ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων για την αστυνομική συνεργασία («Prüm II»), την τροποποίηση των αποφάσεων 2008/615/ΔΕΥ και 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, 2019/817 και 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

26.5.2023 - (COM(2021)0784(COR1) – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD)) - ***I

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων
Εισηγητής: Paulo Rangel


Διαδικασία : 2021/0410(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A9-0200/2023
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A9-0200/2023
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων για την αστυνομική συνεργασία («Prüm II»), την τροποποίηση των αποφάσεων 2008/615/ΔΕΥ και 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, 2019/817 και 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(COM(2021)0784(COR1) – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD))

 (Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2021)0784(COR1)),

 έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2, το άρθρο 16 παράγραφος 2, το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 88 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C9‑0455/2021),

 έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 59 του Κανονισμού του,

 έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A9-0200/2023),

1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω·

2. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει εκ νέου την πρόταση στο Κοινοβούλιο, αν την αντικαταστήσει με νέο κείμενο, αν της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις·

3. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια.

 

Τροπολογία  1

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική αναφορά 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής28,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής28,

__________________

__________________

28 ΕΕ C, σ.

28 ΕΕ C 323 της 26.8.2022, σ. 69.

Τροπολογία  2

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική αναφορά 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών29,

διαγράφεται

__________________

 

29 ΕΕ C, σ.

 

Τροπολογία  3

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1) Η Ένωση έχει θέσει ως στόχο να παρέχει στους πολίτες της χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα, εντός του οποίου εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. Ο εν λόγω στόχος θα πρέπει να επιτευχθεί μέσω, μεταξύ άλλων, κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας, συμπεριλαμβανομένων του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας.

(1) Η Ένωση έχει θέσει ως στόχο να παρέχει στους πολίτες της χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χωρίς εσωτερικά σύνορα, εντός του οποίου εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων. Ο εν λόγω στόχος θα πρέπει να επιτευχθεί μέσω, μεταξύ άλλων, κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και άλλων απειλών κατά της δημόσιας ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας σύμφωνα με τη στρατηγική της ΕΕ για την Ένωση Ασφάλειας.

Τροπολογία  4

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2) Ο στόχος αυτός απαιτεί από τις αρχές επιβολής του νόμου να ανταλλάσσουν δεδομένα, με αποτελεσματικό και έγκαιρο τρόπο, με σκοπό την αποτελεσματική καταπολέμηση του εγκλήματος.

(2) Ο στόχος αυτός απαιτεί από τις αρχές επιβολής του νόμου να ανταλλάσσουν δεδομένα, με αποτελεσματικό και έγκαιρο τρόπο, με σκοπό την αποτελεσματική πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Τροπολογία  5

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(3) Ως εκ τούτου, στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η βελτίωση, ο εξορθολογισμός και η διευκόλυνση της ανταλλαγής ποινικών πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, αλλά και με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου30 (Ευρωπόλ) ως κόμβος πληροφοριών της Ένωσης για την εγκληματικότητα.

(3) Ως εκ τούτου, στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η βελτίωση, ο εξορθολογισμός και η διευκόλυνση της ανταλλαγής ποινικών πληροφοριών και δεδομένων σχετικών με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών για τους σκοπούς της πρόληψης, της εξακρίβωσης και της διερεύνησης αξιόποινων πράξεων, αλλά και με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου30 (Ευρωπόλ), σε πλήρη συμμόρφωση με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων.

__________________

__________________

30 Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

30 Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

Τροπολογία  6

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(4) Οι αποφάσεις 2008/615/ΔΕΥ31 και 2008/616/ΔΕΥ32 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρχών υπεύθυνων για την πρόληψη και τη διερεύνηση ποινικών αδικημάτων με την πρόβλεψη της αυτοματοποιημένης διαβίβασης προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα και ορισμένων δεδομένων σχετικών με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων έχουν αποδειχθεί σημαντικές για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος.

(4) Οι αποφάσεις 2008/615/ΔΕΥ31 και 2008/616/ΔΕΥ32 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρχών υπεύθυνων για την πρόληψη και τη διερεύνηση ποινικών αδικημάτων με την πρόβλεψη της αυτοματοποιημένης διαβίβασης προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα και ορισμένων δεδομένων σχετικών με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων έχουν αποδειχθεί σημαντικές για την αντιμετώπιση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος, προστατεύοντας την εσωτερική ασφάλεια της Ένωσης και την ασφάλεια των πολιτών της.

__________________

__________________

31 Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1).

31 Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1).

32 Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12).

32 Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12).

Τροπολογία  7

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ορίσει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την αυτοματοποιημένη διαβίβαση προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, εικόνων προσώπου και αστυνομικών αρχείων. Αυτό θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη της επεξεργασίας των εν λόγω δεδομένων στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) ή της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών που τα αφορούν μέσω των τμημάτων SIRENE ή των δικαιωμάτων των προσώπων των οποίων τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία.

(5) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ορίσει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση και ανταλλαγή προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, ορισμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, εικόνων προσώπου και αστυνομικών αρχείων, στο πλαίσιο ποινικής έρευνας. Αυτό θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη της επεξεργασίας των εν λόγω δεδομένων στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) ή της ανταλλαγής συμπληρωματικών πληροφοριών που τα αφορούν μέσω των τμημάτων SIRENE σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ή των δικαιωμάτων των προσώπων των οποίων τα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία.

 

__________________

 

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).

Τροπολογία  8

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 6

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(6) Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να οδηγούν σε διακρίσεις εις βάρος προσώπων για οποιονδήποτε λόγο. Θα πρέπει να σέβεται πλήρως την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και ακεραιότητα, καθώς και άλλα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(6) Οποιαδήποτε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με το κεφάλαιο 6 του παρόντος κανονισμού και, κατά περίπτωση, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ή τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794. Η επεξεργασία και η ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού δεν θα πρέπει να οδηγούν σε διακρίσεις εις βάρος προσώπων για οποιονδήποτε λόγο. Θα πρέπει να σέβεται πλήρως την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και ακεραιότητα, καθώς και άλλα θεμελιώδη δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

 

__________________

 

Οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).

 

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

Τροπολογία  9

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 7

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(7) Με την πρόβλεψη της αυτοματοποιημένης αναζήτησης ή σύγκρισης προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, εικόνων προσώπου και αστυνομικών αρχείων, σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι επίσης να καταστήσει δυνατή την αναζήτηση αγνοουμένων και αταυτοποίητων ανθρώπινων λειψάνων. Αυτό δεν θα πρέπει να θίγει την εισαγωγή καταχωρίσεων SIS για αγνοουμένους και την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με τις εν λόγω καταχωρίσεις δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου33.

(7) Με την πρόβλεψη της αυτοματοποιημένης αναζήτησης ή σύγκρισης προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, ορισμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, εικόνων προσώπου και αστυνομικών αρχείων, σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι επίσης να καταστήσει δυνατή την αναζήτηση αγνοουμένων και την ταυτοποίηση αταυτοποίητων ανθρώπινων λειψάνων στο πλαίσιο ποινικής έρευνας. Αυτό δεν θα πρέπει να θίγει την εισαγωγή καταχωρίσεων SIS για αγνοουμένους και την ανταλλαγή συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με τις εν λόγω καταχωρίσεις δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου33.

__________________

__________________

33 Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).

33 Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).

Τροπολογία  10

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 8

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(8) Η οδηγία (ΕΕ) …/… [σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών] παρέχει ένα συνεκτικό ενωσιακό νομικό πλαίσιο, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι αρχές επιβολής του νόμου έχουν ισοδύναμη πρόσβαση στις πληροφορίες που κατέχουν άλλα κράτη μέλη όταν τις χρειάζονται για την καταπολέμηση του εγκλήματος και της τρομοκρατίας. Για την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών, η εν λόγω οδηγία επισημοποιεί και αποσαφηνίζει τις διαδικασίες για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, ιδίως για σκοπούς έρευνας, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του «ενιαίου σημείου επαφής» για τις ανταλλαγές αυτές, και αξιοποιώντας πλήρως τον δίαυλο ανταλλαγής πληροφοριών SIENA της Ευρωπόλ. Κάθε ανταλλαγή πληροφοριών πέραν των όσων προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να ρυθμίζεται από την οδηγία (ΕΕ) …/… [σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών].

(8) Η οδηγία (ΕΕ) …/… [σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών] παρέχει ένα συνεκτικό ενωσιακό νομικό πλαίσιο, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου έχουν ισοδύναμη πρόσβαση στις πληροφορίες που κατέχουν άλλα κράτη μέλη όταν τις χρειάζονται για την καταπολέμηση του εγκλήματος και της τρομοκρατίας. Για την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών, η εν λόγω οδηγία επισημοποιεί και αποσαφηνίζει τους κανόνες και τις διαδικασίες για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, ιδίως για σκοπούς έρευνας, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του «ενιαίου σημείου επαφής» για τις ανταλλαγές αυτές, και αξιοποιώντας πλήρως τον δίαυλο ανταλλαγής πληροφοριών SIENA της Ευρωπόλ. Κάθε ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου πέραν των όσων προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό ρυθμίζεται από την οδηγία (ΕΕ) …/… [σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών].

Τροπολογία  11

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(8α) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν ένα ή περισσότερα εθνικά σημεία επαφής για τις ανταλλαγές στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, ανάλογα με τις εθνικές οργανωτικές δομές τους. Ωστόσο, προκειμένου να εξορθολογιστούν οι εν λόγω ανταλλαγές, τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώκουν να έχουν μόνο ένα εθνικό σημείο επαφής, ει δυνατόν.

Τροπολογία  12

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 9

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(9) Για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν το Ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών για οχήματα και άδειες οδήγησης (Eucaris) που δημιουργήθηκε με τη συνθήκη σχετικά με το Ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών για οχήματα και άδειες οδήγησης (EUCARIS) που έχει σχεδιαστεί για τον σκοπό αυτόν. Το Eucaris θα πρέπει να συνδέει όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη σε ένα δίκτυο. Δεν απαιτείται κεντρική συνιστώσα για την καθιέρωση της επικοινωνίας, καθώς κάθε κράτος μέλος επικοινωνεί απευθείας με τα άλλα συνδεδεμένα κράτη μέλη.

(9) Για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση ορισμένων δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να χρησιμοποιούν το Ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών για οχήματα και άδειες οδήγησης (Eucaris) που δημιουργήθηκε με τη συνθήκη σχετικά με το Ευρωπαϊκό σύστημα πληροφοριών για οχήματα και άδειες οδήγησης (EUCARIS) που έχει σχεδιαστεί για τον σκοπό αυτόν, το οποίο συνδέει όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη σε ένα δίκτυο. Δεν απαιτείται κεντρική συνιστώσα για την καθιέρωση της επικοινωνίας, καθώς κάθε κράτος μέλος επικοινωνεί απευθείας με τα άλλα συνδεδεμένα κράτη μέλη, και η Ευρωπόλ επικοινωνεί απευθείας με τις συνδεδεμένες βάσεις δεδομένων. Η αυτοματοποιημένη αναζήτηση και ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με τις άδειες οδήγησης εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία  13

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 10

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(10) Η ταυτοποίηση ενός εγκληματία είναι απαραίτητη για την επιτυχή ποινική έρευνα και δίωξη. Η αυτοματοποιημένη αναζήτηση εικόνων προσώπου υπόπτων και καταδικασθέντων εγκληματιών θα πρέπει να παρέχει πρόσθετες πληροφορίες για την επιτυχή ταυτοποίηση των εγκληματιών και την καταπολέμηση του εγκλήματος.

(10) Η ταυτοποίηση ενός εγκληματία είναι απαραίτητη για την επιτυχή ποινική έρευνα και δίωξη. Η αυτοματοποιημένη αναζήτηση εικόνων προσώπου καταδικασθέντων ή υπόπτων για τέλεση ποινικού αδικήματος, οι οποίες συλλέγονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία θα πρέπει να παρέχει πρόσθετες πληροφορίες για την επιτυχή ταυτοποίηση των εγκληματιών και την καταπολέμηση του εγκλήματος. Δεδομένου του ευαίσθητου χαρακτήρα των σχετικών δεδομένων, θα πρέπει να είναι δυνατή η διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων μόνο για τον σκοπό της πρόληψης, της εξακρίβωσης ή της διερεύνησης σοβαρού ποινικού αδικήματος. Επιπλέον, θα πρέπει να διασφαλιστεί η ανθρώπινη επανεξέταση του καταλόγου των υποψηφίων από δύο εμπειρογνώμονες σε θέματα εγκληματολογίας, προκειμένου να διαπιστωθεί η ύπαρξη επιβεβαιωμένης αντιστοιχίας.

Τροπολογία  14

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 11

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(11) Η αυτοματοποιημένη αναζήτηση ή σύγκριση βιομετρικών δεδομένων (προφίλ DNA, δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα και εικόνες προσώπου) μεταξύ των αρχών που είναι υπεύθυνες για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αφορά μόνο τα δεδομένα που περιέχονται σε βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

(11) Η αυτοματοποιημένη αναζήτηση ή σύγκριση βιομετρικών δεδομένων μεταξύ των αρχών που είναι υπεύθυνες για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αφορά μόνο τα δεδομένα που περιέχονται σε βάσεις δεδομένων της Ένωσης ή των κρατών μελών που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία  15

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12) Η συμμετοχή στην ανταλλαγή αστυνομικών αρχείων θα πρέπει να παραμένει εθελοντική. Όταν τα κράτη μέλη αποφασίζουν να συμμετάσχουν, με πνεύμα αμοιβαιότητας, δεν θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιούν αναζητήσεις σε βάσεις δεδομένων άλλων κρατών μελών, εάν δεν καθιστούν τα δικά τους δεδομένα διαθέσιμα για αναζητήσεις από άλλα κράτη μέλη.

(12) Η συμμετοχή στην αυτοματοποιημένη αναζήτηση και ανταλλαγή ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων θα πρέπει να παραμένει εθελοντική. Όταν τα κράτη μέλη αποφασίζουν να συμμετάσχουν, με πνεύμα αμοιβαιότητας, δεν θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιούν αναζητήσεις σε βάσεις δεδομένων άλλων κρατών μελών, εάν δεν καθιστούν τα δικά τους δεδομένα διαθέσιμα για αναζητήσεις από άλλα κράτη μέλη. Δεδομένου του ευαίσθητου χαρακτήρα των σχετικών δεδομένων, οι ανταλλαγές ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αφορούν μόνο δεδομένα καταδικασθέντων ή υπόπτων για τέλεση σοβαρού ποινικού αδικήματος. Επιπλέον, θα πρέπει να είναι δυνατή η διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων μόνο για τον σκοπό της διερεύνησης σοβαρού ποινικού αδικήματος.

Τροπολογία  16

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

12α) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα εθνικά ευρετήρια των αστυνομικών τους αρχείων είναι ακριβή, πλήρη και επικαιροποιημένα και θα πρέπει να εφαρμόζουν διασφαλίσεις, και ειδικότερα ψευδωνυμοποίηση, ώστε να προστατεύονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα για τα οποία πραγματοποιείται η αναζήτηση.

Τροπολογία  17

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 12 β (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

12β) Η ανταλλαγή ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν θίγει την ανταλλαγή ποινικών μητρώων μέσω του ισχύοντος πλαισίου του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS).

Τροπολογία  18

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 13

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(13) Τα τελευταία χρόνια, η Ευρωπόλ έχει λάβει μεγάλο αριθμό βιομετρικών δεδομένων υπόπτων και καταδικασθέντων τρομοκρατών και εγκληματιών από διάφορες τρίτες χώρες. Η συμπερίληψη δεδομένων που προέρχονται από τρίτες χώρες και αποθηκεύονται στην Ευρωπόλ στο πλαίσιο Prüm και, ως εκ τούτου, η διάθεση των δεδομένων αυτών στις αρχές επιβολής του νόμου είναι απαραίτητη για την καλύτερη πρόληψη και διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Συμβάλλει επίσης στη δημιουργία συνεργειών μεταξύ των διαφόρων εργαλείων επιβολής του νόμου.

(13) Τα τελευταία χρόνια, η Ευρωπόλ έχει λάβει μεγάλο αριθμό βιομετρικών δεδομένων υπόπτων και καταδικασθέντων για τρομοκρατία και ποινικά αδικήματα από διάφορες αρχές τρίτων χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, ιδίως πληροφορίες από πεδία μαχών σε εμπόλεμες ζώνες. Συχνά δεν είναι δυνατό να αξιοποιηθούν πλήρως τέτοιου είδους δεδομένα διότι δεν είναι πάντοτε διαθέσιμα στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών. Η συμπερίληψη δεδομένων που προέρχονται από τρίτες χώρες και αποθηκεύονται στην Ευρωπόλ στο πλαίσιο Prüm και, ως εκ τούτου, η διάθεση των δεδομένων αυτών στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου συνάδει με τον ρόλο που διαδραματίζει η Ευρωπόλ ως κεντρικός κόμβος πληροφοριών της Ένωσης για την εγκληματικότητα και είναι απαραίτητη για την καλύτερη πρόληψη και διερεύνηση σοβαρών αξιόποινων πράξεων. Συμβάλλει επίσης στη δημιουργία συνεργειών μεταξύ των διαφόρων εργαλείων επιβολής του νόμου και διασφαλίζει ότι τα δεδομένα χρησιμοποιούνται με τον πλέον αποδοτικό τρόπο.

Τροπολογία  19

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 14

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(14) Η Ευρωπόλ θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιεί αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών βάσει του πλαισίου Prüm με δεδομένα που λαμβάνονται από τρίτες χώρες, προκειμένου να δημιουργήσει διασυνοριακές συνδέσεις μεταξύ ποινικών υποθέσεων. Η δυνατότητα χρήσης των δεδομένων Prüm, παράλληλα με άλλες βάσεις δεδομένων που έχει στη διάθεσή της η Ευρωπόλ, θα πρέπει να καταστήσει δυνατή την πιο ολοκληρωμένη και τεκμηριωμένη ανάλυση των ποινικών ερευνών και να επιτρέψει στην Ευρωπόλ να παρέχει καλύτερη στήριξη στις αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών. Σε περίπτωση αντιστοιχίας μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και των δεδομένων που τηρούνται στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν στην Ευρωπόλ τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων της.

(14) Η Ευρωπόλ θα πρέπει να είναι σε θέση να πραγματοποιεί αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών βάσει του πλαισίου Prüm με δεδομένα που λαμβάνονται από αρχές τρίτων χωρών, με πλήρη σεβασμό των κανόνων και των όρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, προκειμένου να δημιουργήσει διασυνοριακές συνδέσεις μεταξύ ποινικών υποθέσεων, οι οποίες εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ευρωπόλ. Η δυνατότητα χρήσης των δεδομένων Prüm, παράλληλα με άλλες βάσεις δεδομένων που έχει στη διάθεσή της η Ευρωπόλ, θα πρέπει να καταστήσει δυνατή τη διενέργεια μιας πιο ολοκληρωμένης και τεκμηριωμένης ανάλυσης, δίνοντας με τον τρόπο αυτό τη δυνατότητα στην Ευρωπόλ να παρέχει καλύτερη στήριξη στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή ποινικών ερευνών. Σε περίπτωση επιβεβαιωμένης αντιστοιχίας μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και των δεδομένων που τηρούνται στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών, τα κράτη μέλη μπορούν να παρέχουν στην Ευρωπόλ τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των καθηκόντων της.

Τροπολογία  20

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 15

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(15) Οι αποφάσεις 2008/615/ΔΕΥ και 2008/616/ΔΕΥ προβλέπουν δίκτυο διμερών συνδέσεων μεταξύ των εθνικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών. Ως συνέπεια αυτής της τεχνικής αρχιτεκτονικής, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να δημιουργήσει τουλάχιστον 26 συνδέσεις, δηλαδή σύνδεση με κάθε κράτος μέλος ανά κατηγορία δεδομένων. Ο δρομολογητής και το ευρωπαϊκό ευρετηριακό σύστημα ποινικών μητρώων (EPRIS) που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να απλουστεύσουν την τεχνική αρχιτεκτονική του πλαισίου Prüm και να λειτουργήσουν ως σημεία σύνδεσης μεταξύ όλων των κρατών μελών. Ο δρομολογητής θα πρέπει να απαιτεί μία ενιαία σύνδεση ανά κράτος μέλος όσον αφορά τα βιομετρικά δεδομένα, ενώ το EPRIS θα πρέπει να απαιτεί μία ενιαία σύνδεση ανά κράτος μέλος σε σχέση με τα αστυνομικά αρχεία.

(15) Οι αποφάσεις 2008/615/ΔΕΥ και 2008/616/ΔΕΥ προβλέπουν δίκτυο διμερών συνδέσεων μεταξύ των εθνικών βάσεων δεδομένων των κρατών μελών. Ως συνέπεια αυτής της τεχνικής αρχιτεκτονικής, κάθε κράτος μέλος όφειλε να δημιουργήσει τουλάχιστον 26 συνδέσεις, δηλαδή σύνδεση με κάθε κράτος μέλος που συμμετέχει στις ανταλλαγές ανά κατηγορία δεδομένων. Ο δρομολογητής και το ευρωπαϊκό ευρετηριακό σύστημα ποινικών μητρώων (EPRIS) που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό θα απλουστεύσουν την τεχνική αρχιτεκτονική του πλαισίου Prüm και θα λειτουργήσουν ως σημεία σύνδεσης μεταξύ όλων των κρατών μελών. Ο δρομολογητής θα πρέπει να απαιτεί μία ενιαία σύνδεση ανά κράτος μέλος όσον αφορά τα βιομετρικά δεδομένα, ενώ το EPRIS θα πρέπει να απαιτεί μία ενιαία σύνδεση ανά συμμετέχον κράτος μέλος σε σχέση με τα αστυνομικά αρχεία.

Τροπολογία  21

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 16

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(16) Ο δρομολογητής θα πρέπει να συνδέεται με την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης που θεσπίστηκε με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου34 και το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35, ώστε οι αρχές των κρατών μελών και η Ευρωπόλ να μπορούν να πραγματοποιούν αναζητήσεις σε εθνικές βάσεις δεδομένων δυνάμει του παρόντος κανονισμού ταυτόχρονα με τις αναζητήσεις στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας που θεσπίζεται με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για σκοπούς επιβολής του νόμου.

(16) Ο δρομολογητής θα πρέπει να συνδέεται με την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης που θεσπίστηκε με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου34 και το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου35, ώστε οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ να μπορούν να πραγματοποιούν αναζητήσεις σε εθνικές βάσεις δεδομένων δυνάμει του παρόντος κανονισμού ταυτόχρονα με τις αναζητήσεις στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας που θεσπίζεται με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 για σκοπούς επιβολής του νόμου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/817 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818. Επομένως, αυτοί οι δύο κανονισμοί θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. Επιπλέον, ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποθήκευση των εκθέσεων και των στατιστικών στοιχείων του δρομολογητή στο κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών.

__________________

__________________

34 Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).

34 Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).

35 Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).

35 Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).

Τροπολογία  22

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 17

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(17) Σε περίπτωση αντιστοιχίας μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στην εθνική βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν επιβεβαίωσης της εν λόγω αντιστοιχίας από το αιτούν κράτος μέλος, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα θα πρέπει να επιστρέψει περιορισμένο σύνολο βασικών δεδομένων μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Η προθεσμία θα εξασφαλίσει την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διατηρούν τον έλεγχο της δημοσιοποίησης του εν λόγω περιορισμένου συνόλου βασικών δεδομένων. Θα πρέπει να διατηρηθεί ένας ορισμένος βαθμός ανθρώπινης παρέμβασης σε βασικά σημεία της διαδικασίας, συμπεριλαμβανομένης της απόφασης γνωστοποίησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο αιτούν κράτος μέλος, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξει αυτοματοποιημένη ανταλλαγή βασικών δεδομένων.

(17) Σε περίπτωση αντιστοιχίας μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στην εθνική βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν ανθρώπινης επιβεβαίωσης της εν λόγω αντιστοιχίας από ειδικευμένο προσωπικό του αιτούντος κράτους μέλους, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα θα πρέπει να επιστρέψει περιορισμένο σύνολο βασικών δεδομένων, εφόσον τέτοια βασικά δεδομένα είναι διαθέσιμα, μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Όταν το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα χρειάζεται να λάβει δικαστική άδεια πριν από τη διαβίβαση των βασικών δεδομένων, η προθεσμία των 24 ωρών δεν θα πρέπει να ισχύει και, αντ’ αυτού, το κράτος μέλος θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα βασικά δεδομένα επιστρέφονται εντός 72 ωρών. Η προθεσμία θα εξασφαλίσει την ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διατηρούν τον έλεγχο της δημοσιοποίησης του εν λόγω περιορισμένου συνόλου βασικών δεδομένων. Σε εξαιρετικές περιστάσεις ενδέχεται να δικαιολογείται αντικειμενικά για τα κράτη μέλη η άρνηση κοινοποίησης του συνόλου βασικών δεδομένων. Η άρνηση αυτή και η αιτιολόγησή της θα πρέπει να παρέχονται αμέσως στο αιτούν κράτος μέλος εντός των προθεσμιών που καθορίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Θα πρέπει να διατηρηθεί η ανθρώπινη παρέμβαση σε βασικά σημεία της διαδικασίας, συμπεριλαμβανομένων της απόφασης έναρξης της αναζήτησης, της απόφασης επιβεβαίωσης της αντιστοιχίας, της απόφασης υποβολής αιτήματος αποστολής βασικών δεδομένων μετά την επιβεβαίωση της αντιστοιχίας και της απόφασης γνωστοποίησης δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο αιτούν κράτος μέλος, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξει αυτοματοποιημένη ανταλλαγή βασικών δεδομένων.

Τροπολογία  23

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 18

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(18) Κάθε ανταλλαγή μεταξύ των αρχών των κρατών μελών ή με την Ευρωπόλ σε οποιοδήποτε στάδιο μίας από τις διαδικασίες που περιγράφονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η οποία δεν περιγράφεται ρητά στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να πραγματοποιείται μέσω του SIENA, ώστε να διασφαλίζεται ότι χρησιμοποιείται από όλα τα κράτη μέλη ένας κοινός, ασφαλής και αξιόπιστος δίαυλος επικοινωνίας.

διαγράφεται

Τροπολογία  24

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 19

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(19) Για την ανάπτυξη του δρομολογητή και του EPRIS θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF). Κάθε αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να χρησιμοποιεί το πρότυπο UMF. Οι αρχές των κρατών μελών και η Ευρωπόλ ενθαρρύνονται να χρησιμοποιούν το πρότυπο UMF και σε σχέση με οποιαδήποτε περαιτέρω ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τους εντός του πλαισίου Prüm II. Το πρότυπο UMF θα πρέπει να λειτουργεί ως πρότυπο διαρθρωμένης, διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ συστημάτων πληροφοριών, αρχών ή οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.

(19) Για την ανάπτυξη του δρομολογητή και του EPRIS θα πρέπει να χρησιμοποιείται το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF). Κάθε αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να χρησιμοποιεί το πρότυπο UMF. Οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ ενθαρρύνονται να χρησιμοποιούν το πρότυπο UMF και σε σχέση με οποιαδήποτε περαιτέρω ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ τους εντός του πλαισίου Prüm II. Το πρότυπο UMF θα πρέπει να λειτουργεί ως πρότυπο διαρθρωμένης, διασυνοριακής ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ συστημάτων πληροφοριών, αρχών ή οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.

Τροπολογία  25

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(21) Ορισμένες παράμετροι του πλαισίου Prüm II δεν είναι δυνατόν να ρυθμίζονται εξαντλητικά από τον παρόντα κανονισμό, δεδομένου του τεχνικού και εξαιρετικά λεπτομερούς χαρακτήρα τους και της ανάγκης τακτικής επικαιροποίησής τους. Οι πτυχές αυτές περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, τεχνικές ρυθμίσεις και προδιαγραφές για τις αυτοματοποιημένες διαδικασίες αναζήτησης, τα πρότυπα για την ανταλλαγή δεδομένων και τα στοιχεία δεδομένων που πρέπει να ανταλλάσσονται. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου36.

(21) Ορισμένες παράμετροι του πλαισίου Prüm II δεν είναι δυνατόν να ρυθμίζονται εξαντλητικά από τον παρόντα κανονισμό, δεδομένου του τεχνικού και εξαιρετικά λεπτομερούς χαρακτήρα τους και της ανάγκης τακτικής επικαιροποίησής τους. Οι πτυχές αυτές περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, τεχνικές ρυθμίσεις και προδιαγραφές για τις αυτοματοποιημένες διαδικασίες αναζήτησης, τα πρότυπα για την ανταλλαγή δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων ελάχιστων προδιαγραφών ποιότητας, και τα στοιχεία δεδομένων που πρέπει να ανταλλάσσονται. Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου36.

__________________

__________________

36 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

36 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).

Τροπολογία  26

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(21α) Η ποιότητα των δεδομένων στο πλαίσιο της αυτοματοποιημένης σύγκρισης αποτελεί βασική προϋπόθεση για τη διασφάλιση της αποτελεσματικότητας του παρόντος κανονισμού και τη μείωση του κινδύνου ψευδών αντιστοιχιών. Τα κατάλληλα πρότυπα για τα δεδομένα που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καθοριστούν σε επίπεδο Ένωσης με εκτελεστικές πράξεις.

Τροπολογία  27

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 β (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(21β) Λαμβανομένων υπόψη της κλίμακας και του ευαίσθητου χαρακτήρα των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ανταλλάσσονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, καθώς και της ύπαρξης διαφορετικών εθνικών κανόνων που διέπουν την αποθήκευση πληροφοριών σχετικά με άτομα σε εθνικές βάσεις δεδομένων, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οι βάσεις δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση προφίλ DNA, δεδομένων σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα, εικόνων προσώπου, αστυνομικών αρχείων και ορισμένων δεδομένων σχετικά με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων καθορίζονται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και, κατά περίπτωση, σύμφωνα με την οδηγία (ΕΕ) 2016/680, τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 και τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794. Συνεπώς, πριν από τη σύνδεση των εθνικών τους βάσεων δεδομένων με τον δρομολογητή, το EPRIS ή το Eucaris, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διενεργούν εκτίμηση επιπτώσεων στην προστασία των δεδομένων, όπως ορίζεται στην οδηγία (ΕΕ) 2016/680, και να διαβουλεύονται με την εποπτική αρχή όπως ορίζεται στην εν λόγω οδηγία, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα δεδομένα στις εθνικές βάσεις δεδομένων έχουν αποθηκευτεί σύμφωνα με το ισχύον δίκαιο.

Τροπολογία  28

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 γ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(21γ) Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι τα δεδομένα που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού είναι ακριβή και επικαιροποιημένα. Σύμφωνα με τις αρχές της προστασίας δεδομένων, τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε δεδομένα που διαβιβάζονται και αποδεικνύονται εσφαλμένα, ανακριβή ή παρωχημένα διορθώνονται ή διαγράφονται, όπου ενδείκνυται, και ότι οποιαδήποτε διόρθωση ή διαγραφή κοινοποιείται σε όλους τους αποδέκτες χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  29

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 δ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(21δ) Η στενή παρακολούθηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού είναι υψίστης σημασίας. Ειδικότερα, η συμμόρφωση με τους κανόνες για την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να υπόκειται σε αποτελεσματικές διασφαλίσεις, και θα πρέπει να διασφαλίζονται η τακτική παρακολούθηση και τακτικοί έλεγχοι από τους υπευθύνους επεξεργασίας δεδομένων, τις εποπτικές αρχές και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων. Θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται διατάξεις που καθιστούν δυνατό τον τακτικό έλεγχο του παραδεκτού των αναζητήσεων και της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να διασφαλίζουν επαρκείς ανθρώπινους, τεχνικούς και οικονομικούς πόρους για τους σκοπούς αυτούς.

Τροπολογία  30

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 ε (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

21ε) Οι εποπτικές αρχές και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων θα πρέπει να διασφαλίζουν τη συντονισμένη εποπτεία της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους, ιδίως όταν διαπιστώνουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των πρακτικών των κρατών μελών, δυνητικά παράνομες διαβιβάσεις ή πιθανά πολιτικά υποκινούμενα αιτήματα.

Τροπολογία  31

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 στ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

21στ) Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι ζωτικής σημασίας τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ να λαμβάνουν υπόψη την εξελισσόμενη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τη χρήση βιομετρικών βάσεων δεδομένων.

Τροπολογία  32

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 ζ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

21ζ) Τα κράτη μέλη και οι τρίτες χώρες στις οποίες επιτρέπεται η πρόσβαση στο πλαίσιο Prüm II θα πρέπει να είναι πλήρη μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης με πλήρη δικαιώματα εκπροσώπησης και να έχουν υπογράψει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και, ως εκ τούτου, να υπόκεινται στη δικαιοδοσία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.

Τροπολογία  33

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 21 η (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

21η) Δύο έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS, και στη συνέχεια ανά τετραετία, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να εκπονεί έκθεση αξιολόγησης που θα περιλαμβάνει αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού από τα κράτη μέλη και την Ευρωπόλ, ιδίως της συμμόρφωσής τους με τις σχετικές διασφαλίσεις προστασίας δεδομένων, δίνοντας τη δέουσα προσοχή σε κάθε κράτος μέλος που υπόκειται στη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η έκθεση θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει εξέταση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων σε σχέση με τους στόχους του παρόντος κανονισμού και τον αντίκτυπό του στα θεμελιώδη δικαιώματα, και παράλληλα να αξιολογεί τον αντίκτυπο, τις επιδόσεις, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα, την ασφάλεια και τις πρακτικές εργασίας του.

Τροπολογία  34

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(23) Δεδομένου ότι ο δρομολογητής θα πρέπει να αναπτυχθεί και να τελεί υπό τη διαχείριση του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), ο οποίος ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου37, είναι επομένως αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726, με την προσθήκη των παραπάνω στα καθήκοντα του eu-LISA. Ως εκ τούτου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η σύνδεση του δρομολογητή με την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης για τη διενέργεια ταυτόχρονων αναζητήσεων στον δρομολογητή και στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/817. Ως εκ τούτου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η σύνδεση του δρομολογητή με την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης για τη διενέργεια ταυτόχρονων αναζητήσεων στον δρομολογητή και στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας, και προκειμένου να αποθηκεύονται οι εκθέσεις και τα στατιστικά στοιχεία του δρομολογητή στο κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818. Επομένως, οι κανονισμοί αυτοί θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(23) Δεδομένου ότι ο δρομολογητής θα πρέπει να αναπτυχθεί και να τελεί υπό τη διαχείριση του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), ο οποίος ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου37, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726, με την προσθήκη των παραπάνω στα καθήκοντα του eu-LISA.

__________________

__________________

37 Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).

37 Κανονισμός (EE) 2018/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη λειτουργική διαχείριση συστημάτων ΤΠ μεγάλης κλίμακας στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης (eu-LISA), και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 99).

Τροπολογία  35

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 23 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

23α) Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η αναβάθμιση της διασυνοριακής αστυνομικής συνεργασίας και η παροχή της δυνατότητας στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών να αναζητούν αγνοούμενους και να ταυτοποιούν αταυτοποίητα ανθρώπινα λείψανα, δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη αλλά μπορούν, εξαιτίας της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της προβλεπόμενης δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

Τροπολογία  36

 

Πρόταση κανονισμού

Αιτιολογική σκέψη 26

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(26) Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου38, ο οποίος γνωμοδότησε στις [XX]39,

(26) Ζητήθηκε η γνώμη του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου38, ο οποίος γνωμοδότησε στις 2 Μαρτίου 202239,

__________________

__________________

38 Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

38 Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

39 [ΕΕ C …].

39 ΕΕ C 225 της 9.6.2022, σ. 6.

Τροπολογία  37

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών που είναι υπεύθυνες για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων (Prüm II).

Ο παρών κανονισμός θεσπίζει πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών (Prüm II).

Τροπολογία  38

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός ορίζει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, εικόνων προσώπου, αστυνομικών αρχείων και συγκεκριμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, καθώς και τους κανόνες σχετικά με την ανταλλαγή βασικών δεδομένων κατόπιν αντιστοιχίας.

Ο παρών κανονισμός ορίζει τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, εικόνων προσώπου, αστυνομικών αρχείων και συγκεκριμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, καθώς και τους κανόνες σχετικά με την ανταλλαγή βασικών δεδομένων κατόπιν επιβεβαιωμένης αντιστοιχίας.

Τροπολογία  39

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σκοπός του Prüm II είναι η ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα που καλύπτονται από το τρίτο μέρος τίτλος V κεφάλαιο 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρχών που είναι υπεύθυνες για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Σκοπός του Prüm II είναι η ενίσχυση της διασυνοριακής συνεργασίας σε θέματα που καλύπτονται από το τρίτο μέρος τίτλος V κεφάλαιο 5 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως διευκολύνοντας την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των φυσικών προσώπων, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος στον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής, και της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τροπολογία  40

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σκοπός του Prüm II είναι επίσης να επιτρέψει την έρευνα αγνοουμένων και αταυτοποίητων ανθρώπινων λειψάνων από τις αρχές που είναι υπεύθυνες για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Σκοπός του Prüm II είναι επίσης να επιτρέψει την έρευνα αγνοουμένων και την ταυτοποίηση αταυτοποίητων ανθρώπινων λειψάνων από τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών στο πλαίσιο ποινικής έρευνας, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω αρχές είναι αρμόδιες να διεξάγουν τέτοιες έρευνες και να διενεργούν τέτοιες ταυτοποιήσεις δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας.

Τροπολογία  41

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 3 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εθνικές βάσεις δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αυτοματοποιημένη διαβίβαση των κατηγοριών προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, εικόνων προσώπου, αστυνομικών αρχείων και συγκεκριμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων.

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και σε συμμόρφωση προς την οδηγία (ΕΕ) 2016/680, τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 ή τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, κατά περίπτωση, που χρησιμοποιούνται για την αυτοματοποιημένη διαβίβαση των κατηγοριών προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, εικόνων προσώπου, αστυνομικών αρχείων και συγκεκριμένων δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων.

Τροπολογία  42

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(1) «loci»: η ιδιαίτερη μοριακή δομή στους διαφόρους τόπους DNA·

(1) «loci»: τόποι DNA που περιέχουν χαρακτηριστικά ταυτοποίησης αναλυθέντος δείγματος ανθρώπινου DNA·

Τροπολογία  43

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(2) «προφίλ DNA»: κωδικός αποτελούμενος από γράμματα ή αριθμούς, ο οποίος αντιστοιχεί σε σειρά χαρακτηριστικών ταυτοποίησης του μη κωδικοποιητικού τμήματος αναλυθέντος δείγματος ανθρώπινου DNA, δηλαδή της ιδιαίτερης μοριακής δομής στους διαφόρους τόπους DNA·

(2) «προφίλ DNA»: κωδικός αποτελούμενος από γράμματα ή αριθμούς, ο οποίος αντιστοιχεί σε σειρά loci ή στην ιδιαίτερη μοριακή δομή στους διαφόρους loci·

Τροπολογία  44

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(3) «μη κωδικοποιητικό τμήμα DNA»: περιοχές χρωμοσωμάτων που δεν είναι εκφρασμένες γενετικά, δηλαδή δεν είναι γνωστό αν καλύπτουν οποιεσδήποτε λειτουργικές ιδιότητες ενός οργανισμού·

διαγράφεται

Τροπολογία  45

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(5) «προφίλ αναφοράς DNA»: το προφίλ DNA ταυτοποιημένου προσώπου·

(5) «ταυτοποιημένο προφίλ DNA»: το προφίλ DNA ταυτοποιημένου προσώπου·

Τροπολογία  46

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 8 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(8α) «αταυτοποίητα δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα»: τα δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα που λαμβάνονται από ίχνη που έχουν συλλεγεί στο πλαίσιο έρευνας για αξιόποινη πράξη, τα οποία ανήκουν σε μη ταυτοποιημένο προς το παρόν πρόσωπο·

Τροπολογία  47

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 10 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10α) «δεδομένα αναφοράς εικόνας προσώπου»: εικόνα προσώπου και ο αριθμός αναφοράς για την εν λόγω εικόνα προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 23·

Τροπολογία  48

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 10 β (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

10β) «αταυτοποίητη εικόνα προσώπου»: εικόνα προσώπου που έχει συλλεγεί στο πλαίσιο έρευνας για αξιόποινη πράξη, η οποία ανήκει σε μη ταυτοποιημένο προς το παρόν πρόσωπο·

Τροπολογία  49

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 11 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

11α) «αλφαριθμητικά δεδομένα» : δεδομένα που αποτελούνται από γράμματα, ψηφία, ειδικούς χαρακτήρες, διαστήματα και σημεία στίξης·

Τροπολογία  50

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 12

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(12) «αντιστοιχία»: η ύπαρξη αντιστοιχίας που προκύπτει από την αυτόματη σύγκριση μεταξύ δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν καταχωριστεί ή καταχωρίζονται σε σύστημα πληροφοριών ή βάση δεδομένων·

(12) «αντιστοιχία»: η ύπαρξη αντιστοιχίας που προκύπτει από την αυτόματη σύγκριση μεταξύ δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τηρεί το αιτούν κράτος και δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που έχουν καταχωριστεί σε βάση δεδομένων του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα·

Τροπολογία  51

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 15

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(15) «κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα»: το κράτος μέλος στις βάσεις δεδομένων του οποίου πραγματοποιείται η αναζήτηση μέσω του Prüm II από το αιτούν κράτος μέλος·

(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.) 

Τροπολογία  52

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 16

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(16) «αστυνομικά αρχεία»: κάθε πληροφορία που είναι διαθέσιμη στο εθνικό μητρώο ή στα εθνικά μητρώα που καταγράφουν δεδομένα των αρμόδιων αρχών για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων·

(16) «αστυνομικά αρχεία»: βιογραφικά στοιχεία που αφορούν καταδικασθέντες ή υπόπτους για την τέλεση σοβαρής αξιόποινης πράξης που είναι διαθέσιμα σε εθνικές βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων·

Τροπολογία  53

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(17) «ψευδωνυμοποίηση»: η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τρόπον ώστε τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα να μην μπορούν πλέον να αποδοθούν σε συγκεκριμένο υποκείμενο των δεδομένων χωρίς τη χρήση συμπληρωματικών πληροφοριών, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες διατηρούνται χωριστά και υπόκεινται σε τεχνικά και οργανωτικά μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα δεν μπορούν να αποδοθούν σε ταυτοποιημένο ή ταυτοποιήσιμο φυσικό πρόσωπο·

(17) «ψευδωνυμοποίηση»: η ψευδωνυμοποίηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 5) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680·

Τροπολογία  54

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

17α) «ύποπτος»: το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο α) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680·

Τροπολογία  55

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17 β (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

17β) «σοβαρή αξιόποινη πράξη»: αξιόποινη πράξη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου ή στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, η οποία τιμωρείται στο αιτούν κράτος μέλος με στερητική της ελευθερίας ποινή ή στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών·

 

__________________

 

Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 190 της 18.7.2002, σ. 1).

Τροπολογία  56

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17γ (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

17γ) «θύμα σοβαρού εγκλήματος ή τρομοκρατίας»: πρόσωπο που υφίσταται δυσμενείς συνέπειες από αξιόποινη πράξη που αντιστοιχεί ή είναι ισοδύναμη με μια από τις αξιόποινες πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ, εάν η εν λόγω αξιόποινη πράξη τιμωρείται, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, με στερητική της ελευθερίας ποινή ή στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών ή αξιόποινη πράξη σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο που αντιστοιχεί ή είναι ισοδύναμη με μια από τις αξιόποινες πράξεις που αναφέρονται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

 

__________________

 

Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6).

Τροπολογία  57

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17 δ (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

17δ) «δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα»: δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 σημείο 1) της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680·

Τροπολογία  58

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 17 ε (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

17ε) «εντεταλμένες αρχές»: οι εντεταλμένες αρχές όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο 26, του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, και στο άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο 21 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου·

 

__________________

 

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2226 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2017, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ) για την καταχώριση δεδομένων εισόδου και εξόδου και δεδομένων άρνησης εισόδου των υπηκόων τρίτων χωρών που διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, τον καθορισμό των όρων πρόσβασης στο ΣΕΕ για σκοπούς επιβολής του νόμου και την τροποποίηση της σύμβασης εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 (ΕΕ L 327 της 9.12.2017, σ. 20).

 

Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129).

 

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).

Τροπολογία  59

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 18

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(18) «δεδομένα Ευρωπόλ»: δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία από την Ευρωπόλ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794·

(18) «δεδομένα Ευρωπόλ»: επιχειρησιακά δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία από την Ευρωπόλ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794·

Τροπολογία  60

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 18 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(18α) «αρμόδια αρχή επιβολής του νόμου»: κάθε αστυνομική, τελωνειακή ή άλλη αρχή των κρατών μελών αρμόδια δυνάμει του εθνικού δικαίου να ασκεί εξουσία και να λαμβάνει μέτρα καταναγκασμού για τον σκοπό της πρόληψης, της εξακρίβωσης ή της διερεύνησης αξιόποινων πράξεων·

Τροπολογία  61

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 20

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(20) «SIENA»: η εφαρμογή δικτύου ασφαλούς ανταλλαγής πληροφοριών, την οποία διαχειρίζεται η Ευρωπόλ, με στόχο τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπόλ·

(20) «SIENA»: η εφαρμογή δικτύου ασφαλούς ανταλλαγής πληροφοριών, την οποία διαχειρίζεται η Ευρωπόλ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, με σκοπό τη διευκόλυνση της ανταλλαγής και τη διασφάλιση της ασφαλούς διαβίβασης επιχειρησιακών και στρατηγικών πληροφοριών σχετικά με εγκλήματα μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπόλ·

Τροπολογία  62

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 21

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(21) «σημαντικό συμβάν»: οποιοδήποτε συμβάν, εκτός εάν έχει περιορισμένο αντίκτυπο και είναι πιθανόν να είναι ήδη πλήρως κατανοητό όσον αφορά τη μέθοδο ή την τεχνολογία·

(21) «σημαντικό συμβάν»: σημαντικό συμβάν όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 7) του κανονισμού (ΕΕ).../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2022/0085(COD)]·

 

__________________

 

Κανονισμός (ΕΕ) …/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον καθορισμό μέτρων για υψηλό επίπεδο κυβερνοασφάλειας στα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης (ΕΕ ...).

Τροπολογία  63

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 22

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(22) «σημαντική κυβερνοαπειλή»: κυβερνοαπειλή με πρόθεση, ευκαιρία και ικανότητα πρόκλησης σημαντικού συμβάντος·

(22) «σημαντική κυβερνοαπειλή»: σημαντική κυβερνοαπειλή όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 11) του κανονισμού (ΕΕ).../... [2022/0085(COD]·

Τροπολογία  64

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 4 – εδάφιο 1 – σημείο 23

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

(23) «σημαντική ευπάθεια»: ευπάθεια που είναι πιθανό να οδηγήσει σε σημαντικό συμβάν σε περίπτωση εκμετάλλευσής της·

(23) «σημαντική ευπάθεια»: σημαντική ευπάθεια όπως ορίζεται στο άρθρο 3 σημείο 13 του κανονισμού (ΕΕ).../... [2022/0085(COD)]·

Τροπολογία  65

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Δημιουργία εθνικών αρχείων DNA

Δημιουργία εθνικών βάσεων δεδομένων DNA

Τροπολογία  66

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη δημιουργούν και τηρούν εθνικά αρχεία DNA για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

1. Τα κράτη μέλη δημιουργούν και τηρούν εθνικές βάσεις δεδομένων DNA για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Τροπολογία  67

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η επεξεργασία των δεδομένων που διατηρούνται στα αρχεία αυτά, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, διενεργείται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τηρουμένων των εθνικών διατάξεων των κρατών μελών περί επεξεργασίας των εν λόγω δεδομένων.

Η επεξεργασία των δεδομένων που διατηρούνται σε αυτές τις βάσεις δεδομένων, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, διενεργείται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τηρουμένων των εθνικών διατάξεων των κρατών μελών περί επεξεργασίας των εν λόγω δεδομένων.

Τροπολογία  68

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα δεδομένων αναφοράς DNA από τα εθνικά τους αρχεία DNA, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1.

2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα δεδομένων αναφοράς DNA από τις εθνικές τους βάσεις δεδομένων DNA, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, για τους σκοπούς αυτοματοποιημένων αναζητήσεων από άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία  69

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα δεδομένα αναφοράς DNA δεν περιέχουν δεδομένα που να επιτρέπουν την άμεση αναγνώριση ενός προσώπου.

Τα δεδομένα αναφοράς DNA δεν περιέχουν πρόσθετα δεδομένα που να επιτρέπουν την άμεση αναγνώριση ενός προσώπου.

Τροπολογία  70

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 2 – εδάφιο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα δεδομένα αναφοράς DNA τα οποία δεν αποδίδονται σε συγκεκριμένο πρόσωπο (αταυτοποίητα προφίλ DNA) επισημαίνονται αναλόγως.

Τα αταυτοποίητα προφίλ DNA επισημαίνονται αναλόγως.

Τροπολογία  71

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 5 – παράγραφος 2 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για τον προσδιορισμό των χαρακτηριστικών ταυτοποίησης προφίλ DNA που πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο ανταλλαγής και των ελάχιστων απαιτήσεων αντιστοιχίας, λαμβάνοντας υπόψη διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  72

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν στα εθνικά σημεία επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 29 και στην Ευρωπόλ την πρόσβαση στα δεδομένα αναφοράς DNA που περιέχονται στα οικεία αρχεία DNA, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων μέσω σύγκρισης προφίλ DNA για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη επιτρέπουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ την πρόσβαση στα δεδομένα αναφοράς DNA που περιέχονται στις οικείες βάσεις δεδομένων DNA που έχουν δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτόν, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων προφίλ DNA στις εν λόγω βάσεις δεδομένων και για τη σύγκριση των εν λόγω προφίλ DNA με τα οικεία προφίλ DNA.

Τροπολογία  73

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αναζητήσεις μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Αναζητήσεις πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις, εφόσον είναι αναλογικές και αναγκαίες για τη διερεύνηση αξιόποινης πράξης, και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Τροπολογία  74

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εάν από την αυτοματοποιημένη αναζήτηση προκύψει ότι προφίλ DNA που έχει παρασχεθεί αντιστοιχεί σε προφίλ DNA που έχει καταχωρισθεί στον φάκελο του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα στον οποίο διεξάγεται η αναζήτηση, το σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους λαμβάνει με αυτοματοποιημένη διαδικασία κοινοποίηση των δεδομένων αναφοράς DNA με τα οποία έχει διαπιστωθεί αντιστοιχία.

Εάν από την αυτοματοποιημένη αναζήτηση προκύψει ότι προφίλ DNA που έχει παρασχεθεί αντιστοιχεί σε προφίλ DNA που έχει αποθηκευτεί στη βάση ή στις βάσεις δεδομένων του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα στην οποία ή στις οποίες διεξάγεται η αναζήτηση, το σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους λαμβάνει με αυτοματοποιημένη διαδικασία κοινοποίηση των δεδομένων αναφοράς DNA με τα οποία έχει διαπιστωθεί αντιστοιχία.

Τροπολογία  75

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εάν δεν υπάρχει αντιστοιχία, το αιτούν κράτος μέλος ενημερώνεται σχετικά με αυτό με αυτοματοποιημένο τρόπο.

διαγράφεται

Τροπολογία  76

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 6 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους επιβεβαιώνει την αντιστοιχία των δεδομένων προφίλ DNA με τα δεδομένα αναφοράς DNA που τηρούνται από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, μετά την αυτοματοποιημένη παροχή των δεδομένων αναφοράς DNA που απαιτούνται για την επιβεβαίωση της αντιστοιχίας.

3. Το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους διασφαλίζει ότι διενεργείται ανθρώπινη επανεξέταση από εμπειρογνώμονα σε θέματα εγκληματολογίας ώστε να επιβεβαιώσει την αντιστοιχία των δεδομένων προφίλ DNA με τα δεδομένα αναφοράς DNA που τηρούνται από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, μετά την αυτοματοποιημένη παροχή των δεδομένων αναφοράς DNA που απαιτούνται για την επιβεβαίωση της αντιστοιχίας.

Τροπολογία  77

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη μπορούν, μέσω των εθνικών σημείων επαφής τους, να συγκρίνουν τα αταυτοποίητα προφίλ DNA που διαθέτουν με όλα τα προφίλ DNA από τα δεδομένα αναφοράς των άλλων εθνικών αρχείων DNA, για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Τα προφίλ παρέχονται και συγκρίνονται με αυτοματοποιημένο τρόπο.

1. Τα κράτη μέλη μπορούν, μέσω των εθνικών σημείων επαφής τους, να συγκρίνουν τα αταυτοποίητα προφίλ DNA που διαθέτουν με όλα τα προφίλ DNA από τα δεδομένα αναφοράς των άλλων εθνικών βάσεων δεδομένων DNA, για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Τα προφίλ παρέχονται και συγκρίνονται με αυτοματοποιημένο τρόπο.

Τροπολογία  78

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Εάν κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται αίτημα, μετά τη σύγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, διαπιστώσει ότι κάποιο από τα παρασχεθέντα προφίλ DNA αντιστοιχεί σε προφίλ που υπάρχει στα εθνικά του αρχεία DNA, παρέχει χωρίς καθυστέρηση στο εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους τα δεδομένα αναφοράς DNA με τα οποία διαπιστώθηκε αντιστοιχία.

2. Εάν κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται αίτημα, μετά τη σύγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, διαπιστώσει ότι κάποιο από τα παρασχεθέντα προφίλ DNA αντιστοιχεί σε προφίλ που υπάρχει στις εθνικές του βάσεις δεδομένων DNA, παρέχει χωρίς καθυστέρηση στο εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους τα δεδομένα αναφοράς DNA με τα οποία διαπιστώθηκε αντιστοιχία.

Τροπολογία  79

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 7 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Η αντιστοιχία προφίλ DNA με δεδομένα αναφοράς DNA που κατέχει το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα επιβεβαιώνεται από το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους κατόπιν της αυτοματοποιημένης παροχής των δεδομένων αναφοράς DNA που απαιτούνται για την επιβεβαίωση αντιστοιχίας.

3. Η ανθρώπινη επανεξέταση από εμπειρογνώμονα σε θέματα εγκληματολογίας ώστε να επιβεβαιώσει την αντιστοιχία προφίλ DNA με δεδομένα αναφοράς DNA που κατέχει το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα διενεργείται από το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους κατόπιν της αυτοματοποιημένης παροχής των δεδομένων αναφοράς DNA που απαιτούνται για την επιβεβαίωση αντιστοιχίας.

Τροπολογία  80

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 8 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 8

διαγράφεται

Υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα αρχεία DNA

 

Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή και τον eu-LISA σχετικά με τα εθνικά αρχεία DNA στα οποία εφαρμόζονται τα άρθρα 5 έως 7, σύμφωνα με το άρθρο 73.

 

Τροπολογία  81

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 47 και 48·

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 47 ή στην Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 6·

Τροπολογία  82

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 – εδάφιο 1 – στοιχείο α α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στην Ευρωπόλ, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτά περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες για τους σκοπούς του άρθρου 49 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού προκειμένου να τα παράσχει σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794·

Τροπολογία  83

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 9 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) κωδικός που υποδεικνύει το είδος του προφίλ DNA (προφίλ αναφοράς DNA ή αταυτοποίητα προφίλ DNA).

γ) κωδικός που υποδεικνύει το είδος του προφίλ DNA (ταυτοποιημένα προφίλ DNA ή αταυτοποίητα προφίλ DNA).

Τροπολογία  84

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας των δεδομένων αναφοράς DNA που διαβιβάζονται στα λοιπά κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησής τους.

1. Τα κράτη μέλη και, κατά περίπτωση, η Ευρωπόλ λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας των δεδομένων αναφοράς DNA που διαβιβάζονται στα λοιπά κράτη μέλη ή στην Ευρωπόλ, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησής τους.

Τροπολογία  85

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η ακεραιότητα των προφίλ DNA, τα οποία καθίστανται διαθέσιμα ή αποστέλλονται προς σύγκριση στα λοιπά κράτη μέλη, και να εξασφαλίζεται ότι τα μέτρα αυτά είναι σύμφωνα με τα συναφή διεθνή πρότυπα για την ανταλλαγή δεδομένων DNA.

2. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η ακεραιότητα και τα ελάχιστα πρότυπα ποιότητας των προφίλ DNA, τα οποία καθίστανται διαθέσιμα ή αποστέλλονται προς σύγκριση στα λοιπά κράτη μέλη, και να εξασφαλίζεται ότι τα μέτρα αυτά είναι σύμφωνα με τα συναφή ευρωπαϊκά ή διεθνή πρότυπα για την ανταλλαγή δεδομένων DNA.

Τροπολογία  86

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 10 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των σχετικών διεθνών προτύπων που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη για την ανταλλαγή δεδομένων αναφοράς DNA. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

3. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις στις οποίες καθορίζονται τα σχετικά ευρωπαϊκά ή διεθνή πρότυπα που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη και από την Ευρωπόλ για την ανταλλαγή δεδομένων αναφοράς DNA, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου προτύπου ποιότητας που πρέπει να πληρούν τα προφίλ DNA. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  87

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 – παράγραφος 1 – στοιχείο δ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ) τους τύπους των διαβιβαζόμενων προφίλ DNA (αταυτοποίητα προφίλ DNA ή προφίλ αναφοράς DNA).

δ) τους τύπους των διαβιβαζόμενων προφίλ DNA (αταυτοποίητα προφίλ DNA ή ταυτοποιημένα προφίλ DNA).

Τροπολογία  88

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 – παράγραφος 2 – στοιχείο στ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ) τους τύπους των διαβιβαζόμενων προφίλ DNA (αταυτοποίητα προφίλ DNA ή προφίλ αναφοράς DNA)·

στ) τους τύπους των διαβιβαζόμενων προφίλ DNA (αταυτοποίητα προφίλ DNA ή ταυτοποιημένα προφίλ DNA)·

Τροπολογία  89

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Αυτοματοποιημένη γνωστοποίηση αντιστοιχίας παρέχεται μόνον εάν η αυτοματοποιημένη αναζήτηση ή σύγκριση είχε ως αποτέλεσμα αντιστοιχία ως προς ελάχιστο αριθμό loci. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό του εν λόγω ελάχιστου αριθμού loci, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

3. Αυτοματοποιημένη γνωστοποίηση αντιστοιχίας παρέχεται μόνον εάν η αυτοματοποιημένη αναζήτηση ή σύγκριση είχε ως αποτέλεσμα αντιστοιχία ως προς ελάχιστο αριθμό loci. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό του εν λόγω ελάχιστου αριθμού loci, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία  90

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 11 – παράγραφος 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αιτήματα συνάδουν με τις δηλώσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 8. Οι δηλώσεις αυτές περιλαμβάνονται ως έχουν στο πρακτικό εγχειρίδιο που αναφέρεται στο άρθρο 78.

5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αιτήματα συνάδουν με τις κοινοποιήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 2α. Οι κοινοποιήσεις αυτές περιλαμβάνονται ως έχουν στο πρακτικό εγχειρίδιο που αναφέρεται στο άρθρο 77.

Τροπολογία  91

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα δεδομένων αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα από το αρχείο για τα εθνικά συστήματα αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα δεδομένων αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα από την εθνική τους βάση ή τις εθνικές τους βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων.

Τροπολογία  92

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Τα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα δεν περιέχουν δεδομένα που να επιτρέπουν την άμεση αναγνώριση ενός προσώπου.

2. Τα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα δεν περιέχουν πρόσθετα δεδομένα που να επιτρέπουν την άμεση αναγνώριση ενός προσώπου.

Τροπολογία  93

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 12 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα τα οποία δεν αποδίδονται σε συγκεκριμένο πρόσωπο (αταυτοποίητα δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα) επισημαίνονται αναλόγως.

3. Τα αταυτοποίητα δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα επισημαίνονται αναλόγως.

Τροπολογία  94

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ πρόσβαση στα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα των συστημάτων αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων που έχουν δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτόν, για τη διεξαγωγή αυτοματοποιημένων αναζητήσεων μέσω σύγκρισης δεδομένων αναφοράς σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα.

Για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ πρόσβαση στα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα των εθνικών τους βάσεων δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για τον σκοπό αυτόν, για τη διεξαγωγή αυτοματοποιημένων αναζητήσεων μέσω σύγκρισης δεδομένων αναφοράς σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα.

Τροπολογία  95

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αναζητήσεις μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Αναζητήσεις πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις, εφόσον είναι αναλογικές και αναγκαίες για τους σκοπούς της πρόληψης, της εξακρίβωσης ή της διερεύνησης αξιόποινης πράξης, και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Τροπολογία  96

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 13 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους επιβεβαιώνει την αντιστοιχία των δεδομένων σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα με τα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα που τηρούνται από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, μετά την αυτοματοποιημένη παροχή των δεδομένων αναφοράς που απαιτούνται για την επιβεβαίωση της αντιστοιχίας.

2. Το εθνικό σημείο επαφής του αιτούντος κράτους μέλους διασφαλίζει ότι διενεργείται ανθρώπινη επανεξέταση από εμπειρογνώμονα σε θέματα εγκληματολογίας ώστε να επιβεβαιώσει την αντιστοιχία των δεδομένων σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα με τα δεδομένα αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα που τηρούνται από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, μετά την αυτοματοποιημένη παροχή των δεδομένων αναφοράς σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα που απαιτούνται για την επιβεβαίωση της αντιστοιχίας.

Τροπολογία  97

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 12, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 47 και 48·

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 12, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 47 ή στην Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 6·

Τροπολογία  98

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 14 – εδάφιο 1 – στοιχείο α α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στην Ευρωπόλ, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτά περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες για τους σκοπούς του άρθρου 49 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού προκειμένου να τα παράσχει σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794·

Τροπολογία  99

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Η ψηφιοποίηση δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα και η διαβίβασή τους στα λοιπά κράτη μέλη πραγματοποιούνται σύμφωνα με ενιαίο μορφότυπο δεδομένων. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό του ενιαίου μορφότυπου δεδομένων, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

1. Η ψηφιοποίηση δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα και η διαβίβασή τους στα λοιπά κράτη μέλη ή στην Ευρωπόλ πραγματοποιούνται σύμφωνα με ενιαίο μορφότυπο δεδομένων. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό του ενιαίου μορφότυπου δεδομένων, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  100

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε τα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένα που διαβιβάζει να διαθέτουν ικανοποιητική ποιότητα που να καθιστά δυνατή τη σύγκριση μέσω του συστήματος αυτοματοποιημένης αναγνώρισης δακτυλικών αποτυπωμάτων.

2. Κάθε κράτος μέλος και η Ευρωπόλ μεριμνούν ώστε τα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένα που διαβιβάζουν να διαθέτουν ικανοποιητική ποιότητα για αυτοματοποιημένη σύγκριση.

Τροπολογία  101

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας των σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένων τα οποία διαβιβάζονται στα λοιπά κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησής τους.

3. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας των σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένων τα οποία διαβιβάζονται στα λοιπά κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησής τους.

Τροπολογία  102

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 15 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των σχετικών υφιστάμενων προτύπων για την ανταλλαγή των σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένων που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

4. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις στις οποίες καθορίζονται τα σχετικά υφιστάμενα ευρωπαϊκά ή διεθνή πρότυπα για την ανταλλαγή των σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένων που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου προτύπου ποιότητας για την αυτοματοποιημένη σύγκριση σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα δεδομένων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  103

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε τα αιτήματα αναζήτησης που υποβάλλει να μην υπερβαίνουν τις ικανότητες αναζήτησης που έχουν καθορισθεί από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα.

Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ μεριμνούν ώστε τα αιτήματα αναζήτησης που υποβάλλουν να μην υπερβαίνουν τις ικανότητες αναζήτησης που έχουν καθορισθεί από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα.

Τροπολογία  104

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 16 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τον eu-LISA σύμφωνα με το άρθρο 79 παράγραφοι 8 και 10 σχετικά με τη μέγιστη ημερήσια ικανότητα αναζήτησης δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα ταυτοποιημένων προσώπων και δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα προσώπων που δεν έχουν ακόμη ταυτοποιηθεί.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν άλλα κράτη μέλη, την Ευρωπόλ, την Επιτροπή και τον eu-LISA σχετικά με τη μέγιστη ημερήσια ικανότητα αναζήτησης δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα ταυτοποιημένων προσώπων και δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα προσώπων που δεν έχουν ακόμη ταυτοποιηθεί. Τα κράτη μέλη μπορούν να αυξήσουν αυτές τις μέγιστες ικανότητες αναζήτησης. Όταν ένα κράτος μέλος αυξάνει τις εν λόγω μέγιστες ικανότητες αναζήτησης, ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη, την Ευρωπόλ, την Επιτροπή και τον eu-LISA σχετικά με τις νέες μέγιστες ικανότητες αναζήτησης.

Τροπολογία  105

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 18 – παράγραφος 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) δεδομένα σχετικά με ιδιοκτήτες ή χρήστες·

α) δεδομένα σχετικά με ιδιοκτήτες ή κατόχους·

Τροπολογία  106

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 18 – παράγραφος 3 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α. Τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) του παρόντος άρθρου δεν υπερβαίνουν τα στοιχεία δεδομένων που καθορίζονται στην εκτελεστική πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3.

Τροπολογία  107

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 19 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των στοιχείων δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων που ανταλλάσσονται. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

3. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των στοιχείων δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων που είναι δυνατόν να ανταλλάσσονται. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  108

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 20 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιεί το προσωπικό των αρχών του που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένες να ανταλλάσσουν δεδομένα σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, καθώς και αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων τις οποίες αιτούνται άλλα κράτη μέλη. Η Ευρωπόλ τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιεί το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό της.

Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιεί το προσωπικό των αρμόδιων για την επιβολή του νόμου αρχών του που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένες να ανταλλάσσουν δεδομένα σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, καθώς και αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων τις οποίες αιτούνται άλλα κράτη μέλη. Η Ευρωπόλ τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιεί το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό της.

Τροπολογία  109

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 20 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται ένα έτος μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητα για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται όταν για τις διαδικασίες ελέγχου δεν απαιτούνται πλέον τα αρχεία αυτά.

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με όλα τα κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται τρία έτη μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητα για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται όταν για τις διαδικασίες ελέγχου δεν απαιτούνται πλέον τα αρχεία αυτά.

Τροπολογία  110

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 21 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα εικόνων προσώπου από τις εθνικές τους βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Τα εν λόγω δεδομένα περιλαμβάνουν μόνον εικόνες προσώπου και τον αριθμό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 23 και αναφέρουν αν οι εικόνες προσώπου αποδίδονται σε ένα πρόσωπο ή όχι.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα εικόνων προσώπου καταδικασθέντων ή υπόπτων για την τέλεση αξιόποινης πράξης που συλλέγονται σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο από τις εθνικές τους βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Τα εν λόγω δεδομένα περιλαμβάνουν μόνον εικόνες προσώπου και τον αριθμό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 23 και αναφέρουν αν οι εικόνες προσώπου αποδίδονται σε ένα πρόσωπο ή όχι.

Τροπολογία  111

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 21 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη δεν καθιστούν διαθέσιμα στο πλαίσιο αυτό δεδομένα από τα οποία μπορεί να εξακριβωθεί άμεσα η ταυτότητα ενός προσώπου.

Τα κράτη μέλη δεν καθιστούν διαθέσιμα στο πλαίσιο αυτό πρόσθετα δεδομένα από τα οποία μπορεί να εξακριβωθεί άμεσα η ταυτότητα ενός προσώπου.

Τροπολογία  112

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 21 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Οι εικόνες προσώπου οι οποίες δεν αποδίδονται σε συγκεκριμένο πρόσωπο (αταυτοποίητες εικόνες προσώπου) πρέπει να επισημαίνονται αναλόγως.

2. Οι αταυτοποίητες εικόνες προσώπου πρέπει να επισημαίνονται αναλόγως.

Τροπολογία  113

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ πρόσβαση σε εικόνες προσώπου που είναι αποθηκευμένες στις εθνικές τους βάσεις δεδομένων, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων.

1. Για την πρόληψη, την εξακρίβωση και τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ πρόσβαση στις εικόνες προσώπου που είναι αποθηκευμένες στις εθνικές τους βάσεις δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων.

Τροπολογία  114

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αναζητήσεις μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Αναζητήσεις πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις, εφόσον είναι αναλογικές και αναγκαίες για τους σκοπούς της πρόληψης, της εξακρίβωσης ή της διερεύνησης σοβαρής αξιόποινης πράξης, και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους. Απαγορεύονται οι αναζητήσεις με σκοπό την κατάρτιση προφίλ.

Τροπολογία  115

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Το αιτούν κράτος μέλος λαμβάνει κατάλογο των αντιστοιχιών που αφορούν πιθανούς υποψηφίους. Το εν λόγω κράτος μέλος επανεξετάζει τον κατάλογο για να διαπιστώσει την ύπαρξη επιβεβαιωμένης αντιστοιχίας.

2. Το αιτούν κράτος μέλος λαμβάνει κατάλογο των αντιστοιχιών που αφορούν πιθανούς υποψηφίους. Το εν λόγω κράτος μέλος διασφαλίζει ότι διενεργείται ανθρώπινη επανεξέταση του καταλόγου από δύο εμπειρογνώμονες σε θέματα εγκληματολογίας για να διαπιστωθεί η ύπαρξη επιβεβαιωμένης αντιστοιχίας.

Τροπολογία  116

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 22 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Θεσπίζεται ελάχιστο πρότυπο ποιότητας που επιτρέπει την αναζήτηση και τη σύγκριση εικόνων προσώπου. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό του εν λόγω ελάχιστου προτύπου ποιότητας. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 76 παράγραφος 2.

διαγράφεται

Τροπολογία  117

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 23 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 47 και 48·

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν περαιτέρω δεδομένα και άλλες πληροφορίες από τις βάσεις δεδομένων τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 21, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 47 ή στην Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 6·

Τροπολογία  118

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 23 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 23α

 

Αρχές για την ανταλλαγή εικόνων προσώπου

 

1.  Κάθε κράτος μέλος και η Ευρωπόλ μεριμνούν ώστε οι εικόνες προσώπου που περιέχονται στις βάσεις δεδομένων τους να διαθέτουν επαρκή ποιότητα για τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, ιδίως για αυτοματοποιημένη σύγκριση.

 

2.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για τη διασφάλιση της εμπιστευτικότητας και της ακεραιότητας των εικόνων προσώπου που διαβιβάζονται στα άλλα κράτη μέλη, και η Ευρωπόλ για τις εικόνες προσώπου που διαβιβάζονται στα κράτη μέλη, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησης τέτοιων εικόνων προσώπου.

 

3.  Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις στις οποίες καθορίζονται τα σχετικά ευρωπαϊκά ή διεθνή πρότυπα για την ανταλλαγή εικόνων προσώπου που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τα κράτη μέλη και την Ευρωπόλ, συμπεριλαμβανομένου του ελάχιστου προτύπου ποιότητας για την αυτοματοποιημένη σύγκριση εικόνων προσώπου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  119

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αστυνομικά αρχεία

Εθνικά ευρετήρια αστυνομικών αρχείων

 

Τροπολογία  120

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να συμμετάσχουν στην αυτοματοποιημένη ανταλλαγή αστυνομικών αρχείων. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην αυτοματοποιημένη ανταλλαγή αστυνομικών αρχείων διασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα βιογραφικών δεδομένων υπόπτων και εγκληματιών από τα εθνικά τους αστυνομικά μητρώα που έχουν δημιουργηθεί για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Αυτό το σύνολο δεδομένων, εάν είναι διαθέσιμο, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να συμμετάσχουν στην αυτοματοποιημένη ανταλλαγή ευρετηρίων αστυνομικών αρχείων. Για τους σκοπούς των εν λόγω ανταλλαγών, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη διαθεσιμότητα εθνικών ευρετηρίων αστυνομικών αρχείων τα οποία περιέχουν σύνολα βιογραφικών δεδομένων καταδικασθέντων ή υπόπτων για την τέλεση σοβαρής αξιόποινης πράξης από τις εθνικές τους βάσεις δεδομένων που έχουν δημιουργηθεί για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων. Τα εν λόγω σύνολα δεδομένων, κατά περίπτωση και στον βαθμό που είναι διαθέσιμα, περιλαμβάνουν μόνο τα ακόλουθα δεδομένα:

Τροπολογία  121

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) ψευδώνυμο/-α·

γ) ψευδώνυμο/-α και όνομα ή ονόματα που έχουν χρησιμοποιηθεί παλαιότερα·

Τροπολογία  122

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 25 – παράγραφος 1 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

1α. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680, διασφαλίζουν ότι τα δεδομένα που περιλαμβάνονται στα εθνικά ευρετήρια των αστυνομικών αρχείων, όπως παρατίθενται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, είναι ακριβή, πλήρη και επικαιροποιημένα.

Τροπολογία  123

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αυτοματοποιημένη αναζήτηση αστυνομικών αρχείων

Αυτοματοποιημένη αναζήτηση ευρετηρίων αστυνομικών αρχείων

Τροπολογία  124

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών και στην Ευρωπόλ πρόσβαση σε δεδομένα από τα εθνικά ευρετήρια των αστυνομικών τους αρχείων, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων.

1. Για τη διερεύνηση αξιόποινων πράξεων, τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην αυτοματοποιημένη ανταλλαγή ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής των λοιπών κρατών μελών που συμμετέχουν σε τέτοιες ανταλλαγές και στην Ευρωπόλ πρόσβαση σε δεδομένα στα εθνικά ευρετήρια των αστυνομικών τους αρχείων, για τη διενέργεια αυτοματοποιημένων αναζητήσεων.

Τροπολογία  125

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Αναζητήσεις μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Αναζητήσεις πραγματοποιούνται μόνο σε ατομικές περιπτώσεις, εφόσον είναι αναλογικές και αναγκαίες για τη διερεύνηση σοβαρής αξιόποινης πράξης, και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του αιτούντος κράτους μέλους.

Τροπολογία  126

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 26 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Το αιτούν κράτος μέλος λαμβάνει τον κατάλογο των αντιστοιχιών με ένδειξη της ποιότητάς τους.

διαγράφεται

Το αιτούν κράτος μέλος ενημερώνεται επίσης για το κράτος μέλος η βάση δεδομένων του οποίου περιέχει δεδομένα που οδήγησαν στην αντιστοίχιση.

 

Τροπολογία  127

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 27 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και άλλες πληροφορίες από τα ευρετήριά τους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 25, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 47 και 48·

α) αριθμός αναφοράς που επιτρέπει στα κράτη μέλη, σε περίπτωση αντιστοιχίας, να ανακτούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και άλλες πληροφορίες από τα ευρετήρια των αστυνομικών τους αρχείων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 25, προκειμένου να τα παράσχουν σε ένα, περισσότερα ή όλα τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 44·

Τροπολογία  128

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κανόνες για αιτήματα και απαντήσεις που αφορούν τα αστυνομικά αρχεία

Κανόνες για αιτήματα και απαντήσεις που αφορούν τα ευρετήρια των αστυνομικών αρχείων

Τροπολογία  129

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Το αίτημα αυτοματοποιημένης αναζήτησης περιλαμβάνει μόνο τις ακόλουθες πληροφορίες:

1. Το αίτημα αυτοματοποιημένης αναζήτησης ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων περιλαμβάνει μόνο τις ακόλουθες πληροφορίες:

Τροπολογία  130

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 – παράγραφος 1 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) τα αστυνομικά αρχεία και τους αριθμούς αναφοράς τους που αναφέρονται στο άρθρο 27.

γ) τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1, εφόσον είναι διαθέσιμα και έχουν ψευδωνυμοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2.

Τροπολογία  131

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 28 – παράγραφος 2 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) μνεία του αν διαπιστώθηκαν μία ή περισσότερες αντιστοιχίες ή καμία αντιστοιχία·

α) μνεία του αριθμού των αντιστοιχιών·

Τροπολογία  132

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 29 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κάθε κράτος μέλος ορίζει ένα εθνικό σημείο επαφής.

Κάθε κράτος μέλος ορίζει τουλάχιστον ένα εθνικό σημείο επαφής.

Τροπολογία  133

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 29 – εδάφιο 2 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α.  Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα εθνικά τους σημεία επαφής να διαθέτουν επαρκείς ανθρώπινους, τεχνικούς και οικονομικούς πόρους, συμπεριλαμβανομένου ειδικευμένου προσωπικού, για την επαρκή, αποτελεσματική και ταχεία εκτέλεση των καθηκόντων τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία  134

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 30 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των τεχνικών ρυθμίσεων για τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 6, 7, 13, 18, 22 και 26. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό των τεχνικών ρυθμίσεων που πρέπει να υλοποιήσουν τα κράτη μέλη όσον αφορά τις διαδικασίες που προβλέπονται στα άρθρα 6, 7, 13, 18, 22 και 26. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  135

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 31 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ τηρούν κοινές τεχνικές προδιαγραφές σε σχέση με όλα τα αιτήματα και τις απαντήσεις που συνδέονται με αναζητήσεις και συγκρίσεις προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα, δεδομένων σχετικών με άδειες κυκλοφορίας οχημάτων, εικόνων προσώπου και αστυνομικών αρχείων. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό αυτών των τεχνικών προδιαγραφών, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

διαγράφεται

Τροπολογία  136

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα εθνικά σημεία επαφής ενημερώνονται αμέσως μεταξύ τους, ενώ παράλληλα ενημερώνουν και την Επιτροπή, την Ευρωπόλ και τον eu-LISA σχετικά με το τεχνικό ελάττωμα που προκαλεί τη μη διαθεσιμότητα της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων.

Τα εθνικά σημεία επαφής ενημερώνονται αμέσως μεταξύ τους, ενώ παράλληλα ενημερώνουν και την Επιτροπή, την Ευρωπόλ και τον eu-LISA σχετικά με τεχνικά ελαττώματα που προκαλούν τη μη διαθεσιμότητα της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων.

Τροπολογία  137

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα εθνικά σημεία επαφής συμφωνούν σχετικά με προσωρινές εναλλακτικές ρυθμίσεις ανταλλαγής πληροφοριών, σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης και την εθνική νομοθεσία.

Τα εθνικά σημεία επαφής συμφωνούν σχετικά με προσωρινές εναλλακτικές ρυθμίσεις ανταλλαγής πληροφοριών, σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο της Ένωσης και το εθνικό δίκαιο που πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις που δεν είναι διαθέσιμη η αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων.

Τροπολογία  138

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 32 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τα εθνικά σημεία επαφής αποκαθιστούν χωρίς καθυστέρηση την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων.

3. Σε περίπτωση που η αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων δεν είναι διαθέσιμη, τα εθνικά σημεία επαφής διασφαλίζουν την αποκατάστασή της χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  139

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Κάθε κράτος μέλος τηρεί αιτιολόγηση των αναζητήσεων που πραγματοποιούν οι αρμόδιες αρχές του.

1. Κάθε κράτος μέλος τηρεί αιτιολόγηση των αναζητήσεων που πραγματοποιούν οι αρμόδιες για την επιβολή του νόμου αρχές του.

Τροπολογία  140

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 2 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) τον σκοπό της αναζήτησης, συμπεριλαμβανομένης αναφοράς στη συγκεκριμένη υπόθεση ή έρευνα·

α) τον σκοπό της αναζήτησης, συμπεριλαμβανομένης αναφοράς στη συγκεκριμένη υπόθεση ή έρευνα και στην αξιόποινη πράξη, κατά περίπτωση·

Τροπολογία  141

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 2 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) ένδειξη σχετικά με το αν η αναζήτηση αφορά ύποπτο ή δράστη ποινικού αδικήματος·

β) ένδειξη σχετικά με το αν η αναζήτηση αφορά ύποπτο ή καταδικασθέντα για την τέλεση αξιόποινης πράξης, θύμα σοβαρού εγκλήματος ή τρομοκρατίας, αγνοούμενο πρόσωπο ή αταυτοποίητα ανθρώπινα λείψανα·

Τροπολογία  142

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) ένδειξη σχετικά με το αν η αναζήτηση αποσκοπεί στην ταυτοποίηση άγνωστου προσώπου ή στην απόκτηση περισσότερων δεδομένων σχετικά με γνωστό πρόσωπο.

γ) ένδειξη σχετικά με το αν η αναζήτηση αποσκοπεί στην ταυτοποίηση ενός προσώπου ή στην απόκτηση περισσότερων δεδομένων σχετικά με γνωστό πρόσωπο.

Τροπολογία  143

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι αιτιολογήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 χρησιμοποιούνται μόνο για τον έλεγχο της προστασίας των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου του παραδεκτού της αναζήτησης και της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων, και για τη διασφάλιση της ασφάλειας και της ακεραιότητας των δεδομένων.

Οι αιτιολογήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 χρησιμοποιούνται μόνο για τον έλεγχο της προστασίας των δεδομένων και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου του παραδεκτού της αναζήτησης και της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων, και για τη διασφάλιση της ασφάλειας και της ακεραιότητας των δεδομένων.

Τροπολογία  144

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Οι εν λόγω αιτιολογήσεις προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται ένα έτος μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητες για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται μόλις η διαδικασία ελέγχου δεν χρειάζεται πλέον την αιτιολόγηση.

Οι εν λόγω αιτιολογήσεις προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται τρία έτη μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητες για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται μόλις η διαδικασία ελέγχου δεν χρειάζεται πλέον την αιτιολόγηση.

Τροπολογία  145

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 33 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Για τους σκοπούς της παρακολούθησης της προστασίας των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου του παραδεκτού μιας αναζήτησης και της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων, οι υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων έχουν πρόσβαση στις εν λόγω αιτιολογήσεις για σκοπούς αυτοελέγχου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 56.

4. Για τους σκοπούς της παρακολούθησης της προστασίας των δεδομένων και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου του παραδεκτού μιας αναζήτησης και της νομιμότητας της επεξεργασίας δεδομένων, οι υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων έχουν απεριόριστη πρόσβαση στις εν λόγω αιτιολογήσεις για σκοπούς αυτοελέγχου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 56.

Τροπολογία  146

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 34 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Για την ανάπτυξη του δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 35 και του EPRIS χρησιμοποιείται το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF).

1. Για την ανάπτυξη του δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 35 του παρόντος κανονισμού και του EPRIS χρησιμοποιείται, στον βαθμό που είναι εφικτό, το πρότυπο ενιαίου μορφότυπου μηνυμάτων (UMF) που θεσπίζεται βάσει του άρθρου 38 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818.

Τροπολογία  147

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 35 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Θεσπίζεται δρομολογητής με σκοπό τη διευκόλυνση της δημιουργίας συνδέσεων μεταξύ των κρατών μελών και με την  Ευρωπόλ για την αναζήτηση, την ανάκτηση και τη βαθμολόγηση βιομετρικών δεδομένων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

1. Θεσπίζεται δρομολογητής με σκοπό τη διευκόλυνση της δημιουργίας συνδέσεων μεταξύ των κρατών μελών, και μεταξύ των κρατών μελών και της Ευρωπόλ για την αναζήτηση, την ανάκτηση και τη βαθμολόγηση βιομετρικών δεδομένων και για την ανάκτηση αλφαριθμητικών δεδομένων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία  148

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 35 – παράγραφος 2 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) κεντρική υποδομή, συμπεριλαμβανομένου εργαλείου αναζήτησης που επιτρέπει την ταυτόχρονη αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών που αναφέρονται στα άρθρα 5, 12 και 21, καθώς και στα δεδομένα της Ευρωπόλ·

α) κεντρική υποδομή, συμπεριλαμβανομένου εργαλείου αναζήτησης που επιτρέπει την ταυτόχρονη αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών που αναφέρονται στα άρθρα 5, 12 και 21 και στα δεδομένα της Ευρωπόλ·

Τροπολογία  149

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 35 – παράγραφος 2 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) ασφαλή δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ της κεντρικής υποδομής, των κρατών μελών και των οργανισμών της Ένωσης που έχουν δικαίωμα χρήσης του δρομολογητή·

β) ασφαλή δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ της κεντρικής υποδομής, των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών που είναι εξουσιοδοτημένες να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή σύμφωνα με το άρθρο 36, και της Ευρωπόλ·

Τροπολογία  150

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 36 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η χρήση του δρομολογητή επιτρέπεται στις αρχές των κρατών μελών που έχουν πρόσβαση στην ανταλλαγή προφίλ DNA, δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα και εικόνων προσώπου και στην Ευρωπόλ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

Η χρήση του δρομολογητή επιτρέπεται στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών που είναι εξουσιοδοτημένες να έχουν πρόσβαση και να ανταλλάσσουν προφίλ DNA, δεδομένα σχετικά με δακτυλικά αποτυπώματα και εικόνες προσώπου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, και στην Ευρωπόλ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794 όταν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι αναγκαία η εν λόγω πρόσβαση. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ διασφαλίζουν ότι το εξουσιοδοτημένο προσωπικό τους έχει ολοκληρώσει σχετική κατάρτιση, μεταξύ άλλων όσον αφορά την προστασία των δεδομένων, την εμπιστευτικότητα, τον εντοπισμό μεροληψιών, καθώς και την ακριβή επανεξέταση των αντιστοιχιών στο πλαίσιο της συναφούς κατηγορίας δεδομένων.

Τροπολογία  151

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Οι χρήστες δρομολογητή που αναφέρονται στο άρθρο 36 αποστέλλουν αίτημα αναζήτησης υποβάλλοντας βιομετρικά δεδομένα στον δρομολογητή. Ο δρομολογητής αποστέλλει το αίτημα αναζήτησης στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ ταυτόχρονα με τα δεδομένα που υποβάλλει ο χρήστης και σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους.

1. Οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου που είναι εξουσιοδοτημένες να έχουν πρόσβαση στον δρομολογητή σύμφωνα με το άρθρο 36 αποστέλλουν αίτημα αναζήτησης υποβάλλοντας βιομετρικά δεδομένα στον δρομολογητή. Ο δρομολογητής αποστέλλει το αίτημα αναζήτησης στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών προς τα οποία απευθύνεται το αίτημα και στα δεδομένα της Ευρωπόλ ταυτόχρονα με τα δεδομένα που υποβάλλει ο χρήστης σύμφωνα με τα οικεία δικαιώματα πρόσβασης.

Τροπολογία  152

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Κάθε κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα και η Ευρωπόλ, μόλις λάβουν το αίτημα αναζήτησης από τον δρομολογητή, πραγματοποιούν αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων τους με αυτοματοποιημένο τρόπο και χωρίς καθυστέρηση.

2. Κάθε κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα και η Ευρωπόλ, με την παραλαβή του αιτήματος αναζήτησης από τον δρομολογητή, πραγματοποιούν αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων τους με αυτοματοποιημένο τρόπο και χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  153

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τυχόν αντιστοιχίες που προκύπτουν από την αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων κάθε κράτους μέλους και στα δεδομένα της Ευρωπόλ επιστρέφονται με αυτοματοποιημένο τρόπο στον δρομολογητή.

3. Τυχόν υποψήφια που προκύπτουν από τις αναζητήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 επιστρέφονται με αυτοματοποιημένο τρόπο στον δρομολογητή. Το αιτούν κράτος μέλος ενημερώνεται με αυτοματοποιημένο τρόπο όταν δεν υπάρχει αντιστοιχία.

Τροπολογία  154

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Ο δρομολογητής κατατάσσει τις απαντήσεις σύμφωνα με τη βαθμολογία της αντιστοιχίας μεταξύ των βιομετρικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και των βιομετρικών δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ.

4. Ο δρομολογητής κατατάσσει τις απαντήσεις σύμφωνα με τη βαθμολογία της αντιστοιχίας μεταξύ των βιομετρικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και των βιομετρικών δεδομένων που παρέχονται από τις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών προς τα οποία απευθύνεται το αίτημα και από τα δεδομένα της Ευρωπόλ.

Τροπολογία  155

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5. Ο κατάλογος των βιομετρικών δεδομένων για τα οποία διαπιστώνεται αντιστοιχία και οι βαθμολογίες τους επιστρέφονται στον χρήστη του δρομολογητή από τον δρομολογητή.

5. Ο δρομολογητής επιστρέφει τον κατάλογο των βιομετρικών δεδομένων για τα οποία διαπιστώνεται αντιστοιχία και τις βαθμολογίες τους στον χρήστη του δρομολογητή. Ο εν λόγω κατάλογος περιορίζεται στον μέγιστο αριθμό υποψηφίων που ορίζεται στην εκτελεστική πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με την παράγραφο 6.

Τροπολογία  156

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 37 – παράγραφος 6

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό της τεχνικής διαδικασίας βάσει της οποίας ο δρομολογητής πραγματοποιεί αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ, του μορφότυπου των απαντήσεων του δρομολογητή και των τεχνικών κανόνων για τη βαθμολόγηση της αντιστοιχίας μεταξύ βιομετρικών δεδομένων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

6. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 2 του κανονισμού 2018/1725, εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον καθορισμό της τεχνικής διαδικασίας βάσει της οποίας ο δρομολογητής πραγματοποιεί αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ, του μορφότυπου των απαντήσεων του δρομολογητή, των τεχνικών κανόνων για τη βαθμολόγηση της αντιστοιχίας μεταξύ βιομετρικών δεδομένων και των σχετικών κατώτατων ορίων, καθώς και του μέγιστου αριθμού υποψηφίων που μπορούν να επιστραφούν ανά αναζήτηση, με σκοπό τη διασφάλιση της ακρίβειας, την ελαχιστοποίηση του κινδύνου εσφαλμένης ταυτοποίησης και την πρόληψη των διακρίσεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  157

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ελέγχει με πλήρως αυτοματοποιημένη διαδικασία την ποιότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων.

Το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση ελέγχει με αυτοματοποιημένη διαδικασία την ποιότητα των διαβιβαζόμενων δεδομένων.

Τροπολογία  158

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 38 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εάν τα δεδομένα δεν προσφέρονται για αυτοματοποιημένη σύγκριση, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα ενημερώνει σχετικά το αιτούν κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση μέσω του δρομολογητή.

Το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση το αιτούν κράτος μέλος μέσω του δρομολογητή σε περίπτωση που τα δεδομένα δεν προσφέρονται για αυτοματοποιημένη σύγκριση.

Τροπολογία  159

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Οι χρήστες δρομολογητή που αναφέρονται στο άρθρο 36 μπορούν να πραγματοποιούν αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ ταυτόχρονα με αναζήτηση στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας, εάν πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις του ενωσιακού δικαίου και σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους. Για τον σκοπό αυτόν, ο δρομολογητής πραγματοποιεί αναζητήσεις στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας μέσω της ευρωπαϊκής πύλης αναζήτησης.

1. Εφόσον είναι εξουσιοδοτημένες να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή σύμφωνα με το άρθρο 36, εντεταλμένες αρχές μπορούν να πραγματοποιούν αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ ταυτόχρονα με αναζήτηση στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις του ενωσιακού δικαίου και η αναζήτηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους. Για τον σκοπό αυτόν, ο δρομολογητής πραγματοποιεί αναζητήσεις στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας μέσω της ευρωπαϊκής πύλης αναζήτησης.

Τροπολογία  160

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Μόνον οι εντεταλμένες αρχές που ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 20 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και στο άρθρο 4 σημείο 20 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 μπορούν να πραγματοποιούν αυτές τις ταυτόχρονες αναζητήσεις.

διαγράφεται

Τροπολογία  161

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 39 – παράγραφος 2 – εδάφιο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ταυτόχρονες αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ, καθώς και στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο σε περιπτώσεις κατά τις οποίες είναι πιθανό να αποθηκευτούν στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας δεδομένα σχετικά με ύποπτο, δράστη ή θύμα τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, όπως ορίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 σημεία 21 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και στο άρθρο 4 σημεία 21 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818.

Ταυτόχρονες αναζητήσεις στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών και στα δεδομένα της Ευρωπόλ, καθώς και στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι είναι αποθηκευμένα στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας δεδομένα σχετικά με ύποπτο, δράστη ή θύμα τρομοκρατικού εγκλήματος ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, όπως ορίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 σημεία 21 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/817 και στο άρθρο 4 σημεία 21 και 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818.

Τροπολογία  162

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 40 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τήρηση αρχείων καταγραφής

Τήρηση αρχείων καταγραφής όλων των πράξεων επεξεργασίας δεδομένων στον δρομολογητή

Τροπολογία  163

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 40 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιούν οι αρμόδιες αρχές του και το προσωπικό των εν λόγω αρχών που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένες να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή, καθώς και αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων τις οποίες αιτούνται άλλα κράτη μέλη.

Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων που πραγματοποιεί το προσωπικό των αρμόδιων για την επιβολή του νόμου αρχών του που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί τον δρομολογητή, καθώς και αρχεία καταγραφής των αναζητήσεων τις οποίες αιτούνται άλλα κράτη μέλη.

Τροπολογία  164

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 40 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται ένα έτος μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητα για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται όταν για τις διαδικασίες ελέγχου δεν απαιτούνται πλέον τα αρχεία αυτά.

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται τρία έτη μετά τη δημιουργία τους. Εάν, ωστόσο, είναι απαραίτητα για διαδικασίες ελέγχου που έχουν ήδη ξεκινήσει, διαγράφονται όταν για τις διαδικασίες ελέγχου δεν απαιτούνται πλέον τα αρχεία αυτά.

Τροπολογία  165

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Όταν είναι τεχνικά αδύνατη η χρήση του δρομολογητή για την αναζήτηση σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων ή σε δεδομένα της Ευρωπόλ λόγω βλάβης του δρομολογητή, ο eu-LISA ειδοποιεί τους χρήστες του δρομολογητή με αυτοματοποιημένο τρόπο. Ο eu-LISA λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

1. Όταν είναι τεχνικά αδύνατη η χρήση του δρομολογητή για την αναζήτηση σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων ή σε δεδομένα της Ευρωπόλ λόγω βλάβης του δρομολογητή, ο eu-LISA ειδοποιεί τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου που αναφέρονται στο άρθρο 36 και την Ευρωπόλ με αυτοματοποιημένο τρόπο. Ο eu-LISA λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  166

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατον να χρησιμοποιηθεί ο δρομολογητής για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων ή στα δεδομένα της Ευρωπόλ λόγω βλάβης της εθνικής υποδομής κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο τα λοιπά κράτη μέλη, τον eu-LISA και την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

2. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατον να χρησιμοποιηθεί ο δρομολογητής για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων λόγω βλάβης της εθνικής υποδομής κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο τα λοιπά κράτη μέλη, την Ευρωπόλ, τον eu-LISA και την Επιτροπή. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  167

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 41 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατον να χρησιμοποιηθεί ο δρομολογητής για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων ή στα δεδομένα της Ευρωπόλ λόγω βλάβης της υποδομής της Ευρωπόλ, αυτή ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο τα κράτη μέλη, τον eu-LISA και την Επιτροπή. Η Ευρωπόλ λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

3. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατον να χρησιμοποιηθεί ο δρομολογητής για την πραγματοποίηση αναζήτησης στα δεδομένα της Ευρωπόλ λόγω βλάβης της υποδομής της Ευρωπόλ, η Ευρωπόλ ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο τα κράτη μέλη, τον eu-LISA και την Επιτροπή. Η Ευρωπόλ λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του δρομολογητή χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  168

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 42 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση αστυνομικών αρχείων που αναφέρεται στο άρθρο 26, τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ χρησιμοποιούν το ευρωπαϊκό ευρετηριακό σύστημα αστυνομικών μητρώων (EPRIS).

1. Για την αυτοματοποιημένη αναζήτηση εθνικών ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων που αναφέρεται στο άρθρο 26, τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ χρησιμοποιούν το ευρωπαϊκό ευρετηριακό σύστημα αστυνομικών μητρώων (EPRIS).

Τροπολογία  169

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 43 – παράγραφος 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Για τους σκοπούς της αναζήτησης αστυνομικών αρχείων μέσω του EPRIS, χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύνολα δεδομένων:

1. Για τους σκοπούς της αναζήτησης εθνικών ευρετηρίων των αστυνομικών αρχείων μέσω του EPRIS, χρησιμοποιούνται τουλάχιστον δύο από τα ακόλουθα σύνολα δεδομένων:

Τροπολογία  170

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 43 – παράγραφος 2 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) ψευδώνυμο/-α·

α) ψευδώνυμο/-α και όνομα ή ονόματα που έχουν χρησιμοποιηθεί παλαιότερα·

Τροπολογία  171

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το EPRIS αποστέλλει το αίτημα αναζήτησης στις βάσεις δεδομένων των κρατών μελών με τα δεδομένα που υποβάλλει το αιτούν κράτος μέλος και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Το EPRIS αποστέλλει το αίτημα αναζήτησης στα εθνικά ευρετήρια των αστυνομικών αρχείων των κρατών μελών με τα δεδομένα που υποβάλλει το αιτούν κράτος μέλος ή η Ευρωπόλ και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία  172

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τυχόν αντιστοιχίες που προκύπτουν από την αναζήτηση στη βάση δεδομένων κάθε κράτους μέλους επιστρέφονται με αυτοματοποιημένο τρόπο στο EPRIS.

3. Τυχόν αντιστοιχίες που προκύπτουν από την αναζήτηση στα ευρετήρια των αστυνομικών αρχείων κάθε κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα επιστρέφονται με αυτοματοποιημένο τρόπο στο EPRIS.

Τροπολογία  173

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Ο κατάλογος των αντιστοιχιών επιστρέφεται στο αιτούν κράτος μέλος από το EPRIS. Ο κατάλογος των αντιστοιχιών αναφέρει την ποιότητα της αντιστοιχίας, καθώς και το κράτος μέλος η βάση δεδομένων του οποίου περιέχει τα δεδομένα που οδήγησαν στην αντιστοιχία.

4. Ο κατάλογος των αντιστοιχιών επιστρέφεται στο αιτούν κράτος μέλος και στην Ευρωπόλ από το EPRIS. Ο κατάλογος των αντιστοιχιών αναφέρει την ποιότητα της αντιστοιχίας, καθώς και το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη η βάση ή οι βάσεις δεδομένων του οποίου/των οποίων περιέχει/ περιέχουν τα δεδομένα που οδήγησαν στην αντιστοιχία ή στις αντιστοιχίες.

Τροπολογία  174

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 44 – παράγραφος 6 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Κατόπιν επιβεβαίωσης, το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνεται το αίτημα κοινοποιούν τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 43, εάν είναι διαθέσιμα. Η ανταλλαγή πληροφοριών πραγματοποιείται μέσω του SIENA.

Κατόπιν επιβεβαίωσης, το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνεται το αίτημα κοινοποιούν τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 43, εάν είναι διαθέσιμα. Η ανταλλαγή δεδομένων πραγματοποιείται μέσω του SIENA.

Τροπολογία  175

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 45 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Κάθε κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αιτημάτων αναζητήσεων που υποβάλλουν οι αρμόδιες αρχές του και το προσωπικό των εν λόγω αρχών που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένες να χρησιμοποιούν το EPRIS. Η Ευρωπόλ τηρεί αρχεία καταγραφής των αιτημάτων αναζήτησης που υποβάλλει το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό της.

2. Κάθε συμμετέχον κράτος μέλος τηρεί αρχεία καταγραφής των αιτημάτων αναζητήσεων που υποβάλλει το προσωπικό των αρμόδιων για την επιβολή του νόμου αρχών του που είναι δεόντως εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί το EPRIS. Η Ευρωπόλ τηρεί αρχεία καταγραφής των αιτημάτων αναζήτησης που υποβάλλει το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό της.

Τροπολογία  176

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 45 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται ένα έτος μετά τη δημιουργία τους.

Τα εν λόγω αρχεία καταγραφής προστατεύονται με κατάλληλα μέτρα κατά της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης και διαγράφονται τρία έτη μετά τη δημιουργία τους.

Τροπολογία  177

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Όταν είναι τεχνικά αδύνατη η χρήση του EPRIS για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων λόγω βλάβης της υποδομής της Ευρωπόλ, τα κράτη μέλη ειδοποιούνται με αυτοματοποιημένο τρόπο από την Ευρωπόλ. Η Ευρωπόλ λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του EPRIS χωρίς καθυστέρηση.

1. Όταν είναι τεχνικά αδύνατη η χρήση του EPRIS για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε ένα ή περισσότερα εθνικά ευρετήρια αστυνομικών αρχείων λόγω βλάβης της υποδομής της Ευρωπόλ, τα κράτη μέλη ειδοποιούνται με αυτοματοποιημένο τρόπο από την Ευρωπόλ. Η Ευρωπόλ λαμβάνει μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του EPRIS εγκαίρως.

Τροπολογία  178

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 46 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατο να χρησιμοποιηθεί το EPRIS για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων λόγω βλάβης της εθνικής υποδομής κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο την Ευρωπόλ και την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του EPRIS χωρίς καθυστέρηση.

2. Στις περιπτώσεις που είναι τεχνικά αδύνατο να χρησιμοποιηθεί το EPRIS για την πραγματοποίηση αναζήτησης σε μία ή περισσότερες εθνικές βάσεις δεδομένων λόγω βλάβης της εθνικής υποδομής κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μέλος ειδοποιεί με αυτοματοποιημένο τρόπο την Ευρωπόλ και την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα για την αντιμετώπιση της τεχνικής αδυναμίας χρήσης του EPRIS εγκαίρως.

Τροπολογία  179

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Όταν οι διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7, 13 ή 22 δείχνουν ότι υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στη βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν επιβεβαίωσης της εν λόγω αντιστοιχίας από το αιτούν κράτος μέλος, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα επιστρέφει σύνολο βασικών δεδομένων μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Αυτό το σύνολο βασικών δεδομένων, εάν είναι διαθέσιμο, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

Όταν οι διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7, 13 ή 22 δείχνουν ότι υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στη βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν μη αυτοματοποιημένης επιβεβαίωσης της εν λόγω αντιστοιχίας από ειδικευμένο προσωπικό του αιτούντος κράτους μέλους, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα επιστρέφει σύνολο βασικών δεδομένων μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Όταν απαιτείται δικαστική άδεια βάσει εθνικού δικαίου, το σύνολο βασικών δεδομένων επιστρέφεται εντός 72 ωρών.

Τροπολογία  180

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) όνομα/-τα·

διαγράφεται

Τροπολογία  181

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) επώνυμο/-α·

διαγράφεται

Τροπολογία  182

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) ημερομηνία γέννησης·

διαγράφεται

Τροπολογία  183

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο δ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

δ) ιθαγένεια ή ιθαγένειες·

διαγράφεται

Τροπολογία  184

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο ε

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ε) τόπο και χώρα γέννησης·

διαγράφεται

Τροπολογία  185

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 – στοιχείο στ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ) φύλο.

διαγράφεται

Τροπολογία  186

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Όταν η επιβεβαιωμένη αντιστοιχία αφορά ταυτοποιημένα δεδομένα προσώπου, το σύνολο βασικών δεδομένων που αναφέρεται στην παράγραφο 1, στον βαθμό που είναι διαθέσιμα, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

 

α)  όνομα ή ονόματα·

 

β)  επώνυμο ή επώνυμα·

 

γ)  ψευδώνυμο ή ψευδώνυμα και όνομα ή ονόματα που έχουν χρησιμοποιηθεί παλαιότερα·

 

δ)  ημερομηνία γέννησης·

 

ε)  ιθαγένεια ή ιθαγένειες·

 

στ)  τόπο και χώρα γέννησης·

 

ζ)  φύλο·

 

η)  ημερομηνία και τόπο απόκτησης των βιομετρικών δεδομένων·

 

θ)  το ποινικό αδίκημα για το οποίο αποκτήθηκαν τα βιομετρικά δεδομένα·

 

ι)  τον αριθμό ποινικής υπόθεσης·

 

ια)  την αρμόδια αρχή επιβολής του νόμου που είναι υπεύθυνη για την ποινική υπόθεση.

Τροπολογία  187

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 β (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Όταν η επιβεβαιωμένη αντιστοιχία αφορά αταυτοποίητα δεδομένα ή ίχνη, το σύνολο βασικών δεδομένων που αναφέρεται στην παράγραφο 1, στον βαθμό που είναι διαθέσιμα, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

 

α)  ημερομηνία και τόπο απόκτησης των βιομετρικών δεδομένων·

 

β)  το ποινικό αδίκημα για το οποίο αποκτήθηκαν τα βιομετρικά δεδομένα·

 

γ)  τον αριθμό ποινικής υπόθεσης·

 

δ)  την αρμόδια αρχή επιβολής του νόμου που είναι υπεύθυνη για την ποινική υπόθεση.

Τροπολογία  188

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 γ (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η δημοσιοποίηση βασικών δεδομένων από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα υπόκειται σε απόφαση που λαμβάνεται από άνθρωπο.

Τροπολογία  189

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 47 – εδάφιο 1 δ (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη προς το οποίο ή τα οποία απευθύνεται το αίτημα αρνούνται να κοινοποιήσουν τα βασικά δεδομένα μόνον εφόσον:

 

α)  η δικαστική άδεια που απαιτείται βάσει του εθνικού δικαίου του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα δεν χορηγήθηκε·

 

β)  υπάρχουν αντικειμενικοί λόγοι να θεωρείται ότι η κοινοποίηση βασικών δεδομένων θα παραβίαζε δυσανάλογα τα θεμελιώδη δικαιώματα του υποκειμένου των δεδομένων· ή

 

γ)  υπάρχουν αντικειμενικοί λόγοι να θεωρείται ότι η κοινοποίηση βασικών δεδομένων θα έθετε σε κίνδυνο την επιτυχή έκβαση εν εξελίξει διερεύνησης που αφορά αξιόποινη πράξη.

 

Η αιτιολόγηση της μη κοινοποίησης σε τέτοιες περιπτώσεις παρέχεται αμέσως στο αιτούν κράτος μέλος και, σε κάθε περίπτωση, εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

Τροπολογία  190

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 48

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Άρθρο 48

διαγράφεται

Χρήση του SIENA

 

Κάθε ανταλλαγή που δεν προβλέπεται ρητά στον παρόντα κανονισμό μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών ή με την Ευρωπόλ, σε οποιοδήποτε στάδιο μίας από τις διαδικασίες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, πραγματοποιείται μέσω του SIENA.

 

Τροπολογία  191

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, έχουν πρόσβαση και μπορούν να πραγματοποιούν αναζητήσεις μέσω του δρομολογητή σε βιομετρικά δεδομένα που παρέχονται στην Ευρωπόλ από τρίτες χώρες για τους σκοπούς του άρθρου 18 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.

1. Με την επιφύλαξη ενδεχόμενων περιορισμών που υποδεικνύει ο πάροχος των πληροφοριών στην Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, έχουν πρόσβαση και μπορούν να πραγματοποιούν αναζητήσεις μέσω του δρομολογητή σε βιομετρικά δεδομένα που παρέχονται στην Ευρωπόλ από τρίτες χώρες για τους σκοπούς του άρθρου 18 παράγραφος 2 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.

Τροπολογία  192

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 49 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Όταν η διαδικασία αυτή καταλήγει σε αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και των δεδομένων της Ευρωπόλ, οι επακόλουθες ενέργειες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

2. Όταν η αναζήτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καταλήγει σε αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση και δεδομένων που προέρχονται από τρίτες χώρες και τηρούνται στην  Ευρωπόλ, οι επακόλουθες ενέργειες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

Τροπολογία  193

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, η Ευρωπόλ έχει πρόσβαση στα δεδομένα που αποθηκεύονται από τα κράτη μέλη στις εθνικές βάσεις δεδομένων τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

1. Εάν είναι αναγκαίο για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, η Ευρωπόλ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, έχει πρόσβαση στα δεδομένα που αποθηκεύονται από τα κράτη μέλη στις εθνικές βάσεις δεδομένων τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Τροπολογία  194

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Οι αναζητήσεις της Ευρωπόλ που εκτελούνται με βάση τα αστυνομικά αρχεία ως κριτήριο αναζήτησης πραγματοποιούνται με τη χρήση του EPRIS.

4. Οι αναζητήσεις της Ευρωπόλ που εκτελούνται με βάση τα βιογραφικά δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 25 ως κριτήριο αναζήτησης πραγματοποιούνται με τη χρήση του EPRIS.

Τροπολογία  195

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 – παράγραφος 5

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

5. Η Ευρωπόλ πραγματοποιεί τις αναζητήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 μόνο κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

5. Η Ευρωπόλ πραγματοποιεί τις αναζητήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μόνο για τον σκοπό του άρθρου 18 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

Τροπολογία  196

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 – παράγραφος 6 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

6. Όταν οι διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7, 13 ή 22 δείχνουν ότι υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στην εθνική βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν επιβεβαίωσης της εν λόγω αντιστοιχίας από την Ευρωπόλ, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα αποφασίζει αν θα επιστρέψει σύνολο βασικών δεδομένων μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Αυτό το σύνολο βασικών δεδομένων, εάν είναι διαθέσιμο, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

6. Όταν οι διαδικασίες που αναφέρονται στα άρθρα 6, 7, 13 ή 22 δείχνουν ότι υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την αναζήτηση ή τη σύγκριση και των δεδομένων που τηρούνται στην εθνική βάση δεδομένων του κράτους μέλους ή των κρατών μελών στα οποία απευθύνεται το αίτημα, και κατόπιν ανθρώπινης επανεξέτασης της εν λόγω αντιστοιχίας από ειδικευμένο προσωπικό της Ευρωπόλ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και μετά τη διαβίβαση του ονόματος της τρίτης χώρας που παρείχε τα δεδομένα, το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα αποφασίζει αν θα επιστρέψει σύνολο βασικών δεδομένων μέσω του δρομολογητή εντός 24 ωρών. Όταν απαιτείται δικαστική άδεια βάσει εθνικού δικαίου, τα βασικά δεδομένα επιστρέφονται εντός 72 ωρών. Αυτό το σύνολο βασικών δεδομένων, εάν είναι διαθέσιμο, περιλαμβάνει τα ακόλουθα δεδομένα:

Τροπολογία  197

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 50 – παράγραφος 7

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

7. Η χρήση από την Ευρωπόλ πληροφοριών που λαμβάνονται από αναζήτηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 και από την ανταλλαγή βασικών δεδομένων σύμφωνα με την παράγραφο 6 υπόκειται στη συγκατάθεση του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η αντιστοιχία. Εάν το κράτος μέλος επιτρέπει τη χρήση των πληροφοριών αυτών, ο χειρισμός τους από την Ευρωπόλ ρυθμίζεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

7. Η χρήση από την Ευρωπόλ πληροφοριών που λαμβάνονται από αναζήτηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 5, και από την ανταλλαγή βασικών δεδομένων σύμφωνα με την παράγραφο 6, υπόκειται στη συγκατάθεση του κράτους μέλους στου οποίου τη βάση δεδομένων πραγματοποιήθηκε η αντιστοιχία. Εάν το κράτος μέλος επιτρέπει τη χρήση των πληροφοριών αυτών, ο χειρισμός τους από την Ευρωπόλ ρυθμίζεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

Τροπολογία  198

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σκοπός των δεδομένων

Σκοπός της επεξεργασίας δεδομένων

Τροπολογία  199

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από το αιτούν κράτος μέλος ή την Ευρωπόλ επιτρέπεται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχουν παρασχεθεί τα δεδομένα από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Η επεξεργασία για άλλους σκοπούς επιτρέπεται μόνο με προηγούμενη άδεια του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα.

1. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ελήφθησαν από το αιτούν κράτος μέλος ή την Ευρωπόλ επιτρέπεται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους έχουν παρασχεθεί τα δεδομένα από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Με την επιφύλαξη της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 ή του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, κατά περίπτωση, η επεξεργασία για άλλους σκοπούς επιτρέπεται μόνο με προηγούμενη άδεια του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα ή της Ευρωπόλ, όπως αρμόζει.

Τροπολογία  200

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Η επεξεργασία των δεδομένων που παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7, 13, 18 ή 22 από το κράτος μέλος αναζήτησης ή σύγκρισης επιτρέπεται μόνο προκειμένου:

2. Η επεξεργασία των δεδομένων που παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7, 13, 18, 22 ή 26 από το αιτούν κράτος μέλος ή από την Ευρωπόλ επιτρέπεται μόνο εάν είναι αναγκαίο προκειμένου:

Τροπολογία  201

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 2 – στοιχείο α α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

αα) να ανταλλάξει σύνολο βασικών δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 47·

Τροπολογία  202

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 2 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) να συντάξει και υποβάλει αίτημα της αστυνομίας για νομική συνδρομή σε περίπτωση αντιστοιχίας των εν λόγω δεδομένων·

β) να συντάξει και υποβάλει αστυνομικό ή δικαστικό αίτημα για νομική συνδρομή σε περίπτωση αντιστοιχίας των εν λόγω δεδομένων·

Τροπολογία  203

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 2 – στοιχείο γ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

γ) να πραγματοποιήσει καταγραφή κατά την έννοια των άρθρων 40 και 45.

γ) να πραγματοποιήσει καταγραφή κατά την έννοια των άρθρων 20, 40 και 45.

Τροπολογία  204

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Το αιτούν κράτος μέλος μπορεί να επεξεργάζεται τα δεδομένα που του παρέχονται σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7, 13 ή 22 μόνον όταν αυτό είναι αναγκαίο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού. Τα παρεχόμενα δεδομένα διαγράφονται αμέσως μετά τη σύγκριση των δεδομένων ή τις αυτόματες απαντήσεις στις αναζητήσεις, εκτός εάν απαιτείται περαιτέρω επεξεργασία από το αιτούν κράτος μέλος για τους σκοπούς της πρόληψης, εξακρίβωσης και διερεύνησης αξιόποινων πράξεων.

3. Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνονται από το αιτούν κράτος μέλος ή από την Ευρωπόλ διαγράφονται αμέσως μετά τη σύγκριση των δεδομένων ή τις αυτόματες απαντήσεις στις αναζητήσεις, εκτός εάν περαιτέρω επεξεργασία από το αιτούν κράτος μέλος είναι απολύτως αναγκαία και αναλογική για τους σκοπούς της πρόληψης, εξακρίβωσης και διερεύνησης αξιόποινων πράξεων.

Τροπολογία  205

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Τα δεδομένα που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 18 μπορούν να χρησιμοποιούνται από το αιτούν κράτος μέλος μόνον όταν αυτό είναι αναγκαίο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού. Τα παρεχόμενα δεδομένα διαγράφονται αμέσως μετά τις αυτόματες απαντήσεις στις αναζητήσεις, εκτός εάν απαιτείται περαιτέρω επεξεργασία για τις καταγραφές που προβλέπονται στο άρθρο 20. Το αιτούν κράτος μέλος χρησιμοποιεί τα δεδομένα που περιέχονται στην απάντηση μόνο για τη διαδικασία για την οποία πραγματοποιήθηκε η αναζήτηση.

4. Τα δεδομένα που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 18 μπορούν να χρησιμοποιούνται από το αιτούν κράτος μέλος μόνον όταν αυτό είναι απολύτως αναγκαίο και αναλογικό για την επίτευξη των σκοπών του παρόντος κανονισμού. Τα παρεχόμενα δεδομένα διαγράφονται αμέσως μετά τις αυτόματες απαντήσεις στις αναζητήσεις, εκτός εάν απαιτείται περαιτέρω επεξεργασία για τις καταγραφές που προβλέπονται στο άρθρο 20. Το αιτούν κράτος μέλος χρησιμοποιεί τα δεδομένα που περιέχονται στην απάντηση μόνο για τη διαδικασία για την οποία πραγματοποιήθηκε η αναζήτηση.

Τροπολογία  206

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 4 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α. Πριν από τη σύνδεση των εθνικών τους βάσεων δεδομένων με τον δρομολογητή, το EPRIS ή το Eucaris, τα κράτη μέλη διενεργούν εκτίμηση επιπτώσεων στην προστασία των δεδομένων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 27 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680, και διαβουλεύονται με την εποπτική αρχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 28 της εν λόγω οδηγίας. Η εποπτική αρχή μπορεί να κάνει χρήση οποιασδήποτε από τις εξουσίες της που αναφέρονται στο άρθρο 47 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 5 της εν λόγω οδηγίας.

Τροπολογία  207

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 4 β (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4β. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα υποκείμενα των δεδομένων ενημερώνονται σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 ώστε να καταστεί δυνατή η άσκηση των δικαιωμάτων τους.

Τροπολογία  208

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 51 – παράγραφος 4 γ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4γ. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων εκδίδει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 όσον αφορά τις βάσεις ποινικών δεδομένων και τις διασυνοριακές ανταλλαγές δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, ιδίως όσον αφορά την ακρίβεια, την αυστηρή αναγκαιότητα και τους τρόπους με τους οποίους μπορεί να διασφαλιστεί ο σεβασμός του δικαιώματος στην προστασία δεδομένων.

Τροπολογία  209

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την ακρίβεια και τον επίκαιρο χαρακτήρα των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Εάν το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα αντιληφθεί ότι έχουν παρασχεθεί εσφαλμένα δεδομένα ή δεδομένα που δεν θα έπρεπε να έχουν παρασχεθεί, αυτό κοινοποιείται χωρίς καθυστέρηση σε κάθε αιτούν κράτος μέλος. Όλα τα σχετικά αιτούντα κράτη μέλη υποχρεούνται να διορθώσουν ή να διαγράψουν τα δεδομένα αναλόγως. Επιπλέον, τα παρεχόμενα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διορθώνονται, εάν διαπιστωθεί ότι είναι εσφαλμένα. Εάν το αιτούν κράτος μέλος θεωρεί εύλογα ότι τα παρασχεθέντα δεδομένα είναι εσφαλμένα ή ότι θα πρέπει να διαγραφούν, ενημερώνεται το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα.

1. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ διασφαλίζουν την ακρίβεια και τον επίκαιρο χαρακτήρα των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία βάσει του παρόντος κανονισμού. Εάν το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται το αίτημα ή η Ευρωπόλ αντιληφθεί ότι έχουν παρασχεθεί δεδομένα τα οποία είναι εσφαλμένα ή μη επικαιροποιημένα ή δεδομένα που δεν θα έπρεπε να έχουν παρασχεθεί, αυτό κοινοποιείται χωρίς καθυστέρηση σε κάθε αιτούν κράτος μέλος ή στην Ευρωπόλ. Όλα τα σχετικά αιτούντα κράτη μέλη υποχρεούνται να διορθώσουν ή να διαγράψουν τα δεδομένα αναλόγως χωρίς καθυστέρηση. Επιπλέον, τα παρεχόμενα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα διορθώνονται, εάν διαπιστωθεί ότι είναι εσφαλμένα. Εάν το αιτούν κράτος μέλος ή η Ευρωπόλ θεωρεί εύλογα ότι τα παρασχεθέντα δεδομένα είναι εσφαλμένα ή ότι θα πρέπει να διαγραφούν, ενημερώνεται το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα χωρίς καθυστέρηση.

Τροπολογία  210

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θεσπίζουν κατάλληλα μέτρα για την επικαιροποίηση των βάσεων δεδομένων τους, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις αθωώσεις προσώπων των οποίων τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα περιέχονται στις βάσεις δεδομένων.

Τροπολογία  211

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Σε περίπτωση που το υποκείμενο των δεδομένων αμφισβητεί την ακρίβεια των δεδομένων που έχει στην κατοχή του ένα κράτος μέλος, σε περίπτωση που η ακρίβεια δεν μπορεί να διαπιστωθεί αξιόπιστα από το οικείο κράτος μέλος και σε περίπτωση που ζητηθεί από το υποκείμενο των δεδομένων, τα εν λόγω δεδομένα επισημαίνονται. Όταν υπάρχει σχετική επισήμανση, τα κράτη μέλη μπορούν να την αφαιρέσουν μόνο με την άδεια του υποκειμένου των δεδομένων ή βάσει απόφασης του αρμόδιου δικαστηρίου ή της ανεξάρτητης αρχής προστασίας δεδομένων.

2. Σε περίπτωση που το υποκείμενο των δεδομένων αμφισβητεί την ακρίβεια των δεδομένων που έχει στην κατοχή του ένα κράτος μέλος ή η Ευρωπόλ, σε περίπτωση που η ακρίβεια δεν μπορεί να διαπιστωθεί αξιόπιστα από το οικείο κράτος μέλος ή από την Ευρωπόλ και σε περίπτωση που ζητηθεί από το υποκείμενο των δεδομένων, τα εν λόγω δεδομένα επισημαίνονται. Όταν υπάρχει σχετική επισήμανση, τα κράτη μέλη ή η Ευρωπόλ μπορούν να την αφαιρέσουν μόνο με την άδεια του υποκειμένου των δεδομένων ή βάσει απόφασης του αρμόδιου δικαστηρίου ή της εθνικής εποπτικής αρχής ή του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, κατά περίπτωση.

Τροπολογία  212

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) μετά την παρέλευση της μέγιστης περιόδου διατήρησης των δεδομένων που ορίζει το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, εάν το εν λόγω κράτος μέλος ενημέρωσε το αιτούν κράτος μέλος σχετικά με τη μέγιστη αυτήν περίοδο κατά την παροχή των δεδομένων.

β) μετά την παρέλευση της μέγιστης περιόδου διατήρησης των δεδομένων που ορίζει το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα, εάν το εν λόγω κράτος μέλος ή η Ευρωπόλ ενημέρωσε το αιτούν κράτος μέλος σχετικά με τη μέγιστη αυτήν περίοδο κατά την παροχή των δεδομένων·

Τροπολογία  213

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – στοιχείο β α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

βα) μετά τη λήξη της μέγιστης περιόδου διατήρησης των δεδομένων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794.

Τροπολογία  214

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 52 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σε περίπτωση που μπορεί εύλογα να θεωρηθεί ότι η διαγραφή των δεδομένων θα έθιγε τα συμφέροντα του υποκειμένου των δεδομένων, τα δεδομένα κλειδώνονται αντί να διαγραφούν. Τα κλειδωμένα δεδομένα μπορούν να παρέχονται ή να χρησιμοποιούνται μόνο για τον σκοπό ο οποίος εμπόδισε τη διαγραφή τους.

Σε περίπτωση που μπορεί εύλογα να θεωρηθεί ότι η διαγραφή των δεδομένων θα έθιγε τα συμφέροντα του υποκειμένου των δεδομένων, τα δεδομένα περιορίζονται αντί να διαγραφούν. Τα περιορισμένα δεδομένα υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για τον σκοπό ο οποίος εμπόδισε τη διαγραφή τους.

Τροπολογία  215

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 53 – παράγραφος 2 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α. Τα κράτη μέλη είναι οι εκτελούντες την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μέσω του Eucaris.

Τροπολογία  216

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 54 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Η Ευρωπόλ, ο eu-LISA και οι αρχές των κρατών μελών διασφαλίζουν την ασφάλεια της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που πραγματοποιείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Η Ευρωπόλ, ο eu-LISA και οι αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται για την εκτέλεση καθηκόντων που αφορούν την ασφάλεια.

1. Η Ευρωπόλ, ο eu-LISA και οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών διασφαλίζουν την ασφάλεια της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που πραγματοποιείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού. Η Ευρωπόλ, ο eu-LISA και οι αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών συνεργάζονται για την εκτέλεση καθηκόντων που αφορούν την ασφάλεια.

Τροπολογία  217

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 54 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της ασφάλειας του δρομολογητή και του EPRIS αντίστοιχα, καθώς και της σχετικής υποδομής επικοινωνίας τους.

2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 91 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της ασφάλειας του δρομολογητή και του EPRIS αντίστοιχα, καθώς και της σχετικής υποδομής επικοινωνίας τους.

Τροπολογία  218

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Τα συμβάντα ασφάλειας αντιμετωπίζονται κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ταχεία, αποτελεσματική και κατάλληλη αντίδραση.

2. Τα συμβάντα ασφάλειας αντιμετωπίζονται σε στενή συνεργασία μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών μελών ή της Ευρωπόλ και του eu-LISA, κατά περίπτωση, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ταχεία, αποτελεσματική και κατάλληλη αντίδραση.

Τροπολογία  219

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 – παράγραφος 3 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Με την επιφύλαξη του άρθρου 34 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, η Ευρωπόλ ενημερώνει τη CERT-ΕΕ σχετικά με σημαντικές κυβερνοαπειλές, σημαντικές ευπάθειες και σημαντικά συμβάντα χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που λαμβάνει γνώση των ανωτέρω. Οι αντιμετωπίσιμες και κατάλληλες τεχνικές λεπτομέρειες των κυβερνοαπειλών, των ευπαθειών και των συμβάντων που επιτρέπουν τον προληπτικό εντοπισμό, την αντιμετώπιση συμβάντων ή τα μέτρα μετριασμού κοινοποιούνται στη CERT-ΕΕ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 34 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794 και του άρθρου 92 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/725, η Ευρωπόλ ενημερώνει τη CERT-ΕΕ σχετικά με σημαντικές κυβερνοαπειλές, σημαντικές ευπάθειες και σημαντικά συμβάντα χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που λαμβάνει γνώση των ανωτέρω. Οι αντιμετωπίσιμες και κατάλληλες τεχνικές λεπτομέρειες των κυβερνοαπειλών, των ευπαθειών και των συμβάντων που επιτρέπουν τον προληπτικό εντοπισμό, την αντιμετώπιση συμβάντων ή τα μέτρα μετριασμού κοινοποιούνται στη CERT-ΕΕ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Τροπολογία  220

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 – παράγραφος 3 – εδάφιο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Σε περίπτωση συμβάντος ασφάλειας όσον αφορά την κεντρική υποδομή του δρομολογητή, ο eu-LISA ενημερώνει τη CERT-ΕΕ σχετικά με σημαντικές κυβερνοαπειλές, σημαντικές ευπάθειες και σημαντικά συμβάντα, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που λαμβάνει γνώση αυτών. Οι αντιμετωπίσιμες και κατάλληλες τεχνικές λεπτομέρειες των κυβερνοαπειλών, των ευπαθειών και των συμβάντων που επιτρέπουν τον προληπτικό εντοπισμό, την αντιμετώπιση συμβάντων ή τα μέτρα μετριασμού κοινοποιούνται στη CERT-ΕΕ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Σε περίπτωση συμβάντος ασφάλειας όσον αφορά την κεντρική υποδομή του δρομολογητή και με την επιφύλαξη του άρθρου 92 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725, ο eu-LISA ενημερώνει τη CERT-ΕΕ σχετικά με σημαντικές κυβερνοαπειλές, σημαντικές ευπάθειες και σημαντικά συμβάντα, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 24 ωρών από τη στιγμή που λαμβάνει γνώση αυτών. Οι αντιμετωπίσιμες και κατάλληλες τεχνικές λεπτομέρειες των κυβερνοαπειλών, των ευπαθειών και των συμβάντων που επιτρέπουν τον προληπτικό εντοπισμό, την αντιμετώπιση συμβάντων ή τα μέτρα μετριασμού κοινοποιούνται στη CERT-ΕΕ χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.

Τροπολογία  221

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 55 – παράγραφος 5 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

5α. Το παρόν άρθρο ισχύει με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων γνωστοποίησης δυνάμει των άρθρων 92 και 93 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725 και των άρθρων 30 και 31 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680.

Τροπολογία  222

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 56 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη και οι αρμόδιοι οργανισμοί της Ένωσης διασφαλίζουν ότι κάθε αρχή που διαθέτει δικαίωμα χρήσης του Prüm II λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για τον έλεγχο της συμμόρφωσής της με τον παρόντα κανονισμό και συνεργάζεται, εάν απαιτείται, με την εποπτική αρχή.

1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε αρχή που διαθέτει δικαίωμα χρήσης του Prüm II λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για τον έλεγχο της συμμόρφωσής της με τον παρόντα κανονισμό και συνεργάζεται, εάν απαιτείται, με την εποπτική αρχή. Η Ευρωπόλ λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για τον έλεγχο της συμμόρφωσής της με τον παρόντα κανονισμό και συνεργάζεται, εάν απαιτείται, με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

Τροπολογία  223

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 56 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Οι υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα για τον έλεγχο της συμμόρφωσης της επεξεργασίας δεδομένων δυνάμει του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της τακτικής επαλήθευσης των αρχείων καταγραφής που αναφέρονται στα άρθρα 40 και 45, και συνεργάζονται, εάν απαιτείται, με τις εποπτικές αρχές και με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

2. Οι υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων εφαρμόζουν τα απαιτούμενα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εποπτείας και για τον έλεγχο της συμμόρφωσης της επεξεργασίας δεδομένων δυνάμει του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της τακτικής επαλήθευσης των αρχείων καταγραφής που αναφέρονται στα άρθρα 20, 40 και 45, όσον αφορά το παραδεκτό των αναζητήσεων, τη νομιμότητα της επεξεργασίας δεδομένων και την ασφάλεια και ακεραιότητα των δεδομένων, και συνεργάζονται, εάν απαιτείται και όπως αρμόζει, με τις εποπτικές αρχές και με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.

Τροπολογία  224

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 56 – παράγραφος 2 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α. Οι υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων και η Ευρωπόλ διαθέτουν επαρκείς ανθρώπινους, οικονομικούς και τεχνικούς πόρους για την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Τροπολογία  225

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 58 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Εάν η μη συμμόρφωση κράτους μέλους με τις υποχρεώσεις του που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό προκαλέσει ζημία στον δρομολογητή ή στο EPRIS, το κράτος μέλος υπέχει ευθύνη για την εν λόγω ζημία, εκτός εάν και υπό την προϋπόθεση ότι ο eu-LISA, η Ευρωπόλ ή άλλο κράτος μέλος που δεσμεύεται από τον παρόντα κανονισμό δεν έλαβε εύλογα μέτρα για να αποτρέψει την πρόκληση ζημίας ή να περιορίσει τις συνέπειές της.

Εάν η μη συμμόρφωση κράτους μέλους με τις υποχρεώσεις του που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό προκαλέσει ζημία στον δρομολογητή ή στο EPRIS, το κράτος μέλος υπέχει ευθύνη για την εν λόγω ζημία, εκτός εάν και υπό την προϋπόθεση ότι ο eu-LISA, η Ευρωπόλ ή άλλο κράτος μέλος που δεσμεύεται από τον παρόντα κανονισμό δεν έλαβε εύλογα μέτρα για να αποτρέψει την πρόκληση ζημίας ή να περιορίσει τις συνέπειες.

Τροπολογία  226

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Ο eu-LISA και η Ευρωπόλ παρέχουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων τις πληροφορίες που τους ζητά, παρέχουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα που ζητά και στα αρχεία καταγραφής τους που αναφέρονται στα άρθρα 40 και 45 και επιτρέπουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων την πρόσβαση, ανά πάσα στιγμή, στο σύνολο των εγκαταστάσεών τους.

2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 43 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ παρέχουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων τις πληροφορίες που τους ζητά, παρέχουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων πρόσβαση σε όλα τα έγγραφα που ζητά και στα αρχεία καταγραφής τους που αναφέρονται στα άρθρα 40 και 45 και επιτρέπουν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων την πρόσβαση, ανά πάσα στιγμή, στο σύνολο των εγκαταστάσεών τους. Η παράγραφος αυτή ισχύει με την επιφύλαξη των εξουσιών του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 58 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1725.

Τροπολογία  227

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 59 – παράγραφος 2 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α. Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων διαθέτει το προσωπικό και τους οικονομικούς πόρους που απαιτούνται για τη διενέργεια των ελέγχων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τροπολογία  228

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Οι εποπτικές αρχές και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, καθένας εκ των οποίων ενεργεί εντός του πεδίου των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων του, συνεργάζονται ενεργά στο πλαίσιο των αντίστοιχων καθηκόντων τους και εξασφαλίζουν τη συντονισμένη εποπτεία της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ιδίως σε περίπτωση που ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων ή μια εποπτική αρχή διαπιστώσει σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των πρακτικών των κρατών μελών ή δυνητικά παράνομες διαβιβάσεις με τη χρήση των διαύλων επικοινωνίας του Prüm II.

1. Οι εποπτικές αρχές και ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων, καθένας εκ των οποίων ενεργεί εντός του πεδίου των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων του, συνεργάζονται ενεργά στο πλαίσιο των αντίστοιχων καθηκόντων τους για να εξασφαλίζουν τη συντονισμένη εποπτεία της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, ιδίως σε περίπτωση που ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων ή μια εποπτική αρχή διαπιστώσει σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των πρακτικών των κρατών μελών ή δυνητικά παράνομες διαβιβάσεις με τη χρήση των διαύλων επικοινωνίας του Prüm II.

Τροπολογία  229

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 60 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων διαβιβάζει κοινή έκθεση των δραστηριοτήτων του στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπόλ και στον eu-LISA σύμφωνα με το παρόν άρθρο, έως [2 έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS] και, εν συνεχεία, ανά διετία. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ένα κεφάλαιο για κάθε κράτος μέλος, το οποίο συντάσσει η εποπτική αρχή του οικείου κράτους μέλους.

3. Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων διαβιβάζουν κοινή έκθεση των δραστηριοτήτων τους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπόλ και στον eu-LISA σύμφωνα με το παρόν άρθρο, έως 2 έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS και, εν συνεχεία, ανά διετία. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει ένα κεφάλαιο για κάθε κράτος μέλος, το οποίο συντάσσει η εποπτική αρχή του οικείου κράτους μέλους.

Τροπολογία  230

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 – τίτλος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς

(Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο.)

Τροπολογία  231

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν διαβιβάζονται ούτε διατίθενται σε τρίτες χώρες ή σε διεθνείς οργανισμούς με αυτοματοποιημένο τρόπο.

Το αιτούν κράτος μέλος διαβιβάζει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που έχει αποκτήσει σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό σε τρίτη χώρα ή διεθνή οργανισμό μόνο σύμφωνα με το κεφάλαιο V της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 και εφόσον το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα έχει δώσει την έγκρισή του πριν από τη διαβίβαση.

Τροπολογία  232

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 – εδάφιο 1 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Ευρωπόλ διαβιβάζει οποιαδήποτε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα έχει αποκτήσει σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό σε τρίτη χώρα ή διεθνή οργανισμό μόνον εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 25 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794 και το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα έχει δώσει την έγκρισή του πριν από τη διαβίβαση.

Τροπολογία  233

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 61 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Άρθρο 61a

 

Σχέση με άλλες νομικές πράξεις για την προστασία των δεδομένων

 

Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο και με την οδηγία (ΕΕ) 2016/680, τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 ή τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794, κατά περίπτωση.

Τροπολογία  234

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 1 – στοιχείο ζ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ζ) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης στον δρομολογητή του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

ζ) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης στον δρομολογητή του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών επιβολής του νόμου, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

Τροπολογία  235

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 1 – στοιχείο η

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

η) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης στο EPRIS του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

η) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης στο EPRIS του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών επιβολής του νόμου, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

Τροπολογία  236

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 1 – στοιχείο θ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

θ) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης, στο Eucaris του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

θ) τη διαχείριση και τις λεπτομέρειες πρόσβασης, στο Eucaris του δεόντως εξουσιοδοτημένου προσωπικού των αρμόδιων εθνικών αρχών επιβολής του νόμου, βάσει του παρόντος κανονισμού, και τη δημιουργία και τακτική ενημέρωση καταλόγου του εν λόγω προσωπικού και των προσόντων του·

Τροπολογία  237

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 1 – στοιχείο ι

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ι) τη μη αυτοματοποιημένη επιβεβαίωση αντιστοιχίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, στο άρθρο 7 παράγραφος 3, στο άρθρο 13 παράγραφος 2, στο άρθρο 22 παράγραφος 2 και στο άρθρο 26 παράγραφος 2·

ι) την ανθρώπινη επιβεβαίωση αντιστοιχίας από ειδικευμένο προσωπικό, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, στο άρθρο 7 παράγραφος 3, στο άρθρο 13 παράγραφος 2 και στο άρθρο 22 παράγραφος 2·

Τροπολογία  238

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 1 – στοιχείο ιγ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

ιγ) τη διαγραφή δεδομένων που ελήφθησαν από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα εντός 48 ωρών από την κοινοποίηση από το εν λόγω κράτος μέλος ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβλήθηκαν ήταν εσφαλμένα, δεν ήταν πλέον επικαιροποιημένα ή διαβιβάστηκαν παράνομα·

ιγ) τη διόρθωση, την επικαιροποίηση ή τη διαγραφή δεδομένων που ελήφθησαν από το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται το αίτημα εντός 24 ωρών από την κοινοποίηση από το εν λόγω κράτος μέλος ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβλήθηκαν ήταν εσφαλμένα, δεν είναι πλέον επικαιροποιημένα ή διαβιβάστηκαν παράνομα·

Τροπολογία  239

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 62 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη σύνδεση των αρμόδιων εθνικών αρχών του με τον δρομολογητή, το EPRIS και το Eucaris.

2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη σύνδεση των αρμόδιων για την επιβολή του νόμου εθνικών αρχών του με τον δρομολογητή, το EPRIS και το Eucaris.

Τροπολογία  240

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 63 – παράγραφος 3 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

3α. Με την επιφύλαξη του άρθρου 26 παράγραφος 6γ του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794 και των αναζητήσεων της Ευρωπόλ σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού, η Ευρωπόλ δεν έχει πρόσβαση σε κανένα από τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία μέσω του EPRIS.

Τροπολογία  241

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 – παράγραφος 1 – εδάφιο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η ανάπτυξη και η διαχείριση του δρομολογητή πραγματοποιούνται κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ταχεία, αποτελεσματική και ελεγχόμενη πρόσβαση, πλήρης και αδιάλειπτη διαθεσιμότητα του δρομολογητή και χρόνος απόκρισης σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και της Ευρωπόλ.

Η ανάπτυξη και η διαχείριση του δρομολογητή πραγματοποιούνται κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται ταχεία, αποτελεσματική και ελεγχόμενη πρόσβαση, πλήρης και αδιάλειπτη διαθεσιμότητα του δρομολογητή και χρόνος απόκρισης σύμφωνα με τις επιχειρησιακές ανάγκες των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών και της Ευρωπόλ.

Τροπολογία  242

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 65 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Ο eu-LISA δημοσιοποιεί πληροφορίες σχετικά με την τεχνολογία που παρέχουν ιδιωτικοί φορείς, συμπεριλαμβανομένου του προμηθευτή, για τους σκοπούς των καθηκόντων του που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Τροπολογία  243

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 67 – εδάφιο 1 – σημείο 2 α (νέο)

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726

Άρθρο 19 – παράγραφος 1 – στοιχείο λα α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

(2α)  Στο άρθρο 19 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο σημείο μετά το στοιχείο λα):

 

«λαα) εγκρίνει εκθέσεις για την τρέχουσα κατάσταση της ανάπτυξης του δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2021/0410(COD)] σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού·»

Τροπολογία  244

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 67 – εδάφιο 1 – σημείο 2 β (νέο)

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726

Άρθρο 19 – παράγραφος 1 – στοιχείο λβ

 

Ισχύον κείμενο

Τροπολογία

 

(2β) στο άρθρο 19 παράγραφος 1, το στοιχείο λβ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

λβ) εγκρίνει τις εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία του SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα και του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ, του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και του ETIAS σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240,

«λβ)  εγκρίνει τις εκθέσεις για την τεχνική λειτουργία του SIS II σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και το άρθρο 66 παράγραφος 4 της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ αντίστοιχα, του VIS σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και το άρθρο 17 παράγραφος 3 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ, του ΣΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, του ETIAS σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και του δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ).../... [2021/0410(COD)] σύμφωνα με το άρθρο 78 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ).../...·»

Τροπολογία  245

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 67 – εδάφιο 1 – σημείο 2 γ (νέο)

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1726

Άρθρο 19 – παράγραφος 1 – στοιχείο λδ

 

Ισχύον κείμενο

Τροπολογία

 

(2γ) στο άρθρο 19 παράγραφος 1, το στοιχείο λδ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

λδ) εγκρίνει επίσημες παρατηρήσεις σχετικά με τις εκθέσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για τους λογιστικούς ελέγχους που διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 45 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1987/2006, του άρθρου 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 και του άρθρου 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013, του άρθρου 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226 και του άρθρου 67 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 και διασφαλίζει ότι δίδεται η κατάλληλη συνέχεια στους εν λόγω ελέγχους,

«λδ)  εγκρίνει επίσημες παρατηρήσεις σχετικά με τις εκθέσεις του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων για τους λογιστικούς ελέγχους που διενεργούνται δυνάμει του άρθρου 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2018/1861, του άρθρου 42 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, του άρθρου 31 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013, του άρθρου 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2226, του άρθρου 67 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240, του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, του άρθρου 52 των κανονισμών (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/818 και του άρθρου 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ).../... [2021/0410(COD)] και διασφαλίζει ότι δίδεται η κατάλληλη συνέχεια στους εν λόγω ελέγχους,»

Τροπολογία  246

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 – εδάφιο 1 – σημείο 2

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818

Άρθρο 39 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Δημιουργείται κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών (CRRS) με σκοπό τη υποστήριξη των στόχων του Eurodac, του SIS, του ECRIS-TCN, σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομικές πράξεις που διέπουν τα εν λόγω συστήματα, καθώς και την παροχή διασυστημικών στατιστικών δεδομένων και αναλυτικών εκθέσεων για σκοπούς πολιτικής, επιχειρησιακούς σκοπούς και σκοπούς ποιότητας των δεδομένων. Το CRRS υποστηρίζει επίσης τους στόχους του Prüm II.

1. Δημιουργείται κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών (CRRS) με σκοπό τη υποστήριξη των στόχων του Eurodac, του SIS, του ECRIS-TCN, σύμφωνα με τις αντίστοιχες νομικές πράξεις που διέπουν τα εν λόγω συστήματα, καθώς και την παροχή διασυστημικών στατιστικών δεδομένων και αναλυτικών εκθέσεων για σκοπούς πολιτικής, επιχειρησιακούς σκοπούς και σκοπούς ποιότητας των δεδομένων. Το CRRS υποστηρίζει επίσης τους στόχους του κανονισμού (ΕΕ) … /… του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου* [2021/0410(COD)]).

Τροπολογία  247

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 69 – εδάφιο 1 – σημείο 2

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818

Άρθρο 39 – παράγραφος 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

«2. Ο eu-LISA δημιουργεί, τηρεί και φιλοξενεί στις τεχνικές εγκαταστάσεις του το CRRS, το οποίο περιέχει τα δεδομένα και τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 και στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, λογικά διαχωρισμένα από το σύστημα πληροφοριών της ΕΕ. Ο eu-LISA συλλέγει επίσης τα δεδομένα και τα στατιστικά στοιχεία από τον δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 65 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) …/…. * [ο παρών κανονισμός]. Πρόσβαση στο CRRS παρέχεται μέσω ελεγχόμενης, ασφαλούς πρόσβασης και με ειδικά προφίλ χρήστη, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και της κατάρτισης στατιστικών, στις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862, στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και στο άρθρο 65 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) …/… * [o παρών κανονισμός ].»

«2. Ο eu-LISA δημιουργεί, τηρεί και φιλοξενεί στις τεχνικές εγκαταστάσεις του το CRRS, το οποίο περιέχει τα δεδομένα και τα στατιστικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862 και στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816, λογικά διαχωρισμένα από το σύστημα πληροφοριών της ΕΕ. Ο eu-LISA συλλέγει επίσης τα δεδομένα και τα στατιστικά στοιχεία από τον δρομολογητή που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) …/…. * [ο παρών κανονισμός]. Πρόσβαση στο CRRS παρέχεται μέσω ελεγχόμενης, ασφαλούς πρόσβασης και με ειδικά προφίλ χρήστη, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και της κατάρτισης στατιστικών, στις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862, στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 και στο άρθρο 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) …/… * [o παρών κανονισμός ].»

Τροπολογία  248

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής, της Ευρωπόλ και του eu-LISA έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με τον δρομολογητή, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, της Επιτροπής, της Ευρωπόλ και του eu-LISA έχει πρόσβαση στα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με τον δρομολογητή, κατά περίπτωση, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Τροπολογία  249

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αριθμός αναζητήσεων ανά κράτος μέλος και από την Ευρωπόλ·

α) αριθμός αναζητήσεων ανά κράτος μέλος και από την Ευρωπόλ ανά κατηγορία δεδομένων·

Τροπολογία  250

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) αριθμός αναζητήσεων ανά κατηγορία δεδομένων·

διαγράφεται

Τροπολογία  251

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο στ

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

στ) αριθμός επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών στις οποίες πραγματοποιήθηκαν ανταλλαγές βασικών δεδομένων· και

στ) αριθμός επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών στις οποίες πραγματοποιήθηκαν ανταλλαγές βασικών δεδομένων·

Τροπολογία  252

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο στ α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στα) αριθμός επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών στις οποίες δεν πραγματοποιήθηκαν ανταλλαγές βασικών δεδομένων·

Τροπολογία  253

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο στ β (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

στβ) αριθμός μη επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών· και

Τροπολογία  254

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Δεν είναι δυνατή η ατομική ταυτοποίηση από τα δεδομένα.

Τα δεδομένα είναι συγκεντρωτικά. Δεν είναι δυνατή η ατομική ταυτοποίηση από τα δεδομένα.

Τροπολογία  255

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, της Ευρωπόλ και της Επιτροπής έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με το Eucaris, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, της Ευρωπόλ και της Επιτροπής έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με το Eucaris, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Τροπολογία  256

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 2 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Δεν είναι δυνατή η ατομική ταυτοποίηση από τα δεδομένα.

Τα δεδομένα είναι συγκεντρωτικά. Δεν είναι δυνατή η ατομική ταυτοποίηση από τα δεδομένα.

Τροπολογία  257

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Ευρωπόλ έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με το EPRIS, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Το δεόντως εξουσιοδοτημένο προσωπικό των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Ευρωπόλ έχει πρόσβαση για να συμβουλεύεται τα ακόλουθα δεδομένα που συνδέονται με το EPRIS, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων και κατάρτισης στατιστικών:

Τροπολογία  258

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 4 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Ο eu-LISA αποθηκεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στις παρούσες παραγράφους.

Ο eu-LISA αποθηκεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου στο κεντρικό αποθετήριο για την υποβολή εκθέσεων και την κατάρτιση στατιστικών σύμφωνα με το άρθρο 39 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818.

Τροπολογία  259

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 70 – παράγραφος 4 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τα δεδομένα επιτρέπουν στις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να λαμβάνουν εξατομικευμένες εκθέσεις και στατιστικά στοιχεία για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου.

Τα δεδομένα επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών, στην Ευρωπόλ, στον eu-LISA και στην Επιτροπή να λαμβάνουν εξατομικευμένες εκθέσεις και στατιστικά στοιχεία για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου.

Τροπολογία  260

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον eu-LISA τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 36, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιούν ή να έχουν πρόσβαση στον δρομολογητή.

1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στον eu-LISA τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου που αναφέρονται στο άρθρο 36, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιούν ή να έχουν πρόσβαση στον δρομολογητή.

Τροπολογία  261

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 2 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2α. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη, στην Επιτροπή, στον eu-LISA και στην Ευρωπόλ το περιεχόμενο των εθνικών του βάσεων δεδομένων DNA για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 5, 6 και 7.

Τροπολογία  262

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 2 β (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2β. Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη, την Επιτροπή, τον eu-LISA και την Ευρωπόλ για το περιεχόμενο των εθνικών του βάσεων δεδομένων σχετικών με δακτυλικά αποτυπώματα για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 12 και 13.

Τροπολογία  263

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 2 γ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2γ. Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη, την Επιτροπή, τον eu-LISA και την Ευρωπόλ σχετικά με το περιεχόμενο των εθνικών του βάσεων δεδομένων εικόνων προσώπου για τις οποίες ισχύουν τα άρθρα 21 και 22.

Τροπολογία  264

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 2 δ (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

2δ. Τα κράτη μέλη που συμμετέχουν σε αυτοματοποιημένες ανταλλαγές αστυνομικών αρχείων σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26 κοινοποιούν στα άλλα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Ευρωπόλ το περιεχόμενο των ευρετηρίων των εθνικών αστυνομικών αρχείων τους, τις εθνικές βάσεις δεδομένων που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των εν λόγω ευρετηρίων και τις προϋποθέσεις για τις αυτοματοποιημένες αναζητήσεις.

Τροπολογία  265

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 72 – παράγραφος 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, την Ευρωπόλ και τον eu-LISA τα εθνικά σημεία επαφής.

3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, την Ευρωπόλ και τον eu-LISA το εθνικό σημείο επαφής που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 29. Η Επιτροπή καταρτίζει κατάλογο των εθνικών σημείων επαφής τα οποία της έχουν κοινοποιηθεί και τον θέτει στη διάθεση όλων των κρατών μελών.

Τροπολογία  266

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Η Επιτροπή καθορίζει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί της Ένωσης θα μπορούν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή με εκτελεστική πράξη, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

1. Η Επιτροπή καθορίζει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα μπορούν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή με εκτελεστική πράξη, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

Τροπολογία  267

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) έχουν θεσπισθεί τα προβλεπόμενα στο άρθρο 37 παράγραφος 6 μέτρα·

α) έχουν θεσπισθεί τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 2γ, το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 15 παράγραφος 4, το άρθρο 19 παράγραφος 3, το άρθρο 23α παράγραφος 3, το άρθρο 30 και το άρθρο 37 παράγραφος 6 μέτρα·

Τροπολογία  268

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 1 – εδάφιο 1 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) ο eu-LISA έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής του δρομολογητή, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών και την Ευρωπόλ.

β) ο eu-LISA έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής του δρομολογητή, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και την Ευρωπόλ.

Τροπολογία  269

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 1 – εδάφιο 2

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Στην εν λόγω εκτελεστική πράξη, η Επιτροπή καθορίζει επίσης την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί της Ένωσης πρέπει να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή. Η ημερομηνία αυτή είναι ένα έτος μετά την ημερομηνία που καθορίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

Στην εν λόγω εκτελεστική πράξη, η Επιτροπή καθορίζει επίσης την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ αρχίζουν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή. Η ημερομηνία αυτή είναι ένα έτος μετά την ημερομηνία που καθορίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.

Τροπολογία  270

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 1 – εδάφιο 3

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί της Ένωσης πρέπει να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή κατά ένα έτος το πολύ, όταν η αξιολόγηση της εφαρμογής του δρομολογητή έχει δείξει ότι η αναβολή αυτή είναι αναγκαία. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2.

Η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί της Ένωσης προβλέπεται να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τον δρομολογητή κατά ένα έτος το πολύ, όταν η αξιολόγηση της εφαρμογής του δρομολογητή έχει δείξει ότι η αναβολή αυτή είναι αναγκαία.

Τροπολογία  271

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 2 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

2. Η Επιτροπή καθορίζει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και οι οργανισμοί της Ένωσης θα πρέπει να χρησιμοποιούν το EPRIS με εκτελεστική πράξη, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

2. Η Επιτροπή καθορίζει την ημερομηνία από την οποία τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ θα πρέπει να χρησιμοποιούν το EPRIS με εκτελεστική πράξη, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

Τροπολογία  272

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 2 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής του EPRIS, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών.

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής του EPRIS, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών.

Τροπολογία  273

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 3 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής της σύνδεσης, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών και τον eu-LISA.

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής της σύνδεσης, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και τον eu-LISA.

Τροπολογία  274

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 4 – στοιχείο β

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής της σύνδεσης, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρχές των κρατών μελών και τον eu-LISA.

β) η Ευρωπόλ έχει ανακοινώσει την επιτυχή ολοκλήρωση πλήρους δοκιμής της σύνδεσης, την οποία έχει διεξαγάγει σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και τον eu-LISA.

Τροπολογία  275

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 73 – παράγραφος 4 α (νέα)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

4α. Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 75 παράγραφος 2.

Τροπολογία  276

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 77 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, την Ευρωπόλ και τον eu-LISA, καθιστά διαθέσιμο πρακτικό εγχειρίδιο για την εφαρμογή και τη διαχείριση του παρόντος κανονισμού. Το πρακτικό εγχειρίδιο παρέχει τεχνικές και επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές, συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές. Η Επιτροπή εγκρίνει το πρακτικό εγχειρίδιο υπό μορφή σύστασης.

Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, την Ευρωπόλ, τον eu-LISA, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθιστά διαθέσιμο πρακτικό εγχειρίδιο για την εφαρμογή και τη διαχείριση του παρόντος κανονισμού. Το πρακτικό εγχειρίδιο παρέχει τεχνικές και επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές, συστάσεις και βέλτιστες πρακτικές. Η Επιτροπή εγκρίνει το πρακτικό εγχειρίδιο υπό μορφή σύστασης έως ... [έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού]. Η Επιτροπή επικαιροποιεί το πρακτικό εγχειρίδιο τακτικά και όταν είναι απαραίτητο.

Τροπολογία  277

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

1. Ο eu-LISA και η Ευρωπόλ διασφαλίζουν, αντίστοιχα, ότι εφαρμόζονται διαδικασίες για την παρακολούθηση της ανάπτυξης του δρομολογητή και του EPRIS σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους όσον αφορά τον σχεδιασμό και το κόστος, καθώς και για την παρακολούθηση της λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους όσον αφορά τα τεχνικά αποτελέσματα, τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας, την ασφάλεια και την ποιότητα των υπηρεσιών.

1. Ο eu-LISA και η Ευρωπόλ διασφαλίζουν, αντίστοιχα, ότι εφαρμόζονται διαδικασίες για την παρακολούθηση της ανάπτυξης του δρομολογητή και του EPRIS σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους όσον αφορά τον σχεδιασμό και το κόστος, καθώς και για την παρακολούθηση της λειτουργίας τους σε σχέση με τους επιδιωκόμενους στόχους όσον αφορά τα τεχνικά αποτελέσματα, τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας, την ασφάλεια και την ποιότητα των υπηρεσιών.

Τροπολογία  278

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 2 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έως [ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και, στη συνέχεια, ανά έτος κατά τη διάρκεια της φάσης ανάπτυξης του δρομολογητή, ο eu-LISA υποβάλλει αντίστοιχα έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για την τρέχουσα κατάσταση της ανάπτυξης του δρομολογητή. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες που προκύπτουν και πληροφορίες σχετικά με τυχόν κινδύνους που ενδέχεται να επηρεάσουν το συνολικό κόστος που βαρύνει τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 72.

Έως [ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και, στη συνέχεια, ανά έτος κατά τη διάρκεια της φάσης ανάπτυξης του δρομολογητή, ο eu-LISA υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για την τρέχουσα κατάσταση της ανάπτυξης του δρομολογητή. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις δαπάνες που προκύπτουν και πληροφορίες σχετικά με τυχόν κινδύνους που ενδέχεται να επηρεάσουν το συνολικό κόστος που βαρύνει τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 71.

Τροπολογία  279

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 3 – εδάφιο 1

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Έως [ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και στη συνέχεια ανά έτος κατά τη διάρκεια της φάσης ανάπτυξης του EPRIS, η Ευρωπόλ υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο όσον αφορά την πορεία της προετοιμασίας για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και σχετικά με την πορεία της ανάπτυξης του EPRIS, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τις δαπάνες που προέκυψαν και πληροφοριών σχετικά με κάθε κίνδυνο που ενδέχεται να επηρεάσει τις συνολικές δαπάνες που βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 72.

Έως [ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού] και στη συνέχεια ανά έτος κατά τη διάρκεια της φάσης ανάπτυξης του EPRIS, η Ευρωπόλ υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την πορεία της ανάπτυξης του EPRIS, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερών πληροφοριών σχετικά με τις δαπάνες που προέκυψαν και πληροφοριών σχετικά με κάθε κίνδυνο που ενδέχεται να επηρεάσει τις συνολικές δαπάνες που βαρύνουν τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 71.

Τροπολογία  280

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 4

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

4. Για τους σκοπούς της τεχνικής συντήρησης, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ έχουν πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες σε σχέση με τις εργασίες επεξεργασίας δεδομένων οι οποίες εκτελούνται στον δρομολογητή και στο EPRIS αντίστοιχα.

4. Για τους σκοπούς της τεχνικής συντήρησης, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ έχουν πρόσβαση στις απαραίτητες πληροφορίες σε σχέση με τις εργασίες επεξεργασίας δεδομένων οι οποίες εκτελούνται στον δρομολογητή και στο EPRIS αντίστοιχα. Η πρόσβαση αυτή δεν περιλαμβάνει την πρόσβαση σε οποιαδήποτε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

Τροπολογία  281

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 7 – εδάφιο 1 – εισαγωγικό μέρος

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

Τρία έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS όπως αναφέρεται στο άρθρο 74 και ανά τετραετία στη συνέχεια, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση συνολικής αξιολόγησης του Prüm II, η οποία περιλαμβάνει:

Δύο έτη μετά την έναρξη λειτουργίας του δρομολογητή και του EPRIS όπως αναφέρεται στο άρθρο 73 και ανά τετραετία στη συνέχεια, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση συνολικής αξιολόγησης του Prüm II, η οποία περιλαμβάνει:

Τροπολογία  282

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 7 – εδάφιο 1 – στοιχείο α

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

α) αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού·

α) αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού για κάθε κράτος μέλος και για την Ευρωπόλ·

Τροπολογία  283

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 7 – εδάφιο 1 α (νέο)

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

 

Η Επιτροπή δίνει τη δέουσα προσοχή σε κάθε κράτος μέλος που υπόκειται στη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Τροπολογία  284

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 8

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

8. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ παρέχουν στον eu-LISA και στην Επιτροπή τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκπόνηση των εκθέσεων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 5. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν θέτουν σε κίνδυνο τις μεθόδους εργασίας ούτε περιλαμβάνουν πληροφορίες που αποκαλύπτουν τις πηγές, τα μέλη του προσωπικού ή τις έρευνες των εντεταλμένων αρχών.

8. Τα κράτη μέλη και η Ευρωπόλ παρέχουν στον eu-LISA και στην Επιτροπή τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκπόνηση των εκθέσεων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 5. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν θέτουν σε κίνδυνο τις μεθόδους εργασίας ούτε περιλαμβάνουν πληροφορίες που αποκαλύπτουν τις πηγές, τα μέλη του προσωπικού ή τις έρευνες των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου.

Τροπολογία  285

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 9

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

9. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Ευρωπόλ και στην Επιτροπή τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκπόνηση των εκθέσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 6. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν θέτουν σε κίνδυνο τις μεθόδους εργασίας ούτε περιλαμβάνουν πληροφορίες που αποκαλύπτουν τις πηγές, τα μέλη του προσωπικού ή τις έρευνες των εντεταλμένων αρχών.

9. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Ευρωπόλ και στην Επιτροπή τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εκπόνηση των εκθέσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 6. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν θέτουν σε κίνδυνο τις μεθόδους εργασίας ούτε περιλαμβάνουν πληροφορίες που αποκαλύπτουν τις πηγές, τα μέλη του προσωπικού ή τις έρευνες των αρμόδιων αρχών επιβολής του νόμου.

Τροπολογία  286

 

Πρόταση κανονισμού

Άρθρο 78 – παράγραφος 10

 

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροπολογία

10. Τα κράτη μέλη, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ παρέχουν στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση των αξιολογήσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 7. Τα κράτη μέλη παρέχουν επίσης στην Επιτροπή τον αριθμό των επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών σε σύγκριση με τη βάση δεδομένων κάθε κράτους μέλους ανά κατηγορία δεδομένων.

10. Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων εμπιστευτικότητας και της προστασίας των εν εξελίξει ερευνών, τα κράτη μέλη, ο eu-LISA και η Ευρωπόλ παρέχουν στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση των αξιολογήσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 7. Τα κράτη μέλη παρέχουν επίσης στην Επιτροπή τον αριθμό των επιβεβαιωμένων αντιστοιχιών σε σύγκριση με τη βάση δεδομένων κάθε κράτους μέλους ανά κατηγορία δεδομένων.


ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Τίτλος

Αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων για την αστυνομική συνεργασία (“Prüm II”), για την τροποποίηση των αποφάσεων 2008/615/JHA και 2008/616/JHA του Συμβουλίου και των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, 2019/817 και 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Έγγραφα αναφοράς

COM(2021)0784 – C9-0455/2021 – 2021/0410(COD)

Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ

9.12.2021

 

 

 

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

 Ημερομ. αναγγελίας στην Ολομέλεια

LIBE

27.1.2022

 

 

 

Γνωμοδοτικές επιτροπές

 Ημερομ. αναγγελίας στην Ολομέλεια

BUDG

27.1.2022

 

 

 

Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει

 Ημερομηνία της απόφασης

BUDG

13.1.2022

 

 

 

Εισηγητές

 Ημερομηνία ορισμού

Paulo Rangel

31.3.2022

 

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

10.10.2022

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

23.5.2023

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

42

10

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Pietro Bartolo, Malin Björk, Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Annika Bruna, Damien Carême, Clare Daly, Lena Düpont, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Laura Ferrara, Nicolaus Fest, Andrzej Halicki, Sophia in ‘t Veld, Patryk Jaki, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Nuno Melo, Javier Moreno Sánchez, Maite Pagazaurtundúa, Emil Radev, Paulo Rangel, Isabel Santos, Birgit Sippel, Sara Skyttedal, Vincenzo Sofo, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Tomas Tobé, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Elena Yoncheva

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Susanna Ceccardi, Gwendoline Delbos-Corfield, Λουκάς Φουρλάς, José Gusmão, Alessandra Mussolini, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Paul Tang, Róża Thun und Hohenstein, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Αναπληρωτές (άρθρο 209 παράγραφος 7 του Κανονισμού) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Marie Dauchy, Vlad Gheorghe

Ημερομηνία κατάθεσης

26.5.2023

 


ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

42

+

ECR

Patryk Jaki, Assita Kanko, Vincenzo Sofo

ID

Annika Bruna, Susanna Ceccardi, Marie Dauchy, Tom Vandendriessche

NI

Laura Ferrara

PPE

Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Lena Düpont, Λουκάς Φουρλάς, Andrzej Halicki, Jeroen Lenaers, Nuno Melo, Alessandra Mussolini, Emil Radev, Paulo Rangel, Sara Skyttedal, Tomas Tobé, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Renew

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Vlad Gheorghe, Sophia in 't Veld, Moritz Körner, Maite Pagazaurtundúa, Ramona Strugariu, Róża Thun und Hohenstein

S&D

Pietro Bartolo, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Isabel Santos, Birgit Sippel, Paul Tang, Elena Yoncheva

 

10

-

NI

Milan Uhrík

The Left

Malin Björk, Clare Daly, José Gusmão

Verts/ALE

Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Gwendoline Delbos-Corfield, Alice Kuhnke, Tineke Strik

 

1

0

ID

Nicolaus Fest

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 

Τελευταία ενημέρωση: 19 Ιουνίου 2023
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου