ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно веществата, които нарушават озоновия слой, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1005/2009

7.3.2023 - (COM(2022)0151 – C9‑0143/2022 – 2022/0100(COD)) - ***I

Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
Докладчик: Йесика Полфиард


Процедура : 2022/0100(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A9-0050/2023

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно веществата, които нарушават озоновия слой, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1005/2009

(COM(2022)0151 – C9‑0143/2022 – 2022/0100(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

 като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2022)0151),

 като взе предвид член 294, параграф 2 и член 192, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които Комисията е внесла предложението в Парламента (C9‑0143/2022),

 като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

 като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 15 юни 2022 г.[1],

 след консултация с Комитета на регионите,

 като взе предвид член 59 от своя Правилник за дейността,

 като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A9-0050/2023),

1. приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2. приканва Комисията да се отнесе до него отново, в случай че замени своето предложение с друг текст или внесе или възнамерява да внесе съществени промени в това предложение;

3. възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.


Изменение  1

 

Предложение за регламент

Съображение 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета18 гарантира, inter alia, че Съюзът спазва Протокола. В своята оценка на Регламент (ЕО) № 1005/200919 Комисията стигна до заключението, че мерките за контрол, приети съгласно посочения регламент, като цяло остават пригодни за целта си.

(4) Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета18 гарантира, inter alia, че Съюзът спазва Протокола. В своята оценка на Регламент (ЕО) № 1005/200919 Комисията стигна до заключението, че мерките за контрол, приети съгласно посочения регламент, като цяло остават пригодни за целта си, ефикасни са и са допринесли значително за възстановяването на стратосферния озон и за намаляването на затоплянето на климата.

__________________

__________________

18 Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой (ОВ L 286, 16.09.2009 г., стр. 1).

18 Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой (ОВ L 286, 16.09.2009 г., стр. 1).

19 Оценка на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой, SWD(2019) 407 final от 26 ноември 2019 г.

19 Оценка на Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой, SWD(2019) 407 final от 26 ноември 2019 г.

Изменение  2

 

Предложение за регламент

Съображение 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) Съществуват убедителни доказателства, че в атмосферата намаляват количествата вещества, които нарушават озоновия слой, и се възстановява стратосферният озон. Възстановяването на озоновия слой до равнището на концентрация отпреди 1980 г. обаче не се очаква да бъде постигнато преди средата на ХХI век. Увеличеното равнище на ултравиолетово лъчение следователно остава значителна заплаха за здравето и околната среда. Избягването на риска от по-нататъшно забавяне на възстановяването на озоновия слой продължава да зависи от пълното изпълнение на съществуващите задължения, както и от наличието на необходимите мерки за бързо и ефективно справяне с всички предстоящи предизвикателства.

(5) Съществуват убедителни доказателства, че в атмосферата намаляват количествата вещества, които нарушават озоновия слой, и се възстановява стратосферният озон. Според Европейската агенция за околна среда обаче озоновата дупка през 2021 г. е била една от по-големите и по-дълбоките дупки, наблюдавани през последните години, и е била по-голяма от средната стойност за последните 5 и 10 години. Възстановяването на озоновия слой е все още много нестабилно, а възстановяването до равнището на концентрация отпреди 1980 г. не се очаква да бъде постигнато преди средата на ХХI век. Увеличеното равнище на ултравиолетово лъчение следователно остава значителна заплаха за здравето и околната среда. Избягването на риска от по-нататъшно забавяне на възстановяването на озоновия слой продължава да зависи от пълното изпълнение на съществуващите задължения, от предприемането на повече действия и от наличието на необходимите мерки за бързо и ефективно справяне с всички предстоящи предизвикателства.

Изменение  3

 

Предложение за регламент

Съображение 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(7) За да се повиши осведомеността относно потенциала за глобално затопляне на веществата, които нарушават озоновия слой, освен озононарушаващия им потенциал, в настоящия регламент следва да се посочи и съответният им потенциал за глобално затопляне.

(7) За да се повиши осведомеността относно потенциала за глобално затопляне на веществата, които нарушават озоновия слой, в настоящия регламент, както и върху етикетите на контейнерите, съдържащи вещества, които нарушават озоновия слой, следва да се посочва и разглежда освен озононарушаващият им потенциал също и съответният им потенциал за глобално затопляне. Когато е налична, тази информация следва да включва потенциала за глобално затопляне, както за 100-годишен, така и за 20-годишен период, за да се повиши осведомеността относно краткосрочния висок потенциал за глобално затопляне на някои вещества, които нарушават озоновия слой.

Изменение  4

 

Предложение за регламент

Съображение 7 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(7а) Държавите членки следва да изготвят обвързващи планове за действие въз основа на насоките, установени от Комисията, с цел намаляване на риска от образуване на купеста облачност от горски пожари и съответното отрицателно въздействие върху стратосферата и озоновия слой.

Изменение  5

 

Предложение за регламент

Съображение 9 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(9а) Производството в Съюза на контролирани вещества, които нарушават озоновия слой, през 2021 г. е било по-високо, отколкото през предходните 10 години, като е нараснало с 27% през 2021 г. в сравнение с 2020 г. 90% от това увеличение се дължат на употребата като изходна суровина. Употребата като изходна суровина се е увеличила с 11% в сравнение с 2020 г.1a Въпреки че дерогацията за вещества, които нарушават озоновия слой, използвани като изходна суровина в химическото производство на някои стоки, включително фармацевтични продукти, е обоснована с оглед на ниския им комбиниран озоноразрушаващ потенциал (>1tODP) и липсата на осъществими алтернативни варианти, е възможно емисиите от употребата на изходните суровини да са подценени. Поради това Комисията следва да изготви списък на нарушаващите озоновия слой вещества, за които се разрешава употребата като изходна суровина, и редовно да оценява наличието на техни алтернативи. За да се премахнат постепенно такива употреби, когато съществуват алтернативи, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема делегирани актове, за да предлага по-ниски тавани с течение на времето.

 

__________________

 

1a Ozone Depleting Substances 2022 (Вещества, които нарушават озоновия слой – 2022 г.), Европейска агенция за околна среда

 

Narrowing feedstock exemptions under the Montreal Protocol has multiple environmental benefits (Стесняването на освобождаванията за изходни суровини съгласно Монреалския протокол има множество екологични ползи), Stephen O. Andersen, et all. 2021 г.: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8665836/ и Unfinished business after five decades of ozone-layer science and policy (Недовършена работа след пет десетилетия научни и политически действия в областта на озоновия слой), Susan Salomon et all. 2020 г.

Изменение  6

Предложение за регламент

Съображение 12

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(12) Комитетът за технически варианти за заместители на халоните (HTOC), създаден по силата на Протокола, посочи, че запасите от използвани преди това халони за видовете употреба от критично значение може да се окажат недостатъчни за задоволяване на нуждите на световно равнище след 2030 г. С цел да се избегне необходимостта от ново производство на халони за посрещане на бъдещите нужди, е важно да се предприемат мерки за увеличаване на запасите от халони, възстановени от оборудване.

(12) Комитетът за технически варианти за заместители на халоните (HTOC), създаден по силата на Протокола, посочи, че запасите от използвани преди това халони за видовете употреба от критично значение може да се окажат недостатъчни за задоволяване на нуждите на световно равнище след 2030 г. С цел да се избегне необходимостта от ново производство на халони за посрещане на бъдещите нужди, е важно да се предприемат мерки за увеличаване и подходящо наблюдение на запасите от халони, възстановени от оборудване.

Изменение  7

 

Предложение за регламент

Съображение 13 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(13а) Съществуват все по-големи опасения относно въздействието на глобалните емисии на някои от новите вещества, изброени в приложение II, в т.ч. например бързото повишаване на концентрацията в атмосферата на дихлорметана, което би могло да забави значително, с повече от десетилетие, затварянето на озоновата дупка1a. През 2021 г. производството на нови вещества, които нарушават озоновия слой, необхванати от Протокола, в метрични тонове е около четири пъти по-високо от производството на контролирани вещества. Следователно по-нататъшният контрол и мониторинг са от съществено значение. Изискванията, прилагани за веществата, изброени в приложение I, във връзка с изтичанията и регистрацията в лицензионната система, следва да бъдат разширени, така че да обхванат и веществата, изброени в приложение II. Този подход не само намалява потенциалното неблагоприятно въздействие върху околната среда и здравето, но и е хармонизиран с подхода в рамките на Регламент (ЕС) 2023/... на Европейския парламент и на Съвета относно флуорсъдържащите парникови газове, за изменение на Директива (ЕС) 2019/1937 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 517/2014.

 

__________________

 

The increasing threat to stratospheric ozone from dichloromethane (Нарастващата заплаха за стратосферния озон поради дихлорметана) Hossaini et all, 2017 г.: https://doi.org/10.1038/s41467-019-13899-4

 

Ozone Depleting Substances 2022 (Вещества, които нарушават озоновия слой – 2022 г.), Европейска агенция за околна среда

Изменение  8

 

Предложение за регламент

Съображение 16

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Следва да се забранят контейнерите за вещества, които нарушават озоновия слой, които не могат да бъдат повторно напълнени, тъй като при изпразване на тези контейнери в тях неминуемо остава известно количество вещество, което след това се изпуска в атмосферата. Във връзка с това необходимо е да се забранят вноса им, пускането им на пазара, последващата им доставка или предоставянето им на пазара, използването им, освен за лабораторни и аналитични цели, както и техният износ.

(16) Следва да се забранят контейнерите за вещества, които нарушават озоновия слой, които не могат да бъдат повторно напълнени, тъй като при изпразване на тези контейнери в тях неминуемо остава известно количество вещество, което след това се изпуска в атмосферата. Във връзка с това необходимо е да се забранят вноса им, пускането им на пазара, последващата им доставка или предоставянето им на пазара, използването им, освен за лабораторни и аналитични цели, както и техният износ. За да се гарантира, че контейнерите за многократно пълнене се напълват повторно, вместо да се изхвърлят, от предприятията следва да се изисква, когато пускат такива контейнери на пазара, да представят доказателства относно правилата за връщане с цел многократно пълнене.

Изменение  9

 

Предложение за регламент

Съображение 17

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(17) Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета24 предвижда етикетирането на вещества, класифицирани като такива, които нарушават озоновия слой, и етикетирането на смеси, съдържащи такива вещества. Тъй като се позволява допускането за свободно обращение в Съюза на вещества, които могат да нарушат озоновия слой, произведени за употреба като изходна суровина, производствен агент или за лабораторна и аналитична употреба, тези вещества следва да бъдат разграничавани от веществата, произведени за употреба с други цели.

(17) Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета24 предвижда етикетирането на вещества, класифицирани като такива, които нарушават озоновия слой, и етикетирането на смеси, съдържащи такива вещества. Тъй като се позволява допускането за свободно обращение в Съюза на халони и метилбромид и на продукти и оборудване, които съдържат такива вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи от посочените вещества, както и на други вещества, които могат да нарушат озоновия слой, произведени за употреба като изходна суровина, производствен агент или за лабораторна и аналитична употреба и с цел унищожаване в рамките на Съюза, тези вещества следва да бъдат разграничавани от веществата, произведени за употреба с други цели.

__________________

__________________

24 Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).

24 Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1).

Изменение  10

 

Предложение за регламент

Съображение 18

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) Износът на продукти и оборудване, съдържащи флуорохлоровъглеводороди, може да бъде разрешен по изключение в случаите, когато може да се окаже по-изгодно да се даде възможност тези продукти и оборудване да приключат естествения си жизнен цикъл в трета държава, отколкото да бъдат изведени от експлоатация и употреба в Съюза.

(18) Износът на продукти и оборудване, съдържащи флуорохлоровъглеводороди, може да бъде разрешен по изключение в случаите, когато може да се окаже по-изгодно да се даде възможност тези продукти и оборудване да приключат естествения си жизнен цикъл в трета държава, отколкото да бъдат изведени от експлоатация и употреба в Съюза, при условие че са налице необходимите подходящи съоръжения, както и специализиран персонал за извършване на такива операции, така че да се избегне допълнително замърсяване на околната среда.

Изменение  11

 

Предложение за регламент

Съображение 19

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) Като се има предвид, че производственият процес на някои вещества, които нарушават озоновия слой, може да доведе до емисии от флуорсъдържащия парников газ трифлуорометан, произвеждан като страничен продукт, тези емисии на странични продукти следва да бъдат унищожени или възстановени за последваща употреба като условие за пускането на пазара на вещества, които нарушават озоновия слой. От производителите и вносителите следва също така да се изисква да документират мерките, приети с цел предотвратяване на емисиите на трифлуорометан по време на производствения процес.

(19) Като се има предвид, че производственият процес на някои вещества, които нарушават озоновия слой, може да доведе до емисии от флуорсъдържащия парников газ трифлуорометан, произвеждан като страничен продукт, тези емисии на странични продукти следва да бъдат строго наблюдавани, унищожени или възстановени за последваща употреба като условие за пускането на пазара на вещества, които нарушават озоновия слой. От производителите и вносителите следва също така да се изисква да документират мерките, приети с цел предотвратяване на емисиите на трифлуорометан по време на производствения процес, и да предоставят доказателства за унищожаването или улавянето им в съответствие с най-добрите налични техники. От тях следва също така да се изисква да докладват за спазването на настоящия регламент.

Изменение  12

 

Предложение за регламент

Съображение 23

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(23) За да се гарантира, че веществата, а също и продуктите и оборудването, обхванати от настоящия регламент, които са били внесени незаконно на пазара на Съюза, няма да навлязат отново на пазара, компетентните органи следва да отнемат или задържат тези продукти за извеждане от употреба. Реекспортът на продукти, които не отговарят на изискванията на настоящия регламент, следва да бъде забранен във всички случаи.

(23) За да се гарантира, че веществата, а също и продуктите и оборудването, обхванати от настоящия регламент, които са били внесени незаконно на пазара на Съюза, няма да навлязат отново на пазара, компетентните органи следва да отнемат или задържат тези продукти и да ги унищожават. Реекспортът на продукти, които не отговарят на изискванията на настоящия регламент, следва да бъде забранен във всички случаи.

Изменение  13

 

Предложение за регламент

Съображение 28 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(28a) Изискването за извличане на пенопластите, съдържащи вещества, които нарушават озоновия слой, от строителните материали би могло да стимулира иновациите и научноизследователската и развойната дейност в областта на технологиите за разрушаване, регенериране и рециклиране и би могло да има положително въздействие върху заетостта поради трудоемкостта на процеса по извеждане от експлоатация и необходимостта от по-голям капацитет за третиране на тези видове отпадъци. Това изискване обаче би могло да създаде допълнителна необходимост от обучение на специализиран персонал в съответните предприятия, които често са малки и средни предприятия. Поради това държавите членки следва да установят минимални изисквания за квалификация на участващия персонал и също така да увеличат наличието на програми за обучение за повишаване на квалификацията на работниците и използването на устойчиви техники.

Изменение  14

Предложение за регламент

Съображение 28 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(28б) Преминаването към използване на алтернативи на веществата, които нарушават озоновия слой, ще стимулира екологосъобразните иновации и заетост. Държавите членки обаче следва да гарантират справедлив преход, като не се пренебрегва никой, за персонала, работещ в предприятия, които няма да успеят да преминат към такива алтернативи.

