JELENTÉS az ózonréteget lebontó anyagokról és az 1005/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

7.3.2023 - (COM(2022)0151 – C9‑0143/2022 – 2022/0100(COD)) - ***I

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Jessica Polfjärd


Eljárás : 2022/0100(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az ózonréteget lebontó anyagokról és az 1005/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

(COM(2022)0151 – C9‑0143/2022 – 2022/0100(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

 tekintettel a Bizottság Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2022)0151),

 tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 192. cikkének (1) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C9‑0143/2022),

 tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

 tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2022. június 15-i véleményére[1],

 a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,

 eljárási szabályzata 59. cikkére,

 tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A9-0050/2023),

1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát másik szöveggel váltja fel, lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;

3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.


 

Módosítás  1

 

Rendeletre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Az 1005/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet18 biztosítja többek között, hogy az Unió megfeleljen a jegyzőkönyvben foglaltaknak. A Bizottság az 1005/2009/EK rendelet értékelésében19 arra a következtetésre jutott, hogy az említett rendelet alapján bevezetett ellenőrzési intézkedések általában véve megfelelnek a célnak.

(4) Az 1005/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet biztosítja többek között, hogy az Unió megfeleljen a jegyzőkönyvben foglaltaknak. A Bizottság az 1005/2009/EK rendelet19 értékelésében arra a következtetésre jutott, hogy az említett rendelet alapján bevezetett ellenőrzési intézkedések általában véve megfelelnek a célnak, hatékonyak, és jelentősen hozzájárultak a sztratoszferikus ózonréteg helyreállításához és az éghajlat felmelegedésének csökkentéséhez.

__________________

__________________

18 Az Európai Parlament és a Tanács 1005/2009/EK rendelete (2009. szeptember 16.) az ózonréteget lebontó anyagokról (HL L 286., 2009.9.16., 1. o.).

18 Az Európai Parlament és a Tanács 1005/2009/EK rendelete (2009. szeptember 16.) az ózonréteget lebontó anyagokról (HL L 286., 2009.9.16., 1. o.).

19 Az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2009. szeptember 16-i 1005/2009/EK európai parlamenti tanácsi rendelet értékelése (2019. november 26.), SWD(2019) 407 final.

19 Az ózonréteget lebontó anyagokról szóló, 2009. szeptember 16-i 1005/2009/EK európai parlamenti tanácsi rendelet értékelése (2019. november 26.), SWD(2019)0407.

Módosítás  2

 

Rendeletre irányuló javaslat

5 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) Az, hogy az ózonkárosító anyagok légkört terhelő hatása egyre csökken, és a sztratoszferikus ózonréteg helyreállása folyamatban van, egyértelműen bizonyított tény. Mindazonáltal az ózonréteg koncentrációjának 1980 előtti szintre történő helyreállása várhatóan leghamarabb csak a 21. század második felében fog bekövetkezni. Ezért a megnövekedett UV-sugárzás továbbra is jelentős veszélyt jelent az egészségre és a környezetre. Annak érdekében, hogy az ózonréteg helyreállítása ne szenvedjen további késedelmet, a meglévő kötelezettségeket teljeskörűen végre kell hajtani, és gondoskodni kell a felmerülő kihívások gyors és hatékony kezeléséhez szükséges intézkedésekről.

(5) Az, hogy az ózonkárosító anyagok légkört terhelő hatása egyre csökken, és a sztratoszferikus ózonréteg helyreállása folyamatban van, egyértelműen bizonyított tény. Mindazonáltal az Európai Környezetvédelmi Ügynökség szerint az ózonlyuk az elmúlt években 2021-ben volt az egyik legnagyobb és legmélyebb, és meghaladta az elmúlt öt és tíz év átlagát. Az ózonréteg helyreállítása még mindig nagyon bizonytalan, és az 1980 előtti koncentrációs szintre való visszaállás várhatóan leghamarabb csak a 21. század második felében fog bekövetkezni. Ezért a megnövekedett UV-sugárzás továbbra is jelentős veszélyt jelent az egészségre és a környezetre. Annak érdekében, hogy az ózonréteg helyreállítása ne szenvedjen további késedelmet, a meglévő kötelezettségeket teljeskörűen végre kell hajtani, további lépéseket kell tenni, és gondoskodni kell a felmerülő kihívások gyors és hatékony kezeléséhez szükséges intézkedésekről.

Módosítás  3

 

Rendeletre irányuló javaslat

7 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(7) Az ózonkárosító anyagok globális felmelegedési potenciáljával kapcsolatos tudatosság növelése érdekében e rendelet előírja, hogy az anyagok ózonkárosító potenciálja mellett azok globális felmelegedési potenciálját is meg kell adni.

(7) Az ózonkárosító anyagok globális felmelegedési potenciáljával kapcsolatos tudatosság növelése érdekében e rendeletben, valamint az ózonkárosító anyagok tartályainak címkéin az anyagok ózonkárosító potenciálja mellett azok globális felmelegedési potenciálját is meg kell adni, és a rendeletben a globális felmelegedési potenciállal is foglalkozni kell. Amennyiben rendelkezésre állnak, ezeknek az információknak magukban kell foglalniuk a 100 és 20 éves időskálára egyaránt kivetített globális felmelegedési potenciált is, hogy felhívják a figyelmet egyes ózonkárosító anyagok rövid távú magas globális felmelegedési potenciáljára.

Módosítás  4

 

Rendeletre irányuló javaslat

7 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(7a) A tagállamoknak a Bizottság által meghatározott iránymutatások alapján kötelező cselekvési terveket kell kidolgozniuk a erdőtüzek kiváltotta füstviharfelhő-képződés kockázatának, valamint a sztratoszférára és az ózonrétegre gyakorolt negatív hatásuk csökkentése érdekében.

Módosítás  5

 

Rendeletre irányuló javaslat

9 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(9a) A szabályozott ózonkárosító anyagok uniós termelése 2021-ben meghaladta az előző tíz évben tapasztalt szintet, és 2020-hoz képest 2021-re 27%-kal nőtt. E növekedés 90%-a az alapanyagként való felhasználásuknak tudható be. Az alapanyagként való felhasználás 2020-hoz képest 11%-kal nőtt1a. Bár az egyes áruk – többek között gyógyszerek – vegyipari előállításához alapanyagként felhasznált ózonkárosító anyagokra vonatkozó eltérést indokolja, hogy ezek alacsony kombinált ózonkárosító potenciállal bírnak (>1tODP) és a helyettesítésükre felmerülő alternatív lehetőségek nem megvalósíthatók, lehetséges, hogy az alapanyagként történő felhasználásból származó kibocsátást alábecsülik1b. A Bizottságnak ezért össze kell állítania azon ózonkárosító anyagok jegyzékét, amelyek alapanyagként való felhasználása megengedett, és rendszeresen értékelnie kell alternatíváik rendelkezésre állását. Az olyan felhasználások fokozatos megszüntetése érdekében, ahol léteznek alternatívák, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el abból a célból, hogy idővel alacsonyabb felső határértékeket javasoljon.

 

__________________

 

1a Ózonkárosító anyagok 2022, Európai Környezetvédelmi Ügynökség.

 

1b „Narrowing feedstock exemptions under the Montreal Protocol has multiple environmental benefits” (A montreali jegyzőkönyv által az alapanyagokra vonatkozóan meghatározott mentességek körének szűkítése számos környezetvédelmi előnnyel jár), Stephen O. Andersen és mások, 2021 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8665836/) és „ Unfinished business after five decades of ozone-layer science and policy” (Befejezetlen ügyek az ózonréteggel kapcsolatos tudomány és politika öt évtizede után)”, Susan Salomon és mások, 2020.

Módosítás  6

Rendeletre irányuló javaslat

12 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) A jegyzőkönyv alapján létrehozott, a halonok technikai alternatíváival foglalkozó bizottság (HTOC) jelezte, hogy a kritikus felhasználási célokra szánt nem gyári új halonkészletek 2030-tól globális szinten valószínűleg nem lesznek elegendőek a szükségletek kielégítésére. Annak érdekében, hogy a jövőbeli igények kielégítése érdekében ne kerüljön sor új halonkészletek gyártásra, fontos, hogy intézkedések szülessenek a berendezésekből visszanyert halonkészletek hozzáférhetőségének növelésére.

(12) A jegyzőkönyv alapján létrehozott, a halonok technikai alternatíváival foglalkozó bizottság (HTOC) jelezte, hogy a kritikus felhasználási célokra szánt nem gyári új halonkészletek 2030-tól globális szinten valószínűleg nem lesznek elegendőek a szükségletek kielégítésére. Annak érdekében, hogy a jövőbeli igények kielégítése érdekében ne kerüljön sor új halonkészletek gyártásra, fontos, hogy intézkedések szülessenek a berendezésekből visszanyert halonkészletek hozzáférhetőségének növelésére és megfelelő nyomon követésére.

Módosítás  7

 

Rendeletre irányuló javaslat

13 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(13a) Egyre nagyobb aggodalomra ad okot a II. mellékletben felsorolt egyes új anyagok globális kibocsátásának hatása, beleértve például a diklór-metán légköri koncentrációjának gyors növekedését, amely jelentősen, több mint egy évtizeddel késleltetheti az ózonlyuk helyreállítását1a. 2021-ben a jegyzőkönyv hatálya alá nem tartozó új ózonkárosító anyagok előállítása metrikus tonnában kifejezve körülbelül négyszer annyi volt, mint a szabályozott anyagok előállítása1b. Ezért mindenképpen további ellenőrzésre és nyomon követésre van szükség. Az I. mellékletben felsorolt anyagokra a szivárgásokkal és az engedélyezési rendszerben történő regisztrációval kapcsolatban alkalmazott követelményeket a II. mellékletben felsorolt anyagokra is ki kell terjeszteni. Ez a megközelítés nemcsak csökkenti a lehetséges káros környezeti és egészségügyi hatásokat, hanem összhangban van a fluortartalmú üvegházhatású gázokról, az (EU) 2019/1937 irányelv módosításáról és az 517/2014/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló (EU)2023/... európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében alkalmazott megközelítéssel.

 

__________________

 

1a „The increasing threat to stratospheric ozone from dichloromethane” (A diklór-metánból származó sztratoszferikus ózon növekvő veszélye), Hossaini és mások, 2017: https://doi.org/10.1038/s41467-019-13899-4

 

1b „Ózonkárosító anyagok 2022”, Európai Környezetvédelmi Ügynökség.

Módosítás  8

 

Rendeletre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) Az ózonkárosító anyagok nem utántölthető tartályait be kell tiltani, tekintettel arra, hogy kiürülés után elkerülhetetlenül visszamarad bennük bizonyos anyagmennyiség, mely később a légkörbe jut. Éppen ezért meg kell tiltani behozatalukat, forgalomba hozatalukat, későbbi értékesítésüket vagy forgalmazásukat, felhasználásukat, kivéve laboratóriumi és analitikai célra, valamint kivitelüket.

(16) Az ózonkárosító anyagok nem utántölthető tartályait be kell tiltani, tekintettel arra, hogy kiürülés után elkerülhetetlenül visszamarad bennük bizonyos anyagmennyiség, mely később a légkörbe jut. Éppen ezért meg kell tiltani behozatalukat, forgalomba hozatalukat, későbbi értékesítésüket vagy forgalmazásukat, felhasználásukat, kivéve laboratóriumi és analitikai célra, valamint kivitelüket. Annak biztosítása érdekében, hogy az utántölthető tartályokat kidobás helyett utántöltsék, a vállalkozások számára elő kell írni, hogy az ilyen tartályok forgalomba hozatalakor szolgáltassanak bizonyítékot az utántöltés céljából történő visszajuttatásra vonatkozó intézkedésekről.

Módosítás  9

 

Rendeletre irányuló javaslat

17 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(17) Az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet24 rendelkezik az ózonkárosító anyagként besorolt anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó keverékek címkézéséről. Mivel az uniós piacon engedélyezett az alapanyagként, reakcióközegként, valamint laboratóriumi és analitikai célra előállított ózonkárosító anyagok szabad forgalomba bocsátása, ezeket az anyagokat meg kell különböztetni az egyéb felhasználás céljából előállított anyagoktól.

(17) Az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet24 rendelkezik az ózonkárosító anyagként besorolt anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó keverékek címkézéséről. Mivel engedélyezett a halon és a metil-bromid, valamint az ilyen ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy működésük tekintetében azokon alapuló berendezések, továbbá az alapanyagként, reakcióközegként, valamint laboratóriumi és analitikai célra előállított egyéb ózonkárosító anyagok uniós piacon történő szabad forgalomba bocsátása vagy az Unión belüli megsemmisítés céljából történő forgalomba hozatala, ezeket az anyagokat meg kell különböztetni az egyéb felhasználás céljából előállított anyagoktól.

__________________

__________________

24 Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).

24 Az Európai Parlament és a Tanács 1272/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról (HL L 353., 2008.12.31., 1. o.).

Módosítás  10

 

Rendeletre irányuló javaslat

18 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(18) A hidroklór-fluor-szénhidrogéneket tartalmazó termékek és berendezések kivitele kivételesen engedélyezhető azokban az esetekben, amikor előnyösebb lehet e termékek és berendezések természetes életciklusának harmadik országban történő befejezése, mint az Unióban történő leszerelés és ártalmatlanítás.

(18) A hidroklór-fluor-szénhidrogéneket tartalmazó termékek és berendezések kivitele kivételesen engedélyezhető azokban az esetekben, amikor előnyösebb lehet e termékek és berendezések természetes életciklusának harmadik országban történő befejezése, mint az Unióban történő leszerelés és ártalmatlanítás, feltéve, hogy a további környezetszennyezés elkerülése érdekében rendelkezésre állnak az ehhez szükséges megfelelő létesítmények, valamint az ilyen műveletek elvégzéséhez szükséges szakemberek.

Módosítás  11

 

Rendeletre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) Minthogy egyes ózonkárosító anyagok előállítása együtt járhat egy fluortartalmú üvegházhatású gáz, a trifluor-metán mint melléktermék kibocsátásával, az ózonkárosító anyagok forgalomba hozatalát ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy az ilyen kibocsátott melléktermékeket megsemmisítik vagy visszanyerik. A gyártók és az importőrök számára elő kell írni továbbá, hogy dokumentálják a trifluor-metán-kibocsátás megelőzésére a gyártási folyamat során alkalmazott intézkedéseket.

(19) Minthogy egyes ózonkárosító anyagok előállítása együtt járhat egy fluortartalmú üvegházhatású gáz, a trifluor-metán mint melléktermék kibocsátásával, az ózonkárosító anyagok forgalomba hozatalát ahhoz a feltételhez kell kötni, hogy az ilyen kibocsátott melléktermékeket szigorúan nyomon követik, megsemmisítik vagy visszanyerik. A gyártók és importőrök számára azt is elő kell írni, hogy dokumentálják a trifluor-metán gyártási folyamat során történő kibocsátásának megelőzése érdekében elfogadott intézkedéseket, valamint a rendelkezésre álló legjobb technikák szerinti megsemmisítés és hasznosítás igazolását. Elő kell írni továbbá, hogy jelentést tegyenek az e rendeletnek való megfelelésről.

Módosítás  12

 

Rendeletre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) Annak biztosítása érdekében, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó, az uniós piacra illegálisan behozott anyagok, termékek és berendezések ne kerüljenek újból piacra, ezeket az illetékes hatóságoknak ártalmatlanítás céljából el kell kobozniuk vagy le kell foglalniuk. Az e rendeletnek meg nem felelő termékek újrakivitelét minden esetben meg kell tiltani.

(23) Annak biztosítása érdekében, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó, az uniós piacra illegálisan behozott anyagok, termékek és berendezések ne kerüljenek újból piacra, ezeket az illetékes hatóságoknak el kell kobozniuk vagy le kell foglalniuk, és meg kell semmisíteniük. Az e rendeletnek meg nem felelő termékek újrakivitelét minden esetben meg kell tiltani.

Módosítás  13

 

Rendeletre irányuló javaslat

28 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(28a) Az ózonkárosító anyagokat tartalmazó habok építőanyagokból való visszanyerésére vonatkozó követelmény ösztönözheti a bontási, regenerálási és újrafeldolgozási technológiákkal kapcsolatos innovációt, kutatást és fejlesztést, és pozitív hatással lehet a foglalkoztatásra a leszerelési folyamat munkaigényessége és az ilyen típusú hulladékok kezeléséhez szükséges nagyobb kapacitás szükségessége miatt. Ez a követelmény azonban némi többletigényt támaszthat a szakemberek képzésére az érintett vállalkozásoknál, amelyek gyakran kis- és középvállalkozások. A tagállamoknak ezért képesítési minimumkövetelményeket kell megállapítaniuk az érintett személyzet számára, valamint fokozniuk kell a munkavállalók továbbképzésére és a fenntartható technikák alkalmazására irányuló képzési programok rendelkezésre állását.

Módosítás  14

Rendeletre irányuló javaslat

28 b preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(28b) Az ózonkárosító anyagok alternatíváinak használatára való átállás ösztönözni fogja a zöld innovációt és a foglalkoztatást. A tagállamoknak azonban – hogy senkit se hagyjanak hátra – méltányos és igazságos átmenetet kell biztosítaniuk az olyan vállalkozások által alkalmazott személyzet számára, amelyeknek nem sikerül átállniuk az ilyen alternatívákra.

Módosítás  15

 

Rendeletre irányuló javaslat

32 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(32) A jegyzőkönyv jelentéstételi kötelezettséget ír elő az ózonkárosító anyagok kereskedelméről. Az ózonkárosító anyagok gyártóinak, importőreinek és exportőreinek ezért évente jelentést kell tenniük az ózonkárosító anyagok kereskedelméről. A jegyzőkönyv hatálya alá még nem tartozó (a II. mellékletben felsorolt) ózonkárosító anyagok kereskedelmét is jelenteni kell annak érdekében, hogy fel lehessen mérni, hogy az I. mellékletben felsorolt anyagokra vonatkozó ellenőrzési intézkedések egy részét vagy egészét ki kell-e terjeszteni ezekre az anyagokra is.

(32) A jegyzőkönyv jelentéstételi kötelezettséget ír elő az ózonkárosító anyagok kereskedelméről. Az ózonkárosító anyagok gyártóinak, importőreinek és exportőreinek ezért évente jelentést kell tenniük az ózonkárosító anyagok kereskedelméről. A jegyzőkönyv hatálya alá még nem tartozó (a II. mellékletben felsorolt) ózonkárosító anyagok kereskedelmét is jelenteni kell annak érdekében, hogy fel lehessen mérni az I. mellékletben felsorolt anyagokra alkalmazandó, hasznosításra, megsemmisítésre, újrafeldolgozásra vagy regenerálásra vonatkozó ellenőrzési intézkedések jövőbeli kiterjesztését ezekre az anyagokra is.

Módosítás  16

Rendeletre irányuló javaslat

33 b preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(33b) A visszaélést bejelentő személyek az illetékes hatóságok tudomására hozhatnak olyan új információkat, amelyek segíthetik az illetékes hatóságokat e rendelet megsértése eseteinek felderítésében, és lehetővé teszik számukra, hogy szankciókat szabjanak ki. Ezért gondoskodni kell arról, hogy megfelelő szabályok legyenek érvényben, amelyek egyrészt lehetővé teszik, hogy a visszaélést bejelentő személyek fel tudják hívni az illetékes hatóságok figyelmét e rendelet tényleges vagy potenciális megsértésének eseteire, másrészt megvédik a visszaélést bejelentő személyeket a megtorlástól.

Indokolás

Az F-gázokról szóló rendelet felülvizsgálatára irányuló javaslatban szereplő bizottsági preambulumbekezdéssel megegyező szöveg.

Módosítás  17

 

Rendeletre irányuló javaslat

36 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(36) E rendelet súlyos megsértése esetén a 2008/99/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel27 összhangban büntetőjogi eljárást kell indítani.

(36) E rendelet súlyos megsértése esetén a 2008/99/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel27 összhangban büntetőjogi eljárást kell indítani. Jóllehet a szabálysértés és a bűncselekmény eltérő jellegű, azok nem zárják ki egymást, így az illetékes hatóság közigazgatási eljárás keretében közigazgatási szankciókat, a tagállamok büntetőbíróságai pedig büntetőjogi szankciókat szabhatnak ki a 2008/99/EK irányelvvel összhangban.

__________________

__________________

27 Az Európai Parlament és a Tanács 2008/99/EK irányelve (2008. november 19.) a környezet büntetőjog általi védelméről (HL L 328., 2008.12.6., 28. o.).

27 Az Európai Parlament és a Tanács 2008/99/EK irányelve (2008. november 19.) a környezet büntetőjog általi védelméről (HL L 328., 2008.12.6., 28. o.).

Módosítás  18

 

Rendeletre irányuló javaslat

40 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(40a) A dinitrogén-oxid (N2O) – amely főként a talajban lévő nitrogénalapú műtrágyák feleslegéből kerül a levegőbe – bizonyítottan ózonkárosító anyag. A klórfluor-kémiai anyagok és más ózonkárosító halokarbonok csökkentése óta a dinitrogén-oxidot tekintik az egyik legjelentősebb ózonkárosító anyagnak, és alááshatja a jegyzőkönyv1a által elért eredményeket. „A »termelőtől a fogyasztóig« stratégia a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerért” című, 2020. május 20-i közleményében a Bizottság kötelezettséget vállalt arra, hogy lépéseket tesz a tápanyagveszteség legalább 50%-os csökkentése érdekében, aminek 2030-ig a műtrágyahasználat legalább 20%-os csökkentését kell eredményeznie.

 

__________________

 

1a Lásd pl.: „Drawing Down N2O To Protect Climate and the Ozone Layer” (Az N2O csökkentése az éghajlat és az ózonréteg védelme érdekében), UNEP, 2013.

Módosítás  19

 

Rendeletre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ez a rendelet az ózonkárosító anyagok gyártására, behozatalára, kivitelére, forgalomba hozatalára, további szállítására, felhasználására, visszanyerésére, újrahasznosítására, regenerálására és megsemmisítésére, az ezekkel az anyagokkal kapcsolatos információk jelentésére, valamint az ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy működésük tekintetében azokon alapuló termékeknek és berendezéseknek a behozatalára, kivitelére, forgalomba hozatalára, további szállítására és felhasználására vonatkozó szabályokat állapít meg.

Ez a rendelet az ózonkárosító anyagok gyártására, behozatalára, kivitelére, forgalomba hozatalára, tárolására, további szállítására, felhasználására, visszanyerésére, újrahasznosítására, regenerálására és megsemmisítésére, az ezekkel az anyagokkal kapcsolatos információk jelentésére, valamint az ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy működésük tekintetében azokon alapuló termékeknek és berendezéseknek a behozatalára, kivitelére, forgalomba hozatalára, további szállítására és felhasználására vonatkozó szabályokat állapít meg.

Módosítás  20

 

Rendeletre irányuló javaslat

2 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Ez a rendelet továbbá az ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy működésük tekintetében azokon alapuló termékekre és berendezésekre, valamint azok részeire is alkalmazandó.

(2) Ez a rendelet továbbá az ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy működésük tekintetében részben vagy egészben azokon alapuló termékekre és berendezésekre, valamint azok részeire is alkalmazandó.

Módosítás  21

 

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

1. „alapanyag”: bármely olyan ózonkárosító anyag, amelynek eredeti összetétele egy kémiai átalakulás során teljes mértékben megváltozik, és amelynek kibocsátása elhanyagolható;

1. „alapanyag”: bármely olyan ózonkárosító anyag, amelynek eredeti összetétele egy kémiai átalakulás során teljes mértékben megváltozik;

Módosítás  22

 

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

5. „forgalomba hozatal”: más személy számára az Unión belül első alkalommal, térítés ellenében vagy ingyenesen történő szállítás vagy hozzáférhetővé tétel, az Unióban történő szabad forgalomba bocsátás, valamint az előállított anyagok, illetve a saját használatra gyártott termékek vagy berendezések felhasználása;

(A magyar változatot nem érinti.) 

Módosítás  23

 

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 6 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

6a. „gyártó”: minden természetes vagy jogi személy, aki vagy amely az Unión belül ózonkárosító anyagokat állít elő;

Módosítás  24

 

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 10 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

10a. „tartály”: a(z) xxxx/xxxx rendelet [F-gázokról szóló rendelet] [X.] cikkében meghatározott tartály;

Módosítás  25

 

Rendeletre irányuló javaslat

3 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

11. „termékek és berendezések”: minden termék és berendezés, ideértve azok részeit is, kivéve az ózonkárosító anyagok szállítására vagy tárolására használt tartályokat;

(A magyar változatot nem érinti.) 

Módosítás  26

 

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok alapanyagként való felhasználás céljából előállíthatók, forgalomba hozhatók, ezt követően szállíthatók vagy az Unión belül más személy számára térítés ellenében vagy ingyenesen hozzáférhetővé tehetők.

A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok előállíthatók, forgalomba hozhatók, ezt követően szállíthatók vagy az Unión belül más személy számára térítés ellenében vagy ingyenesen hozzáférhetővé tehetők, ha alapanyagként történő felhasználásuk engedélyezett.

Módosítás  27

 

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Bizottság... [e rendelet hatálybalépésétől számított 12 hónap]-ig a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el e rendelet kiegészítése céljából, jegyzékbe foglalva az I. mellékletben felsorolt, alapanyagként történő felhasználásra engedélyezett ózonkárosító anyagokat, az egyes ilyen anyagok alapanyagként történő felhasználását, valamint kibocsátási szintjüket.

 

Módosítás  28

 

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Bizottság 2025. január 1-jéig, majd azt követően 2,5 évente értékeli az I. mellékletben felsorolt azon ózonkárosító anyagok alternatíváinak jelenlegi és jövőbeli rendelkezésre állását, amelyek alapanyagként való felhasználása engedélyezett az Unióban, figyelembe véve a tudományos ajánlásokat, az ózonlebontó potenciállal kapcsolatos hatásokat és az alapanyagokból származó üvegházhatásúgáz-kibocsátásra vonatkozó pontosabb adatok rendelkezésre állását, a műszakilag megvalósítható alternatívák rendelkezésre állását eredményező technológiai fejlődést, valamint ezen alternatívák energiafelhasználását, hatékonyságát, gazdasági megvalósíthatóságát és költségeit. A Bizottság benyújtja az említett értékelések eredményeit az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

 

Módosítás  29

 

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 c bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Amennyiben a Bizottság értékelésében arra a következtetésre jut, hogy egy ózonkárosító anyag alapanyagként való valamely konkrét felhasználása tekintetében rendelkezésre áll egy megvalósítható alternatíva, a Bizottság a 29. cikknek megfelelően e rendelet kiegészítéseként három hónapon belül felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogad el, amelyekben meghatározza a maximális kibocsátási szintet és az e cikk második bekezdésében említett listán szereplő ózonkárosító anyagok felhasználására vonatkozó mennyiségi korlátok fokozatos megszüntetésének ütemtervét.

Módosítás  30

 

Rendeletre irányuló javaslat

6 cikk – 1 d bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Azok az ózonkárosító anyagok, amelyeket az Unión belül más személy számára – akár ellenérték fejében, akár ingyenesen – alapanyagként történő felhasználás céljából gyártanak, hoznak forgalomba, majd ezt követően szállítanak vagy bocsátanak rendelkezésre, kizárólag erre a célra használhatók fel. Az ilyen felhasználási célokra szánt ózonkárosító anyagokat tartalmazó tartályokat olyan címkével kell ellátni, amelyen egyértelműen jelölik, hogy az anyagot csak az adott célra lehet felhasználni. Amennyiben az ilyen anyagokra az 1272/2008/EK rendeletben előírt címkézési követelmények vonatkoznak, az említett rendelet szerinti címkéken is fel kell tüntetni a szóban forgó jelölést.

Módosítás  31

 

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. melléklet módosítására vonatkozóan, amennyiben az említett mellékletben felsorolt felhasználások tekintetében nem állnak rendelkezésre műszakilag és gazdaságilag megvalósítható alternatívák vagy technológiák az V. mellékletben meghatározott határidőkön belül, vagy azok a környezetre vagy az egészségre gyakorolt hatásaik miatt nem fogadhatók el, illetve ha erre azért van szükség, mert biztosítani kell az Uniónak a halonok kritikus felhasználásaira vonatkozó, különösen a jegyzőkönyv, a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) vagy a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény (MARPOL) szerinti nemzetközi kötelezettségvállalásainak való megfelelést.

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. melléklet módosítására vonatkozóan, amennyiben az említett mellékletben felsorolt felhasználások tekintetében az adott mellékletben meghatározott határidők valamelyikén belül rendelkezésre állnak műszakilag és gazdaságilag megvalósítható alternatívák vagy technológiák, vagy az említett mellékletben felsorolt felhasználások tekintetében az adott mellékletben meghatározott határidőkön belül ilyenek nem állnak rendelkezésre, vagy azok a környezetre vagy az egészségre gyakorolt hatásaik miatt nem fogadhatók el, illetve ha erre azért van szükség, mert biztosítani kell az Uniónak a halonok kritikus felhasználásaira vonatkozó, különösen a jegyzőkönyv, a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) vagy a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló nemzetközi egyezmény (MARPOL) szerinti nemzetközi kötelezettségvállalásainak való megfelelést.

Módosítás  32

 

Rendeletre irányuló javaslat

9 cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján és valamely tagállam illetékes hatóságának indokolt kérésére egy meghatározott esetben korlátozott időre szóló eltérést engedélyezhet az V. mellékletben megállapított vég- vagy részhatáridőktől, amennyiben a kérelem bizonyítja, hogy az adott alkalmazás tekintetében nem áll rendelkezésre műszakilag és gazdaságilag megvalósítható alternatíva. A Bizottság a szóban forgó végrehajtási jogi aktusokba jelentéstételi követelményeket is belefoglalhat, és előírhatja az eltérés alkalmazásának nyomon követéséhez szükséges alátámasztó bizonyítékok benyújtását, beleértve az újrahasznosítás vagy regenerálás céljából visszanyert mennyiségekre, a szivárgási ellenőrzések eredményeire és a halonkészletek fel nem használt mennyiségeire vonatkozó bizonyítékokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

(4) A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján és valamely tagállam illetékes hatóságának indokolt kérésére egy meghatározott esetben korlátozott időre szóló eltérést engedélyezhet az V. mellékletben megállapított vég- vagy részhatáridőktől, amennyiben a kérelem bizonyítja, hogy az adott alkalmazás tekintetében nem áll rendelkezésre műszakilag és gazdaságilag megvalósítható alternatíva. A Bizottság a szóban forgó végrehajtási jogi aktusokba jelentéstételi követelményeket is belefoglal, és előírja az eltérés alkalmazásának nyomon követéséhez szükséges alátámasztó bizonyítékok benyújtását, beleértve az újrahasznosítás vagy regenerálás céljából visszanyert mennyiségekre, a szivárgási ellenőrzések eredményeire és a halonkészletek fel nem használt mennyiségeire vonatkozó bizonyítékokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  33

 

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Szükséghelyzetben, ha bizonyos növénybetegségek vagy kártevők váratlan elszaporodása ezt szükségessé teszi, a Bizottság valamely tagállam illetékes hatóságának kérésére végrehajtási jogi aktusok útján engedélyezheti a metil-bromid ideiglenes gyártását, forgalomba hozatalát és felhasználását, feltéve, hogy a metil-bromid forgalomba hozatalát és felhasználását az 1107/2009/EK rendelet és az 528/2012/EU rendelet engedélyezi. A fel nem használt metil-bromid-mennyiségeket meg kell semmisíteni.

(1) Szükséghelyzetben, ha bizonyos növénybetegségek vagy kártevők váratlan elszaporodása ezt szükségessé teszi, a Bizottság valamely tagállam illetékes hatóságának kérésére végrehajtási jogi aktusok útján és az ózonnal foglalkozó titkárságnak a jegyzőkönyv részes felei IX/7. határozatával összhangban történő értesítését követően engedélyezheti a metil-bromid ideiglenes gyártását, forgalomba hozatalát és felhasználását, feltéve, hogy a metil-bromid forgalomba hozatalát és felhasználását az 1107/2009/EK rendelet és az 528/2012/EU rendelet engedélyezi. A fel nem használt metil-bromid-mennyiségeket meg kell semmisíteni.

Módosítás  34

 

Rendeletre irányuló javaslat

10 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusok meghatározzák a felhasználás során a metil-bromid kibocsátásának csökkentése érdekében meghozandó intézkedéseket; ezek 120 napot meg nem haladó időszakra és legfeljebb 20 metrikus tonna metil-bromidra érvényesek. A Bizottság a szóban forgó végrehajtási jogi aktusokba jelentéstételi követelményeket is belefoglalhat, és előírhatja a metil-bromid felhasználásának nyomon követéséhez szükséges alátámasztó bizonyítékok benyújtását, beleértve az arra vonatkozó bizonyítékokat is, hogy az anyagokat az eltérés lejártát követően megsemmisítik. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

(2) Az (1) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusok meghatározzák a felhasználás során a metil-bromid kibocsátásának csökkentése érdekében meghozandó intézkedéseket; ezek 120 napot meg nem haladó időszakra és legfeljebb 20 metrikus tonna metil-bromidra érvényesek. A Bizottság a szóban forgó végrehajtási jogi aktusokba jelentéstételi követelményeket is belefoglal, és előírja a metil-bromid felhasználásának nyomon követéséhez szükséges alátámasztó bizonyítékok benyújtását, beleértve az arra vonatkozó bizonyítékokat is, hogy az anyagokat az eltérés lejártát követően megsemmisítik. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  35

 

Rendeletre irányuló javaslat

13 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett engedély átmeneti megőrzés esetén nem kötelező.

E bekezdés első albekezdésétől és a 16. cikktől eltérve a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egyszerűsített szabályokat állapít meg az engedélyezésre vonatkozóan a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének (17) bekezdésében meghatározott átmeneti megőrzés esetén. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  36

 

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az 5. cikk (2) bekezdésétől eltérve, a Bizottság valamely tagállam illetékes hatóságának kérésére végrehajtási jogi aktusok útján engedélyezheti a hidroklór-fluor-szénhidrogéneket tartalmazó termékek és berendezések kivitelét, amennyiben bizonyítást nyer, hogy az adott áru gazdasági értékére és várható hátralévő élettartamára tekintettel a kiviteli tilalom aránytalan terhet róna az exportőrre, és az ilyen kivitel összhangban van a rendeltetési ország nemzeti jogszabályaival. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Az 5. cikk (2) bekezdésétől eltérve, a Bizottság valamely tagállam illetékes hatóságának kérésére végrehajtási jogi aktusok útján engedélyezheti a hidroklór-fluor-szénhidrogéneket tartalmazó termékek és berendezések kivitelét, amennyiben bizonyítást nyer, hogy az adott áru gazdasági értékére és várható hátralévő élettartamára tekintettel a kiviteli tilalom aránytalan terhet róna az exportőrre, és az ilyen kivitel összhangban van a rendeltetési ország nemzeti jogszabályaival, és az ilyen termékeket és berendezéseket életciklusuk végén és a nemzeti jogszabályok alapján a rendeltetési ország úgy kezelné, hogy azokból ne kerüljenek a külső környezetbe ózonkárosító anyagok. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  37

 

Rendeletre irányuló javaslat

14 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett engedély átmeneti megőrzést követő újrakivitel esetén nem kötelező.

E bekezdés első albekezdésétől és a 16. cikktől eltérve a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján egyszerűsített szabályokat állapít meg az engedélyezésre vonatkozóan a 952/2013/EU rendelet 5. cikkének (17) bekezdésében meghatározott átmeneti megőrzés esetén. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  38

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett tiltott, nem utántölthető tartályokat a vámhatóságoknak vagy a piacfelügyeleti hatóságoknak ártalmatlanítás céljából el kell kobozniuk, le kell foglalniuk, ki kell vonniuk vagy vissza kell hívniuk a forgalomból. Tilos a tilalom hatálya alá tartozó, nem utántölthető tartályok újrakivitele.

Az első albekezdésben említett tiltott, nem utántölthető tartályokat a vámhatóságoknak vagy a piacfelügyeleti hatóságoknak el kell kobozniuk, le kell foglalniuk, ki kell vonniuk vagy vissza kell hívniuk a forgalomból és meg kell semmisíteniük. Tilos a tilalom hatálya alá tartozó, nem utántölthető tartályok újrakivitele.

Módosítás  39

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) Az ózonkárosító anyagok utántölthető tartályait forgalomba hozó vállalkozások megfelelőségi nyilatkozatot nyújtanak be, amely bizonyítékot tartalmaz az adott tartály utántöltés céljából történő visszavételére vonatkozó intézkedésekről. Ezeknek az intézkedéseknek a végfelhasználók számára tartályokat szállító fél számára kötelezettségeket kell tartalmazniuk a megfelelésre vonatkozóan.

 

Az első albekezdésben említett vállalkozások az intézkedéseknek való megfelelésre vonatkozó bizonyítékokat az újratölthető tartályok forgalomba hozatalát követően legalább 5 évig megőrzik, és kérésre a tagállamok illetékes hatóságainak rendelkezésére bocsátják. A végfelhasználók számára tartályokat szállító fél az intézkedéseknek való megfelelésre vonatkozó bizonyítékokat a végfelhasználók számára történő leszállítást követően legalább 5 évig köteles megőrizni, és kérésre a tagállamok illetékes hatóságainak rendelkezésére bocsátani.

 

A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján a megfelelőségi nyilatkozat részleteinek meghatározásával kiegészítheti ezt a rendeletet. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  40

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A bizonyítékok benyújtása céljából az importőrök és a gyártók megfelelőségi nyilatkozatot tesznek, és ahhoz a gyártólétesítményre, valamint a trifluor-metán kibocsátásának megelőzése érdekében elfogadott kockázatcsökkentő intézkedésekre vonatkozóan alátámasztó dokumentumokat csatolnak. A gyártók és az importőrök a megfelelőségi nyilatkozatot és az alátámasztó dokumentumokat a forgalomba hozatalt követően legalább öt évig megőrzik, és kérésre az illetékes nemzeti hatóságok és a Bizottság rendelkezésére bocsátják.

Az (1a) bekezdés első albekezdésében említett bizonyítékok szolgáltatása céljából az importőrök és a gyártók akkreditált auditorok által hitelesített megfelelőségi nyilatkozatot tesznek, és ahhoz az alábbiakat tartalmazó alátámasztó dokumentumokat csatolják:

 

a) a gyártólétesítményre vonatkozó információk;

 

b) az elérhető legjobb kibocsátáscsökkentési technológia gyártólétesítményben való rendelkezésre állásának és működésének igazolása;

 

c) az elérhető legjobb technológiával összhangban a trifluor-metán kibocsátásának megelőzése érdekében elfogadott kockázatcsökkentő intézkedések igazolása;

 

d) a kibocsátott trifluor-metán bármilyen mennyiségének az elérhető legjobb technológiával összhangban és a 20. cikk (7) bekezdésében megállapított követelményeknek megfelelően történő megsemmisítésének vagy visszanyerésének igazolása.

 

A gyártók és az importőrök a megfelelőségi nyilatkozatot és az alátámasztó dokumentumokat a forgalomba hozatalt követően legalább öt évig megőrzik, és kérésre az illetékes hatóságok és a Bizottság rendelkezésére bocsátják.

Módosítás  41

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 2 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározhatja a második albekezdésben említett megfelelőségi nyilatkozatra és alátámasztó dokumentumokra vonatkozó részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján meghatározza a második albekezdésben említett megfelelőségi nyilatkozatra és alátámasztó dokumentumokra vonatkozó részletes szabályokat és azok részletes elemeit. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 28. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

Módosítás  42

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az alapanyagként, reakcióközegként vagy a 6., 7. és 8. cikkben említett nem helyettesíthető laboratóriumi és analitikai célokra előállított vagy forgalomba hozott ózonkárosító anyagok csak ezekre a célokra használhatók fel.

Az előállított vagy forgalomba hozott ózonkárosító anyagok, valamint az ózonkárosító anyagokat tartalmazó termékek és berendezések, vagy amelyek működése a 6., 7., 8., 9. és 10. cikkben említettek szerint előállított vagy forgalomba hozott és ezt követően leszállított vagy rendelkezésre bocsátott anyagokon alapul, csak ezekre a célokra használhatók fel. A 12. cikkben említett, megsemmisítés céljából forgalomba hozott ózonkárosító anyagok, valamint az ózonkárosító anyagokat tartalmazó vagy a működésükhöz ilyen anyagokra támaszkodó termékek és berendezések csak erre a célra használhatók fel.

Módosítás  43

 

Rendeletre irányuló javaslat

15 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 6., 7. és 8. cikkben említett felhasználási célokra szánt anyagokat tartalmazó tartályokat olyan címkével kell ellátni, amelyen egyértelműen jelölik, hogy az anyagot csak az adott célra lehet felhasználni. Amennyiben az ilyen anyagokra az 1272/2008/EK rendeletben előírt címkézési követelmények vonatkoznak, az említett rendelet szerinti címkéken is fel kell tüntetni a szóban forgó jelölést.

A 6., 7., 8., 9., 10., 11. és 12. cikkben említett felhasználási célokra szánt anyagokat tartalmazó tartályokat olyan címkével kell ellátni, amelyen egyértelműen jelölik, hogy az anyagot csak az adott célra lehet felhasználni. A címkén fel kell tüntetni az érintett ózonkárosító anyag elfogadott ipari megnevezését, vagy ha ilyen megnevezés nem áll rendelkezésre, az érintett anyag kémiai nevét, ózonkárosító potenciálját, és amennyiben rendelkezésre áll, százéves, illetve amennyiben rendelkezésre áll, húszéves időskálára kivetített globális felmelegedési potenciálját. Amennyiben az ilyen anyagokat visszanyerték vagy újrahasznosították, a címkén fel kell tüntetni ezt az információt, a tételszámra vonatkozó információkat, valamint a visszanyerő vagy újrahasznosító létesítmény nevét és címét. Amennyiben az ilyen anyagokra az 1272/2008/EK rendeletben előírt címkézési követelmények vonatkoznak, az említett rendelet szerinti címkéken is fel kell tüntetni a szóban forgó jelölést. Adott esetben az újratöltött tartályokat a naprakész információk feltüntetésével újra kell címkézni.

Módosítás  44

 

Rendeletre irányuló javaslat

16 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A Bizottság az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokra, valamint az ilyen anyagokat tartalmazó termékekre és berendezésekre vonatkozóan elektronikus engedélyezési rendszert (a továbbiakban: engedélyezési rendszer) hoz létre, és gondoskodik annak működéséről.

(1) A Bizottság az I. és a II. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokra, valamint az ilyen anyagokat tartalmazó termékekre és berendezésekre vonatkozóan elektronikus engedélyezési rendszert (a továbbiakban: engedélyezési rendszer) hoz létre, és gondoskodik annak működéséről.

Módosítás  45

 

Rendeletre irányuló javaslat

16 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) Az engedéllyel rendelkező valamennyi vállalkozás az engedély érvényességi ideje alatt értesíti a Bizottságot minden olyan változásról, amely az engedély érvényességi ideje alatt a VII. mellékletnek megfelelően benyújtott információkkal kapcsolatban bekövetkezhet.

(5) Az engedéllyel rendelkező valamennyi vállalkozás az engedély érvényességi ideje alatt indokolatlan késedelem nélkül értesíti a Bizottságot minden olyan változásról, amely az engedély érvényességi ideje alatt a VII. mellékletnek megfelelően benyújtott információkkal kapcsolatban bekövetkezhet.

Módosítás  46

 

Rendeletre irányuló javaslat

17 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében azokon alapuló termékek és berendezések behozatala esetén a vám-árunyilatkozatban vagy az átmeneti megőrzési árunyilatkozatban feltüntetett importőr, vagy ha ilyen nem áll rendelkezésre, a nyilatkozattevő, illetve kivitel esetén a vámáru-nyilatkozatban feltüntetett exportőr a nyilatkozatban adott esetben a következő adatokat nyújtja be a vámhatóságoknak:

(3) Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében részben vagy egészben azokon alapuló termékek és berendezések behozatala esetén a vám-árunyilatkozatban vagy az átmeneti megőrzési árunyilatkozatban feltüntetett importőr, vagy ha ilyen nem áll rendelkezésre, a nyilatkozattevő, illetve kivitel esetén a vámáru-nyilatkozatban feltüntetett exportőr a nyilatkozatban adott esetben a következő adatokat nyújtja be a vámhatóságoknak:

Módosítás  47

 

Rendeletre irányuló javaslat

17 cikk – 11 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az e rendelet által tiltott anyagokat, termékeket és berendezéseket a vámhatóságok a 952/2013/EU rendelet 197. és 198. cikkével összhangban ártalmatlanítás céljából elkobozzák vagy lefoglalják. Az ilyen anyagokat, termékeket és berendezéseket a piacfelügyeleti hatóságok az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelet33 16. cikkével összhangban kivonják vagy visszahívják a forgalomból.

Az e rendelet által tiltott anyagokat, termékeket és berendezéseket a vámhatóságok a 952/2013/EU rendelet 197. és 198. cikkével összhangban ártalmatlanítás céljából elkobozzák vagy lefoglalják. Az ilyen anyagokat, termékeket és berendezéseket a piacfelügyeleti hatóságok az (EU) 2019/1020 európai parlamenti és tanácsi rendelet33 16. cikkével összhangban kivonják vagy visszahívják a forgalomból.

__________________

__________________

33 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).

33 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1020 rendelete (2019. június 20.) a piacfelügyeletről és a termékek megfelelőségéről, valamint a 2004/42/EK irányelv, továbbá a 765/2008/EK és a 305/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 169., 2019.6.25., 1. o.).

Módosítás  48

 

Rendeletre irányuló javaslat

17 cikk – 12 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok vámhatóságai vámhivatalokat vagy egyéb vámellenőrzési pontokat jelölnek ki vagy hagynak jóvá, ahol az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében azokon alapuló termékeket és berendezéseket vám elé kell állítani az Unió vámterületére való beléptetésükkor vagy onnan való kiléptetésükkor, és a 952/2013/EU rendelet 135. és 267. cikkével összhangban meghatározzák az említett vámhivatalokhoz vagy vámellenőrzési pontokhoz vezető útvonalat. Ezeknek a vámhivataloknak vagy vámellenőrzési pontoknak elegendő felszereléssel kell rendelkezniük a kockázatelemzésen alapuló megfelelő fizikai ellenőrzések elvégzéséhez, és jártasaknak kell lenniük az e rendelet szerint jogellenes tevékenységek megelőzésével kapcsolatos kérdésekben.

A tagállamok vámhatóságai vámhivatalokat vagy egyéb vámellenőrzési pontokat jelölnek ki vagy hagynak jóvá, ahol az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében azokon alapuló termékeket és berendezéseket vám elé kell állítani az Unió vámterületére való beléptetésükkor vagy onnan való kiléptetésükkor, és a 952/2013/EU rendelet 135. és 267. cikkével összhangban meghatározzák az említett vámhivatalokhoz vagy vámellenőrzési pontokhoz vezető útvonalat. Ezeknek a vámhivataloknak vagy vámellenőrzési pontoknak elegendő emberi és anyagi erőforrással kell rendelkezniük a kockázatelemzésen alapuló megfelelő fizikai ellenőrzések elvégzéséhez, és jártasaknak kell lenniük az e rendelet szerint jogellenes tevékenységek megelőzésével kapcsolatos kérdésekben.

Módosítás  49

 

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Azokat az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat, amelyek hűtő-, légkondicionáló és hőszivattyú-berendezésekben, oldószereket tartalmazó berendezésekben vagy tűzvédelmi rendszerekben és tűzoltó készülékekben találhatók, a berendezés karbantartása vagy javítása során, vagy a berendezés leszerelése vagy ártalmatlanítása előtt megsemmisítés vagy újrahasznosítás, illetve regenerálás céljából vissza kell nyerni.

(1) Azokat az I. és II. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat, amelyek hűtő-, légkondicionáló és hőszivattyú-berendezésekben, oldószereket tartalmazó berendezésekben vagy tűzvédelmi rendszerekben és tűzoltó készülékekben találhatók, a berendezés karbantartása vagy javítása során, vagy a berendezés leszerelése vagy ártalmatlanítása előtt megsemmisítés vagy újrahasznosítás, illetve regenerálás céljából vissza kell nyerni.

Módosítás  50

 

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk – 6 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) Az (1)–(5) bekezdésben említetteken kívüli, egyéb termékekben és berendezésekben található, az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat – ha technikailag és gazdaságilag kivitelezhető – megsemmisítés, újrahasznosítás vagy regenerálás céljából vissza kell nyerni, vagy előzetes visszanyerés nélkül meg kell semmisíteni.

(6) Az (1)–(5) bekezdésben említetteken kívüli, egyéb termékekben és berendezésekben található, az I. és II. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat – ha technikailag és gazdaságilag kivitelezhető – megsemmisítés, újrahasznosítás vagy regenerálás céljából vissza kell nyerni, vagy előzetes visszanyerés nélkül meg kell semmisíteni.

Módosítás  51

 

Rendeletre irányuló javaslat

20 cikk – 9 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A tagállamok előmozdítják az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok visszanyerését, újrahasznosítását, regenerálását és megsemmisítését, és kidolgozzák az érintett személyzetre vonatkozó minimális képesítési követelményeket.

(9) A tagállamok előmozdítják az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok visszanyerését, újrahasznosítását, regenerálását és megsemmisítését, és kidolgozzák az érintett személyzetre vonatkozó minimális képesítési követelményeket. A tagállamok biztosítják, hogy az e feladatokat végző természetes személyek számára megfelelő képzési programok álljanak rendelkezésre.

Módosítás  52

 

Rendeletre irányuló javaslat

21 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A vállalkozások minden szükséges óvintézkedést megtesznek annak érdekében, hogy megelőzzék és minimálisra csökkentsék az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok nem szándékos kibocsátását a gyártás során, ideértve a más vegyi anyagok gyártása, a berendezések gyártási folyamata, a felhasználás, a tárolás, az egyik tartályból vagy rendszerből a másikba történő átvitel vagy a szállítás során véletlenül keletkezett anyagokat is.

(2) A vállalkozások minden szükséges óvintézkedést megtesznek annak érdekében, hogy megelőzzék és minimálisra csökkentsék az I.  és II.mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok nem szándékos kibocsátását a gyártás során, ideértve a más vegyi anyagok gyártása, a berendezések gyártási folyamata, a felhasználás, a tárolás, az egyik tartályból vagy rendszerből a másikba történő átvitel vagy a szállítás során véletlenül keletkezett anyagokat is.

Módosítás  53

 

Rendeletre irányuló javaslat

21 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat tartalmazó berendezéseket üzemeltető vállalkozások biztosítják az észlelt szivárgás haladéktalan megszüntetését, az ózonkárosító anyagok felhasználására vonatkozó tilalom sérelme nélkül.

(3) Az I. és II. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat tartalmazó berendezéseket üzemeltető vállalkozások biztosítják az észlelt szivárgás haladéktalan megszüntetését, az ózonkárosító anyagok felhasználására vonatkozó tilalom sérelme nélkül.

Módosítás  54

 

Rendeletre irányuló javaslat

21 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) Az ózonkárosító anyagokat tartalmazó hűtő-, légkondicionáló vagy hőszivattyú-berendezéseket, valamint tűzvédelmi rendszereket – és ezek hűtőköreit – üzemeltető vállalkozások a helyhez kötött berendezések vagy rendszerek tekintetében az alábbiakat biztosítják:

 

a)  a legalább 3 kg ózonkárosító anyagot tartalmazó töltőfolyadék esetén legalább 12 havonta ellenőrzik a szivárgást; ez nem vonatkozik azokra a hermetikusan zárt rendszerekkel rendelkező berendezésekre, amelyek erre utaló szövegű címkével vannak ellátva és 6 kg-nál kevesebb szabályozott anyagot tartalmaznak;

 

b)  a legalább 30 kg ózonkárosító anyagot tartalmazó töltőfolyadék esetén legalább 6 havonta ellenőrzik a szivárgást;

 

c)  a legalább 300 kg ózonkárosító anyagot tartalmazó töltőfolyadék esetén legalább 3 havonta ellenőrzik a szivárgást; és minden észlelt szivárgást a lehető leggyorsabban, de mindenképpen legfeljebb 14 napon belül megjavítanak; a szivárgás megjavítása után számított egy hónapon belül a javítás eredményességéről való meggyőződés érdekében a berendezést vagy rendszert szivárgási szempontból ellenőrizni kell.

Módosítás  55

 

Rendeletre irányuló javaslat

21 cikk – 5 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) A tagállamok kidolgozzák a (3) bekezdésben említett tevékenységeket végző személyzetre vonatkozó minimális képesítési követelményeket.

(5) A tagállamok kidolgozzák a (3) bekezdésben említett tevékenységeket végző személyzetre vonatkozó minimális képesítési követelményeket. A tagállamok biztosítják, hogy az e tevékenységeket végző természetes személyek számára megfelelő képzési programok álljanak rendelkezésre.

Módosítás  56

 

Rendeletre irányuló javaslat

22 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. és a II. mellékletnek a felsorolt anyagok globális felmelegedési potenciálja és ózonkárosító potenciálja tekintetében történő módosítása céljából, amennyiben erre az Éghajlatváltozási Kormányközi Testület által készített új értékelő jelentések vagy a jegyzőkönyv alapján létrehozott tudományos értékelő testület új jelentései fényében szükség van.

(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 29. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak érdekében, hogy – amennyiben erre az Éghajlatváltozási Kormányközi Testület által készített új értékelő jelentések vagy a jegyzőkönyv alapján létrehozott tudományos értékelő testület új jelentései fényében szükség van – a felsorolt anyagok globális felmelegedési potenciáljának és ózonkárosító potenciáljának aktualizálása érdekében módosítsa az I. és a II. mellékletet, valamint hogy kiegészítse azokat ezen anyagok húszéves időskálára kivetített globális felmelegedési potenciáljával.

Módosítás  57

Rendeletre irányuló javaslat

24 cikk – 1 bekezdés – 3 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

... [e rendelet alkalmazásának éve] március 31-ig és azt követően minden évben minden olyan vállalkozás, amely ózonkárosító anyagokat hozott forgalomba, jelentést nyújt be a Bizottságnak, amelyben igazolja a 15. cikk (2) bekezdésének való megfelelést.

Módosítás  58

Rendeletre irányuló javaslat

24 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottság és a tagállamok illetékes hatóságai megfelelő intézkedéseket tesznek az e cikkel összhangban hozzájuk benyújtott információk bizalmas jellegének védelme érdekében.

(2) A Bizottság és a tagállamok illetékes hatóságai megfelelő intézkedéseket tesznek az e cikkel összhangban hozzájuk benyújtott információk bizalmas jellegének védelme érdekében, valamint meghatározzák az adatokhoz való hozzáférés megadásának feltételeit.

Módosítás  59

 

Rendeletre irányuló javaslat

26 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok illetékes hatóságai ellenőrzéseket végeznek annak megállapítására, hogy a vállalkozások teljesítik-e az e rendelet szerinti kötelezettségeiket.

(1) A tagállamok illetékes hatóságai rendszeres ellenőrzéseket végeznek annak megállapítására, hogy a vállalkozások teljesítik-e az e rendelet szerinti kötelezettségeiket.

Módosítás  60

 

Rendeletre irányuló javaslat

27 cikk – 4 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a tevékenységek végzésére vonatkozó engedély felfüggesztése vagy visszavonása, amennyiben azok e rendelet hatálya alá tartoznak.

c) a tevékenységek végzésére vonatkozó engedély ideiglenes felfüggesztése vagy visszavonása, amennyiben azok e rendelet hatálya alá tartoznak.

Módosítás  61

 

Rendeletre irányuló javaslat

27 cikk – 5 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében azokon alapuló termékek és berendezések jogellenes előállítása, behozatala, kivitele, forgalomba hozatala vagy felhasználása esetére a tagállamok az érintett anyagok, termékek és berendezések piaci értékének legalább ötszörösét kitevő maximális közigazgatási bírságot irányoznak elő. Öt éven belül ismétlődő jogsértés esetére a tagállamok az érintett anyagok, termékek és berendezések piaci értékének legalább nyolcszorosát kitevő maximális közigazgatási bírságot irányoznak elő.

Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagok és az ilyen anyagokat tartalmazó, illetve működésük tekintetében azokon alapuló termékek és berendezések jogellenes előállítása, behozatala, kivitele, forgalomba hozatala vagy felhasználása esetére a tagállamok az érintett ózonkárosító anyagok vagy termékek és berendezések piaci értékének legalább négyszeresét kitevő minimális, valamint az érintett anyagok, termékek és berendezések piaci értékének legalább hatszorosát kitevő maximális közigazgatási bírságot irányoznak elő. Öt éven belül ismétlődő jogsértés esetére a tagállamok az érintett ózonkárosító anyagok vagy termékek és berendezések piaci értékének legalább hétszeresét kitevő minimális, valamint az érintett anyagok, termékek és berendezések piaci értékének legalább tízszeresét kitevő maximális közigazgatási bírságot írnak elő.

Módosítás  62

Rendeletre irányuló javaslat

27 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

27a. cikk

 

A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben a 27. cikk (5) bekezdése alapján közigazgatási bírságok kiszabására kerül sor, azok magukban foglalják a bírságok adminisztratív eljárások révén történő kiszabásának vagy a bírság kiszabására irányuló jogi eljárások megindításának lehetőségét, vagy mindkettőt.

Módosítás  63

 

Rendeletre irányuló javaslat

29 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottságnak a 7. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (7) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 16. cikk (13) bekezdésében, a 18. cikkben, a 19. cikk (2) bekezdésében, a 20. cikk (8) bekezdésében, a 22. cikkben, a 23. cikk (3) bekezdésében és a 24. cikk (4) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása [e rendelet alkalmazásának kezdőnapja]-tól/-től kezdődő hatállyal határozatlan időre szól.

(2) A Bizottságnak a 6. cikk (1) bekezdésében, a 7. cikk (4) bekezdésében, a 8. cikk (7) bekezdésében, a 9. cikk (3) bekezdésében, a 16. cikk (13) bekezdésében, a 18. cikkben, a 19. cikk (2) bekezdésében, a 20. cikk (8) bekezdésében, a 22. cikkben, a 23. cikk (3) bekezdésében és a 24. cikk (4) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó felhatalmazása [e rendelet alkalmazásának kezdőnapja]-tól/-től kezdődő hatállyal határozatlan időre szól.

Módosítás  64

 

Rendeletre irányuló javaslat

30 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság 2033. január 1-jéig jelentést tesz közzé e rendelet végrehajtásáról.

A Bizottság 2030. január 1-jéig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet végrehajtásáról és hatékonyságáról. A Bizottság különösen az olyan ózonkárosító anyagok alternatíváinak rendelkezésre állását értékeli, amelyekre a 6., 7., 8. és 9. cikk alapján eltérést engedélyeztek. A Bizottság értékeli továbbá e rendeletnek az ózonkárosító anyagok illegális kereskedelme elleni küzdelemre gyakorolt hatását. E jelentés és a kért értékelések benyújtását követően a Bizottság adott esetben jogalkotási javaslatot nyújthat be.

 

A 401/2009/EK rendelet 10a. cikkével létrehozott éghajlatváltozással foglalkozó európai tudományos tanácsadó testület (a továbbiakban: a tanácsadó testület) saját kezdeményezésére tudományos tanácsadást végezhet és jelentéseket adhat ki ezen rendelethez kapcsolódóan. A Bizottság figyelembe veszi a tanácsadó testület vonatkozó tanácsait és jelentéseit, különösen e rendeletnek a 401/2009/EK rendelet célkitűzéseivel és az Unió Párizsi Megállapodás szerinti nemzetközi kötelezettségvállalásaival való összhangja tekintetében.

Módosítás  65

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 2 pont – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f) a teljes raktárkészlet;

f) a jelentéstételi időszak kezdetén és végén meglévő teljes raktárkészlet;

Indokolás

A szövegnek egyértelművé kell tennie, hogy a raktárkészletre vonatkozó jelentéseknek meg kell határozniuk a készletek meglétének időpontját.

Módosítás  66

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 3 pont – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) a teljes raktárkészlet;

d) a jelentéstételi időszak kezdetén és végén meglévő teljes raktárkészlet;

Indokolás

A szövegnek egyértelművé kell tennie, hogy a raktárkészletre vonatkozó jelentéseknek meg kell határozniuk a készletek meglétének időpontját.

Módosítás  67

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 4 pont – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a teljes raktárkészlet;

b) a jelentéstételi időszak kezdetén és végén meglévő teljes raktárkészlet;

Indokolás

A szövegnek egyértelművé kell tennie, hogy a raktárkészletre vonatkozó jelentéseknek meg kell határozniuk a készletek meglétének időpontját.

Módosítás  68

 

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 5 pont – 1 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a megsemmisített anyagok mennyisége, beleértve a termékekben és berendezésekben lévő mennyiségeket is;

a) a megsemmisített anyagok mennyisége, beleértve a termékekben és berendezésekben lévő mennyiségeket és a melléktermékként megsemmisített mennyiségeket is;

Módosítás  69

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 5 pont – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a megsemmisítésre váró készletek, beleértve a termékekben és berendezésekben lévő mennyiségeket is;

b) a jelentéstételi időszak kezdetén és végén meglévő megsemmisítésre váró készletek, beleértve a termékekben és berendezésekben lévő mennyiségeket is;

Indokolás

A szövegnek egyértelművé kell tennie, hogy a raktárkészletre vonatkozó jelentéseknek meg kell határozniuk a készletek meglétének időpontját.

Módosítás  70

 

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 5 pont – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az I. mellékletben felsorolt, de az e melléklet 2. pontja e) alpontjának hatálya alá nem tartozó ózonkárosító anyagokat megsemmisítő valamennyi vállalkozás közli az Unióban működő más vállalkozásoktól történő beszerzésekre és azok részére történő értékesítésekre vonatkozó adatokat is.

Az e melléklet 2. pontja e) alpontjának hatálya alá nem tartozó ózonkárosító anyagokat megsemmisítő valamennyi vállalkozás közli az Unióban működő más vállalkozásoktól történő beszerzésekre és azok részére történő értékesítésekre vonatkozó adatokat is.

Módosítás  71

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 6 pont – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a teljes raktárkészlet;

b) a jelentéstételi időszak kezdetén és végén meglévő teljes raktárkészlet;

Indokolás

A szövegnek egyértelművé kell tennie, hogy a raktárkészletre vonatkozó jelentéseknek meg kell határozniuk a készletek meglétének időpontját.

Módosítás  72

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 6 pont – 1 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a folyamatok és bármely kibocsátás, beleértve a szállításhoz és a tároláshoz – ideértve az egyik tartályból a másikba történő áttöltést is – kapcsolódó kibocsátásokat.

c) az alapanyaként történő felhasználás típusai, a folyamatok és bármely kibocsátás, beleértve a szállításhoz és a tároláshoz – ideértve az egyik tartályból a másikba történő áttöltést is – kapcsolódó kibocsátásokat.

Módosítás  73

 

Rendeletre irányuló javaslat

VI melléklet – 6 pont – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az I. mellékletben felsorolt ózonkárosító anyagokat alapanyagként vagy reakcióközegként felhasználó valamennyi vállalkozás közli az Unióban működő más vállalkozásoktól történő beszerzésekre és azok részére történő értékesítésekre vonatkozó adatokat is.

Az ózonkárosító anyagokat alapanyagként vagy reakcióközegként felhasználó valamennyi vállalkozás közli az Unióban működő más vállalkozásoktól történő beszerzésekre és azok részére történő értékesítésekre vonatkozó adatokat is.

 


INDOKOLÁS

Az ózonkárosító anyagokat (ODS) tartalmazó kibocsátások egyrészt az „ózonlyuk” kialakulását eredményezték, másrészt hozzájárultak a globális felmelegedéshez. Következésképpen e kibocsátások megelőzése kulcsfontosságú a károsodott ózonréteg okozta egészségügyi ártalmak megelőzése és a klímarendelet célkitűzéseinek elérése szempontjából.

 

A montreali jegyzőkönyv és az azt követő globális szintű határozatok jogilag kötelezik az Uniót és tagállamait az ózonkárosító anyagok előállításának és felhasználásának fokozatos megszüntetésére. A montreali jegyzőkönyv alapján az ózonkárosító anyagok felszámolása érdekében hozott intézkedések a becslések szerint máris pozitív hatást gyakoroltak az ózonrétegre, és éghajlati előnyöket is eredményeztek. A montreali jegyzőkönyv végrehajtásának pozitív következménye továbbá, hogy elkerültük a 0,5–1,0 Celsius-fok közötti további globális felmelegedést. Az ODS-rendelet a jegyzőkönyv szerinti kötelezettségek teljesítésének fő uniós eszköze, és az egyik első és legsikeresebb uniós éghajlat-politikai eszköz. Az ODS-rendelet felülvizsgálatára irányuló bizottsági javaslat elsődleges célja, hogy a rendelet sikerére építve tovább csökkentse az ózonkárosító anyagok kibocsátását, amelyek közül sok erős üvegházhatású gáz.

 

A jelenlegi ODS-rendelet eredményes rendelkezéseit a Bizottság javaslata szerint megtartjuk, néhányukat frissítve és további csökkentési intézkedéseket is előirányozva. Az EU-ban még ma is kibocsátott, fennmaradó ózonkárosító anyagok (a teljes ózonkárosító és éghajlati hatást tekintve több mint 98%-ban) bizonyos építőanyagok, különösen a szigetelőhabok bontásakor keletkező, életciklus végi kibocsátásokból származnak. Amennyiben nem hozunk intézkedéseket e probléma kezelésére, az életciklus végi ODS-kibocsátások az előrejelzések szerint éves szinten mintegy 6700 tonna ODP-re vagy 43 millió tonna CO2-egyenértékre (2030–2035) fognak emelkedni a szigorodó felújítási követelmények eredményeként. A Bizottság ezért intézkedéseket javasol az ózonkárosító anyagok visszanyerésére és kibocsátásuk elkerülésére két különleges építőanyag bontása vagy felújítása során. A Bizottság a halonok újrafeldolgozásának és újrafelhasználásának előmozdítása érdekében javasolja a halonok megsemmisítésének tilalmát. A javaslat célja annak megelőzése, hogy a jövőben halonokat kelljen újra előállítani bizonyos kritikus területeken, például katonai és polgári légi járművek fedélzetén való felhasználásra. A Bizottság azt is javasolja, hogy a tagállamok vezessenek be közigazgatási bírságokat, és adjanak hatáskört az illetékes hatóságoknak arra, hogy elkobozzanak vagy lefoglaljanak jogsértésből származó, jogellenesen szerzett árukat vagy nyereséget.

 

Az előadó véleménye és javaslata

 

Az előadó teljes mértékben támogatja az Európai Bizottság általános megközelítését, és üdvözli az ODS-rendelet felülvizsgálatára irányuló javaslatát. Az előadó üdvözli, hogy ez a felülvizsgálat hozzájárulhat az üvegházhatásúgáz-kibocsátás további csökkentéséhez az Unió azon éghajlat-politikai célkitűzésének elérése érdekében, hogy 2030-ig legalább 55%-os kibocsátáscsökkentést érjen el, mivel az ózonkárosító anyagok kibocsátásának éghajlat-politikai jelentősége nem szerepel az EU éghajlat-politikai célkitűzésében.

 

Bár az előadó úgy véli, hogy a bizottsági javaslat megfelelő kiindulópontként szolgál, úgy véli, hogy bizonyos pontosításokra és kiegészítésekre van szükség a párhuzamosságok és a szükségtelen adminisztratív terhek elkerülése érdekében, ugyanakkor biztosítva a rendeletnek való maradéktalan megfelelést. 

 

Az előadó szerint tisztázni kell, hogy milyen kapcsolat áll fenn a javaslatban szereplő közigazgatási szankciókra vonatkozó követelmények és a környezet büntetőjog általi védelméről szóló irányelvre irányuló bizottsági javaslatban szereplő büntetőjogi szankciókra vonatkozó követelmények között. Az előadó nem látja indokoltnak, hogy a javaslatban meghatározott jogsértéseket közigazgatási szankciók bevezetésével és a közigazgatási hatóságok hatásköreinek szélesítésével kezeljék olyan esetekben, amikor ugyanazon jogsértésekre egyidejűleg büntetőjogi szankciók is alkalmazhatók. Az előadó ezért a szankciókról és büntetésekről szóló részek célirányos javítását javasolja a rendeletnek való megfelelés fokozása és egyértelművé tétele érdekében. Javasolja, hogy hivatkozzanak a környezeti bűncselekményekről szóló irányelvre, hogy annak az ODS-rendelettel való összehangolása révén kiküszöböljék a párhuzamosságokat.

 

Az előadó teljes mértékben támogatja az elhasználódott építőanyagok ózonkárosító anyagainak visszanyerésére és azok kibocsátásának elkerülésére irányuló új intézkedéseket, amelynek hatálya kiterjedne az Unióban keletkező ózonkárosító kibocsátásokat okozó anyagok/eljárások túlnyomó többségére. Az előadó egyetért a Bizottsággal abban is, hogy a bizonyos reakcióközegekre és alapanyag-felhasználásokra a rendelet által továbbra is biztosított célzott és korlátozott mentességeket a Bizottság gondosan megvizsgálta és megindokolta, figyelembe véve az alternatívák (alapanyagok) piaci hozzáférhetőségét és költség-haszon arányát, a fokozatos kivezetésre vonatkozó, már hatályban lévő előírásokat (reakcióközegek) és ezen eltérések ózonra és éghajlatra gyakorolt, nagyon korlátozott hatásait (alapanyagok és reakcióközegek). Az előadó ezzel együtt az alapanyagokra vonatkozó mentesség rendszeres felülvizsgálatát előíró záradék bevezetését javasolja annak érdekében, hogy rendszeresen értékelni lehessen a kumulatívan kevésbé negatív hatású életképes alternatívák jövőbeli elérhetőségét befolyásoló fejleményeket, hogy azokra reagálni lehessen, megszüntetve a szóban forgó mentességeket, amint rendelkezésre állnak életképes alternatívák.

 

A rendelet szorosan kapcsolódik a fluortartalmú üvegházhatású gázokról szóló 517/2014/EU rendelethez, mivel az F-gázok számos eredeti felhasználási módban felváltották az ózonkárosító anyagokat, és az F-gázokról szóló rendelet az ODS-rendelet sikerére és példájára épül. Az előadó ezért elkötelezett amellett, hogy konstruktívan és az F-gázokról szóló rendelet előadójáéval azonos elvek mentén dolgozzon.


ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az ózonréteget lebontó anyagok és az 1005/2009 (EK) rendelet hatályon kívül helyezése

Hivatkozások

COM(2022)0151 – C9-0143/2022 – 2022/0100(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

6.4.2022

 

 

 

Illetékes bizottság

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

2.5.2022

 

 

 

Véleménynyilvánításra felkért bizottságok

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

JURI

2.5.2022

 

 

 

Nem nyilvánított véleményt

 A határozat dátuma

JURI

13.6.2022

 

 

 

Előadók

 A kijelölés dátuma

Jessica Polfjärd

24.6.2022

 

 

 

Vizsgálat a bizottságban

2.6.2022

8.11.2022

 

 

Az elfogadás dátuma

1.3.2023

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

74

0

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Maria Arena, Bartosz Arłukowicz, Margrete Auken, Simona Baldassarre, Marek Paweł Balt, Traian Băsescu, Aurélia Beigneux, Hildegard Bentele, Sergio Berlato, Alexander Bernhuber, Michael Bloss, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Maria Angela Danzì, Esther de Lange, Christian Doleschal, Bas Eickhout, Cyrus Engerer, Agnès Evren, Heléne Fritzon, Malte Gallée, Gianna Gancia, Andreas Glück, Catherine Griset, Teuvo Hakkarainen, Anja Hazekamp, Martin Hojsík, Jan Huitema, Yannick Jadot, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Joanna Kopcińska, Peter Liese, Sylvia Limmer, Javi López, César Luena, Liudas Mažylis, Marina Mesure, Tilly Metz, Dolors Montserrat, Alessandra Moretti, Ville Niinistö, Ljudmila Novak, Grace O’Sullivan, Jutta Paulus, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Christine Schneider, Ivan Vilibor Sinčić, Maria Spyraki, Nils Torvalds, Edina Tóth, Véronique Trillet-Lenoir, Achille Variati, Petar Vitanov, Alexandr Vondra, Mick Wallace, Pernille Weiss, Emma Wiesner, Michal Wiezik, Anna Zalewska

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Beatrice Covassi, Romana Jerković, Stelios Kympouropoulos, Marisa Matias, Dan-Ştefan Motreanu, Idoia Villanueva Ruiz

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés)

Marie Dauchy, Luke Ming Flanagan, Marina Kaljurand, Alice Kuhnke, Katarína Roth Neveďalová

Benyújtás dátuma

7.3.2023

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN

74

+

ECR

Sergio Berlato, Joanna Kopcińska, Alexandr Vondra, Anna Zalewska

ID

Simona Baldassarre, Aurélia Beigneux, Marie Dauchy, Gianna Gancia, Catherine Griset

NI

Maria Angela Danzì, Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth

PPE

Bartosz Arłukowicz, Traian Băsescu, Hildegard Bentele, Alexander Bernhuber, Christian Doleschal, Agnès Evren, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Stelios Kympouropoulos, Esther de Lange, Peter Liese, Liudas Mažylis, Dolors Montserrat, Dan‑Ştefan Motreanu, Ljudmila Novak, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Christine Schneider, Maria Spyraki, Pernille Weiss

Renew

Andreas Glück, Martin Hojsík, Jan Huitema, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Nils Torvalds, Véronique Trillet‑Lenoir, Emma Wiesner, Michal Wiezik

S&D

Maria Arena, Marek Paweł Balt, Delara Burkhardt, Sara Cerdas, Mohammed Chahim, Tudor Ciuhodaru, Beatrice Covassi, Cyrus Engerer, Heléne Fritzon, Romana Jerković, Marina Kaljurand, Javi López, César Luena, Alessandra Moretti, Katarína Roth Neveďalová, Achille Variati, Petar Vitanov

The Left

Luke Ming Flanagan, Anja Hazekamp, Marisa Matias, Marina Mesure, Idoia Villanueva Ruiz, Mick Wallace

Verts/ALE

Margrete Auken, Michael Bloss, Bas Eickhout, Malte Gallée, Yannick Jadot, Alice Kuhnke, Tilly Metz, Ville Niinistö, Grace O'Sullivan, Jutta Paulus

 

0

-

 

 

 

2

0

ID

Teuvo Hakkarainen, Sylvia Limmer

 

A jelek magyarázata:

+ : mellette

- : ellene

0 : tartózkodás

 

 

 

Utolsó frissítés: 2023. március 21.
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat