MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta
22.2.2022 - (COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD)) - ***I
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaEsittelijä: Simona BonafèValmistelija(t) (*):
Patrizia Toia, teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta
Antonius Manders, sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta
(*) Valiokuntien yhteistyömenettely – työjärjestyksen 57 artikla
- LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
- PERUSTELUT
- LIITE: LUETTELO YHTEISÖISTÄ TAI HENKILÖISTÄ, JOILTA ESITTELIJÄ ON SAANUT TIETOJA
- TEOLLISUUS-, TUTKIMUS- JA ENERGIAVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO
- ASIAN KÄSITTELY ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
- LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta
(COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD))
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2020)0798),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 192 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C9-0400/2020),
– ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan,
– ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean ... antaman lausunnon,
– ottaa huomioon alueiden komitean ... antaman lausunnon,
– ottaa huomioon unionin tuomioistuimen ... antaman lausunnon,
– ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan,
– ottaa huomioon teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan, sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan sekä liikenne- ja matkailuvaliokunnan lausunnot,
– ottaa huomioon ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan mietinnön (A9-0031/2022),
1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se korvaa ehdotuksensa, muuttaa sitä huomattavasti tai aikoo muuttaa sitä huomattavasti;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ajovoima-akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Akkujen strategisen merkityksen vuoksi ja jotta voidaan taata oikeusvarmuus kaikille toimijoille ja välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla, on tarpeet vahvistaa säännöt, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä akuista annettavia tietoja. On tarpeen luoda yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen. |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ja kevyiden kulkuneuvojen ajovoima-akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Akkujen strategisen merkityksen vuoksi ja jotta voidaan taata oikeusvarmuus kaikille toimijoille ja välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla, on tarpeet vahvistaa säännöt, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä akuista kuluttajille ja talouden toimijoille annettavia tietoja. On tarpeen luoda yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen. |
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(2 a) Akkujätteen käsittelyä koskeva unionin lainsäädäntö on myös saatettava ajan tasalle ja on toteutettava toimenpiteitä ympäristön ja ihmisten terveyden suojelemiseksi ehkäisemällä tai vähentämällä jätteen syntymisen ja jätehuollon haittavaikutuksia, vähentämällä resurssien käytön vaikutuksia ja parantamalla resurssitehokkuutta. Tällaiset toimenpiteet ovat ratkaisevan tärkeitä siirtymisessä ilmastoneutraaliin kiertotalouteen ja myrkyttömään ympäristöön sekä unionin pitkän aikavälin kilpailukyvyn ja strategisen riippumattomuuden kannalta. Ne voivat luoda merkittäviä taloudellisia mahdollisuuksia, joilla lisätään synergioita kiertotalouden ja energia-, ilmasto-, liikenne-, teollisuus- ja tutkimuspolitiikkojen välillä sekä suojellaan ympäristöä ja vähennetään kasvihuonekaasupäästöjä. |
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 10 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(10) Tätä asetusta olisi sovellettava kaikkiin akkutyyppeihin, jotka saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön unionissa joko sellaisenaan tai laitteisiin sisältyvinä tai muulla tavoin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja ajoneuvojen mukana toimitettuina. Tätä asetusta olisi sovellettava riippumatta siitä, onko akku erityisesti suunniteltu tuotetta varten vai onko se yleiskäyttöinen ja riippumatta siitä, onko se sisällytetty tuotteeseen vai toimitetaanko se yhdessä sellaisen tuotteen kanssa, jossa sitä on tarkoitus käyttää, tai erillään tällaisesta tuotteesta. |
(10) Tätä asetusta olisi sovellettava kaikkiin akkutyyppeihin, jotka saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön unionissa riippumatta siitä, onko ne tuotettu unionissa vai tuotu unionin ulkopuolelta, joko sellaisenaan tai laitteisiin sisältyvinä tai muulla tavoin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja ajoneuvojen mukana toimitettuina. Tätä asetusta olisi sovellettava riippumatta siitä, onko akku erityisesti suunniteltu tuotetta varten vai onko se yleiskäyttöinen ja riippumatta siitä, onko se sisällytetty tuotteeseen vai toimitetaanko se yhdessä sellaisen tuotteen kanssa, jossa sitä on tarkoitus käyttää, tai erillään tällaisesta tuotteesta. |
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä. Sähköajoneuvojen ajovoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja eivätkä sähköajoneuvoakkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi.Lisäksi jotta varmistetaan, että kaikki kevyissä kulkuneuvoissa, kuten sähköpyörissä ja -mopoissa, käytettävät akut luokitellaan irtoakuiksi, on tarpeen selventää irtoakkujen määritelmää ja ottaa käyttöön tällaisten akkujen painoraja. |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä ja markkinalevinneisyyttä. Sähköajoneuvojen ajovoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Kevyissä kulkuneuvoissa, kuten sähköpolkupyörissä ja sähköpotkulaudoissa, käytettäviä ajovoima-akkuja ei luokiteltu selkeästi akuiksi direktiivissä 2006/66/EY, ja niiden markkinaosuus on huomattava, koska niitä käytetään yhä enemmän kestävässä kaupunkiliikenteessä. Tämän vuoksi näille kevyissä kulkuneuvoissa käytettäville ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi akkuluokka eli kevyiden kulkuneuvojen akut. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja, kevyiden kulkuneuvojen akkuja eivätkä sähköajoneuvoakkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi. |
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(13) Akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että optimoidaan niiden suorituskyky, kesto ja turvallisuus ja minimoidaan niiden ympäristöjalanjälki. On syytä vahvistaa erityiset kestävyysvaatimukset sisäisesti varastoiville ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille, joiden teho on yli 2 kWh, koska näiden akkujen markkinasegmentin odotetaan kasvavan eniten tulevina vuosina. |
(13) Akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että optimoidaan niiden suorituskyky, kesto ja turvallisuus ja minimoidaan niiden ympäristöjalanjälki. On syytä vahvistaa erityiset kestävyysvaatimukset teollisuusakuille, kevyiden kulkuneuvojen akuille ja sähköajoneuvoakuille, koska näiden akkujen markkinasegmentin odotetaan kasvavan eniten tulevina vuosina. |
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 15 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(15) Vaarallisten aineiden käyttöä akuissa olisi rajoitettava, jotta voidaan suojella ihmisten terveyttä ja ympäristöä ja vähentää tällaisten aineiden esiintymistä jätteissä. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/20068 liitteessä XVII säädettyjen rajoitusten lisäksi elohopeaa ja kadmiumia koskevat rajoitukset tietyntyyppisissä akuissa. Sellaisissa ajoneuvoissa käytettävät akut, joihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/53/EY9 liitteen II mukaista poikkeusta, olisi jätettävä kadmiumkiellon ulkopuolelle. |
(15) Vaarallisten aineiden käyttöä akuissa olisi rajoitettava, jotta voidaan suojella ihmisten terveyttä ja ympäristöä ja vähentää tällaisten aineiden esiintymistä jätteissä. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/20068 liitteessä XVII säädettyjen rajoitusten lisäksi elohopeaa, kadmiumia ja lyijyä koskevat rajoitukset tietyntyyppisissä akuissa. Sellaisissa ajoneuvoissa käytettävät akut, joihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/53/EY9 liitteen II mukaista poikkeusta, olisi jätettävä kadmiumkiellon ulkopuolelle. Komission olisi viraston avustuksella arvioitava kokonaisvaltaisesti ja järjestelmällisesti akkujen sisältämiä vaarallisia aineita. Tässä arvioinnissa olisi erityisesti keskityttävä akkujen kemiallisiin ratkaisuihin, joita on suurissa määrin käytössä markkinoilla, syntyviin ja kehittyviin kemiallisiin ratkaisuihin sekä soveltuvien vaihtoehtojen saatavuuteen lyijypohjaisille teollisuusakuille, autonakuille ja nikkelikadmiumpohjaisille teollisuusakuille. |
__________________ |
__________________ |
8 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1). |
8 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1). |
9 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/53/EY, annettu 18 päivänä syyskuuta 2000, romuajoneuvoista (EYVL L 269, 21.10.2000, s. 34). |
9 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/53/EY, annettu 18 päivänä syyskuuta 2000, romuajoneuvoista (EYVL L 269, 21.10.2000, s. 34). |
Perustelu
Myös lyijyn käyttöä olisi rajoitettava. Akkujen sisältämiä vaarallisia aineita olisi tarkasteltava järjestelmällisesti.
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 17 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(17) Menettely akkujen sisältämiä vaarallisia aineita koskevien uusien rajoitusten hyväksymiseksi ja nykyisten rajoitusten muuttamiseksi olisi yhdenmukaistettava täysin asetuksen (EY) N:o 1907/2006 kanssa. Jotta voidaan varmistaa tehokas päätöksenteko, koordinointi ja hallinto tämän asetuksen asiaankuuluvissa teknisissä, tieteellisissä ja hallinnollisissa näkökohdissa, asetuksella (EY) N:o 1907/2006 perustetun Euroopan kemikaaliviraston, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, olisi suoritettava tietyt tehtävät, jotka liittyvät arviointiin akkujen valmistuksessa ja käytössä esiintyvistä aineiden riskeistä ja mahdollisista niiden käyttöiän jälkeisistä riskeistä sekä sosioekonomisten tekijöiden arviointiin ja vaihtoehtojen analysointiin kemikaaliviraston ohjeiden mukaisesti. Näin ollen kemikaaliviraston riskinarviointikomitean ja sosioekonomisesta analyysista vastaavan komitean olisi avustettava tiettyjen tällä asetuksella kemikaalivirastolle annettujen tehtävien hoitamisessa. |
(17) Menettely akkujen sisältämiä vaarallisia aineita koskevien uusien rajoitusten hyväksymiseksi ja nykyisten rajoitusten muuttamiseksi olisi yhdenmukaistettava täysin asetuksen (EY) N:o 1907/2006 kanssa. Jotta voidaan varmistaa tehokas päätöksenteko, koordinointi ja hallinto tämän asetuksen asiaankuuluvissa teknisissä, tieteellisissä ja hallinnollisissa näkökohdissa, jäsenvaltioiden, asetuksella (EY) N:o 1907/2006 perustetun Euroopan kemikaaliviraston, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, komission ja asianomaisten osapuolten olisi toteutettava hyvää yhteistyötä, koordinointia ja tiedonvaihtoa. Jäsenvaltioiden tai kemikaaliviraston olisi suoritettava tietyt tehtävät, jotka liittyvät arviointiin akkujen valmistuksessa ja käytössä esiintyvistä aineiden riskeistä ja mahdollisista niiden käyttöiän jälkeisistä riskeistä sekä sosioekonomisten tekijöiden arviointiin ja vaihtoehtojen analysointiin kemikaaliviraston ohjeiden mukaisesti. Näin ollen kemikaaliviraston riskinarviointikomitean ja sosioekonomisesta analyysista vastaavan komitean olisi avustettava tiettyjen tällä asetuksella kemikaalivirastolle annettujen tehtävien hoitamisessa. |
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(17 a) Sen varmistamiseksi, että tämä asetus on johdonmukainen kaikkien asetuksen (EY) N:o 1907/2006 säännösten tulevien muutosten tai muun tulevan unionin lainsäädännön kanssa, joka koskee vaarallisten aineiden ja kemikaalien kestävyyskriteerejä, komission olisi arvioitava, onko aiheellista muuttaa tämän asetuksen 6 artiklan, 71 artiklan tai liitteen I tai kaikkien niiden säännöksiä. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säännöksiä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti kyseisten säännösten muuttamiseksi tarvittaessa. |
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(18) Akkujen odotettavissa oleva laajamittainen käyttöönotto esimerkiksi liikkuvuuden alalla ja energian varastoinnissa vähentäisi hiilidioksidipäästöjä, mutta jotta tämä potentiaali olisi mahdollisimman suuri, niiden hiilijalanjäljen koko elinkaaren ajalta on tarpeen olla pieni. Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevissa tuoteryhmäsäännöissä, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja10, ilmastonmuutos on akkujen osalta mineraalien ja metallien käytön jälkeen toiseksi tärkein vaikutusluokka. Unionin markkinoille saatettavia sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, koskeviin teknisiin asiakirjoihin olisi sen vuoksi liitettävä hiilijalanjälki-ilmoitus, tarvittaessa valmistuserittäin. Akut valmistetaan erissä tiettyinä määrinä tietyllä ajanjaksolla. Hiilijalanjäljen laskemista koskevien teknisten sääntöjen yhdenmukaistaminen ja soveltaminen kaikkiin unionin markkinoille saatettaviin sisäisesti varastoiviin ladattaviin teollisuusakkuihin ja sähköajoneuvoakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, on edellytys sille, että akkujen teknisiin asiakirjoihin voidaan vaatia liitettäväksi hiilijalanjälki-ilmoitus ja tältä pohjalta määrittää hiilijalanjälkiluokat, jotta voidaan tunnistaa akut, joiden kokonaishiilijalanjälki on pienempi. Akkujen hiilijalanjälkeä koskevien tietojen ja selkeiden merkintävaatimusten ei sinänsä odoteta johtavan käyttäytymismuutoksiin, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että unionin tavoite irtautua hiilestä liikkuvuuden ja energian varastoinnin aloilla saavutetaan kansainvälisesti sovittujen ilmastonmuutostavoitteiden11mukaisesti. Sen vuoksi otetaan käyttöön enimmäishiilimäärät sen jälkeen, kun on tehty erityinen vaikutustenarviointi kyseisten arvojen määrittämiseksi. Hiilijalanjäljen enimmäisraja-arvoa ehdottaessaan komissio ottaa huomioon muun muassa markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikkuvuutta ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen vuoteen 2050 mennessä. Jotta voidaan lisätä akkujen hiilijalanjälkeen liittyvää avoimuutta ja edistää unionin markkinoiden siirtymistä vähähiilisempiin akkuihin riippumatta siitä, missä ne tuotetaan, hiilijalanjälkeä koskevien vaatimusten asteittainen ja kumulatiivinen lisääminen on perusteltua. Akkujen elinkaaren aikana näiden vaatimusten ansiosta saadut hiilidioksidipäästöjen vähennykset tukevat unionin tavoitetta saavuttaa ilmastoneutraalius vuoteen 2050 mennessä. Tämä voi myös mahdollistaa muita unionin ja kansallisen tason toimintamalleja, kuten erityisiä kannustimia tai ympäristöä säästävän hankinnan kriteerejä, joilla edistetään ympäristövaikutuksiltaan vähäisempien akkujen tuotantoa. |
(18) Akkujen odotettavissa oleva laajamittainen käyttöönotto esimerkiksi liikkuvuuden alalla ja energian varastoinnissa vähentäisi hiilidioksidipäästöjä, mutta jotta tämä potentiaali olisi mahdollisimman suuri, niiden hiilijalanjäljen koko elinkaaren ajalta on tarpeen olla pieni. Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevissa tuoteryhmäsäännöissä, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja10, ilmastonmuutosta pahentavat kasvihuonekaasupäästöt ovat akkujen osalta kaivosteollisuuden ja mineraalien ja metallien käytön jälkeen toiseksi tärkein vaikutusluokka. Unionin markkinoille saatettavia teollisuusakkuja, kevyiden kulkuneuvojen akkuja ja sähköajoneuvoakkuja koskeviin teknisiin asiakirjoihin olisi sen vuoksi liitettävä hiilijalanjälki-ilmoitus. Hiilijalanjäljen laskemista koskevien teknisten sääntöjen yhdenmukaistaminen ja soveltaminen kaikkiin unionin markkinoille saatettaviin teollisuusakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja sähköajoneuvoakkuihin on edellytys sille, että akkujen teknisiin asiakirjoihin voidaan vaatia liitettäväksi hiilijalanjälki-ilmoitus ja tältä pohjalta määrittää hiilijalanjälkiluokat, jotta voidaan tunnistaa akut, joiden kokonaishiilijalanjälki on pienempi. Akkujen hiilijalanjälkeä koskevien tietojen ja selkeiden merkintävaatimusten ei sinänsä odoteta johtavan käyttäytymismuutoksiin, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että unionin tavoite irtautua hiilestä liikkuvuuden ja energian varastoinnin aloilla saavutetaan kansainvälisesti sovittujen ilmastonmuutostavoitteiden11 mukaisesti. Sen vuoksi otetaan käyttöön enimmäishiilimäärät sen jälkeen, kun on tehty erityinen vaikutustenarviointi kyseisten arvojen määrittämiseksi. Hiilijalanjäljen enimmäisraja-arvoa ehdottaessaan komissio ottaa huomioon muun muassa markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikkuvuutta ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen viimeistään vuoteen 2050 mennessä. Jotta voidaan lisätä akkujen hiilijalanjälkeen liittyvää avoimuutta ja edistää unionin markkinoiden siirtymistä vähähiilisempiin akkuihin riippumatta siitä, missä ne tuotetaan, hiilijalanjälkeä koskevien vaatimusten asteittainen ja kumulatiivinen lisääminen on perusteltua. Akkujen elinkaaren aikana näiden vaatimusten ansiosta saadut hiilidioksidipäästöjen vähennykset tukevat unionin ilmastotavoitteita, erityisesti tavoitetta saavuttaa ilmastoneutraalius viimeistään vuoteen 2050 mennessä. Tämä voi myös mahdollistaa muita unionin ja kansallisen tason toimintamalleja, kuten erityisiä kannustimia tai ympäristöä säästävän hankinnan kriteerejä, joilla edistetään ympäristövaikutuksiltaan vähäisempien akkujen tuotantoa. |
|
|
__________________ |
__________________ |
10 Product Environmental Footprint - Category Rules for High Specific Energy Rechargeable Batteries for Mobile Applications https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf |
10 Product Environmental Footprint - Category Rules for High Specific Energy Rechargeable Batteries for Mobile Applications https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf |
11 Pariisin sopimus (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4) ja ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimus, osoitteessa https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf |
11 Pariisin sopimus (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4) ja ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimus, osoitteessa https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf |
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(18 a) Elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen olisi oltava tulevaisuuden vaatimukset huomioon ottava ja kehityttävä asteittain parhaiden käytettävissä olevien valmistus- ja tuotantoprosessien mukaisesti. Tämän vuoksi komission olisi elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen määrittävää delegoitua säädöstä antaessaan otettava huomioon parhaat käytettävissä olevat valmistus- ja tuotantoprosessit ja varmistettava, että valituissa teknisissä perusteissa otetaan huomioon tämän asetuksen tavoite varmistaa, että unionin markkinoille saatetut akut takaavat ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden ja ympäristön suojelun korkean tason. |
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(19) Eräät akuissa käytettävät aineet, kuten koboltti, lyijy, litium tai nikkeli, ovat peräisin niukoista luonnonvaroista, joita ei ole helposti saatavilla unionissa. Komissio katsoo jotkin niistä kriittisiksi raaka-aineiksi. Tällä osa-alueella Euroopan on lisättävä strategista riippumattomuuttaan ja häiriönsietokykyään mahdollisten terveyskriiseihin tai muihin kriiseihin liittyvien toimitushäiriöiden varalta. Tätä tavoitetta voidaan edistää tehostamalla kiertoa ja resurssitehokkuutta ja lisäämällä näiden raaka-aineiden kierrätystä ja hyödyntämistä. |
(19) Eräät akuissa käytettävät aineet, kuten koboltti, lyijy, litium tai nikkeli, ovat peräisin niukoista luonnonvaroista, joita ei ole helposti saatavilla unionissa. Komissio katsoo jotkin niistä kriittisiksi raaka-aineiksi. Unionin teollisuusstrategian mukaisesti Euroopan on lisättävä strategista riippumattomuuttaan muun muassa helpottamalla investointeja tehtaisiin, jotka tuottavat laajamittaisesti akkuja, ja häiriönsietokykyään mahdollisten terveyskriiseihin tai muihin kriiseihin liittyvien toimitushäiriöiden varalta. Tätä tavoitetta voidaan edistää tehostamalla kiertoa ja resurssitehokkuutta ja lisäämällä näiden raaka-aineiden kierrätystä ja hyödyntämistä. Niukkojen raaka-aineiden korvaaminen laajemmin saatavilla olevilla vaihtoehtoisilla aineilla, kuten uusiutuvilla raaka-aineilla, tehostaisi myös unionin omaa akkujen tuotantoa ja strategista riippumattomuutta. Näin ollen on ratkaisevan tärkeää, että unioni ja jäsenvaltiot tukevat asiaankuuluvia tutkimus- ja kehitysaloitteita. |
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 21 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) Jotta voidaan ottaa huomioon koboltin, lyijyn, litiumin ja nikkelin toimitusriski ja arvioida niiden saatavuutta, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat akkujen aktiivimateriaaleissa olevan kierrätetyn koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin vähimmäisosuustavoitteiden muuttamista. |
(21) Jotta voidaan ottaa huomioon koboltin, lyijyn, litiumin ja nikkelin toimitusriski ja arvioida niiden saatavuutta sekä ottaa huomioon tekniikan ja tieteen kehitys, komission olisi arvioitava, onko aiheellista muuttaa akkujen aktiivimateriaaleissa olevan kierrätetyn koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin vähimmäisosuustavoitteita, ja tarvittaessa annettava lainsäädäntöehdotus tätä varten. |
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 21 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(21 a) Jotta voidaan ottaa huomioon sellaiset muutokset akkuteknologiassa, jotka vaikuttavat siihen, minkä tyyppisiä materiaaleja voidaan ottaa talteen, komissiolle olisi siirrettävä valta tämän asetuksen täydentämiseksi hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat uusien raaka-aineiden ja niihin liittyvien tavoitteiden sisällyttämistä luetteloon akkujen aktiivimateriaaleissa olevan kierrätetyn sisällön vähimmäisosuuksista. |
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 22 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset täytäntöönpanoedellytykset säännöille, joiden mukaisesti lasketaan ja todennetaan kutakin akkumallia ja -erää ja kutakin valmistuslaitosta kohden koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrä, joka on otettu talteen jätteestä akkujen aktiivimateriaaleina, sekä teknisiä asiakirjoja koskeville tietovaatimuksille, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
(22) Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset kaikkialla unionissa talteenotettuja materiaaleja koskevalle ilmoitukselle, joka on toimitettava yhtenäisessä muodossa, sekä teknisille asiakirjoille, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta se voi vahvistaa talteenotettuja materiaaleja koskevan ilmoituksen muodon ja tekniset asiakirjat. |
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 23 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(23) Unionin markkinoille saatettavien akkujen olisi oltava kestäviä ja erittäin suorituskykyisiä. Sen vuoksi on tarpeen asettaa suorituskyky- ja kestovaatimukset yleiskäyttöisille irtoakuille sekä ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille. Sähköajoneuvoakkujen osalta sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevä UNECE:n epävirallinen työryhmä laatii parhaillaan ajoneuvon sisäisen akun kestoa koskevia vaatimuksia, minkä vuoksi tässä asetuksessa ei vahvisteta lisäkestovaatimuksia. Tämänhetkisiä energiavarastoakkuihin sovellettavia mittausmenetelmiä, joilla testataan akkujen suorituskykyä ja kestoa, ei pidetä riittävän tarkkoina ja edustavina, jotta vähimmäisvaatimukset voitaisiin ottaa käyttöön. Näiden akkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien vähimmäisvaatimusten käyttöönottoa varten tulisi olla saatavilla asianmukaiset yhdenmukaistetut standardit tai yhteiset eritelmät. |
(23) Unionin markkinoille saatettavien akkujen olisi oltava kestäviä ja erittäin suorituskykyisiä. Sen vuoksi on tarpeen asettaa suorituskyky- ja kestovaatimukset irtoakuille sekä teollisuusakuille, kevyiden kulkuneuvojen akuille ja sähköajoneuvoakuille. Sähköajoneuvoakkujen osalta sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevä UNECE:n epävirallinen työryhmä laatii parhaillaan ajoneuvon sisäisen akun kestoa koskevia vaatimuksia, minkä vuoksi tämän asetuksen olisi oltava yhdenmukainen sen päätelmien kanssa. Tämänhetkisiä energiavarastoakkuihin sovellettavia mittausmenetelmiä, joilla testataan akkujen suorituskykyä ja kestoa, ei pidetä riittävän tarkkoina ja edustavina, jotta vähimmäisvaatimukset voitaisiin ottaa käyttöön. Näiden akkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien vähimmäisvaatimusten käyttöönottoa varten tulisi olla saatavilla asianmukaiset yhdenmukaistetut standardit tai yhteiset eritelmät. |
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 24 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(24) Jotta voidaan vähentää akkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä suorituskyky- ja kestovaatimusten muuttamiseksi ja kyseisten muuttujien vähimmäisarvojen vahvistamiseksi yleiskäyttöisille irtoakuille ja ladattaville teollisuusakuille. |
(24) Jotta voidaan vähentää akkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä suorituskyky- ja kestovaatimusten muuttamiseksi ja kyseisten muuttujien vähimmäisarvojen vahvistamiseksi irtoakuille, kevyiden kulkuneuvojen akuille ja ladattaville teollisuusakuille. |
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 24 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(24 a) Jotta voidaan varmistaa, että sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallista suorituskykyä ja kestoa koskevat unionin säännöt ovat johdonmukaiset suhteessa sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän teknisiin eritelmiin, ja ottaen huomioon teknisen ja tieteellisen kehityksen, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat sähköajoneuvoakkujen suorituskyvyn ja keston muuttujien ja näiden muuttujien vähimmäisarvojen muuttamista. |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 25 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(25) Joissain yleiskäyttöisissä ei-ladattavissa akuissa resurssien ja energian käyttö voi olla tehotonta. On syytä vahvistaa objektiiviset suorituskyky- ja kestovaatimukset tällaisille akuille, jotta ei-ladattavia suorituskyvyltään heikkoja yleiskäyttöisiä irtoakkuja saatetaan markkinoille vähemmän erityisesti silloin, kun vaihtoehtoinen ladattavien akkujen käyttö johtaisi elinkaariarvioinnin perusteella yleisiin ympäristöhyötyihin. |
(25) Joissain yleiskäyttöisissä ei-ladattavissa akuissa resurssien ja energian käyttö voi olla tehotonta. Ei-ladattavia akkuja käytetään kuitenkin edelleen tietyissä laitteissa. On syytä vahvistaa objektiiviset suorituskyky- ja kestovaatimukset tällaisille akuille, jotta ei-ladattavia suorituskyvyltään heikkoja yleiskäyttöisiä irtoakkuja saatetaan markkinoille vähemmän. Komission olisi arvioitava elinkaariarvioinnin perusteella erityisiä tuoteryhmiä, joissa käytetään ei-ladattavia akkuja, ja tutkittava, johtaisiko vaihtoehtoinen ladattavien akkujen käyttö yleisiin ympäristöhyötyihin ja olisiko näin ollen yleiskäyttöisten ei-ladattavien irtoakkujen käytöstä luovuttava asteittain. Tämän asetuksen vaatimuksia olisi myös voitava täydentää yksittäisiä akuilla toimivia tuotteita koskevilla vaatimuksilla, jotka vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY1 mukaisilla täytäntöönpanotoimenpiteillä. |
|
______________ |
|
1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(26) Jotta laitteisiin kuuluville irtoakuille voidaan taata asianmukainen erilliskeräys, käsittely ja korkealaatuinen kierrätys, kun niistä on tullut jätettä, tarvitaan säännökset, joilla varmistetaan niiden irrotettavuus ja vaihdettavuus tällaisissa laitteissa. Käytettyjen akkujen olisi myös oltava vaihdettavissa, jotta voidaan pidentää akuilla varustettujen laitteiden odotettua käyttöikää. Tämän asetuksen yleisiä säännöksiä voidaan täydentää vaatimuksilla, jotka määritetään yksittäisille akuilla toimiville tuotteille täytäntöönpanotoimenpiteillä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY12 mukaisesti. Jos unionin muussa lainsäädännössä säädetään turvallisuussyistä tarkemmista vaatimuksista, jotka koskevat akkujen poistamista tuotteista (esim. leluista), olisi noudatettava kyseisiä erityissääntöjä. |
(26) Jotta laitteisiin kuuluville irtoakuille voidaan taata asianmukainen erilliskeräys, käsittely ja korkealaatuinen kierrätys, kun niistä on tullut jätettä, tarvitaan säännökset, joilla varmistetaan niiden irrotettavuus ja vaihdettavuus tällaisissa laitteissa. Myös kevyiden kulkuneuvojen akuille olisi laadittava säännöt. Käytettyjen akkujen olisi myös oltava vaihdettavissa, jotta voidaan pidentää akuilla varustettujen laitteiden odotettua käyttöikää. Tämän asetuksen yleisiä säännöksiä voidaan täydentää vaatimuksilla, jotka määritetään yksittäisille akuilla toimiville tuotteille täytäntöönpanotoimenpiteillä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY12 mukaisesti. Jos unionin muussa lainsäädännössä säädetään turvallisuussyistä tarkemmista vaatimuksista, jotka koskevat akkujen poistamista tuotteista (esim. leluista), olisi noudatettava kyseisiä erityissääntöjä. Olisi myös annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että teollisuusakut, autonakut ja sähköajoneuvoakut voidaan irrottaa ja vaihtaa, ja otetaan samalla huomioon niiden erilainen luonne ja erityiset turvallisuusvaatimukset. |
__________________ |
|
12 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). |
12 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 a) Autonakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen olisi oltava pätevien riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa. Olisi annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että tällaiset akut voidaan irrottaa, vaihtaa tai purkaa. On tärkeää voida arvioida tällaisten korjattujen akkujen turvallisuutta niihin mukautettujen ainetta rikkomattomien testien perusteella. Jotta voidaan helpottaa autonakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen korjaamista, komissiolle olisi siirrettävä valta tämän asetuksen täydentämiseksi hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan autonakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen irrotettavuutta, vaihdettavuutta ja purkua koskevat perusteet. Jotta voidaan arvioida tällaisten korjattujen akkujen turvallisuutta, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat asianmukaisten akkuja rikkomattomien testien määrittelyä. |
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 b) Jätteen vähentämiseksi akkujen, liittimien ja latureiden yhteentoimivuutta eri tuotetyyppien välillä olisi edistettävä tuotekohtaisessa ekologista suunnittelua koskevassa täytäntöönpanosäädöksessä ja tulevassa kestäviä tuotteita koskevassa aloitteessa. |
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 c kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 c) Latureiden yhteentoimivuus tiettyjen akkuluokkien sisällä voisi vähentää tarpeetonta jätettä ja kustannuksia kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien eduksi. Sen vuoksi sähköajoneuvojen ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja ja tiettyihin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden luokkiin sisältyviä ladattavia akkuja olisi voitava ladata yleislatureilla, jotka mahdollistavat yhteentoimivuuden kunkin akkuluokan sisällä. Tähän asetukseen olisi sen vuoksi sisällytettävä säännöksiä, joissa kehotetaan komissiota arvioimaan, miten voidaan parhaiten ottaa käyttöön yleislatureiden yhdenmukaistetut standardit, joita sovelletaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 kyseisiin akkuluokkiin. Tähän arviointiin olisi liitettävä tarvittaessa lainsäädäntöehdotus. |
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 27 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(27) Luotettavat akut ovat olennaisen tärkeitä monien tuotteiden, laitteiden ja palvelujen toiminnan ja turvallisuuden kannalta. Sen vuoksi akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että varmistetaan niiden turvallinen toiminta ja käyttö. Tämä näkökohta koskee erityisesti kiinteitä akkusähkövarastoja, joita muu EU:n lainsäädäntö ei tällä hetkellä kata. Turvallisuustesteissä huomioon otettavat muuttujat olisi sen vuoksi vahvistettava kyseisille sähkövarastoille. |
(27) Luotettavat akut ovat olennaisen tärkeitä monien tuotteiden, laitteiden ja palvelujen toiminnan ja turvallisuuden kannalta. Sen vuoksi akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että varmistetaan niiden turvallinen toiminta ja käyttö, jotta ei aiheuteta haittaa tai vahinkoa ihmisille, ympäristölle ja omaisuudelle. Tämä näkökohta koskee erityisesti akkuja kiinteissä akkusähkövarastoissa, joita muu EU:n lainsäädäntö ei tällä hetkellä kata. Turvallisuustesteissä huomioon otettavat muuttujat olisi sen vuoksi vahvistettava kyseisille akuille, ja niitä olisi täydennettävä sovellettavilla CEN-, CENELEC- ja IEC-standardeilla. |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 28 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, akut olisi varustettava merkinnöillä. Akkuihin olisi merkittävä kaikki tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho ja tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodien avulla. |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, akut olisi varustettava merkinnöillä. Akkuihin olisi merkittävä kaikki tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho, tuotantoon liittyvät seikat ja tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodeilla, joiden olisi oltava ISO IEC -standardin 18004 ohjeiden mukaisia. Kaikkiin akkuihin painettavan tai kaiverrettavan QR-koodin avulla olisi päästävä tutustumaan akun tuotepassiin. Merkintöjen ja QR-koodien olisi oltava saatavilla esteettömästi vammaisille henkilöille Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2019/8821 säädettyjen vaatimusten mukaisesti. |
|
__________________ |
|
1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/882 tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksista (EUVL L 151, 7.6.2019, s. 70). |
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 29 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti kuluttajina ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Yleiskäyttöiset irtoakut ja autonakut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. On myös tärkeää antaa loppukäyttäjälle opastusta käytettyjen akkujen hävittämisestä asianmukaisella tavalla. |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä ja erityisesti kuluttajia informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Irtoakut, kevyiden kulkuneuvojen akut ja autonakut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa ja niiden odotetusta käyttöiästä. On myös tärkeää antaa loppukäyttäjälle opastusta käytettyjen akkujen hävittämisestä asianmukaisella tavalla. |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 30 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(30) Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, olisi oltava akunhallintajärjestelmä, joka tallentaa tarvittavat tiedot, jotta loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän. Akun käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta varten akunhallintajärjestelmän tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2019/944/EU13 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia. Tätä vaatimusta olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä. |
(30) Kiinteissä akkusähkövarastoissa olevissa akuissa, kevyiden kulkuneuvojen akuissa ja sähköajoneuvoakuissa on akunhallintajärjestelmä, joka tallentaa tarvittavat tiedot. Akunhallintajärjestelmässä olisi oltava tiedot akun toimintakunnosta, turvallisuudesta ja odotetusta käyttöiästä, jotta loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää nämä ominaisuudet. Akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamista varten akunhallintajärjestelmän vain luettavissa olevien tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäyttöön valmistelun, uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelun, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2019/944/EU13 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia, mukaan lukien tarvittavat ominaisuudet, jotka mahdollistavat latauksen ajoneuvosta sähköverkkoon. Niiden käyttöönoton ja käytön helpottamiseksi unionissa sähköajoneuvoakuissa ja kevyiden kulkuneuvojen akuissa olisi oltava saatavilla olevia, reaaliaikaisia vain luettavissa olevia akun toimintakuntoa, akun lataustilaa, akkuvirran asetusarvoa ja akkukapasiteettia koskevia tietoja. Sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmässä olisi myös oltava viestintätoiminto, joka mahdollistaa älylataustoiminnot, kuten lataamisen ajoneuvosta sähköverkkoon, ajoneuvosta kuormaan, ajoneuvosta ajoneuvoon, ajoneuvosta varavirtalähteeseen ja ajoneuvosta rakennukseen. Tätä vaatimusta olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä. Kun UNECE:n maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (UNECE GTR) perustuvia teknisiä eritelmiä aletaan soveltaa unionin lainsäädännössä, niitä olisi pidettävä vertailuarvona akunhallintajärjestelmään sisällytettäville tiedoille muuttujista, joiden avulla määritetään akkujen toimintakunto ja odotettu käyttöikä. |
__________________ |
__________________ |
13 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
13 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(31) Osaa tämän asetuksen mukaisista tuotekohtaisista vaatimuksista, mukaan lukien suorituskyky, kesto, käyttötarkoituksen muuttaminen ja turvallisuus, olisi mitattava käyttämällä luotettavia, tarkkoja ja toistettavissa olevia menetelmiä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt mittaus- ja laskentamenetelmät. Sen varmistamiseksi, ettei sisämarkkinoilla esiinny kaupan esteitä, standardit olisi yhdenmukaistettava unionin tasolla. Kyseisissä menetelmissä ja standardeissa olisi mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon akkujen todellinen käyttö ja kuluttajien keskivertokäyttäytyminen, ja niiden olisi oltava luotettavia vaatimusten tahallisen ja tahattoman kiertäminen estämiseksi. Kun viittaus tällaiseen standardiin on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/201214 mukaisesti ja julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, olisi oletettava, että näitä tämän asetuksen perusteella hyväksyttyjä tuotekohtaisia vaatimuksia noudatetaan, kunhan menetelmiä soveltamalla saadut tulokset osoittavat, että kyseisille olennaisille vaatimuksille vahvistetut vähimmäisarvot saavutetaan. Jos tuotekohtaisten vaatimusten soveltamisajankohtana ei ole olemassa julkaistuja standardeja, komission olisi hyväksyttävä yhteiset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, ja näiden eritelmien noudattamisen tulisi myös luoda vaatimustenmukaisuusolettama. Tapauksissa, joissa yhteisissä eritelmissä havaitaan myöhemmin puutteita, komission olisi täytäntöönpanosäädöksellä muutettava kyseisiä yhteisiä eritelmiä tai kumottava ne. |
(31) Osaa tämän asetuksen mukaisista tuotekohtaisista vaatimuksista, mukaan lukien suorituskyky, kesto, käyttötarkoituksen muuttaminen ja turvallisuus, olisi mitattava käyttämällä luotettavia, tarkkoja ja toistettavissa olevia menetelmiä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt mittausmenetelmät, standardit ja laskentamenetelmät. Sen varmistamiseksi, ettei sisämarkkinoilla esiinny kaupan esteitä, standardit olisi yhdenmukaistettava unionin tasolla. Kyseisissä menetelmissä ja standardeissa olisi mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon akkujen todellinen käyttö ja kuluttajien keskivertokäyttäytyminen, ja niiden olisi oltava luotettavia vaatimusten tahallisen ja tahattoman kiertäminen estämiseksi. Kun viittaus tällaiseen standardiin on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/201214 mukaisesti ja julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, olisi oletettava, että näitä tämän asetuksen perusteella hyväksyttyjä tuotekohtaisia vaatimuksia noudatetaan, kunhan menetelmiä soveltamalla saadut tulokset osoittavat, että kyseisille olennaisille vaatimuksille vahvistetut vähimmäisarvot saavutetaan. Päällekkäisten standardien välttämiseksi, tehokkuuden maksimoimiseksi ja parhaan asiantuntemuksen ja uusimman tietämyksen sisällyttämiseksi komission olisi pyrittävä pyytämään yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan standardi, jos tällaista standardia ei vielä ole. Jos tuotekohtaisten vaatimusten soveltamisajankohtana ei ole olemassa julkaistuja standardeja tai jos asiaankuuluvalta eurooppalaiselta standardointiorganisaatiolta ei ole saatu tyydyttävää vastausta, komission olisi poikkeuksellisissa ja perustelluissa tapauksissa ja asiaankuuluvia sidosryhmiä kuultuaan hyväksyttävä yhteiset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, ja näiden eritelmien noudattamisen tulisi myös luoda vaatimustenmukaisuusolettama. Tapauksissa, joissa yhteisissä eritelmissä havaitaan myöhemmin puutteita, komission olisi täytäntöönpanosäädöksellä muutettava kyseisiä yhteisiä eritelmiä tai kumottava ne. |
__________________ |
__________________ |
14 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1025/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta (EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12). |
14 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1025/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta (EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12). |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(31 a) Aktiivinen osallistuminen kansainvälisten standardointikomiteoiden työhön on tärkeä strateginen edellytys tulevaisuuden teknologioiden tuomiselle markkinoille. Joissakin tapauksissa unioni on ollut aliedustettuna näissä komiteoissa. Sen vuoksi komission ja jäsenvaltioiden olisi tuettava aktiivisesti eurooppalaisten yritysten työtä tällaisissa kansainvälisissä standardointikomiteoissa. Ennen kuin komissio harkitsee standardien hyväksymistä johdetun oikeuden säädöksillä, sen olisi arvioitava huolellisesti kansainvälisellä tasolla tehtyä työtä. |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(31 b) Komission olisi varmistettava yhdenmukaistettujen standardien ja tämän asetuksen mukaisten yhteisten eritelmien johdonmukaisuus, kun se tarkistaa asetusta (EU) N:o 1025/2012. |
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 32 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(32) Jotta voidaan varmistaa tehokas tiedonsaanti markkinavalvontaa varten, mukautua uusiin teknologioihin ja varmistaa selviytymiskyky maailmanlaajuisissa kriiseissä, kuten covid-19-pandemian yhteydessä, tietojen siitä, että kaikkia akkuihin sovellettavia unionin säädöksiä noudatetaan, olisi oltava saatavilla verkkosivuston kautta samassa EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. |
(32) Jotta voidaan varmistaa tehokas tiedonsaanti markkinavalvontaa varten, mukautua uusiin teknologioihin ja varmistaa selviytymiskyky maailmanlaajuisissa kriiseissä, kuten covid-19-pandemian yhteydessä, tieto siitä, että kaikkia akkuihin sovellettavia unionin säädöksiä noudatetaan, voitaisiin antaa verkkosivuston kautta samassa EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 35 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(35) Valitut moduulit eivät kuitenkaan vastaa tiettyjä akkujen erityispiirteitä, joten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä varten valittuja moduuleja on tarpeen mukauttaa. Ottaen huomioon tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuus ja monimutkaisuus ja jotta voidaan varmistaa, että markkinoille saatetut akut ovat oikeudellisten vaatimusten mukaisia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä lisäämällä niihin todentamisvaiheita tai muuttamalla arviointimoduulia akkujen markkinoilla tai akkujen arvoketjussa tapahtuneen kehityksen perusteella. |
(35) Valitut moduulit eivät kuitenkaan vastaa tiettyjä akkujen erityispiirteitä, joten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä varten valittuja moduuleja on tarpeen mukauttaa. Ottaen huomioon tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuus ja monimutkaisuus ja jotta voidaan varmistaa, että markkinoille saatetut akut ovat oikeudellisten vaatimusten mukaisia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä lisäämällä niihin todentamisvaiheita tai muuttamalla arviointimoduulia akkujen markkinoilla tai akkujen arvoketjussa tapahtuneen kehityksen perusteella. Tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyysvaatimusten ja arvoketjun selvitysvelvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi tarvitaan luotettavia vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 38 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(38) Akkujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi ja jotta varmistetaan akkujen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin yhtenäinen laatutaso, on tarpeen vahvistaa vaatimukset ilmoittamisesta vastaaville viranomaisille, jotka osallistuvat ilmoitettujen laitosten arviointiin, ilmoittamiseen ja valvontaan. Erityisesti olisi varmistettava, että ilmoittamisesta vastaava viranomainen toimii objektiivisesti ja puolueettomasti. Ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset olisi myös velvoitettava huolehtimaan saamiensa tietojen luottamuksellisuudesta, mutta niiden olisi kuitenkin voitava vaihtaa tietoja ilmoitetuista laitoksista kansallisten viranomaisten, muiden jäsenvaltioiden ilmoittamisesta vastaavien viranomaisten ja komission kanssa, jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus vaatimustenmukaisuuden arvioinnissa. |
(38) Akkujen kestävyys-, suorituskyky-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi ja jotta varmistetaan akkujen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin yhtenäinen laatutaso, on tarpeen vahvistaa vaatimukset ilmoittamisesta vastaaville viranomaisille, jotka osallistuvat ilmoitettujen laitosten arviointiin, ilmoittamiseen ja valvontaan. Erityisesti olisi varmistettava, että ilmoittamisesta vastaava viranomainen toimii objektiivisesti ja puolueettomasti ja että sillä on riittävä määrä teknisesti pätevää henkilöstöä voidakseen hoitaa tehtävänsä. Ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset olisi myös velvoitettava huolehtimaan saamiensa tietojen luottamuksellisuudesta, mutta niiden olisi kuitenkin voitava vaihtaa tietoja ilmoitetuista laitoksista kansallisten viranomaisten, muiden jäsenvaltioiden ilmoittamisesta vastaavien viranomaisten ja komission kanssa, jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus vaatimustenmukaisuuden arvioinnissa. |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 39 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(39) On olennaista, että kaikki ilmoitetut laitokset suorittavat tehtävänsä samalla vaatimustasolla ja terveen kilpailun ja riippumattomuuden edellytysten mukaisesti. Sen vuoksi olisi asetettavat vaatimukset vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksille, jotka haluavat tulla ilmoitetuiksi vaatimustenmukaisuuden arviointipalvelujen tarjoamista varten. Näitä vaatimuksia olisi jatkuvasti sovellettava edellytyksenä ilmoitetun laitoksen pätevyyden ylläpitämiselle. Riippumattomuutensa varmistamiseksi ilmoitettu laitos ja sen palveluksessa oleva henkilöstö olisi velvoitettava säilyttämään riippumattomuutensa akkujen arvoketjuun osallistuvista talouden toimijoista ja muista yrityksistä, mukaan lukien toimialajärjestöt ja emo- ja tytäryhtiöt. Ilmoitettu laitos olisi velvoitettava dokumentoimaan riippumattomuutensa ja toimittamaan kyseiset asiakirjat ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. |
(39) On olennaista, että kaikki ilmoitetut laitokset suorittavat tehtävänsä samalla vaatimustasolla ja terveen kilpailun ja riippumattomuuden edellytysten mukaisesti. Sen vuoksi olisi asetettavat vaatimukset vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksille, jotka haluavat tulla ilmoitetuiksi vaatimustenmukaisuuden arviointipalvelujen tarjoamista varten. Näitä vaatimuksia olisi jatkuvasti sovellettava edellytyksenä ilmoitetun laitoksen pätevyyden ylläpitämiselle. Riippumattomuutensa varmistamiseksi ilmoitettu laitos ja sen palveluksessa oleva henkilöstö olisi velvoitettava säilyttämään riippumattomuutensa akkujen arvoketjuun osallistuvista talouden toimijoista ja muista yrityksistä, mukaan lukien toimialajärjestöt ja emo- ja tytäryhtiöt. Ilmoitettu laitos olisi velvoitettava dokumentoimaan riippumattomuutensa ja toimittamaan kyseiset asiakirjat ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. Lisäksi olisi edellytettävä ryhmien vuorottelua ja asianmukaisia ”karenssiaikoja”. |
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 42 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(42) Koska jäsenvaltioiden ilmoitettujen laitosten tarjoamat palvelut voivat liittyä unionin koko alueella markkinoilla saataville asetettaviin akkuihin, on tarkoituksenmukaista antaa muille jäsenvaltioille ja komissiolle mahdollisuus esittää vastalauseita ilmoitetun laitoksen osalta. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta ilmoittamisesta vastaavaa viranomaista voidaan pyytää toteuttamaan korjaavia toimia, jos ilmoitettu laitos ei täytä tai ei enää täytä tämän asetuksen vaatimuksia. |
(42) Koska jäsenvaltioiden ilmoitettujen laitosten tarjoamat palvelut voivat liittyä unionin koko alueella markkinoilla saataville asetettaviin akkuihin, on tarkoituksenmukaista antaa muille jäsenvaltioille, komissiolle, talouden toimijoille ja asiaankuuluville sidosryhmille mahdollisuus esittää vastalauseita ilmoitetun laitoksen osalta. Tutkimusten aikana komission olisi pyydettävä neuvoja asetuksen (EU) 2019/1020 mukaisesti nimetyltä unionin testauslaitokselta. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta ilmoittamisesta vastaavaa viranomaista voidaan pyytää toteuttamaan korjaavia toimia, jos ilmoitettu laitos ei täytä tai ei enää täytä tämän asetuksen vaatimuksia. |
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 43 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(43) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn, sertifioinnin ja viime kädessä markkinoille pääsyn helpottamiseksi ja nopeuttamiseksi sekä akkujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi on olennaisen tärkeää, että ilmoitetuilla laitoksilla on jatkuva pääsy kaikkiin tarvittaviin testauslaitteisiin ja -tiloihin ja että ne huolehtivat menettelyistä aiheuttamatta tarpeettomia rasitteita talouden toimijoille. Samasta syystä ja talouden toimijoiden tasapuolisen kohtelun varmistamiseksi on tarpeen, että ilmoitetut laitokset soveltavat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä johdonmukaisesti. |
(43) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn, sertifioinnin ja viime kädessä markkinoille pääsyn helpottamiseksi ja nopeuttamiseksi sekä akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi on olennaisen tärkeää, että ilmoitetuilla laitoksilla on jatkuva pääsy kaikkiin tarvittaviin testauslaitteisiin ja -tiloihin ja että ne huolehtivat menettelyistä aiheuttamatta tarpeettomia rasitteita talouden toimijoille. Samasta syystä ja talouden toimijoiden tasapuolisen kohtelun varmistamiseksi on tarpeen, että ilmoitetut laitokset soveltavat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä johdonmukaisesti. |
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 51 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(51) Talouden toimijoiden, markkinavalvontaviranomaisten ja kuluttajien välisen viestinnän helpottamiseksi talouden toimijoiden olisi ilmoitettava yhteystietoinaan postiosoitteensa lisäksi verkkosivustonsa osoite. |
(51) Talouden toimijoiden, markkinavalvontaviranomaisten ja kuluttajien välisen viestinnän helpottamiseksi talouden toimijoiden olisi ilmoitettava yhteystietoinaan puhelinnumero, postiosoite, sähköpostiosoite ja verkkosivustonsa osoite. |
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 52 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(52) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista unionin markkinoille tuotavat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia riippumatta siitä, tuodaanko ne erillisinä vai tuotteisiin sisältyvinä, ja erityisesti että valmistajat ovat suorittaneet asiaankuuluvat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt kyseisten akkujen osalta. Näin ollen olisi säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että niiden markkinoilla saattamat ja käyttöön ottamat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia ja että akkujen CE-merkintä ja valmistajien laatimat asiakirjat ovat kansallisten viranomaisten saatavilla tarkastusta varten. |
(52) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista unionin markkinoille tuotavat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten ja asiaankuuluvan sovellettavan unionin lainsäädännön mukaisia riippumatta siitä, tuodaanko ne erillisinä vai tuotteisiin sisältyvinä, ja erityisesti, että valmistajat ovat suorittaneet asiaankuuluvat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt kyseisten akkujen osalta. Erityisen tarkkaan olisi pyrittävä varmistamaan, että tässä asetuksessa akkujen tuotantoprosessille säädettyjä vaatimuksia koskeva kolmannen osapuolen suorittama tarkastus on luotettava ja riippumaton. Sen vuoksi olisi varmistettava kaikilta osin, että noudatetaan tässä asetuksessa vahvistettuja hiilijalanjälki-ilmoitusta, kierrätettyä sisältöä sekä ihmisoikeuksiin ja akkujen arvoketjuun liittyviä selvitysvelvoitteita. Näin ollen olisi säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että niiden markkinoilla saattamat ja käyttöön ottamat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia ja että akkujen CE-merkintä ja valmistajien laatimat asiakirjat ovat kansallisten viranomaisten saatavilla tarkastusta varten. Kyseisten viranomaisten olisi erityisesti tarkastaessaan kolmansista maista unionin markkinoille tulevia tuotteita varmistettava unionin oikeuden johdonmukainen täytäntöönpano tehokkaan ja yhtenäisen valvonnan avulla asetuksen (EU) 2019/1020 mukaisesti. |
Tarkistus 38
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 53 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(53) Akun markkinoille saattamisen tai käyttöönoton yhteydessä jokaisen maahantuojan olisi ilmoitettava akussa maahantuojan nimi, rekisteröity toiminimi tai rekisteröity tavaramerkki sekä postiosoite. Olisi säädettävä poikkeuksista tapauksissa, joissa akun koko ei salli tätä. Tähän sisältyvät tapaukset, joissa maahantuojan täytyisi avata pakkaus nimen ja osoitteen merkitsemiseksi akkuun tai joissa akku on kooltaan liian pieni vaadittujen tietojen kiinnittämiseksi. |
(53) Akun markkinoille saattamisen tai käyttöönoton yhteydessä jokaisen maahantuojan olisi ilmoitettava akussa maahantuojan nimi, rekisteröity toiminimi tai rekisteröity tavaramerkki sekä postiosoite, sähköpostiosoite ja puhelinnumero. Olisi säädettävä poikkeuksista tapauksissa, joissa akun koko ei salli tätä, koska akku on kooltaan liian pieni kyseisten tietojen kiinnittämiseksi. Poikkeuksista olisi säädettävä myös tapauksissa, joissa maahantuojan täytyisi avata pakkaus nimen ja muiden yhteystietojen merkitsemiseksi akkuun. Tällaisissa poikkeustapauksissa maahantuojan olisi annettava nämä tiedot akun mukana asiakirjassa tai muulla välittömästi saatavissa olevalla tavalla. Jos akku on pakkauksessa, nämä tiedot olisi ilmoitettava siinä. |
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 56 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(56) Koska jakelijat ja maahantuojat ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla näille viranomaisille kaikki kyseiseen akkuun liittyvät tarvittavat tiedot. |
(56) Koska jakelijat, maahantuojat ja huolintapalvelujen tarjoajat, myös markkinapaikat, ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla näille viranomaisille kaikki kyseiseen akkuun liittyvät tarvittavat tiedot. |
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 57 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(57) Akun jäljitettävyyden varmistaminen koko hankintaketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat saattaneet markkinoille tai asettaneet markkinoilla saataville tai ottaneet käyttöön vaatimustenvastaisia akkuja. Sen vuoksi talouden toimijat olisi velvoitettava säilyttämään tiedot akkuja koskevista liiketoimistaan tietyn ajan. |
(57) Akun jäljitettävyyden varmistaminen koko hankintaketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista ja lisää avoimuutta kuluttajia kohtaan. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat saattaneet markkinoille tai asettaneet markkinoilla saataville tai ottaneet käyttöön vaatimustenvastaisia akkuja. Sen vuoksi talouden toimijat olisi velvoitettava säilyttämään tiedot akkuja koskevista liiketoimistaan tietyn ajan myös sähköisessä muodossa. |
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 59 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Sekä koboltin että nikkelin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä hankintaketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä. |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Koboltin, kuparin, nikkelin, raudan ja bauksiitin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä akkujen arvoketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä ulkomailla. |
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 60 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi17, joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten bauksiitti, koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi17, joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. |
__________________ |
__________________ |
17 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
17 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 62 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(62) Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat yleiset vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82118. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
(62) Yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa Yhdistyneiden kansakuntien ohjaavissa periaatteissa ja OECD:n toimintaohjeissa monikansallisille yrityksille määrätään, että talouden toimijoiden olisi noudatettava selvitysperiaatteita keinona täyttää yrityksen yhteiskuntavastuu ihmisoikeuksien ja ympäristön suhteen. Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat yleiset vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82118. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
__________________ |
__________________ |
18 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
18 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 63 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(63) Koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa, akkuja EU:n markkinoille saattavan talouden toimijan olisi otettava käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet. Sen vuoksi olisi säädettävä vaatimuksista, jotta voidaan ottaa huomioon akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyvät sosiaaliset ja ympäristöriskit. |
(63) Vastuuta ihmisoikeuksien, sosiaalisten oikeuksien, ihmisten terveyden ja ympäristön kunnioittamisesta olisi sovellettava talouden toimijan kaikkiin tuotannon toimintoihin ja muihin asiaa koskeviin liikesuhteisiin akkujen koko arvoketjussa. Koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa ja koska akkujen valmistamisessa käytettävien ja käytettyjen akkujen käsittelyssä esiintyvien tiettyjen raaka-aineiden, kemikaalien ja uusioraaka-aineiden louhinnassa, jalostuksessa ja kaupassa on erityisiä riskejä, olisi säädettävä tietyistä akkujen arvoketjun selvitysprosessia koskevista vaatimuksista, jotta voidaan ottaa huomioon sosiaaliset ja ympäristöriskit, jotka liittyvät tiettyjen raaka-aineiden, kemikaalien ja uusioraaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan akkujen valmistusta, käytettyjen akkujen käsittelyä, itse valmistusprosessia sekä kaikkia asiaan liittyviä muita liikesuhteita varten. |
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 64 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen19, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin20, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen21 ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)22 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)23, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
(64) Riskiperusteisen selvitysprosessin tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence ‑standardeihin ja -periaatteisiin, jotka sisältyvät yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskeviin YK:n ohjaaviin periaatteisiin, YK:n Global Compact ‑aloitteen kymmeneen periaatteeseen19, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin20, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen21, OECD:n toimintaohjeisiin monikansallisille yrityksille ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)22 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)23, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat kansainvälisesti tunnustettu standardi, jolla käsitellään tiettyjen raaka-aineiden hankintaan ja kauppaan liittyvien vakavien ihmisoikeusloukkauksien erityisiä riskejä konfliktien yhteydessä, ja ne ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
__________________ |
__________________ |
19 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
19 The United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, https://www.ohchr.org/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf |
20 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
20 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
21 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
21 OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille, http://mneguidelines.oecd.org/guidelines/ |
22 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
22 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
23 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
23 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(65) OECD:n due diligence -ohjeiden mukaan24 due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia eivätkä edistä konflikteja25. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
(65) YK:n, ILOn ja OECD:n standardien ja periaatteiden mukaan due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia ja ympäristöä eivätkä edistä konflikteja25. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen, ehkäistäkseen, lopettaakseen ja lieventääkseen niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia ja vastatakseen niistä. Talouden toimijoiden olisi järjestettävä tietoon perustuvia, tehokkaita ja mielekkäitä kuulemisia sellaisten yhteisöjen kanssa, joihin asia vaikuttaa. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä, joihin voi kuulua lisätietojen pyytäminen, neuvotteleminen tilanteen korjaamiseksi tai yhteistyön keskeyttäminen tai lopettaminen tavarantoimittajan kanssa, sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. Akkujen arvoketjun selvitysvaatimuksia olisi sovellettava kaikkiin talouden toimijoihin, jotka saattavat akkuja Euroopan markkinoille, verkkoalustat mukaan lukien. |
__________________ |
__________________ |
24 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
|
25 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi, OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
25 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi, OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ”Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Representative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(65 a) Vaikka yksityisen sektorin selvitysjärjestelyt voivat tukea talouden toimijoita niiden selvitystoiminnassa, talouden toimijoilla olisi oltava yksilöllinen vastuu tämän asetuksen mukaisten akkujen arvoketjun selvitysvelvoitteiden noudattamisesta. |
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(65 b) Jäsenvaltioiden olisi annettava talouden toimijoille ja etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille erityistä teknistä apua, jotta ne voivat noudattaa akkujen arvoketjun selvitysvaatimuksia. |
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 66 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(66) Pakolliset akkujen arvoketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen, ilmastonmuutokseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 67 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön26 mukaisesti. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten27 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa akkujen arvoketjun selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen arvoketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, alkuperäiskansojen oikeudet, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön26 mukaisesti. Akkujen arvoketjun selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Akkujen arvoketjun selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön27 keskeisten yleissopimusten sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
__________________ |
__________________ |
26 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
26 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista, yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista ja YK:n julistus alkuperäiskansojen oikeuksista. |
27 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
27 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 68 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(68) Ympäristöriskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät luonnonympäristön ja biologisen monimuotoisuuden suojeluun biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen mukaisesti28, mihin sisältyy myös paikallisyhteisöjen huomioon ottaminen ja näiden yhteisöjen suojelu ja kehittäminen. |
(68) Ympäristöriskien luokissa akkujen arvoketjun selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen arvoketjun riskit, jotka liittyvät luonnonympäristön ja biologisen monimuotoisuuden suojeluun biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen28 mukaisesti, mihin sisältyy myös paikallisyhteisöjen huomioon ottaminen ja näiden yhteisöjen suojelu ja kehittäminen. Niissä olisi myös otettava huomioon ilmastonmuutokseen liittyvät riskit noudattaen Pariisin sopimusta ja sen tavoitetta rajoittaa maapallon lämpeneminen alle 1,5 celsiusasteeseen esiteollisella kaudella vallinneeseen tasoon verrattuna sekä kansainvälisissä ympäristösopimuksissa olevat ympäristöriskit. |
__________________ |
__________________ |
28 Ks. biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, https://www.cbd.int/convention/text/, ja mm. päätös COP VIII/28 ”Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment”, https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042. |
28 Ks. biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, https://www.cbd.int/convention/text/, ja mm. päätös COP VIII/28 ”Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment”, https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042. |
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 69 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(69) Hankintaketjun selvitysvelvoitteilla, jotka koskevat akkujen valmistukseen käytettäviin raaka-aineisiin liittyvien sosiaalisten ja ympäristöriskien tunnistamista ja lieventämistä, olisi edistettävä YK:n ympäristöohjelman (UNEP) mineraalivarojen hallintaa koskevan päätöslauselman 19 täytäntöönpanoa. Päätöslauselmassa tunnustetaan kaivosalan merkittävä panos Agenda 2030:n ja sen kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa. |
(69) Akkujen arvoketjun selvitysvelvoitteilla, jotka koskevat akkujen valmistukseen käytettäviin raaka-aineisiin liittyvien sosiaalisten ja ympäristöriskien tunnistamista ja lieventämistä, olisi edistettävä YK:n ympäristöohjelman (UNEP) mineraalivarojen hallintaa koskevan päätöslauselman 19 täytäntöönpanoa. Päätöslauselmassa tunnustetaan kaivosalan merkittävä panos Agenda 2030:n ja sen kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa. |
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 69 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(69 a) Vaikka selvitysperiaatteita olisi noudatettu, haittoja saattaa syntyä. Talouden toimijoiden olisi aktiivisesti korjattava näitä haittoja joko itse tai yhteistyössä muiden toimijoiden kanssa. Talouden toimijoiden olisi oltava vastuussa mahdollisista haitallisista vaikutuksista, joita ne itse tai yhteisöt, joissa ne käyttävät tai voivat käyttää määräysvaltaa, ovat aiheuttaneet tai joihin ne ovat myötävaikuttaneet. Haittaa kärsineillä henkilöillä olisi oltava oikeus korjaaviin toimiin ja oikeussuojaan. |
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 70 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(70) Muita EU:n säädöksiä, joissa säädetään hankintaketjun selvitysperiaatteisiin liittyvistä vaatimuksista, olisi sovellettava siltä osin kuin tässä asetuksessa ei ole erityisiä säännöksiä, jotka olisivat tavoitteeltaan, luonteeltaan ja vaikutukseltaan samoja ja joita voitaisiin mukauttaa lainsäädännön tulevien muutosten valossa. |
(70) Muita EU:n säädöksiä, joissa säädetään hankintaketjun selvitysperiaatteisiin liittyvistä vaatimuksista, olisi tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi sovellettava sekä unioniin että sen ulkopuolelle sijoittautuneisiin yrityksiin, jotka aikovat saattaa akkuja unionin markkinoille, siltä osin kuin tässä asetuksessa ei ole erityisiä säännöksiä, jotka olisivat tavoitteeltaan, luonteeltaan ja vaikutukseltaan samoja ja joita voitaisiin mukauttaa lainsäädännön tulevien muutosten valossa. |
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 71 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(71) Jotta voidaan ottaa huomioon akkujen arvoketjun kehitys, kuten asianomaisten ympäristö- ja sosiaalisten riskien laajuuden ja luonteen muutokset, samoin kuin akkujen ja niiden kemiallisten ratkaisujen tekninen ja tieteellinen kehitys, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan raaka-aineiden ja riskiluokkien luetteloa ja hankintaketjun selvitysvaatimuksia. |
(71) Jotta voidaan ottaa huomioon akkujen arvoketjun kehitys, kuten asianomaisten ympäristö- ja sosiaalisten riskien laajuuden ja luonteen muutokset, samoin kuin akkujen ja niiden kemiallisten ratkaisujen tekninen ja tieteellinen kehitys, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan raaka-aineiden ja riskiluokkien luetteloa ja akkujen arvoketjun selvitysvaatimuksia. |
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 71 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(71 a) Jos hyväksytään tulevaa lainsäädäntöä, jossa vahvistetaan yritysten kestävää hallinnointia ja selvitysperiaatteita koskevat yleiset säännöt, komission olisi arvioitava, edellyttääkö uusi unionin lainsäädäntö 39 artiklan 2–5 kohdan tai sen liitteen X tai molempien muuttamista. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä kyseisten säännösten muuttamiseksi vastaavasti. |
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 72 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(72) Jätehuoltoa koskevat yhdenmukaistetut säännöt ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa samat säännöt tuottajille ja muille talouden toimijoille akkuja koskevan laajennetun tuottajavastuun täytäntöönpanossa kaikissa jäsenvaltioissa. Jotta saavutetaan materiaalien korkea hyödyntämistaso, on tarpeen maksimoida käytettyjen akkujen erilliskeräys ja varmistaa, että kaikki kerätyt akut kierrätetään prosesseilla, joilla saavutetaan vähintään tietyt yhteiset kierrätystehokkuudet. Direktiivin 2006/66/EY arvioinnissa todettiin yhtenä direktiivin puutteena, etteivät sen säännökset ole riittävän yksityiskohtaisia, mikä johtaa epätasaiseen täytäntöönpanoon ja luo merkittäviä esteitä kierrätysmarkkinoiden toiminnalle, jolloin kierrätys jää epätyydyttävälle tasolle. Näin ollen yksityiskohtaisemmilla ja yhdenmukaistetuilla säännöillä olisi estettävä käytettyjen akkujen keräys-, käsittely- ja kierrätysmarkkinoiden vääristyminen, varmistettava vaatimusten yhdenmukainen täytäntöönpano kaikkialla unionissa, yhdenmukaistettava edelleen talouden toimijoiden tarjoamien jätehuoltopalvelujen laatua ja helpotettava uusioraaka-aineiden markkinoita. |
(72) Jätehuoltoa koskevat yhdenmukaistetut säännöt ovat tarpeen, jotta voidaan varmistaa samat säännöt tuottajille ja muille talouden toimijoille akkuja koskevan laajennetun tuottajavastuun täytäntöönpanossa kaikissa jäsenvaltioissa ja varmistaa ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun korkea taso kaikkialla unionissa. Laajennettu tuottajan vastuu voi osaltaan vähentää resurssien kokonaiskäyttöä erityisesti vähentämällä akkujätteen syntymistä ja akkujätteen käsittelyyn liittyviä haittavaikutuksia. Jotta saavutetaan materiaalien korkea hyödyntämistaso, on tarpeen maksimoida käytettyjen akkujen erilliskeräys ja varmistaa, että kaikki kerätyt akut kierrätetään prosesseilla, joilla saavutetaan vähintään tietyt yhteiset kierrätystehokkuudet. Direktiivin 2006/66/EY arvioinnissa todettiin yhtenä direktiivin puutteena, etteivät sen säännökset ole riittävän yksityiskohtaisia, mikä johtaa epätasaiseen täytäntöönpanoon ja luo merkittäviä esteitä kierrätysmarkkinoiden toiminnalle, jolloin kierrätys jää epätyydyttävälle tasolle. Näin ollen yksityiskohtaisemmilla ja yhdenmukaistetuilla säännöillä olisi estettävä käytettyjen akkujen keräys-, käsittely- ja kierrätysmarkkinoiden vääristyminen, varmistettava vaatimusten yhdenmukainen täytäntöönpano kaikkialla unionissa, yhdenmukaistettava edelleen talouden toimijoiden tarjoamien jätehuoltopalvelujen laatua ja helpotettava uusioraaka-aineiden markkinoita. |
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 73 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(73) Tämä asetus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/98/EY29 vahvistettuihin jätehuoltosääntöihin ja yleisiin periaatteisiin, joita olisi mukautettava akkujen erityistilanteen huomioon ottamiseksi. Jotta käytettyjen akkujen keräys voitaisiin järjestää mahdollisimman tehokkaasti, sen on tärkeää tapahtua lähellä paikkaa, jossa akkuja myydään jäsenvaltiossa, ja lähellä loppukäyttäjää. Käytettyjä akkuja voidaan myös kerätä yhdessä sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun että romuajoneuvojen kanssa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU30 ja direktiivin 2000/53/EY nojalla perustetuilla kansallisilla keräysjärjestelmillä. Vaikka tässä asetuksessa vahvistetaan akkuja koskevat erityissäännöt, lähestymistavan on tarpeen olla johdonmukainen ja täydentävä siten, että se perustuu nykyisiin jätehuoltorakenteisiin ja vie eteenpäin niiden yhdenmukaistamista. Näin ollen ja jotta jätehuoltoon liittyvä laajennettu tuottajan vastuu voitaisiin toteuttaa tehokkaasti, olisi säädettävä velvoitteista jäsenvaltiolle, jossa akut asetetaan ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. |
(73) Tämä asetus perustuu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/98/EY29 vahvistettuihin jätehuoltosääntöihin ja yleisiin periaatteisiin, joita olisi mukautettava akkujätteen erityisen luonteen huomioon ottamiseksi. Jotta käytettyjen akkujen keräys voitaisiin järjestää mahdollisimman tehokkaasti, sen on tärkeää tapahtua lähellä paikkaa, jossa akkuja myydään jäsenvaltiossa, ja lähellä loppukäyttäjää. Käytetyt akut olisi kerättävä erillään muista jätevirroista, kuten metalleista, paperista ja pahvista, lasista, muovista, puusta, tekstiileistä ja biojätteestä. Käytettyjä akkuja voidaan myös kerätä yhdessä sekä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun että romuajoneuvojen kanssa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU30 ja direktiivin 2000/53/EY nojalla perustetuilla kansallisilla keräysjärjestelmillä. Vaikka tässä asetuksessa vahvistetaan akkuja koskevat erityissäännöt, lähestymistavan on tarpeen olla johdonmukainen ja täydentävä siten, että se perustuu nykyisiin jätehuoltorakenteisiin ja vie eteenpäin niiden yhdenmukaistamista. Näin ollen ja jotta jätehuoltoon liittyvä laajennettu tuottajan vastuu voitaisiin toteuttaa tehokkaasti, olisi säädettävä velvoitteista jäsenvaltiolle, jossa akut asetetaan ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. |
__________________ |
__________________ |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3). |
29 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3). |
30 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (EUVL L 197, 24.7.2012, s. 38). |
30 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (EUVL L 197, 24.7.2012, s. 38). |
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 76 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(76) Tuottajilla olisi oltava laajennettu tuottajan vastuu akkujensa käsittelystä niiden käyttöiän päättyessä. Sen vuoksi niiden olisi rahoitettava kustannukset, jotka aiheutuvat kaikkien kerättyjen akkujen keräämisestä, käsittelystä ja kierrätyksestä, akkuja ja käytettyjä akkuja koskevasta raportoinnista sekä akkuja ja käytettyjen akkujen asianmukaista uudelleenkäyttöä ja jätehuoltoa koskevasta loppukäyttäjille ja jätehuoltotoimijoille suunnatusta tiedottamisesta. Laajennettuun tuottajan vastuuseen liittyviä velvoitteita olisi sovellettava kaikkiin toimitusmuotoihin, etämyynti mukaan luettuna. Tuottajien olisi voitava täyttää nämä velvoitteet kollektiivisesti siten, että tuottajavastuujärjestöt ottavat vastuun niiden puolesta. Tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen olisi saatava luvat, ja niiden pitäisi dokumentoida, että niillä on taloudelliset resurssit laajennetusta tuottajan vastuusta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi. Silloin kun se on tarpeen sisämarkkinoiden vääristymisen välttämiseksi ja yhdenmukaisten edellytysten luomiseksi tuottajien tuottajavastuujärjestöille maksamien maksuosuuksien mukauttamista varten, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
(76) Tuottajilla olisi oltava laajennettu tuottajan vastuu akkujensa käsittelystä niiden käyttöiän päättyessä. Sen olisi koostuttava säännöistä, joilla määritellään tuottajien erityiset toiminnalliset ja taloudelliset velvoitteet sellaisten tuotteiden osalta, joissa tuottajan vastuu ulotetaan koskemaan tuotteen elinkaaren kuluttajan jälkeistä vaihetta. Sen vuoksi niiden olisi rahoitettava vähintään direktiivin 2008/98/EY 8 a artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetut kustannukset, mukaan lukien kustannukset, jotka aiheutuvat käytettyjen akkujen erilliskeräyksen järjestämisestä, käyttötarkoituksen muuttamiseen tai uudelleenvalmistukseen valmistelusta, käsittelystä, uudelleenkäyttöön valmistelusta ja kierrätyksestä, akkuja ja käytettyjä akkuja koskevasta raportoinnista ja tiedotuskampanjoista, joilla kannustetaan loppukäyttäjiä poistamaan käytetyt akut käytöstä asianmukaisella tavalla. Laajennettuun tuottajan vastuuseen liittyviä velvoitteita olisi sovellettava kaikkiin toimitusmuotoihin, etämyynti ja verkkomyynti mukaan luettuna. Tuottajien olisi voitava täyttää nämä velvoitteet kollektiivisesti siten, että tuottajavastuujärjestöt ottavat vastuun niiden puolesta. Tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen olisi saatava luvat, ja niiden pitäisi dokumentoida, että niillä on taloudelliset resurssit laajennetusta tuottajan vastuusta aiheutuvien kustannusten kattamiseksi. Silloin kun se on tarpeen sisämarkkinoiden vääristymisen välttämiseksi ja yhdenmukaisten edellytysten luomiseksi tuottajien tuottajavastuujärjestöille maksamien maksuosuuksien mukauttamista varten, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 76 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(76 a) Tuottajavastuuta koskevien vaatimusten käyttöönotolla olisi osaltaan vähennettävä kustannuksia ja parannettava suorituskykyä sekä varmistettava tasapuoliset toimintaedellytykset myös pienille ja keskisuurille yrityksille ja sähköisen kaupankäynnin yrityksille ja vältettävä esteitä sisämarkkinoiden moitteettomalle toiminnalle. Niillä olisi myös edistettävä käytöstä poistamisen kustannusten sisällyttämistä tuotteiden hintoihin ja kannustettava tuottajia noudattamaan tuotteiden suunnittelussa kestävyyssäännöksiä. Yleisesti ottaen tällaisilla vaatimuksilla olisi parannettava laajennetun tuottajan vastuun järjestelmien hallinnointia ja avoimuutta ja vähennettävä eturistiriitojen mahdollisuutta laajennetun tuottajan vastuun järjestöjen ja jätealan toimijoiden, joiden kanssa niillä on sopimuksia, välillä. Näitä vaatimuksia olisi sovellettava sekä uusiin että olemassa oleviin laajennetun tuottajan vastuun järjestelmiin. |
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 77 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(77) Tässä asetuksessa olisi säädettävä akkuja koskevasta laajennetusta tuottajavastuusta kattavasti, minkä vuoksi direktiivissä 2008/98/EY vahvistettuja sääntöjä laajennetun tuottajavastuun järjestelmistä ei pitäisi soveltaa akkuihin. |
(77) Tässä asetuksessa olisi säädettävä akkuja koskevasta laajennetusta tuottajavastuusta kattavasti, minkä vuoksi sen olisi katsottava täydentävän direktiivissä 2008/98/EY vahvistettuja sääntöjä laajennetun tuottajavastuun järjestelmistä, joita olisi näin ollen pidettävä vähimmäisvaatimuksina. |
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 78 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(78) Jotta voidaan varmistaa korkealaatuinen kierrätys akkujen toimitusketjuissa, edistää laadukkaiden uusioraaka-aineiden käyttöä ja suojella ympäristöä, sääntönä tulisi olla käytettyjen akkujen korkea keräys- ja kierrätysaste. Käytettyjen akkujen keräys on olennainen lenkki ketjussa, jotta akkujen sisältämät arvokkaat materiaalit voidaan saada talteen kierrättämällä ja jotta akkujen arvoketju voidaan säilyttää unionissa. Tämä helpottaa sellaisten talteenotettujen materiaalien saatavuutta, joita voidaan edelleen käyttää uusien tuotteiden valmistukseen. |
(78) Jotta voidaan varmistaa korkealaatuinen kierrätys akkujen arvoketjuissa, edistää laadukkaiden uusioraaka-aineiden käyttöä ja suojella ympäristöä, sääntönä tulisi olla käytettyjen akkujen korkea keräys- ja kierrätysaste. Käytettyjen akkujen keräys on olennainen lenkki ketjussa, jotta akkujen sisältämät arvokkaat materiaalit voidaan saada talteen kierrättämällä ja jotta akkujen arvoketju voidaan säilyttää unionissa ja vahvistaa unionin strategista riippumattomuutta tällä alalla, mikä helpottaa sellaisten talteenotettujen materiaalien saatavuutta, joita voidaan edelleen käyttää uusien tuotteiden valmistukseen. Kansallisiin jätehuoltosuunnitelmiin olisi sisällytettävä asianmukaisia toimenpiteitä, jotka koskevat käytettyjen akkujen keräämistä, käsittelyä, uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelua ja kierrätystä. Jäsenvaltioiden jätehuoltosuunnitelmat olisi siksi saatettava ajan tasalle tämän asetuksen säännösten perusteella. |
Tarkistus 63
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 79 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(79) Kaikkien akkujen tuottajien olisi vastattava käytettyjen akkujen erilliskeräyksen rahoittamisesta ja järjestämisestä. Niiden olisi tätä varten perustettava jäsenvaltioiden koko alueen kattava keräysverkosto, joka on lähellä loppukäyttäjää ja joka ei keskity ainoastaan sellaisiin alueisiin ja akkuihin, joiden tapauksessa keräys on kannattavaa. Keräysverkostoon olisi kuuluttava jakelijat, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ja romuajoneuvojen valtuutetut käsittelylaitokset, jäteasemat ja muut toimijat oma-aloitteiselta pohjalta, kuten viranomaiset ja koulut. Keräysverkoston ja tiedotuskampanjoiden tehokkuuden todentamiseksi ja parantamiseksi olisi tehtävä vähintään NUTS 2 -tason32 säännöllisiä jätekoostumuksen kartoituksia kerätystä sekalaisesta yhdyskuntajätteestä ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta, jotta voidaan määrittää käytettyjen irtoakkujen määrä tässä jätteessä. |
(79) Kaikkien akkujen tuottajien olisi vastattava käytettyjen akkujen erilliskeräyksen rahoittamisesta tai rahoittamisesta ja järjestämisestä. Niiden olisi tätä varten perustettava jäsenvaltioiden koko alueen kattava palautus- ja keräysverkosto, joka on lähellä loppukäyttäjää ja joka ei keskity ainoastaan sellaisiin alueisiin ja akkuihin, joiden tapauksessa keräys on kannattavaa. Keräysverkostoon olisi kuuluttava jakelijat, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ja romuajoneuvojen valtuutetut käsittelylaitokset, jäteasemat ja muut toimijat oma-aloitteiselta pohjalta, kuten viranomaiset ja koulut. Keräysverkoston ja tiedotuskampanjoiden tehokkuuden todentamiseksi ja parantamiseksi olisi tehtävä vähintään NUTS 2 -tason32 säännöllisiä jätekoostumuksen kartoituksia kerätystä sekalaisesta yhdyskuntajätteestä ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta, jotta voidaan määrittää käytettyjen irtoakkujen määrä tässä jätteessä. |
__________________ |
__________________ |
32 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1). |
32 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1). |
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 81 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(81) Ottaen huomioon ympäristövaikutukset ja materiaalien hävikki tapauksissa, joissa käytetyt akut jäävät erilliskeräyksen ja sen vuoksi ympäristökestävän käsittelyn ulkopuolelle, direktiivin 2006/66/EY nojalla jo vahvistettua irtoakkujen keräystavoitetta olisi sovellettava edelleen ja asteittain nostettava. Tämän asetuksen mukaan irtoakkuihin kuuluvat myös kevyiden kulkuneuvojen akut. Koska tämän akkutyypin myynnin nykyinen kasvu vaikeuttaa markkinoille saatettavien ja käyttöikänsä lopussa kerättävien akkujen määrän laskemista, nämä irtoakut olisi jätettävä irtoakkujen nykyisen keräysasteen ulkopuolelle. Tätä soveltamisalan ulkopuolelle jättämistä olisi tarkasteltava uudelleen yhdessä käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteen kanssa, jolloin voidaan myös ottaa huomioon muutokset irtoakkujen keräysasteen laskentamenetelmissä. Komissio laatii selvityksen näiden tarkastelujen tueksi. |
(81) Ottaen huomioon ympäristövaikutukset ja materiaalien hävikki tapauksissa, joissa käytetyt akut jäävät erilliskeräyksen ja sen vuoksi ympäristökestävän käsittelyn ulkopuolelle, direktiivin 2006/66/EY nojalla jo vahvistettua irtoakkujen keräystavoitetta olisi sovellettava edelleen ja asteittain nostettava. Keräyksen maksimoimiseksi ja turvallisuusriskien vähentämiseksi olisi arvioitava mahdollisuutta perustaa unionin laajuinen panttiin perustuva akkujen palautusjärjestelmä erityisesti yleiskäyttöisiä irtoakkuja varten ja tällaisen järjestelmän mahdollisia hyötyjä. Kansalliset panttiin perustuvat palautusjärjestelmät eivät saisi estää yhdenmukaistettujen unionin laajuisten järjestelmien käyttöönottoa. |
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 82 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(82 a) Kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräystä koskevan laskenta- ja todentamismenetelmän päivittämiseksi siten, että siinä otetaan huomioon kerättävissä olevien akkujen määrä, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä. On ratkaisevan tärkeää, että uudessa menetelmässä on nykyiseen menetelmään verrattuna samat tai kunnianhimoisemmat käytettyjen akkujen keräystä koskevat ympäristötavoitteet. |
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 82 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(82 b) Komission olisi myös harkittava laskentamenetelmän käyttöönottoa erilliskeräystavoitteen laskentaa varten keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen irtoakkujen määrän perusteella. On ratkaisevan tärkeää, että uudessa menetelmässä on nykyiseen menetelmään verrattuna samanlaiset tai kunnianhimoisemmat käytettyjen akkujen keräystä koskevat ympäristötavoitteet. |
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 84 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(84) Ottaen huomioon direktiivin 2008/98/EY 4 artiklassa vahvistettu jätehierarkia, jossa asetetaan etusijalle jätteen syntymisen ehkäiseminen, valmistelu uudelleenkäyttöön ja kierrätys, sekä direktiivin 2008/98/EY 11 artiklan 4 kohta ja direktiivin 1999/31/EY 533 artiklan 3 kohdan f alakohta, kerättyjä akkuja ei saisi polttaa eikä sijoittaa kaatopaikoille. |
(84) Ottaen huomioon direktiivin 2008/98/EY 4 artiklassa vahvistettu jätehierarkia, jossa asetetaan etusijalle jätteen syntymisen ehkäiseminen, valmistelu uudelleenkäyttöön ja kierrätys, sekä direktiivin 2008/98/EY 11 artiklan 4 kohta ja direktiivin 1999/31/EY33 5 artiklan 3 kohdan f alakohta, kerättyihin akkuihin ei saisi soveltaa energiakäyttö- tai loppukäsittelytoimia. |
__________________ |
__________________ |
33 Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista (EYVL L 182, 16.7.1999, s. 1). |
33 Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista (EYVL L 182, 16.7.1999, s. 1). |
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 87 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(87) Käsittely ja kierrätys olisi voitava toteuttaa asianomaisen jäsenvaltion tai unionin ulkopuolella ainoastaan, jos käytettyjen akkujen siirrossa noudatetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1013/200637 ja komission asetusta (EY) N:o 1418/200738 ja jos käsittely- ja kierrätystoimet täyttävät tämäntyyppisiin jätteisiin sovellettavat vaatimukset komission päätöksessä 2000/532/EY39, sellaisena kuin se on muutettuna, esitetyn luokittelun mukaisesti. Kyseistä päätöstä, sellaisena kuin se on muutettuna, olisi tarkistettava ottamalla huomioon kaikki akkukemiat. Jos käsittely tai kierrätys tapahtuu unionin ulkopuolella ja jotta se voidaan ottaa huomioon kierrätystehokkuuksissa ja -tavoitteissa, toiminnanharjoittaja, jonka lukuun se suoritetaan, olisi velvoitettava raportoimaan siitä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ja todistamaan, että käsittely suoritetaan tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä vastaavasti. Jotta voidaan vahvistaa vaatimukset sille, että käsittelyä voidaan pitää vastaavana, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt ja perusteet edellytysten vastaavuuden arvioimiseksi. |
(87) Käsittely, uudelleenkäyttöön valmistelu, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelu ja kierrätys olisi voitava toteuttaa asianomaisen jäsenvaltion tai unionin ulkopuolella ainoastaan, jos käytettyjen akkujen siirrossa noudatetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1013/200637 ja komission asetusta (EY) N:o 1418/200738 ja jos käsittely- ja kierrätystoimet täyttävät tämäntyyppisiin jätteisiin sovellettavat vaatimukset komission päätöksessä 2000/532/EY39, sellaisena kuin se on muutettuna, esitetyn luokittelun mukaisesti. Kyseistä päätöstä, sellaisena kuin se on muutettuna, olisi tarkistettava ottamalla huomioon kaikki akkukemiat, mukaan lukien koodien lisääminen käytettyihin litiumioniakkuihin, jotta voidaan helpottaa käytettyjen litiumioniakkujen asianmukaista lajittelua ja niistä raportoimista. Jos käsittely tai kierrätys tapahtuu unionin ulkopuolella ja jotta se voidaan ottaa huomioon kierrätystehokkuuksissa ja -tavoitteissa, toiminnanharjoittaja, jonka lukuun se suoritetaan, olisi velvoitettava raportoimaan siitä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ja todistamaan vastaanottomaan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymin asiakirjatodistein, että käsittely suoritetaan tässä asetuksessa säädettyjä edellytyksiä ja muussa unionin lainsäädännössä asiaankuuluvia ympäristöä ja ihmisten terveyden suojelua koskevia vaatimuksia vastaavasti. Jotta voidaan vahvistaa vaatimukset sille, että käsittelyä voidaan pitää vastaavana, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt ja perusteet edellytysten vastaavuuden arvioimiseksi. |
__________________ |
__________________ |
37 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2006, jätteiden siirrosta (EUVL L 190, 12.7.2006, s. 1). |
37 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2006, jätteiden siirrosta (EUVL L 190, 12.7.2006, s. 1). |
38 Komission asetus (EY) N:o 1418/2007, annettu 29 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III tai IIIA lueteltujen tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi maihin, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen valvonnasta (EUVL L 316, 4.12.2007, s. 6). |
38 Komission asetus (EY) N:o 1418/2007, annettu 29 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III tai IIIA lueteltujen tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi maihin, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen valvonnasta (EUVL L 316, 4.12.2007, s. 6). |
39 Komission päätös 2000/532/EY, tehty 3 päivänä toukokuuta 2000, jätteistä annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY 1 artiklan a alakohdan mukaisen jäteluettelon laatimisesta tehdyn komission päätöksen 94/3/EY ja vaarallisista jätteistä annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY 1 artiklan 4 kohdan mukaisen vaarallisten jätteiden luettelon laatimisesta tehdyn neuvoston päätöksen 94/904/EY korvaamisesta (EYVL L 226, 6.9.2000, s. 3). |
39 Komission päätös 2000/532/EY, tehty 3 päivänä toukokuuta 2000, jätteistä annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY 1 artiklan a alakohdan mukaisen jäteluettelon laatimisesta tehdyn komission päätöksen 94/3/EY ja vaarallisista jätteistä annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY 1 artiklan 4 kohdan mukaisen vaarallisten jätteiden luettelon laatimisesta tehdyn neuvoston päätöksen 94/904/EY korvaamisesta (EYVL L 226, 6.9.2000, s. 3). |
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 87 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(87 a) Kun käytettyjä akkuja viedään unionista uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelua tai kierrätystä varten, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi hyödynnettävä tehokkaasti asetuksen (EY) N:o 1013/2006 50 artiklan 4 kohdassa säädettyjä valtuuksia ja vaadittava toimittamaan asiakirjatodisteita sen selvittämiseksi, noudatetaanko tässä asetuksessa säädettyjä vaatimuksia. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten olisi voitava tehdä yhteistyötä kolmansien maiden laitoksissa fyysisiä tai muita tarkastuksia tekevien muiden asiaankuuluvien toimijoiden, kuten vastaanottomaan toimivaltaisten viranomaisten, riippumattomien ulkopuolisten tarkastuslaitosten tai laajennetun tuottajavastuun järjestelmien mukaisesti perustettujen tuottajavastuujärjestöjen, kanssa. |
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 88 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(88) Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkuja, jotka eivät enää sovellu alkuperäiseen tarkoitukseen, johon ne on valmistettu, voidaan käyttää muuhun tarkoitukseen kiinteinä akkusähkövarastoina. Käytettyjen teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen uusiokäytön markkinat ovat kehittymässä, ja jätehierarkian käytännön soveltamisen tueksi olisi sen vuoksi määriteltävä erityiset säännöt, jotta käytettyjen akkujen käyttötarkoitusta voidaan muuttaa vastuullisesti ottaen huomioon ennalta varautumisen periaate ja varmistaen käytön turvallisuus loppukäyttäjille. Kaikkien tällaisten käytettyjen akkujen toimintakunto ja käytettävissä oleva kapasiteetti olisi arvioitava, jotta voidaan varmistaa niiden soveltuvuus muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano akkujen toimintakunnon arviointiin liittyvien säännösten osalta, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
(88) Akkuja, jotka eivät enää sovellu alkuperäiseen tarkoitukseen, johon ne on valmistettu, voidaan käyttää muuhun tarkoitukseen kiinteinä akkusähkövarastoina. Käytettyjen akkujen uusiokäytön markkinat ovat kehittymässä, ja jätehierarkian käytännön soveltamisen tueksi olisi sen vuoksi määriteltävä erityiset säännöt, jotta käytettyjen akkujen käyttötarkoitusta voidaan muuttaa vastuullisesti ottaen huomioon ennalta varautumisen periaate ja varmistaen käytön turvallisuus loppukäyttäjille. Kaikkien tällaisten käytettyjen akkujen toimintakunto ja käytettävissä oleva kapasiteetti olisi arvioitava, jotta voidaan varmistaa niiden soveltuvuus muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Akkujen, joiden on todettu soveltuvan muihin kuin niiden alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, käyttötarkoitusta olisi ihannetapauksessa muutettava. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano akkujen toimintakunnon arviointiin liittyvien säännösten osalta, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
Tarkistus 71
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 89 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(89) Tuottajien ja jakelijoiden olisi osaltaan aktiivisesti annettava loppukäyttäjille tietoa siitä, että akut olisi kerättävä erikseen, että käytettävissä on keräysjärjestelmiä ja että loppukäyttäjillä on tärkeä rooli käytettyjen akkujen ympäristön kannalta optimaalisen jätehuollon varmistamisessa. Tietojen antamisessa kaikille loppukäyttäjille ja akkuja koskevassa raportoinnissa olisi hyödynnettävä nykyaikaista tietotekniikkaa. Tiedot olisi annettava joko perinteisin keinoin, kuten julisteilla tai postereilla ja sosiaalisen median kampanjoilla, tai innovatiivisemmilla tavoilla, kuten akkuun kiinnitetyillä QR-koodeilla, joiden avulla pääsee verkkosivustoille. |
(89) Tuottajien ja jakelijoiden, myös verkossa toimivien markkinapaikkojen, olisi osaltaan aktiivisesti annettava loppukäyttäjille tietoa siitä, että akut olisi kerättävä erikseen, että käytettävissä on keräysjärjestelmiä ja että loppukäyttäjillä on tärkeä rooli käytettyjen akkujen ympäristön kannalta optimaalisen jätehuollon varmistamisessa, erityisesti selittämällä, kuinka turvallisemmat ja puhtaammat jätevirrat voivat osaltaan vähentää jätteiden vientiä kolmansiin maihin ja edistää suljettua materiaalikiertoa unionissa. Tietojen antamisessa kaikille loppukäyttäjille ja akkuja koskevassa raportoinnissa olisi hyödynnettävä nykyaikaista tietotekniikkaa. Tiedot olisi annettava joko perinteisin keinoin, kuten julisteilla tai postereilla ja sosiaalisen median kampanjoilla, ja/tai innovatiivisemmilla tavoilla, kuten akkuun kiinnitetyillä, helposti saatavilla olevilla ja ymmärrettävillä QR-koodeilla, joiden avulla pääsee verkkosivustoille. |
Tarkistus 72
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 90 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(90) Jotta voidaan todentaa akkujen keräämiseen ja käsittelyyn sovellettavien velvoitteiden noudattaminen ja tehokkuus, on tarpeen, että kulloisetkin toiminnanharjoittajat raportoivat asiasta toimivaltaisille viranomaisille. Akkujen tuottajien ja muiden akkuja keräävien jätehuoltotoimijoiden olisi tarvittaessa raportoitava kultakin kalenterivuodelta tiedot myydyistä akuista ja kerätyistä käytetyistä akuista. Käsittelyä ja kierrätystä koskevien raportointivelvoitteiden olisi kuuluttava jätehuoltotoimijoille ja kierrättäjille. |
(90) Jotta voidaan todentaa akkujen keräämiseen ja käsittelyyn sovellettavien velvoitteiden noudattaminen ja tehokkuus, on tarpeen, että kulloisetkin toiminnanharjoittajat raportoivat asiasta toimivaltaisille viranomaisille. Akkujen tuottajien ja muiden akkuja keräävien jätehuoltotoimijoiden olisi tarvittaessa raportoitava kultakin kalenterivuodelta tiedot myydyistä akuista ja kerätyistä käytetyistä akuista. Käsittelyä ja kierrätystä koskevien raportointivelvoitteiden olisi kuuluttava jätehuoltotoimijoille ja kierrättäjille. Tämän asetuksen mukaista käsittelyä suorittaviin jätehuoltotoimijoihin olisi sovellettava valintamenettelyä, jonka toteuttavat asiaankuuluvien akkujen tuottajat tai niiden puolesta toimivat tuottajavastuujärjestöt direktiivin 2008/98/EY 8 ja 8 a artiklan mukaisesti. |
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 95 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(95) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 2019/102041 vahvistetaan markkinavalvontaa ja unionin markkinoille tulevien tuotteiden tarkastuksia koskevat säännöt. Jotta voidaan varmistaa, että tavaroiden vapaan liikkuvuuden piiriin kuuluvat tuotteet täyttävät vaatimukset, joilla varmistetaan yleisten etujen, kuten ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden suojelun ja ympäristönsuojelun, korkea taso, kyseistä asetusta olisi sovellettava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin akkuihin. Sen vuoksi asetusta (EU) 2019/1020 olisi muutettava. |
(95) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 2019/102041 vahvistetaan markkinavalvontaa ja unionin markkinoille tulevien tuotteiden tarkastuksia koskevat säännöt. Jotta voidaan varmistaa, että tavaroiden vapaan liikkuvuuden piiriin kuuluvat tuotteet täyttävät vaatimukset, joilla varmistetaan yleisten etujen, kuten ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden suojelun ja ympäristönsuojelun, korkea taso, kyseistä asetusta olisi sovellettava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin akkuihin, mukaan lukien unionin ulkopuolella tuotetut akut, jotka tuodaan unionin markkinoille. Sen vuoksi asetusta (EU) 2019/1020 olisi muutettava. |
__________________ |
__________________ |
41 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1020, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, markkinavalvonnasta ja tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta sekä direktiivin 2004/42/EY ja asetusten (EY) N:o 765/2008 ja (EU) N:o 305/2011 muuttamisesta (EUVL L 169, 25.6.2019, s. 1). |
41 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1020, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, markkinavalvonnasta ja tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta sekä direktiivin 2004/42/EY ja asetusten (EY) N:o 765/2008 ja (EU) N:o 305/2011 muuttamisesta (EUVL L 169, 25.6.2019, s. 1). |
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 97 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(97) Käytössä tulisi olla menettely, jolla asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aiotuista toimenpiteistä sellaisten akkujen osalta, jotka aiheuttavat riskin ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. Sen olisi myös annettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille mahdollisuus toimia aikaisessa vaiheessa tällaisten akkujen suhteen yhteistyössä asianomaisten talouden toimijoiden kanssa. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa hyväksyä säädöksiä sen vahvistamiseksi, ovatko vaatimustenvastaisten akkujen osalta toteutetut kansalliset toimenpiteet perusteltuja vai eivät. |
(97) Käytössä tulisi olla menettely, jolla asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aiotuista toimenpiteistä sellaisten akkujen osalta, jotka aiheuttavat riskin ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. Sen olisi myös annettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille mahdollisuus toimia aikaisessa vaiheessa tällaisten akkujen suhteen yhteistyössä asianomaisten talouden toimijoiden kanssa. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa hyväksyä säädöksiä sen ripeäksi vahvistamiseksi, ovatko vaatimustenvastaisten akkujen osalta toteutetut kansalliset toimenpiteet perusteltuja vai eivät. |
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(98) Markkinavalvontaviranomaisilla olisi oltava oikeus vaatia talouden toimijoita ryhtymään korjaaviin toimiin, jos havaintojen perusteella akku ei täytä tämän asetuksen vaatimuksia tai talouden toimija rikkoo sääntöjä, jotka koskevat akun markkinoille saattamista tai asettamista saataville markkinoilla, kestävyyttä, turvallisuutta ja merkintöjä tai hankintaketjun selvitysperiaatteita. |
(98) Markkinavalvontaviranomaisilla olisi oltava oikeus vaatia talouden toimijoita ryhtymään korjaaviin toimiin, jos havaintojen perusteella akku ei täytä tämän asetuksen vaatimuksia tai talouden toimija rikkoo sääntöjä, jotka koskevat akun markkinoille saattamista tai asettamista saataville markkinoilla, kestävyyttä, turvallisuutta, merkintöjä ja tietoja tai hankintaketjun selvitysperiaatteita. |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(98 a) Komission olisi nimettävä unionin testauslaitos varmistamaan, että asetuksessa (EU) 2019/1020 vahvistetun akkuja koskevan markkinavalvonnan puitteissa tehtävä testaus on koko unionissa tehokasta ja johdonmukaista, sekä antamaan riippumatonta teknistä ja tieteellistä neuvontaa arvioitaessa riskin aiheuttavia akkuja. Lisäksi tällä asetuksella perustetun akkuihin sovellettavan unionin lainsäädäntökehyksen noudattamista olisi edistettävä myös kansallisella tasolla. |
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(98 b) Tavaroiden vapaata liikkuvuutta unionissa haittaavat usein kansallisen tason esteet, jotka estävät sisämarkkinoiden täysimittaisen toteutumisen ja heikentävät yritysten, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten, jotka ovat unionin talouden selkäranka, liiketoiminta- ja kehitysmahdollisuuksia. Jäsenvaltioiden olisi siksi hyödynnettävä täysimääräisesti mahdollisuutta sopia keskenään välimiesmenettelyistä, jotta akkujen sisämarkkinoille pääsyä koskevat riidat voidaan ratkaista nopeasti. |
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 99 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(99) Julkiset hankinnat ovat tärkeä sektori, jolla voidaan vähentää ihmisen toiminnan ympäristövaikutuksia ja edistää siirtymistä kestävämpiin tuotteisiin markkinoilla. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/24/EU42 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/25/EU43 määriteltyjen hankintaviranomaisten ja direktiivissä 2014/25/EU määriteltyjen hankintayksiköiden olisi otettava huomioon ympäristövaikutukset, kun ne hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita, jotta voidaan edistää ja edesauttaa puhtaan ja energiatehokkaan liikkuvuuden ja energian varastoinnin markkinoita ja näin myötävaikuttaa unionin ympäristö-, ilmasto- ja energiapoliittisiin tavoitteisiin. |
(99) Julkiset hankinnat ovat tärkeä sektori, jolla voidaan vähentää ihmisen toiminnan ympäristövaikutuksia ja edistää siirtymistä kestävämpiin tuotteisiin markkinoilla. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/24/EU42 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/25/EU43 määriteltyjen hankintaviranomaisten ja direktiivissä 2014/25/EU määriteltyjen hankintayksiköiden olisi otettava huomioon ympäristövaikutukset, kun ne hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita, ja varmistettava, että talouden toimijat noudattavat tosiasiassa sosiaalisia ja ympäristövaatimuksia, jotta voidaan edistää ja edesauttaa puhtaan ja energiatehokkaan liikkuvuuden ja energian varastoinnin markkinoita ja näin myötävaikuttaa unionin ympäristö-, ilmasto- ja energiapoliittisiin tavoitteisiin. Näiden tavoitteiden saavuttamista voitaisiin lisäksi edistää merkittävästi parantamalla pienten ja keskisuurten yritysten mahdollisuuksia osallistua julkisiin hankintamenettelyihin akkumarkkinoilla ja kannustamalla useampia paikallisia ja unionin sidosryhmiä lähtemään mukaan. |
__________________ |
__________________ |
42 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65). |
42 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65). |
43 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243). |
43 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243). |
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 105 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(105) Komission olisi hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla määritetään, onko riskin aiheuttavaa vaatimustenmukaista akkua koskeva kansallinen toimenpide oikeutettu vai ei, asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden tai ympäristön suojeluun. |
(105) Komission olisi viipymättä hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla määritetään, onko riskin aiheuttavaa vaatimustenmukaista akkua koskeva kansallinen toimenpide oikeutettu vai ei, asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden tai ympäristön suojeluun. |
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 106 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(106) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen rikkomiseen, ja varmistettava näiden sääntöjen täytäntöönpanon valvonta. Säädettyjen seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. |
(106) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen rikkomiseen, ja varmistettava näiden sääntöjen täytäntöönpanon valvonta. Säädettyjen seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpanon valvonta koko unionissa, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä yhdenmukaisten perusteiden tai ohjeiden kehittämiseksi seuraamuksille ja yksityishenkilöille aiheutuneiden vahinkojen korvaamiselle. |
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 109 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(109 a) Tämän asetuksen täytäntöönpanossa on tärkeää ottaa huomioon ympäristöä koskevat, sosiaaliset ja taloudelliset vaikutukset. Jotta voidaan lisäksi varmistaa tasapuoliset toimintaedellytykset, tämän asetuksen täytäntöönpanossa on tärkeää ottaa tasapuolisesti huomioon kaikki asiaankuuluvat saatavilla olevat teknologiat edellyttäen, että kyseiset teknologiat mahdollistavat sen, että akut ovat kaikilta osin tässä asetuksessa säädettyjen asianmukaisten vaatimusten mukaisia. Talouden toimijoille ja erityisesti pk-yrityksille ei myöskään saisi aiheutua liiallista hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 110 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(110) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli taata sisämarkkinoiden toimintaa ja samalla varmistaa, että markkinoille saatetut akut täyttävät vaatimukset, joilla turvataan ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden sekä ympäristön suojelun korkea taso, vaan se voidaan yhdenmukaistamisen tarpeen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, |
(110) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli taata sisämarkkinoiden toimintaa ja samalla varmistaa, että markkinoille saatetut akut sekä käytettyihin akkuihin liittyvät toiminnot täyttävät vaatimukset, joilla turvataan ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden sekä ympäristön suojelun korkea taso, vaan se voidaan yhdenmukaistamisen tarpeen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, |
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan kestävää kehitystä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset ja merkintä- ja tietovaatimukset, joiden mukaisesti akkuja voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön, sekä käytettyjen akkujen keräämistä, käsittelyä ja kierrätystä koskevat vaatimukset. |
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan ympäristöön liittyvää, taloudellista ja sosiaalista kestävää kehitystä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset ja merkintä- ja tietovaatimukset, joiden mukaisesti akkuja voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön. |
Tarkistus 84
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Tässä asetuksessa säädetään myös toimenpiteistä, joilla suojellaan ympäristöä ja ihmisten terveyttä ehkäisemällä tai vähentämällä käytettyjen akkujen syntymistä, tällaisten akkujen syntymisen ja käsittelyn aiheuttamia haittavaikutuksia sekä vähentämällä resurssien käytöstä aiheutuvia kokonaisvaikutuksia ja parantamalla tällaisen käytön tehokkuutta. |
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
b a) laitteissa, jotka on erityisesti suunniteltu neuvoston direktiivin 2009/71/Euratom1 a 3 artiklassa määriteltyjen ydinlaitosten turvallisuutta varten. |
|
__________________ |
|
1 a Neuvoston direktiivi 2009/71/Euratom, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2009, ydinlaitosten ydinturvallisuutta koskevan yhteisön kehyksen perustamisesta (EUVL L 172, 2.7.2009, s. 18). |
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Lukuun ottamatta VII lukua tätä asetusta ei sovelleta akkuihin, jotka tuottaja voi todistaa tuotetuiksi ennen tämän asetuksen voimaantuloa. |
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(1) ’akulla’ sähköenergian lähdettä, jossa kemiallista energiaa muunnetaan suoraan sähköenergiaksi ja joka muodostuu yhdestä tai useammasta ei-ladattavasta tai ladattavasta akkukennosta tai kennoryhmästä; |
(1) ’akulla’ sähköenergian lähdettä, jossa kemiallista energiaa muunnetaan suoraan sähköenergiaksi ja joka muodostuu yhdestä tai useammasta ei-ladattavasta tai ladattavasta akkukennosta tai kennoryhmästä, kuten akkuyksiköistä ja akkumoduuleista; |
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 6 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(6) ’sisäisesti varastoivalla akulla’ akkua, johon ei ole kytketty ulkoisia laitteita energian varastoimiseksi; |
Poistetaan. |
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 3 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– jota ei ole suunniteltu teollisiin tarkoituksiin ja |
– jota ei ole suunniteltu yksinomaan teollisiin käyttötarkoituksiin ja |
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 4 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– joka ei ole sähköajoneuvoakku eikä autonakku; |
– joka ei ole kevyen kulkuneuvon akku, sähköajoneuvoakku eikä autonakku; |
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 8 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(8) ’yleiskäyttöisillä irtoakuilla’ irtoakkuja, joiden yleiset tyypit ovat 4,5 V (3R12), D, C, AA, AAA, AAAA, A23 ja 9 V (PP3); |
(8) ’yleiskäyttöisillä irtoakuilla’ irtoakkuja, joiden yleiset tyypit ovat 4,5 V (3R12), nappiparistot D, C, AA, AAA, AAAA, A23 ja 9 V (PP3); |
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 9 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(9) ’kevyillä kulkuneuvoilla’ pyörillä varustettuja kulkuneuvoja, joissa on alle 750 watin sähkömoottori ja joilla käyttäjät etenevät kulkuneuvon liikkuessa ja joiden voimanlähteenä voi olla pelkkä sähkömoottori tai moottorin ja ihmisen voiman yhdistelmä; |
(9) ’kevyiden kulkuneuvojen akulla’ akkua kulkuneuvoissa, joiden voimanlähteenä voi olla pelkkä sähkömoottori tai moottorin ja ihmisen voiman yhdistelmä, mukaan lukien tyyppihyväksytyt ajoneuvot, jotka kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 168/20131 a säädettyihin ajoneuvoluokkiin ja joiden paino on alle 25 kg; |
|
____________ |
|
1 a Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 168/2013, annettu 15 päivänä tammikuuta 2013, kaksi- ja kolmipyöräisten ajoneuvojen ja nelipyörien hyväksynnästä ja markkinavalvonnasta (EUVL L 60, 2.3.2013, s. 52). |
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 10 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ajoneuvoissa ainoastaan käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen; |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ensisijaisesti ajoneuvoissa ja liikkuvissa työkoneissa käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen tai muihin tukitoimintoihin; |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 11 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu teollisiin käyttötarkoituksiin, ja kaikkia muita akkuja pois lukien irtoakut, sähköajoneuvoakut ja autonakut; |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu yksinomaan teollisiin käyttötarkoituksiin, ja kaikkia muita akkuja, mukaan lukien kiinteiden akkusähkövarastojen akut, mutta pois lukien irtoakut, kevyiden kulkuneuvojen akut, sähköajoneuvoakut ja autonakut; |
Tarkistus 96
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 12 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu tieliikenteen sähkökäyttöisten ja hybridiajoneuvojen ajovoima-akuksi; |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu tarjoamaan energiaa ajovoimaa varten asetuksessa (EU) N:o 168/2013 säädettyyn ajoneuvoluokkaan L kuuluvalle ajoneuvolle, jonka paino on yli 25 kg, tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2018/8581 a säädettyyn ajoneuvoluokkaan M, N tai O kuuluvalle ajoneuvolle; |
|
__________________ |
|
1 a Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/858, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, komponenttien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksynnästä ja markkinavalvonnasta, asetusten (EY) N:o 715/2007 ja (EY) N:o 595/2009 muuttamisesta sekä direktiivin 2007/46/EY kumoamisesta (EUVL L 151, 14.6.2018, s. 1). |
Tarkistus 97
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 13 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(13) ’kiinteällä akkusähkövarastolla’ ladattavaa sisäisesti varastoivaa teollisuusakkua, joka on erityisesti suunniteltu sähköenergian varastointiin ja toimittamiseen verkkoon, riippumatta siitä, missä akkua käytetään ja kuka sitä käyttää; |
(13) ’kiinteän akkusähkövaraston akulla’ ladattavaa teollisuusakkua, joka on erityisesti suunniteltu sähköenergian varastointiin ja toimittamiseen, kun se on yhdistetty sähköverkkoon, riippumatta siitä, missä akkua käytetään ja kuka sitä käyttää; |
Tarkistus 98
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 21 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) ’QR-koodilla’ kaksiulotteista viivakoodia, josta pääsee akkumallia koskeviin tietoihin; |
(21) ’QR-koodilla’ koneellisesti luettavaa kaksiulotteista koodia, josta pääsee tässä asetuksessa edellytettyihin tietoihin; |
Tarkistus 99
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 22 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja ja vaikuttaa näin akun turvallisuuteen, suorituskykyyn ja käyttöikään, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
Tarkistus 100
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 26 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 a) ’käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelulla’ mitä tahansa toimintoa, jolla kokonaista käytettyä akkua tai sen osia valmistellaan niin, että sitä voidaan käyttää eri tarkoitukseen tai sovelluskohteeseen kuin mihin akku alun perin oli suunniteltu; |
Tarkistus 101
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 26 b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 b) ’uudelleenvalmistuksella’ mitä tahansa toimintoa, jolla käytetyt akkuyksiköt, akkumoduulit ja/tai akkukennot puretaan tai palautetaan ennalleen tai niiden osia vaihdetaan alkuperäistä akkua vastaavalle suorituskyky- tai laatutasolle alkuperäiseen tai eri käyttötarkoitukseen; |
Tarkistus 102
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 38 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(38) ’tuottajavastuujärjestöllä’ oikeussubjektia, joka taloudellisesti tai toiminnallisesti huolehtii laajennettuun tuottajan vastuuseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä useiden tuottajien puolesta; |
(38) ’tuottajavastuujärjestöllä’ oikeussubjektia, joka taloudellisesti tai taloudellisesti ja toiminnallisesti huolehtii laajennettuun tuottajan vastuuseen kuuluvien velvoitteiden täyttämisestä useiden tuottajien puolesta; |
Tarkistus 103
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 39 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(39) ’käytetyllä akulla’ akkua, joka on direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua jätettä; |
(39) ’käytetyllä akulla’ akkua tai akkukennoa, jonka direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 1 kohdan mukainen jätteen määritelmä kattaa; |
Tarkistus 104
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 40 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(40) ’uudelleenkäytöllä’ akun täydellistä tai osittaista välitöntä uudelleenkäyttöä alkuperäiseen tarkoitukseen, johon akku oli suunniteltu; |
(40) ’uudelleenkäytöllä’ sellaisen akun täydellistä tai osittaista välitöntä uudelleenkäyttöä, joka ei ole jätettä, samaan tarkoitukseen, johon akku oli suunniteltu; |
Tarkistus 105
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 41 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(41) ’vaarallisella aineella’ mitä tahansa ainetta, joka täyttää kriteerit, jotka liittyvät johonkin seuraavista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/200846 liitteessä I vahvistetuista vaaraluokista tai -kategorioista: |
(41) ’vaarallisella aineella’ mitä tahansa ainetta, joka täyttää kriteerit, jotka liittyvät johonkin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/200846 liitteessä I vahvistetuista vaaraluokista tai -kategorioista: |
__________________ |
__________________ |
46 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1). |
46 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1). |
Tarkistus 106
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 41 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) vaaraluokat 2.1–2.4, 2.6 ja 2.7, 2.8 tyypit A ja B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 kategoriat 1 ja 2, 2.14 kategoriat 1 ja 2, 2.15 tyypit A–F; |
Poistetaan. |
Tarkistus 107
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 41 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) vaaraluokat 3.1–3.6, 3.7 haitalliset vaikutukset sukupuolitoimintoihin ja hedelmällisyyteen tai kehitykseen, 3.8 muut kuin narkoottiset vaikutukset, 3.9 ja 3.10; |
Poistetaan. |
Tarkistus 108
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 41 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) vaaraluokka 4.1; |
Poistetaan. |
Tarkistus 109
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 41 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) vaaraluokka 5.1; |
Poistetaan. |
Tarkistus 110
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(36) ’hankintaketjun selvitysperiaatteilla’ ladattavan teollisuusakun tai sähköajoneuvoakun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä akkujen valmistuksen edellyttämien raaka-aineiden hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä ja puuttua näihin riskeihin; |
(36) ’arvoketjun selvitysperiaatteilla’ sosiaalisten riskien ja ympäristöriskien luokkiin liittyviä akun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä, ehkäistä ja poistaa akkujen valmistuksen ja käytettyjen akkujen käsittelyn edellyttämien raaka-aineiden, kemikaalien ja uusioraaka-aineiden hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä talouden toimijan omissa valmistustoiminnoissa ja kaikissa muissa liikesuhteissa; |
Tarkistus 111
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 a) ’liikesuhteilla’ sellaisia yrityksen ja sen tytäryritysten välisiä suhteita ja yrityksen kaupallisia suhteita koko sen arvoketjussa, mukaan lukien toimittajat ja alihankkijat, jotka liittyvät suoraan yrityksen liiketoimintaan, tuotteisiin tai palveluihin; |
Tarkistus 112
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 b) ’korkean riskin alueilla’ alueita, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikolla pohjalla tai puuttuvat kokonaan, kuten toimintakyvyttömät valtiot, ja alueita, joilla kansainvälistä oikeutta rikotaan laajasti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset; |
Tarkistus 113
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltiot eivät saa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien akkujen kestävyyteen, turvallisuuteen, merkintöihin ja tietovaatimuksiin tai tällaisten käytettyjen akkujen jätehuoltoon liittyvistä syistä kieltää, rajoittaa tai estää tämän asetuksen mukaisten akkujen asettamista saataville markkinoilla tai käyttöönottoa. |
1. Jäsenvaltiot eivät saa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien akkujen sosiaaliseen ja ympäristökestävyyteen, turvallisuuteen, merkintöihin ja tietovaatimuksiin tai tällaisten käytettyjen akkujen jätehuoltoon liittyvistä syistä kieltää, rajoittaa tai estää tämän asetuksen mukaisten akkujen asettamista saataville markkinoilla tai käyttöönottoa. |
Tarkistus 114
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelytilaisuuksissa tai vastaavissa tapahtumissa näytteille akkuja, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos niiden yhteydessä ilmoitetaan näkyvällä merkinnällä selvästi, että kyseiset akut eivät ole tämän asetuksen mukaisia ja että niitä ei ole myytävänä ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaiseksi. |
2. Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelytilaisuuksissa tai vastaavissa tapahtumissa näytteille akkuja, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos niiden yhteydessä ilmoitetaan näkyvällä merkinnällä selvästi, että kyseiset akut eivät ole tämän asetuksen mukaisia ja että niitä ei ole myytävänä eikä niitä voida asettaa saataville markkinoilla ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaiseksi. Esittelytilaisuuksissa asianomaisen talouden toimijan on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet ihmisten turvallisuuden varmistamiseksi. |
Tarkistus 115
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimukset |
Akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä-, tieto- ja selvitysvaatimukset |
Tarkistus 116
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) 39 artiklassa esitetyt selvitysvaatimukset. |
Tarkistus 117
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. sähköajoneuvoakkuihin ja autonakkuihin, jotka saatetaan markkinoille viallisten akkujen korvaajina, sovelletaan samoja vaatimuksia kuin vaihdettuihin akkuihin (korjataan tuotantokuntoon -periaatteen mukaisesti). |
Perustelu
Sähköajoneuvoakut ja autonakut (esim. LiFePO) ovat osa ajoneuvotyypin tyyppihyväksyntää. Tyyppihyväksyntäviranomaiselle on ilmoitettava näihin akkuihin tehtävistä tyyppihyväksyntämuutoksista, ja ne edellyttävät kyseisen ajoneuvomallin uutta tyyppihyväksyntää. Jotta tämä työ olisi mahdollisimman helppoa, olisi oltava mahdollista korjata tuote tuotantokuntoon. Lisäksi, jotta voidaan noudattaa lakisääteisiä velvoitteita, jotka koskevat varaosien toimittamista asiakkaalle 10 vuoden (tai pidempään) kuluessa tuotannon päättymisestä, kiireellinen tuotantokuntoon korjaaminen on tarpeen.
Tarkistus 118
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Niiden seikkojen osalta, jotka eivät kuulu II ja III luvun soveltamisalaan, akut eivät saa muodostaa riskiä ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. |
2. Niiden seikkojen osalta, jotka eivät kuulu II ja III luvun ja 39 artiklan soveltamisalaan, akut eivät saa muodostaa riskiä ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. |
Tarkistus 119
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Kunkin jäsenvaltion on myös nimettävä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten keskuudesta yksi yhteyspiste 3 kohdan mukaista komission kanssa tapahtuvaa yhteydenpitoa varten. |
Tarkistus 120
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltioiden on viimeistään [kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] ilmoitettava komissiolle 1 kohdan mukaisesti nimettyjen toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ilman aiheetonta viivytystä kaikista toimivaltaisten viranomaisten nimien tai osoitteiden muutoksista. |
3. Jäsenvaltioiden on viimeistään [kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] ilmoitettava komissiolle 1 kohdan mukaisesti nimetyn yhteyspisteen nimi ja osoite. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ilman aiheetonta viivytystä kaikista yhteyspisteen nimen tai osoitteen muutoksista. |
Tarkistus 121
Ehdotus asetukseksi
6 artikla – 5 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Komissio arvioi kuuden kuukauden kuluessa minkä tahansa asetukseen (EY) N:o 1907/2006 tehtävän muutoksen tekemisestä tai vaarallisten aineiden ja kemikaalien kestävyyskriteereitä koskevan tulevan unionin lainsäädännön voimaantulosta, edellyttääkö kyseinen asetuksen muuttaminen tai tulevan unionin lainsäädännön voimaantulo tämän artiklan tai liitteen I tai molempien muuttamista, ja hyväksyy tarvittaessa delegoidun säädöksen tämän asetuksen 73 artiklan mukaisesti kyseisten säännösten muuttamiseksi vastaavasti. |
Tarkistus 122
Ehdotus asetukseksi
6 artikla – 5 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 b. Komissio tarkastelee 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä Euroopan kemikaaliviraston avustuksella järjestelmällisesti akkujen sisältämiä vaarallisia aineita ihmisten terveydelle tai ympäristölle aiheutuvien mahdollisten riskien tunnistamiseksi. Arvioinnissa on otettava huomioon se, missä määrin vaarallisen aineen käyttö on tarpeen terveyden tai turvallisuuden vuoksi tai yhteiskunnan toiminnan kannalta kriittistä, sekä soveltuvien vaihtoehtojen saatavuus ympäristön ja terveyden kannalta. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien toisessa kohdassa tarkoitettujen delegoitujen säädösten hyväksyminen. |
Perustelu
Aineiden rajoittaminen olisi yhdenmukaistettava kemikaalistrategian ja erityisesti välttämättömän käytön käsitteen kanssa.
Tarkistus 123
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen hiilijalanjälki |
Sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuusakkujen hiilijalanjälki |
Tarkistus 124
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyy kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain hiilijalanjälki-ilmoitus, joka on laadittu toisessa alakohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti ja joka sisältää vähintään seuraavat tiedot: |
1. Sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuusakkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyy kunkin akkumallin osalta valmistuslaitoksittain hiilijalanjälki-ilmoitus, joka on laadittu toisessa alakohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti ja joka sisältää vähintään seuraavat tiedot: |
Tarkistus 125
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) tiedot käytetyistä raaka-aineista, mukaan lukien uusiutuvan sisällön osuus; |
Tarkistus 126
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) akun kokonaishiilijalanjälki laskettuna hiilidioksidiekvivalenttikilogrammoina; |
(d) akun kokonaishiilijalanjälki laskettuna hiilidioksidiekvivalenttikiloina ja akun hiilijalanjälki laskettuna hiilidioksidiekvivalenttikiloina yhtä kilowattituntia kohti akkujärjestelmän odotetun käyttöiän aikana tuottamasta kokonaisenergiasta; |
Tarkistus 127
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä hiilijalanjälki-ilmoitusvaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä hiilijalanjälki-ilmoitusvaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja teollisuusakkuihin. |
Tarkistus 128
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2023 |
Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2023 |
Tarkistus 129
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 3 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla menetelmä d alakohdassa tarkoitetun akun kokonaishiilijalanjäljen laskemiseksi liitteessä II esitettyjen keskeisten osatekijöiden mukaisesti; |
(a) 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla menetelmä d alakohdassa tarkoitetun akun hiilijalanjäljen laskemiseksi ja todentamiseksi liitteessä II esitettyjen keskeisten osatekijöiden mukaisesti; |
Tarkistus 130
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 4 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietovaatimusten muuttamiseksi. |
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietovaatimusten muuttamiseksi tieteen ja tekniikan kehityksen mukaisesti. |
Tarkistus 131
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoiviin sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, on liitettävä näkyvästi, selvästi ja pysyvällä tavalla merkintä, josta käy ilmi yksittäistä akkua vastaava hiilijalanjälkiluokka. |
Sähköajoneuvoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja teollisuusakkuihin on liitettävä näkyvästi, selvästi ja pysyvällä tavalla merkintä, josta käy ilmi yksittäistä akkua vastaava 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun akun hiilijalanjälki ja hiilijalanjälkiluokka. |
Tarkistus 132
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyjä hiilijalanjälkiluokkavaatimuksia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyjä hiilijalanjälkiluokkavaatimuksia sovelletaan heinäkuusta 2025 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja teollisuusakkuihin. |
Tarkistus 133
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 4 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2023 |
Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2024 |
Tarkistus 134
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ilmoitettu elinkaarenaikaisen hiilijalanjäljen arvo on komission kolmannen alakohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä vahvistettua enimmäisarvoa alhaisempi. |
Sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuusakkujen, joiden nimellisenergia on yli 2 kWh, mukana on oltava kunkin akkumallin osalta valmistuslaitoksittain tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ilmoitettu elinkaarenaikaisen hiilijalanjäljen arvo on komission kolmannen alakohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä vahvistettua enimmäisarvoa alhaisempi. |
Tarkistus 135
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen vaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2027 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen vaatimusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja teollisuusakkuihin, joiden nimellisenergia on yli 2 kWh. |
Tarkistus 136
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio antaa 73 artiklan mukaisesti viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2026 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta määrittämällä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu elinkaarenaikainen enimmäishiilijalanjälki. Komissio ottaa tätä delegoitua säädöstä valmistellessaan huomioon liitteessä II esitetyt keskeiset osatekijät. |
Komissio antaa 73 artiklan mukaisesti viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta määrittämällä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu elinkaarenaikainen enimmäishiilijalanjälki. Komissio ottaa tätä delegoitua säädöstä valmistellessaan huomioon liitteessä II esitetyt keskeiset osatekijät. |
Tarkistus 137
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 4 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen käyttöönotto johtaa tarvittaessa 2 alakohdassa tarkoitettujen akkujen hiilijalanjälkiluokkien uudelleenluokitteluun. |
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun elinkaarenaikaisen hiilijalanjäljen enimmäismäärän muuttamiseksi 1 kohdan mukaisesti ilmoitettujen viimeisimpien saatavilla olevien tietojen perusteella. Elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen käyttöönotto johtaa tarvittaessa 2 alakohdassa tarkoitettujen akkujen hiilijalanjälkiluokkien uudelleenluokitteluun. |
Tarkistus 138
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio arvioi 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä mahdollisuutta laajentaa tämän artiklan vaatimukset koskemaan irtoakkuja ja 3 kohtaan liittyvää vaatimusta koskemaan sähköajoneuvoakkuja, kevyiden kulkuneuvojen akkuja ja teollisuusakkuja, joiden nimellisenergia on alle 2 kWh. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien lainsäädäntöehdotukset. |
Tarkistus 139
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kierrätetty sisältö teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja autonakuissa |
Kierrätetty sisältö irtoakuissa, kevyiden kulkuneuvojen akuissa, teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja autonakuissa |
Tarkistus 140
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain. |
Irtoakkujen, yleiskäyttöisiä irtoakkuja lukuun ottamatta, kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä heinäkuuta 2025 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa valmistuslaitoksittain. |
Tarkistus 141
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja todentamiseksi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa sekä teknisten asiakirjojen muoto. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023: |
|
(a) 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja todentamiseksi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa; |
|
(b) täytäntöönpanosäädöksen, jolla vahvistetaan talteenotettuja materiaaleja koskevan ilmoituksen muoto ja siihen liittyvät tekniset asiakirjat. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 142
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
2. Irtoakkujen, yleiskäyttöisiä irtoakkuja lukuun ottamatta, kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 143
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 3 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
3. Irtoakkujen, yleiskäyttöisiä irtoakkuja lukuun ottamatta, kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 144
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Siirretään komissiolle valta antaa 31 päivään joulukuuta 2027 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös 2 ja 3 kohdassa säädettyjen tavoitteiden muuttamiseksi, jos se on perusteltua ja tarkoituksenmukaista jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin saatavuuden tai puutteen vuoksi. |
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun menetelmän vahvistamisen jälkeen ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2027 komissio arvioi, onko 2 ja 3 kohdassa säädettyjä tavoitteita aiheellista tarkistaa jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin nykyisen ja vuosiksi 2030 ja 2035ennustetun saatavuuden tai puutteen vuoksi ja ottaen huomioon tekniikan ja tieteen kehityksen. Komissio arvioi myös, missä määrin nämä tavoitteet saavutetaan kulutusta edeltävällä tai kulutuksen jälkeisellä jätteellä ja onko tarkoituksenmukaista rajoittaa tavoitteiden saavuttaminen ainoastaan kulutuksen jälkeiseen jätteeseen. Tämän arvioinnin pohjalta komissio tekee tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. |
Tarkistus 145
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Kun se on perusteltua sellaisten akkuteknologian muutosten huomioon ottamiseksi, jotka vaikuttavat talteenotettavien materiaalien tyyppeihin, komissiolle siirretään valta hyväksyä 73 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta sisällyttämällä uusia raaka-aineita ja tavoitteita 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin luetteloihin. |
Tarkistus 146
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Irtoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 147
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Yleiskäyttöisten irtoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
1. Irtoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
Tarkistus 148
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka yleiskäyttöisten irtoakkujen on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka irtoakkujen, yleiskäyttöiset irtoakut mukaan lukien, on täytettävä. |
Tarkistus 149
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä III esitettyjä sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujia tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi. |
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä III esitettyjä vähimmäisarvoja ja lisätään uusia sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujia tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 150
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää yleiskäyttöisten irtoakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia sekä asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää irtoakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja lisätä resurssitehokkuutta, sekä ottaa huomioon asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden turvallisuuteen ja toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. |
Tarkistus 151
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 ei-ladattavien yleiskäyttöisten irtoakkujen asteittaiseen käytöstäpoistoon tähtäävien toimenpiteiden toteutettavuutta tällaisten akkujen ympäristövaikutusten minimoimiseksi elinkaariarviointimenetelmän pohjalta. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien lainsäädäntöehdotukset. |
3. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2027 ei-ladattavien yleiskäyttöisten irtoakkujen asteittaiseen käytöstäpoistoon tähtäävien toimenpiteiden toteutettavuutta tällaisten akkujen ympäristövaikutusten minimoimiseksi elinkaariarviointimenetelmän ja loppukäyttäjille tarkoitettujen käyttökelpoisten vaihtoehtojen pohjalta. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien lainsäädäntöehdotukset asteittaisesta käytöstäpoistosta, ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten asettamisesta, tai molemmista, jos se on ympäristön kannalta hyödyllistä. |
Tarkistus 152
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 153
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
[12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
[12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen teollisuusakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
Tarkistus 154
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen teollisuusakkujen, kevyiden ajoneuvojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien tietojen on oltava saatavilla viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 sähköisen tietojenvaihtojärjestelmän julkisessa osassa 64 artiklassa ja liitteessä XIII säädetyllä tavalla. Kyseisten akkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien tietojen on oltava kuluttajien saatavilla ennen ostamista. |
Tarkistus 155
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä IV esitettyjä sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujia tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 156
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 c kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 c. Komissio antaa 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla muutetaan liitteessä IV vahvistettuja sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja kestävyyden parametreja, kuuden kuukauden kuluessa sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän teknisten eritelmien hyväksymisestä liitteessä IV esitettyjen muuttujien ja UNECE:n teknisten eritelmien johdonmukaisuuden varmistamiseksi. |
Tarkistus 157
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
2. Teollisuusakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä tietyn akkutyypin vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
Tarkistus 158
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka kevyiden kulkuneuvojen akkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen on täytettävä. |
Tarkistus 159
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. |
Tarkistus 160
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä IV vahvistettuja sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vähimmäisarvoja tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi, jotta varmistetaan synergiaedut niiden vähimmäisarvojen kanssa, joita saatetaan saada sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työn perusteella, ja jotta vältetään tarpeettomat päällekkäisyydet. Sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vähimmäisarvojen muuttaminen ei saa johtaa sähköajoneuvoakkujen suorituskyvyn ja keston heikkenemiseen. |
Tarkistus 161
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Irtoakkujen irrotettavuus ja vaihdettavuus |
Irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen irrotettavuus ja vaihdettavuus |
Tarkistus 162
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Laitteisiin sisältyvien irtoakkujen on oltava helposti loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa laitteen käyttöiän aikana, jos akkujen käyttöikä on lyhyempi kuin laitteen käyttöikä, tai viimeistään laitteen käyttöiän päätyttyä. |
Laitteisiin sisältyvien irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2024 oltava suunniteltuja siten, että ne voidaan helposti ja turvallisesti poistaa ja vaihtaa yleisesti saatavilla olevilla perustyökaluilla laitetta tai akkua vahingoittamatta. Irtoakkujen on oltava loppukäyttäjän irrotettavissa ja vaihdettavissa ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on oltava helposti loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa laitteen käyttöiän aikana, jos akkujen käyttöikä on lyhyempi kuin laitteen käyttöikä, tai viimeistään laitteen käyttöiän päätyttyä. Kevyiden kulkuneuvojen akkukennojen on oltava irrotettavissa ja riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa. |
Tarkistus 163
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta, korvata vastaavalla akulla vaikuttamatta laitteen toimintaan tai suorituskykyyn. |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta tai kevyestä kulkuneuvosta, korvata yhteensopivalla akulla vaikuttamatta laitteen tai kevyen kulkuneuvon toimintaan, suorituskykyyn tai turvalliseen käyttöön. |
Tarkistus 164
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Irtoakkuja ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja on oltava saatavilla niiden laitteiden varaosiksi, joiden virranlähteinä niitä käytetään, vähintään kymmenen vuoden ajan sen jälkeen, kun mallin viimeinen kappale on saatettu markkinoille, ja niiden on oltava riippumattomien toimijoiden ja loppukäyttäjien saatavilla hintaan, joka on kohtuullinen ja syrjimätön. |
Tarkistus 165
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Asianomaisen talouden toimijan on laitteen ostohetkellä annettava selkeät ja yksityiskohtaiset ohjeet irrottamisesta ja vaihtamisesta, ja ne on asetettava pysyvästi ja loppukäyttäjille, myös kuluttajille, helposti ymmärrettävällä tavalla saataville verkossa talouden toimijan verkkosivustolla tuotteen odotetun käyttöiän ajan. |
Tarkistus 166
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Ohjelmisto ei saa vaikeuttaa irtoakun tai kevyen kulkuneuvon akun tai sen keskeisten komponenttien vaihtamista toiseen yhteensopivaan akkuun tai keskeiseen komponenttiin. |
Tarkistus 167
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tarvitaan jatkuva virransyöttö ja laitteen ja irtoakun välinen pysyvä liitäntä on tarpeen turvallisuuteen tai suorituskykyyn liittyvistä taikka lääketieteellisistä syistä tai tietoturvallisuuden vuoksi tai or |
(a) tarvitaan jatkuva virransyöttö ja laitteen ja irtoakun välinen pysyvä liitäntä on tarpeen turvallisuuden vuoksi ja valmistaja voi todistaa, että markkinoilla ei ole saatavilla vaihtoehtoa |
Tarkistus 168
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) tarvitaan jatkuva virransyöttö ja laitteen ja irtoakun välinen pysyvä liitäntä on tarpeen lääketieteellisistä tai tiedon eheyteen liittyvistä syistä ja valmistaja voi todistaa, että markkinoilla ei ole saatavilla vaihtoehtoa |
Tarkistus 169
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) akku voi toimia ainoastaan, jos se on integroitu laitteen rakenteeseen. |
(b) akku voi toimia ainoastaan, jos se on integroitu laitteen rakenteeseen, ja valmistaja voi todistaa, että markkinoilla ei ole saatavilla vaihtoehtoa. |
Tarkistus 170
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Asianomaisen talouden toimijan on laitteen ostohetkellä ilmoitettava loppukäyttäjille selkeästi ja ymmärrettävästi, myös merkinnöillä, kaikista tapauksista, joissa sovelletaan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeusta. Akun odotettavissa oleva käyttöikä on ilmoitettava toimitetuissa tiedoissa. |
Tarkistus 171
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio hyväksyy ohjeita 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi. |
3. Komissio hyväksyy viimeistään 12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta ohjeita 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi. |
Tarkistus 172
Ehdotus asetukseksi
11 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 a artikla |
|
Autonakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen irrotettavuus ja vaihdettavuus |
|
1. Pätevien riippumattomien valtuutettujen toimijoiden on voitava irrottaa ja vaihtaa helposti autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut, jos akulla on lyhyempi käyttöikä kuin laitteella tai ajoneuvolla, jossa sitä käytetään, ja heidän on voitava purkaa akun lataus turvallisesti purkamatta ensin akkuyksikköä. |
|
2. Teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut on suunniteltava, myös liitäntä-, kiinnitys- ja tiivistyselementtien osalta, siten, että akkukotelo, yksittäiset akkukennot tai muut keskeiset komponentit voidaan irrottaa, vaihtaa ja purkaa akkua vahingoittamatta. |
|
3. Ohjelmisto ei saa vaikeuttaa teollisuusakkujen tai sähköajoneuvoakkujen tai niiden keskeisten komponenttien vaihtamista toiseen yhteensopivaan akkuun tai keskeiseen komponenttiin. |
|
4. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä yksityiskohtaisista säännöistä, joilla täydennetään tässä artiklassa säädettyjä sääntöjä vahvistamalla autonakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen irrotettavuutta, vaihdettavuutta ja purkua koskevat perusteet ottaen huomioon tekniikan ja tieteen kehitys. |
Tarkistus 173
Ehdotus asetukseksi
11 b artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 b artikla |
|
Korjattujen autonakkujen, teollisuusakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen turvallisuus |
|
1. Korjattujen autonakkujen, teollisuusakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen turvallisuutta on arvioitava niihin mukautettujen ainetta rikkomattomien testien perusteella. |
|
2. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritellään asianmukaiset testausmenetelmät korjattujen akkujen turvallisuuden varmistamiseksi. |
Tarkistus 174
Ehdotus asetukseksi
11 c artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 c artikla |
|
Yleislaturit |
|
Komissio arvioi 1 päivään tammikuuta 2024 mennessä parasta tapaa ottaa käyttöön 1 päivään tammikuuta 2026 mennessä sovellettavat yhdenmukaistetut standardit sähköajoneuvoihin ja kevyisiin kulkuneuvoihin suunniteltujen ladattavien akkujen sekä direktiivin 2012/19/ EU soveltamisalaan kuuluviin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden luokkiin sisältyvien ladattavien akkujen yleislaturista. |
|
Suorittaessaan 1 kohdassa tarkoitettua arviointia komissio ottaa huomioon markkinoiden koon, jätteiden vähentämisen, saatavuuden sekä kuluttajille ja muille loppukäyttäjille aiheutuvien kustannusten vähentämisen. |
|
Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien lainsäädäntöehdotukset. |
|
Komission suorittama arviointi ei rajoita sellaisen lainsäädännön antamista, jossa säädetään tällaisten yleislatureiden käyttöönotosta aikaisemmin. |
Tarkistus 175
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kiinteiden akkusähkövarastojen turvallisuus |
Kiinteissä akkusähkövarastoissa olevien akkujen turvallisuus |
Tarkistus 176
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen mukana on oltava tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti liitteessä V säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten olisi käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
1. Kiinteissä akkusähkövarastoissa olevien akkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti liitteessä V säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten on käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
Tarkistus 177
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Akut on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen varustettava merkinnällä, joka sisältää liitteessä VI olevassa A osassa säädetyt tiedot. |
1. Akut on 24 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta varustettava merkinnällä, joka sisältää liitteessä VI olevassa A osassa säädetyt tiedot ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1369 mukaisesti vaaditut erityistiedot. |
Tarkistus 178
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Irtoakut ja autonakut on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden tehosta, ja irtoakut lisäksi merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. |
2. Irtoakut, kevyiden kulkuneuvojen akut ja autonakut on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden nimellisenergiasta, ja merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa sekä odotetusta käyttöiästä sykleinä ja kalenterivuosina. |
Tarkistus 179
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Ei-ladattavat yleiskäyttöiset irtoakut on varustettava 1 päivästä tammikuuta 2023 alkaen merkinnällä ”ei-ladattava”. |
Tarkistus 180
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 3 kohta – 4 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos akun koko on sellainen, että tunnuksen koko olisi pienempi kuin 0,5 × 0,5 senttimetriä, akkua ei tarvitse merkitä, mutta pakkaukseen on painettava tunnus, jonka koko on vähintään 1 × 1 senttimetri. |
Jos akun koko on sellainen, että tunnuksen koko olisi pienempi kuin 0,47 × 0,47 senttimetriä, akkua ei tarvitse merkitä, mutta pakkaukseen on painettava tunnus, jonka koko on vähintään 1 × 1 senttimetri. |
Tarkistus 181
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Akut on 1 päivästä heinäkuuta 2023 alkaen merkittävä symbolilla, jossa on akkutyyppiin ja sen kemialliseen koostumukseen perustuva yhdenmukaistettu värikoodi. |
Tarkistus 182
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) 1 päivästä tammikuuta 2025 alkaen liitteessä VI olevassa A a osassa säädetyt tiedot; |
Tarkistus 183
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen irtoakuista ja autonakuista 2 kohdassa tarkoitetut tiedot; |
(b) 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen irtoakuista, kevyiden kulkuneuvojen akuista ja autonakuista 2 kohdassa tarkoitetut tiedot; |
Tarkistus 184
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) 1 päivästä tammikuuta 2023 alkaen yleiskäyttöisistä irtoakuista 2 a kohdassa tarkoitetut tiedot; |
Tarkistus 185
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) [12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen osalta 39 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut tiedot; |
(e) [12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen kaikkien akkujen osalta 39 artiklan 6 kohdassa tarkoitetut tiedot; |
Tarkistus 186
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen osalta, joiden teho on yli 2 kWh, 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu hiilijalanjälki-ilmoitus; |
(f) 1 päivästä tammikuuta 2024 alkaen sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuusakkujen osalta 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu hiilijalanjälki-ilmoitus; |
Tarkistus 187
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – g alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(g) 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen osalta, joiden teho on yli 2 kWh, 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hiilijalanjälkiluokka; |
(g) heinäkuusta 2025 alkaen sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen osalta 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hiilijalanjälkiluokka; |
Tarkistus 188
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – h alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(h) 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, autonakkujen ja sähköajoneuvoakkujen osalta, joiden teho on yli 2 kWh, jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin ja nikkelin määrä akun aktiivimateriaaleissa 8 artiklan mukaisesti; |
(h) 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen irtoakkujen, yleiskäyttöisiä irtoakkuja lukuun ottamatta, kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen, autonakkujen ja sähköajoneuvoakkujen osalta jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin ja nikkelin määrä akun aktiivimateriaaleissa 8 artiklan mukaisesti; |
Tarkistus 189
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 5 kohta – j a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(j a) 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen kevyiden kulkuneuvojen akkujen, sähköajoneuvoakkujen ja teollisuusakkujen osalta 65 artiklassa tarkoitetun akkupassin sisältämät tiedot. |
Tarkistus 190
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 1–5 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja QR-koodi on painettava tai kaiverrettava akkuun näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. Jos tämä ei akun luonteen ja koon vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, merkinnät on kiinnitettävä pakkaukseen ja akun mukana oleviin asiakirjoihin. |
6. Edellä 1–5 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja QR-koodi on painettava tai kaiverrettava akkuun näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. Jos tämä ei akun luonteen ja koon vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, merkinnät on kiinnitettävä pakkaukseen ja akun mukana oleviin asiakirjoihin. Jos kyseessä on uudelleenvalmistettu tai käyttötarkoitukseltaan muutettu akku, tällainen merkintä on päivitettävä uudella merkinnällä, josta käy ilmi akun uusi luokitus. |
|
Jos akut sisältyvät laitteisiin, 1, 2, 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja QR-koodi on painettava tai kaiverrettava laitteisiin näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. |
|
QR-koodin avulla on myös päästävä tutustumaan 65 artiklan mukaisesti perustetun akkupassin julkiseen osaan. |
Tarkistus 191
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 6 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla säädetään QR-koodin sijasta tai sen lisäksi käytettävistä vaihtoehtoisista älykkäiden merkintöjen tyypeistä tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 192
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 7 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhdenmukaistetut eritelmät 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja merkintävaatimuksia varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
7. Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhdenmukaistetut eritelmät 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja merkintävaatimuksia varten. Yleiskäyttöisten kannettavien akkujen osalta tällaisiin merkintöihin on sisällyttävä helposti tunnistettava luokitus niiden suorituskyvystä ja kestosta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 193
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Komissio hyväksyy viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2023 täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhdenmukaistetut eritelmät 3 kohdassa tarkoitettuja yhdenmukaistettujen värikoodien merkintävaatimuksia varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 194
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, on oltava akunhallintajärjestelmä, joka sisältää tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen akuissa, sähköajoneuvoakuissa ja kevyiden kulkuneuvojen akuissa, joissa on akunhallintajärjestelmä, akunhallintajärjestelmässä on oltava reaaliaikaiset tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon, turvallisuuden ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
Tarkistus 195
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akun laillisesti ostaneella oikeushenkilöllä tai luonnollisella henkilöllä tai näiden puolesta toimivalla kolmannella osapuolella on milloin tahansa oltava syrjimätön pääsy edellä 1 kohdassa tarkoitetun akunhallintajärjestelmän tietoihin |
2. Akun laillisesti ostaneella oikeushenkilöllä tai luonnollisella henkilöllä tai näiden puolesta toimivalla kolmannella osapuolella on milloin tahansa oltava syrjimätön pääsy lukuoikeudella edellä 1 kohdassa tarkoitetun akunhallintajärjestelmän ja irtoakuissa olevan akunhallintajärjestelmän tietoihin |
Tarkistus 196
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi; |
(b) akun uudelleenkäyttöön valmistelun, uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelun, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi; |
Tarkistus 197
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Valmistajien on asetettava saataville sähköajoneuvojen ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja, jotka sisältävät akunhallintajärjestelmän, jossa on reaaliaikaista, ajoneuvossa olevaa, akun toimintakuntoa, akun lataustilaa, akkuvirran asetusarvoa ja akkukapasiteettia koskevaa tietoa. |
Tarkistus 198
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 b. Sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmän on 1 päivään tammikuuta 2024 mennessä oltava suunniteltu siten, että se voi viestiä älylatausjärjestelmien kanssa ja mahdollistaa lataamisen ajoneuvosta sähköverkkoon, ajoneuvosta kuormaan, ajoneuvosta ajoneuvoon, ajoneuvosta varavirtalähteeseen ja ajoneuvosta rakennukseen. |
Tarkistus 199
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 3 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä VII vahvistettuja akun toimintakuntoa ja odotettua käyttöikää määrittäviä muuttujia tekniikan ja tieteen kehityksen huomioon ottamiseksi ja varmistetaan synergiaedut niiden parametrien kanssa, joita saatetaan saada sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työn perusteella. |
Tarkistus 200
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tämän asetuksen 9, 10, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjen vaatimusten noudattamiseksi ja niiden noudattamisen todentamiseksi tarvittavissa mittauksissa ja laskelmissa on käytettävä luotettavaa, tarkkaa ja toistettavissa olevaa menetelmää, jossa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt menetelmät ja jonka tulosten epävarmuuden katsotaan olevan alhainen, mukaan luettuina sellaisissa standardeissa vahvistetut menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
1. Tämän asetuksen 9, 10, 11 a, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjen vaatimusten noudattamiseksi ja niiden noudattamisen todentamiseksi tarvittavissa mittauksissa ja laskelmissa on käytettävä luotettavaa, tarkkaa ja toistettavissa olevaa menetelmää, jossa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt menetelmät ja jonka tulosten epävarmuuden katsotaan olevan alhainen, mukaan luettuina sellaisissa standardeissa vahvistetut menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tarkistus 201
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akkujen, jotka on testattu sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukaisesti, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, oletetaan olevan 9, 10 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia, mikäli tällaiset yhdenmukaistetut standardit kattavat nämä vaatimukset. |
2. Akkujen, jotka on testattu sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukaisesti, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, oletetaan olevan 9, 10 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia, mikäli tällaiset yhdenmukaistetut standardit tai niiden osat kattavat nämä vaatimukset. |
Tarkistus 202
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhteiset eritelmät 9, 10, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjä vaatimuksia ja 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja testejä varten, jos |
1. Komissio voi poikkeustapauksissa ja asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti unionin rahoitusta saavia eurooppalaisia standardointiorganisaatioita ja eurooppalaisia sidosryhmien organisaatioita kuultuaan antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhteiset eritelmät 9, 10, 11 a, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjä vaatimuksia ja 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja testejä varten, jos |
