ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработка)

27.7.2022 - (COM(2021)0734 – C9‑0432/2021 – 2021/0375(COD)) - ***I

Комисия по конституционни въпроси
Докладчици: Шарл Гьоренс, Райнер Виланд
(Преработка – член 110 от Правилника за дейността)


Процедура : 2021/0375(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A9-0223/2022
Внесени текстове :
A9-0223/2022
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработка)

(COM(2021)0734 – C9‑0432/2021 – 2021/0375(COD))

(Обикновена законодателна процедура – преработка)

Европейският парламент,

 като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2021)0734),

 като взе предвид член 294, параграф 2 и член 224 от Договора за функционирането на Европейския Съюз, както и член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0432/2021),

 като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

 като взе предвид становището на Сметната палата от 7 април 2022 г.[1],

 като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от [...],

 като взе предвид становището на Комитета на регионите от 28 април 2022 г.[2],

 като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове[3],

 като взе предвид писмото на комисията по правни въпроси от 16 юни 2022 г., изпратено до комисията по конституционни въпроси съгласно член 110, параграф 3 от Правилника за дейността,

 като взе предвид членове 110 и 59 от своя Правилник за дейността,

 като взе предвид становището на комисията по бюджети,

 като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси (A9-0223/2022),

А. като има предвид, че съгласно становището на консултативната група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията предложението на Комисията не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива в предложението, и че по отношение на кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с въпросните изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите актове, без промяна по същество;

1. приема изложената по-долу позиция на първо четене, като взема предвид препоръките на консултативната група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията;

2. приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


 

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 2 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(2а) Член 8 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) установява принципа за интегриране на равенството между половете, чрез който Съюзът се стреми да премахне неравенствата и да насърчи равенството между мъжете и жените във всички свои дейности.

Изменение  2

Предложение за регламент

Съображение 3 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3а) Член 21 от Хартата установява правото на равенство между половете във всички области.

Изменение  3

 

Предложение за регламент

Съображение 12 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(12а) За европейските политически фондации следва да бъдат признати диференцирани равнища на принадлежност, както и категория „партньори в областта на научните изследвания“, за да се даде възможност за по-голяма гъвкавост и да се улесни свободата на научните изследвания.

Изменение  4

Предложение за регламент

Съображение 23

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) Европейският правен статут, предоставян на европейските политически партии и свързаните с тях фондации, следва да им осигурява правоспособност и признаване във всички държави членки. Правоспособността и признаването не пораждат право те да номинират кандидати за национални избори или избори за Европейски парламент. Всички такива или подобни права остават от компетентността на държавите членки.

(23) Европейският правен статут, предоставян на европейските политически партии и свързаните с тях фондации, следва да им осигурява правоспособност и признаване във всички държави членки. Правоспособността и признаването не пораждат право те да номинират кандидати за национални избори или в национални или регионални избирателни райони за изборите за Европейски парламент. Всички такива или подобни права остават от компетентността на държавите членки.

Изменение  5

 

Предложение за регламент

Съображение 38

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 признава само две категории приходи за европейските политически партии и фондации отделно от вноските от бюджета на Европейския съюз, а именно вноските от членовете и даренията. Редица източници на приходи, генерирани от собствени стопански дейности (като например продажби на публикации или такси за конференции), попадат извън обхвата на тези две категории, което създава проблеми с отчетността и прозрачността. Поради това следва да бъде създадена трета категория приходи („собствени ресурси“). Делът на собствените ресурси от общия бюджет на дадена европейска политическа партия или фондация следва да бъде ограничен до 5 %, за да се избегне прекомерното му нарастване спрямо общия бюджет на тези субекти.

(38) Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 признава само две категории приходи за европейските политически партии и европейските политически фондации отделно от вноските от бюджета на Европейския съюз, а именно вноските или таксите за асоцииране от членовете и даренията. Редица източници на приходи, генерирани от собствени стопански дейности (като например продажби на публикации или такси за конференции или семинари), попадат извън обхвата на тези две категории, което създава проблеми с отчетността и прозрачността. Поради това следва да бъде създадена трета категория приходи („допълнителни собствени ресурси“). Делът на допълнителните собствени ресурси от общия бюджет на дадена европейска политическа партия или дадена европейска политическа фондация следва да бъде ограничен до 10 % от сумата, генерирана от вноски и такси за асоцииране, така че да остане пропорционален спрямо общия бюджет на тези субекти.

Изменение  6

 

Предложение за регламент

Съображение 39

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(39) За да достигнат до своите членове и избирателни райони в Съюза, европейските политически партии следва да имат правото да използват своето финансиране за трансгранични политичеки кампании. Финансирането и ограниченията на електоралните разходи за партиите и кандидатите в тези кампании следва да се уреждат от правилата, които се прилагат във всяка държава членка.

(39) За да достигнат до своите членове и избирателни райони в Съюза, европейските политически партии следва да имат правото да използват своето финансиране за трансгранични политически кампании, като например кампании за референдуми и кампании, провеждани в контекста на изборите за Европейски парламент, включително като съставят и популяризират избирателни листи, обхващащи целия Съюз, на такива избори. Финансирането и ограниченията на електоралните разходи за партиите и кандидатите в тези кампании следва да се уреждат от правилата, които се прилагат във всяка държава членка.

Изменение  7

 

Предложение за регламент

Съображение 41

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41) Европейските политически партии не следва да финансират пряко или непряко други политически партии, и по-специално национални партии или кандидати. Европейските политически фондации не следва да финансират пряко или непряко европейски или национални политически партии или кандидати. Забраната за непряко финансиране обаче не следва да възпрепятства европейските политически партии публично да подкрепят и взаимодействат с членуващите в тях партии в Съюза по въпроси от значение за Съюза или да подкрепят политическите дейности от общ интерес, за да могат да изпълнят своята мисия съгласно член 10, параграф 4 от ДЕС. Освен това европейските политически партии и свързаните с тях европейски политически фондации трябва да финансират само дейности в контекста на национални кампании за референдуми , когато те засягат изпълнението на ДЕС и на ДФЕС. Тези принципи съответстват на Декларация № 11 относно член 191 от Договора за създаване на Европейската общност, приложена към Заключителния акт на Договора от Ница.

(41) Европейските политически партии и европейските политически фондации не следва да използват финансирането, получено от общия бюджет на Европейския съюз, за пряко или непряко финансиране на други политически субекти, и по-специално на национални партии или кандидати. Забраната за непряко финансиране обаче не следва да възпрепятства европейските политически партии или европейските политически политическите фондации публично да подкрепят и взаимодействат с членуващите в тях партии или членуващите в тях организации в Съюза по въпроси от значение за Съюза, да подкрепят политическите дейности от общ интерес, или да участват в образователни дейности, за да могат да изпълнят своята мисия съгласно член 10, параграф 4 от ДЕС и да укрепват европейския демос. Забраната за непряко финансиране не следва да възпрепятства участието на представители и служители на политически партии или на потенциално политически активни лица, в проявите на европейски политически фондации. Европейските политически фондации обаче следва да не се занимават с обучение на политически кандидати през 6-те месеца преди национални избори или избори за Европейски парламент . Освен това европейските политически партии следва да финансират само дейности в контекста на национални кампании за референдуми, когато те засягат въпроси, пряко свързани със Съюза. Тези принципи съответстват на Декларация № 11 относно член 191 от Договора за създаване на Европейската общност, приложена към Заключителния акт на Договора от Ница.

Изменение  8

 

Предложение за регламент

Съображение 50

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(50) Необходимо е да се създаде общо хранилище за оповестяванията на информация за европейските политически партии. Като се има предвид специфичната му роля в прилагането на настоящия регламент, Органът следва да създаде и управлява такова хранилище като част от регистъра за европейските политически партии. Съдържащата се в хранилището информация следва да бъде предавана от европейските политически партии на Органа с помощта на стандартен формат и може да бъде автоматизирана. Европейските политически партии следва да предоставят в хранилището на Органа информация, която позволява да бъдат разбрани по-широкият контекст на политическата реклама и нейните цели. Информацията за сумата, заделена за политическо рекламиране в контекста на конкретна кампания, която информация трябва да бъде включена в хранилището, може да се основава на прогнозно разпределение на финансирането. Сумите, които трябва да се посочат в хранилището, включват дарения за специфични цели или обезщетения в натура.

(50) Необходимо е да се създаде общо хранилище за оповестяванията на информация за европейските политически партии. Като се има предвид специфичната му роля в прилагането на настоящия регламент, Органът следва да създаде и управлява такова хранилище като част от регистъра за европейските политически партии. Съдържащата се в хранилището информация следва да бъде предавана от европейските политически партии на Органа с помощта на стандартен формат и може да бъде автоматизирана. Европейските политически партии следва да предоставят в хранилището на Органа информация, която позволява от гражданите да бъдат разбрани по-широкият контекст и целите на политическата реклама. Информацията за сумата, заделена за политическо рекламиране в контекста на конкретна кампания, която информация трябва да бъде включена в хранилището, може да се основава на реалистично прогнозно разпределение на финансирането и действителните суми, след като станат известни. Сумите, които трябва да се посочат в хранилището, включват дарения за специфични цели, обезщетения в натура, вноски, такси за асоцииране и допълнителни собствени ресурси.

Обосновка

Тази промяна има за цел да приведе съображението в съответствие с приложение II, параграф 1, тире 2 по отношение на оповестяването на действителните суми. Освен това собствените ресурси са нов източник на финансиране и следва да бъдат отчитани заедно с вноските, таксите за асоцииране, даренията и обезщетенията в натура. Предложените термини „такси за асоцииране“ и „други собствени ресурси“ се прилагат в целия текст. Приемането на изменението ще изисква съответни промени в целия текст.

Изменение  9

Предложение за регламент

Съображение 61

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(61) За да се улесни наблюдението на прилагането на настоящия регламент, всяка държава членка следва да определи единни звена за контакт, които да отговарят за координацията с европейското равнище. Тези звена за контакт следва да разполагат с достатъчно ресурси, за да могат да осигуряват ефективна координация, включително по въпроси, свързани с наблюдението на политическото рекламиране.

(61) За да се улесни наблюдението на прилагането на настоящия регламент, всяка държава членка следва да определи единни звена за контакт, които да отговарят за координацията с европейското равнище. Тези звена за контакт следва да разполагат с достатъчно ресурси, за да могат да осигуряват ефективна координация, включително по въпроси, свързани с наблюдението на политическото рекламиране. Органът следва редовно да свиква определените от държавите членки единни звена за контакт за обмен на най-добри практики по въпроси от общ интерес.

Обосновка

Редовните срещи ще спомогнат за укрепване на сътрудничеството между държавите членки и Органа и ще допринесат за по-добър обмен на информация на европейско равнище.

Изменение  10

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) то е признато или създадено в съответствие с правния ред на поне една държава членка;

б) то е признато или създадено в съответствие с правния ред на поне една държава членка или на трета държава, която е член на Съвета на Европа и има пълни права на представителство в него;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  11

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(3) „европейска политическа партия“ означава политически съюз, който преследва политически цели , се стреми да преследва тези цели в целия Съюз и е регистриран от Органа за европейските политически партии и фондации, посочен в член 7, съобразно с настоящия регламент;

(3) „европейска политическа партия“ означава политически съюз, който преследва политически цели, който се стреми да преследва тези цели в целия Съюз и в който мнозинството от членуващите в него партии са признати или създадени в съответствие с правния ред на поне една държава членка и имат седалище в рамките на Европейския съюз, и е регистриран от Органа за европейските политически партии и фондации, посочен в член 7, съобразно с настоящия регламент;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  12

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) „дарение“ означава дарения на финансови средства, всякакви дарения в натура, предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, с изключение на вноските на членовете и обичайните политически дейности, провеждани от частни лица на доброволна основа;

(7) „дарение“ означава всякакво плащане, всякакви дарения в натура, предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, с изключение на вноските, таксите за асоцииране, допълнителните собствени ресурси и обичайните политически дейности, провеждани от частни лица на доброволна основа;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  13

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) „вноски от членове“ означава всяко плащане в брой, включително такси за членски внос или дарения в натура, или предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа, и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, осигурено ѝ от един от нейните членове, с изключение на обичайните политически дейности, провеждани от отделни членове на доброволна основа;

(8) „вноски“ означава всяко плащане, освен ако е ясно указано, че вноската идва от общия бюджет на Европейския съюз, включително такси за членски внос или дарения в натура, или предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа, и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, осигурено ѝ от един от нейните членове, които имат седалище или място на пребиваване в рамките на Европейския съюз, с изключение на обичайните политически дейности, провеждани от отделни членове на доброволна основа;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  14

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 8 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(8а) „такси за асоцииране“ означава всяко плащане, предоставено на европейската политическа партия или европейската политическа фондация от една от членуващите в нея партии или членуващи в нея организации, чието седалище е в трета държава, която е член на Съвета на Европа и има пълни права на представителство в него.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  15

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) „собствени ресурси“ означава приходи, генерирани от собствени стопански дейности, като например такси за конференции и продажби на публикации;

(9) „допълнителни собствени ресурси“ означава приходи, генерирани от собствени стопански дейности, като например от съвместни дейности с други политически субекти, продажба на публикации, такси за участие в конференции или семинари или други дейности, пряко свързани с политически дейности;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  16

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) „непряко финансиране“ означава финансиране, от което членуващата партия получава финансово предимство, дори когато не се прехвърлят пряко средства. Това следва да включва случаите, които позволяват на членуващата партия да избегне разходи, които иначе тя щеше да направи за дейности, различни от политическите дейности от общ интерес, организирани единствено в нейна собствена полза;

(10) „непряко финансиране“ означава финансиране, от което членуващата партия получава финансово предимство, дори когато не се прехвърлят пряко средства. Това следва да включва случаите, които позволяват на членуващата партия да избегне разходи, които иначе тя щеше да направи за дейности, различни от съвместни дейности с други политически субекти, съфинансирани дотолкова, доколкото засягат въпроси от значение за сферите на дейност на Съюза, организирани единствено в нейна собствена полза;

Изменение  17

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 16

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) „политическо рекламиране“ означава рекламиране по смисъла на член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране];

(16) „политическо рекламиране“ означава рекламиране, както е определено в член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране];

Изменение  18

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 17

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) „политическа реклама“ означава реклама по смисъла на член 2, точка 3 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране];

(17) „политическа реклама“ означава реклама, както е определена в член 2, точка 3 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране];

Изменение  19

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 18

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) „услуги за политическо рекламиране“ означава услуги по смисъла на член 2, точка 5 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране.

