Ziņojums - A9-0200/2023Ziņojums
A9-0200/2023

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, kas attiecas uz datu automatizētu apmaiņu policijas sadarbībai (“Prīme II”) un ar ko groza Padomes Lēmumus 2008/615/TI un 2008/616/TI un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1726, 2019/817 un 2019/818

26.5.2023 - (COM(2021)0784(COR1) – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD)) - ***I

Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja
Referents: Paulo Rangel


Procedūra : 2021/0410(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A9-0200/2023
Iesniegtie teksti :
A9-0200/2023
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, kas attiecas uz datu automatizētu apmaiņu policijas sadarbībai (“Prīme II”) un ar ko groza Padomes Lēmumus 2008/615/TI un 2008/616/TI un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1726, 2019/817 un 2019/818

(COM(2021)0784(COR1) – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD))

(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

 ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2021)0784(COR1)),

 ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu, 16. panta 2. punktu, 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu un 88. panta 2. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C9‑0455/2021),

 ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,

 ņemot vērā Reglamenta 59. pantu,

 ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu (A9‑0200/2023),

1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;

2. prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt;

3. uzdod priekšsēdētājai Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.

 

Grozījums Nr.  1

Regulas priekšlikums

4. norāde

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu28,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu28,

__________________

__________________

28 OV C  , , . lpp.

28 OV C 323, 26.8.2022., 69. lpp.

Grozījums Nr.  2

 

Regulas priekšlikums

5. norāde

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu29,

svītrots

__________________

 

29 OV C , , . lpp.

 

Grozījums Nr.  3

 

Regulas priekšlikums

1. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1) Savienība ir izvirzījusi mērķi piedāvāt saviem pilsoņiem tādu brīvības, drošības un tiesiskuma telpu bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta personu brīva pārvietošanās. Šis mērķis būtu jāsasniedz, cita starpā izmantojot attiecīgus pasākumus, kas veicami, lai novērstu un apkarotu noziedzību, tostarp organizēto noziedzību un terorismu.

(1) Savienība ir izvirzījusi mērķi piedāvāt saviem pilsoņiem tādu brīvības, drošības un tiesiskuma telpu bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta personu brīva pārvietošanās. Šis mērķis būtu jāsasniedz, cita starpā izmantojot attiecīgus pasākumus, kas veicami, lai saskaņā ar ES Drošības savienības stratēģiju novērstu un apkarotu noziedzību un citus sabiedriskās drošības apdraudējumus, tostarp organizēto noziedzību un terorismu.

Grozījums Nr.  4

 

Regulas priekšlikums

2. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) Šā mērķa labad vajadzīgs, lai tiesībaizsardzības iestādes efektīvi un laikus apmainītos ar datiem un tādējādi rezultatīvi apkarotu noziedzību.

(2) Šā mērķa labad vajadzīgs, lai tiesībaizsardzības iestādes efektīvi un laikus apmainītos ar datiem un tādējādi rezultatīvi novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus.

Grozījums Nr.  5

 

Regulas priekšlikums

3. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) Tāpēc šīs regulas mērķis ir uzlabot, racionalizēt un atvieglot kriminālinformācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm, kā arī ar Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/79430, kā Savienības kriminālinformācijas mezglu.

(3) Tāpēc šīs regulas mērķis ir noziedzīgu nodarījumu novēršanas, atklāšanas un izmeklēšanas nolūkā uzlabot, racionalizēt un atvieglot kriminālinformācijas un transportlīdzekļu reģistrācijas datu apmaiņu starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, kā arī ar Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/79430, pilnībā ievērojot pamattiesības un datu aizsardzības noteikumus.

__________________

__________________

30 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/794 (2016. gada 11. maijs) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu) un ar kuru aizstāj un atceļ Padomes Lēmumus 2009/371/TI, 2009/934/TI, 2009/935/TI, 2009/936/TI un 2009/968/TI (OV L 135, 24.5.2016., 53. lpp.).

30 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/794 (2016. gada 11. maijs) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu) un ar kuru aizstāj un atceļ Padomes Lēmumus 2009/371/TI, 2009/934/TI, 2009/935/TI, 2009/936/TI un 2009/968/TI (OV L 135, 24.5.2016., 53. lpp.).

Grozījums Nr.  6

 

Regulas priekšlikums

4. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(4) Padomes Lēmumi 2008/615/TI31 un 2008/616/TI32, kuros izklāstīti noteikumi informācijas apmaiņai starp iestādēm, kuras ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu un izmeklēšanu, paredzot automatizēti nosūtīt DNS profilus, daktiloskopiskos datus un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datus, ir izrādījušies svarīgi cīņā pret terorismu un pārrobežu noziedzību.

(4) Padomes Lēmumi 2008/615/TI31 un 2008/616/TI32, kuros izklāstīti noteikumi informācijas apmaiņai starp iestādēm, kuras ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu un izmeklēšanu, paredzot automatizēti nosūtīt DNS profilus, daktiloskopiskos datus un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datus, ir izrādījušies svarīgi cīņā pret terorismu un pārrobežu noziedzību, tādējādi aizsargājos Savienības iekšējo drošību un tās pilsoņu drošību.

__________________

__________________

31 Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).

31 Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).

32 Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).

32 Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši – apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).

Grozījums Nr.  7

 

Regulas priekšlikums

5. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) Šajā regulā būtu jāparedz nosacījumi un procedūras DNS profilu, daktiloskopisko datu, transportlīdzekļu reģistrācijas datu, sejas attēlu un policijas reģistru datu automatizētai nosūtīšanai. Tai nevajadzētu skart šādu datu apstrādi Šengenas Informācijas sistēmā (SIS), ar tiem saistītās papildinformācijas apmaiņu ar SIRENE biroju starpniecību vai to personu tiesības, kuru dati tiek apstrādāti.

(5) Šajā regulā būtu jāparedz nosacījumi un procedūras DNS profilu, daktiloskopisko datu, konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu, sejas attēlu un policijas reģistru datu automatizētai meklēšanai un apmaiņai kriminālizmeklēšanas kontekstā. Tai nevajadzētu skart šādu datu apstrādi Šengenas Informācijas sistēmā (SIS), ar tiem saistītās papildinformācijas apmaiņu ar SIRENE biroju starpniecību saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/18621a vai to personu tiesības, kuru dati tiek apstrādāti.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1862 (2018. gada 28. novembris) par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un ar ko groza un atceļ Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1986/2006 un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES (OV L 312, 7.12.2018., 56. lpp.).

Grozījums Nr.  8

 

Regulas priekšlikums

6. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(6) Personas datu apstrādei un personas datu apmaiņai šīs regulas vajadzībām nekāda iemesla dēļ nebūtu jārada diskriminācija pret personām. Saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartu tai būtu pilnībā jārespektē cilvēka cieņa un integritāte, kā arī citas pamattiesības, tostarp tiesības uz privāto dzīvi un personas datu aizsardzību.

(6) Jebkāda personas datu apstrāde un personas datu apmaiņa šīs regulas vajadzībām būtu jāveic saskaņā ar šīs regulas 6. nodaļu un — attiecīgā gadījumā — Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/6801a, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/17251b vai Regulu (ES) 2016/794. Personas datu apstrādei un personas datu apmaiņai šīs regulas vajadzībām nekāda iemesla dēļ nebūtu jārada diskriminācija pret personām. Saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartu tai būtu pilnībā jārespektē cilvēka cieņa un integritāte, kā arī citas pamattiesības, tostarp tiesības uz privāto dzīvi un personas datu aizsardzību.

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).

 

1b Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

Grozījums Nr.  9

 

Regulas priekšlikums

7. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(7) Nodrošinot DNS profilu, daktiloskopisko datu, transportlīdzekļu reģistrācijas datu, sejas attēlu un policijas reģistru datu automatizētu meklēšanu vai salīdzināšanu, šīs regulas nolūks ir arī ļaut meklēt pazudušas personas un neidentificētas cilvēku mirstīgās atliekas. Tam nevajadzētu skart ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/186233 noteikto SIS brīdinājumu par bezvēsts pazudušām personām ievadīšanu un papildinformācijas apmaiņu par šādiem brīdinājumiem.

(7) Nodrošinot DNS profilu, daktiloskopisko datu, konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu, sejas attēlu un policijas reģistru datu automatizētu meklēšanu vai salīdzināšanu, šīs regulas nolūks ir arī ļaut meklēt pazudušas personas un identificēt neidentificētas cilvēku mirstīgās atliekas kriminālizmeklēšanas kontekstā. Tam nevajadzētu skart ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/186233 noteikto SIS brīdinājumu par bezvēsts pazudušām personām ievadīšanu un papildinformācijas apmaiņu par šādiem brīdinājumiem.

__________________

__________________

33 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1862 (2018. gada 28. novembris) par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un ar ko groza un atceļ Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1986/2006 un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES (OV L 312, 7.12.2018., 56. lpp.).

33 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1862 (2018. gada 28. novembris) par Šengenas Informācijas sistēmas (SIS) izveidi, darbību un izmantošanu policijas sadarbībā un tiesu iestāžu sadarbībā krimināllietās un ar ko groza un atceļ Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1986/2006 un Komisijas Lēmumu 2010/261/ES (OV L 312, 7.12.2018., 56. lpp.).

Grozījums Nr.  10

 

Regulas priekšlikums

8. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(8) Direktīva (ES).../... [par informācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm] nodrošina saskaņotu Savienības tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu, ka tiesībaizsardzības iestādēm ir līdzvērtīga piekļuve informācijai, kas ir citu dalībvalstu rīcībā, ja tām šī informācija ir vajadzīga noziedzības un terorisma apkarošanai. Lai uzlabotu informācijas apmaiņu, minētā direktīva formalizē un precizē procedūras informācijas kopīgošanai starp dalībvalstīm, jo īpaši izmeklēšanas nolūkiem, tostarp “vienotā kontaktpunkta” lomu šādā apmaiņā, kā arī pilnībā izmantojot Eiropola informācijas apmaiņas kanālu SIENA. Informācijas apmaiņa, kas nav paredzēta šajā regulā, būtu jāreglamentē ar Direktīvu (ES).../... [par informācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm].

(8) Direktīva (ES).../... [par informācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm] nodrošina saskaņotu Savienības tiesisko regulējumu, lai nodrošinātu, ka kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm ir līdzvērtīga piekļuve informācijai, kas ir citu dalībvalstu rīcībā, ja tām šī informācija ir vajadzīga noziedzības un terorisma apkarošanai. Lai uzlabotu informācijas apmaiņu, minētā direktīva formalizē un precizē noteikumus un procedūras informācijas kopīgošanai starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, jo īpaši izmeklēšanas nolūkiem, tostarp “vienotā kontaktpunkta” lomu šādā apmaiņā, kā arī pilnībā izmantojot Eiropola informācijas apmaiņas kanālu SIENA. Informācijas apmaiņu starp kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, kas nav paredzēta šajā regulā, reglamentē ar Direktīvu (ES).../... [par informācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm].

Grozījums Nr.  11

 

Regulas priekšlikums

8.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(8a) Dalībvalstīm būtu jāizraugās viens vai vairāki valsts kontaktpunkti apmaiņai saskaņā ar šo regulu atkarībā no to valsts organizatoriskās struktūras. Tomēr, lai racionalizētu šo apmaiņu, dalībvalstīm, ja vien tas ir iespējams, būtu jātiecas uz to, lai valstij būtu tikai viens valsts kontaktpunkts.

Grozījums Nr.  12

 

Regulas priekšlikums

9. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(9) Lai automatizēti meklētu transportlīdzekļu reģistrācijas datus, dalībvalstīm būtu jāizmanto šim nolūkam izstrādātā Eiropas Transportlīdzekļu un vadītāja apliecību informācijas sistēma (EUCARIS), kas izveidota ar Līgumu par Eiropas Transportlīdzekļu un vadītāja apliecību informācijas sistēmu (EUCARIS). EUCARIS būtu jāsavieno tīklā visas iesaistītās dalībvalstis. Sakaru izveidei nav vajadzīgs centrālais komponents, jo katra dalībvalsts tieši sazinās ar citām savienotajām dalībvalstīm.

(9) Lai automatizēti meklētu konkrētus transportlīdzekļu reģistrācijas datus, dalībvalstīm un Eiropolam būtu jāizmanto šim nolūkam izstrādātā Eiropas Transportlīdzekļu un vadītāja apliecību informācijas sistēma (EUCARIS), kas izveidota ar Līgumu par Eiropas Transportlīdzekļu un vadītāja apliecību informācijas sistēmu (EUCARIS) un kas savieno tīklā visas iesaistītās dalībvalstis. Sakaru izveidei nav vajadzīgs centrālais komponents, jo katra dalībvalsts tieši sazinās ar citām savienotajām dalībvalstīm un Eiropols tieši sazinās ar savienotajām datubāzēm. No šīs regulas ir izslēgta vadītāja apliecības datu automatizēta meklēšana un apmaiņa ar tiem.

Grozījums Nr.  13

 

Regulas priekšlikums

10. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(10) Lai sekmīgi veiktu kriminālizmeklēšanu un kriminālvajāšanu, ir būtiski identificēt noziedznieku. Lai sekmīgi identificētu noziedzniekus un apkarotu noziedzību, automatizētai aizdomās turēto un notiesāto noziedznieku sejas attēlu meklēšanai būtu jānodrošina papildu informācija.

(10) Lai sekmīgi veiktu kriminālizmeklēšanu un kriminālvajāšanu, ir būtiski identificēt noziedznieku. Lai sekmīgi identificētu noziedzniekus un apkarotu noziedzību, automatizētai to personu, kuras ir notiesātas vai tiek turētas aizdomās par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, sejas attēlu meklēšanai, kas savākti saskaņā ar valsts tiesību aktiem, būtu jānodrošina papildu informācija. Ņemot vērā attiecīgo datu sensitīvo raksturu, vajadzētu būt iespējai veikt automatizētu meklēšanu tikai nolūkā novērst, atklāt vai izmeklēt smagu noziedzīgu nodarījumu. Turklāt, lai noteiktu, vai pastāv apstiprināta atbilsme, būtu jānodrošina cilvēka izpildīta pārskatīšana, kurā kandidātu sarakstu pārskata divi tiesu eksperti.

Grozījums Nr.  14

 

Regulas priekšlikums

11. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(11) Automatizētai biometrisko datu (DNS profilu, daktiloskopisko datu un sejas attēlu) meklēšanai vai salīdzināšanai starp iestādēm, kuras ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu saskaņā ar šo regulu, būtu jāattiecas tikai uz datiem, kas iekļauti datubāzēs, kuras izveidotas noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai.

(11) Automatizētai biometrisko datu meklēšanai vai salīdzināšanai starp iestādēm, kuras ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu saskaņā ar šo regulu, būtu jāattiecas tikai uz datiem, kas iekļauti Savienības vai dalībvalstu datubāzēs, kuras izveidotas noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai, saskaņā ar šo regulu.

Grozījums Nr.  15

 

Regulas priekšlikums

12. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(12) Dalībai policijas reģistru datu apmaiņā arī turpmāk vajadzētu būt brīvprātīgai. Ja dalībvalstis nolemj piedalīties savstarpības garā, tām nevajadzētu būt iespējai veikt vaicājumus citu dalībvalstu datubāzēs, ja tās nedara savus datus pieejamus citu dalībvalstu vaicājumiem.

(12) Dalībai automatizētajā policijas reģistru datu norāžu meklēšanā un apmaiņā arī turpmāk vajadzētu būt brīvprātīgai. Ja dalībvalstis nolemj piedalīties savstarpības garā, tām nevajadzētu būt iespējai veikt vaicājumus citu dalībvalstu datubāzēs, ja tās nedara savus datus pieejamus citu dalībvalstu vaicājumiem. Ņemot vērā attiecīgo datu sensitīvo raksturu, policijas reģistru datu norāžu apmaiņai saskaņā ar šo regulu būtu jāattiecas tikai uz datiem par personām, kas notiesātas vai tiek turētas aizdomās par smaga noziedzīga nodarījuma izdarīšanu. Turklāt vajadzētu būt iespējai veikt automatizētu meklēšanu tikai nolūkā izmeklēt smagu noziedzīgu nodarījumu.

Grozījums Nr.  16

 

Regulas priekšlikums

12.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(12a) Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka dati, kas iekļauti to valsts policijas reģistru norādēs, ir precīzi, pilnīgi un atjaunināti, un tām būtu jāīsteno aizsardzības pasākumi, jo īpaši pseidonimizācija, lai aizsargātu personas datus, par kuriem veikts vaicājums.

Grozījums Nr.  17

 

Regulas priekšlikums

12.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(12b) Apmaiņa ar policijas reģistru datu norādēm saskaņā ar šo regulu neskar apmaiņu ar sodāmības reģistru datiem, izmantojot esošo Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS).

Grozījums Nr.  18

 

Regulas priekšlikums

13. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(13) Pēdējos gados Eiropols no vairākām trešām valstīm ir saņēmis daudz biometrisko datu par aizdomās turētiem un notiesātiem teroristiem un noziedzniekiem. Lai labāk novērstu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus, ir nepieciešams Prīmes sistēmā iekļaut Eiropolā glabātos no trešām valstīm iegūtos datus un tādējādi darīt šos datus pieejamus tiesībaizsardzības iestādēm. Tas arī palīdz veidot sinerģiju starp dažādiem tiesībaizsardzības instrumentiem.

(13) Pēdējos gados Eiropols ir saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 saņēmis no vairākām trešo valstu iestādēm daudz biometrisko datu par aizdomās turētām personām un personām, kas notiesātas par terorismu un noziedzīgiem nodarījumiem, jo īpaši — kaujas lauka informāciju no karadarbības zonām. Bieži vien nav bijis iespējams pilnībā izmantot šādus datus, jo tie ne vienmēr ir pieejami dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm. Lai labāk novērstu un izmeklētu smagus noziedzīgus nodarījumus, ir nepieciešams Prīmes sistēmā iekļaut Eiropolā glabātos no trešām valstīm iegūtos datus un tādējādi darīt šos datus pieejamus kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm saskaņā ar Eiropola kā Savienības centrālā kriminālinformācijas mezgla lomu. Tas arī palīdz veidot sinerģiju starp dažādiem tiesībaizsardzības instrumentiem un nodrošina, ka dati tiek izmantoti visefektīvākajā veidā.

Grozījums Nr.  19

 

Regulas priekšlikums

14. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(14) Eiropolam vajadzētu būt iespējai veikt meklēšanu dalībvalstu datubāzēs Prīmes sistēmas ietvaros ar datiem, kas saņemti no trešām valstīm, lai izveidotu pārrobežu saiknes starp krimināllietām. Iespējai izmantot Prīmes datus līdztekus citām Eiropolam pieejamām datubāzēm būtu jāļauj izveidot pilnīgāku un informētāku analīzi par kriminālizmeklēšanām un būtu jāļauj Eiropolam sniegt labāku atbalstu dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm. Ja ir atbilstība starp datiem, ko izmanto meklēšanai, un datiem, kuri ir dalībvalstu datubāzēs, dalībvalstis var sniegt Eiropolam informāciju, kas tam vajadzīga, lai varētu pildīt savus uzdevumus.

(14) Eiropolam vajadzētu būt iespējai veikt meklēšanu dalībvalstu datubāzēs Prīmes sistēmas ietvaros ar datiem, kas saņemti no trešo valstu iestādēm, pilnībā ievērojot Regulā (ES) 2016/794 paredzētos noteikumus un nosacījumus, lai izveidotu pārrobežu saiknes starp krimināllietām, attiecībā uz kurām pastāv Eiropola kompetence. Iespējai izmantot Prīmes datus līdztekus citām Eiropolam pieejamām datubāzēm būtu jāļauj veikt pilnīgāku un informētāku analīzi, tādējādi ļaujot Eiropolam sniegt labāku atbalstu dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, kad tiek veikta kriminālizmeklēšana. Ja ir apstiprināta atbilstība starp datiem, ko izmanto meklēšanai, un datiem, kuri ir dalībvalstu datubāzēs, dalībvalstis var sniegt Eiropolam informāciju, kas tam vajadzīga, lai varētu pildīt savus uzdevumus.

Grozījums Nr.  20

 

Regulas priekšlikums

15. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15) Lēmumi 2008/615/TI un 2008/616/TI paredz divpusēju savienojumu tīklu starp dalībvalstu datubāzēm. Šīs tehniskās arhitektūras rezultātā katrai dalībvalstij būtu jāizveido vismaz 26 savienojumi, kas nozīmē savienojumu ar katru dalībvalsti katrā datu kategorijā. Maršrutētājam un Eiropas Policijas reģistru norāžu sistēmai (EPRIS), kas izveidota ar šo regulu, būtu jāvienkāršo Prīmes sistēmas tehniskā arhitektūra un jākalpo par savienotājpunktiem starp visām dalībvalstīm. Maršrutētājam būtu jāpieprasa viens savienojums katrā dalībvalstī saistībā ar biometriskajiem datiem, un EPRIS būtu jāpieprasa viens savienojums katrā dalībvalstī saistībā ar policijas reģistru datiem.

(15) Lēmumi 2008/615/TI un 2008/616/TI paredz divpusēju savienojumu tīklu starp dalībvalstu datubāzēm. Šīs tehniskās arhitektūras rezultātā katrai dalībvalstij bija jāizveido vismaz 26 savienojumi, kas nozīmē savienojumu ar katru dalībvalsti, kas piedalās apmaiņā, katrā datu kategorijā. Maršrutētājs un Eiropas Policijas reģistru norāžu sistēma (EPRIS), kas izveidota ar šo regulu, vienkāršos Prīmes sistēmas tehnisko arhitektūru un kalpos par savienotājpunktiem starp visām dalībvalstīm. Maršrutētājam būtu jāpieprasa viens savienojums katrā dalībvalstī saistībā ar biometriskajiem datiem, un EPRIS būtu jāpieprasa viens savienojums katrā dalībvalstī, kura piedalās, saistībā ar policijas reģistru datiem.

Grozījums Nr.  21

 

Regulas priekšlikums

16. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) Maršrutētājam vajadzētu būt savienotam ar Eiropas meklēšanas portālu, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/81734 6. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/81835 6. pantu, lai dalībvalstu iestādes un Eiropols tiesībaizsardzības nolūkos varētu veikt vaicājumus šajā regulā noteiktajās valsts datubāzēs vienlaikus ar vaicājumiem kopējā identitātes repozitorijā, kas izveidots ar Regulas (ES) 2019/817 17. pantu un Regulas (ES) 2019/818 17. pantu.

(16) Maršrutētājam vajadzētu būt savienotam ar Eiropas meklēšanas portālu, kas izveidots ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/81734 6. pantu un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/81835 6. pantu, lai dalībvalstu kompetentās tiesībaizsardzības iestādes un Eiropols tiesībaizsardzības nolūkos varētu veikt vaicājumus šajā regulā noteiktajās valsts datubāzēs vienlaikus ar vaicājumiem kopējā identitātes repozitorijā, kas izveidots ar Regulas (ES) 2019/817 17. pantu un Regulas (ES) 2019/818 17. pantu, saskaņā ar Regulu *ES) 2019/817 un Regulu (ES) 2019/818. Tāpēc minētās divas regulas būtu attiecīgi jāgroza. Turklāt Regula (ES) 2019/818 būtu jāgroza, lai nodrošinātu maršrutētāja ziņojumu un statistikas datu glabāšanu kopējā ziņošanas un statistikas repozitorijā.

__________________

__________________

34 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/817 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai robežu un vīzu jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 un (ES) 2018/1861 un Padomes Lēmumus 2004/512/EK un 2008/633/TI (OV L 135, 22.5.2019., 27. lpp.).

34 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/817 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai robežu un vīzu jomā un groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 767/2008, (ES) 2016/399, (ES) 2017/2226, (ES) 2018/1240, (ES) 2018/1726 un (ES) 2018/1861 un Padomes Lēmumus 2004/512/EK un 2008/633/TI (OV L 135, 22.5.2019., 27. lpp.).

35 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/818 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā un groza Regulas (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 un (ES) 2019/816 (OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.).

35 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/818 (2019. gada 20. maijs), ar ko izveido satvaru ES informācijas sistēmu sadarbspējai policijas un tiesu iestāžu sadarbības, patvēruma un migrācijas jomā un groza Regulas (ES) 2018/1726, (ES) 2018/1862 un (ES) 2019/816 (OV L 135, 22.5.2019., 85. lpp.).

Grozījums Nr.  22

 

Regulas priekšlikums

17. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) Ja ir atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts apstiprina šo atbilstību, tad pieprasījuma saņēmējai dalībvalstij, izmantojot maršrutētāju, 24 stundu laikā būtu jānosūta atpakaļ ierobežota pamatdatu kopa. Šāds termiņš nodrošinātu ātru saziņu starp dalībvalstu iestādēm. Dalībvalstīm būtu jāsaglabā kontrole pār šīs ierobežotās pamatdatu kopas nodošanu. Procesa svarīgākajos punktos būtu jāsaglabā zināma cilvēka iesaiste, tostarp attiecībā uz lēmumu par personas datu nodošanu pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij, lai nodrošinātu, ka nenotiek automatizēta pamatdatu apmaiņa.

(17) Ja ir atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja pieprasījumu iesniedzējas dalībvalsts kvalificēts personāls apstiprina šo atbilstību (to izpildot cilvēkam), tad pieprasījuma saņēmējai dalībvalstij, izmantojot maršrutētāju, 24 stundu laikā būtu jānosūta atpakaļ ierobežota pamatdatu kopa tādā mērā, ciktāl šādi pamatdati ir pieejami. Ja pieprasījuma saņēmējai dalībvalstij pirms pamatdatu nosūtīšanas ir jāsaņem tiesas atļauja, nebūtu jāpiemēro 24 stundu termiņš, bet gan dalībvalstij būtu jānodrošina, ka pamatdati tiek nosūtīti atpakaļ 72 stundu laikā. Šāds termiņš nodrošinās ātru saziņu starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm. Dalībvalstīm būtu jāsaglabā kontrole pār šīs ierobežotās pamatdatu kopas nodošanu. Izņēmuma gadījumos varētu būt objektīvi pamatoti, ka dalībvalstis atsakās kopīgot pamatdatu kopu. Šāds atteikums un tā pamatojums būtu nekavējoties jāsniedz pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij termiņos, kas noteikti saskaņā ar šo regulu. Procesa svarīgākajos punktos būtu jāsaglabā cilvēka iesaiste — tostarp attiecībā uz lēmumu uzsākt vaicājumu, lēmumu apstiprināt atbilstību, lēmumu apstiprināt atbilstību, lēmumu par pieprasījumu saņemt pamatdatus pēc apstiprinātas atbilstības un lēmumu nodot personas datus pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij —, lai nodrošinātu, ka nenotiek automatizēta pamatdatu apmaiņa.

Grozījums Nr.  23

 

Regulas priekšlikums

18. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) Ikvienai apmaiņai starp dalībvalstu iestādēm vai ar Eiropolu ikvienā šajā regulā aprakstīta procesa posmā, kurš nav tieši aprakstīts šajā regulā, būtu jānotiek, izmantojot SIENA, lai nodrošinātu, ka visas dalībvalstis izmanto kopīgu, drošu un uzticamu sakaru kanālu.

svītrots

Grozījums Nr.  24

 

Regulas priekšlikums

19. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(19) Lai izstrādātu maršrutētāju un EPRIS, būtu jāizmanto universālā ziņojuma formāta (UMF) standarts. Ikvienai automatizētai datu apmaiņai, kas notiek saskaņā ar šo regulu, būtu jāizmanto UMF standarts. Dalībvalstu iestādes un Eiropols tiek mudināti Prīmes II sistēmas kontekstā izmantot UMF standartu arī saistībā ar ikvienu turpmāku datu apmaiņu starp tiem. UMF būtu jākalpo par standartu strukturētai pārrobežu informācijas apmaiņai starp informācijas sistēmām, iestādēm vai organizācijām tieslietu un iekšlietu jomā.

(19) Lai izstrādātu maršrutētāju un EPRIS, būtu jāizmanto universālā ziņojuma formāta (UMF) standarts. Ikvienai automatizētai datu apmaiņai, kas notiek saskaņā ar šo regulu, būtu jāizmanto UMF standarts. Dalībvalstu kompetentās tiesībaizsardzības iestādes un Eiropols tiek mudināti Prīmes II sistēmas kontekstā izmantot UMF standartu arī saistībā ar ikvienu turpmāku datu apmaiņu starp tiem. UMF būtu jākalpo par standartu strukturētai pārrobežu informācijas apmaiņai starp informācijas sistēmām, iestādēm vai organizācijām tieslietu un iekšlietu jomā.

Grozījums Nr.  25

 

Regulas priekšlikums

21. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21) Ņemot vērā konkrētu Prīmes II sistēmas aspektu tehnisko raksturu, augsto detalizācijas pakāpi un pastāvīgo mainību, tos nevar pilnībā aptvert šajā regulā. Minētie aspekti ietver, piemēram, automatizēto meklēšanas procedūru tehnisko norisi un specifikācijas, datu apmaiņas standartus un datu elementus, ar kuriem veicama apmaiņa. Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/201136.

(21) Ņemot vērā konkrētu Prīmes II sistēmas aspektu tehnisko raksturu, augsto detalizācijas pakāpi un pastāvīgo mainību, tos nevar pilnībā aptvert šajā regulā. Minētie aspekti ietver, piemēram, automatizēto meklēšanas procedūru tehnisko norisi un specifikācijas, datu apmaiņas standartus, tostarp minimālos kvalitātes standartus, un datu elementus, ar kuriem veicama apmaiņa. Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/201136.

__________________

__________________

36 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

36 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

Grozījums Nr.  26

 

Regulas priekšlikums

21.a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21a) Datu kvalitāte automatizētas salīdzināšanas kontekstā ir būtisks priekšnoteikums, lai nodrošinātu šīs regulas efektivitāti un samazinātu kļūdainu atbilsmju risku. Savienības līmenī ar īstenošanas aktiem būtu jānosaka atbilstoši standarti attiecībā uz datiem, ar kuriem apmainās saskaņā ar šo regulu.

Grozījums Nr.  27

 

Regulas priekšlikums

21.b apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21b) Ņemot vērā to personas datu mērogu un sensitīvo raksturu, ar kuriem apmainās šīs regulas nolūkos, un to, ka pastāv atšķirīgi valstu noteikumi par informācijas par personām glabāšanu valstu datubāzēs, ir svarīgi nodrošināt, ka datubāzes, ko izmanto DNS profilu, daktiloskopisko datu, sejas attēlu, policijas reģistru un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētai meklēšanai, tiek izveidotas saskaņā ar valsts tiesību aktiem un attiecīgā gadījumā Direktīvu (ES) 2016/680, Regulu (ES) 2018/1725 un Regulu (ES) 2016/794. Tāpēc dalībvalstīm pirms to valsts datubāzu savienošanas ar maršrutētāju, EPRIS vai EUCARIS būtu jāveic novērtējums par ietekmi uz datu aizsardzību, kā minēts Direktīvā (ES) 2016/680, un jāapspriežas ar minētajā direktīvā minēto uzraudzības iestādi, lai nodrošinātu, ka dati valstu datubāzēs ir tikuši noglabāti saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  28

 

Regulas priekšlikums

21.c apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21c) Dalībvalstīm un Eiropolam būtu jānodrošina, ka dati, ar kuriem apmainās saskaņā ar šo regulu, ir precīzi un atjaunināti. Saskaņā ar datu aizsardzības principiem dalībvalstīm un Eiropolam būtu jānodrošina, ka visi nosūtītie dati, par kuriem konstatēts, ka tie ir nepareizi, neprecīzi vai novecojuši, tiek attiecīgi laboti vai dzēsti un ka visi labojumi vai dzēšana tiek nekavējoties paziņoti visiem saņēmējiem.

Grozījums Nr.  29

 

Regulas priekšlikums

21.d apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21d) Šīs regulas īstenošanas stingra uzraudzība ir ārkārtīgi svarīga. Jo īpaši uz atbilstību personas datu apstrādes noteikumiem būtu jāattiecina efektīvi aizsardzības pasākumi, un būtu jānodrošina regulāra uzraudzība un revīzijas, ko veic datu pārziņi, uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs. Būtu jāievieš arī noteikumi, kas ļauj regulāri pārbaudīt vaicājumu pieņemamību un datu apstrādes likumību. Dalībvalstīm un Eiropolam šiem mērķiem būtu jānodrošina pietiekami cilvēkresursi, tehniskie un finanšu resursi.

Grozījums Nr.  30

 

Regulas priekšlikums

21.e apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21e) Uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam, pildot savus pienākumus, būtu jānodrošina šīs regulas piemērošanas koordinēta uzraudzība, jo īpaši, ja tie konstatē būtiskas neatbilstības starp dalībvalstu praksi, potenciāli nelikumīgu nosūtīšanu vai iespējamus politiski motivētus pieprasījumus.

Grozījums Nr.  31

 

Regulas priekšlikums

21.f apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21f) Īstenojot šo regulu, ir ļoti svarīgi, lai dalībvalstis un Eiropols ņemtu vērā Eiropas Savienības Tiesas izstrādāto judikatūru attiecībā uz biometrisko datubāzu izmantošanu.

Grozījums Nr.  32

 

Regulas priekšlikums

21.g apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21g) Dalībvalstīm un trešām valstīm, kurām ir atļauta piekļuve Prīmes II sistēmai, vajadzētu būt pilntiesīgām Eiropas Padomes dalībvalstīm ar pilnām pārstāvības tiesībām tajās un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas parakstītājām, un tādējādi uz tām vajadzētu attiekties Eiropas Cilvēktiesību tiesas jurisdikcijai.

Grozījums Nr.  33

 

Regulas priekšlikums

21.h apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(21h) Divus gadus pēc maršrutētāja un EPRIS darbības uzsākšanas un pēc tam reizi četros gados Eiropas Komisijai būtu jāsagatavo novērtējuma ziņojums, kurā būtu iekļauts novērtējums par to, kā dalībvalstis un Eiropols piemēro šo regulu, jo īpaši attiecībā uz to, kā tie ievēro attiecīgos datu aizsardzības pasākumus, pienācīgu uzmanību pievēršot jebkurai dalībvalstij, uz kuru attiecas Līguma par Eiropas Savienību 7. pantā minētā procedūra. Ziņojumā būtu jāiekļauj arī izvērtējums par sasniegtajiem rezultātiem saistībā ar šīs regulas mērķiem un tās ietekmi uz pamattiesībām, vienlaikus izvērtējot arī tās ietekmi, sniegumu, efektivitāti, lietderību, drošību un darba praksi.

Grozījums Nr.  34

 

Regulas priekšlikums

23. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(23) Eiropas Savienības Aģentūrai lielapjoma informācijas sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/172637, būtu jāizstrādā un jāpārvalda maršrutētājs, tāpēc ir vajadzīgs grozīt Regulu (ES) 2018/1726, to papildinot ar eu-LISA uzdevumiem. Lai maršrutētāju būtu iespējams savienot ar Eiropas meklēšanas portālu nolūkā vienlaikus veikt meklēšanu ar maršrutētāju un kopējā identitātes repozitorijā, nepieciešams grozīt Regulu (ES) 2019/817. Lai maršrutētāju būtu iespējams savienot ar Eiropas meklēšanas portālu nolūkā vienlaikus veikt meklēšanu ar maršrutētāju un kopējā identitātes repozitorijā, un lai kopējā ziņošanas un statistikas repozitorijā glabātu maršrutētāja ziņojumus un statistiku, nepieciešams grozīt Regulu (ES) 2019/818. Minētās regulas tāpēc būtu attiecīgi jāgroza.

(23) Eiropas Savienības Aģentūrai lielapjoma informācijas sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/172637, būtu jāizstrādā un jāpārvalda maršrutētājs, tāpēc ir vajadzīgs grozīt Regulu (ES) 2018/1726, to papildinot ar eu-LISA uzdevumiem.

__________________

__________________

37 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1726 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 295, 21.11.2018., 99. lpp.).

37 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1726 (2018. gada 14. novembris) par Eiropas Savienības Aģentūru lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (eu-LISA) un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1987/2006 un Padomes Lēmumu 2007/533/TI un atceļ Regulu (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 295, 21.11.2018., 99. lpp.).

Grozījums Nr.  35

 

Regulas priekšlikums

23 a apsvērums (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(23a) Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus, proti, pastiprināt policijas pārrobežu sadarbību un ļaut dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm meklēt pazudušas personas un identificēt neidentificētas cilvēku mirstīgās atliekas, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet rīcības mēroga un iedarbības dēļ minētos mērķus var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai.

Grozījums Nr.  36

 

Regulas priekšlikums

26. apsvērums

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(26) Ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/172538 42. panta 1. punktu, un tas ir sniedzis atzinumu [XX]39,

(26) Ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/172538 42. panta 1. punktu, un tas ir sniedzis atzinumu 2022. gada 2. martā39,

__________________

__________________

38 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

38 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

39 [OV C …].

39 OV C 225, 9.6.2022., 6. lpp.

Grozījums Nr.  37

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ar šo regulu izveido sistēmu informācijas apmaiņai starp iestādēm, kas ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu (Prīme II).

Ar šo regulu izveido sistēmu informācijas apmaiņai starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm (Prīme II).

Grozījums Nr.  38

 

Regulas priekšlikums

1. pants – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šajā regulā ir izklāstīti nosacījumi un procedūras automatizētai DNS profilu, daktiloskopisko datu, sejas attēlu, policijas reģistru datu un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu meklēšanai un noteikumi par pamatdatu apmaiņu pēc tam, kad ir bijusi atbilstība.

Šajā regulā ir izklāstīti nosacījumi un procedūras automatizētai DNS profilu, daktiloskopisko datu, sejas attēlu, policijas reģistru datu un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu meklēšanai un noteikumi par pamatdatu apmaiņu pēc tam, kad ir bijusi apstiprināta atbilstība.

Grozījums Nr.  39

 

Regulas priekšlikums

2. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Prīmes II nolūks ir stiprināt pārrobežu sadarbību jautājumos, uz kuriem attiecas Līguma par Eiropas Savienības darbību III daļas V sadaļas 5. nodaļa, jo īpaši informācijas apmaiņu starp iestādēm, kas atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu.

Prīmes II nolūks ir stiprināt pārrobežu sadarbību jautājumos, uz kuriem attiecas Līguma par Eiropas Savienības darbību III daļas V sadaļas 5. nodaļa, jo īpaši veicinot informācijas apmaiņu starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, pilnībā ievērojot fizisku personu pamattiesības, tostarp tiesības uz privātās dzīves neaizskaramību un personas datu aizsardzību, saskaņā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartu.

Grozījums Nr.  40

 

Regulas priekšlikums

2. pants – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Prīmes II nolūks ir arī ļaut iestādēm, kas ir atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu, atklāšanu un izmeklēšanu, meklēt pazudušas personas un neidentificētas cilvēku mirstīgās atliekas.

Prīmes II nolūks ir arī ļaut dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm kriminālizmeklēšanas kontekstā meklēt pazudušas personas un identificēt neidentificētas cilvēku mirstīgās atliekas, ar noteikumu, ka minētās iestādes ir pilnvarotas veikt šādu meklēšanu un veikt šādu identifikāciju saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  41

 

Regulas priekšlikums

3. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šo regulu piemēro valsts datubāzēm, ko izmanto DNS profilu, daktiloskopisko datu, sejas attēlu, policijas reģistru datu un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu kategoriju automatizētai nosūtīšanai.

Šo regulu piemēro datubāzēm, kas izveidotas saskaņā ar valsts tiesību aktiem un atbilst  — attiecīgi — Direktīvai (ES) 2016/680, Regulai (ES) 2018/1725 vai Regulai (ES) 2016/794, un ko izmanto DNS profilu, daktiloskopisko datu, sejas attēlu, policijas reģistru datu un konkrētu transportlīdzekļu reģistrācijas datu kategoriju automatizētai nosūtīšanai.

Grozījums Nr.  42

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(1) “lokusi” ir konkrēta molekulārā struktūra dažādās DNS vietās;

(1) “lokusi” ir DNS vietas, kas satur cilvēka DNS parauga, kas ir analizēts, identifikācijas parametrus;

Grozījums Nr.  43

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(2) “DNS profils” ir burtu vai ciparu kods, ar ko ir atveidots cilvēka DNS parauga, kas ir analizēts, nekodētās daļas identifikācijas parametru komplekss, t. i., konkrēta dažādu DNS vietu (lokusu) molekulu struktūra;

(2) “DNS profils” ir burtu vai ciparu kods, ar ko ir atveidots lokusu komplekss vai konkrēta molekulārā struktūra dažādos lokusos;

Grozījums Nr.  44

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(3) “DNS nekodētā daļa” ir tie hromosomu reģioni, kuros nav ģenētiskas informācijas, t. i., par ko nav zināms, ka tajos būtu informācija par funkcionālām organisma īpašībām;

svītrots

Grozījums Nr.  45

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(5) “atsauces DNS profils” ir identificētas personas DNS profils;

(5) “identificēts DNS profils” ir identificētas personas DNS profils;

Grozījums Nr.  46

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

8.a) “neidentificēti daktiloskopiskie dati” ir daktiloskopiskie dati, ko iegūst no lietiskiem pierādījumiem, kuri ir iegūti, izmeklējot noziedzīgus nodarījumu, un kas ir raksturīgi kādai vēl neidentificētai personai;

Grozījums Nr.  47

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 10.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(10a) “sejas attēla atsauces dati” ir sejas attēls un 23. pantā minētais tā atsauces numurs;

Grozījums Nr.  48

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 10.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(10b) “neidentificēts sejas attēls” ir sejas attēls, ko iegūst, izmeklējot noziedzīgu nodarījumu, un kas ir raksturīgs kādai vēl neidentificētai personai;

Grozījums Nr.  49

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 11.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(11a) “burtciparu dati” ir dati, ko veido burti, cipari, īpašas zīmes, atstarpes un pieturzīmes;

Grozījums Nr.  50

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 12. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(12) “atbilstība” ir atbilsme, kas ir konstatēta, automatizēti salīdzinot personas datus, kuri ir reģistrēti vai tiek reģistrēti kādā informācijas sistēmā vai datubāzē;

(12) “atbilstība” ir atbilsme, kas ir konstatēta, automatizēti salīdzinot personas datus, kuri ir pieprasītājas dalībvalsts rīcībā, un personas datus, kas reģistrēti kādā tās dalībvalsts datubāzē, kas saņēmusi pieprasījumu;

Grozījums Nr.  51

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 15. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(15) “pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts” ir dalībvalsts, kuras datubāzēs pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts veic meklēšanu, izmantojot Prīmi II;

(15) “pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts” ir dalībvalsts, kuras datubāzēs pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts veic meklēšanu, izmantojot Prīmi II;

Grozījums Nr.  52

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 16. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(16) “policijas reģistru dati” ir jebkura informācija, kas noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai ir pieejama valsts reģistrā vai reģistros, kuros reģistrē kompetento iestāžu datus;

(16) “policijas reģistru dati” ir biogrāfiskā informācija par personām, kuras ir notiesātas vai tiek turētas aizdomās par smaga noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, un kas ir pieejama valsts datubāzēs, kuras izveidotas noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai;

Grozījums Nr.  53

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(17) “pseidonimizācija” ir personas datu apstrāde, ko veic tādā veidā, lai personas datus bez papildu informācijas izmantošanas vairs nebūtu iespējams attiecināt uz konkrētu datu subjektu, ar noteikumu, ka šāda papildu informācija tiek turēta atsevišķi un tai piemēro tehniskus un organizatoriskus pasākumus, lai nodrošinātu, ka personas dati netiek attiecināti uz identificētu vai identificējamu fizisku personu;

(17) “pseidonimizācija” ir pseidonimizācija, kas definēta Direktīvas (ES) 2016/680 3. panta 5) punktā;

Grozījums Nr.  54

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17a) “aizdomās turētais” ir persona, kas minēta Direktīvas (ES) 2016/680 6. panta a) apakšpunktā;

Grozījums Nr.  55

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17b) “smags noziedzīgs nodarījums” ir nodarījums, kas minēts Padomes Pamatlēmuma 2002/584/TI1a 2. panta 2. punktā vai Regulas (ES) 2016/794 3. pantā un kas pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī ir sodāms ar brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi;

 

__________________

 

1a Padomes Pamatlēmums 2002/584/TI (2002. gada 13. jūnijs) par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm (OV L 190, 18.7.2002., 1. lpp.).

Grozījums Nr.  56

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17.c punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17c) “smagā noziegumā vai terorismā cietušais” ir persona, uz kuru nelabvēlīgi izpaužas nodarījums, kas atbilst vai ir līdzvērtīgs vienam no nodarījumiem, kuri minēti Pamatlēmuma 2002/584/TI 2. panta 2. punktā, ja šis nodarījums saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir sodāms ar brīvības atņemšanu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi, vai nodarījums saskaņā ar valsts tiesību aktiem, kas atbilst vai ir līdzvērtīgs vienam no nodarījumiem, kuri minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2017/5411a;

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI (OV L 88, 31.3.2017., 6. lpp.).

Grozījums Nr.  57

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17.d punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17d) “personas dati” ir personas dati, kas definēti Direktīvas (ES) 2016/680 3. panta 1. punktā;

Grozījums Nr.  58

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 17.e punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(17e) “izraudzītās iestādes” ir izraudzītās iestādes, kas definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/22261a 3. panta 1. punkta 26. apakšpunktā, Padomes Lēmuma 2008/633/TI1b 2. panta 1. punkta e) apakšpunktā vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/12401c 3. panta 1. punkta 21. apakšpunktā;

 

__________________

 

1aEiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2226 (2017. gada 30. novembris), ar ko izveido ieceļošanas/izceļošanas sistēmu (IIS), lai reģistrētu to trešo valstu valstspiederīgo ieceļošanas un izceļošanas datus un ieceļošanas atteikumu datus, kuri šķērso dalībvalstu ārējās robežas, un ar ko paredz nosacījumus piekļuvei IIS tiesībaizsardzības nolūkos, un ar ko groza Konvenciju, ar ko īsteno Šengenas nolīgumu, un Regulas (EK) Nr. 767/2008 un (ES) Nr. 1077/2011 (OV L 327, 9.12.2017., 20. lpp.).

 

1bPadomes Lēmums 2008/633/TI (2008. gada 23. jūnijs) par izraudzīto dalībvalstu iestāžu un Eiropola piekļuvi Vīzu informācijas sistēmai (VIS) konsultāciju nolūkos, lai novērstu, atklātu un izmeklētu teroristu nodarījumus un citus smagus noziedzīgus nodarījumus (OV L 218, 13.8.2008., 129. lpp.).

 

1cEiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).

Grozījums Nr.  59

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 18. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(18) “Eiropola dati” ir jebkuri personas dati, ko saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 apstrādā Eiropols;

(18) “Eiropola dati” ir jebkuri operatīvie personas dati, ko saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 apstrādā Eiropols;

Grozījums Nr.  60

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 18.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(18a) “kompetentā tiesībaizsardzības iestāde” ir jebkura policijas, muitas vai cita dalībvalsts iestāde, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir kompetenta īstenot pilnvaras un piespiedu līdzekļus nolūkā novērst, atklāt vai izmeklēt noziedzīgus nodarījumus;

Grozījums Nr.  61

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 20. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(20) “SIENA” ir drošas informācijas apmaiņas tīkla lietojumprogramma, ko pārvalda Eiropols un kuras mērķis ir atvieglot informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm un Eiropolu;

(20) “SIENA” ir drošas informācijas apmaiņas tīkla lietojumprogramma, ko pārvalda Eiropols saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 un kuras mērķis ir atvieglot un garantēt operatīvās un stratēģiskās informācijas, kura attiecas uz noziedzību, apmaiņu un drošu nosūtīšanu starp dalībvalstīm un Eiropolu;

Grozījums Nr.  62

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 21. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(21) “būtisks incidents” ir jebkurš incidents, izņemot tādu, kam ir neliela ietekme un kas, visticamāk, jau ir labi saprotams no metodes vai tehnoloģijas viedokļa;

(21) “būtisks incidents” ir būtisks incidents, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES).../...1a [2022/0085(COD)] 3. panta 7. punktā;

 

__________________

 

1a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES).../..., ar ko paredz pasākumus nolūkā panākt vienādi augsta līmeņa kiberdrošību Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās (OV...).

Grozījums Nr.  63

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 22. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(22) “būtiski kiberdraudi” ir draudi, kuriem ir nolūks, iespēja un spēja izraisīt būtisku incidentu;

(22) “būtiski kiberdraudi” ir būtiski kiberdraudi, kas definēti Regulas (ES) .../... 3. panta 11. punktā; [2022/0085(COD];

Grozījums Nr.  64

 

Regulas priekšlikums

4. pants – 1. daļa – 23. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

(23) “būtiska ievainojamība” ir ievainojamība, kuras rezultātā, visticamāk, radīsies būtisks incidents;

(23) “būtiska ievainojamība” ir būtiska ievainojamība, kas definēta Regulas (ES) .../... 3. panta 13. punktā. [2022/0085(COD];

Grozījums Nr.  65

 

Regulas priekšlikums

5. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Valstu DNS analīzes darba datņu izveide

Valstu DNS datubāzu izveide

Grozījums Nr.  66

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis izveido un uztur valsts DNS analīzes darba datnes noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai.

1. Dalībvalstis izveido un uztur valsts DNS datubāzes noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai.

Grozījums Nr.  67

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šajās datnēs glabāto datu apstrādi, uz kuru attiecas šī regula, veic saskaņā ar šo regulu atbilstīgi dalībvalstu tiesību aktiem, kas piemērojami šo datu apstrādei.

Šajās datubāzēs glabāto datu apstrādi, uz kuru attiecas šī regula, veic saskaņā ar šo regulu un atbilstīgi dalībvalstu tiesību aktiem, kas piemērojami šo datu apstrādei.

Grozījums Nr.  68

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Dalībvalstis nodrošina DNS atsauces datu pieejamību no savām valsts DNS analīzes darba datnēm, kas minētas 1. punktā.

2. Dalībvalstis nodrošina DNS atsauces datu pieejamību no savām valsts DNS datubāzēm, kas minētas 1. punktā, lai citas dalībvalstis varētu veikt automatizētu meklēšanu saskaņā ar šo regulu.

Grozījums Nr.  69

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

DNS atsauces dati neietver datus, pēc kuriem var tieši noteikt personu.

DNS atsauces dati neietver nekādus papildu datus, pēc kuriem var tieši identificēt personu.

Grozījums Nr.  70

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2. punkts – 3. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

DNS atsauces dati, kas nav attiecināti uz konkrētu personu (“neidentificēti DNS profili”), ir atpazīstami kā tādi.

Neidentificēti DNS profili ir atpazīstami kā tādi.

Grozījums Nr.  71

 

Regulas priekšlikums

5. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Lai precizētu DNS profila, ar kuru notiks apmainīšanās, identifikācijas parametrus un minimālās prasības sakritībai, ņemot vērā starptautiskos un Eiropas standartus, Komisija pieņem īstenošanas aktu. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta 75. panta 2. punktā.

Grozījums Nr.  72

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis 29. pantā minētajiem valsts kontaktpunktiem un Eiropolam ļauj piekļūt DNS atsauces datiem dalībvalstu DNS analīzes darba datnēs, lai noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu, salīdzinot DNS profilus.

Lai izmeklētu noziedzīgus nodarījumus, dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt DNS atsauces datiem savās DNS datubāzēs, kas izveidotas šim nolūkam, lai tie varētu veikt šajās datubāzēs automatizētu meklēšanu un salīdzināt šos DNS profilus ar saviem DNS profiliem.

Grozījums Nr.  73

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Meklēšanu var veikt tikai atsevišķās lietās un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Meklēšanu veic tikai atsevišķās lietās, ja tā ir samērīga un nepieciešama noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai vai izmeklēšanai, un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  74

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 2. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja automatizēta meklēšana uzrāda, ka sniegtais DNS profils atbilst pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts datnē ievadītiem DNS profiliem, tad pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts automatizēti saņem paziņojumu par atrastās atbilstības DNS atsauces datiem.

Ja automatizēta meklēšana uzrāda, ka sniegtais DNS profils atbilst pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts datubāzē vai datubāzēs glabātiem DNS profiliem, tad pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts automatizēti saņem paziņojumu par atrastās atbilstības DNS atsauces datiem.

Grozījums Nr.  75

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja atbilstības nav, tad pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij par to paziņo automatizētā veidā.

svītrots

Grozījums Nr.  76

 

Regulas priekšlikums

6. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts apstiprina DNS profilu datu atbilstību DNS atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā, pēc tam, kad ir automātiski sniegti DNS atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai.

3. Pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts nodrošina, ka tiesu eksperts veic cilvēka izpildītu pārbaudi, lai apstiprinātu DNS profila datu atbilstību DNS atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā, pēc tam, kad ir automātiski sniegti DNS atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai.

Grozījums Nr.  77

 

Regulas priekšlikums

7. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis ar valsts kontaktpunktu starpniecību noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai var salīdzināt savu neidentificēto DNS profilu DNS profilus ar visiem DNS profiliem citas valsts DNS analīzes darba datnēs. Profilus sniedz un salīdzina automatizētā veidā.

1. Dalībvalstis ar valsts kontaktpunktu starpniecību noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai var salīdzināt savu neidentificēto DNS profilu DNS profilus ar visiem DNS profiliem citas valsts DNS datubāzēs. Profilus sniedz un salīdzina automatizētā veidā.

Grozījums Nr.  78

 

Regulas priekšlikums

7. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts 1. punktā minētās salīdzināšanas rezultātā konstatē, ka kāds no sniegtajiem DNS profiliem atbilst kādam no DNS profiliem tās DNS analīzes darba datnēs, tā pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunktam nekavējoties sniedz DNS atsauces datus, atbilstība kuriem ir atklāta.

2. Ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts 1. punktā minētās salīdzināšanas rezultātā konstatē, ka kāds no sniegtajiem DNS profiliem atbilst kādam no DNS profiliem tās DNS datubāzēs, tā pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunktam nekavējoties sniedz DNS atsauces datus, atbilstība kuriem ir atklāta.

Grozījums Nr.  79

 

Regulas priekšlikums

7. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Kad ir automatizēti sniegti DNS atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai, pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts apstiprina DNS profilu atbilstību DNS atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā.

3. Kad ir automatizēti sniegti DNS atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai, pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts ar tiesu eksperta veiktu (cilvēka izpildītu) pārbaudi apstiprina DNS profilu atbilstību DNS atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā.

Grozījums Nr.  80

 

Regulas priekšlikums

8. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

8. pants

svītrots

Ziņošana par DNS analīzes darba datnēm

 

Katra dalībvalsts saskaņā ar 73. pantu informē Komisiju un eu-LISA par valsts DNS analīzes darba datnēm, kurām piemēro 5.–7. pantu.

 

Grozījums Nr.  81

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 5. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. un 48. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm;

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 5. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm vai saskaņā ar 50. panta 6. punktu Eiropolam;

Grozījums Nr.  82

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. daļa – aa punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj Eiropolam izgūt papildu datus un citu informāciju šīs regulas 49. panta 1. punkta nolūkiem, lai saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 tos sniegtu vienai, vairākām vai visām dalībvalstīm;

Grozījums Nr.  83

 

Regulas priekšlikums

9. pants – 1. daļa – c punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) kods, kas norāda DNS profila veidu (atsauces DNS profili vai neidentificēti DNS profili).

c) kods, kas norāda DNS profila veidu (identificēti DNS profili vai neidentificēti DNS profili).

Grozījums Nr.  84

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Lai nodrošinātu citām dalībvalstīm nosūtāmu DNS atsauces datu konfidencialitāti un integritāti, veic attiecīgus pasākumus, arī šifrēšanu.

1. Lai nodrošinātu citām dalībvalstīm vai Eiropolam nosūtāmu DNS atsauces datu konfidencialitāti un integritāti, dalībvalstis un attiecīgā gadījumā Eiropols veic visus attiecīgos pasākumus, arī šifrēšanu.

Grozījums Nr.  85

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai garantētu tādu DNS profilu integritāti, kurus dara pieejamus vai nosūta citām dalībvalstīm salīdzināšanai, un lai nodrošinātu, ka minētie pasākumi atbilst attiecīgajiem starptautiskajiem DNS datu apmaiņas standartiem.

2. Dalībvalstis un Eiropols veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai garantētu tādu DNS profilu, kurus dara pieejamus vai nosūta citām dalībvalstīm salīdzināšanai, integritāti un atbilstību minimālajiem kvalitātes standartiem un lai nodrošinātu, ka minētie pasākumi atbilst attiecīgajiem Eiropas vai starptautiskajiem DNS datu apmaiņas standartiem.

Grozījums Nr.  86

 

Regulas priekšlikums

10. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Lai precizētu attiecīgos starptautiskos standartus, kas dalībvalstīm jāizmanto DNS atsauces datu apmaiņai, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

3. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem precizē attiecīgos Eiropas vai starptautiskos standartus, kas dalībvalstīm un Eiropolam jāizmanto DNS atsauces datu apmaiņai, tostarp to, kādam minimālajam kvalitātes standartam jāatbilst DNS profiliem. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  87

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 1. punkts – d apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) nosūtāmo DNS profilu veidi (neidentificēti DNS profili vai atsauces DNS profili).

d) nosūtāmo DNS profilu veidi (neidentificēti DNS profili vai identificēti DNS profili);

Grozījums Nr.  88

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 2. punkts – f apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) nosūtāmo DNS profilu veids (neidentificēti DNS profili vai atsauces DNS profili).

f) nosūtāmo DNS profilu veids (neidentificēti DNS profili vai identificēti DNS profili);

Grozījums Nr.  89

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Automatizētu atbilstības paziņošanu nodrošina tikai ar noteikumu, ka automatizētā meklēšanā vai salīdzināšanā ir konstatēta atbilstības vajadzīgajā minimālajā skaitā lokusu. Lai noteiktu vajadzīgo minimālo skaitu lokusu, Komisija saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem īstenošanas aktus.

3. Automatizētu atbilstības paziņošanu nodrošina tikai ar noteikumu, ka automatizētā meklēšanā vai salīdzināšanā ir konstatēta atbilstības vajadzīgajā minimālajā skaitā lokusu. Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 2. punktu pieņem īstenošanas aktus, lai noteiktu vajadzīgo minimālo skaitu lokusu, saskaņā ar šīs regulas 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  90

 

Regulas priekšlikums

11. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Dalībvalstis nodrošina, lai pieprasījumi saskanētu ar ziņojumiem, kas nosūtīti saskaņā ar 8pantu. Ziņojumus pārpublicē 78. pantā minētajā praktiskajā rokasgrāmatā.

5. Dalībvalstis nodrošina, lai pieprasījumi saskanētu ar paziņojumiem, kas nosūtīti saskaņā ar 72panta 2.a punktu. Minētos paziņojumus pārpublicē 77. pantā minētajā praktiskajā rokasgrāmatā.

Grozījums Nr.  91

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis nodrošina, ka automatizētajām pirkstu nospiedumu identificēšanas valsts sistēmām, kas izveidotas, lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus, ir pieejami daktiloskopiskie atsauces dati no datnes.

1. Dalībvalstis nodrošina daktiloskopisko atsauces datu pieejamību no savas valsts datubāzes vai datubāzēm, kas izveidota(-as), lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus.

Grozījums Nr.  92

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Daktiloskopiskie atsauces dati neietver datus, pēc kuriem var tieši noteikt personu.

2. Daktiloskopiskie atsauces dati neietver nekādus papildu datus, pēc kuriem var tieši identificēt personu.

Grozījums Nr.  93

 

Regulas priekšlikums

12. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Daktiloskopiskie atsauces dati, kas nav attiecināti uz nevienu konkrētu personu (“neidentificēti daktiloskopiskie dati”), ir atpazīstami kā tādi.

3. Neidentificēti daktiloskopiskie dati ir atpazīstami kā tādi.

Grozījums Nr.  94

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt daktiloskopiskajiem atsauces datiem automatizētajās pirkstu nospiedumu identifikācijas sistēmās, ko dalībvalstis izveidojušas šim nolūkam, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu, salīdzinot daktiloskopiskos atsauces datus.

Noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt daktiloskopiskajiem atsauces datiem savās valsts datubāzēs, kas izveidotas šim nolūkam, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu, salīdzinot daktiloskopiskos atsauces datus.

Grozījums Nr.  95

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Meklēšanu var veikt tikai atsevišķās lietās un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Meklēšanu veic tikai atsevišķās lietās, ja tā ir samērīga un nepieciešama noziedzīga nodarījuma novēršanai, atklāšanai vai izmeklēšanai, un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  96

 

Regulas priekšlikums

13. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts apstiprina daktiloskopisko datu atbilstību daktiloskopiskajiem atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā, pēc tam, kad ir automātiski sniegti daktiloskopiskie atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai.

2. Pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kontaktpunkts nodrošina, ka tiesu veic cilvēka izpildītu pārbaudi, lai apstiprinātu daktiloskopisko datu atbilstību daktiloskopiskajiem atsauces datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts rīcībā, pēc tam, kad ir automātiski sniegti daktiloskopiskie atsauces dati, kuri vajadzīgi atbilstības apstiprināšanai.

Grozījums Nr.  97

 

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 12. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. un 48. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm;

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 12. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm vai saskaņā ar 50. panta 6. punktu Eiropolam;

Grozījums Nr.  98

 

Regulas priekšlikums

14. pants – 1. daļa – aa punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj Eiropolam izgūt papildu datus un citu informāciju šīs regulas 49. panta 1. punkta nolūkiem, lai saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 tos sniegtu vienai, vairākām vai visām dalībvalstīm;

Grozījums Nr.  99

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Daktiloskopiskos datus digitalizē un nosūta citām dalībvalstīm, izmantojot vienotu datu formātu. Lai noteiktu vienoto datu formātu, Komisija saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem īstenošanas aktus.

1. Daktiloskopiskos datus digitalizē un nosūta citām dalībvalstīm vai Eiropolam, izmantojot vienotu datu formātu. Lai noteiktu vienoto datu formātu, Komisija saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem īstenošanas aktus.

Grozījums Nr.  100

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Katra dalībvalsts nodrošina, ka tās nosūtītie daktiloskopiskie dati ir pietiekami kvalitatīvi, lai tos varētu salīdzināt automatizētās pirkstu nospiedumu identifikācijas sistēmās.

2. Katra dalībvalsts un Eiropols nodrošina, lai daktiloskopiskie dati, ko tie nosūta, būtu pietiekami kvalitatīvi automatizētai salīdzināšanai.

Grozījums Nr.  101

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Lai daktiloskopiskajiem datiem, ko nosūta citām dalībvalstīm, nodrošinātu konfidencialitāti un integritāti, dalībvalstis veic attiecīgus pasākumus, arī šifrēšanu.

3. Lai daktiloskopiskajiem datiem, ko nosūta citām dalībvalstīm, nodrošinātu konfidencialitāti un integritāti, dalībvalstis un Eiropols veic visus attiecīgos pasākumus, arī šifrēšanu.

Grozījums Nr.  102

 

Regulas priekšlikums

15. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Lai precizētu attiecīgos spēkā esošos daktiloskopisko datu apmaiņas standartus, kas dalībvalstīm jāizmanto, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

4. Komisija pieņem īstenošanas aktus, ar kuriem precizē attiecīgos spēkā esošos Eiropas vai starptautiskos daktiloskopisko datu apmaiņas standartus, kas dalībvalstīm jāizmanto, tostarp minimālo kvalitātes standartu automatizētajai daktiloskopisko datu salīdzināšanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  103

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Katra dalībvalsts nodrošina, lai tās meklēšanas pieprasījumi nepārsniegtu pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts uzrādīto meklēšanas jaudu.

Dalībvalstis un Eiropols nodrošina, lai to meklēšanas pieprasījumi nepārsniegtu pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts uzrādīto meklēšanas jaudu.

Grozījums Nr.  104

 

Regulas priekšlikums

16. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis saskaņā ar 79. panta 8. un 10. punktu informē Komisiju un eu-LISA par savu maksimālo meklēšanas jaudu dienā attiecībā uz identificētu personu daktiloskopiskajiem datiem un vēl neidentificētu personu daktiloskopiskajiem datiem.

Dalībvalstis informē citas dalībvalstis, Eiropolu, Komisiju un eu-LISA par savu maksimālo meklēšanas jaudu dienā attiecībā uz identificētu personu daktiloskopiskajiem datiem un vēl neidentificētu personu daktiloskopiskajiem datiem. Dalībvalstis var palielināt šo maksimālo meklēšanas jaudu. Ja kāda dalībvalsts palielina šo maksimālo meklēšanas jaudu, tā paziņo pārējām dalībvalstīm, Eiropolam, Komisijai un eu-LISA par jauno maksimālo meklēšanas jaudu.

Grozījums Nr.  105

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 1. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) īpašnieku vai turētāju datiem;

(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.) 

Grozījums Nr.  106

 

Regulas priekšlikums

18. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a Šā panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētie dati nepārsniedz tos datu elementus, kas precizēti īstenošanas aktā, kurš pieņemts saskaņā ar 19. panta 3. punktu.

Grozījums Nr.  107

 

Regulas priekšlikums

19. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Komisija pieņem īstenošanas aktus, lai precizētu tos transportlīdzekļu reģistrācijas datu elementus, ar kuriem veicama apmaiņa. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

3. Komisija pieņem īstenošanas aktus, lai precizētu tos transportlīdzekļu reģistrācijas datu elementus, ar kuriem var veikt apmaiņu. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  108

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Katra dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic tās iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti apmainīties ar transportlīdzekļu reģistrācijas datiem, kā arī reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko pieprasījušas citas dalībvalstis. Eiropols glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic pienācīgi pilnvaroti tā darbinieki.

Katra dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic tās kompetento tiesībaizsardzības iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti apmainīties ar transportlīdzekļu reģistrācijas datiem, kā arī reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko pieprasījušas citas dalībvalstis. Eiropols glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic pienācīgi pilnvaroti tā darbinieki.

Grozījums Nr.  109

 

Regulas priekšlikums

20. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš vienu gadu pēc izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām reģistra ieraksti vairs nav vajadzīgi.

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar visiem attiecīgajiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš trīs gadus pēc to izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām reģistra ieraksti vairs nav vajadzīgi.

Grozījums Nr.  110

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstis nodrošina sejas attēlu pieejamību no savām valsts datubāzēm, kas izveidotas, lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus. Minētie dati ietver tikai sejas attēlus un 23. pantā minēto atsauces numuru un norāda, vai sejas attēli ir vai nav attiecināti uz personu.

Dalībvalstis nodrošina tādu personu, kuras ir notiesātas vai tiek turētas aizdomās par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, sejas attēlu pieejamību, kas savākti saskaņā ar valsts tiesību aktiem, no savām valsts datubāzēm, kas izveidotas, lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus. Minētie dati ietver tikai sejas attēlus un 23. pantā minēto atsauces numuru un norāda, vai sejas attēli ir vai nav attiecināti uz personu.

Grozījums Nr.  111

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šajā kontekstā dalībvalstis nedara pieejamus datus, pēc kuriem personu var tieši identificēt.

Šajā kontekstā dalībvalstis nedara pieejamus nekādus papildu datus, pēc kuriem personu var tieši identificēt.

Grozījums Nr.  112

 

Regulas priekšlikums

21. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Sejas attēliem, kas nav attiecināti uz konkrētu personu (“neidentificēti sejas attēli”), jābūt atpazīstamiem kā tādiem.

2. Neidentificētiem sejas attēliem jābūt atpazīstamiem kā tādiem.

Grozījums Nr.  113

 

Regulas priekšlikums

22. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt dalībvalstu datubāzēs glabātajiem sejas attēliem, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu.

1. Noziedzīgu nodarījumu novēršanai, atklāšanai un izmeklēšanai dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt 21. panta 1. punktā minētajās dalībvalstu datubāzēs glabātajiem sejas attēliem, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu.

Grozījums Nr.  114

 

Regulas priekšlikums

22. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Meklēšanu var veikt tikai atsevišķās lietās un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Meklēšanu veic tikai atsevišķās lietās, ja tā ir samērīga un nepieciešama smaga noziedzīga nodarījuma novēršanai, atklāšanai vai izmeklēšanai, un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem. Ir aizliegts veikt meklēšanu profilēšanas nolūkā.

Grozījums Nr.  115

 

Regulas priekšlikums

22. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saņem sarakstu, kas izveidots no atbilstībām, kuras attiecas uz iespējamajiem kandidātiem. Minētā dalībvalsts pārskata sarakstu, lai noteiktu, vai ir apstiprināta atbilstība.

2. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saņem sarakstu, kas izveidots no atbilstībām, kuras attiecas uz iespējamajiem kandidātiem. Minētā dalībvalsts nodrošina, ka cilvēku izpildītu saraksta pārskatīšanu veic divi tiesu eksperti, lai noteiktu, vai ir apstiprināta atbilstība.

Grozījums Nr.  116

 

Regulas priekšlikums

22. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Lai varētu meklēt un salīdzināt sejas attēlus, tiek noteikts minimālais kvalitātes standarts. Lai precizētu minēto minimālo kvalitātes standartu, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 76. panta 2. punktā minēto procedūru.

svītrots

Grozījums Nr.  117

 

Regulas priekšlikums

23. pants – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 21. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. un 48. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm;

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt papildu datus un citu informāciju no savām 21. pantā minētajām datubāzēm, lai saskaņā ar 47. pantu to sniegtu vienai, vairākām vai visām pārējām dalībvalstīm vai saskaņā ar 50. panta 6. punktu — Eiropolam;

Grozījums Nr.  118

 

Regulas priekšlikums

23.a pants (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

23.a pants

 

Sejas attēlu apmaiņas principi

 

1.  Katra dalībvalsts un Eiropols nodrošina, lai to datubāzēs esošie sejas attēli būtu pietiekami kvalitatīvi šīs regulas mērķiem, jo ​​īpaši automatizētai salīdzināšanai.

 

2.  Dalībvalstis veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu to sejas attēlu konfidencialitāti un integritāti, kas tiek nosūtīti uz citām dalībvalstīm, un Eiropols to sejas attēlu konfidencialitāti un integritāti, kas tiek nosūtīti uz dalībvalstīm, arī šādu sejas attēlu šifrēšanu.

 

3.  Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuros precizē attiecīgos Eiropas vai starptautiskos standartus sejas attēlu apmaiņai, kas jāizmanto dalībvalstīm un Eiropolam, tostarp minimālo kvalitātes standartu automatizētai sejas attēlu salīdzināšanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  119

 

Regulas priekšlikums

25. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Policijas reģistru dati

Valstu policijas reģistru datu norādes

 

Grozījums Nr.  120

 

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis var nolemt, ka piedalīsies automatizētajā policijas reģistru datu apmaiņā. Dalībvalstis, kas piedalās automatizētajā policijas reģistru datu apmaiņā, nodrošina aizdomās turēto un noziedznieku biogrāfisko datu pieejamību no savām policijas reģistru norādēm, kas izveidotas noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai. Ja šī datu kopa ir pieejama, tajā ir šādi dati:

1. Dalībvalstis var nolemt, ka piedalīsies automatizētajā policijas reģistru datu norāžu apmaiņā. Lai veiktu šādu apmaiņu, iesaistītās dalībvalstis nodrošina, ka valsts policijas reģistru datu norādes, kas satur tādu personu biogrāfisko datu kopumu, kuras ir notiesātas vai tiek turētas aizdomās par smaga noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, ir pieejamas no to valsts datubāzēm, kas izveidotas noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai. Minētajās datu kopās attiecīgā gadījumā un ciktāl tie ir pieejami, iekļauj tikai šādus datus:

Grozījums Nr.  121

 

Regulas priekšlikums

25. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) pieņemtais vārds(-i);

c) pieņemtais vārds(-i) un iepriekš lietots vārds vai vārdi;

Grozījums Nr.  122

 

Regulas priekšlikums

25. pants – 1.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

1.a Dalībvalstis saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 7. panta 2. punktu nodrošina, ka valsts policijas reģistru norādēs saskaņā ar šā panta 1. punktu iekļautie dati ir precīzi, pilnīgi un atjaunināti.

Grozījums Nr.  123

 

Regulas priekšlikums

26. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Automatizēta policijas reģistru datu meklēšana

Automatizēta policijas reģistru datu norāžu meklēšana

 

Grozījums Nr.  124

 

Regulas priekšlikums

26. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai dalībvalstis ļauj citu dalībvalstu kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt datiem dalībvalstu policijas reģistru norādēs, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu.

1. Noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai dalībvalstis, kas piedalās automatizētajā policijas reģistru datu norāžu apmaiņā, ļauj citu dalībvalstu, kuras piedalās šādās apmaiņās, kontaktpunktiem un Eiropolam piekļūt datiem savās valsts policijas reģistru norādēs, lai tie varētu veikt automatizētu meklēšanu.

Grozījums Nr.  125

 

Regulas priekšlikums

26. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Meklēšanu var veikt tikai atsevišķās lietās un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Meklēšanu veic tikai atsevišķās lietās, ja tā ir samērīga un nepieciešama smaga noziedzīga nodarījuma izmeklēšanai, un saskaņā ar pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem.

Grozījums Nr.  126

 

Regulas priekšlikums

26. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saņem atbilstību sarakstu ar norādi par atbilstības kvalitāti.

svītrots

Pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsts tiek arī informēta par dalībvalsti, kuras datubāzē ir dati, kuriem konstatēta atbilstība.

 

Grozījums Nr.  127

 

Regulas priekšlikums

27. pants – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt personas datus un citu informāciju no savām 25. pantā minētajām norādēm, lai saskaņā ar 47. un 48. pantu tos sniegtu vienai, vairākām vai visām dalībvalstīm;

a) atsauces numurs, kas atbilstības gadījumā ļauj dalībvalstīm izgūt personas datus un citu informāciju no savām 25. pantā minētajām valsts policijas reģistru datu norādēm, lai saskaņā ar 44. pantu tos sniegtu vienai, vairākām vai visām dalībvalstīm;

Grozījums Nr.  128

 

Regulas priekšlikums

28. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Noteikumi par pieprasījumiem un atbildēm saistībā ar policijas reģistru datiem

Noteikumi par pieprasījumiem un atbildēm saistībā ar policijas reģistru datu norādēm

 

Grozījums Nr.  129

 

Regulas priekšlikums

28. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Pieprasījumā veikt automatizētu meklēšanu iekļauj tikai šādu informāciju:

1. Pieprasījumā veikt policijas reģistru datu norāžu automatizētu meklēšanu iekļauj tikai šādu informāciju:

Grozījums Nr.  130

 

Regulas priekšlikums

28. pants – 1. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) policijas reģistru dati un to atsauces numuri, kas minēti 27pantā.

c) dati, kas minēti 25. panta 1. punktā, ja tādi ir pieejami un pseidonimizēti saskaņā ar 25panta 2. punktu.

Grozījums Nr.  131

 

Regulas priekšlikums

28. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) norāde, vai ir konstatēta viena atbilstība vai vairākas vai ka atbilstības nav konstatētas;

a) norāde uz konstatēto atbilstību skaitu;

Grozījums Nr.  132

 

Regulas priekšlikums

29. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Katra dalībvalsts izraugās valsts kontaktpunktu.

Katra dalībvalsts izraugās vismaz vienu valsts kontaktpunktu.

Grozījums Nr.  133

 

Regulas priekšlikums

29. pants – 2.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a  Dalībvalstis nodrošina, lai to valsts kontaktpunktiem būtu pienācīgi cilvēkresursi, tehniskie resursi un finanšu līdzekļi, arī kvalificēts personāls, lai tie varētu pienācīgi, efektīvi un ātri pildīt veikt savus šajā regulā paredzētos pienākumus.

Grozījums Nr.  134

 

Regulas priekšlikums

30. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Lai precizētu 6., 7., 13., 18., 22. un 26. pantā izklāstīto procedūru tehnisko norisi, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Lai precizētu tehniskos pasākumus, kas dalībvalstīm jāveic attiecībā uz 6., 7., 13., 18., 22. un 26. pantā izklāstītajām procedūrām, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  135

 

Regulas priekšlikums

31. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Saistībā ar visiem pieprasījumiem un atbildēm, kas attiecas uz DNS profilu, daktiloskopisko datu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu meklēšanu un salīdzināšanu, dalībvalstis un Eiropols ievēro kopīgas tehniskas specifikācijas. Lai noteiktu minētās tehniskās specifikācijas, Komisija saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru pieņem īstenošanas aktus.

svītrots

Grozījums Nr.  136

 

Regulas priekšlikums

32. pants – 2. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja tehniska kļūme izraisa automatizētas datu apmaiņas nepieejamību, valstu kontaktpunkti par to nekavējoties informē cits citu, Komisiju, Eiropolu un eu-LISA.

Ja tehniskas kļūmes izraisa automatizētas datu apmaiņas nepieejamību, valstu kontaktpunkti par to nekavējoties informē cits citu, Komisiju, Eiropolu un eu-LISA.

Grozījums Nr.  137

 

Regulas priekšlikums

32. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Saskaņā ar piemērojamiem Savienības tiesību aktiem un valsts tiesību aktiem valstu kontaktpunkti vienojas par pagaidu alternatīviem informācijas apmaiņas pasākumiem.

Saskaņā ar piemērojamiem Savienības tiesību aktiem un valsts tiesību aktiem valstu kontaktpunkti vienojas par pagaidu alternatīviem informācijas apmaiņas pasākumiem, kas tiks izmantoti gadījumos, kad nav pieejama automatizētā datu apmaiņa.

Grozījums Nr.  138

 

Regulas priekšlikums

32. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Valstu kontaktpunkti nekavējoties atjauno automatizēto datu apmaiņu.

3. Ja automatizētā datu apmaiņa nav pieejama, valstu kontaktpunkti nodrošina, lai tā tiktu nekavējoties atjaunota.

Grozījums Nr.  139

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 1. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Katra dalībvalsts glabā pamatojumu vaicājumiem, ko veic tās kompetentās iestādes.

1. Katra dalībvalsts glabā pamatojumu vaicājumiem, ko veic tās kompetentās tiesībaizsardzības iestādes.

Grozījums Nr.  140

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) vaicājuma nolūks, tostarp atsauce uz konkrēto lietu vai izmeklēšanu;

a) vaicājuma nolūks, tostarp atsauce uz konkrēto lietu vai izmeklēšanu un attiecīgā gadījumā noziedzīgo nodarījumu;

Grozījums Nr.  141

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) norāde par to, vai vaicājums attiecas uz aizdomās turēto vai noziedzīga nodarījuma izdarītāju;

b) norāde par to, vai vaicājums attiecas uz aizdomās turēto vai personu, kas notiesāta par noziedzīgu nodarījumu, smagā noziegumā vai terorismā cietušo, pazudušu personu vai neidentificētām cilvēku atliekām;

Grozījums Nr.  142

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) norāde par to, vai vaicājuma mērķis ir identificēt nezināmu personu vai iegūt vairāk datu par zināmu personu.

c) norāde par to, vai vaicājuma mērķis ir identificēt personu vai iegūt vairāk datu par zināmu personu.

Grozījums Nr.  143

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 3. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pamatojumus, kas minēti 2. punktā, var izmantot tikai datu aizsardzības uzraudzībai, tostarp tam, lai pārbaudītu vaicājuma pieļaujamību un datu apstrādes likumīgumu, un datu drošības un integritātes nodrošināšanai.

Pamatojumus, kas minēti 2. punktā, var izmantot tikai pamattiesību un datu aizsardzības uzraudzībai, tostarp tam, lai pārbaudītu vaicājuma pieļaujamību un datu apstrādes likumīgumu, un datu drošības un integritātes nodrošināšanai.

Grozījums Nr.  144

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Minētos pamatojumus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš vienu gadu pēc izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām pamatojumi vairs nav vajadzīgi.

Minētos pamatojumus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš trīs gadus pēc to izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām pamatojumi vairs nav vajadzīgi.

Grozījums Nr.  145

 

Regulas priekšlikums

33. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Datu aizsardzības uzraudzībai, tostarp tam, lai pārbaudītu vaicājuma pieļaujamību un datu apstrādes likumību, datu pārziņiem ir piekļuve minētajiem pamatojumiem 56. pantā minētās pašuzraudzības vajadzībām.

4. Pamattiesību un datu aizsardzības uzraudzībai, tostarp tam, lai pārbaudītu vaicājuma pieļaujamību un datu apstrādes likumību, datu pārziņiem ir neierobežota piekļuve minētajiem pamatojumiem 56. pantā minētās pašuzraudzības vajadzībām.

Grozījums Nr.  146

 

Regulas priekšlikums

34. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Lai izstrādātu maršrutētāju, kas minēts 35. pantā, un EPRIS, izmanto universālā ziņojuma formāta (UMF) standartu.

1. Lai izstrādātu maršrutētāju, kas minēts šīs regulas 35. pantā, un EPRIS, izmanto saskaņā ar Regulas (ES)2019/818 38. pantu noteikto universālā ziņojuma formāta (UMF) standartu, ciktāl tas ir piemērojams.

Grozījums Nr.  147

 

Regulas priekšlikums

35. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Lai atvieglotu savienojuma izveidi starp dalībvalstīm un ar Eiropolu biometrisko datu meklēšanai, izguvei un vērtēšanai, kas notiek saskaņā ar šo regulu, tiek izveidots maršrutētājs.

1. Lai atvieglotu savienojuma izveidi starp dalībvalstīm un starp dalībvalstīm un Eiropolu biometrisko datu meklēšanai, izguvei un vērtēšanai un burtciparu datu izguvei, kas notiek saskaņā ar šo regulu, tiek izveidots maršrutētājs.

Grozījums Nr.  148

 

Regulas priekšlikums

35. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) centrāla infrastruktūra, tostarp meklēšanas rīks, kas ļauj vienlaikus veikt vaicājumus dalībvalstu datubāzēs, kuras minētas 5., 12. un 21. pantā, kā arī Eiropola datos;

a) centrāla infrastruktūra, tostarp meklēšanas rīks, kas ļauj vienlaikus veikt vaicājumus dalībvalstu datubāzēs, kuras minētas 5., 12. un 21. pantā, un Eiropola datos;

Grozījums Nr.  149

 

Regulas priekšlikums

35. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) drošs sakaru kanāls starp centrālo infrastruktūru, dalībvalstīm un Savienības aģentūrām, kurām ir tiesības izmantot maršrutētāju;

b) drošs sakaru kanāls starp centrālo infrastruktūru, dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, kas ir pilnvarotas izmantot maršrutētāju saskaņā ar 36. pantu, un Eiropolu;

Grozījums Nr.  150

 

Regulas priekšlikums

36. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Maršrutētāju saskaņā ar šo regulu un Regulu (ES) 2016/794 var izmantot tikai dalībvalstu iestādes, kurām ir piekļuve DNS profilu, daktiloskopisko datu un sejas attēlu apmaiņai, un Eiropols.

Maršrutētāju var izmantot tikai dalībvalstu kompetentās tiesībaizsardzības iestādes, kas ir pilnvarotas piekļūt un apmainīties ar DNS profiliem, daktiloskopiskajiem datiem un sejas attēliem saskaņā ar šo regulu, un Eiropols saskaņā ar šo regulu un Regulu (ES) 2016/794, ja tiem ir uzskatāma nepieciešamība pēc šādas piekļuves. Dalībvalstis un Eiropols nodrošina, ka to pilnvarotie darbinieki ir pabeiguši attiecīgu apmācību, tostarp par datu aizsardzību, konfidencialitāti, neobjektivitātes atklāšanu, kā arī precīzu atbilstības pārbaudi attiecīgajā datu kategorijā.

Grozījums Nr.  151

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Maršrutētāju lietotāji, kas minēti 36. pantā, pieprasa vaicājumu, iesniedzot maršrutētājam biometriskos datus. Maršrutētājs vaicājuma pieprasījumu nosūta uz dalībvalstu datubāzēm un Eiropola datiem vienlaikus ar lietotāja iesniegtajiem datiem un saskaņā ar savām piekļuves tiesībām.

1. Kompetentās tiesībaizsardzības iestādes, kas ir pilnvarotas piekļūt maršrutētājam saskaņā ar 36. pantu, pieprasa vaicājumu, iesniedzot maršrutētājam biometriskos datus. Maršrutētājs vaicājuma pieprasījumu nosūta uz pieprasījuma saņēmēju dalībvalstu datubāzēm un Eiropola datiem vienlaikus ar tiem datiem, ko iesniedzis lietotājs saskaņā ar savām piekļuves tiesībām.

Grozījums Nr.  152

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Saņēmusi vaicājuma pieprasījumu no maršrutētāja, katra pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts un Eiropols automatizēti un nekavējoties veic vaicājumu savās datubāzēs.

2. Pēc vaicājuma pieprasījuma saņemšanas no maršrutētāja katra pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts un Eiropols automatizēti un nekavējoties veic vaicājumu savās datubāzēs.

Grozījums Nr.  153

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Visas atbilstības, kas izriet no vaicājuma katras dalībvalsts datubāzēs un Eiropola datos, automatizētā veidā nosūta atpakaļ uz maršrutētāju.

3. Visus atbilstību kandidātus, ko uzrādījuši 2. punktā minētiem vaicājumi, automatizētā veidā nosūta atpakaļ uz maršrutētāju. Ja nav atbilstības, pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij par to paziņo automatizēti.

Grozījums Nr.  154

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Maršrutētājs sarindo atbildes pēc vaicājumiem izmantoto biometrisko datu un dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos glabāto biometrisko datu atbilstības vērtējuma.

4. Maršrutētājs sarindo atbildes pēc vaicājumiem izmantoto biometrisko datu un no dalībvalstu, kurām adresēts pieprasījums, datubāzēm un Eiropola datiem saņemto biometrisko datu atbilstības vērtējuma.

Grozījums Nr.  155

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Maršrutētājs nosūta maršrutētāja lietotājam atbilstīgo biometrisko datu sarakstu un to vērtējumu.

5. Maršrutētājs nosūta maršrutētāja lietotājam atbilstīgo biometrisko datu sarakstu un to vērtējumu. Minētajā sarakstā iekļauto kandidātu skaits nepārsniedz maksimālo skaitu, kas noteikts saskaņā ar 6. punktu pieņemtajā īstenošanas aktā.

Grozījums Nr.  156

 

Regulas priekšlikums

37. pants – 6. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Lai precizētu tehnisko procedūru, saskaņā ar kuru maršrutētājs veic vaicājumus dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos, maršrutētāja atbilžu formātu un tehniskos noteikumus biometrisko datu atbilstības vērtējuma noteikšanai, Komisija pieņem īstenošanas aktus. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

6. Komisija pēc apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju saskaņā ar Regulas 2018/1725 42. panta 2. punktu pieņem īstenošanas aktus, lai precizētu tehnisko procedūru, saskaņā ar kuru maršrutētājs veic vaicājumus dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos, maršrutētāja atbilžu formātu, tehniskos noteikumus biometrisko datu atbilstības attiecīgajām robežvērtībām noteikšanai, kā arī maksimālo kandidātu skaitu, ko var atgriezt katrā meklēšanā, lai nodrošinātu precizitāti, līdz minimumam samazinātu nepareizas identifikācijas risku un novērstu diskrimināciju. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 75. panta 2. punktā minēto procedūru.

Grozījums Nr.  157

 

Regulas priekšlikums

38. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts pārbauda nosūtīto datu kvalitāti, izmantojot pilnībā automatizētu procedūru.

Pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts pārbauda nosūtīto datu kvalitāti, izmantojot automatizētu procedūru.

Grozījums Nr.  158

 

Regulas priekšlikums

38. pants – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja izrādās, ka dati nav izmantojami automatizētai salīdzināšanai, pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts, izmantojot maršrutētāju, par to nekavējoties informē pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsti.

Pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts, izmantojot maršrutētāju, nekavējoties informē pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsti, ja dati nav izmantojami automatizētai salīdzināšanai.

Grozījums Nr.  159

 

Regulas priekšlikums

39. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Maršrutētāju lietotāji, kas minēti 36. pantā, var veikt vaicājumu dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos vienlaikus ar vaicājumu kopējā identitātes repozitorijā, ja ir izpildīti attiecīgie Savienības tiesību aktos paredzētie nosacījumi un saskaņā ar savām piekļuves tiesībām. Tādēļ maršrutētājs veic vaicājumu kopējā identitātes repozitorijā, izmantojot Eiropas meklēšanas portālu.

1. Ja izraudzītās iestādes ir pilnvarotas izmantot maršrutētāju saskaņā ar 36. pantu, tās var veikt vaicājumu dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos vienlaikus ar vaicājumu kopējā identitātes repozitorijā, ja vien ir izpildīti attiecīgie Savienības tiesību aktos paredzētie nosacījumi un vaicājums ir uzsākts saskaņā ar to piekļuves tiesībām. Tādēļ maršrutētājs veic vaicājumu kopējā identitātes repozitorijā, izmantojot Eiropas meklēšanas portālu.

Grozījums Nr.  160

 

Regulas priekšlikums

39. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šos vienlaicīgos vaicājumus var veikt tikai izraudzītās iestādes, kas definētas Regulas (ES) 2019/817 4. panta 20. punktā un Regulas (ES) 2019/818 4. panta 20. punktā.

svītrots

Grozījums Nr.  161

 

Regulas priekšlikums

39. pants – 2. punkts – 3. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Vienlaicīgus vaicājumus dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos, kā arī kopējā identitātes repozitorijā var veikt tikai tad, ja ir ticams, ka kopējā identitātes repozitorijā glabājas dati par personu, ko tur aizdomās par teroristu nodarījumu vai citu smagu noziedzīgu nodarījumu, kā tie definēti attiecīgi Regulas (ES) 2019/817 4. panta 21. un 22. punktā un Regulas (ES) 2019/818 4. panta 21. un 22. punktā, par šāda nodarījuma izdarītāju vai tajā cietušo.

Vienlaicīgus vaicājumus dalībvalstu datubāzēs un Eiropola datos, kā arī kopējā identitātes repozitorijā var veikt tikai tad, ja ir pamatots iemesls domāt, ka kopējā identitātes repozitorijā glabājas dati par personu, ko tur aizdomās par teroristu nodarījumu vai citu smagu noziedzīgu nodarījumu, kā tie definēti attiecīgi Regulas (ES) 2019/817 4. panta 21. un 22. punktā un Regulas (ES) 2019/818 4. panta 21. un 22. punktā, par šāda nodarījuma izdarītāju vai tajā cietušo.

Grozījums Nr.  162

 

Regulas priekšlikums

40. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Reģistra ierakstu glabāšana

Reģistra ierakstu glabāšana par visām maršrutētājā veiktajām datu apstrādes darbībām

 

Grozījums Nr.  163

 

Regulas priekšlikums

40. pants – 2. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Katra dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic tās kompetentās iestādes un minēto iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti izmantot maršrutētāju, kā arī reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko pieprasījušas citas dalībvalstis.

Katra dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko veic tās kompetento tiesībaizsardzības iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti izmantot maršrutētāju, kā arī reģistra ierakstus par vaicājumiem, ko pieprasījušas citas dalībvalstis.

Grozījums Nr.  164

 

Regulas priekšlikums

40. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš vienu gadu pēc izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām reģistra ieraksti vairs nav vajadzīgi.

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš trīs gadus pēc to izveides. Tomēr, ja tie nepieciešami jau iesāktās uzraudzības procedūrās, tos dzēš, tiklīdz uzraudzības procedūrām reģistra ieraksti vairs nav vajadzīgi.

Grozījums Nr.  165

 

Regulas priekšlikums

41. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs vai Eiropola datos maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot maršrutētāja atteices dēļ, tad eu-LISA automatizēti informē maršrutētāja lietotājus. eu-LISA veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

1. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs vai Eiropola datos maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot maršrutētāja atteices dēļ, tad eu-LISA automatizēti informē 36. pantā minētās kompetentās tiesībaizsardzības iestādes un Eiropolu. eu-LISA veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

Grozījums Nr.  166

 

Regulas priekšlikums

41. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs vai Eiropola datos maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot dalībvalsts infrastruktūras atteices dēļ, tad minētā dalībvalsts automatizēti informē pārējās dalībvalstis, eu-LISA un Komisiju. Dalībvalstis veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

2. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot dalībvalsts infrastruktūras atteices dēļ, tad minētā dalībvalsts automatizēti informē pārējās dalībvalstis, Eiropolu, eu-LISA un Komisiju. Attiecīgā dalībvalsts veic atbilstošus pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

Grozījums Nr.  167

 

Regulas priekšlikums

41. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs vai Eiropola datos maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot Eiropola infrastruktūras atteices dēļ, tad Eiropols automatizēti informē dalībvalstis, eu-LISA un Komisiju. Eiropols veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

3. Ja vaicājumu veikšanai Eiropola datos maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot Eiropola infrastruktūras atteices dēļ, tad Eiropols automatizēti informē dalībvalstis, eu-LISA un Komisiju. Eiropols veic atbilstošus pasākumus, lai nekavējoties novērstu to, ka maršrutētāju tehniski nav iespējams izmantot.

Grozījums Nr.  168

 

Regulas priekšlikums

42. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Lai automatizēti meklētu 26. pantā minētos policijas reģistru datus, dalībvalstis un Eiropols izmanto Eiropas Policijas reģistru norāžu sistēmu (EPRIS).

1. Lai automatizēti meklētu 26. pantā minētās valstu policijas reģistru norādes, dalībvalstis un Eiropols izmanto Eiropas Policijas reģistru norāžu sistēmu (EPRIS).

Grozījums Nr.  169

 

Regulas priekšlikums

43. pants – 1. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Lai ar EPRIS starpniecību meklētu policijas reģistru datus, tiek izmantotas šādas datu kopas:

1. Lai ar EPRIS starpniecību meklētu valstu policijas reģistru norādes, tiek izmantotas vismaz divas no šādām datu kopām:

Grozījums Nr.  170

 

Regulas priekšlikums

43. pants – 2. punkts – a apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) pieņemtais vārds(-i);

a) pieņemtais vārds(-i) un iepriekš lietots vārds vai vārdi;

Grozījums Nr.  171

 

Regulas priekšlikums

44. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Vaicājuma pieprasījumu EPRIS uz dalībvalstu datubāzēm nosūta ar datiem, ko iesniegusi pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts, un saskaņā ar šo regulu.

EPRIS nosūta vaicājuma pieprasījumu uz dalībvalstu valsts policijas reģistru norādēm, kurā ir dati, ko iesniegusi pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts vai Eiropols, un saskaņā ar šo regulu.

Grozījums Nr.  172

 

Regulas priekšlikums

44. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Visas atbilstības, kas izriet no vaicājuma katras dalībvalsts datubāzē, automatizētā veidā nosūta atpakaļ uz EPRIS.

3. Visas atbilstības, kas izriet no vaicājuma katras dalībvalsts, kurai adresēts pieprasījums, policijas reģistru norādēs, automatizētā veidā nosūta atpakaļ uz EPRIS.

Grozījums Nr.  173

 

Regulas priekšlikums

44. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Atbilstību sarakstu EPRIS nosūta atpakaļ pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij. Atbilstību sarakstā norāda atbilstības kvalitāti, kā arī dalībvalsti, kuras datubāzē ir dati, kam konstatēta atbilstība.

4. Atbilstību sarakstu EPRIS nosūta atpakaļ pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij un Eiropolam. Atbilstību sarakstā norāda atbilstības kvalitāti, kā arī dalībvalsti vai dalībvalstis, kuras datubāzē vai datubāzēs ir dati, kam konstatēta atbilstība vai atbilstības.

Grozījums Nr.  174

 

Regulas priekšlikums

44. pants – 6. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja lēmums ir apstiprinošs, pieprasījuma saņēmēja(-as) dalībvalsts(-is) kopīgo 43. pantā minētos datus, ja tādi ir pieejami. Informācijas apmaiņa notiek, izmantojot SIENA.

Ja lēmums ir apstiprinošs, pieprasījuma saņēmēja(-as) dalībvalsts(-is) kopīgo 43. pantā minētos datus, ja tādi ir pieejami. Datu apmaiņa notiek, izmantojot SIENA.

Grozījums Nr.  175

 

Regulas priekšlikums

45. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Katra dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumu pieprasījumiem, ko veic tās kompetentās iestādes un minēto iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti izmantot EPRIS. Eiropols glabā reģistra ierakstus par vaicājumu pieprasījumiem, ko veic pienācīgi pilnvaroti tā darbinieki.

2. Katra iesaistītā dalībvalsts glabā reģistra ierakstus par vaicājumu pieprasījumiem, ko veic tās kompetento tiesībaizsardzības iestāžu darbinieki, kuri ir pienācīgi pilnvaroti izmantot EPRIS. Eiropols glabā reģistra ierakstus par vaicājumu pieprasījumiem, ko veic pienācīgi pilnvaroti tā darbinieki.

Grozījums Nr.  176

 

Regulas priekšlikums

45. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš vienu gadu pēc izveides.

Minētos reģistra ierakstus aizsargā ar attiecīgiem pasākumiem pret neatļautu piekļuvi, un tos dzēš trīs gadus pēc to izveides.

Grozījums Nr.  177

 

Regulas priekšlikums

46. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs EPRIS tehniski nav iespējams izmantot Eiropola infrastruktūras atteices dēļ, tad Eiropols automatizēti informē dalībvalstis. Eiropols veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu tehnisko neiespējamību izmantot EPRIS.

1. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu policijas reģistru norādēs EPRIS tehniski nav iespējams izmantot Eiropola infrastruktūras atteices dēļ, tad Eiropols automatizēti informē dalībvalstis. Eiropols veic pasākumus, lai savlaicīgi novērstu tehnisko neiespējamību izmantot EPRIS.

Grozījums Nr.  178

 

Regulas priekšlikums

46. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs EPRIS tehniski nav iespējams izmantot dalībvalsts infrastruktūras atteices dēļ, tad minētā dalībvalsts automatizēti informē Eiropolu un Komisiju. Dalībvalstis veic pasākumus, lai nekavējoties novērstu tehnisku neiespējamību izmantot EPRIS.

2. Ja vaicājumu veikšanai vienā vai vairākās valstu datubāzēs EPRIS tehniski nav iespējams izmantot dalībvalsts infrastruktūras atteices dēļ, tad minētā dalībvalsts automatizēti informē Eiropolu un Komisiju. Dalībvalstis veic pasākumus, lai savlaicīgi novērstu tehnisku neiespējamību izmantot EPRIS.

Grozījums Nr.  179

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja 6., 7., 13. vai 22. pantā minētajās procedūrās tiek konstatēta atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts apstiprina šo atbilstību, tad pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts, izmantojot maršrutētāju, 24 stundu laikā nosūta atpakaļ ierobežotu pamatdatu kopu. Ja šī pamatdatu kopa ir pieejama, tajā ir šādi dati:

Ja 6., 7., 13. vai 22. pantā minētajās procedūrās tiek konstatēta atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja pieprasījuma iesniedzējas dalībvalsts kvalificēts personāls manuāli apstiprina šo atbilstību, tad pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts, izmantojot maršrutētāju, 24 stundu laikā nosūta atpakaļ pamatdatu kopu. Ja saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir nepieciešams saņemt tiesas atļauju, pamatdatu kopu nosūta atpakaļ 72 stundu laikā.

Grozījums Nr.  180

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) vārds(-i);

svītrots

Grozījums Nr.  181

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – b punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) uzvārds(-i);

svītrots

Grozījums Nr.  182

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – c punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) dzimšanas datums;

svītrots

Grozījums Nr.  183

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – d punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

d) valstspiederība vai valstspiederības;

svītrots

Grozījums Nr.  184

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – e punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

e) dzimšanas vieta un valsts;

svītrots

Grozījums Nr.  185

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1. daļa – f punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) dzimums.

svītrots

Grozījums Nr.  186

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Ja apstiprinātā atbilstība attiecas uz identificētiem personas datiem, 1. punktā minētajā pamatdatu kopā, ciktāl pieejams, iekļauj šādus datus:

 

a)  vārds vai vārdi;

 

b)  uzvārds vai uzvārdi;

 

c)  pieņemtais vārds(-i) un iepriekš lietots vārds vai vārdi;

 

d)  dzimšanas datums;

 

e)  valstspiederība vai valstspiederības;

 

f)  dzimšanas vieta un valsts;

 

g)  dzimums;

 

h)  biometrisko datu iegūšanas datums un vieta;

 

i)  noziedzīgais nodarījums, par kuru iegūti biometriskie dati;

 

j)  krimināllietas numurs;

 

k)  kompetentā tiesībaizsardzības iestāde, kas ir atbildīga par krimināllietu.

Grozījums Nr.  187

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1.b daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Ja apstiprinātā atbilstība attiecas uz neidentificētiem datiem vai pēdām, 1. punktā minētajā pamatdatu kopā, ciktāl pieejams, iekļauj šādus datus:

 

a)  biometrisko datu iegūšanas datums un vieta;

 

b)  noziedzīgais nodarījums, par kuru iegūti biometriskie dati;

 

c)  krimināllietas numurs;

 

d)  kompetentā tiesībaizsardzības iestāde, kas ir atbildīga par krimināllietu.

Grozījums Nr.  188

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1.c daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts izsniedz pamatdatus saskaņā ar lēmumu, ko pieņēmis cilvēks.

Grozījums Nr.  189

 

Regulas priekšlikums

47. pants – 1.d daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Pieprasījuma saņēmēja(-as) dalībvalsts(-is) atsakās kopīgot pamatdatus tikai tad, ja:

 

a)  ir atteikta tiesas atļauja, kas vajadzīga saskaņā ar pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem;

 

b)  pastāv objektīvi iemesli uzskatīt, ka pamatdatu kopīgošana nesamērīgi pārkāptu datu subjekta pamattiesības; vai

 

c)  pastāv objektīvi iemesli uzskatīt, ka pamatdatu kopīgošana apdraudētu notiekošas noziedzīga nodarījuma izmeklēšanas panākumus.

 

Šādu atteikumu pamatojumu nekavējoties un jebkurā gadījumā 1. punktā noteiktajos termiņos sniedz pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij.

Grozījums Nr.  190

 

Regulas priekšlikums

48. pants

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

48. pants

svītrots

SIENA izmantošana

 

Ikviena apmaiņa, kas nav tieši paredzēta šajā regulā, starp dalībvalstu kompetentajām iestādēm vai ar Eiropolu ikvienā posmā vienā no procedūrām, uz kuru attiecas šī regula, notiek, izmantojot SIENA.

 

Grozījums Nr.  191

 

Regulas priekšlikums

49. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 spēj piekļūt biometriskajiem datiem, ko Regulas (ES) 2016/794 18. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunkta nolūkiem sniegušas trešās valstis, un, izmantojot maršrutētāju, spēj tos meklēt.

1. Neskarot nekādus ierobežojumus, ko informācijas sniedzējs norādījis Eiropolam saskaņā ar Regulas (ES) 2016/794 19. panta 2. punktu, dalībvalstis saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 spēj piekļūt biometriskajiem datiem, ko Eiropolam sniegušas trešās valstis Regulas (ES) 2016/794 18. panta 2. punkta a), b) un c) apakšpunkta vajadzībām, un tās var veikt meklēšanu, izmantojot maršrutētāju.

Grozījums Nr.  192

 

Regulas priekšlikums

49. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja šajā procedūrā iegūst atbilstību starp datiem, kas izmantoti meklēšanai, un Eiropola datiem, tad saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 veic turpmākus pasākumus.

2. Ja 1. punktā minētās meklēšanas rezultātā iegūst atbilstību starp datiem, kas izmantoti meklēšanai, un datiem, kas iegūti no trešām valstīm un kas ir Eiropola rīcībā, tad saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 veic turpmākus pasākumus.

Grozījums Nr.  193

 

Regulas priekšlikums

50. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Eiropolam saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 ir piekļuve datiem, ko saskaņā ar šo regulu dalībvalstis glabā savās valsts datubāzēs.

1. Ja tas ir nepieciešams, lai sasniegtu Regulas (ES) 2016/794 3. pantā noteiktos mērķus, Eiropolam saskaņā ar Regulu (ES) 2016/794 ir piekļuve datiem, ko saskaņā ar šo regulu dalībvalstis glabā savās valsts datubāzēs.

Grozījums Nr.  194

 

Regulas priekšlikums

50. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Eiropola vaicājumus, kuriem par meklēšanas kritēriju izmanto policijas reģistru datus, veic, izmantojot EPRIS.

4. Eiropola vaicājumus, kuriem par meklēšanas kritēriju izmanto 25. pantā minētos biogrāfijas datus, veic, izmantojot EPRIS.

Grozījums Nr.  195

 

Regulas priekšlikums

50. pants – 5. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

5. Eiropols veic meklēšanu saskaņā ar 1. punktu tikai tad, kad pilda Regulā (ES) 2016/794 minētos uzdevumus.

5. Eiropols veic meklēšanu saskaņā ar šā panta 1. punktu tikai Regulas (ES) 2016/794 18. panta 2. punkta a) apakšpunkta vajadzībām tad, kad pilda Regulā (ES) 2016/794 minētos uzdevumus.

Grozījums Nr.  196

 

Regulas priekšlikums

50. pants – 6. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

6. Ja 6., 7., 13. vai 22. pantā minētajās procedūrās tiek konstatēta atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja Eiropols apstiprina šo atbilstību, tad pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts 24 stundu laikā izlemj, vai nosūtīt atpakaļ ierobežotu pamatdatu kopu. Ja šī pamatdatu kopa ir pieejama, tajā ir šādi dati:

6. Ja 6., 7., 13. vai 22. pantā minētajās procedūrās tiek konstatēta atbilstība starp datiem, kas izmantoti meklēšanai vai salīdzināšanai, un datiem, kas ir pieprasījuma saņēmējas(-u) dalībvalsts(-u) datubāzē, un ja kvalificēts Eiropola personāls cilvēka izpildītā pārbaudē ir apstiprinājis šo atbilstību saskaņā ar šo regulu un tās trešās valsts nosaukuma nosūtīšanu, kura ir sniegusi datus, tad pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts izlemj, vai nosūtīt atpakaļ ierobežotu pamatdatu kopu, izmantojot maršrutētāju, 24 stundu laikā. Ja saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir nepieciešams saņemt tiesas atļauju, pamatdatus nosūta atpakaļ 72 stundu laikā. Ja šī pamatdatu kopa ir pieejama, tajā ir šādi dati:

Grozījums Nr.  197

 

Regulas priekšlikums

50. pants – 7. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

7. Lai Eiropols varētu izmantot informāciju, kas iegūta, veicot meklēšanu saskaņā ar 1. punktu un apmainoties ar pamatdatiem saskaņā ar 6. punktu, tam ir vajadzīga tās dalībvalsts piekrišana, kuras datubāzē konstatēta atbilstība. Ja dalībvalsts atļauj izmantot šādu informāciju, Eiropola darbības ar to reglamentē Regula (ES) 2016/794.

7. Lai Eiropols varētu izmantot informāciju, kas iegūta, veicot meklēšanu saskaņā ar 1. un 5. punktu un apmainoties ar pamatdatiem saskaņā ar 6. punktu, tam ir vajadzīga tās dalībvalsts piekrišana, kuras datubāzē konstatēta atbilstība. Ja dalībvalsts atļauj izmantot šādu informāciju, Eiropola darbības ar to reglamentē Regula (ES) 2016/794.

Grozījums Nr.  198

 

Regulas priekšlikums

51. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Datu apstrādes mērķis

(Neattiecas uz tekstu latviešu valodā.)

 

Grozījums Nr.  199

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Personas datu apstrādi, ko veic pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts vai Eiropols, atļauj tikai tādiem mērķiem, kādiem šos datus ir sniegusi pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts atbilstīgi šai regulai. Apstrādi citiem mērķiem atļauj tikai ar pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts iepriekšēju atļauju.

1. Saņemto personas datu apstrādi, ko veic pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts vai Eiropols, atļauj tikai tādiem mērķiem, kādiem šos datus ir sniegusi pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts atbilstīgi šai regulai. Neskarot Direktīvu (ES) 2016/680 vai attiecīgi Regulu (ES) 2018/1725, apstrādi citiem mērķiem atļauj tika ar pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts — vai, attiecīgi, Eiropola — iepriekšēju atļauju.

Grozījums Nr.  200

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Saskaņā ar 6., 7., 13., 18. vai 22. pantu dalībvalstij, kas meklē un salīdzina, ir atļauts sniegtos datus apstrādāt vienīgi tāpēc, lai:

2. Saskaņā ar 6., 7., 13., 18., 22. vai 26. pantu pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij vai Eiropolam ir atļauts sniegtos datus apstrādāt tikai tad, ja tas ir nepieciešams, lai:

Grozījums Nr.  201

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 2. punkts – aa apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

aa) veiktu pamatdatu kopas apmaiņu saskaņā ar 47. pantu;

Grozījums Nr.  202

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) sagatavotu un iesniegtu policijas lūgumu pēc juridiskas palīdzības, ja dati atbilst;

b) sagatavotu un iesniegtu policijas vai tiesu iestādes lūgumu pēc juridiskas palīdzības, ja dati atbilst;

Grozījums Nr.  203

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 2. punkts – c apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

c) veiktu reģistrēšanu 40. un 45. panta nozīmē.

c) veiktu reģistrēšanu 20., 40. un 45. panta nozīmē.

Grozījums Nr.  204

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts var apstrādāt datus, kas tai sniegti saskaņā ar 6., 7., 13. vai 22. pantu, tikai tad, ja tas ir nepieciešams atbilstoši šīs regulas mērķiem. Sniegtos datus dzēš uzreiz pēc datu salīdzināšanas vai automatizētām atbildēm uz meklēšanu, ja vien pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij nav tālāk jāapstrādā dati, lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus.

3. Personas datus, ko saņem pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts vai Eiropols, dzēš uzreiz pēc datu salīdzināšanas vai automatizētām atbildēm uz meklēšanu, ja vien nav noteikti nepieciešams un samērīgi, lai pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts tālāk apstrādātu datus, lai novērstu, atklātu un izmeklētu noziedzīgus nodarījumus.

Grozījums Nr.  205

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Datus, kas sniegti saskaņā ar 18. pantu, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts var izmantot tikai tad, ja tas ir nepieciešams atbilstoši šīs regulas mērķiem. Sniegtos datus dzēš uzreiz pēc tam, kad sniegtas automatizētas atbildes uz meklēšanu, ja vien nav vajadzīga turpmāka datu apstrāde atbilstīgi 20. pantam. Sniedzot atbildi, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saņemtos datus izmanto tikai procedūrā, kuras dēļ tika veikta meklēšana.

4. Datus, kas sniegti saskaņā ar 18. pantu, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts var izmantot tikai tad, ja tas ir noteikti nepieciešams un samērīgi, lai sasniegtu šīs regulas mērķus. Sniegtos datus dzēš uzreiz pēc tam, kad sniegtas automatizētas atbildes uz meklēšanu, ja vien nav vajadzīga turpmāka datu apstrāde atbilstīgi 20. pantam. Sniedzot atbildi, pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts saņemtos datus izmanto tikai procedūrā, kuras dēļ tika veikta meklēšana.

Grozījums Nr.  206

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Dalībvalstis pirms to valsts datubāzu savienošanas ar maršrutētāju, EPRIS vai EUCARIS veic novērtējumu par ietekmi uz datu aizsardzību, kā minēts Direktīvas (ES) 2016/680 27. pantā, un apspriežas ar uzraudzības iestādi, kā norādīts minētās direktīvas 28. pantā. Uzraudzības iestāde var izmantot jebkuru no savām pilnvarām, kas minētas Direktīvas (ES) 2016/680 47. pantā, saskaņā ar minētās direktīvas 28. panta 5. punktu.

Grozījums Nr.  207

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 4.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.b Dalībvalstis nodrošina, ka datu subjektiem tiek sniegta informācija, ievērojot Direktīvas (ES) 2016/680 13. pantu, lai tie varētu īstenot savas tiesības.

Grozījums Nr.  208

 

Regulas priekšlikums

51. pants – 4.c punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.c Eiropas Datu aizsardzības kolēģija izdod pamatnostādnes par to, kā īstenot Direktīvu (ES) 2016/680 par krimināllietu datubāzēm un personas datu pārrobežu apmaiņu, jo īpaši attiecībā uz precizitāti, stingru nepieciešamību un to, kā nodrošināt tiesību uz datu aizsardzību ievērošanu.

Grozījums Nr.  209

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis nodrošina personas datu precizitāti un aktualitāti. Ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts konstatē, ka ir sniegti nepareizi dati vai ir sniegti dati, kurus nebūtu vajadzējis sniegt, par to nekavējoties paziņo pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij vai dalībvalstīm. Visām attiecīgajām pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm dati atbilstoši jālabo vai jāizdzēš. Turklāt, ja atklāj, ka sniegtie personas dati ir nepareizi, tie jālabo. Ja pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij ir iemesls uzskatīt, ka sniegtie dati nav pareizi vai būtu jāizdzēš, par to informē pieprasījuma saņēmēju dalībvalsti.

1. Dalībvalstis un Eiropols nodrošina to personas datu precizitāti un aktualitāti, kas apstrādāti, pamatojoties uz šo regulu. Ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts vai Eiropols konstatē, ka sniegtie dati ir nepareizi vai nav vairs aktuāli vai ir sniegti dati, kurus nebūtu vajadzējis sniegt, par to nekavējoties paziņo pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij vai dalībvalstīm. Visām attiecīgajām pieprasījuma iesniedzējām dalībvalstīm dati nekavējoties atbilstoši jālabo vai jāizdzēš. Turklāt, ja atklāj, ka sniegtie personas dati ir nepareizi, tie jālabo. Ja pieprasījuma iesniedzējai dalībvalstij vai Eiropolam ir iemesls uzskatīt, ka sniegtie dati nav pareizi vai būtu jāizdzēš, par to nekavējoties informē pieprasījuma saņēmēju dalībvalsti.

Grozījums Nr.  210

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 1. punkts – 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Dalībvalstis un Eiropols ievieš atbilstīgus pasākumus, lai atjauninātu savas datubāzes, tostarp attiecībā uz personu, kuru personas dati ir datubāzēs, attaisnošanu.

Grozījums Nr.  211

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Ja datu subjekts apstrīd kādas dalībvalsts rīcībā esošo datu precizitāti, bet attiecīgā dalībvalsts nevar ticami noteikt to precizitāti, un ja datu subjekts to pieprasa, attiecīgos datus atzīmē ar karodziņu. Ja šāds karodziņš jau ir, dalībvalstis to var noņemt tikai ar datu subjekta atļauju vai balstoties uz kompetentas tiesas vai neatkarīgas datu aizsardzības iestādes lēmumu.

2. Ja datu subjekts apstrīd kādas dalībvalsts vai Eiropola rīcībā esošo datu precizitāti, bet attiecīgā dalībvalsts vai Eiropols nevar ticami noteikt to precizitāti, un ja datu subjekts to pieprasa, attiecīgos datus atzīmē ar karodziņu. Ja šāds karodziņš jau ir, dalībvalstis vai Eiropols to var noņemt tikai ar datu subjekta atļauju vai balstoties uz kompetentas tiesas vai valsts uzraudzības iestādes vai, attiecīgi, Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja lēmumu.

Grozījums Nr.  212

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 3. punkts – 1. daļa – b punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) pēc pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktos minētā datu maksimāli pieļaujamā uzglabāšanas termiņa, ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts ir informējusi pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsti par šo maksimālo termiņu datu sniegšanas laikā.

b) pēc pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktos minētā datu maksimāli pieļaujamā uzglabāšanas termiņa, ja pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts vai Eiropols ir informējis pieprasījuma iesniedzēju dalībvalsti par šo maksimālo termiņu datu sniegšanas laikā;

Grozījums Nr.  213

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 3. punkts – 1. daļa – ba punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

ba) pēc tam, kad beidzies Regulā (ES) 2016/794 noteiktais maksimālais datu glabāšanas termiņš.

Grozījums Nr.  214

 

Regulas priekšlikums

52. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja ir iemesls uzskatīt, ka datu dzēšana kaitētu datu subjektam, datiem noslēdz piekļuvi, nevis tos dzēš. Datus, kam noslēgta piekļuve, var sniegt vai izmantot tikai mērķim, kura dēļ tos nedzēš.

Ja ir iemesls uzskatīt, ka datu dzēšana kaitētu datu subjektam, datus ierobežo, nevis tos dzēš. Ierobežotus datus apstrādā tikai tam mērķim, kura dēļ tos nevarēja dzēst.

Grozījums Nr.  215

 

Regulas priekšlikums

53. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Attiecībā uz personas datu apstrādi, izmantojot EUCARIS, apstrādātājas ir dalībvalstis.

Grozījums Nr.  216

 

Regulas priekšlikums

54. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Eiropols, eu-LISA un dalībvalstu iestādes nodrošina atbilstīgi šai regulai veiktās personas datu apstrādes drošību. Eiropols, eu-LISA un dalībvalstu iestādes sadarbojas ar drošību saistītu uzdevumu veikšanā.

1. Eiropols, eu-LISA un dalībvalstu kompetentās tiesībaizsardzības iestādes nodrošina atbilstīgi šai regulai veiktās personas datu apstrādes drošību. Eiropols, eu-LISA un dalībvalstu kompetentās tiesībaizsardzības iestādes sadarbojas ar drošību saistītu uzdevumu veikšanā.

Grozījums Nr.  217

 

Regulas priekšlikums

54. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Neskarot Regulas (ES) 2018/1725 33. pantu un Regulas (ES) 2016/794 32. pantu, eu-LISA un Eiropols veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu attiecīgi maršrutētāja un EPRIS un ar tiem saistītās komunikācijas infrastruktūras drošību.

2. Neskarot Regulas (ES) 2018/1725 91. pantu un Regulas (ES) 2016/794 32. pantu, eu-LISA un Eiropols veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu attiecīgi maršrutētāja un EPRIS un ar tiem saistītās komunikācijas infrastruktūras drošību.

Grozījums Nr.  218

 

Regulas priekšlikums

55. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Drošības incidentus pārvalda , lai nodrošinātu ātru, efektīvu un pareizu reakciju.

2. Drošības incidentus pārvalda ciešā sadarbībā starp attiecīgajām dalībvalstīm vai attiecīgi Eiropolu un eu-LISA, lai nodrošinātu ātru, efektīvu un pareizu reakciju.

Grozījums Nr.  219

 

Regulas priekšlikums

55. pants – 3. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Neskarot Regulas (ES) 2016/794 34. pantu, Eiropols paziņo CERT-EU par būtiskiem kiberdraudiem, būtisku ievainojamību un būtiskiem incidentiem bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 24 stundu laikā pēc tam, kad tie kļuvuši zināmi. Izmantojamu un atbilstīgu tehnisko informāciju par kiberdraudiem, ievainojamību un incidentiem, kura ļauj proaktīvi atklāt incidentus, reaģēt uz tiem vai veikt pasākumus to mazināšanai, bez liekas kavēšanās dara zināmu aģentūrai CERT-EU.

Neskarot Regulas (ES) 2016/794 34. pantu un Regulas (ES) 2018/1725 92. pantu, Eiropols paziņo CERT-EU par būtiskiem kiberdraudiem, būtisku ievainojamību un būtiskiem incidentiem bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 24 stundu laikā pēc tam, kad tie kļuvuši zināmi. Izmantojamu un atbilstīgu tehnisko informāciju par kiberdraudiem, ievainojamību un incidentiem, kura ļauj proaktīvi atklāt incidentus, reaģēt uz tiem vai veikt pasākumus to mazināšanai, bez liekas kavēšanās dara zināmu aģentūrai CERT-EU.

Grozījums Nr.  220

 

Regulas priekšlikums

55. pants – 3. punkts – 3. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja ir noticis drošības incidents saistībā ar maršrutētāja centrālo infrastruktūru, eu-LISA paziņo CERT-EU par būtiskiem kiberdraudiem, būtisku ievainojamību un būtiskiem incidentiem bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 24 stundu laikā pēc tam, kad tie kļuvuši zināmi. Izmantojamu un atbilstīgu tehnisko informāciju par kiberdraudiem, ievainojamību un incidentiem, kura ļauj proaktīvi atklāt incidentus, reaģēt uz tiem vai veikt pasākumus to mazināšanai, bez liekas kavēšanās dara zināmu aģentūrai CERT-EU.

Ja ir noticis drošības incidents saistībā ar maršrutētāja centrālo infrastruktūru un neskarot Regulas (ES) 2018/1725 92. pantu, eu-LISA paziņo CERT-EU par būtiskiem kiberdraudiem, būtisku ievainojamību un būtiskiem incidentiem bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 24 stundu laikā pēc tam, kad tie kļuvuši zināmi. Izmantojamu un atbilstīgu tehnisko informāciju par kiberdraudiem, ievainojamību un incidentiem, kura ļauj proaktīvi atklāt incidentus, reaģēt uz tiem vai veikt pasākumus to mazināšanai, bez liekas kavēšanās dara zināmu aģentūrai CERT-EU.

Grozījums Nr.  221

 

Regulas priekšlikums

55. pants – 5.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

5.a Šis pants neskar ziņošanas pienākumus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 92. un 93. pantu un Direktīvas (ES) 2016/680 30. un 31. pantu.

Grozījums Nr.  222

 

Regulas priekšlikums

56. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis un attiecīgās Savienības aģentūras nodrošina, ka katra iestāde, kurai ir tiesības izmantot Prīmi II, veic vajadzīgos pasākumus, lai uzraudzītu savu atbilstību šai regulai, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar uzraudzības iestādi.

1. Dalībvalstis nodrošina, ka katra iestāde, kurai ir tiesības izmantot Prīmi II, veic vajadzīgos pasākumus, lai uzraudzītu savu atbilstību šai regulai, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar uzraudzības iestādi. Eiropols veic vajadzīgos pasākumus, lai uzraudzītu savu atbilstību šai regulai, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju.

Grozījums Nr.  223

 

Regulas priekšlikums

56. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Datu pārziņi veic vajadzīgos pasākumus, lai uzraudzītu saskaņā ar šo regulu veiktās datu apstrādes atbilstību, tostarp bieži pārbaudot 40. un 45. pantā minētos reģistra ierakstus, un vajadzības gadījumā sadarbojas ar uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju.

2. Datu pārziņi īsteno vajadzīgos tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu efektīvu uzraudzību un uzraudzītu saskaņā ar šo regulu veiktās datu apstrādes atbilstību, tostarp bieži pārbaudot 20., 40. un 45. pantā minētos reģistra ierakstus par vaicājumu pieļaujamību, datu apstrādes likumību un datu drošību un integritāti, un vajadzības gadījumā un attiecīgi sadarbojas ar uzraudzības iestādēm un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju.

Grozījums Nr.  224

 

Regulas priekšlikums

56. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Datu pārziņiem un Eiropolam nodrošina pietiekamus cilvēkresursus, finanšu un tehniskos resursus, lai tie varētu pildīt savus uzdevumus saskaņā ar šo pantu.

Grozījums Nr.  225

 

Regulas priekšlikums

58. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Ja sakarā ar to, ka kāda dalībvalsts nav ievērojusi šajā regulā noteiktus pienākumus, ir nodarīts kaitējums maršrutētājam vai EPRIS, minētā dalībvalsts ir atbildīga par šādu kaitējumu, izņemot gadījumu, kad un ciktāl eu-LISA, Eiropols vai cita dalībvalsts, kurai ir saistoša šī regula, nav veikusi saprātīgus pasākumus, lai kaitējumu novērstu vai mazinātu sekas.

Ja sakarā ar to, ka kāda dalībvalsts nav ievērojusi šajā regulā noteiktus pienākumus, ir nodarīts kaitējums maršrutētājam vai EPRIS, minētā dalībvalsts ir atbildīga par šādu kaitējumu, izņemot gadījumu, kad un ciktāl eu-LISA, Eiropols vai cita dalībvalsts, kurai ir saistoša šī regula, nav veikusi saprātīgus pasākumus, lai kaitējumu novērstu vai mazinātu sekas.

Grozījums Nr.  226

 

Regulas priekšlikums

59. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. eu-LISA un Eiropols sniedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam tā pieprasīto informāciju, piešķir Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam piekļuvi visiem dokumentiem, ko tas pieprasa, un saviem reģistra ierakstiem, kas ir minēti 40. un 45. pantā, un ļauj Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam jebkurā laikā iekļūt visās to telpās.

2. Neskarot Regulas (ES) 2016/794 43. panta 3. punktu, eu-LISA un Eiropols sniedz Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam tā pieprasīto informāciju, piešķir Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam piekļuvi visiem dokumentiem, ko tas pieprasa, un saviem reģistra ierakstiem, kas ir minēti 40. un 45. pantā, un ļauj Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam jebkurā laikā iekļūt visās to telpās. Šis punkts neskar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja pilnvaras saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 58. pantu.

Grozījums Nr.  227

 

Regulas priekšlikums

59. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam nodrošina personālu un finanšu resursus, kas vajadzīgi 1. punktā minēto revīziju veikšanai.

Grozījums Nr.  228

 

Regulas priekšlikums

60. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, katrs rīkojoties savas attiecīgās kompetences robežās, aktīvi sadarbojas, ievērojot savus attiecīgos pienākumus, un nodrošina koordinētu šīs regulas noteikumu piemērošanas uzraudzību, jo īpaši tad, ja Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs vai uzraudzības iestāde konstatē nozīmīgas neatbilstības Eiropas Savienības dalībvalstu praksē vai atklāj, iespējams, nelikumīgu nosūtīšanu, kas veikta, izmantojot Prīmes II sakaru kanālus.

1. Uzraudzības iestādes un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, katrs rīkojoties savas attiecīgās kompetences robežās, aktīvi sadarbojas, ievērojot savus attiecīgos pienākumus nodrošināt koordinētu šīs regulas noteikumu piemērošanas uzraudzību, jo īpaši tad, ja Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs vai uzraudzības iestāde konstatē nozīmīgas neatbilstības Eiropas Savienības dalībvalstu praksē vai atklāj, iespējams, nelikumīgu nosūtīšanu, kas veikta, izmantojot Prīmes II sakaru kanālus.

Grozījums Nr.  229

 

Regulas priekšlikums

60. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Eiropas Datu aizsardzības kolēģija Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai, Eiropolam un eu-LISA līdz [datums divus gadus pēc maršrutētāja un EPRIS darbības uzsākšanas] un reizi divos gados pēc tam nosūta kopīgu ziņojumu par savu darbību saskaņā ar šo pantu. Minētajā ziņojumā iekļauj nodaļu par katru dalībvalsti, ko sagatavo attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde.

3. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs un Eiropas Datu aizsardzības kolēģija Eiropas Parlamentam, Padomei, Komisijai, Eiropolam un eu-LISA līdz [datums divus gadus pēc maršrutētāja un EPRIS darbības uzsākšanas] un reizi divos gados pēc tam nosūta kopīgu ziņojumu par savu darbību saskaņā ar šo pantu. Minētajā ziņojumā iekļauj nodaļu par katru dalībvalsti, ko sagatavo attiecīgās dalībvalsts uzraudzības iestāde.

Grozījums Nr.  230

 

Regulas priekšlikums

61. pants – virsraksts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Personas datu paziņošana trešām valstīm un starptautiskām organizācijām

Personas datu pārsūtīšana trešām valstīm un starptautiskām organizācijām

Grozījums Nr.  231

 

Regulas priekšlikums

61. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Lai jebkurus datus, ko saskaņā ar šo regulu saņēmusi pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts, nosūtītu trešai personai vai starptautiskai organizācijai, ir vajadzīga pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts piekrišana.

Pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts personas datus, ko tā ieguvusi saskaņā ar šo regulu, nosūta trešai valstij vai starptautiskai organizācijai tikai saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/680 V nodaļu un ja pirms nosūtīšanas pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts ir piešķīrusi atļauju.

Grozījums Nr.  232

 

Regulas priekšlikums

61. pants – 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Eiropols personas datus, ko tas ieguvis saskaņā ar šo regulu, nosūta trešai valstij vai starptautiskai organizācijai tikai tad, ja ir izpildīti Regulas (ES) 2016/794 25. pantā paredzētie nosacījumi un pirms pārsūtīšanas pieprasījuma saņēmēja dalībvalsts ir piešķīrusi atļauju.

Grozījums Nr.  233

 

Regulas priekšlikums

61.a pants (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

61.a pants

 

Saistība ar citiem tiesību aktiem par datu aizsardzību

 

Jebkādu personas datu apstrādi šīs regulas nolūkos veic saskaņā ar šo nodaļu un attiecīgi Direktīvu (ES) 2016/680, Regulu (ES) 2018/1725 vai Regulu (ES) 2016/794.

Grozījums Nr.  234

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 1. punkts – g apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

g) kompetento valsts iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves maršrutētājam pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

g) kompetento valsts tiesībaizsardzības iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves maršrutētājam pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

Grozījums Nr.  235

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 1. punkts – h apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

h) kompetento valsts iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves EPRIS pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

h) kompetento valsts tiesībaizsardzības iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves EPRIS pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

Grozījums Nr.  236

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 1. punkts – i apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

i) kompetento valsts iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves EUCARIS pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

i) kompetento valsts tiesībaizsardzības iestāžu pienācīgi pilnvarotu darbinieku piekļuves EUCARIS pārvaldību un organizēšanu saskaņā ar šo regulu un minēto darbinieku un viņu profilu saraksta izveidi un regulāru atjaunināšanu;

Grozījums Nr.  237

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 1. punkts – j apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

j) atbilstības manuālu apstiprināšanu, kā minēts 6. panta 3. punktā, 7. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā, 22. panta 2. punktā un 26. panta 2. punktā;

j) cilvēka izpildītu atbilstības apstiprināšanu, ko veic kvalificēts personāls, kā minēts 6. panta 3. punktā, 7. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā un 22. panta 2. punktā;

Grozījums Nr.  238

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 1. punkts – m apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

m) visu no pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts saņemto datu dzēšanu 48 stundu laikā pēc tam, kad no pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts saņemts paziņojums, ka iesniegtie personas dati ir nepareizi, vairs nav aktuāli vai ir nosūtīti nelikumīgi;

m) visu no pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts saņemto datu labošanu, atjaunināšanu vai dzēšanu 24 stundu laikā pēc tam, kad no pieprasījuma saņēmējas dalībvalsts saņemts paziņojums, ka iesniegtie personas dati ir nepareizi, vairs nav aktuāli vai ir nosūtīti nelikumīgi;

Grozījums Nr.  239

 

Regulas priekšlikums

62. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Katra dalībvalsts ir atbildīga par savu kompetento valsts iestāžu savienošanu ar maršrutētāju, EPRIS un EUCARIS.

2. Katra dalībvalsts ir atbildīga par savu kompetento valsts tiesībaizsardzības iestāžu savienošanu ar maršrutētāju, EPRIS un EUCARIS.

Grozījums Nr.  240

 

Regulas priekšlikums

63. pants – 3.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

3.a Neskarot Regulas (ES) 2016/794 26. panta 6.c punktu un Eiropola veikto meklēšanu saskaņā ar šīs regulas 50. panta 4. punktu, Eiropolam nav piekļuves nekādiem personas datiem, ko apstrādā, izmantojot EPRIS.

Grozījums Nr.  241

 

Regulas priekšlikums

65. pants – 1. punkts – 3. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Maršrutētāju izstrādā un pārvalda tā, lai nodrošinātu ātru, efektīvu un kontrolētu piekļuvi, maršrutētāja pilnīgu un nepārtrauktu pieejamību un reakcijas laiku, kas atbilst dalībvalstu kompetento iestāžu un Eiropola operatīvajām vajadzībām.

Maršrutētāju izstrādā un pārvalda tā, lai nodrošinātu ātru, efektīvu un kontrolētu piekļuvi, maršrutētāja pilnīgu un nepārtrauktu pieejamību un reakcijas laiku, kas atbilst dalībvalstu kompetento tiesībaizsardzības iestāžu un Eiropola operatīvajām vajadzībām.

Grozījums Nr.  242

 

Regulas priekšlikums

65. pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

eu-LISA dara publiski pieejamu informāciju par tehnoloģiju, ko 1. punktā minēto uzdevumu veikšanai piegādājušas privātas puses, tostarp piegādātājs.

Grozījums Nr.  243

 

Regulas priekšlikums

67. pants – 1. daļa – 2.a punkts (jauns)

Regula (ES) 2018/1726

19. pants – 1. punkts – eea apakšpunkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

(2a)  regulas 19. panta 1. punktā pēc ee) apakšpunkta pievieno šādu apakšpunktu:

 

“ eea) pieņem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES)../.. [2021/0410(COD)] 35. pantā minētos maršrutētāja izstrādes ziņojumus saskaņā ar minētās regulas 78. panta 2. punktu;”

Grozījums Nr.  244

 

Regulas priekšlikums

67. pants – 1. daļa – 2.b punkts (jauns)

Regula (ES) 2018/1726

19. pants – 1. punkts – ff punkts

 

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

(2b) regulas 19. panta 1. punkta ff) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

ff) pieņem ziņojumus par SIS II tehnisko darbību saskaņā ar attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1987/2006 50. panta 4. punktu un Lēmuma 2007/533/TI 66. panta 4. punktu, par VIS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 767/2008 50. panta 3. punktu un Lēmuma 2008/633/TI 17. panta 3. punktu, par IIS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (ES) 2017/2226 72. panta 4. punktu un par ETIAS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 92. panta 4. punktu;

“ff)  pieņem ziņojumus par SIS II tehnisko darbību saskaņā ar attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1987/2006 50. panta 4. punktu un Lēmuma 2007/533/TI 66. panta 4. punktu, par VIS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 767/2008 50. panta 3. punktu un Lēmuma 2008/633/TI 17. panta 3. punktu, par IIS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (ES) 2017/2226 72. panta 4. punktu, par ETIAS tehnisko darbību saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 92. panta 4. punktu un par Regulas (ES) .../... {2021/0410(COD)] 35. pantā minētā maršrutētāja tehnisko darbību saskaņā ar minētās Regulas (ES) .../... 78. panta 5. punktu;”;

Grozījums Nr.  245

 

Regulas priekšlikums

67. pants – 1. daļa – 2.c punkts (jauns)

Regula (ES) 2018/1726

19. pants – 1. punkts – hh apakšpunkts

 

Spēkā esošais teksts

Grozījums

 

(2c) regulas 19. panta 1. punkta hh) apakšpunktu aizstāj ar šādu:

hh) pieņem oficiālus komentārus par Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja ziņojumiem par revīzijām, kas veiktas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1987/2006 45. panta 2. punktu, Regulas (EK) Nr. 767/2008 42. panta 2. punktu, Regulas (ES) Nr. 603/2013 31. panta 2. punktu, Regulas (ES) 2017/2226 56. panta 2. punktu un Regulas (ES) 2018/1240 67. pantu, un nodrošina atbilstošus pēcpasākumus pēc šīm revīzijām;

“hh)  pieņem oficiālus komentārus par Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja ziņojumiem par revīzijām, kas veiktas saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1861 56. panta 2. punktu, Regulas (EK) Nr. 767/2008 42. panta 2. punktu, Regulas (ES) Nr. 603/2013 31. panta 2. punktu, Regulas (ES) 2017/2226 56. panta 2. punktu, Regulas (ES) 2018/1240 67. pantu, Regulas (ES) 2019/816 29. panta 2. punktu, Regulu (ES) 2019/817 un (ES) 2019/818 52. pantu un Regulas (ES) .../... [2021/0410(COD)] 59. panta 1. punktu, un nodrošina atbilstošus pēcpasākumus pēc šīm revīzijām;”;

Grozījums Nr.  246

 

Regulas priekšlikums

69. pants – 1. daļa – 2.punkts

Regula (ES) 2019/818

39. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“1. Izveido centrālu ziņošanas un statistikas repozitoriju (CRRS), lai saskaņā ar attiecīgajiem tiesību instrumentiem, kas reglamentē SIS, Eurodac, ECRIS-TCN, atbalstītu minēto sistēmu mērķus un lai politikas, operatīvos un datu kvalitātes nolūkos nodrošinātu vairākas sistēmas aptverošus statistikas datus un analītiskus ziņojumus. CRRS atbalsta arī Prīmes II mērķus.”

“1. Izveido centrālu ziņošanas un statistikas repozitoriju (CRRS), lai saskaņā ar attiecīgajiem tiesību instrumentiem, kas reglamentē SIS, Eurodac, ECRIS-TCN, atbalstītu minēto sistēmu mērķus un lai politikas, operatīvos un datu kvalitātes nolūkos nodrošinātu vairākas sistēmas aptverošus statistikas datus un analītiskus ziņojumus. CRRS atbalsta arī Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) .../... * [2021/0410(COD)] mērķus.”

Grozījums Nr.  247

 

Regulas priekšlikums

69. pants – 1. daļa – 2.punkts

Regula (ES) 2019/818

39. pants – 2. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

“2. eu-LISA savos tehniskajos centros izveido, ievieš un mitina CRRS, kurā ietverti dati un statistika, kas minēti Regulas (ES) 2018/1862 74. pantā un Regulas (ES) 2019/816 32. pantā un ko loģiski nodala ES informācijas sistēma. eu-LISA vāc arī datus un statistiku no maršrutētāja, kas minēts Regulas (ES) …/… * [šī regula ] 64. panta 1. punktā. Iestādēm, kas minētas Regulas (ES) 2018/1862 74. pantā, Regulas (ES) 2019/816 32. pantā un Regulas (ES).../... * [šī regula ] 64. panta 1. punktā., piešķir piekļuvi CRRS tikai pārskatu un statistikas vajadzībām, izmantojot kontrolētu, drošu piekļuvi un īpašus lietotāju profilus.”

“2. eu-LISA savos tehniskajos centros izveido, ievieš un mitina CRRS, kurā ietverti dati un statistika, kas minēti Regulas (ES) 2018/1862 74. pantā un Regulas (ES) 2019/816 32. pantā un ko loģiski nodala ES informācijas sistēma. eu-LISA vāc arī datus un statistiku no maršrutētāja, kas minēts Regulas (ES) …/… * [šī regula ] 70. panta 1. punktā. Iestādēm, kas minētas Regulas (ES) 2018/1862 74. pantā, Regulas (ES) 2019/816 32. pantā un Regulas (ES).../... * [šī regula ] 64. panta 1. punktā., piešķir piekļuvi CRRS tikai pārskatu un statistikas vajadzībām, izmantojot kontrolētu, drošu piekļuvi un īpašus lietotāju profilus.”

Grozījums Nr.  248

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstu kompetento iestāžu, Komisijas, Eiropola un eu-LISA pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas vākšanas nolūkos aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar maršrutētāju:

Dalībvalstu kompetento tiesībaizsardzības iestāžu, Komisijas, Eiropola un eu-LISA pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas vākšanas nolūkos attiecīgi aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar maršrutētāju:

Grozījums Nr.  249

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) vaicājumu skaits pa dalībvalstīm un Eiropola veikto vaicājumu skaits;

a) vaicājumu skaits pa dalībvalstīm un Eiropola veikto vaicājumu skaits, pa datu kategorijām;

Grozījums Nr.  250

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – b punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) vaicājumu skaits pa datu kategorijām;

svītrots

Grozījums Nr.  251

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – f punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

f) apstiprināto atbilsmju skaits, ja notikusi pamatdatu apmaiņa; un

f) apstiprināto atbilsmju skaits, ja notikusi pamatdatu apmaiņa;

Grozījums Nr.  252

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – fa punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fa) apstiprināto atbilsmju skaits, ja nav notikusi pamatdatu apmaiņa;

Grozījums Nr.  253

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 1. daļa – fb punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

fb) neapstiprināto atbilsmju skaits; un

Grozījums Nr.  254

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pēc datiem personas identificēt nav iespējams.

Datus apkopo agregētā veidā. Pēc datiem personas identificēt nav iespējams.

Grozījums Nr.  255

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 2. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Dalībvalstu kompetento iestāžu, Eiropola un Komisijas pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas nolūkos aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar EUCARIS:

Dalībvalstu kompetento tiesībaizsardzības iestāžu, Eiropola un Komisijas pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas nolūkos aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar EUCARIS:

Grozījums Nr.  256

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 2. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pēc datiem personas identificēt nav iespējams.

Datus apkopo agregētā veidā. Pēc datiem personas identificēt nav iespējams.

Grozījums Nr.  257

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 3. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Pienācīgi pilnvarotiem dalībvalstu kompetento iestāžu, Komisijas un Eiropola darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas nolūkos aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar EPRIS:

Dalībvalstu kompetento tiesībaizsardzības iestāžu, Komisijas un Eiropola pienācīgi pilnvarotiem darbiniekiem ir piekļuve, lai tikai ziņošanas un statistikas nolūkos aplūkotu šādus datus, kas saistīti ar EPRIS:

Grozījums Nr.  258

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 4. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

eu-LISA glabā šajos punktos minētos datus.

eu-LISA glabā šā panta 1. punktā minētos datus centrālajā ziņošanas un statistikas repozitorijā, kas izveidots saskaņā ar Regulas (ES) 2019/818 39. pantu.

Grozījums Nr.  259

 

Regulas priekšlikums

70. pants – 4. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Šie dati ļauj 1. punktā minētajām iestādēm iegūt pielāgojamus ziņojumus un statistiku tiesībaizsardzības sadarbības efektivitātes uzlabošanai.

Šie dati ļauj dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, Eiropolam, eu-LISA un Komisijai iegūt pielāgojamus ziņojumus un statistiku tiesībaizsardzības sadarbības efektivitātes uzlabošanai.

Grozījums Nr.  260

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Dalībvalstis paziņo eu-LISA par iestādēm, kuras minētas 36. pantā un kuras var izmantot maršrutētāju vai tam piekļūt.

1. Dalībvalstis paziņo eu-LISA par kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, kuras minētas 36. pantā un kuras var izmantot maršrutētāju vai tam piekļūt.

Grozījums Nr.  261

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 2.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.a Katra dalībvalsts paziņo pārējām dalībvalstīm, Komisijai, eu-LISA un Eiropolam to savu DNS datubāzu saturu, uz kurām attiecas 5., 6. un 7. pants.

Grozījums Nr.  262

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 2.b punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.b Katra dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis, Komisiju, eu-LISA un Eiropolu par to savu valsts daktiloskopijas datubāzu saturu, uz kurām attiecas 12. un 13. pants.

Grozījums Nr.  263

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 2.c punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.c Katra dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis, Komisiju, eu-LISA un Eiropolu par to savu valsts sejas attēlu datubāzu saturu, uz kurām attiecas 21. un 22. pants.

Grozījums Nr.  264

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 2.d punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

2.d Dalībvalstis, kas piedalās automatizētā policijas reģistru apmaiņā saskaņā ar 25. un 26. pantu, paziņo pārējām dalībvalstīm, Komisijai un Eiropolam savu valsts policijas reģistru norāžu saturu, minēto norāžu izveidei izmantotās valsts datubāzes un automatizētās meklēšanas nosacījumus.

Grozījums Nr.  265

 

Regulas priekšlikums

72. pants – 3. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

3. Dalībvalstis paziņo Komisijai, Eiropolam un eu-LISA par valstu kontaktpunktiem.

3. Dalībvalstis paziņo Komisijai, Eiropolam un eu-LISA par saviem kontaktpunktiem, kas izraudzīti saskaņā ar 29. pantu. Komisija izveido to valsts kontaktpunktu sarakstu, par kuriem tai ir paziņots, un dara to pieejamu visām dalībvalstīm.

Grozījums Nr.  266

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 1. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. Komisija ar īstenošanas aktu nosaka dienu, no kuras dalībvalstis un Savienības aģentūras var sākt izmantot maršrutētāju, pēc tam, kad ir izpildīti šādi nosacījumi:

1. Komisija ar īstenošanas aktu nosaka dienu, no kuras dalībvalstis un Eiropols var sākt izmantot maršrutētāju, pēc tam, kad ir izpildīti šādi nosacījumi:

Grozījums Nr.  267

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 1. punkts – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) ir pieņemti 37. panta 6. punktā minētie pasākumi;

a) ir pieņemti 5. panta 2.c punktā, 10. panta 3. punktā, 15. panta 4. punktā, 19. panta 3. punktā, 23.a panta 3. punktā, 30. pantā un 37. panta 6. punktā minētie pasākumi;

Grozījums Nr.  268

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 1. punkts – 1. daļa – b punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) eu-LISA ir paziņojusi, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs maršrutētāja tests, ko tā ir veikusi, sadarbojoties ar dalībvalstu iestādēm un Eiropolu.

b) eu-LISA ir paziņojusi, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs maršrutētāja tests, ko tā ir veikusi, sadarbojoties ar dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm un Eiropolu.

Grozījums Nr.  269

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 1. punkts – 2. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Minētajā īstenošanas aktā Komisija arī nosaka datumu, no kura dalībvalstīm un Savienības aģentūrām jāsāk izmantot maršrutētāju. Šis datums ir vienu gadu pēc dienas, kas noteikta saskaņā ar pirmo daļu.

Minētajā īstenošanas aktā Komisija arī nosaka datumu, no kura dalībvalstis un Eiropols sāk izmantot maršrutētāju. Šis datums ir vienu gadu pēc dienas, kas noteikta saskaņā ar pirmo daļu.

Grozījums Nr.  270

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 1. punkts – 3. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Komisija var atlikt datumu, no kura dalībvalstīm un Savienības aģentūrām jāsāk izmantot maršrutētāju, ilgākais uz vienu gadu, ja maršrutētāja īstenošanas novērtējums liecina, ka šāda atlikšana ir nepieciešama. Minēto īstenošanas aktu pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta 75. panta 2. punktā.

Komisija var atlikt datumu, no kura dalībvalstīm un Savienības aģentūrām jāsāk izmantot maršrutētāju, ilgākais uz vienu gadu, ja maršrutētāja īstenošanas novērtējums liecina, ka šāda atlikšana ir nepieciešama.

Grozījums Nr.  271

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 2. punkts – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

2. Komisija ar īstenošanas aktu nosaka dienu, no kuras dalībvalstīm un Savienības aģentūrām jāsāk izmantot EPRIS, pēc tam, kad ir izpildīti šādi nosacījumi:

2. Komisija ar īstenošanas aktu nosaka dienu, no kuras dalībvalstīm un Eiropolam jāsāk izmantot EPRIS, pēc tam, kad ir izpildīti šādi nosacījumi:

Grozījums Nr.  272

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 2. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs EPRIS tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu iestādēm.

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs EPRIS tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm.

Grozījums Nr.  273

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 3. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs savienojuma tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu iestādēm un eu-LISA.

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs savienojuma tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm un eu-LISA.

Grozījums Nr.  274

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 4. punkts – b apakšpunkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs savienojuma tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu iestādēm un eu-LISA.

b) Eiropols ir paziņojis, ka ir sekmīgi pabeigts visaptverošs savienojuma tests, ko tas ir veicis, sadarbojoties ar dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm un eu-LISA.

Grozījums Nr.  275

 

Regulas priekšlikums

73. pants – 4.a punkts (jauns)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

4.a Šajā pantā minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar procedūru, kas minēta 75. panta 2. punktā.

Grozījums Nr.  276

 

Regulas priekšlikums

77. pants – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Komisija, cieši sadarbojoties ar dalībvalstīm, Eiropolu un eu-LISA, dara pieejamu praktisku rokasgrāmatu par šīs regulas īstenošanu un pārvaldību. Praktiskā rokasgrāmata sniedz tehniskas un operatīvas norādes, ieteikumus un paraugpraksi. Komisija praktisko rokasgrāmatu pieņem ieteikuma veidā.

Komisija, cieši sadarbojoties ar dalībvalstīm, Eiropolu, eu-LISA Eiropas Datu aizsardzības kolēģiju, Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju un Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūru, dara pieejamu praktisku rokasgrāmatu par šīs regulas īstenošanu un pārvaldību. Praktiskā rokasgrāmata sniedz tehniskas un operatīvas norādes, ieteikumus un paraugpraksi. Komisija praktisko rokasgrāmatu pieņem ieteikuma veidā līdz ... [seši mēneši pēc šīs regulas stāšanās spēkā]. Komisija regulāri un vajadzības gadījumā atjaunina praktisko roksagrāmatu.

Grozījums Nr.  277

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 1. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

1. eu-LISA un Eiropols nodrošina, ka ir ieviestas procedūras, lai uzraudzītu attiecīgi maršrutētāja un EPRIS izstrādi, ņemot vērā ar plānošanu un izmaksām saistītos mērķus, un lai uzraudzītu maršrutētāja un EPRIS darbību, ņemot vērā mērķus, kas saistīti ar pakalpojuma tehniskajiem rezultātiem, izmaksu lietderīgumu, drošību un kvalitāti.

1. eu-LISA un Eiropols nodrošina, ka ir ieviestas procedūras, lai uzraudzītu attiecīgi maršrutētāja un EPRIS izstrādi, ņemot vērā ar plānošanu un izmaksām saistītos mērķus, un lai uzraudzītu to darbību, ņemot vērā mērķus, kas saistīti ar pakalpojuma tehniskajiem rezultātiem, izmaksu lietderīgumu, drošību un kvalitāti.

Grozījums Nr.  278

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 2. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

[Vienu gadu pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un turpmāk katru gadu maršrutētāja izstrādes posma laikā eu-LISA iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par aktuālo situāciju saistībā ar maršrutētāja izstrādi. Minētajā ziņojumā iekļauj sīku informāciju par līdzšinējām izmaksām un informāciju par riskiem, kas var ietekmēt kopējās izmaksas, kuras paredzēts segt no Savienības vispārējā budžeta saskaņā ar 72. pantu.

[Vienu gadu pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un turpmāk katru gadu maršrutētāja izstrādes posma laikā eu-LISA iesniedz ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei par aktuālo situāciju saistībā ar maršrutētāja izstrādi. Minētajā ziņojumā iekļauj sīku informāciju par līdzšinējām izmaksām un informāciju par riskiem, kas var ietekmēt kopējās izmaksas, kuras paredzēts segt no Savienības vispārējā budžeta saskaņā ar 71. pantu.

Grozījums Nr.  279

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 3. punkts – 1. daļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

[Vienu gadu pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un turpmāk katru gadu EPRIS izstrādes posmā Eiropols iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par gatavību šīs regulas īstenošanai un par EPRIS izstrādes pašreizējo stāvokli, tostarp detalizētu informāciju par radītajām izmaksām un informāciju par riskiem, kas var ietekmēt kopējās izmaksas, kuras saskaņā ar 72. pantu jāsedz no Savienības vispārējā budžeta.

[Vienu gadu pēc šīs regulas stāšanās spēkā] un turpmāk katru gadu EPRIS izstrādes posmā Eiropols iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par EPRIS izstrādes pašreizējo stāvokli, tostarp detalizētu informāciju par radītajām izmaksām un informāciju par riskiem, kas var ietekmēt kopējās izmaksas, kuras saskaņā ar 71. pantu jāsedz no Savienības vispārējā budžeta.

Grozījums Nr.  280

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 4. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

4. Tehniskās uzturēšanas nolūkos eu-LISA un Eiropolam ir piekļuve vajadzīgajai informācijai, kas attiecas uz datu apstrādes darbībām, kuras veiktas attiecīgi maršrutētājā un EPRIS.

4. Tehniskās uzturēšanas nolūkos eu-LISA un Eiropolam ir piekļuve vajadzīgajai informācijai, kas attiecas uz datu apstrādes darbībām, kuras veiktas attiecīgi maršrutētājā un EPRIS. No minētās piekļuves ir izslēgta piekļuve jebkādiem personas datiem.

Grozījums Nr.  281

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 7. punkts – 1. daļa – ievaddaļa

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

Trīs gadus pēc maršrutētāja un EPRIS darbības uzsākšanas atbilstoši 74. pantam un turpmāk ik pēc četriem gadiem Komisija sagatavo Prīmes II vispārēju izvērtējumu, t. sk.:

Divus gadus pēc maršrutētāja un EPRIS darbības uzsākšanas atbilstoši 73. pantam un turpmāk ik pēc četriem gadiem Komisija sagatavo Prīmes II vispārēju izvērtējumu, t. sk.:

Grozījums Nr.  282

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 7. punkts – 1. daļa – a punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

a) novērtējumu par šīs regulas piemērošanu;

a) novērtējumu par šīs regulas piemērošanu par katru dalībvalsti un Eiropolu;

Grozījums Nr.  283

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 7. punkts – 1.a daļa (jauna)

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

 

Komisija pievērš pienācīgu uzmanību jebkurai dalībvalstij, uz kuru attiecas Līguma par Eiropas Savienību 7. pantā minētā procedūra.

Grozījums Nr.  284

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 8. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

8. Dalībvalstis un Eiropols sniedz eu-LISA un Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 2. un 5. punktā minētos ziņojumus. Šī informācija neapdraud darba metodes, un tajā nav ietverta informācija, kas atklāj izraudzīto iestāžu avotus, darbiniekus vai izmeklēšanas.

8. Dalībvalstis un Eiropols sniedz eu-LISA un Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 2. un 5. punktā minētos ziņojumus. Šī informācija neapdraud darba metodes, un tajā nav ietverta informācija, kas atklāj kompetento tiesībaizsardzības iestāžu avotus, darbiniekus vai izmeklēšanas.

Grozījums Nr.  285

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 9. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

9. Dalībvalstis sniedz Eiropolam un Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 3. un 6. punktā minētos ziņojumus. Šī informācija neapdraud darba metodes, un tajā nav ietverta informācija, kas atklāj izraudzīto iestāžu avotus, darbiniekus vai izmeklēšanas.

9. Dalībvalstis sniedz Eiropolam un Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 3. un 6. punktā minētos ziņojumus. Šī informācija neapdraud darba metodes, un tajā nav ietverta informācija, kas atklāj kompetento tiesībaizsardzības iestāžu avotus, darbiniekus vai izmeklēšanas.

Grozījums Nr.  286

 

Regulas priekšlikums

78. pants – 10. punkts

 

Komisijas ierosinātais teksts

Grozījums

10. Dalībvalstis, eu-LISA un Eiropols sniedz Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 7. punktā minētos izvērtējumus. Dalībvalstis arī paziņo Komisijai apstiprināto atbilsmju skaitu katras dalībvalsts datubāzē pa datu kategorijām.

10. Neskarot konfidencialitātes prasības un notiekošo izmeklēšanu aizsardzību, dalībvalstis, eu-LISA un Eiropols sniedz Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu 7. punktā minētos izvērtējumus. Dalībvalstis arī paziņo Komisijai apstiprināto atbilsmju skaitu katras dalībvalsts datubāzē pa datu kategorijām.

 


ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA

Virsraksts

Datu automatizēta apmaiņa policijas sadarbībai (“Prīme II”) un grozījumu izdarīšana Padomes Lēmumos 2008/615/TI un 2008/616/TI un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulās (ES) 2018/1726, 2019/817 un 2019/818

Atsauces

COM(2021)0784 – C9-0455/2021 – 2021/0410(COD)

Datums, kad iesniedza EP

9.12.2021

 

 

 

Atbildīgā komiteja

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

LIBE

27.1.2022

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

 Datums, kad paziņoja plenārsēdē

BUDG

27.1.2022

 

 

 

Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu

 Lēmuma datums

BUDG

13.1.2022

 

 

 

Referenti

 Iecelšanas datums

Paulo Rangel

31.3.2022

 

 

 

Izskatīšana komitejā

10.10.2022

 

 

 

Pieņemšanas datums

23.5.2023

 

 

 

Galīgais balsojums

+:

–:

0:

42

10

1

Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Pietro Bartolo, Malin Björk, Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Annika Bruna, Damien Carême, Clare Daly, Lena Düpont, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Laura Ferrara, Nicolaus Fest, Andrzej Halicki, Sophia in ‘t Veld, Patryk Jaki, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Nuno Melo, Javier Moreno Sánchez, Maite Pagazaurtundúa, Emil Radev, Paulo Rangel, Isabel Santos, Birgit Sippel, Sara Skyttedal, Vincenzo Sofo, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Tomas Tobé, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Elena Yoncheva

Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā

Susanna Ceccardi, Gwendoline Delbos-Corfield, Loucas Fourlas, José Gusmão, Alessandra Mussolini, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Paul Tang, Róża Thun und Hohenstein, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Aizstājēji (209. panta 7. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā

Marie Dauchy, Vlad Gheorghe

Iesniegšanas datums

26.5.2023

 


ATBILDĪGĀS KOMITEJAS GALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA

42

+

ECR

Patryk Jaki, Assita Kanko, Vincenzo Sofo

ID

Annika Bruna, Susanna Ceccardi, Marie Dauchy, Tom Vandendriessche

NI

Laura Ferrara

PPE

Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Lena Düpont, Loucas Fourlas, Andrzej Halicki, Jeroen Lenaers, Nuno Melo, Alessandra Mussolini, Emil Radev, Paulo Rangel, Sara Skyttedal, Tomas Tobé, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Renew

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Vlad Gheorghe, Sophia in 't Veld, Moritz Körner, Maite Pagazaurtundúa, Ramona Strugariu, Róża Thun und Hohenstein

S&D

Pietro Bartolo, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Isabel Santos, Birgit Sippel, Paul Tang, Elena Yoncheva

 

10

-

NI

Milan Uhrík

The Left

Malin Björk, Clare Daly, José Gusmão

Verts/ALE

Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Gwendoline Delbos-Corfield, Alice Kuhnke, Tineke Strik

 

1

0

ID

Nicolaus Fest

 

Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:

+ : par

- : pret

0 : atturas

 

 

Pēdējā atjaunošana: 2023. gada 19. jūnijs
Juridisks paziņojums - Privātuma politika