Tarkistus 203
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) komissio havaitsee tarpeettomia viiveitä pyydettyjen yhdenmukaistettujen standardien hyväksymisessä tai katsoo, että asiaa koskevat yhdenmukaistetut standardit eivät ole riittäviä; tai |
(b) komissio havaitsee tarpeettomia viiveitä pyydettyjen yhdenmukaistettujen standardien hyväksymisessä, kuten standardointiorganisaation ylittäessä sille standardointipyynnössä asetetut määräajat, tai katsoo perustellusti, että asiaa koskevat yhdenmukaistetut standardit eivät riittävästi täytä standardointipyynnössä kuvattuja kriteerejä; tai |
Tarkistus 204
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio tukee aktiivisesti unionin teollisuutta ja vahvistaa edustustaan kansainvälisissä standardointiorganisaatioissa pyrkimällä varmistamaan kansainvälisten ja eurooppalaisten standardien mahdollisimman suuren yhtenäisyyden ja edistämällä eurooppalaisten standardien yleistä käyttöä unionin ulkopuolella. |
Tarkistus 205
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Ennen kuin akku saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön valmistajan tai sen valtuutetun edustajan on varmistettava, että tuotteen vaatimustenmukaisuus tämän asetuksen II ja III luvun vaatimusten suhteen arvioidaan. |
1. Ennen kuin akku saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön valmistajan tai sen valtuutetun edustajan on varmistettava, että tuotteen vaatimustenmukaisuus tämän asetuksen II ja III luvun ja 39 artiklan vaatimusten suhteen arvioidaan. |
Tarkistus 206
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 6, 9, 10, 11, 12, 13 ja 14 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa A osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
2. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 6, 9, 11, 13 ja 14 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa A osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
Tarkistus 207
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 7, 8 ja 39 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa B osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
3. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 7, 8, 10, 12 ja 39 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa B osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
Tarkistus 208
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin liittyvät asiakirjat ja kirjeenvaihto on laadittava sen jäsenvaltion virallisella kielellä, johon 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vaatimuksenmukaisuuden arviointimenettelyt suorittava ilmoitettu laitos on sijoittautunut, tai tämän laitoksen hyväksymällä kielellä. |
5. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin liittyvät asiakirjat ja kirjeenvaihto on laadittava sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai virallisilla kielillä, johon 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vaatimuksenmukaisuuden arviointimenettelyt suorittava ilmoitettu laitos on sijoittautunut, tai tämän laitoksen hyväksymällä kielellä. |
Tarkistus 209
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 5 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Tätä artiklaa sovelletaan 12 kuukauden kuluttua päivästä, jona komissio on julkaissut 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoitettujen laitosten luettelon. |
Tarkistus 210
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että II ja III luvussa vahvistettujen vaatimusten täyttyminen on osoitettu. |
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että II ja III luvussa ja 39 artiklassa vahvistettujen vaatimusten täyttyminen on osoitettu. |
Tarkistus 211
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on noudatettava rakenteeltaan liitteessä IX olevaa mallia, sen on sisällettävä liitteessä VIII olevissa asiaa koskevissa moduuleissa eritellyt tekijät ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimille kielille, jonka markkinoille akku saatetaan tai jossa se otetaan käyttöön. |
2. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan täyttää sähköisesti, ja sen on noudatettava rakenteeltaan liitteessä IX olevaa mallia, sen on sisällettävä liitteessä VIII olevissa asiaa koskevissa moduuleissa eritellyt tekijät ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimalle kielelle tai vaatimille kielille, jonka markkinoille akku saatetaan tai jossa se asetetaan markkinoilla saataville tai otetaan käyttöön. |
Tarkistus 212
Ehdotus asetukseksi
21 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset, joille on annettu lupa suorittaa vaatimustenmukaisuuden arviointia tämän asetuksen mukaisesti. |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset, joille on annettu lupa suorittaa kolmantena osapuolena vaatimustenmukaisuuden arviointia tämän asetuksen mukaisesti. |
Tarkistus 213
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Ilmoittamisesta vastaavalla viranomaisella on oltava käytössään riittävä määrä pätevää henkilöstöä tehtäviensä asianmukaista hoitamista varten. |
5. Ilmoittamisesta vastaavalla viranomaisella on oltava käytössään riittävä määrä pätevää henkilöstöä ja riittävä rahoitus tehtäviensä asianmukaista hoitamista varten. |
Tarkistus 214
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava kolmas osapuoli, joka on riippumaton kaikista taloudellisista etuyhteyksistä ja arvioimastaan akkumallista, erityisesti akkujen valmistajista, akkujen valmistajien kauppakumppaneista, akkujen valmistuslaitosten osakassijoittajista sekä muista ilmoitetuista laitoksista ja ilmoitettujen laitosten toimialajärjestöistä ja emo- tai tytäryhtiöistä. |
3. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava kolmas osapuoli, joka on riippumaton kaikista taloudellisista etuyhteyksistä ja arvioimistaan akuista, erityisesti akkujen valmistajista, akkujen valmistajien kauppakumppaneista, akkujen valmistuslaitosten osakassijoittajista sekä muista ilmoitetuista laitoksista ja ilmoitettujen laitosten toimialajärjestöistä ja emo- tai tytäryhtiöistä. |
Tarkistus 215
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on kyettävä suorittamaan kaikki liitteessä VIII mainitut vaatimustenmukaisuuden arviointitoimet, joita varten se on ilmoitettu, siitä riippumatta, suorittaako vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos kyseiset tehtävät itse vai suoritetaanko ne sen puolesta ja sen vastuulla. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on kyettävä suorittamaan kaikki liitteessä VIII mainitut vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävät, joita varten se on ilmoitettu, siitä riippumatta, suorittaako vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos kyseiset tehtävät itse vai suoritetaanko ne sen puolesta ja sen vastuulla. |
Tarkistus 216
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 2 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tarvittava oma henkilöstö, jolla on tekninen tietämys sekä riittävä ja soveltuva kokemus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamiseksi; |
(a) tarvittava oma henkilöstö, jolla on tekninen tietämys sekä riittävä ja soveltuva kokemus vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamiseksi; |
Tarkistus 217
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 2 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) tarvittavat toimintatavat ja menettelyt, joilla erotetaan toisistaan ilmoitettuna laitoksena suoritetut toimet ja muu toiminta; |
(c) tarvittavat toimintatavat ja menettelyt, joilla erotetaan toisistaan ilmoitettuna laitoksena suoritetut toimet ja muut tehtävät; |
Tarkistus 218
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksella on aina oltava pääsy kaikkiin testauslaitteisiin tai -tiloihin, joita tarvitaan kussakin vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyssä ja kullekin akkumallille, jota varten se on ilmoitettu. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksella on aina oltava pääsy kaikkiin tietoihin, testauslaitteisiin tai -tiloihin, joita tarvitaan kussakin vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyssä ja kullekin akkumallille, jota varten se on ilmoitettu. |
Tarkistus 219
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 7 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa vahvistetuista vaatimuksista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa ja 39 artiklassa vahvistetuista vaatimuksista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
Tarkistus 220
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 8 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen, sen ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamisesta vastaavan henkilöstön puolueettomuus on taattava. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen, sen ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaavan henkilöstön puolueettomuus on taattava. |
Tarkistus 221
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 8 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista vastaavan henkilöstön palkka ei saa olla riippuvainen suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointien määrästä eikä arviointien tuloksista. |
Ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävistä vastaavan henkilöstön palkka ei saa olla riippuvainen suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien määrästä eikä arviointien tuloksista. |
Tarkistus 222
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 10 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen henkilöstöllä on vaitiolovelvollisuus kaikkien niiden tietojen suhteen, jotka se saa suorittaessaan vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia liitteen VIII mukaisesti, paitsi sen jäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin nähden, jossa laitoksen toimet suoritetaan. Omistusoikeudet on suojattava. |
10. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen henkilöstöllä on vaitiolovelvollisuus kaikkien niiden tietojen suhteen, jotka se saa suorittaessaan vaatimustenmukaisuuden arviointitehtäviä liitteen VIII mukaisesti, paitsi sen jäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin nähden, jossa laitoksen toimet suoritetaan. Omistusoikeudet on suojattava. |
Tarkistus 223
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 11 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja 37 artiklan nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että sen vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja 37 artiklan nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän tehtäviin tai varmistettava, että sen vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
Tarkistus 224
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, liitteessä VIII esitetyistä vaatimustenmukaisuuden arviointimoduuleista ja akkumallista, jonka osalta vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos katsoo olevansa pätevä, sekä kansallisen akkreditointielimen antama akkreditointitodistus, jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 25 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, liitteessä VIII esitetystä yhdestä tai useammasta vaatimustenmukaisuuden arviointimoduulista ja akkumallista, jonka osalta vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos katsoo olevansa pätevä, sekä kansallisen akkreditointielimen antama akkreditointitodistus, jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 25 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
Tarkistus 225
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio tutkii kaikki tapaukset, joissa sillä on epäilys tai sen tietoon saatetaan epäilys ilmoitetun laitoksen pätevyydestä tai siitä, täyttääkö ilmoitettu laitos edelleen sille asetetut vaatimukset ja velvollisuudet. |
1. Komissio tutkii kaikki tapaukset, joissa sillä on epäilys tai sen tietoon saatetaan, erityisesti talouden toimijoiden tai muiden asiaankuuluvien sidosryhmien toimesta, epäilys ilmoitetun laitoksen pätevyydestä tai siitä, täyttääkö ilmoitettu laitos edelleen sille asetetut vaatimukset ja velvollisuudet. |
Tarkistus 226
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio varmistaa, että kaikkia sen tutkimusten yhteydessä saatuja arkaluonteisia tietoja käsitellään luottamuksellisesti. |
3. Komissio voi pyytää neuvoja 68 a artiklassa tarkoitetulta unionin testauslaitokselta ja se varmistaa, että kaikkia sen tutkimusten yhteydessä saatuja arkaluonteisia tietoja käsitellään luottamuksellisesti. |
Tarkistus 227
Ehdotus asetukseksi
33 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ilmoitetun laitoksen on hoidettava tehtävänsä oikeasuhteisesti siten, ettei talouden toimijoille aiheuteta tarpeetonta taakkaa, ja otettava asianmukaisesti huomioon yrityksen koko, toimiala ja rakenne, arvioitavan akun monimutkaisuus sekä tuotannon luonne massa- tai sarjatuotantona. |
Ilmoitetun laitoksen on suoritettava vaatimustenmukaisuuden arvioinnit oikeasuhteisesti siten, ettei talouden toimijoille ja etenkään pienille ja keskisuurille yrityksille aiheuteta tarpeetonta taakkaa, ja otettava asianmukaisesti huomioon yrityksen koko, toimiala ja rakenne, arvioitavan akun monimutkaisuus sekä tuotannon luonne massa- tai sarjatuotantona. |
Tarkistus 228
Ehdotus asetukseksi
33 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos ilmoitettu laitos katsoo, ettei valmistaja täytä II ja III luvussa, 15 artiklassa tarkoitetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa, 16 artiklassa tarkoitetuissa yhteisissä eritelmissä tai muissa teknisissä eritelmissä vahvistettuja vaatimuksia, sen on vaadittava valmistajaa toteuttamaan tarvittavat korjaavat toimet toisen ja lopullisen sertifiointipäätöksen tekemiseksi, paitsi jos puutteita ei voida korjata, jolloin todistusta ei voida antaa. |
3. Jos ilmoitettu laitos katsoo, ettei valmistaja täytä II tai III luvussa tai 39 artiklassa, 15 artiklassa tarkoitetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa, 16 artiklassa tarkoitetuissa yhteisissä eritelmissä tai muissa teknisissä eritelmissä vahvistettuja vaatimuksia, sen on vaadittava valmistajaa toteuttamaan tarvittavat korjaavat toimet toisen ja lopullisen sertifiointipäätöksen tekemiseksi, paitsi jos puutteita ei voida korjata, jolloin todistusta ei voida antaa. |
Tarkistus 229
Ehdotus asetukseksi
35 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava muille ilmoitetuille laitoksille, jotka suorittavat vastaavia samat akut kattavia vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia, asiaankuuluvat tiedot vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kielteisiin tuloksiin ja pyynnöstä myös myönteisiin tuloksiin liittyvistä kysymyksistä. |
2. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava muille tämän asetuksen mukaisesti ilmoitetuille laitoksille, jotka suorittavat vastaavia samat akut kattavia vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia, asiaankuuluvat tiedot vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kielteisiin tuloksiin ja pyynnöstä myös myönteisiin tuloksiin liittyvistä kysymyksistä. |
Tarkistus 230
Ehdotus asetukseksi
36 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kokemusten vaihto |
Kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihto |
Tarkistus 231
Ehdotus asetukseksi
36 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio huolehtii kokemusten vaihdon järjestämisestä niiden kansallisten viranomaisten välillä, jotka vastaavat ilmoittamista koskevista jäsenvaltioiden toimintatavoista. |
Komissio huolehtii kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihdon järjestämisestä niiden kansallisten viranomaisten välillä, jotka vastaavat ilmoittamista koskevista jäsenvaltioiden toimintatavoista. |
Tarkistus 232
Ehdotus asetukseksi
37 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio varmistaa, että ilmoitettujen laitosten välillä otetaan käyttöön asianmukainen koordinointi ja yhteistyö ja että tätä koordinointia ja yhteistyötä harjoitetaan asianmukaisella tavalla ilmoitettujen laitosten alakohtaisen ryhmän tai alakohtaisten ryhmien muodossa. |
Komissio varmistaa, että tämän asetuksen mukaisesti ilmoitettujen laitosten välillä otetaan käyttöön asianmukainen koordinointi ja yhteistyö ja että tätä koordinointia ja yhteistyötä harjoitetaan asianmukaisella tavalla ilmoitettujen laitosten alakohtaisen ryhmän tai alakohtaisten ryhmien muodossa. |
Tarkistus 233
Ehdotus asetukseksi
38 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Saattaessaan akkua markkinoille tai ottaessaan sitä käyttöön, myös valmistajan omiin tarkoituksiin, valmistajien on varmistettava, että akku |
1. Valmistajien on varmistettava kaikkien, myös valmistajan omiin tarkoituksiin, unionin markkinoille saatettavien tai unionissa käyttöön otettavien akkujen osalta, että akku |
Tarkistus 234
Ehdotus asetukseksi
38 artikla – 4 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos toimitetaan samanaikaisesti useita akkuja yhdelle käyttäjälle, asianomaiseen erään tai lähetykseen voidaan kuitenkin liittää vain yksi jäljennös EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. |
Jos toimitetaan samanaikaisesti useita akkuja yhdelle käyttäjälle, asianomaiseen lähetykseen voidaan kuitenkin liittää vain yksi jäljennös EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta. |
Tarkistus 235
Ehdotus asetukseksi
38 artikla – 8 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Valmistajien on ilmoitettava akun pakkauksessa nimensä, rekisteröity toiminimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä sekä posti- ja internetosoitteensa, josta valmistajiin saa yhteyden. Postiosoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Kyseiset tiedot on esitettävä loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä, ja niiden on oltava selkeitä, ymmärrettäviä ja helposti luettavissa. |
8. Valmistajien on ilmoitettava akun pakkauksessa nimensä, rekisteröity toiminimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä sekä puhelinnumeronsa, posti-, sähköposti- ja internetosoitteensa, josta valmistajiin saa yhteyden. Postiosoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Kyseiset tiedot on esitettävä loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä, ja niiden on oltava selkeitä, ymmärrettäviä ja helposti luettavissa. |
Tarkistus 236
Ehdotus asetukseksi
38 artikla – 11 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Valmistajien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli akku aiheuttaa riskin, valmistajien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
11. Valmistajien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Kun katsotaan tai on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, valmistajien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
|
(Horisontaalinen tarkistus: muutos ”Kun katsotaan tai heillä on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin” tehdään kaikkialla tekstissä. Jos tarkistus hyväksytään, koko tekstiin on tehtävä teknisiä muutoksia.) |
Tarkistus 237
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Akkuja markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus tehdä arvoketjunsa selvitys |
Tarkistus 238
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden kapasiteetti on yli 2 kWh, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille akkuja, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä arvoketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
Tarkistus 239
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason periaatteet, joita se soveltaa liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainittujen raaka-aineiden hankintaketjuun; |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason selvitysperiaatteet, joita se soveltaa akkujen arvoketjuun, myös liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainittujen raaka-aineiden osalta, sekä liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin asiaan liittyviin ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokkiin; |
Tarkistus 240
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa esitettyihin normeihin; |
(b) sisällytettävä arvoketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa liitteessä X olevassa 3 a kohdassa lueteltuihin kansainvälisesti tunnustettuihin selvitysperiaatteita koskeviin normeihin; |
Tarkistus 241
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) muokattava sisäiset hallintojärjestelmänsä niin, että ne tukevat hankintaketjun selvitysperiaatteita osoittamalla ylemmälle johdolle vastuu hankintaketjun selvitysprosessin valvonnasta ja asiaa koskevien asiakirjojen säilyttämisestä vähintään viiden vuoden ajan; |
(c) muokattava sisäiset hallintojärjestelmänsä niin, että ne tukevat arvoketjun selvitysperiaatteita osoittamalla ylemmälle johdolle vastuu arvoketjun selvitysprosessin valvonnasta ja asiaa koskevien asiakirjojen säilyttämisestä vähintään viiden vuoden ajan; |
Tarkistus 242
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) luotava ja pidettävä käytössä valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä tai hankintaketjun alkupään toimijoiden yksilöinti. |
(d) luotava ja pidettävä käytössä arvoketjun valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä, jossa yksilöidään arvoketjun alkupään toimijat. |
Tarkistus 243
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa seuraavat tiedot: |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa vähintään seuraavat tiedot: |
Tarkistus 244
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – iii a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
iii a) jos raaka-aine on peräisin korkean riskin alueelta, tarvittaessa OECD:n due diligence -ohjeissa annettujen toimitusketjun alkupäässä olevia talouden toimijoita koskevien erityissuositusten mukaiset lisätiedot, kuten alkuperäkaivos, niiden paikkojen sijainti, joissa raaka-aineet kootaan yhteen, niillä käydään kauppaa ja ne jalostetaan, sekä maksetut verot, maksut ja palkkiot; |
Tarkistus 245
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin; |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla tämän asetuksen mukaisesti tunnustettuihin toimialavetoisiin järjestelmiin tai muuhun toimijoiden väliseen yhteistyöhön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta talouden toimijoiden yksilöllistä vastuuta niiden selvitysprosesseista. |
Tarkistus 246
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) sisällytettävä hankintaketjua koskevat toimintaperiaatteensa hankinta- ja toimittajasopimuksiin, mukaan lukien riskinhallintatoimenpiteet; |
(e) sisällytettävä arvoketjua koskevat toimintaperiaatteensa hankinta- ja toimittajasopimuksiin, mukaan lukien riskinhallintatoimenpiteet; |
Tarkistus 247
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusjärjestelmänä, tai tarjottava tällainen mekanismi yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen, puoleen. |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusjärjestelmänä sekä yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden mukaisena korjaavana mekanismina, tai tarjottava tällaiset mekanismit yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen, puoleen. Tällaisissa mekanismeissa on otettava huomioon yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa YK:n ohjaavissa periaatteissa esitetyt valitusmekanismien kriteerit. |
Tarkistus 248
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tunnistettava ja arvioitava liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvät haitalliset vaikutukset hankintaketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen valossa suhteessa hankintaketjuperiaatteidensa normeihin; |
(a) tunnistettava ja arvioitava riskiluokkiin, myös liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin, liittyvä haitallisten vaikutusten riski arvoketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen sekä muiden asiaankuuluvien, joko julkisesti saatavilla olevien tai sidosryhmien toimittamien, tietojen valossa suhteessa arvoketjuperiaatteidensa normeihin; |
Tarkistus 249
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) pantava täytäntöön strategia, jolla vastataan tunnistettuihin riskeihin ja joka on suunniteltu niin, että sillä estetään tai vähennetään haitallisia vaikutuksia seuraavin toimin: |
(b) pantava täytäntöön strategia, jolla vastataan tunnistettuihin riskeihin ja joka on suunniteltu niin, että sillä estetään, vähennetään ja käsitellään haitallisia vaikutuksia seuraavin toimin: |
Tarkistus 250
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – i alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
i) raportoimalla hankintaketjun riskinarvioinnin tuloksista tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille; |
i) raportoidaan arvoketjun riskinarvioinnin tuloksista tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille; |
Tarkistus 251
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – ii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
ii) hyväksytään riskinhallintatoimenpiteitä kansainvälisesti tunnustettujen liitteessä X olevassa 3 a kohdassa lueteltujen selvitysperiaatteiden mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten liikesuhteiden painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
Tarkistus 252
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – iii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
iii) panemalla täytäntöön riskinhallintasuunnitelma, seuraamalla ja valvomalla riskinvähennystoimien onnistumista, raportoimalla asiasta tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille ja harkitsemalla yhteistyön keskeyttämistä tai lopettamista tavarantoimittajan kanssa, jos riskinvähennystoimissa on epäonnistuttu, edellä olevan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisten sopimusjärjestelyjen pohjalta; |
iii) pannaan täytäntöön riskinhallintasuunnitelma, seuraamalla ja valvomalla riskinvähennystoimien onnistumista, raportoimalla asiasta tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille ja harkitsemalla yhteistyön keskeyttämistä tai lopettamista liikesuhteen kanssa, jos riskinvähennystoimissa on epäonnistuttu, 2 kohdan toisen alakohdan mukaisten sopimusjärjestelyjen pohjalta; |
Tarkistus 253
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos 1 kohdassa tarkoitettu talouden toimija toteuttaa riskinvähennystoimia ja jatkaa samalla kauppaa tai keskeyttää kaupan tilapäisesti, sen on kuultava tavarantoimittajia ja asianomaisia sidosryhmiä, mukaan lukien paikallis- ja keskushallinnon viranomaiset, kansainväliset tai kansalaisyhteiskunnan organisaatiot sekä kolmannet osapuolet, joihin asia vaikuttaa, sekä sovittava mitattavissa olevasta riskinhallintasuunnitelmaan sisältyvästä riskinvähennysstrategiasta. |
Jos 1 kohdassa tarkoitettu talouden toimija toteuttaa riskinvähennystoimia ja jatkaa samalla kauppaa tai keskeyttää kaupan tilapäisesti, sen on kuultava liikesuhteita ja asianomaisia sidosryhmiä, mukaan lukien paikallis- ja keskushallinnon viranomaiset, kansainväliset tai kansalaisyhteiskunnan organisaatiot sekä yhteisöt, joihin asia vaikuttaa, sekä sovittava mitattavissa olevasta riskinhallintasuunnitelmaan sisältyvästä riskinvähennysstrategiasta. |
Tarkistus 254
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava haitallisten vaikutusten todennäköisyys hankintaketjussaan liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainituissa riskiluokissa käyttämällä saatavilla olevia raportteja ilmoitetun laitoksen suorittamasta ulkopuolisesta todennuksesta, joka koskee kyseiseen ketjuun kuuluvia toimittajia, ja arvioimalla tarpeen mukaan due diligence -käytäntöjään. Mainittujen todennusraporttien on oltava 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia. Jos tällaisia kolmannen osapuolen todentamia raportteja hankintaketjun toimittajista ei ole saatavilla, 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava hankintaketjunsa riskit oman riskinhallintajärjestelmänsä osana. Näissä tapauksissa 1 kohdassa tarkoitettujen talouden toimijoiden on hankittava omalle hankintaketjun selvitysprosessilleen 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen ilmoitetun laitoksen ulkopuolinen todennus. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava haitallisten vaikutusten todennäköisyys arvoketjussaan liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainituissa riskiluokissa. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava arvoketjunsa riskit oman riskinhallintajärjestelmänsä osana. Näissä tapauksissa 1 kohdassa tarkoitettujen talouden toimijoiden on hankittava omille due diligence ‑ketjuilleen 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ilmoitetun laitoksen suorittama ulkopuolinen todennus. Talouden toimija voi myös käyttää saatavilla olevia raportteja ilmoitetun laitoksen suorittamasta ulkopuolisesta todennuksesta, joka koskee kyseiseen ketjuun kuuluvia liikesuhteita, ja arvioimalla tarpeen mukaan due diligence -käytäntöjään. Mainittujen todennusraporttien on oltava 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia. |
Tarkistus 255
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niillä on käytössä vastuujärjestelmä, jonka mukaisesti talouden toimijat voidaan saattaa kansallisen lainsäädännön mukaisesti vastuuseen ja ne voivat toteuttaa korjaavia toimenpiteitä sellaisten ihmisoikeuksiin, ympäristöön tai hyvään hallintotapaan kohdistuvien mahdollisten tai todellisten haittavaikutusten aiheuttamasta haitasta, jotka ne tai niiden määräysvallassa olevat yritykset ovat aiheuttaneet tai joihin ne ovat myötävaikuttaneet teoin tai laiminlyönnein. |
Tarkistus 256
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 4 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on hankittava hankintaketjun selvitysperiaatteilleen ilmoitetun laitoksen todennus, jäljempänä ’ulkopuolinen todennus’. |
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on hankittava arvoketjun selvitysperiaatteilleen ja -käytännöilleen ilmoitetun laitoksen todennus, jäljempänä ’ulkopuolinen todennus’. |
Tarkistus 257
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 4 kohta – 2 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) sen on katettava kaikki toiminnot, prosessit ja järjestelmät, joita talouden toimija käyttää täyttääkseen hankintaketjunsa selvitysvaatimukset 2, 3 ja 5 kohdan mukaisesti; |
(a) sen on katettava kaikki toiminnot, prosessit ja järjestelmät, joita talouden toimija käyttää täyttääkseen arvoketjunsa selvitysvaatimukset 2, 3 ja 5 kohdan mukaisesti; |
Tarkistus 258
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 4 kohta – 2 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sen tavoitteena on oltava selvittää, ovatko akkuja markkinoille saattavan talouden toimijan käyttämät hankintaketjun selvityskäytännöt 2, 3 ja 5 kohdan mukaisia; |
(b) sen tavoitteena on oltava selvittää, ovatko akkuja markkinoille saattavan talouden toimijan käyttämät arvoketjun selvityskäytännöt 2, 3 ja 5 kohdan mukaisia, ja tarvittaessa suorittaa tarkastuksia yrityksissä ja kerätä tietoja sidosryhmiltä; |
Tarkistus 259
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 4 kohta – 2 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) siinä on annettava akkuja markkinoille saattavalle talouden toimijalle suosituksia siitä, miten se voi parantaa hankintaketjunsa selvityskäytäntöjä; |
(c) siinä on annettava akkuja markkinoille saattavalle talouden toimijalle suosituksia siitä, miten se voi parantaa arvoketjunsa selvityskäytäntöjä; |
Tarkistus 260
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on pyynnöstä asetettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisten saataville 4 kohdan mukaisesti teetettyä ulkopuolista todennusta koskevat raportit tai näyttö siitä, että komission 72 artiklan mukaisesti tunnustamaa hankintaketjun selvitysjärjestelyä on noudatettu. |
5. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on pyynnöstä asetettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisten saataville 4 kohdan mukaisesti teetettyä ulkopuolista todennusta koskevat raportit tai näyttö siitä, että komission 72 artiklan mukaisesti tunnustamaa arvoketjun selvitysjärjestelyä on noudatettu. |
Tarkistus 261
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 6 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on asetettava toimitusketjussa välittömästi seuraavien ostajien saataville kaikki hankintaketjun selvitysperiaatteidensa mukaisesti hankkimansa ja säilyttämänsä tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
6. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on asetettava toimitusketjussa välittömästi seuraavien ostajien saataville kaikki arvoketjun selvitysperiaatteidensa mukaisesti hankkimansa ja säilyttämänsä tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Tarkistus 262
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 6 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on vuosittain julkistettava tietoja mahdollisimman laajasti, myös internetissä, hankintaketjunsa selvitysperiaatteista. Tiedoissa on esitettävä toimenpiteet, joita talouden toimija on toteuttanut täyttääkseen 2 ja 3 kohdassa asetetut vaatimukset, myös huomiot liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin kuuluvista merkittävistä haitallisista vaikutuksista ja keinoista niiden lieventämiseksi, sekä tiivistelmä 4 kohdan mukaisesti toteutetuista ulkopuolisista todennuksista, mukaan lukien ilmoitetun laitoksen nimi, ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on vuosittain julkistettava tietoja mahdollisimman laajasti, myös internetissä, arvoketjunsa selvitysperiaatteista, jotka koskevat erityisesti kunkin markkinoille saatetun akkumallin sisältämiä raaka-aineita. Tiedoissa on esitettävä loppukäyttäjille helposti ymmärrettävällä tavalla ja tehden selväksi, mitä akkuja tiedot koskevat, toimenpiteet, joita talouden toimija on toteuttanut täyttääkseen 2 ja 3 kohdassa asetetut vaatimukset, myös huomiot liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin kuuluvista merkittävistä haitallisista vaikutuksista ja keinoista niiden lieventämiseksi, sekä tiivistelmä 4 kohdan mukaisesti toteutetuista ulkopuolisista todennuksista, mukaan lukien ilmoitetun laitoksen nimi, ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Tarkistus 263
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 7 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Komissio laatii ohjeistuksen tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa määriteltyjen hankintaketjun selvitysvaatimusten soveltamisesta liitteessä X olevassa 2 kohdassa tarkoitettujen sosiaalisten ja ympäristöriskien osalta ja erityisesti liitteessä X olevassa 3 kohdassa tarkoitettuja kansainvälisiä asiakirjoja noudattaen. |
7. Komissio laatii ohjeistuksen tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa määriteltyjen hankintaketjun selvitysvaatimusten soveltamisesta liitteessä X olevassa 2 kohdassa tarkoitettujen sosiaalisten ja ympäristöriskien osalta ja erityisesti liitteessä X olevassa 3 ja 3 a kohdassa tarkoitettuja kansainvälisiä asiakirjoja noudattaen. |
Tarkistus 264
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Jäsenvaltioiden on annettava talouden toimijoille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, erityistä teknistä apua tässä artiklassa säädettyjen arvoketjun selvitysvaatimusten noudattamiseksi. Jäsenvaltiot voivat tukeutua 68 b artiklan mukaisesti perustettuihin kansallisiin akkualan osaamiskeskuksiinsa tällaisen teknisen tuen antamisessa. |
Tarkistus 265
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 7 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 b. Jotta jäsenvaltiot voivat varmistaa, että tätä asetusta noudatetaan 69 artiklan mukaisesti, jäsenvaltioiden on vastattava asianmukaisten tarkastusten suorittamisesta. |
|
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tarkastukset on suoritettava riskipohjaista lähestymistapaa noudattaen, ja niitä on tehtävä myös tapauksissa, joissa toimivaltaisella viranomaisella on merkityksellisiä tietoja siitä, noudattaako talouden toimija tätä asetusta, mukaan lukien tiedot, jotka perustuvat kolmansien osapuolten ilmaisemiin perusteltuihin huoliin. |
|
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin tarkastuksiin olisi sisällyttävä paikan päällä tehtäviä tarkastuksia, myös talouden toimijan toimitiloissa. |
|
Talouden toimijoiden on annettava kaikki tarvittava apu, jolla helpotetaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tarkastusten tekemistä, etenkin järjestämällä pääsy toimitiloihin ja esittämällä asiakirjat ja rekisterit. |
|
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tehtävien selkeyden ja toimien johdonmukaisuuden varmistamiseksi komissio laatii ohjeet, joissa esitetään ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tarkastuksia suorittavien jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimet. Näihin ohjeisiin on tarvittaessa sisällyttävä asiakirjamalleja tämän asetuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi. |
|
Jäsenvaltioiden on pidettävä kirjaa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista tarkastuksista ja erityisesti niiden luonteesta ja tuloksista, sekä myös mahdollisista 69 artiklan nojalla annetuista korjaavista toimista annetuista ilmoituksista. |
Tarkistus 266
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) muutetaan liitteessä X olevaa kansainvälisten asiakirjojen luetteloa asiaankuuluvilla kansainvälisillä foorumeilla tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi; |
Tarkistus 267
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi. |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi ja muutetaan liitteessä X olevassa 3 a kohdassa mainittuja kansainvälisesti tunnustettuja due diligence -välineitä koskevaa luetteloa; |
Tarkistus 268
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) laaditaan luettelo korkean riskin alueista ja muutetaan sitä ottaen huomioon OECD:n due diligence -ohjeet. |
Tarkistus 269
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a. Jos hyväksytään tulevaa unionin lainsäädäntöä, jossa vahvistetaan yritysten kestävää hallinnointia ja due diligence -velvoitetta koskevat yleisiä sääntöjä, tämän artiklan 2–5 kohdan ja liitteen X säännösten katsotaan täydentävän tällaista tulevaa unionin lainsäädäntöä. |
|
Kuuden kuukauden kuluessa yritysten kestävää hallinnointia ja due diligence ‑velvoitetta koskevat yleiset säännöt vahvistavan unionin tulevan lainsäädännön voimaantulosta komissio arvioi, edellyttääkö kyseinen uusi unionin lainsäädäntö tämän artiklan 2–5 kohdan tai liitteen X tai molempien muuttamista, ja tarvittaessa antaa 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen kyseisten säännösten muuttamisesta vastaavasti. |
|
Kyseinen delegoitu säädös ei vaikuta tämän artiklan 2–5 kohdassa tai liitteessä X säädettyihin velvoitteisiin, jotka koskevat akkuja markkinoille saattavia talouden toimijoita. Kyseisessä delegoidussa säädöksessä talouden toimijoille mahdollisesti asetettavan due diligence -lisävelvoitteen on oltava sellainen, että sillä varmistetaan vähintään tässä asetuksessa säädetty suojan taso aiheuttamatta tarpeetonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 270
Ehdotus asetukseksi
40 artikla – 4 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Valtuutetun edustajan on suoritettava valmistajalta saamassaan toimeksiannossa määritellyt tehtävät. Valtuutetun edustajan on pyynnöstä toimitettava toimeksiannosta jäljennös toimivaltaiselle viranomaiselle. Valtuutetun edustajan on toimeksiannon mukaan voitava suorittaa ainakin seuraavat tehtävät: |
4. Valtuutetun edustajan on suoritettava valmistajalta saamassaan toimeksiannossa määritellyt tehtävät. Valtuutetulla edustajalla on oltava tarvittavat taloudelliset ja organisatoriset resurssit toimeksiannossa eriteltyjen tehtävien täyttämiseksi. Valtuutetun edustajan on pyynnöstä toimitettava toimeksiannosta jäljennös toimivaltaiselle viranomaiselle toimivaltaisen viranomaisen määrittämällä unionin kielellä. Valtuutetun edustajan on toimeksiannon mukaan voitava suorittaa ainakin seuraavat tehtävät: |
Tarkistus 271
Ehdotus asetukseksi
40 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Kun valtuutetut edustajat katsovat tai heillä syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, valtuutettujen edustajien on viipymättä ilmoitettava asiasta markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 272
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Maahantuojat saavat saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan II ja III luvun vaatimusten mukaisia akkuja. |
1. Maahantuojat saavat saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan II ja III luvun ja 39 artiklan vaatimusten mukaisia akkuja. |
Tarkistus 273
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos maahantuoja katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa asetettujen vaatimusten mukainen, maahantuoja ei saa saattaa sitä markkinoille tai ottaa sitä käyttöön ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun akkuun liittyy riski, maahantuojan on ilmoitettava siitä valmistajalle ja markkinavalvontaviranomaisille. |
Jos maahantuoja katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa asetettujen vaatimusten mukainen, maahantuoja ei saa saattaa sitä markkinoille tai ottaa sitä käyttöön ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun maahantuoja katsoo tai sen on syytä uskoa, että akkuun liittyy riski, maahantuojan on ilmoitettava siitä välittömästi valmistajalle ja markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 274
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Kun akun aiheuttaman riskin vuoksi pidetään asianmukaisena, maahantuojien on suoritettava kuluttajien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi näytteisiin perustuvia testejä kaupan pidetyille akuille, tehtävä selvitys ja tarvittaessa pidettävä kirjaa valituksista, akuista, jotka eivät täytä vaatimuksia, ja akkuja koskevista palautusmenettelyistä sekä tiedotettava jakelijoille kaikesta tällaisesta valvonnasta. |
6. Kun akun aiheuttaman riskin vuoksi pidetään asianmukaisena, maahantuojien on suoritettava kuluttajien terveyden, ympäristön ja turvallisuuden suojelemiseksi näytteisiin perustuvia testejä kaupan pidetyille akuille, tehtävä selvitys ja tarvittaessa pidettävä kirjaa valituksista, akuista, jotka eivät täytä vaatimuksia, ja akkuja koskevista palautusmenettelyistä sekä tiedotettava jakelijoille kaikesta tällaisesta valvonnasta. |
Tarkistus 275
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 7 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli akku aiheuttaa riskin, maahantuojien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
7. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli maahantuojat katsovat tai heidän on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, maahantuojien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
Tarkistus 276
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) valmistaja, valmistajan valtuutettu edustaja, maahantuoja tai muut jakelijat on rekisteröity jonkin jäsenvaltion alueella 46 artiklan mukaisesti, |
(a) tuottaja on rekisteröity jonkin jäsenvaltion alueella 46 artiklan mukaisesti, |
Tarkistus 277
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa asetettujen vaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa sitä saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Jos akkuun liittyy riski, jakelijan on ilmoitettava siitä valmistajalle tai maahantuojalle ja asiaankuuluville markkinavalvontaviranomaisille. |
3. Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa asetettujen vaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa sitä saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Jos jakelija lisäksi katsoo tai sen on syytä uskoa, että akkuun liittyy riski, jakelijan on ilmoitettava siitä valmistajalle tai maahantuojalle ja asiaankuuluville markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 278
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on varmistettava tarvittavien korjaavien toimien toteuttaminen kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi tai sen poistamiseksi markkinoilta tai palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli akku aiheuttaa riskin, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
5. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, on varmistettava tarvittavien korjaavien toimien toteuttaminen kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi tai sen poistamiseksi markkinoilta tai palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli jakelija katsoo tai sen on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansallisille viranomaisille, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
Tarkistus 279
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jakelijoiden on kansallisen viranomaisen perustellusta pyynnöstä annettava tälle kaikki tiedot ja tekniset asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen osoittamiseksi, että akku on II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, kielellä, jota kyseinen viranomainen voi helposti ymmärtää. Tällaiset tiedot ja tekniset asiakirjat voidaan antaa joko paperiversiona tai sähköisesti. Jakelijoiden on tehtävä kansallisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoilla saataville asettamien akkujen aiheuttamat riskit. |
6. Jakelijoiden on kansallisen viranomaisen perustellusta pyynnöstä annettava tälle viranomaiselle kaikki tiedot ja tekniset asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen osoittamiseksi, että akku on II ja III luvussa ja 39 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, kielellä, jota kyseinen viranomainen voi helposti ymmärtää. Tällaiset tiedot ja tekniset asiakirjat voidaan antaa joko paperiversiona tai sähköisesti. Jakelijoiden on tehtävä kansallisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoilla saataville asettamien akkujen aiheuttamat riskit. |
Tarkistus 280
Ehdotus asetukseksi
43 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Huolintapalvelujen tarjoajien on varmistettava, että niiden käsittelemien akkujen varastoinnin, pakkaamisen, edelleenohjaamisen tai lähettämisen aikaiset olosuhteet eivät vaaranna akkujen vaatimustenmukaisuutta II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten suhteen. |
Huolintapalvelujen tarjoajien, myös verkossa toimivien markkinapaikkojen, on varmistettava, että niiden käsittelemien akkujen varastoinnin, pakkaamisen, edelleenohjaamisen tai lähettämisen aikaiset olosuhteet eivät vaaranna akkujen vaatimustenmukaisuutta II, III ja VII luvussa säädettyjen vaatimusten suhteen. |
|
Rajoittamatta asianomaisten talouden toimijoiden VI luvussa säädettyjen velvoitteiden soveltamista, huolintapalvelujen tarjoajien on ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun vaatimuksen lisäksi suoritettava 40 artiklan 4 kohdan d alakohdassa ja 4 a kohdassa säädetyt tehtävät. |
Tarkistus 281
Ehdotus asetukseksi
44 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Maahantuojaa tai jakelijaa pidetään tätä asetusta sovellettaessa valmistajana ja sitä koskevat samat velvoitteet kuin valmistajaa 40 artiklan mukaisesti seuraavissa tapauksissa: |
Maahantuojaa tai jakelijaa pidetään tätä asetusta sovellettaessa valmistajana ja sitä koskevat samat velvoitteet kuin valmistajaa 38 artiklan mukaisesti, kun jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Tarkistus 282
Ehdotus asetukseksi
44 artikla – 1 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kyseinen maahantuoja tai jakelija muuttaa jo markkinoille saatettua tai käyttöön otettua akkua tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen; |
(b) kyseinen maahantuoja tai jakelija muuttaa jo markkinoille saatettua tai käyttöön otettua akkua tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen; tai |
Tarkistus 283
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) niiden akkujen tyyppi, jotka tuottaja aikoo asettaa ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella, eli irtoakku, teollisuusakku, sähköajoneuvoakku tai autonakku; |
(d) niiden akkujen tyyppi, jotka tuottaja aikoo asettaa ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella, eli irtoakku, kevyen kulkuneuvon akku, teollisuusakku, sähköajoneuvoakku tai autonakku; |
Tarkistus 284
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) niiden akkujen kemiallinen koostumus, jotka tuottaja aikoo asettaa ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella; |
Tarkistus 285
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) tiedot siitä, miten tuottaja täyttää 47 artiklassa säädetyt velvollisuutensa sekä 48 artiklassa ja 49 artiklassa säädetyt vaatimukset: |
(f) tiedot siitä, miten tuottaja täyttää 47 artiklassa säädetyt velvollisuutensa sekä 48 artiklassa, 48 a artiklassa ja 49 artiklassa säädetyt vaatimukset: |
Tarkistus 286
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – i alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
i) irtoakkujen osalta tämän f alakohdan vaatimukset on täytettävä antamalla |
i) irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen osalta tämän f alakohdan vaatimukset on täytettävä antamalla |
Tarkistus 287
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – i alakohta – 1 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– ilmoitus osoitukseksi toimenpiteistä, jotka tuottaja on toteuttanut 47 artiklassa säädettyjen tuottajavastuuta koskevien velvoitteiden täyttämiseksi, toimenpiteistä, jotka on toteutettu 48 artiklan 1 kohdassa säädettyjen erilliskeräysvelvoitteiden täyttämiseksi tuottajan toimittamien akkujen määrän osalta, sekä järjestelmästä, jolla varmistetaan toimivaltaisille viranomaisille ilmoitettujen tietojen luotettavuus; |
– ilmoitus osoitukseksi toimenpiteistä, jotka tuottaja on toteuttanut 47 artiklassa säädettyjen tuottajavastuuta koskevien velvoitteiden täyttämiseksi, toimenpiteistä, jotka on toteutettu 48 artiklan 1 kohdassa ja 48 a artiklan 1 kohdassa säädettyjen erilliskeräysvelvoitteiden täyttämiseksi tuottajan toimittamien akkujen määrän osalta, sekä järjestelmästä, jolla varmistetaan toimivaltaisille viranomaisille ilmoitettujen tietojen luotettavuus; |
Tarkistus 288
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – i alakohta – 2 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– tapauksen mukaan tuottajavastuujärjestön, jonka tuottaja on valtuuttanut täyttämään laajennettua tuottajavastuuta koskevat velvoitteensa 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, nimi ja yhteystiedot, mukaan lukien postinumero ja paikkakunta, katuosoite, maa, puhelin- ja faksinumerot, internetosoite, sähköpostiosoite sekä kansallinen tunnistuskoodi, mukaan lukien tuottajavastuujärjestön kaupparekisterinumero tai vastaava virallinen rekisterinumero, sekä eurooppalainen tai kansallinen veronumero ja tuottajavastuujärjestön edustaman tuottajan toimeksianto; |
– tapauksen mukaan tuottajavastuujärjestön, jonka tuottaja on valtuuttanut täyttämään laajennettua tuottajavastuuta koskevat velvoitteensa 47 artiklan 2 kohdan ja 4 kohdan mukaisesti, nimi ja yhteystiedot, mukaan lukien täydellinen postiosoite, puhelinnumero, internetosoite ja sähköpostiosoite sekä kansallinen tunnistuskoodi, mukaan lukien tuottajavastuujärjestön kaupparekisterinumero tai vastaava virallinen rekisterinumero, sekä eurooppalainen tai kansallinen veronumero ja tuottajavastuujärjestön edustaman tuottajan toimeksianto; |
Tarkistus 289
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – i alakohta – 2 a luetelmakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
– jos tuottajavastuujärjestö edustaa useampaa kuin yhtä tuottajaa, sen on ilmoitettava erikseen, miten kukin sen edustamista tuottajista täyttää 47 artiklassa vahvistetut velvollisuudet. |
Tarkistus 290
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 kohta – 2 alakohta – f alakohta – ii alakohta – 2 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– tapauksen mukaan tuottajavastuujärjestön, jonka tuottaja on valtuuttanut täyttämään laajennettua tuottajavastuuta koskevat velvoitteensa 47 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti, kansallinen tunnistuskoodi, mukaan lukien tuottajavastuujärjestön kaupparekisterinumero tai vastaava virallinen rekisterinumero, sekä eurooppalainen tai kansallinen veronumero ja tuottajavastuujärjestön edustaman tuottajan toimeksianto; |
– tapauksen mukaan tuottajavastuujärjestön, jonka tuottaja on valtuuttanut täyttämään laajennettua tuottajavastuuta koskevat velvoitteensa 47 artiklan 2 ja 4 kohdan mukaisesti, nimi ja yhteystiedot, mukaan lukien täydellinen postiosoite, puhelinnumero, sähköpostiosoite ja internetosoite sekä kansallinen tunnistuskoodi, mukaan lukien tuottajavastuujärjestön kaupparekisterinumero tai vastaava virallinen rekisterinumero, sekä eurooppalainen tai kansallinen veronumero ja tuottajavastuujärjestön edustaman tuottajan toimeksianto; |
Tarkistus 291
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tuottajat, jotka toimittavat akkuja etäviestintävälineiden avulla, on rekisteröitävä jäsenvaltiossa, johon ne myyvät akkuja. Jos tällaisia tuottajia ei ole rekisteröity jäsenvaltiossa, johon ne myyvät akkuja, ne on rekisteröitävä valtuutetun edustajansa välityksellä. |
Tarkistus 292
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 3 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) voi hylätä tuottajan rekisteröintihakemuksen, jos 2 kohdassa säädettyä vaatimustenmukaisuutta koskevaa velvoitetta ei noudateta tai sitä ei noudateta riittävästi. |
Tarkistus 293
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Akkujen valmistajien on annettava verkossa toimiville markkinapaikoille tiedot rekisteröinnistään tai valtuutetusta edustajastaan jäsenvaltioissa, joihin ne myyvät tuotteitaan. |
Tarkistus 294
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 1 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) järjestää käytettyjen akkujen erilliskeräys 48 artiklan ja 49 artiklan mukaisesti ja tätä seuraava kuljetus ja valmistelu käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen sekä käytettyjen akkujen käsittely ja kierrätys 56 artiklan mukaisesti, mukaan lukien tarvittavat turvallisuustoimenpiteet; |
(a) kattaa vähintään direktiivin 2008/98/EY 8 a artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetut kustannukset ja kustannukset, jotka aiheutuvat järjestettäessä käytettyjen akkujen erilliskeräys 48 artiklan, 48 a artiklan ja 49 artiklan mukaisesti ja tätä seuraava kuljetus ja valmistelu käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen sekä käytettyjen akkujen käsittely, valmistelu uudelleenkäyttöön ja kierrätys sekä tarvittavat turvallisuustoimenpiteet 56 artiklan mukaisesti; |
Tarkistus 295
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 1 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) edistää akkujen erilliskeräystä, myös kattamalla kustannukset kartoituksista, joiden tarkoituksena on tunnistaa loppukäyttäjien epäasianmukaisesti käytöstä poistamat akut 48 artiklan 1 kohdan mukaisesti; |
(c) edistää akkujen erilliskeräystä, myös kattamalla kustannukset tietojen keräämisestä ja säännöllisistä kartoituksista, joiden tarkoituksena on tunnistaa loppukäyttäjien epäasianmukaisesti käytöstä poistamat akut 48 artiklan 1 kohdan mukaisesti; |
Tarkistus 296
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 1 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) järjestää tiedotuskampanjoita ja / tai taloudellisia kannustimia, direktiivin 2008/98/EY liitteen IV a kohdassa luetellut kannustimet mukaan lukien, joilla kannustetaan loppukäyttäjiä hävittämään käytetyt akut akkujätteen syntymisen ehkäisemisestä ja jätehuollosta 60 artiklan 1 kohdan mukaisesti heidän saatavilleen asetettujen tietojen mukaisesti; |
Tarkistus 297
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 1 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) rahoittaa a–d alakohdassa tarkoitetut toimet. |
(e) rahoittaa a–d a alakohdassa tarkoitetut toimet. |
Tarkistus 298
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 3 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) oltava sellaisia, että niillä on tarvittavat organisatoriset ja taloudelliset resurssit 1 kohdassa tarkoitettujen laajennettua tuottajavastuuta koskevien velvoitteiden täyttämiseksi; |
(a) oltava sellaisia, että niillä on tarvittavat taloudelliset tai taloudelliset ja organisatoriset resurssit 1 kohdassa tarkoitettujen laajennettua tuottajavastuuta koskevien velvoitteiden täyttämiseksi; |
Tarkistus 299
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 4 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) mukautetaan vähintään akkutyypin ja -kemian mukaan ja ottaen tarvittaessa huomioon akun ladattavuus ja kierrätetyn sisällön aste akkujen valmistuksessa; |
(a) mukautetaan direktiivin 2008/98/EY 8 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa vahvistettujen kriteerien mukaisesti ja akkutyypin ja akkukemian mukaan ja ottaen tarvittaessa huomioon akkujen lataaminen, kesto ja kierrätetyn sisällön taso akkujen valmistuksessa sekä mahdollisuus niiden uudelleenvalmistukseen tai käyttötarkoituksen muuttamiseen sekä niiden hiilijalanjälki; |
Tarkistus 300
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 4 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) mukautetaan siten, että otetaan huomioon mahdolliset tulot, joita tuottajavastuujärjestöt saavat akkujen ja käytettyjen akkujen uusioraaka-aineiden uudelleenkäytöstä ja myynnistä; |
(b) mukautetaan siten, että otetaan huomioon mahdolliset tulot, joita tuottajavastuujärjestöt saavat akkujen ja käytettyjen akkujen uudelleenkäytöstä, uudelleenvalmistuksesta, käyttötarkoituksen muuttamisesta ja niistä peräisin olevien uusioraaka-aineiden myynnistä; |
Tarkistus 301
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jos jokin kolmas osapuoli, joka ei ole tuottaja tai tuottajavastuujärjestö, toteuttaa 48 artiklan 2 kohdan, 49 artiklan 3 kohdan, 53 artiklan 1 kohdan, 56 artiklan 1 kohdan ja 61 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti toimia 1 kohdan a–d alakohdassa tarkoitettujen velvoitteiden täyttämiseksi, tuottajien kattamat kustannukset eivät saa ylittää kustannuksia, joita kyseisten toimien kustannustehokas suorittaminen edellyttää. Tällaiset kustannukset on vahvistettava avoimesti asianomaisten tuottajien ja kolmansien osapuolten välillä, ja niitä on mukautettava akuista ja käytetyistä akuista peräisin olevien uusioraaka-aineiden uudelleenkäytöstä ja myynnistä saatavien tulojen huomioon ottamiseksi. |
5. Jos jokin kolmas osapuoli, joka ei ole tuottaja tai tuottajavastuujärjestö, toteuttaa 48 artiklan 2 kohdan, 48 a artiklan 2 kohdan, 49 artiklan 3 kohdan, 53 artiklan 1 kohdan, 56 artiklan 1 kohdan ja 61 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti toimia 1 kohdan a–d alakohdassa tarkoitettujen velvoitteiden täyttämiseksi, tuottajien kattamat kustannukset eivät saa ylittää kustannuksia, joita kyseisten toimien kustannustehokas suorittaminen edellyttää. Tällaiset kustannukset on vahvistettava avoimesti asianomaisten tuottajien ja kolmansien osapuolten välillä, ja niitä on mukautettava akkujen ja käytettyjen akkujen uudelleenkäytöstä, uudelleenvalmistuksesta, käyttötarkoituksen muuttamisesta ja niistä peräisin olevien uusioraaka-aineiden myynnistä saatavien tulojen huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 302
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 6 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Tuottajavastuujärjestöjen on haettava lupaa toimivaltaiselta viranomaiselta. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos osoitetaan, että tuottajavastuujärjestön käyttöön ottamat toimenpiteet riittävät täyttämään tässä artiklassa säädetyt velvoitteet niiden akkujen määrän osalta, jotka tuottajat, joiden puolesta se toimii, asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella. Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisin väliajoin tarkistettava, täyttyvätkö 1, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset edelleen. Toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava lupamenettelyn yksityiskohdat ja säännöt, jotta voidaan todentaa edellytysten noudattaminen, mukaan lukien tiedot, jotka tuottajien on toimitettava tätä varten. |
6. Tuottajan tai sen puolesta toimivan tuottajavastuujärjestön on haettava lupaa toimivaltaiselta viranomaiselta. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos osoitetaan, että tuottajan tai tuottajavastuujärjestön käyttöön ottamat toimenpiteet riittävät täyttämään ja että sillä on tarvittavat taloudelliset tai taloudelliset ja organisatoriset resurssit täyttää tässä luvussa säädetyt velvoitteet niiden akkujen määrän osalta, jotka tuottajat, joiden puolesta se toimii, asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella, ja että toimenpiteet ovat sellaisia, että niillä voidaan saavuttaa tässä asetuksessa asetetut, käytettyjen akkujen erilliskeräystä, kierrätysastetta ja kierrätystehokkuuksia koskevat tavoitteet. Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisin väliajoin ja vähintään joka kolmas vuosi tarkistettava, täyttyvätkö 1, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset edelleen. Lupa voidaan peruuttaa, jos 48 artiklan 4 kohdassa tai 48 a artiklan 5 kohdassa asetettuja keräystavoitteita ei saavuteta tai tuottaja tai tuottajavastuujärjestö rikkoo 49 artiklan 1, 2 tai 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan. |
Tarkistus 303
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 6 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tuottajavastuujärjestöjen on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä kaikista lupahakemukseen sisältyvien tietojen muutoksista, kaikista luvan ehtoja koskevista muutoksista sekä toiminnan pysyvästä lopettamisesta. |
Tuottajan tai sen puolesta toimivan tuottajavastuujärjestön on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ilman aiheetonta viivytystä kaikista lupahakemukseen sisältyvien tietojen muutoksista, kaikista luvan ehtoja koskevista muutoksista sekä toiminnan pysyvästä lopettamisesta. |
Tarkistus 304
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 9 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) akkujen määrässä, jotka tuottajavastuujärjestöjen jäsentuottajat ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, saavutettu käytettyjen akkujen erilliskeräysaste, kierrätysaste ja kierrätystehokkuudet; |
(c) akkujen määrässä, jotka tuottajavastuujärjestöjen jäsentuottajat ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, saavutettu käytettyjen akkujen erilliskeräysaste, kierrätysaste, kierrätystehokkuudet ja talteenotetun materiaalin osuudet; |
Tarkistus 305
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 9 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) jätehuoltotoimijoiden valintamenettely. |
Tarkistus 306
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 10 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10 a. Kun toimija harjoittaa akun uudelleenkäyttöä, käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta koskevaa toimintaa, laajennettu tuottajavastuu akusta siirtyy tuottajalta kyseiselle toimijalle. |
Tarkistus 307
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 13 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
13. Direktiivin 2008/98/EY 8 ja 8 a artiklaa ei sovelleta akkuihin. |
13. Direktiivin 2008/98/EY 8 a artiklassa säädettyjen laajennettua tuottajavastuuta koskevia vaatimuksia ja laajennettua tuottajavastuuta koskevien järjestelmien yleisiä vähimmäisvaatimuksia on pidettävä vähimmäisvaatimuksina, ja niitä on täydennettävä tässä asetuksessa säädetyillä säännöksillä. |
Tarkistus 308
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien käytettyjen irtoakkujen keräys niiden luonteesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. Tätä varten niiden on |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien käytettyjen irtoakkujen erilliskeräys niiden luonteesta, kemiallisesta koostumuksesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. Tätä varten niiden on |
Tarkistus 309
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 1 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) perustettava käytettyjen irtoakkujen keräyspisteitä; |
(a) perustettava käytettyjen irtoakkujen palautus- ja keräyspisteitä; |
Tarkistus 310
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Kun loppukäyttäjät jättävät käytettyjä irtoakkuja 2 kohdassa tarkoitettuihin keräyspisteisiin, heiltä ei saa periä maksua eikä heitä saa velvoittaa ostamaan uutta akkua. |
3. Loppukäyttäjät kykenevät jättämään käytettyjä irtoakkuja 2 kohdassa tarkoitettuihin keräyspisteisiin, eikä heiltä saa periä maksua eikä heitä saa velvoittaa ostamaan uutta akkua eikä edellyttää, että akku on oltava ostettu tuottajalta, joka on perustanut keräyspisteen. |
Tarkistus 311
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina irtoakuista, jotka yksittäinen tuottaja tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat ensimmäistä kertaa asettaneet saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, pois lukien kevyiden kulkuneuvojen akut, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita pysyvästi: |
4. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina irtoakuista, jotka yksittäinen tuottaja tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat ensimmäistä kertaa asettaneet saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita vuosittain: |
Tarkistus 312
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat käytettyjen yleiskäyttöisten irtoakkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina yleiskäyttöisistä irtoakuista, jotka yksittäinen tuottaja tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat ensimmäistä kertaa asettaneet saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita vuosittain: |
|
(a) 45 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
|
(b) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
|
(c) 80 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030; |
Tarkistus 313
Ehdotus asetukseksi
48 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
48 a artikla |
|
Kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräys |
|
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräys niiden luonteesta, kemiallisesta koostumuksesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. |
|
2. Kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on otettava takaisin maksutta ja velvoittamatta loppukäyttäjää ostamaan uutta akkua tai edellyttämättä, että käytetyn akun on oltava ostettu niiltä, kaikki kevyiden kulkuneuvojen käytetyt akut niiden kemiallisesta koostumuksesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. Tätä varten niiden on otettava kevyiden kulkuneuvojen käytetyt akut takaisin loppukäyttäjiltä tai palautus- ja keräyspisteistä, jotka on perustettu yhteistyössä |
|
(a) kevyiden kulkuneuvojen akkujen jakelijoiden kanssa 50 artiklan 1 kohdan mukaisesti; |
|
(b) kevyitä kulkuneuvoja korjaavien riippumattomien toimijoiden kanssa; |
|
(c) viranomaisten tai jätehuollosta niiden puolesta huolehtivien kolmansien osapuolten kanssa 53 artiklan mukaisesti. |
|
3. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti käyttöön otettujen takaisinottojärjestelyjen on katettava jäsenvaltion koko alue ottaen huomioon väestön koko ja väestötiheys, kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen odotettu määrä sekä saavutettavuus ja läheisyys loppukäyttäjien kannalta. Takaisinottojärjestelyjä ei saa rajoittaa alueisiin, joilla kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräys ja sen jälkeinen jätehuolto on kannattavinta. |
|
4. Kun loppukäyttäjät jättävät kevyiden kulkuneuvojen käytettyjä akkuja 2 kohdassa tarkoitettuihin keräyspisteisiin, heidän on kaikissa olosuhteissa voitava palauttaa kaikki kevyiden kulkuneuvojen käytetyt akut mihin tahansa keräyspisteeseen ilman, että heiltä veloitetaan maksua tai heidät velvoitetaan ostamaan uutta akkua. |
|
5. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat kevyiden kulkuneuvojen akkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina niiden kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrästä, jotka kyseinen tuottaja on asettanut tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita vuosittain: |
|
(a) 75 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä; |
|
(b) 85 prosenttia 31 päivään joulukuuta 2030 mennessä. |
|
Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on laskettava ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu keräysaste 55 artiklan 2 b kohdan mukaisesti hyväksytyn täytäntöönpanosäädöksen mukaisesti. |
|
6. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti perustettuihin keräyspisteisiin ei sovelleta direktiivin 2008/98/EY rekisteröinti- tai lupavaatimuksia. |
|
7. Tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on pyydettävä lupa toimivaltaiselta viranomaiselta, jonka on varmistettava, että käyttöön otetut järjestelyt ovat yhteensopivia tämän artiklan kanssa. Jos lupaa hakee tuottajavastuujärjestö, lupahakemuksessa on selkeästi mainittava sen edustamat aktiiviset jäsentuottajat. |
|
8. Tuottajavastuujärjestön on varmistettava, että sen hallussa olevat tiedot, jotka ovat omistusoikeuden kohteena olevia tietoja tai yksittäisiin tuottajiin suoraan liittyviä tietoja, pysyvät luottamuksellisina. Toimivaltainen viranomainen voi asettaa tätä varten täytettävät edellytykset antamassaan luvassa. |
|
9. Edellä olevan 6 kohdan mukainen lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos asiakirjatodisteilla osoitetaan, että tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan vaatimukset täyttyvät ja että käytössä on kaikki järjestelyt sen mahdollistamiseksi, että ainakin 5 kohdassa tarkoitettu keräystavoite voidaan saavuttaa ja sitä voidaan ylläpitää pysyvästi. Jos lupaa hakee tuottajavastuujärjestö, se on myönnettävä osana 47 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua lupaa. |
|
10. Toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava sen menettelyn yksityiskohdat, jota noudattaen 7 kohdan mukainen lupa myönnetään, jotta voidaan varmistaa tämän artiklan 1–4 kohdassa ja 56 artiklassa säädettyjen vaatimusten noudattaminen. Tähän on sisällyttävä vaatimus riippumattomien asiantuntijoiden laatimasta selvityksestä tämän artiklan mukaisten keräysjärjestelyjen tarkistamiseksi etukäteen siten, että varmistetaan tämän artiklan vaatimusten noudattaminen. Siihen on sisällyttävä myös kulloistenkin toimenpiteiden todentamista ja toimivaltaisen viranomaisen tekemää päätöstä koskevat määräajat, jotka eivät saa ylittää kuutta viikkoa täydellisen hakemusaineiston toimittamisesta. |
|
11. Toimivaltaisen viranomaisen on tarkasteltava säännöllisesti ja vähintään kolmen vuoden välein, täyttyvätkö 7 kohdassa tarkoitetun luvan myöntämisen edellytykset edelleen. Lupa voidaan peruuttaa, jos 4 kohdassa asetettua keräystavoitetta ei saavuteta tai tuottaja tai tuottajavastuujärjestö rikkoo olennaisesti 1–3 kohdan mukaisia velvoitteitaan. |
|
12. Tuottajan tai sen puolesta toimivan tuottajavastuujärjestön, jos sellainen on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on välittömästi ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kaikista muutoksista 7 kohdassa tarkoitetun lupahakemuksen edellytyksissä, kaikista 8 kohdassa tarkoitettuja luvan edellytyksiä koskevista muutoksista sekä toiminnan pysyvästä lopettamisesta. |
|
13. Jäsenvaltioiden on viiden vuoden välein tehtävä vähintään NUTS 2 -tasolla jätekoostumuksen kartoitus kerätystä sekalaisesta yhdyskuntajätteestä ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta, jotta voidaan määrittää käytettyjen irtoakkujen osuus näissä jätevirroissa. Ensimmäinen kartoitus on tehtävä 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä. Myöntäessään lupaa 7 kohdan mukaisesti tai tarkastellessaan sitä uudelleen 10 kohdan mukaisesti toimivaltaiset viranomaiset voivat saamiensa tietojen perusteella vaatia, että irtoakkujen tuottajat tai tuottajavastuujärjestöt ryhtyvät korjaaviin toimiin lisätäkseen keräysverkostoonsa liitettyjen keräyspisteiden määrää ja toteuttavat 60 artiklan 1 kohdan mukaisesti tiedotuskampanjoita suhteessa kartoituksessa todettuun käytettyjen irtoakkujen osuuteen sekalaisen yhdyskuntajätteen ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun jätevirroissa. |
Tarkistus 314
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – -1 kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen keräys niiden luonteesta, kemiallisesta koostumuksesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. |
Tarkistus 315
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on otettava takaisin maksutta ja velvoittamatta loppukäyttäjää ostamaan uusi akku ja edellyttämättä, että akun on oltava ostettu niiltä, kaikki kulloistakin tyyppiä edustavat käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut, jotka ne ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla kyseisen jäsenvaltion alueella. Tätä varten niiden on suostuttava ottamaan käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut takaisin loppukäyttäjiltä tai keräyspisteistä, jotka on perustettu yhteistyössä |
1. Autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on otettava takaisin maksutta ja velvoittamatta loppukäyttäjää ostamaan uusi akku ja edellyttämättä, että akun on oltava ostettu niiltä, kaikki kulloistakin tyyppiä edustavat käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut, jotka ne ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla kyseisen jäsenvaltion alueella. Tätä varten niiden on suostuttava ottamaan käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut takaisin loppukäyttäjiltä tai palautus- ja keräyspisteistä, jotka on perustettu yhteistyössä |
Tarkistus 316
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) riippumattomien valtuutettujen toimijoiden kanssa, jotka huolehtivat autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen uudelleenkäytöstä, uudelleenvalmistuksesta ja käyttötarkoituksen muuttamisesta; |
Tarkistus 317
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos käytetyt teollisuusakut on purettava etukäteen yksityisten, ei-kaupallisten käyttäjien tiloissa, tuottajan velvollisuuteen ottaa kyseiset akut takaisin kuuluu myös velvollisuus kattaa kustannukset, jotka aiheutuvat käytettyjen akkujen purkamisesta ja keräämisestä kyseisten käyttäjien tiloissa. |
Jos käytetyt teollisuusakut on purettava etukäteen yksityisten, ei-kaupallisten käyttäjien tiloissa, tuottajan tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, velvollisuuteen ottaa kyseiset akut takaisin kuuluu myös velvollisuus kattaa kustannukset, jotka aiheutuvat käytettyjen akkujen purkamisesta ja keräämisestä kyseisten käyttäjien tiloissa. |
Tarkistus 318
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 3 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tarjottava 1 kohdassa tarkoitetuille keräyspisteille soveltuva keräysinfrastruktuuri käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, jotka täyttävät sovellettavat turvallisuusvaatimukset, erilliskeräystä varten ja katettava tarvittavat kyseisille keräyspisteille takaisinotosta aiheutuvat kustannukset. Keräyspisteessä on oltava riittävät säiliöt tällaisten akkujen keräystä ja tilapäistä varastointia varten, jotta voidaan ottaa huomioon näiden keräyspisteiden kautta todennäköisesti kerättävien käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen määrä ja vaarallisuus; |
(a) tarjottava 1 kohdassa tarkoitetuille palautus- ja keräyspisteille soveltuva keräysinfrastruktuuri käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, jotka täyttävät sovellettavat turvallisuusvaatimukset, erilliskeräystä varten ja katettava tarvittavat kyseisille palautus- ja keräyspisteille takaisinotosta aiheutuvat kustannukset. Keräyspisteessä on oltava riittävät säiliöt tällaisten akkujen keräystä ja tilapäistä varastointia varten, jotta voidaan ottaa huomioon näiden palautus- ja keräyspisteiden kautta todennäköisesti kerättävien käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen määrä ja vaarallisuus; |
Tarkistus 319
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Jäsenvaltioiden on kerättävä vuosittain tietoja, myös selvityksiin perustuvia arvioita, markkinoillensa saatettujen keräykseen käytettävissä olevien autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen määristä ja luokista verrattuna määriin, jotka kerätään kaikkien väylien kautta, valmistellaan uudelleenkäyttöä varten, kierrätetään ja otetaan talteen jäsenvaltioissa, ja ulkomaille viedyistä ajoneuvoissa tai teollisuustuotteissa käytetyistä akuista painon ja kemiallisen koostumuksen mukaan jaoteltuna. |
Tarkistus 320
Ehdotus asetukseksi
50 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jakelijoiden on otettava käytetyt akut takaisin loppukäyttäjältä maksutta ja ilman velvoitetta ostaa uusi akku niiden kemiallisesta koostumuksesta tai alkuperästä riippumatta. Irtoakut on otettava takaisin niiden vähittäismyyntipaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä. Käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut on otettava takaisin niiden vähittäismyyntipaikassa tai sen läheisyydessä. Tämä velvoite rajoittuu sellaisiin käytettyjen akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tarjontaan uusina akkuina, ja irtoakkujen osalta siihen määrään, jonka muut loppukäyttäjät kuin ammattikäyttäjät yleensä poistavat käytöstä. |
1. Jakelijoiden on otettava käytetyt akut takaisin loppukäyttäjältä maksutta tai edellyttämättä, että akku on ostettu samalta jakelijalta, niiden kemiallisesta koostumuksesta tai alkuperästä riippumatta. Irtoakut on otettava takaisin niiden vähittäismyyntipaikassa tai sen välittömässä läheisyydessä. Käytetyt kevyiden kulkuneuvojen akut, autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut on otettava takaisin niiden vähittäismyyntipaikassa tai sen läheisyydessä. Tämä velvoite rajoittuu sellaisiin käytettyjen akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tarjontaan uusina akkuina, ja irtoakkujen osalta siihen määrään, jonka muut loppukäyttäjät kuin ammattikäyttäjät yleensä poistavat käytöstä. |
Tarkistus 321
Ehdotus asetukseksi
50 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jakelijoiden on luovutettava takaisin ottamansa käytetyt akut tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille, jotka vastaavat kyseisten akkujen keräyksestä 48 ja 49 artiklojen mukaisesti, tai jätehuoltotoimijalle niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan mukaisesti. |
3. Jakelijoiden on luovutettava takaisin ottamansa käytetyt akut tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille, jotka vastaavat kyseisten akkujen keräyksestä 48, 48 a ja 49 artiklojen mukaisesti, tai jätehuoltotoimijalle niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa jakelijoiden mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijoille. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 322
Ehdotus asetukseksi
50 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Tämän artiklan mukaisia velvoitteita sovelletaan soveltuvin osin toimijoihin, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille etäsopimuksin. Näiden toimijoiden on tarjottava riittävä määrä keräyspisteitä, jotka kattavat jäsenvaltion koko alueen ja ottaen huomioon väestön koko ja väestötiheys, käytettyjen autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen odotettu määrä sekä käytettävyys ja läheisyys loppukäyttäjien kannalta, jotta loppukäyttäjät voivat palauttaa akkuja. |
4. Tämän artiklan mukaisia velvoitteita sovelletaan soveltuvin osin toimijoihin, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille etäsopimuksin. Näiden toimijoiden on tarjottava riittävä määrä keräyspisteitä, jotka kattavat jäsenvaltion koko alueen ja ottaen huomioon väestön koko ja väestötiheys, käytettyjen irtoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen, autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen odotettu määrä sekä käytettävyys ja läheisyys loppukäyttäjien kannalta, jotta loppukäyttäjät voivat palauttaa akkuja. |
Tarkistus 323
Ehdotus asetukseksi
50 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Jos myynti kattaa toimituksen, jakelijoiden on tarjouduttava ottamaan akut maksutta takaisin. Akun loppukäyttäjälle on ilmoitettava akun tilaamisen yhteydessä käytetyn akun takaisinottoa koskevista järjestelyistä. |
Tarkistus 324
Ehdotus asetukseksi
50 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
50 a artikla |
|
Panttiin perustuvat akkujen palautusjärjestelmät |
|
Komissio arvioi 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä, onko mahdollista perustaa unionin laajuisia panttiin perustuvia akkujen palautusjärjestelmiä erityisesti yleiskäyttöisiä irtoakkuja varten, ja tällaisten järjestelmien perustamisen mahdollisia hyötyjä. Komissio toimittaa tätä varten Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee asiaankuuluvien toimenpiteiden toteuttamista, myös lainsäädäntöehdotusten esittämistä. Pannessaan täytäntöön kansallisia panttiin perustuvia akkujen palautusjärjestelmiä jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä toimenpiteistä komissiolle. Kansalliset panttiin perustuvat palautusjärjestelmät eivät saa estää yhdenmukaistettujen unionin laajuisten järjestelmien käyttöönottoa. |
Tarkistus 325
Ehdotus asetukseksi
51 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Loppukäyttäjien on jätettävä käytetyt akut niille osoitettuihin erilliskeräyspisteisiin, jotka tuottaja tai tuottajavastuujärjestö on perustanut tai jotka on perustettu tuottajan tai tuottajavastuujärjestön kanssa sovittujen erityisjärjestelyjen mukaisesti 48 ja 49 artiklassa säädetysti. |
2. Loppukäyttäjien on jätettävä käytetyt akut niille osoitettuihin erilliskeräyspisteisiin, jotka tuottaja tai tuottajavastuujärjestö on perustanut tai jotka on perustettu tuottajan tai tuottajavastuujärjestön kanssa sovittujen erityisjärjestelyjen mukaisesti 48, 48 a ja 49 artiklassa säädetysti. |
Tarkistus 326
Ehdotus asetukseksi