Изменение  15

 

Предложение за регламент

Съображение 32

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(32) Протоколът изисква да се докладват данни за търговията с вещества, които нарушават озоновия слой. Поради това производителите, вносителите и износителите на вещества, които нарушават озоновия слой, следва да докладват ежегодно за търговията с вещества, които нарушават озоновия слой. Търговията с вещества, които нарушават озоновия слой, които все още не са обхванати от Протокола (изброени в приложение II), също следва да бъде докладвана, за да може да се оцени необходимостта от разширяване на някои или на всички мерки за контрол, приложими към веществата, изброени в приложение I, така че да се обхванат и посочените вещества.

(32) Протоколът изисква да се докладват данни за търговията с вещества, които нарушават озоновия слой. Поради това производителите, вносителите и износителите на вещества, които нарушават озоновия слой, следва да докладват ежегодно за търговията с вещества, които нарушават озоновия слой. Търговията с вещества, които нарушават озоновия слой, които все още не са обхванати от Протокола (изброени в приложение II), също следва да бъде докладвана, за да се оцени бъдещо разширяване на мерките за контрол за извличането, унищожаването, рециклирането или регенерирането, приложими към веществата, изброени в приложение I, така че да се обхванат и посочените вещества.

Изменение  16

Предложение за регламент

Съображение 33 б (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33б) Лицата, сигнализиращи за нередности, могат да представят нова информация на вниманието на компетентните органи, която би могла да помогне на тези органи да разкриват нарушения на настоящия регламент и да им даде възможност да налагат санкции. Следва да се осигури наличието на адекватни мерки, за да се предостави възможност на лицата, сигнализиращи за нередности, да предупреждават компетентните органи за действителни или потенциални нарушения на настоящия регламент, и да се осигури защита на тези лица от ответни мерки.

Обосновка

Идентичен текст със съображението на Комисията в предложението за преразглеждане на Регламента за флуорсъдържащите парникови газове.

Изменение  17

 

Предложение за регламент

Съображение 36

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(36) Сериозните нарушения на настоящия регламент следва да се преследват също така по наказателноправен ред в съответствие с Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета27.

(36) Сериозните нарушения на настоящия регламент следва да се преследват също така по наказателноправен ред в съответствие с Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета27. Като се има предвид, че макар и административните нарушения и престъпленията да са различни по своето естество, те не се изключват взаимно, административните санкции ще бъдат налагани от компетентния орган в рамките на административни производства, а наказателните санкции – от наказателния съд в държава членка в съответствие с Директива 2008/99/ЕО.

__________________

__________________

27 Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно защитата на околната среда чрез наказателното право (ОВ L 328, 6.12.2008 г., стр. 28).

27 Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно защитата на околната среда чрез наказателното право (ОВ L 328, 6.12.2008 г., стр. 28).

Изменение  18

 

Предложение за регламент

Съображение 40 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(40а) Доказано е, че азотният оксид (N2O), който се отделя основно във въздуха поради прекалено многото азотни торове в почвата, е вещество, което нарушава озоновия слой. След намаляването на хлорфлуорхимикалите и другите халогенсъдържащи въглеводороди, които нарушават озоновия слой, N2O е признат за най-значимото от веществата, които нарушават озоновия слой, и застрашава да подкопае ползите от Протокола. В своето съобщение от 20 май 2020 г., озаглавено „Стратегия „От фермата до трапезата“ за справедлива, здравословна и екологосъобразна продоволствена система“, Комисията пое ангажимент да предприеме действия за намаляване на загубите на хранителни вещества с поне 50%, което на свой ред следва да доведе до намаляване на използването на торове с поне 20% до 2030 г.

 

__________________

 

1a Вж. например: Drawing Down N2O For Protect Climate and the Ozone Layer (Намаляване на N2O с цел опазване на климата и озоновия слой), UNEP, 2013 г.

Изменение  19

 

Предложение за регламент

Член 1 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

С настоящия регламент се определят правилата за производството, вноса, износа, пускането на пазара, по-нататъшните доставки, както и употребата, възстановяването, рециклирането, регенерирането и унищожаването на вещества, които нарушават озоновия слой, докладването на информация, свързана с тези вещества, и вноса, износа, пускането на пазара, по-нататъшните доставки и използването на продукти и оборудване, които съдържат вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи от такива вещества.

(Не се отнася до българския текст.)

Изменение  20

 

Предложение за регламент

Член 2 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Настоящият регламент се прилага също така за продукти и оборудване, както и за части от тях, съдържащи вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи от такива вещества.

2. Настоящият регламент се прилага също така за продукти и оборудване, както и за части от тях, съдържащи вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи отчасти или изцяло от такива вещества.

Изменение  21

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) „изходна суровина“ означава вещество, което нарушава озоновия слой, подложено на химична трансформация, при която първоначалният му състав напълно се преобразува, като емисиите са незначителни;

(1) „изходна суровина“ означава вещество, което нарушава озоновия слой, подложено на химична трансформация, при която първоначалният му състав напълно се преобразува;

Изменение  22

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) „пускане на пазара“ означава доставянето или предоставянето на друго лице в рамките на Съюза за първи път, срещу заплащане или безплатно, митническото освобождаване за свободно обращение в Съюза, както и използването на произведени вещества или използването на продукти или оборудване, произведени за собствена употреба;

(Не се отнася до българския текст.) 

Изменение  23

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 6 а (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(6а) „производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, произвеждащо в Съюза вещества, които нарушават озоновия слой;

Изменение  24

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 10 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(10а) „контейнер“ означава контейнер съгласно определението в член [X] от Регламент xxxx/xxxx [Регламент за флуорсъдържащите парникови газове];

Изменение  25

 

Предложение за регламент

Член 3 – параграф 1 – точка 11

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(11) „продукти и оборудване“ означава всички продукти и цялото оборудване, включително части от тях, с изключение на контейнерите, които се използват за превоз или съхранение на вещества, които нарушават озоновия слой;

(Не се отнася до българския текст.) 

Изменение  26

 

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез дерогация от член 4, параграф 1 изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, може да бъдат произвеждани, пускани на пазара и впоследствие доставяни или предоставяни на друго лице в рамките на Съюза, срещу заплащане или безплатно, за използване като изходна суровина.

Чрез дерогация от член 4, параграф 1 изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, може да бъдат произвеждани, пускани на пазара и впоследствие доставяни или предоставяни на друго лице в рамките на Съюза, срещу заплащане или безплатно, само когато е разрешено използването им като изходна суровина.

Изменение  27

 

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

До... [12 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 29 за допълване на настоящия регламент чрез установяване на списък на изброените в приложение I нарушаващи озоновия слой вещества, за които е разрешена употребата като изходна суровина, съответните употреби като изходна суровина за всяко от тези вещества и тяхното ниво на емисии.

Изменение  28

 

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1 б (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

До 1 януари 2025 г. и на всеки 2,5 години след това Комисията прави оценка на настоящата и бъдещата наличност на алтернативи на изброените в приложение I нарушаващи озоновия слой вещества, за които употребата като изходна суровина е разрешена в рамките на Съюза, като взема предвид научните препоръки, въздействието по отношение на озоноразрушаващия потенциал и наличието на по-точни данни за емисиите на парникови газове от суровините, технологичното развитие, водещо до наличието на технически осъществими алтернативи, както и използването на енергия, ефективността, икономическата осъществимост и разходите за тези алтернативи. Комисията представя заключенията от тези оценки на Европейския парламент и на Съвета.

Изменение  29

 

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1 в (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Когато в своята оценка Комисията стигне до заключението, че за конкретна употреба като изходна суровина е налице осъществима алтернатива на дадено вещество, което нарушава озоновия слой, в срок от 3 месеца Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 29 за допълване на настоящия регламент, за да определи максимално ниво на емисиите и график за постепенно премахване на количествените ограничения за употребата на съответното вещество, което нарушава озоновия слой, в списъка, посочен във втора алинея от настоящия член.

Изменение  30

 

Предложение за регламент

Член 6 – параграф 1 г (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Нарушаващите озоновия слой вещества, които се произвеждат, пускат на пазара и впоследствие се доставят или предоставят, срещу заплащане или безплатно, на друго лице в рамките на Съюза за използване като изходна суровина, може да се използват единствено за тази цел. Контейнерите, които съдържат нарушаващи озоновия слой вещества, предвидени за такава употреба, носят етикет с ясно обозначение, че веществото може да се използва единствено за приложимата цел. Когато към такива вещества се прилагат изискванията за етикетиране, определени в Регламент (ЕО) № 1272/2008, такова обозначение се включва в етикетите, предвидени в посочения регламент.

Изменение  31

 

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 29 за изменение на приложение V, когато не са налични технически и икономически приложими алтернативи или технологии за видовете употреба, посочени в това приложение, в рамките на посочения в приложение V график или те не са приемливи поради въздействието им върху околната среда и здравето, или когато това е необходимо, за да се гарантира спазването на международните задължения на Съюза по отношение на видовете употреба от критично значение на халоните, определени по-специално от Протокола, Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) или Международна конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL).

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 29 за изменение на приложение V, когато технически и икономически приложими алтернативи или технологии са налични за видовете употреба, изброени в това приложение, преди един или повече от крайните срокове, посочени в него, или когато те не са налични за видовете употреба, посочени в това приложение, в рамките на посочения в него график, или не са приемливи поради въздействието им върху околната среда и здравето, или когато това е необходимо, за да се гарантира спазването на международните задължения на Съюза по отношение на видовете употреба от критично значение на халоните, определени по-специално от Протокола, Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) или Международна конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL).

Изменение  32

 

Предложение за регламент

Член 9 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Комисията може посредством актове за изпълнение и след обосновано искане от компетентен орган на държава членка да предостави ограничени във времето дерогации от крайните или граничните срокове, посочени в приложение V, за определен случай, при който в искането е доказано, че не е налична друга технически или икономически приложима алтернатива за конкретното приложение. Комисията може да включи в тези актове за изпълнение изисквания за докладване и може да изисква представянето на подкрепящи доказателства, необходими за надзор на използването на дерогацията, включително доказателства за количествата, възстановени за рециклиране или регенериране, резултатите от направените проверки за изтичане и количествата неизползвани халони на склад. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

4. Комисията може посредством актове за изпълнение и след обосновано искане от компетентен орган на държава членка да предостави ограничени във времето дерогации от крайните или граничните срокове, посочени в приложение V, за определен случай, при който в искането е доказано, че не е налична друга технически или икономически приложима алтернатива за конкретното приложение. Комисията включва в тези актове за изпълнение изисквания за докладване и изисква представянето на подкрепящи доказателства, необходими за надзор на използването на дерогацията, включително доказателства за количествата, възстановени за рециклиране или регенериране, резултатите от направените проверки за изтичане и количествата неизползвани халони на склад. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  33

 

Предложение за регламент

Член 10– параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. При спешни случаи, когато неочакваното разпространение на вредител или заболяване изисква това, Комисията може с актове за изпълнение, по искане на компетентния орган на държава членка, да разреши временното производство, пускане на пазара и употреба на метилбромид, при условие че пускането на пазара и употребата на метилбромид са разрешени съответно от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и Регламент (ЕС) № 528/2012. Всички неизползвани количества метилбромид се унищожават.

1. При спешни случаи, когато неочакваното разпространение на вредител или заболяване изисква това, Комисията може с актове за изпълнение, по искане на компетентния орган на държава членка и след уведомяване на Секретариата по озоновия слой в съответствие с Решение IX/7 на страните по Протокола, да разреши временното производство, пускане на пазара и употреба на метилбромид, при условие че пускането на пазара и употребата на метилбромид са разрешени съответно от Регламент (ЕО) № 1107/2009 и Регламент (ЕС) № 528/2012. Всички неизползвани количества метилбромид се унищожават.

Изменение  34

 

Предложение за регламент

Член 10 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. В актовете за изпълнение, посочени в параграф 1, се уточняват мерките, които ще се предприемат за намаляване на емисиите на метилбромид по време на употребата, и са приложими за период, не по-дълъг от 120 дни, и за количества, непревишаващи 20 метрични тона метилбромид. Комисията може да включи в тези актове за изпълнение изисквания за докладване и може да изисква представянето на подкрепящи доказателства, необходими за надзор на употребата на метилбромид, включително доказателства, отнасящи се до унищожаването на веществата след края на дерогацията. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

2. В актовете за изпълнение, посочени в параграф 1, се уточняват мерките, които ще се предприемат за намаляване на емисиите на метилбромид по време на употребата, и са приложими за период, не по-дълъг от 120 дни, и за количества, непревишаващи 20 метрични тона метилбромид. Комисията включва в тези актове за изпълнение изисквания за докладване и изисква представянето на подкрепящи доказателства, необходими за надзор на употребата на метилбромид, включително доказателства, отнасящи се до унищожаването на веществата след края на дерогацията. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  35

 

Предложение за регламент

Член 13 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Лицензията, посочена в първата алинея, не се изисква в случаите на временно складиране.

Чрез дерогация от първата алинея от настоящия параграф и от член 16, чрез актове за изпълнение Комисията установява опростени правила за лицензиране в случай на временно складиране, съгласно определеното в член 5, точка 17 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  36

 

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 2 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез дерогация от член 5, параграф 2 Комисията може с актове за изпълнение, след искане от компетентен орган на държава членка, да разреши износа на продукти и оборудване, които съдържат флуорохлоровъглеводороди, за които е доказано, че предвид икономическата стойност и очаквания оставащ живот на конкретната стока забраната за износ би представлявала непропорционална тежест за износителя, и подобен износ е в съответствие с националното законодателство в държавата на местоназначение. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Чрез дерогация от член 5, параграф 2 Комисията може с актове за изпълнение, след искане от компетентен орган на държава членка, да разреши износа на продукти и оборудване, които съдържат флуорохлоровъглеводороди, за които е доказано, че предвид икономическата стойност и очаквания оставащ живот на конкретната стока забраната за износ би представлявала непропорционална тежест за износителя, подобен износ е в съответствие с националното законодателство в държавата на местоназначение и тези продукти и оборудване, след края на жизнения им цикъл и въз основа на националното законодателство, ще бъдат третирани от тази държава на местоназначение по такъв начин, че да не се стига до отделяне на нарушаващи озоновия слой вещества във външната среда. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  37

 

Предложение за регламент

Член 14 – параграф 3 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Посочената в първа алинея лицензия не се изисква в случаите на реекспорт след временно складиране.

Чрез дерогация от първа алинея от настоящия параграф и от член 16, чрез актове за изпълнение Комисията установява опростени правила за лицензиране в случай на временно складиране, съгласно определеното в член 5, точка 17 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  38

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 1 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всички забранени контейнери за еднократна употреба, посочени в първата алинея, се отнемат, изземат, оттеглят или изтеглят от пазара от митническите органи или от органите за надзор на пазара с цел извеждане от употреба. Забранява се реекспортът на контейнери за еднократна употреба.

Всички забранени контейнери за еднократна употреба, посочени в първата алинея, се отнемат, изземат, оттеглят или изтеглят от пазара и унищожават от митническите органи или от органите за надзор на пазара. Забранява се реекспортът на контейнери за еднократна употреба.

Изменение  39

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 1 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а. Предприятията, които пускат на пазара контейнери за многократно пълнене за вещества, които нарушават озоновия слой, представят декларация за съответствие, която включва доказателства, потвърждаващи въведените мерки за връщането на контейнера с цел многократно пълнене. Тези правила съдържат обвързващи задължения за спазване от страна на доставчика на такива контейнери за крайните ползватели.

 

Предприятията, посочени в първата алинея, съхраняват декларацията за съответствие за срок от най-малко 5 години след пускането на пазара на контейнерите за многократно пълнене и я представят при поискване на компетентните органи на държавите членки. Доставчиците на такива контейнери за крайните ползватели съхраняват доказателства за съответствие с тези договорености за период от най-малко 5 години след доставката до крайния ползвател и при поискване ги предоставят на компетентните органи на държавите членки.

 

Чрез актове за изпълнение Комисията може да допълва настоящия регламент, като определя подробностите относно декларацията за съответствие. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  40

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 2 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

За целите на представянето на тези доказателства вносителите и производителите изготвят декларация за съответствие и прилагат придружаваща документация относно производственото съоръжение и мерките за намаляване на емисиите на трифлуорометан. Производителите и вносителите съхраняват декларацията за съответствие и придружаващата документация за период от най-малко пет години след пускането на пазара и ги предоставят при поискване на националните компетентни органи и на Комисията.

За целите на предоставянето на доказателствата, посочени в първата алинея от параграф 1а, вносителите и производителите изготвят декларация за съответствие, проверена от акредитиран одитор, и прилагат придружаваща документация заедно с:

 

a) информация относно производственото съоръжение;

 

б) доказателство за наличието и функционирането на най-добрата налична технология за намаляване на емисиите на мястото на производственото съоръжение;

 

в) доказателство за мерките за намаляване на емисиите на трифлуорометан съгласно най-добрите налични техники;

 

г) доказателство за унищожаването или улавянето на всяко количество отделен трифлуорометан съгласно най-добрите налични техники и в съответствие с изискванията на член 20, параграф 7.

 

Производителите и вносителите съхраняват декларацията за съответствие и придружаващата документация за период от най-малко пет години след пускането на пазара и ги предоставят при поискване на националните компетентни органи и на Комисията.

Изменение  41

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 2 – алинея 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Чрез актове за изпълнение Комисията може да определи подробните правила, свързани с декларацията за съответствие, и придружаващата документация, посочени във втора алинея. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Чрез актове за изпълнение Комисията определя подробните правила, свързани с декларацията за съответствие, подробните елементи на тази декларация и придружаващата документация, посочени във втора алинея. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 28, параграф 2.

Изменение  42

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 3 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Веществата, които нарушават озоновия слой, произведени или пуснати на пазара като изходна суровина, като производствени агенти или за видовете основна лабораторна и аналитична употреба, посочени в членове 6, 7 и 8, може да бъдат използвани единствено за тези цели.

Веществата, които нарушават озоновия слой, произведени или пуснати на пазара, и продуктите и оборудването, съдържащи вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи от тези вещества, произведени или пуснати на пазара и впоследствие доставени или предоставени, посочени в членове 6, 7, 8, 9 и 10, може да бъдат използвани единствено за тези цели. Веществата, които нарушават озоновия слой, и продуктите и оборудването, които съдържат вещества, които нарушават озоновия слой, или чието функциониране зависи от тези вещества, пуснати на пазара с цел унищожаване, според посоченото в член 12, може да бъдат използвани единствено за тези цели.

Изменение  43

 

Предложение за регламент

Член 15 – параграф 3 – алинея 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Контейнерите, които съдържат вещества, предвидени за видовете употреба, посочени в членове 6, 7 и 8, носят етикет с ясно обозначение, че веществото може да се използва единствено за приложимата цел. Когато към такива вещества се прилагат изискванията за етикетиране, определени в Регламент (ЕО) № 1272/2008, такова обозначение се включва в етикетите, предвидени в посочения регламент.

Контейнерите, които съдържат вещества, предвидени за видовете употреба, посочени в членове 6, 7, 8, 9, 10, 11 и 12, носят етикет с ясно обозначение, че веществото може да се използва единствено за приложимата цел. На етикета се поставя приетото промишлено обозначение на съответното вещество, което нарушава озоновия слой, или, ако такова обозначение не е налично, химичното наименование, озононарушаващият потенциал на съответното вещество и при наличност, неговият потенциал за глобално затопляне, изразен на база 100-годишен период, както и, при наличност, на база 20-годишен период. Когато такива вещества са били регенерирани или рециклирани, етикетът включва тази информация, информацията за номера на партидата и наименованието и адреса на съоръжението за регенериране или рециклиране. Когато към такива вещества се прилагат изискванията за етикетиране, определени в Регламент (ЕО) № 1272/2008, такова обозначение се включва в етикетите, предвидени в посочения регламент. Когато е уместно, на повторно напълнените контейнери се поставя нов етикет с актуализирана информация.

Изменение  44

 

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Комисията създава и осигурява функционирането на електронната лицензионна система за изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и за продуктите и оборудването, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи от посочените вещества („лицензионната система“).

1. Комисията създава и осигурява функционирането на електронната лицензионна система за изброените в приложения I и II вещества, които нарушават озоновия слой, и за продуктите и оборудването, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи от посочените вещества („лицензионната система“).

Изменение  45

 

Предложение за регламент

Член 16 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Всяко предприятие, което притежава лицензия, докато трае нейният срок на валидност, уведомява Комисията за всички промени, които биха могли да настъпят за срока на валидност на лицензията по отношение на информацията, подадена в съответствие с приложение VII.

5. Всяко предприятие, което притежава лицензия, докато трае нейният срок на валидност, уведомява Комисията без неоправдано забавяне за всички промени, които биха могли да настъпят за срока на валидност на лицензията по отношение на информацията, подадена в съответствие с приложение VII.

Изменение  46

 

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 3 – уводна част

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. В случаите на внос на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи от посочените вещества, вносителят или, когато няма такъв, деклараторът, посочен в митническата декларация или в декларацията за временно складиране, а в случаите на износ — износителят, посочен в митническата декларация, предоставя на митническите органи в декларацията, когато е приложимо, следното:

3. В случаите на внос на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи отчасти или изцяло от посочените вещества, вносителят или, когато няма такъв, деклараторът, посочен в митническата декларация или в декларацията за временно складиране, а в случаите на износ — износителят, посочен в митническата декларация, предоставя на митническите органи в декларацията, когато е приложимо, следното:

Изменение  47

 

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 11 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Митническите органи отнемат или задържат веществата, продуктите и оборудването, които са забранени с настоящия регламент, и които за забранени с оглед на тяхното извеждане от употреба в съответствие с членове 197 и 198 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Органите за надзор на пазара също така изтеглят или изземват от пазара такива вещества и продукти и оборудване в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета33.

Митническите органи отнемат или задържат веществата, продуктите и оборудването, които са забранени с настоящия регламент с оглед на тяхното извеждане от употреба в съответствие с членове 197 и 198 от Регламент (ЕС) № 952/2013. Органите за надзор на пазара също така изтеглят или изземват от пазара такива вещества и продукти и оборудване в съответствие с член 16 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета33.

__________________

__________________

33 Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

33 Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).

Изменение  48

 

Предложение за регламент

Член 17 – параграф 12 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Митническите органи на държавите членки определят или одобряват митнически учреждения или други места и посочват маршрута до тези учреждения и места в съответствие с членове 135 и 267 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за представяне пред митническите органи на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества, или чието функциониране зависи от посочените вещества, при тяхното въвеждане на митническата територия на Съюза или при тяхното извеждане от нея. Тези митнически учреждения или места трябва да са достатъчно добре оборудвани, за да извършват съответните физически проверки въз основа на анализ на риска, и да са запознати с въпросите, свързани с предотвратяването на незаконни дейности съгласно настоящия регламент.

Митническите органи на държавите членки определят или одобряват митнически учреждения или други места и посочват маршрута до тези учреждения и места в съответствие с членове 135 и 267 от Регламент (ЕС) № 952/2013 за представяне пред митническите органи на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества, или чието функциониране зависи от посочените вещества, при тяхното въвеждане на митническата територия на Съюза или при тяхното извеждане от нея. Тези митнически учреждения или места трябва да са достатъчно добре оборудвани и да разполагат с необходимите човешки и материални ресурси, за да извършват съответните физически проверки въз основа на анализ на риска, и да са запознати с въпросите, свързани с предотвратяването на незаконни дейности съгласно настоящия регламент.

Изменение  49

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, които се съдържат в хладилно, климатично и термопомпено оборудване, оборудване, което съдържа разтворители или противопожарни системи и преносими пожарогасители, се възстановяват по време на операции по поддръжка или сервизно обслужване на оборудването или преди демонтажа или извеждането от употреба на оборудването с цел унищожаването, рециклирането или регенерирането им.

1. Изброените в приложения I и II вещества, които нарушават озоновия слой, които се съдържат в хладилно, климатично и термопомпено оборудване, оборудване, което съдържа разтворители или противопожарни системи и преносими пожарогасители, се възстановяват по време на операции по поддръжка или сервизно обслужване на оборудването или преди демонтажа или извеждането от употреба на оборудването с цел унищожаването, рециклирането или регенерирането им.

Изменение  50

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 6

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

6. Изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, съдържащи се в продукти и оборудване, различни от посочените в параграфи от 1 до 5, се извличат за унищожаване, рециклиране или регенериране, ако това е технически и икономически осъществимо, или се унищожават без предварително извличане.

6. Изброените в приложения I и II вещества, които нарушават озоновия слой, съдържащи се в продукти и оборудване, различни от посочените в параграфи от 1 до 5, се извличат за унищожаване, рециклиране или регенериране, ако това е технически и икономически осъществимо, или се унищожават без предварително извличане.

Изменение  51

 

Предложение за регламент

Член 20 – параграф 9

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9. Държавите членки насърчават възстановяването, рециклирането, регенерирането и унищожаването на изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и въвеждат минималните изисквания за квалификация на персонала.

9. Държавите членки насърчават възстановяването, рециклирането, регенерирането и унищожаването на изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, и въвеждат минималните изисквания за квалификация на персонала. Държавите членки следят за това на физическите лица, изпълняващи тези задачи, да се предоставят на разположение подходящи програми за обучение.

Изменение  52

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Предприятията вземат всички необходими предпазни мерки с цел предотвратяване и свеждане до минимум на всяко непреднамерено изпускане на изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, по време на производството, включително такива, които са произведени непреднамерено в хода на производството на други химикали, в процеса на производство на оборудване, употреба, съхранение и прехвърляне от един контейнер или система в друг(а) или при транспортиране.

2. Предприятията вземат всички необходими предпазни мерки с цел предотвратяване и свеждане до минимум на всяко непреднамерено изпускане на изброените в приложения I и II вещества, които нарушават озоновия слой, по време на производството, включително такива, които са произведени непреднамерено в хода на производството на други химикали, в процеса на производство на оборудване, употреба, съхранение и прехвърляне от един контейнер или система в друг(а) или при транспортиране.

Изменение  53

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Предприятията, които експлоатират оборудване, съдържащо изброените в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, гарантират, че всяко установено изтичане се отстранява без неоправдано забавяне, без да се засяга забраната за използване на вещества, които нарушават озоновия слой.

3. Предприятията, които експлоатират оборудване, съдържащо изброените в приложения I и II вещества, които нарушават озоновия слой, гарантират, че всяко установено изтичане се отстранява без неоправдано забавяне, без да се засяга забраната за използване на вещества, които нарушават озоновия слой.

Изменение  54

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 3 a (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3а. Предприятията, които експлоатират хладилно, климатично или термопомпено оборудване или противопожарни системи, включително техните вериги, които съдържат вещества, които нарушават озоновия слой, гарантират, че стационарното оборудване или системите с течен агент от:

 

a)  3 kg (или повече) вещества, които нарушават озоновия слой, се проверяват за изтичане най-малко веднъж на всеки 12 месеца; това не се прилага за оборудване с херметически затворени системи, които носят етикет с обозначение като такива и съдържат по-малко от 6 kg контролирани вещества;

 

б)  30 kg (или повече) вещества, които нарушават озоновия слой, се проверяват за изтичане най-малко веднъж на всеки 6 месеца;

 

в)  300 kg (или повече) вещества, които нарушават озоновия слой, се проверяват за изтичане най-малко веднъж на всеки 3 месеца; както и че всяко установено изтичане се отстранява възможно най-скоро и във всеки случай в срок до 14 дни; оборудването или системата се проверява за изтичане в рамките на 1 месец след отстраняването на изтичането, за да се гарантира, че отстраняването е ефективно.

Изменение  55

 

Предложение за регламент

Член 21 – параграф 5

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. Държавите членки въвеждат минималните изисквания за квалификация на персонала, който извършва дейностите, посочени в параграф 3.

5. Държавите членки въвеждат минималните изисквания за квалификация на персонала, който извършва дейностите, посочени в параграф 3. Държавите членки следят за това на физическите лица, изпълняващи тези задачи, да се предоставят на разположение подходящи програми за обучение.

Изменение  56

 

Предложение за регламент

Член 22 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 29 за изменение на приложения I и II по отношение на потенциала за глобално затопляне и озоноразрушаващия потенциал на изброените вещества, когато това е необходимо с оглед на новите доклади за оценка от Междуправителствения комитет по изменение на климата или новите доклади на Групата за научна оценка, създаден съгласно Протокола.

3. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 29 за изменение на приложения I и II с цел актуализация на потенциала за глобално затопляне и озоноразрушаващия потенциал на изброените вещества, когато това е необходимо с оглед на новите доклади за оценка от Междуправителствения комитет по изменение на климата или новите доклади на Групата за научна оценка, създаден съгласно Протокола, и с цел добавяне на потенциала на тези вещества за глобално затопляне на база 20-годишен период.

Изменение  57

Предложение за регламент

Член 24 – параграф 1 – алинея 3 a (нова)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Всяка година до 31 март ... [началната година на прилагане на настоящия регламент] и всяка следваща година всяко предприятие, пуснало на пазара вещества, които нарушават озоновия слой, представя на Комисията доклад, доказващ спазването на член 15, параграф 2.

Изменение  58

Предложение за регламент

Член 24 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(2) Комисията и компетентните органи на държавите членки вземат съответните мерки за защита на поверителния характер на предоставената в съответствие с този член информация.

(2) Комисията и компетентните органи на държавите членки вземат съответните мерки за защита на поверителния характер на предоставената в съответствие с този член информация и определят условията, при които се предоставя достъп до данните.

Изменение  59

 

Предложение за регламент

Член 26 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Компетентните органи на държавите членки извършват проверки, за да установят дали предприятията спазват задълженията си по настоящия регламент.

1. Компетентните органи на държавите членки извършват редовни проверки, за да установят дали предприятията спазват задълженията си по настоящия регламент.

Изменение  60

 

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 4 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) спиране или отнемане на разрешението за извършване на дейности, попадащи в обхвата на настоящия регламент.

в) временно спиране или отнемане на разрешението за извършване на дейности, попадащи в обхвата на настоящия регламент.

Изменение  61

 

Предложение за регламент

Член 27 – параграф 5 – алинея 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

В случаите на незаконно производство, внос, износ, пускане на пазара или използване на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, или на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи от посочените вещества, държавите членки предвиждат максимални административни глоби в размер най-малко пет пъти пазарната стойност на съответните вещества или продукти или оборудване. В случай на повторно нарушение в рамките на петгодишен период държавите членки предвиждат максимални административни глоби в размер на най-малко осем пъти пазарната стойност на съответните вещества или продукти и оборудване.

В случаите на незаконно производство, внос, износ, пускане на пазара или използване на изброени в приложение I вещества, които нарушават озоновия слой, или на продукти и оборудване, които съдържат посочените вещества или чието функциониране зависи от посочените вещества, държавите членки предвиждат определянето на минимални административни глоби в размер най-малко пет пъти пазарната стойност на веществата, които нарушават озоновия слой, или съответните продукти или оборудване и максимални административни глоби в размер най-малко шест пъти пазарната стойност на съответните вещества или продукти или оборудване. В случай на повторно нарушение в рамките на петгодишен период държавите членки определят минимален размер на административните глоби, възлизащ на най-малко седем пъти стойността на веществата, които нарушават озоновия слой, или съответните продукти и оборудване и максимални административни глоби в размер на най-малко десет пъти пазарната стойност на съответните вещества или продукти и оборудване.

Изменение  62

Предложение за регламент

Член 27 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 27а

 

Държавите членки гарантират, че когато трябва да бъдат наложени административни глоби съгласно член 27, параграф 5, тези глоби могат да се налагат или чрез административни процедури, или чрез започване на производство за налагане на глоби, или и чрез двете.

Изменение  63

 

Предложение за регламент

Член 29 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 7, параграф 4, член 8, параграф 7, член 9, параграф 3, член 16, параграф 13, член 18, член 19, параграф 2, член 20, параграф 8, член 22, член 23, параграф 3 и член 24, параграф 4, се предоставя на Комисията за неопределен срок, [считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент]

2. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 6, параграф 1, член 7, параграф 4, член 8, параграф 7, член 9, параграф 3, член 16, параграф 13, член 18, член 19, параграф 2, член 20, параграф 8, член 22, член 23, параграф 3 и член 24, параграф 4, се предоставя на Комисията за неопределен срок, [считано от началната дата на прилагане на настоящия регламент].

Изменение  64

 

Предложение за регламент

Член 30 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

До 1 януари 2033 г. Комисията публикува доклад за изпълнението на настоящия регламент.

До 1януари 2030 г. Комисията представя доклад на Европейския парламент и Съвета за изпълнението и ефективността на настоящия регламент. Комисията прави оценка по-специално на наличието на алтернативи на веществата, които нарушават озоновия слой, за които е предоставена дерогация съгласно членове 6, 7, 8 и 9. Комисията също така прави оценка на въздействието на настоящия регламент върху борбата срещу незаконната търговия с вещества, които нарушават озоновия слой. След представянето на този доклад и на исканите оценки Комисията може, ако е целесъобразно, да представи законодателно предложение.

 

Европейският научен консултативен съвет по изменението на климата, създаден съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 401/2009 (Консултативният комитет), може по своя собствена инициатива да предостави научно становище и доклади относно настоящия регламент. Комисията взема предвид съответните становища и доклади на Консултативния съвет, по-специално по отношение на съгласуваността на настоящия регламент с целите на Регламент (ЕО) № 401/2009 и международните ангажименти на Съюза в рамките на Парижкото споразумение.

Изменение  65

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 2 – буква е

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

е) всички запаси;

е) всички запаси, съхранявани в началото и в края на отчетния период;

Обосновка

В текста следва да се поясни, че при предоставянето на информация относно всички запаси трябва да се посочват датите на наличие на тези запаси.

Изменение  66

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 3 – буква г

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) всички запаси;

г) всички запаси, съхранявани в началото и в края на отчетния период;

Обосновка

В текста следва да се поясни, че при предоставянето на информация относно всички запаси трябва да се посочват датите на наличие на тези запаси.

Изменение  67

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 4 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) всички запаси;

б) всички запаси, съхранявани в началото и в края на отчетния период;

Обосновка

В текста следва да се поясни, че при предоставянето на информация относно всички запаси трябва да се посочват датите на наличие на тези запаси.

Изменение  68

 

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 5 – параграф 1 – буква а

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

a) количествата, които са унищожени, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване;

a) количествата, които са унищожени, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване, и количествата, унищожени като странични продукти;

Изменение  69

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 5 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) запасите, които са предназначени за унищожаване, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване;

б) запасите, съхранявани в началото и в края на отчетния период, които са предназначени за унищожаване, включително количествата, съдържащи се в продукти или оборудване;

Обосновка

В текста следва да се поясни, че при предоставянето на информация относно всички запаси трябва да се посочват датите на наличие на тези запаси.

Изменение  70

 

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всяко предприятие, унищожаващо вещества, които нарушават озоновия слой, посочени в приложение I, което не попада в обхвата на точка 2, буква д) от настоящото приложение, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.

Всяко предприятие, унищожаващо вещества, които нарушават озоновия слой, което не попада в обхвата на точка 2, буква д) от настоящото приложение, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.

Изменение  71

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 6 – параграф 1 – буква б

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) всички запаси;

б) всички запаси, съхранявани в началото и в края на отчетния период;

Обосновка

В текста следва да се поясни, че при предоставянето на информация относно всички запаси трябва да се посочват датите на наличие на тези запаси.

Изменение  72

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 6 – параграф 1 – буква в

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

в) производствените процеси и всички емисии, включително свързаните с транспорта и съхранението, включително прехвърлянето от един контейнер в друг.

в) видовете употреба като изходни суровини, както и производствените процеси и всички емисии, включително свързаните с транспорта и съхранението, включително прехвърлянето от един контейнер в друг.

Изменение  73

 

Предложение за регламент

Приложение VI – точка 6 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Всяко предприятие, което използва като изходна суровина или производствени агенти вещества, които нарушават озоновия слой, посочени приложение I, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.

Всяко предприятие, което използва като изходна суровина или производствени агенти вещества, които нарушават озоновия слой, предоставя също така данни за покупките от и продажбите на други предприятия в Съюза.


ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

Емисиите на вещества, които нарушават озоновия слой (ВНОС), са довели до образуването на „дупка“ в озоновия слой, допринасяйки и за глобалното затопляне. Следователно предотвратяването на тези емисии е от ключово значение за предотвратяването на последиците за здравето в резултат на увреден озонов слой и за постигането на целите на Закона за климата.

 

Монреалският протокол и последващите решения на световно равнище създават правно задължение за Съюза и неговите държави членки за графици за поетапно спиране на производството и потреблението на ВНОС. Смята се, че мерките, предприети съгласно Монреалския протокол за премахване на ВНОС, вече са постигнали известно положително въздействие върху озоновия слой, както и ползи, свързани с климата. Прилагането на Монреалския протокол също така доведе до избягване на допълнително глобално затопляне между 0,5 и 1,0 градуса по Целзий. Регламентът относно ВНОС е основният инструмент на ЕС за изпълнение на задълженията по Протокола и е един от първите и най-успешни инструменти на политиката на ЕС в областта на климата. Основната цел на предложението на Комисията за преразглеждане на Регламента относно ВНОС е да се използва за основа неговият успех и допълнително да се намалят емисиите на вещества, които нарушават озоновия слой (ВНОС), много от които са мощни парникови газове.

 

Разпоредбите на настоящия регламент относно ВНОС, които са отбелязали успех, се запазват съгласно предложението на Комисията, с някои актуализации и допълнителни мерки за намаляване на емисиите. Основният източник на останалите емисии на ВНОС в ЕС (над 98% по отношение на общото въздействие върху озона и върху климата) е в резултат на емисиите в края на жизнения цикъл при разрушаването на някои строителни материали, и по-специално пенопласти за изолация. При липсата на мерки за справяне с този проблем се очаква годишните емисии на ВНОС в края на жизнения цикъл да нараснат до около 6700 tОНП или 43 млн. tCO2e (2030 – 2035 г.) в резултат на повишените изисквания за саниране. Поради това Комисията предлага мерки, за да се гарантира извличането и да се избегнат емисиите на ВНОС при разрушаването или обновяването на два специални строителни материала. Комисията предлага забрана на унищожаването на халони, за да се насърчи тяхното рециклиране и повторна употреба. Целта на предложението е да се предотврати необходимостта от бъдещо производство на халони за области от решаващо значение, например на борда на военни и граждански въздухоплавателни средства. Комисията предлага също така държавите членки да въведат административни санкции и да предоставят правомощия на компетентните органи да конфискуват или изземват незаконно придобити стоки или печалби от нарушение.

 

Становището и предложението на докладчика

 

Докладчикът напълно подкрепя цялостния подход на Европейската комисия и приветства нейното предложение за преразглеждане на Регламента относно ВНОС. Докладчикът приветства потенциала на това преразглеждане да допринесе за допълнителни намаления на емисиите на парникови газове с оглед на осъществяването на целта на Съюза в областта на климата да се постигне намаляване на емисиите с най-малко 55% до 2030 г., тъй като значението на емисиите на ВНОС по отношение на климата не е включено в целта на ЕС в областта на климата.

 

Въпреки че смята, че предложението на Комисията представлява добро начало за отбелязване на напредък, докладчикът счита, че са необходими някои пояснения и допълнения, за да се избегне дублирането и ненужната административна тежест, като същевременно се гарантира пълно спазване на регламента.

 

Докладчикът е на мнение, че връзката между изискванията за административни санкции в предложението и изискванията за наказателни санкции в предложението на Комисията за директива относно престъпленията срещу околната среда трябва да бъде пояснена. Докладчикът счита, че е трудно да се предвиди въвеждането на административни санкции и широкообхватни правомощия на административните органи за нарушенията, посочени в предложението, когато следва да има същевременно наказателни санкции за същите нарушения. Поради това докладчикът предлага целенасочени подобрения по отношение на частите относно административните и наказателните санкции, за да се увеличи и поясни спазването на регламента. Тя предлага позоваване на Директивата относно престъпленията срещу околната среда, така че Регламентът относно ВНОС да се приведе в съответствие с тази директива и да се избегне дублирането.

 

Докладчикът напълно подкрепя новите мерки за извличане на ВНОС, съдържащи се в строителните материали, в края на жизнения цикъл, като тези мерки ще бъдат насочени към по-голямата част от оставащите източници на емисии на ВНОС в ЕС. Докладчикът също така е съгласна с Комисията, че целевите и ограничени изключения, които все още са предвидени в Регламента за някои производствени агенти и употреби като изходна суровина, са внимателно оценени и обосновани от Комисията по отношение на наличността на пазара и разходите и ползите от алтернативите (основни суровини), съществуващите изисквания за постепенно премахване, които вече са в сила (производствени агенти), и много ограничените последици за озона и климата от тези дерогации (основни суровини и производствени агенти). Въпреки това докладчикът предлага да се въведе клауза за текущо преразглеждане относно изключенията за изходни суровини, за да се прави редовна оценка на всяко развитие на положението по отношение на бъдещата наличност на жизнеспособни алтернативи с по-положително кумулативно въздействие, с цел да може да се реагира и да се премахват такива изключения веднага щом са налице жизнеспособни алтернативи.

 

Регламентът е тясно свързан с Регламент (ЕС) № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, тъй като флуорсъдържащите парникови газове са заменили ВНОС в много от първоначалните им употреби, а Регламентът за флуорсъдържащите парникови газове се основава на успеха и примера на Регламента относно ВНОС. Поради това докладчикът се ангажира да работи конструктивно и в условия на равнопоставеност с докладчика по Регламента за флуорсъдържащите парникови газове.


ПРОЦЕДУРА НА ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

Заглавие

Вещества, които нарушават озоновия слой, и отмяна на Регламент (ЕО) № 1005/2009 г.

Позовавания

COM(2022)0151 – C9-0143/2022 – 2022/0100(COD)

Дата на представяне на ЕП

6.4.2022

 

 

 

Водеща комисия

 Дата на обявяване в заседание

ENVI

2.5.2022

 

 

 

Подпомагащи комисии

 Дата на обявяване в заседание

JURI

2.5.2022

 

 

 

Недадени становища

 Дата на решението

JURI

13.6.2022

 

 

 

Докладчици

 Дата на назначаване

Jessica Polfjärd

24.6.2022

 

 

 

Разглеждане в комисия

2.6.2022

8.11.2022

 

 

Дата на приемане

1.3.2023

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

74

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Maria Arena, Bartosz Arłukowicz, Margrete Auken, Simona Baldassarre, Marek Paweł Balt, Traian Băsescu, Aurélia Beigneux, Hildegard Bentele, Sergio Berlato, Alexander Bernhuber, Michael Bloss, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Maria Angela Danzì, Esther de Lange, Christian Doleschal, Bas Eickhout, Cyrus Engerer, Agnès Evren, Heléne Fritzon, Malte Gallée, Gianna Gancia, Andreas Glück, Catherine Griset, Teuvo Hakkarainen, Anja Hazekamp, Martin Hojsík, Jan Huitema, Yannick Jadot, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Joanna Kopcińska, Peter Liese, Sylvia Limmer, Javi López, César Luena, Liudas Mažylis, Marina Mesure, Tilly Metz, Dolors Montserrat, Alessandra Moretti, Ville Niinistö, Ljudmila Novak, Grace O’Sullivan, Jutta Paulus, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Christine Schneider, Ivan Vilibor Sinčić, Maria Spyraki, Nils Torvalds, Edina Tóth, Véronique Trillet-Lenoir, Achille Variati, Petar Vitanov, Alexandr Vondra, Mick Wallace, Pernille Weiss, Emma Wiesner, Michal Wiezik, Anna Zalewska

Заместници, присъствали на окончателното гласуване

Beatrice Covassi, Romana Jerković, Stelios Kympouropoulos, Marisa Matias, Dan-Ştefan Motreanu, Idoia Villanueva Ruiz

Заместници (чл. 209, пар. 7), присъствали на окончателното гласуване

Marie Dauchy, Luke Ming Flanagan, Marina Kaljurand, Alice Kuhnke, Katarína Roth Neveďalová

Дата на внасяне

7.3.2023

 


 

ПОИМЕННО ОКОНЧАТЕЛНО ГЛАСУВАНЕ ВЪВ ВОДЕЩАТА КОМИСИЯ

74

+

ECR

Sergio Berlato, Joanna Kopcińska, Alexandr Vondra, Anna Zalewska

ID

Simona Baldassarre, Aurélia Beigneux, Marie Dauchy, Gianna Gancia, Catherine Griset

NI

Maria Angela Danzì, Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth

PPE

Bartosz Arłukowicz, Traian Băsescu, Hildegard Bentele, Alexander Bernhuber, Christian Doleschal, Agnès Evren, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Stelios Kympouropoulos, Esther de Lange, Peter Liese, Liudas Mažylis, Dolors Montserrat, Dan‑Ştefan Motreanu, Ljudmila Novak, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Christine Schneider, Maria Spyraki, Pernille Weiss

Renew

Andreas Glück, Martin Hojsík, Jan Huitema, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Nils Torvalds, Véronique Trillet‑Lenoir, Emma Wiesner, Michal Wiezik

S&D

Maria Arena, Marek Paweł Balt, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Beatrice Covassi, Cyrus Engerer, Heléne Fritzon, Romana Jerković, Marina Kaljurand, Javi López, César Luena, Alessandra Moretti, Katarína Roth Neveďalová, Achille Variati, Petar Vitanov

The Left

Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Marisa Matias, Marina Mesure, Idoia Villanueva Ruiz, Mick Wallace

Verts/ALE

Margrete Auken, Michael Bloss, Bas Eickhout, Malte Gallée, Yannick Jadot, Alice Kuhnke, Tilly Metz, Ville Niinistö, Grace O'Sullivan, Jutta Paulus

 

0

-

 

 

 

2

0

ID

Teuvo Hakkarainen, Sylvia Limmer

 

Легенда на използваните на знаци:

+ : „за“

- : „против“

0 : „въздържал се“

Последно осъвременяване: 21 март 2023 г.
Правна информация - Политика за поверителност