(18) „услуги за политическо рекламиране“ означава услуги, както са определени в член 2, точка 5 от Регламент (ЕС) 2022/xx [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране];

Изменение  20

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) зачита, по-специално в програмата и дейността си, ценностите, на които се основава Съюзът, предвидени в член 2 от ДЕС, а именно зачитане на човешкото достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и зачитане на човешките права, включително правата на лицата от малцинствата . Предоставя писмена декларация, като използва образеца в приложение I;

г) зачита, по-специално в програмата и дейността си, ценностите, на които се основава Съюзът, предвидени в член 2 от ДЕС, а именно зачитане на човешкото достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и зачитане на човешките права, включително правата на лицата от малцинствата, и предоставя писмена декларация в този смисъл под формата на образеца в приложение I;

Изменение  21

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – буква д

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) също така гарантира, че членуващите в него партии със седалище в Съюза зачитат ценностите, предвидени в член 2 от ДЕС, и че членуващите в него партии със седалище извън Съюза зачитат еквивалентни ценности. Предоставя писмена декларация, като използва образеца в приложение I;

д) гарантира, че членуващите в него партии със седалище в Съюза зачитат ценностите, предвидени в член 2 от ДЕС, и че членуващите в него партии, чието седалище е в трета държава, която е член на Съвета на Европа и има пълни права на представителство в него, зачитат еквивалентни ценности, и предоставя писмена декларация в този смисъл под формата на образеца в приложение I;

Изменение  22

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) зачита, по-специално в програмата и дейността си, ценностите, на които се основава Съюзът, предвидени в член 2 от ДЕС, а именно зачитане на човешкото достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и зачитане на човешките права, включително правата на лицата от малцинствата . Предоставя писмена декларация, като използва образеца в приложение I;

в) зачита, по-специално в програмата и дейността си, ценностите, на които се основава Съюзът, предвидени в член 2 от ДЕС, а именно зачитане на човешкото достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и зачитане на човешките права, включително правата на лицата от малцинствата, и предоставя писмена декларация в този смисъл под формата на образеца в приложение I;

Изменение  23

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 2 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) също така гарантира, че членуващите в него организации със седалище в Съюза зачитат ценностите, предвидени в член 2 от ДЕС, и че членуващите в него организации със седалище извън Съюза зачитат еквивалентни ценности. Предоставя писмена декларация, като използва образеца в приложение I;

г) гарантира, че членуващите в него организации със седалище в Съюза зачитат ценностите, предвидени в член 2 от ДЕС, и че членуващите в него организации, чието седалище е в трета държава, която е член на Съвета на Европа и има пълни права на представителство в него, зачитат еквивалентни ценности, и предоставя писмена декларация в този смисъл под формата на образеца в приложение I;

Изменение  24

 

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – буква и

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

и) изискване членуващите в нея партии да показват логото на европейската политическа партия по ясно видим и удобен за ползване начин, като се посочва, че то трябва да се намира в горната част на заглавната страница на уебсайта на членуващата в нея партия и по начин, който е също толкова видим, колкото логото на членуващата в нея партия;

заличава се

Изменение  25

 

Предложение за регламент

Член 4 – параграф 1 – буква й

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

й) нейните вътрешни правила относно баланса между половете.

й) нейните собствени вътрешни правила относно баланса между половете.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  26

 

Предложение за регламент

Член 4 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 4а

 

Задължения за прозрачност по отношение на използването на лого, публикуването на политическа програма и баланса между половете

 

1. Всяка европейска политическа партия гарантира, че членуващите партии публикуват на своите уебсайтове политическата програма и логото на европейската политическа партия. Логото на европейската политическа партия се показва по ясно видим начин в горната част на заглавната страница на уебсайта на членуващата партия.

 

2. Всяка европейска политическа партия и членуващите в нея партии публикуват на своите уебсайтове информация относно баланса между половете сред кандидатите на изборите за Европейски парламент след влизането в сила на настоящия регламент, заедно с актуализирана информация относно представителството на половете сред своите членове на Европейския парламент. Всяка европейска политическа партия гарантира, че членуващите в нея партии публикуват на своите уебсайтове такава информация относно съответните си кандидати на изборите за Европейски парламент и относно своите членове на Европейския парламент.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  27

 

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В срок от пет работни дни от първото разпространение всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст на политическата реклама и нейните цели. Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II.

2. Всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст и целите на политическата реклама. Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II. Информацията се предоставя на Органа в леснодостъпен формат и на ясен език.

Изменение  28

 

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Органът незабавно публикува информацията по параграф 2 в хранилището, предвидено в член 8. Информацията се представя във вид, който е леснодостъпен, ясно видим и лесен за ползване, като се използва обикновен език.

3. Органът публикува информацията по параграф 2 в хранилището, предвидено в член 8, без ненужно забавяне.

Изменение  29

 

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Държавите членки определят един или повече национални регулаторни органи, компетентни да упражняват надзор върху спазването на разпоредбите на параграфи 1, 2 и 4, и уведомяват Органа за това. Тези национални регулаторни органи или служби упражняват правомощията си безпристрастно и прозрачно и са юридически отделени от правителството и функционално независими от съответните правителства и от всеки друг публичен или частен орган. Органът публикува на своя уебсайт и редовно актуализира списък на националните регулаторни органи на държавите членки. Решенията на националните регулаторни органи подлежат на ефективни правни средства за защита. Държавите членки гарантират, че при поискване от заинтересована страна може да се потърси подходящо средство за защита, за да се изиска от европейската политическа партия да прекрати всяко нарушение на задълженията, посочени в параграфи 1, 2 или 4.

заличава се

Изменение  30

 

Предложение за регламент

Член 7 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Органът взема решение за регистрацията и отписването от регистъра на европейските политически партии и европейските политически фондации в съответствие с процедурите и условията, предвидени в настоящия регламент. Освен това Органът редовно проверява дали условията за регистрация, посочени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в съответствие с член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) и е) и член 6, параграф 1, букви а)— д) и ж), продължават да се спазват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации.

Органът взема решение за регистрацията и отписването от регистъра на европейските политически партии и европейските политически фондации в съответствие с процедурите и условията, предвидени в настоящия регламент. Освен това Органът редовно проверява дали условията за регистрация, посочени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д), е) и з) и член 6, параграф 1, букви а)— д) и ж), продължават да се спазват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  31

 

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Всяко изменение в документите или устава, внесено като част от заявлението за регистрация съобразно член 9, параграф 2, се съобщава на Органа, който актуализира регистрацията в съответствие с процедурите, определени в член 18, параграфи 2 и 4, mutatis mutandis.

5. Всяко изменение в документите или устава, внесено като част от заявлението за регистрация съобразно член 9, параграф 2, се съобщава в рамките на два месеца на Органа, който актуализира регистрацията в съответствие с процедурите, определени в член 18, параграфи 2 и 4, mutatis mutandis.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  32

 

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Всяка година на Органа се изпраща актуализиран списък на партиите — членки на европейската политическа партия, който се прилага към устава на тази партия съгласно предвиденото в член 4, параграф 2. Всяка промяна, в резултат на която европейската политическа партия може вече да не отговаря на условието по член 3, параграф 1, буква б), се съобщава на Органа в срок от четири седмици от настъпването на промяната.

6. Всяка година до 30 септември на Органа се изпраща актуализиран списък на партиите — членки на европейската политическа партия, който се прилага към устава на тази партия съгласно предвиденото в член 4, параграф 2. Всяка промяна, в резултат на която европейската политическа партия може вече да не отговаря на условието по член 3, параграф 1, буква б), се съобщава на Органа в срок от четири седмици от настъпването на промяната.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  33

 

Предложение за регламент

Член 11 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Проверка на спазването на условията и изискванията за регистрация

Проверка на спазването на условията и изискванията за регистрация и проверка на основанията на Органа за отписване от регистъра

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  34

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Без да се нарушава процедурата, определена в параграф 3 от настоящия член, Органът редовно проверява дали условията за регистрация, предвидени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д) и е) и член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), продължават да се изпълняват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации.

1. Без да се нарушава процедурата, определена в член 11а, Органът редовно проверява дали условията за регистрация, предвидени в член 3, и разпоредбите, свързани с управлението, определени в член 4, параграф 1, букви а), б), г), д), е) и з) и в член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), продължават да се изпълняват от регистрираните европейски политически партии и европейски политически фондации.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  35

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Ако Органът установи, че едно от условията за регистрация или една от разпоредбите, свързани с управлението, посочени в параграф 1, с изключение на условията, посочени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в), вече не се изпълнява, той уведомява съответната европейска политическа партия или фондация.

2. Органът информира без ненужно забавяне европейската политическа партия или европейската политическа фондация за основанията за отписване, които могат да са приложими, в случай че настъпи някое от следните събития:

 

a) след проверка, извършена съгласно параграф 1 от настоящия член, Органът счита, че едно от основанията за отписване от регистъра съгласно член 19, параграф 1, буква а), подточки i) или ii) може да се отнася за европейска политическа партия или европейска политическа фондация; или

 

б)  Органът е научил за обстоятелства, които указват, че едно от основанията за отписване от регистъра по член 19, параграф 1, буква а) или по член 19, параграф 2 може да се отнася за европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

 

Органът приканва съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация да представи коментари в срок от един месец от датата на получаване на информацията, посочена в първа алинея от настоящия параграф.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  36

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. 1 Европейският парламент, като действа по собствена инициатива или въз основа на обосновано искане от група граждани, внесено в съответствие със съответните разпоредби на Правилника за дейността, или Съветът, или Комисията могат да отправят към Органа искане за проверка на спазването от конкретна европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в). В тези случаи, както и в случаите, посочени в член 19, параграф 3, буква а), Органът отправя към комитета, съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14, искане за становище по този въпрос. Комитетът представя становището си в срок от два месеца.

3. В случай на неспазване на член 3, параграф 1, буква в), е) или ж), член 3, параграф 2, буква д), е) или ж), или разпоредбите за управление, посочени в параграф 1 от настоящия член, Органът предоставя на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация възможност да въведе необходимите мерки за коригиране на ситуацията в рамките на срока, предвиден в параграф 2 от настоящия член. Срокът може да бъде удължен от Органа при обосновано искане от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, ако и доколкото такова удължаване е необходимо и целесъобразно с оглед на корективните мерки, предвидени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  37

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Ако Органът получи сведения, които могат да породят съмнения относно спазването от дадена европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в), тя информира за това Европейския парламент, Съвета и Комисията, с оглед да се даде възможност някой от тези органи да подаде искане за извършване на проверката, посочена в първа алинея. Без да се засяга първа алинея, Европейският парламент, Съветът и Комисията посочват намерението си в срок от два месеца от получаването на тази информация.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  38

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Процедурите, предвидени в първа и втора алинея, не се откриват през двумесечния период, предхождащ изборите за Европейски парламент. Този срок не се прилага по отношение на процедурата, посочена в член 12.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  39

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3 – алинея 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение дали да заличи съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра. Решението на Органа е надлежно обосновано.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  40

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 3 – алинея 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Органът може да вземе решение за отписване от регистъра на основание на неспазване на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) или член 3, параграф 2, буква в), само в случай на явно и сериозно нарушение на тези условия. Това решение подлежи на процедурата, посочена в параграф 4.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  41

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Решенията на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или фондация на основание явно и сериозно нарушение по отношение на спазването на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) или член 3, параграф 2, буква в), се съобщават на Европейския парламент и Съвета. Решението влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от три месеца след уведомяването на Европейския парламент и на Съвета за това решение или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. В случай на възражение от страна на Европейския парламент и на Съвета европейската политическа партия или фондация запазва регистрацията си.

4. При изтичането на срока, посочен в параграфи 2 и 3, или при получаване на коментари и информация относно коригиращите мерки от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация в рамките на този срок Органът, без ненужно забавяне и с оглед на тези коментари, представени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация, преценява дали някое от основанията за отписване от регистъра съгласно член 19, параграф 1, буква а) или член 19, параграф 2 се прилага по отношение на европейската политическа партия или европейската политическа фондация.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  42

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Европейският парламент и Съветът могат да възразят срещу решението само въз основа на причини, свързани с оценката на спазването на условията за регистрация, посочени в член 3, параграф 1, буква г) и член 3, параграф 2, буква в).

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  43

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация бива уведомена, че са внесени възражения срещу решението на Органа за отписването ѝ от регистъра.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  44

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 4 – алинея 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Европейският парламент и Съветът приемат позиция в съответствие с правилата им за вземане на решение, установени в съответствие с Договорите. Всяко възражение е надлежно обосновано и се оповестява публично.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  45

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Решението на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, срещу което не е представено възражение съгласно процедурата, посочена в параграф 4, заедно с подробно изложение на мотивите за отписване от регистъра, се съобщава на съответната европейска политическа партия или фондация и се публикува в Официален вестник на Европейския съюз. Решението произвежда действие от момента на нотифициране в съответствие с член 297 от ДФЕС.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  46

 

Предложение за регламент

Член 11 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Европейска политическа фондация автоматично губи своя правен статут като такава, ако европейската политическа партия, с която е свързана, бъде заличена от регистъра.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  47

 

Предложение за регламент

Член 11 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 11а

 

Проверка на условията за регистрация, свързани с ценностите, на които се основава Съюзът

 

1.  Европейският парламент, като действа по собствена инициатива или въз основа на обосновано искане от група граждани, внесено в съответствие с относимите разпоредби на Правилника за дейността, или Съветът или Комисията могат да отправят към Органа искане да провери дали конкретна европейска политическа партия или европейска политическа фондация спазва условията, предвидени в член 3, параграф 1, букви г) и д) и член 3, параграф 2, букви в) и г). В такива случаи и в случаите, посочени в член 11б, параграф 2, Органът информира без ненужно забавяне съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, приканва я да представи своите коментари и ѝ дава възможност да въведе мерки за коригиране на ситуацията в рамките на един месец.

 

Срокът може да бъде удължен от Органа при обосновано искане от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, ако и доколкото такова удължаване е необходимо и целесъобразно с оглед на корективните мерки, предвидени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация.

 

След изтичането на срока, посочен в първа и втора алинея, или при получаване на коментари и информация относно коригиращите мерки от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация в рамките на този срок, Органът представя коментарите, направени от съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, и когато е приложимо, описание на коригиращите мерки, предприети от тази партия или фондация, на комитета от независими изтъкнати личности, посочен в член 14, и иска от този комитет становище по този въпрос. Комитетът представя становището си в срок от два месеца.

 

Ако Органът получи сведения, които пораждат съмнения относно спазването от дадена европейска политическа партия или европейска политическа фондация на условията, определени в член 3, параграф 1, букви г) и д) и член 3, параграф 2, букви в) и г), тя информира за това Европейския парламент, Съвета и Комисията, с оглед да се даде възможност някой от тези органи да подаде искане за извършване на проверката, посочена в първа алинея. Без да се засяга първа алинея, Европейският парламент, Съветът и Комисията заявяват намерението си да подадат искане за извършване на проверка в срок от два месеца от получаването на тази информация.

 

2. Процедурите, предвидени в параграф 1, не се откриват през двумесечния период, предхождащ изборите за Европейски парламент.

 

3. Органът решава дали да отпише съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра, като взема предвид становището на комитета от независими изтъкнати личности, посочен в член 14. Решението на Органа е надлежно обосновано.

 

4. Органът може да вземе решение за отписване от регистъра на основание неспазване на условията, предвидени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г), само в случай на явно и сериозно нарушение на тези условия. Решението подлежи на процедурата, посочена в параграф 5.

 

5. Дадено решение на Органа за отписване на европейска политическа партия или фондация от регистъра на основание явно и сериозно нарушение на условията, определени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г), се съобщава на Европейския парламент и Съвета. Решението влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражения в срок от три месеца след уведомяването им за това решение или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да повдигат възражения. В случай на възражение от страна на Европейския парламент и на Съвета европейската политическа партия или европейската политическа фондация запазва регистрацията си.

 

6. Европейският парламент и Съветът могат да възразят срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация само въз основа на причини, свързани с оценката на спазването на условията за регистрация, посочени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г).

 

7. Когато е повдигнато възражение срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация бива уведомена от Органа за това възражение.

 

8. Европейският парламент и Съветът приемат позиция съобразно съответните си правила за вземане на решение, установени в съответствие с Договорите. Всяко възражение срещу решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация се обосновава надлежно и се оповестява публично.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  48

 

Предложение за регламент

Член 11 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 11б

 

Проверка на задълженията по националното законодателство

 

1. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е спазила съответните задължения по националното законодателство, приложимо съгласно член 17, параграф 2, първа алинея, и ако с оглед на правото на свобода на сдружаване, залегнало в член 12 от Хартата, и необходимостта да се гарантира плурализъм на политическите партии в Европа, това неспазване е достатъчно сериозно, за да оправдае нейното отписване от регистъра, държавата членка, в която се намира седалището на европейската политическа партия или европейската политическа фондация, може да отправи към Органа искане за отписване от регистъра. Това искане се обосновава надлежно. По-специално в него се посочват точно и изчерпателно незаконните действия и конкретните национални изисквания, които не са спазени.

 

Ако предметът на искането на държавите членки се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Съюзът, посочени в член 2 от ДЕС, Органът започва процедура за проверка в съответствие с член 11а.

 

За всеки друг въпрос, когато в своето искане съгласно параграф 1 държавата членка потвърждава, че съществува ефективно средство за правна защита срещу такова искане на национално равнище и всички средства за правна защита относно такова искане са изчерпани, Органът, след изслушване на представителя на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, преценява дали основанието за отписване от регистъра по член 19, параграф 1, буква г) се отнася за съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

 

2. Ако европейската политическа партия или европейската политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо съгласно член 17, параграф 2, втора алинея, и ако въпросът се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Европейският съюз, посочени в член 2 от ДЕС, съответната държава членка може да отправи искане до Органа в съответствие с разпоредбите на параграф 1, първа алинея. Органът действа в съответствие с параграф 3, втора алинея.

 

3. При всички случаи Органът действа без ненужно забавяне. Органът информира съответната държава членка и съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация относно последващите действия, свързани с мотивираното искане за отписване от регистъра.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  49

 

Предложение за регламент

Член 12 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Ако до знанието на Органа достигне информация за решение на национален надзорен орган по смисъла на член 4, точка 21 от Регламент (ЕС) 2016/679 , с което се установява, че дадено физическо или юридическо лице е нарушило приложимите правила за защита на личните данни и ако от това решение става ясно — или ако са налице други разумни основания да се смята, че това е така — че нарушението е свързано с политически дейности на европейска политическа партия или европейска политическа фондация в контекста на изборите за Европейски парламент, Органът отнася въпроса до комитета, съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14 от настоящия регламент. При необходимост Органът може да се свърже със съответния национален надзорен орган.

2. Органът бива информиран за всяко решение на национално равнище на надзорен орган, посочен в член 4, точка 21 от Регламент (ЕС) 2016/679 , с което се установява, че дадено физическо или юридическо лице е нарушило приложимите правила за защита на личните данни и ако от това решение става ясно — или ако са налице други разумни основания да се смята, че това е така — че нарушението е свързано с политически дейности на европейска политическа партия или европейска политическа фондация в контекста на изборите за Европейски парламент, Органът отнася въпроса до комитета, съставен от независими изтъкнати личности, посочен в член 14 от настоящия регламент. При необходимост Органът може да се свърже със съответния надзорен орган.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  50

 

Предложение за регламент

Член 12– параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение съгласно член 30, параграф 2, буква а), точка vii) дали да наложи финансови санкции на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението на Органа трябва да е надлежно мотивирано, по-специално с оглед становището на комитета, и се публикува своевременно.

4. Като взема предвид становището на комитета, Органът взема решение съгласно член 30, параграф 1, буква а), подточка vii) дали да наложи финансови санкции на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението на Органа трябва да е надлежно мотивирано, по-специално с оглед становището на комитета, и се публикува своевременно.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  51

 

Предложение за регламент

Член 12 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Процедурата, посочена в настоящия член, не засяга процедурата по член 11.

5. Процедурата, посочена в настоящия член, не засяга процедурата по членове 11, 11а и 11б. Срокът, посочен в член 11а, параграф 2, не се прилага за процедурата, предвидена в настоящия член.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  52

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва фактологично обобщение на докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4, както и всички решения на националните регулаторни органи, определени съгласно член 5, параграф 6, или на надзорните органи по член 5, параграф 7, с които се констатира, че дадена европейска политическа партия е нарушила член 5 от настоящия регламент.

Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4.

Изменение  53

 

Предложение за регламент

Член 19– параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация губи своята юридическа правосубектност от датата на нотифициране на решение съгласно член 11, параграф 5 .

1. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация губи своята юридическа правосубектност при отписване от регистъра с решение на Органа:

 

a) ако в контекста на процедурата, предвидена в член 11, Органът установи, че:

 

i) едно от условията за регистрация, определени в член 3, параграф 1, буква а), б), в), е) или ж) или в член 3, параграф 2, буква а), б), д), е) или ж), не е спазено от въпросната европейска политическа партия или европейска политическа фондация;

 

ii) една от разпоредбите за управление, посочени в член 4, параграф 1, буква а), б), г), д), е), з) и) или й) или в член 6, параграф 1, букви а) – д) или ж), не е спазена от въпросната европейска политическа партия или европейска политическа фондация;

 

iii) въпросната европейска политическа партия или европейска политическа фондация се намира в едно от положенията за отстраняване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046;

 

iv) решението за регистриране на въпросната европейска политическа партия или европейска политическа фондация е основано на невярна или подвеждаща информация, която е била от решаващо значение за вземането на решението, или това решение е получено чрез измама;

 

б) ако в контекста на процедурата, предвидена в член 11а, Органът установи, че условията за регистрация, определени в член 3, параграф 1, буква г) или д) или член 3, параграф 2, буква в) или г), по отношение на зачитането на ценностите, посочени в член 2 от ДЕС, са били явно и сериозно нарушени от въпросната европейска политическа партия или от членуващи в нея партии, или от въпросната европейска политическа фондация или членуващи в нея организации;

 

в) по искане на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация; или

 

г) по искане на държава членка, която отговаря на изискванията, определени в член 11б, параграфи 1 и 3.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  54

Предложение за регламент

Член 19 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Европейска политическа партия или европейска политическа фондация се отписва от регистъра с решение на Органа:

2. Ако Органът реши да отпише европейска политическа партия от регистъра, той отписва от регистъра и всяка европейска политическа фондация, свързана с нея.

a) вследствие на решение, прието съгласно член 11, параграфи 2— 5;

 

б) при обстоятелствата, предвидени в член 11, параграф 6;

 

в) по искане на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация;

 

г) в случаите, посочени в параграф 3, първа алинея, буква б) .

 

Обосновка

В предложението са консолидирани правилата, определени в член 11, параграф 6 от предложението и член 19, параграф 2, буква б) от предложението, тъй като то се прилага за всички случаи, когато европейска политическа партия, с която е свързана европейска политическа фондация, бъде отписана от регистъра съгласно преработеното предложение на член 19, параграф 1. Това изменение е необходимо по наложителни причини, свързани с вътрешната логика на текста.

Изменение  55

 

Предложение за регламент

Член 19 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо по силата на член 17, параграф 2, първа алинея, държавата членка, в която се намира седалището, може да отправи към Органа надлежно обосновано искане за отписване от регистъра, в което се посочват точно и изчерпателно незаконните действия и конкретните национални изисквания, които не са били спазени. В такива случаи Органът:

3. Решението на Органа за отписване на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра е адресирано до и се съобщава на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация. Решението се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

a) по въпроси, отнасящи се изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Съюзът, посочени в член 2 от ДЕС, започва процедура за проверка в съответствие с член 11, параграф 3 от настоящия регламент. Прилагат се също така член 11, параграфи 4, 5 и 6 от настоящия регламент;

 

б) по всички други въпроси и в случай че обосновано искане от съответната държава членка потвърждава, че всички национални правни средства са били изчерпани, взема решение за отписване на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра.

 

Ако европейската политическа партия или европейската политическа фондация е допуснала съществено неизпълнение на съответните задължения съгласно националното право, приложимо по силата на член 17, параграф 2, втора алинея, и ако въпросът се отнася изключително или предимно до елементи, оказващи влияние върху зачитането на ценностите, на които се основава Европейският съюз, посочени в член 2 от ДЕС, съответната държава членка може да отправи искане до Органа в съответствие с разпоредбите на първа алинея от настоящия параграф. Органът действа в съответствие с първа алинея, буква а) от настоящия параграф.

 

При всички случаи Органът действа без ненужно забавяне. Органът информира съответната държава членка и съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация относно последващите действия, свързани с мотивирано искане за отписване от регистъра.

 

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  56

 

Предложение за регламент

Член 19 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Органът определя датата на публикуването, посочено в параграф 1, след консултация с държавата членка, в която се намира седалището на европейската политическа партия или европейската политическа фондация.

заличава се

 

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  57

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Европейска политическа партия, която е регистрирана съобразно реда и условията, установени в настоящия регламент и представена в Европейския парламент от най-малко един от нейните членове, която не е в една от ситуациите по критериите за изключване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 , може да подаде заявление за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз съобразно реда и условията, публикувани от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент в покана за финансиране.

1. Европейска политическа партия, която е регистрирана съобразно реда и условията, установени в настоящия регламент и представена в Европейския парламент от най-малко един от нейните членове, която не е в една от ситуациите по критериите за изключване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 , може да подаде заявление за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз съобразно реда и условията, публикувани от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент в покана за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  58

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 3 – алинея 1 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Прякото членство в Европейския парламент се приема, когато член на ЕП не е член на национална или регионална партия, свързана с европейска политическа партия.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  59

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. В рамките на ограниченията, определени в членове 24 и 25, разходите, подлежащи на възстановяване чрез финансиране, включват административни разходи и разходи, свързани с техническа поддръжка, заседания, изследователска дейност, трансгранични мероприятия, проучвания, информация и публикации, както и разходи, свързани с кампании.

5. В рамките на ограниченията, определени в членове 24 и 25, разходите, подлежащи на възстановяване чрез финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, включват административни разходи и разходи, свързани с техническа поддръжка, заседания, изследователска дейност, трансгранични мероприятия, проучвания, информация и публикации, както и разходи, свързани с кампании.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  60

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. За да се ползва с финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, европейска политическа партия или европейска политическа фондация, която отговаря на условията на член 20, параграф 1 или 2, подава заявление до Европейския парламент след публикуване на покана за финансиране или за представяне на предложения.

1. За да се ползва с финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, европейска политическа партия или европейска политическа фондация, която отговаря на условията на член 20, параграф 1 или 2, подава заявление до Европейския парламент след публикуване на покана за финансиране от общия бюджет на Европейския парламент или за представяне на предложения.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  61

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Към деня на подаване на заявлението европейската политическа партия и европейската политическа фондация трябва да изпълняват задълженията, посочени в член 26. От деня на подаване на заявлението до края на финансовата година или на дейността, за която се предоставя финансирането или се отпускат безвъзмездните средства — те трябва да останат вписани в регистъра и да не им е наложена някоя от санкциите, предвидени в член 30, параграф 1 и в член 30, параграф 2, буква а), точки v)—ix).

2. Към деня на подаване на заявлението европейската политическа партия и европейската политическа фондация трябва да изпълняват задълженията, посочени в член 26. От деня на подаване на заявлението до края на финансовата година или на дейността, за която се предоставя финансирането или се отпускат безвъзмездните средства от общия бюджет на Европейския съюз — те трябва да останат вписани в регистъра и да не им е наложена някоя от санкциите, предвидени в член 30, параграф 1 и в член 30, параграф 2, буква а), подточки v) и (vi).

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  62

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че по правило в продължение на 12-месечен период преди изтичането на окончателния срок за подаване на заявлението нейната политическа програма и лого са били публикувани в съответствие с член 4, параграф 1, буква и) на уебсайтовете на членуващите в нея партии от ЕС.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  63

 

Предложение за регламент

Член 21 - параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че спазва член 4, параграф 1, буква й) и че членуващите в нея партии постоянно са публикували на своите уебсайтове в продължение на 12 месеца преди момента на подаване на заявлението информация относно представителството на половете сред кандидатите на последните избори за Европейски парламент и относно развитието на представителството на половете сред техните членове на Европейския парламент.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  64

 

Предложение за регламент

Член 21 - параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Дадена европейска политическа партия включва в своето заявление доказателства, че спазва член 5, че поддържа актуална политика за използването на политическо рекламиране и че я е прилагала през 12-те месеца преди крайната дата за подаване на заявления.

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  65

 

Предложение за регламент

Член 21 - параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент взема решение в тримесечен срок след приключване на процедурата на поканата за финансиране или поканата за представяне на предложения и разрешава и управлява съответните кредити в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 .

7. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент взема решение в тримесечен срок след приключване на процедурата на поканата за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз или поканата за представяне на предложения и разрешава и управлява съответните кредити в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 .

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  66

 

Предложение за регламент

Член 23 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Дарения, вноски на членовете и собствени ресурси

Дарения, вноски на членовете, такси за асоцииране и допълнителни собствени ресурси

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  67

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 2 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските от партиите — членки на европейските политически партии, и организациите — членки на европейските политически фондации.

2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските и таксите за асоцииране от партиите — членки на европейските политически партии, и организациите — членки на европейските политически фондации, както и за вноски над 1500 EUR, направени от отделни членове на европейски политически партии и европейски политически фондации.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  68

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За дарения от физически лица, чиято стойност надхвърля 1500 EUR и е под или равна на 3000 EUR, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация посочва дали съответните дарители са предоставили предварително писмено съгласие за публикуване в съответствие с член 36, параграф 1, буква д).

За дарения и вноски от физически лица, чиято стойност надхвърля 1500 EUR и е под или равна на 3000 EUR, съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация посочва дали съответните физически лица са предоставили предварително писмено съгласие за публикуване в съответствие с член 36, параграф 1, буква д).

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  69

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Даренията, получени от европейски политически партии и европейски политически фондации в рамките на шест месеца преди изборите за Европейски парламент, и разходите, финансирани от тези дарения в същия период, се докладват всяка седмица на Органа в писмен вид и съобразно с параграф 2.

3. Даренията, получени от европейски политически партии и европейски политически фондации в рамките на шест месеца преди изборите за Европейски парламент, се докладват всяка седмица на Органа в писмен вид и съобразно с параграф 2.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  70

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 5 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. За всички дарения, чиято стойност надвишава 3000 EUR, европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от дарителите да предоставят необходимата информация за правилното им идентифициране. Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна.

5. По отношение на всички дарения от един дарител с обща годишна стойност над 3000 EUR европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от тези дарители да предоставят необходимата информация, за да могат те да бъдат правилно идентифицирани. Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  71

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 5 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Органът изготвя формуляр, който да се използва за целите по първа алинея.

Органът изготвя формуляр, който да се използва за целта за идентифициране на дарителите, посочени в първа алинея.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  72

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 6 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) анонимни дарения или друг вид финансиране;

a) анонимни дарения, друг вид финансиране или такси за асоцииране;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  73

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 6 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) дарения от частни субекти, установени в трета държава, или от физически лица от трета държава, които нямат право да гласуват в изборите за Европейски парламент.

г) дарения от частни субекти, установени извън Съюза, или от физически лица извън Съюза, които нямат право да гласуват в изборите за Европейски парламент.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  74

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Органът извършва проверки, когато има основания да смята, че дадено дарение е било предоставено в нарушение на настоящия регламент. За тази цел той може да поиска допълнителна информация от европейската политическа партия или европейската политическа фондация и нейните дарители.

8. Органът извършва проверки, когато има основания да смята, че дадено дарение е било прието в нарушение на настоящия регламент. За тази цел той може да поиска допълнителна информация от европейската политическа партия или европейската политическа фондация и нейните дарители.

Изменение  75

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9. Допускат се вноски за европейска политическа партия от нейни членове, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея партии със седалище в държава — членка на Съвета на Европа. Общата стойност на вноските от членовете не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия. Стойността на вноските от членуващи партии със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете.

9. Общата стойност на вноските за европейска политическа партия не може да надвишава 40 % от нейния годишен бюджет.

Изменение  76

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 9 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

9а. Общата стойност на таксите за асоцииране към европейска политическа партия не може да надвишава 20% от общата стойност на вноските за тази партия. Плащането на такси за асоцииране може да се извършва само в рамките на общоприложими правила и тарифи, установени от европейската политическа партия.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  77

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 10 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10. Допускат се вноски от членове на европейска политическа фондация, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея организации със седалище в държава — членка на Съвета на Европа, както и от европейската политическа партия, с която фондацията е свързана. Общата стойност на вноските не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент. Стойността на вноските от членуващи организации със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете.

10. Общата стойност на вноските за европейска политически фондация от членовете и финансирането от европейската политическа партия, с която тя е свързана, не може да надвишава 40% от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  78

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 10 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10а. Общата стойност на таксите за асоцииране към европейска политическа фондация не може да надвишава 20% от общата стойност на вноските за тази фондация.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  79

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 12

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

12. Всяка вноска , която не е разрешена съгласно настоящия регламент, се връща в съответствие с параграф 7.

12. Всяка вноска или такса за асоцииране, която не е разрешена съгласно настоящия регламент, се връща в съответствие с параграф 7.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  80

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 13

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

13. Стойността на собствените ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

13. Стойността на допълнителните собствени ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава 10 % от сумата, генерирана от вноски и такси за асоцииране на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  81

 

Предложение за регламент

Член 24 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Финансирането на европейските политически партии и европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до изпълнението на Договорите за Съюза.

2. Финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до въпроси, пряко свързани с Европейския съюз.

Изменение  82

 

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Без да се засягат разпоредбите на член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически партии, и по-специално на националните партии или кандидати. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила.

1. Без да се засягат разпоредбите на член 23, параграф 10 и член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически субекти, и по-специално на националните партии или кандидати. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  83

 

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати, или други фондации.

2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати през шестте месеца, предхождащи национални избори или избори за Европейски парламент, или на други фондации.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  84

 

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1 – алинея 1 - уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на Органа, с копие до разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище:

1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, в отворен, машинночетим формат, следната информация :

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  85

 

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1 – алинея 1– буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) списък с дарителите и вносителите и съответните им дарения или вноски в съответствие с член 23, параграфи 2, 3 и 4.

в) списък с дарителите и вносителите и съответните им дарения, вноски или такси за асоцииране в съответствие с член 23, параграфи 2, 3 и 4.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  86

 

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1 – алинея 1 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Европейските политически партии и европейските политически фондации също така изпращат копие от документите, посочени в първа алинея, на Органа и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище. Това копие е в отворен, машинночетим формат.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  87

 

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Органът контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията им по настоящия регламент, и по-специално във връзка с член 3, член 4, параграф 1, букви a), б), г), д) и е), член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), член 10, параграфи 5 и 6 и членове 23, 24 и 25.

2. Органът контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията им по настоящия регламент, и по-специално във връзка с член 3, член 4, параграф 1, букви a), б), г), д), е) и з), член 4а, член 5, член 6, параграф 1, букви а)—д) и ж), член 10, параграфи 5 и 6 и член 23. В случаите, когато не става въпрос за финансиране от общия бюджет на Европейския съюз, той също така контролира спазването от страна на европейските политически партии на техните задължения по член 25, параграф 1.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  88

 

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията, свързани с финансовите средства на Съюза по настоящия регламент, в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046. При извършването на такъв контрол Европейският парламент взема необходимите мерки в областта на предотвратяването и на борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза.

Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент контролира спазването от страна на европейските политически партии и европейските политически фондации на задълженията, свързани с финансовите средства на Съюза по настоящия регламент и по Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046. При извършването на такъв контрол Европейският парламент взема необходимите мерки в областта на предотвратяването и на борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  89

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. В съответствие с член 19 Органът решава относно отписването на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра посредством санкция във всеки един от следните случаи:

заличава се

a) ако въпросната партия или фондация се намира в едно от положенията за отстраняване, посочени в член 136, параграф 1 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046;

 

б) ако в съответствие с процедурите, предвидени в член 11, параграфи 2—5, се установи, че тя вече не изпълнява едно или повече от условията, определени в член 3, параграф 1 или 2;

 

в) ако решението за регистрация на въпросната партия или фондация е основано на невярна или подвеждаща информация, за която заявителят носи отговорност, или когато това решение е получено чрез измама;

 

г) ако искането на държава членка за отписване от регистъра на основание сериозно неизпълнение на задължения съгласно националното право отговаря на изискванията, посочени в член 19, параграф 3, буква б).

 

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  90

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – подточка ii

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ii) в случай на неспазване на поетите задължения и несъответствие на предоставената информация от европейска политическа партия или европейска политическа фондация съгласно член 4, параграф 1, букви а), б), г), д), е), и) и й) и член 6, параграф 1, букви а), б), г) и д);

ii) в случай на неспазване на поетите задължения и несъответствие на предоставената информация от европейска политическа партия или европейска политическа фондация съгласно член 4, параграф 1, букви а), б), г), д), е) и з) и член 6, параграф 1, букви а), б), г) и д);

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  91

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – подточка ii а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

iiа) в случай на неспазване на задълженията по член 4а, параграф 1;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  92

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – подточка ii б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

iiб) в случай на неспазване на задълженията по член 4а, параграф 2;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  93

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – точка ii в (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

iiв)  в случай на неспазване на задълженията по член 5, параграфи 1 – 5;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  94

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – точка viii

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

viii) в случай че не са представени доказателства за използването на лого и публикуването на политически програми в съответствие с член 21, параграф 3;

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  95

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква а – точка ix

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

ix) в случай че не са представени доказателства за представителството на половете в съответствие с член 21, параграф 4;

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  96

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 2 – буква б – подточка i

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

i) ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация е приела дарения и финансиране, които не са разрешени съгласно член 23, параграф 1 или 5, освен когато са изпълнени условията, предвидени в член 23, параграф 7;

i) ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация е приела дарения, финансиране или такси за асоцииране, които не са разрешени съгласно член 23, параграф 1 или 6, освен когато са изпълнени условията, предвидени в член 23, параграф 7;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  97

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 4 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. За целите на параграфи 2 и 3 спрямо европейска политическа партия или европейска политическа фондация се налагат следните финансови санкции:

4. За целите на параграфи 1 и 2 спрямо европейска политическа партия или европейска политическа фондация се налагат следните финансови санкции:

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  98

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 4 – буква б – алинея 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) в случаите на количествено измерими нарушения, определен процент от получените или неотчетените неправомерни суми, в съответствие със следната система на изчисление, с максимален размер 10 % от годишния бюджет на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация:

б) в случаите на количествено измерими нарушения, определен процент от получените или неотчетените неправомерни суми или от сумите, използвани за финансиране на дейности, които са забранени по член 25, в съответствие със следната система на изчисление, с максимален размер 10 % от годишния бюджет на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация:

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  99

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 4 – буква б – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите на прилагането на посочените в първа алинея проценти всяко дарение или финансиране се разглежда отделно.

За целите на прилагането на посочените в първа алинея проценти всяко дарение, финансиране, такса за асоцииране или сума, използвана за финансиране на дейности, които са забранени по член 25, се разглежда отделно.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  100

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 5 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5а. Органът възстановява съответните суми от европейската политическа партия или европейската политическа фондация, на която са наложени финансови санкции.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  101

 

Предложение за регламент

Член 33 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С оглед на цялостното спазване на задълженията, посочени в член 38, преди окончателното решение на Органа във връзка със санкциите, посочени в член 30, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация да предприеме необходимите мерки за коригиране на ситуацията в разумен срок, който обикновено не надвишава един месец. По-специално, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност да се коригират технически и аритметични грешки, да се предоставят допълнителни документи или информация, когато това е необходимо, или да се коригират всякакви незначителни грешки.

1. С оглед на цялостното спазване на задълженията, посочени в член 38, преди окончателното решение на Органа във връзка със санкциите, посочени в член 30, параграф 1, буква а), подточки i)—iv), Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност на съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация да предприеме необходимите мерки за коригиране на ситуацията в разумен срок, който обикновено не надвишава един месец. По-специално, Органът или разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент дава възможност да се коригират технически и аритметични грешки, да се предоставят допълнителни документи или информация, когато това е необходимо, или да се коригират всякакви незначителни грешки.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  102

 

Предложение за регламент

Член 33 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е предприела коригиращи мерки в срока, посочен в параграф 1, се взема решение за налагане на съответните санкции, посочени в член 30.

2. Ако европейска политическа партия или европейска политическа фондация не е предприела достатъчни коригиращи мерки в срока, посочен в параграф 1, се взема решение за налагане на съответните санкции, посочени в член 30.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  103

 

Предложение за регламент

Член 33 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на условията, посочени в член 3, параграф 1, букви б)—е), както и в член 3, параграф 2, буква в).

заличава се

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  104

 

Предложение за регламент

Член 34 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Събиране на финансови средства

Оттегляне на решение за финансиране, което поражда действие в бъдещето

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  105

 

Предложение за регламент

Член 34 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Въз основа на решение на Органа за отписване от регистъра на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент отменя или прекратява всякакво действащо решение или споразумение за финансиране на Съюза, с изключение на случаите, предвидени в член 19, параграф 2, буква в) и член 3, параграф 1, букви б) и е). Той събира също всички финансови средства на Съюза, включително всички неизразходвани финансови средства на Съюза от предходни години.

1. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент отменя действащо решение за финансиране, адресирано до европейска политическа партия или европейска политическа фондация, което поражда действие в бъдещето, на следните основания:

 

a) решение на Органа за отписване на партията или фондацията от регистъра, с изключение на решение въз основа на основанието за отписване от регистъра, посочено в член 19, параграф 1, буква а), подточка iv);

 

б) решение за санкция по член 30, параграф 1, буква а), подточки v) и vi).

 

Други основания за оттегляне на решение за финансиране, което поражда действие в бъдещето, могат да бъдат предвидени в споразумението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  106

 

Предложение за регламент

Член 34 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. 1 Европейска политическа партия или европейска политическа фондация, на която е наложена санкция за някое от нарушенията, посочени в член 30, параграф 1 и член 30, параграф 2, буква а), точки v) и vi), поради тази причина престава да изпълнява условията на член 21, параграф 2. В резултат на това разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент прекратява действието на споразумението или решението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства от Съюза, получени съгласно настоящия регламент, и събира всички финансови средства на Съюза, които са недължимо платени по споразумението или решението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства, както и всички неизразходвани финансови средства на Съюза от предходни години. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент също така събира от физическото лице, по отношение на което е взето решение съгласно член 31, недължимо платени суми, отпуснати съгласно споразумение или решение за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства, като — когато е приложимо, отчита изключителните обстоятелства, свързани с това физическо лице.

2. Решението за оттегляне на решението за финансиране, което поражда действие в бъдещето, влиза в сила в деня, посочен в решението за оттегляне, или ако в него не е посочен ден – в деня, в който решението за оттегляне е съобщено на европейската политическа партия или на европейската политическа фондация.

В случай на такова прекратяване плащанията от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент се ограничават до подлежащите на възстановяване разходи, действително направени от европейската политическа партия, или допустимите разходи, направени от европейската политическа фондация, до датата, на която поражда действие решението за прекратяване.

 

Настоящият параграф е приложим също и за случаите, посочени в член 19, параграф 2, буква в) и член 3, параграф 1, букви б) и е).

 

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  107

 

Предложение за регламент

Член 34 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а. Оттеглянето на решението за финансиране, което поражда действие в бъдещето, има следните последици:

 

a) споразумението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства се прекратява от деня на влизане в сила на решението за оттегляне;

 

б) плащанията от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент се ограничават до подлежащите на възстановяване разходи, действително направени от европейската политическа партия, или допустимите разходи, действително направени от европейската политическа фондация, до датата, на която поражда действие решението за оттегляне;

 

в) разходи, направени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация от деня на влизане в сила на оттеглянето на решението за финансиране, се квалифицират като невъзстановими или недопустими разходи;

 

г) разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент възстановява всички неправомерно изплатени средства на Съюза, включително:

 

i) средства на Съюза, които са били изразходвани за невъзстановими или недопустими разходи; както и

 

ii) всяко неизползвано предварително финансиране от Съюза, което не е било изразходвани преди датата на влизане в сила на решението за оттегляне, включително неизразходваните средства на Съюза от предходни години; както и

 

д) разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент възстановява всички неправомерно изплатени суми от физическо лице, по отношение на което е взето решение съгласно член 34.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  108

 

Предложение за регламент

Член 34 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 34a

 

Оттегляне със задна дата на решението за финансиране

 

1. Въз основа на решение, взето от Органа за отписване на европейска политическа партия или европейска политическа фондация от регистъра по основанието за отписване от регистъра, посочено в член 19, параграф 1, буква а), подточка iv), разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент оттегля решенията за финансиране, адресирани до съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация, със задна дата от деня на приемането на тези решения.

 

2. Оттеглянето със задна дата на решението за финансиране има следните последици:

 

a) споразумението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства се прекратява от деня на уведомлението за това прекратяване до съответната европейска политическа партия или европейска политическа фондация;

 

б) всички разходи, направени от европейската политическа партия или европейската политическа фондация, се квалифицират като невъзстановими или недопустими разходи; както и

 

в) всяка сума, платена по споразумението за финансиране или за отпускане на безвъзмездни средства, заедно с всички неизразходвани средства на Съюза от предходни години, се считат за недължими плащания и биват възстановени съгласно Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  109

 

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Европейският парламент, под ръководството на своя разпоредител с бюджетни кредити или на Органа, публикува в отворен, машинночетим формат на създаден за целта уебсайт следната информация:

1. Европейският парламент или Органът, в съответствие с разпределението на техните отговорности, публикуват в отворен машинночетим формат на създаден за целта уебсайт, следното:

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  110

 

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – буква е

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е) вноските, упоменати в член 23, параграфи 9 и 10, и докладвани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2, включително идентичността на партиите или организациите — членки, направили тези вноски;

е) вноските и таксите за асоцииране, упоменати в член 23, параграфи 9 и 10, и докладвани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2, включително идентичността на отделните членове, партиите или организациите — членки, направили тези вноски, с изключение на вноски над 1500 EUR до и включително 3000 EUR годишно от физически лица, когато тези лица не са дали писменото си съгласие за такова публикуване;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  111

 

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – буква е а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа) таксите за асоцииране, упоменати в член 23, параграфи 9а и 10а и докладвани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2, включително идентичността на партиите или организациите, извършили тези плащания;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  112

 

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – буква e б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еб) допълнителните собствени ресурси, упоменати в член 23, параграф 13 и докладвани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2;

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  113

 

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Европейският парламент публикува списъка с юридическите лица, които са членове на европейска политическа партия, приложен към устава на партията в съответствие с член 4, параграф 2, и актуализиран в съответствие с член 10, параграф 6, както и общия брой на отделните членове.

2. Органът публикува списъка с юридическите лица, които са членове на европейска политическа партия, приложен към устава на партията в съответствие с член 4, параграф 2, и актуализиран в съответствие с член 10, параграф 6, както и общия брой на отделните членове.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  114

Предложение за регламент

Член 37 – параграф 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Европейските политически партии и европейските политически фондации, държавите членки и независимите органи или експерти, които имат право да извършват одит на счетоводни отчети в съответствие с изискванията на настоящия регламент, носят отговорност съгласно приложимото национално право за всички вреди, причинени от тях при обработването на лични данни съобразно с изискванията на настоящия регламент. Държавите членки гарантират, че се прилагат ефективни, съразмерни и възпиращи санкции при нарушаване на изискванията на настоящия регламент, на Регламент (ЕС) 2016/679 и на приетите в съответствие с него национални разпоредби, и по-специално при използване на лични данни с цел измама.

8. Европейските политически партии и европейските политически фондации, държавите членки и независимите органи или експерти, които имат право да извършват одит на счетоводни отчети в съответствие с изискванията на настоящия регламент, носят отговорност съгласно приложимото национално право за всички вреди, причинени от тях при обработването на лични данни съобразно с изискванията на настоящия регламент. Без да се засяга Регламент (ЕС) 2016/679, държавите членки гарантират, че се прилагат ефективни, съразмерни и възпиращи санкции при нарушаване на изискванията на настоящия регламент.

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  115

 

Предложение за регламент

Член 44 – параграф 2 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2а.  Всички предходни процедурни стъпки и решения, взети от Европейския парламент, Съвета или Комисията, от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент или от Органа в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 или въз основа на него, остават приложими и се тълкуват в светлината на настоящия регламент.

Изменение  116

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 се отменя.

(Не се отнася до българския текст.)

Обосновка

Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, с цел да се осигури правна съгласуваност.

Изменение  117

Предложение за регламент

Приложение II – част 2 –тире 5 а (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

- в случаи на използване на техники за таргетиране — всяка информация, изисквана съгласно Регламент (ЕС) 2016/679.


 

ПИСМО НА КОМИСИЯТА ПО ПРАВНИ ВЪПРОСИ (16.6.2022)

Г-н Антонио Таяни

Председател

Комисия по конституционни въпроси

БРЮКСЕЛ

Относно: Становище относно предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработен текст) (COM(2021)0734 – C9‑0432/2021 – 2021/0375(COD))

Уважаеми г-н Председател,

Комисията по правни въпроси разгледа горепосоченото предложение в съответствие с член 110 от Правилника за дейността на Европейския парламент относно преработката на законодателни актове.

Параграф 3 от посочения член гласи следното:

„Ако комисията, компетентна по правните въпроси, счита, че предложението не води до други промени по същество освен посочените като такива в предложението, тя уведомява за това комисията, компетентна по въпроса.

В този случай, в допълнение към условията, установени в членове 180 и 181, в комисията, компетентна по въпроса, се допускат само изменения, които се отнасят до частите от предложението, които съдържат промени.

Въпреки това, изменения на частите на предложението, които остават непроменени в предложението, могат да се допуснат, по изключение и за всеки отделен случай, от председателя на комисията, компетентна по въпроса, ако той счита, че това е необходимо по наложителни причини, свързани с вътрешната логика на текста, или тъй като измененията са неразривно свързани с други допустими изменения. Тези причини трябва да се посочат в писмената обосновка на измененията.“

Съгласно приложеното към настоящия документ становище на консултативната работна група, съставена от правните служби на Парламента, Съвета и Комисията, която разгледа предложението за преработка, и в съответствие с препоръките на докладчика, комисията по правни въпроси счита, че въпросното предложение не включва никакви изменения по същество, освен посочените като такива в самото предложение, и че що се отнася до кодификацията на непроменените разпоредби на предишния акт с въпросните изменения по същество, предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващия текст, без промяна по същество.

В заключение, на своето заседание на 14 юни 2022 г. комисията по правни въпроси препоръчва с 19 гласа „за“, 3 гласа „против“ и 0 гласа „въздържал се“[4] комисията по конституционни въпроси (AFCO), в качеството ѝ на водеща комисия, да пристъпи към разглеждане на горепосоченото предложение в съответствие с член 110.

С уважение,

 

 

 

 

 

 

Адриан ВАСКЕС ЛАСАРА


Приложение

ПРИЛОЖЕНИЕ: СТАНОВИЩЕ НА КОНСУЛТАТИВНАТА РАБОТНА ГРУПА НА ПРАВНИТЕ СЛУЖБИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ, СЪВЕТА И КОМИСИЯТА

Брюксел, 11 МАЙ 2022 г.

СТАНОВИЩЕ

НА ВНИМАНИЕТО НА:  ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

 СЪВЕТА

 КОМИСИЯТА

 

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработен текст)

COM(2021) 734 от 25.11.2021 г. - 2021/0375 (COD)

 

Предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурирано използване на техниката за преработване на нормативни актове, и по-специално точка 9 от него, консултативната работна група, съставена от съответните правни служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията, проведе заседания на 12 и 14 януари 2022 г., за да разгледа горепосоченото предложение, внесено от Комисията.

В хода на заседанията[1], след като разгледа предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за преработване на Регламент (EС, Евратом) № 1141/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2014 г. относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации, консултативната работна група констатира единодушно следното:

1. Следните изменения е следвало да бъдат маркирани в сиво, каквато е практиката за отбелязване на измененията по същество:

- в член 10, параграф 3, добавянето на думите „и д)“ и „и г)“;

- в член 21, параграф 3 замяната на думите „по ясно видим и лесен за използване начин“ с думите „в съответствие с член 4, параграф 1, точка и)“;

- в член 23, параграф 7, втора алинея замяната на позоваването на „членове 78 и 79 от Финансовия регламент“, което понастоящем се съдържа в член 20, параграф 6, буква б) от Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014, с позоваване на „членове 98–100 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046“;

- в член 33, параграф 1 думите „на Органа“;

- в член 33, параграф 3 „– е)”;

- в Приложение I, добавянето на думите „и д)“ и „и г)“.

2. В съображение 22 думите „новата процедура“ следва да се заменят с думите „процедурата за проверка“.

3. В член 6, параграф 1, буква в) препращането към „точка 5“ следва да се замени с препращане към „точка 4“.

4. В член 23, параграф 11 позоваването на „параграфи 8 и 9“ се заменя с позоваване на „параграфи 9 и 10“;

5. В член 31, буква б) позоваването на „член 27, параграф 2, буква а), подточка vi)“ следва да се замени с позоваване на „член 30, параграф 2, буква а), подточка vi)“.

Разглеждането на предложението позволи на консултативната работна група да заключи единодушно, че предложението не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива. Консултативната работна група констатира също така, че по отношение на кодификацията на непроменените разпоредби на предишния акт с посочените изменения по същество предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващия акт, без промяна по същество.

 

Ф. ДРЕКСЛЕР  T. БЛАНШЕ  Д. КАЙЕХА КРЕСПО

Юрисконсулт  Юрисконсулт  Генерален-директор

 


СТАНОВИЩЕ НА КОМИСИЯТА ПО БЮДЖЕТИ (18.5.2022)

на вниманието на комисията по конституционни въпроси

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработен текст)

(COM(2021)0734 – C9‑0432/2021 – 2021/0375(COD))

Докладчик по становище: Нилс Ушаковс

 

КРАТКА ОБОСНОВКА

Докладчикът приветства предложението на Комисията за преработване на Регламент (ЕО) № 1141/2014 относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации („Регламента“), с цел подобряване на законодателната уредба на европейските политически партии и на европейските политически фондации преди изборите за Европейски парламент през 2024 г. Този регламент ще даде възможност на европейските политически партии/фондации да продължат да допринасят за формирането на европейско политическо съзнание, гарантирайки политическо многообразие при зачитане на доброто финансово управление и увеличаване на прозрачността на дейностите и разходите на европейските политически партии/фондации.

 

Докладчикът приветства въвеждането на собствени ресурси като нова категория приходи, тъй като това ще позволи да се обхванат действителните източници на приходи на европейските политически партии и ще гарантира пълнотата на тяхното отчитане. Той също така приветства намаляването на процента на съфинансиране от европейските политически партии от 10% на 5% в съответствие с настоящия процент, прилаган за европейските политически фондации. Той счита, че е необходимо да се даде възможност за финансово участие от страни извън ЕС в европейските политически партии/фондации, но същевременно призовава за предпазливост, за да се избегне нежелано политическо вмешателство. Той е съгласен, че средства от бюджета на ЕС биха могли да се използват за финансиране на кампании за национални референдуми по въпроси, пряко свързани с Европейския съюз.

Той подкрепя измененията за укрепване на механизмите за докладване и контрол, целящи защита на финансовите интереси на ЕС и гарантиране на зачитането от европейските политически партии/фондации на ценностите, на които се основава ЕС. Поради това приветства създаването на ново общо хранилище за оповестяванията на информация за европейските политически партии, включително относно политическото рекламиране. Счита обаче, че финансирането на едно такова хранилище следва да се поема от бюджета на Органа за европейските политически партии и фондации („Органа“), а не от програмата „Граждани, равенство, права и ценности“, както се предвижда в предложението на Комисията. Той призовава за благоразумен бюджетен подход при разпределянето на човешки и финансови ресурси на Органа по време на годишната бюджетна процедура, като същевременно се гарантира, че Органът разполага с достатъчно ресурси за изпълнението на своята мисия. Съгласен е с премахването на тримесечния срок между решението на Органа за отписване от регистъра и влизането му в сила.

Докладчикът счита, че е необходима пряка връзка между наименованията на европейските политически партии по време на европейските политически кампании, включително референдуми, и наименованията им впоследствие като група в Европейския парламент, за да се гарантира запазването на видимостта, получена чрез популяризирането и изграждането на имиджа на европейските политически партии на национално равнище, на равнището на Европейския парламент. Той счита, че в контекста на изборите за Европейски парламент наименованието и логото на европейската политическа партия са не по-малко важни от наименованието и логото на политическата ѝ група в Европейския парламент (в случай че са различни). Регламентът следва да позволява използването на логото и наименованието на европейска политическа партия и нейната група или на едно от двете, по преценка на европейската политическа партия, по време на предизборната кампания за Европейския парламент. Използването на наименованието и логото на европейска политическа партия или група по време на предизборната кампания за Европейския парламент следва да може да бъде финансирано в еднаква степен от партията. Този подход би насърчил осведомеността и ангажираността.

Освен това докладчикът би желал да подчертае, че макар правилата относно финансирането на политическите кампании да се определят от държавите членки, Комисията следва да се ангажира със съгласуването на правилата в държавите членки, така че европейските политически партии да не бъдат дискриминирани и да имат равен достъп до обществеността във всяка държава членка. От решаващо значение е националните партии членки съгласно националното законодателство да не бъдат засегнати от тези кампании, нито от счетоводна гледна точка, нито по отношение на каквито и да било други лимити или ограничения. Кампаниите на европейските политически партии не следва да бъдат свързани с дейности, резервации, счетоводство или лимити на разходите на националните партии членки.

Накрая докладчикът счита, че следва да се въведат годишни лимити на разходите на европейските политически партии за всяка държава членка, изчислени на база глава от населението, за да се предотврати намесата на европейските политически партии по вътрешни въпроси на държавите членки с несъразмерни и прекомерни разходи.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по бюджети приканва водещата комисия по конституционни въпроси да вземе предвид следните изменения:

Изменение  1

Предложение за регламент

Съображение 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) Органът за европейските политически партии и фондации („Органът“) е орган на Съюза по смисъла на член 263 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), чиято цел е да регистрира, контролира и налага санкции на европейските политически партии и европейските политически фондации. За получаване на европейски правен статут следва да е необходима регистрация, която да води до ред права и задължения. За избягване на евентуален конфликт на интереси Органът следва да бъде независим.

(8) Органът за европейските политически партии и фондации („Органът“) е орган на Съюза по смисъла на член 263 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), чиято цел е да регистрира, контролира и налага санкции на европейските политически партии и европейските политически фондации. За получаване на европейски правен статут следва да е необходима регистрация, която да води до ред права и задължения. За избягване на евентуален конфликт на интереси Органът следва да бъде независим. Органът следва да разполага с подходящи ресурси за изпълнение на допълнителните си задачи, по-специално за процедурите, свързани с изборите за Европейски парламент през 2024 г.

Обосновка

Преработеният текст разширява и изяснява отговорностите на Органа и това създава необходимост Органът да разполага с подходящи човешки ресурси.

Изменение  2

Предложение за регламент

Съображение 12 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(12а) За да се даде възможност за повече гъвкавост и да се даде повече свобода на научните изследвания, следва да бъдат признати различни равнища на присъединяване към европейските политически фондации, в частност специална категория „научноизследователски партньор“.

Обосновка

Конкретизиране на исканията, посочени в параграфи 19 и 33 от резолюцията на Европейския парламент от 11 ноември 2021 г. относно прилагането на Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации и създаване на възможности за специфични и sui generis научноизследователски партньорства, като например с международно известни научни изследователи, които не действат от името на нито една организация.

Изменение  3

Предложение за регламент

Съображение 34

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34) Процентът на съфинансиране следва да бъде намален на 0 % в годината на изборите за Европейски парламент. Премахването на задължението за съфинансиране в годината на изборите за Европейски парламент следва да помогне на европейските политически партии да увеличат броя и интензивността на своите дейности в рамките на кампанията и следователно да увеличат и видимостта си на национално равнище.

заличава се

Обосновка

Нулев процент съфинансиране по време на изборна година може да окаже отрицателно въздействие върху средносрочното финансово планиране на партиите, по-специално през 2025 г., тъй като те могат да подценят усилията, необходими за осигуряване на 5% съфинансиране през следващата година.

Изменение  4

 

Предложение за регламент

Съображение 37

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) За да се засили сътрудничеството с дългогодишните членове, споделящи ценностите на ЕС, следва да се разрешат вноските от членуващи партии, чието седалище се намира в държава извън Съюза, но членуваща в Съвета на Европа. По отношение на тези вноски обаче следва да има таван за общата вноска, за да се ограничи рискът от чуждестранна намеса.

(37) За да се засили сътрудничеството с дългогодишните партньори, споделящи ценностите на ЕС, следва да се разрешат такси за асоцииране от партньори, чието седалище се намира в бивша държава членка, в държава – членка на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), в държави – кандидатки за членство в ЕС, и в държави от Източното партньорство, с които ЕС е сключил споразумения за всеобхватно и засилено партньорство. По отношение на тези такси за асоцииране обаче следва да се прилага таван, както и задължение Органът да ги публикува в отделна категория, за да се ограничи рискът от чуждестранна намеса. Органът за европейските политически партии и европейските политически фондации следва да наблюдава и контролира целта на таксите за асоцииране, за да се гарантира отсъствието на политически мотивирана намеса, включително непряка намеса, на недемократични трети държави.

Обосновка

Предложението за добавяне на категория източник на приходи, наречена „такса за асоцииране“, позволява ясно разграничение между членовете и партньорите извън Съюза, гарантира правна сигурност и създава прозрачност относно различните видове плащания. Не всички държави — членки на Съвета на Европа, споделят ценностите на ЕС, което е още по-важно по време на предизборните кампании, за да се избегне нежелана политическа намеса. Наблюдението и контролът от страна на Органа за европейските политически партии и европейските политически фондации са необходими за предотвратяване, възпиране и санкциониране на чуждестранната намеса.

Изменение  5

Предложение за регламент

Съображение 38

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 признава само две категории приходи за европейските политически партии и фондации отделно от вноските от бюджета на Европейския съюз, а именно вноските от членовете и даренията. Редица източници на приходи, генерирани от собствени стопански дейности (като например продажби на публикации или такси за конференции), попадат извън обхвата на тези две категории, което създава проблеми с отчетността и прозрачността. Поради това следва да бъде създадена трета категория приходи („собствени ресурси“).  Делът на собствените ресурси от общия бюджет на дадена европейска политическа партия или фондация следва да бъде ограничен до 5 %, за да се избегне прекомерното му нарастване спрямо общия бюджет на тези субекти.

(38) Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 признава само две категории приходи за европейските политически партии и фондации отделно от вноските от бюджета на Европейския съюз, а именно вноските от членовете и даренията. Редица източници на приходи, генерирани от собствени стопански дейности (като например продажби на публикации или такси за конференции), попадат извън обхвата на тези две категории, което създава проблеми с отчетността и прозрачността. Поради това следва да бъде създадена трета категория приходи („други собствени ресурси“). Без да се засяга условието европейските политически партии и европейските политически фондации винаги да остават организации с нестопанска цел, делът на другите собствени ресурси от общия бюджет на дадена европейска политическа партия или фондация следва да бъде ограничен до 5%, за да се избегне прекомерното му нарастване спрямо общия бюджет на тези субекти. Европейските политически партии и европейските политически фондации не следва да разполагат със собствени ресурси, различни от вноските на членовете, даренията, таксите за асоцииране и други така определени собствени ресурси.

Обосновка

Изменението има за цел да се изясни видът на приходите, които европейските политически партии и фондации могат да генерират, за да се постигне прозрачност.

Изменение  6

 

Предложение за регламент

Съображение 40 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(40a) За да се гарантира ефективното използване на средствата, по време на предизборната кампания за Европейски парламент на европейските политически партии следва да бъде разрешено да използват своето лого и наименование едновременно с логото и наименованието на съответната група в Европейския парламент. На европейските политически партии следва да бъде разрешено да финансират разходите, произтичащи от предизборната кампания за Европейския парламент.

Обосновка

Тази промяна има за цел да приведе имената на европейските политически партии в съответствие с имената на политическите групи на Европейския парламент по време на европейските политически кампании. По този начин ще се избегне загубата на средства, разходвани за видимостта на европейските политически партии по време на европейските политически кампании при евентуална промяна на наименованието на политическа партия след избирането ѝ в Европейския парламент. Това следва също така да има за цел по-голямо участие на гражданите в процеса на вземане на решения.

Изменение  7

 

Предложение за регламент

Съображение 41

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(41) Европейските политически партии не следва да финансират пряко или непряко други политически партии, и по-специално национални партии или кандидати. Европейските политически фондации не следва да финансират пряко или непряко европейски или национални политически партии или кандидати. Забраната за непряко финансиране обаче не следва да възпрепятства европейските политически партии публично да подкрепят и взаимодействат с членуващите в тях партии в Съюза по въпроси от значение за Съюза или да подкрепят политическите дейности от общ интерес, за да могат да изпълнят своята мисия съгласно член 10, параграф 4 от ДЕС. Освен това европейските политически партии и свързаните с тях европейски политически фондации  трябва да финансират само дейности в контекста на национални  кампании за референдуми, когато те засягат изпълнението на ДЕС и на ДФЕС . Тези принципи съответстват на Декларация № 11 относно член 191 от Договора за създаване на Европейската общност, приложена към Заключителния акт на Договора от Ница.

(41) Европейските политически партии и фондации не следва да финансират пряко или непряко други политически партии, и по-специално национални партии или кандидати. Забраната за непряко финансиране обаче не следва да възпрепятства европейските политически партии или фондации публично да подкрепят и взаимодействат с членуващите в тях партии или организации в Съюза по въпроси от значение за Съюза, да съфинансират съвместни прояви, доколкото те засягат въпроси от значение за областите на дейност на Съюза или да участват в образователни дейности, без да се засяга член 25, за да могат да изпълнят своята мисия съгласно член 10, параграф 4 от ДЕС и да действат за укрепване на съществуването на европейски демос. Забраната за непряко финансиране не следва да възпрепятства участието на представители и служители на политически партии, нито на потенциално политически активни лица, в прояви на европейски политически фондации. Освен това европейските политически партии и свързаните с тях европейски политически фондации следва да финансират само дейности в контекста на национални кампании за референдуми, които засягат въпроси, пряко свързани със Съюза и в рамките и в съответствие с ценностите на ЕС, изложени в член 2 от ДЕС. Тези принципи съответстват на Декларация № 11 относно член 191 от Договора за създаване на Европейската общност, приложена към Заключителния акт на Договора от Ница. Не следва да се предоставя финансиране за дейности, попадащи в обхвата на член 50 от ДЕС.

Обосновка

Отделните членове и служители на политическите партии и фондации следва да участват без ограничения в партийни прояви и образователни събития. Европейските политически партии и фондации ще имат възможност да организират съвместни прояви с ясна финансова отчетност и прозрачност с участието на национални и европейски партии.

Изменение  8

Предложение за регламент

Съображение 49

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(49) Европейските политически партии често разчитат на външни доставчици на услуги, включително рекламни разпространители, за изготвянето, позиционирането, публикуването и разпространението на своите политически реклами. Тези доставчици на услуги са обвързани от Регламент 2022/XX на Европейския парламент и на Съвета28 относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране.  При встъпването в договорни отношения във връзка с предоставянето на услуги, свързани с политически реклами, европейските политически партии следва да гарантират, че доставчиците на услуги за политическо рекламиране, включително рекламните разпространители, изпълняват задълженията си съгласно Регламент 2022/XX [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране]. Те следва да гарантират, че в договорните споразумения се уточнява как се вземат предвид съответните разпоредби на настоящия регламент. Когато е целесъобразно, политическата реклама може да включва политическото лого на европейската политическа партия.

(49) Европейските политически партии често разчитат на външни доставчици на услуги, включително рекламни разпространители, за изготвянето, позиционирането, публикуването и разпространението на своите политически реклами. Тези доставчици на услуги са обвързани от Регламент 2022/XX на Европейския парламент и на Съвета28 относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране. При встъпването в договорни отношения във връзка с предоставянето на услуги, свързани с политически реклами, европейските политически партии следва да гарантират, че доставчиците на услуги за политическо рекламиране, включително рекламните разпространители, изпълняват задълженията си съгласно Регламент 2022/XX [относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране]. Те следва да гарантират, че в договорните споразумения се уточнява как се вземат предвид съответните разпоредби на настоящия регламент. Политическата реклама следва да включва политическото лого на европейската политическа партия.

_________________

_________________

28 Регламент 2022/XX на Европейския парламент и на Съвета относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране (ОВ L...).

28 Регламент 2022/XX на Европейския парламент и на Съвета относно прозрачността и таргетирането на политическото рекламиране (ОВ L...).

Изменение  9

 

Предложение за регламент

Съображение 50

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(50) Необходимо е да се създаде общо хранилище за оповестяванията на информация за европейските политически партии. Като се има предвид специфичната му роля в прилагането на настоящия регламент, Органът следва да създаде и управлява такова хранилище като част от регистъра за европейските политически партии. Съдържащата се в хранилището информация следва да бъде предавана от европейските политически партии на Органа с помощта на стандартен формат и може да бъде автоматизирана. Европейските политически партии следва да предоставят в хранилището на Органа информация, която позволява да бъдат разбрани по-широкият контекст на политическата реклама и нейните цели. Информацията за сумата, заделена за политическо рекламиране в контекста на конкретна кампания, която информация трябва да бъде включена в хранилището, може да се основава на прогнозно разпределение на финансирането. Сумите, които трябва да се посочат в хранилището, включват дарения за специфични цели или обезщетения в натура.

(50) Необходимо е да се създаде общо хранилище за оповестяванията на информация за европейските политически партии. Като се има предвид специфичната му роля в прилагането на настоящия регламент, Органът следва да създаде и управлява такова хранилище като част от регистъра за европейските политически партии. Съдържащата се в хранилището информация следва да бъде предавана от европейските политически партии на Органа с помощта на стандартен формат и може да бъде автоматизирана. Европейските политически партии следва да предоставят в хранилището на Органа информация, която позволява да бъдат разбрани по-широкият контекст и целите на политическата реклама. Информацията за сумата, заделена за политическо рекламиране в контекста на конкретна кампания, която информация трябва да бъде включена в хранилището, може да се основава на реалистично прогнозно разпределение на финансирането и действителните суми, след като станат известни. Сумите, които трябва да се посочат в хранилището, включват дарения за специфични цели, обезщетения в натура, вноски, такси за асоцииране и други собствени ресурси.

Обосновка

Тази промяна има за цел да приведе съображението в съответствие с приложение II, параграф 1, тире 2 по отношение на оповестяването на действителните суми. Освен това собствените ресурси са нов източник на финансиране и следва да бъдат отчитани заедно с вноските, таксите за асоцииране, даренията и обезщетенията в натура. Предложените термини „такси за асоцииране“ и „други собствени ресурси“ се прилагат в целия текст. Приемането на изменението ще изисква съответни промени в целия текст.

Изменение  10

Предложение за регламент

Съображение 55

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(55) За по-голяма прозрачност и за увеличаване на обществения контрол и демократичната отчетност на европейските политически партии и на европейските политически фондации следва да се публикува в лесен за използване, отворен и машинночетим формат информация, за която се счита, че е от значителен обществен интерес, свързана по-специално с техния устав, членство, финансови отчети, дарители и дарения, вноски и безвъзмездни средства, получени от общия бюджет на Европейския съюз, както и информация, свързана с решения на Органа и разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент относно регистрацията, финансирането и санкциите. Въвеждането на правна уредба, която да осигурява публичната достъпност на тази информация, е най-ефикасният начин за насърчаване на равнопоставени условия и лоялна конкуренция между политическите сили и за поддържането на отворени, прозрачни и демократични законодателни и избирателни процеси, като по този начин се укрепва доверието на гражданите и гласоподавателите в европейската представителна демокрация и в по-широк план се предотвратява корупцията и злоупотребата с власт.

(55) За по-голяма прозрачност и за увеличаване на обществения контрол и демократичната отчетност на европейските политически партии и на европейските политически фондации следва да се публикува в лесен за използване, отворен и машинночитаем формат информация, за която се счита, че е от значителен обществен интерес, свързана по-специално с техния устав, членство, финансови отчети, дарители и дарения, вноски и безвъзмездни средства, получени от общия бюджет на Европейския съюз, както и информация, свързана с решения на Органа и разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент относно регистрацията, финансирането и санкциите. Европейските политически партии и европейските политически фондации следва да предоставят на Органа и на разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент цялата документация, необходима за целите на публикуването, в лесен за ползване, отворен и машинночетим формат. Въвеждането на правна уредба, която да осигурява публичната достъпност на тази информация, е най-ефикасният начин за насърчаване на равнопоставени условия и лоялна конкуренция между политическите сили и за поддържането на отворени, прозрачни и демократични законодателни и избирателни процеси, като по този начин се укрепва доверието на гражданите и гласоподавателите в европейската представителна демокрация и в по-широк план се предотвратява корупцията и злоупотребата с власт.

Обосновка

За да се улеснят процесите в рамките на Органа, документите, представени на Органа, трябва да бъдат лесни за обработка.

Изменение  11

Предложение за регламент

Съображение 61

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(61) За да се улесни наблюдението на прилагането на настоящия регламент, всяка държава членка следва да определи единни звена за контакт, които да отговарят за координацията с европейското равнище. Тези звена за контакт следва да разполагат с достатъчно ресурси, за да могат да осигуряват ефективна координация, включително по въпроси, свързани с наблюдението на политическото рекламиране.

(61) За да се улесни наблюдението на прилагането на настоящия регламент, всяка държава членка следва да определи единни звена за контакт, които да отговарят за координацията с европейското равнище. Тези звена за контакт следва да разполагат с достатъчно ресурси, за да могат да осигуряват ефективна координация, включително по въпроси, свързани с наблюдението на политическото рекламиране. Органът следва редовно да свиква определените от държавите членки звена за контакт за обмен на най-добри практики по въпроси от общ интерес.

Обосновка

Редовните срещи ще спомогнат за укрепване на сътрудничеството между държавите членки и Органа и ще допринесат за по-добър обмен на информация на европейско равнище.

Изменение  12

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 4 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) предоставяне на рамка за съвместна работа на европейско равнище между национални политически фондации, научни работници и други заинтересовани участници;

г) предоставяне на рамка за съвместна работа на европейско равнище между национални политически фондации, научни работници и други заинтересовани участници, включително на различни равнища на присъединяване и като „научноизследователски партньори“;

Обосновка

Конкретизиране на исканията, посочени в параграфи 19 и 33 от резолюцията на Европейския парламент от 11 ноември 2021 г. относно прилагането на Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 относно статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации и създаване на възможности за специфични и sui generis научноизследователски партньорства, като например с международно известни научни изследователи, които не действат от името на нито една организация.

Изменение  13

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) „дарение“ означава дарения на финансови средства, всякакви дарения в натура, предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, с изключение на вноските на членовете и обичайните политически дейности, провеждани от частни лица на доброволна основа;

(7) „дарение“ означава финансови средства, предоставени в брой или чрез банков превод, всякакви дарения в натура, предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, с изключение на вноските на членовете, таксите за асоцииране, другите собствени ресурси и обичайните политически дейности, провеждани от частни лица на доброволна основа;

Обосновка

Банковият превод е най-често използваният начин за прехвърляне на дарения и плащане на вноски на европейска политическа партия или фондация. Въвеждането на нова категория „такси за асоцииране“ изисква включването ѝ в списъка по член 2 и създава прозрачност с изброяването на всички трансфери от партньори (партии или организации, асоциирани към европейска политическа партия/фондация, чието седалище е извън Съюза). Терминът „собствени ресурси“ е подвеждащ и следва да бъде заменен с „други собствени ресурси“ в целия текст.

Изменение  14

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 8

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(8) „вноски от членове“ означава всяко плащане в брой, включително такси за членски внос или дарения в натура, или предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа, и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, осигурено ѝ от един от нейните членове, с изключение на обичайните политически дейности, провеждани от отделни членове на доброволна основа;

(8) „вноски от членове“ означава всяко плащане в брой или банков превод, включително такси за членски внос или дарения в натура, или предоставяне на стойност, по-ниска от пазарната, на стоки, услуги (включително заеми) или работа, и всяка друга трансакция, която представлява икономическо предимство за съответната европейска политическа партия или фондация, осигурено ѝ от един от нейните членове, с изключение на обичайните политически дейности, провеждани от отделни членове на доброволна основа;

Обосновка

Банковият трансфер е най-често използваният начин за прехвърляне на дарения и плащане на вноски на европейска политическа партия или фондация.

Изменение  15

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 8 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(8а) „такси за асоцииране“ означава плащания в брой или чрез банков превод, които се предоставят на европейската политическа партия или на европейската политическа фондация от партньор (асоциирана партия или организация със седалище извън Съюза, но в бивша държава членка, в държава — членка на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), в държави — кандидатки за членство в ЕС, и в държави от Източното партньорство, с които Съюзът е сключил споразумения за всеобхватно и засилено партньорство, в границите, определени в настоящия регламент);

Обосновка

Въвеждането на нова категория „такси за асоцииране“ изисква включването ѝ в списъка по член 2 и създава прозрачност с изброяването на всички трансфери от партньори (партии или организации, асоциирани към европейска политическа партия/фондация, чието седалище е извън Съюза).

Изменение  16

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(9) „собствени ресурси“ означава приходи, генерирани от собствени стопански дейности, като например такси за конференции и продажби на публикации;

(9) „други собствени ресурси“ означава приходи, генерирани от собствени стопански дейности, като например такси за конференции и продажби на публикации;

Обосновка

Терминът „собствени ресурси“ е подвеждащ и следва да бъде заменен с „други собствени ресурси“. (Настоящото изменение се прилага в целия текст. Приемането му ще наложи съответни промени в целия текст.)

Изменение  17

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 1 – точка 10

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(10) „непряко финансиране“ означава финансиране, от което членуващата партия получава финансово предимство, дори когато не се прехвърлят пряко средства. Това следва да включва случаите, които позволяват на членуващата партия да избегне разходи, които иначе тя щеше да направи за дейности, различни от политическите дейности от общ интерес, организирани единствено в нейна собствена полза;

(10) „непряко финансиране“ означава финансиране, от което членуващата партия получава финансово предимство, дори когато не се прехвърлят пряко средства. Това следва да включва случаите, които позволяват на членуващата партия да избегне разходи, които иначе би направила за дейности, различни от политическите дейности от общ интерес, като например дейности, организирани за популяризиране на европейските ценности, залегнали в член 2 от ДЕС, за повишаване на осведомеността и за съвместни прояви, които са съфинансирани, тъй като засягат въпроси от значение за сферата на дейност на Съюза, при условие, че европейската политическа партия е видима на тази съвместни прояви, или за организиране на образователни дейности, без да се засяга член 25 от настоящия регламент, при условие че отделните членове, които са били избрани или назначени на публична длъжност, не трябва частично или изцяло да компенсират със задна дата средствата за получено преди това обучение.

Обосновка

Отделните членове и служители на политическите партии и фондации следва да участват без ограничения в партийни прояви и образователни събития. Членството в партията не следва да води до допълнителни задължения за плащане в резултат на избор или назначаване на публична длъжност. Европейските политически партии и фондации ще имат възможност да организират съвместни прояви с ясна финансова отчетност и прозрачност с участието на национални и европейски партии.

Изменение  18

Предложение за регламент

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В срок от пет работни дни от първото разпространение всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст на политическата реклама и нейните цели. Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II.

2. В срок от пет работни дни от първото разпространение всяка европейска политическа партия предава на Органа информация относно всяка политическа реклама, която спонсорира или публикува пряко, за да се даде възможност на гражданите да разберат по-широкия контекст на политическата реклама и нейните цели. Тази информация включва най-малко информацията, посочена в точка 1 от приложение II. Информацията се предоставя на Органа в леснодостъпен формат и на ясен език.

Изменение  19

Предложение за регламент

Член 8 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Органът създава и управлява регистър на европейските политически партии и европейските политически фондации. Регистърът включва хранилище за информацията, която се предоставя от европейските политически партии съгласно член 5, параграф 2. До информацията от регистъра се осигурява онлайн достъп в съответствие с член 36.

1. Органът създава и управлява регистър на европейските политически партии и европейските политически фондации. Регистърът включва хранилище за информацията, която се предоставя от европейските политически партии съгласно член 5, параграф 2. Средствата за създаването на това хранилище следва да бъдат предоставени като част от специалния бюджетен дял за Органа. До информацията от регистъра се осигурява онлайн достъп в съответствие с член 36.

Обосновка

Целта на тази промяна е да се гарантира, че противно на предложението на Комисията, средствата за пилотен проект за хранилището няма да бъдат финансирани от програмата „Граждани, равенство, права и ценности“ (CERV), а ще бъдат предоставени в специалния бюджетен ред на Органа по дял 5 от бюджета на Европейския парламент.

Изменение  20

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва фактологично обобщение на докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4, както и всички решения на националните регулаторни органи, определени съгласно член 5, параграф 6, или на надзорните органи по член 5, параграф 7, с които се констатира, че дадена европейска политическа партия е нарушила член 5 от настоящия регламент.

Органът ежегодно изготвя и публикува доклад относно дейността по политическо рекламиране на европейските политически партии. Този доклад включва докладите за съответната отчетна година, публикувани от европейските политически партии в съответствие с член 5, параграф 4, както и всички решения на националните регулаторни органи, определени съгласно член 5, параграф 6, или на надзорните органи по член 5, параграф 7, с които се констатира, че дадена европейска политическа партия е нарушила член 5 от настоящия регламент.

Обосновка

Целта на предложението е да се гарантира, че Органът не извършва политическа дейност, а вместо това увеличава прозрачността, като публикува доклада в неговата цялост.

Изменение  21

 

Предложение за регламент

Член 23 – заглавие

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Дарения,  вноски на членовете и собствени ресурси

Дарения, вноски на членовете, такси за асоцииране и други собствени ресурси

Обосновка

Изменение с цел актуализиране на формулировката след предложената нова категория източник на приходи „такси за асоцииране“ и замяната на термина „собствени ресурси“ с „други собствени ресурси“.

Изменение  22

Предложение за регламент

Член 23 – алинея 2 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските от партиите членки на европейските политически партии, и организациите членки на европейските политически фондации.

2. При подаването на годишните си финансови отчети в съответствие с член 26 европейските политически партии и европейските политически фондации представят също така списък с всички дарители и съответните им дарения, в който се описват както видът, така и стойността на индивидуалните дарения. Настоящият параграф се прилага също и за вноските от партиите членки на европейските политически партии, и организациите членки на европейските политически фондации, както и за таксите за асоцииране и другите собствени ресурси.

Обосновка

Правилата се прилагат за всички приходи освен даренията, като например такси за асоцииране и други собствени ресурси, за да се създаде възможно най-високо равнище на прозрачност.

Изменение  23

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 5 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. За всички дарения, чиято стойност надвишава 3 000 EUR, европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от дарителите да предоставят необходимата информация за правилното им идентифициране.  Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна.

5. За всички дарения, включително еднократни дарения и кумулирани дарения (общата сума на многократно индивидуално превеждани дарения от един и същ дарител), чиято стойност надвишава 3 000 EUR, европейските политически партии и европейските политически фондации изискват от дарителите да предоставят необходимата информация за правилното им идентифициране. Европейските политически партии и европейските политически фондации предават получената информация на Органа при поискване от негова страна, включително информация за личната среда и бизнес средата на донора, за да се избегне липсата на контрол върху дарения, извършвани от членове, принадлежащи към една и съща лична или професионална сфера, като дарения от едно и също семейство или от една и съща работна организация. Донорите трябва да декларират писмено, че не са пряко или косвено свързани с лица или дружества, включени в списъците със санкции на ЕС.

Изменение  24

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9. Допускат се вноски за европейска политическа партия от нейни членове, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея партии със седалище в държава членка на Съвета на Европа .  Общата стойност на вноските от членовете не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на европейска политическа партия. Стойността на вноските от членуващи партии със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете.

9. Допускат се вноски за европейска политическа партия от нейни членове, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, а такси за асоцииране се приемат от нейни партньори със седалище в бивша държава членка, държава членка на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), в държави – кандидатки за членство в ЕС, и в държави от Източното партньорство, с които ЕС е сключил споразумения за всеобхватно и засилено партньорство. Общата стойност на вноските и таксите за асоцииране от членовете и партньорите не може да надвишава 40% от годишния бюджет на европейската политическа партия. Стойността на таксите за асоцииране от партньори със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10% от общия размер на вноските на членовете и таксите за асоцииране, получавани от европейската политическа партия.

Обосновка

Не всички държави — членки на Съвета на Европа, споделят ценностите на ЕС, което е още по-важно по време на предизборните кампании, за да се избегне нежелана политическа намеса. Предложението за добавяне на категория източник на приходи, наречена „такси за асоцииране“ на партньорски политически партии, дава възможност за ясно разграничение между членовете и партньорите извън Съюза, гарантира правна сигурност и създава прозрачност относно различните видове плащания. Предложените термини „такси за асоцииране“ и „партньори“ се прилагат в целия текст. Приемането на изменението ще изисква съответни промени в целия текст.

Изменение  25

 

Предложение за регламент

Член 23 – параграф10 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10. Допускат се вноски от членове на европейска политическа фондация , чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, или от членуващи в нея организации със седалище в държава членка на Съвета на Европа , както и от европейската политическа партия, с която фондацията е свързана. Общата стойност на вноските не може да надвишава 40 % от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент. Стойността на вноските от членуващи организации със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10 % от общите вноски на членовете.

10. Допускат се вноски за европейска политическа фондация от нейни членове, чието седалище се намира в държава членка или които са граждани на държава членка, а такси за асоцииране се приемат от нейни партньори със седалище в бивша държава членка, държава – членка на Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), в държави – кандидатки за членство в ЕС, и в държави от Източното партньорство, с които ЕС е сключил споразумения за всеобхватно и засилено партньорство. Общата стойност на вноските и таксите за асоцииране от членове и партньори не може да надвишава 40% от годишния бюджет на европейска политическа фондация и не може да има за източник средства от общия бюджет на Европейския съюз, получени от европейска политическа партия в съответствие с настоящия регламент. Стойността на таксите за асоцииране от партньори със седалище в държава извън Съюза не може да надвишава 10% от общия размер на вноските на членовете и таксите за асоцииране, получавани от европейската политическа фондация.

Обосновка

Не всички държави — членки на Съвета на Европа, споделят ценностите на ЕС, което е още по-важно по време на предизборните кампании, за да се избегне нежелана политическа намеса. Предложението за добавяне на категория източник на приходи, наречена „такси за асоцииране“ на партньорски политически партии, дава възможност за ясно разграничение между членовете и партньорите извън Съюза, гарантира правна сигурност и създава прозрачност относно различните видове плащания. Предложените термини „такси за асоцииране“ и „партньори“ се прилагат в целия текст. Приемането на изменението ще изисква съответните промени в целия текст.

Изменение  26

Предложение за регламент

Член 23 – параграф 13

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

13. Стойността на собствените ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава 5 % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

13. Стойността на други собствени ресурси на европейска политическа партия или европейска политическа фондация, генерирани от собствени стопански дейности, не надвишава 5 % от годишния бюджет на тази европейска политическа партия или европейска политическа фондация.

Обосновка

Предложението гарантира последователност на подхода за определяне на тези приходи като „други собствени ресурси“.

Изменение  27

 

Предложение за регламент

Член 24 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Финансирането на европейските политически партии и европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до изпълнението на Договорите за Съюза.

2. Финансирането на европейските политически партии и европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници може да се използва за финансиране на кампании за референдуми, когато тези кампании се отнасят до въпроси, пряко свързани с Европейския съюз, както и в рамките и в съответствие с ценностите на Съюза, залегнали в член 2 от ДЕС.

Изменение  28

 

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Без да се засягат разпоредбите на член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически партии, и по-специално на националните партии или кандидати. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила.

1. Без да се засягат разпоредбите на член 24, параграф 1, финансирането на европейските политически партии от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не може да се използва за пряко или непряко финансиране на други политически партии, и по-специално на националните партии или кандидати, нито на образувания, установени извън Съюза, или на лица от държави извън Съюза, които нямат право да гласуват на изборите за Европейски парламент. Изключение се прави за политически дейности от общ интерес на европейските и националните партии членки и за изграждане на капацитет в подкрепа на формирането на бъдещо политическо ръководство в Съюза. За тези национални политически партии и кандидати продължават да се прилагат националните правила.

Обосновка

Целта на предложението е да се гарантира, че финансирането на европейските политически партии не може да се използва за финансиране на дейности на образувания или физически лица, установени извън Съюза.

Изменение  29

 

Предложение за регламент

Член 25 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати, или други фондации.

2. Финансирането на европейските политически фондации от общия бюджет на Европейския съюз или от каквито и да е други източници не се използва за други цели освен за финансиране на техните дейности, така както са изброени в член 2, точка 4, и за разходи, свързани пряко с целите, определени в техния устав в съответствие с член 6. По-специално то не се използва за пряко или непряко финансиране на избори, политически партии или кандидати, или други фондации, освен за политически дейности от общ интерес за европейските и националните партии членки и за изграждане на капацитет в подкрепа на сформирането на бъдещото политическо лидерство в Съюза.

Обосновка

От съображения за последователност изключенията, въведени от Европейската комисия в полза на европейските политически фондации или свързани с общия интерес, съответно в член 2, параграф 4, буква б) и член 2, параграф 10, следва да се прилагат и за европейските политически партии.

Изменение  30

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на Органа, с копие до разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище:

1. Най-късно до шест месеца след края на финансовата година европейските политически партии и европейските политически фондации представят на Органа, с копие до разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент, и на компетентното национално звено за контакт в държавата членка на тяхното седалище в отворен, машинночитаем формат:

Обосновка

За да се рационализират процесите и да се управлява капацитетът на Органа в областта на човешките ресурси, трябва да се улесни читаемостта на данните.

Изменение  31

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 4 – буква б – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите на прилагането на посочените в първа алинея  проценти всяко дарение или финансиране се разглежда отделно.

За целите на прилагането на посочените в първа алинея проценти всяко дарение, всяка вноска или случай на финансиране се разглежда отделно.

Обосновка

Включват се не само дарения и вноски, за да се гарантира съгласуваност с въвеждането на допълнителни категории.

Изменение  32

Предложение за регламент

Член 32 – параграф 3 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а. Органът и националните звена за контакт обменят редовно мнения и информация по въпроси, свързани с контрола и санкциите. 

Обосновка

Предложението има за цел да укрепи връзките между Органа и държавите членки, за да се гарантира общо разбиране на равнището на ЕС.

Изменение  33

Предложение за регламент

Член 32 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент уведомява Органа за всички констатации, които могат да доведат до налагането на санкции по силата на член 30, параграфи 2—4, с оглед на това да се позволи на Органа да предприеме подходящи мерки. Органът взема решение относно налагането на санкции в срок от [6 месеца].

4. Разпоредителят с бюджетни кредити на Европейския парламент уведомява Органа за всички констатации, които могат да доведат до налагането на санкции по силата на член 30, параграфи 2—4, с оглед на това да се позволи на Органа да предприеме подходящи мерки.

Обосновка

За да се избегнат конфликтни ситуации и припокриващи се отговорности, като по този начин се взема предвид капацитетът на персонала, Органът сам взема решения относно санкциите.

Изменение  34

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – буква e a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еа) другите собствени ресурси, упоменати в член 23, параграф 13 и отчитани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2, включително идентичността на лицето или образуванието, извършило тези плащания;

Обосновка

Правилата за прозрачност трябва да се прилагат за всяка категория приходи, включително други собствени ресурси.

Изменение  35

Предложение за регламент

Член 36 – параграф 1 – буква e б (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

еб) таксите за асоцииране, упоменати в член 23, параграфи 9а и 10а, и отчитани от европейски политически партии и европейски политически фондации в съответствие с член 23, параграф 2, включително идентичността на партиите или организациите, извършили тези плащания;

Обосновка

Правилата за прозрачност трябва да се прилагат за всяка категория приходи, включително за таксите за асоцииране.

Изменение  36

Предложение за регламент

Член 45 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 се отменя.

Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 се отменя. Всички предходни процедурни стъпки и решения, взети от дадена институция, от разпоредителя с бюджетни кредити на Европейския парламент или от Органа в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 1141/2014 или въз основа на него, остават приложими и се тълкуват в светлината на настоящия регламент.

Обосновка

Предложението има за цел да гарантира, че всяко взето по-рано решение или текуща процедура продължава да се прилага и не се засяга от преработения текст.


ПРОЦЕДУРА НА ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработен текст)

Позовавания

COM(2021)0734 – C9-0432/2021 – 2021/0375(COD)

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

AFCO

17.1.2022

 

 

 

Дадено становище

 Дата на обявяване в заседание

BUDG

17.1.2022

Докладчик по становище

 Дата на назначаване

Nils Ušakovs

16.12.2021

Разглеждане в комисия

3.3.2022

 

 

 

Дата на приемане

17.5.2022

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

30

5

3

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Rasmus Andresen, Robert Biedroń, Anna Bonfrisco, Olivier Chastel, Lefteris Christoforou, David Cormand, Andor Deli, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Vlad Gheorghe, Valentino Grant, Francisco Guerreiro, Valérie Hayer, Eero Heinäluoma, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Moritz Körner, Joachim Kuhs, Zbigniew Kuźmiuk, Pierre Larrouturou, Camilla Laureti, Janusz Lewandowski, Margarida Marques, Silvia Modig, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Andrey Novakov, Dimitrios Papadimoulis, Karlo Ressler, Bogdan Rzońca, Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds, Nils Ušakovs, Johan Van Overtveldt, Rainer Wieland, Angelika Winzig

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Jan Olbrycht

 


ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ В ПОДПОМАГАЩАТА КОМИСИЯ

30

+

PPE

Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Janusz Lewandowski, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Karlo Ressler, Rainer Wieland, Angelika Winzig

Renew

Olivier Chastel, Vlad Gheorghe, Valérie Hayer, Moritz Körner, Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds

S&D

Robert Biedroń, Eider Gardiazabal Rubial, Eero Heinäluoma, Pierre Larrouturou, Camilla Laureti, Margarida Marques, Victor Negrescu, Nils Ušakovs

The Left

Silvia Modig, Dimitrios Papadimoulis

Verts/ALE

Rasmus Andresen, David Cormand, Francisco Guerreiro

 

5

-

ID

Anna Bonfrisco, Valentino Grant, Joachim Kuhs

NI

Andor Deli, Lefteris Nikolaou-Alavanos

 

3

0

ECR

Zbigniew Kuźmiuk, Bogdan Rzońca, Johan Van Overtveldt

 

Легенда на използваните знаци:

+ : „за“

- : „против“

0 : „въздържал се”


 

ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Статута и финансирането на европейските политически партии и на европейските политически фондации (преработен текст)

Позовавания

COM(2021)0734 – C9-0432/2021 – 2021/0375(COD)

Дата на представяне на ЕП

24.11.2021

 

 

 

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

AFCO

17.1.2022

 

 

 

Подпомагащи комисии

 Дата на обявяване в заседание

BUDG

17.1.2022

 

 

 

Докладчици

 Дата на назначаване

Rainer Wieland

26.1.2022

Charles Goerens

26.1.2022

 

 

Разглеждане в комисия

28.3.2022

28.4.2022

 

 

Дата на приемане

13.7.2022

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

18

4

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Gabriele Bischoff, Damian Boeselager, Gwendoline Delbos-Corfield, Pascal Durand, Daniel Freund, Charles Goerens, Sandro Gozi, Laura Huhtasaari, Zdzisław Krasnodębski, Giuliano Pisapia, Paulo Rangel, Antonio Maria Rinaldi, Helmut Scholz, Pedro Silva Pereira, Sven Simon, Antonio Tajani, László Trócsányi, Guy Verhofstadt, Loránt Vincze, Rainer Wieland

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Cyrus Engerer, Othmar Karas, Jaak Madison

Заместници (чл. 209, пар. 7), присъствали на окончателното гласуване

François-Xavier Bellamy

Дата на внасяне

27.7.2022

 


 

ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ ВЪВ ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

18

+

PPE

Othmar Karas, Paulo Rangel, Sven Simon, Antonio Tajani, Loránt Vincze, Rainer Wieland

Renew

Pascal Durand, Charles Goerens, Sandro Gozi, Guy Verhofstadt

S&D

Gabriele Bischoff, Cyrus Engerer, Giuliano Pisapia, Pedro Silva Pereira

The Left

Helmut Scholz

Verts/ALE

Damian Boeselager, Gwendoline Delbos Corfield, Daniel Freund

 

 

4

-

ECR

Zdzisław Krasnodębski

ID

Laura Huhtasaari, Jaak Madison, Antonio Maria Rinaldi

 

 

2

0

NI

László Trócsányi

PPE

François-Xavier Bellamy

 

Легенда на използваните знаци:

+ : „за“

- : „против“

0 : „въздържал се”

Последно осъвременяване: 5 септември 2022 г.
Правна информация - Политика за поверителност