vývojáři softwaru nebo výrobci zařízení.

 

Jakékoli zpracování údajů se provádí bezpečným a zabezpečeným způsobem a pomocí vhodných organizačních a technických bezpečnostních opatření, přičemž tím nejsou dotčena nařízení (EU) č. 952/2013, (EU) 2018/1807, (EU) 2019/1024, akt o správě dat ani příslušné vnitrostátní právní předpisy týkající se IT bezpečnosti.

Pozměňovací návrh  67

Návrh nařízení

Článek 17 c (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 17c

 

Rámec pro kybernetickou bezpečnost

 

1. Komise zajistí, aby byl portál EU CSW-CERTEX vyvinut a navržen s vysokou úrovní kybernetické bezpečnosti a aby zahrnoval nástroje pro zabezpečení v případě selhání s cílem chránit před jakýmkoli kybernetickým ohrožením nebo útokem proti informačním systémům vytvořením pevného a bezpečného rámce.

 

2. Komise usnadňuje a podporuje výměnu informací mezi relevantními příslušnými orgány o stávajících a předchozích kybernetických hrozbách.

 

3. Členské státy zajistí, aby vnitrostátní jednotné portály pro oblast celnictví byly bezpečné, zabezpečené a chráněné před kybernetickými hrozbami a aby využívaly nejlepší dostupné nástroje kybernetické bezpečnosti, mimo jiné i zavedením šifrování.

Pozměňovací návrh  68

Návrh nařízení

Kapitola V – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Náklady na portál EU CSW-CERTEX, pracovní programmonitorování a podávání zpráv

Náklady na portál EU CSW-CERTEX, pracovní program, monitorování, přezkum a podávání zpráv

Pozměňovací návrh  69

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijme pracovní program na podporu provádění ustanovení tohoto nařízení, která souvisejí s propojením necelních systémů Unie uvedených v příloze s portálem EU CSW-CERTEX a integrací příslušných necelních formalit Unie. Pracovní program se pravidelně aktualizuje. Tyto prováděcí akty se přijímají poradním postupem podle čl. 22 odst. 2.

Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijme pracovní program na podporu provádění ustanovení tohoto nařízení, která souvisejí s propojením necelních systémů Unie uvedených v části A přílohy I s portálem EU CSW-CERTEX a integrací příslušných necelních formalit Unie. Tyto prováděcí akty se přijímají poradním postupem podle čl. 22 odst. 2.

Pozměňovací návrh  70

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Pracovní program uvedený v prvním odstavci je pravidelně, alespoň jednou za tři roky, přezkoumáván a aktualizován s cílem posoudit a zdokonalit celkové provádění tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh  71

Návrh nařízení

Čl. 20 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Monitorování a podávání zpráv

Monitorování, přezkum a podávání zpráv

Pozměňovací návrh  72

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Komise pravidelně monitoruje fungování jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví.

1. Komise pravidelně monitoruje fungování jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, zejména jeho dopad na provozovatele podniků, včetně malých a středních podniků. Komise rovněž poskytne včasné pokyny týkající se odpovídajících aktualizací a dalších změn a zajistí přístup k patřičné odborné přípravě.

Pozměňovací návrh  73

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Komise pravidelně přezkoumává stav systémů uvedených v částech B a C přílohy I za účelem posouzení jejich pokroku směrem k dodržování pravidel stanovených v článcích 10 až 15. Pokud Komise dospěje k závěru, že systém uvedený v částech B nebo C přílohy I je v souladu s platnými pravidly stanovenými v článcích 10 až 15, přijme akt v přenesené pravomoci podle čl. 3 odst. 1a s cílem začlenit jej do části A nebo B přílohy I.

Pozměňovací návrh  74

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise pravidelně hodnotí výkonnost portálu EU CSW-CERTEX.

2. Komise pravidelně hodnotí výkonnost portálu EU CSW-CERTEX, aby jej udržovala v aktualizovaném stavu a provedla nezbytné úpravy. Toto hodnocení zahrnuje posouzení účinnosti, účelnosti, ucelenosti a důležitosti portálu EU CSW-CERTEX a jeho přidané evropské hodnoty.

Pozměňovací návrh  75

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Do 31. prosince 2027 a poté každé tři roky Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje rovněž informace o monitorováníhodnocení prováděném v souladu s odstavci 1 a 2.

3. Do 31. prosince 2026 a poté každé tři roky Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění tohoto nařízení. Zpráva obsahuje rovněž informace o monitorovacíchhodnotících činnostech prováděných v souladu s odstavci 1, 1a a 2 a shrnutí dosažených závěrů. Zpráva poskytuje jasný přehled o míře pokroku, jakého dosáhl vnitrostátní jednotný portál pro oblast celnictví každého členského státu a jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví.

Pozměňovací návrh  76

Návrh nařízení

Kapitola VI – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Postupy přijímání prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci, změny nařízení (EU) č. 952/2013 a závěrečná ustanovení

Postupy přijímání prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci, změny nařízení (EU) č. 952/2013, zrušení a závěrečná ustanovení

Pozměňovací návrh  77

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 5 odst. 4, čl. 10 odst. 3čl. 13 odst. 4 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

2. Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 2, čl. 10 odst. 3, čl. 13 odst. 4, čl. 17a odst. 3 a čl. 20 odst. 1a je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.

Pozměňovací návrh  78

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 5 odst. 4, čl. 10 odst. 3čl. 13 odst. 4 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2, čl. 10 odst. 3, čl. 13 odst. 4, čl. 17a odst. 3 a čl. 20 odst. 1a kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který v něm je upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

Pozměňovací návrh  79

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 5 odst. 4, čl. 10 odst. 3čl. 13 odst. 4 vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

6. Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 3 odst. 2, čl. 10 odst. 3, čl. 13 odst. 4, čl. 17a odst. 3 a čl. 20 odst. 1a vstoupí v platnost pouze tehdy, pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.

Pozměňovací návrh  80

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 1 – bod 2

Nařízení (EU) č. 952/2013

Čl. 163 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

„Má se za to, že podklady v případě příslušných necelních formalit Unie uvedených v příloze nařízení (EU) […] jsou ve vlastnictví deklaranta a jsou celním orgánům k dispozici v okamžiku podání celního prohlášení, pokud tyto orgány mohou získat potřebné údaje z příslušného necelního systému / příslušných necelních systémů Unie prostřednictvím jednotného celního portálu Evropské unie pro výměnu certifikátů v souladu s čl. 10 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení.“

„Má se za to, že podklady v případě příslušných necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I nařízení (EU) […] jsou ve vlastnictví deklaranta a jsou celním orgánům k dispozici v okamžiku podání celního prohlášení, pokud tyto orgány mohou získat potřebné údaje z příslušného necelního systému / příslušných necelních systémů Unie prostřednictvím jednotného celního portálu Evropské unie pro výměnu certifikátů v souladu s čl. 10 odst. 1 písm. a) a c) uvedeného nařízení.“

Pozměňovací návrh  81

Návrh nařízení

Článek 23 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 23a

 

Zrušení

 

Rozhodnutí č. 70/2008/ES se zrušuje.

Pozměňovací návrh  82

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Ustanovení čl. 5 odst. 2 a 3, čl. 8 odst. 3 písm. a) a b) a článku 10 se použijí na každou z necelních formalit Unie uvedených v příloze od data, které je v této příloze uvedeno.

Ustanovení čl. 5 odst. 2 a 3, čl. 8 odst. 3 písm. a) a b) a článku 10 se použijí na každou z necelních formalit Unie uvedených v části A přílohy I od data, které je v této příloze uvedeno.

Pozměňovací návrh  83

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Ustanovení čl. 8 odst. 3 písm. c), článku 11, čl. 13 odst. 1, 2 a 3, článku 14 a čl. 15 odst. 1 a 2 se použijí ode dne 1. ledna 2031.

Ustanovení čl. 8 odst. 3 písm. c), článku 11, čl. 13 odst. 1, 2 a 3, článku 14 a čl. 15 odst. 1 a 2 se použijí ode dne 1. ledna 2028.

Pozměňovací návrh  84

Návrh nařízení

Příloha – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

PŘÍLOHA

PŘÍLOHA I: část A

Pozměňovací návrh  85

Návrh nařízení

Příloha I – část B (nová)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

PŘÍLOHA I: část B

 

Systémy, které mohou členské státy dobrovolně používat a měly by být připojeny do roku 2023

 

1. Režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití

 

2. Osvědčení pro mezinárodní obchod s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES)

 

3. Informační a komunikační systém pro dozor nad trhem (ICSMS) a systém pro rychlou výměnu informací (RAPEX)

 

4. Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty

 

5. Dovozní licence pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví

 

6. Přeprava odpadů

 

7. Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH)

 

8. Předchozí informovaný souhlas (PIC) týkající se vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

 

9. Nařízení o nezákonném, nehlášeném a neregulovaném rybolovu, osvědčení o úlovku (EU IUU Catch)

Pozměňovací návrh  86

Návrh nařízení

Příloha I – část C (nová)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

PŘÍLOHA I: část C

 

OSTATNÍ SYSTÉMY

 

Zákaz vývozu rtuti - nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/852 ze dne 17. května 2017 o rtuti a o zrušení nařízení (ES) č. 1102/2008

 

Perzistentní organické znečišťující látky - nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS

 

Předchozí souhlas (PIC) - ePIC (ECHA) - nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek

 

Nášlapné pasti - nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 ze dne 4. listopadu 1991 o zákazu používání nášlapných pastí ve Společenství a dovozu kožešin a zboží z určitých volně žijících živočichů ze zemí, kde jsou tito živočichové odchytáváni pomocí nášlapných pastí nebo jiných metod odchytu, které nesplňují mezinárodní normy humánního odchytu do pastí; Nařízení Komise (ES) č. 35/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se stanoví pravidla pro vystavování osvědčení pro kožešiny a zboží, které spadají do působnosti nařízení Rady (EHS) č. 3254/91

 

Obchod s produkty z tuleňů - nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů; Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1775 ze dne 6. října 2015, kterým se mění nařízení (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů a zrušuje nařízení Komise (EU) č. 737/2010

 

Tulení mláďata - Směrnice Rady 83/129/EHS ze dne 28. března 1983 o dovozu kůží z některých tuleních mláďat a výrobků z nich do členských států

 

Invazní nepůvodní druhy (IAS) - nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1143/2014 ze dne 22. října 2014 o prevenci a regulaci zavlékání či vysazování a šíření invazních nepůvodních druhů

 

Nařízení o nezákonném, nehlášeném a neregulovaném rybolovu, osvědčení o úlovku (EU IUU Catch) - nařízení Rady (ES) č. 1005/2008 ze dne 29. září 2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, mění nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1936/2001 a (ES) č. 601/2004 a zrušují nařízení (ES) č. 1093/94 a (ES) č. 1447/1999; Nařízení Komise (ES) č. 1010/2009 ze dne 22. října 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1005/2008, kterým se zavádí systém Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu

 

Systém dokumentace úlovků Dissostichus spp. - nařízení Rady (ES) č. 1035/2001 ze dne 22. května 2001, kterým se stanoví systém dokumentace úlovků Dissostichus spp.

 

Statistické sledování obchodu s mečouna obecného a tuňákem velkookým - nařízení Rady (ES) č. 1984/2003 ze dne 8. dubna 2003, kterým se zavádí systém statistického sledování obchodu s mečouna obecného a tuňákem velkookým ve Společenství

 

Program dokumentace úlovků tuňáka obecného (Thunnus thynnus) - nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 640/2010 ze dne 7. července 2010 o vytvoření programu dokumentace úlovků tuňáka obecného (Thunnus thynnus) a změně nařízení Rady (ES) č. 1984/2003

 

OCHRANA ZDRAVÍ A ŽIVOTA LIDÍ, ZVÍŘAT A ROSTLIN

 

Přeprava radioaktivního odpadu a vyhořelého paliva – směrnice Rady 2006/117/Euratom ze dne 20. listopadu 2006 o dozoru nad přepravou radioaktivního odpadu a vyhořelého paliva a o její kontrole; směrnice Rady 2011/70/Euratom ze dne 19. července 2011, kterou se stanoví rámec Společenství pro odpovědné a bezpečné nakládání s vyhořelým palivem a radioaktivním odpadem

 

Kočičí a psí kůže a výrobky obsahující tyto kůže – nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1523/2007 ze dne 11. prosince 2007, kterým se zakazuje uvádět na trh, dovážet do Společenství nebo vyvážet z něj kočičí a psí kůže a výrobky obsahující tyto kůže

 

Vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny k lidské spotřebě – nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ze dne 21. října 2009 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu a získané produkty, které nejsou určeny k lidské spotřebě, a o zrušení nařízení (ES) č. 1774/2002 (nařízení o vedlejších produktech živočišného původu)

 

Zásilky produktů živočišného původu pro osobní spotřebu – nařízení Komise (ES) č. 206/2009 ze dne 5. března 2009 o dovozu zásilek produktů živočišného původu pro osobní spotřebu do Společenství a o změně nařízení (ES) č. 136/2004

 

Domácí zvířata v zájmovém chovu – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003

 

Plastové kuchyňské nádobí z Číny a Hongkongu – nařízení Komise (EU) č. 284/2011 ze dne 22. března 2011, kterým se stanoví zvláštní podmínky a podrobné postupy dovozu plastového kuchyňského nádobí z polyamidu a melaminu pocházejícího nebo zasílaného z Čínské lidové republiky a čínské zvláštní administrativní oblasti Hongkong; nařízení (ES) č. 882/2004 – čl. 48 odst. 1

 

Zákaz bisfenolu A v polykarbonátových kojeneckých lahvích – prováděcí nařízení Komise (EU) č. 321/2011 ze dne 1. dubna 2011, kterým se mění nařízení (EU) č. 10/2011, pokud jde o omezení používání bisfenolu A v plastových kojeneckých lahvích; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 ze dne 27. října 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami a o zrušení směrnic 80/590/EHS a 89/109/EHS

 

Čerstvé ovoce a zelenina a banány – obchodní normy – prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny; nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007

 

Chmel ze třetích zemí - nařízení Komise (ES) č. 1295/2008 ze dne 18. prosince 2008 o dovozu chmele ze třetích zemí; nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007

 

Dokumenty pro dovoz vín ze třetích zemí a průvodní doklady pro sledování a certifikaci vinařských produktů – nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/273 ze dne 11. prosince 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém povolení pro výsadbu révy, registr vinic, průvodní doklady a certifikaci, evidenční knihu vstupů a výstupů, povinná prohlášení, oznámení a zveřejňování oznámených informací a kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1306/2013, pokud jde o příslušné kontroly a sankce, mění se nařízení Komise (ES) č. 555/2008, (ES) č. 606/2009 a (ES) č. 607/2009 a zrušuje se nařízení Komise (ES) č. 436/2009 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560; nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007

 

Zvláštní dovozní podmínky z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny – prováděcí nařízení Komise (EU) č. 884/2014 ze dne 13. srpna 2014, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz některých krmiv a potravin z některých třetích zemí z důvodu rizika kontaminace aflatoxiny a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1152/2009; Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat

 

Listy pepře betelového z Bangladéše – 2014/88/EU: prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 13. února 2014, kterým se dočasně pozastavuje dovoz potravin, které obsahují listy pepře betelového („Piper betle“) nebo jsou z nich složeny, z Bangladéše; nařízení (ES) č. 178/2002 – článek 53

 

Sezamová semena a listy pepře betelového z Indie – prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/186 ze dne 2. února 2017, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro vstup zásilek z některých třetích zemí do Unie v důsledku mikrobiologické kontaminace a kterým se mění nařízení (ES) č. 669/2009; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53

 

Nařízení Komise (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie; Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat – čl. 48 odst. 1

 

Nařízení o jednotné společné organizaci trhů – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007

 

Zbytky z výroby kukuřičného škrobu z USA – nařízení Komise (ES) č.1375/2007 ze dne 23. listopadu 2007 o dovozu zbytků z výroby kukuřičného škrobu ze Spojených států amerických; nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007

 

Ekologické produkty – nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91; Černobyl – nařízení Rady (ES) č. 733/2008 ze dne 15. července 2008 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu; nařízení Komise (ES) č. 1635/2006 ze dne 6. listopadu 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 737/90 o podmínkách dovozu zemědělských produktů pocházejících ze třetích zemí po havárii jaderné elektrárny v Černobylu

 

Úřední kontroly dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat – nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat

 

Vysoce rizikové potraviny a krmiva jiného než živočišného původu – nařízení Komise (ES) č. 669/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu, a kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES

 

Okra a listy curry z Indie – prováděcí nařízení Komise (EU) č. 885/2014 ze dne 13. srpna 2014, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz okry a listů curry z Indie a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 91/2013; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat – čl. 15 odst. 5

 

Nepovolená geneticky modifikovaná rýže z KN – 2011/884/EU: prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 22. prosince 2011 o mimořádných opatřeních týkajících se nepovolené geneticky modifikované rýže v produktech z rýže pocházejících z Číny a o zrušení rozhodnutí 2008/289/ES ve znění prováděcího rozhodnutí Komise 2013/287/EU, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53

 

Fukušima – prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/6 ze dne 5. ledna 2016, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných z Japonska po havárii v jaderné elektrárně Fukušima a kterým se zrušuje prováděcí nařízení (EU) č. 322/2014; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53

 

Guarová guma z Indie – prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/175 ze dne 5. února 2015, kterým se ukládají zvláštní podmínky použitelné na dovoz guarové gumy pocházející nebo zasílané z Indie vzhledem k rizikům kontaminace pentachlorfenolem a dioxiny, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53

 

Humánní léčivé přípravky – směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky, směrnice Komise (EU) 2017/1572 ze dne 15. září 2017, kterou se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES, pokud jde o zásady a pokyny pro správnou výrobní praxi pro humánní léčivé přípravky

 

Hodnocené humánní léčivé přípravky – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 536/2014 ze dne 16. dubna 2014 o klinických hodnoceních humánních léčivých přípravků a o zrušení směrnice 2001/20/ES

 

Veterinární léčivé přípravky – směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 ze dne 31. března 2004, kterým se stanoví postupy Společenství pro registraci humánních a veterinárních léčivých přípravků a dozor nad nimi a kterým se zřizuje Evropská agentura pro léčivé přípravky

 

Směrnice o zdraví rostlin – Organismy škodlivé rostlinám nebo rostlinným produktům – směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství, směrnice Komise 2004/103/ES ze dne 7. října 2004 o kontrolách totožnosti a rostlinolékařských kontrolách rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvedených v části B přílohy V směrnice Rady 2000/29/ES, které lze provádět jinde než ve vstupním místě do Společenství nebo v místě jeho blízkosti, a o podmínkách souvisejících s těmito kontrolami

 

Rostlinolékařské kontroly dřevěného obalového materiálu z KN – 2013/92/EU: prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2013 o dohledu, rostlinolékařských kontrolách a opatřeních, která mají být přijata u dřevěného obalového materiálu, který se skutečně používá při přepravě vymezených komodit pocházejících z Číny; směrnice o zdraví rostlin 2000/29/ES; Směrnice 2004/103/ES

 

Požadavky na uvádění osiva a rozmnožovacího materiálu rostlin na trh –  http://ec.europa.eu/food/plant/plant_propagation_material/eu_marketing_requirements/index_ en.htm

 

Sušené fazole z Nigérie – prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/943 ze dne 18. června 2015 o mimořádných opatřeních, kterými se pozastavuje dovoz sušených fazolí z Nigérie a kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin – článek 53; Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat – čl. 15 odst. 5

 

OCHRANA KULTURNÍCH A HOSPODÁŘSKÝCH ZÁJMŮ

 

Medaile a žetony podobné euromincím – nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech podobných euromincím;

 

Kontrola peněžní hotovosti – nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1889/2005 ze dne 26. října 2005 o kontrolách peněžní hotovosti vstupující do Společenství nebo je opouštějící; směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES

 

Ochrana práv duševního vlastnictví – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003

 

Prekursory drog – nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 ze dne 11. února 2004 o prekursorech drog

 

Léčivé přípravky s odstupňovanou cenou – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/793 ze dne 11. května 2016 k zamezení přesměrování obchodu s některými klíčovými léky do Evropské unie

 

Nařízení proti mučení – nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání

 

Směrnice o civilních zbraních – směrnice Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o kontrole nabývání a držení zbraní

 

Vývoz střelných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 258/2012 ze dne 14. března 2012, kterým se provádí článek 10 protokolu Organizace spojených národů proti nedovolené výrobě střelných zbraní, jejich součástí, dílů a střeliva a obchodování s nimi

 

Prekurzory výbušnin – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 98/2013 ze dne 15. ledna 2013 o uvádění prekurzorů výbušnin na trh a o jejich používání; nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES

 

Sankce nebo omezující opatření – článek 215 SFEU

Odůvodnění

Seznam v části C přílohy I odráží základní informace z posouzení dopadů vypracovaného Komisí a je třeba jej aktualizovat.

