BERICHT über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Ersetzung der Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 über Insolvenzverfahren

    26.10.2021 - (COM(2021)0231 – C9-0178/2021 – 2021/0118(COD)) - ***I

    Rechtsausschuss
    Berichterstatter: Adrián Vázquez Lázara
     (Vereinfachtes Verfahren – Artikel 52 Absatz 1 der Geschäftsordnung)


    Verfahren : 2021/0118(COD)
    Werdegang im Plenum
    Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument :  
    A9-0293/2021
    Eingereichte Texte :
    A9-0293/2021
    Aussprachen :
    Abstimmungen :
    Angenommene Texte :

    ENTWURF EINER LEGISLATIVEN ENTSCHLIESSUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS

    zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Ersetzung der Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 über Insolvenzverfahren

    (COM(2021)0231 – C9-0178/2021 – 2021/0118(COD))

    (Ordentliches Gesetzgebungsverfahren: erste Lesung)

    Das Europäische Parlament,

     unter Hinweis auf den Vorschlag der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat (COM(2021)0231),

     gestützt auf Artikel 294 Absatz 2 und Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C9‑0178/2021),

     gestützt auf Artikel 294 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union,

     gestützt auf Artikel 59 seiner Geschäftsordnung,

     unter Hinweis auf den Bericht des Rechtsausschusses (A9-0293/2021),

    1. legt den folgenden Standpunkt in erster Lesung fest;

    2. fordert die Kommission auf, es erneut zu befassen, falls sie ihren Vorschlag ersetzt, entscheidend ändert oder beabsichtigt, ihn entscheidend zu ändern;

    3. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den nationalen Parlamenten zu übermitteln.


     

     

    Änderungsantrag  1

    ABÄNDERUNGEN DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS[*]

    am Vorschlag der Kommission

    ---------------------------------------------------------

    Vorschlag für eine

    VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

    zur Ersetzung der Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 über Insolvenzverfahren

    DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —

    gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 81,

    auf Vorschlag der Europäischen Kommission,

    nach Zuleitung des Entwurfs des Gesetzgebungsakts an die nationalen Parlamente,

    gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren[1],

    in Erwägung nachstehender Gründe:

    (1) In den Anhängen A und B der Verordnung (EU) 2015/848 des Europäischen Parlaments und des Rates[2] sind die im nationalen Recht der Mitgliedstaaten festgelegten Bezeichnungen der Insolvenzverfahren und der Verwalter aufgeführt, für die die genannte Verordnung gilt. In Anhang A sind die Insolvenzverfahren im Sinne von Artikel 2 Nummer 4 der Verordnung (EU) 2015/848 aufgeführt und in Anhang B die Verwalter im Sinne von Artikel 2 Nummer 5.


    (2) Im Oktober 2020 notifizierten die Niederlande der Kommission die jüngsten Änderungen ihres nationalen Insolvenzrechts, mit denen ein neues präventives Insolvenzverfahren und neue Kategorien von Verwaltern eingeführt wurden. Im Dezember 2020 folgten Mitteilungen Italiens, Litauens, Zyperns und Polens über die jüngsten Änderungen ihres nationalen Rechts, mit denen neue Kategorien von Insolvenzverfahren bzw. Verwaltern eingeführt wurden. In Italien werden die neuen Insolvenz- und Restrukturierungsvorschriften am 16. Mai 2022 in Kraft treten. Nachdem die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hatte, gingen weitere Mitteilungen aus Deutschland[3], Ungarn[4] und Österreich[5] ein, die sich auf jüngste Änderungen ihrer nationalen Rechtsvorschriften, mit denen neue Arten von Insolvenzverfahren oder Insolvenzverwaltern eingeführt wurden, bezogen. Anschließend[6] stellte Italien klar, wann seine der Kommission im Jahr 2020 gemeldeten Änderungen im nationalen Recht in Kraft treten werden, und legte die Änderung einer zuvor gemeldeten Bezeichnung vor. Diese neuen Kategorien von Insolvenzverfahren und Verwaltern entsprechen den Anforderungen der Verordnung (EU) 2015/848 und erfordern eine Änderung der Anhänge A und B.