52 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Direktiivien 2000/53/EY ja 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluvien jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on luovutettava romuajoneuvojen ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelystä peräisin olevat käytetyt akut asianomaisten akkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty tämän asetuksen 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten tämän asetuksen 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on pidettävä kirjaa näistä luovutuksista. |
Direktiivien 2000/53/EY ja 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluvien jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on luovutettava romuajoneuvojen ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelystä peräisin olevat käytetyt akut asianomaisten akkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty tämän asetuksen 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai luvan saaneille jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten tämän asetuksen 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa direktiivin 2000/53/EY tai direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluvien jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai toiselle jätehuoltotoimijalle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. Jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on pidettävä kirjaa näistä luovutuksista. |
Tarkistus 327
Ehdotus asetukseksi
53 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Yksityisiltä, ei-kaupallisilta käyttäjiltä peräisin olevat käytetyt akut voidaan jättää jätehuoltoviranomaisten perustamiin erilliskeräyspisteisiin. |
1. Yksityisiltä, ei-kaupallisilta käyttäjiltä peräisin olevat käytetyt akut voidaan jättää jätehuoltoviranomaisten perustamiin erilliskeräyspisteisiin. Kun keräyspiste on perustettu tiettyä akkutyyppiä varten, jätehuoltoviranomaiset eivät saa kieltäytyä ottamasta takaisin mitään kyseisen tyyppistä käytettyä akkua, mukaan lukien uudelleenkäytetyt, käyttötarkoitukseltaan muutetut ja uudelleenvalmistetut akut. |
Tarkistus 328
Ehdotus asetukseksi
53 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jätehuoltoviranomaisten on luovutettava kerätyt käytetyt akut tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille kyseisten käytettyjen akkujen käsittelemiseksi ja kierrättämiseksi 56 artiklan vaatimusten mukaisesti, tai huolehdittava niiden käsittelystä tai kierrätyksestä itse 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. |
2. Jätehuoltoviranomaisten on luovutettava kerätyt käytetyt akut tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille kyseisten käytettyjen akkujen käsittelemiseksi ja kierrättämiseksi 56 artiklan vaatimusten mukaisesti, tai huolehdittava niiden käsittelystä tai kierrätyksestä itse 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa jätehuoltoviranomaisten mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijalle tai huolehtia niiden käsittelystä ja kierrätyksestä itse. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 329
Ehdotus asetukseksi
54 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden on luovutettava käytetyt irtoakut irtoakkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville kolmansille osapuolille, mukaan lukien tuottajavastuujärjestöt, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. |
Käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden on luovutettava käytetyt irtoakut irtoakkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville kolmansille osapuolille, mukaan lukien tuottajavastuujärjestöt, tai luvan saaneille jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden mahdollisuutta luovuttaa käytetyt irtoakut joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijalle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 330
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käytettyjen irtoakkujen keräysasteet |
Käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräysasteet |
Tarkistus 331
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) 65 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
(b) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
Tarkistus 332
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
(c) 80 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
Tarkistus 333
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Jäsenvaltioiden on saavutettava seuraavat vähimmäiskeräystavoitteet käytettyjen yleiskäyttöisten irtoakkujen osalta: |
|
(a) 45 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
|
(b) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
|
(c) 80 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
Tarkistus 334
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on saavutettava seuraavat vähimmäiskeräystavoitteet kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen osalta: |
|
(a) 75 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
|
(b) 85 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
Tarkistus 335
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 2 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 b. Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen keräystavoitteiden laskemista ja todentamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotta voidaan ottaa huomioon keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen akkujen määrä. |
Tarkistus 336
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio tarkastelee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 uudelleen 1 kohdan c alakohdassa säädettyä tavoitetta ja harkitsee tämän tarkastelun yhteydessä keräystavoitteen asettamista kevyiden kulkuvälineiden akuille markkinaosuuden kehityksen mukaan joko erillisenä tavoitteena tai osana 1 kohdan c alakohdassa ja 48 artiklan 4 kohdassa säädetyn tavoitteen tarkistamista. Tässä uudelleentarkastelussa voidaan myös harkita laskentamenetelmän käyttöönottoa erilliskeräysasteen laskentaa varten keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen akkujen määrän perusteella. Tätä varten komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen uudelleentarkastelun tuloksista ja liittää siihen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. |
3. Komissio tarkastelee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 uudelleen 1 kohdan c alakohdassa säädettyä tavoitetta. Tässä uudelleentarkastelussa harkitaan myös laskentamenetelmän käyttöönottoa erilliskeräysasteen laskentaa varten keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen irtoakkujen määrän perusteella. Tätä varten komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen uudelleentarkastelun tuloksista ja liittää siihen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. |
Tarkistus 337
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti liitteessä XI vahvistetun irtoakkujen keräysasteen laskentamenetelmän muuttamiseksi. |
Poistetaan. |
Tarkistus 338
Ehdotus asetukseksi
56 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kerättyjä käytettyjä akkuja ei saa sijoittaa kaatopaikalle eikä polttaa. |
1. Kerättyjä käytettyjä akkuja ei saa loppukäsitellä eikä niihin saa soveltaa energiantalteenottotoimia. |
Tarkistus 339
Ehdotus asetukseksi
56 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön kannustinjärjestelmiä talouden toimijoille, jotka ylittävät liitteessä XII olevassa B ja C osassa asetetut asiaankuuluvat kynnysarvot. |
Tarkistus 340
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kaikki kerätyt käytetyt akut on kierrätettävä. |
1. Kaikki kerätyt käytetyt akut on valmisteltava uudelleenkäyttöön, valmisteltava käyttötarkoituksen muuttamiseen tai kierrätettävä, lukuun ottamatta elohopeaa sisältäviä akkuja, jotka on loppukäsiteltävä siten, että siitä ei aiheudu kielteisiä vaikutuksia ihmisten terveyteen tai ympäristöön. |
Tarkistus 341
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Käytettyjen litiumioniakkujen asianmukaisen lajittelun ja niistä raportoinnin mahdollistamiseksi komissio sisällyttää käytetyt litiumioniakut päätöksessä 2000/532/EY tarkoitettuun luetteloon asiaankuuluvalla tavalla. |
Tarkistus 342
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt kierrätystehokkuuksien ja materiaalien talteenoton laskentaa ja todentamista varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
4. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla yksityiskohtaiset säännöt kierrätystehokkuuksien ja materiaalien talteenoton laskentaa ja todentamista varten. |
Tarkistus 343
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti liitteessä XII olevassa B ja C osassa vahvistettujen talteen otetun materiaalin vähimmäisosuuksien muuttamiseksi teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella. |
5. Joulukuun 31 päivään 2027 mennessä komissio arvioi teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella edistymistä, jota on saavutettu liitteessä XII olevassa B osassa tarkoitetussa käytettyjen akkujen kierrätystehokkuudessa ja C osassa tarkoitetuissa käytetyistä akuista talteenotetun materiaalin osuuksissa, ja esittää siitä kertomuksen. Kertomuksen lisäksi se esittää tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen kierrätyksen vähimmäistehokkuuden ja talteenotetun materiaalin osuuksien lisäämiseksi. |
Tarkistus 344
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 5 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti liitteessä XII olevassa B ja C osassa vahvistetun akkujen kemiallisia ratkaisuja ja materiaaleja koskevan luettelon laajentamiseksi teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella. |
Tarkistus 345
Ehdotus asetukseksi
58 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Käsittely ja kierrätys voidaan suorittaa asianomaisen jäsenvaltion tai unionin ulkopuolella edellyttäen, että käytettyjen akkujen siirrossa noudatetaan asetusta (EY) N:o 1013/2006 ja asetusta (EY) N:o 1418/2007. |
1. Käsittely, uudelleenkäyttöön valmistelu, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelu ja kierrätys voidaan suorittaa asianomaisen jäsenvaltion tai unionin ulkopuolella edellyttäen, että käytettyjen akkujen siirrossa noudatetaan asetusta (EY) N:o 1013/2006 ja asetusta (EY) N:o 1418/2007. |
Tarkistus 346
Ehdotus asetukseksi
58 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Unionin ulkopuolelle 1 kohdan mukaisesti viedyt käytetyt akut voidaan ottaa huomioon 56 ja 57 artiklassa asetettujen velvoitteiden, tehokkuuksien ja tavoitteiden täyttämiseksi ainoastaan, jos kierrättäjä tai muu jätteen haltija, joka vie käytettyjä akkuja käsiteltäväksi ja kierrätettäväksi, voi osoittaa, että käsittely tapahtui tämän asetuksen vaatimuksia vastaavissa olosuhteissa. |
2. Unionin ulkopuolelle 1 kohdan mukaisesti viedyt käytetyt akut voidaan ottaa huomioon 56 ja 57 artiklassa asetettujen velvoitteiden, tehokkuuksien ja tavoitteiden täyttämiseksi ainoastaan, jos kierrättäjä tai muu jätteen haltija, joka vie käytettyjä akkuja käsiteltäväksi, uudelleenkäyttöön valmisteltavaksi, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmisteltavaksi ja kierrätettäväksi, toimittaa määräpaikan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymät asiakirjatodisteet siitä, että käsittely tapahtui tämän asetuksen vaatimuksia ja asiaankuuluvia muun unionin lainsäädännön ympäristö- ja ihmisten terveyden suojeluun liittyviä vaatimuksia vastaavissa olosuhteissa. |
Tarkistus 347
Ehdotus asetukseksi
58 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös, jolla annetaan yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan 2 kohdan sääntöjen täydentämiseksi vahvistamalla perusteet vastaavien olosuhteiden arvioimiseksi. |
3. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös, jolla annetaan yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan 2 kohdan sääntöjen täydentämiseksi vahvistamalla perusteet vastaavien olosuhteiden arvioimiseksi. |
Tarkistus 348
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Tarkistus 349
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava pääsy sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava lukuoikeus kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja kiinteiden akkusähkövarastojen akkujen ja sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmään ja akunhallintajärjestelmällä varustettujen irtoakkujen akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. |
Tarkistus 350
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Kaikkia käytettyjä kiinteitä akkusähkövarastoja ja sähköajoneuvoakkuja on arvioitava sen määrittämiseksi, soveltuvatko ne uudelleenkäyttöön, voidaanko niiden käyttötarkoitusta muuttaa tai soveltuvatko ne uudelleenvalmistukseen. Jos arviointi osoittaa, että akut soveltuvat uudelleenkäyttöön, niitä on käytettävä uudelleen. Jos arviointi osoittaa, että ne eivät sovellu uudelleenkäyttöön mutta niiden käyttötarkoitusta on mahdollista muuttaa tai ne soveltuvat uudelleenvalmistukseen, niiden käyttötarkoitusta on muutettava tai ne on valmistettava uudelleen. |
Tarkistus 351
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavilla riippumattomilla toimijoilla on oltava yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin riittävä pääsy ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sekä laitteiden ja ajoneuvojen, joihin kyseiset akut on sisällytetty, sekä tällaisten akkujen, laitteiden tai ajoneuvojen osien käsittelyn ja testauksen kannalta olennaisiin tietoihin, mukaan lukien turvallisuusnäkökohdat. |
2. Käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavilla riippumattomilla toimijoilla on oltava yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin riittävä pääsy kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sekä laitteiden ja ajoneuvojen, joihin kyseiset akut on sisällytetty, sekä tällaisten akkujen, laitteiden tai ajoneuvojen osien käsittelyn ja testauksen kannalta olennaisiin tietoihin, mukaan lukien turvallisuusnäkökohdat. |
Tarkistus 352
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Akkujen käyttötarkoituksen muuttamisesta tai uudelleenvalmistuksesta huolehtivien toimijoiden on varmistettava, että akkujen ja niiden osien tarkastus, suorituskyvyn testaus, pakkaaminen ja siirto suoritetaan asianmukaisia laadunvalvonta- ja turvallisuusohjeita noudattaen. |
3. Akkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelusta, käyttötarkoituksen muuttamisesta tai uudelleenvalmistuksesta huolehtivien toimijoiden on varmistettava, että akkujen ja niiden osien tarkastus, suorituskyvyn ja turvallisuuden testaus, pakkaaminen ja siirto suoritetaan asianmukaisia laadunvalvonta- ja turvallisuusohjeita noudattaen. |
Tarkistus 353
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 4 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Akkujen käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavien toimijoiden on varmistettava, että käyttötarkoitukseltaan muutettu tai uudelleenvalmistettu akku on tämän asetuksen, muun lainsäädännön nojalla sovellettavien tuotevaatimusten, ympäristön ja ihmisten terveyden suojelua koskevien vaatimusten ja teknisten vaatimusten mukainen erityisen käyttötarkoituksensa osalta, kun se saatetaan markkinoille. |
4. Akkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavien toimijoiden on varmistettava, että käyttötarkoitukseltaan muutettu tai uudelleenvalmistettu akku on tämän asetuksen, muun lainsäädännön nojalla sovellettavien tuotevaatimusten, ympäristön ja ihmisten terveyden suojelua koskevien vaatimusten ja teknisten vaatimusten mukainen erityisen käyttötarkoituksensa osalta, kun se saatetaan markkinoille. |
Tarkistus 354
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 4 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttötarkoitukseltaan muutettuun tai uudelleenvalmistettuun akkuun ei sovelleta 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 8 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 10 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 39 artiklan 1 kohdan velvoitteita, jos talouden toimija, joka saattaa käyttötarkoitukseltaan muutetun tai uudelleenvalmistetun akun markkinoille, voi osoittaa, että akku oli ennen käyttötarkoituksensa muuttamista tai uudelleenvalmistustaan saatettu markkinoille ennen päivämääriä, joista alkaen kyseisiä velvoitteita aletaan soveltaa kyseisten artiklojen mukaisesti. |
Käyttötarkoitukseltaan muutettuun tai uudelleenvalmistettuun akkuun ei sovelleta 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 8 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan ja 39 artiklan 1 kohdan velvoitteita, jos talouden toimija, joka saattaa käyttötarkoitukseltaan muutetun tai uudelleenvalmistetun akun markkinoille, voi osoittaa, että akku oli ennen käyttötarkoituksensa muuttamista tai uudelleenvalmistustaan saatettu markkinoille ennen päivämääriä, joista alkaen kyseisiä velvoitteita aletaan soveltaa kyseisten artiklojen mukaisesti. |
Tarkistus 355
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 4 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Toimijat, jotka saattavat markkinoille käyttötarkoitukseltaan muutettuja tai uudelleenvalmistettuja akkuja, on katsottava akkujen uudeksi tuottajaksi, ja ne on siten rekisteröitävä 46 artiklan mukaisesti, ja niillä on 47 artiklan mukainen laajennettu tuottajan vastuu. |
Tarkistus 356
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 5 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Osoittaakseen, että käytetty akku, jonka käyttötarkoitusta on muutettu tai joka on uudelleenvalmistettu, ei ole enää jätettä, akun haltijan on toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä esitettävä todisteet |
5. Osoittaakseen, että käytetty akku, jonka käyttötarkoitusta on muutettu tai joka on uudelleenvalmistettu, ei ole enää jätettä, käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavien toimijoiden on toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä esitettävä todisteet |
Tarkistus 357
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) loppukäyttäjien osallistaminen jätteen syntymisen ehkäisemiseen muun muassa tiedottamalla akkujen käyttöä koskevista hyvistä käytännöistä, joilla pyritään pidentämään akkujen käyttövaihetta ja parantamaan mahdollisuuksia valmistella ne uudelleenkäyttöön; |
(a) loppukäyttäjien osallistaminen jätteen syntymisen ehkäisemiseen muun muassa tiedottamalla akkujen käyttöä koskevista hyvistä käytännöistä ja suosituksista, joilla pyritään pidentämään akkujen käyttövaihetta ja parantamaan mahdollisuuksia käyttää niitä uudelleen, valmistella ne uudelleenkäyttöön, valmistella ne käyttötarkoituksen muuttamiseen, muuttaa niiden käyttötarkoitusta ja valmistaa ne uudelleen; |
Tarkistus 358
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) käytettyjen akkujen erilliskeräys- ja kierrätysjärjestelmät ja uudelleenkäyttöön valmistelua palvelevat järjestelmät; |
(c) käytettyjen akkujen erilliskeräys-, palautus- ja keräyspisteet ja uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamiseen valmistelua, käyttötarkoituksen muuttamista, uudelleenvalmistusta ja kierrätystä palvelevat järjestelmät; |
Tarkistus 359
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) akkujen sisältämien aineiden vaikutus ympäristöön ja ihmisten terveyteen, mukaan lukien käytettyjen akkujen epäasianmukainen hävittäminen esimerkiksi roskaamisen muodossa tai lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. |
(f) akkujen sisältämien aineiden, erityisesti vaarallisten aineiden, vaikutus ympäristöön ja ihmisten terveyteen, mukaan lukien käytettyjen akkujen epäasianmukainen hävittäminen esimerkiksi roskaamisen muodossa tai lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. |
Tarkistus 360
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
(b) kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä, joka on esteetöntä vammaisten henkilöiden kannalta direktiivin (EU) 2019/882 mukaisesti. |
Tarkistus 361
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tuottajien on asetettava 50, 52 ja 53 artiklassa tarkoitettujen jakelijoiden ja toimijoiden sekä muiden korjausta, uudelleenvalmistusta, uudelleenkäyttöön valmistelua, käsittelyä ja kierrätystä suorittavien jätehuoltotoimijoiden saataville tiedot käytettyjen akkujen varastointiin ja keräämiseen sovellettavista turvallisuus- ja suojatoimenpiteistä, työturvallisuus mukaan lukien. |
2. Tuottajien on asetettava 50, 52 ja 53 artiklassa tarkoitettujen jakelijoiden ja toimijoiden sekä muiden korjausta, uudelleenvalmistusta, uudelleenkäyttöön valmistelua, käsittelyä ja kierrätystä suorittavien jätehuoltotoimijoiden saataville tiedot akkujen osista ja materiaaleista sekä kaikkien vaarallisten aineiden sijainnista akuissa. Tuottajien on asetettava saataville tiedot käytettyjen akkujen varastointiin ja keräämiseen sovellettavista turvallisuus- ja suojatoimenpiteistä, työturvallisuus mukaan lukien. |
Tarkistus 362
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Siitä alkaen, kun akkumalli toimitetaan jäsenvaltion alueelle, tuottajien on pyynnöstä asetettava korjauksesta, uudelleenvalmistuksesta, uudelleenkäyttöön valmistelusta, käsittelystä ja kierrätyksestä huolehtivien jätehuoltotoimijoiden saataville sähköisessä muodossa seuraavat akkumallikohtaiset tiedot käytettyjen akkujen asianmukaisesta ja ympäristön kannalta järkevästä käsittelystä, siltä osin kuin nämä toimijat niitä tarvitsevat kyseisten toimien suorittamiseksi: |
3. Siitä alkaen, kun akkumalli toimitetaan jäsenvaltion alueelle, tuottajien on pyynnöstä asetettava korjauksesta, uudelleenvalmistuksesta, uudelleenkäyttöön valmistelusta, käsittelystä ja kierrätyksestä huolehtivien jätehuoltotoimijoiden saataville maksutta sähköisessä muodossa seuraavat akkumallikohtaiset tiedot käytettyjen akkujen asianmukaisesta ja ympäristön kannalta järkevästä käsittelystä, siltä osin kuin nämä toimijat niitä tarvitsevat kyseisten toimien suorittamiseksi: |
Tarkistus 363
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) prosessit ajoneuvojen ja laitteiden purkamiseksi siten, että niihin sisältyvät akut voidaan poistaa; |
(a) prosessit kevyiden kulkuneuvojen, ajoneuvojen ja laitteiden purkamiseksi siten, että niihin sisältyvät akut voidaan poistaa; |
Tarkistus 364
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) käytettyjen akkujen varastointi-, kuljetus-, käsittely- ja kierrätysprosesseihin sovellettavat turvallisuus- ja suojatoimenpiteet, työturvallisuus mukaan lukien. |
(b) käytettyjen akkujen varastointi-, kuljetus-, käsittely- ja kierrätysprosesseihin sovellettavat turvallisuus- ja suojatoimenpiteet, työ- ja paloturvallisuustoimet mukaan lukien. |
Tarkistus 365
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jakelijoiden, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille, on annettava vähittäismyyntitiloissaan näkyvällä tavalla ja verkossa toimivien markkinapaikkojensa kautta 1 ja 2 kohdassa mainitut tiedot sekä tiedot siitä, miten loppukäyttäjät voivat palauttaa käytetyt akut maksutta vastaaviin keräyspisteisiin, jotka on perustettu vähittäismyymälöihin tai markkinapaikan puolesta. Tämä velvollisuus rajoittuu sellaisiin akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tai vähittäismyyjän tarjontaan uusina akkuina. |
4. Jakelijoiden, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille, on annettava jatkuvasti vähittäismyyntitiloissaan ja verkossa toimivien markkinapaikkojensa kautta helposti saavutettavalla ja selkeästi näkyvällä tavalla akun loppukäyttäjille 1 ja 2 kohdassa mainitut tiedot sekä tiedot siitä, miten loppukäyttäjät voivat palauttaa käytetyt akut maksutta vastaaviin keräyspisteisiin, jotka on perustettu vähittäismyymälöihin tai markkinapaikan puolesta. Tämä velvollisuus rajoittuu sellaisiin akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tai vähittäismyyjän tarjontaan uusina akkuina. |
Tarkistus 366
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Tuottajan 47 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisesti kattamat kustannukset on esitettävä erikseen loppukäyttäjälle uuden akun myyntipisteessä. Mainitut kustannukset eivät saa ylittää mahdollisimman tarkkaa arviota todellisista kustannuksista. |
5. Tuottajan 47 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisesti kattamat kustannukset on esitettävä erikseen loppukäyttäjälle uuden akun myyntipisteessä. Mainitut kustannukset eivät saa ylittää mahdollisimman tarkkaa arviota todellisista kustannuksista, eikä niitä saa lisätä kuluttajalta myyntihetkellä veloitettuun akun lopulliseen hintaan. |
Tarkistus 367
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Irtoakkujen tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta seuraavat tiedot akkukemian mukaan eriteltyinä ja ilmoittaen erikseen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrät: |
1. Irtoakkujen tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta seuraavat tiedot akkukemian mukaan eriteltyinä: |
Tarkistus 368
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) jäsenvaltion alueella ensimmäistä kertaa markkinoilla saataville asetettujen yleiskäyttöisten irtoakkujen määrä, lukuun ottamatta yleiskäyttöisiä irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille; |
Tarkistus 369
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) edellä olevan 48 artiklan mukaisesti kerättyjen käytettyjen yleiskäyttöisten irtoakkujen määrä liitteessä XI esitetyn menetelmän mukaisesti laskettuna; |
Tarkistus 370
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) niiden kerättyjen käytettyjen irtoakkujen määrä, jotka on viety kolmansiin maihin käsittelyä, uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muutokseen valmistelua tai kierrätystä varten. |
Tarkistus 371
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos muut jätehuoltotoimijat kuin tuottajat tai niiden puolesta toimivat tuottajavastuujärjestöt, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, keräävät käytettyjä irtoakkuja jakelijoilta tai muista käytettyjen irtoakkujen keräyspisteistä, niiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta kerättyjen käytettyjen irtoakkujen määrä akkukemian mukaan eriteltynä ja ilmoittaen erikseen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrät. |
Jos muut jätehuoltotoimijat kuin tuottajat tai niiden puolesta toimivat tuottajavastuujärjestöt, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, keräävät käytettyjä irtoakkuja jakelijoilta tai muista käytettyjen irtoakkujen keräyspisteistä, niiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta kerättyjen käytettyjen irtoakkujen määrä akkukemian mukaan eriteltynä. |
Tarkistus 372
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Kevyiden kulkuneuvojen akkujen tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta seuraavat tiedot akun kemiallisen koostumuksen mukaan eriteltyinä ja ilmoittaen erikseen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrät: |
|
(a) jäsenvaltion alueella ensimmäistä kertaa markkinoilla saataville asetettujen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrä, lukuun ottamatta kevyiden kulkuneuvojen akkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille; |
|
(b) edellä olevan 48 a artiklan mukaisesti kerättyjen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrä 55 artiklan 2 b kohdan mukaisesti hyväksytyssä delegoidussa säädöksessä säädetyn menetelmän mukaisesti laskettuna; |
|
(c) tuottajan tai jäsentensä puolesta toimivan tuottajavastuujärjestön saavuttama keräystavoite; |
|
(d) kerättyjen ja luvan saaneisiin laitoksiin käsiteltäväksi ja kierrätettäväksi toimitettujen kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen määrä; sekä |
|
(e) uudelleenkäyttöön, käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen toimitettujen akkujen määrä. |
|
Jos muut jätehuoltotoimijat kuin tuottajat tai niiden puolesta toimivat tuottajavastuujärjestöt, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, keräävät kevyiden kulkuneuvojen akkuja jakelijoilta tai muista kevyiden kulkuneuvojen akkujen palautus- ja keräyspisteistä, niiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kultakin kalenterivuodelta kerättyjen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrä kemiallisen koostumuksen mukaan eriteltynä ja ilmoittaen erikseen kevyiden kulkuneuvojen akkujen määrät. |
|
Ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettujen toimijoiden on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut tiedot 4 kuukauden kuluessa sen raportointivuoden päättymisestä, jolta tiedot on kerätty. Ensimmäinen raportointikausi on ensimmäinen täysi kalenterivuosi sen täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisen jälkeen, jossa vahvistetaan komissiolle raportoinnin muoto 62 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava muoto ja menettelyt, joiden mukaisesti tiedot toimitetaan niille. |
Tarkistus 373
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) uudelleenkäyttöön, käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen toimitettujen akkujen määrä; |
Tarkistus 374
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 2 kohta – b b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b b) käsittelyä, uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muutokseen valmistelua tai kierrätystä varten kolmansiin maihin vietyjen kerättyjen käytettyjen autonakkujen ja teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen määrä. |
Tarkistus 375
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) käsittelyä, uudelleenkäyttöön valmistelua, käyttötarkoituksen muutokseen valmistelua tai kierrätystä varten kolmansiin maihin vietyjen kerättyjen käytettyjen autonakkujen ja teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen määrä. |
Tarkistus 376
Ehdotus asetukseksi
61 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kierrätettävien käytettyjen akkujen määrä; |
(b) käyttötarkoituksen muuttamiseen valmisteltavien ja kierrätettävien käytettyjen akkujen määrä; |
Tarkistus 377
Ehdotus asetukseksi
62 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on asetettava julkisesti saataville kultakin kalenterivuodelta kootussa muodossa seuraavat tiedot irtoakuista, autonakuista, teollisuusakuista ja sähköajoneuvoakuista akkutyypin ja -kemian mukaan eriteltyinä ja ilmoittaen irtoakkujen osalta erikseen kevyiden kulkuneuvojen akut: |
Jäsenvaltioiden on asetettava julkisesti saataville kultakin kalenterivuodelta kootussa muodossa seuraavat tiedot irtoakuista, kevyiden kulkuneuvojen akuista, autonakuista, teollisuusakuista ja sähköajoneuvoakuista akkutyypin ja -kemian mukaan eriteltyinä ja ilmoittaen irtoakkujen osalta erikseen kevyiden kulkuneuvojen akut: |
Tarkistus 378
Ehdotus asetukseksi
62 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) 48 ja 49 artiklan mukaisesti kerättyjen käytettyjen akkujen määrä liitteessä XI esitetyn menetelmän mukaisesti laskettuna; |
(b) edellä olevien 48, 48 a ja 49 artiklan mukaisesti kerättyjen käytettyjen akkujen määrä liitteessä XI esitetyn menetelmän mukaisesti laskettuna; |
Tarkistus 379
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Järjestelmää käytetään seuraaviin tarkoituksiin: |
|
(a) markkinavalvontaviranomaisten tukeminen niiden suorittaessa tämän asetuksen ja asiaankuuluvien delegoitujen säädösten mukaisia tehtäviään, mukaan lukien tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonta; |
|
(b) markkinoille saatettuja akkuja ja niiden kestävyys- ja turvallisuusvaatimuksia koskevien tietojen ja akkujen tuoteselosteiden toimittaminen yleisölle; |
|
(c) akkuja koskevien ajantasaisten tietojen toimittaminen komissiolle ja valtuutetuille uudelleenvalmistajille, uusiokäyttötoimijoille ja kierrättäjille. |
Tarkistus 380
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Järjestelmän on sisällettävä liitteessä XIII säädetyt tiedot sisäisesti varastoivista ladattavista teollisuusakuista ja sähköajoneuvoakuista, joiden teho on yli 2 kWh. Tietoja on voitava lajitella ja niistä on voitava suorittaa hakuja noudattaen kolmansien osapuolten käytön avoimia standardeja. |
2. Järjestelmän on sisällettävä liitteessä XIII säädetyt tiedot kevyiden kulkuneuvojen akuista, teollisuusakuista ja sähköajoneuvoakuista. Tietoja on voitava lajitella ja niistä on voitava suorittaa hakuja noudattaen kolmansien osapuolten käytön avoimia standardeja. Järjestelmän on myös sisällettävä kaikkia tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia akkuja koskeva säännöllisesti päivitettävä tietokanta. |
Tarkistus 381
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Talouden toimijoiden, jotka saattavat ladattavan sisäisesti varastoivan teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille, on asetettava 2 kohdassa tarkoitetut tiedot sähköisesti saataville koneellisesti luettavassa muodossa käyttäen yhteentoimivia ja helposti saatavilla olevia datapalveluja 5 kohdan mukaisesti vahvistetussa muodossa. |
3. Talouden toimijoiden, jotka saattavat kevyen kulkuneuvon akun tai teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille, on asetettava 2 kohdassa tarkoitetut tiedot sähköisesti saataville koneellisesti luettavassa muodossa käyttäen yhteentoimivia ja helposti saatavilla olevia datapalveluja 5 kohdan mukaisesti vahvistetussa muodossa. |
Tarkistus 382
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Järjestelmä ei korvaa eikä muuta markkinavalvontaviranomaisten velvollisuuksia. |
Tarkistus 383
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2024 mennessä täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan |
5. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2024 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla |
Tarkistus 384
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 5 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Tarkistus 385
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jokaisesta markkinoille saatetusta tai käyttöön otetusta teollisuus- ja sähköajoneuvoakusta, jonka teho on yli 2 kWh, on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 oltava käytössä sähköinen tietue, jäljempänä ’akkupassi’. |
1. Jokaisesta markkinoille saatetusta tai käyttöön otetusta teollisuus- ja sähköajoneuvoakusta ja kevyen kulkuneuvon akusta on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 oltava käytössä sähköinen tietue, jäljempänä ’akkupassi’. |
Tarkistus 386
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Akkupassin avulla on päästävä kunkin akkutyypin ja -mallin perusominaisuuksia koskeviin tietoihin, jotka on tallennettu 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän tietolähteisiin. Talouden toimijan, joka saattaa teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille, on varmistettava, että akkupassin sisältämät tiedot ovat tarkkoja, täydellisiä ja ajantasaisia. |
3. Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen akkupassin avulla on päästävä kunkin akkutyypin ja -mallin perusominaisuuksia koskeviin tietoihin, jotka on tallennettu 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän tietolähteisiin. Talouden toimijan, joka saattaa teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille, on varmistettava, että akkupassin sisältämät tiedot ovat tarkkoja, täydellisiä ja ajantasaisia. |
Tarkistus 387
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Kevyiden kulkuneuvojen akkujen akkupassin on sisällettävä 13 artiklan 5 kohdan a–d, i ja j alakohdassa tarkoitetut tiedot sekä ajantasaiset akkua koskevat tiedot, jotka liittyvät sen luokituksen muutoksiin. |
Tarkistus 388
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Akkupassin on oltava saatavilla verkossa 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän kanssa yhteentoimivien sähköisten järjestelmien kautta. |
4. Akkupassin on oltava saatavilla verkossa 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän kanssa yhteentoimivien sähköisten järjestelmien kautta ja 13 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun QR-koodin kautta. |
Tarkistus 389
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Akkupassin on mahdollistettava pääsy tietoihin 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista suorituskyvyn ja keston muuttujien arvoista, kun akku saatetaan markkinoille ja kun sen luokitus muuttuu. |
5. Akkupassin on mahdollistettava pääsy tietoihin 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista suorituskyvyn ja keston muuttujien arvoista sekä 14 artiklassa tarkoitettuihin tietoihin akun toimintakunnosta, kun akku saatetaan markkinoille ja kun sen luokitus muuttuu. |
Tarkistus 390
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jos luokituksen muutos johtuu akun korjauksesta tai käyttötarkoituksen muuttamisesta, vastuu akkupassin sisältämästä akkutietueesta siirtyy sille talouden toimijalle, jonka katsotaan saattavan teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille tai joka ottaa sen käyttöön. |
6. Jos luokituksen muutos johtuu akun käyttötarkoituksen muuttamisesta tai uudelleenvalmistuksesta, vastuu akkupassin sisältämästä akkutietueesta siirtyy sille talouden toimijalle, jonka katsotaan saattavan teollisuusakun, sähköajoneuvoakun tai kevyen kulkuneuvon akun markkinoille tai joka ottaa sen käyttöön. Käyttötarkoitukseltaan muutettujen tai uudelleenvalmistettujen akkujen tietueet on kytkettävä alkuperäisen akun tietueeseen. |
Tarkistus 391
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 7 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan akkupassin kautta saatavilla olevien tietojen käyttöä, jakamista, hallintaa, tutkimista, julkaisemista ja uudelleenkäyttöä koskevat säännöt. |
7. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan akkupassin kautta saatavilla olevien tietojen käyttöä, jakamista, hallintaa, tutkimista, julkaisemista ja uudelleenkäyttöä koskevat säännöt. |
Tarkistus 392
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 7 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Tarkistus 393
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kun jonkin jäsenvaltion markkinavalvontaviranomaisilla on riittävä syy uskoa, että tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluva akku aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle, niiden on suoritettava asianomaista akkua koskeva arviointi, joka kattaa kaikki tässä asetuksessa säädetyt asiaankuuluvat vaatimukset. |
1. Markkinavalvontaviranomaisten on suoritettava verkossa ja sen ulkopuolella saataville asetettuja akkuja koskevia asianmukaisia tarkastuksia riittävässä laajuudessa tekemällä asiakirjatarkastuksia sekä tarvittaessa fyysisiä ja laboratoriotarkastuksia riittävän otoksen perusteella, ja näiden tarkastusten on katettava kaikki tässä asetuksessa säädetyt asiaankuuluvat vaatimukset. Markkinavalvontaviranomaiset voivat lähettää akkuja 68 a artiklassa tarkoitettuun unionin testauslaitokseen tällaista arviointia varten. |
Tarkistus 394
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio hyväksyy viimeistään ... päivänä ...kuuta ... [kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhdenmukaiset edellytykset tarkastuksille, tarkastustiheyden määrittämisperusteet ja tarkastettavien otosten määrä asetuksen (EU) 2019/1020 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
|
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 395
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Kun markkinavalvontaviranomaiset katsovat, että vaatimustenvastaisuus ei rajoitu kansalliselle alueelle, niiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille arvioinnin tuloksista ja toimenpiteistä, jotka ne ovat vaatineet talouden toimijaa toteuttamaan. |
2. Markkinavalvontaviranomaisten on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille arvioinnin tuloksista ja toimenpiteistä, jotka ne ovat vaatineet talouden toimijaa toteuttamaan. |
Tarkistus 396
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 5 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) akku ei täytä tämän asetuksen II tai III luvussa esitettyjä vaatimuksia; |
(a) akku ei täytä tämän asetuksen II tai III luvussa tai 39 artiklassa esitettyjä vaatimuksia; |
Tarkistus 397
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 8 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a. Kuluttajien on voitava syöttää tietoja kuluttajille riskin aiheuttavista akuista direktiivin 2001/95/EY 12 artiklassa säädetyn tuoteturvallisuutta koskevan EU:n nopean tiedonvaihtojärjestelmän (RAPEX) erilliseen osioon. Komissio ottaa vastaanotetut tiedot asianmukaisesti huomioon ja huolehtii jatkotoimista, mukaan lukien tietojen toimittaminen tarvittaessa asiaankuuluville kansallisille viranomaisille. |
|
Komissio hyväksyy 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamista sekä tällaisten tietojen toimittamista asiaankuuluville kansallisille viranomaisille jatkotoimia varten. |
Tarkistus 398
Ehdotus asetukseksi
67 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos 66 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyn menettelyn päätyttyä esitetään vastalauseita jonkin jäsenvaltion toteuttaman toimenpiteen johdosta tai jos komissio katsoo, että kansallinen toimenpide on unionin lainsäädännön vastainen, komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansallisen toimenpiteen. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella täytäntöönpanopäätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide perusteltu. |
1. Jos 66 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyn menettelyn päätyttyä esitetään vastalauseita jonkin jäsenvaltion toteuttaman toimenpiteen johdosta tai jos komissio katsoo, että kansallinen toimenpide on unionin lainsäädännön vastainen, komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansallisen toimenpiteen. Komissio saattaa arvioinnin päätökseen kuukauden kuluessa. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella täytäntöönpanopäätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide perusteltu. |
Tarkistus 399
Ehdotus asetukseksi
68 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos jäsenvaltio havaitsee 67 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemänsä arvioinnin jälkeen, että akku siitä huolimatta, että se on II ja III luvussa esitettyjen vaatimusten mukainen, aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, ettei akku markkinoille saatettaessa enää aiheuta kyseistä riskiä, tai akun poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. |
1. Jos jäsenvaltio havaitsee 67 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemänsä arvioinnin jälkeen, että akku siitä huolimatta, että se on II ja III luvussa esitettyjen vaatimusten mukainen, aiheuttaa tai sen voidaan kohtuudella katsoa aiheuttavan riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, ettei akku markkinoille saatettaessa enää aiheuta kyseistä riskiä, tai akun poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. |
Tarkistus 400
Ehdotus asetukseksi
68 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat tiedot, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen kyseisen akun tunnistamista sekä sen alkuperän ja toimitusketjun, siihen liittyvän riskin luonteen ja toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonteen ja keston määrittämistä varten. |
3. Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat tiedot, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen kyseisen akun tunnistamista sekä sen alkuperän ja arvoketjun, siihen liittyvän riskin luonteen ja toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonteen ja keston määrittämistä varten. |
Tarkistus 401
Ehdotus asetukseksi
68 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
68 a artikla |
|
Unionin testauslaitos |
|
1. Komissio nimeää ... päivään ...kuuta ... [kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] mennessä akkuihin erikoistuneen unionin testauslaitoksen asetuksen (EU) 2019/1020 21 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
|
2. Unionin testauslaitos toimii osaamiskeskuksena seuraavissa asioissa: |
|
(a) poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) 2019/1020 21 artiklan 6 kohdan b alakohdassa säädetään, riippumattoman teknisen ja tieteellisen neuvonnan antaminen komissiolle tämän asetuksen 32 artiklassa tarkoitettujen tutkimusten sekä tämän asetuksen 67 artiklan 1 kohdassa ja 68 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen arviointien yhteydessä; |
|
(b) akkujen testaaminen markkinavalvontaviranomaisten pyynnöstä 66 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua arviointia varten. |
Tarkistus 402
Ehdotus asetukseksi
68 b artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
68 b artikla |
|
Kansalliset akkualan osaamiskeskukset |
|
1. Markkinavalvontaviranomaisten on sovittava talouden toimijoita ja tutkimuslaitoksia edustavien järjestöjen kanssa kansallisen akkualan osaamiskeskuksen perustamisesta kuhunkin jäsenvaltioon. |
|
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kansallisten akkualan osaamiskeskusten on toteutettava toimia, joilla pyritään edistämään vaatimusten noudattamista, havaitsemaan vaatimusten noudattamatta jättäminen sekä tiedottamaan ja antamaan ohjausta ja teknistä neuvontaa tämän asetuksen vaatimuksista. Tarvittaessa myös muut sidosryhmät, kuten loppukäyttäjiä edustavat järjestöt, voivat osallistua kansallisten akkualan osaamiskeskusten toimintaan. |
|
3. Asetuksen (EU) 2019/1020 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti markkinavalvontaviranomaisen ja 1 kohdassa tarkoitettujen osapuolten on varmistettava, että kansallisten akkualan osaamiskeskusten toiminta ei johda vilpilliseen kilpailuun talouden toimijoiden välillä eikä vaikuta osapuolten objektiivisuuteen, riippumattomuuteen ja puolueettomuuteen. |
Tarkistus 403
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos jäsenvaltio toteaa, että 68 artiklan soveltamisalaan kuulumaton akku ei ole tämän asetuksen mukainen tai talouden toimija on rikkonut jotakin tässä asetuksessa asetettua velvoitetta, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa korjaamaan kyseinen vaatimustenvastaisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 66 artiklan soveltamista. Tällaisia noudattamatta jättämisiä ovat muun muassa seuraavat: |
1. Jos jäsenvaltio toteaa, että 68 artiklan soveltamisalaan kuulumaton akku ei ole tämän asetuksen mukainen tai talouden toimija on rikkonut jotakin tässä asetuksessa asetettua velvoitetta, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa korjaamaan kyseinen vaatimustenvastaisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 66 artiklan soveltamista. Tämän tehtävän helpottamiseksi jäsenvaltioiden on perustettava helposti saatavilla olevia kanavia, joiden kautta kuluttajat voivat ilmoittaa vaatimusten noudattamatta jättämisestä. Tällaisia noudattamatta jättämisiä ovat muun muassa seuraavat: |
Tarkistus 404
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – k alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(k) hankintaketjun selvitysperiaatteita koskevat 39 artiklan vaatimukset eivät täyty. |
(k) arvoketjun selvitysperiaatteita koskevat 39 artiklan vaatimukset eivät täyty; |
Tarkistus 405
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – k a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(k a) edellä 65 artiklassa tarkoitettua akkupassia koskevat vaatimukset eivät täyty. |
Tarkistus 406
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille on annettava asetuksen (EU) 2019/1020 14 artiklan mukaisesti tutkintavaltuudet suorittaa riskiperusteisia tai vastaanotettuihin tietoihin perustuvia asianmukaisia tarkastuksia mahdollisen vaatimusten noudattamatta jättämisen havaitsemiseksi. |
Tarkistus 407
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 3 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Markkinavalvontaviranomaisten on tehtävä yhteistyötä tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanon rajatylittävän valvonnan varmistamiseksi asetuksen (EU) 2019/1020 VI luvun säännösten mukaisesti. |
Tarkistus 408
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 3 c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 c. Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä täytäntöönpanon valvontaverkostossa tukien toisiaan rikkomusmenettelyssä, kun on kyse unionin sisäisestä rajatylittävästä myynnistä. |
Tarkistus 409
Ehdotus asetukseksi
70 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on otettava huomioon akkujen koko elinkaaren aikaiset ympäristövaikutukset, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on suosittava akkuja, jotka ovat koko elinkaarensa perusteella ympäristöystävällisimpiä, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. |
Tarkistus 410
Ehdotus asetukseksi
71 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Jos jäsenvaltio katsoo, että jonkin aineen käyttö akkujen valmistamisessa tai esiintyminen akuissa markkinoille saatettaessa tai elinkaaren myöhemmissä vaiheissa, mukaan lukien jätevaihe, aiheuttaa ihmisten terveydelle tai ympäristölle riskin ja että tätä riskiä ei valvota riittävästi ja siihen on puututtava, sen on ilmoitettava kemikaalivirastolle, että se ehdottaa rajoituksia koskevan asiakirja-aineiston vaatimusten mukaisen asiakirja-aineiston laatimista. Jos kyseisestä aineistosta käy ilmi, että tarvitaan nykyisiä toimenpiteitä pidemmälle meneviä yhteisön laajuisia toimia, jäsenvaltio toimittaa asiakirja-aineiston kemikaalivirastolle rajoitusmenettelyn aloittamiseksi. |
Tarkistus 411
Ehdotus asetukseksi
71 artikla – 14 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
14 a. Komissio arvioi kuuden kuukauden kuluessa minkä tahansa asetukseen (EY) N:o 1907/2006 tehtävän muutoksen tekemisestä tai vaarallisten aineiden ja kemikaalien kestävyyskriteereitä koskevan tulevan unionin lainsäädännön voimaantulosta, edellyttääkö kyseinen asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttaminen tai tulevan unionin lainsäädännön voimaantulo tämän artiklan muuttamista, ja hyväksyy tarvittaessa delegoidun säädöksen tämän asetuksen 73 artiklan mukaisesti kyseisten säännösten muuttamiseksi vastaavasti. |
Tarkistus 412
Ehdotus asetukseksi
72 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Ainoastaan toimialavetoiset järjestelmät, jotka täyttävät 39 artiklan vaatimukset ja jotka kolmannen osapuolen toimijat ovat todentaneet, hyväksytään. |
Tarkistus 413
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Siirretään komissiolle [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
2. Siirretään komissiolle ... päivästä ...kuuta ... [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 6 artiklan 5 a kohdassa, 7 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan a alakohdassa, 7 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan a alakohdassa, 7 artiklan 3 kohdan kolmannessa ja neljännessä alakohdassa, 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa, 8 artiklan 4 a kohdassa, 9 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 10 artiklan 1 b ja 1 c alakohdassa, 10 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa, 10 artiklan 3 a kohdassa, 11 a artiklan 4 kohdassa, 11 b artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 6 a kohdassa, 14 artiklan 3 kohdan 1 a alakohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 39 artiklan 8 ja 8 a kohdassa, 55 artiklan 2 b kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 5 a kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa, 64 artiklan 5 kohdassa, 65 artiklan 7 kohdassa, 70 artiklan 3 kohdassa, 71 artiklan 14 a kohdassa ja 76 artiklan 1 b kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
Tarkistus 414
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 6 artiklan 5 a kohdassa, 7 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan a alakohdassa, 7 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa, 7 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan a alakohdassa, 7 artiklan 3 kohdan kolmannessa ja neljännessä alakohdassa, 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa, 8 artiklan 4 a kohdassa, 9 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa, 10 artiklan 1 b ja 1 c alakohdassa, 10 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa, 10 artiklan 3 a kohdassa, 11 a artiklan 4 kohdassa, 11 b artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 6 a kohdassa, 14 artiklan 3 kohdan 1 a alakohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 39 artiklan 8 ja 8 a kohdassa, 55 artiklan 2 b kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 5 a kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa, 64 artiklan 5 kohdassa, 65 artiklan 7 kohdassa, 70 artiklan 3 kohdassa, 71 artiklan 14 a kohdassa ja 76 artiklan 1 b kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Tarkistus 415
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 6 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 10 artiklan 3 kohdan, 12 artiklan 2 kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 27 artiklan 3 kohdan, 39 artiklan 8 kohdan, 55 artiklan 4 kohdan, 56 artiklan 4 kohdan, 57 artiklan 6 kohdan, 58 artiklan 3 kohdan ja 70 artiklan 2 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. |
6. Edellä olevien 6 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan 5 a kohdan, 7 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan a alakohdan, 7 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan, 7 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan a alakohdan, 7 artiklan 3 kohdan kolmannen ja neljännen alakohdan, 8 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdan, 8 artiklan 4 a kohdan, 9 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan, 10 artiklan 1 b ja 1 c alakohdan, 10 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan, 10 artiklan 3 a kohdan, 11 a artiklan 4 kohdan, 11 b artiklan 2 kohdan, 13 artiklan 6 a kohdan, 14 artiklan 3 kohdan 1 a alakohdan, 12 artiklan 2 kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 39 artiklan 8 ja 8 a kohdan, 55 artiklan 2 b kohdan, 56 artiklan 4 kohdan, 57 artiklan 4 kohdan, 57 artiklan 5 a kohdan, 58 artiklan 3 kohdan, 64 artiklan 5 kohdan, 65 artiklan 7 kohdan, 70 artiklan 3 kohdan, 71 artiklan 14 a kohdan ja 76 artiklan 1 b kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. |
Tarkistus 416
Ehdotus asetukseksi
75 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) lisätään liitteessä I olevaan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön luetteloon 71 kohta seuraavasti: |
(2) korvataan liitteessä I olevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön luettelon 21 kohta seuraavasti: |
Tarkistus 417
Ehdotus asetukseksi
76 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio laatii 1 päivään tammikuuta 2023 mennessä yhdenmukaiset perusteet tai ohjeet tehokkaille, oikeasuhteisille ja varoittaville seuraamuksille ja yksittäisille henkilöille aiheutuneiden vahinkojen korvaamiselle. |
|
Perusteiden on katettava vähintään seuraavat rikkomustyypit: |
|
– väärien tietojen antaminen IV luvussa säädettyjen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen sekä 66 ja 68 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden aikana; |
|
– vaatimustenmukaisuuden tai markkinavalvonnan testitulosten väärentäminen; |
|
– sellaisten tietojen tai teknisten eritelmien ilmoittamatta jättäminen, jotka voisivat johtaa akun tai sen osien markkinoilta poistamiseen tai vaatimustenmukaisuusvakuutuksen epäämiseen tai peruuttamiseen. |
Tarkistus 418
Ehdotus asetukseksi
76 artikla – 1 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio hyväksyy 1 päivään tammikuuta 2023 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla perusteet tehokkaille, oikeasuhteisille ja varoittaville seuraamuksille ja yksittäisille henkilöille aiheutuneiden vahinkojen korvaamiselle ja jotka kattavat ainakin 1 a kohdassa luetellut rikkomistyypit. |
Tarkistus 419
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio laatii 31 päivään joulukuuta 2030 mennessä kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta sekä sen vaikutuksista ympäristöön ja sisämarkkinoiden toimintaan. |
1. Komissio laatii 31 päivään joulukuuta 2030 mennessä ja joka viides vuosi sen jälkeen kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta sekä sen vaikutuksista ympäristöön, ihmisten terveyteen ja sisämarkkinoiden toimintaan ja toimittaa ja esittelee sen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
Tarkistus 420
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) 39 ja 72 artiklassa esitetyt hankintaketjun selvitysvaatimukset; |
(c) edellä 39 ja 72 artiklassa esitetyt akkujen arvoketjun selvitysvaatimukset; |
Tarkistus 421
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) edellä 45 artiklassa esitettyjä talouden toimijoiden tunnistetietoja koskevat toimenpiteet; |
Tarkistus 422
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – d b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d b) rikkomukset ja 76 artiklassa säädettyjen seuraamusten tehokkuus, oikeasuhteisuus ja varoittavuus; |
Tarkistus 423
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – d c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d c) analyysi tämän asetuksen vaikutuksesta akkualan kilpailukykyyn ja investointeihin sekä hallinnollisesta rasitteesta. |
Tarkistus 424
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kertomukseen liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus tämän asetuksen asiaankuuluvien säännösten muuttamiseksi. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kertomukseen liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus tämän asetuksen asiaankuuluvien säännösten muuttamiseksi. |
Tarkistus 425
Ehdotus asetukseksi
79 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022. |
Sitä sovelletaan ... päivästä ...kuuta ... [6 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta]. |
Tarkistus 426
Ehdotus asetukseksi
Liite I – taulukko – 2 a rivi (uusi)
|
|
Komission teksti |
|
|
|
|
|
Tarkistus |
|
2 a. Lyijy |
Irtoakut, riippumatta siitä, sisältyvätkö ne laitteisiin, eivät saa sisältää yli 0,01:tä painoprosenttia lyijyä (lyijymetallina ilmaistuna). |
CAS-nro 7439-92-1 |
|
EY-nro 231-100-4 ja sen yhdisteet |
|
Tarkistus 427
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 1 alakohta – 1 kohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) ’tietojen laatuluokituksella’ data-aineiston laatukriteerien semikvantitatiivista arviointia, joka perustuu tekniseen edustavuuteen, maantieteelliseen edustavuuteen, ajankohtaan liittyvään edustavuuteen sekä täsmällisyyteen. Tiedon laatua on pidettävä dokumentoidun data-aineiston laatuna. |
Tarkistus 428
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen yhdenmukaistettujen laskentasääntöjen on perustuttava tässä liitteessä esitettyihin keskeisiin osatekijöihin, oltava linjassa ympäristöjalanjälkeä koskevan Euroopan komission menetelmän (PEF-menetelmä) viimeisimmän version1 ja asianmukaisten tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevien tuoteryhmäsääntöjen (PEFCR-säännöt2) kanssa ja vastattava kansainvälisiä sopimuksia ja teknistä ja tieteellistä kehitysastetta elinkaariarvioinnin alalla3. |
Tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen yhdenmukaistettujen laskentasääntöjen on perustuttava tässä liitteessä esitettyihin keskeisiin osatekijöihin, oltava linjassa ympäristöjalanjälkeä koskevan Euroopan komission menetelmän (PEF-menetelmä) viimeisimmän version1 ja asianmukaisten tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevien tuoteryhmäsääntöjen (PEFCR-säännöt2) kanssa ja vastattava kansainvälisiä sopimuksia ja teknistä ja tieteellistä kehitysastetta elinkaariarvioinnin alalla3. PEF-menetelmien ja asiaankuuluvien PEFCR-sääntöjen kehittämisen ja päivittämisen on oltava avointa ja läpinäkyvää ja kansalaisyhteiskunnan organisaatioiden, tiedeyhteisön ja muiden asianosaisten on oltava niissä asiaankuuluvasti edustettuina. |
__________________ |
__________________ |
1 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=FI |
1 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013H0179&from=FI |
2 https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf |
2 https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_guidance_v6.3.pdf |
3 Ks. https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm |
3 Ks. https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/dev_methods.htm |
Tarkistus 429
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Energian käyttö ja laskenta |
|
Laskettaessa 4 kohdassa luetelluissa akun eri elinkaarivaiheissa ja prosesseissa käytetyn energian hiili-intensiteettiä on käytettävä sen maan keskimääräisiä hiilipäästöjä koskevia tietoja, jossa toimi tai prosessi toteutui. Alhaisempia päästökertoimia voidaan käyttää vain, jos talouden toimija pystyy luotettavasti osoittamaan, että alue, jossa tietty toimi toteutui ja jolta toimitettiin energiaa talouden toimijalle tai tämän yksittäisille prosesseille tai energiantoimituksia varten, on vähemmän hiili-intensiivinen kuin maa keskimäärin. Tämä on osoitettava todisteella siitä, että energiaa tuodaan kyseiseltä alueelta ja että se on vähemmän hiili-intensiivinen, tai suoralla yhteydellä uusiutuvaan tai vähähiilisempään energialähteeseen tai sopimuksella, joka osoittaa ajallisen ja maantieteellisen yhteyden energian toimituksen ja talouden toimijan energian käytön välillä, ja tämä on todennettava kolmannen osapuolen todennuslausunnolla. |
Tarkistus 430
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 4 alakohta – 1 kohta – taulukko – 2 rivi
|
|
Komission teksti |
|
Raaka-aineiden hankinta ja esikäsittely |
Sisältää kaivannan ja esikäsittelyn akkukennojen ja akkujen komponenttien (aktiiviset materiaalit, erotin, elektrolyytti, kotelointi, aktiiviset ja passiiviset akkukomponentit) ja sähkö-/elektroniikkakomponenttien valmistukseen saakka. |
|
|
Tarkistus |
|
Raaka-aineiden hankinta ja esikäsittely |
Sisältää kaikkien raaka-aineiden ja aktiivimateriaalien kaivannan ja muun asiaankuuluvan hankinnan, esikäsittelyn ja kuljetuksen akkukennojen ja akkujen komponenttien (aktiivimateriaalit, erotin, elektrolyytti, kotelointi, aktiiviset ja passiiviset akkukomponentit) ja sähkö-/elektroniikkakomponenttien valmistukseen saakka. |
Tarkistus 431
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 4 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttövaihe olisi jätettävä elinkaarenaikaista hiilijalanjälkeä koskevien laskelmien ulkopuolelle, koska se ei ole valmistajien suorassa vaikutusvallassa, ellei kyetä osoittamaan, että akkuvalmistajien suunnitteluvaiheessa tekemät valinnat voivat merkityksellisesti vaikuttaa tämän vaiheen hiilijalanjälkivaikutuksiin. |
Käyttövaihe voidaan jättää elinkaarenaikaista hiilijalanjälkeä koskevien laskelmien ulkopuolelle vain silloin, kun valmistajat voivat luotettavasti osoittaa, että suunnitteluvalinnat vaikuttavat hiilijalanjälkivaikutuksiin vain merkityksettömällä tavalla. |
Tarkistus 432
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 5 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Erityisesti kaikessa akun anodiin, katodiin, elektrolyyttiin, erottimeen ja kennokotelointiin liittyvässä toimintotiedossa on viitattava tietyssä tuotantolaitoksessa valmistettuun tiettyyn akkumalliin (eli oletusarvoista toimintotietoa ei saa käyttää). Akkukohtaisia toimintotietoja on käytettävä yhdistettynä vastaaviin tuotteiden ilmastojalanjälkilaskennan (PEF) periaatteiden mukaisiin johdannaisdata-aineistoihin. |
Erityisesti kaikissa akun raaka-aineisiin, anodiin, katodiin, elektrolyyttiin, erottimeen ja kennokotelointiin liittyvissä toimintotiedoissa on viitattava tietyssä tuotantolaitoksessa valmistettuun tiettyyn akkumalliin (eli oletusarvoisia toimintotietoja ei saa käyttää). Akkukohtaisia toimintotietoja on käytettävä yhdistettynä vastaaviin tuotteiden ilmastojalanjälkilaskennan (PEF) periaatteiden mukaisiin johdannaisdata-aineistoihin. |
Tarkistus 433
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 5 alakohta – 5 kohta – 1 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– raaka-aineiden hankinta- ja esikäsittelyvaihe, |
– raaka-aineiden hankintavaihe, mukaan lukien kuljetus, ja esikäsittelyvaihe, |
Tarkistus 434
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 8 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akkujen hiilijalanjälki-ilmoitusten arvojen jakautumisesta EU:n sisämarkkinoilla riippuen määritetään markkinaerottautumisen mahdollistamiseksi tarkoituksenmukainen määrä luokkia niin, että luokka A on paras luokka, jossa elinkaarenaikainen hiilijalanjälki on pienin. |
Akkujen hiilijalanjälki-ilmoitusten arvojen ja tietojen laatuluokitusten jakautumisesta EU:n sisämarkkinoilla riippuen määritetään markkinaerottautumisen mahdollistamiseksi tarkoituksenmukainen määrä luokkia niin, että luokka A on paras luokka, jossa elinkaarenaikainen hiilijalanjälki on pienin. |
Tarkistus 435
Ehdotus asetukseksi
Liite III – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Irtoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Tarkistus 436
Ehdotus asetukseksi
Liite III – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Akun kapasiteetti eli sähkövaraus, joka akusta voidaan saada tietyissä olosuhteissa. |
1. Akun kapasiteetti eli sähkövaraus, joka akusta voidaan saada todellisissa olosuhteissa. |
Tarkistus 437
Ehdotus asetukseksi
Liite III – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Säilyvyysaika (suorituskyky viivästyneessä käytössä) eli keskimääräisen vähimmäiskeston suhteellinen väheneminen määrätyn ajan kuluttua ja tietyissä olosuhteissa. |
3. Säilyvyysaika (suorituskyky viivästyneessä käytössä) eli keskimääräisen vähimmäiskeston suhteellinen väheneminen määrätyn ajan kuluttua ja tietyissä olosuhteissa käyttäen viitearvona alun perin mitattua kapasiteettia. |
Tarkistus 438
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vaatimukset |
Kevyiden kulkuneuvojen akkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vaatimukset |
Tarkistus 439
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sisäinen resistanssi (ohmeina ꭥ) ja sisäisen resistanssin kasvu (prosentteina). |
3. Sisäinen resistanssi (ohmeina ꭥ), sisäisen resistanssin kasvu (prosentteina) ja sähkökemiallinen impedanssi (ohmeina ꭥ). |
Tarkistus 440
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 5 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Tieto odotetusta käyttöiästä olosuhteissa, joihin akut on suunniteltu. |
5. Odotettu käyttöikä vertailuolosuhteissa, joihin akut on suunniteltu syklien ja kalenterivuosien osalta. |
Tarkistus 441
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Itsepurkaus. |
Tarkistus 442
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
’Nimelliskapasiteetilla’ tarkoitetaan ampeerituntien (Ah) kokonaismäärää, joka täysin ladatusta akusta saadaan tietyissä olosuhteissa. |
’Nimelliskapasiteetilla’ tarkoitetaan ampeerituntien (Ah) kokonaismäärää, joka täysin ladatusta akusta saadaan tietyissä vertailuolosuhteissa. |
Tarkistus 443
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
’Kapasiteettihäviöllä’ tarkoitetaan ajan mittaan käytössä tapahtuvaa heikennystä akun kyvyssä vapauttaa varausta nimellisjännitteellä verrattuna valmistajan ilmoittamaan alkuperäiseen nimelliskapasiteettiin. |
’Kapasiteettihäviöllä’ tarkoitetaan ajan mittaan käytössä tapahtuvaa heikennystä akun kyvyssä vapauttaa varausta nimellisjännitteellä verrattuna alkuperäiseen nimelliskapasiteettiin. |
Tarkistus 444
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
’Teholla’ tarkoitetaan energiamäärää, joka akusta saadaan tietyn ajanjakson ajan. |
’Teholla’ tarkoitetaan energiamäärää, joka akusta saadaan tietyn ajanjakson ajan vertailuolosuhteissa. |
Tarkistus 445
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
’Sisäisellä resistanssilla’ tarkoitetaan virran kulun vastusta kennossa tai akussa, eli sähköisen resistanssin ja ionien resistanssin summaa efektiivisessä kokonaisresistanssissa, induktiiviset/kapasitiiviset ominaisuudet mukaan luettuina. |
’Sisäisellä resistanssilla’ tarkoitetaan virran kulun vastusta kennossa tai akussa vertailuolosuhteissa, eli sähköisen resistanssin ja ionien resistanssin summaa efektiivisessä kokonaisresistanssissa, induktiiviset/kapasitiiviset ominaisuudet mukaan luettuina. |
Tarkistus 446
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
’Itsepurkauksella’ tarkoitetaan varastoituneen sähkövarauksen vähenemistä, kun akun elektrodeja ei ole kytketty, esimerkiksi kun akku on varastoitu tai sitä ei käytetä pitkään aikaan, esimerkiksi 48 tuntiin, 168 tuntiin, 720 tuntiin, jolloin akun lataus vähenee asteittain ajan mittaan. |
Tarkistus 447
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 6 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Lämpöpropagaatio |
6. Lämpöpropagaatiosuojaus |
Tarkistus 448
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 7 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Suojaus mekaanisilta vaurioilta (iskunkestävyys) |
7. Suojaus mekaanisilta vaurioilta |
Näillä testeillä simuloidaan yhtä tai useampaa tilannetta, jossa akku tahattomasti putoaa tai siihen kohdistuu kova isku akun ollessa edelleen käyttötarkoituksensa mukaisessa käytössä. Simulaatioasetelman olisi kuvastettava todellisia käyttötilanteita. |
Näillä testeillä simuloidaan yhtä tai useampaa tilannetta, jossa akku tahattomasti altistuu mekaaniselle rasitukselle akun ollessa edelleen käyttötarkoituksensa mukaisessa käytössä. Simulaatioasetelman olisi kuvastettava todellisia käyttötilanteita. |
Tarkistus 449
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 a. Palotesti |
|
Palotestin tarkoituksena on altistaa akku tulipalolle ja arvioida räjähdysvaaraa. Vapautuvan energian määrä on tärkeä turvallisuusindikaattori. |
Tarkistus 450
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 b. Kaasupäästöt – vaarallisten aineiden mittaukset |
|
Akut voivat sisältää merkittäviä määriä mahdollisesti vaarallisia aineita, esimerkiksi helposti syttyviä elektrolyyttejä sekä syövyttäviä ja myrkyllisiä komponentteja. Jos akku altistetaan tietyille olosuhteille, sen eheys voi vaarantua ja siitä voi vapautua vaarallisia kaasuja. Siksi virheellistä ja väärää käyttöä simuloivissa testeissä on tärkeää tunnistaa akusta vapautuvia aineita ja määritellä niiden määriä. |
Tarkistus 451
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A osa – 1 kohta – 5 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. markkinoille saattamisen ajankohta, |
Poistetaan. |
Tarkistus 452
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A osa – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. akun paino, |
Tarkistus 453
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A osa – 1 kohta – 7 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. akun sisältämät vaaralliset aineet, muut kuin elohopea, kadmium ja lyijy, |
7. akun sisältämät vaaralliset aineet, joiden pitoisuus on yli 0,1 painoprosenttia, muut kuin elohopea, kadmium ja lyijy, |
Tarkistus 454
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A osa – 1 kohta – 8 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
8. akun sisältämät kriittiset raaka-aineet. |
Poistetaan. |
Tarkistus 455
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A a osa (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
A a QR-koodia käyttäen saatavilla olevat lisätiedot akuista |
|
1. Markkinoille saattamisen ajankohta. |
|
2. Akun sisältämät kriittiset raaka-aineet, joiden pitoisuus on yli 0,1 painoprosenttia. |
|
3. Tiedot sähköenergian, muiden energiamuotojen ja tarvittaessa muiden olennaisten resurssien kulutuksesta käytön aikana. |
Tarkistus 456
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – C osa – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
QR-koodin on oltava 100 % mustaa ja kooltaan sellainen, että se on luettavissa yleisesti saatavilla olevilla QR-lukijoilla, jollaisia löytyy esimerkiksi älypuhelimista. |
QR-koodin värin on oltava sellainen, että sen ja sen taustan välinen kontrasti on suuri, ja kooltaan sellainen, että se on luettavissa yleisesti saatavilla olevilla QR-lukijoilla, jollaisia löytyy esimerkiksi älypuhelimista. |
Tarkistus 457
Ehdotus asetukseksi
Liite VIII – A osa – 1 alakohta – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 6, 9, 10, 11, 12, 13 ja 14 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 6, 9, 11, 13 ja 14 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 458
Ehdotus asetukseksi
Liite VIII – B osa – 1 alakohta – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäinen tuotannonvalvonta ja valvottu todentaminen on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 7, 8 ja 39 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Sisäinen tuotannonvalvonta ja valvottu todentaminen on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 7, 8, 10, 12 ja 39 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 459
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) rauta, |
Tarkistus 460
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a b) kupari, |
Tarkistus 461
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a c) bauksiitti, |
Tarkistus 462
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) ilma, |
(a) ilma, mukaan lukien ilman pilaantuminen, |
Tarkistus 463
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) vesi, |
(b) vesi, mukaan lukien veden saatavuus sekä makean veden, juomaveden, valtamerien ja merien pilaantuminen ja ehtyminen, |
Tarkistus 464
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) maaperä, |
(c) maaperä, mukaan lukien jätteen loppukäsittelyn ja jätehuollon aiheuttama maaperän saastuminen, |
Tarkistus 465
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) biologinen monimuotoisuus, |
(d) biologinen monimuotoisuus, mukaan lukien luonnonvaraiselle eläimistölle ja kasvistolle, luontotyypeille ja ekosysteemeille aiheutuvat vahingot, |
Tarkistus 466
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) ilmasto, mukaan lukien kasvihuonekaasupäästöt, |
Tarkistus 467
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – d b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d b) jätehuolto, mukaan lukien rikastusjätteeseen liittyvien käytäntöjen aiheuttamat vahingot, |
Tarkistus 468
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(i) paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(i) paikallisyhteisön, myös alkuperäiskansojen, hyvinvointi, |
Tarkistus 469
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(i a) tiedon saanti, yleisön osallistuminen päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus ympäristöasioissa. |
Tarkistus 470
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, päätös COP VIII/28 – Biologista monimuotoisuutta koskevat vapaaehtoiset suuntaviivat – Osallistava vaikutustenarviointi, |
(c) biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, mukaan lukien päätös COP VIII/28 – Biologista monimuotoisuutta koskevat vapaaehtoiset suuntaviivat – Osallistava vaikutustenarviointi, |
Tarkistus 471
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) YK:n Pariisin sopimus, |
Tarkistus 472
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – c b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c b) ILOn kahdeksan keskeistä sopimusta, sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä ILOn julistuksessa työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista, |
Tarkistus 473
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – c c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c c) kaikki muut ympäristösopimukset, jotka sitovat unionia tai sen jäsenvaltioita, |
Tarkistus 474
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettu ILOn kolmikantainen periaatejulistus, |
Poistetaan. |
Tarkistus 475
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n toimintaohjeet ja |
Poistetaan. |
Tarkistus 476
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) vastuullista mineraalien hankintaa korkean riskin alueilta ja konfliktialueilta koskevat OECD:n toimintaohjeet. |
Poistetaan. |
Tarkistus 477
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f a) kaikki muut kansainväliset ihmisoikeussopimukset, jotka sitovat unionia tai sen jäsenvaltioita. |
Tarkistus 478
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Tämän asetuksen 39 artiklassa säädettyihin selvitysperiaatteisiin sovellettavat kansainvälisesti tunnustetut due diligence -periaatteet: |
|
(a) yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat YK:n ohjaavat periaatteet, |
|
(b) OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille, |
|
(c) monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettu ILOn kolmikantainen periaatejulistus, |
|
(d) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n due diligence -ohjeet, |
|
(e) konflikti- ja riskialueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskeva OECD:n due diligence -opas. |
Tarkistus 479
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava keräysaste tietyssä jäsenvaltiossa tiettynä kalenterivuotena prosenttiosuutena, joka saadaan jakamalla 48 ja 55 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna kerättyjen käytettyjen irtoakkujen, lukuun ottamatta kevyiden kulkuneuvojen käytettyjä akkuja, paino niiden irtoakkujen painon keskiarvolla, jotka tuottajat ovat joko myyneet suoraan loppukäyttäjille tai toimittaneet kolmansille osapuolille loppukäyttäjille myytäviksi kyseisessä jäsenvaltiossa kyseisenä kalenterivuotena ja sitä edeltävinä kahtena kalenterivuotena. |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava keräysaste tietyssä jäsenvaltiossa tiettynä kalenterivuotena prosenttiosuutena, joka saadaan jakamalla 48 ja 55 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna kerättyjen käytettyjen irtoakkujen paino niiden irtoakkujen painon keskiarvolla, jotka tuottajat ovat joko myyneet suoraan loppukäyttäjille tai toimittaneet kolmansille osapuolille loppukäyttäjille myytäviksi kyseisessä jäsenvaltiossa kyseisenä kalenterivuotena ja sitä edeltävinä kahtena kalenterivuotena. |
Tarkistus 480
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava keräysaste tietyssä jäsenvaltiossa tiettynä kalenterivuotena prosenttiosuutena, joka saadaan jakamalla 48 ja 55 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna kerättyjen käytettyjen yleiskäyttöisten irtoakkujen paino niiden yleiskäyttöisten irtoakkujen painon keskiarvolla, jotka tuottajat ovat joko myyneet suoraan loppukäyttäjille tai toimittaneet kolmansille osapuolille loppukäyttäjille myytäviksi kyseisessä jäsenvaltiossa kyseisenä kalenterivuotena ja sitä edeltävinä kahtena kalenterivuotena. |
Tarkistus 481
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava kunakin vuonna loppukäyttäjille myytyjen irtoakkujen, lukuun ottamatta kevyiden kulkuneuvojen akkuja, vuosimyynti kyseisenä vuotena jäsenvaltion alueella markkinoilla ensi kertaa saataville asetettujen irtoakkujen painon perusteella, lukuun ottamatta sellaisia irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille. |
2. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava kunakin vuonna loppukäyttäjille myytyjen irtoakkujen vuosimyynti kyseisenä vuotena jäsenvaltion alueella markkinoilla ensi kertaa saataville asetettujen irtoakkujen painon perusteella, lukuun ottamatta sellaisia irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille. |
Tarkistus 482
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava kunakin vuonna loppukäyttäjille myytyjen yleiskäyttöisten irtoakkujen vuosimyynti kyseisenä vuotena jäsenvaltion alueella markkinoilla ensi kertaa saataville asetettujen yleiskäyttöisten irtoakkujen painon perusteella, lukuun ottamatta sellaisia yleiskäyttöisiä irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille. |
Tarkistus 483
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – A osa – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Käytettyjen litiumakkujen käsittelyssä on käytettävä erityisiä varo- ja turvajärjestelyjä, joilla akut suojataan käsittelyn, lajittelun ja varastoinnin aikana liialliselta lämmöltä, kastumiselta, puristumiselta ja fyysisiltä vaurioilta. |
4. Käytettyjen litiumakkujen käsittelyssä on käytettävä erityisiä varo- ja turvajärjestelyjä, joilla akut suojataan käsittelyn ja lajittelun aikana liialliselta lämmöltä, kastumiselta, puristumiselta ja fyysisiltä vaurioilta. Ne on varastoitava kuivassa paikassa, niitä ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, tulelle tai suoralle auringonvalolle ja niitä on säilytettävä siinä asennossa, johon ne normaalisti asennetaan, paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, ja suojassa vedeltä ja sateelta. Käytetyt litiumakut on myös peitettävä korkeajännitettä kestävällä kumieristysmatolla. Käytettyjen litiumakkujen varastot on merkittävä varoitusmerkillä, ja niissä saa säilyttää vain akkuja, jotka on riittävästi eristetty oikosulkua vastaan. |
Tarkistus 484
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 85 painoprosenttia, |
Tarkistus 485
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 85 painoprosenttia, |
Tarkistus 486
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 2 kohta – b b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b b) muista käytetyistä akuista kierrätetään keskimäärin 70 painoprosenttia. |
Tarkistus 487
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 1 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 35 prosenttia, |
(d) litium 70 prosenttia, |
Tarkistus 488
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 2 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 70 prosenttia, |
(d) litium 90 prosenttia, |
Tarkistus 489
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 kohta – r a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(r a) akun luokitus (ensimmäinen käyttöikä, käytetty, korjattu, käyttötarkoitukseltaan muutettu, kierrätetty). |
PERUSTELUT
Akut ovat keskeistä teknologiaa Euroopan energiasiirtymässä. Ne ovat ratkaisevan tärkeitä kestävän liikkumisen kannalta ja uusiutuvien energialähteiden varastoimiseksi. Lisäksi ne ovat olennainen osa unionin kansalaisten jokapäiväistä elämää. Jotta siirtymästä saataisiin kestävä vihreän kehityksen ohjelman tavoitteiden mukaisesti, on tarpeen käsitellä näiden tuotteiden koko elinkaarta.
Tällainen strateginen lähestymistapa on yhdenmukainen EU:n akkualan yhteenliittymän toimintamallin kanssa, ja se on keskeisellä sijalla uudessa kiertotaloutta koskevassa toimintasuunnitelmassa ja Euroopan uudessa teollisuusstrategiassa.
Tällä komission asetusehdotuksella pyritään ensimmäistä kertaa säätelemään kokonaisvaltaisesti tuotteen koko elinkaarta sen suunnittelusta käyttöiän päättymiseen.
Esittelijä kannattaa tätä lähestymistapaa Euroopan parlamentin uudesta kiertotaloutta koskevasta toimintasuunnitelmasta annetussa päätöslauselmassa[1] esitetyn mukaisesti ja pitää sitä olennaisen tärkeänä kiertotalouteen siirtymisen kannalta.
Akkuasetukseen liittyvässä komission vaikutustenarvioinnissa esitetyt tiedot tukevat erityisvaatimusten vahvistamista tälle strategiselle tuotteelle.
Arvioiden mukaan teollisuusakkujen kokonaismäärä (sähköpyörien ja sähköajoneuvojen akut mukaan lukien) voi nousta tämänhetkisestä 0,7 miljoonasta tonnista lähes 4,4 miljoonaan tonnin vuonna 2035. Tästä suuri osa on sähköajoneuvoakkuja, joiden markkinaosuuden odotetaan olevan noin 87 prosenttia.
Nämä luvut merkitsevät strategisten materiaalien – kuten litiumioniteknologian taustalla olevat materiaalit ja erityisesti koboltti, litium, nikkeli ja mangaani – käytön eksponentiaalista kasvua. Euroopassa niitä on vähän, ja se onkin tällä hetkellä täysin riippuvainen tuonnista. Jotta voidaan pysyä globaalien kilpailijoiden tahdissa, taata toimitusten strateginen riippumattomuus ja hyödyntää näiden uusien teknologioiden tarjoamia mahdollisuuksia, on pantava täytäntöön teollisuuspolitiikkaa, jossa kiertotalouden periaatteita käytetään kestävän kehityksen tärkeimpänä viputekijänä. Esittelijä katsookin, että tällä hetkellä voimassa olevan direktiivin mukaisesti uuden asetuksen tavoitteena olisi oltava ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun korkea taso mutta yhdenmukaistetuilla säännöillä, niin että määritetään standardeja, joilla edistetään integroidun akkutuotannon yleistymistä niin sanotuissa gigatehtaissa. Näistä uusista standardeista voi tulla viitearvoja koko maailman akkumarkkinoille, ja niitä on sovellettava kaikentyyppisiin EU:n markkinoille saatettuihin akkuihin, myös EU:n ulkopuolelta tuotuihin akkuihin.
Niinpä esittelijä yhtyy komission lähestymistapaan tarkistaa perinpohjaisesti nykyistä akkudirektiiviä, jotta voidaan ottaa huomioon tekniikan kehitys, jonka myötä akkuja otetaan käyttöön laitteissa, joita nykyinen lainsäädäntö ei kata.
Vaikka esittelijä onkin samaa mieltä rakenteesta, hän esittää tarkistuksia uuden asetuksen tarjoamien mahdollisuuksien hyödyntämiseksi mahdollisimman hyvin.
Erityisesti I luvussa on tarpeen puuttua määritelmiin, jotta voidaan selkeyttää markkinoille saatettujen akkujen tärkeimpien luokkien ja niiden lopullisen käyttötarkoituksen sääntelykehystä ja selventää komission ehdotuksessa tällä hetkellä olevia kynnysarvoja ja parametreja. Esittelijä lisää yhteisen tutkimuskeskuksen äskettäisen tutkimuksen[2] perusteella uuden määritelmän ”kevyiden kulkuneuvojen” akuille. Niiden markkinaosuus kasvaa huomattavasti kestävän liikkumisen lisääntyessä kaupungeissa. Esittelijä määrittää samoin selkeät painorajat ”irtoakuille” ja ”sähköajoneuvoakuille”.
Esittelijä on samaa mieltä siitä, että II luvussa on määriteltävä erityiset kestävyyskriteerit. Sen lisäksi, että lisätään uusi ”kevyiden kulkuneuvojen” luokka, on tarpeen laajentaa erilaisiin kestävyysvaatimuksiin sisältyviä akkuluokkia, jotta kuluttajat voivat hyödyntää niiden potentiaalia. Esittelijä on erityisesti samaa mieltä siitä, että on määriteltävä vähimmäisvaatimukset kaikentyyppisten akkujen kierrätetylle sisällölle, niin että ainoa poikkeus koskee ”yleiskäyttöisiä irtoakkuja”. Joka tapauksessa on hyväksyttävä mahdollisimman pian menetelmä, jonka avulla voidaan mitata 8 artiklassa mainittuja erityisiä materiaaleja koskevia tavoitteita.
Esittelijä suhtautuu myönteisesti uuteen 39 artiklaan, jossa ensimmäistä kertaa otetaan käyttöön tiettyä tuotetta koskevat pakolliset due diligence -toimet. Jotta koko akkujen toimitusketju olisi aidosti kestävä, siinä on otettava huomioon sekä ympäristöön liittyvä kestävyys että sosiaalinen ulottuvuus.
Akkujen käytön lisääntyminen johtaa myös jätteen määrän lisääntymiseen. Kierrätettävien litiumakkujen määrän odotetaan kasvavan 700-kertaiseksi vuosina 2020–2040.
Esittelijä korostaa, että sekä laadultaan että määrältään kunnianhimoinen keräystavoite kaikille akkuluokille on keskeinen edellytys kiertotalousmallin toteutumiselle ja tehokkaiden uusioraaka-aineiden markkinoiden luomiselle.
Esittelijä kannattaa myös komission ehdotusta laajennettua tuottajan vastuuta koskevista pakollisista vaatimuksista. Tätä varten esittelijä katsoo, että laajennettua tuottajan vastuuta koskevien jätepuitedirektiivissä säädettyjen vaatimusten olisi oltava vähimmäisvaatimukset akuille ja että tässä asetuksessa olisi lisäksi säädettävä akkuja koskevista erityisvaatimuksista, jotta käytettyjä akkuja käsitellään oikein ja vahvistetaan ennaltaehkäiseviä toimia.
Esittelijä korostaa myös uudelleenvalmistuksen ja käyttötarkoituksen muuttamisen innovatiivisuutta. Ne sisällytetään ensimmäistä kertaa EU:n lainsäädäntöön todellisina ja aitoina ennaltaehkäisevinä keinoina. Tätä varten esittelijä on pyrkinyt selkeyttämään määritelmiä ja yksilöimään selkeämmin eri toimijoiden vastuualueet. Esimerkiksi selkeät säännöt, jotka koskevat mahdollisuutta käyttää sähköajoneuvoakkua käyttöiän lopussa uusiutuvan energian varastointiin, voivat auttaa kehittämään teolliseen symbioosiin perustuvia talouskeskuksia ja luomaan uusia liiketoimintamalleja ja työpaikkoja.
Lopuksi esittelijä korostaa tämän lainsäädännön monitahoisuutta, sillä se on mukautettava uusien teknologioiden kehitykseen. Tätä varten esittelijä kannattaa mahdollisuutta täydentää asetusta delegoiduilla säädöksillä, mutta muistuttaa, että jos eri artiklojen olennaisia osia on tarpeen muuttaa, muutokset olisi tehtävä tavallista lainsäädäntömenettelyä noudattaen.
LIITE: LUETTELO YHTEISÖISTÄ TAI HENKILÖISTÄ, JOILTA ESITTELIJÄ ON SAANUT TIETOJA
Seuraavan luettelon laatiminen on täysin vapaaehtoista, ja esittelijä on siitä yksin vastuussa. Esittelijä on saanut tietoja seuraavilta yhteisöiltä tai henkilöiltä valmistellessaan mietintöluonnosta ennen sen hyväksymistä valiokunnassa:
Yhteisö ja/tai henkilö |
Enel |
Stora ENso |
Eurobat |
EPBA |
The Cobalt Institute |
Amazon |
DUH Umweltschutz-Service GmbH |
Eucobat |
Transport and Environment |
MWE |
EEB |
RECHARGE |
Eramet |
EPTA |
Northvellan |
LEVA EU |
Confederation of Finnish Industries |
Applia |
Tesla |
ECOS |
Deutsche Umwelthilfe |
EASE |
Umicore |
FEAD |
FISE |
CNH |
BDE |
CNH |
Nickel Institute |
Digitaleurope |
EDF |
Euric |
Eurocommerce |
EGMF |
TEOLLISUUS-, TUTKIMUS- JA ENERGIAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (29.9.2021)
ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta
(COM(2020)0798 – C9‑0400/2020 – 2020/0353(COD))
Valmistelija (*): Patrizia Toia
(*) Valiokuntien yhteistyömenettely – työjärjestyksen 57 artikla
LYHYET PERUSTELUT
Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen ja puhtaan energian mahdollistavista tekijöistä. Akut ovat energian varastointiratkaisun tarjoaja, ja ne voivat näin ollen edistää tehokkaasti hiilestä irtautumista koskevien Euroopan unionin tavoitteiden saavuttamista.
Uudessa asetuksessa vahvistetaan kattava kehys, johon kuuluu sen varmistaminen, että akkukennot, -moduulit ja -yksiköt valmistetaan puhtaalla energialla, ovat energiatehokkaita ja suunniteltu pitkäikäisiksi ja että ne kerätään, kierrätetään tai käytetään uudelleen asianmukaisesti.
Euroopan uudessa teollisuusstrategiassa (COM(2020)0102), jota koskevan ITRE-valiokunnan johdolla laaditun valiokunta-aloitteisen mietinnön (2020/2076(INI)) parlamentti hyväksyi, ehdotetaan Euroopan avoimen strategisen riippumattomuuden vahvistamista ja varoitetaan, että Euroopan siirtyminen ilmastoneutraaliuteen voi johtaa siihen, että nykyinen riippuvuus fossiilisista polttoaineista korvautuu riippuvuudella raaka-aineista, joista monet ovat peräisin ulkomailta ja joista käytävä maailmanlaajuinen kilpailu on kiristymässä.
Komission tiedonannossa ”Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä” (COM(2020)0474) korostetaan tarvetta puuttua raaka-aineiden maailmanlaajuisen kysynnän kasvun muodostamaan ongelmaan käyttämällä raaka-aineita uudelleen ennen niiden kierrättämistä. Kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä pidetään Euroopan teollisuuden ja erityisesti akkujen tuotannon kannalta kriittisinä raaka-aineina.
Ehdotettu asetus perustuu Euroopan uuteen teollisuusstrategiaan, ja siinä ehdotetaan raaka-aineiden toimitusriskin vähentämistä asettamalla vaatimuksia, joilla varmistetaan hyvin toimivat uusioraaka-aineiden markkinat, joihin sisältyy säännöksiä raaka-aineiden talteenottotavoitteista ja toimitusketjun due diligence -periaatteista ja -järjestelmistä.
ITRE-valiokunnan valmistelija suhtautuu näin ollen myönteisesti akkuja ja käytettyjä akkuja koskevaan komission aloitteeseen.
Maailman talousfoorumi arvioi, että akkujen maailmanlaajuista tuotantoa on lisättävä 19‑kertaisesti, jotta siirtyminen vähähiiliseen talouteen tapahtuisi nopeammin.
Näin ollen aloite, jonka tarkoituksena on nykyaikaistaa akkuihin sovellettavaa EU:n lainsäädäntökehystä, on erittäin tarpeellinen.
Akkujen valmistus ja käyttö, niiden arvoketju ja käytöstä poistettujen akkujen käsittely ovat monialaisia kysymyksiä, jotka vaikuttavat useisiin politiikan aloihin.
Akkuja ja käytettyjä akkuja koskevalla asetuksella on merkittävä vaikutus energia- ja teollisuuspolitiikkaan, josta ITRE-valiokunta vastaa. Euroopan parlamentin puheenjohtajakokous antoi 29. huhtikuuta 2021 tekemällään päätöksellä ITRE-valiokunnalle työjärjestyksen 57 artiklan mukaisesti ”jaetun toimivallan”, joka koskee ehdotuksen tiettyjä osia. Tämän päätöksen mukaisesti ITRE-valiokunnan valmistelija keskittyy lausuntoluonnoksessaan näihin säännöksiin, ja hän on yksilöinyt useita niitä koskevia kysymyksiä, joihin on puututtava.
Lausuntoluonnoksessa käsitellään kannettavien akkujen ja yleiskäyttöisten irtoakkujen määritelmiä.
On tarpeen selventää määritelmää ja vaatimuksia, joita sovelletaan kevyissä liikennemuodoissa sekä itsestään tasapainottuvissa ajoneuvoissa tai muissa ajoneuvoissa, joissa ei ole vähintään yhtä istuinpaikkaa, käytettäviin kannettaviin akkuihin. Lisäksi vaikka sähköpyörä- ja sähköpotkulauta-ala kasvavat nopeasti, näyttää siltä, että näitä aloja koskevia säännöksiä on hyvin vähän, mikä edellyttää lisäkeskustelua ja -arviointia. Näissä yksilöllisissä kaupunkiliikenneratkaisuissa käytettävien akkujen olisi kuuluttava asetuksen soveltamisalaan, erityisesti kierrätetyn sisällön, suorituskyvyn ja kestävyyden sekä due diligence -vaatimusten osalta.
Valmistelija katsoo, että niiden uusien markkinoiden yhteydessä, joita tällä ehdotuksella pyritään kehittämään, tietyt tavoitteet, erityisesti kierrätettyä sisältöä (8 artikla) sekä materiaalien kierrätyksen ja hyödyntämisen tehokkuutta (57 artikla) koskevat tavoitteet, ovat asetuksen keskeisiä osia, minkä vuoksi niitä olisi tarvittaessa tarkistettava tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä eikä sekundaarilainsäädännössä.
Akkuja markkinoille saattavien toimijoiden due diligence -velvoitteet ovat olennainen osa ehdotusta, myös kun otetaan huomioon kriittisiä raaka-aineita koskevat unionin aloitteet. Siksi on erittäin tärkeää keskustella perusteellisesti siitä, missä määrin niitä sovelletaan akkutyyppeihin ja akkujen valmistajiin.
Toimintakuntoa ja odotettua käyttöikää, suorituskykyä ja kestävyyttä sekä akkujen turvallisuutta koskevat parametrit sisällytetään lisätesteihin, joita valmistelija pitää hyödyllisinä asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi ja sen varmistamiseksi, että ne vastaavat käynnissä olevaa asiaa koskevaa kansainvälistä työtä.
Tässä lausuntoluonnoksessa käsitellään myös litiumin ja kadmiumin kierrätyksen tehokkuutta ja hyödyntämistä koskevia säännöksiä ehdotetun säädöksen ympäristönäkökohtien vahvistamiseksi.
TARKISTUKSET
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä. Sähköajoneuvojen ajovoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja eivätkä sähköajoneuvoakkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi. Lisäksi jotta varmistetaan, että kaikki kevyissä kulkuneuvoissa, kuten sähköpyörissä ja -mopoissa, käytettävät akut luokitellaan irtoakuiksi, on tarpeen selventää irtoakkujen määritelmää ja ottaa käyttöön tällaisten akkujen painoraja. |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä. Sähköajoneuvojen ajovoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja eivätkä sähköajoneuvoakkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi. Lisäksi jotta varmistetaan, että kaikki kevyissä kulkuneuvoissa, kuten sähköpyörissä ja sähköpotkulaudoissa käytettävät akut sekä akut, joita käytetään muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennevälineissä, kuten yksipyöräisissä ja tasapainoskoottereissa, luokitellaan irtoakuiksi, on tarpeen selventää irtoakkujen määritelmää ja ottaa käyttöön uusi akkujen luokka niitä akkuja varten, joita käytetään sekä kevyissä kulkuneuvoissa että muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennevälineissä, jotta jälkimmäisiin voitaisiin soveltaa erityissäännöksiä. |
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 64 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen40, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin41, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen42 ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)43 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)44, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskeviin Yhdistyneiden kansakuntien ohjaaviin periaatteisiin39 a, YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen40, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin41, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen42, OECD:n toimintaohjeisiin monikansallisille yrityksille42 a ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)43 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)44, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
__________________ |
__________________ |
|
39 a The UN Guiding Principles on business and human rights, https://www.ohchr.org/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf |
40 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
40 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
42 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
42 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
|
42 a OECD Guidelines for Multinational Enterprises, http://mneguidelines.oecd.org/guidelines/ |
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(65) OECD:n due diligence -ohjeiden mukaan45 due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia eivätkä edistä konflikteja46. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
(65) Näiden normien mukaan due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia ja ympäristöä eivätkä edistä konflikteja46. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. Selvitysvaatimuksia olisi sovellettava kaikkiin talouden toimijoihin, jotka saattavat akkuja Euroopan markkinoille, verkkoalustat mukaan lukien. |
__________________ |
__________________ |
45 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
|
46 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
46 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 66 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ihmisoikeuksiin kohdistuvien, ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen, ilmastonmuutokseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 67 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön47 mukaisesti. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten48 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, alkuperäiskansojen oikeudet, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaisesti47. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten48 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
__________________ |
__________________ |
47 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
47 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
48 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
48 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(1) ’akulla’ sähköenergian lähdettä, jossa kemiallista energiaa muunnetaan suoraan sähköenergiaksi ja joka muodostuu yhdestä tai useammasta ei-ladattavasta tai ladattavasta akkukennosta tai kennoryhmästä; |
(1) ’akulla’ sähköenergian lähdettä, jossa kemiallista energiaa muunnetaan suoraan sähköenergiaksi ja joka muodostuu yhdestä tai useammasta ei-ladattavasta tai ladattavasta akkukennosta tai kennoryhmästä, kuten akkuyksiköistä ja akkumoduuleista; |
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(7) ’irtoakulla’ akkua, |
(7) ’irtoakulla’ akkua ja nappiparistoa, |
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 2 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– jonka paino on alle 5 kg, |
– jonka paino on alle 8 kg, |
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 3 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– jota ei ole suunniteltu teollisiin tarkoituksiin ja |
– jota ei ole suunniteltu yksinomaan teollisuuskäyttöön, |
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 4 a luetelmakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
– jota voidaan käyttää kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa; |
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(7 a) ’nappiparistolla’ pieniä pyöreitä kannettavia paristoja tai akkuja, joiden halkaisija on suurempi kuin korkeus ja joita käytetään erityisiin tarkoituksiin kuten kuulokojeisiin, rannekelloihin, pieniin kannettaviin laitteisiin ja varavoimanlähteenä; |
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 8 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(8) ’yleiskäyttöisillä irtoakuilla’ irtoakkuja, joiden yleiset tyypit ovat 4,5 V (3R12), D, C, AA, AAA, AAAA, A23 ja 9 V (PP3); |
(8) ’yleiskäyttöisillä irtoakuilla’ irtoakkuja, joiden yleiset tyypit ovat nappiparistot, 4,5 V (3R12), D, C, AA, AAA, AAAA, A23 ja 9 V (PP3); |
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 9 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(9 a) ’kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettävillä irtoakuilla’ irtoakkuja, joita käytetään kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa pyörillä varustetuissa ajoneuvoissa, joissa on sähkömoottori ja jotka ovat itsestään tasapainottuvia tai joissa ei ole vähintään yhtä istuinpaikkaa, koska matkustajan on tarkoitus seisoa; |
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 10 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ajoneuvoissa ainoastaan käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen; |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ajoneuvoissa ja liikkuvissa työkoneissa käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen; |
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 11 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu teollisiin käyttötarkoituksiin, ja kaikkia muita akkuja pois lukien irtoakut, sähköajoneuvoakut ja autonakut; |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu yksinomaan teollisuuskäyttöön, ja kaikkia muita akkuja pois lukien irtoakut, sähköajoneuvoakut ja autonakut; |
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 12 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu tieliikenteen sähkökäyttöisten ja hybridiajoneuvojen ajovoima-akuksi; |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu tieliikenteen sähkökäyttöisten ja hybridiajoneuvojen ajovoima-akuksi, lukuun ottamatta kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettäviä irtoakkuja; |
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 22 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen turvallisuuden, toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 26 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 a) ’uudelleenvalmistuksella’ käytetyn akun tai sen osan suorituskyvyn palauttamista vähintään alkuperäiselle tasolle siten, että sillä on vastaava tai parempi takuu kuin uudella akulla; |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kierrätetty sisältö teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja autonakuissa |
Kierrätetty sisältö akuissa |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain. |
Akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain. |
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja todentamiseksi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa sekä teknisten asiakirjojen muoto. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023 täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja todentamiseksi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa sekä teknisten asiakirjojen muoto. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
2. Akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 3 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
3. Akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Siirretään komissiolle valta antaa 31 päivään joulukuuta 2027 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös 2 ja 3 kohdassa säädettyjen tavoitteiden muuttamiseksi, jos se on perusteltua ja tarkoituksenmukaista jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin saatavuuden tai puutteen vuoksi. |
4. Edellä 1 kohdassa mainitun menetelmän vahvistamisen jälkeen ja 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä komissio arvioi vaikutustenarvioinnin perusteella, onko jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin saatavuuden vuoksi perusteltua tarkistaa materiaalien luetteloa ja 2 ja 3 kohdassa säädettyjä tavoitteita, ja se antaa tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen tätä varten. |
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettyjen irtoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Yleiskäyttöisten irtoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
1. Yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettyjen irtoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka yleiskäyttöisten irtoakkujen on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettyjen irtoakkujen on täytettävä. |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää yleiskäyttöisten irtoakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia sekä asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettyjen irtoakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia sekä asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 ei-ladattavien yleiskäyttöisten irtoakkujen asteittaiseen käytöstäpoistoon tähtäävien toimenpiteiden toteutettavuutta tällaisten akkujen ympäristövaikutusten minimoimiseksi elinkaariarviointimenetelmän pohjalta. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, mukaan lukien lainsäädäntöehdotukset. |
3. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 ei-ladattavien yleiskäyttöisten irtoakkujen asteittaiseen käytöstäpoistoon tähtäävien toimenpiteiden toteutettavuutta tällaisten akkujen ympäristövaikutusten minimoimiseksi elinkaariarviointimenetelmän pohjalta ja ottaen huomioon tällaisten akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuden, kohtuuhintaisuuden ja kustannukset ja hyödyt sekä mahdolliset loppukäyttäjien valittavana olevat. Tätä varten komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen ja harkitsee aiheellisia toimenpiteitä, kuten vaatimusten asettamista tiettyjen tuotteiden ekologiselle suunnittelulle, mukaan lukien lainsäädäntöehdotusten antaminen. |
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
[12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
[12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä IV vahvistettuja sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujia siten, että ne täydentävät tai vastaavat sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työhön perustuvia mahdollisia teknisiä eritelmiä. |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
2. Kiinteiden akkusähkövarastojen on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka kiinteiden akkusähkövarastojen on täytettävä. |
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää kiinteiden akkusähkövarastojen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen mukana on oltava tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti liitteessä V säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten olisi käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen mukana on oltava tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti ainakin liitteessä V olevassa 1–9 c kohdassa säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten olisi käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, on oltava akunhallintajärjestelmä, joka sisältää tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen, joissa on akunhallintajärjestelmä, on sisällettävä tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
Tarkistus 38
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä VII vahvistettuja akun toimintakuntoa ja odotettua käyttöikää määrittäviä muuttujia sähköajoneuvojen osalta siten, että ne täydentävät tai vastaavat sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työhön perustuvia mahdollisia teknisiä eritelmiä. |
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Akkuja markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden kapasiteetti on yli 2 kWh, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille akkuja, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa esitettyihin normeihin; |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa YK:n ohjaavissa periaatteissa ja OECD:n toimintaohjeissa monikansallisille yrityksille esitettyihin normeihin; |
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) luotava ja pidettävä käytössä valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä tai hankintaketjun alkupään toimijoiden yksilöinti. |
(d) luotava ja pidettävä käytössä valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä ja jossa yksilöidään hankintaketjun alkupään toimijat. |
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa seuraavat tiedot: |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa vähintään seuraavat tiedot: |
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – iv a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
iv a) muut liitteessä X olevassa 2 kohdassa lueteltujen riskien tunnistamiseksi tarvittavat olennaiset tiedot. |
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin; |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin, jos talouden toimija voi osoittaa täyttävänsä kaikki 39 artiklassa vahvistetut vaatimukset, mukaan lukien ulkopuolisen suorittama tarkastus; |
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – b alakohta – ii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden ja monikansallisille yrityksille osoitettujen OECD:n toimintaohjeiden mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi. |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden ja monikansallisille yrityksille osoitettujen OECD:n toimintaohjeiden huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Kaikki käytetyt akut on erotettava värillisellä merkillä, jotta ne voidaan tunnistaa paremmin ja luokitella oikein kierrätysprosessissa. |
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt kierrätystehokkuuksien ja materiaalien talteenoton laskentaa ja todentamista varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
4. Komissio antaa 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta taloudellisten ja ympäristövaikutusten arvioinnin perusteella vahvistamalla yksityiskohtaiset säännöt kierrätystehokkuuksien ja materiaalien talteenoton laskentaa ja todentamista varten. |
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti liitteessä XII olevassa B ja C osassa vahvistettujen talteen otetun materiaalin vähimmäisosuuksien muuttamiseksi teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella. |
5. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2026 edistymistä liitteessä XII olevan B osan 2 kohdassa ja C osan 2 kohdassa vahvistettujen talteen otetun materiaalin vähimmäisosuuksien saavuttamisessa teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella ja antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen, johon liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus, jolla tarkistetaan tarvittaessa materiaalien luetteloa ja asetettuja vähimmäisosuuksia ylöspäin. |
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava pääsy sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava pääsy kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. |
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Kaikkien käytettyjen kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen osalta on arvioitava, soveltuvatko ne uudelleenkäyttöön, voidaanko niiden käyttötarkoitusta muuttaa tai soveltuvatko ne uudelleenvalmistukseen. Jos arviointi osoittaa, että akut soveltuvat uudelleenkäyttöön, ne on käytettävä uudelleen. Jos arviointi osoittaa, että ne eivät sovellu uudelleenkäyttöön mutta niiden käyttötarkoitusta on mahdollista muuttaa tai ne soveltuvat uudelleenvalmistukseen, niiden käyttötarkoitusta on muutettava tai ne on valmistettava uudelleen. |
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 4 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käyttötarkoitukseltaan muutettuun tai uudelleenvalmistettuun akkuun ei sovelleta 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 8 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 10 artiklan 1 ja 2 kohdan ja 39 artiklan 1 kohdan velvoitteita, jos talouden toimija, joka saattaa käyttötarkoitukseltaan muutetun tai uudelleenvalmistetun akun markkinoille, voi osoittaa, että akku oli ennen käyttötarkoituksensa muuttamista tai uudelleenvalmistustaan saatettu markkinoille ennen päivämääriä, joista alkaen kyseisiä velvoitteita aletaan soveltaa kyseisten artiklojen mukaisesti. |
Käyttötarkoitukseltaan muutettuun tai uudelleenvalmistettuun akkuun ei sovelleta 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 8 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan ja 39 artiklan 1 kohdan velvoitteita, jos talouden toimija, joka saattaa käyttötarkoitukseltaan muutetun tai uudelleenvalmistetun akun markkinoille, voi osoittaa, että akku oli ennen käyttötarkoituksensa muuttamista tai uudelleenvalmistustaan saatettu markkinoille ennen päivämääriä, joista alkaen kyseisiä velvoitteita aletaan soveltaa kyseisten artiklojen mukaisesti. |
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Siirretään komissiolle [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
2. Siirretään komissiolle [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 14 artiklan 3 a kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 4 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 1 ja 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 14 artiklan 3 a kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 4 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
Liite III – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyissä kulkuneuvoissa ja muissa yksilöllisissä kaupunkiliikennemuodoissa käytettyjen irtoakkujen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
Liite III – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Akun kapasiteetti eli sähkövaraus, joka akusta voidaan saada tietyissä olosuhteissa. |
1. Akun todellinen kapasiteetti eli sähkövaraus, jonka akku tuottaa todellisissa käyttöolosuhteissa. |
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Nimelliskapasiteetti (ampeeritunteina Ah) ja kapasiteettihäviö (prosentteina). |
1. Mitattu kapasiteetti (ampeeritunteina Ah) ja kapasiteettihäviö (prosentteina). |
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sisäinen resistanssi (ohmeina ꭥ) ja sisäisen resistanssin kasvu (prosentteina). |
3. Sisäinen resistanssi (ohmeina ꭥ), sisäisen resistanssin kasvu (prosentteina) ja sähkökemiallinen impedanssi (ohmeina ꭥ). |
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 5 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Tieto odotetusta käyttöiästä olosuhteissa, joihin akut on suunniteltu. |
5. Odotettu käyttöikä olosuhteissa, joihin akut on suunniteltu. |
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 5 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Itsepurkaus. |
Tarkistus 63
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
’Kapasiteettihäviöllä’ tarkoitetaan ajan mittaan käytössä tapahtuvaa heikennystä akun kyvyssä vapauttaa varausta nimellisjännitteellä verrattuna valmistajan ilmoittamaan alkuperäiseen nimelliskapasiteettiin. |
’Kapasiteettihäviöllä’ tarkoitetaan ajan mittaan käytössä tapahtuvaa heikennystä akun kyvyssä vapauttaa varausta nimellisjännitteellä verrattuna alkuperäiseen mitattuun kapasiteettiin. |
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
’Itsepurkauksella’ tarkoitetaan varastoituneen sähkövarauksen vähenemistä, kun akun elektrodeja ei ole kytketty (esimerkiksi kun akku on varastoitu tai sitä ei käytetä) pidemmän aikaa (esimerkiksi 48 tuntia, 168 tuntia, 720 tuntia), jolloin akun lataus vähenee asteittain ajan mittaan. |
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 6 kohta – johdanto-osa
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Lämpöpropagaatio |
6. Lämpöpropagaatiosuojaus |
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 7 kohta – johdanto-osa
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Suojaus mekaanisilta vaurioilta (iskunkestävyys) |
7. Suojaus mekaanisilta vaurioilta |
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 7 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Näillä testeillä simuloidaan yhtä tai useampaa tilannetta, jossa akku tahattomasti putoaa tai siihen kohdistuu kova isku akun ollessa edelleen käyttötarkoituksensa mukaisessa käytössä. Simulaatioasetelman olisi kuvastettava todellisia käyttötilanteita. |
Näillä testeillä simuloidaan yhtä tai useampaa tilannetta, jossa akku tahattomasti altistuu mekaaniselle rasitukselle akun ollessa edelleen käyttötarkoituksensa mukaisessa käytössä. Simulaatioasetelman olisi kuvastettava todellisia käyttötilanteita. |
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kaikkien 1–9 kohdassa lueteltujen turvallisuusmuuttujien osalta olisi otettava asianmukaisesti huomioon vedettömistä elektrolyyteistä tapahtuvan myrkyllisten kaasujen vapautumisen riski. |
Kaikkien 1–9 c kohdassa lueteltujen turvallisuusmuuttujien osalta olisi otettava asianmukaisesti huomioon vedettömistä elektrolyyteistä tapahtuvan myrkyllisten kaasujen vapautumisen riski. |
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 a. Kaasupäästöt – Vaarallisten aineiden mittaukset |
|
Akut voivat sisältää merkittäviä määriä mahdollisesti vaarallisia aineita (esim. helposti syttyviä elektrolyyttejä, syövyttäviä ja myrkyllisiä komponentteja). Jos akku altistetaan tietyille olosuhteille, sen eheys voi vaarantua vaarallisten kaasujen vapautuessa. Siksi on tärkeää tunnistaa ja kvantifioida aineita, joita vapautuu akusta virheellistä käyttöä ja väärinkäyttöä simuloivien testien aikana. |
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 b. Syttyvyystestit |
|
Minkä tahansa akusta vapautuvan aineen (esim. nestemäisen tai kiinteän materiaalin) syttyvyyden määrittäminen. |
Tarkistus 71
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 9 c kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 c. Palotesti |
|
Palotestin tavoitteena on altistaa akku tulipalolle ja arvioida räjähdysvaara. Mitattu vapautuvan energian määrä on tärkeä turvallisuusindikaattori. |
Tarkistus 72
Ehdotus asetukseksi
Liite VII – 1 kohta – 4 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. jäljellä oleva kokonaishyötysuhde, |
4. jäljellä oleva kokonaishyötysuhde standardisyklissä, |
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
Liite VII – 1 kohta – 7 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. yksittäisten akkukennojen/-moduulien jännitteen ero/poikkeama suhteessa akun keskimääräisiin arvoihin, |
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
Liite VII – 1 kohta – 7 b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 b. aiemmat lämpötilatiedot, |
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
Liite VII – 1 kohta – 7 c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 c. viat. |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) ilma, |
(a) ilma, mukaan lukien ilman pilaantuminen, |
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) vesi, |
(b) vesi, mukaan lukien makean veden, juomaveden, valtamerien ja merien pilaantuminen ja ehtyminen; juomaveden saanti, |
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) maaperä, |
(c) maaperä, mukaan lukien jätteen sijoittamisen ja käsittelyn aiheuttama maaperän saastuminen, |
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) biologinen monimuotoisuus, |
(d) biologinen monimuotoisuus,, mukaan lukien luontotyypeille, luonnonvaraisille eläimille ja kasveille ja ekosysteemeille aiheutuvat vahingot sekä käytännöt, jotka koskevat rikastusjätteen laskemista mereen, |
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) ilmasto, mukaan lukien kasvihuonekaasupäästöt, |
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(i) paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(i) paikallisyhteisön, muun muassa alkuperäiskansojen, hyvinvointi. |
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat YK:n ohjaavat periaatteet, |
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) ILO:n kahdeksan keskeistä sopimusta, sellaisina kuin ne on määritelty työelämän perusperiaatteita ja -oikeuksia koskevassa ILO:n julistuksessa, |
Tarkistus 84
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n toimintaohjeet ja |
(e) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n toimintaohjeet, |
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) vastuullista mineraalien hankintaa korkean riskin alueilta ja konfliktialueilta koskevat OECD:n toimintaohjeet. |
(f) vastuullista mineraalien hankintaa korkean riskin alueilta ja konfliktialueilta koskevat OECD:n toimintaohjeet, |
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f a) YK:n Pariisin sopimus ja |
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f b) OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille. |
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 1 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 75 painoprosenttia, |
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 1 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) muista käytetyistä akuista kierrätetään keskimäärin 50 painoprosenttia. |
(c) muista käytetyistä akuista kierrätetään keskimäärin 60 painoprosenttia. |
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 2 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 75 painoprosenttia, |
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) muista käytetyistä akuista kierrätetään keskimäärin 70 painoprosenttia. |
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 1 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 35 prosenttia, |
(d) litium 70 prosenttia, |
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 1 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) kadmium 95 prosenttia. |
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 2 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 70 prosenttia, |
(d) litium 90 prosenttia, |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 2 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) kadmium 95 prosenttia. |
LIITE: LUETTELO YHTEISÖISTÄ TAI HENKILÖISTÄ, JOILTA ESITTELIJÄ ON SAANUT TIETOJA
Seuraavan luettelon laatiminen on täysin vapaaehtoista, ja valmistelija on siitä yksin vastuussa. Valmistelija on saanut tietoja seuraavilta yhteisöiltä tai henkilöiltä valmistellessaan lausuntoa ennen sen hyväksymistä valiokunnassa:
Yhteisö ja/tai henkilö |
Enel |
Terna |
Eurobat |
EPBA |
The Cobalt Institute |
Amazon |
Eurometaux |
Eucobat |
CLEPA |
Energizer |
BorgWarner |
RECHARGE |
Eramet |
Politecnico di Milano |
Università di Milano-Bicocca |
LEVA EU |
Transport&Environment |
ENEA |
Tesla |
ECOS |
EEB |
Deutsche Umwelthilfe |
Fortum |
EASE |
EdEn |
Umicore |
FEAD |
FISE |
ACEA |
BDE |
CNH |
STELLANTIS |
Ferrari |
EGMF |
ASIAN KÄSITTELY
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Asetus paristoista ja käytetyistä paristoista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta |
|||
Viiteasiakirjat |
COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD) |
|||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 20.5.2021 |
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 18.1.2021 |
|||
Yhteistyöhön osallistuvat valiokunnat Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
20.5.2021 |
|||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Patrizia Toia 19.1.2021 |
|||
Valiokuntakäsittely |
26.5.2021 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
27.9.2021 |
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
60 1 13 |
||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Nicola Beer, François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Vasile Blaga, Michael Bloss, Paolo Borchia, Marc Botenga, Markus Buchheit, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Carlo Calenda, Maria da Graça Carvalho, Ignazio Corrao, Ciarán Cuffe, Josianne Cutajar, Nicola Danti, Pilar del Castillo Vera, Martina Dlabajová, Valter Flego, Niels Fuglsang, Lina Gálvez Muñoz, Claudia Gamon, Nicolás González Casares, Christophe Grudler, András Gyürk, Henrike Hahn, Robert Hajšel, Ivo Hristov, Ivars Ijabs, Romana Jerković, Eva Kaili, Izabela-Helena Kloc, Łukasz Kohut, Zdzisław Krasnodębski, Andrius Kubilius, Miapetra Kumpula-Natri, Thierry Mariani, Marisa Matias, Joëlle Mélin, Dan Nica, Angelika Niebler, Ville Niinistö, Aldo Patriciello, Mauri Pekkarinen, Mikuláš Peksa, Tsvetelina Penkova, Morten Petersen, Markus Pieper, Clara Ponsatí Obiols, Manuela Ripa, Robert Roos, Sara Skyttedal, Maria Spyraki, Jessica Stegrud, Beata Szydło, Riho Terras, Grzegorz Tobiszowski, Patrizia Toia, Evžen Tošenovský, Marie Toussaint, Isabella Tovaglieri, Viktor Uspaskich, Henna Virkkunen, Pernille Weiss, Carlos Zorrinho |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Erik Bergkvist, Izaskun Bilbao Barandica, Cornelia Ernst, Valérie Hayer, Elena Lizzi, Jutta Paulus, Sandra Pereira, Angelika Winzig |
|||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
60 |
+ |
NI |
András Gyürk, Clara Ponsatí Obiols, Viktor Uspaskich |
PPE |
François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Vasile Blaga, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Maria da Graça Carvalho, Pilar del Castillo Vera, Andrius Kubilius, Angelika Niebler, Aldo Patriciello, Markus Pieper, Sara Skyttedal, Maria Spyraki, Riho Terras, Henna Virkkunen, Pernille Weiss, Angelika Winzig |
Renew |
Nicola Beer, Izaskun Bilbao Barandica, Nicola Danti, Martina Dlabajová, Valter Flego, Claudia Gamon, Christophe Grudler, Valérie Hayer, Ivars Ijabs, Mauri Pekkarinen, Morten Petersen |
S&D |
Erik Bergkvist, Carlo Calenda, Josianne Cutajar, Niels Fuglsang, Lina Gálvez Muñoz, Nicolás González Casares, Robert Hajšel, Ivo Hristov, Romana Jerković, Eva Kaili, Łukasz Kohut, Miapetra Kumpula-Natri, Dan Nica, Tsvetelina Penkova, Patrizia Toia, Carlos Zorrinho |
The Left |
Marc Botenga, Marisa Matias, Sandra Pereira |
Verts/ALE |
Michael Bloss, Ignazio Corrao, Ciarán Cuffe, Henrike Hahn, Ville Niinistö, Jutta Paulus, Mikuláš Peksa, Manuela Ripa, Marie Toussaint |
1 |
- |
ECR |
Robert Roos |
13 |
0 |
ECR |
Izabela-Helena Kloc, Zdzisław Krasnodębski, Jessica Stegrud, Beata Szydło, Grzegorz Tobiszowski, Evžen Tošenovský |
ID |
Paolo Borchia, Markus Buchheit, Elena Lizzi, Thierry Mariani, Joëlle Mélin, Isabella Tovaglieri |
The Left |
Cornelia Ernst |
Symbolien selitys:
+ : puolesta
- : vastaan
0 : tyhjää
SISÄMARKKINA- JA KULUTTAJANSUOJAVALIOKUNNAN LAUSUNTO (13.12.2021)
ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) 2019/1020 muuttamisesta
(COM(2020)0798 – C9‑0400/2020 – 2020/0353 (COD))
Valmistelija: Antonius Manders (*)
(*) Valiokuntien yhteistyömenettely – työjärjestyksen 57 artikla
LYHYET PERUSTELUT
Tämän lausunnon perimmäisenä tavoitteena on turvata EU:n talouden tulevaisuus, vahvistaa EU:n kilpailukykyä maailmassa ja suojella samalla ympäristöä, ilmastoa, työpaikkoja ja sosiaalisia normeja. Lähitulevaisuudessa noin 95 prosenttia kaikista EU:ssa käyttöön otettavista akuista palvelee kiinteän sähköenergian varastoinnin ja sähköisen liikenteen tarpeita. Sähköajoneuvojen akut ja niihin liittyvät ohjelmistot (akunhallintajärjestelmät) ovat näiden ajoneuvojen arvokkaimpia osia. Meidän on hyödynnettävä sisämarkkinoiden vipuvaikutusta ja perustettava EU:hun uusi, elinvoimainen ja maailmanlaajuisesti johtava teollisuudenala: akkukennojen valmistusteollisuus. Näin voimme vähentää EU:n riippuvuutta muista maailman osista ja turvata sen autoteollisuuden kilpailukyvyn sähköiseen liikenteeseen siirryttäessä.
Aiemmat poliittiset virheet (esimerkiksi aurinkopaneeliteollisuudessa, jossa ei ole jäljellä merkittävää tuotantokapasiteettia EU:ssa) ovat opettaneet meille, että on olennaisen tärkeää varmistaa ehdottoman tasapuoliset toimintaedellytykset, myös kun on kyse EU:n ulkopuolelle sijoittautuneiden valmistajien tuotteista. Tiukkojen ympäristö- ja sosiaalinormien asettaminen esimerkiksi selvitysvelvoitteita (due diligence) koskevien sääntöjen avulla antaa EU:ssa akkuja valmistaville yrityksille mahdollisuuden kilpailla muillakin perusteilla kuin pelkästään hinnalla. Jotta pk-yritykset voivat toimia täysimittaisesti sisämarkkinoilla ja hyötyä niistä, on onnistuttava lyhentämään oikeudellisten menettelyjen kestoa – mikä vähentää myös niiden kustannuksia – rajat ylittävää markkinoillepääsyä koskevissa riidoissa.
Samalla on erittäin tärkeää huolehtia kuluttajien tarpeista. Akut voivat näyttää samanlaisilta mutta olla kuitenkin suorituskyvyltään hyvin erilaisia. Siksi olisi pyrittävä parantamaan akkujen merkintöjä käyttämällä nykyaikaista tekniikkaa, kuten QR-koodeja, jotta kuluttajat voivat tehdä paremmin tietoon perustuvia päätöksiä. Samankaltaisten laitteiden laturien yhteentoimivuus parantaa käyttömukavuutta ja vähentää jätettä. Edistämällä innovointia voidaan nopeuttaa älylataustoimintojen käyttöönottoa: vastaisuudessa esimerkiksi sähköauton hätälataukseen voidaan käyttää varavirtalähdettä, jotta kuljettaja ei jäisi pulaan akun uhatessa tyhjentyä. Ottamalla käyttöön panttiin perustuva akkujen palautusjärjestelmä voidaan vakuuttaa kuluttajat vanhojen akkujen arvosta ja nostaa niiden kierrätysastetta.
TARKISTUKSET
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ajovoima-akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Akkujen strategisen merkityksen vuoksi ja jotta voidaan taata oikeusvarmuus kaikille toimijoille ja välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla, on tarpeet vahvistaa säännöt, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä akuista annettavia tietoja. On tarpeen luoda yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen. |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ja kevyiden kulkuneuvojen ajovoima-akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Akkujen suuren merkityksen vuoksi ja etenkin jotta unioni voi nousta johtoasemaan ja saavuttaa strategisen riippumattomuuden tällä alalla, jotta voidaan taata oikeusvarmuus kaikille toimijoille ja tarjota kannustimia tuottaa akkuja, joiden suorituskyky on parempi ja joilla on vähemmän ympäristövaikutuksia, ja jotta voidaan välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla turvaten samalla tasapuoliset toimintaedellytykset unionin sääntöjä noudattaville yrityksille ja ottaen huomioon sääntelytaakan, on tarpeen vahvistaa tämän asetuksen nojalla tiukasti täytäntöön pantavat kunnianhimoiset vaatimukset, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä kuluttajille ja talouden toimijoille annettavia tietoja. On tarpeen luoda Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 114 artiklaan perustuva yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen, sekä nopeat markkinavalvonta- ja riitojenratkaisumenettelyt, joita sovelletaan akkujen saattamiseen markkinoille unionissa. |
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 8 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(8) Maaliskuun 11 päivänä 2020 hyväksytyssä uudessa kiertotaloutta koskevassa toimintasuunnitelmassa7 todetaan, että ehdotuksessa uudeksi akkuja koskevaksi sääntelykehykseksi tarkastellaan sääntöjä kierrätysmateriaalin osuudesta ja toimenpiteitä kaikkien akkujen keräys- ja kierrätysasteen parantamiseksi, jotta voidaan varmistaa arvokkaiden materiaalien talteenotto ja antaa opastusta kuluttajille, sekä mahdollisuuksia poistaa ei-ladattavat akut asteittain käytöstä, jos vaihtoehtoja on olemassa. Lisäksi todetaan, että tarkastellaan kestävyys- ja avoimuusvaatimuksia, joissa otetaan huomioon akkujen valmistuksen hiilijalanjälki, raaka-aineiden eettinen hankinta ja toimitusvarmuus, jotta voidaan helpottaa akkujen uudelleenkäyttöä, käyttötarkoituksen muuttamista ja kierrätystä. |
(8) Maaliskuun 11 päivänä 2020 hyväksytyssä uudessa kiertotaloutta koskevassa toimintasuunnitelmassa7 todetaan, että ehdotuksessa uudeksi akkuja koskevaksi sääntelykehykseksi tarkastellaan sääntöjä kierrätysmateriaalin osuudesta ja toimenpiteitä kaikkien akkujen keräys- ja kierrätysasteen parantamiseksi, jotta voidaan varmistaa arvokkaiden materiaalien talteenotto ja antaa opastusta kuluttajille, sekä mahdollisuuksia poistaa ei-ladattavat akut asteittain käytöstä, jos vaihtoehtoja on olemassa, niiden ympäristövaikutusten minimoimiseksi. Lisäksi todetaan, että tarkastellaan kestävyys- ja avoimuusvaatimuksia, joissa otetaan huomioon akkujen valmistuksen hiilijalanjälki, raaka-aineiden eettinen hankinta ja toimitusvarmuus, jotta voidaan helpottaa akkujen uudelleenkäyttöä, käyttötarkoituksen muuttamista ja kierrätystä. |
__________________ |
__________________ |
7 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Uusi kiertotalouden toimintasuunnitelma: Puhtaamman ja kilpailukykyisemmän Euroopan puolesta” (COM(2020) 98 final, 11.3.2020). |
7 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle ”Uusi kiertotalouden toimintasuunnitelma: Puhtaamman ja kilpailukykyisemmän Euroopan puolesta” (COM(2020) 98 final, 11.3.2020). |
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(19 a) Niukkojen raaka-aineiden korvaaminen halvemmilla ja laajemmin saatavilla olevilla materiaaleilla on ratkaisevan tärkeää, jotta voidaan vähentää pitkällä aikavälillä unionin riippuvuutta kolmansista maista, vähentää akkukennojen ja akkujen tuotannon ympäristövaikutuksia, luoda uusia työpaikkoja unioniin ja alentaa kustannuksia. Niinpä on erittäin tärkeää, että unioni ja jäsenvaltiot lisäävät tukeaan unionissa toteutettaville tutkimus- ja kehitysaloitteille, jotka koskevat tällaisten raaka-aineiden korvaamista. |
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 23 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(23) Unionin markkinoille saatettavien akkujen olisi oltava kestäviä ja erittäin suorituskykyisiä. Sen vuoksi on tarpeen asettaa suorituskyky- ja kestovaatimukset yleiskäyttöisille irtoakuille sekä ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille. Sähköajoneuvoakkujen osalta sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevä UNECE:n epävirallinen työryhmä laatii parhaillaan ajoneuvon sisäisen akun kestoa koskevia vaatimuksia, minkä vuoksi tässä asetuksessa ei vahvisteta lisäkestovaatimuksia. Tämänhetkisiä energiavarastoakkuihin sovellettavia mittausmenetelmiä, joilla testataan akkujen suorituskykyä ja kestoa, ei pidetä riittävän tarkkoina ja edustavina, jotta vähimmäisvaatimukset voitaisiin ottaa käyttöön. Näiden akkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien vähimmäisvaatimusten käyttöönottoa varten tulisi olla saatavilla asianmukaiset yhdenmukaistetut standardit tai yhteiset eritelmät. |
(23) Unionin markkinoille saatettavien akkujen olisi oltava kestäviä ja erittäin suorituskykyisiä. Sen vuoksi on tarpeen asettaa suorituskyky- ja kestovaatimukset yleiskäyttöisille irtoakuille, matkapuhelinten ja tablettien akuille, kevyiden kulkuneuvojen akuille sekä ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille. Sähköajoneuvoakkujen osalta sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevä UNECE:n epävirallinen työryhmä laatii parhaillaan ajoneuvon sisäisen akun kestoa koskevia vaatimuksia. Tämänhetkisiä energiavarastoakkuihin sovellettavia mittausmenetelmiä, joilla testataan akkujen suorituskykyä ja kestoa, ei pidetä riittävän tarkkoina ja edustavina, jotta vähimmäisvaatimukset voitaisiin ottaa käyttöön. Näiden akkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien vähimmäisvaatimusten käyttöönottoa varten tulisi olla saatavilla asianmukaiset yhdenmukaistetut standardit tai yhteiset eritelmät. Komission olisi arvioitava unionin sääntöjen täydentävyyttä ja johdonmukaisuutta suhteessa kansainvälisiin normeihin, jotta voidaan varmistaa innovointia ja kilpailukykyä tukeva vakaa ja myönteinen sääntely-ympäristö. |
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 25 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(25) Joissain yleiskäyttöisissä ei-ladattavissa akuissa resurssien ja energian käyttö voi olla tehotonta. On syytä vahvistaa objektiiviset suorituskyky- ja kestovaatimukset tällaisille akuille, jotta ei-ladattavia suorituskyvyltään heikkoja yleiskäyttöisiä irtoakkuja saatetaan markkinoille vähemmän erityisesti silloin, kun vaihtoehtoinen ladattavien akkujen käyttö johtaisi elinkaariarvioinnin perusteella yleisiin ympäristöhyötyihin. |
(25) Joissain yleiskäyttöisissä ei-ladattavissa akuissa resurssien ja energian käyttö voi olla tehotonta. Ei-ladattavia akkuja käytetään kuitenkin edelleen tietyissä laitteissa. Sekä ladattavien että ei-ladattavien yleiskäyttöisten irtoakkujen olisi täytettävä suorituskyvyn muuttujien vähimmäisarvot. On syytä vahvistaa objektiiviset suorituskyky- ja kestovaatimukset tällaisille akuille, jotta ei-ladattavia suorituskyvyltään heikkoja yleiskäyttöisiä irtoakkuja saatetaan markkinoille vähemmän erityisesti silloin, kun vaihtoehtoinen ladattavien akkujen käyttö johtaisi elinkaariarvioinnin perusteella yleisiin ympäristöhyötyihin. |
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(26) Jotta laitteisiin kuuluville irtoakuille voidaan taata asianmukainen erilliskeräys, käsittely ja korkealaatuinen kierrätys, kun niistä on tullut jätettä, tarvitaan säännökset, joilla varmistetaan niiden irrotettavuus ja vaihdettavuus tällaisissa laitteissa. Käytettyjen akkujen olisi myös oltava vaihdettavissa, jotta voidaan pidentää akuilla varustettujen laitteiden odotettua käyttöikää. Tämän asetuksen yleisiä säännöksiä voidaan täydentää vaatimuksilla, jotka määritetään yksittäisille akuilla toimiville tuotteille täytäntöönpanotoimenpiteillä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY12 mukaisesti. Jos unionin muussa lainsäädännössä säädetään turvallisuussyistä tarkemmista vaatimuksista, jotka koskevat akkujen poistamista tuotteista (esim. leluista), olisi noudatettava kyseisiä erityissääntöjä. |
(26) Jotta laitteisiin kuuluville irtoakuille ja kevyiden kulkuneuvojen akuille voidaan taata asianmukainen erilliskeräys, käsittely ja korkealaatuinen kierrätys, kun niistä on tullut jätettä, tarvitaan säännökset, joilla varmistetaan niiden irrotettavuus ja vaihdettavuus tällaisissa laitteissa. Käytettyjen akkujen olisi myös oltava vaihdettavissa, jotta voidaan pidentää akuilla varustettujen laitteiden tai kevyiden kulkuneuvojen odotettua käyttöikää. Loppukäyttäjien olisi voitava vaihtaa irtoakut, myös kevyiden kulkuneuvojen akut, itse. Turvallisuussyistä suurempien akkujen pitäisi olla vain ammattilaisten vaihdettavissa. Oikeuden korjata laite vaihtamalla akku olisi toteuduttava käytännössä, ja loppukäyttäjille olisi ilmoitettava, miten vaihtoakun saa ostettua. Yhteensopiva vaihtoakku olisi suunniteltava siten, että laite voi tunnistaa sen. Korjauttamisoikeuden estävää ohjelmistoa, tarpeetonta pysyvää liimaa tai muuta teknistä keinoa ei pidä käyttää. Tämän asetuksen yleisiä säännöksiä voidaan täydentää vaatimuksilla, jotka määritetään yksittäisille akuilla toimiville tuotteille täytäntöönpanotoimenpiteillä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY12 mukaisesti. Jos unionin muussa lainsäädännössä säädetään turvallisuussyistä tarkemmista vaatimuksista, jotka koskevat akkujen poistamista tuotteista (esim. leluista), olisi noudatettava kyseisiä erityissääntöjä. |
__________________ |
__________________ |
12 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). |
12 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista (EUVL L 285, 31.10.2009, s. 10). |
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 26 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 a) Latureiden yhteentoimivuus tiettyjen tuoteryhmien sisällä voisi vähentää tarpeetonta jätettä ja kustannuksia kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien eduksi. Sen vuoksi sellaisten tuotteiden kuin sähköajoneuvot, kevyet kulkuneuvot, tietotekniikka- ja televiestintälaitteet ja kuluttajalaitteet, kuten matkapuhelimet ja tabletit, tulostimet ja kannettavat tietokoneet, sekä sähköiset tai elektroniset työkalut, kuten puutarhakoneet tai sähköporat, akkuja olisi voitava ladata yleislatureilla, jotka mahdollistavat yhteentoimivuuden kunkin tuoteryhmän sisällä. Tässä asetuksessa olisi siksi annettava asiaa koskevia säännöksiä. Tätä aiemmin olisi otettava käyttöön yleislaturi erityisesti pienille ja keskikokoisille elektronisille laitteille, kuten matkapuhelimille ja tableteille, tarkistamalla direktiiviä 2014/53/EU radiolaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta. |
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 28 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, akut olisi varustettava merkinnöillä. Akkuihin olisi merkittävä kaikki tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho ja tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodien avulla. |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, kaikki akut, moduulit ja kennot olisi varustettava merkinnöillä joko yksitellen tai kokonaisuutena, kun akkuyksikössä on useita identtisiä kennoja. Akkuihin olisi merkittävä tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho, suorituskyky, tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus sekä keräykseen, kierrätykseen ja tuotantoon liittyvät seikat, mukaan lukien sosiaaliset ja ympäristövaikutukset. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodien avulla. Kaikkiin akkuihin painettavan tai kaiverrettavan QR-koodin avulla olisi päästävä tutustumaan asianomaisen akun tuotetietoihin. Merkintöjen ja QR-koodien olisi oltava esteettömiä vammaisille henkilöille direktiivissä (EU) 2019/882 säädettyjen vaatimusten mukaisesti. |
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 29 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti kuluttajina ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Yleiskäyttöiset irtoakut ja autonakut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. On myös tärkeää antaa loppukäyttäjälle opastusta käytettyjen akkujen hävittämisestä asianmukaisella tavalla. |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä, etenkin kuluttajia, informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Yleiskäyttöiset irtoakut, kevyiden kulkuneuvojen akut, autonakut ja ladattavat teollisuusakut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. |
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 30 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(30) Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, olisi oltava akunhallintajärjestelmä, joka tallentaa tarvittavat tiedot, jotta loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän. Akun käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta varten akunhallintajärjestelmän tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2019/944/EU13 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia. Tätä vaatimusta olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä. |
(30) Kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, sekä kevyiden kulkuneuvojen akkujen akunhallintajärjestelmässä olisi oltava tiedot, joiden avulla loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän. Akun käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta varten akunhallintajärjestelmän tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2019/94413 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia. Sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmässä olisi myös oltava viestintätoiminto, joka mahdollistaa älylataustoiminnot, kuten lataamisen ajoneuvosta sähköverkkoon (V2G), ajoneuvosta kuormaan (V2L), ajoneuvosta ajoneuvoon (V2V), ajoneuvosta varavirtalähteeseen ja ajoneuvosta rakennukseen (V2B). Näitä vaatimuksia olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä. Kun UNECE:n maailmanlaajuisiin teknisiin sääntöihin (UNECE GTR) perustuvia teknisiä eritelmiä aletaan soveltaa unionin lainsäädännössä, niitä olisi pidettävä vertailuarvona akunhallintajärjestelmän tiedoille muuttujista, joiden avulla määritetään akkujen toimintakunto ja odotettu käyttöikä. |
__________________ |
__________________ |
13 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
13 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(31) Osaa tämän asetuksen mukaisista tuotekohtaisista vaatimuksista, mukaan lukien suorituskyky, kesto, käyttötarkoituksen muuttaminen ja turvallisuus, olisi mitattava käyttämällä luotettavia, tarkkoja ja toistettavissa olevia menetelmiä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt mittaus- ja laskentamenetelmät. Sen varmistamiseksi, ettei sisämarkkinoilla esiinny kaupan esteitä, standardit olisi yhdenmukaistettava unionin tasolla. Kyseisissä menetelmissä ja standardeissa olisi mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon akkujen todellinen käyttö ja kuluttajien keskivertokäyttäytyminen, ja niiden olisi oltava luotettavia vaatimusten tahallisen ja tahattoman kiertäminen estämiseksi. Kun viittaus tällaiseen standardiin on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/201214 mukaisesti ja julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, olisi oletettava, että näitä tämän asetuksen perusteella hyväksyttyjä tuotekohtaisia vaatimuksia noudatetaan, kunhan menetelmiä soveltamalla saadut tulokset osoittavat, että kyseisille olennaisille vaatimuksille vahvistetut vähimmäisarvot saavutetaan. Jos tuotekohtaisten vaatimusten soveltamisajankohtana ei ole olemassa julkaistuja standardeja, komission olisi hyväksyttävä yhteiset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, ja näiden eritelmien noudattamisen tulisi myös luoda vaatimustenmukaisuusolettama. Tapauksissa, joissa yhteisissä eritelmissä havaitaan myöhemmin puutteita, komission olisi täytäntöönpanosäädöksellä muutettava kyseisiä yhteisiä eritelmiä tai kumottava ne. |
(31) Osaa tämän asetuksen mukaisista tuotekohtaisista vaatimuksista, mukaan lukien suorituskyky, kesto, käyttötarkoituksen muuttaminen ja turvallisuus, olisi mitattava käyttämällä luotettavia, tarkkoja ja toistettavissa olevia menetelmiä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt mittausmenetelmät, standardit ja laskentamenetelmät. Sen varmistamiseksi, ettei sisämarkkinoilla esiinny kaupan esteitä, standardit olisi yhdenmukaistettava unionin tasolla. Kyseisissä menetelmissä ja standardeissa olisi mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon akkujen todellinen käyttö ja kuluttajien keskivertokäyttäytyminen, ja niiden olisi oltava luotettavia vaatimusten tahallisen ja tahattoman kiertäminen estämiseksi. Kun viittaus tällaiseen standardiin on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/201214 mukaisesti ja julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, olisi oletettava, että näitä tämän asetuksen perusteella hyväksyttyjä tuotekohtaisia vaatimuksia noudatetaan, kunhan menetelmiä soveltamalla saadut tulokset osoittavat, että kyseisille olennaisille vaatimuksille vahvistetut vähimmäisarvot saavutetaan. Päällekkäisten standardien välttämiseksi, tehokkuuden maksimoimiseksi ja parhaan asiantuntemuksen ja uusimman tietämyksen käyttämiseksi komission olisi pyrittävä pyytämään yhtä tai useampaa eurooppalaista standardointiorganisaatiota laatimaan standardi, jos tällaista standardia ei vielä ole. Jos tuotekohtaisten vaatimusten soveltamisajankohtana ei ole olemassa julkaistuja standardeja tai jos asiaankuuluvalta eurooppalaiselta standardointiorganisaatiolta ei ole saatu tyydyttävää vastausta, komission olisi poikkeuksellisissa ja perustelluissa tapauksissa ja asiaankuuluvia sidosryhmiä kuultuaan hyväksyttävä yhteiset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, ja näiden eritelmien noudattamisen tulisi myös luoda vaatimustenmukaisuusolettama. Tapauksissa, joissa yhteisissä eritelmissä havaitaan myöhemmin puutteita, komission olisi täytäntöönpanosäädöksellä muutettava kyseisiä yhteisiä eritelmiä tai kumottava ne. |
__________________ |
__________________ |
14 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1025/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta (EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12). |
14 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1025/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta (EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12). |
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(31 a) Aktiivinen osallistuminen kansainvälisten standardointikomiteoiden työhön on tärkeä strateginen edellytys tulevaisuuden teknologioiden tuomiselle markkinoille. Joissakin tapauksissa unioni on ollut aliedustettuna näissä komiteoissa. Sen vuoksi komission ja jäsenvaltioiden olisi tuettava aktiivisesti eurooppalaisten yritysten työtä tällaisissa kansainvälisissä standardointikomiteoissa. Ennen kuin komissio harkitsee standardien hyväksymistä johdetun oikeuden säädöksillä, se arvioi huolellisesti kansainvälisellä tasolla tehtyä työtä. |
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 31 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(31 b) Komission olisi varmistettava tämän asetuksen nojalla hyväksyttyjen yhdenmukaistettujen standardien ja yhteisten eritelmien yhtenäisyys ja sovellettava yhdenmukaistettuihin standardeihin ja yhteisiin eritelmiin johdonmukaista lähestymistapaa, kun se tarkistaa asetusta (EU) N:o 1025/2012. |
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 32 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(32) Jotta voidaan varmistaa tehokas tiedonsaanti markkinavalvontaa varten, mukautua uusiin teknologioihin ja varmistaa selviytymiskyky maailmanlaajuisissa kriiseissä, kuten covid-19-pandemian yhteydessä, tietojen siitä, että kaikkia akkuihin sovellettavia unionin säädöksiä noudatetaan, olisi oltava saatavilla verkkosivuston kautta samassa EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. |
(32) Jotta voidaan varmistaa tehokas tiedonsaanti markkinavalvontaa varten, mukautua uusiin teknologioihin ja varmistaa selviytymiskyky maailmanlaajuisissa kriiseissä, kuten covid-19-pandemian yhteydessä, tieto siitä, että kaikkia akkuihin sovellettavia unionin säädöksiä noudatetaan, voitaisiin antaa verkkosivuston kautta samassa EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. |
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 35 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(35) Valitut moduulit eivät kuitenkaan vastaa tiettyjä akkujen erityispiirteitä, joten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä varten valittuja moduuleja on tarpeen mukauttaa. Ottaen huomioon tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuus ja monimutkaisuus ja jotta voidaan varmistaa, että markkinoille saatetut akut ovat oikeudellisten vaatimusten mukaisia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä lisäämällä niihin todentamisvaiheita tai muuttamalla arviointimoduulia akkujen markkinoilla tai akkujen arvoketjussa tapahtuneen kehityksen perusteella. |
(35) Valitut moduulit eivät kuitenkaan vastaa tiettyjä akkujen erityispiirteitä, joten vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä varten valittuja moduuleja on tarpeen mukauttaa. Ottaen huomioon tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuus ja monimutkaisuus ja jotta voidaan varmistaa, että markkinoille saatetut akut ovat oikeudellisten vaatimusten mukaisia, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä lisäämällä niihin todentamisvaiheita tai muuttamalla arviointimoduulia akkujen markkinoilla tai akkujen arvoketjussa tapahtuneen kehityksen perusteella. Tässä asetuksessa vahvistettujen kestävyysvaatimusten ja arvoketjun selvitysvelvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi tarvitaan luotettavia vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä. |
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 38 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(38) Akkujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi ja jotta varmistetaan akkujen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin yhtenäinen laatutaso, on tarpeen vahvistaa vaatimukset ilmoittamisesta vastaaville viranomaisille, jotka osallistuvat ilmoitettujen laitosten arviointiin, ilmoittamiseen ja valvontaan. Erityisesti olisi varmistettava, että ilmoittamisesta vastaava viranomainen toimii objektiivisesti ja puolueettomasti. Ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset olisi myös velvoitettava huolehtimaan saamiensa tietojen luottamuksellisuudesta, mutta niiden olisi kuitenkin voitava vaihtaa tietoja ilmoitetuista laitoksista kansallisten viranomaisten, muiden jäsenvaltioiden ilmoittamisesta vastaavien viranomaisten ja komission kanssa, jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus vaatimustenmukaisuuden arvioinnissa. |
(38) Akkujen kestävyys-, suorituskyky-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi ja jotta varmistetaan akkujen vaatimustenmukaisuuden arvioinnin yhtenäinen laatutaso, on tarpeen vahvistaa vaatimukset ilmoittamisesta vastaaville viranomaisille, jotka osallistuvat ilmoitettujen laitosten arviointiin, ilmoittamiseen ja valvontaan. Erityisesti olisi varmistettava, että ilmoittamisesta vastaava viranomainen toimii objektiivisesti ja puolueettomasti ja että sillä on riittävä määrä teknisesti pätevää henkilöstöä voidakseen hoitaa tehtävänsä. Ilmoittamisesta vastaavat viranomaiset olisi myös velvoitettava huolehtimaan saamiensa tietojen luottamuksellisuudesta, mutta niiden olisi kuitenkin voitava vaihtaa tietoja ilmoitetuista laitoksista kansallisten viranomaisten, muiden jäsenvaltioiden ilmoittamisesta vastaavien viranomaisten ja komission kanssa, jotta voidaan varmistaa johdonmukaisuus vaatimustenmukaisuuden arvioinnissa. |
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 39 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(39) On olennaista, että kaikki ilmoitetut laitokset suorittavat tehtävänsä samalla vaatimustasolla ja terveen kilpailun ja riippumattomuuden edellytysten mukaisesti. Sen vuoksi olisi asetettavat vaatimukset vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksille, jotka haluavat tulla ilmoitetuiksi vaatimustenmukaisuuden arviointipalvelujen tarjoamista varten. Näitä vaatimuksia olisi jatkuvasti sovellettava edellytyksenä ilmoitetun laitoksen pätevyyden ylläpitämiselle. Riippumattomuutensa varmistamiseksi ilmoitettu laitos ja sen palveluksessa oleva henkilöstö olisi velvoitettava säilyttämään riippumattomuutensa akkujen arvoketjuun osallistuvista talouden toimijoista ja muista yrityksistä, mukaan lukien toimialajärjestöt ja emo- ja tytäryhtiöt. Ilmoitettu laitos olisi velvoitettava dokumentoimaan riippumattomuutensa ja toimittamaan kyseiset asiakirjat ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. |
(39) On olennaista, että kaikki ilmoitetut laitokset suorittavat tehtävänsä samalla vaatimustasolla ja terveen kilpailun ja riippumattomuuden edellytysten mukaisesti. Sen vuoksi olisi asetettavat vaatimukset vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksille, jotka haluavat tulla ilmoitetuiksi vaatimustenmukaisuuden arviointipalvelujen tarjoamista varten. Näitä vaatimuksia olisi jatkuvasti sovellettava edellytyksenä ilmoitetun laitoksen pätevyyden ylläpitämiselle. Riippumattomuutensa varmistamiseksi ilmoitettu laitos ja sen palveluksessa oleva henkilöstö olisi velvoitettava säilyttämään riippumattomuutensa akkujen arvoketjuun osallistuvista talouden toimijoista ja muista yrityksistä, mukaan lukien toimialajärjestöt ja emo- ja tytäryhtiöt. Ilmoitettu laitos olisi velvoitettava dokumentoimaan riippumattomuutensa ja toimittamaan kyseiset asiakirjat ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle. Lisäksi olisi varmistettava ryhmien vuorottelu ja asianmukaiset ”karenssiajat”. |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 42 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(42) Koska jäsenvaltioiden ilmoitettujen laitosten tarjoamat palvelut voivat liittyä unionin koko alueella markkinoilla saataville asetettaviin akkuihin, on tarkoituksenmukaista antaa muille jäsenvaltioille ja komissiolle mahdollisuus esittää vastalauseita ilmoitetun laitoksen osalta. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta ilmoittamisesta vastaavaa viranomaista voidaan pyytää toteuttamaan korjaavia toimia, jos ilmoitettu laitos ei täytä tai ei enää täytä tämän asetuksen vaatimuksia. |
(42) Koska jäsenvaltioiden ilmoitettujen laitosten tarjoamat palvelut voivat liittyä unionin koko alueella markkinoilla saataville asetettaviin akkuihin, on tarkoituksenmukaista antaa muille jäsenvaltioille, komissiolle, talouden toimijoille ja asiaankuuluville sidosryhmille mahdollisuus esittää vastalauseita ilmoitetun laitoksen osalta. Tutkimusten aikana komission olisi pyydettävä neuvoja asetuksen (EU) 2019/1020 mukaisesti nimetyltä unionin testauslaitokselta. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta ilmoittamisesta vastaavaa viranomaista voidaan pyytää toteuttamaan korjaavia toimia, jos ilmoitettu laitos ei täytä tai ei enää täytä tämän asetuksen vaatimuksia. |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 43 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(43) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn, sertifioinnin ja viime kädessä markkinoille pääsyn helpottamiseksi ja nopeuttamiseksi sekä akkujen kestävyys-, turvallisuus- ja merkintävaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi on olennaisen tärkeää, että ilmoitetuilla laitoksilla on jatkuva pääsy kaikkiin tarvittaviin testauslaitteisiin ja -tiloihin ja että ne huolehtivat menettelyistä aiheuttamatta tarpeettomia rasitteita talouden toimijoille. Samasta syystä ja talouden toimijoiden tasapuolisen kohtelun varmistamiseksi on tarpeen, että ilmoitetut laitokset soveltavat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä johdonmukaisesti. |
(43) Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn, sertifioinnin ja viime kädessä markkinoille pääsyn helpottamiseksi ja nopeuttamiseksi sekä akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimusten uutuuden ja monimutkaisuuden vuoksi on olennaisen tärkeää, että ilmoitetuilla laitoksilla on jatkuva pääsy kaikkiin tarvittaviin testauslaitteisiin ja -tiloihin ja että ne huolehtivat menettelyistä aiheuttamatta tarpeettomia rasitteita talouden toimijoille. Samasta syystä ja talouden toimijoiden tasapuolisen kohtelun varmistamiseksi on tarpeen, että ilmoitetut laitokset soveltavat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä johdonmukaisesti. |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 45 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(45 a) Kuluttajilla ja kuluttajajärjestöillä olisi oltava käytössään suora keino ilmoittaa markkinavalvontaviranomaisille tämän asetuksen noudattamatta jättämisestä. |
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 52 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(52) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista unionin markkinoille tuotavat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia riippumatta siitä, tuodaanko ne erillisinä vai tuotteisiin sisältyvinä, ja erityisesti että valmistajat ovat suorittaneet asiaankuuluvat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt kyseisten akkujen osalta. Näin ollen olisi säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että niiden markkinoilla saattamat ja käyttöön ottamat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia ja että akkujen CE-merkintä ja valmistajien laatimat asiakirjat ovat kansallisten viranomaisten saatavilla tarkastusta varten. |
(52) On tarpeen varmistaa, että kolmansista maista unionin markkinoille tuotavat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten, myös sosiaalisten ja ympäristövaatimusten, mukaisia riippumatta siitä, tuodaanko ne erillisinä vai tuotteisiin sisältyvinä, ja erityisesti että valmistajat ovat suorittaneet asiaankuuluvat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt kyseisten akkujen osalta. Erityisen tarkkaan olisi pyrittävä varmistamaan, että tässä asetuksessa akkujen tuotantoprosessille säädettyjä vaatimuksia koskeva kolmannen osapuolen suorittama tarkastus on luotettava ja riippumaton. Sen vuoksi olisi varmistettava, että säännöksiä hiilijalanjälki-ilmoituksesta, kierrätetystä sisällöstä sekä ihmisoikeuksien ja ympäristön suojeluun liittyvistä selvitysvelvoitteista noudatetaan kaikilta osin. Näin ollen olisi säädettävä, että maahantuojien on huolehdittava siitä, että niiden markkinoille saattamat ja käyttöön ottamat akut ovat tämän asetuksen vaatimusten mukaisia ja että akkujen CE-merkintä ja valmistajien laatimat asiakirjat ovat kansallisten viranomaisten saatavilla tarkastusta varten. Kyseisten viranomaisten olisi erityisesti tarkastaessaan kolmansista maista unionin markkinoille tulevia tuotteita varmistettava unionin oikeuden johdonmukainen täytäntöönpano tehokkaan ja yhtenäisen valvonnan avulla asetuksen (EU) 2019/1020 mukaisesti. |
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 53 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(53) Akun markkinoille saattamisen tai käyttöönoton yhteydessä jokaisen maahantuojan olisi ilmoitettava akussa maahantuojan nimi, rekisteröity toiminimi tai rekisteröity tavaramerkki sekä postiosoite. Olisi säädettävä poikkeuksista tapauksissa, joissa akun koko ei salli tätä. Tähän sisältyvät tapaukset, joissa maahantuojan täytyisi avata pakkaus nimen ja osoitteen merkitsemiseksi akkuun tai joissa akku on kooltaan liian pieni vaadittujen tietojen kiinnittämiseksi. |
(53) Akun markkinoille saattamisen tai käyttöönoton yhteydessä jokaisen maahantuojan olisi ilmoitettava akussa maahantuojan nimi, rekisteröity toiminimi tai rekisteröity tavaramerkki sekä postiosoite, sähköpostiosoite ja puhelinnumero. Olisi säädettävä poikkeuksista tapauksissa, joissa akun koko ei salli tätä, koska akku on kooltaan liian pieni vaadittujen tietojen kiinnittämiseksi. Poikkeuksista olisi säädettävä myös tapauksissa, joissa maahantuojan täytyisi avata pakkaus nimen ja muiden yhteystietojen merkitsemiseksi akkuun. Tällaisissa poikkeustapauksissa maahantuojan olisi annettava nämä tiedot akun mukana seuraavassa asiakirjassa tai muulla välittömästi saatavissa olevalla tavalla. Jos akku on pakkauksessa, nämä tiedot olisi ilmoitettava siinä. |
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 56 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(56) Koska jakelijat ja maahantuojat ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla näille viranomaisille kaikki kyseiseen akkuun liittyvät tarvittavat tiedot. |
(56) Koska jakelijat, maahantuojat ja huolintapalvelujen tarjoajat, myös markkinapaikat, ovat lähellä markkinoita, niiden olisi oltava mukana kansallisten viranomaisten markkinavalvontatehtävissä ja oltava valmiita osallistumaan niihin aktiivisesti toimittamalla näille viranomaisille kaikki kyseiseen akkuun liittyvät tarvittavat tiedot. |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 57 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(57) Akun jäljitettävyyden varmistaminen koko hankintaketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat saattaneet markkinoille tai asettaneet markkinoilla saataville tai ottaneet käyttöön vaatimustenvastaisia akkuja. Sen vuoksi talouden toimijat olisi velvoitettava säilyttämään tiedot akkuja koskevista liiketoimistaan tietyn ajan. |
(57) Akun jäljitettävyyden varmistaminen koko hankintaketjussa edistää markkinavalvonnan yksinkertaistamista ja tehostamista ja lisää avoimuutta kuluttajia kohtaan. Tehokas jäljitettävyysjärjestelmä auttaa markkinavalvontaviranomaisia jäljittämään talouden toimijat, jotka ovat saattaneet markkinoille tai asettaneet markkinoilla saataville tai ottaneet käyttöön vaatimustenvastaisia akkuja. Sen vuoksi talouden toimijat olisi velvoitettava säilyttämään tiedot akkuja koskevista liiketoimistaan tietyn ajan, myös sähköisessä muodossa. |
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 59 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Sekä koboltin että nikkelin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä hankintaketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä. |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Koboltin, kuparin, nikkelin ja bauksiitin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä hankintaketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä. |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 60 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi17joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten bauksiitti, koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi17, joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. |
__________________ |
__________________ |
17 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
17 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 62 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(62) Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat yleiset vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82118. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
(62) Yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa Yhdistyneiden kansakuntien ohjaavissa periaatteissa17 a ja OECD:n toimintaohjeissa monikansallisille yrityksille17 b määrätään, että talouden toimijoiden olisi noudatettava selvitysperiaatteita keinona täyttää yrityksen yhteiskuntavastuu ihmisoikeuksien ja ympäristön suhteen. Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat yleiset vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82118. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
__________________ |
__________________ |
|
17 a Yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat Yhdistyneiden kansakuntien ohjaavat periaatteet, https://www.ohchr.org/documents/publications/guidingprinciplesbusinesshr_en.pdf |
|
17 b OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille, http://mneguidelines.oecd.org/guidelines/ |
18 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
18 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 63 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(63) Koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa, akkuja EU:n markkinoille saattavan talouden toimijan olisi otettava käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet. Sen vuoksi olisi säädettävä vaatimuksista, jotta voidaan ottaa huomioon akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyvät sosiaaliset ja ympäristöriskit. |
(63) Yritysten vastuuta ihmisoikeuksien, sosiaalisten oikeuksien, ihmisten terveyden ja ympäristön kunnioittamisesta olisi sovellettava talouden toimijan kaikkiin toimintoihin ja liikesuhteisiin koko arvoketjussa. Koska akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyy erityisiä riskejä ja koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa, olisi vahvistettava vaatimukset talouden toimijoiden selvitysvelvoitteista ennen akun saattamista EU:n markkinoille. Vaatimuksista olisi säädettävä, jotta voidaan ottaa huomioon ne sosiaaliset ja ympäristöriskit, jotka liittyvät akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan, itse valmistukseen ja kaikkiin asiaankuuluviin toimintoihin. |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 64 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen19, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin20, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen21 ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)22 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)23, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
(64) Toimeenpantavien riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jollaiset sisältyvät yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskeviin Yhdistyneiden kansakuntien ohjaaviin periaatteisiin, YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen19, YK:n ympäristöohjelman (UNEP) tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin20, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen21, OECD:n toimintaohjeisiin monikansallisille yrityksille ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)22, jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)23, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat kansainvälisesti tunnustettu standardi, jolla käsitellään tiettyjen raaka-aineiden hankintaan ja kauppaan konfliktien yhteydessä liittyvien vakavien ihmisoikeusloukkauksien erityisiä riskejä, ja ne ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
__________________ |
__________________ |
19 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
19 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
20 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
20 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
21 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
21 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
22 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
22 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
23 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
23 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(65) OECD:n due diligence -ohjeiden mukaan24 due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia eivätkä edistä konflikteja25. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
(65) Näiden normien mukaan24 due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia ja ympäristöä eivätkä edistä konflikteja25. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen ja lopettaakseen niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyvät tosiasialliset tai mahdolliset haitallisten vaikutusten riskit ja ehkäistäkseen ja lieventääkseen niitä. Talouden toimijoiden olisi järjestettävä tietoon perustuvia, tehokkaita ja mielekkäitä kuulemisia sellaisten oikeudenhaltijoiden kanssa, joihin asia tosiasiassa tai mahdollisesti vaikuttaa. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä, joihin voi kuulua lisätietojen pyytäminen, neuvotteleminen tilanteen korjaamiseksi ja yhteistyön keskeyttäminen tai lopettaminen tavarantoimittajan kanssa, sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
__________________ |
__________________ |
24 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
24 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
25 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
25 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations “Protect, Respect and Remedy” Framework (Report of the Special Represantative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(65 a) Eräät yritykset, erityisesti pienet ja keskisuuret yritykset, voivat tarvita vähemmän kattavia ja muodollisia selvitysprosesseja, ja oikeasuhteisessa toimintatavassa olisi otettava muiden seikkojen ohella huomioon yrityksen toimiala, sen koko, sen toiminnalle ja sen toimintaympäristölle, myös maantieteelliselle, ominaisten sosiaalisten ja ympäristöriskien vakavuus ja todennäköisyys, sen liiketoimintamalli, sen asema arvoketjuissa sekä sen tuotteiden ja palvelujen luonne. Jäsenvaltioiden olisi annettava talouden toimijoille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, erityistä teknistä apua, jotta ne voivat noudattaa selvitysvaatimuksia. Tällaista apua annettaessa jäsenvaltioiden olisi voitava tukeutua tämän asetuksen mukaisesti perustettuihin kansallisiin akkualan osaamiskeskuksiin. |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(65 b) Vaikka talouden toimijat voivat selvitystoiminnassaan hyödyntää yksityisen sektorin selvitysjärjestelmiä, talouden toimijoiden olisi oltava itse vastuussa tämän asetuksen mukaisten selvitysvelvoitteiden noudattamisesta. |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 66 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(66) Pakolliset arvoketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 67 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön26 mukaisesti. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten27 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen arvoketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön26 mukaisesti. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten27 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
__________________ |
__________________ |
26 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
26 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
27 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
27 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 69 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(69) Hankintaketjun selvitysvelvoitteilla, jotka koskevat akkujen valmistukseen käytettäviin raaka-aineisiin liittyvien sosiaalisten ja ympäristöriskien tunnistamista ja lieventämistä, olisi edistettävä YK:n ympäristöohjelman (UNEP) mineraalivarojen hallintaa koskevan päätöslauselman 19 täytäntöönpanoa. Päätöslauselmassa tunnustetaan kaivosalan merkittävä panos Agenda 2030:n ja sen kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa. |
(69) Arvoketjun selvitysvelvoitteilla, jotka koskevat akkujen valmistukseen käytettäviin raaka-aineisiin liittyvien sosiaalisten ja ympäristöriskien tunnistamista ja lieventämistä, olisi edistettävä YK:n ympäristöohjelman (UNEP) mineraalivarojen hallintaa koskevan päätöslauselman 19 täytäntöönpanoa. Päätöslauselmassa tunnustetaan kaivosalan merkittävä panos Agenda 2030:n ja sen kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisessa. |
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 69 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(69 a) Vaikka selvitysperiaatteita olisi noudatettu, haittoja saattaa syntyä. Talouden toimijoiden olisi aktiivisesti korjattava näitä haittoja joko itse tai yhteistyössä muiden toimijoiden kanssa. Talouden toimijoiden olisi oltava vastuussa mahdollisista haitallisista vaikutuksista, joita ne itse tai yhteisöt, joissa ne käyttävät tai voivat käyttää määräysvaltaa, ovat aiheuttaneet tai joihin ne ovat myötävaikuttaneet. Haittaa kärsineillä henkilöillä olisi oltava oikeus korjaaviin toimiin ja oikeussuojaan. |
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 70 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(70) Muita EU:n säädöksiä, joissa säädetään hankintaketjun selvitysperiaatteisiin liittyvistä vaatimuksista, olisi sovellettava siltä osin kuin tässä asetuksessa ei ole erityisiä säännöksiä, jotka olisivat tavoitteeltaan, luonteeltaan ja vaikutukseltaan samoja ja joita voitaisiin mukauttaa lainsäädännön tulevien muutosten valossa. |
(70) Muita EU:n säädöksiä, joissa säädetään hankintaketjun selvitysperiaatteisiin liittyvistä vaatimuksista, olisi tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi sovellettava sekä unioniin että sen ulkopuolelle sijoittautuneisiin yrityksiin, jotka aikovat saattaa akkuja unionin markkinoille, siltä osin kuin tässä asetuksessa ei ole erityisiä säännöksiä, jotka olisivat tavoitteeltaan, luonteeltaan ja vaikutukseltaan samoja ja joita voitaisiin mukauttaa lainsäädännön tulevien muutosten valossa. |
Tarkistus 38
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 71 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(71) Jotta voidaan ottaa huomioon akkujen arvoketjun kehitys, kuten asianomaisten ympäristö- ja sosiaalisten riskien laajuuden ja luonteen muutokset, samoin kuin akkujen ja niiden kemiallisten ratkaisujen tekninen ja tieteellinen kehitys, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan raaka-aineiden ja riskiluokkien luetteloa ja hankintaketjun selvitysvaatimuksia. |
(71) Jotta voidaan ottaa huomioon akkujen arvoketjun kehitys, kuten asianomaisten ympäristö- ja sosiaalisten riskien laajuuden ja luonteen muutokset, samoin kuin akkujen ja niiden kemiallisten ratkaisujen tekninen ja tieteellinen kehitys, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan raaka-aineiden ja riskiluokkien luetteloa ja arvoketjun selvitysvaatimuksia. |
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 89 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(89) Tuottajien ja jakelijoiden olisi osaltaan aktiivisesti annettava loppukäyttäjille tietoa siitä, että akut olisi kerättävä erikseen, että käytettävissä on keräysjärjestelmiä ja että loppukäyttäjillä on tärkeä rooli käytettyjen akkujen ympäristön kannalta optimaalisen jätehuollon varmistamisessa. Tietojen antamisessa kaikille loppukäyttäjille ja akkuja koskevassa raportoinnissa olisi hyödynnettävä nykyaikaista tietotekniikkaa. Tiedot olisi annettava joko perinteisin keinoin, kuten julisteilla tai postereilla ja sosiaalisen median kampanjoilla, tai innovatiivisemmilla tavoilla, kuten akkuun kiinnitetyillä QR-koodeilla, joiden avulla pääsee verkkosivustoille. |
(89) Tuottajien, jakelijoiden ja huolintapalvelujen tarjoajien, myös verkossa toimivien markkinapaikkojen, olisi osaltaan aktiivisesti annettava loppukäyttäjille tietoa siitä, että akut olisi kerättävä erikseen, että käytettävissä on keräysjärjestelmiä ja että loppukäyttäjillä on tärkeä rooli käytettyjen akkujen ympäristön kannalta optimaalisen jätehuollon varmistamisessa, erityisesti selittämällä, kuinka turvallisemmat ja puhtaammat jätevirrat voivat osaltaan vähentää jätteiden vientiä kolmansiin maihin ja edistää suljettua materiaalikiertoa unionissa. Tätä tavoitetta edistävillä säännöksillä sekä käytettyjen irtoakkujen, käytettyjen sähköajoneuvoakkujen, käytettyjen autonakkujen ja käytettyjen teollisuusakkujen vientikiellolla voidaan merkittävästi tukea keräystavoitteiden saavuttamista, suljettua materiaalikiertoa ja unionin strategista riippumattomuutta. Tietojen antamisessa kaikille loppukäyttäjille ja akkuja koskevassa raportoinnissa olisi hyödynnettävä nykyaikaista tietotekniikkaa. Tiedot olisi annettava joko perinteisin keinoin, kuten julisteilla tai postereilla ja sosiaalisen median kampanjoilla, tai innovatiivisemmilla tavoilla, kuten akkuun kiinnitetyillä, helposti saatavilla olevilla ja ymmärrettävillä QR-koodeilla, joiden avulla pääsee verkkosivustoille. |
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 95 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(95) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 2019/102041 vahvistetaan markkinavalvontaa ja unionin markkinoille tulevien tuotteiden tarkastuksia koskevat säännöt. Jotta voidaan varmistaa, että tavaroiden vapaan liikkuvuuden piiriin kuuluvat tuotteet täyttävät vaatimukset, joilla varmistetaan yleisten etujen, kuten ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden suojelun ja ympäristönsuojelun, korkea taso, kyseistä asetusta olisi sovellettava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin akkuihin. Sen vuoksi asetusta (EU) 2019/1020 olisi muutettava. |
(95) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2019/102041 vahvistetaan markkinavalvontaa ja unionin markkinoille tulevien tuotteiden tarkastuksia koskevat säännöt. Jotta voidaan varmistaa, että tavaroiden vapaan liikkuvuuden piiriin kuuluvat tuotteet täyttävät vaatimukset, joilla varmistetaan yleisten etujen, kuten ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden suojelun ja ympäristönsuojelun, korkea taso, kyseistä asetusta olisi sovellettava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin akkuihin, mukaan lukien unionin ulkopuolella tuotetut akut ja unionin markkinoille tuotavat akut. Sen vuoksi asetusta (EU) 2019/1020 olisi muutettava. |
__________________ |
__________________ |
41 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1020, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, markkinavalvonnasta ja tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta sekä direktiivin 2004/42/EY ja asetusten (EY) N:o 765/2008 ja (EU) N:o 305/2011 muuttamisesta (EUVL L 169, 25.6.2019, s. 1). |
41 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1020, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, markkinavalvonnasta ja tuotteiden vaatimustenmukaisuudesta sekä direktiivin 2004/42/EY ja asetusten (EY) N:o 765/2008 ja (EU) N:o 305/2011 muuttamisesta (EUVL L 169, 25.6.2019, s. 1). |
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 97 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(97) Käytössä tulisi olla menettely, jolla asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aiotuista toimenpiteistä sellaisten akkujen osalta, jotka aiheuttavat riskin ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. Sen olisi myös annettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille mahdollisuus toimia aikaisessa vaiheessa tällaisten akkujen suhteen yhteistyössä asianomaisten talouden toimijoiden kanssa. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa hyväksyä säädöksiä sen vahvistamiseksi, ovatko vaatimustenvastaisten akkujen osalta toteutetut kansalliset toimenpiteet perusteltuja vai eivät. |
(97) Käytössä tulisi olla menettely, jolla asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aiotuista toimenpiteistä sellaisten akkujen osalta, jotka aiheuttavat riskin ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. Sen olisi myös annettava jäsenvaltioiden markkinavalvontaviranomaisille mahdollisuus toimia aikaisessa vaiheessa tällaisten akkujen suhteen yhteistyössä asianomaisten talouden toimijoiden kanssa. Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa hyväksyä säädöksiä sen ripeäksi vahvistamiseksi, ovatko vaatimustenvastaisten akkujen osalta toteutetut kansalliset toimenpiteet perusteltuja vai eivät. |
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(98) Markkinavalvontaviranomaisilla olisi oltava oikeus vaatia talouden toimijoita ryhtymään korjaaviin toimiin, jos havaintojen perusteella akku ei täytä tämän asetuksen vaatimuksia tai talouden toimija rikkoo sääntöjä, jotka koskevat akun markkinoille saattamista tai asettamista saataville markkinoilla, kestävyyttä, turvallisuutta ja merkintöjä tai hankintaketjun selvitysperiaatteita. |
(98) Markkinavalvontaviranomaisilla olisi oltava oikeus vaatia talouden toimijoita ryhtymään korjaaviin toimiin, jos havaintojen perusteella akku ei täytä tämän asetuksen vaatimuksia tai talouden toimija rikkoo sääntöjä, jotka koskevat akun markkinoille saattamista tai asettamista saataville markkinoilla, kestävyyttä, turvallisuutta, merkintöjä ja tietovaatimuksia tai hankintaketjun selvitysperiaatteita. |
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(98 a) Komission olisi nimettävä unionin testauslaitos varmistamaan, että akkuja koskevan markkinavalvonnan puitteissa tehtävä testaus on koko unionissa tehokasta ja johdonmukaista, sekä antamaan riippumatonta teknistä ja tieteellistä neuvontaa arvioitaessa riskin aiheuttavia akkuja. Lisäksi tällä asetuksella perustetun akkuihin sovellettavan unionin lainsäädäntökehyksen noudattamista olisi edistettävä myös kansallisella tasolla akkualan osaamiskeskusten avulla. Markkinavalvontaviranomaisten sekä talouden toimijoita ja tutkimuslaitoksia edustavien järjestöjen olisi perustettava tällaiset akkualan osaamiskeskukset toimialan rahoituksella toteuttamaan toimia, joilla pyritään edistämään vaatimusten noudattamista, havaitsemaan vaatimustenvastaisuudet, myös arvioimaan valitusmekanismien välityksellä esitetyt huolenaiheet, sekä tiedottamaan ja antamaan ohjeistusta ja teknistä neuvontaa tämän asetuksen vaatimuksista. |
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 98 b kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(98 b) Tavaroiden vapaata liikkuvuutta unionissa haittaavat usein kansallisen tason esteet, jotka estävät sisämarkkinoiden täysimittaisen toteutumisen ja heikentävät yritysten, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten, jotka ovat unionin talouden selkäranka, liiketoiminta- ja kehitysmahdollisuuksia. Jäsenvaltioiden olisi siksi hyödynnettävä täysimääräisesti mahdollisuutta sopia keskenään välimiesmenettelyistä, jotta akkujen sisämarkkinoille pääsyä koskevat riidat voidaan ratkaista nopeasti. |
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 99 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(99) Julkiset hankinnat ovat tärkeä sektori, jolla voidaan vähentää ihmisen toiminnan ympäristövaikutuksia ja edistää siirtymistä kestävämpiin tuotteisiin markkinoilla. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/24/EU42 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/25/EU43 määriteltyjen hankintaviranomaisten ja direktiivissä 2014/25/EU määriteltyjen hankintayksiköiden olisi otettava huomioon ympäristövaikutukset, kun ne hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita, jotta voidaan edistää ja edesauttaa puhtaan ja energiatehokkaan liikkuvuuden ja energian varastoinnin markkinoita ja näin myötävaikuttaa unionin ympäristö-, ilmasto- ja energiapoliittisiin tavoitteisiin. |
(99) Julkiset hankinnat ovat tärkeä sektori, jolla voidaan vähentää ihmisen toiminnan ympäristövaikutuksia ja edistää siirtymistä kestävämpiin tuotteisiin markkinoilla. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/24/EU42 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2014/25/EU43 määriteltyjen hankintaviranomaisten ja direktiivissä 2014/25/EU määriteltyjen hankintayksiköiden olisi otettava huomioon ympäristövaikutukset, kun ne hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita, ja varmistettava, että talouden toimijat noudattavat tosiasiassa sosiaalisia ja ympäristövaatimuksia, jotta voidaan edistää ja edesauttaa puhtaan ja energiatehokkaan liikkuvuuden ja energian varastoinnin markkinoita ja näin myötävaikuttaa unionin ympäristö-, ilmasto- ja energiapoliittisiin tavoitteisiin. Näiden tavoitteiden saavuttamista voitaisiin lisäksi edistää merkittävästi parantamalla pienten ja keskisuurten yritysten mahdollisuuksia osallistua julkisiin hankintamenettelyihin akkumarkkinoilla ja kannustamalla useampia paikallisia ja unionin sidosryhmiä lähtemään mukaan. |
__________________ |
__________________ |
42 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65). |
42 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65). |
43 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243). |
43 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243). |
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 101 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(101 a) Loppukäyttäjät ovat jakelijoiden ohella avainasemassa käytettyjen akkujen erilliskeräyksen maksimoimisessa ja materiaalien korkean talteenottoasteen saavuttamisessa. Jäsenvaltioiden olisi sen vuoksi otettava käyttöön panttiin perustuvia palautusjärjestelmiä, joilla tarjotaan kuluttajille ja muille loppukäyttäjille tehokkaita kannustimia palauttaa akut, erityisesti yleiskäyttöiset irtoakut, niiden käsittelyn ja kierrätyksen mahdollistamiseksi. Kuluttajille ja muille loppukäyttäjille olisi myös tiedotettava selkeästi ja ymmärrettävästi tällaisista järjestelmistä ja palautusmaksujen suuruudesta. |
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 105 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(105) Komission olisi hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla määritetään, onko riskin aiheuttavaa vaatimustenmukaista akkua koskeva kansallinen toimenpide oikeutettu vai ei, asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden tai ympäristön suojeluun. |
(105) Komission olisi hyväksyttävä viipymättä sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, joilla määritetään, onko riskin aiheuttavaa vaatimustenmukaista akkua koskeva kansallinen toimenpide oikeutettu vai ei, asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden tai ympäristön suojeluun. |
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 106 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(106) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen rikkomiseen, ja varmistettava näiden sääntöjen täytäntöönpanon valvonta. Säädettyjen seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. |
(106) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava säännöt seuraamuksista, joita sovelletaan tämän asetuksen rikkomiseen, ja varmistettava näiden sääntöjen täytäntöönpanon valvonta. Säädettyjen seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia, ja niitä olisi sovellettava myös rikkomuksista vastuussa oleviin luonnollisiin henkilöihin kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja tarvittaessa tässä asetuksessa säädettyjen velvoitteiden täysimääräisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. Komissio tarkistaa jäsenvaltioiden määräämät seuraamukset ja ehdottaa niihin tarvittaessa muutoksia varmistaakseen yhdenmukaisen täytäntöönpanon kaikkialla unionissa. |
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 107 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(107) Koska on tarpeen varmistaa ympäristönsuojelun korkea taso ja ottaa huomioon kaikki tieteelliseen tietoon perustuva uusi kehitys, komission olisi toimitettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus tämän asetuksen täytäntöönpanosta ja sen vaikutuksista ympäristöön ja sisämarkkinoiden toimintaan. Komissio sisällyttää kertomukseensa arvioinnin kestävyyttä, turvallisuutta ja merkintä- ja tietovaatimuksia koskevista säännöksistä, käytettyjen akkujen jätehuoltotoimenpiteistä ja hankintaketjun selvitysvaatimuksista. Kertomukseen olisi tarvittaessa liitettävä ehdotus tämän asetuksen asiaankuuluvien säännösten muuttamiseksi. |
(107) Koska on tarpeen varmistaa ympäristönsuojelun korkea taso ja ottaa huomioon kaikki tieteelliseen tietoon perustuva uusi kehitys, komission olisi toimitettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus tämän asetuksen täytäntöönpanosta ja sen vaikutuksista ympäristöön ja sisämarkkinoiden toimintaan sekä siitä, miten asetus auttaa unionia nousemaan johtoasemaan ja saavuttamaan strategisen riippumattomuuden tällä alalla. Komissio sisällyttää kertomukseensa arvioinnin kestävyyttä, turvallisuutta ja merkintä- ja tietovaatimuksia koskevista säännöksistä, käytettyjen akkujen jätehuoltotoimenpiteistä ja hankintaketjun selvitysvaatimuksista. Kertomukseen olisi tarvittaessa liitettävä ehdotus tämän asetuksen asiaankuuluvien säännösten muuttamiseksi. |
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 110 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(110) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli taata sisämarkkinoiden toimintaa ja samalla varmistaa, että markkinoille saatetut akut täyttävät vaatimukset, joilla turvataan ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden sekä ympäristön suojelun korkea taso, vaan se voidaan yhdenmukaistamisen tarpeen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, |
(110) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli taata sisämarkkinoiden toimintaa, auttaa unionia nousemaan johtoasemaan ja saavuttamaan taloudellisen strategisen riippumattomuuden ja samalla varmistaa, että markkinoille saatetut akut, mukaan lukien unionin ulkopuolella tuotetut ja unionin markkinoille tuotavat akut, täyttävät vaatimukset, joilla turvataan ihmisten terveyden, turvallisuuden, omaisuuden, sosiaalisten normien sekä ympäristön suojelun korkea taso, vaan se voidaan yhdenmukaistamisen tarpeen vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, |
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan kestävää kehitystä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset ja merkintä- ja tietovaatimukset, joiden mukaisesti akkuja voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön, sekä käytettyjen akkujen keräämistä, käsittelyä ja kierrätystä koskevat vaatimukset. |
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan sosiaalista ja ympäristökestävyyttä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset ja merkintä- ja tietovaatimukset, joiden mukaisesti akkuja voidaan saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön, sekä käytettyjen akkujen keräämistä, käsittelyä, uudelleenkäyttöön, käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen valmistelua sekä kierrätystä koskevat vaatimukset, jotta voidaan varmistaa sellaisten yleisten etujen suojelun korkea taso kuin terveys ja turvallisuus, kuluttajansuoja, ympäristönsuojelu sekä innovoinnin ja laajalti saatavilla olevien vaihtoehtoisten raaka-aineiden käytön edistäminen. |
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 21 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) ’QR-koodilla’ kaksiulotteista viivakoodia, josta pääsee akkumallia koskeviin tietoihin; |
(21) ’QR-koodilla’ koneellisesti luettavaa kaksiulotteista ruutukoodia, josta pääsee akkumallia koskeviin tietoihin; |
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 33 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(33) ’vaatimustenmukaisuuden arvioinnilla’ prosessia, jolla osoitetaan, täyttyvätkö akulle tässä asetuksessa säädetyt kestävää kehitystä, turvallisuutta ja merkintöjä koskevat vaatimukset; |
(33) ’vaatimustenmukaisuuden arvioinnilla’ prosessia, jolla osoitetaan, täyttyvätkö akulle tässä asetuksessa säädetyt sosiaalista ja ympäristökestävyyttä ja turvallisuutta koskevat vaatimukset ja merkintä- ja tietovaatimukset; |
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(36) ’hankintaketjun selvitysperiaatteilla’ ladattavan teollisuusakun tai sähköajoneuvoakun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä akkujen valmistuksen edellyttämien raaka-aineiden hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä ja puuttua näihin riskeihin; |
(36) ’arvoketjun selvitysperiaatteilla’ sosiaalisten riskien ja ympäristöriskien luokkiin liittyviä akun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä, ehkäistä ja poistaa akkujen valmistuksen edellyttämien raaka-aineiden, kemikaalien ja uusioraaka-aineiden hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä talouden toimijan omissa valmistustoiminnoissa ja kaikissa muissa liikesuhteissa; |
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 a) ’arvoketjulla’ kaikkia yrityksen toimintoja, operaatioita, liikesuhteita ja investointiketjuja, mukaan lukien yhteisöt, joiden kanssa yrityksellä on suora tai välillinen liikesuhde toimitusketjun alku- tai loppupäässä ja jotka: |
|
– toimittavat tuotteita, tuotteiden osia tai palveluja, jotka myötävaikuttavat yrityksen omiin tuotteisiin tai palveluihin; |
|
– vastaanottavat tuotteita tai palveluja yritykseltä; |
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 b) ’liikesuhteilla’ sellaisia yrityksen ja sen tytäryritysten välisiä suhteita ja yrityksen kaupallisia suhteita koko sen arvoketjussa, mukaan lukien toimittajat ja alihankkijat, jotka liittyvät suoraan yrityksen liiketoimintaan, tuotteisiin tai palveluihin; |
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 c) ’korkean riskin alueilla’ alueita, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikolla pohjalla tai puuttuvat kokonaan, kuten toimintakyvyttömät valtiot, ja alueita, joilla kansainvälistä oikeutta rikotaan laajasti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset; |
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 d alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(36 d) ’valitusmekanismilla’ varhaisvaroitusmekanismia ja korjaavaa mekanismia, jonka avulla kaikki asiasta kiinnostuneet osapuolet voivat tuoda esiin huolensa mahdollisista tai todellisista sosiaalista riskeistä ja ympäristöriskeistä, jotka liittyvät mineraalien louhinnan, jalostuksen, katodituotannon, kaupan ja käsittelyn olosuhteisiin sekä mineraalien vientiin; |
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 40 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(40) ’uudelleenkäytöllä’ akun täydellistä tai osittaista välitöntä uudelleenkäyttöä alkuperäiseen tarkoitukseen, johon akku oli suunniteltu; |
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 56 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(56 a) ’uudelleenvalmistuksella’ prosessia, johon kuuluu tuotteen purkaminen, tuotteen osien palauttaminen uuden veroisiksi ja vaihtaminen sekä yksittäisten osien ja koko tuotteen testaaminen alkuperäisiin suunnittelueritelmiin verraten ja jonka tuloksena tuotteen suorituskyvyn odotetaan vastaavan vähintään alkuperäistä suorituskykyä; |
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltiot eivät saa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien akkujen kestävyyteen, turvallisuuteen, merkintöihin ja tietovaatimuksiin tai tällaisten käytettyjen akkujen jätehuoltoon liittyvistä syistä kieltää, rajoittaa tai estää tämän asetuksen mukaisten akkujen asettamista saataville markkinoilla tai käyttöönottoa. |
1. Jäsenvaltiot eivät saa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien akkujen sosiaaliseen ja ympäristökestävyyteen, turvallisuuteen, merkintöihin ja tietovaatimuksiin tai tällaisten käytettyjen akkujen jätehuoltoon liittyvistä syistä kieltää, rajoittaa tai estää tämän asetuksen mukaisten akkujen asettamista saataville markkinoilla tai käyttöönottoa. |
Tarkistus 63
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelytilaisuuksissa tai vastaavissa tapahtumissa näytteille akkuja, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos niiden yhteydessä ilmoitetaan näkyvällä merkinnällä selvästi, että kyseiset akut eivät ole tämän asetuksen mukaisia ja että niitä ei ole myytävänä ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaiseksi. |
2. Jäsenvaltiot eivät saa estää asettamasta messuilla, näyttelyissä, esittelytilaisuuksissa tai vastaavissa tapahtumissa näytteille akkuja, jotka eivät ole tämän asetuksen mukaisia, jos niiden yhteydessä ilmoitetaan näkyvällä merkinnällä selvästi, että kyseiset akut eivät ole tämän asetuksen mukaisia ja että niitä ei ole myytävänä ennen kuin ne on saatettu vaatimusten mukaiseksi. Esittelytilaisuuksissa asianomaisen talouden toimijan on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet ihmisten turvallisuuden varmistamiseksi. |
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä- ja tietovaatimukset |
Akkujen kestävyys-, turvallisuus-, merkintä-, tieto- ja selvitysvaatimukset |
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) 39 artiklassa esitetyt selvitysvaatimukset. |
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
4 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Niiden seikkojen osalta, jotka eivät kuulu II ja III luvun soveltamisalaan, akut eivät saa muodostaa riskiä ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. |
2. Niiden seikkojen osalta, jotka eivät kuulu II ja III luvun ja 39 artiklan soveltamisalaan, akut eivät saa muodostaa riskiä ihmisten terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle. |
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Kunkin jäsenvaltion on myös nimettävä tässä kohdassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten keskuudesta yksi yhteyspiste komission kanssa 3 kohdan mukaisesti tapahtuvaa yhteydenpitoa varten. |
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 2 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) 72 a artiklassa tarkoitetun panttijärjestelmän perustaminen. |
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
5 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltioiden on viimeistään [kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] ilmoitettava komissiolle 1 kohdan mukaisesti nimettyjen toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ilman aiheetonta viivytystä kaikista toimivaltaisten viranomaisten nimien tai osoitteiden muutoksista. |
3. Jäsenvaltioiden on viimeistään [kolmen kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] ilmoitettava komissiolle 1 kohdan mukaisesti nimetyn yhteyspisteen nimi ja osoite. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ilman aiheetonta viivytystä kaikista yhteyspisteen nimen tai osoitteen muutoksista. |
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen, matkapuhelinten ja tablettien akkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 71
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Yleiskäyttöisten irtoakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
1. Yleiskäyttöisten irtoakkujen, matkapuhelinten ja tablettien akkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen täytettävä liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot, jotka vahvistetaan komission 2 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä. |
Tarkistus 72
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Muiden laitteisiin sisältyvien irtoakkujen mukana on ... päivästä ...kuuta ... [12 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] oltava tekniset asiakirjat, joissa on liitteessä III olevassa 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt tiedot. |
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka yleiskäyttöisten irtoakkujen on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä III esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on täytettävä. |
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
9 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää yleiskäyttöisten irtoakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia sekä asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia sekä asiaa koskevat kansainväliset standardit ja merkintäjärjestelmät. Komissio varmistaa myös, että kyseisessä delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla säännöksillä ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen ja odotettuun käyttöikään, tapauksen mukaan myöskään ohjelmistopäivitysten tuloksena, kohtuuhintaisuuteen ja loppukäyttäjien kustannuksiin eikä teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien tietojen on oltava saatavilla viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 sähköisen tietojenvaihtojärjestelmän julkisessa osassa 64 artiklassa ja liitteessä XIII säädetyllä tavalla. Sähköajoneuvoakkujen suorituskykyä ja kestoa koskevien tietojen on oltava kuluttajien saatavilla ennen ajoneuvon ostamista. |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Kun on kyse sisäisesti varastoivista sähköajoneuvoakuista, joiden teho on yli 2 kWh, siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä IV olevassa A osassa vahvistettuja sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujia yhdenmukaistamalla muuttujat ja vahvistamalla vähimmäisarvot, joiden on oltava kunnianhimoisempia kuin UNECE:n laatimissa maailmanlaajuisissa teknisissä säännöissä määritellyt arvot. |
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Irtoakkujen irrotettavuus ja vaihdettavuus |
Irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen irrotettavuus ja vaihdettavuus |
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Laitteisiin sisältyvien irtoakkujen on oltava helposti loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa laitteen käyttöiän aikana, jos akkujen käyttöikä on lyhyempi kuin laitteen käyttöikä, tai viimeistään laitteen käyttöiän päätyttyä. |
Laitteisiin sisältyvien irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2026 oltava suunniteltuja siten, että ne tai moduulirakenteisten akkujen tapauksessa niiden kennot voidaan helposti ja turvallisesti poistaa ja vaihtaa käyttämällä yleisesti saatavilla olevia perustyökaluja laitetta tai akkua vahingoittamatta, ja loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden on voitava irrottaa ja vaihtaa ne, myös yhteisöllisissä korjaustapahtumissa. |
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta, korvata vastaavalla akulla vaikuttamatta laitteen toimintaan tai suorituskykyyn. |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta tai kevyestä kulkuneuvosta, korvata vaikuttamatta laitteen tai kevyen kulkuneuvon toimintaan, suorituskykyyn tai turvalliseen käyttöön. |
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Asianomaisen talouden toimijan on laitteen ostohetkellä annettava selkeät ja yksityiskohtaiset ohjeet akun poistamisesta ja vaihtamisesta, ja ne on tarvittaessa asetettava pysyvästi ja loppukäyttäjille, myös kuluttajille, helposti ymmärrettävällä tavalla saataville verkossa talouden toimijan verkkosivustolla tuotteen odotetun käyttöiän ajan. |
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Asianomaisen talouden toimijan on ilmoitettava ostajalle, että akkuja, myös kevyiden kulkuneuvojen akkuja, on saatavilla tuotteen odotetun käyttöiän ajan akkutoimisten laitteiden varaosina. Nämä tiedot voidaan antaa QR-koodilla tai 13 artiklan 6 ja 6 a kohdassa tarkoitetuissa merkinnöissä. Jos asiaa koskevassa lainsäädännössä asetetaan tuotteen arvioituun käyttöikään perustuva pakollinen vähimmäisaika varaosien saatavuudelle sen jälkeen, kun viimeinen yksikkö on saatettu markkinoille, akkujen on oltava saatavilla vähintään tuon vähimmäisajan. |
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 c kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 c. Ohjelmistoja ei saa käyttää estämään irtoakun tai sen keskeisten osien vaihtaminen toiseen yhteensopivaan akkuun tai toisiin yhteensopiviin keskeisiin osiin. Kun akulle on ohjausohjelmisto, ohjelmistopäivitykset eivät saa rajoittaa akun toiminnallisuutta tuotteen odotetun käyttöiän aikana. |
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä velvoitteita ei sovelleta, jos |
2. Edellä 1 ja 1 b kohdassa säädettyjä velvoitteita ei sovelleta, jos |
Tarkistus 84
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tarvitaan jatkuva virransyöttö ja laitteen ja irtoakun välinen pysyvä liitäntä on tarpeen turvallisuuteen tai suorituskykyyn liittyvistä taikka lääketieteellisistä syistä tai tietoturvallisuuden vuoksi tai |
(a) tarvitaan jatkuva virransyöttö ja laitteen tai kevyen kulkuneuvon ja irtoakun välinen pysyvä liitäntä on tarpeen turvallisuuteen liittyvistä taikka lääketieteellisistä syistä tai tietoturvallisuuden vuoksi tai |
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) akku voi toimia ainoastaan, jos se on integroitu laitteen rakenteeseen. |
(b) akku voi toimia ainoastaan, jos akkukomponentit ja laite ovat yhtä rakennetta, kuten tulostettujen akkujen tapauksessa. |
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 2 kohta – 1 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Asianomaisen talouden toimijan on laitteen ostohetkellä ilmoitettava loppukäyttäjille selkeästi ja ymmärrettävästi, myös merkinnöillä, kaikista tapauksista, joissa sovelletaan ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeusta, ja akun odotetusta käyttöiästä. |
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio hyväksyy ohjeita 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi. |
3. Komissio hyväksyy ohjeita 1 kohdassa tarkoitetun akkujen odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten yhdenmukaisen soveltamisen helpottamiseksi. |
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
11 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 a artikla |
|
Yleislaturit |
|
1. Sähköajoneuvoihin ja kevyisiin kulkuneuvoihin suunnitellut ladattavat akut sekä direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluviin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden tiettyihin luokkiin sisältyvät ladattavat akut on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen voitava ladata langallisella tai langattomalla yleislaturilla. |
|
2. Siirretään komissiolle valta antaa viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös, jolla täydennetään tätä asetusta määrittämällä tuoteryhmät ja laitteet, joihin tätä artiklaa sovelletaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sellaisen alakohtaisen lainsäädännön soveltamista, jossa säädetään yleislatureiden tätä aiemmasta käyttöönotosta tietyissä tuoteryhmissä tai -luokissa. |
|
3. Hyväksyessään 2 kohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio ottaa huomioon markkinoiden koon, jätteiden vähentämisen sekä kuluttajille ja muille loppukäyttäjille aiheutuvien kustannusten vähentämisen. |
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
12 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen mukana on oltava tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti liitteessä V säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten olisi käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
1. Kiinteiden akkusähkövarastojen mukana on oltava helposti ymmärrettävät tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ne ovat turvallisia tavanomaisen toiminnan ja käytön aikana, mukaan lukien näyttö siitä, että ne on testattu onnistuneesti liitteessä V säädettyjen turvallisuusmuuttujien osalta, mitä varten on käytettävä uusinta tekniikkaa edustavia testausmenetelmiä. |
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 1–5 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja QR-koodi on painettava tai kaiverrettava akkuun näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. Jos tämä ei akun luonteen ja koon vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, merkinnät on kiinnitettävä pakkaukseen ja akun mukana oleviin asiakirjoihin. |
6. Edellä 1–5 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja QR-koodi on painettava tai kaiverrettava akkuun näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. Jos tämä ei akun luonteen ja koon vuoksi ole mahdollista tai perusteltua, merkinnät on kiinnitettävä pakkaukseen ja akun mukana oleviin asiakirjoihin, ja kun on kyse laitteisiin sisältyvistä akuista, ne on mahdollisuuksien mukaan painettava tai kaiverrettava laitteeseen ja annettava lisäksi helposti luettavassa muodossa. Jos kyseessä on uusiokäytettävä tai käyttötarkoitukseltaan muutettu akku, entiset merkinnät on korvattava uusilla merkinnöillä, joista käy ilmi akun luokitus uusiokäyttöön. |
|
Merkintöjä ja QR-koodia koskevia ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja vaatimuksia sovelletaan myös yksittäisiin kennoihin ladattavissa teollisuusakuissa taikka sähköajoneuvoakuissa. |
|
QR-koodin avulla on myös päästävä tutustumaan 65 artiklan mukaisesti perustetun akkupassin julkiseen osaan. |
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
13 artikla – 6 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6 a. Komissio voi antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joilla säädetään erilaisista vaihtoehtoisista älymerkinnöistä, joilla annetaan tietoa akusta, ottaen huomioon alan tekniikan kehityksen. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, on oltava akunhallintajärjestelmä, joka sisältää tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
1. Sisäisesti varastoivien kiinteiden akkusähkövarastojen ja sähköajoneuvojen, joiden teho on yli 2 kWh, sekä kevyiden kulkuneuvojen akunhallintajärjestelmissä on oltava tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akun laillisesti ostaneella oikeushenkilöllä tai luonnollisella henkilöllä tai näiden puolesta toimivalla kolmannella osapuolella on milloin tahansa oltava syrjimätön pääsy edellä 1 kohdassa tarkoitetun akunhallintajärjestelmän tietoihin |
2. Akun laillisesti ostaneella oikeushenkilöllä tai luonnollisella henkilöllä tai näiden puolesta toimivalla kolmannella osapuolella on milloin tahansa oltava syrjimätön pääsy lukuoikeudella edellä 1 kohdassa tarkoitetun akunhallintajärjestelmän tietoihin |
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Sähköajoneuvoakkujen akunhallintajärjestelmä on suunniteltava siten, että se voi viestiä älylatausjärjestelmien kanssa ja mahdollistaa lataamisen ajoneuvosta sähköverkkoon, ajoneuvosta kuormaan, ajoneuvosta ajoneuvoon, ajoneuvosta varavirtalähteeseen ja ajoneuvosta rakennukseen. |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös, jolla muutetaan liitteessä VII vahvistettuja muuttujia akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ottamalla käyttöön muuttujia, joiden on oltava kunnianhimoisempia kuin UNECE:n laatimissa maailmanlaajuisissa teknisissä säännöissä määritellyt muuttujat. |
|
Valmistellessaan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä komissio varmistaa, ettei asianomaisten akkujen ja laitteiden valmistajille aiheudu kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 96
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tämän asetuksen 9, 10, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjen vaatimusten noudattamiseksi ja niiden noudattamisen todentamiseksi tarvittavissa mittauksissa ja laskelmissa on käytettävä luotettavaa, tarkkaa ja toistettavissa olevaa menetelmää, jossa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt menetelmät ja jonka tulosten epävarmuuden katsotaan olevan alhainen, mukaan luettuina sellaisissa standardeissa vahvistetut menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
1. Tämän asetuksen 9, 10, 11 a, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjen vaatimusten noudattamiseksi ja niiden noudattamisen todentamiseksi tarvittavissa mittauksissa ja laskelmissa on käytettävä luotettavaa, tarkkaa ja toistettavissa olevaa menetelmää, jossa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt menetelmät ja jonka tulosten epävarmuuden katsotaan olevan alhainen, mukaan luettuina sellaisissa standardeissa vahvistetut menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tarkistus 97
Ehdotus asetukseksi
15 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akkujen, jotka on testattu sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukaisesti, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, oletetaan olevan 9, 10 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia, mikäli tällaiset yhdenmukaistetut standardit kattavat nämä vaatimukset. |
2. Akkujen, jotka on testattu sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukaisesti, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, oletetaan olevan 9, 10 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukaisia, mikäli tällaiset yhdenmukaistetut standardit tai niiden osat kattavat nämä vaatimukset. |
Tarkistus 98
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhteiset eritelmät 9, 10, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjä vaatimuksia ja 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja testejä varten, jos |
1. Komissio voi poikkeustapauksissa ja asetuksen (EU) N:o 1025/2012 mukaisesti unionin rahoitusta saavia eurooppalaisia standardointiorganisaatioita ja eurooppalaisia sidosryhmien organisaatioita kuultuaan antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhteiset eritelmät 9, 10, 11 a, 12 ja 13 artiklassa ja 59 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädettyjä vaatimuksia ja 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja testejä varten, jos |
Tarkistus 99
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) komissio havaitsee tarpeettomia viiveitä pyydettyjen yhdenmukaistettujen standardien hyväksymisessä tai katsoo, että asiaa koskevat yhdenmukaistetut standardit eivät ole riittäviä; tai |
(b) komissio havaitsee tarpeettomia viiveitä pyydettyjen yhdenmukaistettujen standardien hyväksymisessä, kuten standardointiorganisaation ylittäessä sille standardointipyynnössä asetetut määräajat, tai katsoo perustellusti, että asiaa koskevat yhdenmukaistetut standardit eivät riittävästi täytä standardointipyynnössä kuvattuja kriteerejä; tai |
Tarkistus 100
Ehdotus asetukseksi
16 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio tukee aktiivisesti unionin teollisuutta ja vahvistaa edustustaan kansainvälisissä standardointiorganisaatioissa pyrkimällä varmistamaan kansainvälisten ja eurooppalaisten standardien mahdollisimman suuren yhtenäisyyden ja edistämällä eurooppalaisten standardien yleistä käyttöä unionin ulkopuolella. |
Tarkistus 101
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Ennen kuin akku saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön valmistajan tai sen valtuutetun edustajan on varmistettava, että tuotteen vaatimustenmukaisuus tämän asetuksen II ja III luvun vaatimusten suhteen arvioidaan. |
1. Ennen kuin akku saatetaan markkinoille tai otetaan käyttöön valmistajan tai sen valtuutetun edustajan on varmistettava, että tuotteen vaatimustenmukaisuus tämän asetuksen II ja III luvun ja 39 artiklan vaatimusten suhteen arvioidaan. |
Tarkistus 102
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 6, 9, 10, 11, 12, 13 ja 14 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa A osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
2. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 6, 9, 11, 13 ja 14 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa A osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
Tarkistus 103
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 7, 8 ja 39 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa B osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
3. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointi 7, 8, 10, 12 ja 39 artiklan vaatimusten suhteen on suoritettava liitteessä VIII olevassa B osassa esitetyn menettelyn mukaisesti. |
Tarkistus 104
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin liittyvät asiakirjat ja kirjeenvaihto on laadittava sen jäsenvaltion virallisella kielellä, johon 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vaatimuksenmukaisuuden arviointimenettelyt suorittava ilmoitettu laitos on sijoittautunut, tai tämän laitoksen hyväksymällä kielellä. |
5. Akkujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin liittyvät asiakirjat ja kirjeenvaihto on laadittava sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai virallisilla kielillä, johon 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vaatimuksenmukaisuuden arviointimenettelyt suorittava ilmoitettu laitos on sijoittautunut, tai tämän laitoksen hyväksymällä kielellä. |
Tarkistus 105
Ehdotus asetukseksi
17 artikla – 5 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Tätä artiklaa sovelletaan [12 kuukauden] kuluttua siitä päivästä, jona komissio on julkaissut 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun ilmoitettujen laitosten luettelon. |
Tarkistus 106
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että II ja III luvussa vahvistettujen vaatimusten täyttyminen on osoitettu. |
1. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa on ilmoitettava, että II ja III luvussa ja 39 artiklassa vahvistettujen vaatimusten täyttyminen on osoitettu. |
Tarkistus 107
Ehdotus asetukseksi
18 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen on noudatettava rakenteeltaan liitteessä IX olevaa mallia, sen on sisällettävä liitteessä VIII olevissa asiaa koskevissa moduuleissa eritellyt tekijät ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimille kielille, jonka markkinoille akku saatetaan tai jossa se otetaan käyttöön. |
2. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan täyttää sähköisesti, ja sen on noudatettava rakenteeltaan liitteessä IX olevaa mallia, sen on sisällettävä liitteessä VIII olevissa asiaa koskevissa moduuleissa eritellyt tekijät ja se on pidettävä jatkuvasti ajan tasalla. Se on käännettävä sen jäsenvaltion vaatimalle kielelle tai vaatimille kielille, jonka markkinoille akku saatetaan tai jossa se asetetaan markkinoilla saataville tai otetaan käyttöön. |
Tarkistus 108
Ehdotus asetukseksi
21 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset, joille on annettu lupa suorittaa vaatimustenmukaisuuden arviointia tämän asetuksen mukaisesti. |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset, joille on annettu lupa suorittaa kolmantena osapuolena vaatimustenmukaisuuden arviointia tämän asetuksen mukaisesti. |
Tarkistus 109
Ehdotus asetukseksi
23 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Ilmoittamisesta vastaavalla viranomaisella on oltava käytössään riittävä määrä pätevää henkilöstöä tehtäviensä asianmukaista hoitamista varten. |
5. Ilmoittamisesta vastaavalla viranomaisella on oltava käytössään riittävä määrä pätevää henkilöstöä ja riittävä rahoitus tehtäviensä asianmukaista hoitamista varten. |
Tarkistus 110
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava kolmas osapuoli, joka on riippumaton kaikista taloudellisista etuyhteyksistä ja arvioimastaan akkumallista, erityisesti akkujen valmistajista, akkujen valmistajien kauppakumppaneista, akkujen valmistuslaitosten osakassijoittajista sekä muista ilmoitetuista laitoksista ja ilmoitettujen laitosten toimialajärjestöistä ja emo- tai tytäryhtiöistä. |
3. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on oltava kolmas osapuoli, joka on riippumaton kaikista taloudellisista etuyhteyksistä ja arvioimistaan akuista, erityisesti akkujen valmistajista, akkujen valmistajien kauppakumppaneista, akkujen valmistuslaitosten osakassijoittajista sekä muista ilmoitetuista laitoksista ja ilmoitettujen laitosten toimialajärjestöistä ja emo- tai tytäryhtiöistä. |
Tarkistus 111
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 2 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on kyettävä suorittamaan kaikki liitteessä VIII mainitut vaatimustenmukaisuuden arviointitoimet, joita varten se on ilmoitettu, siitä riippumatta, suorittaako vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos kyseiset tehtävät itse vai suoritetaanko ne sen puolesta ja sen vastuulla. |
6. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on kyettävä suorittamaan kaikki liitteessä VIII mainitut vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävät, joita varten se on ilmoitettu, siitä riippumatta, suorittaako vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos kyseiset tehtävät itse vai suoritetaanko ne sen puolesta ja sen vastuulla. |
Tarkistus 112
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 2 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tarvittava oma henkilöstö, jolla on tekninen tietämys sekä riittävä ja soveltuva kokemus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamiseksi; |
(a) tarvittava oma henkilöstö, jolla on tekninen tietämys sekä riittävä ja soveltuva kokemus vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamiseksi; |
Tarkistus 113
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 2 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) tarvittavat toimintatavat ja menettelyt, joilla erotetaan toisistaan ilmoitettuna laitoksena suoritetut toimet ja muu toiminta; |
(c) tarvittavat toimintatavat ja menettelyt, joilla erotetaan toisistaan ilmoitettuna laitoksena suoritetut toimet ja muut tehtävät; |
Tarkistus 114
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 6 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksella on aina oltava pääsy kaikkiin testauslaitteisiin tai -tiloihin, joita tarvitaan kussakin vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyssä ja kullekin akkumallille, jota varten se on ilmoitettu. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksella on aina oltava pääsy kaikkiin tietoihin, testauslaitteisiin tai -tiloihin, joita tarvitaan kussakin vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyssä ja kullekin akkumallille, jota varten se on ilmoitettu. |
Tarkistus 115
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 7 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa vahvistetuista vaatimuksista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa ja 39 artiklassa vahvistetuista vaatimuksista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
Tarkistus 116
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 8 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen, sen ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamisesta vastaavan henkilöstön puolueettomuus on taattava. |
Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen, sen ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaavan henkilöstön puolueettomuus on taattava. |
Tarkistus 117
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 8 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista vastaavan henkilöstön palkka ei saa olla riippuvainen suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointien määrästä eikä arviointien tuloksista. |
Ylimmän johdon ja vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävistä vastaavan henkilöstön palkka ei saa olla riippuvainen suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointien määrästä eikä arviointien tuloksista. |
Tarkistus 118
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 10 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen henkilöstöllä on vaitiolovelvollisuus kaikkien niiden tietojen suhteen, jotka se saa suorittaessaan vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia liitteen VIII mukaisesti, paitsi sen jäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin nähden, jossa laitoksen toimet suoritetaan. Omistusoikeudet on suojattava. |
10. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen henkilöstöllä on vaitiolovelvollisuus kaikkien niiden tietojen suhteen, jotka se saa suorittaessaan vaatimustenmukaisuuden arviointitehtäviä liitteen VIII mukaisesti, paitsi sen jäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin nähden, jossa laitoksen toimet suoritetaan. Omistusoikeudet on suojattava. |
Tarkistus 119
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 11 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja 37 artiklan nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että sen vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
11. Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksen on osallistuttava asiaankuuluviin standardointitoimiin ja 37 artiklan nojalla perustetun ilmoitettujen laitosten koordinointiryhmän toimiin tai varmistettava, että sen vaatimustenmukaisuuden arviointitehtävien suorittamisesta vastaava henkilöstö saa niistä tiedon, ja sovellettava yleisinä ohjeina kyseisen ryhmän työn tuloksena saatuja hallinnollisia päätöksiä ja asiakirjoja. |
Tarkistus 120
Ehdotus asetukseksi
28 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, liitteessä VIII esitetyistä vaatimustenmukaisuuden arviointimoduuleista ja akkumallista, jonka osalta vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos katsoo olevansa pätevä, sekä kansallisen akkreditointielimen antama akkreditointitodistus, jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 25 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
2. Ilmoittamista koskevaan hakemukseen on liitettävä kuvaus vaatimustenmukaisuuden arviointitoimista, liitteessä VIII esitetystä yhdestä tai useammasta vaatimustenmukaisuuden arviointimoduulista ja akkumallista, jonka osalta vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos katsoo olevansa pätevä, sekä kansallisen akkreditointielimen antama akkreditointitodistus, jossa todistetaan, että vaatimustenmukaisuuden arviointilaitos täyttää 25 artiklassa säädetyt vaatimukset. |
Tarkistus 121
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio tutkii kaikki tapaukset, joissa sillä on epäilys tai sen tietoon saatetaan epäilys ilmoitetun laitoksen pätevyydestä tai siitä, täyttääkö ilmoitettu laitos edelleen sille asetetut vaatimukset ja velvollisuudet. |
1. Komissio tutkii kaikki tapaukset, joissa sillä on epäilys tai sen tietoon saatetaan, erityisesti talouden toimijoiden tai muiden asiaankuuluvien sidosryhmien toimesta, epäilys ilmoitetun laitoksen pätevyydestä tai siitä, täyttääkö ilmoitettu laitos edelleen sille asetetut vaatimukset ja velvollisuudet |
Tarkistus 122
Ehdotus asetukseksi
32 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio varmistaa, että kaikkia sen tutkimusten yhteydessä saatuja arkaluonteisia tietoja käsitellään luottamuksellisesti. |
3. Komissio voi pyytää neuvoja 68 a artiklassa tarkoitetulta unionin testauslaitokselta ja se varmistaa, että kaikkia sen tutkimusten yhteydessä saatuja arkaluonteisia tietoja käsitellään luottamuksellisesti. |
Tarkistus 123
Ehdotus asetukseksi
33 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ilmoitetun laitoksen on hoidettava tehtävänsä oikeasuhteisesti siten, ettei talouden toimijoille aiheuteta tarpeetonta taakkaa, ja otettava asianmukaisesti huomioon yrityksen koko, toimiala ja rakenne, arvioitavan akun monimutkaisuus sekä tuotannon luonne massa- tai sarjatuotantona. |
Ilmoitetun laitoksen on suoritettava vaatimustenmukaisuuden arvioinnit oikeasuhteisesti siten, ettei talouden toimijoille ja etenkään pienille ja keskisuurille yrityksille aiheuteta tarpeetonta taakkaa, ja otettava asianmukaisesti huomioon yrityksen koko, toimiala ja rakenne, arvioitavan akun monimutkaisuus sekä tuotannon luonne massa- tai sarjatuotantona. |
Tarkistus 124
Ehdotus asetukseksi
33 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos ilmoitettu laitos katsoo, ettei valmistaja täytä II ja III luvussa, 15 artiklassa tarkoitetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa, 16 artiklassa tarkoitetuissa yhteisissä eritelmissä tai muissa teknisissä eritelmissä vahvistettuja vaatimuksia, sen on vaadittava valmistajaa toteuttamaan tarvittavat korjaavat toimet toisen ja lopullisen sertifiointipäätöksen tekemiseksi, paitsi jos puutteita ei voida korjata, jolloin todistusta ei voida antaa. |
3. Jos ilmoitettu laitos katsoo, ettei valmistaja täytä II tai III luvussa tai 39 artiklassa, 15 artiklassa tarkoitetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa, 16 artiklassa tarkoitetuissa yhteisissä eritelmissä tai muissa teknisissä eritelmissä vahvistettuja vaatimuksia, sen on vaadittava valmistajaa toteuttamaan tarvittavat korjaavat toimet toisen ja lopullisen sertifiointipäätöksen tekemiseksi, paitsi jos puutteita ei voida korjata, jolloin todistusta ei voida antaa. |
Tarkistus 125
Ehdotus asetukseksi
35 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava muille ilmoitetuille laitoksille, jotka suorittavat vastaavia samat akut kattavia vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia, asiaankuuluvat tiedot vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kielteisiin tuloksiin ja pyynnöstä myös myönteisiin tuloksiin liittyvistä kysymyksistä. |
2. Ilmoitetun laitoksen on toimitettava muille tämän asetuksen nojalla ilmoitetuille laitoksille, jotka suorittavat vastaavia samat akut kattavia vaatimustenmukaisuuden arviointitoimia, asiaankuuluvat tiedot vaatimustenmukaisuuden arvioinnin kielteisiin tuloksiin ja pyynnöstä myös myönteisiin tuloksiin liittyvistä kysymyksistä. |
Tarkistus 126
Ehdotus asetukseksi
36 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kokemusten vaihto |
Kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihto |
Tarkistus 127
Ehdotus asetukseksi
36 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio huolehtii kokemusten vaihdon järjestämisestä niiden kansallisten viranomaisten välillä, jotka vastaavat ilmoittamista koskevista jäsenvaltioiden toimintatavoista. |
Komissio huolehtii kokemusten ja hyvien käytäntöjen vaihdon järjestämisestä niiden kansallisten viranomaisten välillä, jotka vastaavat ilmoittamista koskevista jäsenvaltioiden toimintatavoista. |
Tarkistus 128
Ehdotus asetukseksi
37 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio varmistaa, että ilmoitettujen laitosten välillä otetaan käyttöön asianmukainen koordinointi ja yhteistyö ja että tätä koordinointia ja yhteistyötä harjoitetaan asianmukaisella tavalla ilmoitettujen laitosten alakohtaisen ryhmän tai alakohtaisten ryhmien muodossa. |
Komissio varmistaa, että tämän asetuksen nojalla ilmoitettujen laitosten välillä otetaan käyttöön asianmukainen koordinointi ja yhteistyö ja että tätä koordinointia ja yhteistyötä harjoitetaan asianmukaisella tavalla ilmoitettujen laitosten alakohtaisen ryhmän tai alakohtaisten ryhmien muodossa. |
Tarkistus 129
Ehdotus asetukseksi
38 artikla – 8 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Valmistajien on ilmoitettava akun pakkauksessa nimensä, rekisteröity toiminimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä sekä posti- ja internetosoitteensa, josta valmistajiin saa yhteyden. Postiosoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Kyseiset tiedot on esitettävä loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä, ja niiden on oltava selkeitä, ymmärrettäviä ja helposti luettavissa. |
8. Valmistajien on ilmoitettava akun pakkauksessa nimensä, rekisteröity toiminimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä sekä posti- ja internetosoitteensa ja sähköpostiosoite ja puhelinnumero, josta valmistajiin saa yhteyden. Postiosoitteessa on ilmoitettava yksi yhteyspiste, jonka kautta valmistajaan saa yhteyden. Kyseiset tiedot on esitettävä loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä, ja niiden on oltava selkeitä, ymmärrettäviä ja helposti luettavissa. |
Tarkistus 130
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Akkuja markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus tehdä arvoketjunsa selvitys |
Tarkistus 131
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden kapasiteetti on yli 2 kWh, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille akkuja, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen toteutettava kaikki oikeasuhteiset ja tarkoituksenmukaiset toimenpiteet ja pyrittävä käytettävissään olevin keinoin ottamaan käyttöön selvitysperiaatteet ja tekemään arvoketjunsa selvityksen noudattaen tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä velvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
Tarkistus 132
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason periaatteet, joita se soveltaa liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainittujen raaka-aineiden hankintaketjuun; |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason selvitysperiaatteet, joita se soveltaa akkujen arvoketjuun ja kaikkeen siihen liittyvään liiketoimintaan, mukaan lukien liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainitut raaka-aineet; |
Tarkistus 133
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa esitettyihin normeihin; |
(b) sisällytettävä selvitysperiaatteisiinsa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -normeihin, jollaisia ovat yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat YK:n ohjaavat periaatteet ja OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille, sekä suhteessa normeihin, jotka esitetään OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä I olevassa mineraalien hankintaketjun riskiperusteisen selvitysprosessin viisivaiheisessa kehyksessä -ja mainittujen ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa; |
Tarkistus 134
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) muokattava sisäiset hallintojärjestelmänsä niin, että ne tukevat hankintaketjun selvitysperiaatteita osoittamalla ylemmälle johdolle vastuu hankintaketjun selvitysprosessin valvonnasta ja asiaa koskevien asiakirjojen säilyttämisestä vähintään viiden vuoden ajan; |
(c) muokattava sisäiset hallintojärjestelmänsä niin, että ne tukevat arvoketjun selvitysperiaatteita osoittamalla ylemmälle johdolle vastuu arvoketjun selvitysprosessin valvonnasta ja asiaa koskevien asiakirjojen säilyttämisestä vähintään viiden vuoden ajan; |
Tarkistus 135
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) luotava ja pidettävä käytössä valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä tai hankintaketjun alkupään toimijoiden yksilöinti. |
(d) luotava ja pidettävä käytössä arvoketjun valvonta- ja läpinäkyvyysjärjestelmä, johon sisältyy muun muassa alkuperäketju- tai jäljitysjärjestelmä, jossa yksilöidään arvoketjun alkupään toimijat. |
Tarkistus 136
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa seuraavat tiedot: |
Järjestelmässä on käytettävä dokumentointia, joka kattaa vähintään seuraavat tiedot: |
Tarkistus 137
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 2 alakohta – iii a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
iii a) jos raaka-aine on peräisin korkean riskin alueelta, tarvittaessa OECD:n due diligence -ohjeissa annettujen toimitusketjun alkupäässä olevia talouden toimijoita koskevien erityissuositusten mukaiset lisätiedot, kuten alkuperäkaivos, niiden paikkojen sijainti, joissa raaka-aineet kootaan yhteen, niillä käydään kauppaa ja ne jalostetaan, sekä maksetut verot, maksut ja palkkiot; |
Tarkistus 138
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin; |
Rajoittamatta kunkin akkuja markkinoille saattavan talouden toimijan yksilöllistä velvollisuutta täyttää 2 kohdan vaatimukset, d alakohdassa säädetyt vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin tai yhdessä muiden toimijoiden kanssa perustettuihin selvitysjärjestelmiin. |
Tarkistus 139
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) sisällytettävä hankintaketjua koskevat toimintaperiaatteensa hankinta- ja toimittajasopimuksiin, mukaan lukien riskinhallintatoimenpiteet; |
(e) sisällytettävä arvoketjua koskevat toimintaperiaatteensa hankinta- ja toimittajasopimuksiin, mukaan lukien riskinhallintatoimenpiteet; |
Tarkistus 140
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusjärjestelmänä, tai tarjottava tällainen mekanismi yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen, puoleen. |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusmekanismina ja korjaavana mekanismina, tai tarjottava tällaiset mekanismit yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen tai 68 b artiklan nojalla perustetun kansallisen akkualan osaamiskeskuksen, puoleen. Tällaisissa mekanismeissa on otettava huomioon yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa YK:n ohjaavissa periaatteissa esitetyt valitusmekanismien kriteerit. |
Tarkistus 141
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tunnistettava ja arvioitava liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvät haitalliset vaikutukset hankintaketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen valossa suhteessa hankintaketjuperiaatteidensa normeihin; |
(a) tunnistettava ja arvioitava liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvät haitallisten vaikutusten riskit arvoketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen sekä muiden asiaankuuluvien, joko julkisesti saatavilla olevien tai kolmansien osapuolten toimittamien, tietojen valossa suhteessa arvoketjuperiaatteidensa normeihin; |
Tarkistus 142
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) pantava täytäntöön strategia, jolla vastataan tunnistettuihin riskeihin ja joka on suunniteltu niin, että sillä estetään tai vähennetään haitallisia vaikutuksia seuraavin toimin: |
(b) pantava täytäntöön strategia, jolla vastataan tunnistettuihin riskeihin ja joka on suunniteltu niin, että sillä estetään, vähennetään ja poistetaan haitallisia vaikutuksia seuraavin toimin: |
Tarkistus 143
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – i alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
i) raportoimalla hankintaketjun riskinarvioinnin tuloksista tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille; |
i) raportoimalla arvoketjun riskinarvioinnin tuloksista tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille; |
Tarkistus 144
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – ii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -normeihin, jollaisia ovat yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevat YK:n ohjaavat periaatteet ja OECD:n toimintaohjeet monikansallisille yrityksille, sekä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteissä I ja II esitettyihin normeihin, ja jotka ovat riittäviä ja oikeasuhteisia, jotta tunnistettu riski voidaan minimoida tehokkaasti, ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten liikesuhteiden painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
Tarkistus 145
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – ii a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
ii a) laatimalla priorisointistrategian yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden periaatteen 17 perusteella, jos talouden toimija ei pysty käsittelemään kaikkia mahdollisia tai todellisia haitallisia vaikutuksia samanaikaisesti, ja ottamalla huomioon liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvien erilaisten mahdollisten tai todellisten haitallisten vaikutusten vakavuuden, todennäköisyyden ja kiireellisyyden, toimintansa luonteen ja toimintaympäristön, myös maantieteellisen, arvoketjunsa koon ja pituuden, yrityksen koon, sen kapasiteetin, resurssit ja vipuvaikutuksen, riskien laajuuden, mittakaavan sekä mahdollisen peruuttamattomuuden, sekä tarvittaessa soveltamalla priorisointia niiden käsittelyyn; |
Tarkistus 146
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 1 alakohta – b alakohta – iii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
iii) panemalla täytäntöön riskinhallintasuunnitelma, seuraamalla ja valvomalla riskinvähennystoimien onnistumista, raportoimalla asiasta tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille ja harkitsemalla yhteistyön keskeyttämistä tai lopettamista tavarantoimittajan kanssa, jos riskinvähennystoimissa on epäonnistuttu, edellä olevan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisten sopimusjärjestelyjen pohjalta; |
iii) panemalla täytäntöön riskinhallintasuunnitelma, seuraamalla ja valvomalla riskinvähennystoimien onnistumista, raportoimalla asiasta tätä tarkoitusta varten nimetyille ylemmän johdon edustajille ja harkitsemalla yhteistyön keskeyttämistä tai lopettamista liikesuhteen kanssa, jos riskinvähennystoimissa on epäonnistuttu, edellä olevan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisten sopimusjärjestelyjen pohjalta; |
Tarkistus 147
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos 1 kohdassa tarkoitettu talouden toimija toteuttaa riskinvähennystoimia ja jatkaa samalla kauppaa tai keskeyttää kaupan tilapäisesti, sen on kuultava tavarantoimittajia ja asianomaisia sidosryhmiä, mukaan lukien paikallis- ja keskushallinnon viranomaiset, kansainväliset tai kansalaisyhteiskunnan organisaatiot sekä kolmannet osapuolet, joihin asia vaikuttaa, sekä sovittava mitattavissa olevasta riskinhallintasuunnitelmaan sisältyvästä riskinvähennysstrategiasta. |
Jos 1 kohdassa tarkoitettu talouden toimija toteuttaa riskinvähennystoimia ja jatkaa samalla kauppaa tai keskeyttää kaupan tilapäisesti, sen on kuultava liikesuhteita ja asianomaisia sidosryhmiä, mukaan lukien paikallis- ja keskushallinnon viranomaiset, kansainväliset tai kansalaisyhteiskunnan organisaatiot sekä yhteisöjä, joihin asia mahdollisesti vaikuttaa, sekä sovittava mitattavissa olevasta riskinhallintasuunnitelmaan sisältyvästä riskinvähennysstrategiasta. |
Tarkistus 148
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava haitallisten vaikutusten todennäköisyys hankintaketjussaan liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainituissa riskiluokissa käyttämällä saatavilla olevia raportteja ilmoitetun laitoksen suorittamasta ulkopuolisesta todennuksesta, joka koskee kyseiseen ketjuun kuuluvia toimittajia, ja arvioimalla tarpeen mukaan due diligence -käytäntöjään. Mainittujen todennusraporttien on oltava 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia. Jos tällaisia kolmannen osapuolen todentamia raportteja hankintaketjun toimittajista ei ole saatavilla, 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava hankintaketjunsa riskit oman riskinhallintajärjestelmänsä osana. Näissä tapauksissa 1 kohdassa tarkoitettujen talouden toimijoiden on hankittava omalle hankintaketjun selvitysprosessilleen 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen ilmoitetun laitoksen ulkopuolinen todennus. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava haitallisten vaikutusten todennäköisyys arvoketjussaan liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainituissa riskiluokissa käyttämällä saatavilla olevia raportteja ilmoitetun laitoksen suorittamasta ulkopuolisesta todennuksesta, joka koskee kyseiseen ketjuun kuuluvia liikesuhteita, ja arvioimalla tarpeen mukaan due diligence -käytäntöjään. Mainittujen todennusraporttien on oltava 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia. Jos tällaisia kolmannen osapuolen todentamia raportteja liikesuhteista ei ole saatavilla, 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on yksilöitävä ja arvioitava arvoketjunsa riskit oman riskinhallintajärjestelmänsä osana ottaen huomioon myös ulkopuolisista lähteistä saadut asiaankuuluvat tiedot. Näissä tapauksissa 1 kohdassa tarkoitettujen talouden toimijoiden on hankittava omalle arvoketjun selvitysprosessilleen 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen ilmoitetun laitoksen ulkopuolinen todennus. |
Tarkistus 149
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 6 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on asetettava toimitusketjussa välittömästi seuraavien ostajien saataville kaikki hankintaketjun selvitysperiaatteidensa mukaisesti hankkimansa ja säilyttämänsä tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
6. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on asetettava toimitusketjussa välittömästi seuraavien ostajien saataville kaikki arvoketjun selvitysperiaatteidensa mukaisesti hankkimansa ja säilyttämänsä tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Tarkistus 150
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 6 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on vuosittain julkistettava tietoja mahdollisimman laajasti, myös internetissä, hankintaketjunsa selvitysperiaatteista. Tiedoissa on esitettävä toimenpiteet, joita talouden toimija on toteuttanut täyttääkseen 2 ja 3 kohdassa asetetut vaatimukset, myös huomiot liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin kuuluvista merkittävistä haitallisista vaikutuksista ja keinoista niiden lieventämiseksi, sekä tiivistelmä 4 kohdan mukaisesti toteutetuista ulkopuolisista todennuksista, mukaan lukien ilmoitetun laitoksen nimi, ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan on vuosittain julkistettava tietoja mahdollisimman laajasti, myös internetissä, arvoketjunsa selvitysperiaatteista, jotka koskevat erityisesti kunkin markkinoille saatetun akkumallin sisältämiä raaka-aineita. Tiedoissa on esitettävä loppukäyttäjille helposti ymmärrettävällä tavalla ja tehden selväksi, mitä akkuja tiedot koskevat, toimenpiteet, joita talouden toimija on toteuttanut täyttääkseen 2 ja 3 kohdassa asetetut vaatimukset, myös huomiot liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin kuuluvista merkittävistä haitallisista vaikutuksista ja keinoista niiden lieventämiseksi, sekä tiivistelmä 4 kohdan mukaisesti toteutetuista ulkopuolisista todennuksista, mukaan lukien ilmoitetun laitoksen nimi, ottaen asianmukaisesti huomioon liikesalaisuus ja muut kilpailunäkökohdat. |
Tarkistus 151
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Jäsenvaltioiden on annettava talouden toimijoille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, erityistä teknistä apua tässä artiklassa säädettyjen arvoketjun selvitysvaatimusten noudattamiseksi. Jäsenvaltiot voivat tukeutua 68 b artiklan mukaisesti perustettuihin kansallisiin akkualan osaamiskeskuksiinsa tällaisen teknisen tuen antamisessa. |
Tarkistus 152
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) muutetaan liitteessä X olevaa kansainvälisten asiakirjojen luetteloa asiaankuuluvilla kansainvälisillä foorumeilla tapahtuvan kehityksen huomioon ottamiseksi; |
Tarkistus 153
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi. |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteiden I ja II suosituksiin ja muihin kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -normeihin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 154
Ehdotus asetukseksi
40 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Kun katsotaan tai on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, valtuutetun edustajan on viipymättä ilmoitettava asiasta markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 155
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Maahantuojat saavat saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan II ja III luvun vaatimusten mukaisia akkuja. |
1. Maahantuojat saavat saattaa markkinoille tai ottaa käyttöön ainoastaan II ja III luvun ja 39 artiklan vaatimusten mukaisia akkuja. |
Tarkistus 156
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ennen akun saattamista markkinoille tai sen ottamista käyttöön maahantuojien on todennettava, että valmistaja on suorittanut 17 artiklassa tarkoitetun asiaankuuluvan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn. Niiden on todennettava, että valmistaja on laatinut liitteessä VIII tarkoitetut tekniset asiakirjat, että akkuun on kiinnitetty 19 artiklassa tarkoitettu CE-merkintä tai 13 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu QR-koodi, että sen mukana on vaaditut asiakirjat ja että valmistaja on noudattanut 38 artiklan 7, 8 ja 9 kohdassa säädettyjä velvollisuuksia. |
Ennen akun saattamista markkinoille tai sen ottamista käyttöön maahantuojien on todennettava, että valmistaja on suorittanut 17 artiklassa tarkoitetun asiaankuuluvan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyn. Niiden on todennettava, että valmistaja on laatinut liitteessä VIII tarkoitetut tekniset asiakirjat, että akkuun on kiinnitetty 19 artiklassa tarkoitettu CE-merkintä tai 13 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu QR-koodi, että sen mukana on vaaditut asiakirjat ja että valmistaja on noudattanut 38 artiklan 7, 8 ja 9 kohdassa säädettyjä velvollisuuksia sekä tarvittaessa mainitun artiklan 10 kohdassa säädettyjä velvollisuuksia. |
Tarkistus 157
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos maahantuoja katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa asetettujen vaatimusten mukainen, maahantuoja ei saa saattaa sitä markkinoille tai ottaa sitä käyttöön ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun akkuun liittyy riski, maahantuojan on ilmoitettava siitä valmistajalle ja markkinavalvontaviranomaisille. |
Jos maahantuoja katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa asetettujen vaatimusten mukainen, maahantuoja ei saa saattaa sitä markkinoille tai ottaa sitä käyttöön ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Lisäksi silloin, kun katsotaan tai on syytä uskoa, että akkuun liittyy riski, maahantuojan on ilmoitettava siitä valmistajalle ja markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 158
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä ja osoitteensa, josta niihin saa yhteyden, akussa tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, akun pakkauksessa tai akun mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystiedot on esitettävä kuluttajien, muiden loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä. |
3. Maahantuojien on ilmoitettava nimensä, rekisteröity tuotenimensä tai rekisteröity tavaramerkkinsä sekä osoite, sähköpostiosoite ja puhelinnumero, josta niihin saa yhteyden, akussa tai, mikäli tämä ei ole mahdollista, akun pakkauksessa tai akun mukana seuraavassa asiakirjassa. Yhteystiedot on esitettävä kuluttajien, muiden loppukäyttäjien ja markkinavalvontaviranomaisten helposti ymmärtämällä kielellä. |
Tarkistus 159
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Maahantuojien on varmistettava, että valmistaja on täyttänyt 38 artiklan 7, 9 ja 10 kohdan mukaiset velvoitteensa. |
Poistetaan. |
Tarkistus 160
Ehdotus asetukseksi
41 artikla – 7 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli akku aiheuttaa riskin, maahantuojien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
7. Maahantuojien, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat saattaneet markkinoille tai ottaneet käyttöön, ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, on viipymättä ryhdyttävä tarvittaviin korjaaviin toimiin kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi, sen poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Kun katsotaan tai on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, maahantuojien on lisäksi välittömästi tiedotettava asiasta sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
Tarkistus 161
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) valmistaja, valmistajan valtuutettu edustaja, maahantuoja tai muut jakelijat on rekisteröity jonkin jäsenvaltion alueella 46 artiklan mukaisesti, |
(a) tuottaja on rekisteröity jonkin jäsenvaltion alueella 46 artiklan mukaisesti, |
Tarkistus 162
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 2 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 38 artiklan 7, 9 ja 10 kohdassa ja 41 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
(d) valmistaja ja maahantuoja ovat noudattaneet 38 artiklan 7, 8 ja 9 kohdassa ja 41 artiklan 3 kohdassa säädettyjä vaatimuksia. |
Tarkistus 163
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa asetettujen vaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa sitä saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Jos akkuun liittyy riski, jakelijan on ilmoitettava siitä valmistajalle tai maahantuojalle ja asiaankuuluville markkinavalvontaviranomaisille. |
3. Jos jakelija katsoo tai sillä on syytä uskoa, että akku ei ole II ja III luvussa asetettujen vaatimusten mukainen, jakelija ei saa asettaa sitä saataville markkinoilla ennen kuin se on saatettu sovellettavien vaatimusten mukaiseksi. Kun lisäksi katsotaan tai on syytä uskoa, että akkuun liittyy riski, jakelijan on ilmoitettava siitä valmistajalle tai maahantuojalle ja asiaankuuluville markkinavalvontaviranomaisille. |
Tarkistus 164
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, ei ole II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, on varmistettava tarvittavien korjaavien toimien toteuttaminen kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi tai sen poistamiseksi markkinoilta tai palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Mikäli akku aiheuttaa riskin, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
5. Jakelijoiden, jotka katsovat tai joilla on syytä uskoa, että akku, jonka ne ovat asettaneet saataville markkinoilla, ei ole II ja III luvussa ja 39 artiklassa säädettyjen vaatimusten mukainen, on varmistettava tarvittavien korjaavien toimien toteuttaminen kyseisen akun saattamiseksi vaatimusten mukaiseksi tai sen poistamiseksi markkinoilta tai palautusmenettelyn järjestämiseksi tarpeen mukaan. Kun katsotaan tai on syytä uskoa, että akku aiheuttaa riskin, jakelijoiden on välittömästi tiedotettava asiasta niiden jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille, joissa ne ovat asettaneet akun saataville markkinoilla, ja ilmoitettava yksityiskohtaiset tiedot erityisesti vaatimustenvastaisuudesta ja toteutetuista korjaavista toimista. |
Tarkistus 165
Ehdotus asetukseksi
42 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jakelijoiden on kansallisen viranomaisen perustellusta pyynnöstä annettava tälle kaikki tiedot ja tekniset asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen osoittamiseksi, että akku on II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, kielellä, jota kyseinen viranomainen voi helposti ymmärtää. Tällaiset tiedot ja tekniset asiakirjat voidaan antaa joko paperiversiona tai sähköisesti. Jakelijoiden on tehtävä kansallisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoilla saataville asettamien akkujen aiheuttamat riskit. |
6. Jakelijoiden on kansallisen viranomaisen perustellusta pyynnöstä annettava kyseiselle viranomaiselle kaikki tiedot ja tekniset asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen osoittamiseksi, että akku on II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten mukainen, kielellä, jota kyseinen viranomainen voi helposti ymmärtää. Tällaiset tiedot ja tekniset asiakirjat voidaan antaa joko paperiversiona tai sähköisesti. Jakelijoiden on tehtävä kansallisen viranomaisen kanssa tämän pyynnöstä yhteistyötä toimissa, joilla pyritään poistamaan niiden markkinoilla saataville asettamien akkujen aiheuttamat riskit. |
Tarkistus 166
Ehdotus asetukseksi
43 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Huolintapalvelujen tarjoajien on varmistettava, että niiden käsittelemien akkujen varastoinnin, pakkaamisen, edelleenohjaamisen tai lähettämisen aikaiset olosuhteet eivät vaaranna akkujen vaatimustenmukaisuutta II ja III luvussa säädettyjen vaatimusten suhteen. |
Huolintapalvelujen tarjoajien, myös verkossa toimivien markkinapaikkojen, on varmistettava, että niiden käsittelemien akkujen varastoinnin, pakkaamisen, edelleenohjaamisen tai lähettämisen aikaiset olosuhteet eivät vaaranna akkujen vaatimustenmukaisuutta II, III ja VII luvussa säädettyjen vaatimusten suhteen. |
|
Rajoittamatta asianomaisten talouden toimijoiden VI luvussa säädettyjen velvoitteiden soveltamista, huolintapalvelujen tarjoajien on ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun vaatimuksen lisäksi suoritettava 40 artiklan 4 kohdan d alakohdassa ja a kohdassa säädetyt tehtävät. |
Tarkistus 167
Ehdotus asetukseksi
44 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Maahantuojaa tai jakelijaa pidetään tätä asetusta sovellettaessa valmistajana ja sitä koskevat samat velvoitteet kuin valmistajaa 40 artiklan mukaisesti seuraavissa tapauksissa: |
Maahantuojaa tai jakelijaa pidetään tätä asetusta sovellettaessa valmistajana ja sitä koskevat samat velvoitteet kuin valmistajaa 38 artiklan mukaisesti, kun jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy: |
Tarkistus 168
Ehdotus asetukseksi
44 artikla – 1 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kyseinen maahantuoja tai jakelija muuttaa jo markkinoille saatettua tai käyttöön otettua akkua tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen; |
(b) kyseinen maahantuoja tai jakelija muuttaa jo markkinoille saatettua tai käyttöön otettua akkua tavalla, joka voi vaikuttaa tämän asetuksen vaatimusten täyttymiseen; tai |
Tarkistus 169
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) loppukäyttäjien osallistaminen jätteen syntymisen ehkäisemiseen muun muassa tiedottamalla akkujen käyttöä koskevista hyvistä käytännöistä, joilla pyritään pidentämään akkujen käyttövaihetta ja parantamaan mahdollisuuksia valmistella ne uudelleenkäyttöön; |
(a) loppukäyttäjien osallistaminen jätteen syntymisen ehkäisemiseen muun muassa tiedottamalla akkujen käyttöä koskevista hyvistä käytännöistä ja tuottajan antamista turvallisuussuosituksista, joilla pyritään pidentämään akkujen käyttövaihetta ja parantamaan mahdollisuuksia valmistella ne uudelleenkäyttöön; |
Tarkistus 170
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) loppukäyttäjien rooli käytettyjen akkujen erilliskeräyksen edistämisessä niille 51 artiklan nojalla kuuluvien velvoitteiden mukaisesti akkujen käsittelyn ja kierrätyksen mahdollistamiseksi; |
(b) loppukäyttäjien rooli käytettyjen akkujen erilliskeräyksen edistämisessä niille 51 artiklan nojalla kuuluvien velvoitteiden mukaisesti akkujen käsittelyn ja kierrätyksen mahdollistamiseksi, ja etenkin erilliskeräyksen hyödyt, sillä se vähentää osaltaan jätteiden vientiä kolmansiin maihin ja edistää raaka-aineiden kiertoa; |
Tarkistus 171
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – f a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f a) jäsenvaltioiden 72 a artiklan mukaisesti perustamat irtoakkujen panttijärjestelmät ja tiedot palautusmaksujen suuruudesta. |
Tarkistus 172
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kuluttajien ja muiden loppukäyttäjien helposti ymmärtämällä, kyseisen jäsenvaltion määräämällä kielellä. |
(b) kyseisen jäsenvaltion määrittämällä kielellä , jota kuluttajat ja muut loppukäyttäjät ymmärtävät helposti ja joka on esteetöntä vammaisille henkilöille Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/8821 a (esteettömyyttä koskeva eurooppalainen säädös) mukaisesti; |
|
__________________ |
|
1 a Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/882 tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksista (EUVL L 151, 7.6.2019, s. 70). |
Tarkistus 173
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) kun on kyse tämän kohdan f a alakohdassa tarkoitetuista tiedoista, käyttäen 13 artiklassa tarkoitettua QR-koodia. |
Tarkistus 174
Ehdotus asetukseksi
60 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jakelijoiden, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille, on annettava vähittäismyyntitiloissaan näkyvällä tavalla ja verkossa toimivien markkinapaikkojensa kautta 1 ja 2 kohdassa mainitut tiedot sekä tiedot siitä, miten loppukäyttäjät voivat palauttaa käytetyt akut maksutta vastaaviin keräyspisteisiin, jotka on perustettu vähittäismyymälöihin tai markkinapaikan puolesta. Tämä velvollisuus rajoittuu sellaisiin akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tai vähittäismyyjän tarjontaan uusina akkuina. |
4. Jakelijoiden, jotka toimittavat akkuja loppukäyttäjille, on annettava vähittäismyyntitiloissaan näkyvällä ja pysyvällä tavalla ja verkossa toimivien markkinapaikkojensa kautta 1 ja 2 kohdassa mainitut tiedot sekä tiedot siitä, miten loppukäyttäjät voivat palauttaa käytetyt akut maksutta vastaaviin keräyspisteisiin, jotka on perustettu vähittäismyymälöihin tai markkinapaikan puolesta. Tämä velvollisuus rajoittuu sellaisiin akkujen tyyppeihin, jotka sisältyvät tai sisältyivät jakelijan tai vähittäismyyjän tarjontaan uusina akkuina. |
Tarkistus 175
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 5 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Komissio hyväksyy 31 päivään joulukuuta 2024 mennessä täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan |
5. Komissio antaa 31 päivään joulukuuta 2024 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla |
Tarkistus 176
Ehdotus asetukseksi
64 artikla – 5 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Tarkistus 177
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Akkupassin on oltava yksilöllinen kullekin 1 kohdassa tarkoitetulle yksittäiselle akulle, ja sillä on oltava yksilöllinen tunniste, jonka akun markkinoille saattavan talouden toimijan on annettava akulle ja joka on painettava tai kaiverrettava akkuun. |
2. Akkupassin on oltava yksilöllinen kullekin 1 kohdassa tarkoitetulle yksittäiselle akulle, ja sillä on oltava yksilöllinen tunniste, jonka akun markkinoille saattavan talouden toimijan on annettava akulle ja joka on painettava tai kaiverrettava akkuun, ja akkupassin julkisen osan tietoihin on oltava pääsy 13 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitetun QR-koodin kautta. |
Tarkistus 178
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Akkupassin on mahdollistettava pääsy tietoihin 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista suorituskyvyn ja keston muuttujien arvoista, kun akku saatetaan markkinoille ja kun sen luokitus muuttuu. |
5. Akkupassin on mahdollistettava pääsy tietoihin 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista suorituskyvyn ja keston muuttujien arvoista sekä 14 artiklassa tarkoitettuihin tietoihin akun toimintakunnosta, kun akku saatetaan markkinoille ja kun sen luokitus muuttuu. |
Tarkistus 179
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jos luokituksen muutos johtuu akun korjauksesta tai käyttötarkoituksen muuttamisesta, vastuu akkupassin sisältämästä akkutietueesta siirtyy sille talouden toimijalle, jonka katsotaan saattavan teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille tai joka ottaa sen käyttöön. |
6. Jos luokituksen muutos johtuu akun uudelleenvalmistuksesta tai käyttötarkoituksen muuttamisesta, vastuu akkupassin sisältämästä akkutietueesta siirtyy sille talouden toimijalle, jonka katsotaan saattavan teollisuus- tai sähköajoneuvoakun markkinoille tai joka ottaa sen käyttöön. Uudelleenvalmistettujen tai käyttötarkoitukseltaan muutettujen akkujen tietueiden on oltava yhteydessä alkuperäisen akun tai alkuperäisten akkujen tietueeseen. |
|
Jos luokituksen muutos johtuu kierrätyksestä, vastuu akkupassin sisältämästä akkutietueesta siirtyy tuottajille tai tuottajien puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille. |
Tarkistus 180
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 7 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Siirretään komissiolle valta antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan akkupassin kautta saatavilla olevien tietojen käyttöä, jakamista, hallintaa, tutkimista, julkaisemista ja uudelleenkäyttöä koskevat säännöt. |
7. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla akkupassin kautta saatavilla olevien tietojen käyttöä, jakamista, hallintaa, tutkimista, julkaisemista ja uudelleenkäyttöä koskevat säännöt. |
Tarkistus 181
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 7 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Poistetaan. |
Tarkistus 182
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Kun markkinavalvontaviranomaiset katsovat, että vaatimustenvastaisuus ei rajoitu kansalliselle alueelle, niiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille arvioinnin tuloksista ja toimenpiteistä, jotka ne ovat vaatineet talouden toimijaa toteuttamaan. |
2. Markkinavalvontaviranomaisten on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille arvioinnin tuloksista ja toimenpiteistä, jotka ne ovat vaatineet talouden toimijaa toteuttamaan. |
Tarkistus 183
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 5 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) akku ei täytä tämän asetuksen II tai III luvussa esitettyjä vaatimuksia; |
(a) akku ei täytä tämän asetuksen II tai III luvussa tai 39 artiklassa esitettyjä vaatimuksia; |
Tarkistus 184
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 7 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Jos kolmen kuukauden kuluessa 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta mikään jäsenvaltio tai komissio ei ole esittänyt vastalausetta jäsenvaltion toteuttamasta väliaikaisesta toimenpiteestä, toimenpiteen katsotaan olevan oikeutettu. |
7. Jos kahden kuukauden kuluessa 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta mikään jäsenvaltio tai komissio ei ole esittänyt vastalausetta jäsenvaltion toteuttamasta väliaikaisesta toimenpiteestä, toimenpiteen katsotaan olevan oikeutettu. |
Tarkistus 185
Ehdotus asetukseksi
66 artikla – 8 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a. Kuluttajien on voitava ilmoittaa tiedot kuluttajille riskin aiheuttavista akuista direktiivin 2001/95/EY 12 artiklassa säädetyn Safety Gate -portaalin erillisessä osiossa. Komissio ottaa vastaanotetut tiedot asianmukaisesti huomioon ja huolehtii tarvittaessa jatkotoimista. |
|
Komissio hyväksyy 74 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamista sekä tällaisten tietojen toimittamista asiaankuuluville kansallisille viranomaisille jatkotoimia varten. |
Tarkistus 186
Ehdotus asetukseksi
67 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos 66 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyn menettelyn päätyttyä esitetään vastalauseita jonkin jäsenvaltion toteuttaman toimenpiteen johdosta tai jos komissio katsoo, että kansallinen toimenpide on unionin lainsäädännön vastainen, komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansallisen toimenpiteen. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella täytäntöönpanopäätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide perusteltu. |
1. Jos 66 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyn menettelyn päätyttyä esitetään vastalauseita jonkin jäsenvaltion toteuttaman toimenpiteen johdosta tai jos komissio katsoo, että kansallinen toimenpide on unionin lainsäädännön vastainen, komissio ryhtyy viipymättä kuulemaan jäsenvaltioita ja asianomaista talouden toimijaa tai asianomaisia talouden toimijoita ja arvioi kansallisen toimenpiteen. Komissio saattaa arvioinnin päätökseen kuukauden kuluessa. Komissio tekee tämän arvioinnin tulosten perusteella täytäntöönpanopäätöksen siitä, onko kansallinen toimenpide perusteltu. |
Tarkistus 187
Ehdotus asetukseksi
68 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos jäsenvaltio havaitsee 67 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemänsä arvioinnin jälkeen, että akku siitä huolimatta, että se on II ja III luvussa esitettyjen vaatimusten mukainen, aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, ettei akku markkinoille saatettaessa enää aiheuta kyseistä riskiä, tai akun poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. |
1. Jos jäsenvaltio havaitsee 66 artiklan 1 kohdan mukaisesti tekemänsä arvioinnin jälkeen, että akku siitä huolimatta, että se on II ja III luvussa esitettyjen vaatimusten mukainen, aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa ryhtymään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, ettei akku markkinoille saatettaessa enää aiheuta kyseistä riskiä, tai akun poistamiseksi markkinoilta tai sitä koskevan palautusmenettelyn järjestämiseksi kohtuullisessa ajassa, joka on oikeassa suhteessa riskin luonteeseen. |
Tarkistus 188
Ehdotus asetukseksi
68 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat tiedot, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen kyseisen akun tunnistamista sekä sen alkuperän ja toimitusketjun, siihen liittyvän riskin luonteen ja toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonteen ja keston määrittämistä varten. |
3. Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Ilmoitukseen on sisällyttävä kaikki saatavilla olevat tiedot, erityisesti tiedot, jotka ovat tarpeen kyseisen akun tunnistamista sekä sen alkuperän ja arvoketjun, siihen liittyvän riskin luonteen ja toteutettujen kansallisten toimenpiteiden luonteen ja keston määrittämistä varten. |
Tarkistus 189
Ehdotus asetukseksi
68 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
68 a artikla |
|
Unionin testauslaitos |
|
1. Komissio nimeää viimeistään ... päivänä ...kuuta ... [kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] akkuihin erikoistuneen unionin testauslaitoksen asetuksen (EU) 2019/1020 21 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. |
|
2. Unionin testauslaitos toimii osaamiskeskuksena seuraavissa asioissa: |
|
(a) asetuksen (EU) 2019/1020 21 artiklan 6 kohdan b alakohdasta poiketen riippumattoman teknisen ja tieteellisen neuvonnan antaminen komissiolle tämän asetuksen 32 artiklassa tarkoitettujen tutkimusten sekä tämän asetuksen 67 artiklan 1 kohdassa ja 68 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen arviointien yhteydessä; |
|
(b) akkujen testaaminen markkinavalvontaviranomaisten pyynnöstä 66 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua arviointia varten. |
Tarkistus 190
Ehdotus asetukseksi
68 b artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
68 b artikla |
|
Kansalliset akkualan osaamiskeskukset |
|
1. Markkinavalvontaviranomaisten on sovittava talouden toimijoita ja tutkimuslaitoksia edustavien järjestöjen kanssa kansallisen akkualan osaamiskeskuksen perustamisesta kuhunkin jäsenvaltioon. |
|
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kansallisten akkualan osaamiskeskusten on toteutettava toimia, joilla pyritään edistämään vaatimusten noudattamista, havaitsemaan vaatimustenvastaisuudet, tiedottamaan ja antamaan ohjausta ja teknistä neuvontaa tämän asetuksen vaatimuksista. Tarvittaessa myös muut sidosryhmät, kuten loppukäyttäjiä edustavat järjestöt, voivat osallistua kansallisten akkualan osaamiskeskusten toimintaan. |
|
3. Asetuksen (EU) 2019/1020 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti markkinavalvontaviranomaisen ja 1 kohdassa tarkoitettujen osapuolten on varmistettava, että kansallisten akkualan osaamiskeskusten toiminta ei johda vilpilliseen kilpailuun talouden toimijoiden välillä ja että se ei vaikuta osapuolten objektiivisuuteen, riippumattomuuteen ja puolueettomuuteen. |
Tarkistus 191
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jos jäsenvaltio toteaa, että 68 artiklan soveltamisalaan kuulumaton akku ei ole tämän asetuksen mukainen tai talouden toimija on rikkonut jotakin tässä asetuksessa asetettua velvoitetta, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa korjaamaan kyseinen vaatimustenvastaisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 66 artiklan soveltamista. Tällaisia noudattamatta jättämisiä ovat muun muassa seuraavat: |
1. Jos jäsenvaltio toteaa, että 68 artiklan soveltamisalaan kuulumaton akku ei ole tämän asetuksen mukainen tai talouden toimija on rikkonut jotakin tässä asetuksessa asetettua velvoitetta, sen on vaadittava asianomaista talouden toimijaa korjaamaan kyseinen vaatimustenvastaisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 66 artiklan soveltamista. Tämän tehtävän helpottamiseksi jäsenvaltioiden on luotava kuluttajille helposti saatavilla olevia kanavia ilmoittaa säännösten noudattamatta jättämisestä. Tällaisia noudattamatta jättämisiä ovat muun muassa seuraavat: |
Tarkistus 192
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – k alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(k) hankintaketjun selvitysperiaatteita koskevat 39 artiklan vaatimukset eivät täyty. |
(k) arvoketjun selvitysperiaatteita koskevat 39 artiklan vaatimukset eivät täyty; |
Tarkistus 193
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 1 kohta – k a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(k a) edellä 65 artiklassa tarkoitettua akkupassia koskevat vaatimukset eivät täyty. |
Tarkistus 194
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille on annettava asetuksen (EU) 2019/1020 14 artiklan mukaisesti tutkintavaltuudet suorittaa asianmukaisia riskiperusteisia tai vastaanotettuihin tietoihin perustuvia tarkastuksia mahdollisen vaatimustenvastaisuuden havaitsemiseksi. |
Tarkistus 195
Ehdotus asetukseksi
69 artikla – 3 b kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Markkinavalvontaviranomaisten on tehtävä yhteistyötä tämän asetuksen säännösten rajatylittävän täytäntöönpanon varmistamiseksi asetuksen (EU) 2019/1020 VI luvun säännösten mukaisesti. |
Tarkistus 196
Ehdotus asetukseksi
69 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
69 a artikla |
|
Välimiesmenettely |
|
Jäsenvaltioiden on sovittava sellaisen välimiesmenettelyn perustamisesta, jonka avulla talouden toimijat voivat saattaa 68 a artiklassa tarkoitetun unionin testauslaitoksen käsiteltäväksi riidat, jotka koskevat tämän asetuksen 3 artiklassa tarkoitettua tavaroiden ja palvelujen vapaata liikkuvuutta rajoittavia kansallisia toimenpiteitä. Välimiesmenettely sitoo osapuolia, kunnes unionin tuomioistuin on tarvittaessa antanut ratkaisun. |
Tarkistus 197
Ehdotus asetukseksi
70 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on otettava huomioon akkujen koko elinkaaren aikaiset ympäristövaikutukset, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on otettava huomioon akkujen koko elinkaaren aikaiset ympäristövaikutukset ja etenkin harkittava sellaisten akkujen tai akuilla varustettujen tuotteiden hankintaa, joiden 7 artiklan mukainen hiilijalanjälki on pienin, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. Jos ratkaisuperusteiden tärkeysjärjestyksessä etusijalle asetetaan muita perusteita, niiden priorisointi on perusteltava esittämällä objektiivista näyttöä. |
Tarkistus 198
Ehdotus asetukseksi
70 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä velvoitetta sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tai hankintayksiköiden tekemiin akkujen tai akkuja sisältävien tuotteiden ostosopimuksiin, ja se edellyttää, että nämä hankintaviranomaiset ja hankintayksiköt soveltavat 7–10 artiklaan perustuvia teknisiä eritelmiä ja sopimuksentekoperusteita varmistaakseen, että tuote valitaan tuotteista, joiden elinkaarenaikaiset ympäristövaikutukset ovat merkittävästi vähäisemmät. |
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä velvoitetta sovelletaan kaikkiin hankintaviranomaisten tai hankintayksiköiden tekemiin akkujen tai akkuja sisältävien tuotteiden ostosopimuksiin, ja se edellyttää, että nämä hankintaviranomaiset ja hankintayksiköt soveltavat 7–11 ja 39 artiklaan perustuvia teknisiä eritelmiä ja sopimuksentekoperusteita varmistaakseen, että tuote valitaan tuotteista, joiden elinkaarenaikaiset ympäristövaikutukset ovat merkittävästi vähäisemmät. |
Tarkistus 199
Ehdotus asetukseksi
70 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio antaa 73 artiklan mukaisesti 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla pakolliset vähimmäiskriteerit tai -tavoitteet ympäristöä säästäville julkisille hankinnoille 7–10 artiklassa esitettyjen vaatimusten perusteella. |
3. Komissio antaa 73 artiklan mukaisesti 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä delegoituja säädöksiä, joilla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla pakolliset vähimmäiskriteerit tai -tavoitteet ympäristöä säästäville julkisille hankinnoille 7–10 ja 39 artiklassa esitettyjen vaatimusten perusteella. |
Tarkistus 200
Ehdotus asetukseksi
72 a artikla (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
72 a artikla |
|
Panttijärjestelmät |
|
1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön pakolliset panttijärjestelmät käytettyjen yleiskäyttöisten akkujen keräämistä varten. |
|
2. Kuluttajille ja muille loppukäyttäjille on tiedotettava panttijärjestelmästä ja palautusmaksujen suuruudesta selkeästi ja ymmärrettävästi 60 artiklan 1 kohdan f a alakohdan mukaisesti. |
|
3. Jäsenvaltioiden on käytettävä järjestelmän investointi- ja toimintakustannukset ylittävät tulot sellaisten innovointi- ja tutkimus- ja kehittämisaloitteiden tukemiseen, jotka koskevat akkujen tuotantoa ja niukkojen raaka-aineiden korvaamista laajemmin saatavilla olevilla materiaaleilla. |
|
4. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 kansallisten panttijärjestelmien toimintaa ja selvittää, onko sisämarkkinoiden pirstoutumisen vähentämiseksi perustettava EU:n laajuinen panttijärjestelmä. |
Tarkistus 201
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Siirretään komissiolle [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
2. Siirretään komissiolle [tämän asetuksen voimaantulopäivästä] viiden vuoden ajaksi valta antaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 11 a artiklassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa, 64 artiklan 5 kohdassa, 65 artiklan 7 kohdassa ja 70 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä. |
Tarkistus 202
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 27 artiklan 3 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa ja 70 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 6 artiklan 2 kohdassa, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa, 9 artiklan 2 kohdassa, 10 artiklan 3 kohdassa, 11 a artiklassa, 12 artiklan 2 kohdassa, 17 artiklan 4 kohdassa, 39 artiklan 8 kohdassa, 55 artiklan 4 kohdassa, 56 artiklan 4 kohdassa, 57 artiklan 6 kohdassa, 58 artiklan 3 kohdassa, 64 artiklan 5 kohdassa, 65 artiklan 7 kohdassa ja 70 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Tarkistus 203
Ehdotus asetukseksi
73 artikla – 6 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Edellä 6 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 10 artiklan 3 kohdan, 12 artiklan 2 kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 27 artiklan 3 kohdan, 39 artiklan 8 kohdan, 55 artiklan 4 kohdan, 56 artiklan 4 kohdan, 57 artiklan 6 kohdan, 58 artiklan 3 kohdan ja 70 artiklan 2 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. |
6. Edellä 6 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan, 9 artiklan 2 kohdan, 10 artiklan 3 kohdan, 11 a artiklan, 12 artiklan 2 kohdan, 17 artiklan 4 kohdan, 39 artiklan 8 kohdan, 55 artiklan 4 kohdan, 56 artiklan 4 kohdan, 57 artiklan 6 kohdan, 58 artiklan 3 kohdan, 64 artiklan 5 kohdan, 65 artiklan 7 kohdan ja 70 artiklan 3 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. |
Tarkistus 204
Ehdotus asetukseksi
75 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – johdantokappale
Asetus (EU) 2019/1020
Liite I – 71 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) lisätään liitteessä I olevaan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön luetteloon 71 kohta seuraavasti: |
(2) korvataan liitteessä I olevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön luettelon 21 kohta seuraavasti: |
”71. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus akuista ja käytetyistä akuista sekä asetuksen (EU) 2019/1020 muuttamisesta ja direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta (Julkaisutoimisto täyttää EUVL-julkaisutiedot); |
”21. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) 2019/1020 muuttamisesta (Julkaisutoimisto täyttää EUVL-julkaisutiedot);” |
Tarkistus 205
Ehdotus asetukseksi
76 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Seuraamukset |
Oikeussuojan saatavuus ja seuraamukset |
Tarkistus 206
Ehdotus asetukseksi
76 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset ja toimenpiteet komissiolle viipymättä, ja jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä. |
Komissio säätää tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on erityisesti varmistettava, että seuraamuksia sovelletaan ylimpien hallintoelinten jäseniin ja muihin luonnollisiin henkilöihin, jotka ovat vastuussa rikkomisista, kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava nämä säännökset ja toimenpiteet komissiolle viipymättä, ja jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki niitä koskevat myöhemmät muutokset viipymättä. |
|
Komissio laatii viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2023 yhdenmukaiset perusteet tehokkaille, oikeasuhteisille ja varoittaville seuraamuksille ja yksittäisille henkilöille aiheutuneiden vahinkojen korvaamiselle. |
Tarkistus 207
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio laatii 31 päivään joulukuuta 2030 mennessä kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta sekä sen vaikutuksista ympäristöön ja sisämarkkinoiden toimintaan. |
1. Komissio julkaisee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 ja sen jälkeen seitsemän vuoden välein kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta sekä sen vaikutuksista ympäristöön ja sisämarkkinoiden toimintaan. |
Tarkistus 208
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) 39 ja 72 artiklassa esitetyt hankintaketjun selvitysvaatimukset; |
(c) 39 ja 72 artiklassa esitetyt arvoketjun selvitysvaatimukset; |
Tarkistus 209
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 1 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) VII luvussa esitetyt toimenpiteet, jotka koskevat akkujen käsittelyä elinkaaren päättyessä. |
(d) VII luvussa esitetyt toimenpiteet, jotka koskevat akkujen käsittelyä elinkaaren päättyessä; |
Tarkistus 210
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) edellä 45 artiklassa esitettyjä talouden toimijoiden tunnistetietoja koskevat toimenpiteet; |
Tarkistus 211
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – d b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d b) edellä 2 artiklassa vahvistetut määritelmät; |
Tarkistus 212
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – d c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d c) tämän asetuksen vaikutus akkujen ja käytettyjen akkujen sisämarkkinoiden moitteettomaan toimintaan unionissa, mukaan lukien vaikutus akkujen ja raaka-aineiden ja kierrätettyjen materiaalien saatavuuteen ja hintoihin, myös verrattuna kolmansien maiden sääntelypuitteiden vaikutuksiin niiden akkumarkkinoihin; |
Tarkistus 213
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – d d alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d d) tämän asetuksen mukaisesti tai siihen liittyen määrättyjen hallinnollisten sakkojen ja rikosoikeudellisten seuraamusten lukumäärä ja peritty määrä jäsenvaltioittain; |
Tarkistus 214
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – d e alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d e) analyysi tämän asetuksen vaikutuksesta unionin akkualan yritysten kilpailukykyyn ja investointeihin sekä sen soveltamisesta kussakin akkuluokassa aiheutuvaan hallinnolliseen rasitteeseen. |
Tarkistus 215
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio arvioi viimeistään ... päivänä ...kuuta ... [22 kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä], missä määrin liitteessä IV olevan A osan muuttujat täydentävät kansainvälisiä normeja, erityisesti UNECE:n maailmanlaajuisia teknisiä sääntöjä (GTR). |
Tarkistus 216
Ehdotus asetukseksi
77 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Komissio arvioi kansallisten panttijärjestelmien toimintaa ja selvittää, onko sisämarkkinoiden pirstoutumisen vähentämiseksi perustettava EU:n laajuinen panttijärjestelmä. |
Tarkistus 217
Ehdotus asetukseksi
78 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Edellä olevien 3 ja 4 artiklan, II–VI luvun ja VIII luvun säännöksistä poiketen teollisuusakkuja, autonakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, jotka on suunniteltu ennen tämän asetuksen voimaantuloa, saa edelleen saattaa markkinoille viimeistään ... päivänä ...kuuta ... [viiden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta] päättyvän kauden ajan, edellyttäen, että kyseiset akut: |
|
(a) saatetaan markkinoille sisällytettäväksi ennen tämän asetuksen voimaantuloa suunniteltuihin turvallisuuden kannalta kriittisiin käyttökohteisiin; |
|
(b) saatetaan markkinoille käytettäväksi ennen tämän asetuksen voimaantuloa suunniteltujen laitteiden varaosina. |
Tarkistus 218
Ehdotus asetukseksi
Liite III – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Yleiskäyttöisten irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat |
Tarkistus 219
Ehdotus asetukseksi
Liite III – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Akun kapasiteetti eli sähkövaraus, joka akusta voidaan saada tietyissä olosuhteissa. |
1. Akun alkuperäinen mitattu kapasiteetti eli sähkövaraus, joka akusta voidaan saada tietyissä olosuhteissa. |
Tarkistus 220
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – A osa – 1 kohta – 4 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Energian kokonaishyötysuhde (round trip -hyötysuhde) ja sen häviö (prosentteina). |
4. Energian kokonaishyötysuhde (round trip -hyötysuhde) ja sen häviö (prosentteina), soveltuvissa tapauksissa. |
Tarkistus 221
Ehdotus asetukseksi
Liite V – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tällä testillä arvioidaan akun turvallisuutta, kun siihen kohdistetaan ulkoinen oikosulku. Testissä voidaan arvioida ylivirtasuojalaitteen aktivoitumista tai kennojen kykyä kestää virtaa ilman että tästä aiheutuu vaaraa (esim. lämpöläpilyönti, räjähdys, syttyminen). Tärkeimmät riskitekijät ovat lämmön kehittyminen kennotasolla ja kaaripurkaus, jotka voivat vahingoittaa piirejä tai heikentää eristysvastusta. |
Tällä testillä arvioidaan akun turvallisuutta, kun siihen kohdistetaan ulkoinen oikosulku. Testissä voidaan arvioida ylivirtasuojalaitteen aktivoitumista tai kennojen kykyä kestää virtaa ilman että tästä aiheutuu vaaraa (esim. lämpöläpilyönti, räjähdys, syttyminen). Tärkeimmät riskitekijät ovat lämmön kehittyminen kennotasolla ja kaaripurkaus, jotka voivat vahingoittaa piirejä tai heikentää eristysvastusta. Testitulokset on toimitettava kansallisille paloturvallisuusviranomaisille, jotta voidaan kehittää ja järjestää koulutusta akkujen aiheuttamien suurten tulipalojen torjunnasta. |
Tarkistus 222
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – C osa – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
QR-koodin on oltava 100 % mustaa ja kooltaan sellainen, että se on luettavissa yleisesti saatavilla olevilla QR-lukijoilla, jollaisia löytyy esimerkiksi älypuhelimista. |
QR-koodin on oltava sen värinen, että se erottuu selvästi akun pintaväristä, ja kooltaan sellainen, että se on luettavissa yleisesti saatavilla olevilla QR-lukijoilla, jollaisia löytyy esimerkiksi älypuhelimista. |
Tarkistus 223
Ehdotus asetukseksi
Liite VIII – A osa – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 6, 9, 10, 11, 12, 13 ja 14 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Sisäinen tuotannonvalvonta on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3 ja 4 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 6, 9, 11, 13 ja 14 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 224
Ehdotus asetukseksi
Liite VIII – B osa – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäinen tuotannonvalvonta ja valvottu todentaminen on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 7, 8 ja 39 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Sisäinen tuotannonvalvonta ja valvottu todentaminen on vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely, jossa valmistaja täyttää 2, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt velvoitteet sekä varmistaa ja vakuuttaa, että akku täyttää 7, 8, 10, 12 ja 39 artiklan sovellettavat vaatimukset. |
Tarkistus 225
Ehdotus asetukseksi
Liite IX – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Vakuutuksen kohde (jäljitettävyyden mahdollistava akun tunniste); akun kuvaus. |
4. Vakuutuksen kohde (jäljitettävyyden mahdollistava akun tunniste, johon voi tarvittaessa sisältyä akun kuva): akun kuvaus. |
Tarkistus 226
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) rauta, |
Tarkistus 227
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a b) kupari, |
Tarkistus 228
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – a c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a c) bauksiitti, |
Tarkistus 229
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(i a) jätteenkäsittely, mukaan lukien jätteenkäsittelylaitokset ja myös muun kuin kaivosjätteen käsittely. |
Tarkistus 230
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – johdanto-osa
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin riskeihin sovelletaan seuraavia kansainvälisiä asiakirjoja: |
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja riskejä käsitellään seuraavissa kansainvälisissä asiakirjoissa: |
Tarkistus 231
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – e alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(e) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n toimintaohjeet, ja |
(e) vastuullista liiketoimintaa koskevat OECD:n toimintaohjeet, |
Tarkistus 232
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f a) yrityksiä ja ihmisoikeuksia koskevat Yhdistyneiden kansakuntien ohjaavat periaatteet, |
Tarkistus 233
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f b) monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettu ILOn kolmikantainen periaatejulistus, |
Tarkistus 234
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f c) Unicefin laatimat liiketoimintaa ohjaavat lapsenoikeusperiaatteet. |
Tarkistus 235
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) tieto siitä, onko akun toimintakyvyn ylläpitämisen kannalta keskeisiä varaosia saatavilla vai ei, ja jos varaosia on saatavilla, ajanjakso, jona niitä on saatavilla markkinoilla, |
Tarkistus 236
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 alakohta – g alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(g) tiedot vastuullisesta hankinnasta asiaa koskevien täytäntöönpanosäädösten mukaisesti, |
(g) tiedot vastuullisesta hankinnasta 39 artiklan 6 kohdan mukaisesti, |
Tarkistus 237
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 kohta – r a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(r a) akun nykyinen luokitus (ensimmäinen käyttöikä – käytetty – korjattu – käyttötarkoitukseltaan muutettu – kierrätetty) ja akkutietueesta vastaava asianomainen talouden toimija. |
LIITE: LUETTELO YHTEISÖISTÄ TAI HENKILÖISTÄ, JOILTA VALMISTELIJA ON SAANUT TIETOJA
Seuraavan luettelon laatiminen on täysin vapaaehtoista, ja valmistelija on siitä yksin vastuussa. Valmistelija on saanut tietoja seuraavilta yhteisöiltä tai henkilöiltä valmistellessaan lausuntoa ennen sen hyväksymistä valiokunnassa:
Yhteisö ja/tai henkilö |
Federation of German Consumer Organisations |
European Garden Machinery industry Federation |
The Advanced Rechargeable & Lithium Batteries Association |
European Association of Automotive Suppliers |
platformelectromobility.eu |
Stora Enso |
European Automobile Manufacturers’ Association |
Micro-Mobility for Europe |
EUROBAT |
CONEBI |
EPBA |
Municipal Waste Europe |
FEAD |
EUCOBAT |
BDE |
Brainport development |
TIEDOT HYVÄKSYMISESTÄ
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Asetus akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) 2019/1020 muuttamisesta |
|||
Viiteasiakirjat |
COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD) |
|||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 20.5.2021 |
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
IMCO 20.5.2021 |
|||
Yhteistyöhön osallistuvat valiokunnat |
20.5.2021 |
|||
Valmistelija: Nimitetty (pvä) |
Antonius Manders 11.2.2021 |
|||
Valiokuntakäsittely |
17.3.2021 |
1.9.2021 |
11.10.2021 |
8.11.2021 |
Hyväksytty (pvä) |
9.12.2021 |
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
37 5 2 |
||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Alex Agius Saliba, Clara Aguilera, Andrus Ansip, Pablo Arias Echeverría, Alessandra Basso, Brando Benifei, Adam Bielan, Biljana Borzan, Markus Buchheit, Andrea Caroppo, Anna Cavazzini, Deirdre Clune, David Cormand, Carlo Fidanza, Alexandra Geese, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Virginie Joron, Eugen Jurzyca, Arba Kokalari, Marcel Kolaja, Kateřina Konečná, Andrey Kovatchev, Jean-Lin Lacapelle, Maria-Manuel Leitão-Marques, Morten Løkkegaard, Adriana Maldonado López, Antonius Manders, Beata Mazurek, Leszek Miller, Anne-Sophie Pelletier, Miroslav Radačovský, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Róża Thun und Hohenstein, Tom Vandenkendelaere, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann, Marco Zullo |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Vlad-Marius Botoş, Christian Doleschal |
|||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ
ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
37 |
+ |
ID |
Markus Buchheit, Virginie Joron, Jean-Lin Lacapelle |
PPE |
Pablo Arias Echeverría, Andrea Caroppo, Deirdre Clune, Christian Doleschal, Andrey Kovatchev, Antonius Manders, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Tom Vandenkendelaere, Marion Walsmann |
Renew |
Andrus Ansip, Vlad-Marius Botoş, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Morten Løkkegaard, Róża Thun und Hohenstein, Marco Zullo |
S&D |
Alex Agius Saliba, Clara Aguilera, Brando Benifei, Biljana Borzan, Maria Grapini, Maria-Manuel Leitão-Marques, Adriana Maldonado López, Leszek Miller, Christel Schaldemose |
The Left |
Kateřina Konečná, Anne-Sophie Pelletier |
Verts/ALE |
Anna Cavazzini, David Cormand, Alexandra Geese, Marcel Kolaja, Kim Van Sparrentak |
5 |
- |
ECR |
Adam Bielan, Carlo Fidanza, Eugen Jurzyca, Beata Mazurek |
NI |
Miroslav Radačovský |
2 |
0 |
ID |
Alessandra Basso |
PPE |
Arba Kokalari |
Symbolien selitys:
+ : puolesta
- : vastaan
0 : tyhjää
LIIKENNE- JA MATKAILUVALIOKUNNAN LAUSUNTO (9.12.2021)
ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnalle
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta
(COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD))
Valmistelija: Ismail Ertug
TARKISTUKSET
Liikenne- ja matkailuvaliokunta pyytää asiasta vastaavaa ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokuntaa ottamaan huomioon seuraavat tarkistukset:
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 a viite (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
ottavat huomioon yhteisen tutkimuskeskuksen (JRC) raportin1 a, |
|
_________________ |
|
1 aHuisman, J., Bobba, S.,“Available for Collection” study on alternative collection targets for waste portable and light means of transport batteries, EUR 30746 EN, Euroopan unionin julkaisutoimisto, Luxemburg, 2021, ISBN 978-92-76-39084-8, doi:10.2760/64633, JRC125615. |
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 2 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ajovoima-akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Akkujen strategisen merkityksen vuoksi ja jotta voidaan taata oikeusvarmuus kaikille toimijoille ja välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla, on tarpeet vahvistaa säännöt, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä akuista annettavia tietoja. On tarpeen luoda yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen. |
(2) Akut ovat tärkeä energianlähde ja yksi keskeisistä kestävän kehityksen, vihreän liikenteen, puhtaan energian ja ilmastoneutraaliuden mahdollistavista tekijöistä. On odotettavissa, että akkujen ja erityisesti tieliikenteen sähköajoneuvojen ajovoima-akkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen kysyntä lisääntyy nopeasti tulevina vuosina, minkä vuoksi näiden markkinoiden strateginen merkitys kasvaa Euroopassa ja maailmanlaajuisesti. Akkuteknologia-alan merkittävä tieteellinen ja tekninen kehitys jatkuu. Kokonaisvaltainen ja tieteeseen perustuva lähestymistapa on avainasemassa, jotta saavutetaan vuoden 2030 kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoite ja vuoden 2050 ilmastoneutraaliustavoite. Kaikki toimenpiteet olisi suunniteltava siten, että ne perustuvat kattavaan vaikutustenarviointiin, jossa arvioidaan elinkaaren aikaisia päästöjä, sekä teknologianeutraaliuteen ja vaikutustietoisuuteen. Akkujen ja akkujen hankintaketjun strategisen merkityksen vuoksi ja jotta voidaan taata oikeusvarmuus ja kannustimia tuottaa vähähiilisiä akkuja kiertotalouslogiikan puitteissa kaikille toimijoille ja välttää syrjintä, kaupan esteet ja vääristymät akkumarkkinoilla, on tarpeet vahvistaa säännöt, jotka koskevat akkujen kestävyysparametreja, suorituskykyä, turvallisuutta, keräystä, kierrätystä, uusiokäyttöä sekä akuista annettavia tietoja, niiden korjattavuusparametrit mukaan lukien. On tarpeen luoda yhdenmukaistettu sääntelykehys, jota sovelletaan unionin markkinoille saatettavien akkujen koko elinkaareen, ja varmistaa, että kaikki EU:n ulkopuolisista maista sisämarkkinoille tuotavat akut täyttävät myös tässä asetuksessa vahvistetut korkeat vaatimukset. Koska akkujen tuotanto vaikuttaa merkittävästi ajoneuvojen elinkaaren aikaisiin päästöihin, ja koska akkujen elinkaaren aikaiset päästöt lasketaan tämän asetuksen mukaisesti, komissiota olisi kannustettava laatimaan menetelmä, jolla voidaan laskea tarkkaan elinkaaren aikaiset päästöt. |
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä. Sähköajoneuvojen ajovoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja eivätkä sähköajoneuvoakkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi. Lisäksi jotta varmistetaan, että kaikki kevyissä kulkuneuvoissa, kuten sähköpyörissä ja -mopoissa, käytettävät akut luokitellaan irtoakuiksi, on tarpeen selventää irtoakkujen määritelmää ja ottaa käyttöön tällaisten akkujen painoraja. |
(12) Asetuksen laajalla soveltamisalalla on asianmukaista tehdä ero eri akkuluokkien välillä niiden suunnittelun ja käytön mukaan riippumatta akun kemiallisesta koostumuksesta. Direktiivin 2006/66/EY mukaista luokittelua yhtäältä kannettaviin akkuihin (irtoakkuihin) ja toisaalta teollisuus- ja ajoneuvoakkuihin olisi kehitettävä pidemmälle, jotta se vastaisi paremmin akkujen käytössä tapahtunutta uutta kehitystä. Sähköajoneuvojen käyttövoima-akut, jotka direktiivin 2006/66/EY nojalla luokitellaan teollisuusakuiksi, muodostavan suuren ja kasvavan osan markkinoista, koska sähköajoneuvojen käyttö tieliikenteessä kasvaa nopeasti. Tämän vuoksi tieliikenneajoneuvojen ajovoima-akuille on aiheellista ottaa käyttöön uusi sähköajoneuvoakkujen luokka. Muiden ajoneuvojen, kuten rautatie-, vesi- ja ilmakuljetusajoneuvojen, ajovoima-akut kuuluvat edelleen teollisuusakkujen luokkaan tämän asetuksen nojalla. Teollisuusakkujen tyyppi käsittää monia erilaisia akkuja, jotka on tarkoitettu käytettäviksi teollisessa toiminnassa, viestintäverkoissa, maataloustoiminnassa tai sähköenergian tuotannossa ja jakelussa. Näiden esimerkkitapausten lisäksi kaikki akut, jotka eivät ole irtoakkuja, autonakkuja, sähköajoneuvoakkuja eivätkä kevyiden kulkuneuvojen akkuja, olisi katsottava teollisuusakuiksi. Akut, joita käytetään energian varastointiin yksityiskäytössä tai kotitalouksissa, katsotaan tässä asetuksessa teollisuusakuiksi. |
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(13) Akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että optimoidaan niiden suorituskyky, kesto ja turvallisuus ja minimoidaan niiden ympäristöjalanjälki. On syytä vahvistaa erityiset kestävyysvaatimukset sisäisesti varastoiville ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille, joiden teho on yli 2 kWh, koska näiden akkujen markkinasegmentin odotetaan kasvavan eniten tulevina vuosina. |
(13) Akut olisi suunniteltava ja valmistettava siten, että optimoidaan niiden suorituskyky, kesto ja turvallisuus ja minimoidaan niiden ympäristöjalanjälki. On syytä vahvistaa erityiset kestävyysvaatimukset sisäisesti varastoiville ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille, joiden teho on yli 2 kWh, koska näiden akkujen markkinasegmentin odotetaan kasvavan eniten tulevina vuosina, sekä kevyiden kulkuneuvojen akuille. |
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(18) Akkujen odotettavissa oleva laajamittainen käyttöönotto esimerkiksi liikkuvuuden alalla ja energian varastoinnissa vähentäisi hiilidioksidipäästöjä, mutta jotta tämä potentiaali olisi mahdollisimman suuri, niiden hiilijalanjäljen koko elinkaaren ajalta on tarpeen olla pieni. Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevissa tuoteryhmäsäännöissä, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja31, ilmastonmuutos on akkujen osalta mineraalien ja metallien käytön jälkeen toiseksi tärkein vaikutusluokka. Unionin markkinoille saatettavia sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, koskeviin teknisiin asiakirjoihin olisi sen vuoksi liitettävä hiilijalanjälki-ilmoitus, tarvittaessa valmistuserittäin. Akut valmistetaan erissä tiettyinä määrinä tietyllä ajanjaksolla. Hiilijalanjäljen laskemista koskevien teknisten sääntöjen yhdenmukaistaminen ja soveltaminen kaikkiin unionin markkinoille saatettaviin sisäisesti varastoiviin ladattaviin teollisuusakkuihin ja sähköajoneuvoakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, on edellytys sille, että akkujen teknisiin asiakirjoihin voidaan vaatia liitettäväksi hiilijalanjälki-ilmoitus ja tältä pohjalta määrittää hiilijalanjälkiluokat, jotta voidaan tunnistaa akut, joiden kokonaishiilijalanjälki on pienempi. Akkujen hiilijalanjälkeä koskevien tietojen ja selkeiden merkintävaatimusten ei sinänsä odoteta johtavan käyttäytymismuutoksiin, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että unionin tavoite irtautua hiilestä liikkuvuuden ja energian varastoinnin aloilla saavutetaan kansainvälisesti sovittujen ilmastonmuutostavoitteiden32 mukaisesti. Sen vuoksi otetaan käyttöön enimmäishiilimäärät sen jälkeen, kun on tehty erityinen vaikutustenarviointi kyseisten arvojen määrittämiseksi. Hiilijalanjäljen enimmäisraja-arvoa ehdottaessaan komissio ottaa huomioon muun muassa markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikkuvuutta ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen vuoteen 2050 mennessä. Jotta voidaan lisätä akkujen hiilijalanjälkeen liittyvää avoimuutta ja edistää unionin markkinoiden siirtymistä vähähiilisempiin akkuihin riippumatta siitä, missä ne tuotetaan, hiilijalanjälkeä koskevien vaatimusten asteittainen ja kumulatiivinen lisääminen on perusteltua. Akkujen elinkaaren aikana näiden vaatimusten ansiosta saadut hiilidioksidipäästöjen vähennykset tukevat unionin tavoitetta saavuttaa ilmastoneutraalius vuoteen 2050 mennessä. Tämä voi myös mahdollistaa muita unionin ja kansallisen tason toimintamalleja, kuten erityisiä kannustimia tai ympäristöä säästävän hankinnan kriteerejä, joilla edistetään ympäristövaikutuksiltaan vähäisempien akkujen tuotantoa. |
(18) Akkujen odotettavissa oleva laajamittainen käyttöönotto esimerkiksi liikkuvuuden alalla ja energian varastoinnissa vähentäisi hiilidioksidipäästöjä, mutta jotta tämä potentiaali olisi mahdollisimman suuri, niiden hiilijalanjäljen koko elinkaaren ajalta on tarpeen olla pieni. Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevissa tuoteryhmäsäännöissä, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja31, ilmastonmuutos on akkujen osalta mineraalien ja metallien käytön jälkeen toiseksi tärkein vaikutusluokka. Unionin markkinoille saatettavia sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja, sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja koskeviin teknisiin asiakirjoihin olisi sen vuoksi liitettävä hiilijalanjälki-ilmoitus, tarvittaessa valmistuserittäin. Akut valmistetaan erissä tiettyinä määrinä tietyllä ajanjaksolla. Hiilijalanjäljen laskemista koskevien teknisten sääntöjen yhdenmukaistaminen ja soveltaminen kaikkiin unionin markkinoille saatettaviin sisäisesti varastoiviin ladattaviin teollisuusakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, ja kevyiden kulkuneuvojen akkuihin on edellytys sille, että akkujen teknisiin asiakirjoihin voidaan vaatia liitettäväksi hiilijalanjälki-ilmoitus ja tältä pohjalta määrittää hiilijalanjälkiluokat, jotta voidaan tunnistaa akut, joiden kokonaishiilijalanjälki on pienempi. Akkujen hiilijalanjälkeä koskevien tietojen ja selkeiden merkintävaatimusten ei sinänsä odoteta johtavan käyttäytymismuutoksiin, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että unionin tavoite irtautua hiilestä liikkuvuuden ja energian varastoinnin aloilla saavutetaan kansainvälisesti sovittujen ilmastonmuutostavoitteiden32 mukaisesti. Sen vuoksi otetaan käyttöön enimmäishiilimäärät sen jälkeen, kun on tehty erityinen vaikutustenarviointi kyseisten arvojen määrittämiseksi. Hiilijalanjäljen enimmäisraja-arvoa ehdottaessaan komissio ottaa huomioon muun muassa markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikkuvuutta ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen vuoteen 2050 mennessä. Jotta voidaan lisätä akkujen hiilijalanjälkeen liittyvää avoimuutta ja edistää unionin markkinoiden siirtymistä vähähiilisempiin akkuihin riippumatta siitä, missä ne tuotetaan, hiilijalanjälkeä koskevien vaatimusten asteittainen ja kumulatiivinen lisääminen on perusteltua. Akkujen elinkaaren aikana näiden vaatimusten ansiosta saadut hiilidioksidipäästöjen vähennykset tukevat unionin tavoitetta saavuttaa ilmastoneutraalius vuoteen 2050 mennessä. Tämä voi myös mahdollistaa muita unionin ja kansallisen tason toimintamalleja, kuten erityisiä kannustimia tai ympäristöä säästävän hankinnan kriteerejä, joilla edistetään ympäristövaikutuksiltaan vähäisempien akkujen tuotantoa. |
__________________ |
__________________ |
31 Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevat tuoteryhmäsäännöt, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf |
31 Tuotteen ympäristöjalanjälkeä koskevat tuoteryhmäsäännöt, jotka koskevat liikkuvasti käytettäviä korkean ominaisenergian ladattavia akkuja https://ec.europa.eu/environment/eussd/smgp/pdf/PEFCR_Batteries.pdf |
32 Pariisin sopimus (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4) ja ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimus, osoitteessa https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf |
32 Pariisin sopimus (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4) ja ilmastonmuutosta koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimus, osoitteessa https://unfccc.int/resource/docs/convkp/conveng.pdf |
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(18 a) Akkujen valmistuksen energia-intensiivisin vaihe on usein akkukennojen tuotanto. Kennojen tuotantoon käytetään pääasiassa sähköä, mikä tarkoittaa sitä, että käytetty sähkölähteen tyyppi on ratkaisevan tärkeä akun hiilijalanjäljen laskemisen kannalta. |
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 19 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(19) Eräät akuissa käytettävät aineet, kuten koboltti, lyijy, litium tai nikkeli, ovat peräisin niukoista luonnonvaroista, joita ei ole helposti saatavilla unionissa. Komissio katsoo jotkin niistä kriittisiksi raaka-aineiksi. Tällä osa-alueella Euroopan on lisättävä strategista riippumattomuuttaan ja häiriönsietokykyään mahdollisten terveyskriiseihin tai muihin kriiseihin liittyvien toimitushäiriöiden varalta. Tätä tavoitetta voidaan edistää tehostamalla kiertoa ja resurssitehokkuutta ja lisäämällä näiden raaka-aineiden kierrätystä ja hyödyntämistä. |
(19) Eräät akuissa käytettävät aineet, kuten koboltti, lyijy, litium tai nikkeli, ovat peräisin niukoista luonnonvaroista, joita ei ole helposti saatavilla unionissa. Komissio katsoo jotkin niistä kriittisiksi raaka-aineiksi. Tällä osa-alueella Euroopan on lisättävä strategista riippumattomuuttaan ja häiriönsietokykyään mahdollisten terveyskriiseihin tai muihin kriiseihin liittyvien toimitushäiriöiden varalta. Tätä tavoitetta voidaan edistää tehostamalla kiertoa ja resurssitehokkuutta ja lisäämällä näiden raaka-aineiden kierrätystä ja hyödyntämistä. Innovaatioiden hyödyntämiseksi ja perinteisten kriittisten raaka-aineiden talteenoton ja kierrätyksen täydentämiseksi olisi edistettävä uusiutuvia raaka-aineita hyödyntävien uusien sovellusten käyttöä. |
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 20 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(20) Talteenotettujen materiaalien käytön lisääminen tukisi kiertotalouden kehittämistä ja mahdollistaisi materiaalien resurssitehokkaamman käytön ja vähentäisi samalla unionin materiaaliriippuvuutta kolmansista maista. Akkujen osalta tämä koskee erityisesti kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä. Sen vuoksi on tarpeen edistää tällaisten materiaalien talteenottoa jätteestä ja asettaa vaatimus kierrätetyn sisällön määrästä akuissa, joissa aktiivimateriaaleina käytetään kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä. Tässä asetuksessa asetetaan kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä koskevat pakolliset kierrätetyn sisällön tavoitteet, jotka olisi saavutettava vuoteen 2030 mennessä. Koboltille, litiumille ja nikkelille asetetaan lisäksi korotetut tavoitteet, jotka olisi saavutettava vuoteen 2035 mennessä. Kaikissa tavoitteissa olisi otettava huomioon sellaisen jätteen saatavuus, joista tällaiset materiaalit voidaan ottaa talteen, talteenotto- ja valmistusprosessien tekninen toteutettavuus sekä aika, jonka talouden toimijat tarvitsevat toimitus- ja valmistusprosessiensa mukauttamiseen. Näin ollen ennen kuin tällaisia pakollisia tavoitteita aletaan soveltaa, kierrätettyä sisältöä koskeva vaatimus olisi rajoitettava kierrätettyä sisältöä koskevien tietojen julkistamiseen. |
(20) Talteenotettujen materiaalien käytön lisääminen tukisi kiertotalouden kehittämistä ja mahdollistaisi materiaalien resurssitehokkaamman käytön ja vähentäisi samalla unionin materiaaliriippuvuutta kolmansista maista. Akkujen osalta tämä koskee erityisesti kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä. Sen vuoksi on tarpeen edistää tällaisten materiaalien talteenottoa jätteestä ja asettaa vaatimus kierrätetyn sisällön määrästä akuissa, joissa aktiivimateriaaleina käytetään kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä. Komission olisi näin ollen tehtävä 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä kattava vaikutustenarviointi, joka perustuisi muun muassa akkujen kierrätetystä sisällöstä kerättyihin tietoihin sekä eri toimintamallien sosioekonomisiin tekijöihin ja ympäristötekijöihin. Tässä asetuksessa asetetaan kobolttia, lyijyä, litiumia ja nikkeliä koskevat pakolliset kierrätetyn sisällön tavoitteet, jotka olisi saavutettava vuoteen 2030 mennessä. Koboltille, litiumille ja nikkelille asetetaan lisäksi korotetut tavoitteet, jotka olisi saavutettava vuoteen 2035 mennessä. Kaikkia jätteestä talteenotettujen materiaalien vähimmäisosuutta koskevia tavoitteita olisi tarpeen mukaan tarkistettava komission vaikutustenarvioinnin tulosten perusteella. Tavoitteissa olisi otettava huomioon sellaisen jätteen saatavuus, joista tällaiset materiaalit voidaan ottaa talteen, talteenotto- ja valmistusprosessien tekninen toteutettavuus sekä aika, jonka talouden toimijat tarvitsevat toimitus- ja valmistusprosessiensa mukauttamiseen. Näin ollen ennen kuin tällaisia pakollisia tavoitteita aletaan soveltaa, kierrätettyä sisältöä koskeva vaatimus olisi rajoitettava kierrätettyä sisältöä koskevien tietojen julkistamiseen. |
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 28 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, akut olisi varustettava merkinnöillä. Akkuihin olisi merkittävä kaikki tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho ja tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodien avulla. |
(28) Jotta loppukäyttäjille voidaan antaa avointa, luotettavaa ja selkeää tietoa akuista ja niiden pääominaisuuksista ja käytetyistä akuista, jotta loppukäyttäjät voivat tehdä tietoon perustuvia päätöksiä ostaessaan akkuja ja poistaessaan niitä käytöstä ja jotta jätehuoltotoimijat voivat käsitellä käytetyt akut asianmukaisesti, akut olisi varustettava merkinnöillä. Akkuihin olisi merkittävä kaikki tarvittavat tiedot niiden pääominaisuuksista, mukaan lukien niiden teho, ympäristötehokkuus ja tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuus. Jotta tietojen saatavuus varmistettaisiin pysyvästi, ne olisi annettava myös QR-koodien avulla. |
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 29 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti kuluttajina ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Yleiskäyttöiset irtoakut ja autonakut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. On myös tärkeää antaa loppukäyttäjälle opastusta käytettyjen akkujen hävittämisestä asianmukaisella tavalla. |
(29) Akkujen suorituskykyä koskevat tiedot ovat edellytys sille, että loppukäyttäjiä informoidaan hyvin ja oikea-aikaisesti kuluttajina ja että he saavat yhteisen vertailupohjan eri akkujen vertailuun ennen ostopäätöksen tekemistä. Irtoakut, autonakut ja kevyiden kulkuvälineiden akut olisi sen vuoksi varustettava merkinnällä, joka sisältää tiedot niiden keskimääräisestä vähimmäiskestosta yksittäisissä sovelluksissa. On myös tärkeää antaa loppukäyttäjälle opastusta käytettyjen akkujen hävittämisestä asianmukaisella tavalla. |
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 30 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(30) Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, olisi oltava akunhallintajärjestelmä, joka tallentaa tarvittavat tiedot, jotta loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän. Akun käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta varten akunhallintajärjestelmän tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2019/944/EU34 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia. Tätä vaatimusta olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä. |
(30) Ladattavissa teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja kevyiden kulkuneuvojen akuissa olisi oltava akunhallintajärjestelmä, joka tallentaa tarvittavat tiedot, jotta loppukäyttäjä tai sen puolesta toimiva kolmas osapuoli voi milloin tahansa määrittää akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän. Akun käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta varten akunhallintajärjestelmän tietojen olisi milloin tahansa oltava akun ostajan tai tämän puolesta toimivan kolmannen osapuolen saatavilla akun jäännösarvon arvioimiseksi, akun uudelleenkäytön, käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen helpottamiseksi ja akun asettamiseksi sellaisten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2019/944/EU34 määriteltyjen riippumattomien aggregaattoreiden saataville, joilla on sähköverkoissa toimivia virtuaalivoimalaitoksia. Tätä vaatimusta olisi sovellettava sen lisäksi, mitä ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevassa unionin lainsäädännössä säädetään, mukaan lukien tekniset eritelmät, jotka voivat olla peräisin sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työstä, joka koskee sähköajoneuvodatan käyttöä, mukaan lukien kaksisuuntaisen latauksen palvelut mahdollistavat tarvittavat ominaisuudet. Sähköajoneuvojen käyttöönoton ja käytön helpottamiseksi unionissa niiden omistajien ja käyttäjien saatavilla olisi oltava reaaliaikaista akun kuntoa koskevia ajoneuvotietoja. |
__________________ |
__________________ |
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
34 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/944, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2012/27/EU muuttamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 125). |
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 59 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Sekä koboltin että nikkelin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä hankintaketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä. |
(59) Näitä materiaaleja toimittavat vain harvat maat, joista joissakin hallinnon heikkous voi pahentaa ympäristö- ja sosiaalisia ongelmia. Koboltin, kuparin, nikkelin, raudan ja bauksiitin louhintaan ja jalostukseen liittyy monenlaisia sosiaalisia ja ympäristökysymyksiä, muun muassa vaarapotentiaali ympäristön ja ihmisten terveyden kannalta. Vaikka luonnongrafiittiin liittyvät sosiaaliset ja ympäristövaikutukset ovat vähäisemmät, sen louhinta on luonteeltaan paljolti pienimuotoista toimintaa, joka tapahtuu enimmäkseen epävirallisissa olosuhteissa ja joka voi johtaa vakaviin terveys- ja ympäristövaikutuksiin, mukaan lukien se, ettei kaivosten sulkemisesta ja kunnostamisesta huolehdita säännönmukaisesti, mikä johtaa ekosysteemien ja maaperän tuhoutumiseen. Litiumin käytön ennakoitu lisääntyminen akkujen valmistuksessa aiheuttaa todennäköisesti lisäpainetta louhinta- ja jalostustoiminnoille, mikä puoltaisi litiumin sisällyttämistä hankintaketjun selvitysvelvoitteiden piiriin. Akkujen kysynnän odotettavissa oleva laajamittainen kasvu unionissa ei saisi lisätä tällaisia ympäristö- ja sosiaalisia riskejä. |
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 60 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi38, joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. |
(60) Jotkin kyseeseen tulevista raaka-aineista, kuten koboltti, litium ja luonnongrafiitti, katsotaan EU:lle kriittisiksi raaka-aineiksi38, joiden kestävä hankinta on välttämätöntä, jotta EU:n akkuekosysteemi toimisi moitteettomasti. Kestävyys- ja yhteiskuntavastuukriteereitä olisi sovellettava koko hankintaketjuun. |
__________________ |
__________________ |
38 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
38 Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle: Kriittisiin raaka-aineisiin liittyvä häiriönsietokyky: miten lisätä toimitusvarmuutta ja kestävyyttä, (COM(2020) 474 final). |
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 62 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(62) Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat yleiset vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82139. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
(62) Yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien Yhdistyneiden kansakuntien ohjaavien periaatteiden mukaisesti yrityksillä on velvollisuus kunnioittaa ihmisoikeuksia, ympäristöä ja hyvää hallintoa eivätkä ne saisi aiheuttaa niihin kohdistuvia haittavaikutuksia tai myötävaikuttaa haittavaikutusten aiheutumiseen. Unionissa otettiin käyttöön selvitysperiaatteita koskevat vaatimukset tiettyjen mineraalien ja metallien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 2017/82139. Kyseinen asetus ei kuitenkaan koske akkujen tuotannossa käytettäviä mineraaleja ja materiaaleja. |
__________________ |
__________________ |
39 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
39 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1). |
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 63 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(63) Koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa, akkuja EU:n markkinoille saattavan talouden toimijan olisi otettava käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet. Sen vuoksi olisi säädettävä vaatimuksista, jotta voidaan ottaa huomioon akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyvät sosiaaliset ja ympäristöriskit. |
(63) Koska akkujen kysynnän odotetaan kasvavan räjähdysmäisesti EU:ssa, akkuja EU:n markkinoille saattavan talouden toimijan olisi otettava käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet. Sen vuoksi olisi säädettävä vaatimuksista, jotta voidaan ottaa huomioon akkujen valmistukseen käytettävien tiettyjen raaka-aineiden louhintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyvät sosiaaliset, ihmisoikeus- ja ympäristöriskit, koko hankintaketju mukaan lukien. |
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 64 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen40, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin41, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen42 ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin43 (RBC) ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas)44, jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat tulosta hallitusten ja sidosryhmien pitkäaikaisista pyrkimyksistä luoda hyviä käytäntöjä tällä alalla. |
(64) Riskiperusteisten selvitysperiaatteiden tulisi perustua kansainvälisesti tunnustettuihin due diligence -periaatteisiin, jotka sisältyvät yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskeviin Yhdistyneiden kansakuntien ohjaaviin periaatteisiin, YK:n Global Compact -aloitteen kymmeneen periaatteeseen40, tuotteiden sosiaalisen elinkaaren arviointia koskeviin suuntaviivoihin41, monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettuun ILOn kolmikantaiseen periaatejulistukseen42, OECD:n monikansallisia yrityksiä koskeviin toimintaohjeisiin (OECD Guidelines for Multinational Enterprises) ja vastuullista liiketoimintaa koskeviin OECD:n toimintaohjeisiin (RBC)43 ja jotka kuvastavat hallitusten ja sidosryhmien yhteisymmärrystä, ja ne olisi räätälöitävä kunkin talouden toimijan erityisen toimintaympäristön ja -edellytysten mukaan. Konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjun vastuullisuutta koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas) 44 , jäljempänä ’OECD:n due diligence -ohjeet’, jotka koskevat myös akkujen tuotannossa käytettävien tiettyjen luonnon mineraalivarojen louhimista, jalostamista ja kauppaa, ovat yrityksiä koskeva kansainvälisesti tunnustettu standardi ja liittyvät ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja sen välttämiseen, että yritykset myötävaikuttavat konflikteihin mineraalien tai metallien hankintaa koskevilla päätöksillään ja käytännöillään. |
__________________ |
__________________ |
40 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
40 The Ten Principles of the UN Global Compact, https://www.unglobalcompact.org/what-is-gc/mission/principles |
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
41 UNEP Guidelines for social life cycle assessment of products, https://www.lifecycleinitiative.org/wp-content/uploads/2012/12/2009%20-%20Guidelines%20for%20sLCA%20-%20EN.pdf |
42 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
42 Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy, https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---ed_emp/---emp_ent/---multi/documents/publication/wcms_094386.pdf |
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
43 OECD (2018), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Business Conduct, http://mneguidelines.oecd.org/OECD-Due-Diligence-Guidance-for-Responsible-Business-Conduct.pdf |
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
44 OECD (2016), OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas: Third Edition, OECD Publishing, Pariisi, https://doi.org/10.1787/9789264252479-en. |
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(65) OECD:n due diligence -ohjeiden mukaan45 due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia eivätkä edistä konflikteja46. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
(65) OECD:n due diligence -ohjeiden45 mukaan due diligence on jatkuva, proaktiivinen ja reaktiivinen prosessi, jonka avulla yritykset voivat varmistaa, että ne kunnioittavat ihmisoikeuksia ja ympäristöä eivätkä edistä konflikteja46. Riskiperusteisilla selvitysperiaatteilla tarkoitetaan toimenpiteitä, jotka yritysten olisi toteutettava tunnistaakseen tosiasialliset tai mahdolliset riskit ja puuttuakseen niihin, jotta voidaan ehkäistä tai lieventää niiden toimintaan tai hankintapäätöksiin liittyviä haitallisia vaikutuksia. Yritys voi arvioida toimintansa ja suhteidensa aiheuttamia riskejä ja toteuttaa riskien vähentämistoimenpiteitä sovellettavien kansallisen ja kansainvälisen oikeuden mukaisten standardien, kansainvälisten järjestöjen antamien vastuullista liiketoimintaa koskevien suositusten, valtion tukemien välineiden, yksityisen sektorin vapaaehtoisten aloitteiden ja yrityksen sisäisten toimintaperiaatteiden ja järjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa auttaa myös skaalaamaan selvitysprosessia yrityksen toimintojen tai hankintaketjusuhteiden laajuuden mukaan. |
__________________ |
__________________ |
45 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
45 OECD:n due diligence -ohjeiden s. 15. |
46 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ”Protect, Respect and Remedy” Framework) (Report of the Special Representative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
46 OECD (2011), OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD, Pariisi; OECD (2006), OECD Risk Awareness Tool for Multinational Enterprises in Weak Governance Zones, OECD, Pariisi, ja YK:n ohjaavat periaatteet yritysten ihmisoikeusvastuusta (Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ”Protect, Respect and Remedy” Framework) (Report of the Special Representative of the Secretary-General on the Issue of Human Rights and Transnational Corporations and other Business Enterprises, John Ruggie, A/HRC/17/31, 21.3.2011). |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 65 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(65 a) Vaikka yksityisen sektorin hankintaketjun selvitysjärjestelyt voivat tukea talouden toimijoita niiden selvitystoiminnassa, talouden toimijoilla olisi säilyttävä yksilöllinen vastuu tämän asetuksen mukaisten selvitysvelvoitteiden noudattamisesta. |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 66 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(66) Pakolliset hankintaketjun selvitysperiaatteet olisi hyväksyttävä tai niitä olisi muutettava siten, että niissä otetaan huomioon ihmisoikeudet sekä ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokat, ainakin yleisimpien ympäristö- ja sosiaalisten riskien luokkien osalta. Tämän olisi katettava nykyiset ja ennakoitavissa olevat vaikutukset yhtäältä yhteiskunnalliseen elämään, erityisesti ihmisoikeuksiin, ihmisten terveyteen ja turvallisuuteen sekä työterveyteen ja -turvallisuuteen ja työntekijöiden oikeuksiin, ja toisaalta ympäristöön, kuten vedenkäyttöön, maaperän suojeluun, ilman pilaantumiseen ja biologiseen monimuotoisuuteen, mukaan lukien paikallisyhteisön hyvinvointi. |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 67 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön47 mukaisesti. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten48 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
(67) Sosiaalisten riskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät ihmisoikeuksien suojeluun, mukaan lukien ihmisten terveys, alkuperäiskansojen oikeudet, lasten suojelu ja sukupuolten tasa-arvo, kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaisesti47. Selvitysperiaatteissa pitäisi antaa tietoja siitä, millä tavoin talouden toimija on osaltaan vaikuttanut ihmisoikeusloukkausten ehkäisemiseen, sekä toimijan liiketoimintarakenteessa käytössä olevista välineistä korruption ja lahjonnan torjumiseksi. Selvitysperiaatteissa olisi myös varmistettava ILOn kolmikantajulistuksen liitteessä I lueteltujen Kansainvälisen työjärjestön keskeisten yleissopimusten48 sääntöjen asianmukainen täytäntöönpano. |
__________________ |
__________________ |
47 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista ja yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista. |
47 Mukaan lukien ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus, kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus, yleissopimus lapsen oikeuksista, yleissopimus vammaisten henkilöiden oikeuksista ja YK:n julistus alkuperäiskansojen oikeuksista. |
48 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
48 Kahdeksan keskeistä yleissopimusta ovat 1) yleissopimus ammatillisesta järjestäytymisvapaudesta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelusta, 1948 (nro 87), 2) yleissopimus järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamisesta, 1949 (nro 98), 3) pakollista työtä koskeva sopimus, 1930 (nro 29) (ja sen vuoden 2014 pöytäkirja), 4) yleissopimus pakkotyön poistamisesta, 1957 (nro 105), 5) yleissopimus vähimmäisiästä, 1973 (nro 138), 6) yleissopimus lapsityön pahimpien muotojen kieltämisestä, 1999 (nro 182), 7) yleissopimus samanarvoisesta työstä maksettavasta samasta palkasta, 1951 (nro 100) ja 8) yleissopimus työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvasta syrjinnästä, 1958 (nro 111). |
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 68 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(68) Ympäristöriskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät luonnonympäristön ja biologisen monimuotoisuuden suojeluun biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen mukaisesti49, mihin sisältyy myös paikallisyhteisöjen huomioon ottaminen ja näiden yhteisöjen suojelu ja kehittäminen. |
(68) Ympäristöriskien luokissa selvitysperiaatteissa tulisi ottaa huomioon akkujen hankintaketjun riskit, jotka liittyvät luonnonympäristön suojeluun, ilmaston suojeluun YK:n Pariisin sopimuksen mukaisesti ja biologisen monimuotoisuuden suojeluun biologista monimuotoisuutta koskevan yleissopimuksen mukaisesti49, mihin sisältyy myös paikallisyhteisöjen huomioon ottaminen ja näiden yhteisöjen suojelu ja kehittäminen. |
__________________ |
__________________ |
49 Ks. biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, https://www.cbd.int/convention/text/, ja mm. päätös COP VIII/28 ”Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment”, https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042. |
49 Ks. biologista monimuotoisuutta koskeva yleissopimus, https://www.cbd.int/convention/text/, ja mm. päätös COP VIII/28 ”Voluntary guidelines on Biodiversity-Inclusive impact assessment”, https://www.cbd.int/decision/cop/?id=11042. |
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 69 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(69 a) Perinpohjaisista selvitystoimenpiteistä huolimatta haitan mahdollisuutta ei voida sulkea pois. Niillä, joihin haitta kohdistuu, olisi oltava oikeus korjaaviin toimiin ja oikeussuojan saatavuuteen. Vastuunalaisten taloudellisten toimijoiden olisi aktiivisesti varmistettava tällaisen haitan korjaavien toimien tarjoaminen, siitä riippumatta toimivatko ne yksin vai yhdessä muiden toimijoiden kanssa. Niiden olisi oltava vastuussa kaikista haitallisista vaikutuksista, joita ne tai niiden määräysvallassa olevat yhteisöt tai yhteisöt, joiden osalta ne voivat käyttää määräysvaltaa, ovat aiheuttaneet tai joiden aiheutumiseen ne ovat myötävaikuttaneet. |
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 81 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(81) Ottaen huomioon ympäristövaikutukset ja materiaalien hävikki tapauksissa, joissa käytetyt akut jäävät erilliskeräyksen ja sen vuoksi ympäristökestävän käsittelyn ulkopuolelle, direktiivin 2006/66/EY nojalla jo vahvistettua irtoakkujen keräystavoitetta olisi sovellettava edelleen ja asteittain nostettava. Tämän asetuksen mukaan irtoakkuihin kuuluvat myös kevyiden kulkuneuvojen akut. Koska tämän akkutyypin myynnin nykyinen kasvu vaikeuttaa markkinoille saatettavien ja käyttöikänsä lopussa kerättävien akkujen määrän laskemista, nämä irtoakut olisi jätettävä irtoakkujen nykyisen keräysasteen ulkopuolelle. Tätä soveltamisalan ulkopuolelle jättämistä olisi tarkasteltava uudelleen yhdessä käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteen kanssa, jolloin voidaan myös ottaa huomioon muutokset irtoakkujen keräysasteen laskentamenetelmissä. Komissio laatii selvityksen näiden tarkastelujen tueksi. |
(81) Ottaen huomioon ympäristövaikutukset ja materiaalien hävikki tapauksissa, joissa käytetyt akut jäävät erilliskeräyksen ja sen vuoksi ympäristökestävän käsittelyn ulkopuolelle, direktiivin 2006/66/EY nojalla jo vahvistettua irtoakkujen keräystavoitetta olisi sovellettava edelleen ja asteittain nostettava. Tällä asetuksella luodaan uusi luokka kevyiden kulkuneuvojen akuille. Kevyiden kulkuneuvojen akkujen keräystavoite lasketaan ”keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuvan menetelmän mukaisesti. Kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen ja käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteita on tarpeen tarkastella uudelleen. Uudelleentarkastelussa voidaan myös ottaa huomioon muutokset irtoakkujen keräysasteen laskentamenetelmissä. Komissio laatii selvityksen näiden tarkastelujen tueksi. |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 86 a kappale (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(86 a) Yksi tämän asetuksen keskeisistä tavoitteista on tehdä unionin akkuteollisuudesta kilpailukykyinen ja kestävä. Tavoitteen saavuttamiseksi on tarpeen vähentää akkuteollisuuden riippuvuutta kolmansista maista peräisin olevien ensiöraaka-aineiden tuonnista. Kierrätystehokkuuden ja keräyksen vähimmäistavoitteiden käyttöönotto edistäisi kyseisen tavoitteen saavuttamista. |
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 88 kappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(88) Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkuja, jotka eivät enää sovellu alkuperäiseen tarkoitukseen, johon ne on valmistettu, voidaan käyttää muuhun tarkoitukseen kiinteinä akkusähkövarastoina. Käytettyjen teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen uusiokäytön markkinat ovat kehittymässä, ja jätehierarkian käytännön soveltamisen tueksi olisi sen vuoksi määriteltävä erityiset säännöt, jotta käytettyjen akkujen käyttötarkoitusta voidaan muuttaa vastuullisesti ottaen huomioon ennalta varautumisen periaate ja varmistaen käytön turvallisuus loppukäyttäjille. Kaikkien tällaisten käytettyjen akkujen toimintakunto ja käytettävissä oleva kapasiteetti olisi arvioitava, jotta voidaan varmistaa niiden soveltuvuus muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano akkujen toimintakunnon arviointiin liittyvien säännösten osalta, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
(88) Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkuja, jotka eivät enää sovellu alkuperäiseen tarkoitukseen, johon ne on valmistettu, voidaan käyttää muuhun tarkoitukseen kiinteinä akkusähkövarastoina. Käytettyjen teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen uusiokäytön markkinat ovat kehittymässä, ja jätehierarkian käytännön soveltamisen tueksi olisi sen vuoksi määriteltävä erityiset säännöt, jotta käytettyjen akkujen käyttötarkoitusta voidaan muuttaa vastuullisesti ottaen huomioon ennalta varautumisen periaate ja varmistaen käytön turvallisuus loppukäyttäjille. Kaikkien tällaisten käytettyjen akkujen toimintakunto ja käytettävissä oleva kapasiteetti olisi arvioitava, jotta voidaan varmistaa niiden soveltuvuus muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Akkuja, joiden on todettu soveltuvan muihin sovelluskohteisiin kuin niiden alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, voidaan periaatteessa käyttää uudelleen tai niiden käyttötarkoitus voidaan muuttaa. Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen täytäntöönpano akkujen toimintakunnon arviointiin liittyvien säännösten osalta, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
2. Tätä asetusta sovelletaan kaikkiin akkuihin eli irtoakkuihin, autonakkuihin, sähköajoneuvoakkuihin, kevyiden kulkuneuvojen akkuihin ja teollisuusakkuihin riippumatta niiden muodosta, tilavuudesta, painosta, rakenteesta, materiaalikoostumuksesta, käytöstä tai tarkoituksesta. Sitä sovelletaan myös muihin tuotteisiin yhdistettyihin tai lisättyihin akkuihin. |
|
(Vastaava muutos tehdään 2, 7, 8, 10, 11, 14, 39, 48, 55 ja 59 artiklaan, liitteisiin II, IV ja XI ja johdanto-osan kappaleisiin 2, 12, 13, 18, 30 ja 81) |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 3 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– jota ei ole suunniteltu teollisiin tarkoituksiin ja |
– jota ei ole suunniteltu yksinomaan teollisiin tarkoituksiin ja |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 4 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– joka ei ole sähköajoneuvoakku eikä autonakku; |
– joka ei ole sähköajoneuvoakku, autonakku eikä kevyen kulkuneuvon akku; |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 7 alakohta – 4 a luetelmakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
– mukaan lukien leluturvallisuusdirektiivissä 2009/48/EY määritellyt akulla varustetut lelut; |
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 9 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(9) ’kevyillä kulkuneuvoilla’ pyörillä varustettuja kulkuneuvoja, joissa on alle 750 watin sähkömoottori ja joilla käyttäjät etenevät kulkuneuvon liikkuessa ja joiden voimanlähteenä voi olla pelkkä sähkömoottori tai moottorin ja ihmisen voiman yhdistelmä; |
(9) ’kevyiden kulkuneuvojen akuilla’ mitä tahansa sellaisten pyörillä varustettujen kulkuneuvojen akkuja, joiden voimanlähteenä voi olla pelkkä sähkömoottori tai moottorin ja ihmisen voiman yhdistelmä, mukaan lukien tyyppihyväksyntää koskevan lainsäädännön soveltamisesta vapautetut ajoneuvot sekä asetuksessa (EU) N:o 168/2013 säädettyihin tyyppihyväksyttyihin luokkiin kuuluvat ajoneuvot, jotka painavat vähemmän kuin 25 kg; |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 10 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ajoneuvoissa ainoastaan käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen; |
(10) ’autonakulla’ akkua, jota käytetään ajoneuvoissa ja liikkuvissa työkoneissa käynnistykseen, valaistukseen ja polttoaineen sytytykseen sekä ajoneuvon muihin lisä- tai tukitoimintoihin; |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 11 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu teollisiin käyttötarkoituksiin, ja kaikkia muita akkuja pois lukien irtoakut, sähköajoneuvoakut ja autonakut; |
(11) ’teollisuusakulla’ akkuja, jotka on suunniteltu teollisiin käyttötarkoituksiin, ja kaikkia muita akkuja pois lukien irtoakut, sähköajoneuvoakut, autonakut ja kevyiden kulkuneuvojen akut; |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 12 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu tieliikenteen sähkökäyttöisten ja hybridiajoneuvojen ajovoima-akuksi; |
(12) ’sähköajoneuvoakulla’ akkua, joka on erityisesti suunniteltu sellaisten sähkökäyttöisten ja hybridiajoneuvojen ajovoima-akuksi, jotka ovat asetuksessa (EU) N:o 168/2013 säädetyn L-luokan ajoneuvoja, joiden paino on yli 25 kg, tai asetuksessa (EU) N:o 2018/858 säädetyn M-, N- tai O-luokan ajoneuvoja; |
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 17 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(17) ’akkumallilla’ mitä tahansa sarjatuotantona valmistettua akkua; |
(17) ’akkumallilla’ mitä tahansa akkua, jota valmistetaan sarjatuotantona; |
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 21 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(21) ’QR-koodilla’ kaksiulotteista viivakoodia, josta pääsee akkumallia koskeviin tietoihin; |
(21) ’QR-koodilla’ matriisia, josta pääsee akkumallia koskeviin tietoihin; |
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 22 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
(22) ’akunhallintajärjestelmällä’ elektronista laitetta, joka säätää tai ohjaa akun sähkö- ja lämpötoimintoja, hallinnoi ja tallentaa tietoja liitteessä VII esitetyistä muuttujista akkujen turvallisuuden, toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi ja viestii sen ajoneuvon tai laitteen kanssa, johon akku sisältyy; |
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 26 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(26 a) ’käyttötarkoituksen muuttamisen valmistelulla’ mitä tahansa toimintoa, jolla kokonaista käytettyä akkua tai sen osia valmistellaan niin, että sitä voidaan käyttää eri tarkoitukseen tai sovelluskohteeseen kuin mihin akku alun perin oli suunniteltu; |
Tarkistus 38
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta – 36 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(36) ’hankintaketjun selvitysperiaatteilla’ ladattavan teollisuusakun tai sähköajoneuvoakun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä akkujen valmistuksen edellyttämien raaka-aineiden hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä ja puuttua näihin riskeihin; |
(36) ’hankintaketjun selvitysperiaatteilla’ akun markkinoille saattavan talouden toimijan velvoitteita suhteessa sen hallintojärjestelmään, riskinhallintaan, ulkopuolisiin ilmoitettujen laitosten suorittamiin todennuksiin ja tietojen ilmoittamiseen, jotta voidaan yksilöidä akkujen valmistuksen edellyttämien raaka-aineiden ja kemikaalien hankintaan, jalostukseen ja kauppaan liittyviä tosiasiallisia ja mahdollisia riskejä, ehkäistä niitä ja puuttua niihin; |
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Tukeakseen asetuksen selkeää ja johdonmukaista täytäntöönpanoa komissio perustaa tämän artiklan 7, 8, 9, 10, 11 ja 12 kohdassa säädettyihin luokkiin kuuluville akuille sähköisen tietokannan, jota se päivittää säännöllisesti. |
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyy kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain hiilijalanjälki-ilmoitus, joka on laadittu toisessa alakohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti ja joka sisältää vähintään seuraavat tiedot: |
1. Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen, ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyy kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain hiilijalanjälki-ilmoitus, joka on laadittu toisessa alakohdassa tarkoitetun delegoidun säädöksen mukaisesti, jonka riippumaton asiantuntija on tarkastanut ja joka sisältää vähintään seuraavat tiedot: |
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) akun kokonaishiilijalanjälki laskettuna hiilidioksidiekvivalenttikilogrammoina; |
(d) akun kokonaishiilijalanjälki laskettuna hiilidioksidiekvivalenttikilogrammoina, mukaan lukien hankintaketjun alkupään päästöt; |
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – g a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(g a) tiedot käytetyistä raaka-aineista, mukaan lukien uusiutuvan sisällön osuus; |
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä hiilijalanjälki-ilmoitusvaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä hiilijalanjälki-ilmoitusvaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2024 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, ladattaviin teollisuusakkuihin ja kevyiden kulkuneuvojen akkuihin. |
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla laaditaan kriteerit kasvihuonekaasupäästöjen intensiteettiä ja energiaintensiteettiä koskevien tietojen sisällyttämistä sekä eri päästökertoimien laskemista varten. |
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoiviin sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, on liitettävä näkyvästi, selvästi ja pysyvällä tavalla merkintä, josta käy ilmi yksittäistä akkua vastaava hiilijalanjälkiluokka. |
Sisäisesti varastoiviin sähköajoneuvoakkuihin, ladattaviin teollisuusakkuihin, joiden teho on yli 2 kWh, ja kevyiden kulkuneuvojen akkuihin on liitettävä näkyvästi, selvästi ja pysyvällä tavalla merkintä, josta käy ilmi yksittäistä akkua vastaava hiilijalanjälkiluokka. |
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyjä hiilijalanjälkiluokkavaatimuksia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyjä hiilijalanjälkiluokkavaatimuksia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, ladattaviin teollisuusakkuihin ja kevyiden kulkuneuvojen akkuihin. |
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen ja ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ilmoitettu elinkaarenaikaisen hiilijalanjäljen arvo on komission kolmannen alakohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä vahvistettua enimmäisarvoa alhaisempi. |
Sisäisesti varastoivien sähköajoneuvoakkujen, kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava kunkin akkumallin ja -erän osalta valmistuslaitoksittain tekniset asiakirjat, jotka osoittavat, että ilmoitettu elinkaarenaikaisen hiilijalanjäljen arvo on komission kolmannen alakohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä vahvistettua enimmäisarvoa alhaisempi. |
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen vaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2027 alkaen sähköajoneuvoakkuihin ja ladattaviin teollisuusakkuihin. |
Ensimmäisessä alakohdassa säädettyä elinkaarenaikaisen enimmäishiilijalanjäljen vaatimusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2027 alkaen sähköajoneuvoakkuihin, ladattaviin teollisuusakkuihin ja kevyiden kulkuneuvojen akkuihin. |
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Kierrätetty sisältö teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja autonakuissa |
Kierrätetty sisältö teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa, autonakuissa ja kevyiden kulkuneuvojen akuissa |
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain. |
Teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen, autonakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2027 alkaen oltava tekniset asiakirjat, joissa on tiedot jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrästä aktiivimateriaaleissa kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain. |
|
(Viittaukset ”sisäisesti varastoivien” ja ”joiden teho on yli 2 kWh” poistetaan 8, 10, 14, 39 ja 59 artiklasta ja johdanto-osan kappaleesta 30) |
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja todentamiseksi ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa sekä teknisten asiakirjojen muoto. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025 täytäntöönpanosäädöksen, jossa vahvistetaan menetelmä jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin määrän laskemiseksi ja sen todentamiseksi riippumattoman asiantuntijan toimesta ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen akkujen aktiivimateriaaleissa sekä teknisten asiakirjojen muoto. Tämä täytäntöönpanosäädös hyväksytään 74 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 2 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
2. Teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen, autonakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2030 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 3 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Sisäisesti varastoivien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja autonakkujen, joiden teho on yli 2 kWh ja joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
3. Teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen, autonakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen, joiden aktiivimateriaaleissa on kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä, mukana on 1 päivästä tammikuuta 2035 alkaen oltava tekniset asiakirjat, jotka todistavat, että kyseisten akkujen aktiivimateriaaleista vähintään seuraava osuus on jätteestä talteenotettua kobolttia, lyijyä, litiumia tai nikkeliä kussakin akkumallissa ja -erässä valmistuslaitoksittain: |
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
8 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Siirretään komissiolle valta antaa 31 päivään joulukuuta 2027 mennessä 73 artiklan mukaisesti delegoitu säädös 2 ja 3 kohdassa säädettyjen tavoitteiden muuttamiseksi, jos se on perusteltua ja tarkoituksenmukaista jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin saatavuuden tai puutteen vuoksi. |
4. Edellä 1 kohdassa mainitun menetelmän vahvistamisen jälkeen ja 31 päivään joulukuuta 2026 mennessä komissio arvioi vaikutustenarvioinnin perusteella, onko jätteestä talteenotetun koboltin, lyijyn, litiumin tai nikkelin saatavuuden vuoksi perusteltua tarkistaa materiaalien luetteloa ja 2 ja 3 kohdassa säädettyjä tavoitteita, ja antaa tarvittaessa tätä koskevan lainsäädäntöehdotuksen. |
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen suorituskyky- ja kestovaatimukset |
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. [12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
1. [12 kuukautta asetuksen voimaantulosta] alkaen ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen mukana on oltava tekniset asiakirjat, joihin sisältyvät liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien arvot. |
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
2. Ladattavien teollisuusakkujen on 1 päivästä tammikuuta 2026 alkaen täytettävä vähimmäisarvot, jotka vahvistetaan komission 3 kohdan nojalla hyväksymässä delegoidussa säädöksessä liitteessä IV olevassa A osassa esitetyille sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujille. |
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla otetaan käyttöön liitteessä IV vahvistetut sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujat siten, että ne täydentävät tai vastaavat sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työhön perustuvia mahdollisia teknisiä eritelmiä. |
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, on täytettävä. |
Komissio hyväksyy 73 artiklan mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2024 delegoidun säädöksen, jolla täydennetään tätä asetusta vahvistamalla liitteessä IV olevassa A osassa esitettyjen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston muuttujien vähimmäisarvot, jotka ladattavien teollisuusakkujen on täytettävä. |
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
10 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua delegoitua säädöstä valmistellessaan komissio ottaa huomioon tarpeen vähentää ladattavien teollisuusakkujen elinkaarenaikaisia ympäristövaikutuksia ja varmistaa, että delegoidussa säädöksessä vahvistetuilla vaatimuksilla ei ole merkittävää kielteistä vaikutusta näiden akkujen tai niillä varustettujen laitteiden toiminnallisuuteen, kohtuuhintaisuuteen ja teollisuuden kilpailukykyyn. Akkujen ja kyseisten laitteiden valmistajille ei saa aiheutua kohtuutonta hallinnollista rasitetta. |
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Laitteisiin sisältyvien irtoakkujen on oltava helposti loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa laitteen käyttöiän aikana, jos akkujen käyttöikä on lyhyempi kuin laitteen käyttöikä, tai viimeistään laitteen käyttöiän päätyttyä. |
Irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen on oltava helposti loppukäyttäjän tai riippumattomien toimijoiden irrotettavissa ja vaihdettavissa laitteen käyttöiän aikana, jos akkujen käyttöikä on lyhyempi kuin laitteen käyttöikä, tai viimeistään laitteen käyttöiän päätyttyä. |
Tarkistus 62
Ehdotus asetukseksi
11 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta, korvata vastaavalla akulla vaikuttamatta laitteen toimintaan tai suorituskykyyn. |
Akku on helposti vaihdettavissa, jos se voidaan sen jälkeen, kun se on irrotettu laitteesta mahdollisuuksien mukaan loppukäyttäjien tai riippumattomien toimijoiden käytettävissä olevilla tavallisilla työkaluilla, korvata vastaavalla akulla vaikuttamatta laitteen toimintaan tai suorituskykyyn. |
Tarkistus 63
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Sisäisesti varastoivissa ladattavissa teollisuusakuissa ja sähköajoneuvoakuissa, joiden teho on yli 2 kWh, on oltava akunhallintajärjestelmä, joka sisältää tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
1. Ladattavissa teollisuusakuissa, sähköajoneuvoakuissa ja kevyiden kulkuneuvojen akuissa on oltava akunhallintajärjestelmä, joka sisältää tiedot muuttujista akkujen toimintakunnon ja odotetun käyttöiän määrittämiseksi siten kuin liitteessä VII säädetään. |
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
14 artikla – 3 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Siirretään komissiolle valta antaa 73 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä VII vahvistettuja sähköajoneuvojen akkujen toimintakuntoa ja odotettua käyttöikää määrittäviä muuttujia siten, että ne täydentävät tai vastaavat sähköajoneuvoja ja ympäristöä käsittelevän UNECE:n epävirallisen työryhmän työhön perustuvia mahdollisia teknisiä eritelmiä. |
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
25 artikla – 7 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa vahvistetuista vaatimuksista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
(c) asianmukaiset tiedot ja ymmärrys II ja III luvussa vahvistetuista vaatimuksista, 39 artiklassa säädetyistä selvitysperiaatteita koskevista normeista, 15 artiklassa tarkoitetuista sovellettavista yhdenmukaistetuista standardeista ja 16 artiklassa tarkoitetuista yhteisistä eritelmistä sekä asiaa koskevista unionin yhdenmukaistamislainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön säännöksistä; |
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden teho on yli 2 kWh, markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Ladattavia teollisuusakkuja ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja markkinoille saattavien talouden toimijoiden velvollisuus ottaa käyttöön hankintaketjun selvitysperiaatteet |
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille sisäisesti varastoivia ladattavia teollisuusakkuja ja sähköajoneuvoakkuja, joiden kapasiteetti on yli 2 kWh, on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
1. Talouden toimijan, joka saattaa markkinoille ladattavia teollisuusakkuja, sähköajoneuvoakkuja ja kevyiden kulkuneuvojen akkuja on [12 kuukautta tämän asetuksen voimaantulosta] alkaen noudatettava tämän artiklan 2–5 kohdassa esitettyjä hankintaketjun selvitysvelvoitteita ja säilytettävä asiakirjat, jotka osoittavat sen noudattavan kyseisiä velvoitteita, ja asetettava ne julkisesti saataville arkaluonteisia liiketoimintatietoja paljastamatta, mukaan lukien ulkopuolisten ilmoitettujen laitosten suorittamien tarkastusten tulokset. |
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason periaatteet, joita se soveltaa liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainittujen raaka-aineiden hankintaketjuun; |
(a) laadittava ja viestittävä selkeästi hankintakumppaneille ja yleisölle yritystason selvitysperiaatteet, joita se soveltaa liitteessä X olevassa 1 kohdassa mainittujen raaka-aineiden hankintaketjuun sekä muiden asiaan liittyvien ympäristö- ja ihmisoikeusriskien osalta koko hankintaketjuun; |
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa esitettyihin normeihin; |
(b) sisällytettävä hankintaketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa normit, jotka ovat johdonmukaisia suhteessa OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II olevassa hankintaketjua koskevan toimintapolitiikan mallissa, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevissa YK:n ohjaavissa periaatteissa ja OECD:n monikansallisia yrityksiä koskevissa toimintaohjeissa esitettyihin normeihin; |
Tarkistus 70
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – d alakohta – 3 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin; |
Tämän d alakohdan vaatimukset voidaan panna täytäntöön osallistumalla toimialavetoisiin järjestelmiin, jos talouden toimija voi osoittaa täyttävänsä kaikki 39 artiklassa vahvistetut vaatimukset; |
Tarkistus 71
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 2 kohta – f alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusjärjestelmänä, tai tarjottava tällainen mekanismi yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen, puoleen. |
(f) perustettava valitusmekanismi, joka toimii riskitietoisuuteen liittyvänä varhaisvaroitusjärjestelmänä ja muutoksenhakukeinona aiheutetun haitan korjaamiseksi, tai tarjottava tällainen mekanismi yhdessä muiden talouden toimijoiden tai organisaatioiden kanssa taikka helpottamalla kääntymistä ulkoisen asiantuntijan tai elimen, kuten oikeusasiamiehen, puoleen. |
Tarkistus 72
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) tunnistettava ja arvioitava liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvät haitalliset vaikutukset hankintaketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen valossa suhteessa hankintaketjuperiaatteidensa normeihin; |
(a) tunnistettava ja arvioitava liitteessä X olevassa 2 kohdassa mainittuihin riskiluokkiin liittyvät haitalliset vaikutukset hankintaketjussaan 2 kohdan nojalla annettavien tietojen valossa ja muiden sellaisten asiaankuuluvien ja tarkistettavissa olevien tietojen valossa, jotka ovat joko julkisesti saatavilla tai joita toimittavat sidosryhmät, kuten sellaiset yhteisöt, joihin asia mahdollisesti vaikuttaa, ja asiaankuuluvat kansalaisjärjestöt, suhteessa hankintaketjuperiaatteidensa normeihin; |
Tarkistus 73
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 3 kohta – b alakohta – ii alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
ii) hyväksymällä riskinhallintatoimenpiteitä OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen II, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden ja OECD:n monikansallisia yrityksiä koskevien toimintaohjeiden mukaisesti ottaen huomioon mahdollisuutensa vaikuttaa ja toteuttaa tarpeen mukaan toimia sellaisten tavarantoimittajien painostamiseksi, jotka voivat tehokkaimmin estää tai vähentää yksilöityjä riskejä; |
Tarkistus 74
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 4 kohta – 2 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) sen tavoitteena on oltava selvittää, ovatko akkuja markkinoille saattavan talouden toimijan käyttämät hankintaketjun selvityskäytännöt 2, 3 ja 5 kohdan mukaisia; |
(b) sen tavoitteena on oltava selvittää, ovatko akkuja markkinoille saattavan talouden toimijan käyttämät hankintaketjun selvityskäytännöt 2, 3 ja 5 kohdan mukaisia, ja tarvittaessa suorittaa tarkastuksia yrityksissä ja kerätä tietoja sidosryhmiltä, mukaan lukien sellaisten yhteisöjen jäsenet, joihin asia mahdollisesti vaikuttaa, ja asiaankuuluvat kansalaisjärjestöt; |
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Jotta jäsenvaltiot voivat varmistaa, että asetusta noudatetaan 69 artiklan mukaisesti, jäsenvaltioiden on vastattava asianmukaisten tarkastusten suorittamisesta. |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
39 artikla – 8 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi. |
(b) muutetaan 1 kohdassa tarkoitetun talouden toimijan 2–4 kohdassa esitettyjä velvoitteita asetukseen (EU) 2017/821 ja OECD:n due diligence -ohjeiden liitteen I suosituksiin tehtävien muutosten, yritystoimintaa ja ihmisoikeuksia koskevien YK:n ohjaavien periaatteiden ja OECD:n monikansallisia yrityksiä koskevien toimintaohjeiden huomioon ottamiseksi. |
Tarkistus 77
Ehdotus asetukseksi
46 artikla – 1 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Akkujen käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta harjoittavan toimijan on rekisteröitävä akut, joiden käyttötarkoitus on muutettu tai jotka on uudelleenvalmistettu ja jotka toimija asettaa saataville markkinoilla ensimmäistä kertaa jäsenvaltion alueella. |
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Akkujen tuottajilla on oltava laajennettu tuottajavastuu akuista, jotka ne asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella, jotta varmistetaan tässä luvussa säädettyjen jätehuoltovelvoitteiden täyttäminen. Tähän vastuuseen kuuluu velvollisuus |
1. Akkujen tuottajilla on oltava laajennettu tuottajavastuu akuista, jotka ne asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella, jotta varmistetaan tässä luvussa säädettyjen jätehuoltovelvoitteiden täyttäminen. Tämä vastuu lakkaa, kun toinen talouden toimija ottaa vastuun uutena tuottajana. Tähän vastuuseen kuuluu velvollisuus |
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 6 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tuottajavastuujärjestöjen on haettava lupaa toimivaltaiselta viranomaiselta. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos osoitetaan, että tuottajavastuujärjestön käyttöön ottamat toimenpiteet riittävät täyttämään tässä artiklassa säädetyt velvoitteet niiden akkujen määrän osalta, jotka tuottajat, joiden puolesta se toimii, asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella. Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisin väliajoin tarkistettava, täyttyvätkö 1, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset edelleen. Toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava lupamenettelyn yksityiskohdat ja säännöt, jotta voidaan todentaa edellytysten noudattaminen, mukaan lukien tiedot, jotka tuottajien on toimitettava tätä varten. |
Tuottajan tai tuottajavastuujärjestön on haettava lupaa toimivaltaiselta viranomaiselta. Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos osoitetaan, että tuottajavastuujärjestön käyttöön ottamat toimenpiteet riittävät täyttämään tässä artiklassa säädetyt velvoitteet niiden akkujen määrän osalta, jotka tuottajat, joiden puolesta se toimii, asettavat ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella. Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisin väliajoin tarkistettava, täyttyvätkö 1, 3, 4 ja 5 kohdassa säädetyt luvan myöntämisen edellytykset edelleen. Toimivaltaisten viranomaisten on vahvistettava lupamenettelyn yksityiskohdat ja säännöt, jotta voidaan todentaa edellytysten noudattaminen, mukaan lukien tiedot, jotka tuottajan tai tuottajavastuujärjestön on toimitettava tätä varten. |
Tarkistus 80
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 9 kohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) kunkin kierrätetyn materiaalin osalta käytetyt määrät; |
Tarkistus 81
Ehdotus asetukseksi
47 artikla – 12 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
12 a. Jotta varmistetaan tässä luvussa säädettyjen jätehuoltovelvoitteiden toteutuminen, akkujen käyttötarkoitusta muuttavilla tai akkuja uudelleenvalmistavilla toimijoilla on oltava laajennettu tuottajavastuu akuista, joiden käyttötarkoitusta se on muuttanut tai jotka se on uudelleenvalmistanut ja jotka kyseinen toimija asettaa ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla jäsenvaltion alueella. |
Tarkistus 82
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien käytettyjen irtoakkujen keräys niiden luonteesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. Tätä varten niiden on |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on varmistettava kaikkien käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen keräys niiden luonteesta, tavaramerkistä tai alkuperästä riippumatta sen jäsenvaltion alueella, jossa ne asettavat akkuja ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla. Tätä varten niiden on |
Tarkistus 83
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 1 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) tarjottava käytettyjen irtoakkujen keräystä maksutta 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille tahoille ja huolehdittava käytettyjen irtoakkujen keräyksestä kaikilta tahoilta, jotka ovat hyödyntäneet tätä mahdollisuutta, jäljempänä ’keräysverkostoon liitetyt keräyspisteet’; |
(b) tarjottava käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen keräystä maksutta 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille tahoille ja huolehdittava käytettyjen irtoakkujen keräyksestä kaikilta tahoilta, jotka ovat hyödyntäneet tätä mahdollisuutta, jäljempänä ’keräysverkostoon liitetyt keräyspisteet’; |
Tarkistus 84
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 2 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) kattaa jäsenvaltion koko alueen ottaen huomioon väestön koko, käytettyjen irtoakkujen odotettu määrä sekä käytettävyys ja läheisyys loppukäyttäjien kannalta, rajoittumatta alueisiin, joilla käytettyjen irtoakkujen keräys ja sen jälkeinen jätehuolto on kannattavaa. |
(b) kattaa jäsenvaltion koko alueen ottaen huomioon väestön koko, käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen odotettu määrä sekä käytettävyys ja läheisyys loppukäyttäjien kannalta, rajoittumatta alueisiin, joilla käytettyjen irtoakkujen keräys ja sen jälkeinen jätehuolto on kannattavaa. |
Tarkistus 85
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina irtoakuista, jotka yksittäinen tuottaja tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat ensimmäistä kertaa asettaneet saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, pois lukien kevyiden kulkuneuvojen akut, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita pysyvästi: |
Tuottajien tai niiden puolesta toimivien tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on saavutettava vähintään seuraavat käytettyjen irtoakkujen keräystavoitteet laskettuna prosenttiosuuksina irtoakuista ja kevyiden kulkuneuvojen akuista, jotka yksittäinen tuottaja tai kollektiivisesti tuottajavastuujärjestön kattamat tuottajat ovat ensimmäistä kertaa asettaneet saataville markkinoilla jäsenvaltiossa, ja ylläpidettävä samoja keräystavoitteita pysyvästi, laskettuna ”keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuvan menetelmän mukaisesti: |
Tarkistus 86
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) 45 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
(a) irtoakut: 50 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
Tarkistus 87
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 50 prosenttia1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
|
__________________ |
|
1 a ”Keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuva menetelmä |
Tarkistus 88
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) 65 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
(b) irtoakut: 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
Tarkistus 89
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 70 prosenttia 1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
|
__________________ |
|
1 a ”Keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuva menetelmä |
Tarkistus 90
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
(c) irtoakut: 75 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030; |
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 4 kohta – 1 alakohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 75 prosenttia1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
|
__________________ |
|
1 a ”Keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuva menetelmä |
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
48 artikla – 12 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
12 a. Jäsenvaltiot ja yksityiset yritykset voivat ottaa käyttöön asianmukaisia kannustimia, joilla edistetään käytettyjen irtoakkujen ja erityisesti kevyiden kulkuneuvojen akkujen palauttamista ja keräämistä. |
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on otettava takaisin maksutta ja velvoittamatta loppukäyttäjää ostamaan uusi akku ja edellyttämättä, että akun on oltava ostettu niiltä, kaikki kulloistakin tyyppiä edustavat käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut, jotka ne ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla kyseisen jäsenvaltion alueella. Tätä varten niiden on suostuttava ottamaan käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut takaisin loppukäyttäjiltä tai keräyspisteistä, jotka on perustettu yhteistyössä |
Autonakkujen, teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen tuottajien tai tuottajavastuujärjestöjen, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on otettava takaisin maksutta ja velvoittamatta loppukäyttäjää ostamaan uusi akku ja edellyttämättä, että akun on oltava ostettu niiltä, kaikki kulloistakin mallia edustavat käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut, mukaan lukien käyttötarkoitukseltaan muutetut ja uudelleenvalmistetut käytetyt akut, jotka ne ovat asettaneet ensimmäistä kertaa saataville markkinoilla kyseisen jäsenvaltion alueella. Tätä varten niiden on suostuttava ottamaan käytetyt autonakut, teollisuusakut ja sähköajoneuvoakut takaisin loppukäyttäjiltä tai keräyspisteistä, jotka on perustettu yhteistyössä |
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
49 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos käytetyt teollisuusakut on purettava etukäteen yksityisten, ei-kaupallisten käyttäjien tiloissa, tuottajan velvollisuuteen ottaa kyseiset akut takaisin kuuluu myös velvollisuus kattaa kustannukset, jotka aiheutuvat käytettyjen akkujen purkamisesta ja keräämisestä kyseisten käyttäjien tiloissa. |
Jos käytetyt teollisuusakut on purettava etukäteen yksityisten, ei-kaupallisten käyttäjien tiloissa, tuottajan tai joissain tapauksissa asiaankuuluvan tuottajavastuujärjestön velvollisuuteen ottaa kyseiset akut takaisin kuuluu myös velvollisuus kattaa kustannukset, jotka aiheutuvat käytettyjen akkujen purkamisesta ja keräämisestä kyseisten käyttäjien tiloissa. |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
50 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jakelijoiden on luovutettava takaisin ottamansa käytetyt akut tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille, jotka vastaavat kyseisten akkujen keräyksestä 48 ja 49 artiklojen mukaisesti, tai jätehuoltotoimijalle niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan mukaisesti. |
3. Jakelijoiden on luovutettava takaisin ottamansa käytetyt akut tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille, jotka vastaavat kyseisten akkujen keräyksestä 48 ja 49 artiklojen mukaisesti, tai jätehuoltotoimijalle niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa jakelijoiden mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijalle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 96
Ehdotus asetukseksi
52 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Direktiivien 2000/53/EY ja 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluvien jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on luovutettava romuajoneuvojen ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelystä peräisin olevat käytetyt akut asianomaisten akkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty tämän asetuksen 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten tämän asetuksen 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on pidettävä kirjaa näistä luovutuksista. |
Direktiivien 2000/53/EY ja 2012/19/EU soveltamisalaan kuuluvien jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on luovutettava romuajoneuvojen ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelystä peräisin olevat käytetyt akut asianomaisten akkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty tämän asetuksen 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten tämän asetuksen 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien, joihin sovelletaan direktiiviä 2000/53/EY tai direktiiviä 2012/19/EU, mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai toiselle jätehuoltotoimijalle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. Jätteenkäsittelylaitosten toiminnanharjoittajien on pidettävä kirjaa näistä luovutuksista. |
Tarkistus 97
Ehdotus asetukseksi
53 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jätehuoltoviranomaisten on luovutettava kerätyt käytetyt akut tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille kyseisten käytettyjen akkujen käsittelemiseksi ja kierrättämiseksi 56 artiklan vaatimusten mukaisesti, tai huolehdittava niiden käsittelystä tai kierrätyksestä itse 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. |
2. Jätehuoltoviranomaisten on luovutettava kerätyt käytetyt akut tuottajille tai niiden puolesta toimiville tuottajavastuujärjestöille, jos sellaisia on nimetty 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti, tai jätehuoltotoimijoille kyseisten käytettyjen akkujen käsittelemiseksi ja kierrättämiseksi 56 artiklan vaatimusten mukaisesti, tai huolehdittava niiden käsittelystä tai kierrätyksestä itse 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa jätehuoltoviranomaisten mahdollisuutta luovuttaa käytetyt akut niiden tyypin mukaan joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijalle tai huolehtia niiden käsittelystä ja kierrätyksestä itse. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 98
Ehdotus asetukseksi
54 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden on luovutettava käytetyt irtoakut irtoakkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville kolmansille osapuolille, mukaan lukien tuottajavastuujärjestöt, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. |
Käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden on luovutettava käytetyt irtoakut irtoakkujen tuottajille tai niiden puolesta toimiville kolmansille osapuolille, mukaan lukien tuottajavastuujärjestöt, tai jätehuoltotoimijoille niiden käsittelyä ja kierrätystä varten 56 artiklan vaatimusten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa käytettyjen irtoakkujen vapaaehtoisten keräyspisteiden mahdollisuutta luovuttaa käytetyt irtoakut joko tuottajille tai tuottajavastuujärjestöille tai jätehuoltotoimijalle. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisilla rajoituksilla ei ole haitallista vaikutusta keräys- ja kierrätysjärjestelmiin. |
Tarkistus 99
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – johdantokappale
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on saavutettava seuraavat vähimmäiskeräystavoitteet käytettyjen irtoakkujen osalta, pois lukien kevyiden kulkuneuvojen käytetyt akut: |
1. Jäsenvaltioiden on saavutettava seuraavat vähimmäiskeräystavoitteet käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen osalta: |
Tarkistus 100
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – a alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(a) 45 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
(a) irtoakut: 50 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
Tarkistus 101
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – a a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(a a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 50 prosenttia1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2023; |
Tarkistus 102
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – b alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(b) 65 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
(b) irtoakut: 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
Tarkistus 103
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 70 prosenttia 1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025; |
|
__________________ |
|
1 a ”Keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuva menetelmä |
Tarkistus 104
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – c alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(c) 70 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
(c) irtoakut: 75 prosenttia viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030; |
Tarkistus 105
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 1 kohta – c a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(c a) kevyiden kulkuneuvojen akut: 75 prosenttia1 a viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030. |
|
__________________ |
|
1 a ”Keräykseen käytettävissä olevaan määrään” perustuva menetelmä |
Tarkistus 106
Ehdotus asetukseksi
55 artikla – 3 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Komissio tarkastelee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 uudelleen 1 kohdan c alakohdassa säädettyä tavoitetta ja harkitsee tämän tarkastelun yhteydessä keräystavoitteen asettamista kevyiden kulkuvälineiden akuille markkinaosuuden kehityksen mukaan joko erillisenä tavoitteena tai osana 1 kohdan c alakohdassa ja 48 artiklan 4 kohdassa säädetyn tavoitteen tarkistamista. Tässä uudelleentarkastelussa voidaan myös harkita laskentamenetelmän käyttöönottoa erilliskeräysasteen laskentaa varten keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen akkujen määrän perusteella. Tätä varten komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen uudelleentarkastelun tuloksista ja liittää siihen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. |
3. Komissio tarkastelee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2030 uudelleen 1 kohdan c ja c a alakohdassa säädettyä tavoitetta markkinaosuuden kehityksen mukaan joko erillisenä tavoitteena tai osana 1 kohdan c ja c a alakohdassa ja 48 artiklan 4 kohdassa säädetyn tavoitteen tarkistamista. Tässä uudelleentarkastelussa voidaan myös harkita laskentamenetelmän käyttöönottoa erilliskeräysasteen laskentaa varten keräykseen käytettävissä olevien käytettyjen akkujen määrän perusteella. Tätä varten komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen uudelleentarkastelun tuloksista ja liittää siihen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksen. |
Tarkistus 107
Ehdotus asetukseksi
56 artikla – 4 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön kannustinjärjestelmiä talouden toimijoille, joiden tuottavuus on liitteessä XII olevassa B ja C osassa asetettuja asiaankuuluvia raja-arvoja suurempi. |
Tarkistus 108
Ehdotus asetukseksi
57 artikla – 5 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 73 artiklan mukaisesti liitteessä XII olevassa B ja C osassa vahvistettujen talteen otetun materiaalin vähimmäisosuuksien muuttamiseksi teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella. |
5. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2027 edistymistä liitteessä XII olevassa B ja C osassa vahvistettujen talteen otetun materiaalin vähimmäisosuuksien saavuttamisessa ja esittää lainsäädäntöaloitteen näiden vähimmäistasojen tarkistamiseksi tarvittaessa ylöspäin teknisen ja tieteellisen kehityksen sekä jätehuollon uusien teknologioiden perusteella. |
Tarkistus 109
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Kevyiden kulkuneuvojen akkujen ja teollisuus- ja sähköajoneuvoakkujen käyttötarkoituksen muuttamiseen ja uudelleenvalmistukseen liittyvät vaatimukset |
Tarkistus 110
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava pääsy sisäisesti varastoivien ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen, joiden teho on yli 2 kWh, akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. |
1. Riippumattomilla toimijoilla on oltava pääsy ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen akunhallintajärjestelmään yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin akkujen toimintakunnon ja jäljellä olevan käyttöiän arvioimista ja määrittämistä varten liitteessä VII esitettyjen muuttujien perusteella. Akkujen käytöstä käyttötarkoituksen muuttamisen tai uudelleenvalmistuksen jälkeen on esitettävä todisteena lasku tai sopimus tällaisten akkujen myynnistä tai omistusoikeuden siirrosta. |
Tarkistus 111
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavilla riippumattomilla toimijoilla on oltava yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin riittävä pääsy ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sekä laitteiden ja ajoneuvojen, joihin kyseiset akut on sisällytetty, sekä tällaisten akkujen, laitteiden tai ajoneuvojen osien käsittelyn ja testauksen kannalta olennaisiin tietoihin, mukaan lukien turvallisuusnäkökohdat. |
2. Käyttötarkoituksen muuttamista tai uudelleenvalmistusta suorittavilla riippumattomilla toimijoilla on oltava yhtäläisin ehdoin ja edellytyksin riittävä pääsy ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen sekä laitteiden ja ajoneuvojen, joihin kyseiset akut on sisällytetty, sekä tällaisten akkujen, laitteiden tai ajoneuvojen osien käsittelyn ja testauksen kannalta olennaisiin tietoihin, mukaan lukien turvallisuusnäkökohdat. |
Tarkistus 112
Ehdotus asetukseksi
59 artikla – 2 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Kaikkien käytettyjen ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja akkusähkövarastojen osalta on arvioitava, soveltuvatko ne uudelleenkäyttöön, voidaanko niiden käyttötarkoitusta muuttaa tai soveltuvatko ne uudelleenvalmistukseen. Jos arviointi osoittaa, että akut soveltuvat uudelleenkäyttöön, ne on käytettävä uudelleen. Jos arviointi osoittaa, että ne eivät sovellu uudelleenkäyttöön mutta niiden käyttötarkoitusta on mahdollista muuttaa tai ne soveltuvat uudelleenvalmistukseen, niiden käyttötarkoitusta on muutettava tai ne on valmistettava uudelleen. |
Tarkistus 113
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 4 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Akkupassin on oltava saatavilla verkossa 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän kanssa yhteentoimivien sähköisten järjestelmien kautta. |
4. Akkupassin on oltava saatavilla verkossa 64 artiklan nojalla perustetun järjestelmän kanssa yhteentoimivien sähköisten järjestelmien kautta ja akun käyttäjällä/kuluttajalla on oltava siihen pääsy. |
Tarkistus 114
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 5 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Akkupassista on käytävä ilmi tiedot akun korjattavuudesta, mikäli siinä ilmenee siinä jo alun perin ollut tai aiheutettu vika. Akkupassissa on ilmoitettava selvästi, onko akun vaihtaminen mahdollista vain kokonaisena vai voidaanko myös kennoja tai yksittäisiä kennosoluja vaihtaa. |
Tarkistus 115
Ehdotus asetukseksi
65 artikla – 7 a kohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 65 artiklan soveltamisalaan kuuluvien akkujen korjattavuusparametreista. |
Tarkistus 116
Ehdotus asetukseksi
70 artikla – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on otettava huomioon akkujen koko elinkaaren aikaiset ympäristövaikutukset, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. |
1. Kun direktiivin 2014/24/EU 2 artiklan 1 kohdassa tai direktiivin 2014/25/EU 3 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintaviranomaiset tai direktiivin 2014/25/EU 4 artiklan 1 kohdassa määritellyt hankintayksiköt hankkivat akkuja tai akuilla varustettuja tuotteita mainittujen direktiivien soveltamisalaan kuuluvissa tilanteissa, niiden on varmistettava, että akkujen tuottajat ovat rekisteröityneet ottamaan akkuja koskevan laajennetun tuottajan vastuun, ja otettava huomioon akkujen koko elinkaaren aikaiset ympäristö- ja ilmastovaikutukset, jotta voidaan varmistaa, että tällaiset hankittujen akkujen vaikutukset pidetään mahdollisimman vähäisinä. |
Tarkistus 117
Ehdotus asetukseksi
71 artikla – 14 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
14. Kun riskinarviointikomitea ja sosioekonomisesta analyysista vastaava komitea antavat lausunnon 5 ja 6 kohdan mukaisesti, niiden on käytettävä esittelijöitä asetuksen (EY) N:o 1907/2006 87 artiklan mukaisesti. Kemikaalivirasto suorittaa esittelijöille ja esittelijöiden avustajille tai heidän työnantajalleen palkkion maksutaulukon perusteella, joka sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 76 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla perustetun hallintoneuvoston antamiin rahoitusta koskeviin sääntöihin rajoitusten osalta. Jos kyseiset henkilöt eivät suorita tehtäviään, kemikaaliviraston pääjohtajalla on oikeus lopettaa tai keskeyttää sopimuksen voimassaolo taikka jättää palkkio suorittamatta. |
14. Kun riskinarviointikomitea ja sosioekonomisesta analyysista vastaava komitea antavat lausunnon 5 ja 6 kohdan mukaisesti, niiden on käytettävä esittelijöitä asetuksen (EY) N:o 1907/2006 87 artiklan mukaisesti. Esittelijällä ja esittelijöiden avustajilla ei saa olla eturistiriitoja, ja kemikaalivirasto suorittaa heille palkkion maksutaulukon perusteella, joka sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 76 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla perustetun hallintoneuvoston antamiin rahoitusta koskeviin sääntöihin rajoitusten osalta. Jos kyseiset henkilöt eivät suorita tehtäviään, kemikaaliviraston pääjohtajalla on oikeus lopettaa tai keskeyttää sopimuksen voimassaolo taikka jättää palkkio suorittamatta. |
Tarkistus 118
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 4 kohta – 1 alakohta – taulukko – rivi 1
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Raaka-aineiden hankinta ja esikäsittely |
Raaka-aineiden hankinta ja esikäsittely |
Sisältää kaivannan ja esikäsittelyn akkukennojen ja akkujen komponenttien (aktiiviset materiaalit, erotin, elektrolyytti, kotelointi, aktiiviset ja passiiviset akkukomponentit) ja sähkö-/elektroniikkakomponenttien valmistukseen saakka. |
Sisältää kaivannan tai muun asiaankuuluvan hankinnan, jos on kyse uusiutuvista materiaaleista, ja esikäsittelyn akkukennojen ja akkujen komponenttien (aktiiviset materiaalit, erotin, elektrolyytti, kotelointi, aktiiviset ja passiiviset akkukomponentit) ja sähkö-/elektroniikkakomponenttien valmistukseen saakka. |
Tarkistus 119
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 5 kohta – 5 alakohta – 1 luetelmakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
– raaka-aineiden hankinta- ja esikäsittelyvaihe, |
– raaka-aineiden hankinta- ja esikäsittelyvaihe, kuljetus mukaan lukien, |
Tarkistus 120
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 9 kohta – 1 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjälki-ilmoitusten sekä akkumallien hiilijalanjälkiluokkien suhteellisten osuuksien kautta kerätyn tiedon perusteella ja ottaen huomioon alan tieteellisen ja teknisen kehityksen komissio määrittää ladattaville teollisuusakuille ja sähköajoneuvoakuille elinkaarenaikaiset enimmäishiilijalanjäljet, kunhan näiden arvojen määrittelemistä varten on tehty oma erillinen vaikutustenarviointi. |
Markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjälki-ilmoitusten sekä akkumallien hiilijalanjälkiluokkien suhteellisten osuuksien kautta kerätyn tiedon perusteella ja ottaen huomioon alan tieteellisen ja teknisen kehityksen komissio määrittää ladattaville teollisuusakuille, sähköajoneuvoakuille ja kevyiden kulkuneuvojen akuille elinkaarenaikaiset enimmäishiilijalanjäljet, kunhan näiden arvojen määrittelemistä varten on tehty oma erillinen vaikutustenarviointi. |
Tarkistus 121
Ehdotus asetukseksi
Liite II – 9 kohta – 2 alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Enimmäishiilijalanjälkiä ehdottaessaan komissio ottaa huomioon markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikennettä ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen vuoteen 2050 mennessä. |
Enimmäishiilijalanjälkiä ehdottaessaan komissio ottaa asteittain huomioon markkinoilla olevien akkujen hiilijalanjälkiarvojen suhteellisen jakautumisen, edistymisen unionin markkinoille saatettujen akkujen hiilijalanjäljen pienentämisessä, mukaan lukien hankintaketjun parhaat tuotantoprosessit, sekä tämän toimenpiteen todellisen ja potentiaalisen vaikutuksen kestävää liikennettä ja ilmastoneutraaliutta koskevien unionin tavoitteiden saavuttamiseen vuoteen 2050 mennessä. |
Tarkistus 122
Ehdotus asetukseksi
Liite IV – otsikko
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
Ladattavien teollisuusakkujen ja sähköajoneuvoakkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vaatimukset |
Ladattavien teollisuusakkujen, sähköajoneuvoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen sähkökemiallisen suorituskyvyn ja keston vaatimukset |
Tarkistus 123
Ehdotus asetukseksi
Liite VI – A osa – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. akun paino, |
Tarkistus 124
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) rauta, |
Tarkistus 125
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – e b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e b) bauksiitti, |
Tarkistus 126
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 1 kohta – e c alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e c) kupari, |
Tarkistus 127
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – d a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(d a) ilmasto, mukaan lukien kasvihuonekaasupäästöt, |
Tarkistus 128
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(i) paikallisyhteisön hyvinvointi. |
(i) paikallisyhteisön, myös alkuperäiskansojen, hyvinvointi, |
Tarkistus 129
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(i a) ilmastonmuutos, |
Tarkistus 130
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 2 kohta – i b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(i b) jätehuolto. |
Tarkistus 131
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) monikansallisista yrityksistä ja sosiaalipolitiikasta annettu ILOn kolmikantainen periaatejulistus, |
(d) ILO:n kahdeksan keskeistä sopimusta, sellaisina kuin ne on määritelty työelämän perusperiaatteita ja -oikeuksia koskevassa ILO:n julistuksessa, |
Tarkistus 132
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f a) Pariisin sopimus, |
Tarkistus 133
Ehdotus asetukseksi
Liite X – 3 kohta – f b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(f b) kaikki kansainväliset ihmisoikeussopimukset, jotka sitovat Euroopan unionia tai sen jäsenvaltioita, mukaan lukien kansainvälinen ihmisoikeusasiakirja ja muut YK:n keskeiset ihmisoikeusasiakirjat. |
Tarkistus 134
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 1 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava keräysaste tietyssä jäsenvaltiossa tiettynä kalenterivuotena prosenttiosuutena, joka saadaan jakamalla 48 ja 55 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna kerättyjen käytettyjen irtoakkujen, lukuun ottamatta kevyiden kulkuneuvojen käytettyjä akkuja, paino niiden irtoakkujen painon keskiarvolla, jotka tuottajat ovat joko myyneet suoraan loppukäyttäjille tai toimittaneet kolmansille osapuolille loppukäyttäjille myytäviksi kyseisessä jäsenvaltiossa kyseisenä kalenterivuotena ja sitä edeltävinä kahtena kalenterivuotena. |
1. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava keräysaste tietyssä jäsenvaltiossa tiettynä kalenterivuotena prosenttiosuutena, joka saadaan jakamalla 48 ja 55 artiklan mukaisesti kyseisenä kalenterivuonna kerättyjen käytettyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen käytettyjen akkujen paino niiden irtoakkujen painon keskiarvolla, jotka tuottajat ovat joko myyneet suoraan loppukäyttäjille tai toimittaneet kolmansille osapuolille loppukäyttäjille myytäviksi kyseisessä jäsenvaltiossa kyseisenä kalenterivuotena ja sitä edeltävinä kahtena kalenterivuotena. |
Tarkistus 135
Ehdotus asetukseksi
Liite XI – 2 kohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava kunakin vuonna loppukäyttäjille myytyjen irtoakkujen, lukuun ottamatta kevyiden kulkuneuvojen akkuja, vuosimyynti kyseisenä vuotena jäsenvaltion alueella markkinoilla ensi kertaa saataville asetettujen irtoakkujen painon perusteella, lukuun ottamatta sellaisia irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille. |
2. Tuottajien tai niiden puolesta toimivien 47 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimettyjen tuottajavastuujärjestöjen ja jäsenvaltioiden on laskettava kunakin vuonna loppukäyttäjille myytyjen irtoakkujen ja kevyiden kulkuneuvojen akkujen vuosimyynti kyseisenä vuotena jäsenvaltion alueella markkinoilla ensi kertaa saataville asetettujen irtoakkujen painon perusteella, lukuun ottamatta sellaisia irtoakkuja, jotka on kyseisenä vuotena viety jäsenvaltion alueen ulkopuolelle ennen niiden myymistä loppukäyttäjille. |
Tarkistus 136
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 1 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 75 painoprosenttia, |
Tarkistus 137
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – B osa – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(b a) nikkeli-kadmiumakuista kierrätetään keskimäärin 75 painoprosenttia. |
Tarkistus 138
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 1 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 35 prosenttia, |
(d) litium 70 prosenttia, |
Tarkistus 139
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 1 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) kadmium 95 prosenttia. |
Tarkistus 140
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 2 kohta – d alakohta
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
(d) litium 70 prosenttia, |
(d) litium 90 prosenttia, |
Tarkistus 141
Ehdotus asetukseksi
Liite XII – C osa – 2 kohta – e a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(e a) kadmium 95 prosenttia. |
Tarkistus 142
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 kohta – r a alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(r a) tiedot akun korjattavuudesta vian sattuessa, |
Tarkistus 143
Ehdotus asetukseksi
Liite XIII – 1 kohta – r b alakohta (uusi)
|
|
Komission teksti |
Tarkistus |
|
(r b) tiedot suorituskykyyn ja kestoon vaikuttavista parametreista. |
ASIAN KÄSITTELY
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Asetus akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta |
|||
Viiteasiakirjat |
COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD) |
|||
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 20.5.2021 |
|
|
|
Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
TRAN 18.1.2021 |
|||
Valmistelija Nimitetty (pvä) |
Ismail Ertug 24.2.2021 |
|||
Valiokuntakäsittely |
27.10.2021 |
|
|
|
Hyväksytty (pvä) |
1.12.2021 |
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
39 0 9 |
||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Magdalena Adamowicz, Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Paolo Borchia, Karolin Braunsberger-Reinhold, Marco Campomenosi, Massimo Casanova, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Gheorghe Falcă, Giuseppe Ferrandino, Mario Furore, Søren Gade, Isabel García Muñoz, Jens Gieseke, Elsi Katainen, Kateřina Konečná, Elena Kountoura, Julie Lechanteux, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Cláudia Monteiro de Aguiar, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Tomasz Piotr Poręba, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Vera Tax, Barbara Thaler, István Ujhelyi, Henna Virkkunen, Petar Vitanov, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Lucia Vuolo, Kosma Złotowski |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Clare Daly, Carlo Fidanza, Maria Grapini |
|||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ
LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA
39 |
+ |
NI |
Mario Furore |
PPE |
Magdalena Adamowicz, Karolin Braunsberger-Reinhold, Gheorghe Falcă, Jens Gieseke, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Cláudia Monteiro de Aguiar, Massimiliano Salini, Barbara Thaler, Henna Virkkunen, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Lucia Vuolo |
RENEW |
José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Søren Gade, Elsi Katainen, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Dominique Riquet |
S&D |
Andris Ameriks, Ismail Ertug, Giuseppe Ferrandino, Isabel García Muñoz, Maria Grapini, Bogusław Liberadzki, Rovana Plumb, Vera Tax, István Ujhelyi, Petar Vitanov |
THE LEFT |
Clare Daly, Kateřina Konečná, Elena Kountoura |
VERTS/ALE |
Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Tilly Metz |
0 |
– |
|
|
9 |
0 |
ECR |
Carlo Fidanza, Peter Lundgren, Tomasz Piotr Poręba, Kosma Złotowski |
ID |
Paolo Borchia, Marco Campomenosi, Massimo Casanova, Julie Lechanteux, Philippe Olivier |
Symbolien selitys:
+ : puolesta
– : vastaan
0 : tyhjää
ASIAN KÄSITTELY ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
Otsikko |
Asetus akuista ja käytetyistä akuista, direktiivin 2006/66/EY kumoamisesta ja asetuksen (EU) N:o 2019/1020 muuttamisesta |
|||
Viiteasiakirjat |
COM(2020)0798 – C9-0400/2020 – 2020/0353(COD) |
|||
Annettu EP:lle (pvä) |
10.12.2020 |
|
|
|
Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ENVI 20.5.2021 |
|
|
|
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 18.1.2021 |
IMCO 20.5.2021 |
TRAN 18.1.2021 |
|
Yhteistyöhön osallistuvat valiokunnat Ilmoitettu istunnossa (pvä) |
ITRE 20.5.2021 |
IMCO 20.5.2021 |
|
|
Esittelijät Nimitetty (pvä) |
Simona Bonafè 1.3.2021 |
|
|
|
Valiokuntakäsittely |
15.6.2021 |
11.10.2021 |
|
|
Hyväksytty (pvä) |
10.2.2022 |
|
|
|
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
74 8 5 |
||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Mathilde Androuët, Nikos Androulakis, Bartosz Arłukowicz, Margrete Auken, Simona Baldassarre, Marek Paweł Balt, Traian Băsescu, Aurélia Beigneux, Monika Beňová, Hildegard Bentele, Sergio Berlato, Alexander Bernhuber, Malin Björk, Simona Bonafè, Delara Burkhardt, Pascal Canfin, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Nathalie Colin-Oesterlé, Esther de Lange, Christian Doleschal, Marco Dreosto, Bas Eickhout, Cyrus Engerer, Eleonora Evi, Agnès Evren, Pietro Fiocchi, Raffaele Fitto, Malte Gallée, Iratxe García Pérez, Catherine Griset, Jytte Guteland, Teuvo Hakkarainen, Martin Hojsík, Jan Huitema, Yannick Jadot, Adam Jarubas, Petros Kokkalis, Athanasios Konstantinou, Ewa Kopacz, Joanna Kopcińska, Peter Liese, Sylvia Limmer, Javi López, César Luena, Fulvio Martusciello, Liudas Mažylis, Joëlle Mélin, Tilly Metz, Silvia Modig, Dolors Montserrat, Alessandra Moretti, Dan-Ştefan Motreanu, Ville Niinistö, Ljudmila Novak, Grace O’Sullivan, Jutta Paulus, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Nicola Procaccini, Luisa Regimenti, Frédérique Ries, María Soraya Rodríguez Ramos, Sándor Rónai, Rob Rooken, Silvia Sardone, Christine Schneider, Günther Sidl, Ivan Vilibor Sinčić, Linea Søgaard-Lidell, Maria Spyraki, Nils Torvalds, Edina Tóth, Véronique Trillet-Lenoir, Petar Vitanov, Alexandr Vondra, Mick Wallace, Pernille Weiss, Michal Wiezik, Tiemo Wölken, Anna Zalewska |
|||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Anna Deparnay-Grunenberg, Karin Karlsbro, Billy Kelleher, João Pimenta Lopes, Róża Thun und Hohenstein, Idoia Villanueva Ruiz |
|||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
22.2.2022 |
|||
LOPULLINEN ÄÄNESTYS NIMENHUUTOÄÄNESTYKSENÄ ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA
74 |
+ |
ECR |
Rob Rooken |
ID |
Mathilde Androuët, Aurélia Beigneux, Catherine Griset, Joëlle Mélin |
NI |
Athanasios Konstantinou, Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth |
PPE |
Bartosz Arłukowicz, Traian Băsescu, Hildegard Bentele, Alexander Bernhuber, Nathalie Colin-Oesterlé, Christian Doleschal, Agnès Evren, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Esther de Lange, Peter Liese, Fulvio Martusciello, Liudas Mažylis, Dolors Montserrat, Dan-Ştefan Motreanu, Ljudmila Novak, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Luisa Regimenti, Christine Schneider, Maria Spyraki, Pernille Weiss |
Renew |
Pascal Canfin, Martin Hojsík, Jan Huitema, Karin Karlsbro, Billy Kelleher, Frédérique Ries, María Soraya Rodríguez Ramos, Linea Søgaard-Lidell, Róża Thun und Hohenstein, Nils Torvalds, Véronique Trillet-Lenoir, Michal Wiezik |
S&D |
Nikos Androulakis, Marek Paweł Balt, Monika Beňová, Simona Bonafè, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Cyrus Engerer, Jytte Guteland, Javi López, César Luena, Alessandra Moretti, Sándor Rónai, Günther Sidl, Petar Vitanov, Tiemo Wölken |
The Left |
Malin Björk, Petros Kokkalis, Silvia Modig, Idoia Villanueva Ruiz, Mick Wallace |
Verts/ALE |
Margrete Auken, Anna Deparnay-Grunenberg, Bas Eickhout, Eleonora Evi, Malte Gallée, Yannick Jadot, Tilly Metz, Ville Niinistö, Grace O'Sullivan, Jutta Paulus |
8 |
- |
ECR |
Sergio Berlato, Pietro Fiocchi, Raffaele Fitto, Joanna Kopcińska, Nicola Procaccini, Alexandr Vondra, Anna Zalewska |
ID |
Sylvia Limmer |
5 |
0 |
ID |
Simona Baldassarre, Marco Dreosto, Teuvo Hakkarainen, Silvia Sardone |
The Left |
João Pimenta Lopes |
Symbolien selitys:
+ : puolesta
- : vastaan
0 : tyhjää
- [1] (P9_TA(2021)0040)
- [2] Huisman, J. and Bobba, S., ”Available for Collection” study on alternative collection targets for waste portable and light means of transport batteries, EUR 30746 EN, , Euroopan unionin julkaisutoimisto, Luxemburg, 2021, ISBN 978-92-76-39442-6, doi:10.2760/163961, JRC125615.