Pozměňovací návrh  87

Návrh nařízení

Příloha I a (nová)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1. Seznam evropských elektronických systémů a jejich společných a vnitrostátních složek uvedených v článku 17a.

 

[...]

 

A. Evropskými elektronickými systémy jsou:

 

[...]

 

B. Společnými složkami evropských elektronických systémů jsou:

 

[...]

 

C. Vnitrostátními složkami evropských elektronických systémů jsou všechny složky, které nejsou označeny jako společné složky v oddílu B.

 

[...]

 

2. Inovační a pilotní akce podle článku 17a.

Následující inovační a pilotní akce jsou relevantní pro účel zřízení MASP-C.

 

[...]

 

3. Podpůrné metodiky a nástroje související s evropským elektronickým systémem podle článku 17a

Následující podpůrné metodiky a nástroje jsou relevantní pro účel zřízení MASP-C.

 

[...]

 

 

 


VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Vzhledem k tomu, že obchodní prostředí mezi EU a třetími zeměmi se neustále vyvíjí, je nanejvýš důležité, aby EU zajistila na jedné straně to, aby zboží, které vstupuje na území EU, bylo bezpečné a splňovalo evropské požadavky, a na straně druhé to, aby celní postupy byly pro hospodářské subjekty co nejúčinnější, a snížila se tak administrativní zátěž podniků při celním odbavení.  Současně celní kodex Unie stanoví právní základ pro moderní a elektronické celní prostředí, jehož cílem je bezpapírová a plně automatizovaná celní unie.  Poskytuje komplexní rámec celních předpisů a postupů v EU, který je uzpůsoben podmínkám moderních trhů a nejnovějších komunikačních nástrojů.  To zahrnuje prosazování více než 60 necelních právních aktů EU týkajících se konkrétních politik v různých oblastech, jako jsou zdraví a bezpečnost, ochrana životního prostředí, rybolov a zemědělství, dozor nad trhem, soulad výrobků s předpisy a kulturní dědictví. 

 

V praxi to vede k různorodým povinnostem týkajícím se dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží, s nimiž je každý rok podle odhadů spojeno asi 39,7 milionu celních prohlášení, což vytváří zátěž pro obchodníky, kteří musí při celním odbavení předkládat příslušné necelní dokumenty Unie. 

Vzhledem k tomu, že každý rok celní unie usnadní obchod zboží v hodnotě více než 3,5 bilionu EUR, je zřejmé, že celní odbavení a důkladné kontroly mají zásadní význam pro to, aby se zajistilo hladké fungování obchodních toků, a pro ochranu občanů, podniků a životního prostředí v EU. 

 

Zpravodaj proto vítá návrh Komise na nařízení, kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví a mění nařízení (EU) č. 952/2013 Zpravodaj je přesvědčen, že se jedná o první krok při vyváření digitálního rámce pro posílenou spolupráci všech pohraničních orgánů, a to prostřednictvím jednotného portálu.  Je velmi důležité, aby firmy a obchodníci mohli předkládat údaje a plnit formality na hranicích v rámci jednotného portálu v daném členském státy, čímž se zamezí zdvojování, časovým ztrátám a nákladům.  Celní a jiné orgány by měly mít možnost tyto údaje společně využívat a automaticky ověřovat, zda dotčené zboží splňuje požadavky EU a zda byly dodrženy nezbytné postupy, díky čemuž se zajistí plně koordinovaný přístup k odbavování zboží a větší přehled na úrovni EU o objemu zboží, které vstupuje na území EU nebo jej opouští. 

 

Zpravodaj je přesvědčen, že tento návrh přispěje k vytvoření vhodných podmínek pro digitální spolupráci celních a partnerských příslušných orgánů, aby tak došlo k řádnému provedení externích aspektů mnohých politik vnitřního trhu a ke snížení administrativní zátěže v oblasti obchodu.

 

1. Působnost necelních formalit, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX

 

Zpravodaj navrhuje, aby byly do působnosti necelních formalit, na které se vztahuje portál EU CSW-CERTEX, od roku 2023 zařazeny také formality související s dovozní licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT).

 

2. Interoperabilita a harmonizace systémů

 

Zpravodaj uznává, že pilotní fáze jednotného celního portálu EU se zúčastnilo jen několik členských států a že některé členské státy vyvinuly za účelem řešení této otázky svůj vlastní software. Z tohoto důvodu je zpravodaj přesvědčen, že je nutné dosáhnout účinné interoperability a standardizace elektronických systémů.  Komise by měla být odpovědná za poskytnutí jednotných technických specifikací pro interoperabilitu.  Tyto jednotné technické specifikace by měly zajistit společné soubory údajů pro všechny aplikace, prohlášení a oznámení, aby se tak vytvořilo interoperabilní a společné IT rozhraní. To by mělo umožňovat elektronické sdílení informací a spolupráci mezi celními orgány, příslušnými partnerskými orgány a hospodářskými subjekty a zajistit dodržování a efektivní provádění celních kontrol.

 

3. Bezpečnost a kybernetická bezpečnost

 

Každý členský stát by měl v rámci svého jednotného portálu pro oblast celnictví rozvíjet a integrovat relevantní necelní systémy uvedené v seznamu v příloze I, které zajistí bezpečnost a kybernetickou odolnost.

 

4. Povinnosti vnitrostátních kontaktních míst týkající se podávání zpráv Zpravodaj navrhuje, aby byl seznam úkolů svěřených vnitrostátním koordinátorům pro jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví rozšířen a zahrnoval povinnost dosáhnout jednotného schválení technických specifikací pro vnitrostátní portály.

 

5. Víceletý strategický plán pro oblast cel (MASP-C)

 

Zpravodaj se domnívá, že má-li se zajistit soudržnost a koordinace mezi nařízením (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, a tímto nařízením, je nutné vytvořit víceletý strategický plán pro oblast cel („MASP-C“), který by měl zahrnovat rozvoj celounijních elektronických celních systémů za účelem vytvoření evropského elektronického celního portálu. MASP-C by měl zúčastněným stranám poskytnout přehled a souvislosti, pokud jde o projekty a klíčové otázky týkající se vývoje elektronické celní iniciativy a stávající situace.

 

Dále je zpravodaj přesvědčen, že vzhledem k tomu, že cílem nařízení, kterým se zřizuje jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví, je propojit celní a necelní postupy, mělo by toto nařízení zahrnovat MASP-C, aby se tak zajistil přehled o projektech a o vývoji elektronických iniciativ a jejich soudržnost.

 

Zpravodaj navrhuje, aby byly jakékoli změny týkající se MASP-C přijímány formou aktů v přenesené pravomoci. 

 

Původní rozhodnutí o elektronickém celnictví (rozhodnutí č. 70/2008/ES) v současnosti slouží jako právní základ pro zmocnění Komise k tomu, aby vypracovala MASP-C.  Ve svém návrhu týkajícím se programu Clo jakožto součásti VFR Komise navrhuje, aby bylo původní rozhodnutí o elektronickém celnictví nahrazeno a zrušeno, a Komise tak splnila své závazky vyplývající z programu zlepšování právní úpravy.  EP původně návrh Komise na modernizaci prvků původního rozhodnutí o elektronickém celnictví uvítal, avšak domníval se, že návrh Komise nemá pevný právní základ.  Nakonec byly během jednání o programu VFR Clo vypuštěny odkazy na MASP-C, v důsledku čehož byl zachován původní stav a zastaralé rozhodnutí o elektronickém celnictví zůstalo v platnosti. 

 

Zpravodaj proto navrhuje, aby byl MASP-C zahrnut do nařízení o jednotném portálu pro oblast celnictví, byly tak splněny závazky vyplývající z programu zlepšování právní úpravy, a vnímá toto nařízení jako vhodný způsob, jak modernizovat předešlé prvky původního rozhodnutí o elektronickém celnictví, a tímto jej tedy zrušit.

 

Návrh na to, aby byl do tohoto nařízení začleněn MASP-C, zahrnuje mimo jiné změnu bodu odůvodnění 2 a nový bod odůvodnění 2a, nové články 17a a 23a a změny týkající se přenesené pravomoci svěřené Komisi. 

 

5. Pracovní program

 

S cílem zajistit transparentnost při provádění pracovních programů podle tohoto nařízení zpravodaj v článku 19 a bodu odůvodnění 25 navrhuje, aby byla zavedena maximální platnost pracovních programů v délce tří let.

 

6. Dřívější vstup v platnost

 

Zpravodaj je přesvědčen, že lhůty pro uplatňování ustanovení týkajících se veřejných orgánů a hospodářských subjektů, které navrhuje EK, jsou příliš dlouhé a navrhuje, aby se zkrátily z 10 na 7 let, tzn., aby vstoupily v platnost již od roku 2028. 


DOPIS VÝBORU PRO MEZINÁRODNÍ OBCHOD

MonoColorEN 

 

 

 

Výbor pro mezinárodní obchod

 

EXPO-COM-INTA D(2021) 2708

 

 

Anna CAVAZZINI

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

předsedkyně

 

 

Věc: Stanovisko výboru INTA ke zprávě výboru IMCO o jednotném portálu Evropské unie pro oblast celnictví a změně nařízení (EU) č. 952/2013 2020

***I 2020/0306(COD) COM(2020)0673 – C9-0338/2020

 

 

Vážená paní Cavazziniová,

koordinátoři Výboru pro mezinárodní obchod (INTA) se dne 19. listopadu 2020 rozhodli vypracovat stanovisko ve formě dopisu ke zprávě výboru IMCO o jednotném portálu Evropské unie pro oblast celnictví a změně nařízení (EU) č. 952/2013 2020, ***I 2020/0306(COD) COM(2020)0673 – C9-0338/2020.

Proto Vás vzhledem k uvedeným okolnostem žádám, abyste tento dopis předala svému zpravodaji a abyste přiložené pozměňovací návrhy považovala za příspěvek výboru INTA ke zprávě výboru IMCO. Vzhledem k těmto výjimečným okolnostem jsem přesvědčen, že s tímto dopisem budete v rámci hlasování ve svém výboru zacházet odpovídajícím způsobem.

S pozdravem

 

 

Bernd LANGE

předseda Výboru INTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Postoj výboru INTA ve formě dopisu ke zprávě výboru IMCO o jednotném portálu Evropské unie pro oblast celnictví

Výbor pro mezinárodní obchod vyzývá Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto návrhy:

 

1. připomíná, že s ohledem na pandemii COVID-19 může mezinárodní obchod výrazně přispět k zajištění pracovních míst a udržitelného růstu a podnítit hospodářskou soutěž a inovace v rámci strategie hospodářského oživení EU; zdůrazňuje, že EU proto sleduje v oblasti obchodní politiky ambiciózní program s cílem znovu potvrdit své celosvětové vůdčí postavení a zvýšit odolnost globálních dodavatelských řetězců; v této souvislosti zdůrazňuje, že cla EU jsou klíčem k usnadnění obchodních toků, zajištění konkurenceschopnosti našich podniků a bezpečnosti našich spotřebitelů a boji proti padělání;

 

2. vítá jednotný portál EU a digitální rámec, které umožní integrovaný a koordinovaný celní režim v celé Evropské unii, jenž se bude zabývat izolovanými a neharmonizovanými systémy a posílí účinnější využívání lidských a finančních zdrojů; vyzývá Komisi, aby zajistila, že budou k dispozici záruky pro řízení rizika jednostranných odchylek, které by mohly způsobit překážky pro obchodní dopravce;

 

3. připomíná, že dvě třetiny dovozu těží z preferencí vyplývajících z dohod o volném obchodu a že jednotný portál EU a silnější politika v oblasti digitalizace celních postupů přispějí k posílení významu obchodních dohod;

4. připomíná zásady Dohody o usnadnění obchodu a žádá Evropskou komisi a členské státy, aby jednotný portál pro oblast celnictví zavedly v souladu s těmito zásadami, a to i s ohledem na hospodářské subjekty usazené v nejméně rozvinutých nebo rozvojových zemích, aby mohly efektivněji vstoupit na vnitřní trh EU;

 

5. připomíná, že roste obchod s padělky a nedovolenými napodobeninami; naléhavě vyzývá členské státy, aby se zaměřily na boj proti padělání on-line s cílem předcházet padělání a podvodům a chránit spotřebitele a výrobce;

 

6. . dále se domnívá, že obchodní portál jednotného celního portálu EU by měl obsahovat zvláštní ustanovení o padělaném zboží a posílit ochranné mechanismy, aby bylo zajištěno, že dotyčné iniciativy nebudou přispívat k daňovým podvodům a nebudou z nich míst prospěch padělatelé a nelegální obchodníci;

 

7. zdůrazňuje, že členské státy mají různé úrovně digitální kompetence a nacházejí se v různých fázích připravenosti na přijetí jednotného portálu EU; naléhavě vyzývá Komisi, aby všem členským státům a příslušným orgánům poskytla v souvislosti s digitální transformací a zaváděním vnitrostátních jednotných portálů náležitou podporu, včetně příslušného hardwaru a softwaru IT, postupu řízení změn a odborné přípravy;

 

8. připomíná, že malé a střední podniky jsou páteří hospodářství EU, což platí i pro odvětví elektronického obchodu; domnívá se proto, že malé a střední podniky by měly mít prospěch ze zjednodušených postupů, které usnadní jejich činnost a budou je motivovat v přístupu na trhy třetích zemí, které jsou obchodními partnery EU;  zároveň je třeba zajistit odpovídající úroveň kontroly, aby se zajistilo, že výrobky vstupující na jednotný trh budou pro spotřebitele bezpečné;

 

9. domnívá se, že jednotný portál pro oblast celnictví hraje důležitou úlohu z hlediska transparentnosti dodavatelského řetězce, zejména při budování důvěry spotřebitelů; je toho názoru, že v zájmu dosažení tohoto cíle by EU měla zlepšit transparentnost celních údajů;

 

10. vítá dlouho očekávaný návrh jednotného portálu pro oblast celnictví, který usnadní výměnu informací mezi vnitrostátními celními orgány a systémy EU jako důležitý krok k účinnému a úplnému provádění celního kodexu Unie, který přispěje ke zlepšení spolupráce mezi vnitrostátními orgány, posílení bezpečnostních kontrol a kontrol souladu na hranicích prostřednictvím lepší standardizace postupů a snížení roztříštěnosti mezi členskými státy EU, a to díky digitálnímu řešení zaměřenému na budoucnost, které umožní rychlejší a účinnější sdílení elektronických údajů mezi různými správními orgány zapojenými do odbavování zboží na hranicích;

 

11. připomíná, že jednotný portál musí zajistit stejnorodé uplatňování celních i necelních regulačních formalit v celé Evropě, aby se zabránilo odklánění zásilek do jiných přístavů (tzv. „port shopping“); zdůrazňuje, že členské státy musí celní správě přidělit dostatečné finanční prostředky a zajistit celním orgánům odbornou přípravu v oblasti pravidel EU, aby mohly účinně fungovat;

 

12.  je toho názoru, že jednotný portál je velmi potřebný, neboť podnikům v EU, zejména malým a středním podnikům, umožní vyřizovat formality na hranicích na jednotném portálu, což přispěje k usnadnění obchodu, dalšímu rozvoji elektronického obchodu a odstranění administrativní zátěže pro podniky v EU a zranitelnosti vyplývající z roztříštěného modelu hraničních kontrol; domnívá se, že jednotný portál pro oblast celnictví přispěje k lepšímu odhalování padělaných výrobků, což je hledisko, které s ohledem na pandemii COVID-19 nabylo na významu;

 

13. důrazně vyzývá členské státy, aby lépe zavedly informační systémy, které mají pro jednotný portál pro oblast celnictví klíčový význam, uvolnily nezbytné zdroje a co nejdříve urychleně přijaly nezbytná opatření pro zavedení dotyčného systému s cílem zajistit účinnější kontroly v celé řadě oblastí a bojovat proti padělanému zboží;

14. vyzývá Komisi a členské státy, aby pro uplatňování jednotného portálu pro oblast celnictví stanovily jasné pokyny s cílem zajistit rovné podmínky v členských státech EU, zejména pro vnitrostátní celní orgány;

 

15. doufá, že díky harmonizaci údajů a jejich opakovanému použití posílí iniciativa jednotného portálu EU digitální spolupráci a koordinaci, aby bylo možné překlenout digitální propast, která mezi členskými státy EU stále existuje, zejména prostřednictvím možností financování, které poskytuje fond na podporu oživení a odolnosti;

 

16. doporučuje, aby jednotný portál EU a následná ustanovení poskytovaly rámec, který bude v souladu s dalšími iniciativami EU, jako je akt o digitálních službách, s cílem zajistit součinnost a zabránit zdvojování a/nebo zasahování do jiných politických opatření.


 

POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

Název

Zřízení jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví a změna nařízení (EU) č. 952/2013

Referenční údaje

COM(2020)0673 – C9-0338/2020 – 2020/0306(COD)

Datum předložení Parlamentu

29.10.2020

 

 

 

Příslušný výbor

 Datum oznámení na zasedání

IMCO

11.11.2020

 

 

 

Výbory požádané o stanovisko

 Datum oznámení na zasedání

INTA

11.11.2020

BUDG

11.11.2020

 

 

Nezaujetí stanoviska

 Datum rozhodnutí

BUDG

10.11.2020

 

 

 

Zpravodajové

 Datum jmenování

Ivan Štefanec

2.12.2020

 

 

 

Projednání ve výboru

26.5.2021

12.7.2021

 

 

Datum přijetí

27.9.2021

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

45

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Alex Agius Saliba, Andrus Ansip, Pablo Arias Echeverría, Alessandra Basso, Brando Benifei, Adam Bielan, Hynek Blaško, Biljana Borzan, Vlad-Marius Botoş, Markus Buchheit, Andrea Caroppo, Anna Cavazzini, Dita Charanzová, Deirdre Clune, David Cormand, Carlo Fidanza, Evelyne Gebhardt, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Virginie Joron, Eugen Jurzyca, Kateřina Konečná, Andrey Kovatchev, Jean-Lin Lacapelle, Maria-Manuel Leitão-Marques, Morten Løkkegaard, Adriana Maldonado López, Antonius Manders, Beata Mazurek, Leszek Miller, Anne-Sophie Pelletier, Miroslav Radačovský, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Róża Thun und Hohenstein, Tom Vandenkendelaere, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann, Marco Zullo

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Maria da Graça Carvalho, Claude Gruffat, Katrin Langensiepen

Datum předložení

11.10.2021

 


JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

45

+

ECR

Adam Bielan, Carlo Fidanza, Eugen Jurzyca, Beata Mazurek

ID

Alessandra Basso, Hynek Blaško, Markus Buchheit, Virginie Joron, Jean-Lin Lacapelle

NI

Miroslav Radačovský

PPE

Pablo Arias Echeverría, Andrea Caroppo, Maria da Graça Carvalho, Deirdre Clune, Andrey Kovatchev, Antonius Manders, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Róża Thun und Hohenstein, Tom Vandenkendelaere, Marion Walsmann

Renew

Andrus Ansip, Vlad-Marius Botoş, Dita Charanzová, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Morten Løkkegaard, Marco Zullo

S&D

Alex Agius Saliba, Brando Benifei, Biljana Borzan, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Maria-Manuel Leitão-Marques, Adriana Maldonado López, Leszek Miller, Christel Schaldemose

The Left

Kateřina Konečná, Anne-Sophie Pelletier

Verts/ALE

Anna Cavazzini, David Cormand, Claude Gruffat, Katrin Langensiepen, Kim Van Sparrentak

 

0

-

 

 

 

0

0

 

 

 

Význam zkratek:

+ : pro

 : proti

0 : zdrželi se

 

 

Poslední aktualizace: 15. října 2021
Právní upozornění - Ochrana soukromí