ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

7.3.2023 - (COM(2022)0174 – C9‑0148/2022 – 2022/0115(COD)) - ***I

Výbor pro právní záležitosti
Zpravodajka: Marion Walsmann


Postup : 2022/0115(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A9-0049/2023
Předložené texty :
A9-0049/2023
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

(COM(2022)0174 – C9‑0148/2022 – 2022/0115(COD))

(Řádný legislativní postup: první čtení)

Evropský parlament,

 s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2022)0174),

 s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 118 odst. 1 a čl. 207 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C9‑0148/2022),

 s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie,

 s ohledem na článek 59 jednacího řádu,

 s ohledem na stanoviska Výboru pro mezinárodní obchod a Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů,

 s ohledem na zprávu Výboru pro právní záležitosti (A9‑0049/2023),

1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení;

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, jestliže svůj návrh nahradí jiným textem, podstatně jej změní nebo má v úmyslu jej podstatně změnit;

3. pověřuje svou předsedkyni, aby předala postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

Pozměňovací návrh  1

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(2a) Ve svém usnesení ze dne 11. listopadu 2021 o akčním plánu pro duševní vlastnictví na podporu oživení a odolnosti EU Parlament zdůraznil, že uznávání zeměpisných označení nezemědělských produktů je důležité z hlediska priorit programů EU, které se v současné době připravují, a uvedl, že podporuje iniciativu Komise zavést na základě důkladného posouzení dopadů účinnou a transparentní ochranu zeměpisných označení nezemědělských produktů na úrovni EU s cílem dosáhnout souladu mimo jiné s Ženevským aktem Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, který EU podepsala a který zahrnuje možnost chránit zeměpisná označení zemědělských i nezemědělských produktů.

Pozměňovací návrh  2

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Po mnoho let je na úrovni Unie stanovena ochrana zeměpisných označení vín, lihovin6, aromatizovaných vín7, vymezených na úrovni Unie, jakož i zemědělských produktů a potravin8, chráněných na úrovni Unie. Je vhodné poskytnout ochranu zeměpisných označení v celé Unii týkající se výrobků, které nespadají do oblasti působnosti stávajících nařízení, a zároveň zajistit sbližování a usilovat o zahrnutí široké škály řemeslných a průmyslových výrobků, jako jsou přírodní kameny, šperky, textilie, krajky, příbory, sklo a porcelán.

(3) Po mnoho let je na úrovni Unie stanovena ochrana zeměpisných označení vín, lihovin6, aromatizovaných vín7, vymezených na úrovni Unie, jakož i zemědělských produktů a potravin8, chráněných na úrovni Unie. Je vhodné poskytnout ochranu zeměpisných označení v celé Unii týkající se výrobků, které nespadají do oblasti působnosti stávajících nařízení, a zároveň zajistit sbližování a usilovat o zahrnutí široké škály řemeslných a průmyslových výrobků, jako jsou přírodní kameny, šperky, textilie, krajky, příbory, sklo a porcelán. Zavedení takovéhoto systému ochrany by bylo přínosem pro zákazníky, protože by tak měly informace o pravosti daného produktu, a mělo by v důsledku větší konkurence pozitivní hospodářský dopad na mikropodniky a malé a střední podniky a obecný dopad na zaměstnanost, rozvoj a cestovní ruch ve venkovských a méně rozvinutých oblastech. Kromě toho by takový systém ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků rovněž usnadnil přístup na trhy třetích zemí prostřednictvím obchodních dohod s Unií, a pokud by byl považován za nástroj veřejné politiky, a nikoli pouze za nástroj duševního vlastnictví, vedl by k plnému využití jejich potenciálu.

__________________

__________________

6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

Pozměňovací návrh  3

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4) Několik členských států má vnitrostátní režimy ochrany národních zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Tyto režimy se liší co do ochrany, správy a poplatků a nenabízejí ochranu mimo území daného státu. Jiné členské státy takovým výrobkům neposkytují ochranu zeměpisného označení na vnitrostátní úrovni. Tyto složité podmínky různých režimů ochrany na úrovni členských států mohou mít za následek zvýšené náklady a právní nejistotu pro výrobce a mohou odrazovat od investic do tradičních řemesel v Unii.

(4) Několik členských států má vnitrostátní režimy ochrany národních zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Tyto režimy se liší co do ochrany, správy a poplatků a nenabízejí ochranu mimo území daného státu. Jiné členské státy takovým výrobkům neposkytují ochranu zeměpisného označení na vnitrostátní úrovni. Tyto nesourodé a složité podmínky různých režimů ochrany na úrovni členských států mohou mít za následek zvýšené náklady a právní nejistotu pro výrobce a mohou odrazovat od investic do tradičních řemesel v Unii. Jednotná ochrana na úrovni Unie je nutná k zajištění nezbytné právní jistoty pro všechny zúčastněné strany a zaručí prevenci porušování práv duševního vlastnictví u vyráběných a řemeslných výrobků, aby EU mohla lépe chránit své zájmy i na mezinárodní úrovni.

Pozměňovací návrh  4

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných a udržitelných pracovních míst, a to i ve venkovských a méně rozvinutých regionech. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření podstatné části hodnoty výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti.

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, boj proti padělání výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných a udržitelných pracovních míst, a to i ve venkovských a méně rozvinutých regionech, což by pomohlo čelit tendenci vylidňování. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření celého výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti. Pokud by to nebylo možné, měla by pouze malá část hodnoty produktu nesoucího zeměpisné označení pocházet z území mimo danou zeměpisnou oblast. Může tomu tak být zejména v případě surovin.

Pozměňovací návrh  5

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním a sociálním dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti a atraktivity tradičních řemeslných profesí. Zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Pro zápis zeměpisných označení Unie chránících názvy řemeslných a průmyslových výrobků by měly být zavedeny účinné postupy, které zohlední regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování a posílení tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh.

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním a sociálním dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti a atraktivity tradičních řemeslných profesí, k zachování tradice výroby známým a zavedeným způsobem a k podpoře kulturního dědictví. V případě zeměpisných označení se jedná o kolektivní práva, přičemž zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Pro zápis zeměpisných označení Unie chránících názvy řemeslných a průmyslových výrobků by měly být zavedeny účinné postupy, které zohlední regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování, posílení a také propagaci tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh.

Pozměňovací návrh  6

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8) Je proto nutné za prvé zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž pro výrobce řemeslných a průmyslových výrobků na vnitřním trhu; za druhé zaručit dostupnost spolehlivých informací o těchto výrobcích pro spotřebitele; za třetí chránit a rozvíjet kulturní dědictví a tradiční know-how; za čtvrté zajistit účinnou registraci zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na úrovni Unie i na mezinárodní úrovni; za páté zajistit účinné prosazování práv duševního vlastnictví v celé Unii a v elektronickém obchodu na vnitřním trhu, a v neposlední řadě také zajistit propojení s mezinárodním systémem zápisu a ochrany založeným na Ženevském aktu.

(8) Je proto nutné za prvé zajistit právní jistotu, spravedlivou hospodářskou soutěž pro výrobce řemeslných a průmyslových výrobků na vnitřním trhu, za druhé zaručit dostupnost spolehlivých informací o těchto výrobcích pro spotřebitele, za třetí chránit, rozvíjet a propagovat kulturní dědictví a tradiční know-how, za čtvrté zajistit účinnou registraci zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na úrovni Unie i na mezinárodní úrovni a za páté zajistit účinné prosazování práv duševního vlastnictví v celé Unii a v elektronickém obchodu na vnitřním trhu, a v neposlední řadě také zajistit propojení s mezinárodním systémem zápisu a ochrany založeným na Ženevském aktu.

Pozměňovací návrh  7

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Aby bylo zajištěno plné pokrytí řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro ochranu na základě zeměpisného označení (tj. výrobků, které mají vlastnosti, přívlastky nebo pověst související s místem jejich výroby nebo zhotovení), je třeba oblast působnosti tohoto nařízení stanovit v souladu s příslušným mezinárodním rámcem, jmenovitě s rámcem Světové obchodní organizace. Proto by použití kombinované nomenklatury mělo být stanoveno přímým odkazem na přílohu I nařízení Rady č. 2658/8710. Tento přístup zajišťuje soudržnost s oblastí působnosti revidovaného nařízení o zeměpisných označeních zemědělských produktů, potravin, vín a lihovin.

(9) Aby bylo zajištěno plné pokrytí řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro ochranu na základě zeměpisného označení (tj. výrobků, které mají vlastnosti, přívlastky nebo pověst související s jejich zeměpisným původem, místem jejich výroby nebo zhotovení), je třeba oblast působnosti tohoto nařízení stanovit v souladu s příslušným mezinárodním rámcem, jmenovitě s rámcem Světové obchodní organizace.

__________________

__________________

10 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

10 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

Pozměňovací návrh  8

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 11

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(11) Úkoly, které toto nařízení ukládá orgánům členských států, Komisi a Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (dále jen „úřad“), mohou vyžadovat zpracování osobních údajů, zejména pokud je to nutné k určení totožnosti žadatelů při postupu změny nebo zrušení zápisu, osob podávajících námitku v námitkovém řízení nebo osob využívajících přechodného období uděleného pro účely výjimky z ochrany zapsaného názvu. Zpracování těchto osobních údajů je proto nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu. Jakékoli zpracování osobních údajů podle tohoto nařízení by mělo respektovat základní práva, včetně práva na respektování soukromého a rodinného života a práva na ochranu osobních údajů podle článků 7 a 8 Listiny, a je nezbytné, aby členské státy dodržovaly nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67911 a směrnici 2002/58/ES12 a aby Komise a úřad dodržovaly nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/172513.

(11) Úkoly, které toto nařízení ukládá orgánům členských států, Komisi a Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (dále jen „úřad“), mohou vyžadovat zpracování osobních údajů, zejména pokud je to nutné k určení totožnosti žadatelů při postupu změny nebo zrušení zápisu, osob podávajících námitku v námitkovém řízení nebo osob využívajících přechodného období uděleného pro účely výjimky z ochrany zapsaného názvu. Zpracování těchto osobních údajů je proto nezbytné pro splnění úkolu prováděného ve veřejném zájmu. Jakékoli zpracování a zveřejňování osobních údajů získaných v průběhu postupů podle tohoto nařízení, například za účelem zápisu, schválení změn, zrušení zápisu, vyslovení námitek, poskytnutí přechodného období a kontroly, by mělo respektovat základní práva, včetně práva na respektování soukromého a rodinného života a práva na ochranu osobních údajů podle článků 7 a 8 Listiny, a je nezbytné, aby členské státy dodržovaly nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67911 a směrnici 2002/58/ES12 a aby Komise a úřad dodržovaly nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/172513. Pokud Komise a úřad společně stanoví účely a prostředky zpracování údajů, měly by být považovány za společné správce.

__________________

__________________

11 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

11 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

12 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (Úř. věst. L 201, 31. 7.2002, s. 37).

12 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací (směrnice o soukromí a elektronických komunikacích) (Úř. věst. L 201, 31. 7.2002, s. 37).

13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

Pozměňovací návrh  9

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 11 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(11a) Vzhledem k tomu, že v některých zeměpisných oblastech chce podat žádost o zápis názvu jako zeměpisného označení pouze jediný výrobce, měla by být zajištěna možnost, aby byl za žadatele považován i jediný výrobce. Jediný výrobce by však neměl mít možnost požádat o ochranu svého vlastního pozemku nebo dílny. Zeměpisná oblast by se měla vždy vztahovat k přírodním charakteristikám, nikoli k hranicím pozemků.

Pozměňovací návrh  10

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(12) V případě potřeby se informace obsažené v jednotném dokumentu zpřístupní prostřednictvím digitálního pasu výrobku podle nařízení, kterým se stanoví rámec pro požadavky na ekodesign udržitelných výrobků a kterým se zrušuje směrnice 2009/125/ES.

(12) V případě potřeby se informace obsažené v jednotném dokumentu mohou zpřístupnit prostřednictvím digitálního pasu výrobku podle nařízení .../..., kterým se stanoví rámec pro požadavky na ekodesign udržitelných výrobků a kterým se zrušuje směrnice 2009/125/ES.

Pozměňovací návrh  11

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(12a) Mikropodniky a malé a střední podniky mají často k plnění administrativních úkolů omezené zdroje. Příslušné orgány by pro ně proto měly na požádání vypracovat na základě specifikací jejich produktů jednotný dokument a zaslat jim jej ke schválení a poskytnout jim rovněž veškeré nezbytné podpůrné nástroje, včetně finanční podpory, a pomoci jim během postupu registrace.

Pozměňovací návrh  12

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat nižší poplatky pro mikropodniky a malé nebo střední podniky. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl mít možnost účtovat poplatek za přímý zápis. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114.

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat nižší poplatky pro mikropodniky a malé nebo střední podniky. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl mít možnost účtovat poplatek za přímý zápis. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114, v případě mikropodniků a malých a středních podniků by však měly být nižší, aby nedošlo k zastavení postupu registrace.

__________________

__________________

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

Pozměňovací návrh  13

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a) Členské státy by měly stanovit náležitosti týkající se vnitrostátní fáze daného postupu. Přípustnost námitek a důvody pro zamítnutí zápisu zeměpisného označení by však měly být sladěny s důvody ve fázi prováděné na úrovni Unie.

Pozměňovací návrh  14

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Aby byla zeměpisná označení způsobilá k ochraně v členských státech, měla by být zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která splňují příslušná kritéria a jsou chráněna ve své zemi původu. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

(14) Aby byla zajištěna ochrana ve všech členských státech, měla by být zeměpisná označení zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která splňují příslušná kritéria a jsou chráněna ve své zemi původu. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

Pozměňovací návrh  15

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Postupy pro zápis, změny specifikace výrobku a zrušení zápisu zeměpisných označení pocházejících z Unie podle tohoto nařízení by měly provádět členské státy a Komise. Členské státy a úřad by měly být odpovědné za různé fáze postupu. Členské státy by měly být odpovědné za první fázi, která spočívá v obdržení žádosti od žadatelů, v jejím posouzení a vedení vnitrostátního námitkového řízení a na základě kladných výsledků tohoto posouzení v podání žádosti Unie úřadu. Úřad by měl být odpovědný za přezkum žádostí v druhé fázi postupu, včetně zahájení celosvětového námitkového řízení a za přijetí rozhodnutí o přiznání či nepřiznání ochrany danému zeměpisnému označení. Úřad by měl provádět i odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí, aniž je dotčen postup přímého zápisu.

(15) Postupy pro přezkoumání, předložení námitek, zápis, změny specifikace výrobku, zrušení zápisu a odvolání, pokud jde o zeměpisná označení pocházející z Unie podle tohoto nařízení, by měly zjišťovat členské státy a úřad, přičemž tyto postupy by měly odpovídat nejvyšším požadavkům na transparentnost. Členské státy a úřad by měly být odpovědné za různé fáze postupu. Členské státy by měly být odpovědné za první fázi, která spočívá v obdržení žádosti od žadatelů, v jejím posouzení a vedení vnitrostátního námitkového řízení a na základě kladných výsledků tohoto posouzení v podání žádosti Unie úřadu. Úřad by měl být odpovědný za přezkum žádostí v druhé fázi postupu, včetně zahájení celosvětového námitkového řízení a za přijetí rozhodnutí o přiznání či nepřiznání ochrany danému zeměpisnému označení. Úřad by měl provádět i odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí, aniž je dotčen postup přímého zápisu.

Pozměňovací návrh  16

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(17) Některé členské státy mohou za určitých okolností stanovených v tomto nařízení získat výjimku z povinnosti členských států určit vnitrostátní orgán pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků, který bude pověřen postupy zápisu, podání vnitrostátních námitek, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu. Uvedená výjimka, která by měla mít podobu rozhodnutí Komise, zohledňuje skutečnost, že některé členské státy nemají zvláštní vnitrostátní systém pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a že místní zájem na ochraně těchto zeměpisných označení je v těchto zemích minimální. Za těchto okolností by nebylo oprávněné uložit příslušnému členskému státu povinnost zřídit infrastrukturu, zaměstnat nezbytný personál a nakoupit vybavení pro správu těchto zeměpisných označení. Je účinnější a hospodárnější poskytnout seskupením výrobců z těchto členských států alternativní postup, kterým mohou chránit své výrobky na základě zeměpisného označení. „Postup přímého zápisu“ má pro členské státy výhody z hlediska nákladů. Podle této výjimky by postupy zápisu, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu měl řídit přímo úřad. Úřad by měl v tomto ohledu obdržet účinnou pomoc správních orgánů daného členského státu, pokud to bude úřad požadovat, a to určením kontaktního místa, pokud jde zejména o aspekty související s průzkumem žádosti. V uvedených případech by měl být úřad oprávněn účtovat poplatek za zápis, neboť tento postup přináší úřadu více práce než správa unijních žádostí. Uplatňování „postupu přímého zápisu“ by však nemělo zprostit členské státy povinnosti určit příslušný orgán pro kontroly a prosazování a přijímat nezbytná opatření k prosazování práv stanovených v tomto nařízení. Příslušný orgán zachovaný nebo určený pro účely správy zeměpisných označení a příslušný orgán určený pro kontroly a prosazování se mohou lišit, pokud tak členský stát rozhodne.

(17) Členské státy se mohou rozhodnout, že se vzdají své povinnosti určit vnitrostátní orgán pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků, který je pověřen postupy zápisu, podání vnitrostátních námitek, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu. Uvedená výjimka může rovněž zohledňovat skutečnost, že některé členské státy nemají zvláštní vnitrostátní systém pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a že místní zájem na ochraně těchto zeměpisných označení je v těchto zemích minimální. Je účinnější a hospodárnější poskytnout seskupením výrobců z těchto členských států alternativní postup, kterým mohou chránit své výrobky na základě zeměpisného označení. „Postup přímého zápisu“ má pro členské státy výhody z hlediska nákladů. Podle této výjimky by postupy zápisu, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu měl řídit přímo úřad. Úřad by měl v tomto ohledu obdržet účinnou pomoc správních orgánů daného členského státu, pokud to bude úřad požadovat, a to určením kontaktního místa, pokud jde zejména o aspekty související s průzkumem žádosti. V uvedených případech by měl být úřad oprávněn účtovat poplatek za zápis, neboť tento postup přináší úřadu více práce než správa unijních žádostí. Uplatňování „postupu přímého zápisu“ by však nemělo zprostit členské státy povinnosti určit příslušný orgán pro kontroly a prosazování a přijímat nezbytná opatření k prosazování práv stanovených v tomto nařízení. Příslušný orgán zachovaný nebo určený pro účely správy zeměpisných označení a příslušný orgán určený pro kontroly a prosazování se mohou lišit, pokud tak členský stát rozhodne.

Pozměňovací návrh  17

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18) Komise by po přezkoumání informací poskytnutých členským státem měla přijmout rozhodnutí Komise, kterým se stanoví právo členského státu zvolit si výjimečný postup přímého zápisu. V souladu s tím by si Komise měla ponechat právo změnit a stáhnout rozhodnutí, kterým se členskému státu umožňuje zvolit si „postup přímého zápisu“, pokud dotčený členský stát nesplní podmínky. Například by se jednalo o případ, kdy počet přímých žádostí předložených žadateli z daného členského státu opakovaně v průběhu času překročí původní počet žádostí odhadovaný tímto členským státem.

vypouští se

Pozměňovací návrh  18

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Aby bylo zajištěno soudržné rozhodování o žádostech o ochranu a námitkách proti nim podaných v rámci vnitrostátního řízení, měl by být úřad včas a pravidelně informován o zahájení řízení před vnitrostátními soudy nebo jinými orgány ohledně žádosti o zápis, kterou členský stát předal úřadu, a o jejich konečných výsledcích. Ze stejného důvodu by měl členský stát v případě, že se domnívá, že vnitrostátní rozhodnutí, na němž je založena žádost o ochranu, bude v důsledku vnitrostátního soudního řízení pravděpodobně zrušeno, o tomto posouzení informovat úřad. Pokud členský stát požádá o pozastavení průzkumu žádosti na úrovni Unie, měl by být úřad zproštěn povinnosti dodržet lhůtu pro průzkum stanovenou v tomto rozhodnutí. K ochraně žadatele před šikanózními právními postupy a k zachování jeho práva na zajištění ochrany názvu v přiměřené lhůtě by se zproštění mělo omezovat na případy, kdy byla žádost o zápis na vnitrostátní úrovni prohlášena za neplatnou na základě okamžitě použitelného, nikoli však konečného soudního rozhodnutí, nebo pokud se členský stát domnívá, že opatření směřující k napadení platnosti žádosti je založeno na platných důvodech.

(19) Aby bylo zajištěno účinné jednotné rozhodování o žádostech o ochranu a námitkách proti nim podaných v rámci vnitrostátního řízení, měl by být úřad včas a pravidelně informován o zahájení řízení před vnitrostátními soudy nebo jinými orgány ohledně žádosti o zápis, kterou členský stát předal úřadu, a o jejich konečných výsledcích. Ze stejného důvodu by měl členský stát v případě, že se domnívá, že vnitrostátní rozhodnutí, na němž je založena žádost o ochranu, bude v důsledku vnitrostátního soudního řízení pravděpodobně zrušeno, o tomto posouzení bez prodlení informovat úřad. Pokud členský stát požádá o pozastavení průzkumu žádosti na úrovni Unie, měl by být úřad zproštěn povinnosti dodržet lhůtu pro průzkum stanovenou v tomto rozhodnutí. K ochraně žadatele před šikanózními právními postupy a k zachování jeho práva na zajištění ochrany názvu v přiměřené lhůtě by se zproštění mělo omezovat na případy, kdy byla žádost o zápis na vnitrostátní úrovni prohlášena za neplatnou na základě okamžitě použitelného, nikoli však konečného soudního rozhodnutí, nebo pokud se členský stát domnívá, že opatření směřující k napadení platnosti žádosti je založeno na platných důvodech.

Pozměňovací návrh  19

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 22

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(22) Pro zajištění transparentnosti a jednotnosti ve všech členských státech je nezbytné zřídit a vést elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Rejstřík by měl být elektronickou databází uloženou v informačním systému a měl by být veřejně přístupný. Úřad by měl vypracovat, vést a udržovat unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a rovněž zajistit personál pro jeho provoz.

(22) Abychom se vyhnuli roztříštěnosti a aby byla zajištěna transparentnost a jednotnost ve všech členských státech, je nezbytné zřídit a vést elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Rejstřík by měl být elektronickou databází uloženou v informačním systému a měl by být ve strojově čitelném formátu snadno veřejně přístupný. Úřad by měl vypracovat, vést a udržovat unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a rovněž zajistit personál pro jeho provoz, přičemž je nutné, aby posoudil možnost využití stávajících databází, abychom se vyhnuli zbytečné administrativní zátěži.

Pozměňovací návrh  20

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23) Unie sjednává se svými obchodními partnery mezinárodní dohody, včetně dohod týkajících se ochrany zeměpisných označení. Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v celé Unii může vyplývat i z uvedených dohod, bez ohledu na mezinárodní zápisy podle Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních nebo na systém žádostí a zápisů stanovený v tomto nařízení. S cílem usnadnit poskytování informací veřejnosti o zeměpisných označeních chráněných v Unii buď na základě mezinárodních zápisů podle Ženevského aktu, nebo na základě mezinárodních dohod s obchodními partnery Unie, a zejména s cílem zajistit ochranu a kontrolu používání těchto zeměpisných označení by tato zeměpisná označení měla být zapsána v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

(Netýká se českého znění.)  

Pozměňovací návrh  21

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(27) Je nutné zřídit poradní výbor, kterým bude skupina odborníků složená ze zástupců členských států a Komise. Účelem poradního výboru je poskytovat nezbytné místní znalosti a odbornost týkající se určitých výrobků a znalosti o místních podmínkách, které mohou ovlivnit výsledek postupů stanovených v tomto nařízení. Za účelem podpory úřadu pomocí konkrétních technických znalostí při posuzování jednotlivých žádostí v jakékoli fázi průzkumu, námitkového, odvolacího nebo jiného řízení by mělo oddělení zeměpisných označení nebo odvolací senáty mít možnost konzultovat poradní výbor z vlastního podnětu nebo na žádost Komise. Konzultace by v případě potřeby měla zahrnovat také obecné stanovisko k posouzení kritérií jakosti, zjištění pověsti a proslulosti, určení druhové povahy názvu a posouzení spravedlivé hospodářské soutěže v obchodních transakcích a rizika uvádění spotřebitelů v omyl. Stanovisko poradního výboru by nemělo být závazné. Postup jmenování odborníků a fungování poradního výboru by měly být upřesněny v jednacím řádu poradního výboru, který schválí správní rada.

(27) Je nutné zřídit poradní výbor, kterým bude skupina odborníků složená ze zástupců členských států a Komise. Účelem poradního výboru je poskytovat nezbytné místní a odvětvové znalosti a odbornost týkající se určitých výrobků a znalosti o místních podmínkách, které mohou ovlivnit výsledek postupů stanovených v tomto nařízení. Za účelem podpory úřadu pomocí konkrétních technických znalostí při posuzování jednotlivých žádostí v jakékoli fázi průzkumu, námitkového, odvolacího nebo jiného řízení by mělo oddělení zeměpisných označení nebo odvolací senáty mít možnost konzultovat poradní výbor z vlastního podnětu nebo na žádost Komise. Konzultace by v případě potřeby měla zahrnovat také obecné stanovisko k posouzení kritérií jakosti, zjištění pověsti zeměpisného označení, určení druhové povahy názvu a posouzení spravedlivé hospodářské soutěže v obchodních transakcích a rizika uvádění spotřebitelů v omyl. Stanovisko poradního výboru by nemělo být závazné. Poradní výbor by měl zahrnovat také odborníky z oblasti dané kategorie výrobků, včetně akademických pracovníků. Postup jmenování odborníků a fungování poradního výboru by měly být upřesněny v jednacím řádu poradního výboru, který schválí správní rada.

Pozměňovací návrh  22

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 28

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(28) Názvy zapsané do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měly být chráněny s cílem zajistit jejich řádné používání a zabránit praktikám, které by mohly spotřebitele uvádět v omyl. V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat i na doménová jména na internetu. Pokud jde o ochranu zeměpisných označení, je rovněž důležité řádně zohlednit Dohodu o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, a zejména články 22 a 23 uvedené dohody, a Všeobecnou dohodu o clech a obchodu včetně článku V uvedené dohody o svobodě průvozu, které byly schváleny rozhodnutím Rady 94/800/ES15. Aby byla posílena ochrana zeměpisných označení a zefektivněn boj proti padělkům, měla by se ochrana stanovená tímto právním rámcem vztahovat i na zboží vstupující na celní území Unie, které nebude propuštěno do volného oběhu a na které se vztahují zvláštní celní režimy, jako jsou režimy tranzitu, skladování, použití ke zvláštnímu účelu nebo zpracování.

(28) Názvy zapsané do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měly být chráněny s cílem zajistit jejich řádné používání a zabránit praktikám, které by mohly spotřebitele uvádět v omyl. Proto je nutné přihlížet také k fonetické či vizuální podobnosti se zapsaným zeměpisným označením. V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat i na doménová jména na internetu. Pokud jde o ochranu zeměpisných označení, je rovněž důležité řádně zohlednit Dohodu o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, a zejména články 22 a 23 uvedené dohody, a Všeobecnou dohodu o clech a obchodu včetně článku V uvedené dohody o svobodě průvozu, které byly schváleny rozhodnutím Rady 94/800/ES. Aby byla posílena ochrana zeměpisných označení a zefektivněn boj proti padělkům, měla by se ochrana stanovená tímto právním rámcem vztahovat i na zboží vstupující na celní území Unie, které nebude propuštěno do volného oběhu a na které se vztahují zvláštní celní režimy, jako jsou režimy tranzitu, skladování, použití ke zvláštnímu účelu nebo zpracování.

__________________

__________________

15 Rozhodnutí Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994) (Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1).

15 Rozhodnutí Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994) (Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1).

Pozměňovací návrh  23

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 30 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(30a) Homonymní označení se píší nebo vyslovují stejně, ale vztahují se k různým zeměpisným oblastem. Název, který je zcela nebo zčásti homonymní se zapsaným zeměpisným označením nebo zeměpisným označením, o jehož zápis bylo požádáno dříve, by neměl být zapsán, ledaže by jeho ochrana byla vzhledem k tomu, že je nutné zajistit rovné zacházení s výrobci a neklamat spotřebitele, pokud jde o skutečný původ výrobku, za určitých okolností odůvodněná.

Pozměňovací návrh  24

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 31

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(31) Ochrana zeměpisných označení musí být v rovnováze s ochranou homonymních názvů zapsaných jako zeměpisná označení, jakož i proslulých ochranných známek, zejména s ohledem na základní právo na vlastnictví, jak je stanoveno v článku 17 Listiny základních práv Evropské unie, i závazky vyplývající z mezinárodního práva.

vypouští se

Pozměňovací návrh  25

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(33) Vztah mezi internetovými doménovými jmény a zeměpisnými označeními by měl být vyjasněn, pokud jde o rozsah použití nápravných opatření, uznávání zeměpisných označení při řešení sporů a spravedlivé používání doménových jmen. Osoby, které mají oprávněný zájem na zapsaném zeměpisném označení, by měly být oprávněny požádat o zrušení nebo převod doménového jména v případě, že kolidující doménové jméno jeho držitel zaregistroval, aniž by měl práva k zeměpisnému označení nebo oprávněný zájem na zeměpisném označení, nebo pokud nebylo doménové jméno zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s ochranou zeměpisného označení. Postupy alternativního řešení sporů by neměla být dotčena možnost předložit spory týkající se doménového jména vnitrostátnímu soudu.

(33) Vztah mezi internetovými doménovými jmény a zeměpisnými označeními by měl být vyjasněn, pokud jde o rozsah použití nápravných opatření, uznávání zeměpisných označení při řešení sporů a spravedlivé používání doménových jmen. Držitelé zapsaného zeměpisného označení nebo seskupení výrobců, které mají na zapsaném zeměpisném označení oprávněný zájem, by měly být oprávněny požádat o zrušení nebo převod doménového jména v případě, že kolidující doménové jméno jeho držitel zaregistroval, aniž by měl práva k zeměpisnému označení nebo oprávněný zájem na zeměpisném označení, nebo pokud nebylo doménové jméno zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s ochranou zeměpisného označení. Postupy alternativního řešení sporů by neměla být dotčena možnost předložit spory týkající se doménového jména vnitrostátnímu soudu.

Pozměňovací návrh  26

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 34

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(34) Měl by být také vyjasněn vztah mezi ochrannými známkami a zeměpisnými označeními v souvislosti s kritérii pro zamítnutí žádostí o zápis ochranných známek, prohlášení ochranných známek za neplatné a koexistencí ochranných známek a zeměpisných označení.

(34) I když by v případě řemeslných a průmyslových výrobků měla být v rámci jejich zeměpisného označení souvislost mezi výrobkem a regionem předmětem ochrany, vztah mezi ochrannými známkami a zeměpisnými označeními by mohl být matoucí. Je proto nanejvýš důležité, aby byla ujasněna kritéria pro zamítnutí žádostí o zápis ochranných známek, prohlášení ochranných známek za neplatné a pro koexistenci ochranných známek a zeměpisných označení.

Pozměňovací návrh  27

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 36

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(36) Vzhledem k tomu, že se systém ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků platný v celé Unii zavádí poprvé, je důležité zvýšit povědomí o této iniciativě u spotřebitelů, výrobců, zejména mikropodniků a malých a středních podniků a veřejných orgánů na celostátní, regionální a místní úrovni.

(36) Vzhledem k tomu, že se systém ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků platný v celé Unii zavádí poprvé, Komise, členské státy a příslušné zúčastněné strany se vyzývají, aby zvyšovaly povědomí o této iniciativě u spotřebitelů, výrobců, zejména mikropodniků a malých a středních podniků a veřejných orgánů na celostátní, regionální a místní úrovni.

Pozměňovací návrh  28

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu by mělo být doporučeno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí.

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu by mělo být i pro internetové stránky věnované prodeji online doporučeno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí.

Pozměňovací návrh  29

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení doprovázen účinným ověřováním a kontrolami, včetně náležité péče výrobce.

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení doprovázen účinným a smysluplným ověřováním a kontrolami. Občané a spotřebitelé by měli očekávat, že na veškerá zeměpisná označení se budou vztahovat spolehlivé systémy ověřování a kontroly bez ohledu na to, zda produkt pochází z Unie nebo ze třetí země.

Pozměňovací návrh  30

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 42

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(42) Aby byl zaručen soulad se specifikací výrobku poté, co je výrobek uveden na trh, měly by příslušné orgány provádět úřední kontroly na trhu na základě analýzy rizik a s přiměřenou četností s ohledem na pravděpodobnost případů nesouladu, včetně podvodných nebo klamavých praktik.

(42) Aby byl zaručen soulad se specifikací výrobku poté, co je výrobek uveden na trh, měly by příslušné orgány provádět úřední kontroly na trhu, včetně kontrol elektronického obchodování, na základě analýzy rizik a s přiměřenou četností s ohledem na pravděpodobnost případů nesouladu, včetně podvodných nebo klamavých praktik.

Pozměňovací návrh  31

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 43

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(43) Prosazování zeměpisných označení na trhu je důležité, aby se zabránilo podvodným a klamavým praktikám, a tím se zajistilo, že výrobci výrobků se zeměpisným označením budou řádně odměněni za přidanou hodnotu svých výrobků se zeměpisným označením a že se nelegálním uživatelům těchto zeměpisných označení zabrání v prodeji jejich výrobků. Kromě kontrol týkajících se výrobců by proto členské státy měly přijmout i vhodná správní a soudní opatření, aby předešly používání názvů na výrobcích nebo službách v rozporu s chráněnými zeměpisnými označeními, nebo aby takové používání zastavily, pokud jsou takové výrobky vyráběny a uváděny na trh nebo takové služby uváděny na trh na jejich území. Pro účely prosazování zeměpisných označení jsou k dispozici opatření, řízení a nápravná opatření stanovená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES17, neboť tato opatření, řízení a nápravná opatření jsou použitelná na jakékoli porušení práv duševního vlastnictví.

(Netýká se českého znění.)  

__________________

 

17 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví.

 

Pozměňovací návrh  32

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 44

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(44) Členské státy by měly mít možnost stanovit, aby výrobci mohli plnit svou povinnost náležité péče tak, že každé tři roky předloží příslušným orgánům vlastní prohlášení, které doloží, že výrobci nadále dodržují předpisy. Výrobci by měli mít povinnost okamžitě obnovit vlastní prohlášení, dojde-li ke změně specifikace výrobku nebo změně ovlivňující dotčený výrobek. Použití vlastního prohlášení by nemělo bránit výrobcům v tom, aby si soulad s předpisy nechali plně nebo částečně certifikovat způsobilými třetími stranami. Certifikace třetí stranou by měla být schopna doplnit vlastní prohlášení, nikoli je však nahradit.

(44) Členské státy by měly mít možnost stanovit, aby výrobci mohli plnit svou povinnost soustavného dodržování předpisů tak, že každé tři roky předloží příslušným orgánům vlastní prohlášení, které doloží, že výrobci nadále dodržují předpisy. Výrobci by měli mít povinnost okamžitě obnovit vlastní prohlášení, dojde-li ke změně specifikace výrobku nebo změně ovlivňující dotčený výrobek. Použití vlastního prohlášení by nemělo bránit výrobcům v tom, aby si soulad s předpisy nechali plně nebo částečně certifikovat způsobilými třetími stranami. Certifikace třetí stranou by měla být schopna doplnit vlastní prohlášení, nikoli je však nahradit.

Pozměňovací návrh  33

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 45

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(45) Vlastní prohlášení by mělo příslušným orgánům poskytnout všechny nezbytné informace o výrobku a jeho souladu se specifikací výrobku. Aby bylo zajištěno, že informace uvedené ve vlastním prohlášení jsou úplné, měla by být v příloze stanovena harmonizovaná struktura těchto prohlášení. Je důležité zajistit, aby bylo vlastní prohlášení vyplněno pravdivě a přesně. Výrobce by proto měl převzít plnou odpovědnost za údaje uvedené ve vlastním prohlášení a měl by být schopen poskytnout nezbytné důkazy, které umožní ověření těchto údajů.

(45) Vlastní prohlášení by mělo příslušným orgánům poskytnout všechny nezbytné informace o výrobku, aby mohly kontrolovat soulad se specifikací výrobku. Aby bylo zajištěno, že informace uvedené ve vlastním prohlášení jsou úplné, měla by být v příloze stanovena harmonizovaná struktura těchto prohlášení. Je důležité zajistit, aby bylo vlastní prohlášení vyplněno pravdivě a přesně. Výrobce by proto měl převzít plnou odpovědnost za údaje uvedené ve vlastním prohlášení a měl by být schopen poskytnout nezbytné důkazy, které umožní ověření těchto údajů, aniž by však prostřednictvím poskytnutých informací ovlivnil ustanovení o ochraně know-how a obchodního tajemství.

Pozměňovací návrh  34

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 47

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(47) V případě nesouladu se specifikací výrobku by příslušné orgány měly přijmout vhodná opatření s cílem zajistit, aby dotčení výrobci stav napravili, a zabránit dalšímu nesouladu. Kromě toho by členské státy měly stanovit soubor účinných, přiměřených a odrazujících sankcí s cílem odrazovat od případného podvodného jednání výrobců.

(47) V případě nesouladu se specifikací výrobku by příslušné orgány měly přijmout vhodná přiměřená opatření s cílem zajistit, aby dotčení výrobci stav napravili, a zabránit dalšímu nesouladu. Kromě toho by členské státy měly stanovit soubor účinných, přiměřených a odrazujících sankcí s cílem odrazovat od případného podvodného jednání výrobců.

Pozměňovací návrh  35

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 52

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(52) V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat na offline i online prostředí, včetně názvů doménových jmen na internetu. K prodeji výrobků, včetně výrobků se zeměpisným označením, se stále častěji používají zprostředkovatelské služby, zejména online platformy, přičemž v některých případech mohou online platformy představovat důležitý prostor, pokud jde o prevenci podvodů. V tomto ohledu by informace související s reklamou, propagací a prodejem zboží, které jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článku 35, měly být považovány za nezákonný obsah ve smyslu čl. 2 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. xxxx/202219 a měly by se na ně vztahovat povinnosti a opatření podle uvedeného nařízení.

(52) V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat na offline i online prostředí, včetně názvů doménových jmen na internetu. K prodeji výrobků, včetně výrobků se zeměpisným označením, se stále častěji používají zprostředkovatelské služby, zejména online platformy, přičemž v některých případech mohou online platformy představovat důležitý prostor, pokud jde o prevenci podvodů. V tomto ohledu by informace související s reklamou, propagací a prodejem zboží, které jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článku 35, měly být považovány za nezákonný obsah ve smyslu čl. 2 písm. g) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. xxxx/202219 a měly by se na ně vztahovat povinnosti a opatření podle uvedeného nařízení. Účinné kontroly by se neměly týkat pouze fyzických trhů, ale měly by zahrnovat i internetové platformy.

__________________

__________________

19 Nařízení Evropského parlamentu a Rady o jednotném trhu digitálních služeb (akt o digitálních službách) a o změně směrnice 2000/31/ES.

19 Nařízení Evropského parlamentu a Rady o jednotném trhu digitálních služeb (akt o digitálních službách) a o změně směrnice 2000/31/ES.

Pozměňovací návrh  36

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 53

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(53) Vzhledem k tomu, že produkt označený zeměpisným označením vyrobený v jednom členském státě může být prodáván v jiném členském státě, měla by být zajištěna správní pomoc mezi členskými státy, aby byly umožněny účinné kontroly, a měly by být stanoveny její praktické podmínky.

(53) Vzhledem k tomu, že produkt označený zeměpisným označením vyrobený v jednom členském státě může být prodáván v jiném členském státě, měla by být zajištěna spolupráce a správní pomoc mezi členskými státy, aby byly umožněny účinné přiměřené kontroly, a měly by být stanoveny její praktické podmínky.

Pozměňovací návrh  37

 

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) zápis, ochranu, kontrolu a prosazování určitých názvů, které identifikují řemeslné a průmyslové výrobky s danou jakostí, pověstí či jinou vlastností, jež souvisí s jejich zeměpisným původem, a

a) zápis, ochranu, kontrolu a prosazování názvů, které identifikují řemeslné a průmyslové výrobky s danou jakostí, pověstí či jinou vlastností, jež souvisí s jejich zeměpisným původem, a

Pozměňovací návrh  38

 

Návrh nařízení

Článek 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 1a

 

Cíle

 

Tímto nařízením je vytvořena jednotná výlučná ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a zajištěny:

 

a)  nezbytné pravomoci a odpovědnost výrobců jednajících společně za účelem správy svého zeměpisného označení, včetně reakce na společenskou poptávku po produktech pocházejících z udržitelné produkce,

 

b) spravedlivá hospodářská soutěž mezi producenty v obchodním řetězci,

 

c)  spolehlivé informace a záruka pravosti těchto produktů pro spotřebitele,

 

d)  jednoduchý účinný zápis zeměpisných označení s ohledem na vhodnou ochranu práv duševního vlastnictví,

 

e)  účinné prosazování a uvádění příslušných výrobků na trh v celé Unii a v rámci elektronického obchodování, což zajišťuje integritu vnitřního trhu,

 

f)  místní hospodářský rozvoj, který zaručuje ochranu know-how a společného dědictví.

Pozměňovací návrh  39

 

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Toto nařízení se použije na řemeslné a průmyslové výrobky uvedené v kombinované nomenklatuře, kterou stanoví příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/8724.

1. Toto nařízení se použije na řemeslné a průmyslové výrobky.

__________________

 

24 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

 

Pozměňovací návrh  40

 

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Systém zeměpisných označení stanovený v tomto nařízení se použije bez ohledu na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/153528.

4. Na systém zeměpisných označení stanovený v tomto nařízení se nevztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/153528. .

__________________

__________________

28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

Pozměňovací návrh  41

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) „řemeslnými výrobky“ výrobky vyrobené buď zcela ručně, nebo pomocí ručního nářadí či mechanickými prostředky, kdykoli je přímý podíl ruční práce nejdůležitější složkou hotového výrobku;

a) „řemeslnými výrobky“ výrobky vyrobené buď zcela ručně, nebo pomocí ručního či digitálního nářadí či mechanickými prostředky;

Pozměňovací návrh  42

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) „průmyslovými výrobky“ výrobky vyráběné standardizovaným způsobem, obvykle v masovém měřítku a za použití strojů;

b) „průmyslovými výrobky“ výrobky vyráběné standardizovaným způsobem za použití strojů;

Pozměňovací návrh  43

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) „zeměpisným označením“ označení sestávající z názvu zeměpisné oblasti či obsahující tento název nebo sestávající z jiného názvu, o němž je známo, že odkazuje na tuto zeměpisnou oblast, které označuje výrobek pocházející z této zeměpisné oblasti, jestliže lze danou jakost, pověst nebo jinou vlastnost výrobku přičíst především jeho zeměpisnému původu;

Pozměňovací návrh  44

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) „kombinovanou nomenklaturou“ kombinovaná nomenklatura stanovená článkem 1 nařízení (EHS) č. 2658/87;

vypouští se

Pozměňovací návrh  45

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) „seskupením výrobců“ sdružení složené převážně z výrobců nebo zpracovatelů stejného výrobku, bez ohledu na jeho právní formu;

d) „seskupením výrobců“ sdružení složené převážně z výrobců, zhotovitelů, případně zpracovatelů stejného výrobku, bez ohledu na jeho právní formu;

Pozměňovací návrh  46

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, zpracování nebo přípravy až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na vnitřní trh;

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, zhotovení, zpracování nebo přípravy, jak je stanoveno ve specifikaci příslušného výrobku se zeměpisným označením, až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na vnitřní trh;

Pozměňovací návrh  47

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jakémkoli výrobním kroku výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně zpracovatelských činností, na něž se vztahuje specifikace výrobku;

g) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jednom či více výrobních, příp. zhotovitelských krocích výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně zpracovatelské nebo přípravné činnosti, na niž se vztahuje specifikace výrobku;

Pozměňovací návrh  48

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. h – bod i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) názvy výrobků, které se staly obecným názvem výrobku v Unii, přestože se vztahují k místu, regionu nebo zemi, kde byl výrobek původně vyroben nebo uveden na trh, nebo

i) názvy výrobků, které se staly obecným názvem výrobku v Unii, přestože se vztahují k místu, regionu nebo zemi, kde byl výrobek původně vyroben, zhotoven nebo uveden na trh, nebo

Pozměňovací návrh  49

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) „subjektem pro certifikaci výrobků“ právnická osoba, která osvědčuje, že výrobky se zeměpisným označením jsou v souladu se specifikací výrobku, ať už při výkonu přenesené povinnosti úřední kontroly, nebo jakéhokoli jiného pověření;

i) „subjektem pro certifikaci výrobků“ subjekt, bez ohledu na jeho právní formu, který je pověřen osvědčováním, že výrobky se zeměpisným označením jsou v souladu se specifikací výrobku;

Pozměňovací návrh  50

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

j) „vlastním prohlášením“ se rozumí dokument, ve kterém výrobce nebo zplnomocněný zástupce na svou výhradní odpovědnost uvede, že výrobek je v souladu s odpovídající specifikací výrobku a že byly provedeny všechny nezbytné kontroly a zkoušky pro správné určení shody, aby prokázal zákonné používání zeměpisného označení příslušným orgánům členských států;

j) „vlastním prohlášením“ dokument v jednotném formátu stanoveném v příloze I, ve kterém výrobce, zhotovitel nebo zplnomocněný zástupce na svou výhradní odpovědnost uvede, že výrobek je v souladu s odpovídající specifikací výrobku a že byly provedeny všechny nezbytné kontroly a zkoušky pro správné určení shody, aby prokázal zákonné právo na používání zeměpisného označení příslušným orgánům členských států;

Pozměňovací návrh  51

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ja) „úřadem“ Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví ve smyslu nařízení (EU) 2017/1001;

Pozměňovací návrh  52

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

k) „připomínkou“ písemná připomínka podaná u Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (dále jen „úřad“), která poukazuje na nepřesnosti v přihlášce, aniž by vedla k zahájení námitkového řízení.

k) „připomínkou“ písemná připomínka podaná u úřadu, která poukazuje na nepřesnosti v přihlášce, aniž by vedla k zahájení námitkového řízení.

Pozměňovací návrh  53

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ka) „vnitrostátní zvláštní ochranou zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků“ právo duševního vlastnictví podle vnitrostátního, regionálního nebo místního práva, které konkrétně chrání názvy označující řemeslné a průmyslové výrobky s danou kvalitou, pověstí nebo jinými vlastnostmi spojenými s jejich zeměpisným původem, s výjimkou ochranných známek.

Pozměňovací návrh  54

 

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Komise a úřad se považují za správce údajů ve smyslu čl. 3 bodu 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/172529 v souvislosti se zpracováním osobních údajů během postupu, který je v jejich pravomoci v souladu s tímto nařízením.

1. Komise a úřad se považují za správce údajů ve smyslu čl. 3 bodu 8 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/172529 (nařízení o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány institucemi a jinými subjekty Unie) v souvislosti se zpracováním osobních údajů během postupu, který je v jejich pravomoci v souladu s tímto nařízením.

__________________

__________________

29 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

29 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

Pozměňovací návrh  55

 

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušné orgány členských států se považují za správce údajů ve smyslu čl. 4 bodu 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67930 v souvislosti se zpracováním osobních údajů během postupů, které jsou v jejich pravomoci v souladu s tímto nařízením.

2. Příslušné orgány členských států se považují za správce údajů ve smyslu čl. 4 bodu 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/67930 (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) v souvislosti se zpracováním osobních údajů během postupů, které jsou v jejich pravomoci v souladu s tímto nařízením.

__________________

__________________

30 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

30 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).

Pozměňovací návrh  56

 

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Aby byl název řemeslného a průmyslového výrobku způsobilý k získání ochrany na základě „zeměpisného označení“, musí výrobek splňovat tyto požadavky:

Aby byl název řemeslného nebo průmyslového výrobku způsobilý k získání ochrany na základě „zeměpisného označení“, musí výrobek splňovat tyto požadavky:

Pozměňovací návrh  57

 

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) alespoň jedna z fází výroby probíhá ve vymezené zeměpisné oblasti.

c) hlavní fáze výroby probíhají ve vymezené zeměpisné oblasti.

Pozměňovací návrh  58

 

Návrh nařízení

Článek 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 5a

 

Postup zápisu

 

1. Postup zápisu tvoří dvě fáze. První fáze probíhá na vnitrostátní úrovni v souladu s články 11 až 16. Druhá fáze probíhá na úrovni úřadu v souladu s články 17 až 31.

 

2. Odchylně od 1. odstavce se členské státy mohou rozhodnout upustit od vnitrostátní fáze postupu uvedeného v odstavci 1 a zvolit přímý zápis podle článku 15, kdy je za zápis odpovědný pouze úřad.

 

3. S cílem usnadnit registraci výrobků členské státy a úřad zajistí, aby administrativní zátěž spojená s postupy registrace zeměpisných označení byla omezena na minimum.

(Článek 5a (nový) se vkládá do kapitoly 1 před článek 6.)

Pozměňovací návrh  59

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Žádosti o zápis zeměpisného označení může podat pouze seskupení výrobců výrobku (dále jen „žádající seskupení výrobců“), jehož název je navržen k zápisu. S přípravou žádosti a souvisejícím postupem mohou pomoci regionální nebo místní veřejné subjekty.

1. Žádosti o zápis zeměpisného označení podává seskupení výrobců. Na žádost seskupení výrobců jsou jim při přípravě žádosti a v rámci souvisejícího postupu nápomocny regionální nebo místní veřejné subjekty.

Pozměňovací návrh  60

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro účely této hlavy může být za žádající seskupení výrobců považován orgán určený členským státem, není-li vytvoření seskupení pro dotčené výrobce možné z důvodu jejich počtu, zeměpisného umístění nebo organizačních zvláštností. Pokud existuje takové zastoupení, jsou v žádosti podle čl. 11 odst. 3 tyto důvody zastoupení uvedeny.

2. Pro účely této hlavy může být za žadatele považován orgán určený členským státem, zejména regionální či místní orgán. Pokud existuje takové zastoupení, jsou v žádosti podle čl. 11 odst. 3 tyto důvody zastoupení uvedeny.

Pozměňovací návrh  61

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pro účely této hlavy lze za žádající seskupení výrobců považovat jediného výrobce, jsou-li splněny obě následující podmínky:

3. Odchylně od 1. odstavce je pro účely této hlavy za žádající seskupení výrobců považován jediný výrobce, jsou-li splněny obě následující podmínky:

Pozměňovací návrh  62

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 3 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) daná zeměpisná oblast je vymezena přírodními charakteristikami bez ohledu na hranice pozemků a má vlastnosti, které jsou zjevně odlišné od vlastností sousedních oblastí, nebo se vlastnosti daného výrobku liší od vlastností výrobků vyráběných v sousedních oblastech.

b) daná zeměpisná oblast je definována jako specifická část území bez ohledu na hranice soukromých pozemků a má vlastnosti, které jsou zjevně odlišné od vlastností sousedních oblastí, nebo se vlastnosti daného výrobku liší od vlastností výrobků vyráběných v sousedních oblastech.

Pozměňovací návrh  63

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Přístup k zeměpisnému označení je otevřen každému novému výrobci, který splňuje danou specifikaci výrobku.

Pozměňovací návrh  64

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Řemeslné a průmyslové výrobky, jejichž názvy jsou zapsány jako zeměpisné označení, musí splňovat specifikaci výrobku, která obsahuje alespoň:

1. Aby mohly být názvy řemeslných či průmyslových výrobků zapsány jako zeměpisné označení, musejí příslušné výrobky splňovat objektivní nediskriminační specifikaci výrobku, která obsahuje alespoň:

Pozměňovací návrh  65

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) název, který má být chráněn jako zeměpisné označení, což může být buď zeměpisný název místa výroby určitého výrobku, nebo název používaný při obchodování nebo v běžném jazyce k popisu konkrétního výrobku ve vymezené zeměpisné oblasti;

a) název, který má být chráněn jako zeměpisné označení, což může být buď zeměpisný název místa výroby určitého výrobku, nebo název používaný při obchodování nebo v běžném jazyce k popisu konkrétního výrobku ve vymezené zeměpisné oblasti nebo k odkazování na něj;

Pozměňovací návrh  66

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) druh výrobku (či výrobků), na který se název vztahuje,

Pozměňovací návrh  67

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) specifikaci vymezené zeměpisné oblasti, která vytváří vazbu podle písmene g);

c) specifikaci vymezené zeměpisné oblasti podle čl. 5 písm. b) a podrobné údaje, které dokládají souvislost mezi zeměpisnou oblastí a danou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností výrobku;

Pozměňovací návrh  68

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) důkaz, že výrobek pochází z vymezené zeměpisné oblasti uvedené v čl. 5 písm. c);

d) důkaz, že výrobek pochází z vymezené zeměpisné oblasti uvedené v čl. 5 písm. a);

Pozměňovací návrh  69

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. f

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f) údaje o balení, pokud tak stanoví žádající seskupení výrobců a ve vztahu k danému výrobku dostatečně odůvodní, proč musí být výrobek v zájmu zachování jakosti, zajištění původu či zajištění kontroly zabalen ve vymezené zeměpisné oblasti, s ohledem na právo Unie, zejména v oblasti volného pohybu zboží a služeb;

f) údaje o balení, pokud tak stanoví žadatel a ve vztahu k danému výrobku dostatečně odůvodní, proč musí být výrobek v zájmu zachování jakosti, zajištění původu či zajištění kontroly zabalen ve vymezené zeměpisné oblasti, s ohledem na právo Unie, zejména v oblasti volného pohybu zboží a služeb;

Pozměňovací návrh  70

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) podrobné údaje o souvislosti mezi danou jakostí, pověstí či jinou vlastností výrobku a zeměpisným původem podle čl. 5 písm. b);

vypouští se

Pozměňovací návrh  71

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. h a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ha) název a kontaktní údaje příslušného orgánu, příp. subjektu pro certifikaci výrobků, který ověřuje soulad s ustanoveními týkajícími se specifikace výrobku,

Pozměňovací návrh  72

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Jednotný dokument obsahuje:

1. Jednotný dokument uvedený v příloze II obsahuje tyto informace:

Pozměňovací návrh  73

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) tyto hlavní body specifikace výrobku:

vypouští se

Pozměňovací návrh  74

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – bod i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) název;

a) název, který má být chráněn jako zeměpisné označení,

Pozměňovací návrh  75

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) druh výrobku (řemeslný nebo průmyslový),

Pozměňovací návrh  76

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – bod ii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ii) popis výrobku, případně včetně zvláštních pravidel týkajících se balení a označování;

b) popis výrobku, případně včetně informací týkajících se balení a označování a hlavních fází výrobního procesu;

Pozměňovací návrh  77

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) stručné vymezení zeměpisné oblasti;

c) stručné vymezení zeměpisné oblasti;

Pozměňovací návrh  78

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) popis souvislosti mezi výrobkem a zeměpisným původem podle čl. 7 odst. 1 písm. g), případně včetně zvláštních údajů týkajících se popisu výrobku nebo metody výroby, které uvedenou souvislost odůvodňují.

d) popis souvislosti mezi výrobkem a zeměpisným původem podle čl. 7 odst. 1 písm. c), případně včetně zvláštních údajů týkajících se popisu výrobku nebo metody výroby, které uvedenou souvislost odůvodňují.

Pozměňovací návrh  79

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Pokud je žadatelem mikropodnik, malý či střední podnik nebo seskupení producentů sestávající pouze z mikropodniků, malých nebo středních podniků, vypracuje na základě informací poskytnutých podle článků 7 a 9 jednotný dokument na žádost žadatele příslušný orgán členského státu, z něhož seskupení producentů pochází. V případě přeshraničních žádostí může jednotný dokument vypracovat kterýkoli z dotyčných příslušných orgánů. Pokud se členský stát rozhodne použít postup přímého zápisu ve smyslu článku 15, jednotný dokument vyhotoví úřad, přičemž se lhůta pro posouzení prodlouží na osm měsíců. Příslušný orgán zašle žadateli jednotný dokument ke schválení.

Pozměňovací návrh  80

 

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) informace o všech navrhovaných omezeních používání nebo ochrany zeměpisného označení, jakož i o všech přechodných opatřeních, která navrhlo žádající seskupení výrobců nebo vnitrostátní orgány, zejména po vnitrostátním kontrolním a námitkovém řízení;

a) informace o všech navrhovaných omezeních používání nebo ochrany zeměpisného označení, jakož i o všech přechodných opatřeních, která navrhl žadatel nebo příslušné orgány, zejména po vnitrostátním kontrolním a námitkovém řízení;

Pozměňovací návrh  81

 

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) název a kontaktní údaje žádajícího seskupení výrobců;

b) název a kontaktní údaje žadatele;

Pozměňovací návrh  82

 

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) název a kontaktní údaje příslušného orgánu a/nebo subjektu pro certifikaci výrobků, který ověřuje soulad s ustanoveními specifikace výrobku;

vypouští se

Pozměňovací návrh  83

 

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se toto nařízení doplňuje o ustanovení upřesňující požadavky na průvodní dokumentaci nebo uvádějící další položky průvodní dokumentace, jež má být předložena.

vypouští se

Pozměňovací návrh  84

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy mohou účtovat poplatek k pokrytí nákladů na správu systému zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků stanoveného tímto nařízením, včetně nákladů vzniklých při zpracování žádostí, námitek, žádostí o změny a žádostí o zrušení.

1. Členské státy mohou účtovat poplatek k pokrytí nákladů na správu systému zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků stanoveného tímto nařízením, včetně nákladů vzniklých při zpracování žádostí, námitek, žádostí o změny, žádostí o zrušení a odvolání.

Pozměňovací návrh  85

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud členský stát účtuje poplatek, musí být výše poplatků přiměřená, podporovat konkurenceschopnost výrobců výrobků se zeměpisným označením a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků.

2. Pokud členský stát účtuje poplatek pokrývající administrativní náklady, musí být výše poplatků přiměřená a úměrná prostředkům podniků, aby se podpořila konkurenceschopnost výrobců výrobků se zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  86

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Poplatky uvedené v odstavci 2 a 4 nesmějí překročit náklady vynaložené na poskytování služeb, za které jsou hrazeny. Kromě toho jsou poplatky pro mikropodniky a malé a střední podniky nižší, aby měly zajištěn neomezený přístup k ochraně zeměpisných označení a k ochraně svých práv duševního vlastnictví.

Pozměňovací návrh  87

 

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Příslušný orgán zajistí, aby žadatelé mohli podávat žádosti v souladu s čl. 18 odst. 1 a článkem 64 elektronicky prostřednictvím digitálního systému úřadu.

Pozměňovací návrh  88

 

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Příslušný orgán provede průzkum žádosti a zkontroluje, zda výrobek splňuje požadavky na zeměpisná označení podle článku 5 a jsou poskytnuty nezbytné informace pro zápis podle článků 7, 8 a 9.

Příslušný orgán provede průzkum žádosti, přičemž uplatní účinné a transparentní mechanismy, a do šesti měsíců od podání žádosti zkontroluje, zda výrobek splňuje požadavky na zeměpisná označení podle článku 5 a zda byly poskytnuty nezbytné informace pro zápis podle článků 7, 8 a 9. Pokud doba šetření přesáhne nebo pravděpodobně přesáhne šest měsíců, informuje příslušný orgán písemně žadatele o důvodech prodlení. Celková doba šetření nepřesáhne jeden rok.

Pozměňovací návrh  89

 

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

V případech, kdy se použije čl. 8 odst. 1a, vypracuje příslušný orgán na základě informací poskytnutých v souladu s články 7 a 9 jednotný dokument, který zašle žadateli ke schválení.

Pozměňovací návrh  90

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušný orgán stanoví podrobné podmínky námitkového řízení. Tyto podrobné podmínky mohou zahrnovat kritéria přípustnosti námitky, lhůtu pro konzultace mezi žadatelem a každým vnitrostátním namítajícím a předložení zprávy žadatele o výsledku konzultací, včetně všech změn, které žadatel v žádosti provedl.

2. Příslušný orgán posoudí přípustnost námitky. Pokud má za to, že je námitka přípustná, vyzve do 30 dnů od jejího obdržení namítajícíhožadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může příslušný orgán na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace nejvýše o tři měsíce.

Pozměňovací návrh  91

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Námitka se opírá o jeden nebo více z následujících důvodů:

 

a)  navrhované zeměpisné označení nesplňuje požadavky na ochranu stanovené v tomto nařízení,

 

b)  zápis navrhovaného zeměpisného označení by byl v rozporu s články 37, 38 nebo 39,

 

c)  zápis navrhovaného zeměpisného označení by poškodil užívání totožného nebo podobného názvu či ochranné známky nebo používání výrobků, které byly po dobu nejméně pěti let přede dnem zveřejnění podle čl. 18 odst. 3 zákonně na trhu.

Pozměňovací návrh  92

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. O veškerých aspektech námitkového řízení kromě těch, na které se vztahují odstavce 2 a 2a, rozhoduje příslušný orgán.

Pozměňovací návrh  93

 

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud členský stát po průzkumu žádosti o zápis a posouzení výsledků případných obdržených námitek a případných změn žádosti dohodnutých se žadatelem dospěje k závěru, že jsou splněny požadavky tohoto nařízení, přijme kladné rozhodnutí a podá unijní žádost o zápis podle článku 17.

1. Pokud členský stát po průzkumu žádosti o zápis a posouzení výsledků případných obdržených námitek a případných změn žádosti dohodnutých se žadatelem dospěje k závěru, že jsou splněny požadavky tohoto nařízení, přijme do čtyř měsíců od tohoto zjištění kladné rozhodnutí a podá do dvou měsíců od tohoto kladného rozhodnutí unijní žádost o zápis podle článku 17.

Pozměňovací návrh  94

 

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušný orgán zajistí, aby jeho rozhodnutí bylo zveřejněno a aby každá osoba s oprávněným zájmem měla možnost podat odvolání. Příslušný orgán zajistí, aby byla zveřejněna specifikace výrobku, na jejímž základě bylo vydáno kladné rozhodnutí, a zajistí přístup k této specifikaci výrobku elektronickou cestou.

2. Příslušný orgán své rozhodnutí zveřejní a zajistí, aby každá osoba s oprávněným zájmem měla možnost podat odvolání. Příslušný orgán zajistí, aby byla zveřejněna specifikace výrobku, na jejímž základě bylo vydáno kladné rozhodnutí, a zajistí přístup k této specifikaci výrobku elektronickou cestou.

Pozměňovací návrh  95

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Odchylně od článku 11 je Komisi svěřena pravomoc osvobodit členský stát od povinnosti určit příslušný orgán podle čl. 11 odst. 1 a zpracovávat žádosti o zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků na vnitrostátní úrovni, pokud členský stát do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komisi důkazy o tom, že jsou splněny tyto podmínky:

1. Odchylně od článku 11 se může členský stát rozhodnout, že se nebude řídit povinností určit příslušný orgán podle čl. 11 odst. 1 a zpracovávat žádosti o zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků na vnitrostátní úrovni, pokud do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost informuje Komisi o svém rozhodnutí využít postup přímého zápisu.

a) dotčený členský stát nemá zaveden vnitrostátní zvláštní systém pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a

 

b) dotčený členský stát předloží Komisi žádost o odchylku spolu s posouzením, které prokazuje, že místní zájem na ochraně řemeslných a průmyslových výrobků prostřednictvím zeměpisného označení je nízký.

 

Pozměňovací návrh  96

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise si může před přijetím rozhodnutí Komise o odchylce podle odstavce 1 vyžádat od členského státu další informace.

vypouští se

Pozměňovací návrh  97

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud členský stát využije odchylku podle odstavce 1, žádost seskupení výrobců z uvedeného členského státu o zápis, zrušení nebo změnu specifikace výrobku se zeměpisným označením pocházejícího z Unie se podává přímo úřadu.

3. Pokud členský stát využije odchylku podle odstavce 1, podává se dotyčná žádost o zápis, zrušení nebo změnu specifikace výrobku se zeměpisným označením pocházejícího z Unie přímo úřadu. V případech, kdy se použije čl. 8 odst. 1a, vypracuje úřad jednotný dokument rovněž na základě informací poskytnutých v souladu s články 7 a 9.

Pozměňovací návrh  98

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud počet přímých žádostí podaných žadateli z členského státu, který se rozhodl pro odchylku, výrazně převyšuje odhad uvedený v posouzení předloženém členským státem podle odstavce 1, může Komise své rozhodnutí uvedené v odstavci 2 zrušit.

vypouští se

Pozměňovací návrh  99

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi.

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi. Kontaktní místo informuje žadatele o odpovědi zaslané úřadu.

Pozměňovací návrh  100

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9. Pokud členský stát prostřednictvím kontaktního místa neposkytne pomoc ve lhůtě uvedené v odstavci 8, se za to, že žádost není podána.

9. Pokud členský stát prostřednictvím kontaktního místa neposkytne pomoc ve lhůtě uvedené v odstavci 8, řízení se přeruší a úřad informuje žadatele, že kontaktní místo nereagovalo, a pokud nedojde k reakci v následujících 30 dnech, bude se mít za to, že žádost nebyla podána.

Pozměňovací návrh  101

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 11

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

11. Články 6 až 9, články 1114 a články 16 až 30 se obdobně použijí na přímý zápis podle tohoto článku, s výjimkou případných lhůt na průzkum podle čl. 19 odst. 2 a povinnosti vést vnitrostátní námitkové řízení podle článku 13, které se nepoužijí.

11. Článek 12, články 1719 a články 21 až 30 se obdobně použijí na přímý zápis podle tohoto článku, s výjimkou případných lhůt na průzkum podle čl. 19 odst. 3 a povinnosti vést vnitrostátní námitkové řízení podle článku 13, které se nepoužijí.

Pozměňovací návrh  102

 

Návrh nařízení

Čl. 16 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Tato přechodná vnitrostátní ochrana skončí buď dnem přijetí rozhodnutí o žádosti o zápis, nebo dnem stažení žádosti o zápis.

2. Tato přechodná vnitrostátní ochrana skončí buď dnem přijetí rozhodnutí o žádosti o zápis, jejím zamítnutím nebo dnem stažení žádosti o zápis.

Pozměňovací návrh  103

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. U zeměpisných označení týkajících se výrobků, které pocházejí ze třetí země nebo zemí, se žádost o zápis podává úřadu a tato žádost o zápis musí obsahovat:

3. U zeměpisných označení týkajících se výrobků, které pocházejí ze třetí země nebo zemí, se žádost o zápis podává úřadu a tato žádost o zápis musí obsahovat tyto dokumenty v jednom z úředních jazyků Unie nebo přeložené do jednoho z úředních jazyků Unie:

Pozměňovací návrh  104

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Společnou žádost o zápis podle čl. 6 odst. 4 podá úřadu jeden z dotčených členských států nebo žádající seskupení výrobců v třetí zemi přímo, nebo prostřednictvím příslušného orgánu uvedené třetí země. Jestliže se přeshraniční zeměpisná oblast týká členského státu a třetí země, podá společnou žádost dotčený členský stát.

4. Společnou žádost o zápis podle čl. 6 odst. 4 podá úřadu jeden z dotyčných členských států nebo žadatel v třetí zemi přímo, nebo prostřednictvím příslušného orgánu uvedené třetí země. Jestliže se přeshraniční zeměpisná oblast týká členského státu a třetí země, podá společnou žádost dotčený členský stát.

Pozměňovací návrh  105

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Společná žádost podle čl. 6 odst. 4 obsahuje podle potřeby doklady uvedené v odstavci 1 a 2 tohoto článku z dotčených členských států nebo třetích zemí. Související vnitrostátní postup pro podání žádosti, průzkumné a námitkové řízení podle článků 11, 12 a 13 se provádí ve všech dotčených členských státech a třetích zemích.

5. Společná žádost podle čl. 6 odst. 4 obsahuje doklady uvedené v odstavci 1 a 2 tohoto článku z dotčených členských států nebo třetích zemí. Související vnitrostátní postup pro podání žádosti, průzkumné a námitkové řízení podle článků 11, 12 a 13 se provádí ve všech dotčených členských státech a třetích zemích.

Pozměňovací návrh  106

 

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Unijní žádost o zápis zeměpisného označení, včetně přímého zápisu podle článku 15, podává úřadu elektronicky, prostřednictvím digitálního systému příslušný orgán členského státu, nebo, pokud se použije článek 15, dotčené seskupení výrobců. Tento digitální systém musí umožňovat podávání žádostí příslušným orgánům členského státu a musí umožňovat, aby jej členský stát mohl používat ve svém vnitrostátním řízení.

1. Unijní žádost o zápis zeměpisného označení, včetně přímého zápisu podle článku 15, podává úřadu elektronicky, prostřednictvím digitálního systému příslušný orgán členského státu, nebo, pokud se použije článek 15, dotčený žadatel. Tento digitální systém musí umožňovat podávání žádostí příslušným orgánům členského státu a musí umožňovat, aby jej členský stát mohl používat ve svém vnitrostátním řízení. Tento digitální systém musí být dostupný ve všech úředních jazycích Unie.

Pozměňovací návrh  107

 

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud se žádost o zápis vztahuje k zeměpisné oblasti ve třetí zemi, podává se úřadu, a to buď přímo prostřednictvím žádajícího seskupení výrobců, nebo prostřednictvím příslušného orgánu dotčené třetí země. Digitální systém uvedený v odstavci 1 musí umožňovat podávání uvedených žádostí žádajícím seskupením výrobců usazeným ve třetí zemi a příslušnými orgány v dotčené třetí zemi. Žádající seskupení výrobců a příslušné orgány dotčené třetí země se považují za účastníka řízení.

2. Pokud se žádost o zápis vztahuje k zeměpisné oblasti ve třetí zemi, podává se úřadu, a to buď přímo žadatelem, nebo prostřednictvím příslušného orgánu dotčené třetí země. Digitální systém uvedený v odstavci 1 musí umožňovat podávání uvedených žádostí žadatelem usazeným ve třetí zemi a příslušnými orgány v dotčené třetí zemi. Žadatelé a příslušné orgány dotčené třetí země se považují za účastníka řízení.

Pozměňovací návrh  108

 

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Úřad si může od dotčeného členského státu vyžádat doplňující údaje. Pokud žádost podává seskupení výrobců ze třetí země nebo příslušný orgán třetí země, poskytne takové seskupení výrobců nebo příslušný orgán doplňující údaje, pokud o to úřad požádá.

4. Úřad si může od dotčeného členského státu vyžádat doplňující údaje. Pokud žádost podává  žadatel ze třetí země nebo příslušný orgán třetí země, poskytne tento žadatel nebo příslušný orgán doplňující údaje, pokud o to úřad požádá.

Pozměňovací návrh  109

 

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud úřad konzultuje poradní výbor podle článku 33, musí být o tom žadatel informován a pozastaví se běh lhůty podle odstavce 2 tohoto článku.

5. Pokud úřad konzultuje poradní výbor podle článku 33, musí být o tom žadatel informován a pozastaví se běh lhůty podle odstavce 3 tohoto článku.

Pozměňovací návrh  110

 

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Pokud úřad na základě průzkumu provedeného podle odstavce 1 zjistí, že žádost je neúplná nebo nesprávná, zašle své připomínky členskému státu nebo v případě žádostí ze třetí země příslušnému seskupení výrobců nebo příslušnému orgánu, který podal unijní žádost, v zemi původu žádosti a požádá o doplnění nebo opravu žádosti ve lhůtě 60 dnů. Pokud členský stát nebo v případě žádostí ze třetí země příslušné seskupení výrobců nebo příslušný orgán žádost ve stanovené lhůtě nedoplní, žádost se považuje za vzatou zpět nebo, pokud nebude opravena, je zamítnuta podle čl. 24 odst. 2.

6. Pokud úřad na základě průzkumu provedeného podle odstavce 1 zjistí, že žádost je neúplná nebo nesprávná, zašle své připomínky členskému státu nebo v případě žádostí ze třetí země příslušnému žadateli nebo příslušnému orgánu, který podal unijní žádost, a požádá o doplnění nebo opravu žádosti ve lhůtě 60 dnů. Pokud členský stát nebo v případě žádostí ze třetí země příslušný žadatel nebo příslušný orgán žádost ve stanovené lhůtě nedoplní nebo neopraví, vyřizování žádosti se pozastaví a úřad žadatele informuje o tom, že žádost bude zamítnuta podle čl. 24 odst. 2, nebude-li do 14 dnů doplněna nebo opravena. Úřad zamítnuté žádosti zveřejňuje.

Pozměňovací návrh  111

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy informují úřad o všech vnitrostátních správních a soudních řízeních, která mohou mít vliv na zápis zeměpisného označení.

1. Členské státy neprodleně informují úřad o všech vnitrostátních správních a soudních řízeních, která mohou mít vliv na zápis zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  112

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad je osvobozen od povinnosti dodržet lhůtu pro provedení průzkumu podle čl. 19 odst. 2 a informovat žadatele o důvodech prodlení, pokud obdrží sdělení od členského státu ohledně žádosti o zápis v souladu s čl. 14 odst. 1, v němž členský stát:

2. Úřad je osvobozen od povinnosti dodržet lhůtu pro provedení průzkumu podle čl. 19 odst. 3 informuje žadatele o důvodech prodlení, pokud členský stát:

Pozměňovací návrh  113

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Osvobození podle odstavce 2 je účinné do okamžiku, kdy je úřad členským státem informován o tom, že původní žádost byla obnovena, nebo že členský stát svoji žádost o pozastavení vzal zpět.

3. Osvobození podle odstavce 2 je účinné do okamžiku, kdy je úřad příslušným orgánem členského státu informován o tom, že původní žádost byla obnovena, nebo že členský stát svoji žádost o pozastavení vzal zpět.

Pozměňovací návrh  114

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud soudní rozhodnutí uvedené v odstavci 2 nabylo právní moci, členský stát v případě potřeby žádost vezme zpět nebo změní.

4. Pokud soudní rozhodnutí uvedené v odstavci 2 nabylo právní moci, příslušný orgán členského státu v případě potřeby žádost vezme zpět nebo změní.

Pozměňovací návrh  115

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Námitkové a připomínkové řízení

Námitkové řízení na úrovni Unie

Pozměňovací návrh  116

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Do tří měsíců ode dne zveřejnění jednotného dokumentu a odkazu na specifikaci výrobku podle článku 7 v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků může namítající podat u úřadu námitku nebo připomínku. Žadatel a namítající se považují za účastníky řízení.

1. Do tří měsíců ode dne zveřejnění jednotného dokumentu a odkazu na specifikaci výrobku podle článku 7 v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků může namítající podat u úřadu námitku v souladu s článkem 22 tohoto nařízení. Žadatel a namítající se považují za účastníky řízení.

Pozměňovací návrh  117

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Úřad posoudí přípustnost námitky. Pokud má úřad za to, že námitka je přípustná, vyzve do 60 dnů po obdržení uvedené námitky namítajícího a žadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může úřad na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace o nejvýše tři měsíce. Úřad může nabídnout mediaci konzultací mezi žadatelem a namítajícím podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001.

3. Úřad posoudí přípustnost námitky. Pokud má úřad za to, že námitka je přípustná, vyzve písemně do 30 dnů po obdržení uvedené námitky namítajícího a žadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může úřad na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace o nejvýše tři měsíce. Úřad nabídne mediaci konzultací mezi žadatelem a namítajícím podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001.

Pozměňovací návrh  118

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Úřad může v kterékoli fázi námitkového řízení konzultovat poradní výbor podle článku 33 a v takovém případě o tom budou účastníci informováni a pozastaví se běh lhůty uvedené v odstavci 2.

5. Úřad může v kterékoli fázi námitkového řízení konzultovat poradní výbor podle článku 33 a v takovém případě o tom budou účastníci informováni a pozastaví se běh lhůty uvedené v odstavci 3.

Pozměňovací návrh  119

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Do jednoho měsíce od ukončení konzultací podle odstavce 2 žadatel usazený v třetí zemi nebo příslušný orgán členského státu nebo třetí země, z níž byla žádost o zápis v Unii podána, oznámí úřadu výsledek konzultací, zda bylo dosaženo dohody s jedním nebo všemi namítajícími a případné následné změny žádosti provedené uvedeným žadatelem. Namítající může také ke konci konzultací sdělit úřadu své stanovisko.

6. Do jednoho měsíce od ukončení konzultací podle odstavce 3 žadatel usazený v třetí zemi nebo příslušný orgán členského státu nebo třetí země, z níž byla žádost o zápis v Unii podána, oznámí úřadu výsledek konzultací, zda bylo dosaženo dohody s jedním nebo všemi namítajícími a případné následné změny žádosti provedené uvedeným žadatelem. Namítající může také ke konci konzultací sdělit úřadu své stanovisko.

Pozměňovací návrh  120

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Pokud byly po ukončení konzultací údaje zveřejněné v souladu s čl. 19 odst. 6 změněny, úřad provede nový průzkum pozměněné žádosti. Pokud byla žádost o zápis změněna podstatným způsobem a úřad má za to, že pozměněná žádost splňuje podmínky pro zápis, zveřejní pozměněnou žádost v souladu s uvedeným odstavcem.

7. Pokud byly po ukončení konzultací údaje zveřejněné v souladu s čl. 19 odst. 7 změněny, úřad provede nový průzkum pozměněné žádosti. Pokud byla žádost o zápis změněna podstatným způsobem a úřad má za to, že pozměněná žádost splňuje podmínky pro zápis, zveřejní pozměněnou žádost v souladu s uvedeným odstavcem.

Pozměňovací návrh  121

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Orgány a osoby, které mohou vystupovat jako namítající, mohou úřadu podat připomínky. Příslušný orgán nebo osoba, která podala připomínku, se nepovažuje za účastníka řízení.

vypouští se

Pozměňovací návrh  122

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9. Úřad může připomínku sdílet s žadatelem a namítajícím.

vypouští se

Pozměňovací návrh  123

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 10

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

10. Aby usnadnila úřední podávání připomínek a zlepšila správu námitkového řízení, může Komise přijmout prováděcí akty, kterými stanoví nezbytná pravidla pro podávání těchto oficiálních připomínek a upřesní formát a online podobu námitek a případného připomínkového řízení. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

10. Aby zlepšila správu námitkového řízení, může Komise přijmout prováděcí akty, kterými stanoví nezbytná pravidla určující formát a online podobu námitek a řízení. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  124

 

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Námitka podaná v souladu s článkem 21 je přípustná pouze tehdy, obsahuje-li tvrzení, že by žádost mohla porušovat podmínky stanovené v odstavci 2 tohoto článku, a uvádí odůvodnění v odůvodněném prohlášení o námitce vypracovaném v souladu s formulářem stanoveným v příloze 3. Námitka, která neobsahuje odůvodněné prohlášení o námitce, je neplatná.

1. Námitka podaná v souladu s článkem 21 je přípustná pouze tehdy, obsahuje-li tvrzení, že by žádost mohla porušovat podmínky stanovené v odstavci 2 tohoto článku, a uvádí odůvodnění v odůvodněném prohlášení o námitce vypracovaném v souladu s formulářem stanoveným v příloze 3. Námitka, která neobsahuje odůvodněné prohlášení o námitce, je neplatná, a tudíž je zamítnuta.

Pozměňovací návrh  125

 

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Je-li podána námitka, nebude název, pro který byla podána žádost o zápis, zapsán, jestliže:

2. Námitka se opírá o jeden nebo více z následujících důvodů:

Pozměňovací návrh  126

 

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) zápis navrhovaného zeměpisného označení by byl v rozporu s články 37, 38 nebo 39 nebo

b) zápis navrhovaného zeměpisného označení by byl v rozporu s články 37, 38 nebo 39  nebo

Pozměňovací návrh  127

 

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) zápis navrhovaného zeměpisného označení by ohrozil existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky nebo existenci výrobků, které se po dobu nejméně pěti let přede dnem zveřejnění podle čl. 18 odst. 3 nacházely na trhu v souladu s právem.

c) zápis navrhovaného zeměpisného označení by poškodil užívání totožného nebo podobného názvu nebo ochranné známky nebo používání výrobků, které se po dobu nejméně pěti let přede dnem zveřejnění podle čl. 18 odst. 3 nacházely na trhu v souladu s právem.

Pozměňovací návrh  128

 

Návrh nařízení

Článek 22a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 22a

 

Připomínkové řízení

 

1. Za účelem opravy nepřesností v probíhajícím postupu zápisu zeměpisného označení může příslušný orgán členského státu nebo třetí země nebo fyzická či právnická osoba s oprávněným zájmem a sídlem nebo bydlištěm v jiném členském státě nebo ve třetí zemi podat úřadu do tří měsíců ode dne zveřejnění jednotného dokumentu a odkazu na specifikaci produktu v rejstříku Unie připomínku.

 

2. Připomínka podle odstavce 1 se nezakládá na důvodech námitky podle článku 22. Příslušný orgán nebo fyzická či právnická osoba podávající připomínku se nepovažují za účastníka řízení.

 

3. Úřad informuje o připomínce žadatele, a pokud připomínka není nejasná nebo zjevně nesprávná, zohlední ji při rozhodování o žádosti o zápis.

 

4. S cílem usnadnit průběh připomínkového řízení může Komise přijmout prováděcí akty, kterými stanoví pravidla pro předkládání těchto připomínek a určí jejich formát a online podobu. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  129

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Při používání označení podle odstavce 1 se na etiketě jasně a viditelně uvede údaj o zemi původu.

4. Při používání označení podle odstavce 1 je na etiketě pro účely přechodného období jasně a viditelně uveden údaj o zemi původu, který se rovněž jasně a viditelně uvede i v popisu výrobku, je-li prodáván na internetových stránkách.

Pozměňovací návrh  130

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. K překonání dočasných obtíží v souvislosti s dosažením dlouhodobého cíle, jímž je zajistit, aby všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením v dané oblasti dodržovali příslušnou specifikaci výrobku, může členský stát udělit přechodné období pro dosažení souladu v délce až deseti let s účinností ode dne podání žádosti úřadu, jestliže dané hospodářské subjekty uváděly dotčené výrobky na trh v souladu s právem, používaly dotčené názvy nepřetržitě nejméně po dobu pěti let před podáním žádosti orgánům uvedeného členského státu a tuto skutečnost uvedly ve vnitrostátním námitkovém řízení podle článku 13.

5. K překonání dočasných obtíží v souvislosti s dosažením dlouhodobého cíle, jímž je zajistit, aby všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením v dané oblasti dodržovali příslušnou specifikaci výrobku, může členský stát udělit přechodné období pro dosažení souladu v délce až deseti let s účinností ode dne, kdy byla žádost úřadem evidována, jestliže dané hospodářské subjekty uváděly dotčené výrobky na trh v souladu s právem, používaly dotčené názvy nepřetržitě nejméně po dobu pěti let před podáním žádosti orgánům uvedeného členského státu a tuto skutečnost uvedly ve vnitrostátním námitkovém řízení podle článku 13.

Pozměňovací návrh  131

 

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud byla přijata přípustná a odůvodněná námitka, ale po konzultacích podle čl. 21 odst. 3 není dosaženo dohody, přijme úřad rozhodnutí o zápisu.

5. Pokud byla přijata přípustná námitka, ale po konzultacích podle čl. 21 odst. 3 není dosaženo dohody, přezkoumá úřad, zda je námitka odůvodněná. Na základě tohoto přezkumu úřad námitku zamítne, nebo přijme rozhodnutí o zápisu.

Pozměňovací návrh  132

 

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Rozhodnutí přijatá úřadem se zveřejní v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků ve všech úředních jazycích Unie. Odkaz na název výrobku, třídu výrobku, uvedení země nebo zemí původu a odkaz na rozhodnutí zveřejněné v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

7. Rozhodnutí přijatá úřadem se zveřejní v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků ve všech úředních jazycích Unie. Odkaz na název výrobku, typ výrobku, uvedení země nebo zemí původu a odkaz na rozhodnutí zveřejněné v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

Pozměňovací návrh  133

 

Návrh nařízení

Čl. 25 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud jde o žádosti o zápis podle článku 17, může Komise kdykoli před koncem řízení z vlastního podnětu, z podnětu členského státu nebo úřadu převzít od úřadu pravomoc rozhodnout o žádosti o zápis navrhovaného zeměpisného označení, pokud by takové rozhodnutí mohlo ohrozit veřejný zájem nebo obchodní či vnější vztahy Unie. Úřad předloží Komisi návrh rozhodnutí podle čl. 24 odst. 2 až 6. Komise přijme konečný akt týkající se žádosti o registraci. Tento odstavec se použije obdobně na zrušení a změnu specifikace výrobku.

1. Pokud jde o žádosti o zápis podle článků 15 a 17, může Komise kdykoli před koncem řízení z vlastního podnětu, z podnětu členského státu nebo úřadu převzít od úřadu pravomoc rozhodnout o žádosti o zápis navrhovaného zeměpisného označení, pokud by takové rozhodnutí mohlo ohrozit veřejný zájem nebo obchodní či vnější vztahy Unie. Úřad předloží Komisi návrh rozhodnutí podle čl. 24 odst. 2 až 6. Komise přijme konečný akt týkající se žádosti o registraci. Tento odstavec se použije obdobně na zrušení a změnu specifikace výrobku.

Pozměňovací návrh  134

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků vypracuje, vede a spravuje veřejně přístupný elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

1. Elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků je snadno přístupný veřejnosti ve strojově čitelném formátu. Je vytvořen, veden a spravován Úřadem pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

Pozměňovací návrh  135

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 3 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) třídu výrobku;

b) typ výrobku;

Pozměňovací návrh  136

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 3 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) odkaz na nástroj pro zápis názvu do rejstříku;

c) odkaz na právní nástroj pro zápis názvu do rejstříku;

Pozměňovací návrh  137

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zapisují zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle článku 7 nařízení (EU) 2019/5713 se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

4. Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se se mohou zapisovat zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle článku 7 nařízení (EU) 2019/1753 se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  138

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Komise zveřejní a pravidelně aktualizuje seznam mezinárodních dohod uvedených v odstavci 2 a seznam zeměpisných označení podle těchto dohod chráněných.

6. Úřad zveřejní a v případě změn aktualizuje seznam mezinárodních dohod uvedených v odstavci 4 a seznam zeměpisných označení podle těchto dohod chráněných.

Pozměňovací návrh  139

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě zrušení.

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě zrušení nebo zamítnutí žádosti o zápis.

Pozměňovací návrh  140

 

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost stáhnout si úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu zeměpisného označení, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost stáhnout si snadno a bezplatně ve strojově čitelném  formátu úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu zeměpisného označení nebo o jeho zamítnutí, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

Pozměňovací návrh  141

 

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Jako vlastník zápisu se v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a v úředním výpisu podle odstavce 1 tohoto článku uvede žádající seskupení výrobců nebo jediný výrobce, pokud se použije čl. 6 odst. 3.

2. Jako vlastník zápisu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se v unijním rejstříku a v úředním výpisu podle odstavce 1 tohoto článku uvede žadatel.

Pozměňovací návrh  142

 

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Seskupení výrobců, které má oprávněný zájem, může požádat o schválení změny specifikace výrobku se zapsaným zeměpisným označením.

1. Seskupení výrobců nebo výrobce nebo orgán určený členským státem, který má oprávněný zájem, může požádat o schválení změny specifikace výrobku se zapsaným zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  143

 

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Dočasná změna se považuje za změnu standardní, pokud se týká dočasné změny specifikace produktu z důvodu povinných hygienických opatření stanovených orgány veřejné správy nebo v důsledku přírodní katastrofy nebo nepříznivých povětrnostních podmínek, které byly jako takové oficiálně uznány příslušnými orgány, nebo v důsledku člověkem způsobené katastrofy.

Pozměňovací návrh  144

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1 Úřad může z vlastního podnětu nebo na základě řádně odůvodněné žádosti členského státu, třetí země nebo kterékoli fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem přijmout rozhodnutí zrušit zápis zeměpisného označení v těchto případech:

(Netýká se českého znění.) 

Pozměňovací návrh  145

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) pokud po dobu nejméně sedmi po sobě následujících let není na trh uveden žádný výrobek s tímto zeměpisným označením.

b) pokud po dobu nejméně pěti po sobě následujících let není na trh uveden žádný výrobek s tímto zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  146

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Na žádost seskupení výrobců výrobku uváděného na trh pod zapsaným názvem může úřad rozhodnout, že zruší příslušný zápis.

2. Na žádost seskupení výrobců nebo výrobce výrobku uváděného na trh pod zapsaným názvem může úřad rozhodnout, že zruší příslušný zápis.

Pozměňovací návrh  147

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Na postup zrušení se obdobně použije článek 6 a články 19 až 25.

3. Na postup zrušení se obdobně použijí články 6, 12 až 15 a články 19 až 25.

Pozměňovací návrh  148

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Po přezkoumání přípustnosti odvolání o něm odvolací senáty rozhodnou. Odvolací senáty buď vykonají jakoukoli pravomoc v rámci pravomoci oddělení zeměpisných označení, jež bylo odpovědné za rozhodnutí, proti kterému je podáno odvolání, nebo případ postoupí tomuto oddělení zeměpisných označení k dalšímu jednání. Odvolací senáty mohou z vlastního podnětu nebo na základě písemné a odůvodněné žádosti účastníka řízení konzultovat poradní výbor uvedený v článku 33. Úřad může nabídnout mediační služby podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001 s cílem pomoci účastníkům řízení dosáhnout smírného narovnání.

5. Po přezkoumání přípustnosti odvolání o něm odvolací senáty rozhodnou. Odvolací senáty buď vykonají jakoukoli pravomoc v rámci pravomoci oddělení zeměpisných označení, jež bylo odpovědné za rozhodnutí, proti kterému je podáno odvolání, nebo případ postoupí tomuto oddělení zeměpisných označení k dalšímu jednání. Odvolací senáty mohou z vlastního podnětu nebo na základě písemné a odůvodněné žádosti účastníka řízení konzultovat poradní výbor uvedený v článku 33. Úřad nabídne postupy alternativního řešení sporů, jako např. mediační služby podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001, s cílem pomoci účastníkům řízení dosáhnout smírného narovnání.

Pozměňovací návrh  149

 

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro doménová jména zaregistrovaná pod národním doménovým jménem nejvyšší úrovně, která jsou spravována nebo řízena rejstříkem zřízeným v Unii, úřad zajišťuje informační a výstražný systém pro doménová jména. Při podání žádosti o zeměpisné označení informuje informační a výstražný systém žadatele o zeměpisné označení o dostupnosti jejich zeměpisného označení jakožto doménového jména a volitelně je upozorní, pokud je zaregistrováno doménové jméno obsahující název totožný s jejich zeměpisným označením nebo jemu podobný (upozornění na doménové jméno).

1. Pro doménová jména zaregistrovaná pod národním doménovým jménem nejvyšší úrovně a další doménová jména nejvyšší úrovně, která jsou spravována nebo řízena rejstříkem zřízeným v Unii, úřad zajišťuje informační a výstražný systém pro doménová jména. Po podání žádosti o zeměpisné označení informuje informační a výstražný systém žadatele o zeměpisné označení o dostupnosti jejich zeměpisného označení jakožto doménového jména a volitelně je upozorní, pokud je zaregistrováno doménové jméno obsahující název totožný s jejich zeměpisným označením nebo jemu podobný (upozornění na doménové jméno).

Pozměňovací návrh  150

 

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro účely odstavce 1 poskytnou rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii úřadu veškeré informace a údaje, které mají k dispozici, nezbytné pro provoz informačního a výstražného systému pro doménová jména.

2. Pro účely odstavce 1 poskytnou rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně a dalších doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii úřadu veškeré informace a údaje, které mají k dispozici, nezbytné pro provoz informačního a výstražného systému pro doménová jména.

Pozměňovací návrh  151

 

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rozhodnutí o námitce a zrušení přijímá komise složená ze tří členů. Alespoň jeden člen musí mít právnické vzdělání. Všechna ostatní rozhodnutí podle odstavce 1 přijímá jediný člen.

2. Rozhodnutí o námitce a zrušení přijímá komise složená nejméně ze tří členů. Alespoň jeden člen musí mít právnické vzdělání a jeden musí mít odpovídající technické znalosti.

Pozměňovací návrh  152

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty podle článků 32 a 34 mohou a na žádost Komise musí konzultovat s poradním výborem jednotlivé žádosti v jakékoli fázi průzkumu, námitkového nebo odvolacího řízení podle článků 19, 21 a 30, jakož i následující záležitosti:

2. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty podle článků 32 a 34 mohou a na žádost Komise musí konzultovat s poradním výborem jednotlivé žádosti v jakékoli fázi průzkumu, námitkového nebo odvolacího řízení podle článků 19, 21, 22, 24, 28, 29 a 30, jakož i následující záležitosti:

Pozměňovací návrh  153

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) zjištění pověsti a proslulosti;

b) zjištění pověsti zeměpisného označení;

Pozměňovací návrh  154

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. c a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) posouzení souvislosti mezi výrobkem a jeho zeměpisným původem;

Pozměňovací návrh  155

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty konzultují s poradním výborem možnou registraci všech jednotlivých žádostí podaných postupem přímého zápisu podle článku 15.

3. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty mohou konzultovat s poradním výborem možnou registraci žádostí podaných postupem přímého zápisu podle článku 15.

Pozměňovací návrh  156

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu a jeden zástupce Komise a jejich náhradníci.

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu a jeden zástupce Komise a jejich náhradníci. Je-li to považováno za nezbytné, jsou k ad hoc členství ve výboru přizváni uznaní odborníci na zeměpisná označení nebo kategorii dotčeného výrobku, včetně zástupců akademické obce a regionů.

Pozměňovací návrh  157

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou a jsou zveřejněny.

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou, zajišťují, aby se žádný člen neocitl v konfliktu zájmů, a jsou zveřejněny.

Pozměňovací návrh  158

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9. Funkční období členů poradního výboru činí nejvýše pět let. Uvedená funkční období mohou být prodloužena.

9. Funkční období členů poradního výboru činí nejvýše pět let. Uvedená funkční období mohou být jednou prodloužena.

Pozměňovací návrh  159

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobků nebo služeb nebo je-li chráněné zeměpisné označení přeloženo nebo doprovázeno výrazy jako „druh“‚ „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako“ nebo podobnými výrazy;

b) jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobků nebo služeb nebo je-li chráněné zeměpisné označení přeloženo nebo doprovázeno výrazy jako „druh“‚ „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „vůně“, „jako“ nebo podobnými výrazy;

Pozměňovací návrh  160

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách nebo v aplikacích týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

Pozměňovací návrh  161

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro účely odst. 1 písm. b) se má za to, že o připomenutí zeměpisného označení jde zejména tehdy, pokud existuje výraz, označení nebo jiný způsob označování nebo balení představuje v mysli obezřetně uvažujícího spotřebitele přímou a jasnou souvislost s výrobkem, na který se vztahuje zapsané zeměpisné označení, a tím zneužívá, oslabuje, zhoršuje nebo poškozuje pověst zapsaného názvu.

2. Pro účely odst. 1 písm. b) se má za to, že o připomenutí zeměpisného označení jde zejména tehdy, pokud se poukazuje na přímou a jasnou souvislost s výrobkem, na který se vztahuje zapsané zeměpisné označení, a tím zneužívá, oslabuje, zhoršuje nebo poškozuje pověst zapsaného názvu.

Pozměňovací návrh  162

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Seskupení výrobců nebo jakýkoli výrobce, který je oprávněn používat chráněné zeměpisné označení, má nárok bránit všem třetím stranám v tom, aby v rámci obchodního styku přivezly do Unie zboží, aniž by v ní bylo propuštěno do volného oběhu, pokud toto zboží, včetně obalů, pochází ze třetích zemí a je v rozporu s odstavcem 1.

5. Seskupení výrobců, vlastník zápisu zeměpisného označení nebo jakýkoli výrobce, který je oprávněn používat chráněné zeměpisné označení, má nárok bránit všem třetím stranám v tom, aby v rámci obchodního styku přivezly do Unie zboží, aniž by v ní bylo propuštěno do volného oběhu, pokud toto zboží, včetně obalů, pochází ze třetích zemí a je v rozporu s odstavcem 1.

Pozměňovací návrh  163

 

Návrh nařízení

Čl. 36 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Článkem 35 není dotčeno používání zeměpisného označení výrobci v souladu s článkem 43 k označení toho, že hotový výrobek obsahuje jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud je toto používání v souladu s poctivými obchodními praktikami a neoslabuje, nezhoršuje ani nepoškozuje pověst zeměpisného označení.

1. Článkem 35 není dotčeno používání zeměpisného označení výrobci v souladu s článkem 43 k označení toho, že hotový výrobek obsahuje nebo má v sobě začleněn jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud je toto používání v souladu s poctivými obchodními praktikami a neoslabuje, nezhoršuje ani nepoškozuje pověst zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  164

 

Návrh nařízení

Čl. 38 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pro účely tohoto článku se zeměpisným označením, o které se žádá nebo které je chráněno v Unii, rozumí:

3. Pro účely tohoto článku se homonymním zeměpisným označením, o které se žádá nebo které je chráněno v Unii, rozumí:

Pozměňovací návrh  165

 

Návrh nařízení

Čl. 38 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Úřad zruší zeměpisná označení zapsaná v rozporu s odstavci 1 a 2.

4. Úřad zruší a vymaže z unijního rejstříku každé zeměpisné označení, které bylo zapsáno v rozporu s odstavci 1 a 2.

Pozměňovací návrh  166

 

Návrh nařízení

Článek 39

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 39

Článek 39

Ochranné známky

Vztah mezi zeměpisnými označeními a ochrannými známkami

 

1. Žádost o zápis ochranné známky, jejíž užívání by bylo v rozporu s článkem 35, se zamítne, pokud je úřadu žádost o zápis ochranné známky podána po datu podání žádosti o zápis zeměpisného označení. Úřad případně přihlédne k  přednostnímu právu uplatněnému v této žádosti o zápis ochranné známky.

Název nesmí být zapsán jako zeměpisné označení, pokud by vzhledem pověsti ochranné známky a její proslulosti mohl zápis navrhovaného názvu jako zeměpisného označení uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné totožnosti výrobku.

2. Žádost o zápis zeměpisného označení se zamítne, pokud by vzhledem ke známé povaze nebo pověsti ochranné známky mohl zápis navrhovaného názvu jako zeměpisného označení uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné totožnosti výrobku.

 

3. Úřad zruší a vymaže z unijního rejstříku každé zeměpisné označení, které bylo zapsáno v rozporu s odstavcem 2.

 

4. Úřad a případně vnitrostátní příslušné orgány na žádost prohlásí ochranné známky zapsané v rozporu s odstavcem 1 za neplatné.

 

5. Aniž je dotčen odstavec 4 tohoto článku, jestliže tuto možnost stanoví příslušné právní předpisy, lze ochrannou známku, jejíž užívání je v rozporu s článkem 35 a o níž bylo zažádáno, jež je zapsána nebo zavedena užíváním v dobré víře na území Unie přede dnem podání žádosti o zápis zeměpisného označení úřadu, i nadále užívat a obnovovat bez ohledu na zápis zeměpisného označení, pokud neexistují důvody k prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo k jejímu zrušení podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 nebo podle nařízení (EU) 2017/1001. V takových případech se používat zeměpisné označení a příslušnou ochrannou známku povolí.

 

6. Pro účely odstavců 1 a 5 tohoto článku se pro zeměpisná označení zapsaná v souladu s postupem stanoveným v článku 67 za první den ochrany, který následuje po ročním přechodném období od [datum vstupu tohoto nařízení v platnost], považuje den, kdy členské státy informovaly úřad a Komisi.

 

7. Garanční nebo certifikační ochranné známky podle čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2436 a kolektivní ochranné známky podle čl. 29 odst. 3 uvedené směrnice mohou být použity na etiketách a baleních spolu se zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  167

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy ověří, zda seskupení výrobců funguje transparentním a demokratickým způsobem a zda mají všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením právo na členství v seskupení. Členské státy mohou stanovit, že se práce seskupení výrobců účastní také veřejní činitelé a další zúčastněné strany, jako jsou skupiny spotřebitelů, maloobchodníci a dodavatelé.

1. Členské státy pravidelně ověřují, zda seskupení výrobců funguje transparentním a demokratickým způsobem a zda mají všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením právo na členství v seskupení. Členské státy mohou stanovit, že se práce seskupení výrobců účastní také veřejní činitelé a další zúčastněné strany, jako jsou skupiny spotřebitelů, maloobchodníci a dodavatelé.

Pozměňovací návrh  168

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) vypracovávat specifikaci výrobku a řídit vnitřní kontroly, které zajišťují soulad výrobních kroků výrobku označeného zeměpisným označením s uvedenou specifikací;

a) vypracovávat a měnit specifikaci výrobku a řídit vnitřní kontroly, které zajišťují soulad výrobních kroků výrobku označeného zeměpisným označením s uvedenou specifikací;

Pozměňovací návrh  169

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. d – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) provádění analýz ekonomické výkonnosti, udržitelnosti výroby, technických vlastností výrobku označeného zeměpisným označením;

iii) provádění analýz ekonomické a ekologické výkonnosti, udržitelnosti výroby a technických vlastností výrobku označeného zeměpisným označením;

Pozměňovací návrh  170

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Seskupení výrobců zajistí, aby výrobci v rámci seskupení při používání názvu a symbolu na trhu zachovávali soustavně soulad se specifikací daného výrobku. Seskupení výrobců může:

 

a)  sledovat komerční používání zeměpisného označení na trhu;

 

b)  rozvíjet činnost související se zajištěním souladu výrobku nesoucího zeměpisné označení s jeho specifikací výrobku;

 

c)  činit opatření s cílem zajistit odpovídající právní ochranu zeměpisného označení, v případě potřeby i informováním příslušných orgánů určených podle čl. 45 odst. 1.

Pozměňovací návrh  171

 

Návrh nařízení

Čl. 41 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii mohou na žádost fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem nebo právy zrušit nebo převést doménové jméno zaregistrované pod takovou národní doménou nejvyšší úrovně na seskupení výrobců výrobků s dotčeným zeměpisným označením, a to na základě vhodného postupu alternativního řešení sporů nebo soudního řízení, pokud takové doménové jméno zaregistroval jeho držitel bez práv na zeměpisné označení či oprávněného zájmu na něm nebo pokud nebylo zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s článkem 35.

1. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně a dalších doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii mohou na žádost fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem nebo právy zrušit nebo převést doménové jméno zaregistrované pod takovou doménou nejvyšší úrovně na seskupení výrobců výrobků s dotčeným zeměpisným označením, a to na základě vhodného postupu alternativního řešení sporů nebo soudního řízení, pokud takové doménové jméno zaregistroval jeho držitel bez práv na zeměpisné označení či oprávněného zájmu na něm nebo pokud nebylo zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s článkem 35.

Pozměňovací návrh  172

 

Návrh nařízení

Čl. 41 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii zajistí, aby každý postup alternativního řešení sporů zavedený pro řešení sporů týkajících se registrace doménových jmen podle odstavce 1 uznával zeměpisná označení jako práva, která mohou zabránit registraci nebo používání doménového jména, jež není v dobré víře.

2. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně a dalších doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii zajistí, aby každý postup alternativního řešení sporů zavedený pro řešení sporů týkajících se registrace doménových jmen podle odstavce 1 uznával zeměpisná označení jako práva, která mohou zabránit registraci nebo používání doménového jména, jež není v dobré víře.

Pozměňovací návrh  173

 

Návrh nařízení

Článek 42

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 42

vypouští se

Kolidující ochranné známky

 

1. Zápis ochranné známky, jejíž užívání by bylo v rozporu s článkem 35, se zamítne, pokud je žádost o zápis ochranné známky podána po datu podání žádosti o zápis zeměpisného označení úřadu.

 

2. Úřad a případně příslušné vnitrostátní orgány prohlásí ochranné známky zapsané v rozporu s odstavcem 1 za neplatné.

 

3. Pro účely odstavců 1 a 4 tohoto článku se pro zeměpisná označení zapsaná v souladu s postupem stanoveným v článku 67 za první den ochrany, který následuje po ročním přechodném období od [datum vstupu tohoto nařízení v platnost], považuje den, kdy členské státy informovaly úřad a Komisi.

 

4. Aniž je dotčen odstavec 2 tohoto článku, jestliže tuto možnost stanoví příslušné právní předpisy, lze ochrannou známku, jejíž užívání je v rozporu s článkem 35 a jejíž užívání bylo zažádáno, jež je zapsána nebo zavedena užíváním v dobré víře na území Unie přede dnem podání žádosti o zápis zeměpisného označení úřadu, nadále užívat a obnovovat bez ohledu na zápis zeměpisného označení, pokud neexistují důvody k prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo k jejímu zrušení podle směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/243632 nebo nařízení (EU) 2017/1001. V takových případech se povolí používat zeměpisné označení a příslušnou ochrannou známku.

 

5. Garanční nebo certifikační ochranné známky podle čl. 28 odst. 4 směrnice (EU) 2015/2436 a kolektivní ochranné známky podle čl. 29 odst. 3 uvedené směrnice mohou být použity na etiketách spolu se zeměpisným označením.

 

__________________

 

32 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 1).

 

Pozměňovací návrh  174

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případě řemeslných a průmyslových výrobků pocházejících z Unie, které jsou uváděny na trh pod zeměpisným označením, se na etiketě a reklamních materiálech uvede symbol Unie podle odstavce 1. Zeměpisné označení se uvede ve stejném zorném poli jako symbol Unie.

2. V případě řemeslných a průmyslových výrobků pocházejících z Unie, které jsou uváděny na trh pod zeměpisným označením, se na etiketě a reklamních nebo informačních materiálech uvede symbol Unie podle odstavce 1. Zeměpisné označení se uvede ve stejném zorném poli jako symbol Unie.

Pozměňovací návrh  175

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Na etiketě výrobků se zeměpisným označením řemeslných a průmyslových výrobků lze uvést zkratku „CHZO“ odpovídající výrazu „chráněné zeměpisné označení“.

3. Na etiketě výrobků se zeměpisným označením řemeslných a průmyslových výrobků se uvede zkratka „CHZO“ odpovídající výrazu „chráněné zeměpisné označení“.

Pozměňovací návrh  176

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Po podání žádosti Unie o zápis zeměpisného označení mohou výrobci na označení a v obchodní úpravě výrobku uvést, že byla podána žádost v souladu s právem Unie.

vypouští se

Pozměňovací návrh  177

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Na etiketě lze symbol Unie označující chráněné zeměpisné označení a označení Unie „chráněné zeměpisné označení“ a případně zkratku „CHZO“ uvést až po zveřejnění rozhodnutí o zápisu v souladu s články 24 a 25.

6. Na etiketě, a případně i v reklamních materiálech, se může symbol Unie označující chráněné zeměpisné označení a označení Unie „chráněné zeměpisné označení“ a případně zkratku „CHZO“ uvést až po zveřejnění rozhodnutí o zápisu v souladu s články 24 a 25.

Pozměňovací návrh  178

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Je-li žádost zamítnuta, mohou být všechny výrobky označené v souladu s odstavcem 4 uváděny na trh až do vyčerpání zásob.

vypouští se

Pozměňovací návrh  179

 

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 8 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Na etiketě se mohou uvést také tyto údaje:

8. Na etiketě, a případně i v reklamních materiálech přikládaných k výrobku,  mohou být rovněž uvedeny tyto údaje:

Pozměňovací návrh  180

 

Návrh nařízení

Čl. 45 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) sledování používání zeměpisných označení na trhu.

b) sledování používání zeměpisných označení na trhu, a to i v rámci elektronického obchodu.

Pozměňovací návrh  181

 

Návrh nařízení

Čl. 45 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušné orgány uvedené v odstavci 1 musí být objektivní a nestranné a musí mít k dispozici kvalifikované pracovníky a zdroje nezbytné k plnění jejich funkcí.

2. Příslušné orgány uvedené v odstavci 1 musí být objektivní, nestranné a transparentní a musí mít k dispozici dostatečně kvalifikované pracovníky a zdroje pro účinné plnění jejich funkcí.

Pozměňovací návrh  182

 

Návrh nařízení

Čl. 46 – odst. 3 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) jeden nebo více příslušných orgánů uvedených v článku 45 nebo nebo

a) jeden nebo více příslušných orgánů uvedených v čl. 45 odst. 1.  nebo

Pozměňovací návrh  183

 

Návrh nařízení

Čl. 46 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Náklady na ověření souladu se specifikací výrobku mohou nést výrobci, u nichž se uvedené kontroly provádějí. Na uvedených nákladech se mohou podílet rovněž členské státy.

6. Náklady na ověření souladu se specifikací výrobku mohou nést výrobci, u nichž se uvedené kontroly provádějí. Na uvedených nákladech se podílejí rovněž členské státy.

Pozměňovací návrh  184

 

Návrh nařízení

Čl. 46 – odst. 6 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

6a. Členské státy vypracují a aktualizují seznam výrobců výrobků označených zeměpisným označením zapsaným v unijním rejstříku a pocházejícím z jejich území.

Pozměňovací návrh  185

 

Návrh nařízení

Článek 47

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 47

vypouští se

Náležitá péče

 

Výrobci, kteří používají zeměpisné označení, zajistí soustavný soulad používání názvu a symbolu na trhu s příslušnou specifikací výrobku. Výrobci mohou:

 

a) sledovat obchodní používání zeměpisného označení na trhu;

 

b) rozvíjet činnosti související se zajištěním souladu výrobku nesoucího zeměpisné označení s jeho specifikací výrobku;

 

c) činit opatření s cílem zajistit odpovídající právní ochranu zeměpisného označení, v případě potřeby i informováním příslušných orgánů uvedených v čl. 45 odst. 1.

 

Pozměňovací návrh  186

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Kontroly a prosazování práv k zeměpisným označením na trhu

(Netýká se českého znění.)

Pozměňovací návrh  187

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu a prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky, ať už se nachází ve skladu, v tranzitu, v distribuci, nebo je nabízen k prodeji na velkoobchodní či maloobchodní úrovni, a to včetně elektronického obchodování.

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu, a to i pokud jde o elektronický obchod, a prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky, ať už se nachází ve skladu, v tranzitu, v distribuci, nebo je nabízen k prodeji na velkoobchodní či maloobchodní úrovni, a to včetně elektronického obchodování.

Pozměňovací návrh  188

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Donucovací orgán provádí kontroly na základě analýzy rizik a oznámení zúčastněných výrobců výrobků se zeměpisným označením, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem.

2. Donucovací orgán pravidelně provádí kontroly na základě analýzy rizik a na základě oznámení, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem.

Pozměňovací návrh  189

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy přijmou náležitá opatření na správní a soudní úrovni s cílem zabránit užívání názvů výrobků nebo služeb, jež jsou na jejich území vyráběny, provozovány nebo uváděny na trh a jež jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článků 35 a 36.

3. Členské státy přijmou náležitá opatření na správní a soudní úrovni s cílem zabránit užívání názvů výrobků nebo služeb, jež jsou na jejich území vyráběny, provozovány nebo uváděny na trh fyzicky nebo prostřednictvím internetu a jež jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článků 35 a 36.

Pozměňovací návrh  190

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Členské státy mohou vybírat poplatky, které mají pokrýt náklady úředních kontrol na trhu.

5. Členské státy mohou vybírat poplatky, které mají pokrýt náklady úředních kontrol na trhu. Jakékoliv poplatky či provize účtované členskými státy musí být přiměřené, podporovat konkurenceschopnost výrobců používajících zeměpisná označení a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků a nesmí přesahovat náklady související s prováděním kontroly u daného výrobce.

Pozměňovací návrh  191

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Podle čl. 40 odst. 2 písm. a) je žadatel uvedený v článku 6, jehož žádosti o zápis zeměpisného označení bylo vyhověno, oprávněn informovat donucovací orgány určené podle odstavce 1 za účelem provedení kontrol podle této hlavy. V takových případech poskytnou orgány na žádost sdružení informace o průběhu postupu, který byl tímto oznámením zahájen.

Pozměňovací návrh  192

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Aniž je dotčen článek 46, mohou členské státy povolit vlastní prohlášení pro ověření souladu se specifikací výrobku. Výrobce předloží toto vlastní prohlášení příslušným orgánům uvedeným v čl. 45 odst. 1.

1. Aniž je dotčen článek 46, povolí členské státy vlastní prohlášení pro ověření souladu se specifikací výrobku. Výrobce předloží toto vlastní prohlášení příslušným orgánům uvedeným v čl. 45 odst. 1.

Pozměňovací návrh  193

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Členské státy mohou výrobcům povolit, aby jednou za tři roky předložili příslušným orgánům vlastní prohlášení, a zajistili si tak pokračující shodu se specifikací výrobku na trhu. Je-li specifikace výrobku upravena nebo pozměněna způsobem, který má dopad na dotčený výrobek, vlastní prohlášení se neprodleně obnoví.

2. Členské státy výrobcům povolí, aby jednou za tři roky předložili příslušným orgánům vlastní prohlášení, a zajistili si tak pokračující shodu se specifikací výrobku na trhu. Je-li specifikace výrobku upravena nebo pozměněna způsobem, který má dopad na dotčený výrobek, vlastní prohlášení se neprodleně obnoví.

Pozměňovací návrh  194

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Vlastní prohlášení se řídí strukturou stanovenou v příloze 1 a obsahuje všechny informace a požadavky uvedené ve zmíněné příloze.

4. Vlastní prohlášení se řídí strukturou stanovenou v příloze 1 a obsahuje uvedené informace. Vlastní prohlášení může být podáno i digitálně.

Pozměňovací návrh  195

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Příslušné orgány mohou přenést úkoly úřední kontroly na jeden nebo více subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob. Příslušný orgán zajistí, aby pověřený subjekt pro certifikaci výrobků nebo fyzická osoba, na něž byly takové úkoly přeneseny, měly nezbytné pravomoci k jejich účinnému výkonu.

1. Příslušné orgány mohou přenést úkoly úřední kontroly na jeden nebo více subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob. Příslušný orgán zajistí, aby pověřený subjekt pro certifikaci výrobků nebo fyzická osoba, na něž byly takové úkoly přeneseny, měly nezbytné znalosti, odbornou způsobilost, zdroje a pravomoci k jejich účinnému výkonu.

Pozměňovací návrh  196

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. b – bod i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro provádění úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny;

i) mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro účinné provádění úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny;

Pozměňovací návrh  197

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. b – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) být nestranný a nenacházet se v žádném střetu zájmů, a zejména ne v situaci, jež by přímo či nepřímo mohla ovlivnit nestrannost jeho profesního jednání, pokud jde o provádění těch úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny, a dále

iii) být transparentní, nestranný a nenacházet se v žádném střetu zájmů, a zejména ne v situaci, jež by přímo či nepřímo mohla ovlivnit nestrannost jeho profesního jednání, pokud jde o provádění těch úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny, a dále

Pozměňovací návrh  198

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. c – bod i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro provádění těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny;

i) mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro účinné provádění těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny;

Pozměňovací návrh  199

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. c – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) jednat nestranně a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny, a dále

iii) jednat transparentně, nestranně a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny, a dále

Pozměňovací návrh  200

 

Návrh nařízení

Čl. 53 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy zveřejní názvy a adresy určených příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle čl. 46 odst. 3 a pravidelně tyto údaje aktualizují.

1. Členské státy zveřejní názvy a kontaktní údaje příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle čl. 46 odst. 3 a pravidelně tyto údaje aktualizují.

Pozměňovací návrh  201

 

Návrh nařízení

Čl. 53 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a subjektů pro certifikaci výrobků uvedených v čl. 46 odst. 4 a pravidelně tyto údaje aktualizuje.

2. Úřad zveřejní názvy a kontaktní údaje příslušných orgánů a subjektů pro certifikaci výrobků uvedených v čl. 46 odst. 4 a tyto údaje aktualizuje, pokud dojde ke změnám.

Pozměňovací návrh  202

 

Návrh nařízení

Čl. 53 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Úřad může zřídit digitální portál, na němž se zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle odstavců 1 a 2.

3. Úřad zřídí digitální portál, na němž se zveřejní názvy a kontaktní údaje příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle odstavců 1 a 2.

Pozměňovací návrh  203

 

Návrh nařízení

Čl. 54 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) evropskou normu ISO/IEC 17065:2012 „Posuzování shody – Požadavky na orgány certifikující produkty, procesy a služby“, včetně evropské normy ISO/IEC 17020:2012 „Posuzování shody – Požadavky pro činnost různých typů orgánů provádějících inspekci“, nebo

a) evropskou normu EN ISO/IEC 17065:2012 „Posuzování shody – Požadavky na orgány certifikující produkty, procesy a služby“, včetně evropské normy EN ISO/IEC 17020:2012 „Posuzování shody – Požadavky pro činnost různých typů orgánů provádějících inspekci“ a normy EN ISO/IEC 17025 – Požadavky na způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří, nebo

Pozměňovací návrh  204

 

Návrh nařízení

Čl. 55 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Příkazy k přijetí opatření proti nezákonnému obsahu

Příkazy k přijetí opatření proti nezákonnému obsahu online

Pozměňovací návrh  205

 

Návrh nařízení

Čl. 55 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud tak stanoví vnitrostátní právo, a v souladu s právem Unie mohou příslušné orgány členských států vydat příkaz k přijetí opatření podle článku 8 nařízení (EU) č. xxxx/202234 proti nedovolenému obsahu, který je v rozporu s článkem 35 tohoto nařízení.

Pokud tak stanoví vnitrostátní právo, a v souladu s právem Unie mohou příslušné orgány členských států vydat příkaz k přijetí opatření podle článku 8 nařízení (EU) č. xxxx/202234 proti nedovolenému obsahu, který je v rozporu s články 35 a 36 tohoto nařízení.

__________________

__________________

34 Nařízení Evropského parlamentu a Rady o jednotném trhu digitálních služeb (akt o digitálních službách) a o změně směrnice 2000/31/ES.

34 Nařízení Evropského parlamentu a Rady o jednotném trhu digitálních služeb (akt o digitálních službách) a o změně směrnice 2000/31/ES.

Pozměňovací návrh  206

 

Návrh nařízení

Článek 59

Rozhodnutí Rady (EU) 2019/17545

Čl. 4 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 59

vypouští se

Změny rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

 

V čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady (EU) 2019/175435 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

 

„Pokud jde o zeměpisná označení, která chrání řemeslné a průmyslové výrobky ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/… ze dne … o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, je Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví určen jako příslušný orgán podle článku 3 Ženevského aktu a pověřen prováděním Ženevského aktu na území Unie a podáváním oznámení Mezinárodnímu úřadu Světové organizace duševního vlastnictví a komunikací s Mezinárodním úřadem Světové organizace duševního vlastnictví podle Ženevského aktu a společného prováděcího řádu.“

 

__________________

 

35 Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754 ze dne 7. října 2019 o přistoupení Evropské unie k Ženevskému aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních (Úř. věst. L 271, 24.10.2019, s. 12).

 

Pozměňovací návrh  207

 

Návrh nařízení

Čl. 64 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Úřad zajistí, aby byl tento digitální systém snadno přístupný veřejnosti ve strojově čitelných a běžně používaných formátech a vyvine je takovým způsobem, aby jej mohly členské státy používat pro své vnitrostátní postupy v souladu s čl. 11 odst. 3 písm. a) a čl. 18. odst. 1.

Pozměňovací návrh  208

 

Návrh nařízení

Čl. 68 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy nebo jejich vnitrostátní orgány podávají každé čtyři roky Komisi zprávu o strategii a výsledcích všech kontrol zeměpisných označení prováděných s cílem ověřit soulad s právními požadavky týkajícími se režimu ochrany stanoveného tímto nařízením a prosazování zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na trhu, včetně online trhu, jak je uvedeno v článku 45 o určení příslušného orgánu, v článku 46 o ověřování souladu se specifikacemi výrobku, v článku 47 o náležité péči, v článku 48 o prosazování zeměpisných označení na trhu a v článku 55 o online platformách.

1. Členské státy nebo jejich vnitrostátní orgány podávají každé čtyři roky Komisi zprávu o strategii a výsledcích všech kontrol zeměpisných označení prováděných s cílem ověřit soulad s právními požadavky týkajícími se režimu ochrany stanoveného tímto nařízením a prosazování zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na trhu, včetně online trhu, jak je uvedeno v článku 45 o určení příslušného orgánu, v článku 46 o ověřování souladu se specifikacemi výrobku, v čl. 40 odst. 2 písm. a) o soustavném souladu, v článku 48 o prosazování zeměpisných označení na trhu a v článku 55 o online platformách.

Pozměňovací návrh  209

 

Návrh nařízení

Čl. 68 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Způsobilé členské státy poskytnou Komisi do dne [šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] údaje požadované v článku 15 pro účely volby postupu „přímého zápisu“. Na základě obdržených informací přijme Komise rozhodnutí o právu dotčeného členského státu zvolit si postup „přímého zápisu“, a tudíž neurčit vnitrostátní orgán pro vnitrostátní správu postupů podávání žádosti, změny specifikace výrobku a zrušení podle článku 15.

2. Členské státy informují Komisi do [šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] o tom, zda si přejí uplatnit odchylku podle čl. 15 odst. 1 a využít postup „přímého zápisu“. Na základě obdržených informací přijme Komise rozhodnutí o právu dotčeného členského státu zvolit si postup „přímého zápisu“, a tudíž neurčit vnitrostátní orgán pro vnitrostátní správu postupů podávání žádosti, změny specifikace výrobku a zrušení podle článku 15.

 


VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Zpravodajka vítá návrh Komise, jehož cílem je vytvořit zvláštní ochranu pro zeměpisná označení průmyslových a řemeslných výrobků.

1. Obtíže způsobené neexistencí celoevropské ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků

Zeměpisná označení (ZO) zakládají práva duševního vlastnictví pro výrobky, jejichž vlastnosti jsou zvláště spojeny s určitou oblastí produkce a know-how výrobců.

Mají kladný dopad na celý region, z něhož výrobek pochází. Jsou součástí místní identity a kulturního dědictví, jsou přitažlivé pro cestovní ruch a vytvářejí pracovní místa. Jednotný systém by nejen pomohl výrobcům udržet si konkurenceschopnost na nikových trzích, ale také by poskytl spotřebitelům lepší informace o pravosti výrobků a podpořil by regionální hospodářství. Celoevropská ochrana zeměpisných označení nezemědělských výrobků by mohla přinést celkové zvýšení obchodu uvnitř EU o přibližně 4,9–6,6 %
(37,6–50 miliard EUR). Předpokládá se, že jednotný systém by mohl zvýšit zaměstnanost v regionech o 0,12–0,14 % a vytvořit 284 000–338 000 nových pracovních míst v celé EU.

Přestože jsou zeměpisná označení zemědělských výrobků, včetně vína, lihovin a potravin, jako je například durynská klobása, chráněna na úrovni Unie již od roku 1992 a zeměpisná označení nezemědělských výrobků jsou chráněna na mezinárodní úrovni prostřednictvím Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, k němuž EU přistoupila v roce 2019, celounijní ochrana zeměpisných označení nezemědělských výrobků, jako je přírodní kámen, šperky, textil, krajky, příbory, dřevěné výrobky, sklo, porcelán či nábytek, stále chybí.

Šestnáct členských států se rozhodlo zavést vnitrostátní systémy ochrany zeměpisných označení nezemědělských výrobků. Na základě těchto vnitrostátních systémů byla umožněna vnitrostátní ochrana například příborů Solingen macaelského mramoru, keramiky z Bolesławce či muránského skla. Stávající vnitrostátní systémy však mají odlišné parametry a neposkytují ochranu v celé Unii. Typické seskupení malých a středních podniků se potýká se složitými a nákladnými způsoby zajištění ochrany v celé EU tím, že žádá o ochranu v různých členských státech. Harmonizovaný režim ochrany v celé Unii by ukončil roztříštěnost a vytvořil právní jistotu.

Zpravodajka je přesvědčena, že při vytváření nového legislativního rámce pro zeměpisná označení nezemědělských výrobků je třeba vzít v úvahu systém zeměpisných označení zemědělských výrobků, který existuje už 30 let, zároveň však je třeba mít na paměti, že příslušné nařízení je v současné době revidováno.

2. Oblast působnosti

Aby byla zajištěna jednoznačná oblast působnosti tohoto nového nařízení, rozhodla se zpravodajka na jedné straně doplnit definice, jako např. definice „zeměpisných označení“ a „úřadu“, a na druhé straně vypustit nejasné části, jako např. „kombinovanou nomenklaturu“.

Definice – např. „řemeslných“ a „průmyslových“ výrobků – musí zohledňovat stávající realitu výroby.

3. Postup zápisu

Pro zpravodajku je důležité, aby postup zápisu, včetně procesního a věcného posouzení žádosti o ochranu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, byl účinný, zajišťoval rovné zacházení, zamezoval administrativní zátěži, zejména pro malé a střední podniky, a vytvářel právní jistotu ve všech fázích. Za tímto účelem předložila některé pozměňovací návrhy.

a) Dvě fáze zápisu

Komise se ve svém návrhu rozhodla zavést dvoufázový zápis. V první fázi zasílají seskupení producentů nebo výrobci své žádosti orgánům členských států. Tzv. příslušné orgány na vnitrostátní úrovni žádost posoudí, provedou vnitrostátní námitkové řízení a po kladném výsledku posouzení podají unijní žádost Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO). Úřad EUIPO (úřad) je pověřen druhou fází zápisu, v níž přezkoumává žádosti, vede námitkové řízení, rozhoduje o udělení nebo zamítnutí ochrany a provádí zápis chráněného zeměpisného označení do unijního rejstříku. Úřad rovněž provádí odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

Dvoufázový postup Komise se zakládá na specifikaci výrobku, jednotném dokumentu a dalších dokladech, které musí žadatel předložit. Podle zpravodajky má smysl požadovat po žadateli specifikaci výrobku i dokumentaci prokazující specifikaci, je však přesvědčena, že předkládat navíc jednotný dokument, který je zkrácenou verzí certifikace výrobku, může být pro žadatele zatěžující. Místo úplného zrušení jednotného dokumentu však zpravodajka navrhuje, aby velmi malé podniky a malé a střední podniky nemusely jednotný dokument vypracovávat samy. Příslušný orgán musí tento (souhrnný) jednotný dokument vytvořit na základě specifikací výrobku. Orgány musí specifikace i tak prozkoumat, takže by to mohlo být celému procesu ku prospěchu. Po vypracování jednotného dokumentu by měl žadatel obdržet návrh k ověření předtím, než se tento dokument stane základem pro další řízení. Velké podniky by i nadále musely vypracovávat jednotný dokument a přiložit jej k žádosti.

Aniž by byl dotčen dvoustupňový postup, Komise předpokládá „přímý zápis“, kdy postup zápisu řídí přímo úřad. V těchto případech mají příslušné členské státy pouze povinnost určit příslušný orgán pro kontrolu a vymáhání a přijmout nezbytná opatření k vymáhání práv podle nařízení, nemusí však provádět první fázi zápisu. Pro tuto odchylku se členské státy mohou rozhodnout a návrh omezuje její použití na ty členské státy, které nemají vnitrostátní systém ochrany zeměpisných označení a místní zájem o ochranu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků je nízký. Vzhledem k tomu, že evropskou ochrannou známkou se zabývá pouze Úřad a také dalšími evropskými právy duševního vlastnictví, která jsou udělována na evropské úrovni, se zabývají evropské agentury, a vzhledem k tomu, že podle Komise existuje pouze několik řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro zeměpisné označení (celkem 300 až 800 v EU), je zpravodajka přesvědčena, že členské státy by měly mít možnost předložit žádost o odchylku bez jakýchkoli podmínek. To dává smysl i proto, že jejich důležité vnitrostátní know-how je stále součástí procesu založeného na poradním sboru pro zeměpisné označení a vnitrostátním jednotném kontaktním místě, které musí úřadu poskytovat informace. Propojení s vnitrostátním know-how je základ a mělo by v tomto návrhu hrát klíčovou úlohu.

V první fázi ponechává Komise členským státům velký prostor pro to, jakou podobu zápisu a námitkového řízení zvolí. Zpravodajka je toho názoru, že vnitrostátní fáze zápisu by měla být také účinná, a proto navrhuje doplnit některé lhůty, které odrážejí lhůty ve fázi prováděné na úrovni Unie.

Při vytváření harmonizovaného přístupu navíc není vhodné vymezovat případy, kdy je námitka přípustná ve druhé fázi, nikoli však v první. Zpravodajka v tomto ohledu navrhla odpovídající změny, aby se zajistilo, že se v členských státech zamezí rozdílným přístupům vedoucím k právní nejistotě.

Zpravodajka je navíc přesvědčena, že žádosti by mělo být možné předkládat digitálně i na vnitrostátní úrovni. Pokud vnitrostátní orgány nechtějí vytvářet digitální nástroj, který by to umožnil, měly by mít možnost využít IT systém úřadu.

b) Přezkoumání žádosti

Je třeba zlepšit některé náležitosti, jako jsou definice, a vyjasnit vztah k ostatním právům duševního vlastnictví, zejména k právu ochranných známek EU.

Zpravodajka je přesvědčena, že zavedení zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků vyžaduje jasné odlišení od stávajících právních předpisů EU o ochranných známkách. Zejména proto, že výrobci mohou osvědčit původ svých výrobků pomocí kolektivní nebo individuální ochranné známky na úrovni EU, což však nezaručuje vazbu mezi kvalitou a zeměpisným původem, jakou by nabízelo zeměpisné označení řemeslných a průmyslových výrobků. Je třeba se vyhnout šedým zónám a nejednoznačným pojmům.

Vzhledem k tomu, že se předpokládá také souběžná ochrana ochranné známky na jedné straně a zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na straně druhé, je třeba jasně stanovit, že skutečnost, že vnitrostátní systémy zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků přestanou existovat, nemá žádný vliv na stávající ochranné známky.

4. Prosazování právních předpisů

Vzhledem k tomu, že se vytváří nový režim, musí členské státy a Komise připravit účinný systém prosazování, aby se zabránilo podvodným praktikám.

Ale i účinné vymáhání může být menší administrativní zátěží. Zpravodajka proto vítá koncept vlastního prohlášení. Je to důležitý způsob, jak snížit administrativní zátěž a náklady. Je proto přesvědčena, že by nemělo být na členských státech, aby rozhodly, zda chtějí tuto možnost skupinám výrobců poskytnout. Seskupení producentů by měla mít možnost využívat správní opatření k usnadnění ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků ve všech členských státech.

Ani zřízení digitálního portálu by nemělo být otázkou volby, zejména v situaci, kdy probíhá digitalizace veřejné správy v členských státech.

S ohledem na význam online trhů musí být kontrola prováděna také v online světě.

Je nejvyšší čas vytvořit účinnou, snadno použitelnou a jasnou zvláštní ochranu pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků, aby spotřebitelé mohli využívat výhod vysledovatelných místních výrobků a výrobci mohli těžit z poctivé hospodářské soutěže a dalšího nástroje pro boj proti padělání.

Z této ochrany tradičních produktů mohou mít prospěch celé regiony, protože pomáhá jejich zviditelnění a láká evropské turisty a turisty z celého světa. Zmíněná ochrana má rovněž potenciál vytvářet udržitelná pracovní místa; posiluje regionální soudržnost i v méně rozvinutých regionech, a představuje proto jedinečnou příležitost, kterou musíme pečlivě využít.

 


PŘÍLOHA: SEZNAM SUBJEKTŮ NEBO OSOB, OD NICHŽ ZPRAVODAJKA OBDRŽELA INFORMACE

Komise – GŘ pro vnitřní trh, průmysl, podnikání a malé a střední podniky: Nehmotná ekonomika (oddělení C4)

Stálé zastoupení České republiky

Stálé zastoupení Německa.

Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO)

Světová organizace duševního vlastnictví (WIPO)

Francouzská federace zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků (AFGIA)

Světová rada řemesel

Origin PT

Sdružení SME United

Rada evropských národních rejstříků domén nejvyšší úrovně (CENTR)

Centro de Formacao Professional para o Artesanato e Patrimonio (CEARTE)

Bergische Industrie- und Handelskammer Wuppertal-Solingen-Remscheid

Německý svaz řemesel a malých podniků (ZDH)

Právnická fakulta, katedra obchodního práva, právo duševního vlastnictví Univerzity v Alicante


STANOVISKO VÝBORU PRO MEZINÁRODNÍ OBCHOD (24.1.2023)

pro Výbor pro právní záležitosti

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

(COM(2022)0174 – C9‑0148/2022 – 2022/0115(COD))

Zpravodaj: Marek Belka

 

 

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Cílem návrhu je vytvořit rámec EU pro ochranu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků po přistoupení EU k Ženevskému aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních. Za tímto účelem zavádějí právní předpisy celounijní systém ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v rámci vnitřního trhu, mění stávající právní předpisy týkající se zápisu a ochrany zeměpisných označení v rámci systému Lisabonské smlouvy a svěřují administrativní úlohu při plnění těchto úkolů Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví. 

Zpravodaj vítá stávající návrh jako opatření, které by mělo mít pozitivní dopad na obchod, zaměstnanost a rozvoj venkova v rámci společného trhu a pozitivní vliv na vývoz geograficky chráněných řemeslných a průmyslových výrobků EU na trhy třetích zemí. Harmonizace pravidel na ochranu zeměpisných označení a zavedení jednotného systému EU umožní rozšířit ochranu práv duševního vlastnictví na výrobce ze všech členských států a vytvoří rámec, který orgánům EU umožní účinněji prosazovat jejich ochranu na trzích ve třetích zemích. V tomto ohledu nařízení nejen podpoří rozvoj řemeslných a průmyslových výrobků EU v rámci společného trhu, ale také pozitivně ovlivní jejich propagaci a prodej na trzích třetích zemí a lépe ochrání práva výrobců a spotřebitelů.

Zpravodaj by však rád poukázal na to, že smluvní stranou Ženevského aktu Lisabonské dohody na ochranu označení původu je pouze 10 zemí mimo EU a že je třeba přijmout další opatření k zajištění řádné ochrany práv duševního vlastnictví výrobců EU, kteří vyrábějí geograficky chráněné řemeslné a průmyslové výrobky, na trzích třetích zemí, jež zůstávají mimo systém Lisabonské smlouvy.

Zpravodaj se domnívá, že Evropská komise by měla využít rámec navržený v tomto nařízení a v souladu s Dohodou Světové obchodní organizace o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví využít svou vyjednávací funkci k rozšíření ochrany uvedených práv prostřednictvím dvoustranných a mnohostranných obchodních dohod s klíčovými obchodními partnery, kteří zůstávají mimo systém Lisabonské smlouvy.


 

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro mezinárodní obchod vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako příslušný výbor, aby zohlednil tyto pozměňovací návrhy:

Pozměňovací návrh  1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných a udržitelných pracovních míst, a to i ve venkovských a méně rozvinutých regionech. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření podstatné části hodnoty výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti.

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může zachovat jejich přínos a přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných udržitelných pracovních míst s důstojnými pracovními podmínkami, včetně lepších pracovních příležitostí pro ženy a mládež, které lze jen těžko zajišťovat dodavatelským způsobem, zejména ve venkovských a méně rozvinutých regionech. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření podstatné části hodnoty výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti. Tento trend by tím, že by vedl k oživení místního průmyslu a propagaci cestovního ruchu, přímo přispíval k hospodářskému rozvoji méně rozvinutých regionů.

Pozměňovací návrh  2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním a sociálním dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti a atraktivity tradičních řemeslných profesí. Zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Pro zápis zeměpisných označení Unie chránících názvy řemeslných a průmyslových výrobků by měly být zavedeny účinné postupy, které zohlední regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování a posílení tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh.

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a místních materiálech a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním, sociálním a náboženském dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti, atraktivity, zachování a propagace tradičních řemeslných profesí. Zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Zavedení účinných postupů pro zápis zeměpisných označení Unie na vnitřním trhu, v mezinárodních rejstřících duševního vlastnictví a globálních databázích má zásadní význam pro ochranu názvů řemeslných a průmyslových výrobků, které zohledňují regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování a posílení tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh.

Pozměňovací návrh  3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8) Je proto nutné za prvé zajistit spravedlivou hospodářskou soutěž pro výrobce řemeslných a průmyslových výrobků na vnitřním trhu; za druhé zaručit dostupnost spolehlivých informací o těchto výrobcích pro spotřebitele; za třetí chránit a rozvíjet kulturní dědictví a tradiční know-how; za čtvrté zajistit účinnou registraci zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na úrovni Unie i na mezinárodní úrovni; za páté zajistit účinné prosazování práv duševního vlastnictví v celé Unii a v elektronickém obchodu na vnitřním trhu, a v neposlední řadě také zajistit propojení s mezinárodním systémem zápisu a ochrany založeným na Ženevském aktu.

(8) Je proto nutné za prvé zajistit spravedlivé zacházení a spravedlivou otevřenou hospodářskou soutěž pro výrobce řemeslných a průmyslových výrobků na vnitřním trhu i na zahraničních trzích, za druhé zaručit dostupnost spolehlivých informací o těchto výrobcích a umožnit jejich plnou transparentnost a sledovatelnost pro spotřebitele, za třetí chránit a rozvíjet kulturní, umělecké, sociální a náboženské dědictví a podporovat místní, národní a evropskou identitu a tradiční know-how, za čtvrté zajistit účinnou registraci zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na úrovni Unie i na mezinárodní úrovni, za páté zajistit účinné prosazování práv duševního vlastnictví v celé Unii a v oblasti služeb elektronického obchodu ve smyslu aktu o digitálních službách v rámci vnitřního trhu a prostřednictvím obchodních dohod sjednaných Unií se třetími zeměmi, a konečně zajistit propojení s mezinárodním systémem zápisu a ochrany založeným na Ženevském aktu.

Pozměňovací návrh  4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Aby bylo zajištěno plné pokrytí řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro ochranu na základě zeměpisného označení (tj. výrobků, které mají vlastnosti, přívlastky nebo pověst související s místem jejich výroby nebo zhotovení), je třeba oblast působnosti tohoto nařízení stanovit v souladu s příslušným mezinárodním rámcem, jmenovitě s rámcem Světové obchodní organizace. Proto by použití kombinované nomenklatury mělo být stanoveno přímým odkazem na přílohu I nařízení Rady č. 2658/8710. Tento přístup zajišťuje soudržnost s oblastí působnosti revidovaného nařízení o zeměpisných označeních zemědělských produktů, potravin, vín a lihovin.

(9) Aby bylo zajištěno plné pokrytí řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro ochranu na základě zeměpisného označení (tj. výrobků, které mají vlastnosti výrovní metody, přívlastky nebo pověst související s místem jejich výroby nebo zhotovení), je třeba oblast působnosti tohoto nařízení stanovit v souladu s příslušným mezinárodním rámcem, jmenovitě s rámcem Světové obchodní organizace, zejména s dohodou o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS). Proto by použití kombinované nomenklatury mělo být stanoveno přímým odkazem na přílohu I nařízení Rady č. 2658/8710. Tento přístup zajišťuje soudržnost s oblastí působnosti revidovaného nařízení o zeměpisných označeních zemědělských produktů, potravin, vín a lihovin.

_____________-

_____________

¹⁰ Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

¹⁰ Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

Pozměňovací návrh  5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat nižší poplatky pro mikropodniky a malé nebo střední podniky. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl mít možnost účtovat poplatek za přímý zápis. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114.

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat nižší poplatky pro mikropodniky a malé nebo střední podniky. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl mít možnost účtovat poplatek za přímý zápis. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114, avšak v případě mikropodniků a malých a středních podniků by měly být nižší, aby je to neodradilo od využívání postupu registrace.

_________________

_________________

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

Pozměňovací návrh  6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a) Vzhledem k tomu, že mikropodniky a malé a střední podniky mají na provádění administrativních úkonů omezené zdroje, měly by jim příslušné orgány poskytnout během procesu registrace veškerou nezbytnou podporu a finančí pomoc.

Pozměňovací návrh  7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Aby byla zeměpisná označení způsobilá k ochraně v členských státech, měla by být zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která splňují příslušná kritéria a jsou chráněna ve své zemi původu. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

(14) Aby byla zeměpisná označení způsobilá k ochraně v členských státech, měla by být zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která splňují příslušná kritéria a jsou již chráněna v zemi původu, neboť ze systému zeměpisných označení by neměl být vyloučen žádný výrobce bez ohledu na to, zda jeho země původu uznává význam investic do tohoto nástroje, či nikoli. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

Pozměňovací návrh  8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23) Unie sjednává se svými obchodními partnery mezinárodní dohody, včetně dohod týkajících se ochrany zeměpisných označení. Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v celé Unii může vyplývat i z uvedených dohod, bez ohledu na mezinárodní zápisy podle Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních nebo na systém žádostí a zápisů stanovený v tomto nařízení. S cílem usnadnit poskytování informací veřejnosti o zeměpisných označeních chráněných v Unii buď na základě mezinárodních zápisů podle Ženevského aktu, nebo na základě mezinárodních dohod s obchodními partnery Unie, a zejména s cílem zajistit ochranu a kontrolu používání těchto zeměpisných označení by tato zeměpisná označení měla být zapsána v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

(23) Unie sjednává se svými obchodními partnery mezinárodní dohody, včetně dohod týkajících se ochrany zeměpisných označení. Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v celé Unii může vyplývat i z uvedených dohod, bez ohledu na mezinárodní zápisy podle Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních nebo na systém žádostí a zápisů stanovený v tomto nařízení. V rámci své vyjednávací kapacity by Komise měla prostřednictvím dohod se třetími zeměmi vynaložit veškeré úsilí na rozšíření, aktualizaci a zlepšení ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků s obchodními partnery, kteří nejsou signatáři Ženevského aktu Lisabonské dohody, a zajistit vzájemnou ochranu řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením mezi Unií a jejími obchodními partnery. S cílem usnadnit poskytování informací veřejnosti o zeměpisných označeních chráněných v Unii buď na základě mezinárodních zápisů podle Ženevského aktu, nebo na základě mezinárodních dohod s obchodními partnery Unie, a zejména s cílem zajistit ochranu a kontrolu používání těchto zeměpisných označení by tato zeměpisná označení měla být zapsána v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Spotřebitelé z unie by měli mít rovný přístup ke specifikacím jak unijních, tak i neunijních výrobků.

Pozměňovací návrh  9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 24

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(24) Pro optimální fungování vnitřního trhu je důležité, aby výrobci a další dotčené hospodářské subjekty, orgány a spotřebitelé měli rychlý a snadný přístup k příslušným informacím týkajícím se zapsaného chráněného zeměpisného označení.

(24) Pro optimální fungování vnitřního trhu je důležité, aby výrobci a další dotčené hospodářské subjekty, orgány a spotřebitelé měli rychlý a snadný přístup k příslušným informacím týkajícím se zapsaného chráněného zeměpisného označení. Informace by měly být spolehlivé a bezplatné a měly by být všem zúčastněným stranám poskytnuty za rovných podmínek. Orgány Unie by měly prostřednictvím informačních a propagačních kampaní zaměřených na unijní výrobce a spotřebitele podporovat znalost unijního systému na ochranu zeměpisných označení.

Pozměňovací návrh  10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(26) Úřad by měl zřídit informační a výstražný systém proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v systému doménových jmen. Tento systém by měl žadatele na jedné straně informovat o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a na druhé straně by je měl upozornit, jakmile bude zapsáno doménové jméno, které je ve střetu s jejich zeměpisným označením. Pokud by výrobci dostávali taková upozornění, mohli by rychleji a efektivněji přijímat vhodná opatření. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii by měly úřadu poskytovat veškeré informace a údaje nezbytné pro provoz systému, které mají k dispozici, v rámci činnosti prováděné ve veřejném zájmu, konkrétně informace o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a v případě upozornění údaje o kolidujících doménových jménech, datech příslušné žádosti a zápisu. Informace a údaje by měly být poskytovány ve strojově čitelném formátu. Zpřístupnění informací a údajů úřadu je přiměřené, neboť slouží legitimnímu účelu zajištění lepší ochrany a prosazování zeměpisných označení jako duševního vlastnictví v online prostředí. To platí tím spíše, že pokud jde o výstrahy, je předání údajů o zápisu doménového jména výslovně omezeno na doménová jména, která jsou totožná nebo podobná, a proto mohou potenciálně porušovat dotčené zeměpisné označení.

(26) Úřad by měl za účelem řešení internetového prodeje padělků a ochrany držitelů práv a spotřebitelů zřídit informační a výstražný systém proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v systému doménových jmen. Tento systém by měl žadatele na jedné straně informovat o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a na druhé straně by je měl upozornit, jakmile bude zapsáno doménové jméno, které je ve střetu s jejich zeměpisným označením. Pokud by výrobci dostávali taková upozornění, mohli by rychleji a efektivněji přijímat vhodná opatření. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii by měly úřadu poskytovat veškeré informace a údaje nezbytné pro provoz systému, které mají k dispozici, v rámci činnosti prováděné ve veřejném zájmu, konkrétně informace o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a v případě upozornění údaje o kolidujících doménových jménech, datech příslušné žádosti a zápisu. Informace a údaje by měly být poskytovány ve strojově čitelném formátu. Zpřístupnění informací a údajů úřadu je přiměřené, neboť slouží legitimnímu účelu zajištění lepší ochrany a prosazování zeměpisných označení jako duševního vlastnictví v online prostředí. To platí tím spíše, že pokud jde o výstrahy, je předání údajů o zápisu doménového jména výslovně omezeno na doménová jména, která jsou totožná nebo podobná, a proto mohou potenciálně porušovat dotčené zeměpisné označení.

Pozměňovací návrh  11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 28

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(28) Názvy zapsané do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měly být chráněny s cílem zajistit jejich řádné používání a zabránit praktikám, které by mohly spotřebitele uvádět v omyl. V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat i na doménová jména na internetu. Pokud jde o ochranu zeměpisných označení, je rovněž důležité řádně zohlednit Dohodu o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, a zejména články 22 a 23 uvedené dohody, a Všeobecnou dohodu o clech a obchodu včetně článku V uvedené dohody o svobodě průvozu, které byly schváleny rozhodnutím Rady 94/800/ES15 . Aby byla posílena ochrana zeměpisných označení a zefektivněn boj proti padělkům, měla by se ochrana stanovená tímto právním rámcem vztahovat i na zboží vstupující na celní území Unie, které nebude propuštěno do volného oběhu a na které se vztahují zvláštní celní režimy, jako jsou režimy tranzitu, skladování, použití ke zvláštnímu účelu nebo zpracování.

(28) Názvy zapsané do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měly být chráněny s cílem zajistit jejich řádné používání a zabránit praktikám, které by mohly spotřebitele uvádět v omyl. V zájmu posílení ochrany zeměpisných označení a účinnějšího boje proti padělání v online i offline prostředí by se ochrana zeměpisných označení měla vztahovat i na doménová jména na internetu, a proto má zásadní význam vytvoření informačního a výstražného systému Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) o dostupnosti zeměpisných označení jako doménových jmen a o možném porušování registrací domén, což vyžaduje, aby rejstříky  národních doménových jmen nejvyšší úrovně v EU poskytovaly úřadu EUIPO příslušné informace a údaje. Tím se rozšíří již existující systém informací a varování zřízený úřadem EUIPO ve spolupráci s rejstříkem EURid pro ochranné známky EU a doménová jména s příponou „eu“. Pokud jde o ochranu zeměpisných označení, je rovněž důležité řádně zohlednit Dohodu o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví, a zejména články 22 a 23 uvedené dohody, a Všeobecnou dohodu o clech a obchodu včetně článku V uvedené dohody o svobodě průvozu, které byly schváleny rozhodnutím Rady 94/800/ES15. Aby byla posílena ochrana zeměpisných označení a zefektivněn boj proti padělkům, měla by se ochrana stanovená tímto právním rámcem vztahovat i na zboží vstupující na celní území Unie, které nebude propuštěno do volného oběhu a na které se vztahují zvláštní celní režimy, jako jsou režimy tranzitu, skladování, použití ke zvláštnímu účelu nebo zpracování. Toho by mělo být dosaženo v plném souladu s nařízením (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003.

_________________

_________________

15 Rozhodnutí Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994) (Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1).

15 Rozhodnutí Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho pravomoci, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994) (Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1).

Pozměňovací návrh  12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 32

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(32) Seskupení producentů hrají zásadní úlohu v procesu podávání žádostí o zápis zeměpisných označení, jakož i v souvislosti se změnami specifikací a žádostí o zrušení zápisu. Měla by být vybavena nezbytnými prostředky, které jim umožní lépe označovat a uvádět na trh jedinečné vlastnosti jejich výrobků. Úloha seskupení výrobců by proto měla být vyjasněna.

(32) Seskupení producentů hrají zásadní úlohu v procesu podávání žádostí o zápis zeměpisných označení, jakož i v souvislosti se změnami specifikací a žádostí o zrušení zápisu. Měla by být vybavena nezbytnými prostředky, které jim umožní lépe označovat a uvádět na trh jedinečné vlastnosti jejich výrobků. Úloha seskupení výrobců by proto měla být vyjasněna. Toto vyjasnění by mělo zahrnovat právo být součástí poradních orgánů, vyměňovat si s veřejnými orgány informace o tématech souvisejících se zeměpisnými označeními, vydávat doporučení ohledně lepšího vypracovávání politiky v oblasti zeměpisných označení, zejména pokud jde o udržitelnost, boj proti podvodům a padělání, a právo účastnit se konzultací s Komisí v rámci příprav obchodních jednání o zeměpisných označeních řemeslných a průmyslových výrobků se třetími zeměmi.

Pozměňovací návrh  13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 35

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(35) Aby se zabránilo vytváření nerovných podmínek hospodářské soutěže, každý producent, včetně producentů ze třetích zemí, by měl mít možnost používat zapsané zeměpisné označení za předpokladu, že dotčený produkt splňuje požadavky příslušné specifikace produktu nebo jednotného dokumentu nebo jeho ekvivalentu, tj. úplného shrnutí specifikace produktu. Systém stanovený členskými státy by měl rovněž zaručit, že na výrobce, kteří dodržují pravidla, se bude vztahovat ověření souladu se specifikací výrobku.

(35) Aby se zabránilo vytváření nerovných podmínek hospodářské soutěže a jejími narušování, měl by každý producent, včetně producentů ze třetích zemí, mít možnost používat zapsané zeměpisné označení za předpokladu, že dotyčný produkt splňuje požadavky příslušné specifikace produktu nebo jednotného dokumentu nebo jeho ekvivalentu, tj. úplného shrnutí specifikace produktu, a že je v jeho případě jasně specifikován způsob provedení kontrol a zkoušek týkajících se souladu se specifikací daného výrobku. Systém stanovený členskými státy by měl rovněž zaručit, že na výrobce, kteří dodržují pravidla, se bude vztahovat ověření souladu se specifikací výrobku.

Pozměňovací návrh  14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu by mělo být doporučeno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí.

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu je doporučeno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí.

Pozměňovací návrh  15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení doprovázen účinným ověřováním a kontrolami, včetně náležité péče výrobce.

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení u výrobků pocházejících z Unie i ze třetích zemí doprovázen účinným ověřováním a kontrolami, včetně náležité péče výrobce. Kontroly a zkoušky by se neměly týkat pouze konečného produktu, ale celého procesu vývoje produktu, včetně použitých vstupů a pracovních metod. Souhrn provedených kontrol a zkoušek by měl být zpřístupněn veřejnosti, neboť k zachování důvěry spotřebitelů mohou přispět pouze transparentní a sledovatelné údaje a poctivé postupy.

Pozměňovací návrh  16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 43

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(43) Prosazování zeměpisných označení na trhu je důležité, aby se zabránilo podvodným a klamavým praktikám, a tím se zajistilo, že výrobci výrobků se zeměpisným označením budou řádně odměněni za přidanou hodnotu svých výrobků se zeměpisným označením a že se nelegálním uživatelům těchto zeměpisných označení zabrání v prodeji jejich výrobků. Kromě kontrol týkajících se výrobců by proto členské státy měly přijmout i vhodná správní a soudní opatření, aby předešly používání názvů na výrobcích nebo službách v rozporu s chráněnými zeměpisnými označeními, nebo aby takové používání zastavily, pokud jsou takové výrobky vyráběny a uváděny na trh nebo takové služby uváděny na trh na jejich území. Pro účely prosazování zeměpisných označení jsou k dispozici opatření, řízení a nápravná opatření stanovená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES17, neboť tato opatření, řízení a nápravná opatření jsou použitelná na jakékoli porušení práv duševního vlastnictví.

(43) Prosazování zeměpisných označení na trhu je důležité, aby se zabránilo podvodným a klamavým praktikám, a tím se zajistilo, že výrobci výrobků se zeměpisným označením budou řádně odměněni za přidanou hodnotu svých výrobků se zeměpisným označením a že se nelegálním uživatelům těchto zeměpisných označení zabrání v prodeji jejich výrobků. Kromě kontrol týkajících se výrobců by proto členské státy měly přijmout i vhodná správní a soudní opatření, aby předešly používání názvů na výrobcích nebo službách v rozporu s chráněnými zeměpisnými označeními, nebo aby takové používání zastavily, pokud jsou takové výrobky vyráběny a uváděny na trh nebo takové služby uváděny na trh na jejich území nebo na internetu. Pro účely prosazování zeměpisných označení jsou k dispozici opatření, řízení a nápravná opatření stanovená ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES17, neboť tato opatření, řízení a nápravná opatření jsou použitelná na jakékoli porušení práv duševního vlastnictví.

_________________

_________________

17 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví.

17 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví.

Pozměňovací návrh  17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 53

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(53) Vzhledem k tomu, že produkt označený zeměpisným označením vyrobený v jednom členském státě může být prodáván v jiném členském státě, měla by být zajištěna správní pomoc mezi členskými státy, aby byly umožněny účinné kontroly, a měly by být stanoveny její praktické podmínky.

(53) Vzhledem k tomu, že produkt označený zeměpisným označením vyrobený v jednom členském státě může být prodáván v jiném členském státě, měla by být zajištěna správní pomoc mezi členskými státy, aby byly umožněny účinné kontroly, a měly by být stanoveny její praktické podmínky. Měl by být vypracován rejstřík všech příslušných orgánů členských států určených pro poskytování správní pomoci, který by měl být za účelem lepší spolupráce mezi členskými státy snadno přístupný každému vnitrostátnímu nebo regionálnímu kontaktnímu místu, aby bylo možné účinně využívat výhod celounijního systému zeměpisných označení.

Pozměňovací návrh  18

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Toto nařízení se použije na řemeslné a průmyslové výrobky uvedené v kombinované nomenklatuře, kterou stanoví příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/8724.

Toto nařízení se použije na jiné než zemědělské výrobky uvedené v kombinované nomenklatuře, kterou stanoví příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/8724.

_________________

_________________

24 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

24 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

Pozměňovací návrh  19

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) „řemeslnými výrobky“ výrobky vyrobené buď zcela ručně, nebo pomocí ručního nářadí či mechanickými prostředky, kdykoli je přímý podíl ruční práce nejdůležitější složkou hotového výrobku;

a) „řemeslnými výrobky“ výrobky vyrobené buď především ručně, nebo pomocí ručního nářadí či mechanickými prostředky, a to s přispěním přímého nebo nepřímého podílu ruční práce, kdy je nejdůležitější složkou hotového výrobku know-how;

Pozměňovací návrh  20

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, zpracování nebo přípravy až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na vnitřní trh;

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, zpracování nebo přípravy, jak je uvedeno ve specifikaci výrobku, a to až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na vnitřní trh;

Pozměňovací návrh  21

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jakémkoli výrobním kroku výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně zpracovatelských činností, na něž se vztahuje specifikace výrobku;

g) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jakémkoli výrobním kroku výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně vývojové a zpracovatelské činnosti, na niž se vztahuje specifikace výrobku;

Pozměňovací návrh  22

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 2 – pododstavec 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Komise zavede a udržuje online systém, který spotřebitelům zajistí snadný přístup ke specifikacím produktu za každým zeměpisným označením pocházejícím z EU nebo ze třetích zemí, včetně zeměpisných označení uznaných prostřednictvím obchodních dohod a podle Ženevského aktu.

Pozměňovací návrh  23

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a. Je-li žadatelem mikropodnik, malý nebo střední podnik nebo seskupení producentů složené pouze z těchto podniků, jsou příslušné orgány na vnitrostátní úrovni nápomocny při vypracování jednotného dokumentu, zejména na základě informací uvedených ve specifikaci produktu.

Pozměňovací návrh  24

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými se toto nařízení doplňuje o ustanovení upřesňující požadavky na průvodní dokumentaci nebo uvádějící další položky průvodní dokumentace, jež má být předložena.

vypouští se

Pozměňovací návrh  25

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud členský stát účtuje poplatek, musí být výše poplatků přiměřená, podporovat konkurenceschopnost výrobců výrobků se zeměpisným označením a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků.

(2) Pokud členský stát účtuje poplatek, musí být výše poplatků přiměřená, podporovat konkurenceschopnost výrobců výrobků se zeměpisným označením a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků. Aby nebylo mikropodnikům a malým a středním podnikům bráněno v registraci výrobků, stanoví členské státy výši poplatků a postup jejich úhrady.

Pozměňovací návrh  26

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi.

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi. Kontaktní místo informuje žadatele o odpovědi zaslané úřadu.

Pozměňovací návrh  27

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9. Pokud členský stát prostřednictvím kontaktního místa neposkytne pomoc ve lhůtě uvedené v odstavci 8, se za to, že žádost není podána.

9. Pokud členský stát prostřednictvím kontaktního místa neposkytne pomoc ve lhůtě uvedené v odstavci 8, je o tom žadatel informován a je mu poskytnuta lhůta na odpověď, po jejímž uplynutí se za to, že žádost nebyla podána.

Pozměňovací návrh  28

Návrh nařízení

Čl. 16 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Tato přechodná vnitrostátní ochrana skončí buď dnem přijetí rozhodnutí o žádosti o zápis, nebo dnem stažení žádosti o zápis.

2. Tato přechodná vnitrostátní ochrana skončí buď dnem přijetí rozhodnutí o žádosti o zápis, nebo dnem zamítnutí či stažení žádosti o zápis.

Pozměňovací návrh  29

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Unijní žádost o zápis zeměpisného označení, včetně přímého zápisu podle článku 15, podává úřadu elektronicky, prostřednictvím digitálního systému příslušný orgán členského státu, nebo pokud se použije článek 15, dotčené seskupení výrobců. Tento digitální systém musí umožňovat podávání žádostí příslušným orgánům členského státu a musí umožňovat, aby jej členský stát mohl používat ve svém vnitrostátním řízení.

1. Unijní žádost o zápis zeměpisného označení, včetně přímého zápisu podle článku 15, podává úřadu elektronicky, prostřednictvím digitálního systému příslušný orgán členského státu, nebo pokud se použije článek 15, dotčené seskupení výrobců. Tento digitální systém musí umožňovat podávání žádostí příslušným orgánům členského státu a musí umožňovat, aby jej členský stát mohl používat ve svém vnitrostátním řízení. Tento digitální systém musí být dostupný ve všech úředních jazycích Unie.

Pozměňovací návrh  30

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Úřad si může od dotčeného členského státu vyžádat doplňující údaje. Pokud žádost podává seskupení výrobců ze třetí země nebo příslušný orgán třetí země, poskytne takové seskupení výrobců nebo příslušný orgán doplňující údaje, pokud o to úřad požádá.

4. Pokud žádost podává seskupení výrobců ze třetí země nebo příslušný orgán třetí země, poskytne takové seskupení výrobců nebo příslušný orgán doplňující údaje, pokud o to úřad požádá. Úřad o tom informuje dotyčný členský stát a může od něj požadovat další informace.

Pozměňovací návrh  31

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 4 – pododstavec 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Úřad si může od dotyčeného členského státu vyžádat doplňující informace, pokud je změna výrobní metody, kterou není zpochybněna jakost, pravost, pověst nebo vlastnosti výrobku, které lze přičíst jeho zeměpisnému původu, způsobena inovacemi, ať už technickými nebo procesními, neboť otevřenost vůči inovacím a experimentům je hlavní hnací silou digitální a ekologické transformace. Tato změna by neměla měnit proces registrace, ani vést ke stažení nebo k novému postupu podávání žádostí.

Pozměňovací návrh  32

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Při používání označení podle odstavce 1 se na etiketě jasně a viditelně uvede údaj o zemi původu.

4. Při používání označení podle odstavce 1 se na etiketě jasně a viditelně uvede údaj o zemi původu a v případě, že je výrobek nabízen ke koupi na internetových prodejních stránkách, v popisu daného výrobku.

Pozměňovací návrh  33

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zapisují zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle článku 7 nařízení (EU) 2019/5713 se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

(4) Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který je pravidelně aktualizován, se zapisují zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle článku 7 nařízení (EU) 2019/1753 se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  34

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě zrušení.

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě jeho zrušení nebo zamítnutí.

Pozměňovací návrh  35

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost stáhnout si úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu zeměpisného označení, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost stáhnout si zdarma úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu zeměpisného označení, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

Pozměňovací návrh  36

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) pokud již nemůže být zajištěn soulad s požadavky na specifikaci výrobku;

a) pokud již nemůže být zajištěn soulad s požadavky na specifikaci výrobku a řádné kontroly a zkoušky shody se specifikací
í daného výrobku;

Pozměňovací návrh  37

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu a jeden zástupce Komise a jejich náhradníci.

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu a jeden zástupce Komise a jejich náhradníci. Sbor by měl rovněž zvážit využití slyšení uznávaných odborníků v oblasti zeměpisných označení v jednotlivých případech a pozorovatelů reprezentativních obchodních organizací.

Pozměňovací návrh  38

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou a jsou zveřejněny.

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování, které se zveřejní, jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou a zajišťují, aby žádný člen tohoto výboru nebyl ve střetu zájmů.

Pozměňovací návrh  39

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách či v aplikacích týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

Pozměňovací návrh  40

Návrh nařízení

Čl. 36 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Článkem 35 není dotčeno používání zeměpisného označení výrobci v souladu s článkem 43 k označení toho, že hotový výrobek obsahuje jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud je toto používání v souladu s poctivými obchodními praktikami a neoslabuje, nezhoršuje ani nepoškozuje pověst zeměpisného označení.

1. Článkem 35 není dotčeno používání zeměpisného označení výrobci v souladu s článkem 43 k označení toho, že hotový výrobek obsahuje jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud při tomto používání nedochází k ohrožení ochrany poskytované podle článku 35.

Pozměňovací návrh  41

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) bojovat na vnitřním trhu proti padělání a podezření na podvodné používání zeměpisného označení, které není v souladu se specifikací výrobku, sledováním používání zeměpisného označení na celém vnitřním trhu a na trzích třetích zemí, kde jsou zeměpisná označení chráněna, včetně používání na internetu, a v případě potřeby informovat donucovací orgány pomocí dostupných důvěrných systémů.

e) bojovat na vnitřním i vnějším trhu proti padělání a podezření na podvodné používání zeměpisného označení, které není v souladu se specifikací výrobku, sledováním používání zeměpisného označení na celém vnitřním trhu a na trzích třetích zemí, kde jsou zeměpisná označení chráněna, včetně používání na internetu, a v případě potřeby informovat donucovací orgány pomocí dostupných důvěrných systémů.

Pozměňovací návrh  42

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. e a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ea) účastnit se činnosti poradních orgánů zřízených Komisí za účelem formulování politiky zeměpisných označení a pomoci při obchodních jednáních se třetími zeměmi, pokud jde o zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků.

Pozměňovací návrh  43

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. e b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

eb) provádět analýzy závazků v oblasti udržitelnosti, včetně ochrany životního prostředí a pracovních podmínek při výrobě řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením výrobci působícími v mezinárodním obchodu; usilovat o uzavření odvětvových dohod o závazcích výrobců řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením týkajících se udržitelnosti, včetně důstojných pracovních podmínek; podporovat sdílení mezinárodních osvědčených postupů a odbornou přípravu v oblasti udržitelných podniků, řádných pracovních podmínek, práv pracovníků a sociální odpovědnosti podniků v odvětví výroby řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením po celém světě;

Pozměňovací návrh  44

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. V případě řemeslných a průmyslových výrobků pocházejících z Unie, které jsou uváděny na trh pod zeměpisným označením, se na etiketě a reklamních materiálech uvede symbol Unie podle odstavce 1. Zeměpisné označení se uvede ve stejném zorném poli jako symbol Unie.

2. V případě řemeslných a průmyslových výrobků pocházejících z Unie, které jsou uváděny na trh pod zeměpisným označením, se na etiketě, příslušné internetové prodejní stránce a reklamních materiálech uvede symbol Unie podle odstavce 1. Zeměpisné označení se uvede ve stejném zorném poli jako symbol Unie.

Pozměňovací návrh  45

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Po podání žádosti Unie o zápis zeměpisného označení mohou výrobci na označení a v obchodní úpravě výrobku uvést, že byla podána žádost v souladu s právem Unie.

vypouští se

Pozměňovací návrh  46

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Je-li žádost zamítnuta, mohou být všechny výrobky označené v souladu s odstavcem 4 uváděny na trh až do vyčerpání zásob.

vypouští se

Pozměňovací návrh  47

Návrh nařízení

Čl. 44 – odst. 8 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) text, grafika nebo symboly odkazující na členský stát nebo region, ve kterém se uvedená zeměpisná oblast původu nachází.

b) znak, vlajky nebo text, grafika či symboly odkazující na členský stát nebo region, ve kterém se uvedená zeměpisná oblast původu nachází.

Pozměňovací návrh  48

Návrh nařízení

Čl. 45 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) sledování používání zeměpisných označení na trhu.

b) sledování používání zeměpisných označení na trhu, mj. v rámci elektronického obchodu.

Pozměňovací návrh  49

Návrh nařízení

Čl. 45 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) v případě jakýchkoli nedostatků zjištěných při ověřování a monitorování by tyto nedostatky měly být neprodleně sděleny úřadu.

Pozměňovací návrh  50

Návrh nařízení

Čl. 46 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci s cílem zajistit, aby ověřování souladu výrobků pocházejících ze třetí země bylo rovnocenné ověřování souladu výrobků pocházejících z Unie.

Pozměňovací návrh  51

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu a prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky, ať už se nachází ve skladu, v tranzitu, v distribuci, nebo je nabízen k prodeji na velkoobchodní či maloobchodní úrovni, a to včetně elektronického obchodování.

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu, mj. na internetových stránkách a aplikacích, a za prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky, ať už se nachází ve skladu, v tranzitu, v distribuci, nebo je nabízen k prodeji na velkoobchodní či maloobchodní úrovni, a to včetně elektronického obchodování.

Pozměňovací návrh  52

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Donucovací orgán provádí kontroly na základě analýzy rizik a oznámení zúčastněných výrobců výrobků se zeměpisným označením, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem.

2. Donucovací orgán provádí pravidelné kontroly na základě analýzy rizik a oznámení zúčastněných výrobců výrobků se zeměpisným označením, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem.

Pozměňovací návrh  53

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Členské státy přijmou náležitá opatření na správní a soudní úrovni s cílem zabránit užívání názvů výrobků nebo služeb, jež jsou na jejich území vyráběny, provozovány nebo uváděny na trh a jež jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článků 35 a 36.

3. Členské státy přijmou náležitá opatření na správní a soudní úrovni s cílem zabránit užívání názvů výrobků nebo služeb, jež jsou na jejich území vyráběny, provozovány nebo uváděny na trh, a to jak fyzicky, tak i na internetu, a jež jsou v rozporu s ochranou zeměpisných označení podle článků 35 a 36.

Pozměňovací návrh  54

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a. Pokud jde o prosazování ochrany práv zeměpisných označení na trhu a o účinnější boj proti padělání, dodržují příslušné orgány pokyny, osvědčené a jiné postupy a nápravná opatření stanovené ve směrnici 2004/48/ES a dodržují veškerá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 608/2013.

 

_______________

 

25 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013 ze dne 12. června 2013 o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 (Úř. věst. L 181, 29.6.2013, s. 15).

Pozměňovací návrh  55

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 5 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a. Jak je stanoveno v čl. 47 písm. c), žádající seskupení producentů uvedená v článku 6, která získala registraci, jsou oprávněna podávat orgánům uvedeným v odstavci 1 zprávy, aby mohly provádět kontroly stanovené v této hlavě. V tomto případě jsou orgány na žádost seskupení producentů povinny poskytnout zpětnou vazbu o vývoji procesu, který byl zahájen podáním předmětné zprávy.

Pozměňovací návrh  56

Návrh nařízení

Čl. 62 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými toto nařízení doplní o pravidla pro pověření úřadu průzkumem a jinými správními úkoly týkajícími se zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků třetích zemí jiných než zeměpisných označení podle Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označeních, navržených k ochraně na základě mezinárodních jednání nebo mezinárodních dohod.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, kterými toto nařízení doplní o pravidla pro pověření úřadu průzkumem a jinými správními úkoly týkajícími se zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků třetích zemí s cílem zajistit, aby se na ně vztahovala stejná míra kontrol a prosazování předpisů jako v případě výrobků pocházejících a Unie, včetně zeměpisných označení podle Ženevského aktu Lisabonské dohody o označeních původu a zeměpisných označení, navržených k ochraně na základě mezinárodních jednání nebo mezinárodních dohod.

 


POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO

Název

Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a změna nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

Referenční údaje

COM(2022)0174 – C9-0148/2022 – 2022/0115(COD)

Příslušný výbor

 Datum oznámení na zasedání

JURI

18.5.2022

 

 

 

Výbor, který vypracoval stanovisko

 Datum oznámení na zasedání

INTA

18.5.2022

Zpravodaj(ka)

 Datum jmenování

Marek Belka

16.5.2022

Projednání ve výboru

25.10.2022

 

 

 

Datum přijetí

24.1.2023

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

36

0

1

Členové přítomní při konečném hlasování

Barry Andrews, Geert Bourgeois, Saskia Bricmont, Jordi Cañas, Daniel Caspary, Arnaud Danjean, Paolo De Castro, Raphaël Glucksmann, Roman Haider, Christophe Hansen, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, Thierry Mariani, Margarida Marques, Gabriel Mato, Emmanuel Maurel, Javier Moreno Sánchez, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Catharina Rinzema, Inma Rodríguez-Piñero, Helmut Scholz, Sven Simon, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Marie-Pierre Vedrenne, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Jan Zahradil, Juan Ignacio Zoido Álvarez

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Mazaly Aguilar, Enikő Győri, Manuela Ripa, Angelika Winzig

Náhradníci (čl. 209 odst. 7) přítomní při konečném hlasování

Karsten Lucke, Christian Sagartz, Simone Schmiedtbauer

 


JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ
VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO

36

+

ECR

Mazaly Aguilar, Jan Zahradil

ID

Roman Haider, Danilo Oscar Lancini, Thierry Mariani

NI

Enikő Győri, Carles Puigdemont i Casamajó

PPE

Daniel Caspary, Arnaud Danjean, Christophe Hansen, Gabriel Mato, Christian Sagartz, Simone Schmiedtbauer, Sven Simon, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Angelika Winzig, Juan Ignacio Zoido Álvarez

Renew

Barry Andrews, Jordi Cañas, Samira Rafaela, Catharina Rinzema, Marie-Pierre Vedrenne

S&D

Paolo De Castro, Raphaël Glucksmann, Bernd Lange, Karsten Lucke, Margarida Marques, Javier Moreno Sánchez, Inma Rodríguez-Piñero, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt

The Left

Emmanuel Maurel, Helmut Scholz

Verts/ALE

Saskia Bricmont, Manuela Ripa

 

0

-

 

 

 

1

0

ECR

Geert Bourgeois

 

Význam zkratek:

+ : pro

- : proti

0 : zdrželi se

 

 


STANOVISKO VÝBORU PRO VNITŘNÍ TRH A OCHRANU SPOTŘEBITELŮ (26.1.2023)

pro Výbor pro právní záležitosti

k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

(COM(2022)0174 – C9‑0148/2022 – 2022/0115(COD))

Zpravodajka: Dita Charanzová

 

 

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ

Dne 13. dubna 2022 přijala Evropská komise návrh právního předpisu, který má vytvořit systém zeměpisných označení na ochranu řemeslných a průmyslových výrobků, jejichž vlastnosti mají specifickou vazbu na místo, kde byly vyrobeny. Ambice tohoto návrhu jsou vysoké, neboť se snaží zavést a zajistit ochranu práv duševního vlastnictví pro tyto specifické výrobky v celé Unii a zároveň prosazovat politiky, které spotřebitelům poskytují spolehlivé informace a posilují postavení místních podniků. V tomto rámci se rovněž přijímají opatření proti padělaným výrobkům a nekalým obchodním praktikám, a to i na internetu, přičemž se zeměpisným označením ze zemí mimo EU umožňuje přístup k ochraně zeměpisných označení v EU.

Jako zpravodajka oceňuji celkového ducha a cíle tohoto návrhu, který usiluje o zrovnoprávnění řemeslných a průmyslových výrobků s chráněnými zeměpisnými označeními, která již existují v zemědělské oblasti. Je však důležité zaměřit se na pečlivý přístup k dosažení obecných cílů, aniž by byla dotčena spravedlivá hospodářská soutěž pro výrobce, vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Kromě toho je také důležité, aby tento návrh nevytvářel další byrokratickou zátěž pro malé a střední podniky prostřednictvím složitých procesů, pokud jde o postupy zápisu, ohlašovací povinnosti nebo koordinaci časových harmonogramů kontrolních orgánů, zejména v menších členských státech. Udržet byrokratickou zátěž na co nejnižší úrovni bude pro mě v roli zpravodajky hlavním úkolem.

Pokud jde o naše podniky, cílem tohoto návrhu stanoviska je poskytnout skupinám výrobců spravedlivé a přiměřené alternativní postupy pro ochranu jejich výrobků zeměpisným označením, podpořit malé a střední podniky posílením jejich konkurenceschopnosti na vnitřním trhu a zajistit jim větší viditelnost a důvěryhodnost mezi spotřebiteli. Kromě toho se snaží také posílit ochranu spotřebitele a zaručit spotřebitelům specifické vlastnosti řemeslných a průmyslových výrobků, soulad s atributy výrobku označeného zeměpisným označením.

Z historických důvodů se pro popis některých výrobků, které by měly být chráněny zeměpisným označením, může používat více než jeden jazyk. Toto stanovisko se snaží tuto skutečnost zohlednit tím, že umožňuje ochranu zeměpisného označení pro další názvy pro stejnou oblast ochrany. Kromě toho byla v případě potřeby vylepšena formulace návrhu, aby se zajistilo, že nedojde k rozdílným výkladům, a aby byla podpořena lepší tvorba právních předpisů.

Musíme zohlednit konvergenční body, abychom zajistili soudržnost s již existujícími nástroji a právními předpisy. V neposlední řadě nelze dostatečně zdůraznit význam integrace jednotného evropského trhu – z hlediska hospodářských a spotřebitelských výhod pro naše občany –, která je jádrem tohoto návrhu.

 

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako příslušný výbor, aby zohlednil tyto pozměňovací návrhy:

 

Pozměňovací návrh  1

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3) Po mnoho let je na úrovni Unie stanovena ochrana zeměpisných označení vín, lihovin6, aromatizovaných vín7, vymezených na úrovni Unie, jakož i zemědělských produktů a potravin8, chráněných na úrovni Unie. Je vhodné poskytnout ochranu zeměpisných označení v celé Unii týkající se výrobků, které nespadají do oblasti působnosti stávajících nařízení, a zároveň zajistit sbližování a usilovat o zahrnutí široké škály řemeslných a průmyslových výrobků, jako jsou přírodní kameny, šperky, textilie, krajky, příbory, sklo a porcelán.

(3) Po mnoho let je na úrovni Unie stanovena ochrana zeměpisných označení vín, lihovin6, aromatizovaných vín7, vymezených na úrovni Unie, jakož i zemědělských produktů a potravin8, chráněných na úrovni Unie. Je vhodné poskytnout ochranu zeměpisných označení v celé Unii týkající se výrobků, které nespadají do oblasti působnosti stávajících nařízení, a zároveň zajistit sbližování a usilovat o zahrnutí široké škály řemeslných a průmyslových výrobků, jako jsou přírodní kameny, dřevěné výrobky, šperky, textilie, krajky, příbory, sklo, hudební nástroje, kožené výrobky, mýdla a porcelán.

__________________

__________________

6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

6 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/787 ze dne 17. dubna 2019 o definici, popisu, obchodní úpravě a označování lihovin, používání názvů lihovin v obchodní úpravě a při označování jiných potravin, ochraně zeměpisných označení lihovin, používání lihu a destilátů zemědělského původu při výrobě alkoholických nápojů a o zrušení nařízení (ES) č. 110/2008 (Úř. věst. L 130, 17.5.2019, s. 1).

7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).

8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

8 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

Pozměňovací návrh  2

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných a udržitelných pracovních míst, a to i ve venkovských a méně rozvinutých regionech. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření podstatné části hodnoty výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti.

(5) Jednotná ochrana práv duševního vlastnictví týkající se zeměpisných označení v celé Unii může přispět k pobídkám pro výrobu kvalitních výrobků, širokou dostupnost těchto výrobků pro spotřebitele a vytváření cenných a udržitelných pracovních míst, a to i ve venkovských a méně rozvinutých regionech. Zejména s ohledem na potenciál zeměpisných označení přispívat k udržitelným a vysoce kvalifikovaným pracovním místům ve venkovských a méně rozvinutých regionech by výrobci měli usilovat o vytváření podstatné části hodnoty výrobku označeného zeměpisným označením ve vymezené zeměpisné oblasti. Výrobci, kteří jednají kolektivně, by tudíž měli mít nezbytné pravomoci a odpovědnosti k řízení svého zeměpisného označení, případně včetně možnosti reagovat na společenskou poptávku po produktech, které jsou výsledkem udržitelné produkce v jejích třech rozměrech – ekonomickém, environmentálním a rozměru sociální hodnoty, a včetně působení na trhu.

Pozměňovací návrh  3

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním a sociálním dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti a atraktivity tradičních řemeslných profesí. Zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Pro zápis zeměpisných označení Unie chránících názvy řemeslných a průmyslových výrobků by měly být zavedeny účinné postupy, které zohlední regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování a posílení tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh.

(7) Výroba výrobků se zeměpisnou vazbou je často založena na místním know-how a postupuje podle místních výrobních metod, které jsou zakořeněny v kulturním a sociálním dědictví domovského regionu těchto výrobků. Účinná ochrana duševního vlastnictví je schopna přispět ke zvýšení ziskovosti a atraktivity tradičních řemeslných profesí. Zvláštní ochrana zeměpisných označení je uznávána za účelem ochrany a rozvoje kulturního dědictví, a to jak v zemědělské, tak v řemeslné a průmyslové oblasti. Pro zápis zeměpisných označení Unie chránících názvy řemeslných a průmyslových výrobků by měly být zavedeny účinné postupy, které zohlední regionální a místní zvláštnosti. Systém zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků by měl zajistit zachování a posílení tradic výroby a uvádění těchto výrobků na trh. Aby byl umožněn přenos mezi generacemi, mělo by období, které umožňuje přenos mezi generacemi, trvat nejméně 30 let a uvedené použití může zahrnovat změny, které si vyžádá změna hygienických a bezpečnostních postupů.

Pozměňovací návrh  4

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9) Aby bylo zajištěno plné pokrytí řemeslných a průmyslových výrobků způsobilých pro ochranu na základě zeměpisného označení (tj. výrobků, které mají vlastnosti, přívlastky nebo pověst související s místem jejich výroby nebo zhotovení), je třeba oblast působnosti tohoto nařízení stanovit v souladu s příslušným mezinárodním rámcem, jmenovitě s rámcem Světové obchodní organizace. Proto by použití kombinované nomenklatury mělo být stanoveno přímým odkazem na přílohu I nařízení Rady č. 2658/8710. Tento přístup zajišťuje soudržnost s oblastí působnosti revidovaného nařízení o zeměpisných označeních zemědělských produktů, potravin, vín a lihovin.

vypouští se

__________________

 

10 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

 

Pozměňovací návrh  5

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(9a) Vlivem historických událostí a pohybu osob se názvy a jazyky zeměpisných oblastí v průběhu času měnily. Díky tomu jsou některé regionální výrobky známé pod moderními i historickými názvy. Ochrana zeměpisného označení pro způsobilé řemeslné a průmyslové výrobky se tak může vztahovat na používání moderních i historických názvů, symbolů a dalších charakteristik, pokud jsou obě všeobecně známé a používané k identifikaci výrobku.

Pozměňovací návrh  6

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(12) V případě potřeby se informace obsažené v jednotném dokumentu zpřístupní prostřednictvím digitálního pasu výrobku podle nařízení, kterým se stanoví rámec pro požadavky na ekodesign udržitelných výrobků a kterým se zrušuje směrnice 2009/125/ES.

(12) Mikropodniky a malé a střední podniky se často potýkají s administrativními úkoly, proto by pro ně příslušné orgány měly vypracovat jednotný dokument na základě specifikací jejich výrobků a zaslat jim jej ke schválení.

Pozměňovací návrh  7

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat nižší poplatky pro mikropodniky a malé nebo střední podniky. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl mít možnost účtovat poplatek za přímý zápis. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114.

(13) Členské státy by měly mít možnost účtovat si poplatek za zápis na pokrytí svých nákladů na správu systému zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky. Členské státy by měly účtovat progresivně rostoucí poplatky s přihlédnutím k situaci mikropodniků a malých a středních podniků, což jim umožní plný přístup k ochraně zeměpisných označení a ochranu jejich práv duševního vlastnictví. Úřad by neměl účtovat poplatek za správu unijního postupu podávání žádostí. Úřad by však měl účtovat poplatek za řízení týkající se přímého zápisu, žádostí třetích zemí a odvolání. V takovém případě by poplatky, které úřad účtuje, měly být stanoveny prováděcím aktem v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/201114.

__________________

__________________

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).

Pozměňovací návrh  8

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a) Členské státy by měly stanovit podrobnosti týkající se postupu na vnitrostátní úrovni, ale přípustnost námitek a důvody pro zamítnutí zápisu zeměpisného označení musí být sladěny s důvody na úrovni Unie.

Pozměňovací návrh  9

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13b) Vzhledem k tomu, že mikropodniky a malé a střední podniky mají omezené zdroje na plnění administrativních úkolů, měly by příslušné orgány poskytnout všechny nezbytné podpůrné nástroje, včetně finančních nástrojů, na podporu mikropodniků a malých a středních podniků během procesu zápisu.

Pozměňovací návrh  10

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14) Aby byla zeměpisná označení způsobilá k ochraně v členských státech, měla by být zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která splňují příslušná kritéria a jsou chráněna ve své zemi původu. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

(14) Aby byla zeměpisná označení způsobilá k ochraně v členských státech, měla by být zapsána pouze na úrovni Unie. S účinností ode dne podání žádosti o takový zápis na úrovni Unie by však členské státy měly být schopny poskytnout přechodnou ochranu na vnitrostátní úrovni, aniž by to ovlivnilo spravedlivou hospodářskou soutěž pro výrobce, vnitřní trh Unie nebo mezinárodní obchod. Ochrana, kterou poskytuje toto nařízení po provedení zápisu, by měla být rovněž k dispozici pro zeměpisná označení třetích zemí, která uznávají a prosazují zeměpisná označení Unie a která splňují příslušná kritéria a jsou chráněna ve své zemi původu. Úřad by měl provádět odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí.

Pozměňovací návrh  11

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15) Postupy pro zápis, změny specifikace výrobku a zrušení zápisu zeměpisných označení pocházejících z Unie podle tohoto nařízení by měly provádět členské státy a Komise. Členské státy a úřad by měly být odpovědné za různé fáze postupu. Členské státy by měly být odpovědné za první fázi, která spočívá v obdržení žádosti od žadatelů, v jejím posouzení a vedení vnitrostátního námitkového řízení a na základě kladných výsledků tohoto posouzení v podání žádosti Unie úřadu. Úřad by měl být odpovědný za přezkum žádostí v druhé fázi postupu, včetně zahájení celosvětového námitkového řízení a za přijetí rozhodnutí o přiznání či nepřiznání ochrany danému zeměpisnému označení. Úřad by měl provádět i odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí, aniž je dotčen postup přímého zápisu.

(15) Postupy pro zápis, změny specifikace výrobku, zrušení zápisu a odvolání týkající se zeměpisných označení pocházejících z Unie podle tohoto nařízení by měly provádět členské státy a Komise. Členské státy a úřad by měly být odpovědné za různé fáze postupu. Členské státy by měly být odpovědné za první fázi, která spočívá v obdržení žádosti od žadatelů, v jejím posouzení a vedení vnitrostátního námitkového řízení a v případě kladných výsledků tohoto posouzení v předání výsledků a žádosti Unie úřadu. Úřad by měl být odpovědný za přezkum žádostí v druhé fázi postupu, včetně zahájení celosvětového námitkového řízení a za přijetí rozhodnutí o přiznání či nepřiznání ochrany danému zeměpisnému označení. Úřad by měl provádět i odpovídající postupy v případě zeměpisných označení pocházejících ze třetích zemí, aniž je dotčen postup přímého zápisu. Provozní náklady vyplývající z úkolů svěřených úřadu tímto nařízením by měly být hrazeny z provozního rozpočtu úřadu.

Pozměňovací návrh  12

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 16

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(16) Aby se vnitrostátním orgánům usnadnila správa žádostí o zeměpisná označení, měly by mít dva nebo více členských států možnost: i) spolupracovat při řízení vnitrostátní fáze postupů, včetně postupů pro zápis, průzkum, vnitrostátní námitky, podání unijní přihlášky úřadu, změny specifikace výrobku a zrušení zápisu, a ii) rozhodnout, že jeden z nich bude tyto postupy řídit rovněž jménem jiného dotčeného členského státu nebo dotčených členských států. V uvedených případech by všechny dotčené členské státy měly neprodleně informovat Komisi a poskytnout potřebné informace.

(16) Aby se vnitrostátním orgánům usnadnila správa žádostí o zeměpisná označení, měly by mít dva nebo více členských států možnost: i) spolupracovat při řízení vnitrostátní fáze postupů, včetně postupů pro zápis, průzkum, vnitrostátní námitky, podání unijní přihlášky úřadu, změny specifikace výrobku a zrušení zápisu, a ii) rozhodnout, že jeden z nich bude tyto postupy řídit rovněž jménem jiného dotčeného členského státu nebo dotčených členských států. V uvedených případech by tyto členské státy měly neprodleně odpovídajícím způsobem informovat Komisi.

Pozměňovací návrh  13

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(17) Některé členské státy mohou za určitých okolností stanovených v tomto nařízení získat výjimku z povinnosti členských států určit vnitrostátní orgán pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků, který bude pověřen postupy zápisu, podání vnitrostátních námitek, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu. Uvedená výjimka, která by měla mít podobu rozhodnutí Komise, zohledňuje skutečnost, že některé členské státy nemají zvláštní vnitrostátní systém pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a že místní zájem na ochraně těchto zeměpisných označení je v těchto zemích minimální. Za těchto okolností by nebylo oprávněné uložit příslušnému členskému státu povinnost zřídit infrastrukturu, zaměstnat nezbytný personál a nakoupit vybavení pro správu těchto zeměpisných označení. Je účinnější a hospodárnější poskytnout seskupením výrobců z těchto členských států alternativní postup, kterým mohou chránit své výrobky na základě zeměpisného označení. „Postup přímého zápisu“ má pro členské státy výhody z hlediska nákladů. Podle této výjimky by postupy zápisu, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu měl řídit přímo úřad. Úřad by měl v tomto ohledu obdržet účinnou pomoc správních orgánů daného členského státu, pokud to bude úřad požadovat, a to určením kontaktního místa, pokud jde zejména o aspekty související s průzkumem žádosti. V uvedených případech by měl být úřad oprávněn účtovat poplatek za zápis, neboť tento postup přináší úřadu více práce než správa unijních žádostí. Uplatňování „postupu přímého zápisu“ by však nemělo zprostit členské státy povinnosti určit příslušný orgán pro kontroly a prosazování a přijímat nezbytná opatření k prosazování práv stanovených v tomto nařízení. Příslušný orgán zachovaný nebo určený pro účely správy zeměpisných označení a příslušný orgán určený pro kontroly a prosazování se mohou lišit, pokud tak členský stát rozhodne.

(17) Některé členské státy mohou uplatnit odchylku z povinnosti členských států určit vnitrostátní orgán pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků, který bude pověřen postupy zápisu, podání vnitrostátních námitek, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu. Je účinnější a hospodárnější poskytnout seskupením výrobců z těchto členských států alternativní postup, kterým mohou chránit své výrobky na základě zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  14

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(17a) Podle této výjimky by postupy zápisu, změn specifikace výrobku a zrušení zápisu měl řídit přímo úřad. Úřad by měl v tomto ohledu obdržet účinnou pomoc správních orgánů daného členského státu, pokud to bude úřad požadovat, a to určením kontaktního místa, pokud jde zejména o aspekty související s průzkumem žádosti. Kontaktní místo by mělo mít potřebnou odbornost a místní znalosti o zeměpisných označeních, aby mohlo úřadu pomáhat, a v případě potřeby by mělo být oprávněno konzultovat další odborníky se znalostmi o konkrétním výrobku nebo odvětví. V rámci „postupu přímého zápisu“ by v uvedených případech měl být úřad oprávněn účtovat poplatek za zápis, neboť tento postup přináší úřadu více práce než správa unijních žádostí.

Pozměňovací návrh  15

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(17 b) Uplatňování „postupu přímého zápisu“ by však nemělo zprostit členské státy povinnosti určit příslušný orgán pro kontroly a prosazování a přijímat nezbytná opatření k prosazování práv stanovených v tomto nařízení. Příslušný orgán zachovaný nebo určený pro účely správy zeměpisných označení a příslušný orgán určený pro kontroly a prosazování se mohou lišit, pokud tak členský stát rozhodne.

Pozměňovací návrh  16

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18) Komise by po přezkoumání informací poskytnutých členským státem měla přijmout rozhodnutí Komise, kterým se stanoví právo členského státu zvolit si výjimečný postup přímého zápisu. V souladu s tím by si Komise měla ponechat právo změnit a stáhnout rozhodnutí, kterým se členskému státu umožňuje zvolit si „postup přímého zápisu“, pokud dotčený členský stát nesplní podmínky. Například by se jednalo o případ, kdy počet přímých žádostí předložených žadateli z daného členského státu opakovaně v průběhu času překročí původní počet žádostí odhadovaný tímto členským státem.

vypouští se

Pozměňovací návrh  17

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19) Aby bylo zajištěno soudržné rozhodování o žádostech o ochranu a námitkách proti nim podaných v rámci vnitrostátního řízení, měl by být úřad včas a pravidelně informován o zahájení řízení před vnitrostátními soudy nebo jinými orgány ohledně žádosti o zápis, kterou členský stát předal úřadu, a o jejich konečných výsledcích. Ze stejného důvodu by měl členský stát v případě, že se domnívá, že vnitrostátní rozhodnutí, na němž je založena žádost o ochranu, bude v důsledku vnitrostátního soudního řízení pravděpodobně zrušeno, o tomto posouzení informovat úřad. Pokud členský stát požádá o pozastavení průzkumu žádosti na úrovni Unie, měl by být úřad zproštěn povinnosti dodržet lhůtu pro průzkum stanovenou v tomto rozhodnutí. K ochraně žadatele před šikanózními právními postupy a k zachování jeho práva na zajištění ochrany názvu v přiměřené lhůtě by se zproštění mělo omezovat na případy, kdy byla žádost o zápis na vnitrostátní úrovni prohlášena za neplatnou na základě okamžitě použitelného, nikoli však konečného soudního rozhodnutí, nebo pokud se členský stát domnívá, že opatření směřující k napadení platnosti žádosti je založeno na platných důvodech.

(19) Aby bylo zajištěno soudržné rozhodování o žádostech o ochranu a námitkách proti nim podaných v rámci vnitrostátního řízení, měl by být úřad včas a pravidelně informován o zahájení řízení před vnitrostátními soudy nebo jinými orgány ohledně žádosti o zápis, kterou členský stát předal úřadu, a o jejich konečných výsledcích. Pokud členský stát požádá o pozastavení průzkumu žádosti na úrovni Unie, měl by být úřad zproštěn povinnosti dodržet lhůtu pro průzkum stanovenou v tomto rozhodnutí.

Pozměňovací návrh  18

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19a) Pokud se členské státy rozhodnou stanovit dočasnou vnitrostátní ochranu, měly by vzít v úvahu, že někteří výrobci nemusí být schopni uvádět na trh příslušný výrobek s dočasně chráněným názvem v daném členském státě, a v případě, že úřad rozhodne o zamítnutí zápisu tohoto názvu, mohou tito výrobci, kteří nemohli uvést svůj výrobek na trh v důsledku dočasné vnitrostátní ochrany, požadovat po členském státu náhradu škody nebo odškodnění, pokud to právní předpisy příslušného členského státu stanoví.

Pozměňovací návrh  19

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20) Aby bylo hospodářským subjektům, jejichž zájmy jsou zápisem názvu dotčeny, umožněno tento název po omezenou dobu nadále používat, a tím porušovat ochranný režim, měly by být uděleny zvláštní výjimky pro používání názvů formou přechodných období. Taková období mohou být rovněž povolena k překonání dočasných obtíží a s dlouhodobým cílem zajistit, aby všichni výrobci dodržovali specifikaci výrobku. Aniž jsou dotčena pravidla upravující konflikty mezi zeměpisnými označeními a ochrannými známkami, názvy, které by jinak byly v rozporu s ochranou zeměpisného označení, mohou být za určitých podmínek a po přechodnou dobu nadále používány.

(20) Aby bylo hospodářským subjektům, jejichž zájmy jsou zápisem názvu dotčeny, umožněno tento název po omezenou dobu nadále používat, a tím porušovat ochranný režim, měly by být uděleny zvláštní výjimky pro používání názvů formou přechodných období. Takové zvláštní odchylky mohou být rovněž povoleny za účelem zajištění souladu se související specifikací výrobku v dotčené oblasti. Aniž jsou dotčena pravidla upravující konflikty mezi zeměpisnými označeními a ochrannými známkami, názvy, které by jinak byly v rozporu s ochranou zeměpisného označení, mohou být za určitých podmínek a po přechodnou dobu nadále používány.

Pozměňovací návrh  20

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 22

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(22) Pro zajištění transparentnosti a jednotnosti ve všech členských státech je nezbytné zřídit a vést elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Rejstřík by měl být elektronickou databází uloženou v informačním systému a měl by být veřejně přístupný. Úřad by měl vypracovat, vést a udržovat unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a rovněž zajistit personál pro jeho provoz.

(22) Pro zajištění transparentnosti a jednotnosti ve všech členských státech je nezbytné zřídit a vést elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků. Rejstřík by měl být elektronickou databází uloženou v informačním systému a měl by být veřejně snadno přístupný. Úřad by měl vypracovat, vést a udržovat unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a rovněž zajistit personál pro jeho provoz.

Pozměňovací návrh  21

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 24

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(24) Pro optimální fungování vnitřního trhu je důležité, aby výrobci a další dotčené hospodářské subjekty, orgány a spotřebitelé měli rychlý a snadný přístup k příslušným informacím týkajícím se zapsaného chráněného zeměpisného označení.

(24) Pro optimální fungování vnitřního trhu je důležité, aby výrobci a další dotčené hospodářské subjekty, orgány a spotřebitelé měli rychlý a snadný přístup k příslušným informacím týkajícím se zeměpisných označení.

Pozměňovací návrh  22

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(26) Úřad by měl zřídit informační a výstražný systém proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v systému doménových jmen. Tento systém by měl žadatele na jedné straně informovat o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a na druhé straně by je měl upozornit, jakmile bude zapsáno doménové jméno, které je ve střetu s jejich zeměpisným označením. Pokud by výrobci dostávali taková upozornění, mohli by rychleji a efektivněji přijímat vhodná opatření. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii by měly úřadu poskytovat veškeré informace a údaje nezbytné pro provoz systému, které mají k dispozici, v rámci činnosti prováděné ve veřejném zájmu, konkrétně informace o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a v případě upozornění údaje o kolidujících doménových jménech, datech příslušné žádosti a zápisu. Informace a údaje by měly být poskytovány ve strojově čitelném formátu. Zpřístupnění informací a údajů úřadu je přiměřené, neboť slouží legitimnímu účelu zajištění lepší ochrany a prosazování zeměpisných označení jako duševního vlastnictví v online prostředí. To platí tím spíše, že pokud jde o výstrahy, je předání údajů o zápisu doménového jména výslovně omezeno na doménová jména, která jsou totožná nebo podobná, a proto mohou potenciálně porušovat dotčené zeměpisné označení.

(26) Úřad by měl zřídit informační a výstražný systém proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků v systému doménových jmen. Tento systém by měl žadatele na jedné straně informovat o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a na druhé straně by je měl upozornit, jakmile bude zapsáno doménové jméno, které je ve střetu s jejich zeměpisným označením. Pokud by výrobci dostávali taková upozornění, mohli by rychleji a efektivněji přijímat vhodná opatření. Rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii by měly úřadu poskytovat veškeré informace a údaje nezbytné pro provoz systému, které mají k dispozici, v rámci činnosti prováděné ve veřejném zájmu, konkrétně informace o dostupnosti zeměpisného označení jako doménového jména a v případě upozornění údaje o kolidujících doménových jménech, datech příslušné žádosti a zápisu. Informace a údaje by měly být poskytovány ve strojově čitelném formátu. Zpřístupnění informací a údajů úřadu je přiměřené, neboť slouží legitimnímu účelu zajištění lepší ochrany a prosazování zeměpisných označení jako duševního vlastnictví v online prostředí. Předání údajů o zápisu doménového jména by mělo být výslovně omezeno na doménová jména, která jsou totožná nebo podobná, a proto mohou potenciálně porušovat dotčené zeměpisné označení.

Pozměňovací návrh  23

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(27) Je nutné zřídit poradní výbor, kterým bude skupina odborníků složená ze zástupců členských států a Komise. Účelem poradního výboru je poskytovat nezbytné místní znalosti a odbornost týkající se určitých výrobků a znalosti o místních podmínkách, které mohou ovlivnit výsledek postupů stanovených v tomto nařízení. Za účelem podpory úřadu pomocí konkrétních technických znalostí při posuzování jednotlivých žádostí v jakékoli fázi průzkumu, námitkového, odvolacího nebo jiného řízení by mělo oddělení zeměpisných označení nebo odvolací senáty mít možnost konzultovat poradní výbor z vlastního podnětu nebo na žádost Komise. Konzultace by v případě potřeby měla zahrnovat také obecné stanovisko k posouzení kritérií jakosti, zjištění pověsti a proslulosti, určení druhové povahy názvu a posouzení spravedlivé hospodářské soutěže v obchodních transakcích a rizika uvádění spotřebitelů v omyl. Stanovisko poradního výboru by nemělo být závazné. Postup jmenování odborníků a fungování poradního výboru by měly být upřesněny v jednacím řádu poradního výboru, který schválí správní rada.

(27) Je nutné zřídit poradní výbor, kterým bude skupina odborníků složená ze zástupců členských států a Komise. Účelem poradního výboru je poskytovat nezbytné místní znalosti a odbornost týkající se určitých výrobků a znalosti o místních podmínkách, které mohou ovlivnit výsledek postupů stanovených v tomto nařízení. Za účelem podpory úřadu pomocí konkrétních technických znalostí při posuzování jednotlivých žádostí v jakékoli fázi průzkumu, námitkového, odvolacího nebo jiného řízení by mělo oddělení zeměpisných označení nebo odvolací senáty mít možnost konzultovat poradní výbor z vlastního podnětu nebo na žádost Komise. Konzultace by v případě potřeby měla zahrnovat také obecné stanovisko k posouzení kritérií jakosti, zjištění pověsti zeměpisného označení, určení druhové povahy názvu a posouzení spravedlivé hospodářské soutěže v obchodních transakcích a rizika uvádění spotřebitelů v omyl. Stanovisko poradního výboru by nemělo být závazné. Poradní výbor by měl zahrnovat také odborníky z oblasti, do níž spadá daná kategorie výrobků, včetně akademických pracovníků. Postup jmenování odborníků a fungování poradního výboru by měly být upřesněny v jednacím řádu poradního výboru, který schválí správní rada.

Pozměňovací návrh  24

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(33) Vztah mezi internetovými doménovými jmény a zeměpisnými označeními by měl být vyjasněn, pokud jde o rozsah použití nápravných opatření, uznávání zeměpisných označení při řešení sporů a spravedlivé používání doménových jmen. Osoby, které mají oprávněný zájem na zapsaném zeměpisném označení, by měly být oprávněny požádat o zrušení nebo převod doménového jména v případě, že kolidující doménové jméno jeho držitel zaregistroval, aniž by měl práva k zeměpisnému označení nebo oprávněný zájem na zeměpisném označení, nebo pokud nebylo doménové jméno zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s ochranou zeměpisného označení. Postupy alternativního řešení sporů by neměla být dotčena možnost předložit spory týkající se doménového jména vnitrostátnímu soudu.

(33) Vztah mezi internetovými doménovými jmény a zeměpisnými označeními by měl být vyjasněn, pokud jde o rozsah použití nápravných opatření, uznávání zeměpisných označení při řešení sporů a spravedlivé používání doménových jmen. Držitelé zapsaného zeměpisném označení nebo seskupení výrobců, které má oprávněný zájem, by měly být oprávněny požádat o zrušení nebo převod doménového jména v případě, že kolidující doménové jméno jeho držitel zaregistroval, aniž by měl práva k zeměpisnému označení nebo oprávněný zájem na zeměpisném označení, nebo pokud nebylo doménové jméno zaregistrováno nebo není používáno v dobré víře a jeho používání je v rozporu s ochranou zeměpisného označení. Postupy alternativního řešení sporů by neměla být dotčena možnost předložit spory týkající se doménového jména vnitrostátnímu soudu. V případě sporů o doménová jména s kódy zemí mimo EU nebo s kódy zemí EU týkajícími se zeměpisných označení mimo EU by řešení sporů měl provádět úřad ve spolupráci s již zavedenými mezinárodními systémy pro řešení sporů, jako jsou systémy spravované Světovou organizací duševního vlastnictví (WIPO) a Internetovým sdružením pro přidělování jmen a čísel (ICANN).

Pozměňovací návrh  25

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 35

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(35) Aby se zabránilo vytváření nerovných podmínek hospodářské soutěže, každý producent, včetně producentů ze třetích zemí, by měl mít možnost používat zapsané zeměpisné označení za předpokladu, že dotčený produkt splňuje požadavky příslušné specifikace produktu nebo jednotného dokumentu nebo jeho ekvivalentu, tj. úplného shrnutí specifikace produktu. Systém stanovený členskými státy by měl rovněž zaručit, že na výrobce, kteří dodržují pravidla, se bude vztahovat ověření souladu se specifikací výrobku.

(35) Aby se posílila hospodářská soutěž na vnitřním trhu, každý producent, včetně producentů ze třetích zemí, by měl mít možnost používat zapsané zeměpisné označení za předpokladu, že dotčený produkt splňuje požadavky příslušné specifikace produktu. Systém stanovený členskými státy by měl rovněž zaručit, že na výrobce, kteří dodržují pravidla, se bude vztahovat ověření souladu se specifikací výrobku.

Pozměňovací návrh  26

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 36

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(36) Vzhledem k tomu, že se systém ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků platný v celé Unii zavádí poprvé, je důležité zvýšit povědomí o této iniciativě u spotřebitelů, výrobců, zejména mikropodniků a malých a středních podniků a veřejných orgánů na celostátní, regionální a místní úrovni.

(36) V zájmu posílení celounijního systému ochrany zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se Komise, členské státy a příslušné zúčastněné strany vyzývají, aby zvyšovaly povědomí o této iniciativě mezi spotřebiteli, výrobci, zejména mikropodniky, malými a středními podniky, a veřejnými orgány na místní, regionální, celostátní a mezinárodní úrovni.

Pozměňovací návrh  27

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 37

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(37) Symboly, označení a zkratky identifikující zapsané zeměpisné označení a práva s tím související ve vztahu k Unii by měly být v Unii i ve třetích zemích chráněny s cílem zajistit, aby se používaly na pravých produktech a aby spotřebitelé nebyli uváděni v omyl, pokud jde o vlastnosti produktů.

(37) Symboly, označení a zkratky identifikující zapsané zeměpisné označení a práva s tím související ve vztahu k Unii by měly být v Unii i ve třetích zemích chráněny s cílem zajistit, aby se používaly na pravých produktech a aby spotřebitelé nebyli uváděni v omyl, pokud jde o vlastnosti produktů. Takové zeměpisné označení by mělo být chráněno proti jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití zeměpisného označení pro výrobky, na které se zápis nevztahuje, pokud jsou uvedené výrobky totožné s výrobky zapsanými pod tímto zeměpisným označením nebo takovým výrobkům podobné nebo pokud je při používání tohoto názvu zneužívána nebo oslabována pověst chráněného zeměpisného označení; Navíc by se mělo zabránit jakémukoli napodobení, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobků nebo služeb nebo je-li chráněné zeměpisné označení přeloženo nebo doprovázeno výrazy jako „druh“‚ „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako“ nebo podobnými výrazy. Kromě toho by se mělo zabránit jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků. To zahrnuje například používání národních nebo regionálních barev spojených s výrobkem a všechny ostatní praktiky, které by mohly spotřebitele uvést v omyl, pokud jde o skutečný původ výrobku.

Pozměňovací návrh  28

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu by mělo být doporučeno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí.

(38) Za účelem lepšího seznámení spotřebitelů s touto kategorií výrobků a s nimi spojenými zárukami a pro snazší rozeznávání těchto výrobků na trhu by mělo být podporováno používání symbolů Unie nebo označení na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením, což usnadní kontroly. Používání těchto symbolů nebo označení by však mělo zůstat dobrovolné pro zeměpisná označení třetích zemí. Kromě toho by žádné ustanovení tohoto nařízení nemělo být chápáno jako požadavek, aby výrobci uváděli zeměpisné označení, i když by jinak produkt splňoval podmínky zapsaného zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  29

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 39

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(39) V zájmu srozumitelnosti pro spotřebitele a zajištění maximálního souladu s revidovaným nařízením o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů, potravin, vín a lihovin by měl být symbol Unie používaný na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením totožný se symbolem používaným na obalech zemědělských produktů a potravin, vín a lihovin se zeměpisným označením stanoveným podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/201416.

(39) Symbol Unie používaný na obalech řemeslných a průmyslových výrobků se zeměpisným označením by měl být totožný se symbolem používaným na obalech zemědělských produktů a potravin, vín a lihovin se zeměpisným označením stanoveným podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/201416, aby se maximalizovala transparentnost pro spotřebitele a soulad s revidovaným nařízením o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů, potravin, vína a lihovin.

__________________

__________________

16 Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17).

16 Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17).

Pozměňovací návrh  30

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení doprovázen účinným ověřováním a kontrolami, včetně náležité péče výrobce.

(40) Přidaná hodnota zeměpisných označení vychází z důvěry spotřebitele. Taková důvěra může být opodstatněná pouze tehdy, je-li zápis zeměpisných označení doprovázen účinným ověřováním a kontrolami, včetně povinností výrobce.

Pozměňovací návrh  31

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 41

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(41) Aby byly spotřebitelům zaručeny jedinečné vlastnosti řemeslných a průmyslových výrobků chráněných zeměpisným označením, měli by výrobci podléhat systému, který před uvedením výrobku na trh ověřuje soulad se specifikací výrobku. Členské státy by měly mít možnost zavést systém ověřování třetí stranou provozovaný příslušnými orgány a subjekty pro certifikaci výrobků, na které tyto orgány přenesou určité úkony úřední kontroly, nebo systém ověřování založený na vlastním prohlášení výrobce. Vlastní prohlášení by mělo být předloženo příslušným orgánům zajišťujícím soulad se specifikací výrobku.

(41) Aby se posílila ochrana spotřebitelů a byly jim zaručeny jedinečné vlastnosti řemeslných a průmyslových výrobků chráněných zeměpisným označením, měli by výrobci podléhat spravedlivému a přiměřenému systému, který před uvedením výrobku na trh ověřuje soulad se specifikací výrobku. Členské státy by měly mít možnost zavést systém ověřování třetí stranou provozovaný příslušnými orgány a subjekty pro certifikaci výrobků, na které tyto orgány přenesou určité úkony úřední kontroly, nebo systém ověřování založený na vlastním prohlášení výrobce. Vlastní prohlášení by mělo být předloženo příslušným orgánům zajišťujícím soulad se specifikací výrobku.

Pozměňovací návrh  32

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 43 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(43a) Aby mohl být výrobek zahrnut do ochrany na základě zeměpisného označení, musí výrobní postupy zahrnovat významné fáze v uvedené zeměpisné oblasti. Například pouhé přidání další barvy nebo pásky na jinak hotový výrobek by mohlo být považováno za podvodnou a klamavou praktiku. To by mělo podléhat kontrole členských států a mělo by se o tom rozhodovat případ od případu.

Pozměňovací návrh  33

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 44

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(44) Členské státy by měly mít možnost stanovit, aby výrobci mohli plnit svou povinnost náležité péče tak, že každé tři roky předloží příslušným orgánům vlastní prohlášení, které doloží, že výrobci nadále dodržují předpisy. Výrobci by měli mít povinnost okamžitě obnovit vlastní prohlášení, dojde-li ke změně specifikace výrobku nebo změně ovlivňující dotčený výrobek. Použití vlastního prohlášení by nemělo bránit výrobcům v tom, aby si soulad s předpisy nechali plně nebo částečně certifikovat způsobilými třetími stranami. Certifikace třetí stranou by měla být schopna doplnit vlastní prohlášení, nikoli je však nahradit.

(44) Členské státy by měly mít možnost stanovit, aby výrobci mohli plnit svou povinnost tak, že každé tři roky předloží příslušným orgánům vlastní prohlášení, které doloží, že výrobci nadále dodržují předpisy. Výrobci by měli mít povinnost okamžitě obnovit vlastní prohlášení, dojde-li ke změně specifikace výrobku nebo změně ovlivňující dotčený výrobek. Použití vlastního prohlášení by nemělo bránit výrobcům v tom, aby si soulad s předpisy nechali plně nebo částečně certifikovat způsobilými třetími stranami. Certifikace třetí stranou by měla být schopna doplnit vlastní prohlášení, nikoli je však nahradit.

Pozměňovací návrh  34

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 46

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(46) Je-li zaveden postup certifikace vlastního prohlášení, měly by příslušné orgány provádět namátkové kontroly.

vypouští se

Pozměňovací návrh  35

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 48

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(48) Poplatky nebo platby za kontroly a ověřování by měly pokrývat, nikoliv však převyšovat náklady, včetně režijních nákladů, které příslušným orgánům při provádění úředních kontrol vzniknou. Režijní náklady by mohly zahrnovat náklady na organizaci a podporu nezbytnou pro plánování a provádění úředních kontrol. Tyto náklady by měly být vypočítány na základě každé jednotlivé úřední kontroly nebo na základě všech úředních kontrol provedených za určité období. Jsou-li poplatky nebo platby uplatňovány na základě skutečných nákladů na jednotlivé úřední kontroly, měly by celkové poplatky placené výrobci, kteří předpisy důsledně dodržují, být nižší než u výrobců, kteří předpisy nedodržují, protože úřední kontroly u takových výrobců důsledně dodržujících předpisy by měly být méně časté. V zájmu podpory dodržování právních předpisů Unie všemi výrobci bez ohledu na metodu (na základě skutečných nákladů, nebo paušální sazby), kterou jednotlivé členské státy pro výpočet poplatků nebo plateb zvolily, by se výpočet poplatků nebo plateb v případě, že je založen na celkových nákladech vzniklých příslušným orgánům v průběhu určitého období a účtovaných všem výrobcům bez ohledu na to, zda jsou v referenčním období předmětem úřední kontroly, či nikoli, měl provádět tak, aby výrobci, kteří předpisy důsledně dodržují, byli odměněni. Za podání vlastního prohlášení a jeho zpracování by neměl být účtován žádný poplatek.

(48) Poplatky nebo platby za kontroly a ověřování by měly pokrývat, nikoliv však převyšovat náklady, včetně režijních nákladů, které příslušným orgánům při provádění úředních kontrol vzniknou. Režijní náklady by mohly zahrnovat náklady na organizaci a podporu nezbytnou pro plánování a provádění úředních kontrol. Tyto náklady by měly být vypočítány na základě každé jednotlivé úřední kontroly nebo na základě všech úředních kontrol provedených za určité období. Jsou-li poplatky nebo platby uplatňovány na základě skutečných nákladů na jednotlivé úřední kontroly, měly by celkové poplatky placené výrobci, kteří předpisy důsledně dodržují, být nižší než u výrobců, kteří předpisy nedodržují, protože úřední kontroly u takových výrobců důsledně dodržujících předpisy by měly být méně časté. V zájmu podpory dodržování právních předpisů Unie všemi výrobci bez ohledu na metodu (na základě skutečných nákladů, nebo paušální sazby), kterou jednotlivé členské státy pro výpočet poplatků nebo plateb zvolily, by se výpočet poplatků nebo plateb v případě, že je založen na celkových nákladech vzniklých příslušným orgánům v průběhu určitého období a účtovaných všem výrobcům bez ohledu na to, zda jsou v referenčním období předmětem úřední kontroly, či nikoli, měl provádět tak, aby výrobci, kteří předpisy důsledně dodržují, byli odměněni.

Pozměňovací návrh  36

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 51

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(51) Na akreditaci subjektů pro certifikaci výrobků, jakož i na jejich činnost by se měly použít evropské normy (normy EN) vypracované Evropským výborem pro normalizaci (CEN) a mezinárodní normy vypracované Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO). Akreditace uvedených subjektů by měla probíhat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/200818. Fyzické osoby by měly mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro provádění těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny; měly by mít náležitou kvalifikaci a zkušenosti, jednat nestranně a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny. Subjekty pro certifikaci výrobků usazené mimo Unii by měly prokázat svou slučitelnost s normami Unie nebo mezinárodně uznávanými normami na základě certifikátu vydaného subjektem, který je signatářem mnohostranné dohody o uznávání pod záštitou Mezinárodního akreditačního fóra.

(51) Na akreditaci subjektů pro certifikaci výrobků, jakož i na jejich činnost by se měly použít evropské normy (normy EN) vypracované Evropským výborem pro normalizaci (CEN) a mezinárodní normy vypracované Mezinárodní organizací pro normalizaci (ISO). Akreditace uvedených subjektů by měla probíhat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/200818. Fyzické osoby by měly mít odbornou způsobilost, vybavení a infrastrukturu nezbytné pro provádění těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny; měly by mít náležitou kvalifikaci a zkušenosti, jednat nestranně a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny. Subjekty pro certifikaci výrobků usazené mimo Unii by měly prokázat svou slučitelnost s normami Unie nebo mezinárodně uznávanými normami na základě certifikátu vydaného subjektem, který je signatářem mnohostranné dohody o uznávání pod záštitou Mezinárodního akreditačního fóra (IAF) nebo člena Mezinárodní spolupráce v akreditaci laboratoří (ILAC).

__________________

__________________

18 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93 (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30).

18 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93 (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30).

Pozměňovací návrh  37

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 60

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(60) Za účelem změny nebo doplnění jiných než podstatných prvků tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o požadavky na průvodní dokumentaci nebo výčet dalších položek průvodní dokumentace, vymezení postupů a podmínek použitelných pro přípravu a podávání unijních žádostí o zápis, pravidla pro pověření úřadu provozováním unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků; formální obsah odvolání, postup pro podání a posouzení odvolání, jakož i formální obsah a formu rozhodnutí odvolacího senátu; informace a požadavky uvedené pro vlastní prohlášení a technickou pomoc úřadu. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů23. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

(60) Za účelem změny nebo doplnění jiných než podstatných prvků tohoto nařízení by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o požadavky na průvodní dokumentaci nebo výčet dalších položek průvodní dokumentace, vymezení postupů a podmínek použitelných pro přípravu a podávání unijních žádostí o zápis, pravidla pro pověření úřadu provozováním unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků; formální obsah odvolání, postup pro podání a posouzení odvolání, jakož i formální obsah a formu rozhodnutí odvolacího senátu a technickou pomoc úřadu; Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů23. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci obdrží Evropský parlament a Rada veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci mají automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

__________________

__________________

23 Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o zdokonalení tvorby právních předpisů (Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1).

23 Interinstitucionální dohoda mezi Evropským parlamentem, Radou Evropské unie a Evropskou komisí o zdokonalení tvorby právních předpisů (Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1).

Pozměňovací návrh  38

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 61

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(61) Stávající ochrana zeměpisných označení na vnitrostátní úrovni je založena na různých regulačních přístupech. Existence dvou souběžných systémů na úrovni Unie a na vnitrostátní úrovni by mohla znamenat riziko uvedení spotřebitelů a výrobců v omyl. Nahrazení vnitrostátních specifických systémů ochrany zeměpisných označení regulačním rámcem použitelným v celé Unii vytvoří právní jistotu, sníží administrativní zátěž vnitrostátních orgánů, zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž mezi výrobci výrobků s takovým označením, jakož i předvídatelné a relativně nízké náklady a posílí důvěryhodnost výrobků v očích spotřebitelů. Za tímto účelem vnitrostátní zvláštní ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků přestane existovat do jednoho roku ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost. Ochrana může být prodloužena až do dokončení procesu zápisu pro vnitrostátní zeměpisná označení, která určí zúčastněné členské státy. Některé členské státy, které jsou smluvními stranami Lisabonské dohody na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu, již zapsaly zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků a chráněná zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků pocházející ze třetích zemí podle uvedené dohody. Nařízení (EU) 2019/1753 by proto mělo být změněno tak, aby umožňovalo pokračující ochranu těchto zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

(61) Stávající ochrana zeměpisných označení na vnitrostátní úrovni je založena na různých regulačních přístupech. Existence dvou souběžných systémů na úrovni Unie a na vnitrostátní úrovni by mohla znamenat riziko uvedení spotřebitelů a výrobců v omyl. Nahrazení vnitrostátních specifických systémů ochrany zeměpisných označení regulačním rámcem použitelným v celé Unii by vytvořilo právní jistotu, snížilo administrativní zátěž vnitrostátních orgánů, zajistilo spravedlivou hospodářskou soutěž mezi výrobci výrobků s takovým označením, jakož i předvídatelné a relativně nízké náklady a posílilo důvěryhodnost výrobků v očích spotřebitelů. Za tímto účelem by vnitrostátní zvláštní ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků měla přestat existovat do jednoho roku od data použitelnosti tohoto nařízení. Ochrana může být prodloužena až do dokončení procesu zápisu pro vnitrostátní zeměpisná označení, která určí zúčastněné členské státy. Některé členské státy, které jsou smluvními stranami Lisabonské dohody na ochranu označení původu a o jejich mezinárodním zápisu, již zapsaly zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků a chráněná zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků pocházející ze třetích zemí podle uvedené dohody. Nařízení (EU) 2019/1753 by proto mělo být změněno tak, aby umožňovalo pokračující ochranu těchto zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

Pozměňovací návrh  39

 

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 62

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(62) Vzhledem k tomu, že k zajištění toho, aby byl zaveden rámec pro řádné fungování tohoto nařízení, je zapotřebí určité časové období na vytvoření unijního a mezinárodního systému zápisu (včetně informačního systému, zřízení a správy unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, výstražného systému EU proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků na internetu atd.), by se toto nařízení mělo začít používat [XX] měsíců ode dne jeho vstupu v platnost.

(62) Vzhledem k tomu, že k zajištění toho, aby byl zaveden rámec pro řádné fungování tohoto nařízení, je zapotřebí určité časové období na vytvoření unijního a mezinárodního systému zápisu (včetně informačního systému, zřízení a správy unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, výstražného systému EU proti zneužívání zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků online atd.), by se toto nařízení mělo začít používat od [1. ledna 2025].

Pozměňovací návrh  40

 

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(a) zápis, ochranu, kontrolu a prosazování určitých názvů, které identifikují řemeslné a průmyslové výrobky s danou jakostí, pověstí či jinou vlastností, jež souvisí s jejich zeměpisným původem, a

(a) zápis, ochranu, kontrolu a prosazování názvů, které identifikují řemeslné a průmyslové výrobky s danou jakostí, pověstí či jinou vlastností, jež souvisí s jejich zeměpisným původem, a

Pozměňovací návrh  41

 

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Toto nařízení se použije na řemeslné a průmyslové výrobky uvedené v kombinované nomenklatuře, kterou stanoví příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/8724.

1. Toto nařízení vytváří zvláštní ochranu pro zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků.

__________________

 

24 Nařízení Rady (EHS) č. 2685/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).

 

Pozměňovací návrh  42

 

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Systém zeměpisných označení stanovený v tomto nařízení se použije bez ohledu na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/153528.

4. Na systém zeměpisných označení stanovený v tomto nařízení se nevztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/153528.

__________________

__________________

28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

28 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 1).

Pozměňovací návrh  43

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(a) „řemeslnými výrobky“ výrobky vyrobené buď zcela ručně, nebo pomocí ručního nářadí či mechanickými prostředky, kdykoli je přímý podíl ruční práce nejdůležitější složkou hotového výrobku;

(a) „řemeslnými a průmyslovými výrobky“

Pozměňovací návrh  44

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. a – bod i (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

i) vyrobené buď ručně, nebo pomocí manuálních nástrojů nebo mechanickými prostředky, nebo pomocí digitálních a jiných návrhových nástrojů pod přímým dohledem vlastníka podniku (od návrhu do fáze výroby; nebo

Pozměňovací návrh  45

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. a – bod ii (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ii) vyráběné standardizovaným způsobem a za použití strojů;

Pozměňovací návrh  46

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(b) „průmyslovými výrobky“ výrobky vyráběné standardizovaným způsobem, obvykle v masovém měřítku a za použití strojů;

vypouští se

Pozměňovací návrh  47

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) „zeměpisným označením“ označení sestávající z názvu zeměpisné oblasti nebo obsahující tento název nebo sestávající z jiného názvu, o němž je známo, že odkazuje na tuto zeměpisnou oblast, které označuje výrobek pocházející z této zeměpisné oblasti, jestliže lze danou jakost, pověst nebo jinou vlastnost výrobku přičíst především jeho zeměpisnému původu;

Pozměňovací návrh  48

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. c a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ca) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jakémkoli výrobním kroku výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně výrobních a zpracovatelských činností, na něž se vztahuje specifikace výrobku;

Pozměňovací návrh  49

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) „seskupením výrobců“ sdružení složené převážně z výrobců nebo zpracovatelů stejného výrobku, bez ohledu na jeho právní formu;

d) „seskupením výrobců“ sdružení složené převážně z výrobců nebo zpracovatelů nebo jakýchkoli jiných subjektů pracujících se stejným výrobkem, bez ohledu na jeho právní formu;

Pozměňovací návrh  50

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, zpracování nebo přípravy až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na vnitřní trh;

e) „výrobním krokem“ jakákoli fáze výroby, včetně zpracování, získávání, extrakce, řezání nebo přípravy, která je uvedena ve specifikaci nebo popisu výrobku se zeměpisným označením, až do okamžiku, kdy je výrobek v podobě, v níž má být uveden na trh;

Pozměňovací návrh  51

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g) „výrobcem“ hospodářský subjekt, který se podílí na jakémkoli výrobním kroku výrobku, jehož název je chráněn zeměpisným označením, včetně zpracovatelských činností, na něž se vztahuje specifikace výrobku;

vypouští se

Pozměňovací návrh  52

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. h – písm. i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) názvy výrobků, které se staly obecným názvem výrobku v Unii, přestože se vztahují k místu, regionu nebo zemi, kde byl výrobek původně vyroben nebo uveden na trh, nebo

i) názvy výrobků, které se staly obecným názvem výrobku v Unii, přestože se vztahují k místu, regionu nebo zemi, kde byl výrobek původně vyroben nebo uveden na trh.

Pozměňovací návrh  53

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(i) „subjektem pro certifikaci výrobků“ právnická osoba, která osvědčuje, že výrobky se zeměpisným označením jsou v souladu se specifikací výrobku, ať už při výkonu přenesené povinnosti úřední kontroly, nebo jakéhokoli jiného pověření;

i) „subjektem pro certifikaci výrobků“ náležitě akreditovaná právnická osoba, která osvědčuje, že výrobky se zeměpisným označením jsou v souladu se specifikací výrobku, ať už při výkonu přenesené povinnosti úřední kontroly, nebo jakéhokoli jiného pověření;

Pozměňovací návrh  54

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. j a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ja) „úřadem“ Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví ve smyslu nařízení (EU) 2017/1001;

Pozměňovací návrh  55

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(k) „připomínkou“ písemná připomínka podaná u Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (dále jen „úřad“), která poukazuje na nepřesnosti v přihlášce, aniž by vedla k zahájení námitkového řízení.

(k) „připomínkou“ písemná připomínka podaná u úřadu, která poukazuje na nepřesnosti v přihlášce, aniž by vedla k zahájení námitkového řízení.

Pozměňovací návrh  56

 

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. k a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ka) „vnitrostátní zvláštní ochranou zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků“ práva duševního vlastnictví podle vnitrostátního, regionálního nebo místního práva, která konkrétně chrání názvy označující řemeslné a průmyslové výrobky s danou kvalitou, dobrým jménem nebo jinými vlastnostmi spojenými s jejich zeměpisným původem, s výjimkou ochranných známek.

Pozměňovací návrh  57

 

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Aby byl název řemeslného a průmyslového výrobku způsobilý k získání ochrany na základě „zeměpisného označení“, musí výrobek splňovat tyto požadavky:

Aby byly název nebo názvy řemeslného a průmyslového výrobku způsobilé k získání ochrany na základě „zeměpisného označení“, musí výrobek splňovat tyto požadavky:

Pozměňovací návrh  58

 

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(c) alespoň jedna z fází výroby probíhá ve vymezené zeměpisné oblasti.

(c) alespoň jedna z významných fází výroby probíhá ve vymezené zeměpisné oblasti.

Pozměňovací návrh  59

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Žádosti o zápis zeměpisného označení může podat pouze seskupení výrobců výrobku (dále jen „žádající seskupení výrobců“), jehož název je navržen k zápisu. S přípravou žádosti a souvisejícím postupem mohou pomoci regionální nebo místní veřejné subjekty.

1. Žádosti o zápis zeměpisného označení může podat seskupení výrobců (dále jen „žádající seskupení výrobců“), jehož název je navržen k zápisu. S přípravou žádosti a souvisejícím postupem mohou pomoci regionální nebo místní veřejné subjekty.

Pozměňovací návrh  60

 

Návrh nařízení

Čl. 6 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Používání zeměpisného označení je otevřeno každému novému výrobci, který je schopen plnit dané specifikace.

Pozměňovací návrh  61

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Řemeslné a průmyslové výrobky, jejichž názvy jsou zapsány jako zeměpisné označení, musí splňovat specifikaci výrobku, která obsahuje alespoň:

1. Aby mohly být názvy řemeslných a průmyslových výrobků zapsány jako zeměpisné označení, musí splňovat specifikaci výrobku, která obsahuje:

Pozměňovací návrh  62

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(a) název, který má být chráněn jako zeměpisné označení, což může být buď zeměpisný název místa výroby určitého výrobku, nebo název používaný při obchodování nebo v běžném jazyce k popisu konkrétního výrobku ve vymezené zeměpisné oblasti;

(a) název nebo názvy, které mají být chráněny jako zeměpisné označení, což může být buď zeměpisný název místa výroby určitého výrobku, nebo název používaný při obchodování nebo v běžném jazyce k popisu konkrétního výrobku ve vymezené zeměpisné oblasti;

Pozměňovací návrh  63

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) druh výrobku (výrobků), na který se název nebo názvy vztahují;

Pozměňovací návrh  64

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(c) specifikaci vymezené zeměpisné oblasti, která vytváří vazbu podle písmene g);

(c) specifikaci vymezené zeměpisné oblasti podle čl. 5 písm. b) a podrobnosti prokazující souvislost mezi zeměpisnou oblastí a danou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností výrobku;

Pozměňovací návrh  65

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(d) důkaz, že výrobek pochází z vymezené zeměpisné oblasti uvedené v čl. 5 písm. c);

(d) důkaz, že výrobek pochází z vymezené zeměpisné oblasti uvedené v čl. 5 písm. a) a c) a že alespoň jedna z významných fází výroby probíhá v této vymezené zeměpisné oblasti;

Pozměňovací návrh  66

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(e) popis metody výroby nebo získání výrobku a případně tradičních metod a zvláštních postupů;

(e) popis metody výroby nebo získání výrobku včetně případně tradičních metod a zvláštních postupů, které mají být použity;

Pozměňovací návrh  67

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. g

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(g) podrobné údaje o souvislosti mezi danou jakostí, pověstí či jinou vlastností výrobku a zeměpisným původem podle čl. 5 písm. b);

vypouští se

Pozměňovací návrh  68

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. h a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(ha) název a kontaktní údaje příslušného orgánu a/nebo subjektu pro certifikaci výrobků, který ověřuje soulad s ustanoveními specifikace výrobku;

Pozměňovací návrh  69

 

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1 – písm. i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) další platné požadavky, pokud je stanoví členské státy, případně seskupení výrobců, přičemž tyto požadavky musí být objektivní, nediskriminační a slučitelné s právem Unie.

i) další požadavky, pokud je stanoví členské státy, případně seskupení výrobců, přičemž tyto požadavky musí být objektivní, nediskriminační a slučitelné s právem Unie.

Pozměňovací návrh  70

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – bod i

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

i) název;

(i) název; název nebo názvy, které mají být chráněny jako zeměpisné označení;

Pozměňovací návrh  71

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – písm. i a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ia) typ výrobku (řemeslný nebo průmyslový);

Pozměňovací návrh  72

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – bod ii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ii) popis výrobku, případně včetně zvláštních pravidel týkajících se balení a označování;

ii) popis výrobku, případně včetně zvláštních pravidel zahrnujících suroviny a informace týkajících se balení a označování;

Pozměňovací návrh  73

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a – písm. iii a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

iiia) hlavní výrobní kroky;

Pozměňovací návrh  74

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) Pokud je žadatelem mikropodnik, malý nebo střední podnik nebo seskupení producentů sestávající pouze z mikropodniků, malých nebo středních podniků, vypracuje jednotný dokument příslušný orgán členského státu, z něhož seskupení producentů pochází, na základě informací poskytnutých podle článků 7 a 9. V případě přeshraničních žádostí může jednotný dokument vypracovat kterýkoli z dotčených příslušných orgánů. Pokud se členský stát rozhodne použít postup přímého zápisu ve smyslu článku 15, jednotný dokument vyhotoví úřad a lhůta pro posouzení se prodlouží na osm měsíců. Příslušný orgán zašle žadateli jednotný dokument ke schválení.

Pozměňovací návrh  75

 

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 1 – písm. a b (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ab) odvodnění dalších názvů, je-li uveden víc než jeden název.

Pozměňovací návrh  76

 

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Dokumentace přiložená k žádosti o zápis (dále jen „průvodní dokumentace“) musí obsahovat:

1. Dokumentace přiložená k žádosti o zápis podle článků 11 a 17 (dále jen „průvodní dokumentace“) musí obsahovat:

Pozměňovací návrh  77

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy mohou účtovat poplatek k pokrytí nákladů na správu systému zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků stanoveného tímto nařízením, včetně nákladů vzniklých při zpracování žádostí, námitek, žádostí o změny a žádostí o zrušení.

1. Členské státy mohou účtovat poplatek k pokrytí marginálních nákladů na správu systému zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků stanoveného tímto nařízením, včetně nákladů vzniklých při zpracování žádostí, námitek, žádostí o změny, žádostí o zrušení a případně odvolání.

Pozměňovací návrh  78

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud členský stát účtuje poplatek, musí být výše poplatků přiměřená, podporovat konkurenceschopnost výrobců výrobků se zeměpisným označením a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků.

2. Veškeré poplatky účtované podle tohoto článku musí být přiměřené, podporovat konkurenceschopnost výrobců používajících zeměpisná označení a zahrnovat slevy pro mikropodniky a malé a střední podniky.

Pozměňovací návrh  79

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Úřad neúčtuje poplatky za žádné řízení podle tohoto nařízení.

3. Úřad neúčtuje poplatky za řízení podle tohoto nařízení s výjimkou případů uvedených v odstavci 4.

Pozměňovací návrh  80

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Odchylně od odstavce 3 tohoto článku úřad účtuje poplatek při postupu přímého zápisu podle článku 15, postupu podle čl. 17 odst. 3 a za odvolání k odvolacím senátům podle článku 30. Poplatky mohou být účtovány také za změnu specifikace výrobku a za zrušení, pokud se postup týká názvu, který byl zapsán podle článku 15 nebo čl. 17 odst. 3.

4. Úřad může účtovat poplatek za:

 

a) postup přímého zápisu uvedený v článku 15;

 

b) postup týkající se výrobků pocházejících ze třetí země nebo třetích zemí podle čl. 17 odst. 3; a

 

c) odvolání k odvolacím senátům podle článku 30.

 

Poplatky mohou být účtovány také za změnu specifikace výrobku za námitky vůči zeměpisnému označení a za jeho zrušení, pokud se postup týká názvu, který byl zapsán podle článku 15 nebo čl. 17 odst. 3.

Pozměňovací návrh  81

 

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví výši poplatků účtovaných úřadem a způsoby jejich úhrady nebo, v případě poplatku za odvolání k odvolacím senátům, jejich vrácení. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

5. Komise přijme prováděcí akty, kterými stanoví výši poplatků účtovaných úřadem a způsoby jejich úhrady nebo, v případě poplatku za odvolání k odvolacím senátům, jejich vrácení. Tyto prováděcí akty zajistí, aby veškeré vybírané poplatky byly přiměřené, podporovaly konkurenceschopnost výrobců v rámci zeměpisných označení a zohledňovaly zvláštní situaci mikropodniků a malých a středních podniků. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  82

 

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 3 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a. Příslušný orgán zajistí, aby žadatelé mohli podávat žádosti elektronicky prostřednictvím digitálního systému úřadu v souladu s čl. 18 odst. 1 a článkem 64.

Pozměňovací návrh  83

 

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 4 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4 a. Členské státy, které se dohodly na postupu uvedeném v odstavci 4 tohoto článku, mohou svou dohodu zrušit a zvolit jiný postup poté, co o tom písemně informují druhou stranu nebo strany dohody. Pokud se příslušný orgán jednající jménem jiného členského státu nebo členských států nachází v členském státě, který usiluje o zrušení dohody, oznámí tento členský stát druhé straně nebo stranám dohody svůj záměr zrušit dohodu písemně nejméně šest měsíců před datem zrušení.

Pozměňovací návrh  84

 

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Příslušný orgán provede průzkum žádosti a zkontroluje, zda výrobek splňuje požadavky na zeměpisná označení podle článku 5 a jsou poskytnuty nezbytné informace pro zápis podle článků 7, 8 a 9.

Příslušný orgán smí do šesti měsíců od podání žádosti provést průzkum žádosti a zkontroluje, zda výrobek splňuje požadavky na zeměpisná označení podle článku 5 a jsou poskytnuty nezbytné informace a důkazy pro zápis podle článků 7, 8 a 9. Pokud doba průzkumu přesáhne nebo pravděpodobně přesáhne šest měsíců, úřad písemně informuje žadatele o důvodech prodlení. Tento postup průzkumu nesmí trvat déle než 18 měsíců.

 

V případě, kdy se použije čl. 8 odst. 1a (nový), může příslušný orgán vypracovat jednotný dokument na základě informací poskytnutých v souladu s články 7 a 9 a zašle jej žadateli ke schválení.

Pozměňovací návrh  85

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Po ukončení průzkumu podle článku 12 provede příslušný orgán vnitrostátní námitkové řízení. Toto řízení zajistí zveřejnění žádosti a stanoví lhůtu alespoň 60 dnů ode dne zveřejnění, během níž může každá osoba, která má oprávněný zájem a která má sídlo nebo bydliště na území členského státu odpovědného za vnitrostátní fázi zápisu nebo členských států, z nichž dotčený výrobek pochází (dále jen „vnitrostátní namítající“), podat námitku proti žádosti u příslušného orgánu členského státu odpovědného za vnitrostátní fázi zápisu.

1. Po ukončení průzkumu podle článku 12 provede příslušný orgán vnitrostátní námitkové řízení. Toto řízení zajistí zveřejnění žádosti a stanoví lhůtu alespoň 60 pracovních dnů ode dne zveřejnění, během níž může každá osoba, která má oprávněný zájem a která má sídlo nebo bydliště na území členského státu odpovědného za vnitrostátní fázi zápisu nebo členských států, z nichž dotčený výrobek pochází (dále jen „vnitrostátní namítající“), podat námitku proti žádosti u příslušného orgánu členského státu odpovědného za vnitrostátní fázi zápisu.

Pozměňovací návrh  86

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušný orgán stanoví podrobné podmínky námitkového řízení. Tyto podrobné podmínky mohou zahrnovat kritéria přípustnosti námitky, lhůtu pro konzultace mezi žadatelem a každým vnitrostátním namítajícím a předložení zprávy žadatele o výsledku konzultací, včetně všech změn, které žadatel v žádosti provedl.

2. Příslušný orgán posoudí přípustnost námitky. Pokud má příslušný orgán za to, že námitka je přípustná, vyzve do 30 dnů od obdržení uvedené námitky namítajícího a žadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může příslušný orgán na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace o nejvýše tři měsíce.

Pozměňovací návrh  87

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Po uplynutí vnitrostátní lhůty pro podání námitek vypracuje příslušný orgán objektivní a nestrannou zprávu.

Pozměňovací návrh  88

 

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 2 b (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b. Obdrží-li orgán členského státu námitku od osoby, která má oprávněný zájem, ale není usazena nebo nemá bydliště na území členského státu odpovědného za vnitrostátní fázi zápisu nebo členského státu, z něhož dotčený výrobek pochází, příslušný orgán informuje dotčenou osobu o její nezpůsobilosti během vnitrostátní fáze a na konci vnitrostátní fáze zápisu předá tuto námitku úřadu.

Pozměňovací návrh  89

 

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pokud členský stát po průzkumu žádosti o zápis a posouzení výsledků případných obdržených námitek a případných změn žádosti dohodnutých se žadatelem dospěje k závěru, že jsou splněny požadavky tohoto nařízení, přijme kladné rozhodnutí a podá unijní žádost o zápis podle článku 17.

1. Pokud členský stát po průzkumu žádosti o zápis a posouzení výsledků případných obdržených námitek a případných změn žádosti dohodnutých se žadatelem dospěje k závěru, že jsou splněny požadavky tohoto nařízení, přijme do dvou měsíců kladné rozhodnutí a do dvou měsíců od přijetí tohoto kladného rozhodnutí podá unijní žádost o zápis podle článku 17.

Pozměňovací návrh  90

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Odchylně od článku 11 je Komisi svěřena pravomoc osvobodit členský stát od povinnosti určit příslušný orgán podle čl. 11 odst. 1 a zpracovávat žádosti o zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků na vnitrostátní úrovni, pokud členský stát do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Komisi důkazy o tom, že jsou splněny tyto podmínky:

1. Odchylně od článku 11 může být členský stát osvobozen od povinnosti určit příslušný orgán podle čl. 11 odst. 1 a zpracovávat žádosti o zeměpisná označení řemeslných a průmyslových výrobků na vnitrostátní úrovni, pokud členský stát do šesti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost informuje Komisi o svém rozhodnutí.

Pozměňovací návrh  91

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(a) dotčený členský stát nemá zaveden vnitrostátní zvláštní systém pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a

vypouští se

Pozměňovací návrh  92

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(b) dotčený členský stát předloží Komisi žádost o odchylku spolu s posouzením, které prokazuje, že místní zájem na ochraně řemeslných a průmyslových výrobků prostřednictvím zeměpisného označení je nízký.

vypouští se

Pozměňovací návrh  93

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Komise si může před přijetím rozhodnutí Komise o odchylce podle odstavce 1 vyžádat od členského státu další informace.

2. Komise si může na základě odstavce 1 vyžádat od členského státu další informace.

Pozměňovací návrh  94

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud členský stát využije odchylku podle odstavce 1, žádost seskupení výrobců z uvedeného členského státu o zápis, zrušení nebo změnu specifikace výrobku se zeměpisným označením pocházejícího z Unie se podává přímo úřadu.

3. Pokud členský stát využije odchylku podle odstavce 1, žádost žadatele uvedeného členského státu o zápis, zrušení nebo změnu specifikace výrobku se zeměpisným označením pocházejícího z Unie se podává přímo úřadu. V případě, že se použije čl. 8 odst. 1a (nový), vypracuje příslušný orgán jednotný dokument na základě informací poskytnutých v souladu s články 7 a 9 a zašle jej žadateli ke schválení.

Pozměňovací návrh  95

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Pokud počet přímých žádostí podaných žadateli z členského státu, který se rozhodl pro odchylku, výrazně převyšuje odhad uvedený v posouzení předloženém členským státem podle odstavce 1, může Komise své rozhodnutí uvedené v odstavci 2 zrušit.

vypouští se

Pozměňovací návrh  96

 

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi.

8. Na žádost úřadu poskytne členský stát prostřednictvím kontaktního místa do 60 pracovních dnů od této žádosti pomoc zejména při postupu průzkumu. Na žádost členského státu může být tato lhůta prodloužena o 60 pracovních dnů. Tato pomoc zahrnuje průzkum určitých specifických aspektů žádostí podaných žadatelem u úřadu, ověření určitých údajů v žádostech, vydání prohlášení týkajících se těchto údajů a odpovědi na další žádosti o vysvětlení podané úřadem v souvislosti se žádostmi.

Pozměňovací návrh  97

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. V případě zeměpisných označení týkajících se výrobků pocházejících z Unie musí unijní žádost o zápis, kterou členský stát podává úřadu, obsahovat:

1. V případě zeměpisných označení týkajících se výrobků pocházejících z Unie musí unijní žádost o zápis, kterou žadatel podle článku 15 nebo členský stát podává úřadu, obsahovat:

Pozměňovací návrh  98

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) prohlášení členského státu, kterému byla žádost původně adresována, potvrzující, že žádost splňuje podmínky pro zápis podle tohoto nařízení;

c) případně prohlášení členského státu, kterému byla žádost původně adresována, potvrzující, že žádost splňuje podmínky pro zápis podle tohoto nařízení a že na vnitrostátní úrovni nebyla proti tomu vznesena námitka;

Pozměňovací návrh  99

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 3 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. U zeměpisných označení týkajících se výrobků, které pocházejí ze třetí země nebo zemí, se žádost o zápis podává úřadu a tato žádost o zápis musí obsahovat:

3. U zeměpisných označení týkajících se výrobků, které pocházejí ze třetí země nebo zemí, se žádost o zápis podává úřadu a tato žádost o zápis může být podána pouze třetími zeměmi, které uznávají a prosazují zeměpisná označení Unie, a musí obsahovat:

Pozměňovací návrh  100

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Společnou žádost o zápis podle čl. 6 odst. 4 podá úřadu jeden z dotčených členských států nebo žádající seskupení výrobců v třetí zemi přímo, nebo prostřednictvím příslušného orgánu uvedené třetí země. Jestliže se přeshraniční zeměpisná oblast týká členského státu a třetí země, podá společnou žádost dotčený členský stát.

4. Společnou žádost o zápis podle čl. 6 odst. 4 podá úřadu jeden z dotčených členských států nebo žádající seskupení výrobců v třetí zemi přímo, nebo prostřednictvím příslušného orgánu uvedené třetí země. Jestliže se přeshraniční zeměpisná oblast týká členského státu a třetí země, podá společnou žádost dotčený členský stát. Jestliže se přeshraniční zeměpisná oblast týká členského státu nebo členských států, které získaly výjimku z článku 11, a třetí země nebo třetích zemí, podá společnou žádost žádající seskupení výrobců.

Pozměňovací návrh  101

 

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Společná žádost podle čl. 6 odst. 4 obsahuje podle potřeby doklady uvedené v odstavci 1 a 2 tohoto článku z dotčených členských států nebo třetích zemí. Související vnitrostátní postup pro podání žádosti, průzkumné a námitkové řízení podle článků 11, 12 a 13 se provádí ve všech dotčených členských státech a třetích zemích.

5. Společná žádost podle čl. 6 odst. 4 obsahuje podle potřeby doklady uvedené v odstavci 1 a 2 tohoto článku z dotčených členských států nebo, je-li to zapotřebí, dokumenty uvedené v odstavci 3 tohoto článku z dotčených třetích zemí. Související vnitrostátní postup pro podání žádosti, průzkumné a námitkové řízení podle článků 11, 12 a 13 se provádí ve všech dotčených členských státech a třetích zemích.

Pozměňovací návrh  102

 

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 1 – písm. a a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

aa) žádost je v souladu s definicí zeměpisného označení podle článku 3;

Pozměňovací návrh  103

 

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Pokud úřad na základě průzkumu provedeného podle odstavce 1 zjistí, že žádost je neúplná nebo nesprávná, zašle své připomínky členskému státu nebo v případě žádostí ze třetí země příslušnému seskupení výrobců nebo příslušnému orgánu, který podal unijní žádost, v zemi původu žádosti a požádá o doplnění nebo opravu žádosti ve lhůtě 60 dnů. Pokud členský stát nebo v případě žádostí ze třetí země příslušné seskupení výrobců nebo příslušný orgán žádost ve stanovené lhůtě nedoplní, žádost se považuje za vzatou zpět nebo, pokud nebude opravena, je zamítnuta podle čl. 24 odst. 2.

6. Pokud úřad na základě průzkumu provedeného podle odstavce 1 zjistí, že žádost je neúplná nebo nesprávná, zašle své připomínky členskému státu nebo v případě žádostí ze třetí země příslušnému seskupení výrobců nebo příslušnému orgánu, který podal unijní žádost, v zemi původu žádosti a požádá o doplnění nebo opravu žádosti ve lhůtě 60 pracovních dnů. Pokud členský stát nebo v případě žádostí ze třetí země příslušné seskupení výrobců nebo příslušný orgán žádost ve stanovené lhůtě nedoplní, žádost se považuje za vzatou zpět nebo, pokud nebude opravena, je zamítnuta podle čl. 24 odst. 2. Na žádost může být tato lhůta prodloužena o dva měsíce.

Pozměňovací návrh  104

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy informují úřad o všech vnitrostátních správních a soudních řízeních, která mohou mít vliv na zápis zeměpisného označení.

1. Příslušný orgán členského státu informuje úřad o všech vnitrostátních správních a soudních řízeních vedených proti jeho rozhodnutí, která mohou mít vliv na zápis zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  105

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad je osvobozen od povinnosti dodržet lhůtu pro provedení průzkumu podle čl. 19 odst. 2 a informovat žadatele o důvodech prodlení, pokud obdrží sdělení od členského státu ohledně žádosti o zápis v souladu s čl. 14 odst. 1, v němž členský stát:

2. Úřad je osvobozen od povinnosti dodržet lhůtu pro provedení průzkumu podle čl. 19 odst. 3 a informovat žadatele o důvodech prodlení, pokud obdrží sdělení od příslušného orgánu členského státu ohledně žádosti o zápis v souladu s čl. 14 odst. 1, v němž členský stát:

Pozměňovací návrh  106

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) informuje úřad o tom, že rozhodnutí podle čl. 14 odst. 1 bylo na vnitrostátní úrovni prohlášeno za neplatné na základě okamžitě použitelného, avšak nikoli konečného soudního rozhodnutí, nebo

a) informuje úřad o tom, že rozhodnutí podle čl. 14 odst. 1 bylo na vnitrostátní úrovni prohlášeno za neplatné na základě okamžitě použitelného, avšak nikoli konečného správního nebo soudního rozhodnutí, nebo

Pozměňovací návrh  107

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) žádá úřad o pozastavení průzkumu z důvodu zahájení vnitrostátního správního nebo soudního řízení za účelem napadení platnosti žádosti, o kterém se členský stát domnívá, že je založeno na oprávněných důvodech.

b) žádá úřad o pozastavení průzkumu z důvodu zahájení vnitrostátního správního nebo soudního řízení za účelem napadení platnosti žádosti.

Pozměňovací návrh  108

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Osvobození podle odstavce 2 je účinné do okamžiku, kdy je úřad členským státem informován o tom, že původní žádost byla obnovena, nebo že členský stát svoji žádost o pozastavení vzal zpět.

3. Osvobození podle odstavce 2 je účinné do okamžiku, kdy je úřad příslušným orgánem členského státu informován o tom, že důvod pro pozastavení již neexistuje.

Pozměňovací návrh  109

 

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Pokud soudní rozhodnutí uvedené v odstavci 2 nabylo právní moci, členský stát v případě potřeby žádost vezme zpět nebo změní.

4. Jakmile se soudní rozhodnutí uvedené v odstavci 2 stane pravomocným, příslušný orgán členského státu v případě potřeby informuje úřad.

Pozměňovací návrh  110

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Úřad posoudí přípustnost námitky. Pokud má úřad za to, že námitka je přípustná, vyzve do 60 dnů po obdržení uvedené námitky namítajícího a žadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může úřad na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace o nejvýše tři měsíce. Úřad může nabídnout mediaci konzultací mezi žadatelem a namítajícím podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001.

3. Úřad posoudí přípustnost námitky. Pokud má úřad za to, že námitka je přípustná, vyzve do 60 pracovních dnů po obdržení uvedené námitky namítajícího a žadatele ke konzultacím v přiměřené lhůtě nejvýše tří měsíců. Kdykoli během uvedené doby může úřad na žádost kteréhokoli účastníka prodloužit lhůtu pro konzultace o nejvýše tři měsíce. Úřad může nabídnout mediaci konzultací mezi žadatelem a namítajícím podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001.

Pozměňovací návrh  111

 

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Do jednoho měsíce od ukončení konzultací podle odstavce 2 žadatel usazený v třetí zemi nebo příslušný orgán členského státu nebo třetí země, z níž byla žádost o zápis v Unii podána, oznámí úřadu výsledek konzultací, zda bylo dosaženo dohody s jedním nebo všemi namítajícími a případné následné změny žádosti provedené uvedeným žadatelem. Namítající může také ke konci konzultací sdělit úřadu své stanovisko.

6. Do jednoho měsíce od ukončení konzultací podle odstavce 2 žadatel usazený v třetí zemi nebo příslušný orgán členského státu nebo třetí země, z níž byla žádost o zápis v Unii podána, oznámí úřadu a případně příslušným seskupením výrobců nebo jednotlivým výrobcům výsledek konzultací, zda bylo dosaženo dohody s jedním nebo všemi namítajícími a případné následné změny žádosti provedené uvedeným žadatelem. Namítající může také ke konci konzultací sdělit úřadu své stanovisko.

Pozměňovací návrh  112

 

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) zápis navrhovaného zeměpisného označení by byl v rozporu s články 37, 38 nebo 39 nebo

b) zápis navrhovaného zeměpisného označení by byl v rozporu s články 35, 37, 38 nebo 39 nebo

Pozměňovací návrh  113

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Aniž je dotčen článek 42, může úřad v době zápisu rozhodnout, že udělí přechodné období v délce až pěti let s cílem umožnit výrobkům pocházejícím z některého členského státu nebo třetí země a nesoucím označení, jež sestává z názvu, který je v rozporu s článkem 35, nebo tento název obsahuje, aby i nadále používaly toto označení, s nímž byly uvedeny na trh, pod podmínkou, že přípustná a odůvodněná námitka podle článku 13 nebo článku 21 proti žádosti o zápis zeměpisného označení, jehož ochrana je v rozporu, dokládá, že:

1. Aniž je dotčen článek [42], může úřad v době zápisu zeměpisného označení rozhodnout, že udělí přechodné období v délce až tří let s cílem umožnit výrobkům pocházejícím z některého členského státu nebo třetí země a nesoucím označení, jež sestává z názvu, který je v rozporu s článkem 35, nebo tento název obsahuje, aby i nadále používaly toto označení, s nímž byly uvedeny na trh, pod podmínkou, že přípustná a odůvodněná námitka podle článku 13 nebo článku 21 proti žádosti o zápis zeměpisného označení, jehož ochrana je v rozporu, dokládá, že:

Pozměňovací návrh  114

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad může rozhodnout o prodloužení přechodného období uděleného podle odstavce 1 až na patnáct let nebo o povolení dalšího užívání po dobu až patnácti let, pokud se dodatečně prokáže, že:

2. Úřad může rozhodnout o prodloužení přechodného období uděleného podle odstavce 1 až na pět let nebo o povolení dalšího užívání po dobu až pěti let, pokud se dodatečně prokáže, že:

Pozměňovací návrh  115

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) spotřebitel nebyl ani nemohl být uveden v omyl, pokud jde o skutečný původ výrobku.

c) spotřebitel nebyl uveden v omyl, pokud jde o skutečný původ výrobku.

Pozměňovací návrh  116

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. K překonání dočasných obtíží v souvislosti s dosažením dlouhodobého cíle, jímž je zajistit, aby všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením v dané oblasti dodržovali příslušnou specifikaci výrobku, může členský stát udělit přechodné období pro dosažení souladu v délce až deseti let s účinností ode dne podání žádosti úřadu, jestliže dané hospodářské subjekty uváděly dotčené výrobky na trh v souladu s právem, používaly dotčené názvy nepřetržitě nejméně po dobu pěti let před podáním žádosti orgánům uvedeného členského státu a tuto skutečnost uvedly ve vnitrostátním námitkovém řízení podle článku 13.

5. Členské státy mohou výrobcům výrobku se zeměpisným označením udělit přechodné období pro dosažení souladu v délce až pěti let s účinností ode dne podání žádosti úřadu, aby byl zajištěn soulad se související specifikací výrobku v dané oblasti, jestliže dané hospodářské subjekty uváděly dotčené výrobky na trh v souladu s právem, používaly dotčené názvy nepřetržitě nejméně po dobu pěti let před podáním žádosti orgánům uvedeného členského státu a tuto skutečnost uvedly ve vnitrostátním námitkovém řízení podle článku 13.

Pozměňovací návrh  117

 

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Odstavec 5 se použije obdobně na zeměpisná označení týkající se zeměpisné oblasti ve třetí zemi s výjimkou námitkového řízení.

6. Odstavec 5 se s výjimkou námitkového řízení použije obdobně na zeměpisná označení týkající se zeměpisné oblasti ve třetí zemi.

Pozměňovací návrh  118

 

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pokud úřad na základě informací, které má k dispozici z průzkumu provedeného podle článku 19, dospěje k závěru, že některý z požadavků uvedených ve zmíněném článku není splněn, přijme rozhodnutí o zamítnutí žádosti o zápis.

2. Pokud úřad na základě informací, které má k dispozici z průzkumu provedeného podle článku 19, dospěje k závěru, že některý z požadavků uvedených ve zmíněném článku není splněn, přijme rozhodnutí o zamítnutí žádosti o zápis. Úřad zamítnutí žádosti o zeměpisné označení může zveřejnit.

Pozměňovací návrh  119

 

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Rozhodnutí přijatá úřadem se zveřejní v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků ve všech úředních jazycích Unie. Odkaz na název výrobku, třídu výrobku, uvedení země nebo zemí původu a odkaz na rozhodnutí zveřejněné v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

7. Rozhodnutí přijatá úřadem se zveřejní v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků ve všech úředních jazycích Unie. Odkaz na název výrobku, druh výrobku, uvedení země nebo zemí původu a odkaz na rozhodnutí zveřejněné v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

Pozměňovací návrh  120

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků vypracuje, vede a spravuje veřejně přístupný elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

1. Úřad pro správu zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků vypracuje, vede a spravuje veřejně a snadno přístupný elektronický unijní rejstřík zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků.

Pozměňovací návrh  121

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 3 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) zapsaný název výrobku;

a) název zeměpisného označení zapsaného jako „chráněné zeměpisné označení“;

Pozměňovací návrh  122

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 3 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) třídu výrobku;

b) druh výrobku;

Pozměňovací návrh  123

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zapisují zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle článku 7 nařízení (EU) 2019/5713 se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

4. Do unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků se zapisují zeměpisná označení týkající se výrobků ze třetích zemí, která jsou v Unii chráněna na základě mezinárodní dohody, jíž je Unie smluvní stranou. Zeměpisná označení třetích zemí jiná než zeměpisná označení chráněná v Unii podle Ženevského aktu se do rejstříku zapisují prostřednictvím prováděcích aktů přijatých Komisí přezkumným postupem podle čl. 65 odst. 2.

Pozměňovací návrh  124

 

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě zrušení.

7. Úřad uchovává dokumentaci spojenou se zápisem zeměpisného označení v digitální nebo papírové podobě po dobu platnosti zeměpisného označení a po dobu deseti let v případě zrušení nebo zamítnutí.

Pozměňovací návrh  125

 

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost stáhnout si úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu zeměpisného označení, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

1. Úřad zajistí, aby měla každá osoba možnost snadno stáhnout si úřední výpis z unijního rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, který poskytuje důkaz o zápisu nebo zamítnutí zeměpisného označení, a příslušné údaje včetně data podání žádosti o zápis zeměpisného označení nebo jiného dne vzniku práva přednosti. Úřední výpis lze použít jako osvědčení o pravosti v soudním řízení, u soudu, rozhodčího soudu nebo podobného orgánu.

Pozměňovací návrh  126

 

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Jako vlastník zápisu se v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a v úředním výpisu podle odstavce 1 tohoto článku uvede žádající seskupení výrobců nebo jediný výrobce, pokud se použije čl. 6 odst. 3.

2. Jako vlastník zápisu se v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a v úředním výpisu podle odstavce 1 tohoto článku uvede žádající seskupení výrobců nebo, pokud se použije čl. 6 odst. 3, orgán určený členským státem či jeho samosprávným územním celkem nebo jediný výrobce.

Pozměňovací návrh  127

 

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Seskupení výrobců, které má oprávněný zájem, může požádat o schválení změny specifikace výrobku se zapsaným zeměpisným označením.

1. Seskupení výrobců, příslušný orgán nebo jediný výrobce, kteří mají oprávněný zájem, mohou požádat o schválení změny specifikace výrobku se zapsaným zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  128

 

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 3 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) změna znamená riziko zneplatnění vazby na zeměpisnou oblast uvedené v jednotném dokumentu;

b) změna znamená riziko narušení vazby na zeměpisnou oblast uvedené v jednotném dokumentu;

Pozměňovací návrh  129

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Úřad může z vlastního podnětu nebo na základě řádně odůvodněné žádosti členského státu, třetí země nebo kterékoli fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem přijmout rozhodnutí zrušit zápis zeměpisného označení v těchto případech:

1. Úřad může z vlastního podnětu nebo na základě řádně odůvodněné žádosti seskupení výrobců se zeměpisným označením, členského státu, třetí země nebo kterékoli fyzické nebo právnické osoby s oprávněným zájmem přijmout rozhodnutí zrušit zápis zeměpisného označení v těchto případech:

Pozměňovací návrh  130

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) pokud po dobu nejméně sedmi po sobě následujících let není na trh uveden žádný výrobek s tímto zeměpisným označením.

b) pokud po dobu nejméně pěti po sobě následujících let není na trh uveden žádný výrobek s tímto zeměpisným označením.

Pozměňovací návrh  131

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 1 – písm. b a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba) pokud již nemůže být zajištěn soulad s požadavky na definici zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  132

 

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Na postup zrušení se obdobně použije článek 6 a články 19 až 25.

3. Na postup zrušení se obdobně použijí vnitrostátní a unijní fáze stanovené v článcích 6, 12 až 15 a 19 až 25. Pokud o zrušení nepožádá příjemce, informuje jej o žádosti příslušný vnitrostátní orgán nebo, pokud se použije článek 15, úřad.

Pozměňovací návrh  133

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Kterýkoli účastník řízení upraveného tímto nařízením, který je nepříznivě dotčen rozhodnutím přijatým úřadem v uvedeném řízení, může proti rozhodnutí podat odvolání k odvolacím senátům uvedeným v článku 34. Rozhodnutí úřadu, proti nimž je podáno odvolání, nabývají účinku až ode dne uplynutí lhůty pro odvolání uvedené v odstavci 3. Podání odvolání má odkladný účinek. Členské státy mají rovněž právo připojit se k řízení.

1. Kterýkoli účastník řízení upraveného tímto nařízením, který je nepříznivě dotčen rozhodnutím přijatým úřadem v uvedeném řízení, může proti rozhodnutí podat odvolání k odvolacím senátům uvedeným v článku 34. Napadená rozhodnutí úřadu nabývají účinku až ode dne uplynutí lhůty pro odvolání uvedené v odstavci 3. Podání odvolání má odkladný účinek. Členské státy mají rovněž právo připojit se k odvolacímu řízení.

Pozměňovací návrh  134

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odvolání se podává písemně u úřadu ve lhůtě dvou měsíců ode dne zveřejnění rozhodnutí. Odvolání se považuje za podané až po zaplacení poplatku za odvolání. V případě odvolání se písemné vyjádření s uvedením důvodů odvolání podává do čtyř měsíců ode dne zveřejnění rozhodnutí.

(Netýká se českého znění.)  

Pozměňovací návrh  135

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Odvolací senáty přezkoumají, zda je odvolání přípustné.

vypouští se

Pozměňovací návrh  136

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Po přezkoumání přípustnosti odvolání o něm odvolací senáty rozhodnou. Odvolací senáty buď vykonají jakoukoli pravomoc v rámci pravomoci oddělení zeměpisných označení, jež bylo odpovědné za rozhodnutí, proti kterému je podáno odvolání, nebo případ postoupí tomuto oddělení zeměpisných označení k dalšímu jednání. Odvolací senáty mohou z vlastního podnětu nebo na základě písemné a odůvodněné žádosti účastníka řízení konzultovat poradní výbor uvedený v článku 33. Úřad může nabídnout mediační služby podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001 s cílem pomoci účastníkům řízení dosáhnout smírného narovnání.

5. Po přezkoumání přípustnosti odvolání o něm odvolací senáty rozhodnou. Odvolací senáty buď vykonají jakoukoli pravomoc v rámci pravomoci oddělení zeměpisných označení uvedeného v článku 32, jež bylo odpovědné za napadené rozhodnutí, nebo případ postoupí tomuto oddělení zeměpisných označení. Odvolací senáty mohou z vlastního podnětu nebo na základě písemné a odůvodněné žádosti účastníka řízení konzultovat poradní výbor uvedený v článku 33. Úřad může nabídnout mediační služby podle článku 170 nařízení (EU) 2017/1001 s cílem pomoci účastníkům řízení dosáhnout smírného narovnání.

Pozměňovací návrh  137

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Proti rozhodnutím odvolacích senátů o odvoláních lze podat žaloby k Tribunálu do dvou měsíců ode dne zveřejnění rozhodnutí odvolacích senátů, a to pro porušení podstatných procesních náležitostí, porušení Smlouvy o fungování EU, porušení tohoto nařízení nebo ustanovení k jejich provedení nebo zneužití pravomoci. Žalobu může podat každý účastník řízení před odvolacími senáty, pokud je rozhodnutí odvolacího senátu pro něj nepříznivé, a kterýkoli členský stát. Tribunál může napadené rozhodnutí zrušit nebo změnit.

6. Proti rozhodnutím odvolacích senátů o odvoláních lze podat žaloby k Tribunálu Evropské unie do dvou měsíců ode dne oznámení rozhodnutí odvolacích senátů, a to pro porušení podstatných procesních náležitostí, porušení Smlouvy o fungování Evropské unie, porušení tohoto nařízení nebo ustanovení k jejich provedení nebo zneužití pravomoci. Žalobu může podat každý účastník řízení před odvolacími senáty, pokud je rozhodnutí odvolacího senátu pro něj nepříznivé, a kterýkoli členský stát. Tribunál může napadené rozhodnutí zrušit nebo změnit.

Pozměňovací návrh  138

 

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 7

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7. Rozhodnutí odvolacích senátů nabývá účinku dnem uplynutí lhůty pro odvolání nebo, byla-li v uvedené lhůtě podána žaloba k Tribunálu, ode dne zamítnutí nebo odmítnutí této žaloby nebo jakéhokoli kasačního opravného prostředku podaného k Soudnímu dvoru proti rozhodnutí Tribunálu.

7. Rozhodnutí odvolacích senátů nabývá účinku dnem uplynutí lhůty uvedené v odstavci 6 nebo, byla-li v uvedené lhůtě podána žaloba k Tribunálu, ode dne zamítnutí nebo odmítnutí této žaloby nebo jakéhokoli kasačního opravného prostředku podaného k Soudnímu dvoru Evropské unie proti rozhodnutí Tribunálu. Úřad přijme nezbytná opatření, aby vyhověl rozsudku Tribunálu nebo, v případě podání kasačního opravného prostředku proti tomuto rozsudku, Soudního dvora.

Pozměňovací návrh  139

 

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Pro doménová jména zaregistrovaná pod národním doménovým jménem nejvyšší úrovně, která jsou spravována nebo řízena rejstříkem zřízeným v Unii, úřad zajišťuje informační a výstražný systém pro doménová jména. Při podání žádosti o zeměpisné označení informuje informační a výstražný systém žadatele o zeměpisné označení o dostupnosti jejich zeměpisného označení jakožto doménového jména a volitelně je upozorní, pokud je zaregistrováno doménové jméno obsahující název totožný s jejich zeměpisným označením nebo jemu podobný (upozornění na doménové jméno).

1. Pro doménová jména zaregistrovaná pod národním doménovým jménem nejvyšší úrovně, která jsou spravována nebo řízena rejstříkem zřízeným v Unii, úřad zajišťuje informační a výstražný systém pro doménová jména. Při registraci žádosti o zeměpisné označení informuje informační a výstražný systém držitele práv k zeměpisnému označení o dostupnosti jejich zeměpisného označení jakožto doménového jména a volitelně je upozorní, pokud je zaregistrováno doménové jméno obsahující název totožný s jejich zeměpisným označením nebo jemu podobný (upozornění na doménové jméno).

Pozměňovací návrh  140

 

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro účely odstavce 1 poskytnou rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii úřadu veškeré informace a údaje, které mají k dispozici, nezbytné pro provoz informačního a výstražného systému pro doménová jména.

2. Pro účely odstavce 1 poskytnou rejstříky národních doménových jmen nejvyšší úrovně zřízené v Unii úřadu informace a údaje, které mají k dispozici, nezbytné pro provoz informačního a výstražného systému pro doménová jména.

Pozměňovací návrh  141

 

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odstavcem 1 není dotčena možnost úřadu rozšířit informační a výstražný systém pro jména domén na další jména domén nejvyšší úrovně spravovaná a řízená registrem zřízeným v Unii, zejména na generická jména domén nejvyšší úrovně. V tomto případě se odstavec 2 použije obdobně na příslušné registry doménových jmen nejvyšší úrovně.

Pozměňovací návrh  142

 

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Rozhodnutí o námitce a zrušení přijímá komise složená ze tří členů. Alespoň jeden člen musí mít právnické vzdělání. Všechna ostatní rozhodnutí podle odstavce 1 přijímá jediný člen.

2. Rozhodnutí o námitce a zrušení přijímá komise složená ze tří členů. Alespoň jeden člen musí mít právnické nebo technické vzdělání. Všechna ostatní rozhodnutí podle odstavce 1 smí přijmout jediný člen.

Pozměňovací návrh  143

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – název

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Poradní výbor pro zeměpisná označení

Poradní výbor

Pozměňovací návrh  144

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Zřizuje se poradní výbor, který vydává stanovisko v případech stanovených v tomto nařízení.

(Netýká se českého znění.) 

Pozměňovací návrh  145

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty podle článků 32 a 34 mohou a na žádost Komise musí konzultovat s poradním výborem jednotlivé žádosti v jakékoli fázi průzkumu, námitkového nebo odvolacího řízení podle článků 19, 21 a 30, jakož i následující záležitosti:

2. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty podle článků 32 a 34 mohou a na žádost Komise musí konzultovat s poradním výborem v otázkách týkajících se žádostí v jakékoli fázi průzkumu, námitkového nebo odvolacího řízení podle článků 19, 21, 22, 24, 28, 29 a 30. Poradní výbor může být rovněž konzultován v průřezových záležitostech, jako jsou:

Pozměňovací návrh  146

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) zjištění pověsti a proslulosti;

b) zjištění proslulosti;

Pozměňovací návrh  147

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) určení druhové povahy názvu;

c) určení druhové povahy názvu zeměpisného označení;

Pozměňovací návrh  148

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. d

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d) posouzení spravedlivé hospodářské soutěže v obchodních transakcích a rizika uvádění spotřebitelů v omyl v případech rozporu mezi zeměpisnými označeními a ochrannými známkami, homonymy nebo existujícími výrobky, které jsou uváděny na trh v souladu s právem.

d) rizika uvádění spotřebitelů v omyl v případech rozporu mezi zeměpisnými označeními a ochrannými známkami, homonymy nebo existujícími výrobky, které jsou uváděny na trh v souladu s právem.

Pozměňovací návrh  149

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 2 – písm. d a (nové)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da) posouzení podmínek výroby a vazby mezi výrobkem a jeho zeměpisným původem;

Pozměňovací návrh  150

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Oddělení zeměpisných označení a odvolací senáty konzultují s poradním výborem možnou registraci všech jednotlivých žádostí podaných postupem přímého zápisu podle článku 15.

3. Oddělení zeměpisných označení uvedené v článku 32 a v příslušných případech odvolací senáty uvedené v článku 34 mohou konzultovat s poradním výborem možnou registraci žádostí podaných postupem přímého zápisu podle článku 15.

Pozměňovací návrh  151

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu a jeden zástupce Komise a jejich náhradníci.

5. Poradní výbor tvoří jeden zástupce z každého členského státu, jeden zástupce Komise, jejich náhradníci a jakýkoli uznávaný odborník v oblasti zeměpisných označení nebo kategorie dotčeného výrobku, včetně zástupců akademické obce a regionů.

Pozměňovací návrh  152

 

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 8

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou a jsou zveřejněny.

8. Postupy týkající se jmenování členů poradního výboru a jeho fungování jsou upřesněny v jednacím řádu výboru schváleném správní radou zřízenou článkem 153 nařízení (EU) 2017/1001 a zveřejňují se.

Pozměňovací návrh  153

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – návětí

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Zeměpisná označení zapsaná v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků jsou chráněna proti:

1. Zeměpisná označení zapsaná v unijním rejstříku zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků, jakož i zeměpisná označení chráněná mezinárodní dohodou v rámci Unie, jsou chráněna proti:

Pozměňovací návrh  154

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití zeměpisného označení pro výrobky, na které se zápis nevztahuje, pokud jsou uvedené výrobky totožné s výrobky zapsanými pod tímto zeměpisným označením nebo takovým výrobkům podobné nebo pokud je při používání tohoto názvu zneužívána, oslabována, zhoršována nebo poškozována pověst chráněného zeměpisného označení;

a) jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití zeměpisného označení pro výrobky, na které se zápis nevztahuje, pokud jsou uvedené výrobky totožné s výrobky zapsanými pod tímto zeměpisným označením nebo takovým výrobkům podobné nebo pokud je při používání tohoto názvu zneužíváno chráněného zeměpisného označení, včetně případů, kdy jsou tyto výrobky částmi nebo součástmi vyráběných výrobků;

Pozměňovací návrh  155

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobků nebo služeb nebo je-li chráněné zeměpisné označení přeloženo nebo doprovázeno výrazy jako „druh“‚ „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako“ nebo podobnými výrazy;

b) jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ výrobků nebo služeb nebo je-li zapsané zeměpisné označení přeloženo, přepsáno nebo transliterováno nebo doprovázeno výrazy jako „druh“‚ „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „vůně“, „jako“ nebo podobnými výrazy, a to i když jsou tyto výrobky částmi nebo součástmi vyráběných výrobků;

Pozměňovací návrh  156

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 1 – písm. c

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových stránkách týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

c) jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech výrobku, který je použit na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamních materiálech, dokladech nebo informacích uváděných na internetových rozhraních nebo jiných digitálních formátech či doménových jménech týkajících se daných výrobků, jakož i proti použití obalů, které by mohly vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ výrobků;

Pozměňovací návrh  157

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Pro účely odst. 1 písm. b) se má za to, že o připomenutí zeměpisného označení jde zejména tehdy, pokud výraz, označení nebo jiný způsob označování nebo balení představuje v mysli obezřetně uvažujícího spotřebitele přímou a jasnou souvislost s výrobkem, na který se vztahuje zapsané zeměpisné označení, a tím zneužívá, oslabuje, zhoršuje nebo poškozuje pověst zapsaného názvu.

2. Pro účely odst. 1 písm. b) se má za to, že o připomenutí zeměpisného označení jde zejména tehdy, pokud výraz, označení nebo jiný způsob označování nebo balení představuje v mysli průměrného evropského spotřebitele, který je dobře informovaný, přiměřeně všímavý a obezřetný, dostatečně přímou souvislost s výrobkem, na který se vztahuje zapsané zeměpisné označení, a tím zneužívá, oslabuje, zhoršuje nebo poškozuje pověst zapsaného názvu.

Pozměňovací návrh  158

 

Návrh nařízení

Čl. 35 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Odstavec 1 se vztahuje také na doménové jméno, které obsahuje zapsané zeměpisné označení nebo se z něj skládá.

3. Odstavec 1 se vztahuje také na doménové jméno, které obsahuje zapsané zeměpisné označení nebo se z něj skládá, a to v mezích článku 41.

Pozměňovací návrh  159

 

Návrh nařízení

Čl. 36 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Článkem 35 není dotčeno používání zeměpisného označení výrobci v souladu s článkem 43 k označení toho, že hotový výrobek obsahuje jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud je toto používání v souladu s poctivými obchodními praktikami a neoslabuje, nezhoršuje ani nepoškozuje pověst zeměpisného označení.

1. Článkem 35 není dotčeno používání názvu chráněného zeměpisného označení, který poukazuje na to, že hotový výrobek obsahuje nebo zahrnuje jako část nebo součást výrobek označený uvedeným zeměpisným označením, pokud je toto používání v souladu s poctivými obchodními praktikami, je dohodnuto s držitelem práva k zeměpisnému označení a neoslabuje, nezhoršuje ani nepoškozuje pověst zeměpisného označení.

Pozměňovací návrh  160

 

Návrh nařízení

Čl. 39 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Název nesmí být zapsán jako zeměpisné označení, pokud by vzhledem k pověsti ochranné známky a její proslulosti mohl zápis navrhovaného názvu jako zeměpisného označení uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné totožnosti výrobku.

Žádost o zápis zeměpisného označení se zamítne, pokud by vzhledem k pověsti ochranné známky a její proslulosti byl zápis navrhovaného názvu jako zeměpisného označení způsobilý k uvedení spotřebitele v omyl ohledně skutečné totožnosti výrobku.

Pozměňovací návrh  161

 

Návrh nařízení

Čl. 39 – odst. 1 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Úřad vymaže z rejstříku Unie každé zeměpisné označení, které bylo zapsáno v rozporu s odstavcem 1.

Pozměňovací návrh  162

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy ověří, zda seskupení výrobců funguje transparentním a demokratickým způsobem a zda mají všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením právo na členství v seskupení. Členské státy mohou stanovit, že se práce seskupení výrobců účastní také veřejní činitelé a další zúčastněné strany, jako jsou skupiny spotřebitelů, maloobchodníci a dodavatelé.

1. Členské státy, nebo v případě přímé žádosti úřad, ověří, zda seskupení výrobců funguje transparentním, nediskriminačním a demokratickým způsobem a zda mají všichni výrobci výrobku označeného zeměpisným označením právo na členství v seskupení. Členské státy mohou stanovit, že se práce seskupení výrobců účastní také veřejní činitelé a další zúčastněné strany, jako jsou skupiny spotřebitelů, maloobchodníci a dodavatelé.

Pozměňovací návrh  163

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a) vypracovávat specifikaci výrobku a řídit vnitřní kontroly, které zajišťují soulad výrobních kroků výrobku označeného zeměpisným označením s uvedenou specifikací;

a) vypracovávat a měnit specifikaci výrobku a řídit vnitřní kontroly, které zajišťují soulad výrobních kroků výrobku označeného zeměpisným označením s uvedenou specifikací;

Pozměňovací návrh  164

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. b

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b) podnikat právní kroky s cílem zajistit ochranu zeměpisného označení a práv duševního vlastnictví, která s tímto označením přímo souvisejí;

b) podnikat právní kroky a uplatnit právo, včetně donucovacích opatření, s cílem zajistit ochranu zeměpisného označení a práv duševního vlastnictví, která s tímto označením přímo souvisejí, a zabránit jakýmkoli opatřením, která poškozují nebo mohou poškodit pověst jejich výrobků, nebo jim čelit;

Pozměňovací návrh  165

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. d – bod ii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

ii) šíření informací a propagačních činností zaměřených na informování spotřebitelů o vlastnostech výrobku označeného zeměpisným označením;

(Netýká se českého znění.) 

Pozměňovací návrh  166

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. d – bod v

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

v) poskytování poradenství a školení současným i budoucím výrobcům, mimo jiné v oblasti začleňování hlediska rovnoprávnosti žen a mužů a rovnosti pohlaví a

v) poskytování poradenství a školení současným i budoucím výrobcům;

Pozměňovací návrh  167

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 – písm. e

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e) bojovat na vnitřním trhu proti padělání a podezření na podvodné používání zeměpisného označení, které není v souladu se specifikací výrobku, sledováním používání zeměpisného označení na celém vnitřním trhu a na trzích třetích zemí, kde jsou zeměpisná označení chráněna, včetně používání na internetu, a v případě potřeby informovat donucovací orgány pomocí dostupných důvěrných systémů.

e) bojovat na vnitřním trhu proti padělání a podezření na podvodné používání zeměpisného označení, které není v souladu se specifikací výrobku, sledováním používání zeměpisného označení na celém vnitřním trhu a na trzích třetích zemí, kde jsou zeměpisná označení chráněna, včetně používání na internetových rozhraních, a v případě potřeby informovat donucovací orgány pomocí dostupných důvěrných systémů.

Pozměňovací návrh  168

 

Návrh nařízení

Čl. 40 – odst. 2 a (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Seskupení výrobců zajistí, aby výrobci v rámci seskupení při používání názvu a symbolu na trhu zachovávali soustavně soulad s příslušnou specifikací výrobku. Seskupení mohou:

 

a) sledovat komerční používání zeměpisného označení na trhu;

 

b) rozvíjet činnosti související se zajištěním souladu výrobku nesoucího zeměpisné označení s jeho specifikací výrobku;

 

c) činit opatření s cílem zajistit odpovídající právní ochranu zeměpisného označení, v případě potřeby i informováním příslušných orgánů uvedených v čl. 45 odst. 1.

Pozměňovací návrh  169

 

Návrh nařízení

Čl. 42 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Zápis ochranné známky, jejíž užívání by bylo v rozporu s článkem 35, se zamítne, pokud je žádost o zápis ochranné známky podána po datu podání žádosti o zápis zeměpisného označení úřadu.

1. Zápis ochranné známky, jejíž užívání by bylo v rozporu s článkem 35, se zamítne, pokud je žádost o zápis ochranné známky podána po datu podání žádosti o zápis zeměpisného označení úřadu. Úřad případně přihlédne k přednostnímu právu uplatněnému v této přihlášce ochranné známky.

Pozměňovací návrh  170

 

Návrh nařízení

Čl. 42 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad a případně příslušné vnitrostátní orgány prohlásí ochranné známky zapsané v rozporu s odstavcem 1 za neplatné.

2. Úřad a případně příslušné vnitrostátní orgány na žádost prohlásí ochranné známky zapsané v rozporu s odstavcem 1 za neplatné.

Pozměňovací návrh  171

 

Návrh nařízení

Čl. 42 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pro účely odstavců 1 a 4 tohoto článku se pro zeměpisná označení zapsaná v souladu s postupem stanoveným v článku 67 za první den ochrany, který následuje po ročním přechodném období od [datum vstupu tohoto nařízení v platnost], považuje den, kdy členské státy informovaly úřad a Komisi.

3. Pro účely odstavců 1 a 4 tohoto článku se pro zeměpisná označení zapsaná v souladu s postupem stanoveným v článku 67 za první den ochrany, který následuje po ročním přechodném období od [datum použitelnosti tohoto nařízení], považuje den, kdy členské státy informovaly úřad a Komisi.

Pozměňovací návrh  172

 

Návrh nařízení

Čl. 43 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Zapsané zeměpisné označení může používat každý výrobce, který uvádí na trh výrobek odpovídající příslušné specifikaci výrobku nebo jednotnému dokumentu, případně jeho ekvivalentu.

1. Zapsané zeměpisné označení může používat každý výrobce, který uvádí na trh výrobek odpovídající příslušné specifikaci výrobku.

Pozměňovací návrh  173

 

Návrh nařízení

Čl. 45 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Příslušné orgány uvedené v odstavci 1 musí být objektivní a nestranné a musí mít k dispozici kvalifikované pracovníky a zdroje nezbytné k plnění jejich funkcí.

2. Příslušné orgány uvedené v odstavci 1 musí být objektivní a nestranné a musí mít k dispozici dostatečně kvalifikované pracovníky a zdroje pro účinné plnění jejich funkcí.

Pozměňovací návrh  174

 

Návrh nařízení

Čl. 46 – odst. 6

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6. Náklady na ověření souladu se specifikací výrobku mohou nést výrobci, u nichž se uvedené kontroly provádějí. Na uvedených nákladech se mohou podílet rovněž členské státy.

6. Náklady na ověření souladu se specifikací výrobku nesou výrobci, u nichž se uvedené kontroly provádějí. Na uvedených nákladech se mohou podílet rovněž členské státy. Pokud členský stát účtuje poplatek, musí být výše poplatků přiměřená, podporovat konkurenceschopnost výrobců užívajících zeměpisné označení a zohledňovat situaci mikropodniků a malých a středních podniků.

Pozměňovací návrh  175

 

Návrh nařízení

Článek 47

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 47

vypouští se

Náležitá péče

 

Výrobci, kteří používají zeměpisné označení, zajistí soustavný soulad používání názvu a symbolu na trhu s příslušnou specifikací výrobku. Výrobci mohou:

 

a) sledovat obchodní používání zeměpisného označení na trhu;

 

b) rozvíjet činnosti související se zajištěním souladu výrobku nesoucího zeměpisné označení s jeho specifikací výrobku;

 

c) činit opatření s cílem zajistit odpovídající právní ochranu zeměpisného označení, v případě potřeby i informováním příslušných orgánů uvedených v čl. 45 odst. 1.

 

Pozměňovací návrh  176

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu a prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky, ať už se nachází ve skladu, v tranzitu, v distribuci, nebo je nabízen k prodeji na velkoobchodní či maloobchodní úrovni, a to včetně elektronického obchodování.

1. Členské státy určí jeden nebo více donucovacích orgánů, které mohou být totožné s příslušnými orgány uvedenými v čl. 46 odst. 3 a které odpovídají za kontrolu na trhu a prosazování zeměpisných označení poté, co řemeslný nebo průmyslový výrobek nesoucí zeměpisné označení prošel všemi výrobními kroky.

Pozměňovací návrh  177

 

Návrh nařízení

Čl. 48 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Donucovací orgán provádí kontroly na základě analýzy rizik a oznámení zúčastněných výrobců výrobků se zeměpisným označením, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem.

2. Donucovací orgán pravidelně provádí kontroly na základě analýzy rizik a na základě oznámení, aby zajistil soulad se specifikací výrobku nebo jednotným dokumentem, případně jeho ekvivalentem. V případě zjištění, že nebylo dosaženo souladu, přijme příslušný orgán veškerá nezbytná opatření k nápravě stavu.

Pozměňovací návrh  178

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Aniž je dotčen článek 46, mohou členské státy povolit vlastní prohlášení pro ověření souladu se specifikací výrobku. Výrobce předloží toto vlastní prohlášení příslušným orgánům uvedeným v čl. 45 odst. 1.

1. Jako alternativu k postupu stanovenému v čl. 46 odst. 3, mohou členské státy povolit vlastní prohlášení pro ověření souladu se specifikací výrobku. Výrobce předloží toto vlastní prohlášení příslušným orgánům určeným podle čl. 45 odst. 1.

Pozměňovací návrh  179

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Členské státy mohou výrobcům povolit, aby jednou za tři roky předložili příslušným orgánům vlastní prohlášení, a zajistili si tak pokračující shodu se specifikací výrobku na trhu. Je-li specifikace výrobku upravena nebo pozměněna způsobem, který má dopad na dotčený výrobek, vlastní prohlášení se neprodleně obnoví.

2. Členské státy mohou výrobcům povolit, aby jednou za tři roky předložili příslušným orgánům vlastní prohlášení, a zajistili tak pokračující shodu se specifikací výrobku. Je-li specifikace výrobku upravena nebo pozměněna způsobem, který má dopad na dotčený výrobek, vlastní prohlášení se neprodleně obnoví.

Pozměňovací návrh  180

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Pokud se používají vlastní prohlášení, provádějí příslušné orgány namátkové kontroly. V případě porušení přijmou členské státy veškerá nezbytná opatření k nápravě stavu.

(Netýká se českého znění.)  

Pozměňovací návrh  181

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Vlastní prohlášení se řídí strukturou stanovenou v příloze 1 a obsahuje všechny informace a požadavky uvedené ve zmíněné příloze.

4. Vlastní prohlášení se provádí prostřednictvím formuláře stanoveného v příloze 1 a obsahuje všechny informace a požadavky uvedené ve zmíněné příloze.

Pozměňovací návrh  182

 

Návrh nařízení

Čl. 49 – odst. 5

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 66, kterými se mění toto nařízení a případně zavádějí úpravy údajů a požadavků uvedených v příloze 1.

5. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 66 za účelem změn a případně zavedení úprav údajů a požadavků uvedených v příloze 1.

Pozměňovací návrh  183

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. b – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) být nestranný a nenacházet se v žádném střetu zájmů, a zejména ne v situaci, jež by přímo či nepřímo mohla ovlivnit nestrannost jeho profesního jednání, pokud jde o provádění těch úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny, a

iii) být nestranný a nezávislý a nenacházet se v žádném střetu zájmů, a zejména ne v situaci, jež by přímo či nepřímo mohla ovlivnit nestrannost jeho profesního jednání, pokud jde o provádění těch úkolů úřední kontroly, které na něj byly přeneseny, a

Pozměňovací návrh  184

 

Návrh nařízení

Čl. 50 – odst. 2 – písm. c – bod iii

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

iii) jednat nestranně a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny, a

iii) jednat nestranně a nezávisle a nenacházet se v žádném střetu zájmů v souvislosti s prováděním těch úkolů úřední kontroly, které na ně byly přeneseny, a

Pozměňovací návrh  185

 

Návrh nařízení

Čl. 53 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Úřad zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a subjektů pro certifikaci výrobků uvedených v čl. 46 odst. 4 a pravidelně tyto údaje aktualizuje.

2. Úřad zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a subjektů pro certifikaci výrobků uvedených v čl. 46 odst. 4 a tyto údaje aktualizuje, pokud dojde ke změnám.

Pozměňovací návrh  186

 

Návrh nařízení

Čl. 53 – odst. 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3. Úřad může zřídit digitální portál, na němž se zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle odstavců 1 a 2.

3. Úřad zřídí digitální portál, na němž se zveřejní názvy a adresy příslušných orgánů a pověřených subjektů pro certifikaci výrobků včetně fyzických osob podle odstavců 1 a 2.

Pozměňovací návrh  187

 

Návrh nařízení

Čl. 54 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Akreditaci uvedenou v odstavci 1 provádí akreditační orgán uznaný v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008, který je členem Evropské akreditace, nebo akreditační orgán mimo Unii, který je členem Mezinárodního akreditačního fóra.

2. Akreditaci uvedenou v odstavci 1 provádí akreditační orgán uznaný v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008, který je členem Evropské akreditace, nebo akreditační orgán mimo Unii, který je členem Mezinárodního akreditačního fóra nebo Mezinárodní spolupráce pro akreditaci laboratoří (ILAC).

Pozměňovací návrh  188

 

Návrh nařízení

Čl. 60 – odst. 1 – bod 10

Nařízení (EU) 2017/1001 and (EU) 2019/1753

Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Dotčený členský stát oznámí úřadu svou volbu podle prvního pododstavce a podá příslušnou žádost do jednoho roku ode dne přijetí nařízení (EU) 2022/. Postup zápisu stanovený v čl. 67 odst. 3 nařízení (EU) 2022/… se použije obdobně.

Dotčený členský stát oznámí úřadu svou volbu podle prvního pododstavce a podá příslušnou žádost do [jeden rok od data použitelnosti nařízení (EU) 2022/…]. Postup zápisu stanovený v čl. 67 odst. 3 nařízení (EU) 2022/… se použije obdobně.

Pozměňovací návrh  189

 

Návrh nařízení

Čl. 60 – odst. 1 – bod 10

Nařízení (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753

Čl. 11 – odst. 3 – pododstavec 3

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V případech uvedených v prvním pododstavci písm. a) požádá dotčený členský stát o mezinárodní zápis daného označení původu podle Ženevského aktu, pokud tento členský stát Ženevský akt ratifikoval nebo k němu přistoupil v souladu se zmocněním podle článku 3 rozhodnutí (EU) 2019/1754, do jednoho roku ode dne zápisu zeměpisného označení podle nařízení (EU) 2022/….

(Netýká se českého znění.)

Pozměňovací návrh  190

 

Návrh nařízení

Čl. 61 – odst. 1 – bod 2

Nařízení (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753

Článek 170 a

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a. Odstavcem 1 není dotčena možnost úřadu rozšířit informační a výstražný systém pro jména domén na další jména domén nejvyšší úrovně spravovaná a řízená registrem zřízeným v Unii, zejména na generická jména domén nejvyšší úrovně. V tomto případě se odstavec 2 použije obdobně na příslušné registry doménových jmen nejvyšší úrovně.

Pozměňovací návrh  191

 

Návrh nařízení

Čl. 64 – odst. 1 – pododstavec 1 (nový)

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Úřad zajistí snadný přístup k tomuto digitálnímu systému a navrhne jej tak, aby jej členské státy mohly používat pro svůj vnitrostátní řízení podle čl. 11 odst. 3a (nový) a čl. 18 odst. 1.

Pozměňovací návrh  192

 

Návrh nařízení

Čl. 67 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1. Vnitrostátní zvláštní ochrana zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky přestane existovat do dne [jeden rok ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].

1. Do [dvanáct měsíců ode dne použitelnosti tohoto nařízení] zanikne vnitrostátní zvláštní ochrana zeměpisných označení pro řemeslné a průmyslové výrobky a nevyřízené žádosti se poté budou považovat za nepodané. Na základě žádosti podle odstavce 2 může být vnitrostátní ochrana prodloužena na dobu do ukončení řízení o zápisu podle odstavce 3 a do nabytí právní moci rozhodnutí.

Pozměňovací návrh  193

 

Návrh nařízení

Čl. 67 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Do dne [šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] zúčastněné členské státy oznámí Komisi a úřadu, které ze svých právně chráněných názvů nebo v případě členských států, v nichž neexistuje systém ochrany, které ze svých vžitých názvů chtějí zapsat a chránit podle tohoto nařízení.

2. Do dne [jeden rok ode dne použitelnosti tohoto nařízení] zúčastněné členské státy oznámí Komisi a úřadu, které ze svých právně chráněných názvů nebo v případě členských států, v nichž neexistuje systém ochrany, které ze svých vžitých názvů chtějí zapsat a chránit podle tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh  194

 

Návrh nařízení

Čl. 67 – odst. 4

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4. Aniž je dotčen odstavec 1, vnitrostátní ochrana názvů oznámených podle odstavce 2 bude zachována, dokud nebude přijato rozhodnutí o zápisu. Proti rozhodnutí lze podat odvolání podle článku 30.

vypouští se

Pozměňovací návrh  195

 

Návrh nařízení

Čl. 68 – odst. 2

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2. Způsobilé členské státy poskytnou Komisi do dne [šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] údaje požadované v článku 15 pro účely volby postupu „přímého zápisu“. Na základě obdržených informací přijme Komise rozhodnutí o právu dotčeného členského státu zvolit si postup „přímého zápisu“, a tudíž neurčit vnitrostátní orgán pro vnitrostátní správu postupů podávání žádosti, změny specifikace výrobku a zrušení podle článku 15.

2. Členské státy informují Komisi do [šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] o tom, zda si přejí uplatnit odchylku a zvolit si postup „přímého zápisu“. Na základě obdržených informací přijme Komise rozhodnutí o právu dotčeného členského státu zvolit si postup „přímého zápisu“, a tudíž neurčit vnitrostátní orgán pro vnitrostátní správu postupů podávání žádosti, změny specifikace výrobku a zrušení podle článku 15.

Pozměňovací návrh  196

 

Návrh nařízení

Čl. 70 – odst. 1

 

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2024.

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2025 s výjimkou čl. 26 odst. 8 a článku 66, které se použijí ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.


POSTUP VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO

Název

Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a změna nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

Referenční údaje

COM(2022)0174 – C9-0148/2022 – 2022/0115(COD)

Příslušný výbor

 Datum oznámení na zasedání

JURI

18.5.2022

 

 

 

Výbor, který vypracoval stanovisko

 Datum oznámení na zasedání

IMCO

18.5.2022

Zpravodaj(ka)

 Datum jmenování

Dita Charanzová

19.7.2022

Projednání ve výboru

26.10.2022

29.11.2022

 

 

Datum přijetí

24.1.2023

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

35

0

5

Členové přítomní při konečném hlasování

Alex Agius Saliba, Andrus Ansip, Pablo Arias Echeverría, Adam Bielan, Deirdre Clune, David Cormand, Alexandra Geese, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Arba Kokalari, Marcel Kolaja, Kateřina Konečná, Andrey Kovatchev, Jean-Lin Lacapelle, Morten Løkkegaard, Adriana Maldonado López, Antonius Manders, Beata Mazurek, Leszek Miller, Anne-Sophie Pelletier, Miroslav Radačovský, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Róża Thun und Hohenstein, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann, Marco Zullo

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Maria da Graça Carvalho, Malte Gallée, Ivars Ijabs, Sven Mikser, Tsvetelina Penkova, Kosma Złotowski

Náhradníci (čl. 209 odst. 7) přítomní při konečném hlasování

Adam Jarubas, Camilla Laureti, Bogdan Rzońca, Loránt Vincze

 


 

JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ
VE VÝBORU POŽÁDANÉM O STANOVISKO

35

+

NI

Miroslav Radačovský

PPE

Pablo Arias Echeverría, Maria da Graça Carvalho, Deirdre Clune, Adam Jarubas, Arba Kokalari, Andrey Kovatchev, Antonius Manders, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Ivan Štefanec, Loránt Vincze, Marion Walsmann

Renew

Andrus Ansip, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Ivars Ijabs, Morten Løkkegaard, Róża Thun und Hohenstein, Marco Zullo

S&D

Alex Agius Saliba, Maria Grapini, Camilla Laureti, Adriana Maldonado López, Sven Mikser, Leszek Miller, Tsvetelina Penkova, Christel Schaldemose

The Left

Kateřina Konečná, Anne-Sophie Pelletier

Verts/ALE

David Cormand, Malte Gallée, Alexandra Geese, Marcel Kolaja, Kim Van Sparrentak

 

0

-

 

 

 

5

0

ECR

Adam Bielan, Beata Mazurek, Bogdan Rzońca, Kosma Złotowski

ID

Jean-Lin Lacapelle

 

Význam zkratek:

+ : pro

- : proti

0 : zdrželi se

 

 

 


 

 

POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

Název

Ochrana zeměpisných označení řemeslných a průmyslových výrobků a změna nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1001 a (EU) 2019/1753 a rozhodnutí Rady (EU) 2019/1754

Referenční údaje

COM(2022)0174 – C9-0148/2022 – 2022/0115(COD)

Datum předložení Parlamentu

13.4.2022

 

 

 

Příslušný výbor

 Datum oznámení na zasedání

JURI

18.5.2022

 

 

 

Výbory požádané o stanovisko

 Datum oznámení na zasedání

INTA

18.5.2022

ITRE

18.5.2022

IMCO

18.5.2022

 

Nezaujetí stanoviska

 Datum rozhodnutí

ITRE

17.5.2022

 

 

 

Zpravodajové

 Datum jmenování

Marion Walsmann

17.5.2022

 

 

 

Projednání ve výboru

27.10.2022

29.11.2022

 

 

Datum přijetí

28.2.2023

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

19

0

0

Členové přítomní při konečném hlasování

Pascal Arimont, Gunnar Beck, Ilana Cicurel, Ibán García Del Blanco, Virginie Joron, Sergey Lagodinsky, Gilles Lebreton, Karen Melchior, Sabrina Pignedoli, Jiří Pospíšil, Raffaele Stancanelli, Marie Toussaint, Adrián Vázquez Lázara, Axel Voss, Marion Walsmann, Javier Zarzalejos

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Andrzej Halicki, Antonius Manders

Náhradníci (čl. 209 odst. 7) přítomní při konečném hlasování

Eider Gardiazabal Rubial

Datum předložení

7.3.2023

 


JMENOVITÉ KONEČNÉ HLASOVÁNÍ V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

19

+

ECR

Raffaele Stancanelli

ID

Gunnar Beck, Gilles Lebreton

NI

Sabrina Pignedoli

PPE

Pascal Arimont, Andrzej Halicki, Antonius Manders, Jiří Pospíšil, Axel Voss, Marion Walsmann, Javier Zarzalejos

Renew

Ilana Cicurel, Karen Melchior, Adrián Vázquez Lázara

S&D

Ibán García Del Blanco, Eider Gardiazabal Rubial, Nacho Sánchez Amor

Verts/ALE

Sergey Lagodinsky, Marie Toussaint

 

0

-

 

 

 

0

0

 

 

 

Význam zkratek:

+ : pro

- : proti

0 : zdrželi se

 

 

 

Poslední aktualizace: 29. března 2023
Právní upozornění - Ochrana soukromí