    (3) Nach den Artikeln 1 und 2 und Artikel 4a Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beteiligt sich Irland unbeschadet des Artikels 4 des Protokolls nicht an der Annahme dieser Verordnung, die daher für Irland weder bindend noch Irland gegenüber anwendbar ist.

    (4) Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser Verordnung und ist weder durch diese Verordnung gebunden noch zu ihrer Anwendung verpflichtet.

    (5) Die Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 sollten daher entsprechend geändert werden —


    HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:

    Artikel 1

    Die Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 erhalten die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung.

    Artikel 2

    Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.

    Geschehen zu Brüssel am

    Im Namen des Europäischen Parlaments Im Namen des Rates

    Der Präsident Der Präsident

     


    ANHANG

    ANHANG zu der VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Ersetzung der Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 über Insolvenzverfahren

    „ANHANG A

    Insolvenzverfahren nach Artikel 2 Nummer 4

     

    BELGIQUE/BELGIË

    —  Het faillissement/La faillite,

    —  De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,

    —  De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,

    —  De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

    —  De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,

    —  De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,

    —  De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,

    —  De voorlopige ontneming van het beheer, als bedoeld in artikel XX.32 van het Wetboek van economisch recht/Le dessaisissement provisoire de la gestion, visé à l'article XX.32 du Code de droit économique,


    БЪЛГАРИЯ

    —  Производство по несъстоятелност,

    —  Производство по стабилизация на търговеца,

    ČESKÁ REPUBLIKA

    —  Konkurs,

    —  Reorganizace,

    —  Oddlužení,

    DEUTSCHLAND

    —  Das Konkursverfahren,

    —  Das gerichtliche Vergleichsverfahren,

    —  Das Gesamtvollstreckungsverfahren,

    —  Das Insolvenzverfahren,

    —  Die öffentliche Restrukturierungssache,

    EESTI

    —  Pankrotimenetlus,

    —  Võlgade ümberkujundamise menetlus,


    ÉIRE/IRELAND

    —  Compulsory winding-up by the court,

    —  Bankruptcy,

    —  The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,

    —  Winding-up in bankruptcy of partnerships,

    —  Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court),

    —  Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,

    —  Examinership,

    —  Debt Relief Notice,

    —  Debt Settlement Arrangement,

    —  Personal Insolvency Arrangement,

    ΕΛΛΑΔΑ

    —  Η πτώχευση,

    —  Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,

    —  Σχέδιο αναδιοργάνωσης,

    —  Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,

    —  Διαδικασία εξυγίανσης,


    ESPAÑA

    —  Concurso,

    —  Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,

    —  Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,

    —  Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,

    FRANCE

    —  Sauvegarde,

    —  Sauvegarde accélérée,

    —  Sauvegarde financière accélérée,

    —  Redressement judiciaire,

    —  Liquidation judiciaire,

    HRVATSKA

    —  Stečajni postupak,

    —  Predstečajni postupak,

    —  Postupak stečaja potrošača,

    —  Postupak izvanredne uprave u trgovačkim društvima od sistemskog značaja za Republiku Hrvatsku,


    ITALIA

    —  Fallimento,

    [bis 15. Mai 2022]

    —  Liquidazione giudiziale,

    [ab 16. Mai 2022]

    —  Concordato preventivo,

    —  Liquidazione coatta amministrativa,

    —  Amministrazione straordinaria,

    —  Accordi di ristrutturazione,

    —  Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),

    [bis 15. Mai 2022]

    —  Liquidazione dei beni,

    [bis 15. Mai 2022]

    —  Ristrutturazione dei debiti del consumatore,

    [ab 16. Mai 2022]

    —  Concordato minore,

    [ab 16. Mai 2022]

    —  Liquidazione controllata del sovraindebitato,

    [ab 16. Mai 2022]


    ΚΥΠΡΟΣ

    —  Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,

    —  Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,

    —  Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές

    —  Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,

    —  Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,

    —  Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,

    —  Διορισμός Εξεταστή,

    —  Προσωπικά Σχέδια Αποπληρωμής,


    LATVIJA

    —  Tiesiskās aizsardzības process,

    —  Juridiskās personas maksātnespējas process,

    —  Fiziskās personas maksātnespējas process,

    LIETUVA

    —  Juridinio asmens restruktūrizavimo byla,

    —  Juridinio asmens bankroto byla,

    —  Juridinio asmens bankroto procesas ne teismo tvarka,

    —  Fizinio asmens bankroto procesas,

    LUXEMBOURG

    —  Faillite,

    —  Gestion contrôlée,

    —  Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),

    —  Régime spécial de liquidation du notariat,

    —  Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,


    MAGYARORSZÁG

    —  Csődeljárás,

    —  Felszámolási eljárás,

    —  Nyilvános szerkezetátalakítási eljárás

    [ab 1. Juli 2022]

    MALTA

    —  Xoljiment,

    —  Amministrazzjoni,

    —  Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,

    —  Stralċ mill-Qorti,

    —  Falliment f'każ ta' kummerċjant,

    —  Proċedura biex kumpanija tirkupra,

    NEDERLAND

    —  Het faillissement,

    —  De surséance van betaling,

    —  De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    —  De openbare akkoordprocedure buiten faillissement,


    ÖSTERREICH

    —  Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),

    —  Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    —  Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),

    —  Das Schuldenregulierungsverfahren,

    —  Das Abschöpfungsverfahren,

    —  Das Europäische Restrukturierungsverfahren,

    POLSKA

    —  Upadłość,

    —  Postępowanie o zatwierdzenie układu,

    —  Postępowanie o zatwierdzenie układu na zgromadzeniu wierzycieli przez osobę fizyczną nieprowadzącą działalności gospodarczej,

    —  Przyspieszone postępowanie układowe,

    —  Postępowanie układowe,

    —  Postępowanie sanacyjne,


    PORTUGAL

    —  Processo de insolvência,

    —  Processo especial de revitalização,

    —  Processo especial para acordo de pagamento,

    ROMÂNIA

    —  Procedura insolvenței,

    —  Reorganizarea judiciară,

    —  Procedura falimentului,

    —  Concordatul preventiv,

    SLOVENIJA

    —  Postopek preventivnega prestrukturiranja,

    —  Postopek prisilne poravnave,

    —  Postopek poenostavljene prisilne poravnave,

    —  Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,


    SLOVENSKO

    —  Konkurzné konanie,

    —  Reštrukturalizačné konanie,

    —  Oddlženie,

    SUOMI/FINLAND

    —  Konkurssi/konkurs,

    —  Yrityssaneeraus/företagssanering,

    —  Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,

    SVERIGE

    —  Konkurs,

    —  Företagsrekonstruktion,

    —  Skuldsanering,

     

     


     

    ANHANG B

    Verwalter im Sinne von Artikel 2 Nummer 5

    BELGIQUE/BELGIË

    —  De curator/Le curateur,

    —  De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice,

    —  De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes,

    —  De vereffenaar/Le liquidateur,

    —  De voorlopige bewindvoerder/L'administrateur provisoire,

    БЪЛГАРИЯ

    —  Назначен предварително временен синдик,

    —  Временен синдик,

    —   (Постоянен) синдик,

    —  Служебен синдик,

    —  Доверено лице,


    ČESKÁ REPUBLIKA

    —  Insolvenční správce,

    —  Předběžný insolvenční správce,

    —  Oddělený insolvenční správce,

    —  Zvláštní insolvenční správce,

    —  Zástupce insolvenčního správce,

    DEUTSCHLAND

    —  Konkursverwalter,

    —  Vergleichsverwalter,

    —  Sachwalter (nach der Vergleichsordnung),

    —  Verwalter,

    —  Insolvenzverwalter,

    —  Sachwalter (nach der Insolvenzordnung),

    —  Treuhänder,

    —  Vorläufiger Insolvenzverwalter,

    —  Vorläufiger Sachwalter,

    —  Restrukturierungsbeauftragter,


    EESTI

    —  Pankrotihaldur,

    —  Ajutine pankrotihaldur,

    —  Usaldusisik,

    ÉIRE/IRELAND

    —  Liquidator,

    —  Official Assignee,

    —  Trustee in bankruptcy,

    —  Provisional Liquidator,

    —  Examiner,

    —  Personal Insolvency Practitioner,

    —  Insolvency Service,

    ΕΛΛΑΔΑ

    —  Ο σύνδικος,

    —  Ο εισηγητής,

    —  Η επιτροπή των πιστωτών,

    —  Ο ειδικός εκκαθαριστής,


    ESPAÑA

    —  Administrador concursal,

    —  Mediador concursal,

    FRANCE

    —  Mandataire judiciaire,

    —  Liquidateur,

    —  Administrateur judiciaire,

    —  Commissaire à l'exécution du plan,

    HRVATSKA

    —  Stečajni upravitelj,

    —  Privremeni stečajni upravitelj,

    —  Stečajni povjerenik,

    —  Povjerenik,

    —  Izvanredni povjerenik,


    ITALIA

    —  Curatore,

    —  Commissario giudiziale,

    —  Commissario straordinario,

    —  Commissario liquidatore,

    —  Liquidatore giudiziale,

    —  Professionista nominato dal Tribunale,

    —  Organismo di composizione della crisi nella procedura di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore,

    [bis 15. Mai 2022]

    —  Organismo di composizione della crisi da sovraindebitamento,

    [ab 16. Mai 2022]

    —  Liquidatore,

    ΚΥΠΡΟΣ

    —  Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής,

    —  Επίσημος Παραλήπτης,

    —  Διαχειριστής της Πτώχευσης,

    —  Εξεταστής,

    —  Σύμβουλος Αφερεγγυότητας,


    LATVIJA

    —  Maksātnespējas procesa administrators,

    —  Tiesiskās aizsardzības procesa uzraugošā persona,

    LIETUVA

    —  Nemokumo administratorius,

    LUXEMBOURG

    —  Le curateur,

    —  Le commissaire,

    —  Le liquidateur,

    —  Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    —  Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    MAGYARORSZÁG

    —  Vagyonfelügyelő,

    —  Felszámoló,

    —  Szerkezetátalakítási szakértő,

    [ab 1. Juli 2022]


    MALTA

    —  Amministratur Proviżorju,

    —  Riċevitur Uffiċjali,

    —  Stralċjarju,

    —  Manager Speċjali,

    —  Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment,

    —  Kontrolur Speċjali,

    NEDERLAND

    —  De curator in het faillissement,

    —  De bewindvoerder in de surséance van betaling,

    —  De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,

    —  De herstructureringsdeskundige in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,

    —  De observator in de openbare akkoordprocedure buiten faillissement,


    ÖSTERREICH

    —  Masseverwalter,

    —  Sanierungsverwalter,

    —  Restrukturierungsbeauftragter,

    —  Besonderer Verwalter,

    —  Einstweiliger Verwalter,

    —  Sachwalter,

    —  Treuhänder,

    —  Insolvenzgericht,

    —  Konkursgericht,

    POLSKA

    —  Syndyk,

    —  Nadzorca sądowy,

    —  Zarządca,

    —  Nadzorca układu,

    —  Tymczasowy nadzorca sądowy,

    —  Tymczasowy zarządca,

    —  Zarządca przymusowy,


    PORTUGAL

    —  Administrador da insolvência,

    —  Administrador judicial provisório,

    ROMÂNIA

    —  Practician în insolvență,

    —  Administrator concordatar,

    —  Administrator judiciar,

    —  Lichidator judiciar,

    SLOVENIJA

    —  Upravitelj,

    SLOVENSKO

    —  Predbežný správca,

    —  Správca,

    SUOMI/FINLAND

    —  Pesänhoitaja/boförvaltare,

    —  Selvittäjä/utredare,

    SVERIGE

    —  Förvaltare,

    —  Rekonstruktör,’

     


    VERFAHREN DES FEDERFÜHRENDEN AUSSCHUSSES

    Titel

    Ersetzung der Anhänge A und B der Verordnung (EU) 2015/848 über Insolvenzverfahren

    Bezugsdokumente – Verfahrensnummer

    COM(2021)0231 – C9-0178/2021 – 2021/0118(COD)

    Datum der Übermittlung an das EP

    11.5.2021

     

     

     

    Federführender Ausschuss

     Datum der Bekanntgabe im Plenum

    JURI

    17.5.2021

     

     

     

    Berichterstatter

     Datum der Benennung

    Adrián Vázquez Lázara

    9.9.2021

     

     

     

    Vereinfachtes Verfahren - Datum des Beschlusses

    9.9.2021

    Datum der Annahme

    14.10.2021

     

     

     

    Datum der Einreichung

    26.10.2021

     

     

    Letzte Aktualisierung: 12. November 2021
    Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen