ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ – προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040
8.11.2022 - (2021/2254(INI))
Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
Εισηγήτρια: Isabel Carvalhais
Συντάκτης γνωμοδότησης της συνδεδεμένης επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 57 του Κανονισμού: Álvaro Amaro, Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης
- ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
- ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
- ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ – προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2021, με τίτλο «Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ – Προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές με ορίζοντα το 2040» (COM(2021)0345),
– έχοντας υπόψη το θεματολόγιο των Ηνωμένων Εθνών του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης,
– έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Παρισιού που συνήφθη κατά την 21η διάσκεψη των μερών της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 39 και 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ),
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/2093 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2020, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για τα έτη 2021 έως 2027[1],
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1119 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 2021, για τη θέσπιση πλαισίου με στόχο την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 401/2009 και (ΕΕ) 2018/1999 («ευρωπαϊκό νομοθέτημα για το κλίμα»)[2],
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2115 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για τη στήριξη των στρατηγικών σχεδίων που πρέπει να καταρτίζονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (στρατηγικά σχέδια για την ΚΓΠ) και να χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013[3],
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/2116 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2021, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013[4],
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2021, για τον καθορισμό κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ταμείο Συνοχής, το Ταμείο Δίκαιης Μετάβασης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας, και δημοσιονομικών κανόνων για τα εν λόγω Ταμεία και για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας και το Μέσο για τη Χρηματοδοτική Στήριξη της Διαχείρισης των Συνόρων και την Πολιτική των Θεωρήσεων[5],
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2021/694 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2021, για τη θέσπιση του προγράμματος Ψηφιακή Ευρώπη[6],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 27ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με το πώς μπορεί η ΚΓΠ να βελτιώσει τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης στην ύπαιθρο[7],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 4ης Απριλίου 2017, σχετικά με τις γυναίκες και τους ρόλους τους στις αγροτικές περιοχές[8],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 15ης Νοεμβρίου 2017, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για τη φύση, τον άνθρωπο και την οικονομία[9],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 30ής Μαΐου 2018, σχετικά με το μέλλον των τροφίμων και της γεωργίας[10],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 3ης Οκτωβρίου 2018, σχετικά με την αντιμετώπιση των ειδικών αναγκών των αγροτικών, ορεινών και απομακρυσμένων περιοχών[11],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Μαρτίου 2022, σχετικά με τον ρόλο της πολιτικής συνοχής στην προαγωγή του καινοτόμου και έξυπνου μετασχηματισμού και της περιφερειακής συνδεσιμότητας ΤΠΕ[12],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 8ης Οκτωβρίου 2020, σχετικά με την ευρωπαϊκή δασική στρατηγική – μελλοντική πορεία[13],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 20ής Οκτωβρίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων[14],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 9ης Ιουνίου 2021, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030: επαναφορά της φύσης στη ζωή μας[15],
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2019, σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία (COM(2019)0640),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Από το αγρόκτημα στο πιάτο – Μια στρατηγική για ένα δίκαιο, υγιές και φιλικό προς το περιβάλλον σύστημα τροφίμων» (COM(2020)0381),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 20ής Μαΐου 2020, με τίτλο «Στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2030 — Επαναφορά της φύσης στη ζωή μας» (COM(2020)0380),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2021, με τίτλο «Σχέδιο έκτακτης ανάγκης για τη διασφάλιση του εφοδιασμού τροφίμων και της επισιτιστικής ασφάλειας σε περιόδους κρίσεων» (COM(2021)0689),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2021, με τίτλο «Νέα δασική στρατηγική της ΕΕ για το 2030» (COM(2021)0572),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2022, σχετικά με την 8η έκθεση για τη συνοχή: συνοχή στην Ευρώπη με ορίζοντα το 2050 (COM(2022)0034),
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τις επιπτώσεις της δημογραφικής αλλαγής (COM(2020)0241),
– έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2021, σχετικά με τη γήρανση – προώθηση της αλληλεγγύης και της υπευθυνότητας μεταξύ των γενεών (COM(2021)0050),
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Κορκ 2.0 με τίτλο «Βελτίωση της ζωής στις αγροτικές περιοχές» που εγκρίθηκε από τα μέρη της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης για την Αγροτική Ανάπτυξη η οποία πραγματοποιήθηκε στο Κορκ τον Σεπτέμβριο του 2016,
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του Μπλεντ για ένα πιο έξυπνο μέλλον για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ, η οποία υπογράφηκε στις 13 Απριλίου 2018 στο Μπλεντ, Σλοβενία·
– έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των αγροτών και άλλων ατόμων που εργάζονται σε αγροτικές περιοχές, που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στις 28 Σεπτεμβρίου 2018,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 3ης Μαΐου 2022, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης της ΕΕ για τη βιολογική γεωργία[16],
– έχοντας υπόψη τη γενική σύσταση αριθ. 34 (2016) της Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την εξάλειψη των διακρίσεων κατά των γυναικών, σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών σε αγροτικές περιοχές, που εγκρίθηκε στις 7 Μαρτίου 2016,
– έχοντας υπόψη την 20ή αρχή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων,
– έχοντας υπόψη τη μελέτη με τίτλο «The future of the European farming model: socio-economic and territorial implications of the decline in the number of farms and farmers in the EU» (Το μέλλον του ευρωπαϊκού γεωργικού προτύπου: κοινωνικοοικονομικές και εδαφικές επιπτώσεις της μείωσης του αριθμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και των γεωργών στην ΕΕ), η οποία δημοσιεύθηκε από το Θεματικό Τμήμα Διαρθρωτικής Πολιτικής και Πολιτικής Συνοχής τον Απρίλιο του 2022,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 25ης Μαρτίου 2021, σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για την ανάπτυξη της βιολογικής παραγωγής (COM(2021)0141),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 24ης Μαρτίου 2022, σχετικά με την ανάγκη για επείγον ενωσιακό σχέδιο δράσης με σκοπό την κατοχύρωση επισιτιστικής ασφάλειας εντός και εκτός της ΕΕ μετά τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία[17],
– έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2021, με τίτλο «Αξιολόγηση του αντικτύπου της ΚΓΠ στην ανανέωση των γενεών, στην τοπική ανάπτυξη και στην απασχόληση στις αγροτικές περιοχές» (SWD(2021)0078),
– έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής των Περιφερειών, της 26ης Ιανουαρίου 2022, με θέμα «Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ»[18],
– έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2022, με θέμα «Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ»[19],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 54 του Κανονισμού του
– έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου (A9-0269/2022),
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές αντιπροσωπεύουν περίπου το 83 % του συνολικού εδάφους της ΕΕ και φιλοξενούν περίπου 137 εκατομμύρια ανθρώπους (30 % του πληθυσμού της ΕΕ)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές της ΕΕ έχουν μεγάλη σημασία ως τόποι για την παραγωγή τροφίμων, για τα δάση και την παραγωγή ενέργειας, ιδίως ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, καθώς και για την υλοποίηση της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, της κλιματικής ουδετερότητας και των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές, ιδίως οι απομακρυσμένες και λιγότερο ανεπτυγμένες αγροτικές περιοχές, οι ορεινές περιοχές, τα νησιά και οι εξόχως απόκεντρες περιοχές αντιμετωπίζουν συγκεκριμένα μακροχρόνια ανεπίλυτα προβλήματα και τη μη αναγνώριση του μοναδικού δυναμικού τους για ανάπτυξη και καινοτομία·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι το συνολικό ποσοστό του πληθυσμού στις αγροτικές περιοχές μειώθηκε ελαφρώς σε επίπεδο ΕΕ την περασμένη δεκαετία, και σε σημαντικό βαθμό τα τελευταία 50 έτη, κυρίως λόγω γήρανσης και εξερχόμενης μετανάστευσης (αστικοποίηση)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό των ανθρώπων ηλικίας άνω των 65 ετών είναι γενικώς το υψηλότερο στις αγροτικές περιοχές και αναμένεται να αυξηθεί στο μέλλον· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι πιθανό τέσσερις στις πέντε αγροτικές περιοχές της ΕΕ να αντιμετωπίσουν συρρίκνωση πληθυσμού έως το 2050, ενώ οι απομακρυσμένες αγροτικές περιοχές θα έχουν ακόμη μεγαλύτερη απώλεια κατοίκων·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 174 ΣΛΕΕ αναφέρει ότι η Ένωση πρέπει να αποσκοπεί στη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιφερειών και να δίνει ιδιαίτερη προσοχή σε ορισμένες περιφέρειες, ιδίως στις αγροτικές περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι, προκειμένου να επιτευχθεί βιώσιμη ανάπτυξη, οι αγροτικές περιοχές πρέπει να λαμβάνουν επαρκή χρηματοδοτική στήριξη·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέσο ποσοστό απασχόλησης στις αγροτικές περιοχές της ΕΕ εξελίχθηκε θετικά από το 2012 έως το 2020, αν και με διαφορές μεταξύ των κρατών μελών και με διακυμάνσεις στην ποιότητα της προσφοράς εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό του πληθυσμού που αντιμετωπίζει κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού είναι υψηλότερο στις αγροτικές περιοχές απ’ ό,τι στις πόλεις και τις κωμοπόλεις·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνθήκες εργασίας σημαντικού ποσοστού των εργαζομένων που απασχολούνται στον γεωργικό τομέα της ΕΕ είναι εξαιρετικά δύσκολες και επισφαλείς, χαρακτηρίζονται από χαμηλούς μισθούς, παρατεταμένο ωράριο εργασίας, αδήλωτη εργασία, υψηλή συχνότητα ατυχημάτων και ασθενειών και απαράδεκτες συνθήκες στέγασης·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση σε υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης, οδικής συνδεσιμότητας, ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης, εκπαίδευσης, ευρυζωνικού διαδικτύου καθώς και σε άλλες βασικές υπηρεσίες είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα νοικοκυριά σε ορισμένες αγροτικές περιοχές εξακολουθούν να μην έχουν πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες, ιδίως υπηρεσίες ύδρευσης και αποχέτευσης, ενώ εξακολουθούν να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των κρατών μελών[20]· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υποδομές και οι συνδέσεις μεταφορών έχουν χαρακτηριστεί από τους πολίτες ως βασικές ανάγκες στις αγροτικές περιοχές·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ευρυζωνικές συνδέσεις υπερυψηλής ταχύτητας είναι διαθέσιμες μόνο σε έναν στους έξι κατοίκους της υπαίθρου· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει σημαντικό χάσμα μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών όσον αφορά τις βασικές ψηφιακές δεξιότητες, καθώς το 28 % των ενηλίκων που διαβιούν σε αγροτικές περιοχές διαθέτουν βασικό ή άνω του βασικού επίπεδο ψηφιακών δεξιοτήτων, ενώ το αντίστοιχο ποσοστό για τους ενηλίκους που διαβιούν σε πόλεις ανέρχεται στο 62 % (2019)· λαμβάνοντας υπόψη ότι συνεχίζουν να υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη συνδεσιμότητα στο διαδίκτυο, ενώ σε ορισμένα κράτη μέλη τα αγροτικά νοικοκυριά σε ποσοστό έως και 25 % εξακολουθούν να μην έχουν πρόσβαση στο διαδίκτυο[21]·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της ΕΕ, η οποία αναγνωρίζεται στις Συνθήκες και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθούν να υφίστανται σημαντικές ανισότητες μεταξύ των φύλων στις αγροτικές περιοχές και οι γυναίκες πλήττονται από υψηλότερα ποσοστά ανεργίας, επισφαλείς συμβάσεις και άτυπες συνθήκες εργασίας, ενώ επίσης υποεκπροσωπούνται στα όργανα λήψης αποφάσεων, όπως οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι τοπικές αυτοδιοικήσεις·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην ΕΕ των 27 μειώθηκε κατά 32 % στο χρονικό διάστημα μεταξύ 2003 και 2016, και η μεγαλύτερη μείωση παρατηρήθηκε μεταξύ μικρών γεωργικών εκμεταλλεύσεων κάτω των πέντε εκταρίων (38 %)· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016 υπήρχαν 10,5 εκατομμύρια γεωργικές εκμεταλλεύσεις στην ΕΕ, εκ των οποίων η πλειονότητα (92 %) ήταν οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι έως το 2040, η ΕΕ ενδέχεται να χάσει επιπλέον 6,4 εκατομμύρια γεωργικές εκμεταλλεύσεις, γεγονός που θα έχει ως αποτέλεσμα να απομείνουν περίπου 3,9 εκατομμύρια γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε όλη την ΕΕ, κάτι που συνιστά εντυπωσιακή μείωση κατά 62 % σε σύγκριση με το 2016·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2016, για κάθε γεωργό ηλικίας κάτω των 35 ετών, υπήρχαν περισσότεροι από έξι γεωργοί ηλικίας άνω των 65 ετών[22], γεγονός που καθιστά τη γήρανση των γεωργών της ΕΕ ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι αγροτικές περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ποσοστό των νέων γυναικών γεωργών είναι ιδιαίτερα χαμηλό·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις της ΕΕ απασχολούν περίπου 4 εκατομμύρια άτομα και αποτελούν τον κύριο δικαιούχο των ενισχύσεων του δεύτερου πυλώνα της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ) σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις σε μειονεκτούσες περιοχές, οι οποίες αντιπροσωπεύουν το 50 % της χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης στην ΕΕ·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι θεματικές ομάδες του Ευρωπαϊκού Δικτύου Αγροτικής Ανάπτυξης έχουν αποδειχθεί αποτελεσματικό εργαλείο για τις εδαφικές συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ομάδες αυτές κατόρθωσαν, επιπλέον, να παράσχουν ένα ενιαίο φόρουμ για την αντιμετώπιση ζητημάτων που σχετίζονται με την εδαφική αναζωογόνηση, την καινοτομία, τις ολοκληρωμένες προσεγγίσεις από τη βάση προς την κορυφή στη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, την αποκεντρωμένη διαχείριση, την ολοκλήρωση της δικτύωσης και τη συνεργασία·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας από τους στόχους της ΚΓΠ για την τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού είναι η προώθηση της απασχόλησης, της ανάπτυξης, της ισότητας των φύλων, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής των γυναικών στη γεωργία, της κοινωνικής ένταξης και της τοπικής ανάπτυξης στις αγροτικές περιοχές·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν διατυπωθεί ανησυχίες σχετικά με τις αρνητικές επιπτώσεις των εξορυκτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα, τις προστατευόμενες περιοχές και το περιβάλλον, καθώς και σχετικά με την οικολογική ζημία που μπορεί να προκαλέσουν στο περιβάλλον και σε άλλες πηγές βιοπορισμού, επηρεάζοντας δυνητικά το εισόδημα, την υγεία και την ποιότητα ζωής των ανθρώπων[23]·
1. Προκλήσεις και ευκαιρίες για ισχυρότερες, ανθεκτικές και χωρίς αποκλεισμούς αγροτικές περιοχές
1. επισημαίνει την ιστορική, γεωγραφική, οικονομική και κοινωνική πολυμορφία των αγροτικών περιοχών σε ολόκληρη την ΕΕ· υπενθυμίζει ότι οι αγροτικές περιοχές που βρίσκονται κοντά σε αστικά κέντρα, παράκτιες περιοχές, παραμεθόριες ή ορεινές περιοχές, στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και σε αραιοκατοικημένες περιοχές αντιμετωπίζουν διαφορετικά προβλήματα που απαιτούν εξατομικευμένες και στοχευμένες λύσεις, οι οποίες θα εφαρμοστούν σε συνεργασία με τοπικά ενδιαφερόμενα μέρη·
2. τονίζει ότι οι πολιτικές και οι δράσεις σε επίπεδο ΕΕ, σε συνδυασμό με τις εθνικές, περιφερειακές και τοπικές πολιτικές και δράσεις με μια τοποκεντρική προσέγγιση, είναι καίριας σημασίας για τη διασφάλιση της ευημερίας και της ευζωίας των Ευρωπαίων πολιτών της υπαίθρου, καθώς και για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν, όπως η μείωση και η γήρανση του πληθυσμού, ο μεγαλύτερος κίνδυνος φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού και οι περιορισμένες ευκαιρίες ποιοτικής απασχόλησης· υπενθυμίζει ότι οι αγροτικές περιοχές έχουν κατά κεφαλή ΑΕΠ σημαντικά χαμηλότερο από τον μέσο όρο της ΕΕ·
3. επισημαίνει περαιτέρω ότι οι αγροτικές περιοχές δεν έχουν πρόσβαση σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες κοινής ωφελείας, όπως υπηρεσίες ύδρευσης, αποχέτευσης, οδικής συνδεσιμότητας, υγειονομικής περίθαλψης, παιδικής μέριμνας και ποιοτικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, και ότι δεν είναι επαρκώς συνδεδεμένες, με περιορισμένες επιλογές μεταφορών και έλλειψη ευρυζωνικών συνδέσεων υψηλής ταχύτητας, καθώς και με ελλείψεις σε άλλες βασικές υπηρεσίες, όπως ταχυδρομικές και τραπεζικές υπηρεσίες, πέραν της ανεπαρκούς ποιότητας και διαθεσιμότητας κατοικιών, των κλιματικών και περιβαλλοντικών πιέσεων, του χάσματος όσον αφορά την ισότητα των φύλων και των περιορισμένων ευκαιριών καινοτομίας και πρόσβασης στις τεχνολογικές εξελίξεις· επισημαίνει ότι ο απομακρυσμένος χαρακτήρας προσθέτει ένα σημαντικό στοιχείο δυσκολίας στις αγροτικές περιοχές·
4. επισημαίνει ότι η δημογραφική συρρίκνωση και η γήρανση του πληθυσμού θα επηρεάσουν όλες τις περιφέρειες, αλλά κυρίως τις αγροτικές, λόγω της μετατόπισης του πληθυσμού προς τις αστικές περιοχές και της εξερχόμενης μετανάστευσης των νέων, γεγονός που θα επηρεάσει αρνητικά το αναπτυξιακό δυναμικό τους, την ποιότητα ζωής τους, την ανάπτυξη δεξιοτήτων και την πρόσβαση σε υπηρεσίες· σημειώνει ότι οι δημόσιες πολιτικές δεν κατόρθωσαν να αναστρέψουν την τάση μείωσης του πληθυσμού στις αγροτικές περιοχές·
5. επισημαίνει τον κεντρικό ρόλο που μπορούν να διαδραματίσουν οι αγροτικές περιοχές στην αντιμετώπιση των κοινωνικών, οικονομικών και περιβαλλοντικών προκλήσεων, παρέχοντας υπηρεσίες οικοσυστήματος για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, διασφαλίζοντας τη βιώσιμη και επαρκή παραγωγή τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων βιολογικών τροφίμων, διατηρώντας την υλική και άυλη αγροτική κληρονομιά, προάγοντας τη διατήρηση της φύσης και τη βιοποικιλότητα και παρέχοντας μοναδικά πολιτιστικά τοπία για αναψυχή και για ψυχαγωγικούς σκοπούς, καθώς και αναπτύσσοντας την κυκλική οικονομία και συμβάλλοντας σε μια δίκαιη, πράσινη και ψηφιακή μετάβαση·
6. τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις συνέργειες μεταξύ των αγροτικών κοινοτήτων, της προστασίας του περιβάλλοντος, της επισιτιστικής ασφάλειας και της ευαισθητοποίησης για την καλή μεταχείριση των ζώων· τονίζει την ανάγκη επαρκούς στήριξης των γεωργών και αποζημίωσής τους για την παροχή δημόσιων αγαθών και υπηρεσιών οικοσυστήματος, με στόχο τη συμβολή στην οικονομική βιωσιμότητα των αγροτικών περιοχών·
7. εφιστά την προσοχή στην ολοένα και μεγαλύτερη δυσαρέσκεια στους κόλπους των αγροτικών πληθυσμών που νιώθουν ότι υποεκπροσωπούνται και ότι οι ανάγκες τους δεν λαμβάνονται επαρκώς υπόψη στη διαδικασία λήψης πολιτικών αποφάσεων, γεγονός που καλλιεργεί το έδαφος για αποστασιοποίηση από τα κοινά και την πολιτική, κάτι που επίσης πρέπει να αντιμετωπιστεί και το οποίο θα μπορούσε να οδηγήσει στην ανάπτυξη διαφόρων μορφών στέρησης δημοκρατικών δικαιωμάτων· επιμένει ότι το ολοένα και πιο έντονο χάσμα μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών, η γεωγραφική απόσταση και η έλλειψη βασικών υπηρεσιών συνδυάζονται και ενισχύουν αυτή τη δυσαρέσκεια· πιστεύει ότι η συμμετοχή των νέων στη ζωή των τοπικών κοινοτήτων μπορεί να συμβάλει στην επιβράδυνση της μετανάστευσης των νέων από τις αγροτικές περιοχές·
8. λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι οι πολίτες της ΕΕ εξακολουθούν να έχουν ισχυρή εμπιστοσύνη στις περιφερειακές και τοπικές διοικήσεις, όπως προκύπτει από έρευνες του Ευρωβαρόμετρου, και τονίζει τη σημασία της συμμετοχής αυτών των επιπέδων διακυβέρνησης στην αναζωογόνηση της στήριξης του ευρωπαϊκού εγχειρήματος στις αγροτικές περιοχές·
9. τονίζει ότι οι αγροτικές περιοχές είναι ιδιαίτερα ευάλωτες στις επιπτώσεις κρίσεων, όπως η πανδημία COVID-19, ο πόλεμος στην Ουκρανία και η κλιματική αλλαγή, αλλά είναι επίσης σε θέση να προσφέρουν νέες ευκαιρίες και λύσεις για την αντιμετώπιση τέτοιων κρίσεων και να διαδραματίσουν βασικό ρόλο στη διασφάλιση της επισιτιστικής ασφάλειας, της επισιτιστικής αυτάρκειας καθώς και της ανεξαρτησίας από τα ορυκτά καύσιμα ή τις εισαγωγές ενέργειας, εάν τους διατεθεί το κατάλληλο πλαίσιο στήριξης·
10. επισημαίνει ότι η πανδημία COVID-19 είχε ως αποτέλεσμα νέες συμπεριφορές όσον αφορά τη διαβίωση, την εργασία και την αλληλεπίδραση, συμπεριλαμβανομένης της τηλεργασίας, γεγονός που δημιουργεί νέες ευκαιρίες με πολλές θετικές εξωτερικές επιδράσεις για την αναζωογόνηση των αγροτικών περιοχών· σημειώνει ότι οι πολίτες έχουν κατανοήσει ότι οι αγροτικές περιοχές μπορούν να προσφέρουν λύσεις σε αυτή την κρίση·
2. Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ
11. χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ· συμφωνεί με τους γενικούς στόχους της και θεωρεί ότι αποτελεί πολύτιμη ευκαιρία για συντονισμένη και ενισχυμένη δράση όσον αφορά το παρόν και το μέλλον των αγροτικών περιοχών καθορίζοντας νέες δυνατότητες για κοινωνική, οικονομική και περιβαλλοντική ανανέωση· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι τα κονδύλια και οι πολιτικές της ΕΕ αλληλοσυμπληρώνονται για τη στήριξη των αγροτικών περιοχών και ότι οι πληροφορίες είναι προσβάσιμες στα τοπικά ενδιαφερόμενα μέρη·
12. τονίζει ότι η ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών πρέπει να παραμείνει ψηλά στην ατζέντα της ΕΕ και καλεί τις προσεχείς προεδρίες του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης να επιδιώξουν στο έπακρο αυτή τη φιλοδοξία και να εκφράσουν στα συμπεράσματά τους την ανάγκη ανάληψης δράσης για τις αγροτικές περιοχές·
13. λαμβάνει υπό σημείωση την πρόταση για ένα αγροτικό σχέδιο δράσης, το οποίο θα πρέπει να εξελιχθεί σε ένα δυναμικό εργαλείο για μελλοντική δράση, με απτά αποτελέσματα, στηρίζοντας ολοκληρωμένες στρατηγικές για τη βιώσιμη ανάπτυξη σύμφωνα με την αρχή της εταιρικής σχέσης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ύψιστη προτεραιότητα στην εφαρμογή του, θέτοντας σαφείς ποσοτικούς και δεσμευτικούς στόχους, ώστε να διασφαλιστεί ότι συνοδεύεται από τους απαραίτητους πόρους για αποτελεσματική εφαρμογή και να επιτευχθεί ο στόχος για ισχυρότερες, πιο συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040·
14. συμφωνεί ότι υπάρχει ανάγκη για έναν κοινό σε επίπεδο ΕΕ ορισμό των λειτουργικών αγροτικών περιοχών ο οποίος θα περιλαμβάνει τη διάκριση μεταξύ αγροτικών και περιαστικών περιοχών και θα αναγνωρίζει την πολυπλοκότητα, την πολυμορφία και τις ιδιαιτερότητες των εν λόγω περιοχών·
15. παροτρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει ταχέως και να θέσει σε εφαρμογή έναν τέτοιο ορισμό, σε συνεργασία με εθνικούς, περιφερειακούς και τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς· θεωρεί ότι αυτός ο ορισμός θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για να συγκρίνει την εξέλιξη των ευρωπαϊκών αγροτικών περιοχών και να αποτελέσει τη βάση για πιο στοχευμένη εφαρμογή των πολιτικών και των μέτρων σε αυτές τις περιοχές· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια κοινή μεθοδολογία, συμπεριλαμβάνοντας παράλληλα επαρκή ευελιξία για την κάλυψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών και αναγκών των κρατών μελών·
16. υποστηρίζει την ανάπτυξη ενός αγροτικού συμφώνου, τονίζοντας τη σημασία της χωρίς αποκλεισμούς συμμετοχής των τοπικών, περιφερειακών και εθνικών ενδιαφερόμενων φορέων στη διακυβέρνησή του, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνίας των πολιτών, για την επιτυχή έκβαση της πρωτοβουλίας·
17. θεωρεί ότι για το αγροτικό σύμφωνο απαιτούνται συγκεκριμένοι στόχοι, παραδοτέα, συστήματα πολυεπίπεδης διακυβέρνησης και παρακολούθησης, καθώς και σαφείς θεσμικές αρμοδιότητες· πιστεύει ότι το αγροτικό σύμφωνο θα πρέπει να χρησιμεύσει ως πλατφόρμα για την ανταλλαγή ορθών πρακτικών μεταξύ αγροτικών περιοχών και τη στήριξή τους στη χρήση των διαθέσιμων εργαλείων, συμβάλλοντας στις συνέργειες, τη συμπληρωματικότητα και τη συνοχή των παρεμβάσεων της ΕΕ και διευκολύνοντας τη στρατηγική αυτονομία της ΕΕ·
18. εκφράζει την ικανοποίησή του για την εξαγγελία ενός παρατηρητηρίου για τις αγροτικές περιοχές με στόχο τη βελτίωση της συλλογής και ανάλυσης δεδομένων σχετικά με τις αγροτικές περιοχές· θεωρεί ότι αποτελεί έγκυρο μέσο για την τροφοδότηση, τον σχεδιασμό και την παρακολούθηση καλύτερων δημόσιων πολιτικών, καθώς και για την παρακολούθηση της προόδου εφαρμογής του μακρόπνοου οράματος και των μελλοντικών πολιτικών και αγροτικών στρατηγικών της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του αγροτικού σχεδίου δράσης της ΕΕ·
19. θεωρεί ότι το παρατηρητήριο για τις αγροτικές περιοχές θα πρέπει να αποτελέσει ευκαιρία για τον εντοπισμό κενών των δεδομένων και για τη βελτίωση των βάσεων δεδομένων, ιδίως όσον αφορά τα κατανεμημένα ανά φύλο δεδομένα, για την προώθηση πιο λεπτομερούς στατιστικής προσέγγισης και την ανάπτυξη δεικτών σε ένα επαρκές γεωγραφικό επίπεδο προκειμένου να αποτυπωθούν οι ανάγκες του πληθυσμού· τονίζει την ανάγκη επαρκούς χρηματοδότησης και επαρκών πόρων, διαφάνειας και ενός σαφούς χάρτη πορείας με χρονοδιαγράμματα και στόχους·
20. τονίζει τη σημασία που έχει η εφαρμογή ενός μηχανισμού αγροτικού ελέγχου για τις πρωτοβουλίες της ΕΕ, προκειμένου να αξιολογηθεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα των πολιτικών της ΕΕ και ο δυνητικός αντίκτυπός τους στις αγροτικές περιοχές· παροτρύνει τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ανάπτυξη και την εφαρμογή αποτελεσματικών μηχανισμών για αγροτικό έλεγχο σε εθνικό επίπεδο, αξιολογώντας τον αντίκτυπο της προτεινόμενης νομοθεσίας στις αγροτικές περιοχές ώστε να διασφαλιστεί ότι είναι κατάλληλη για τον επιδιωκόμενο σκοπό, και καλεί την Επιτροπή να τους παράσχει βοήθεια για τον σκοπό αυτό· θεωρεί ότι ο μηχανισμός αγροτικού ελέγχου θα πρέπει να είναι υποχρεωτικός και υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών στον ορισμό και την εφαρμογή των μηχανισμών αγροτικού ελέγχου, καθώς και στη διακυβέρνησή τους τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο·
3. Πορεία για το μέλλον των αγροτικών περιοχών για το 2040
21. επιμένει ότι οι πολίτες των αγροτικών περιοχών πρέπει να επωφελούνται, όπως κάθε άλλος πολίτης, από δίκαιες συνθήκες για την επίτευξη των επαγγελματικών, κοινωνικών και προσωπικών τους στόχων, με ιδιαίτερη έμφαση στις πιο ευάλωτες ομάδες, και επιμένει στην εφαρμογή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·
22. τονίζει ότι οι αγροτικές κοινότητες πρέπει να έχουν ισότιμη πρόσβαση σε υπηρεσίες κοινής ωφελείας προκειμένου να διασφαλίζονται ισότιμες και χωρίς αποκλεισμούς συνθήκες διαβίωσης και ευημερίας, ιδίως υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης, εκπαίδευση, κατάρτιση για αναβάθμιση και επανειδίκευση και διά βίου μάθηση, κοινωνική μέριμνα, φροντίδα παιδιών και ηλικιωμένων, συνδεσιμότητα και κινητικότητα και στέγαση, καθώς και ταχυδρομικές και τραπεζικές υπηρεσίες, χώροι κοινωνικών συναντήσεων και πολιτιστικές δραστηριότητες και υποδομές·
23. υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία των δημόσιων επενδύσεων και των δημόσιων εταιρικών σχέσεων, καθώς και της βελτίωσης της διασυνοριακής συνεργασίας και της συνεργασίας μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών· επισημαίνει τις δυνατότητες των αποκεντρωμένων και πολυλειτουργικών κέντρων υπηρεσιών και των αναπροσαρμοσμένων και ανακαινισμένων κτιρίων που είναι προσαρμοσμένα στις ανάγκες, καθώς και των καινοτόμων προσεγγίσεων για την παροχή υπηρεσιών·
24. θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ευάλωτες ομάδες που ζουν σε αγροτικές περιοχές, όπως τα άτομα με αναπηρία, οι ηλικιωμένοι και οι μετανάστες, ιδίως οι εποχιακοί εργαζόμενοι, και να διασφαλίζεται ότι οι ειδικές ανάγκες τους αντιμετωπίζονται ενώ προωθείται παράλληλα η κοινωνική ένταξη· καλεί την Επιτροπή να εναρμονίσει περαιτέρω τις πρακτικές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την ένταξη των ατόμων με αναπηρία·
25. τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε στοχευμένες παρεμβάσεις για τη στήριξη των νέων και την προώθηση της αποτελεσματικής ανανέωσης των γενεών, προκειμένου να ενθαρρυνθεί η μόνιμη παρουσία των νέων στις αγροτικές περιοχές και να αντιμετωπιστεί η δημογραφική συρρίκνωση· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην αντιμετώπιση των κύριων προκλήσεων και στην άρση των υφιστάμενων εμποδίων, όπως όσον αφορά την πρόσβαση στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και τη μεταφορά γνώσεων, τις ευκαιρίες απασχόλησης, την απόκτηση επιχειρηματικών δεξιοτήτων και την πρόσβαση σε γη και κεφάλαια· τονίζει την ανάγκη για υψηλής ποιότητας συστήματα γεωργικής εκπαίδευσης για την κατάρτιση νέων επαγγελματιών· υπογραμμίζει στο πλαίσιο αυτό τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν οι νέοι γεωργοί στον εκσυγχρονισμό της γεωργίας της ΕΕ και στη δημιουργία περισσότερων ευκαιριών στις αγροτικές περιοχές· τονίζει την ανάγκη στήριξης της επιτυχούς ένταξής τους, ιδίως με τη διευκόλυνση της αγοράς και της μίσθωσης γεωργικής γης, επισημαίνοντας, στο πλαίσιο αυτό, το δυναμικό των εκκολαπτηρίων γεωργικών εκμεταλλεύσεων·
26. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να ενισχύσουν μέτρα, σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων, ώστε να βελτιώσουν τα δικαιώματα, τις συνθήκες εργασίας, την ασφάλεια, την υγεία και την κοινωνική προστασία των εργαζομένων στις αγροτικές περιοχές, συμπεριλαμβανομένων των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας των εποχιακών και διακινούμενων εργαζομένων, διασφαλίζοντας παράλληλα συνοχή μεταξύ των τομέων πολιτικής που επηρεάζουν το θέμα αυτό·
27. υπογραμμίζει ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία, συμπεριλαμβανομένων της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» και του ψηφιακού μετασχηματισμού, μπορεί να δημιουργήσει νέες ευκαιρίες στις αγροτικές περιοχές, μια νέα δυναμική για ένα πιο ανθεκτικό μέλλον και δυνατότητες για βιώσιμες θέσεις εργασίας· επισημαίνει την ανάγκη να διασφαλιστεί μια δίκαιη και χωρίς αποκλεισμούς μετάβαση, που θα προωθεί την οικονομική ευρωστία στις αγροτικές περιοχές και την εδαφική και κοινωνική συνοχή, και να παρασχεθούν πόροι και επαρκής στήριξη για την αντιμετώπιση των σχετικών προκλήσεων, ιδίως δεδομένης της τρέχουσας κρίσης·
28. υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν η γεωργία, ο αγροδιατροφικός τομέας και η βιώσιμη δασοκομία στις αγροτικές περιοχές, όσον αφορά την παροχή θέσεων εργασίας και την εξασφάλιση υψηλής ποιότητας τροφίμων, ποικιλίας τροφίμων και βιομάζας παραγόμενης με βιώσιμο τρόπο· επιμένει ότι η κοινωνικά, περιβαλλοντικά και οικονομικά βιώσιμη γεωργία, συμπεριλαμβανομένων της αγροοικολογίας και της βιολογικής γεωργίας, που παρέχει δίκαιο εισόδημα στους γεωργούς, είναι καίριας σημασίας για τη ζωτικότητα αυτών των περιοχών·
29. εφιστά την προσοχή στον σημαντικό ρόλο των μικρών και μεσαίων γεωργικών εκμεταλλεύσεων και των οικογενειακών γεωργικών εκμεταλλεύσεων για τη διατήρηση των αγροτικών πληθυσμών και τη διατήρηση της διαχείρισης της γης και των τοπίων, και υποστηρίζει ότι θα πρέπει να επωφεληθούν από στήριξη για τη διασφάλιση κατάλληλων συνθηκών διαβίωσης και για τον μετριασμό της μείωσης του αριθμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων· επισημαίνει ότι οι γεωργοί σε απομακρυσμένες και αγροτικές περιοχές, ιδίως οι μικροκαλλιεργητές, εξακολουθούν να μην έχουν επαρκή πρόσβαση σε τεχνολογίες·
30. αναγνωρίζει τη σημασία που έχει η στήριξη πρωτοβουλιών συνεργασίας στον τομέα της γεωργίας και της κοινωνικής οικονομίας ως εργαλείο για την αγροτική ανάπτυξη· εφιστά την προσοχή στον ρόλο των αγροδιατροφικών συνεταιρισμών για την περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα των αγροτικών περιοχών, δεδομένου ότι προσθέτουν αξία στα προϊόντα, δημιουργούν θέσεις εργασίας και διαφοροποιούν την τοπική οικονομία· παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν και να προωθήσουν τους συνεταιρισμούς στις αγροτικές περιοχές·
31. τονίζει τη σημασία που έχει η προώθηση των συστημάτων ποιότητας της ΕΕ, ιδίως των γεωγραφικών ενδείξεων, ως μέσο για τη βελτίωση της ποιότητας και τη δίκαιη κατανομή της οικονομικής αξίας στο πλαίσιο των αλυσίδων τροφίμων και, τελικά, για τη διατήρηση των αγροτικών πληθυσμών στην επικράτεια της ΕΕ·
32. τονίζει ότι οι αθέμιτες εμπορικές πρακτικές εξακολουθούν να αποτελούν σοβαρό πρόβλημα στον γεωργικό τομέα και επισημαίνει το γεγονός ότι απαιτούνται περαιτέρω μέτρα για τη διασφάλιση καλύτερης κατανομής της αξίας κατά μήκος της αλυσίδας· υπενθυμίζει το δυναμικό των βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού για την προσέγγιση μεταξύ καταναλωτών και παραγωγών, τη διασφάλιση καλύτερων αποδοχών για τους γεωργούς και τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου στον κύκλο παραγωγής τροφίμων· τονίζει ότι θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών στις αγροτικές περιοχές·
33. σημειώνει ότι απαιτείται μια δίκαιη κατανομή των άμεσων ενισχύσεων, προκειμένου να διασφαλιστεί η ισορροπημένη ανάπτυξη των περιφερειών και των αγροτικών περιοχών· υπογραμμίζει τη σημασία των ενισχύσεων της ΚΓΠ για περιοχές με φυσικούς περιορισμούς όσον αφορά τη διατήρηση των βιώσιμων δραστηριοτήτων στις εν λόγω περιοχές· καλεί τα κράτη μέλη να καλλιεργήσουν ισχυρά εδαφικά δίκτυα αγροτικής ανάπτυξης στο πλαίσιο της ΚΓΠ για τον συντονισμό όλων των ενδιαφερόμενων φορέων στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης·
34. επισημαίνει ότι η εκτατική μόνιμη κτηνοτροφία που βασίζεται σε χορτολιβαδικές εκτάσεις, δασολιβαδικές εκτάσεις ή η εκτατική κτηνοτροφία, που συχνά περιλαμβάνει βοσκοτόπους υψηλής περιβαλλοντικής αξίας και απειλούμενα εκτρεφόμενα είδη και φυλές, ιδίως σε απομακρυσμένες ορεινές περιοχές, αποτελούν βασικά χαρακτηριστικά των ευρωπαϊκών αγροτικών περιοχών, τα οποία πρέπει να υποστηριχθούν και να ενθαρρυνθούν·
35. τονίζει τη σημασία της πρόσβασης σε εξατομικευμένες επενδύσεις, έρευνα και καινοτομία για τη βιώσιμη γεωργία· λαμβάνει υπό σημείωση την επιτυχία της Ευρωπαϊκής Σύμπραξης Καινοτομίας για την παραγωγικότητα και τη βιωσιμότητα της γεωργίας και ζητεί τη συνέχιση και την επέκταση αυτής της καινοτόμου και από τη βάση προς την κορυφή προσέγγισης για την παροχή εξατομικευμένων λύσεων που έχουν σχεδιαστεί από τοπικούς ενδιαφερόμενους φορείς, καθώς και άλλων συμπράξεων αγροτικής καινοτομίας και κόμβων καινοτομίας που βασίζονται σε πολλούς παράγοντες· αναγνωρίζει ότι η καινοτομία θα πρέπει να είναι συμβατή με παραδοσιακές πρακτικές και γνώσεις, ιδίως με εκείνες που προσαρμόζονται στα χαρακτηριστικά κάθε περιοχής·
36. υπενθυμίζει ότι τα μεγάλα σαρκοφάγα, ιδίως οι λύκοι, μπορούν να έχουν αντίκτυπο στη βιωσιμότητα της γεωργίας, ιδίως σε ορισμένα είδη γεωργικών εδαφών εκτατικής καλλιέργειας πλούσιων σε βιοποικιλότητα· σημειώνει ότι αυτό καταδεικνύει την ανάγκη να διασφαλιστεί η ισόρροπη συνύπαρξη ανθρώπων και τέτοιων ζώων στις αγροτικές περιοχές· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για να διασφαλίσουν αυτή τη συνύπαρξη, ώστε να μην τεθεί σε κίνδυνο η βιώσιμη ανάπτυξη και ο δυναμισμός των αγροτικών περιοχών, και ιδίως να διασφαλιστούν παραδοσιακές γεωργικές πρακτικές, όπως η μετακινούμενη κτηνοτροφία· υπενθυμίζει την ευθύνη της Επιτροπής να αξιολογεί την πρόοδο όσον αφορά την επίτευξη της κατάστασης διατήρησης και, κατά περίπτωση, να τροποποιεί το καθεστώς προστασίας των ειδών, εφόσον επιτυγχάνεται η επιθυμητή κατάσταση διατήρησης· παροτρύνει την Επιτροπή να ενθαρρύνει τη διεξαγωγή συζήτησης σχετικά με τα μεγάλα σαρκοφάγα με τους αγροτικούς φορείς, να παράσχει πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες χρηματοδότησης για προληπτικά μέτρα κατά των επιθέσεων με στόχο το ζωικό κεφάλαιο και να προωθήσει συντονισμένες προσεγγίσεις σε όλα τα κράτη μέλη·
37. τονίζει ότι η διαφοροποίηση και η καινοτομία στην αγροτική οικονομία, με μια πιο εδαφική προσέγγιση βασισμένη στο τοπικό δυναμικό και τα τοπικά χαρακτηριστικά, είναι ζωτικής σημασίας για την αξιοποίηση ευκαιριών από την ψηφιακή και την πράσινη μετάβαση· καλεί τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μέτρα για τη στήριξη της δίκαιης μετάβασης και της διαφοροποίησης της αγροτικής οικονομίας, καθώς και να υποστηρίξουν τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας στις αγροτικές περιοχές· τονίζει το δυναμικό των βιοπεριφερειών, των οικοπεριφερειών, της ανθρακοδεσμευτικής γεωργίας και του οικοτουρισμού για τη διαφοροποίηση της αγροτικής οικονομίας· υπενθυμίζει ότι η βιώσιμη γεωργία, δασοκομία και αλιεία μπορούν επίσης να παρέχουν δυνατότητες για επιχειρηματική διαφοροποίηση στις αγροτικές περιοχές·
38. αναγνωρίζει ότι ο τουρισμός μπορεί να αποτελέσει σημαντική πηγή εισοδήματος για τις αγροτικές κοινότητες και επισημαίνει το δυναμικό των διαφοροποιημένων μοντέλων βιώσιμου τουρισμού· επισημαίνει το συχνά ανεκμετάλλευτο δυναμικό της ερασιτεχνικής αλιείας και του τουρισμού αλιείας με καλάμι για την προσέλκυση τουριστών καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους· ζητεί να καταβληθούν προσπάθειες για την ενίσχυση της θέσης του αγροτουρισμού, όπως για παράδειγμα του οινοτουρισμού, σε στρατηγικές για τη διαφοροποίηση της αγροτικής οικονομίας, σε συνδυασμό με τους τομείς της γεωργίας και των τροφίμων·
39. αναγνωρίζει τη σημασία που έχει, από την άποψη της κοινωνικής, οικονομικής και πολιτιστικής διατήρησης και της διατήρησης της βιοποικιλότητας, η βιώσιμη διαχείριση των θηραμάτων για το μέλλον των αγροτικών περιοχών·
40. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλάβουν επείγουσα δράση για τον σχεδιασμό και την εφαρμογή μέτρων με στόχο την καταπολέμηση του χάσματος μεταξύ των φύλων, ιδίως σε αμοιβές και συντάξεις· τονίζει ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου θα πρέπει να εφαρμόζεται σε κάθε επίπεδο χάραξης πολιτικής, διασφαλίζοντας την εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ για την ισότητα των φύλων 2020-2025, ιδίως στις αγροτικές περιοχές·
41. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το έργο των γυναικών στις αγροτικές περιοχές εξακολουθεί να μην αναγνωρίζεται δεόντως, ιδίως στη γεωργία· επισημαίνει ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές πλήττονται περισσότερο από την αφανή ανεργία και τη συμμετοχή στην άτυπη οικονομία, γεγονός που συμβάλλει στη συχνότερη εξερχόμενη μετανάστευση των νέων γυναικών· τονίζει την ανάγκη λήψης στοχευμένων μέτρων για την αντιμετώπιση των ειδικών προκλήσεων στην αγορά εργασίας και για τη βελτίωση της πρόσβασής τους σε επαρκείς υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης της ευρείας υγειονομικής περίθαλψης, με ιδιαίτερη έμφαση στην ένταξη των πλέον ευάλωτων ομάδων· επαναλαμβάνει τη σημασία που έχει η ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής και χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την επικείμενη ευρωπαϊκή στρατηγική για τη φροντίδα·
42. επιμένει ότι είναι ανάγκη να βελτιωθεί η συμμετοχή των γυναικών στη λήψη αποφάσεων και η πολιτική συμμετοχή τους στις αγροτικές περιοχές· καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ισότητα των φύλων και την ισότιμη συμμετοχή σε όλες τις αγροτικές οργανώσεις, ενώσεις και δημόσιους οργανισμούς, σε θέσεις λήψης αποφάσεων, στην ιδιοκτησία των επιχειρήσεων και στην πρόσβαση σε ποιοτικές θέσεις εργασίας· τονίζει την ανάγκη για στοχευμένη κατάρτιση και ανάπτυξη δεξιοτήτων, καθώς και για ευνοϊκό περιβάλλον, διευκόλυνση της πρόσβασης σε χρηματοδοτικούς πόρους και προώθηση της γυναικείας επιχειρηματικότητας στις αγροτικές περιοχές·
43. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ένταξη των γυναικών στη γεωργία, ιδίως διερευνώντας τη δυνατότητα στήριξης της συνιδιοκτησίας των ευρωπαϊκών γεωργικών εκμεταλλεύσεων· ζητεί να αναγνωριστεί πλήρως το έργο των γυναικών στις γεωργικές δραστηριότητες, ιδίως το έργο των συζύγων και συντρόφων που παρέχουν βοήθεια στον γεωργικό τομέα, μέσω της παροχής νομικής αναγνώρισης και πλήρους πρόσβασης σε δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης· υπογραμμίζει τον ρόλο των γυναικών στις αγροτικές περιοχές στη μετάβαση προς τη βιώσιμη γεωργία και στην πράσινη μετάβαση·
44. υπογραμμίζει τον κεντρικό ρόλο των αγροτικών περιοχών στη μετάβαση σε μια κυκλική οικονομία με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα, συμπεριλαμβανομένων της βιώσιμης βιοοικονομίας και δασοκομίας· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καταστήσουν δυνατή την ανάληψη πρωτοβουλιών από τοπικούς φορείς, όπως τη δημιουργία αγροτικών ενεργειακών κοινοτήτων, που συμβάλλουν στην αποδοχή των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας σε τοπικό επίπεδο·
45. τονίζει ότι οι πρωτοβουλίες στις αγροτικές περιοχές, όπως η ανάπτυξη υποδομών ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, πρέπει να συμβάλλουν αποτελεσματικά στην οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική ζωτικότητα των περιοχών αυτών και να λαμβάνουν παράλληλα υπόψη την ανάγκη για αποδοχή από την τοπική κοινωνία· επιμένει ότι οι στόχοι της παραγωγής τροφίμων και της προστασίας περιοχών υψηλής περιβαλλοντικής αξίας, όπως οι περιοχές Natura 2000, θα πρέπει να αποτελούν προτεραιότητα·
46. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να στηρίξουν περαιτέρω τις αγροτικές περιοχές για την επέκταση της βιώσιμης παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, μεταξύ άλλων με την άρση των υφιστάμενων φραγμών, την αποκέντρωση των συστημάτων παραγωγής και αποθήκευσης, την ενίσχυση των ενεργειακών δικτύων και την κατάρτιση ειδικευμένων επαγγελματιών, καθώς και να προωθήσουν τη χρήση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας ως μέσο συμβολής στην ενεργειακή αυτονομία, τη διαφοροποίηση του εισοδήματος και την καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας και της κλιματικής αλλαγής· επισημαίνει τη σημασία που έχει η αύξηση της κυκλικότητας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων·
47. τονίζει τη σημασία της μικροπαραγωγής στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις· τονίζει ότι οι γεωργοί δεν πρέπει να βρίσκονται σε μειονεκτική θέση όταν παρέχουν ηλεκτρική ενέργεια στο δίκτυο ως αποτέλεσμα της χρήσης δημόσιων επιχορηγήσεων, συμπεριλαμβανομένης της ΚΓΠ·
48. επισημαίνει ότι οι αγροτικές περιοχές διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο κοινωνικού αποκλεισμού και ενεργειακής φτώχειας λόγω των μεγαλύτερων αποστάσεων που πρέπει να καλύπτονται και των περιορισμών της κινητικότητας σε πολλές αγροτικές περιοχές· επισημαίνει, επιπλέον, ότι οι κίνδυνοι αυτοί σχετίζονται τόσο με τις υποδομές όσο και με τις υπηρεσίες· επισημαίνει ότι απαιτούνται προσβάσιμες, δημόσιες, πράσινες και καινοτόμες λύσεις και επενδύσεις όσον αφορά την αγροτική κινητικότητα για την επίτευξη δίκαιης ανάπτυξης και εδαφικής συνοχής, σε αρμονία με μια βιώσιμη ενεργειακή μετάβαση·
49. ζητεί τον χωρίς αποκλεισμούς σχεδιασμό υποδομών που δεν αφήνει καμία περιφέρεια στο περιθώριο, ιδίως με την ενίσχυση των δημόσιων επενδύσεων και την ταχεία εκτέλεση των ενωσιακών και εθνικών κονδυλίων που συμβάλλουν στη συνδεσιμότητα στις αγροτικές περιοχές, με τη στήριξη και την ανάπτυξη ολοκληρωμένων συστημάτων διατροπικών μεταφορών και με την απόδοση προτεραιότητας σε απομονωμένες και αποσυνδεδεμένες περιοχές στο διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών·
50. τονίζει ότι η ψηφιακή μετάβαση δημιουργεί νέες ευκαιρίες για τις αγροτικές περιοχές, οι οποίες είναι προσβάσιμες μόνον εάν υπάρχει επαρκής, σταθερή, υψηλής ταχύτητας και προσβάσιμη ευρυζωνική κάλυψη σε όλες τις αγροτικές περιοχές· επισημαίνει ότι η ψηφιακή ανάπτυξη αυξάνει την ελκυστικότητα των αγροτικών περιοχών, μειώνει τα προβλήματα που σχετίζονται με τον απομακρυσμένο χαρακτήρα, βελτιώνει την πρόσβαση σε υπηρεσίες και διευκολύνει την ψηφιοποίηση στη γεωργία· ζητεί τη δημιουργία τοπικών «ψηφιακών κόμβων» υψηλής ταχύτητας προσαρμοσμένων στην τηλεργασία·
51. προειδοποιεί για τους κινδύνους διεύρυνσης του ψηφιακού χάσματος στις αγροτικές περιοχές ως αποτέλεσμα της έλλειψης κάλυψης 5G και καλεί τα κράτη μέλη να κινητοποιήσουν όλα τα διαθέσιμα μέσα για να βελτιώσουν την πλήρη ανάπτυξη των δικτύων 5G και να άρουν τους διοικητικούς φραγμούς, με την ιδιαίτερη υποστήριξη των ταμείων της πολιτικής συνοχής της ΕΕ και των σχεδίων ανάκαμψης και ανθεκτικότητας των κρατών μελών, αλλά και με ιδιωτικά μέσα· τονίζει την ανάγκη έγκαιρης αναθεώρησης των σχετικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στις αγροτικές περιοχές που δεν εξυπηρετούνται από την αγορά·
52. εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η συγκριτική έλλειψη ψηφιακών δεξιοτήτων στις αγροτικές περιοχές μπορεί να εμποδίσει τις αγροτικές κοινότητες να επωφεληθούν από τις ευκαιρίες της ψηφιοποίησης και να παρακωλύσει την ανάπτυξη των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ)·
53. ζητεί να ληφθούν μέτρα σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο που θα διασφαλίζουν την ψηφιακή ένταξη, ιδίως στο πλαίσιο της γήρανσης του πληθυσμού, και θα προωθούν προσαρμοσμένες ψηφιακές δεξιότητες, στηρίζοντας παράλληλα ένα ευνοϊκό περιβάλλον για την καινοτομία και την ανάπτυξη εξατομικευμένων ψηφιακών λύσεων· επισημαίνει το δυναμικό των ψηφιακών εργαλείων για τη βιώσιμη και την έξυπνη γεωργία, για την ανάπτυξη τοπικών, βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού και για την ενίσχυση της ελκυστικότητας του γεωργικού τομέα για τους νέους γεωργούς·
54. πιστεύει ότι τα έξυπνα χωριά θα πρέπει να θεωρούνται εμβληματικό έργο του αγροτικού σχεδίου δράσης της ΕΕ για την καλύτερη προώθηση της ανάπτυξής του μετά το 2020· υπογραμμίζει τη σημασία των ισορροπημένων συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα στο πλαίσιο αυτό· επισημαίνει το δυναμικό των τεχνολογιών έξυπνων πόλεων, οι οποίες θα πρέπει να χρηματοδοτούνται επαρκώς, και πιστεύει ότι η ψηφιακή πλατφόρμα «Smart Cities Marketplace»[24] θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως πρότυπο για την περαιτέρω ανάπτυξη του οικοσυστήματος των έξυπνων χωριών· τονίζει ότι τα χρηματοδοτικά εργαλεία LEADER/ΤΑΠΤΚ, για την αγροτική οικονομία και μέθοδο ανάπτυξης και την τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων, θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούνται για την περαιτέρω ανάπτυξη των έξυπνων χωριών·
55. σημειώνει ότι οι αγροτικές κοινότητες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν προκλήσεις που σχετίζονται με την πρόσβαση σε βασικές υπηρεσίες και οικονομικές ευκαιρίες, και έρχονται αντιμέτωπες με κάποιο βαθμό ασυνέπειας όσον αφορά τον σχεδιασμό σχετικά με το χάσμα μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών· τονίζει ότι οι επενδύσεις για την περιβαλλοντική προστασία, τις υποδομές, την υγεία και την εκπαίδευση στις αγροτικές περιοχές είναι ζωτικής σημασίας για τη βιώσιμη αγροτική ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθιερώσουν ελάχιστα κριτήρια καλής διαβίωσης, τα οποία θα πρέπει να διασφαλίζονται σε σχέση με τους πληθυσμούς συγκεκριμένων περιοχών·
4. Πρώτα βήματα για τον καθορισμό οράματος και στρατηγικής για τις αγροτικές περιοχές
56. εκφράζει τη λύπη του για την καθυστερημένη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Επιτροπής, γεγονός που εμπόδισε την πλήρη ενσωμάτωσή της στα νομοθετικά μέσα και στον σχεδιασμό του τρέχοντος πλαισίου προγραμματισμού· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η ολοκληρωμένη και με πρωτοβουλία κοινοτήτων αγροτική εδαφική διάσταση λαμβάνεται δεόντως υπόψη από όλα τα κράτη μέλη και να αξιολογήσει την εφαρμογή και τον αντίκτυπό της στα στρατηγικά σχέδια της κοινής γεωργικής πολιτικής, στα προγράμματα της πολιτικής συνοχής, στα προγράμματα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας·
57. παροτρύνει τα κράτη μέλη να εξετάσουν τα συγκεκριμένα προβλήματα των αγροτικών περιοχών και των κοινοτήτων τους κατά την εφαρμογή των προγραμμάτων του τρέχοντος πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και να παράσχουν και να διευκολύνουν την πρόσβαση στις επενδύσεις που απαιτούνται για την κοινωνική ένταξη, τις οικονομικές και περιβαλλοντικές επιδόσεις και τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, προκειμένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα, να καταστεί δυνατή η δίκαιη ψηφιακή και πράσινη μετάβαση, να ενισχυθεί η ελκυστικότητα των αγροτικών περιοχών και να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής σε αυτές· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί τους δείκτες στα προγράμματα της ΕΕ και να αξιολογεί την ευθυγράμμισή τους με τους στόχους του μακροπρόθεσμου οράματος για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ·
58. εκφράζει ικανοποίηση για το σχέδιο REPowerEU, το οποίο μπορεί να διαδραματίσει καίριο ρόλο στη μείωση της εξάρτησης από τα ορυκτά καύσιμα, ιδίως ρωσικής προέλευσης, και επισημαίνει τις πιθανές πολυάριθμες ευκαιρίες για τις αγροτικές περιοχές στο πλαίσιο αυτό, αλλά ανησυχεί έντονα για τις προτάσεις για σημαντική αύξηση της δυνατότητας μεταφοράς πόρων από κονδύλια επιμερισμένης διαχείρισης, με πιθανές αρνητικές επιπτώσεις για τον μεσοπρόθεσμο και μακροπρόθεσμο σχεδιασμό πολιτικής προς μια δίκαιη πράσινη και ψηφιακή μετάβαση, μεταξύ άλλων για τις αγροτικές περιοχές·
59. καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν αποτελεσματικά τις διάφορες ευκαιρίες χρηματοδότησης με σκοπό επίσης τη βελτίωση των προοπτικών των ΜΜΕ, δεδομένου του σημαντικού ρόλου τους στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης στις αγροτικές περιοχές, και καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί και να αξιολογεί κατά πόσον η στήριξή της φτάνει στις αγροτικές περιοχές και ωφελεί τις κοινότητές τους· τονίζει τη σημασία που έχει η στήριξη της επιχειρηματικότητας, της κοινωνικής οικονομίας και της κοινωνικής καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της οικονομίας της τρίτης ηλικίας, ιδίως όσον αφορά τη συμβολή στην εφαρμογή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων·
60. καλεί τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν καλύτερα όλα τα διαθέσιμα εργαλεία για τη στήριξη των αγροτικών περιοχών, συμπεριλαμβανομένης της παροχής φορολογικών κινήτρων σε ιδιώτες και επιχειρήσεις που επιδιώκουν να εγκατασταθούν σε αγροτικές περιοχές, με στόχο τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την παροχή κινήτρων για την εγκατάσταση νέων κατοίκων, καθώς και την ενθάρρυνση των ιδιωτικών εταιρειών να προωθήσουν την εξ αποστάσεως εργασία, με στόχο την ενεργό καταπολέμηση της μείωσης του πληθυσμού· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει άλλες δυνατότητες στήριξης στο πλαίσιο των κρατικών ενισχύσεων σε αγροτικές περιοχές με πολύ χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού·
61. εκφράζει τη λύπη του για τα εμπόδια που εξακολουθούν να υφίστανται όσον αφορά την πολυταμειακή προσέγγιση, παρά την αξία της, τα οποία παρακωλύουν την ανάπτυξη ολοκληρωμένων προσεγγίσεων στις αγροτικές περιοχές, και ζητεί σαφείς κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στις αρχές του 2023 νομοθετική πρόταση για την επέκταση της δυνατότητας εφαρμογής της προσέγγισης «επικεφαλής ταμείου» σε παρεμβάσεις που συγχρηματοδοτούνται από περισσότερα του ενός κονδύλια επιμερισμένης διαχείρισης, καθώς και να την απλοποιήσει περαιτέρω διευκρινίζοντας ότι οι κανόνες του επικεφαλής ταμείου πρέπει να εφαρμόζονται στο σύνολό τους· καλεί, παράλληλα, την Επιτροπή να διερευνήσει εναλλακτικές λύσεις αντί των πολυταμειακών προσεγγίσεων για ολοκληρωμένη εδαφική ανάπτυξη·
62. καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τις συνέργειες και τον συντονισμό μεταξύ των χρηματοδοτικών μέσων της ΕΕ, όπως η πολιτική συνοχής, η ΚΓΠ και το μέσο ανάκαμψης NextGenerationEU, καθώς και με τα εθνικά μέσα, για επιτυχή αγροτική ανάπτυξη στην ΕΕ· παροτρύνει την Επιτροπή να υποβάλει στις αρχές του 2023 στοχευμένη νομοθετική πρόταση που θα επιτρέπει τη μεταφορά πόρων μεταξύ όλων των κονδυλίων επιμερισμένης διαχείρισης κατά τη στήριξη αγροτικών εδαφικών στρατηγικών και την ενίσχυση των συνεργειών μεταξύ ταμείων και προγραμμάτων·
63. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να επιδιώξουν την περαιτέρω απλούστευση και μείωση του διοικητικού φόρτου, ιδίως μέσω του συντονισμού των εσωτερικών τους διοικήσεων, ώστε να αποφευχθεί η αλληλεπικάλυψη καθηκόντων, ιδίως για μικρότερα έργα και μικροχρηματοδότηση, που είναι καίριας σημασίας για τις αγροτικές περιοχές· σημειώνει ότι ορισμένες αγροτικές περιοχές δεν είναι σε θέση να επωφεληθούν από τις διαθέσιμες ευκαιρίες χρηματοδότησης λόγω έλλειψης πληροφοριών και ικανοτήτων, και χρειάζονται στήριξη για να διορθωθεί αυτή η κατάσταση· θεωρεί ότι η εφαρμογή απλουστευμένων επιλογών κόστους αποτελεί αποτελεσματικό μέτρο για την επίτευξη διοικητικής απλούστευσης·
64. τονίζει τον ρόλο που πρέπει να διαδραματίζουν όλες οι πολιτικές και τα ταμεία της ΕΕ, τόσο υπό επιμερισμένη όσο και υπό άμεση διαχείριση, στη στήριξη των αγροτικών περιοχών, ενσωματώνοντας μια αγροτική διάσταση στον σχεδιασμό των μέτρων και των παρεμβάσεών τους, και υπογραμμίζει την ανάγκη για συνοχή των πολιτικών· καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει έναν μηχανισμό αξιολόγησης και παρακολούθησης της συνεισφοράς του κάθε ταμείου στις αγροτικές περιοχές·
65. ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην εφαρμογή του άρθρου 174 ΣΛΕΕ και να διασφαλίσει ότι όλες οι πολιτικές της ΕΕ θα εφαρμόσουν την αρχή της «μη πρόκλησης ζημίας στη συνοχή», ιδίως στις αγροτικές περιοχές·
66. υπενθυμίζει ότι η πολιτική συνοχής της ΕΕ, η οποία αποσκοπεί στην προώθηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης, είναι ζωτικής σημασίας για τις αγροτικές περιοχές, και ιδίως για τις περιοχές που απαιτούν ιδιαίτερη προσοχή· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις της πολιτικής συνοχής, η ΕΕ πρέπει να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην αντιμετώπιση των προβλημάτων των μειονεκτουσών περιφερειών και περιοχών·
67. επισημαίνει τα συμπεράσματα της μελέτης της Επιτροπής σχετικά με την αποτελεσματικότητα του προγράμματος LEADER στην εξεύρεση λύσεων για την αντιμετώπιση των οικονομικών, κοινωνικών και αναπτυξιακών προκλήσεων και ευκαιριών σε τοπικό επίπεδο και στη συμβολή στην εξεύρεση λύσεων για τη βιώσιμη αγροτική ανάπτυξη·
68. καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν την ΤΑΠΤΚ, συμπεριλαμβανομένου του LEADER, ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή σε ομάδες τοπικής δράσης, διευκολύνοντας παράλληλα και προωθώντας πολυταμειακές προσεγγίσεις και διασφαλίζοντας την αποτελεσματική αυτονομία των ομάδων τοπικής δράσης όσον αφορά τη σύνθεσή τους και τη λήψη αποφάσεων· θεωρεί ότι η ουσιαστική διάθεση βοήθειας για την ΤΑΠΤΚ στο πλαίσιο όλων των σχετικών ταμείων σε επίπεδο ΕΕ, παρόμοια με εκείνη του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), θα συμβάλει σε ισχυρότερες ολοκληρωμένες στρατηγικές και σε πιο βιώσιμη και ανθεκτική εδαφική ανάπτυξη·
5. Αρχή της εταιρικής σχέσης, διακυβέρνηση και ενδυνάμωση των αγροτικών περιοχών
69. τονίζει ότι η ενδυνάμωση των αγροτικών κοινοτήτων, ιδίως στις πιο απομακρυσμένες, νησιωτικές και αραιοκατοικημένες περιοχές, θα προωθήσει μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή, καινοτομία, επιχειρηματικότητα και ισχυρότερη αίσθηση του ανήκειν και της ταυτότητας, και ότι θα απαιτηθούν μεγαλύτερες προσπάθειες ανάπτυξης ικανοτήτων για τη δημιουργία και την υλοποίηση έργων· τονίζει ότι οι αγροτικές κοινότητες είναι ζωτικής σημασίας για τη συνοχή της ΕΕ και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να υποστηριχθούν για την ενθάρρυνση της ισόρροπης κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης· υπενθυμίζει την ιδιαιτερότητα των εξόχως απόκεντρων περιοχών, όπως ορίζεται στο άρθρο 349 ΣΛΕΕ, και τονίζει ότι οι αγροτικές περιοχές των εξόχως απόκεντρων περιοχών υπόκεινται σε πρόσθετους περιορισμούς, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο αυτό·
70. ζητεί την αποτελεσματική εφαρμογή της αρχής της επικουρικότητας, με περισσότερες αποκεντρωμένες και από τη βάση προς την κορυφή πολιτικές που βασίζονται στην κοινότητα και μέτρα στήριξης με τη συμμετοχή τοπικών φορέων, συμπεριλαμβανομένων των γεωργών και των τοπικών οργανώσεων, των αρχών και της κοινωνίας των πολιτών, και επιμένει, ως εκ τούτου, ότι πρέπει να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο από τη λήψη αποφάσεων έως την ανάπτυξη, την εφαρμογή και την αξιολόγηση των πολιτικών, προκειμένου να προσδιοριστούν καλύτερα οι ανάγκες κάθε περιοχής·
71. σημειώνει ότι, ενώ η νομοθεσία της ΕΕ προβλέπει προσεγγίσεις και εταιρικές σχέσεις πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, παρατηρείται αντίσταση στην εφαρμογή τους με ουσιαστικό τρόπο σε ορισμένα κράτη μέλη· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν αυτές τις προσεγγίσεις κατανέμοντας αρμοδιότητες στο κατάλληλο τοπικό επίπεδο διακυβέρνησης και διασφαλίζοντας την πολιτική ευθύνη και τον ισχυρό συντονισμό των πολιτικών και των επενδύσεων σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης· καλεί την Επιτροπή να διατηρήσει άμεσο και διαρθρωμένο διάλογο με τα διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης που εμπλέκονται στη διαχείριση των πολιτικών της ΕΕ που έχουν ισχυρό αντίκτυπο στις αγροτικές περιοχές·
6. Διαμόρφωση του μέλλοντος μετά το 2027
72. λαμβάνει υπό σημείωση την πρόθεση της Επιτροπής να προβεί, έως τα μέσα του 2023, σε απολογισμό των δράσεων που έχουν αναλάβει η ΕΕ και τα κράτη μέλη για τις αγροτικές περιοχές και να εκπονήσει σχετική δημόσια έκθεση στις αρχές του 2024· θεωρεί ότι η αξιολόγηση αυτή θα μπορούσε να διαδραματίσει καίριο ρόλο, ιδίως εντοπίζοντας τους τομείς στους οποίους εξακολουθεί να απαιτείται ενισχυμένη στήριξη και χρηματοδότηση, και θα μπορούσε να προετοιμάσει το έδαφος για μια αγροτική στρατηγική από την ενδιάμεση επανεξέταση και ένα αγροτικό σχέδιο δράσης κατά την περίοδο προγραμματισμού 2028-2034· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να συμπεριλάβει άμεσα όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις διαχειριστικές αρχές στην εν λόγω αξιολόγηση·
73. καλεί την Επιτροπή να διερευνήσει εναλλακτικές στρατηγικές πολιτικής και προσεγγίσεις για τη διάρθρωση της χρηματοδότησης κατά την επόμενη περίοδο προγραμματισμού, συμπεριλαμβανομένης της εξέτασης της επιλογής μιας εθνικής στρατηγικής, σε συντονισμό με τις περιφερειακές και τοπικές αρχές, και ενός κανονισμού για όλα τα κονδύλια επιμερισμένης διαχείρισης, καθώς και νέων τρόπων ενίσχυσης της αρχής της εταιρικής σχέσης και των προσεγγίσεων πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, προωθώντας μια πραγματικά ολοκληρωμένη εδαφική ανάπτυξη στις αγροτικές περιοχές·
74. ζητεί μια ισχυρή αγροτική διάσταση στους μελλοντικούς κανονισμούς για την πολιτική συνοχής, οι οποίοι θα πρέπει να περιλαμβάνουν ειδική χρηματοδότηση για τον σκοπό αυτό· προτείνει στην Επιτροπή να δρομολογήσει, μετά από δημόσια διαβούλευση, μελέτη σχετικά με τη δυνατότητα δέσμευσης ενός μέρους των κονδυλίων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ταμείου Συνοχής για τις αγροτικές περιοχές, επιπλέον των άλλων επωφελών επενδύσεων, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή σε περιφέρειες με ειδικά γεωγραφικά χαρακτηριστικά, όπως ορεινές περιοχές, απομακρυσμένες περιοχές, νησιά και εξόχως απόκεντρες περιοχές·
75. υπενθυμίζει ότι το μέλλον και η ευημερία των αγροτικών περιοχών είναι υψίστης σημασίας για την επισιτιστική ασφάλεια, την αυτονομία και την ανθεκτικότητα της Ευρώπης, καθώς και για ένα βιώσιμο ενεργειακό μείγμα που θα συμβάλει στην ενεργειακή ανεξαρτησία της ΕΕ, όπως αποδείχθηκε σαφώς μετά την πρόσφατη πανδημία COVID-19 και τη ρωσική εισβολή στην Ουκρανία· επισημαίνει ότι τα αγροδιατροφικά συστήματα επέτρεψαν τη συνεχή πρόσβαση σε ποιοτικά τρόφιμα κατά τη διάρκεια αυτών των κρίσεων, ανοίγοντας παράλληλα νέες ευκαιρίες για τη συντόμευση των αλυσίδων εφοδιασμού τροφίμων και για την τοπική παραγωγή τροφίμων και ζωοτροφών, ιδίως πρωτεϊνούχων καλλιεργειών·
76. ζητεί να αναπτυχθεί το μακροπρόθεσμο όραμα σε μια συγκεκριμένη και μετρήσιμη πραγματική αγροτική στρατηγική σε επίπεδο ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου ενός στρατηγικού διαλόγου για τη συνεργασία με τις αστικές περιοχές, και να συντονιστεί η συμβολή όλων των ταμείων και πολιτικών της ΕΕ στις αγροτικές περιοχές· τονίζει ότι η στρατηγική αυτή πρέπει να ενσωματωθεί πλήρως στις μελλοντικές περιόδους προγραμματισμού· καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν αγροτικές στρατηγικές σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο για τον καθορισμό των τρόπων και των μέσων που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των ζητημάτων των αγροτικών περιοχών·
77. καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει εγκαίρως τον δυνητικό αντίκτυπο που μπορεί να έχει η αποσύνδεση του ΕΓΤΑΑ από τις κοινές διατάξεις για τα κονδύλια επιμερισμένης διαχείρισης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2021/1060 στην ανάπτυξη ολοκληρωμένων εδαφικών προσεγγίσεων στις αγροτικές περιοχές, να αξιολογήσει τις απαιτούμενες ολιστικές προσεγγίσεις για την αγροτική ανάπτυξη και να αντλήσει διδάγματα για τις επόμενες περιόδους προγραμματισμού όσον αφορά την πιθανή ενσωμάτωσή τους·
7. Αγροτικές περιοχές εκτός της ΕΕ
78. πιστεύει ότι η ΕΕ έχει ιδιαίτερο συμφέρον να οικοδομήσει όχι μόνο διασυνοριακές εταιρικές σχέσεις αλλά και εταιρικές σχέσεις πέραν των συνόρων της, με στόχο την προώθηση πιο ευημερουσών αγροτικών κοινωνιών και οικονομιών με μακροπρόθεσμα αμοιβαία οφέλη· τονίζει ότι όχι μόνο η συνεργασία και η ανταλλαγή γνώσεων είναι σημαντικές σε αυτή τη διαδικασία, αλλά και ότι πρέπει επίσης να διασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού·
79. υπογραμμίζει τη σημασία των στρατηγικών δεσμών συνεργασίας μεταξύ Αφρικής, Λατινικής Αμερικής και Ευρώπης, με βάση την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο θεματολόγιο δράσης Αφρικής-Ευρώπης για τον αγροτικό μετασχηματισμό, που καθορίζει πρωτοβουλίες οι οποίες αποσκοπούν στη βιώσιμη ενίσχυση του αγροδιατροφικού τομέα και των αγροτικών περιοχών της Αφρικής· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, το γεγονός ότι θα εξακολουθεί να επαγρυπνεί ενώπιον του μεταβαλλόμενου ρόλου της Κίνας και της αυξανόμενης στρατηγικής επιρροής της στην αφρικανική ήπειρο, σύμφωνα με το ψήφισμά του της 16ης Σεπτεμβρίου 2021 σχετικά με μια νέα στρατηγική ΕΕ-Κίνας[25]·
80. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να μαθαίνει η μία αγροτική περιοχή από την άλλη και να αξιοποιηθεί περαιτέρω το δυναμικό των επιτυχημένων παραδειγμάτων ορισμένων αγροτικών περιοχών· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να καλλιεργηθούν περισσότερες δυνατότητες ανταλλαγών και να δημιουργηθούν πλατφόρμες στις αγροτικές περιοχές και μεταξύ αυτών προκειμένου να προωθηθούν η συνοχή, η αλληλεγγύη και οι ανταλλαγές σε επίπεδο ΕΕ·
°
° °
81. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.
AΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Ευρωπαϊκές αγροτικές περιοχές, προκλήσεις, ευκαιρίες και πορεία για το μέλλον. .
Οι αγροτικές περιοχές της ΕΕ αποτελούν ουσιαστική πτυχή του ευρωπαϊκού τρόπου ζωής και έχουν ζωτική σημασία για την οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική λειτουργία της κοινωνίας μας. Φιλοξενούν 137 εκατομμύρια άτομα, αριθμός που αντιστοιχεί στο 30,6 % του πληθυσμού της ΕΕ, αλλά καλύπτουν περίπου το 83 % της συνολικής έκτασης της ΕΕ.
Οι αγροτικές περιοχές είναι καίριας σημασίας για τη διασφάλιση της παραγωγής τροφίμων και της αυτονομίας μας, ενώ διαφυλάσσουν τους φυσικούς πόρους, τα τοπία και τη βιοποικιλότητα, καθώς και την πολιτιστική μας κληρονομιά. Η εισηγήτρια είναι πεπεισμένη ότι μπορούν να διαδραματίσουν κεντρικό ρόλο στην αντιμετώπιση των μεγάλων σημερινών κοινωνικών προκλήσεων, παρέχοντας υπηρεσίες οικοσυστήματος, με στόχο τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, την προώθηση της βιώσιμης παραγωγής τροφίμων και τη διευκόλυνση μιας δίκαιης πράσινης και ψηφιακής μετάβασης.
Παρά τα δυνατά τους σημεία, οι αγροτικές περιοχές, ιδίως οι απομακρυσμένες και οι λιγότερο ανεπτυγμένες, αντιμετωπίζουν σημαντικά προβλήματα που δεν έχουν ακόμη επιλυθεί, γεγονός που προκαλεί εντεινόμενη δυσαρέσκεια στους αγροτικούς πληθυσμούς, διότι οι άνθρωποι της υπαίθρου αισθάνονται ότι οι ανάγκες τους δεν λαμβάνονται επαρκώς υπόψη στη διαδικασία λήψης πολιτικών αποφάσεων, γεγονός που καλλιεργεί το έδαφος για αποστασιοποίηση από τα κοινά και την πολιτική. Οι αγροτικές περιοχές βρέθηκαν πρόσφατα αντιμέτωπες με πρόσθετες προκλήσεις λόγω της πανδημίας COVID και του πολέμου στην Ουκρανία, που συνδέονται ιδίως με την επισιτιστική ασφάλεια και αυτονομία.
Η εισηγήτρια τονίζει ότι μια ολιστική προσέγγιση των πολιτικών και των δράσεων σε επίπεδο ΕΕ, σε συνδυασμό με τις εθνικές και περιφερειακές πολιτικές και δράσεις, είναι υψίστης σημασίας για τη διασφάλιση της ευημερίας των Ευρωπαίων πολιτών της υπαίθρου. Επιπλέον, είναι καίριας σημασίας για την αντιμετώπιση των ανεπίλυτων προβλημάτων, δηλαδή της μείωσης και της γήρανσης του πληθυσμού, των λιγότερων ευκαιριών ποιοτικής απασχόλησης, της έλλειψης πρόσβασης σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες κοινής ωφελείας, των κλιματικών και περιβαλλοντικών πιέσεων, της χαμηλότερης συνδεσιμότητας και της ανεπαρκούς πρόσβασης στην καινοτομία.
Η εισηγήτρια επιμένει ότι οι πολίτες των αγροτικών περιοχών πρέπει να επωφελούνται, όπως κάθε άλλος πολίτης, από δίκαιες συνθήκες για την επίτευξη των επαγγελματικών, κοινωνικών και προσωπικών τους στόχων, με ιδιαίτερη προσοχή στις πιο ευάλωτες ομάδες, και έτσι να διασφαλίζεται αποτελεσματικά η προάσπιση του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων. Στο πλαίσιο αυτό, είναι επιτακτική ανάγκη να υπάρξουν εστιασμένες επενδύσεις και παρεμβάσεις πολιτικής για την προώθηση της αποτελεσματικής ανανέωσης των γενεών και για την αντιμετώπιση του χάσματος μεταξύ των φύλων που εξακολουθεί να υφίσταται σε διάφορους τομείς. Είναι πράγματι σημαντικό η προσέγγιση να αφορά το σύνολο του πληθυσμού και να διασφαλιστεί ότι κανείς δεν θα μείνει στο περιθώριο.
Η διαφοροποίηση και η καινοτομία της αγροτικής οικονομίας με βάση το τοπικό δυναμικό θεωρούνται ζωτικής σημασίας από την εισηγήτρια προκειμένου να αξιοποιηθεί πλήρως το δυναμικό που προσφέρει η ψηφιακή και πράσινη μετάβαση, ενώ τονίζεται παράλληλα ο ζωτικός ρόλος τον οποίο διαδραματίζει η γεωργική δραστηριότητα στις αγροτικές περιοχές. Μια βιώσιμη γεωργία, η οποία παρέχει δίκαιο εισόδημα στους γεωργούς και ποιοτικά προϊόντα στους καταναλωτές, ενώ παράλληλα συμβάλλει στην προστασία του περιβάλλοντος, θα είναι ο καταλύτης για την ανθεκτικότητα, τη ζωτικότητα και την ευημερία των εν λόγω περιοχών.
Η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία μπορεί να δημιουργήσει νέες ευκαιρίες στις αγροτικές περιοχές, ιδίως όσον αφορά τη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα. Είναι εξαιρετικά σημαντικό οι ευκαιρίες αυτές να διασφαλίσουν μια δίκαιη και χωρίς αποκλεισμούς μετάβαση και να συμβάλουν αποτελεσματικά στην οικονομική και κοινωνική ζωτικότητα των αγροτικών κοινοτήτων, οι οποίες, πέραν των ενδογενών διαρθρωτικών δυσκολιών που δεν έχουν αντιμετωπιστεί, βρίσκονται επίσης σε μεγαλύτερο κίνδυνο ενεργειακής φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού.
Η επαρκής κάλυψη σταθερών και προσβάσιμων ευρυζωνικών υπηρεσιών, η ανάπτυξη ψηφιακών ικανοτήτων και το ευνοϊκό περιβάλλον για την αγροτική ψηφιακή καινοτομία αποτελούν βασικές προϋποθέσεις για να μπορέσουν οι αγροτικές περιοχές να επωφεληθούν από τις νέες ευκαιρίες που τους προσφέρει η ψηφιακή μετάβαση. Θα μπορούσε να εξασφαλίσει απεριόριστες δυνατότητες κατά τις προσπάθειες για τη βελτίωση της ζωής των ανθρώπων και τον μετριασμό των αρνητικών επιπτώσεων της μειωμένης συνδεσιμότητας, του νησιωτικού και του απομακρυσμένου χαρακτήρα, καθιστώντας δυνατή την εφαρμογή νέων τεχνολογικών εξελίξεων, όπως οι τεχνολογίες τηλεϋγείας, οι λύσεις ηλεκτρονικής διακυβέρνησης και οι εκπαιδευτικές υπηρεσίες, ανοίγοντας νέες μαθησιακές διαδρομές, αξιοποιώντας την παγκόσμια γνώση και προωθώντας τη διά βίου μάθηση.
Ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ, τα πρώτα βήματα και οι μελλοντικές δράσεις προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές.
Η εισηγήτρια χαιρετίζει την ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ και συμφωνεί με τους γενικούς στόχους της. Θεωρεί ότι παρουσιάζεται μια πολύτιμη ευκαιρία να δοθεί πολιτική προβολή στην έγκαιρη συζήτηση και να ενισχυθεί η τόσο αναγκαία επείγουσα δράση για το παρόν και το μέλλον των αγροτικών περιοχών.
Η ανακοίνωση αυτή αποτελεί επίσης μια ευκαιρία για να αναδειχθούν τα πλεονεκτήματα και η αξία των αγροτικών περιοχών, εστιάζοντας σε θετικά και εποικοδομητικά μηνύματα, όπως τα καινοτόμα σχέδια που συνδυάζουν την επιστήμη, τη δημιουργικότητα και την πατρογονική γνώση, τα οποία προσελκύουν και οδηγούν σε μετεγκατάσταση τους νέους και τους κατοίκους αστικών περιοχών.
Η ανακοίνωση προβλέπει μια σειρά πρωτοβουλιών και εργαλείων πολιτικής που θα επιτρέψουν στις αγροτικές περιοχές να αξιοποιήσουν στο έπακρο τις δυνατότητές τους.
Το αγροτικό σχέδιο δράσης αναμένεται να δημιουργήσει ευκαιρίες για την προώθηση της εδαφικής συνοχής των αγροτικών περιοχών. Η εισηγήτρια θεωρεί ότι το εν λόγω σχέδιο δράσης θα πρέπει να εξελιχθεί σε ένα μόνιμο δυναμικό μέσο, ευέλικτο και προσαρμόσιμο στις επιτόπιες εξελίξεις, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να δώσουν ύψιστη προτεραιότητα στην εφαρμογή του και να θέσουν σαφείς επιδιώξεις ώστε να επιτευχθεί ο στόχος για ισχυρότερες, πιο συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040.
Η εισηγήτρια υποστηρίζει πλήρως την ανάπτυξη ενός αγροτικού συμφώνου, το οποίο πρέπει να υλοποιηθεί με ισχυρές δεσμεύσεις και ένα αποτελεσματικό σχέδιο δράσης, με σαφή καθορισμό συγκεκριμένων στόχων, αποτελεσμάτων, συστήματος διακυβέρνησης και παρακολούθησης και θεσμικών αρμοδιοτήτων, προκειμένου να ανταποκριθεί στις οικείες προσδοκίες, καθώς και στις ανάγκες και τις προσδοκίες των αγροτικών περιοχών.
Ένας μηχανισμός αγροτικού ελέγχου για τον καλύτερο εντοπισμό και τη συνεκτίμηση των δυνητικών επιπτώσεων και συνεπειών των ευρωπαϊκών πολιτικών κατά τη θέσπιση, την επανεξέταση και την αξιολόγησή τους στις αγροτικές περιοχές έχει καθυστερήσει πολύ και πρέπει να εφαρμοστεί αποτελεσματικά και άμεσα. Η εισηγήτρια παροτρύνει επίσης τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ανάπτυξη και την εφαρμογή αποτελεσματικών μηχανισμών αγροτικού ελέγχου σε εθνικό επίπεδο, επωφελούμενα από την πείρα και τη βοήθεια της Επιτροπής.
Η εισηγήτρια εκφράζει τη λύπη της για την καθυστερημένη δρομολόγηση της ανακοίνωσης της Επιτροπής, γεγονός που εμπόδισε την πλήρη ενσωμάτωσή της στο τρέχον πλαίσιο προγραμματισμού, στον σχεδιασμό πολιτικής και στις παρεμβάσεις ώστε να αξιοποιηθεί πλήρως το δυναμικό της.
Η εισηγήτρια πιστεύει ακράδαντα ότι χρειάζονται συγκεκριμένες προτάσεις για άμεση, βραχυπρόθεσμη δράση· οι αγροτικές περιοχές δεν έχουν την πολυτέλεια να περιμένουν. Καλεί επομένως την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η αγροτική εδαφική διάσταση λαμβάνεται δεόντως υπόψη και να αξιολογεί ετησίως την εφαρμογή και τον αντίκτυπό της στα στρατηγικά σχέδια της ΚΓΠ, στα προγράμματα της πολιτικής συνοχής και στα σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. Υπενθυμίζει επίσης ότι όλες οι ευρωπαϊκές πολιτικές και τα ταμεία, τόσο υπό επιμερισμένη όσο και υπό άμεση διαχείριση, πρέπει να διαδραματίζουν ρόλο στη στήριξη των αγροτικών περιοχών.
Παράλληλα, τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να εξετάσουν τα συγκεκριμένα προβλήματα των αγροτικών περιοχών κατά την εφαρμογή των τρεχόντων προγραμμάτων του ΠΔΠ και των εθνικών προγραμμάτων και να παράσχουν τις επενδύσεις που απαιτούνται για την κοινωνική ένταξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας, προκειμένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα και να καταστεί δυνατή η δίκαιη ψηφιακή και πράσινη μετάβαση.
Η πολυταμειακή προσέγγιση θα μπορούσε να συμβάλει σημαντικά στην αντιμετώπιση των αγροτικών αναγκών με πιο ολοκληρωμένο τρόπο. Ωστόσο, τα επίμονα εμπόδια εξακολουθούν να υπάρχουν και η εισηγήτρια καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τις συνέργειες και τον συντονισμό μεταξύ των ευρωπαϊκών χρηματοδοτικών μέσων, καθώς και με τα εθνικά μέσα, και να επιδιώξει την απλούστευση, ιδίως για μικρότερα έργα, τα οποία είναι καίριας σημασίας για τις αγροτικές περιοχές.
Η εισηγήτρια επισημαίνει ότι οι αγροτικές περιοχές της Ευρώπης παρουσιάζουν μεγάλη πολυμορφία. Οι αγροτικές περιοχές που βρίσκονται κοντά σε αστικά κέντρα, σε απομακρυσμένες ή ορεινές περιοχές και σε εξόχως απόκεντρες περιοχές αντιμετωπίζουν διαφορετικά προβλήματα και απαιτούν, επομένως, στοχευμένες αναπτυξιακές στρατηγικές και λύσεις.
Μια πρόσφατη μελέτη με τη στήριξη της Επιτροπής επιβεβαιώνει στα συμπεράσματά της την αποτελεσματικότητα του προγράμματος LEADER στην ανάπτυξη λύσεων για την αντιμετώπιση των οικονομικών, κοινωνικών και αναπτυξιακών προκλήσεων και την αξιοποίηση ευκαιριών σε τοπικό επίπεδο, καθώς και στη συμβολή στη βιώσιμη αγροτική ανάπτυξη σε ολόκληρη την ΕΕ. Η εισηγήτρια καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν τις πρωτοβουλίες LEADER/ΤΑΠΤΚ, διευκολύνοντας και προωθώντας πολυταμειακές προσεγγίσεις και λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη το γεγονός ότι η ουσιαστική χρηματοδότηση για την ΤΑΠΤΚ σε επίπεδο ΕΕ από όλα τα σχετικά ταμεία, συμπεριλαμβανομένου του ΕΓΤΑΑ, θα συμβάλει στην ενίσχυση της βιώσιμης εδαφικής ανάπτυξης.
Εξαιτίας αυτής της ανομοιογένειας απαιτείται ο σχεδιασμός πολιτικής να έχει ως βάση περισσότερο την κοινότητα και να δίνονται εξατομικευμένες λύσεις, με τη συμμετοχή τοπικών φορέων, αρχών και οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, και η εισηγήτρια επιμένει, ως εκ τούτου, ότι οι φορείς αυτοί πρέπει να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο σε όλα τα στάδια της ανάπτυξης πολιτικών, από τη λήψη αποφάσεων έως την εφαρμογή και την αξιολόγηση των πολιτικών. Η συμμετοχή τους παρέχει προστιθέμενη αξία λόγω της μοναδικής πείρας και γνώσης που έχουν σε σχέση με τις διάφορες προκλήσεις επί τόπου. Επιπλέον, η συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών στη λήψη αποφάσεων διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην ενίσχυση της πολιτικής νομιμότητας και της ευθύνης για τις παρεμβάσεις. Η εισηγήτρια πιστεύει ακράδαντα ότι έτσι θα προωθηθεί η ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής και της αίσθησης του ανήκειν.
Η ανάπτυξη ικανοτήτων, ιδίως στις πιο απομακρυσμένες και αραιοκατοικημένες περιοχές, είναι καίριας σημασίας για την ενδυνάμωση των αγροτικών κοινοτήτων ώστε να έχουν ισχυρότερη φωνή στη διαμόρφωση των διαδικασιών λήψης αποφάσεων.
Ωστόσο, μολονότι η νομοθεσία της ΕΕ προβλέπει προσεγγίσεις και εταιρικές σχέσεις πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, εξακολουθεί να παρατηρείται αντίσταση κατά την εφαρμογή αυτών των αρχών με ουσιαστικό τρόπο. Τα κράτη μέλη πρέπει να στηρίξουν αυτές τις προσεγγίσεις κατανέμοντας αρμοδιότητες στο κατάλληλο τοπικό επίπεδο και διασφαλίζοντας την πολιτική ευθύνη και τον ισχυρό συντονισμό των πολιτικών και των επενδύσεων σε όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης.
Η εισηγήτρια ζητεί να εξελιχθεί το μακρόπνοο όραμα σε μια πραγματική αγροτική στρατηγική σε ευρωπαϊκό επίπεδο και να ενσωματωθεί πλήρως στις επόμενες περιόδους προγραμματισμού και καλεί όλα τα κράτη μέλη να αναπτύξουν αγροτικές στρατηγικές σε εθνικό επίπεδο. Θεωρεί επίσης ότι ο απολογισμός έως τα μέσα του 2023 που ανακοινώθηκε από την Επιτροπή θα προετοιμάσει το έδαφος για την πλήρη ενσωμάτωση ενός αγροτικού σχεδίου δράσης στην περίοδο προγραμματισμού 2028-2034.
Η εισηγήτρια θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό να αξιολογήσει η Επιτροπή τον δυνητικό αντίκτυπο της αποσύνδεσης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) από τον κανονισμό περί κοινών διατάξεων στην ανάπτυξη ολοκληρωμένων εδαφικών προσεγγίσεων στις αγροτικές περιοχές, αντλώντας επαρκή στοιχεία για τις προτάσεις για την επόμενη περίοδο προγραμματισμού.
Η ΕΕ είναι ένας παγκόσμιος παράγοντας που συμβάλλει στην ειρήνη και την ανάπτυξη σε διεθνές επίπεδο και έχει ιδιαίτερο συμφέρον να οικοδομήσει εταιρικές σχέσεις πέραν των συνόρων της, με στόχο την προώθηση πιο ευημερουσών αγροτικών κοινωνιών και οικονομιών με μακροπρόθεσμα αμοιβαία οφέλη.
Εν κατακλείδι, η εισηγήτρια πιστεύει ότι οι ευρωπαϊκές αγροτικές περιοχές διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο και συμβάλλουν στην οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική λειτουργία της ηπείρου μας. Η σημασία τους δεν μπορεί να τονιστεί αρκετά και αυτό το μακρόπνοο όραμα προσφέρει μια καλή αφετηρία για το μέλλον, ενώ απαιτείται ήδη τολμηρή αποτελεσματική δράση προς όφελος των αγροτικών περιοχών, σε συνεργασία με όλους τους φορείς και σε όλα τα επίπεδα, προκειμένου να καταστούν οι αγροτικές περιοχές ισχυρότερες, πιο συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες.
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (20.6.2022)
προς την Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ – προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040
Συντάκτης γνωμοδότησης (*): Álvaro Amaro
(*) Συνδεδεμένη επιτροπή – Άρθρο 57 του Κανονισμού
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης καλεί την Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
1. χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής της 30ης Ιουνίου 2021 για ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της δέσμευσής της να μην αφήσει κανένα άτομο και καμία περιοχή στο περιθώριο και να φέρει την ΕΕ πιο κοντά στους πολίτες της· τονίζει ότι είναι σημαντικό να δοθεί έμφαση στις αγροτικές περιοχές, καθώς και στις συνδέσεις μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών, καθώς και στην ανάγκη να εξεταστούν συγκεκριμένα οι προκλήσεις και οι δυνατότητές τους· τονίζει ότι η ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών θα παραμείνει υψηλή προτεραιότητα στο θεματολόγιο της ΕΕ, δεδομένου ότι οι αγροτικές περιοχές διαδραματίζουν ενεργό ρόλο στην πράσινη και την ψηφιακή μετάβαση της ΕΕ·
2. επικροτεί το νέο αγροτικό σύμφωνο που δρομολογήθηκε από την Επιτροπή στις 20 Δεκεμβρίου 2021, το οποίο αποσκοπεί στη συμμετοχή φορέων σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, για να υποστηριχθούν οι κοινοί στόχοι του μακρόπνοου οράματος, να προωθηθεί η οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή και να δοθεί απάντηση στις κοινές φιλοδοξίες των αγροτικών κοινοτήτων, ενθαρρύνοντας τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους φορείς να προσχωρήσουν στην κοινότητα του αγροτικού συμφώνου και να τους ανταλλάξουν προβληματισμούς και τις ιδέες τους σχετικά με την εφαρμογή και τη μελλοντική ανάπτυξή του· χαιρετίζει, επιπλέον το αγροτικό σχέδιο δράσης της ΕΕ και του μηχανισμού «αγροτικής θωράκισης» που σχεδιάστηκε για την αξιολόγηση του αντικτύπου των μελλοντικών πρωτοβουλιών της ΕΕ στις αγροτικές περιοχές·
3. σημειώνει ότι το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1058 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και το Ταμείο Συνοχής παρέχει στήριξη για μειονεκτούσες περιφέρειες και περιοχές, όπως αυτές με γεωγραφικά ή δημογραφικά μειονεκτήματα·
4. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το μακρόπνοο όραμα παρουσιάστηκε μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων για τους κανονισμούς σχετικά με την πολιτική συνοχής και την κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) για την περίοδο 2021-2027, και αφού ο προϋπολογισμός της ΕΕ, για την περίοδο αυτή, είχε ήδη εγκριθεί και τα περισσότερα κράτη μέλη είχαν ήδη προγραμματίσει τις επενδύσεις τους στο πλαίσιο του Μηχανισμού Ανάκαμψης και Ανθεκτικότητας· υπενθυμίζει ότι οι συνέργειες μεταξύ αυτών των κονδυλίων και άλλων σχετικών ενωσιακών, εθνικών και περιφερειακών μέσων είναι ζωτικής σημασίας για το μέλλον των αγροτικών περιοχών και των πληθυσμών τους·
5. σημειώνει ότι η κρίση COVID-19 κατέδειξε ότι οι πολίτες της ΕΕ έχουν «επιθυμία για την ύπαιθρο» και έχουν συνειδητοποιήσει ότι οι αγροτικές περιοχές παρέχουν ορισμένες από τις απαντήσεις στην τρέχουσα κρίση, οι οποίες προσφέρουν ευρύ φάσμα ευκαιριών, μεταξύ άλλων της τηλεργασίας·
6. καλεί το Συμβούλιο να εκφράσει σαφώς στα συμπεράσματά του την ανάγκη ανάληψης δράσης για τις αγροτικές περιοχές, ιδίως για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών με γεωγραφικές ιδιαιτερότητες, όπως οι ορεινές, νησιωτικές και εξόχως απόκεντρες περιοχές, οι βόρειες αραιοκατοικημένες περιοχές και άλλες περιοχές με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού·
7. υπενθυμίζει ότι οι αγροτικές περιοχές της ΕΕ αντιμετωπίζουν μια σειρά προκλήσεων, όπως η γήρανση του πληθυσμού, η οποία οδηγεί σε μείωση του αριθμού των ατόμων σε ηλικία εργασίας, καθώς και σε αδύναμη αγορά εργασίας, έλλειψη υποδομών και υπηρεσιών, χαμηλή διαφοροποίηση της οικονομίας, σε συνδυασμό χαμηλών εισοδημάτων και υψηλότερου κινδύνου φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού, εγκατάλειψη της γεωργικής γης, έλλειψη εκπαιδευτικών εγκαταστάσεων, υψηλό ποσοστό πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου και ψηφιακό χάσμα·
8. επισημαίνει, επιπλέον, ότι η δημογραφική πρόκληση που πλήττει τον αγροτικό πληθυσμό είναι ιδιαίτερα έντονη στον γεωργικό πληθυσμό της ΕΕ, καθώς η πλειονότητα των γεωργών είναι άνω των 55 ετών, ενώ οι νέοι γεωργοί σπανίζουν, γεγονός που δημιουργεί πρόβλημα ανανέωσης των γενεών στη γεωργία, με τους γεωργούς να διαδραματίζουν ζωτικό ρόλο όχι μόνο στην παραγωγή τροφίμων για τους πολίτες της ΕΕ, αλλά και στη διατήρηση της ζωής των αγροτικών περιοχών· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αναπτύξει στρατηγικές για τον σκοπό αυτό·
9. τονίζει ότι, παρά τα προαναφερθέντα προβλήματα, οι αγροτικές περιοχές προσφέρουν καλές ευκαιρίες και η ποικιλομορφία τους αποτελεί σημαντικό πλεονέκτημα για την ΕΕ, καθώς παρέχουν τρόφιμα και περιβαλλοντικούς πόρους και μπορούν να συμβάλουν στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, παρέχοντας εναλλακτικές λύσεις αντί των ορυκτών καυσίμων και αναπτύσσοντας την κυκλική οικονομία·
10. ζητεί περισσότερες επενδύσεις στην ψηφιοποίηση στις αγροτικές περιοχές και υπογραμμίζει το γεγονός ότι η ψηφιακή συνδεσιμότητα είναι υψίστης σημασίας για την παροχή υποδομών, δημόσιων υπηρεσιών και υπηρεσιών υγείας και δραστηριοτήτων για την καθημερινή ζωή των ανθρώπων, προκειμένου να αποτραπεί η μείωση του πληθυσμού των αγροτικών περιοχών·
11. επισημαίνει ότι οι αγροτικές περιοχές έχουν κατά κεφαλή ΑΕΠ σημαντικά χαμηλότερο από τον ευρωπαϊκό μέσο όρο· υπενθυμίζει ότι η πολιτική συνοχής της ΕΕ, η οποία αποσκοπεί στην προώθηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής της Ένωσης, είναι ζωτικής σημασίας για τις αγροτικές περιοχές, ιδίως για όσες χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής κατά το άρθρο 174 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ)· υπενθυμίζει, επιπλέον, ότι η πολιτική συνοχής της ΕΕ αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο της βιώσιμης γεωργίας και περιλαμβάνει όλα τα επίπεδα διακυβέρνησης, ιδίως τις τοπικές και περιφερειακές αρχές·
12. πιστεύει ότι οι τοπικές και περιφερειακές κοινότητες, μαζί με τις τοπικές επιχειρήσεις, τις μη κυβερνητικές οργανώσεις (ΜΚΟ) και τις ομάδες τοπικής δράσης (ΟΤΔ), κατανοούν με τον καλύτερο τρόπο τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι αγροτικές κοινότητες· τονίζει, ως συννομοθέτης, ότι ο μηχανισμός αγροτικής θωράκισης για την αξιολόγηση του αντικτύπου των νομοθετικών πρωτοβουλιών της ΕΕ στις αγροτικές περιοχές θα πρέπει να καταστεί υποχρεωτικός και συμβουλεύει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν έναν τέτοιο μηχανισμό, μεταξύ άλλων σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·
13. επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθεί η προσέγγιση από τη βάση προς την κορυφή όσον αφορά την αγροτική και την τοπική ανάπτυξη, η οποία αποτελεί μέσο για την κοινωνική καινοτομία και την ανάπτυξη ικανοτήτων, δίνοντας τη δυνατότητα στους πολίτες της υπαίθρου να αναλάβουν την ευθύνη για την ανάπτυξη των κοινοτήτων τους μέσω της επινόησης και της υλοποίησης στρατηγικής και έργων·
14. ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει έναν ενιαίο ορισμό σε επίπεδο ΕΕ για τις λειτουργικές αγροτικές περιοχές· χαιρετίζει την πρόταση για τη δημιουργία ενός αγροτικού παρατηρητηρίου της ΕΕ προκειμένου να βελτιωθεί περαιτέρω η συλλογή και ανάλυση δεδομένων· τονίζει ότι οι ιδιαιτερότητες κάθε κράτους μέλους και περιφέρειας πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από τα κράτη μέλη κατά την κατάρτιση των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης·
15. επισημαίνει ότι η προσέγγιση τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων (CLLD), όπως και το πρόγραμμα LEADER, διασφαλίζει τη συμμετοχή των πολιτών της ΕΕ στις αγροτικές περιοχές στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και υλοποίησης, όπως αποδεικνύεται από την τεράστια επιτυχία της στην αγροτική και περιφερειακή ανάπτυξη, ιδίως μακροπρόθεσμα· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν το πρόγραμμα LEADER διασφαλίζοντας υψηλό επίπεδο αυτονομίας των ομάδων τοπικής δράσης όσον αφορά τη συγκρότησή τους, δηλαδή να μην υπάρχει κανένας σχεδιασμός από την κορυφή προς τη βάση των περιοχών και των χωριών που θα συγκεντρωθούν σε μια ομάδα τοπικής δράσης, αλλά να δίνεται αυτονομία στα χωριά να συγκεντρωθούν και να ενώσουν τις δυνάμεις τους στο πλαίσιο μιας τέτοιας ομάδας, μειώνοντας τον διοικητικό φόρτο για τις τοπικές αρχές και απλουστεύοντας την πρόσβαση, προωθώντας την οικειοποίηση των αναπτυξιακών έργων με πρωτοβουλία τοπικών κοινοτήτων, και ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή σε ομάδες τοπικής δράσης· ζητεί, εν τω μεταξύ, την ενίσχυση της τοπικής ανάπτυξης με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων στο πλαίσιο της πολιτικής συνοχής, συνολικά, και την ευρύτερη συμμετοχή των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών·
16. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εγγυηθούν ότι η πρωτοβουλία για το μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές περιλαμβάνει πρακτικές λύσεις και μέσα στήριξης για την αντιμετώπιση των δημογραφικών αλλαγών που αντιμετωπίζουν οι αγροτικές περιοχές, και επαναλαμβάνει την ανάγκη υλοποίησης ολοκληρωμένων έργων βάσει των προγραμμάτων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), της πολιτικής συνοχής, των εθνικών στρατηγικών σχεδίων της κοινής γεωργικής πολιτικής και των μέσων που ορίζονται στα εθνικά σχέδια ανάκαμψης και ανθεκτικότητας·
17. καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι το στρατηγικό σχέδιο κάθε κράτους μέλους στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, καθώς και τα προγράμματα στο πλαίσιο των τρεχόντων προγραμμάτων της πολιτικής συνοχής, καταρτίζονται σύμφωνα με τους στόχους της δέσμης προσαρμογής στον στόχο του 55 % και της Ευρωπαϊκής Πράσινης Συμφωνίας, της στρατηγικής «Από το αγρόκτημα στο πιάτο» και της στρατηγικής για τη βιοποικιλότητα, και ότι τα εν λόγω σχέδια και προγράμματα εκφράζουν τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κάθε περιφέρειας·
18. υπογραμμίζει το γεγονός ότι σημαντικό ποσοστό της εργασίας στον γεωργικό τομέα και στον τομέα των τροφίμων της ΕΕ εκτελείται από χαμηλόμισθους εργαζόμενους, ιδίως εποχιακούς εργαζόμενους, οι οποίοι πολύ συχνά ζουν σε επισφαλείς συνθήκες· τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να ενισχυθεί ο ρόλος του κοινωνικού θεματολογίου της ΕΕ, προκειμένου να επιτευχθούν υψηλότεροι κατώτατοι μισθοί, καλές συνθήκες εργασίας και κοινωνική ένταξη·
19. ζητεί οι αγροτικές περιοχές να έχουν καλύτερη πρόσβαση στη χρηματοδότηση, ώστε να διευκολύνονται οι επενδύσεις στην τοπική ενεργειακή μετάβαση, μεταξύ άλλων στην ενεργειακή απόδοση, την αποκεντρωμένη διανομή ενέργειας και την κυκλική οικονομία, καθώς και την τοπική παραγωγή και κατανάλωση·
20. ζητεί μια ισχυρότερη αγροτική διάσταση στους μελλοντικούς κανονισμούς για την πολιτική συνοχής, η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει ειδική χρηματοδότηση για τον σκοπό αυτό μέσω μιας πολυταμειακής προσέγγισης και μέσω συνεργειών και συμπληρωματικότητας μεταξύ των ταμείων της ΕΕ, όπως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+ (ΕΚΤ+) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας (ΕΤΘΑΥ)· προτείνει στην Επιτροπή να δρομολογήσει, μετά από δημόσια διαβούλευση, μελέτη σχετικά με τη δυνατότητα δέσμευσης ενός μέρους των κονδυλίων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ταμείου Συνοχής για τις αγροτικές περιοχές, επιπλέον των άλλων επωφελών επενδύσεων, ιδίως για τις περιοχές που περιλαμβάνουν περισσότερες από μία περιφέρειες· γνωρίζει ότι σχεδόν το 25 % του συνόλου των επενδύσεων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ταμείου Συνοχής για την περίοδο 2014-2020 διοχετεύθηκε σε αγροτικές περιοχές, όπου η τοποθεσία αναφέρθηκε από τις εθνικές αρχές[26], και ότι περίπου το 30 % του πληθυσμού της ΕΕ ζει σε αγροτικές περιοχές, οι οποίες αντιπροσωπεύουν πάνω από το 80 % της επικράτειας της ΕΕ[27]· υπογραμμίζει το γεγονός ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις περιφέρειες με γεωγραφικές ιδιαιτερότητες, όπως οι ορεινές, νησιωτικές και εξόχως απόκεντρες περιοχές, οι βόρειες αραιοκατοικημένες περιοχές και άλλες περιοχές με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού· καλεί τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν δίκαιη κατανομή της χρηματοδοτικής στήριξης για τις αγροτικές περιοχές, προκειμένου να διασφαλιστεί η ισότιμη ανάπτυξη τόσο στο εσωτερικό όσο και μεταξύ των κρατών μελών· θεωρεί σημαντικό να συντονιστεί το έργο των διαφόρων ταμείων της ΕΕ σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·
21. ζητεί εκ νέου την ενσωμάτωση του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης στην πολιτική συνοχής, καθώς η αγροτική ανάπτυξη δεν αφορά μόνο τη γεωργία αλλά και την περιφερειακή ανάπτυξη με μια ολιστική προσέγγιση·
22. εφιστά την προσοχή στις ιδιαίτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι αγροτικές περιοχές που υπόκεινται διαρθρωτικές αλλαγές ή τις διαδικασίες μετασχηματισμού που απαιτούνται για την πράσινη μετάβαση, όπως στη χρήση ή την παραγωγή της ενέργειας·
23. υπογραμμίζει το γεγονός ότι κύριος στόχος του μακρόπνοου οράματος θα πρέπει να είναι η καταπολέμηση της μείωσης πληθυσμού, της διαρροής εγκεφάλων, της γήρανσης, της εγκατάλειψης της υπαίθρου και της κλιματικής αλλαγής, προκειμένου να καταστούν πιο ελκυστικές οι αγροτικές περιοχές, μεταξύ άλλων μέσω επενδύσεων σε βιώσιμες υποδομές και μέσω της παροχής επαρκών δημόσιων και ιδιωτικών υπηρεσιών, όπως η ενέργεια, η υγειονομική περίθαλψη, η εκπαίδευση και η κατάρτιση, ο πολιτισμός, η αποτελεσματική συνδεσιμότητα και ψηφιοποίηση, το λιανικό εμπόριο, οι ταχυδρομικές, τραπεζικές και κοινωνικές υπηρεσίες, καθώς και μέσω των καινοτόμων λύσεων κινητικότητας και της οικονομικής διαφοροποίησης, συμπεριλαμβανομένων των επενδύσεων στον οικονομικό κλάδο της δημιουργίας και στον τουρισμό, στη δημιουργία θέσεων εργασίας και στη στήριξη των αυτοαπασχολούμενων, των πολύ μικρών επιχειρήσεων και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ)· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι τα τρέχοντα χρηματοδοτικά προγράμματα της ΕΕ είναι συμπληρωματικά και σε συνέργεια με τις διάφορες πτυχές που σχετίζονται με την αγροτική ανάπτυξη, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η χρήση τους·
24. υπογραμμίζει την ανάγκη να βελτιωθεί σημαντικά η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη στις αγροτικές περιοχές μέσω κατάλληλων και πλανόδιων ιατρικών λύσεων και υπηρεσιών, όπως τα κατάλληλα εξοπλισμένα λεωφορεία όπου πολίτες σε αγροτικές περιοχές μπορούν να υποβάλλονται σε προληπτικές εξετάσεις προσυμπτωματικού ελέγχου ή να πραγματοποιούν επισκέψεις σε γιατρό·
25. τονίζει τη σημασία της διασφάλισης της επισιτιστικής ασφάλειας και τη σημασία του ρόλου των μικρών και μεσαίων γεωργών στην επίτευξή της, καθώς και τη σημασία της προσέλκυσης νέων γεωργών για να αποφευχθεί η εγκατάλειψη των αγροτικών περιοχών·
26. τονίζει την ανάγκη μετάβασης σε βιώσιμες μεθόδους παραγωγής, ενθάρρυνσης της ανάπτυξης των βραχειών αλυσίδων εφοδιασμού και μεταποίησης προϊόντων σε τοπικό επίπεδο, ώστε να παρέχονται στους καταναλωτές υγιεινά και υψηλής ποιότητας τρόφιμα που λαμβάνονται μέσω πιο βιώσιμων μεθόδων που μπορούν να δημιουργήσουν νέες ευκαιρίες για τους γεωργούς και την αγροτική οικονομία·
27. τονίζει την ανάγκη διαφοροποίησης των οικονομικών δραστηριοτήτων στις αγροτικές περιοχές με τη χρήση μεθόδων παραγωγής με χαμηλό αποτύπωμα άνθρακα, για τη δημιουργία νέων εξειδικευμένων αγορών και ευκαιριών που θα επιτρέψουν στις αγροτικές κοινότητες να προσφέρουν νέες θέσεις εργασίας σε τομείς πέραν του αγροδιατροφικού τομέα·
28. υπογραμμίζει το γεγονός ότι, όπου οι θέσεις εργασίας ή άλλες οικονομικές ευκαιρίες είναι περιορισμένες και οι μισθοί είναι χαμηλοί, το μορφωμένο και ειδικευμένο εργατικό δυναμικό τείνει να μετακινείται σε περιοχές με περισσότερες ευκαιρίες απασχόλησης, μια τάση που καθιστά ακόμη πιο επισφαλή την κατάσταση στις αγροτικές περιοχές· επισημαίνει την αύξηση των νέων ευκαιριών για τηλεργασία και ζητεί τη δημιουργία περισσότερων κοινών χώρων εργασίας και τη δημιουργία «γραφείων του χωριού» για τη σύνδεση των ατόμων που εργάζονται εξ αποστάσεως σε αγροτικές περιοχές και, με αυτόν τον τρόπο, να τους ενθαρρύνουν να παραμείνουν στις περιοχές αυτές· καλεί την Επιτροπή, κατά συνέπεια, να θεσπίσει ένα σύστημα επιχορηγήσεων της ΕΕ για την απασχόληση στις αγροτικές περιοχές, το οποίο θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στις περιφέρειές τους να αντιστρέψουν την έξοδο από την ύπαιθρο και να πείσουν τους τηλεργαζομένους να μετεγκατασταθούν σε αγροτικές περιοχές με πρόσβαση στη φύση και φθηνότερο ενοίκιο και χαμηλότερο αποτύπωμα άνθρακα·
29. τονίζει τον καίριο ρόλο των πολιτιστικών υποδομών και πρωτοβουλιών στις αγροτικές περιοχές όσον αφορά την κοινωνική συνοχή, την εδαφική ελκυστικότητα και τον οικονομικό δυναμισμό, για τη σύνδεση των ανθρώπων και τη δημιουργία πολιτιστικών ανταλλαγών· ζητεί συντονισμένη στήριξη αυτών των πολιτιστικών έργων, ιδίως μέσω των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι σχετικές επενδύσεις είναι αποτελεσματικές και βιώσιμες· ζητεί, επιπλέον, τη δημιουργία συγκεκριμένων έργων σε συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη στις αγροτικές περιοχές·
30. υπογραμμίζει ότι οι οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις αποτελούν χαρακτηριστικό της ευρωπαϊκής γεωργίας, δεδομένου ότι περίπου το 90 % των 22 εκατομμυρίων εργαζομένων που απασχολούνται στη γεωργία είναι μέλη της οικογένειας άλλων εργαζομένων· είναι της άποψης, κατά συνέπεια, ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις οικογένειες και τις γυναίκες στις αγροτικές περιοχές κατά την επινόηση προγραμμάτων διαρθρωτικής κοινωνικής στήριξης και περιφερειακής ανάπτυξης·
31. ζητεί να υποστηριχθεί η ισότητα και η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, ιδίως στις αγροτικές περιοχές· επισημαίνει την ιδιαίτερη συνεισφορά των γυναικών στις αγροτικές περιοχές, δεδομένου ότι διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στην κοινωνία των πολιτών και στη βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη ενώ, ταυτόχρονα, βρίσκονται αντιμέτωπες με δυσκολίες στην πρόσβαση στην αγορά εργασίας και σε δημόσιες υπηρεσίες, όπως η υγειονομική περίθαλψη και η παιδική μέριμνα· τονίζει τον ρόλο των νέων γυναικών στις αγροτικές περιοχές και την επιρρέπεια να βρίσκονται σε επισφαλή ρόλο στις αγροτικές κοινωνίες·
32. υπογραμμίζει τη σημασία των στρατηγικών έξυπνης εξειδίκευσης για το μέλλον των αγροτικών περιοχών, ιδίως όσον αφορά τους νέους, τις γυναίκες, την καινοτομία, την ανταλλαγή γνώσεων και τη συνεργασία, συμπεριλαμβανομένου του φόρουμ για τα χωριά νεοφυών επιχειρήσεων (Start-up Village Forum) και του ευρωπαϊκού φόρουμ για τα έξυπνα χωριά (European Smart Villages Forum)· βεβαιώνει ότι η επίτευξη της ισότητας των φύλων, όπως ορίζεται στον ισχύοντα κανονισμό περί κοινών διατάξεων, αποτελεί σημαντικό βήμα προόδου που θα μπορούσε να βοηθήσει την ΕΕ να αντιμετωπίσει τις δημογραφικές προκλήσεις στις περιφέρειές της, προωθώντας παράλληλα τη συμπερίληψη των γυναικών και αυξάνοντας το ποσοστό απασχόλησης των γυναικών·
33. ζητεί τα «έξυπνα χωριά» να αναχθούν σε εμβληματικό έργο αντί να αποτελούν μέρος της εμβληματικής δράσης για την έρευνα και την καινοτομία για τις αγροτικές περιοχές· υπογραμμίζει τη σημασία των συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα εντός του οικοσυστήματος των έξυπνων χωριών, ως βασικών ευκαιριών για αυτοαπασχολούμενους, πολύ μικρές επιχειρήσεις και ΜΜΕ, τη δημιουργία θέσεων εργασίας, την καινοτομία, την ελκυστικότητα των αγροτικών περιοχών και την καταπολέμηση της μείωσης του πληθυσμού·
34. επισημαίνει τον εκδημοκρατισμό και την αποριζοσπαστικοποίηση που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα η προσέγγιση των έξυπνων χωριών από τη βάση προς την κορυφή για έναν αγροτικό πληθυσμό που έχει αναλάβει την ευθύνη της κοινότητάς του·
35. επισημαίνει τις ευκαιρίες που μπορεί να προσφέρει η πράσινη μετάβαση και η πράσινη οικονομία όσον αφορά τις ευκαιρίες απασχόλησης, συμπεριλαμβανομένων των πράσινων θέσεων εργασίας, την αύξηση της ανθεκτικότητας των αγροτικών περιοχών στις φυσικές καταστροφές, την κλιματική αλλαγή και τις οικονομικές κρίσεις και την επανεστίαση της προσοχής στις αγροτικές περιοχές, ιδίως τις εξόχως απόκεντρες περιοχές· χαιρετίζει, εν προκειμένω, τις εν εξελίξει πρωτοβουλίες για την ενεργειακή μετάβαση των αγροτικών περιοχών· τονίζει τη σημασία των αγροτικών περιοχών για τη διασφάλιση της επισιτιστικής και ενεργειακής αυτάρκειας και των ανανεώσιμων πρώτων υλών στην Ευρώπη· επισημαίνει το δυναμικό της βιοοικονομίας και της κυκλικής οικονομίας και των υπηρεσιών για τη φύση που προσφέρουν οι αγροτικές περιοχές· σημειώνει, ωστόσο, ότι η διαδικασία είναι περίπλοκη και ότι το επίπεδο των προκλήσεων ποικίλλει ανάλογα με την επιμέρους κατάσταση κάθε κράτους μέλους· προσβλέπει, εν προκειμένω, ιδίως στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης παγκόσμιας κρίσης, σε μια σταδιακή προσέγγιση που θα αποτελείται από τα απαραίτητα βήματα προς την κλιματική ουδετερότητα, η οποία δεν θα παραβλέπει τους κινδύνους της πείνας, της ενεργειακής και οικονομικής φτώχειας και της διεύρυνσης των κοινωνικών και περιφερειακών ανισοτήτων·
36. αναγνωρίζει ότι ο τουρισμός μπορεί να δημιουργήσει σημαντικές ευκαιρίες για τις αγροτικές περιοχές και μπορεί να αποτελέσει σημαντική πηγή εισοδήματος για τις αγροτικές κοινότητες· επισημαίνει ότι η βιώσιμη ανάπτυξη της ερασιτεχνικής θαλάσσιας αλιείας ή της ερασιτεχνικής αλιείας γλυκών υδάτων, και του τουρισμού αλιείας με καλάμι, ιδιαίτερα, μπορεί να συμβάλει στην ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών, προσελκύοντας τουρίστες για μεγάλο χρονικό διάστημα του έτους· τονίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας, Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και άλλα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ για να στηρίζουν όλο και περισσότερο τέτοια έργα· υπογραμμίζει τον ρόλο των ομάδων τοπικής δράσης για την αλιεία όσον αφορά την ανάπτυξη τέτοιων δραστηριοτήτων σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη συλλογή δεδομένων σχετικά με τις περιβαλλοντικές, κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις της ερασιτεχνικής αλιείας και του τουρισμού αλιείας με καλάμι στις αγροτικές περιοχές και να προτείνει συγκεκριμένα μέτρα για την περαιτέρω ανάπτυξη των εν λόγω δραστηριοτήτων στις αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές, ιδίως όπου το δυναμικό τους δεν αξιοποιείται επαρκώς·
37. σημειώνει ότι οι περιφέρειες του αγροτικού τουρισμού αντιμετωπίζουν τα μεταβαλλόμενα ταξιδιωτικά πρότυπα λόγω της νόσου COVID-19 και της κλιματικής αλλαγής· είναι της άποψης ότι η ποδηλασία, η πεζοπορία, ο μυκητολογικός τουρισμός, ο τουρισμός ευεξίας, η γαστρονομία, οι τέχνες ή τα εργαστήρια τεχνών σε επίπεδο κοινότητας και τα εκθεσιακά κέντρα θα μπορούσαν να αποτελέσουν πρότυπα περαιτέρω βιώσιμης τουριστικής ανάπτυξης στις αγροτικές περιοχές· θεωρεί, επιπλέον, ότι η συμβολή της πολιτιστικής κληρονομιάς και των επαγγελματιών του καλλιτεχνικού και δημιουργικού τομέα στην οικοδόμηση ενός βιώσιμου και ευημερούντος μέλλοντος και στη βελτίωση της ελκυστικότητας των αγροτικών περιοχών για τους τουρίστες θα βελτιώσει επίσης την οικονομική ευημερία αυτών των κοινοτήτων·
38. τονίζει ότι η παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές αποτελεί επίσης ευκαιρία για τις αγροτικές περιοχές να καταπολεμήσουν την ενεργειακή φτώχεια και να δημιουργήσουν ενεργειακή αυτάρκεια· υπογραμμίζει, επιπλέον, το γεγονός ότι οι εγκαταστάσεις παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές είναι πιθανότερο να γίνουν αποδεκτές στις αγροτικές περιοχές, εάν οι εν λόγω περιοχές έχουν συμμετοχή στα κέρδη που προκύπτουν από την εν λόγω παραγωγή·
39. πιστεύει ότι οι συνδέσεις μεταξύ αγροτικών και αστικών περιοχών θα πρέπει να ενισχυθούν και να αντιμετωπιστούν με συμπληρωματικό τρόπο προκειμένου να εφαρμοστούν αναλόγως οι αγροτικές στρατηγικές και τα σχέδια δράσης· υπογραμμίζει τη σημασία των εταιρικών σχέσεων μεταξύ των αγροτικών περιοχών και ιδίως των απομακρυσμένων αγροτικών περιοχών, καθώς και της διασυνοριακής συνεργασίας μεταξύ των αγροτικών περιοχών· τονίζει ότι είναι σημαντικό να καταπολεμηθεί το ψηφιακό χάσμα μεταξύ αστικών και αγροτικών περιοχών, ιδίως όσον αφορά την ευρυζωνική συνδεσιμότητα υψηλής ταχύτητας και την προώθηση και αναβάθμιση ψηφιακών δεξιοτήτων μέσω πρωτοβουλιών εκπαίδευσης και κατάρτισης, όπως τα ψηφιακά κουπόνια, που μπορούν να αυξήσουν το επίπεδο ανάπτυξης ψηφιακών δεξιοτήτων στις αγροτικές περιοχές· πιστεύει ότι τα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση ειδικών προγραμμάτων ψηφιακού γραμματισμού στις αγροτικές περιοχές·
40. σημειώνει ότι τα έργα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (Interreg) δημιουργούν διασυνοριακές βέλτιστες πρακτικές για την ανάπτυξη καινοτόμων προσεγγίσεων στην ολοκληρωμένη εδαφική ανάπτυξη· επισημαίνει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις υποδομές και τη διασυνοριακή συνεργασία στις αγροτικές παραμεθόριες περιοχές·
41. τονίζει τη σημασία της επιχειρηματικότητας, της κοινωνικής οικονομίας και της κοινωνικής καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της οικονομίας της τρίτης ηλικίας, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή του ευρωπαϊκού πυλώνα κοινωνικών δικαιωμάτων στις αγροτικές περιοχές· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση και να διευκολύνουν την ευκολότερη πρόσβαση στη χρηματοδότηση για τους επιχειρηματίες και τους αυτοαπασχολούμενους στις αγροτικές περιοχές· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να αξιοποιήσουν τα υφιστάμενα διαρθρωτικά ταμεία της ΕΕ για να στοχεύσουν και να προωθήσουν ιδίως τις γυναίκες επιχειρηματίες και τις αυτοαπασχολούμενες γυναίκες και να καταπολεμήσουν τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό, προασπίζοντας τα δικαιώματα των παιδιών, των ηλικιωμένων και των γυναικών και τα δικαιώματα των φύλων, προωθώντας την ένταξη των ατόμων με αναπηρία και ενσωματώνοντας τους μετανάστες, τους πρόσφυγες και τις περιθωριοποιημένες κοινότητες·
42. υπογραμμίζει την πολυμορφία των αγροτικών περιοχών και την καίρια σημασία της πολυεπίπεδης διακυβέρνησης, των εργαλείων από τη βάση προς την κορυφή και των εξατομικευμένων εδαφικών προσεγγίσεων για την υλοποίηση του μακρόπνοου οράματος, πρωτίστως στις λιγότερο ανεπτυγμένες, ορεινές, νησιωτικές και εξόχως απόκεντρες περιοχές, τις βόρειες αραιοκατοικημένες περιοχές και άλλες περιοχές με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού·
43. επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να προβεί σε απολογισμό, έως τα μέσα του 2023, των δράσεων που χρηματοδοτήθηκαν από την ΕΕ και τα κράτη μέλη και υλοποιήθηκαν στις αγροτικές περιοχές· εκφράζει την ικανοποίησή του, επιπλέον, για το γεγονός ότι η διαδικασία αυτή θα συμπεριληφθεί σε δημόσια έκθεση, με αντικείμενο τον προσδιορισμό των τομέων στους οποίους εξακολουθεί να απαιτείται ενισχυμένη στήριξη και χρηματοδότηση, συμπεριλαμβανομένης της μελλοντικής πορείας, με βάση το αγροτικό σχέδιο δράσης της ΕΕ·
44. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό η μία περιοχή να αντλεί διδάγματα από τις εμπειρίες των άλλων, όπως και η εκμετάλλευση του δυναμικού των επιτυχημένων παραδειγμάτων ορισμένων αγροτικών περιοχών· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, περαιτέρω δυνατότητες ανταλλαγής και να δημιουργηθούν πλατφόρμες στις, αλλά και μεταξύ, των αγροτικών περιοχών, προκειμένου να προωθηθεί η συνοχή, η αλληλεγγύη και οι ανταλλαγές σε επίπεδο ΕΕ.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
15.6.2022 |
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
38 0 0 |
||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
François Alfonsi, Pascal Arimont, Adrian-Dragoş Benea, Rosanna Conte, Corina Crețu, Rosa D’Amato, Christian Doleschal, Raffaele Fitto, Chiara Gemma, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Μανώλης Κεφαλογιάννης, Constanze Krehl, Elżbieta Kruk, Dan-Ştefan Motreanu, Andżelika Anna Możdżanowska, Niklas Nienaß, Andrey Novakov, Younous Omarjee, Alessandro Panza, Tsvetelina Penkova, Caroline Roose, Marcos Ros Sempere, André Rougé, Susana Solís Pérez, Monika Vana |
|||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Álvaro Amaro, Asger Christensen, Laurence Farreng, Sandro Gozi, Jan Olbrycht, Δημήτριος Παπαδημούλης, Rovana Plumb, Peter Pollák, Simone Schmiedtbauer |
|||
Αναπληρωτές (άρθρο 209 παρ. 7) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Pietro Fiocchi, Eero Heinäluoma, Antonio Maria Rinaldi |
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
38 |
+ |
ECR |
Pietro Fiocchi, Raffaele Fitto, Elżbieta Kruk, Andżelika Anna Możdżanowska |
ID |
Rosanna Conte, Alessandro Panza, Antonio Maria Rinaldi, André Rougé |
NI |
Chiara Gemma |
PPE |
Álvaro Amaro, Pascal Arimont, Christian Doleschal, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Μανώλης Κεφαλογιάννης, Dan‑Ştefan Motreanu, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Peter Pollák, Simone Schmiedtbauer |
Renew |
Asger Christensen, Laurence Farreng, Sandro Gozi, Susana Solís Pérez |
S&D |
Adrian-Dragoş Benea, Corina Crețu, Eero Heinäluoma, Constanze Krehl, Tsvetelina Penkova, Rovana Plumb, Marcos Ros Sempere |
The Left |
Younous Omarjee, Δημήτριος Παπαδημούλης |
Verts/ALE |
François Alfonsi, Rosa D'Amato, Niklas Nienaß, Caroline Roose, Monika Vana |
0 |
- |
|
|
0 |
0 |
|
|
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ (17.6.2022)
προς την Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ – προς ισχυρότερες, συνδεδεμένες, ανθεκτικές και ευημερούσες αγροτικές περιοχές έως το 2040
Συντάκτρια γνωμοδότησης: Christine Schneider
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων καλεί την Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αποτελεί βασική αξία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, όπως κατοχυρώνεται στο άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ότι η προώθησή της αποτελεί έναν από τους κύριους στόχους της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα των φύλων αναγνωρίζεται επίσης στις Συνθήκες και στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 8 της ΣΛΕΕ θεσπίζει την αρχή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επίτευξη της ισότητας των φύλων είναι καίριας σημασίας για τη μείωση των τοπικών, περιφερειακών, οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων, καθώς και για τη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης ανταγωνιστικότητας και της δίκαιης, βιώσιμης και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξης των αγροτικών περιοχών της ΕΕ·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες διαδραματίζουν πολυεπίπεδο ρόλο στην αγροτική ανάπτυξη, δεδομένου ότι είναι εργαζόμενες, γεωργοί και ιδιοκτήτριες επιχειρήσεων, αλλά αναλαμβάνουν και το δυσανάλογο βάρος της ευθύνης για την ευημερία των μελών της οικογένειάς τους, εργασία που έχει ιστορικά υποτιμηθεί λόγω των παραδοσιακών στερεοτύπων που αφορούν το φύλο, όπως η προσδοκία ότι οι γυναίκες θα ενεργούν ως πρωταρχικοί φροντιστές παιδιών και ενηλίκων εξαρτώμενων ατόμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως εκ τούτου, οι γυναίκες είναι πιθανότερο να εργάζονται στην άτυπη οικονομία σε σχέση με τους άνδρες και ότι ο ζωτικός τους ρόλος και η σημασία τους για την αγροτική οικονομία παραβλέπονται·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το χάσμα μεταξύ των φύλων όσον αφορά την απασχόληση είναι κατά 3 % υψηλότερο στις αγροτικές περιοχές απ’ ό, τι στις αστικές περιοχές και ότι πολλές γυναίκες έχουν επισφαλείς συμβάσεις ή «αόρατο ρόλο» στις αγροτικές κοινωνίες, με αποτέλεσμα να ενδέχεται να βρεθούν εκτεθειμένες σε ευάλωτες καταστάσεις, όπως η έλλειψη πρόσβασης σε κοινωνική προστασία ή επιδόματα μητρότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές είναι πιο ευάλωτες στη φτώχεια και την οικονομική εξάρτηση από τον σύντροφό τους, γεγονός που αποτελεί ισχυρό εμπόδιο στη χειραφέτησή τους· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινωνική προστασία των γυναικών που εργάζονται στη γεωργία αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της σύγχρονης και βιώσιμης αγροτικής ανάπτυξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αντιμετωπίζουν πολλές προκλήσεις όσον αφορά την πλήρη πρόσβασή τους στην αγορά εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το χάσμα μεταξύ των φύλων όσον αφορά την απασχόληση στις αγροτικές περιοχές ανέρχεται σε 13 % και σε ορισμένα κράτη μέλη φτάνει το 20 %[28]· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες γεωργοί έχουν σημαντική παρουσία στην οικογενειακή γεωργία, η οποία αποτελεί χαρακτηριστικό της ευρωπαϊκής γεωργίας, δεδομένου ότι περίπου το 90 % των 22 εκατομμυρίων εργαζομένων στη γεωργία έχουν οικογενειακούς δεσμούς και ότι, ως εκ τούτου, οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις των γυναικών έχουν ιδιαίτερη ανάγκη δίκαιης αμοιβής·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία και η κοινωνία της ΕΕ αντιμετωπίζουν πολλαπλές προκλήσεις όσον αφορά τη δημογραφική αλλαγή, την ψηφιοποίηση της οικονομίας και της κοινωνίας, την αύξηση της ευρωπαϊκής και παγκόσμιας ολοκλήρωσης και τη μετάβαση σε μια ουδέτερη ως προς το διοξείδιο του άνθρακα οικονομία, τον τρόπο ζωής και τα εργασιακά πρότυπα έως το 2050· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές πλήττονται συχνά ιδιαίτερα από αυτές τις προκλήσεις και από τη μείωση του πληθυσμού τους, ο οποίος μετακινείται σε αστικές περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες γυναίκες είναι πιθανότερο να εγκαταλείψουν τις αγροτικές περιοχές σε σχέση με τους άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημογραφική αυτή τάση, σε συνδυασμό με την έλλειψη συνδεσιμότητας και υποδομών, τις προκλήσεις όσον αφορά την παραγωγικότητα και την έλλειψη δημόσιων υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της εκπαίδευσης και της φροντίδας, ή την περιορισμένη πρόσβαση σε αυτές, που στερούν από τις γυναίκες πολυάριθμες ευκαιρίες, μπορεί να συμβάλει στη μείωση της ελκυστικότητας των αγροτικών περιοχών ως τόπων διαβίωσης και εργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές μπορούν να αποτελέσουν ελκυστικό περιβάλλον για τα άτομα, τους συντρόφους, τις οικογένειες σε όλη τους την πολυμορφία και τα παιδιά, κατά περίπτωση·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην απασχόληση αποτελεί ουσιαστική προϋπόθεση προκειμένου οι γυναίκες να μπορούν πραγματικά να απολαμβάνουν ίσα δικαιώματα, οικονομική ανεξαρτησία και επαγγελματική ολοκλήρωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η επισφαλής απασχόληση θα πρέπει, συνεπώς, να εξαλειφθεί μέσω της υποχρεωτικής εφαρμογής της αρχής ότι για κάθε υφιστάμενη θέση εργασίας πρέπει να δημιουργείται μια άλλη μόνιμη θέση, και με την αναγνώριση και την ενίσχυση του δικαιώματος στην εργασία με δικαιώματα·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μετανάστριες είναι εξαιρετικά ευάλωτες στην εργασιακή εκμετάλλευση, βρίσκονται ιδιαίτερα εκτεθειμένες σε κινδύνους διακρίσεων, έχουν ελλιπή πρόσβαση σε κοινωνικές υπηρεσίες και σε νομική προστασία και πέφτουν θύματα σωματικής, ψυχικής, οικονομικής και σεξουαλικής κακοποίησης·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αγροτικές περιοχές αποτελούν τόπο κατοικίας και εργασίας για πολλούς ανθρώπους και αποτελούν επίσης τον τόπο εγκατάστασης επιχειρήσεων από όλους τους τομείς της οικονομίας, ιδίως μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι αποτελούν τον τόπο παραγωγής της γεωργίας και της δασοκομίας, αλλά και ότι επιτελούν επίσης σημαντικές οικολογικές λειτουργίες και παρέχουν χώρο για αναψυχή και διασκέδαση·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στη στέγαση θα πρέπει να εξασφαλίζεται στην πράξη κατά τρόπο ώστε τα άτομα και οι οικογένειές τους να έχουν στέγαση που ανταποκρίνεται στις ανάγκες τους και διασφαλίζει την ευημερία, την ιδιωτική ζωή και την ποιότητα ζωής τους, πράγμα που θα συμβάλει στην επίτευξη κοινωνικής δικαιοσύνης και συνοχής και στην αντιμετώπιση του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εργαζόμενοι που δεν διαθέτουν επίσημα έγγραφα ή οι παράνομα διαμένοντες εργαζόμενοι συχνά απασχολούνται με λιγότερο ευνοϊκούς όρους εργασίας σε σχέση με άλλους εργαζομένους· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι εξαιτίας αυτού ορισμένοι εργοδότες προσλαμβάνουν άτομα που ανήκουν στις ανωτέρω ομάδες με σκοπό την εξασφάλιση αθέμιτου ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μεταναστευτικές πολιτικές της ΕΕ ενισχύουν την ευάλωτη κατάσταση των μεταναστριών που δεν διαθέτουν επίσημα έγγραφα και έχουν πέσει θύματα βίας, η πλειονότητα των οποίων δεν αναζητεί βοήθεια, και δεν κατορθώνουν να τις προστατεύσουν·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι, λόγω των υφιστάμενων έμφυλων προτύπων και στερεοτύπων, οι γυναίκες αναλαμβάνουν περισσότερες από μία ευθύνες στο πλαίσιο της ιδιωτικής και επαγγελματικής τους ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες, στο πλαίσιο της εν λόγω ποικιλομορφίας των ρόλων τους, συμβάλλουν επίσης σημαντικά στην πρόοδο και την καινοτομία σε όλα τα κοινωνικά επίπεδα και στη βελτίωση της ποιότητας ζωής, ιδίως στην ύπαιθρο· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ευκαιρίες που αναδύονται στο πλαίσιο της πράσινης και της ψηφιακής μετάβασης, σε συνδυασμό με τις συνέπειες της πανδημίας COVID-19 και την αύξηση της τηλεργασίας, συγκέντρωσαν εκ νέου την προσοχή στις αγροτικές περιοχές και δημιούργησαν νέες δυνατότητες για ένα πιο ισορροπημένο ως προς το φύλο εργασιακό περιβάλλον που ενισχύει τη θέση των γυναικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνέπειες της πανδημίας θα διευρύνουν περαιτέρω τις ανισότητες μεταξύ των φύλων, γεγονός που ενισχύει την ανάγκη η απάντηση στην οικονομική ανάκαμψη και ο πράσινος και ψηφιακός μετασχηματισμός της Ευρώπης να λάβουν υπόψη τη διάσταση του φύλου· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές αποτελούν κινητήρια δύναμη και ισχυρούς παράγοντες για αυτή τη μετάβαση σε μια πιο πράσινη κοινωνία και οικονομία·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέοι είναι μία από τις κοινωνικές ομάδες που πλήττονται περισσότερο από τη σημερινή επιδείνωση στην αγορά εργασίας, δεδομένου ότι είναι περισσότερο εκτεθειμένοι στην ανεργία, την επισφαλή απασχόληση και τους χαμηλούς μισθούς, παρά το γεγονός ότι το επίπεδο σπουδών τους είναι υψηλότερο από ό,τι το επίπεδο των προηγούμενων γενεών·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των γυναικών στη γεωργία αυξάνεται με αργούς ρυθμούς τα τελευταία χρόνια· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες διαχειρίζονται μόνο το 30 % των γεωργικών εκμεταλλεύσεων σε ολόκληρη την ΕΕ και ότι οι εν λόγω γεωργικές εκμεταλλεύσεις τείνουν να είναι μικρότερες σε σχέση με αυτές που τις διαχειρίζονται άνδρες, με χαμηλότερα έσοδα και λιγότερη πρόσβαση σε χρηματοδοτική στήριξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός αυτός αποκρύπτει σημαντικές διαφορές στην εκπροσώπηση των γυναικών στη γεωργία μεταξύ των κρατών μελών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες, τουλάχιστον στο επίπεδο της ηγεσίας ή της διαχείρισης γεωργικών εκμεταλλεύσεων, λαμβάνουν αναλογικά μικρότερη στήριξη από αμφότερους τους πυλώνες της ΚΓΠ σε σχέση με τους άνδρες (ο πυλώνας 1 παρέχει άμεση εισοδηματική στήριξη και ο πυλώνας 2 επικεντρώνεται στη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης)· λαμβάνοντας υπόψη ότι τούτο οφείλεται στο γεγονός ότι οι γυναίκες τείνουν να διαχειρίζονται μικρότερες γεωργικές επιχειρήσεις, κατέχουν λιγότερη γη και έχουν μικρότερη πρόσβαση σε τυπική και εξειδικευμένη εκπαίδευση[29]· λαμβάνοντας υπόψη ότι δυστυχώς υπάρχει έλλειψη γυναικών στη γεωργία, με αποτέλεσμα να τους παρέχονται λιγότερες ευκαιρίες συμμετοχής στην αγροτική οικονομία, όπως μέσω των ΜΜΕ, οι οποίες κυριαρχούν στις αγροτικές περιοχές·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες που ζουν σε αγροτικές περιοχές αντιμετωπίζουν εμπόδια όσον αφορά την πρόσβαση σε επαρκή και οικονομικά προσιτή υγειονομική περίθαλψη, μεταξύ άλλων σε κλινικές και νοσοκομεία, καθώς και σε υπηρεσίες σεξουαλικής αναπαραγωγικής υγείας, οικογενειακού προγραμματισμού και παροχής συμβουλών, αλλά και σε στήριξη όταν πέφτουν θύματα έμφυλης βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις δυσκολίες αυτές περιλαμβάνονται η οικονομική προσιτότητα, οι περιορισμένες επιλογές μετακίνησης και η έλλειψη πρόσβασης σε μεταφορές ή τρόπων επικοινωνίας με τις υπηρεσίες μεταφοράς[30] και φροντίδας στις αγροτικές περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι περιλαμβάνουν επίσης οικονομικά ελλείμματα στις τοπικές υπηρεσίες υγείας και μεγάλο χρόνο αναμονής για την επίσκεψη σε συγκεκριμένες ειδικότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διασυνοριακές υπηρεσίες υγειονομικής περίθαλψης ενδέχεται να αποτελούν καλύτερη επιλογή για ασθενείς σε καταστάσεις όπου η πλέον κατάλληλη θεραπεία ή το πλησιέστερο νοσοκομείο βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 έχει δυσανάλογο αντίκτυπο στις γυναίκες και τα κορίτσια, με αποτέλεσμα την αύξηση της έμφυλης βίας και τη διακοπή των υπηρεσιών που σχετίζονται με τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 και τα σχετικά μέτρα περιορισμού της κυκλοφορίας είχαν σημαντικό αντίκτυπο στις αγροτικές περιοχές και ότι υπάρχουν ενδείξεις αύξησης των ανισοτήτων[31]· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με προκαταρκτικές μελέτες, η πανδημία COVID-19 έχει επιδεινώσει τις υφιστάμενες ανισότητες μεταξύ ανδρών και γυναικών, ιδίως όσον αφορά την αύξηση της μη αμειβόμενης εργασίας φροντίδας και την ανισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό η ΚΓΠ να εγγυάται πιο βιώσιμα και δημοκρατικά μοντέλα παραγωγής και κατανάλωσης, ενισχύοντας τον ρόλο των μικρών και μεσαίων εκμεταλλεύσεων και των οικογενειακών γεωργικών εκμεταλλεύσεων·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες αποτελούν σημαντική κινητήρια δύναμη για ευημερία και κοινωνική ένταξη στις αγροτικές περιοχές, κυρίως μέσω της επιχειρηματικότητας· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις αγροτικές περιοχές το ποσοστό των γυναικών στην αυτοαπασχόληση είναι 38 % και ότι οι γυναίκες υπερεκπροσωπούνται στην ευάλωτη αυτοαπασχόληση[32]· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος των γυναικών επιχειρηματιών και των αυτοαπασχολούμενων γυναικών στην οικονομία θα πρέπει να αναγνωριστεί ως καταλύτης για την οικονομική ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας και το δυναμικό καινοτομίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες δεν έχουν επαρκή πρόσβαση σε δημόσιους και ιδιωτικούς πόρους για την ανάπτυξη των επιχειρήσεών τους·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι περικοπές στους δημόσιους προϋπολογισμούς που προκύπτουν από τις μακροδιαρθρωτικές οικονομικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως από την εφαρμογή των μέτρων που περιέχονται στα προγράμματα οικονομικής διακυβέρνησης και δημοσιονομικής προσαρμογής, επιτείνουν και θα συνεχίσουν να επιτείνουν τις ανισότητες μεταξύ των φύλων και την ανεργία των γυναικών, δεδομένου ότι οι γυναίκες υπερτερούν στον δημόσιο τομέα και είναι οι κύριες αποδέκτριες των κοινωνικών πολιτικών, πράγμα που θα έχει ως αποτέλεσμα να ενισχυθεί το γυναικείο πρόσωπο της φτώχειας· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται, ως εκ τούτου, αλλαγή πολιτικής·
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημόσιες υπηρεσίες κοινής ωφέλειας διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στις αγροτικές περιοχές και στην επίτευξη του στόχου της εδαφικής συνοχής· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό να προωθηθούν η κινητικότητα και οι ευρέως διαθέσιμες, αποτελεσματικές και οικονομικά προσιτές δημόσιες μεταφορές στις αγροτικές περιοχές, λαμβανομένων υπόψη των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνδεσιμότητα εντός των αγροτικών περιοχών δεν είναι αρκετά ανεπτυγμένη, γεγονός που δυσχεραίνει την κυκλοφορία των ανθρώπων και ιδίως των γυναικών σε αυτές τις περιοχές· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές είναι λιγότερο πιθανό να έχουν άδεια οδήγησης ή πρόσβαση σε αυτοκίνητο από ό, τι οι άνδρες, αλλά και ότι ταξιδεύουν περισσότερο για να εκτελέσουν τα καθήκοντα φροντίδας που συχνά αναλαμβάνουν[33]· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες είναι πιθανότερο να χρησιμοποιούν δημόσιες συγκοινωνίες από ό, τι οι άνδρες· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες πέφτουν συχνότερα θύματα σεξουαλικής παρενόχλησης στις δημόσιες συγκοινωνίες και ότι οι περιπτώσεις αυτές συχνά δεν καταγγέλλονται επαρκώς·
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το βιοτικό επίπεδο είναι γενικά χαμηλότερο στις αγροτικές από ό, τι στις αστικές περιοχές, πράγμα που επηρεάζει δυσανάλογα τις πλέον ευάλωτες ομάδες, όπως οι μετανάστριες, οι γυναίκες από μειονοτικές ομάδες και οι γυναίκες με αναπηρία, οι οποίες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διατομεακές διακρίσεις σε βασικούς τομείς όπως η εκπαίδευση, η απασχόληση και η υγεία· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αριθμός των μεταναστριών που μετακινούνται σε αγροτικές περιοχές θα αυξηθεί σημαντικά τους επόμενους μήνες λόγω της ρωσικής εισβολής στην Ουκρανία·
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι αναγκαίο να προωθηθεί το ψηφιακό θεματολόγιο στις αγροτικές περιοχές και να αναπτυχθούν μια ολοκληρωμένη ευρυζωνική υποδομή και βιώσιμες θέσεις εργασίας, προκειμένου να διατηρηθούν και να ενισχυθούν η ανταγωνιστικότητα και η ψηφιακή συμμετοχή και να διασφαλιστεί ότι οι άνθρωποι θα έχουν ίσες συνθήκες διαβίωσης και καλύτερη ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής· λαμβάνοντας υπόψη ότι ουσιαστική σημασία για την επίτευξη αυτού του στόχου έχουν οι βρεφονηπιακοί σταθμοί, οι οίκοι ευγηρίας, υγειονομικής περίθαλψης, φροντίδας ατόμων με αναπηρία και άλλες ανάγκες, το δημόσιο σύστημα κοινωνικής ασφάλισης και οι διαφοροποιημένες πρακτικές οργάνωσης της εργασίας, κατόπιν αιτήματος των γυναικών·
ΚΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΕΕ το ποσοστό των κατοίκων αγροτικών περιοχών με βασικές, τουλάχιστον, ψηφιακές δεξιότητες το 2019 είναι κατά 14 % χαμηλότερο από το αντίστοιχο των κατοίκων αστικών περιοχών (48 % έναντι 62 %)· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες της υπαίθρου αντιμετωπίζουν περισσότερα εμπόδια στην πρόσβαση στην εκπαίδευση από ό,τι οι άνδρες[34]· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ζωτικής σημασίας να προωθηθούν και να υποστηριχθούν περισσότερες γυναίκες της υπαίθρου ώστε να έχουν πλήρη πρόσβαση σε όλα τα επίπεδα εκπαίδευσης, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των θετικών επιστημών, της τεχνολογίας, της μηχανικής και των μαθηματικών (STEM)·
ΚΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές συχνά υποεκπροσωπούνται στους φορείς λήψης αποφάσεων, όπως είναι οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις και οι τοπικές αυτοδιοικήσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση της εκπροσώπησης των γυναικών στους φορείς αυτούς είναι εξαιρετικά σημαντική·
ΚΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μικρές και μεσαίες γεωργικές εκμεταλλεύσεις και οι οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις υφίστανται διακρίσεις κατά την κατανομή των ενισχύσεων της ΚΓΠ, οι οποίες πλήττουν ιδιαίτερα τις γυναίκες γεωργούς·
ΚΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τους τελευταίους μήνες οι αγρότισσες είναι επίσης στο στόχαστρο της κερδοσκοπίας όσον αφορά τις τιμές των συντελεστών παραγωγής (π.χ. σπόροι, φυτοφάρμακα, λιπάσματα, καύσιμα, ενέργεια και μηχανήματα)·
1. τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η ενσωμάτωση της διάστασης των φύλων στην πολιτική για την αγροτική ανάπτυξη, καθώς και μια ολιστική προσέγγιση που θα υπερβαίνει τη γεωργική ανάπτυξη και θα θέτει στο επίκεντρο τη στήριξη των ανθρώπων· υπογραμμίζει την πολυμορφία των αγροτικών φορέων και τη σημασία τους για τη βιωσιμότητα των αγροτικών περιοχών· ζητεί την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών· ζητεί να ληφθεί υπόψη το γεωργικό έργο των γυναικών, ιδίως το έργο που επιτελείται στο πλαίσιο της παροχής βοήθειας στους συζύγους και τους συντρόφους, προκειμένου να διασφαλιστεί μεγαλύτερη νομική αναγνώριση της εργασίας και των δικαιωμάτων τους·
2. τονίζει ότι οι γυναίκες που εργάζονται σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις πρέπει να έχουν πρόσβαση σε δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης, όπως άδεια μητρότητας και συνταξιοδοτικά δικαιώματα· τονίζει ότι οι γυναίκες εκτελούν σημαντικά καθήκοντα για να στηρίζουν συνεχώς τις οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, μολονότι αναλογικά ο αριθμός των γυναικών που εργάζονται στον τομέα της γεωργίας στην ΕΕ είναι πολύ χαμηλότερος από το ποσοστό τους επί του συνόλου του επαγγελματικά ενεργού πληθυσμού (35,1 % έναντι 45,9 %)· επισημαίνει επίσης, στο πλαίσιο αυτό, ότι μόνο το ένα τρίτο των διαχειριστών γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι γυναίκες·
3. θεωρεί λυπηρή την άνιση πρόσβαση των γυναικών στην ιδιοκτησία γεωργικών γαιών και καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τα δικαιώματα ιδιοκτησίας των γυναικών·
4. τονίζει την ανάγκη να χαραχθεί πολιτική για τη ρύθμιση των αγορών, ιδίως στον γαλακτοκομικό και τον αμπελοοινικό τομέα, και να εξασφαλιστεί προτιμησιακή στήριξη για τις μικρομεσαίες γεωργικές εκμεταλλεύσεις, με διαφοροποίηση και επιβολή ανώτατου ορίου στις ενισχύσεις, έτσι ώστε να προωθηθούν η παραγωγή και η κατανάλωση τροφίμων που παράγονται σε τοπικό επίπεδο, καθώς και τα πλέον βιώσιμα συστήματα παραγωγής·
5. ζητεί να θεσπιστούν μέτρα θετικών διακρίσεων όσον αφορά τις γυναίκες γεωργούς, προκειμένου να ενθαρρυνθούν να παραμείνουν σε αγροτικές περιοχές· ζητεί, εκτός από τη στήριξη των γυναικών, μέτρα για την προώθηση των συνεταιρισμών που μπορούν να παρέχουν τεχνικές συμβουλές και βοήθεια, ούτως ώστε τα αγροκτήματα να συνεχίσουν να λειτουργούν ως εργαλεία που βοηθούν τον κλάδο να επιβιώσει, και ζητεί να ενθαρρυνθούν οι νέοι να επενδύσουν στη γεωργική παραγωγή και την κτηνοτροφία για το μέλλον·
6. υπογραμμίζει ότι η κατάσταση των γυναικών στις αγροτικές περιοχές πρέπει να αντιμετωπιστεί με βάση μια διατομεακή προσέγγιση που θα εστιάζει στην ιδιαίτερη κατάσταση συγκεκριμένων ομάδων, όπως οι μετανάστριες, οι γυναίκες ΛΟΑΤΚΙ, οι γυναίκες με αναπηρία και οι ηλικιωμένες γυναίκες·
7. συνιστά τη δημιουργία ενός δημόσιου συστήματος γεωργικής ασφάλισης, χρηματοδοτούμενου από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, το οποίο θα κινητοποιείται σε περίπτωση (των όλο και συχνότερων) ακραίων καιρικών φαινομένων ή καταστροφών, παρέχοντας επαρκές επίπεδο προστασίας σε όλους τους γεωργούς, προκειμένου να προληφθεί η εγκατάλειψη της υπαίθρου· καλεί την Επιτροπή να προστατεύσει τις μικρές και μεσαίες γεωργικές εκμεταλλεύσεις και τις οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, καθώς συνήθως συνδέονται με υψηλής ποιότητας και βιώσιμα μοντέλα παραγωγής, ικανά να διασφαλίσουν την κοινωνική και εδαφική συνοχή·
8. καλεί την Επιτροπή να ρυθμίσει τις τιμές που καταβάλλονται στους παραγωγούς και, ειδικότερα, να απαγορεύσει τη σύναψη συμβάσεων σε τιμές που δεν καλύπτουν το κόστος παραγωγής και να καταπολεμήσει την κερδοσκοπία στο κόστος των συντελεστών παραγωγής·
9. ζητεί τοποθέτηση υπέρ της δικαιότερης κατανομής των ενισχύσεων της ΕΕ στο πλαίσιο της ΚΓΠ μεταξύ των χωρών, παραγωγών και προϊόντων·
10. ζητεί να σχεδιάζονται οι πολιτικές με τρόπο που να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των γυναικών στις αγροτικές περιοχές, για παράδειγμα μέσω της παροχής κατάλληλων δημόσιων υπηρεσιών και, κατά περίπτωση, κινητής υγειονομικής περίθαλψης, συμπεριλαμβανομένων πλανόδιων ιατρικών λύσεων, όπως τα εξοπλισμένα λεωφορεία που παρέχουν στις γυναίκες που ζουν σε αγροτικές περιοχές τη δυνατότητα να υποβάλλονται σε προληπτικές εξετάσεις προσυμπτωματικού ελέγχου ή να πραγματοποιούν επίσκεψη σε γυναικολόγο· τονίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η πρόσβαση στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα για όλους με την ανάπτυξη της τηλεϊατρικής, την ανάπτυξη τοπικών περιγεννητικών κέντρων και τη διασφάλιση της πρόσβασης σε ενημέρωση· ζητεί να αντιμετωπιστούν οι ανάγκες των γυναικών στις αγροτικές περιοχές μέσω της κατάλληλης παιδικής μέριμνας, όπως οι βρεφονηπιακοί σταθμοί και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες για παιδιά, και μέσω της ανάπτυξης δικτύων υποστήριξης για ηλικιωμένους, ώστε να αυξηθούν τα ποσοστά απασχόλησης των γυναικών και να προωθηθούν τα δικαιώματά τους κοινωνικής ασφάλισης, συμπεριλαμβανομένης της άδειας μητρότητας ή των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η πρόσβαση των γυναικών στα διαθέσιμα κονδύλια της ΕΕ·
11. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συλλέξουν δεδομένα ανά φύλο, προκειμένου να διασφαλιστεί η ολοκληρωμένη επισκόπηση της κοινωνικοοικονομικής θέσης των γυναικών στις αγροτικές περιοχές και να ληφθεί υπόψη η διάσταση του φύλου κατά τον σχεδιασμό, την εφαρμογή και την αξιολόγηση πολιτικών και προγραμμάτων στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης· τονίζει τη σημασία των εκτιμήσεων επιπτώσεων του σχεδιασμού τέτοιων προτάσεων για την επίτευξη των στόχων ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις αγροτικές περιοχές· τονίζει ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις γυναίκες στις αγροτικές περιοχές κατά τον σχεδιασμό προγραμμάτων διαρθρωτικής κοινωνικής στήριξης και περιφερειακής ανάπτυξης· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τις ψηφιακές τεχνολογίες για να καταστήσουν τις δημόσιες κοινωνικές υπηρεσίες πιο προσβάσιμες για τις γυναίκες στις αγροτικές περιοχές· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ανταλλάξουν ορθές πρακτικές και να αναλάβουν δράση που μπορεί να δώσει κίνητρο στις ερημωμένες περιοχές·
12. τονίζει την ανάγκη να διαμορφωθούν στοχευμένα μέτρα που θα συμβάλουν στην αντιμετώπιση συγκεκριμένων προκλήσεων που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες της υπαίθρου στην αγορά εργασίας, όπως το χάσμα στην απασχόληση και η συμμετοχή στην άτυπη οικονομία· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν δεόντως την τρέχουσα μετάβαση σε μια πιο ψηφιακή και πιο πράσινη ΕΕ, προκειμένου να δημιουργηθούν νέες ευκαιρίες απασχόλησης· τονίζει την ανάγκη τα κράτη μέλη να διερευνήσουν και να προωθήσουν την ανάπτυξη νέων δεξιοτήτων για τις γυναίκες, καθώς και την ψηφιακή τους ένταξη, ενθαρρύνοντας τις δυνατότητες τηλεργασίας, προκειμένου να διευκολυνθεί η εύρεση θέσεων εργασίας υψηλής ποιότητας για όσες ζουν σε αγροτικές περιοχές·
13. επισημαίνει τις δυνατότητες των αγροτικών περιοχών να γίνουν χώροι για την προώθηση της ενσωμάτωσης και της ένταξης των πλέον ευάλωτων ομάδων γυναικών με ειδικές ανάγκες, όπως οι γυναίκες με αναπηρία, οι μετανάστριες, συμπεριλαμβανομένων των εποχικών μεταναστών, οι πρόσφυγες και οι μειονότητες, τα θύματα έμφυλης βίας, οι γυναίκες με ελάχιστη ή καθόλου κατάρτιση και οι μόνες μητέρες κ.λπ.· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να σχεδιάσουν και να εφαρμόσουν ειδικά μέτρα για την προώθηση της κατάρτισης και της απασχόλησης για αυτές τις ομάδες γυναικών και για τη διασφάλιση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους· τονίζει τον σημαντικό ρόλο των τοπικών και των εθνικών αρχών στη διασφάλιση της ένταξης και της ενσωμάτωσης αυτών των γυναικών στην κοινωνία· επιμένει, ιδίως, ότι υπάρχει ανάγκη για προετοιμασία άμεσης ανταπόκρισης για την άφιξη Ουκρανών γυναικών με παιδιά, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ταχεία και εύκολη ένταξή τους στην κοινωνία·
14. τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης της ευθύνης των κρατών και των εργοδοτών όσον αφορά τα ζητήματα της ανανέωσης των γενεών και των δικαιωμάτων μητρότητας και πατρότητας, που συνεπάγεται ότι οι γυναίκες θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να είναι ταυτόχρονα μητέρες και εργαζόμενες χωρίς να τους αφαιρούνται τα εργασιακά τους δικαιώματα·
15. καλεί τα κράτη μέλη να αναλάβουν την ευθύνη να διασφαλίσουν το δικαίωμα στέγασης για όλους, ιδίως με την προώθηση προγραμμάτων στέγασης για τους λιγότερο εύπορους κατοίκους, την παροχή κινήτρων για την προώθηση επιδοτούμενης στέγασης, την κατασκευή κοινωνικών κατοικιών, την προώθηση και τη χρηματοδότηση προγραμμάτων ιδιωτικής ανέγερσης κατοικιών, την υποστήριξη του συνεταιριστικού τομέα, την προώθηση αποτελεσματικών και μη κερδοσκοπικών πολιτικών πίστωσης, και τη ρύθμιση μιας αγοράς ενοικίων μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα·
16. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ψηφιακή και την υβριδική εκπαίδευση και την επανειδίκευση και αναβάθμιση των δεξιοτήτων των γυναικών στις αγροτικές περιοχές και να αναπτύξουν περαιτέρω την πρόσβασή τους σε ειδικά εκπαιδευτικά προγράμματα και ποιοτικές θέσεις εργασίας, προκειμένου να ενισχυθούν οι δυνατότητές τους και να αναχαιτιστεί η αποχώρηση γυναικών, συνήθως με υψηλά προσόντα, από τις αγροτικές περιοχές· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να στηρίζει το έργο των κρατών μελών για τη βελτίωση της παροχής υψηλής ποιότητας εκπαίδευσης προσβάσιμης σε όλους μέσω επενδύσεων από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο+, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το πρόγραμμα InvestEU και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, εστιάζοντας στα άτομα που βρίσκονται σε ευάλωτη κατάσταση· τονίζει την ανάγκη να ξεπεραστούν οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές όσον αφορά τις υποδομές και οι πρακτικές προκλήσεις σε σχέση με την πρόσβαση στην εκπαίδευση, όπως περιορισμένες επιλογές ως προς στην κινητικότητα ή ανεπαρκείς ψηφιακές υποδομές·
17. επισημαίνει ότι η κατάσταση των γυναικών στις αγροτικές περιοχές επηρεάζεται σε μεγάλο βαθμό από την τοπική κατάσταση του γεωργικού τομέα και ότι τα άδικα μέτρα στο πλαίσιο της ΚΓΠ είχαν ως αποτέλεσμα την αυξανόμενη εγκατάλειψη των μικρών και μεσαίων εκμεταλλεύσεων και των οικογενειακών αγροκτημάτων· τονίζει την ανάγκη να αυξηθεί η υποστήριξη προκειμένου να διατηρηθεί η οικογενειακή γεωργία και να διασφαλιστεί η αγροτική ανάπτυξη, με ιδιαίτερη έμφαση στην εργασία των γυναικών, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών που εργάζονται στη γεωργία·
18. ζητεί την αξιοποίηση του πλήθους των ευκαιριών στις αγροτικές περιοχές και την ανάπτυξη ολοκληρωμένων ευρυζωνικών υποδομών που θα επιτρέπουν την εργασία από το σπίτι και τη δημιουργία ποιοτικών θέσεων εργασίας που βελτιώνουν την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής και, ως εκ τούτου, διασφαλίζουν ίσες ευκαιρίες συμμετοχής των γυναικών στην αγροτική οικονομία και εργασία· καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους για τη στήριξη της διά βίου μάθησης, της επαγγελματικής εκπαίδευσης, της κατάρτισης, των συστημάτων επαγγελματικών προσόντων και καθοδήγησης, της βελτίωσης των υποδομών και της ποιότητας των υπηρεσιών στις αγροτικές περιοχές, με τη στενή συμμετοχή των περιφερειών, των δήμων και άλλων φορέων προώθησης των μέτρων αυτών, όπως ο ιδιωτικός τομέας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρηματικών οργανώσεων και επιμελητηρίων, και σε διαβούλευση με τους κοινωνικούς εταίρους που συμβάλλουν επίσης συνεχώς στην αγροτική ανάπτυξη, καθώς τούτο μπορεί να συνεισφέρει σημαντικά στην προώθηση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων στις αγροτικές περιοχές·
19. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προωθήσουν περαιτέρω τις διασυνοριακές υπηρεσίες υγείας και περίθαλψης, ιδίως στις αγροτικές περιοχές, και να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή σε αυτή την πτυχή κατά την αναθεώρηση της οδηγίας 2011/24/ΕΕ[35], μειώνοντας τα γραφειοκρατικά και άλλα εμπόδια στην παροχή και χρήση διασυνοριακών υπηρεσιών υγείας και περίθαλψης, και να μεριμνήσουν για την καλύτερη αλληλεπίδραση μεταξύ των διαφόρων συστημάτων υγειονομικής περίθαλψης· τονίζει ότι οι ηλικιωμένοι έχουν δικαίωμα πρόσβασης σε ποιοτικές υπηρεσίες δημόσιας υγείας, γεγονός που διασφαλίζει μια υγιή διαδικασία γήρανσης και καταπολεμά τον κοινωνικό αποκλεισμό, την κοινωνική απομόνωση και τη μοναξιά·
20. καλεί τα κράτη μέλη να αναπτύξουν δράσεις πρόληψης και ευαισθητοποίησης για την καταπολέμηση της έμφυλης βίας, μεταξύ άλλων στα σχολεία, να διασφαλίσουν την πρόσβαση σε ενημέρωση σχετικά με τις εγκαταστάσεις για την παροχή βοήθειας στα θύματα, να αναπτύξουν καταφύγια για τα θύματα, συμπεριλαμβανομένων των μεταναστριών και των γυναικών που εργάζονται εποχιακά, και να δημιουργήσουν προγράμματα προληπτικής παρέμβασης και θεραπείας για τους δράστες· τονίζει την ανάγκη ενίσχυσης της επαγγελματικής κατάρτισης των υπαλλήλων που εργάζονται στην επιβολή του νόμου και στη δημόσια διοίκηση και εκείνων που μεριμνούν για τα θύματα έμφυλης βίας· ζητεί τη βελτίωση της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής χειραφέτησης των γυναικών που πέφτουν θύματα βίας μέσω της ένταξής τους στην αγορά εργασίας και της κοινωνικής πρόνοιας· καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη, τις περιφερειακές και τις τοπικές αρχές να διασφαλίσουν ότι τα θύματα που ζουν σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές διαθέτουν ισότιμη πρόσβαση σε υπηρεσίες υποστήριξης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να κυρώσουν τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης[36]·
21. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να σχεδιάσουν πολιτικές για τις αγροτικές περιοχές για να διασφαλίσουν ότι οι γυναίκες όλων των γενεών δεν χρειάζεται να εγκαταλείψουν τον τόπο τους και μπορούν να αναλαμβάνουν επιχειρηματικές πρωτοβουλίες και, ως εκ τούτου, να συμβάλλουν στην αναζωογόνηση και την ανάπτυξη του τόπου τους· καλεί τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να ενισχύσουν την ευαισθητοποίηση και να διευκολύνουν την πρόσβαση σε χρηματοδότηση των γυναικών επιχειρηματιών και των αυτοαπασχολουμένων γυναικών σε αγροτικές περιοχές, συμπεριλαμβανομένων εναλλακτικών μορφών χρηματοδότησης, διασφαλίζοντας ότι η χρηματοδότηση είναι διαθέσιμη και κατανέμεται σε αυτές· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές και τοπικές αρχές να αξιοποιούν τα υφιστάμενα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία για τη στόχευση και την προώθηση των γυναικών επιχειρηματιών και αυτοαπασχολουμένων· τονίζει την ανάγκη για εκστρατείες ευαισθητοποίησης και ενημέρωσης σχετικά με τις υφιστάμενες και μελλοντικές δυνατότητες χρηματοδότησης της ΕΕ για τις γυναίκες επιχειρηματίες·
22. σημειώνει ότι οι γυναίκες εξαρτώνται περισσότερο από τις δημόσιες συγκοινωνίες· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, σε συντονισμό με τις τοπικές και περιφερειακές αρχές, να εφαρμόσουν καλύτερα την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές τους στον τομέα των μεταφορών και να διασφαλίσουν ότι οι αγροτικές περιοχές δεν στερούνται πρόσβασης σε βασικές υποδομές μεταφορών· υπογραμμίζει τη σημασία των ποιοτικών, οικονομικά προσιτών και ασφαλών δημόσιων μέσων μεταφοράς· τονίζει την ανάγκη τα ταμεία συνοχής της ΕΕ να στηρίξουν τη βελτίωση των λύσεων συνδεσιμότητας και κινητικότητας στις αγροτικές περιοχές· καλεί τα κράτη μέλη να διευκολύνουν την πολυτροπικότητα και να παρέχουν εύκολη και άνετη μετάβαση από έναν τρόπο μεταφοράς σε άλλο· τονίζει ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η μεγαλύτερη δυνατή συνέχεια και προσβασιμότητα των αλυσίδων μεταφοράς, πρέπει να δημιουργηθούν υποδομές καλύτερης ποιότητας σε ολόκληρη την ΕΕ· επαναλαμβάνει ότι τούτο περιλαμβάνει την τυποποίηση των υποδομών, ιδίως για να καταστούν δυνατά τα διασυνοριακά έργα και οι μεταφορές, διασφαλίζοντας έτσι ότι οι γυναίκες μπορούν να είναι πιο ενεργές στην αγορά εργασίας και βοηθώντας τις να αναζητήσουν εργασία με το να τους παρέχουν τη δυνατότητα να ταξιδεύουν πιο μακριά·
23. τονίζει ότι είναι σημαντικό να καταστεί πραγματικά δυνατός ο συνδυασμός ιδιωτικής και επαγγελματικής ζωής, πράγμα που θα έχει ως θετικό αποτέλεσμα την αύξηση της συμμετοχής όλων των γυναικών στην κοινωνική και πολιτική ζωή, μέσω της ενθάρρυνσης ενός βέλτιστου περιβάλλοντος στις αγροτικές περιοχές, το οποίο θα προσελκύει άτομα, συντρόφους και οικογένειες, σε όλη την πολυμορφία τους, και ιδίως τις γυναίκες, να μεταβαίνουν σε αγροτικές περιοχές για να απολαμβάνουν έναν υγιεινό τρόπο ζωής·
24. υποστηρίζει σθεναρά την αύξηση της θεσμικής στήριξης για τη διασφάλιση της πολιτικής συμμετοχής και εξουσίας ή της εκπροσώπησης των γυναικών στις αγροτικές περιοχές· επιμένει στην ανάγκη να σχεδιαστούν δραστηριότητες κατάρτισης για την ενθάρρυνση των γυναικών της υπαίθρου να μετακινηθούν σε περιοχές και τομείς στους οποίους υποεκπροσωπούνται, καθώς και εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με τη σημασία της συμμετοχής γυναικών σε διευθυντικές θέσεις· καλεί τα κράτη μέλη να προωθήσουν την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών στους διάφορους φορείς διαχείρισης και τα σώματα εκπροσώπησης για να προαγάγουν τη ίση συμμετοχή σε όλους τους τύπους γεωργικών οργανώσεων, ενώσεων και δημόσιων οργανισμών·
25. παροτρύνει τα κράτη μέλη να γεφυρώσουν το μισθολογικό χάσμα μεταξύ των φύλων και το συνταξιοδοτικό χάσμα· επισημαίνει ότι οι συντάξεις θα πρέπει να αναβαθμιστούν ώστε να παρέχουν ένα δίκαιο εισόδημα που να επιτρέπει στους ανθρώπους να ζουν με αξιοπρέπεια και να μη βρίσκεται ποτέ κάτω από το όριο της φτώχειας· τονίζει την ανάγκη προάσπισης δημόσιων, αλληλέγγυων και καθολικών συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης που εγγυώνται αξιοπρεπείς συντάξεις για όλους·
26. ζητεί καλύτερη πρόσβαση σε δημόσιες υπηρεσίες και υποδομές υψηλής ποιότητας, ιδίως σε ψηφιακές υποδομές, και την ανάπτυξη ευρέως διαθέσιμων, αποτελεσματικών και οικονομικά προσιτών επιλογών μεταφοράς που πληρούν τους ΣΒΑ·
27. προτρέπει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν συγκεκριμένα μέτρα για την αντιμετώπιση του κινδύνου του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας, εστιάζοντας στην πρόσβαση σε οικονομικά προσιτή στέγαση, τις μεταφορές και την ενέργεια·
28. καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να σχεδιάσουν χρηματοδοτικά προγράμματα ή μέτρα στήριξης κατά τρόπον ώστε ο γραφειοκρατικός φόρτος να είναι εύκολα διαχειρίσιμος για τις μικρότερες επιχειρήσεις και τα ενδιαφερόμενα μέρη· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι μεμονωμένα άτομα ή μικρότερες οργανώσεις θα είναι επίσης σε θέση να παρακολουθούν τις ευκαιρίες χρηματοδότησης και να υποβάλλουν αίτηση και ότι θα λαμβάνουν βοήθεια στο θέμα αυτό·
29. ζητεί από τα κράτη μέλη να εγγυηθούν τη δυνατότητα των γυναικών να ασκούν τα δικαιώματά τους σε όλους τους τομείς της κοινωνίας, απαγορεύοντας, έτσι, και ποινικοποιώντας όλες τις μορφές διακρίσεων·
30. επισημαίνει την πολύτιμη συμβολή στην προώθηση της ισότητας των φύλων στις αγροτικές περιοχές που παρέχουν δράσεις στο πλαίσιο του προγράμματος LEADER, το οποίο συγχρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, που αποσκοπεί στη συμμετοχή των τοπικών ενδιαφερόμενων μερών στον σχεδιασμό και την υλοποίηση στρατηγικών, στη λήψη αποφάσεων και στην κατανομή των πόρων για την ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών τους· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν το πρόγραμμα LEADER μειώνοντας τον διοικητικό φόρτο για τις τοπικές αρχές και απλουστεύοντας την πρόσβαση, προωθώντας την τοπική οικειοποίηση των αναπτυξιακών έργων με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων και ενθαρρύνοντας τη συμμετοχή των γυναικών σε ομάδες τοπικής δράσης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
16.6.2022 |
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
24 0 1 |
||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Isabella Adinolfi, Annika Bruna, Maria da Graça Carvalho, Margarita de la Pisa Carrión, Lina Gálvez Muñoz, Alice Kuhnke, Karen Melchior, Andżelika Anna Możdżanowska, Maria Noichl, Sandra Pereira, Pina Picierno, Evelyn Regner, Diana Riba i Giner, María Soraya Rodríguez Ramos, Christine Schneider, Sylwia Spurek |
|||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Michiel Hoogeveen, Ewa Kopacz, Aušra Maldeikienė, Predrag Fred Matić, Silvia Modig, Monika Vana |
|||
Αναπληρωτές (άρθρο 209 παράγραφος 7 του Κανονισμού) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Marek Paweł Balt, Milan Brglez, Maria Walsh |
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
24 |
+ |
ECR |
Michiel Hoogeveen, Andżelika Anna Możdżanowska |
ID |
Annika Bruna |
PPE |
Isabella Adinolfi, Maria da Graça Carvalho, Ewa Kopacz, Aušra Maldeikienė, Christine Schneider, Maria Walsh |
RENEW |
Karen Melchior, María Soraya Rodríguez Ramos |
S&D |
Marek Paweł Balt, Milan Brglez, Lina Gálvez Muñoz, Predrag Fred Matić, Maria Noichl, Pina Picierno, Evelyn Regner |
THE LEFT |
Silvia Modig, Sandra Pereira |
VERTS/ALE |
Alice Kuhnke, Diana Riba i Giner, Sylwia Spurek, Monika Vana |
0 |
- |
|
|
1 |
0 |
ECR |
Margarita de la Pisa Carrión |
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
Ημερομηνία έγκρισης |
25.10.2022 |
|
|
|
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
36 1 10 |
||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Mazaly Aguilar, Clara Aguilera, Atidzhe Alieva-Veli, Álvaro Amaro, Attila Ara-Kovács, Carmen Avram, Adrian-Dragoş Benea, Benoît Biteau, Daniel Buda, Isabel Carvalhais, Asger Christensen, Ivan David, Jérémy Decerle, Salvatore De Meo, Herbert Dorfmann, Luke Ming Flanagan, Dino Giarrusso, Martin Häusling, Martin Hlaváček, Krzysztof Jurgiel, Jarosław Kalinowski, Elsi Katainen, Camilla Laureti, Gilles Lebreton, Norbert Lins, Elena Lizzi, Chris MacManus, Colm Markey, Marlene Mortler, Ulrike Müller, Maria Noichl, Juozas Olekas, Eugenia Rodríguez Palop, Bronis Ropė, Bert-Jan Ruissen, Anne Sander, Simone Schmiedtbauer, Annie Schreijer-Pierik, Veronika Vrecionová, Sarah Wiener, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
|||
Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Franc Bogovič, Rosanna Conte, Marie Dauchy, Anna Deparnay-Grunenberg, Alin Mituța |
|||
Αναπληρωτές (άρθρο 209 παράγραφος 7 του Κανονισμού) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Estrella Durá Ferrandis |
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
36 |
+ |
ECR |
Mazaly Aguilar, Bert‑Jan Ruissen, Veronika Vrecionová |
NI |
Dino Giarrusso |
PPE |
Álvaro Amaro, Franc Bogovič, Daniel Buda, Salvatore De Meo, Herbert Dorfmann, Jarosław Kalinowski, Norbert Lins, Colm Markey, Marlene Mortler, Anne Sander, Simone Schmiedtbauer, Annie Schreijer‑Pierik, Juan Ignacio Zoido Álvarez |
RENEW |
Atidzhe Alieva‑Veli, Asger Christensen, Jérémy Decerle, Martin Hlaváček, Elsi Katainen, Alin Mituța, Ulrike Müller |
S&D |
Clara Aguilera, Attila Ara‑Kovács, Carmen Avram, Adrian‑Dragoş Benea, Isabel Carvalhais, Estrella Durá Ferrandis, Camilla Laureti, Maria Noichl, Juozas Olekas |
THE LEFT |
Luke Ming Flanagan, Chris MacManus, Eugenia Rodríguez Palop |
1 |
- |
ECR |
Krzysztof Jurgiel |
10 |
0 |
ID |
Rosanna Conte, Marie Dauchy, Ivan David, Gilles Lebreton, Elena Lizzi |
VERTS/ALE |
Benoît Biteau, Anna Deparnay‑Grunenberg, Martin Häusling, Bronis Ropė, Sarah Wiener |
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:
+ : υπέρ
- : κατά
0 : αποχή
- [1] ΕΕ L 433 της 22.12.2020, σ. 11.
- [2] ΕΕ L 243 της 9.7.2021, σ. 1.
- [3] ΕΕ L 435 της 6.12.2021, σ. 1.
- [4] ΕΕ L 435 της 6.12.2021, σ. 187.
- [5] ΕΕ L 231 της 30.6.2021, σ. 159.
- [6] ΕΕ L 166 της 11.5.2021, σ. 1.
- [7] ΕΕ C 215 της 19.6.2018, σ. 228.
- [8] ΕΕ C 298 της 23.8.2018, σ. 14.
- [9] ΕΕ C 356 της 4.10.2018, σ. 38.
- [10] ΕΕ C 76 της 9.3.2020, σ. 62.
- [11] ΕΕ C 11 της 13.1.2020, σ. 15.
- [12] ΕΕ C 347 της 9.9.2022, σ. 37.
- [13] ΕΕ C 395 της 29.9.2021, σ. 37.
- [14] ΕΕ C 184 της 5.5.2022, σ. 2.
- [15] ΕΕ C 67 της 8.2.2022, σ. 25.
- [16] Κείμενα που εγκρίθηκαν, P9_TA(2022)0136.
- [17] ΕΕ C 361 της 20.9.2022, σ. 2.
- [18] ΕΕ C 270 της 13.7.2022, σ. 18.
- [19] ΕΕ C 290 της 29.7.2022, σ. 137.
- [20] https://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php?title=SDG_6_-_Clean_water_and_sanitation#Sanitation
- [21] https://ec.europa.eu/eurostat/databrowser/view/ISOC_CI_IN_H__custom_2784346/default/table?lang=en
- [22] CAP specific objectives explained - Structural change and generational renewal (Εξήγηση των ειδικών στόχων της ΚΓΠ - Διαρθρωτική αλλαγή και ανανέωση των γενεών), https://agriculture.ec.europa.eu/system/files/2019-11/cap-briefs-7-structural-change_en_0.pdf
- [23] https://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/STUD/2022/729156/IPOL_STU(2022)729156_EN.pdf
- [24] https://smart-cities-marketplace.ec.europa.eu/
- [25] ΕΕ C 117 της 11.3.2022, σ. 40.
- [26] Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2021, που συνοδεύει την ανακοίνωσή της σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ (SWD(2021)0166), σ. 118.
- [27] Όπως αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με ένα μακρόπνοο όραμα για τις αγροτικές περιοχές της ΕΕ·
- [28] Casares Guillen, B., Women in Rural Development: Mainstreaming a gender dimension in policies for rural areas in Europe (Γυναίκες στην αγροτική ανάπτυξη: Ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές για τις αγροτικές περιοχές στην Ευρώπη), European Evaluation Society, Ρότερνταμ, 2021.
- [29] Casares Guillen, B., Women in Rural Development: Mainstreaming a gender dimension in policies for rural areas in Europe (Γυναίκες στην αγροτική ανάπτυξη: Ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις πολιτικές για τις αγροτικές περιοχές στην Ευρώπη), European Evaluation Society, Ρότερνταμ, 2021.
- [30] Ιστοσελίδα Women Watch με τίτλο «Overview: Health», τελευταία πρόσβαση στις 20 Ιουνίου 2022.
- [31] Τμήμα Οικονομικών και Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Ένταξης, άρθρο της 2ας Ιουνίου 2021 με τίτλο «Reducing poverty and inequality in rural areas: key to inclusive development» (Μείωση της φτώχειας και της ανισότητας σε αγροτικές περιοχές: κλειδί για την ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς).
- [32] Μελέτη του Θεματικού Τμήματος Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών του Κοινοβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2019, με τίτλο «The professional status of rural women in the EU» (Το καθεστώς απασχόλησης των γυναικών της υπαίθρου στην ΕΕ).
- [33] Μελέτη του Θεματικού Τμήματος Δικαιωμάτων των Πολιτών και Συνταγματικών Υποθέσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εσωτερικών Πολιτικών του Κοινοβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2019, με τίτλο «The professional status of rural women in the EU» (Το καθεστώς απασχόλησης των γυναικών της υπαίθρου στην ΕΕ).
- [34] Τμήμα Οικονομικών και Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Ένταξης, άρθρο της 2ας Ιουνίου 2021 με τίτλο «Reducing poverty and inequality in rural areas: key to inclusive development» (Μείωση της φτώχειας και της ανισότητας σε αγροτικές περιοχές: κλειδί για την ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς).
- [35] Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης, ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.
- [36] Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας.