POROČILO o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o avtomatizirani izmenjavi podatkov za policijsko sodelovanje (okvir Prüm II) ter spremembi sklepov Sveta 2008/615/PNZ in 2008/616/PNZ ter uredb (EU) 2018/1726, (EU) 2019/817 in (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta

26.5.2023 - (COM(2021)0784 – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD)) - ***I

Odbor za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve
Poročevalec: Paulo Rangel


Postopek : 2021/0410(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A9-0200/2023
Predložena besedila :
A9-0200/2023
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o avtomatizirani izmenjavi podatkov za policijsko sodelovanje (okvir Prüm II) ter spremembi sklepov Sveta 2008/615/PNZ in 2008/616/PNZ ter uredb (EU) 2018/1726, (EU) 2019/817 in (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta (COM(2021)0784 – C9‑0455/2021 – 2021/0410(COD))

(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

Evropski parlament,

 ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0784(COR1)),

 ob upoštevanju člena 294(2) in členov 16(2) ter 87(2), točka (a), in člena 88(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9‑0455/2021),

 ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,

 ob upoštevanju člena 59 Poslovnika,

 ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A9-0200/2023),

1. sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju;

2. poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti;

3. naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom.

 

Predlog spremembe  1

 

Predlog uredbe

Navedba sklicevanja 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora28,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora28,

__________________

__________________

28 UL C, str. .

28 UL C 323, 26.8.2022, str. 69.

Predlog spremembe  2

 

Predlog uredbe

Navedba sklicevanja 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

ob upoštevanju mnenja Odbora regij29,

črtano

__________________

 

29 UL C, , str. .

 

Predlog spremembe  3

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(1) Unija si je zastavila cilj, da za svoje državljane vzpostavi območje svobode, varnosti in pravice brez notranjih meja, na katerem je zagotovljeno prosto gibanje oseb. Ta cilj bi bilo treba med drugim doseči z ustreznimi ukrepi za preprečevanje kriminala ter boj proti njemu, vključno z organiziranim kriminalom in terorizmom.

(1) Unija si je zastavila cilj, da za svoje državljane vzpostavi območje svobode, varnosti in pravice brez notranjih meja, na katerem je zagotovljeno prosto gibanje oseb. Ta cilj bi bilo treba med drugim doseči z ustreznimi ukrepi za preprečevanje kriminala in drugih groženj javni varnosti ter boj proti njim, vključno z organiziranim kriminalom in terorizmom, v skladu s strategijo EU za varnostno unijo.

Predlog spremembe  4

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(2) Za ta cilj si morajo organi kazenskega pregona učinkovito in pravočasno izmenjevati podatke, da bi se uspešno borili proti kriminalu.

(2) Za ta cilj si morajo organi kazenskega pregona učinkovito in pravočasno izmenjevati podatke, da bi uspešno preprečevali, odkrivali in preiskovali kazniva dejanja.

Predlog spremembe  5

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(3) Cilj te uredbe je torej izboljšati, racionalizirati in olajšati izmenjavo informacij o kaznivih dejanjih med organi kazenskega pregona v državah članicah in tudi z Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj, ustanovljeno z Uredbo (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta30 (Europol) kot kriminalističnim informacijskim vozliščem Unije.

(3) Cilj te uredbe je torej izboljšati, racionalizirati in olajšati izmenjavo informacij o kazenskih dejanjih in informacij iz registrov vozil med pristojnimi organi kazenskega pregona v državah članicah za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj, pa tudi z Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj, ustanovljeno z Uredbo (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta30 (Europol), in sicer v skladu s pravili glede temeljnih pravic in varstva podatkov.

__________________

__________________

30 Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).

30 Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).

Predlog spremembe  6

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(4) Sklepa Sveta 2008/615/PNZ31 in 2008/616/PNZ32, ki določata pravila za izmenjavo informacij med organi, pristojnimi za preprečevanje in preiskovanje kaznivih dejanj, in sicer z avtomatiziranim prenosom profilov DNK, daktiloskopskih podatkov in določenih podatkov iz registrov vozil, sta se izkazala za pomembna pri boju proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu.

(4) Sklepa Sveta 2008/615/PNZ31 in 2008/616/PNZ32, ki določata pravila za izmenjavo informacij med organi, pristojnimi za preprečevanje in preiskovanje kaznivih dejanj, in sicer z avtomatiziranim prenosom profilov DNK, daktiloskopskih podatkov in določenih podatkov iz registrov vozil, sta se izkazala za pomembna pri boju proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu, s čimer sta zaščitila notranjo varnost Unije in varnost njenih državljanov.

__________________

__________________

31 Sklep Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (UL L 210, 6.8.2008, str. 1).

31 Sklep Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (UL L 210, 6.8.2008, str. 1).

32 Sklep Sveta 2008/616/PNZ z dne 23. junija 2008 o izvajanju Sklepa 2008/615/PNZ o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (UL L 210, 6.8.2008, str. 12).

32 Sklep Sveta 2008/616/PNZ z dne 23. junija 2008 o izvajanju Sklepa 2008/615/PNZ o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (UL L 210, 6.8.2008, str. 12).

Predlog spremembe  7

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(5) Ta uredba bi morala določiti pogoje in postopke za avtomatizirani prenos profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podatkov iz registrov vozil, podob obraza in kazenskih evidenc. To ne bi smelo posegati v obdelavo navedenih podatkov v schengenskem informacijskem sistemu (SIS), v izmenjavo z njimi povezanih dopolnilnih informacij prek uradov SIRENE ali v pravice posameznikov, katerih podatki se v njem obdelujejo.

(5) Ta uredba bi morala določiti pogoje in postopke za avtomatizirano iskanje in izmenjavo profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, določenih podatkov iz registrov vozil, podob obraza in kazenskih evidenc v okviru kazenske preiskave. To ne bi smelo posegati v obdelavo navedenih podatkov v schengenskem informacijskem sistemu (SIS), v izmenjavo z njimi povezanih dopolnilnih informacij prek uradov SIRENE v skladu z Uredbo (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta1a ali v pravice posameznikov, katerih podatki se v njem obdelujejo.

 

__________________

 

1a Uredba (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, o spremembi in razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta in Sklepa Komisije 2010/261/EU (UL L 312, 7.12.2018, str. 56).

Predlog spremembe  8

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 6

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(6) Obdelava osebnih podatkov in njihova izmenjava za namene te uredbe ne bi smeli povzročiti diskriminacije oseb na kakršni koli podlagi. V celoti bi morali spoštovati človekovo dostojanstvo in integriteto ter temeljne pravice, vključno s pravico do spoštovanja zasebnega življenja in pravico do varstva osebnih podatkov, v skladu z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah.

(6) Vsakršna obdelava osebnih podatkov in njihova izmenjava za namene te uredbe bi morali potekati v skladu s poglavjem 6 te uredbe in, če je potrebno, Direktivo (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta1a, Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta1b in Uredbo (EU) 2016/794. Obdelava in izmenjava osebnih podatkov za namene te uredbe ne bi smeli povzročiti diskriminacije oseb na kakršni koli podlagi. V celoti bi morali spoštovati človekovo dostojanstvo in integriteto ter temeljne pravice, vključno s pravico do spoštovanja zasebnega življenja in pravico do varstva osebnih podatkov, v skladu z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah.

 

__________________

 

1a Direktiva (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ (UL L 119, 4.5.2016, str. 89).

 

1b Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (OJ L 295, 21.11.2018, str. 39).

Predlog spremembe  9

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 7

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(7) S tem ko ta uredba zagotavlja avtomatizirano iskanje in primerjavo profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podatkov iz registrov vozil, podob obraza in kazenskih evidenc, je njen namen tudi omogočiti iskanje pogrešanih oseb in neidentificiranih človeških ostankov. To ne bi smelo posegati v vnos razpisov ukrepov v sistem SIS za pogrešane osebe in v izmenjavo dopolnilnih informacij o takih razpisih ukrepov v skladu z Uredbo (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta33.

(7) S tem ko ta uredba zagotavlja avtomatizirano iskanje in primerjavo profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, določenih podatkov iz registrov vozil, podob obraza in kazenskih evidenc, je njen namen tudi omogočiti iskanje pogrešanih oseb in identifikacijo neidentificiranih človeških ostankov v okviru kazenske preiskave. To ne bi smelo posegati v vnos razpisov ukrepov v sistem SIS za pogrešane osebe in v izmenjavo dopolnilnih informacij o takih razpisih ukrepov v skladu z Uredbo (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta33.

__________________

__________________

33 Uredba (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, o spremembi in razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta in Sklepa Komisije 2010/261/EU (UL L 312, 7.12.2018, str. 56).

33 Uredba (EU) 2018/1862 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. novembra 2018 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi schengenskega informacijskega sistema (SIS) na področju policijskega sodelovanja in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah, o spremembi in razveljavitvi Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1986/2006 Evropskega parlamenta in Sveta in Sklepa Komisije 2010/261/EU (UL L 312, 7.12.2018, str. 56).

Predlog spremembe  10

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 8

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(8) Direktiva (EU) …/… [o izmenjavi informacij med organi kazenskega pregona držav članic] določa skladen pravni okvir Unije, da se organom kazenskega pregona zagotovi enakovreden dostop do informacij, ki jih hranijo druge države članice, ko jih potrebujejo za boj proti kriminalu in terorizmu. Za boljšo izmenjavo informacij navedena direktiva formalizira in pojasnjuje postopke za izmenjavo informacij med državami članicami, zlasti za namene preiskav, vključno z vlogo „enotne kontaktne točke“ pri takih izmenjavah, ter v celoti izkorišča Europolov kanal za izmenjavo informacij SIENA. Vsaka izmenjava informacij, ki presega to, kar je določeno v tej uredbi, bi morala biti urejena z Direktivo (EU) …/… [o izmenjavi informacij med organi kazenskega pregona držav članic].

(8) Direktiva (EU) …/… [o izmenjavi informacij med organi kazenskega pregona držav članic] določa skladen pravni okvir Unije, da se pristojnim organom kazenskega pregona zagotovi enakovreden dostop do informacij, ki jih hranijo druge države članice, ko jih potrebujejo za boj proti kriminalu in terorizmu. Za boljšo izmenjavo informacij navedena direktiva formalizira in pojasnjuje predpise in postopke za izmenjavo informacij med pristojnimi organi kazenskega pregona držav članic, zlasti za namene preiskav, vključno z vlogo „enotne kontaktne točke“ pri takih izmenjavah, ter v celoti izkorišča Europolov kanal za izmenjavo informacij SIENA. Vsaka izmenjava informacij med pristojnimi organi kazenskega pregona, ki presega to, kar je določeno v tej uredbi, je urejena z Direktivo (EU) …/… [o izmenjavi informacij med organi kazenskega pregona držav članic].

Predlog spremembe  11

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 8 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(8a) Za izmenjave na podlagi te uredbe bi morale države članice glede na svoje nacionalne organizacijske strukture imenovati eno ali več nacionalnih kontaktnih točk . Vendar bi si morale države članice za racionalizacijo teh izmenjav prizadevati, da bi imele samo eno nacionalno kontaktno točko, če je to sploh mogoče.

Predlog spremembe  12

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 9

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(9) Države članice bi morale za avtomatizirano iskanje podatkov iz registrov vozil uporabljati evropski informacijski sistem za prometna in vozniška dovoljenja (Eucaris), vzpostavljen s Pogodbo o evropskem informacijskem sistemu za prometna in vozniška dovoljenja (EUCARIS), oblikovanem v ta namen. Sistem Eucaris bi moral vse sodelujoče države članice povezati v mreže. Za vzpostavitev komunikacije ni potrebna centralna komponenta, saj vsaka država članica komunicira neposredno z drugimi povezanimi državami članicami.

(9) Države članice in Europol bi morali za avtomatizirano iskanje določenih podatkov iz registrov vozil uporabljati evropski informacijski sistem za prometna in vozniška dovoljenja (Eucaris), vzpostavljen s Pogodbo o evropskem informacijskem sistemu za prometna in vozniška dovoljenja (EUCARIS), oblikovanem v ta namen, ki povezuje vse sodelujoče države članice v mrežo. Za vzpostavitev komunikacije ni potrebna centralna komponenta, saj vsaka država članicaneposredno z drugimi povezanimi državami članicami in Europol neposredno komunicira s odatkovnimi zbirkami . Avtomatizirano iskanje in izmenjava podatkov o vozniških dovoljenjih sta izključena iz področja uporabe te uredbe.

Predlog spremembe  13

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 10

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(10) Identifikacija storilcev kaznivih dejanj je bistvena za uspešno preiskovanje in pregon kaznivih dejanj. Avtomatizirano iskanje podob obraza osumljencev in obsojenih storilcev kaznivih dejanj bi moralo zagotoviti dodatne informacije za uspešno identifikacijo storilcev kaznivih dejanj in boj proti kriminalu.

(10) Identifikacija storilcev kaznivih dejanj je bistvena za uspešno preiskovanje in pregon kaznivih dejanj. Iskanje podob obraza oseb, ki so bile obsojene za hudo kaznivo dejanje ali za katere obstaja sum, da so storile hudo kaznivo dejanje, je treba zbirati v skladu z nacionalnim pravom, kar bi moralo zagotoviti dodatne informacije za uspešno identifikacijo storilcev kaznivih dejanj in boj proti kriminalu. Glede na občutljivost zadevnih podatkov bi avtomatizirano iskanje morali opravljati le za namene preprečevanja, odkrivanja ali preiskovanja hudega kaznivega dejanja. Poleg tega bi bilo treba zagotoviti človeški pregled seznama kandidatov, ki ga opravita dva forenzična strokovnjaka, da se ujemanje potrdi.

Predlog spremembe  14

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 11

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(11) Avtomatizirano iskanje ali primerjava biometričnih podatkov (profilov DNK, daktiloskopskih podatkov in podob obraza) med organi, pristojnimi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj v skladu s to uredbo, bi se moralo nanašati le na podatke v podatkovnih zbirkah, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj.

(11) Avtomatizirano iskanje ali primerjava biometričnih podatkov med organi, pristojnimi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj v skladu s to uredbo, bi se moralo nanašati le na podatke v podatkovnih zbirkah Unije ali držav članic, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj v skladu s to uredbo.

Predlog spremembe  15

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 12

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(12) Sodelovanje pri izmenjavi kazenskih evidenc bi moralo ostati prostovoljno. Kadar se države članice odločijo za sodelovanje, bi jim moralo biti v duhu vzajemnosti poizvedovanje v podatkovnih zbirkah drugih držav članic onemogočeno, če same svojih podatkov ne dajo na voljo za poizvedovanje drugim državam članicam.

(12) Sodelovanje pri avtomatiziranem iskanju in izmenjavi indeksov kazenskih evidenc bi moralo ostati prostovoljno. Kadar se države članice odločijo za sodelovanje, bi jim moralo biti v duhu vzajemnosti poizvedovanje v podatkovnih zbirkah drugih držav članic onemogočeno, če same svojih podatkov ne dajo na voljo za poizvedovanje drugim državam članicam. Glede na občutljivost zadevnih podatkov bi se morala izmenjava indeksov kazenskih evidenc v skladu s to uredbo nanašati le na podatke oseb, ki so bile obsojene ali osumljene storitve hudega kaznivega dejanja. Poleg tega bi morali avtomatizirano iskanje izvajati le za namene preprečevanja, odkrivanja ali preiskovanja hudih kaznivih dejanj.

Predlog spremembe  16

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 12 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(12a) Države članice bi morale zagotoviti, da so podatki v nacionalnih indeksih kazenskih evidenc točni, popolni in posodobljeni, ter izvajati zaščitne ukrepe, zlasti psevdonimizacijo, da bi zaščitile osebne podatke, po katerih se poizveduje.

Predlog spremembe  17

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 12 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(12b) Izmenjava indeksov kazenskih evidenc v skladu s to uredbo ne vpliva na izmenjavo podatkov v okviru obstoječega evropskega informacijskega sistema kazenskih evidenc (ECRIS).

Predlog spremembe  18

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 13

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(13) V zadnjih letih je Europol prejel veliko količino biometričnih podatkov osumljenih in obsojenih teroristov in storilcev kaznivih dejanj iz več tretjih držav. Vključitev podatkov, pridobljenih od tretjih držav, ki so shranjeni pri Europolu, v prümski okvir, zaradi česar bi bili ti podatki na voljo organom kazenskega pregona, je potrebna za boljše preprečevanje in preiskovanje kaznivih dejanj. Prispeva tudi k ustvarjanju sinergij med različnimi orodji na področju kazenskega pregona.

(13) V zadnjih letih je Europol v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 prejel veliko količino biometričnih podatkov oseb, osumljenih in obsojenih zaradi terorizma in kaznivih dejanj, iz organov več tretjih držav, zlasti kar zadeva podatke z bojišč iz vojnih območjih. Tovrstnih podatkov pogosto ni bilo mogoče v celoti izkoristiti, ker niso vedno na voljo pristojnim organom kazenskega pregona držav članic. Vključitev podatkov, pridobljenih od tretjih držav, ki so shranjeni pri Europolu, v prümski okvir, zaradi česar bi bili ti podatki na voljo pristojnim organom kazenskega pregona, je v skladu z vlogo Europola kot osrednjega kriminalističnega informacijskega vozlišča Unije potrebna za boljše preprečevanje in preiskovanje hudih kaznivih dejanj. Prispeva tudi k ustvarjanju sinergij med različnimi orodji na področju kazenskega pregona in zagotavlja, da se podatki uporabljajo na najučinkovitejši način.

Predlog spremembe  19

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 14

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(14) Europol bi moral imeti na podlagi prümskega okvira možnost iskanja v podatkovnih zbirkah držav članic s podatki, ki jih prejme od tretjih držav, da vzpostavi čezmejne povezave med kazenskimi zadevami. S pomočjo uporabe podatkov iz prümskega okvira skupaj z drugimi podatkovnimi zbirkami, ki jih ima Europol na voljo, bi morala biti mogoča popolnejša in bolj informirana analiza kazenskih preiskav, Europolu pa bi moralo biti omogočeno, da organom kazenskega pregona v državah članicah zagotovi boljšo podporo. V primeru ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje, in podatki, shranjenimi v podatkovnih zbirkah držav članic, lahko države članice Europolu posredujejo informacije, ki jih potrebuje za izpolnitev svojih nalog.

(14) Europol bi moral imeti na podlagi prümskega okvira možnost iskanja v podatkovnih zbirkah držav članic s podatki, ki jih prejme od organov tretjih držav, v popolni skladnosti s predpisi in pogoji iz Uredbe (EU) 2016/794, da vzpostavi čezmejne povezave med kazenskimi zadevami, za katere je pristojen. S pomočjo uporabe podatkov iz prümskega okvira skupaj z drugimi podatkovnimi zbirkami, ki jih ima Europol na voljo, bi moralo biti mogoče izvajanje popolnejše in bolj informirane analize, s čimer bi bilo Europolu omogočeno, da pristojnim organom kazenskega pregona v državah članicah zagotovi boljšo podporo pri izvajanju kazenskih preiskav. V primeru potrjenega ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje, in podatki, shranjenimi v podatkovnih zbirkah držav članic, lahko države članice Europolu posredujejo informacije, ki jih potrebuje za izpolnitev svojih nalog.

Predlog spremembe  20

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 15

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(15) Sklepa 2008/615/PNZ in 2008/616/PNZ zagotavljata mrežo dvostranskih povezav med nacionalnimi podatkovnimi zbirkami držav članic. Zaradi te tehnične arhitekture bi morala vsaka država članica vzpostaviti najmanj 26 povezav za vsako kategorijo podatkov, tj. povezavo z vsako državo članico. Usmerjevalnik in evropski indeksni sistem kazenskih evidenc (sistem EPRIS), vzpostavljen s to uredbo, bi morala poenostaviti tehnično arhitekturo prümskega okvira in se uporabljati kot povezovalni točki med vsemi državami članicami. Za usmerjevalnik bi morala biti potrebna ena sama povezava na državo članico v zvezi z biometričnimi podatki, za sistem EPRIS pa bi morala biti potrebna ena sama povezava na državo članico v zvezi s kazenskimi evidencami.

(15) Sklepa 2008/615/PNZ in 2008/616/PNZ zagotavljata mrežo dvostranskih povezav med nacionalnimi podatkovnimi zbirkami držav članic. Zaradi te tehnične arhitekture je morala vsaka država članica vzpostaviti najmanj 26 povezav za vsako kategorijo podatkov, tj. povezavo z vsako državo članico, ki sodeluje v izmenjavi. Usmerjevalnik in evropski indeksni sistem kazenskih evidenc (sistem EPRIS), vzpostavljen s to uredbo, bosta poenostavila tehnično arhitekturo prümskega okvira in se uporabljala kot povezovalni točki med vsemi državami članicami. Za usmerjevalnik bi morala biti potrebna ena sama povezava na državo članico v zvezi z biometričnimi podatki, za sistem EPRIS pa bi morala biti potrebna ena sama povezava na državo članico, ki sodeluje v izmenjavi v zvezi s kazenskimi evidencami.

Predlog spremembe  21

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 16

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(16) Usmerjevalnik bi moral biti povezan z evropskim iskalnim portalom, vzpostavljenim s členom 6 Uredbe (EU) 2019/817 Evropskega parlamenta in Sveta34 in členom 6 Uredbe (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta35, da se organom držav članic in Europolu omogoči izvajanje poizvedb v nacionalnih podatkovnih zbirkah v skladu s to uredbo sočasno s poizvedbami v skupnem odložišču podatkov o identiteti, vzpostavljenem s členom 17 Uredbe (EU) 2019/817 in členom 17 Uredbe (EU) 2019/818 za namene kazenskega pregona.

(16) Usmerjevalnik bi moral biti povezan z evropskim iskalnim portalom, vzpostavljenim s členom 6 Uredbe (EU) 2019/817 Evropskega parlamenta in Sveta34 in členom 6 Uredbe (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta35, da se pristojnim organom kazenskega pregona držav članic in Europolu omogoči izvajanje poizvedb v nacionalnih podatkovnih zbirkah v skladu s to uredbo sočasno s poizvedbami v skupnem odložišču podatkov o identiteti, vzpostavljenem s členom 17 Uredbe (EU) 2019/817 in členom 17 Uredbe (EU) 2019/818 za namene kazenskega pregona v skladu z Uredbo (EU) 2019/817 in Uredbo (EU) 2019/818. Navedeni uredbi je zato treba ustrezno spremeniti. Uredbo (EU) 2019/818 bi bilo treba dodatno spremeniti tako, da bi omogočili shranjevanje poročil in statističnih podatkov usmerjevalnika v centralnem registru za poročanje in statistične podatke.

__________________

__________________

34 Uredba (EU) 2019/817 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o vzpostavitvi okvira za interoperabilnost informacijskih sistemov EU na področju meja in vizumov ter spremembi uredb (ES) št. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 in (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2004/512/ES in Sklepa Sveta 2008/633/PNZ (UL L 135, 22.5.2019, str. 27).

34 Uredba (EU) 2019/817 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o vzpostavitvi okvira za interoperabilnost informacijskih sistemov EU na področju meja in vizumov ter spremembi uredb (ES) št. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 in (EU) 2018/1861 Evropskega parlamenta in Sveta ter Odločbe Sveta 2004/512/ES in Sklepa Sveta 2008/633/PNZ (UL L 135, 22.5.2019, str. 27).

35 Uredba (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o vzpostavitvi okvira za interoperabilnost informacijskih sistemov EU na področju policijskega in pravosodnega sodelovanja, azila ter migracij in spremembi uredb (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 ter (EU) 2019/816 (UL L 135, 22.5.2019, str. 85).

35 Uredba (EU) 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2019 o vzpostavitvi okvira za interoperabilnost informacijskih sistemov EU na področju policijskega in pravosodnega sodelovanja, azila ter migracij in spremembi uredb (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 ter (EU) 2019/816 (UL L 135, 22.5.2019, str. 85).

Predlog spremembe  22

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 17

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(17) V primeru ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v nacionalnih podatkovnih zbirkah zaprošenih držav članic, ter po tem, ko država članica prosilka tako ujemanje potrdi, bi morala zaprošena država članica v 24 urah prek usmerjevalnika vrniti omejen sklop osnovnih podatkov. Rok bi zagotovil hitro izmenjavo komunikacij med organi držav članic. Države članice bi morale ohraniti nadzor nad izdajo tega omejenega sklopa osnovnih podatkov. Pri ključnih točkah v postopku bi se moral ohraniti določen človeški nadzor, vključno z odločitvijo o predaji osebnih podatkov državi članici prosilki, s čimer bi se zagotovilo, da ne bi prišlo do avtomatizirane izmenjave osnovnih podatkov.

(17) V primeru ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v nacionalnih podatkovnih zbirkah zaprošenih držav članic, ter po tem, ko usposobljeno osebje države članice prosilke tako ujemanje potrdi, bi morala zaprošena država članica v 24 urah prek usmerjevalnika vrniti omejen sklop osnovnih podatkov, v kolikor so ti osnovni podatki na voljo. Kadar mora zaprošena država članica pred posredovanjem osnovnih podatkov pridobiti odobritev sodišča, se 24-urni rok ne bi smel uporabljati, namesto tega pa bi morala država članica zagotoviti, da se osnovni podatki posredujejo v 72 urah. Rok bo zagotovil hitro izmenjavo komunikacij med pristojnimi organi kazenskega pregona iz držav članic. Države članice bi morale ohraniti nadzor nad izdajo tega omejenega sklopa osnovnih podatkov. V izjemnih okoliščinah bi bilo lahko objektivno utemeljeno, da države članice zavrnejo souporabo sklopa osnovnih podatkov. Takšno zavrnitev in njeno utemeljitev bi bilo treba nemudoma predložiti državi članici prosilki v rokih iz te uredbe. Pri ključnih točkah v postopku bi se moral ohraniti določen človeški nadzor, tudi pri vnosu zaprosila za poizvedbo, potrditvi ujemanja, vnosu zaprosila za prejem osnovnih podatkov po potrjenem ujemanju in pri odločitvi o predaji osebnih podatkov državi članici prosilki, s čimer bi se zagotovilo, da ne bi prišlo do avtomatizirane izmenjave osnovnih podatkov.

Predlog spremembe  23

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 18

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(18) Vse izmenjave med organi držav članic ali z Europolom v kateri koli fazi katerega od postopkov iz te uredbe, ki niso izrecno opredeljene v tej uredbi, bi morale potekati prek aplikacije SIENA, s čimer bi se zagotovilo, da vse države članice uporabljajo skupen, varen in zanesljiv komunikacijski kanal.

črtano

Predlog spremembe  24

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 19

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(19) Pri razvoju usmerjevalnika in sistema EPRIS bi bilo treba uporabljati standard univerzalnega formata sporočil (UMF). Pri vsaki avtomatizirani izmenjavi podatkov v skladu s to uredbo bi bilo treba uporabljati standard UMF. Organi držav članic in Europol so pozvani, naj standard UMF uporabljajo tudi v zvezi z vso nadaljnjo izmenjavo podatkov med seboj na podlagi okvira Prüm II. Standard UMF bi se moral uporabljati kot standard za strukturirano čezmejno izmenjavo informacij med informacijskimi sistemi, organi ali organizacijami na področju pravosodja in notranjih zadev.

(19) Pri razvoju usmerjevalnika in sistema EPRIS bi bilo treba uporabljati standard univerzalnega formata sporočil (UMF). Pri vsaki avtomatizirani izmenjavi podatkov v skladu s to uredbo bi bilo treba uporabljati standard UMF. Pristojni organi kazenskega pregona iz držav članic in Europol so pozvani, naj standard UMF uporabljajo tudi v zvezi z vso nadaljnjo izmenjavo podatkov med seboj na podlagi okvira Prüm II. Standard UMF bi se moral uporabljati kot standard za strukturirano čezmejno izmenjavo informacij med informacijskimi sistemi, organi ali organizacijami na področju pravosodja in notranjih zadev.

Predlog spremembe  25

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(21) Določeni vidiki okvira Prüm II ne morejo biti izčrpno zajeti v tej uredbi zaradi njihove tehnične, izredno podrobne in pogosto spremenljive narave. Ti vidiki vključujejo na primer tehnične ureditve in specifikacije za avtomatizirane postopke iskanja, standarde za izmenjavo podatkov in elemente podatkov, ki se izmenjujejo. Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta36.

(21) Določeni vidiki okvira Prüm II ne morejo biti izčrpno zajeti v tej uredbi zaradi njihove tehnične, izredno podrobne in pogosto spremenljive narave. Ti vidiki vključujejo na primer tehnične ureditve in specifikacije za avtomatizirane postopke iskanja, standarde za izmenjavo podatkov, vključno z minimalnimi standardi kakovosti, in elemente podatkov, ki se izmenjujejo. Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta36.

__________________

__________________

36 Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

36 Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

Predlog spremembe  26

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21a) Kakovost podatkov v okviru avtomatizirane primerjave je osnovni pogoj, da se zagotovi učinkovitost te uredbe in zmanjšajo tveganja lažnih ujemanj. Na ravni Unije bi bilo treba z izvedbenimi akti določiti ustrezne standarde za podatke, izmenjane v okviru te uredbe.

Predlog spremembe  27

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21b) Glede na obseg in občutljivost osebnih podatkov, ki se izmenjujejo za namene te uredbe, ter obstoj različnih nacionalnih pravil za shranjevanje informacij o posameznikih v nacionalnih podatkovnih zbirkah je pomembno zagotoviti, da so podatkovne zbirke, ki se uporabljajo za avtomatizirano iskanje profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podob obraza, kazenskih evidenc in nekaterih podatkov iz registrov vozil, vzpostavljene v skladu z nacionalnim pravom in po potrebi Direktivo (EU) 2016/680, Uredbo (EU) 2018/1725 in Uredbo (EU) 2016/794. Zato bi morale države članice pred povezavo svojih nacionalnih podatkovnih zbirk z usmerjevalnikom, sistemom EPRIS ali Eucaris izvesti oceno učinka v zvezi z varstvom podatkov iz Direktive (EU) 2016/680 in se posvetovati z nadzornim organom iz te direktive, da bi zagotovile, da so podatki v nacionalnih podatkovnih zbirkah shranjeni v skladu z veljavnim pravom.

Predlog spremembe  28

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 c (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21c) Države članice in Europol bi morali zagotoviti, da so podatki, izmenjani v okviru te uredbe, točni in ažurni. V skladu z načeli varstva podatkov bi morale države članice in Europol zagotoviti, da se vsi posredovani podatki, za katere se ugotovi, da so nepravilni, netočni ali zastareli, popravijo ali izbrišejo, kakor je primerno, ter da se vsi popravki ali izbrisi nemudoma sporočijo vsem prejemnikom.

Predlog spremembe  29

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 d (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21d) Izjemno pomembno je, da se izvajanje te uredbe natančno spremlja. Upravljavci podatkov, nadzorni organi in Evropski nadzornik za varstvo podatkov bi morali za skladnost s pravili za obdelavo osebnih podatkov zagotoviti učinkovite zaščitne ukrepe ter redno spremljanje in revizije. Vzpostaviti bi bilo treba določbe, ki omogočajo redno preverjanje dopustnosti poizvedb in zakonitosti obdelave podatkov. Države članice in Europol bi morali za ta namen zagotoviti ustrezne človeške, tehnične in finančne vire.

Predlog spremembe  30

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 e (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21e) Nadzorni organi in Evropski nadzornik za varstvo podatkov bi morali zagotoviti usklajen nadzor uporabe te uredbe v okviru svojih pristojnosti, zlasti kadar ugotovijo večje razlike med praksami držav članic ter morebitno nezakonite prenose ali politično motivirane zahteve.

Predlog spremembe  31

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 f (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21f) Pri izvajanju te uredbe je bistveno, da se države članice in Europol seznanijo z razvojem sodne prakse Sodišča Evropske unije v zvezi z uporabo biometričnih podatkovnih zbirk.

Predlog spremembe  32

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 g (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21g) Države članice in tretje države, ki jim je dovoljen dostop do okvira Prüm II, bi morale biti polnopravne članice Sveta Evrope s polno pravico do zastopanja v njem ter podpisnice Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, zato bi morale biti v pristojnosti Evropskega sodišča za človekove pravice.

Predlog spremembe  33

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 21 h (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(21h) Evropska komisija bi morala dve leti po začetku delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS ter nato vsaka štiri leta pripraviti poročilo o oceni, ki zajema oceno, kako države članice in Europol uporabljajo to uredbo, zlasti v kolikšni meri izvajajo ustrezne zaščitne ukrepe za varstvo podatkov, pri čemer bi morala ustrezno pozornost nameniti vsaki državi članici, za katero velja postopek iz člena 7 Pogodbe o Evropski uniji. Poročilo bi moralo vključevati tudi pregled rezultatov pri doseganju ciljev te uredbe, in njenega učinka na temeljne pravice, hkrati pa oceniti njen učinek, uspešnost, učinkovitost, delovanje, varnost in delovne prakse.

Predlog spremembe  34

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 23

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(23) Ker naj bi usmerjevalnik razvila in upravljala Agencija Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice, vzpostavljena z Uredbo (EU) 2018/1726 Evropskega parlamenta in Sveta37 (eu-LISA), je treba Uredbo (EU) 2018/1726 spremeniti tako, da se to doda k nalogam agencije eu-LISA. Da bi bil usmerjevalnik povezan z evropskim iskalnim portalom za sočasno izvajanje iskanj v usmerjevalniku in skupnem odložišču podatkov o identiteti, je treba spremeniti Uredbo (EU) 2019/817. Da bi bil usmerjevalnik povezan z evropskim iskalnim portalom za sočasno izvajanje iskanj v usmerjevalniku in skupnem odložišču podatkov o identiteti ter za shranjevanje poročil in statističnih podatkov usmerjevalnika v centralnem registru za poročanje in statistične podatke, je treba spremeniti Uredbo (EU) 2019/818. Navedeni uredbi je zato treba ustrezno spremeniti.

(23) Ker naj bi usmerjevalnik razvila in upravljala Agencija Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice, vzpostavljena z Uredbo (EU) 2018/1726 Evropskega parlamenta in Sveta37 (eu-LISA), je treba Uredbo (EU) 2018/1726 spremeniti tako, da se to doda k nalogam agencije eu-LISA.

__________________

__________________

37 Uredba (EU) 2018/1726 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o Agenciji Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA), o spremembi Uredbe (ES) št. 1987/2006 in Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1077/2011 (UL L 295, 21.11.2018, str. 99).

37 Uredba (EU) 2018/1726 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o Agenciji Evropske unije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA), o spremembi Uredbe (ES) št. 1987/2006 in Sklepa Sveta 2007/533/PNZ ter o razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1077/2011 (UL L 295, 21.11.2018, str. 99).

Predlog spremembe  35

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 23 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(23a) Ker ciljev te uredbe, in sicer okrepitve čezmejnega policijskega sodelovanja in omogočanja iskanja pogrešanih oseb in identifikacije neidentificiranih človeških ostankov pristojnim organom kazenskega pregona iz držav članic, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov predlaganega ukrepa lažje dosežejo na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

Predlog spremembe  36

 

Predlog uredbe

Uvodna izjava 26

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(26) V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta38 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal [XX]39 –

(26) V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta38 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 2. marca 202239.

__________________

__________________

38 Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

38 Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

39 [UL C …].

39 UL C 225, 9.6.2022, str. 6.

Predlog spremembe  37

 

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ta uredba vzpostavlja okvir za izmenjavo informacij med organi, pristojnimi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj (okvir Prüm II).

Ta uredba vzpostavlja okvir za izmenjavo informacij med pristojnimi organi kazenskega pregona iz držav članic (okvir Prüm II).

Predlog spremembe  38

 

Predlog uredbe

Člen 1 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ta uredba določa pogoje in postopke za avtomatizirano iskanje profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podob obraza, kazenskih evidenc in določenih podatkov iz registrov vozil ter pravila v zvezi z izmenjavo osnovnih podatkov po ujemanju.

Ta uredba določa pogoje in postopke za avtomatizirano iskanje profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podob obraza, kazenskih evidenc in določenih podatkov iz registrov vozil ter pravila v zvezi z izmenjavo osnovnih podatkov po potrjenem ujemanju.

Predlog spremembe  39

 

Predlog uredbe

Člen 2 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Namen okvira Prüm II je poglobiti čezmejno sodelovanje v zadevah, ki jih zajema del III, naslov V, poglavje 5, Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti pri izmenjavi informacij med organi, pristojnimi za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj.

Namen okvira Prüm II je poglobiti čezmejno sodelovanje v zadevah, ki jih zajema del III, naslov V, poglavje 5, Pogodbe o delovanju Evropske unije, da bi olajšal izmenjavo informacij med pristojnimi organi kazenskega pregona iz držav članic, pri čemer je treba v celoti spoštovati temeljne pravice posameznikov, vključno s pravico do spoštovanja zasebnega življenja in pravico do varstva osebnih podatkov, v skladu z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah.

Predlog spremembe  40

 

Predlog uredbe

Člen 2 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Namen okvira Prüm II je tudi, da se organom, pristojnim za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj, omogoči iskanje pogrešanih oseb in neidentificiranih človeških ostankov.

Namen okvira Prüm II je tudi, da se pristojnim organom kazenskega pregona iz držav članic v okviru kazenske preiskave omogoči iskanje pogrešanih oseb in identifikacija neidentificiranih človeških ostankov, če so bili ti organi v skladu z nacionalnim pravom pooblaščeni za izvajanje tovrstnih poizvedb in identifikacij.

Predlog spremembe  41

 

Predlog uredbe

Člen 3 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ta uredba se uporablja za nacionalne podatkovne zbirke, ki se uporabljajo za avtomatizirani prenos kategorij profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podob obraza, kazenskih evidenc in določenih podatkov iz registrov vozil.

Ta uredba se uporablja za podatkovne zbirke, vzpostavljene v skladu z nacionalnim pravom in Direktivo (EU) 2016/680, Uredbo (EU) 2018/1725 ali Uredbo (EU) 2016/794, ki se uporabljajo za avtomatizirani prenos kategorij profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podob obraza, kazenskih evidenc in določenih podatkov iz registrov vozil.

Predlog spremembe  42

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(1) „lokusi“ pomenijo posebno molekularno strukturo na različnih mestih v DNK;

(1) „lokusi“ pomenijo mesta v DNK z identifikacijskimi značilnostmi analiziranega vzorca človeške DNK;

Predlog spremembe  43

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(2) „profil DNK“ pomeni črkovno ali številčno kodo, ki predstavlja niz razločevalnih značilnosti nekodirajočega dela analiziranega vzorca človeške DNK, tj. posebno molekularno strukturo na različnih mestih v DNK;

(2) „profil DNK“ pomeni črkovno ali številčno kodo, ki predstavlja niz lokusov ali posebno molekularno strukturo na različnih lokusih;

Predlog spremembe  44

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(3) „nekodirajoči del DNK“ pomeni kromosomska področja, ki ne vsebujejo nobenih genetskih informacij, tj. ki jim ni mogoče pripisati nobenih funkcionalnih lastnosti nekega organizma;

črtano

Predlog spremembe  45

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(5) „referenčni profil DNK“ pomeni profil DNK identificirane osebe;

(5) „znan profil DNK“ pomeni profil DNK identificirane osebe;

Predlog spremembe  46

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 8 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(8a) „neznani daktiloskopski podatki“ pomeni daktiloskopske podatke še neidentificirane osebe, pridobljene iz sledi, zbranih pri preiskovanju kaznivih dejanj;

Predlog spremembe  47

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 10 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(10a) „referenčni podatki o podobi obraza“ pomeni podobe obraza in referenčno številko iz člena 23;

Predlog spremembe  48

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 10 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(10b) „neznana podoba obraza“ pomeni podobo obraza še neidentificirane osebe, pridobljeno iz sledi, zbranih pri preiskovanju kaznivih dejanj;

Predlog spremembe  49

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 11 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(11a) „alfanumerični podatki“ pomeni podatke, ki so predstavljeni s črkami, številkami, posebnimi znaki, razmiki med znaki in ločili;

Predlog spremembe  50

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 12

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(12) „ujemanje“ pomeni obstoj povezave, ugotovljene z avtomatizirano primerjavo osebnih podatkov, ki so evidentirani ali se evidentirajo v informacijskem sistemu ali podatkovni zbirki;

(12) „ujemanje“ pomeni obstoj povezave, ugotovljene z avtomatizirano primerjavo osebnih podatkov, ki jih ima država članica prosilka, in osebnih podatkov, ki so evidentirani v podatkovni zbirki zaprošene države članice;

Predlog spremembe  51

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 15

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(15) „zaprošena država članica“ pomeni državo članico, v podatkovnih zbirkah katere država članica prosilka na podlagi okvira Prüm II izvaja iskanje;

(Ne zadeva slovenske različice.) 

Predlog spremembe  52

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 16

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(16) „kazenske evidence“ pomenijo vse informacije, ki so na voljo v nacionalnem registru ali registrih, v katerih so zbrani podatki organov, pristojnih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj;

(16) „kazenske evidence“ pomeni biografske podatke o obsojencih in osumljencih storitve hudega kaznivega dejanja, ki so na voljo v nacionalnih podatkovnih zbirkah, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj;

Predlog spremembe  53

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(17) „psevdonimizacija“ pomeni obdelavo osebnih podatkov na tak način, da osebnih podatkov brez dodatnih informacij ni več mogoče pripisati specifičnemu posamezniku, če se take dodatne informacije hranijo ločeno ter zanje veljajo tehnični in organizacijski ukrepi, s čimer se zagotovi, da se osebni podatki ne pripišejo določenemu ali določljivemu posamezniku;

(17) „psevdonimizacija“ pomeni psevdonimizacijo, kot je opredeljena v členu 3, točka (5), Direktive (EU) 2016/680;

Predlog spremembe  54

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(17a) „osumljenec“ pomeni osebo iz člena 6, točka (a), Uredbe (EU) 2016/680;

Predlog spremembe  55

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(17b) „hudo kaznivo dejanje“ pomeni kaznivo dejanje iz člena 2(2) Okvirnega Sklepa Sveta 2002/584/PNZ1a ali člena 3 Uredbe (EU) 2016/794, ki se v državi članici prosilki kaznuje z zaporno kaznijo ali ukrepom odvzema prostosti z najvišjo zagroženo kaznijo najmanj treh let;

 

__________________

 

1a Okvirni sklep Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami (UL L 190, 18.7.2002, str. 1).

Predlog spremembe  56

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17 c (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(17c) „žrtev hudega kaznivega dejanja ali terorizma“ pomeni osebo, na katero negativno vpliva kaznivo dejanje, ki ustreza ali je enakovredno enemu od kaznivih dejanj iz člena 2(2) Okvirnega sklepa 2002/584/PNZ, če se to kaznivo dejanje po nacionalnem pravu kaznuje z zaporno kaznijo ali ukrepom, vezanim na odvzem prostosti, do največ treh let, ali kaznivemu dejanju po nacionalnem pravu, ki ustreza ali je enakovredno enemu od kaznivih dejanj iz Direktive (EU) 2017/541 Evropskega parlamenta in Sveta1a;

 

__________________

 

1a Direktiva (EU) 2017/541 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o boju proti terorizmu in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2002/475/PNZ ter o spremembi Sklepa Sveta 2005/671/PNZ (UL L 88, 31.3.2017, str. 6).

Predlog spremembe  57

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17 d (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(17d) „osebni podatki“ pomenijo osebne podatke, kot so opredeljeni v členu 3, točka (1), Direktive (EU) 2016/680;

Predlog spremembe  58

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 17 e (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(17e) „imenovani organi“ pomeni imenovane organe, kot so opredeljeni v členu 3(1), točka 26, Uredbe (EU) 2017/2226 Evropskega parlamenta in Sveta1a, členu 2(1), točka (e), Sklepa Sveta 2008/633/PNZ1b ali členu 3(1), točka 21, Uredbe (EU) 2018/1240 Evropskega parlamenta in Sveta1c;

 

__________________

 

1a Uredba (EU) 2017/2226 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2017 o vzpostavitvi sistema vstopa/izstopa (SVI) za evidentiranje podatkov o vstopu in izstopu ter podatkov o zavrnitvi vstopa državljanov tretjih držav pri prehajanju zunanjih meja držav članic in določitvi pogojev za dostop do SVI zaradi preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj ter o spremembi Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma in uredb (ES) št. 767/2008 ter (EU) št. 1077/2011 (UL L 327, 9.12.2017, str. 20).

 

1b Sklep Sveta 2008/633/PNZ z dne 23. junija 2008 o dostopu imenovanih organov držav članic in Europola do vizumskega informacijskega sistema (VIS) za iskanje podatkov za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja terorističnih dejanj in drugih hudih kaznivih dejanj (UL L 218, 13.8.2008, str. 129).

 

1c Uredba (EU) 2018/1240 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. septembra 2018 o vzpostavitvi Evropskega sistema za potovalne informacije in odobritve (ETIAS) ter spremembi uredb (EU) št. 1077/2011, (EU) št. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 in (EU) 2017/2226 (UL L 236, 19.9.2018, str. 1).

Predlog spremembe  59

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 18

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(18) „podatki Europola“ pomeni vse osebne podatke, ki jih Europol obdeluje v skladu z Uredbo (EU) 2016/794;

(18) „podatki Europola“ pomeni vse operativne osebne podatke, ki jih Europol obdeluje v skladu z Uredbo (EU) 2016/794;

Predlog spremembe  60

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 18 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(18a) „pristojni organ kazenskega pregona“ pomeni kateri koli policijski, carinski ali drugi organ držav članic, ki je na podlagi nacionalnega prava pristojen za izvajanje javne oblasti in prisilnih ukrepov za namene preprečevanja, odkrivanja ali preiskovanja kaznivih dejanj;

Predlog spremembe  61

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 20

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(20) „SIENA“ pomeni mrežno aplikacijo za varno izmenjavo informacij, ki jo upravlja Europol in je namenjena olajšanju izmenjave informacij med državami članicami in Europolom;

(20) „SIENA“ pomeni mrežno aplikacijo za varno izmenjavo informacij, ki jo v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 upravlja Europol in je namenjena olajšanju izmenjave in zagotavljanju varnega prenosa operativnih in strateških informacij v zvezi s kaznivimi dejanji med državami članicami in Europolom;

Predlog spremembe  62

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 21

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(21) „pomemben incident“ pomeni vsak incident, razen če ima omejen učinek in obstaja verjetnost, da je z vidika metode ali tehnologije že dobro razumljen;

(21) „pomemben incident“ pomeni pomemben incident, kot je opredeljen v členu 3, točka 7, Uredbe (EU) .../... Evropskega parlamenta in Sveta1a [2022/0085(COD)].

 

__________________

 

1a Uredba (EU) .../...  Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih za skupno visoko raven kibernetske varnosti v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije (UL ...).

Predlog spremembe  63

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 22

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(22) „pomembna kibernetska grožnja“ pomeni kibernetsko grožnjo z namenom, priložnostjo in zmožnostjo povzročiti pomemben incident;

(22) „pomembna kibernetska grožnja“ pomeni pomembno kibernetsko grožnjo, kot je opredeljena v členu 3, točka 11, Uredbe (EU) .../...  [2022/0085(COD)];

Predlog spremembe  64

 

Predlog uredbe

Člen 4 – odstavek 1 – točka 23

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(23) „pomembno tveganje“ pomeni tveganje, ki bo, če bo izkoriščeno, po vsej verjetnosti privedlo do pomembnega incidenta;

(23) „pomembno tveganje“ pomeni pomembno tveganje, kot je opredeljeno v členu 3, točka 13, Uredbe (EU) .../...  [2022/0085(COD];

Predlog spremembe  65

 

Predlog uredbe

Člen 5 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vzpostavitev nacionalnih zbirk podatkov o preiskavah DNK

Vzpostavitev nacionalnih zbirk podatkov o DNK

Predlog spremembe  66

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice zaradi preiskovanja kaznivih dejanj vzpostavijo in vzdržujejo nacionalne zbirke podatkov o preiskavah DNK.

1. Države članice zaradi preiskovanja kaznivih dejanj vzpostavijo in vzdržujejo nacionalne zbirke podatkov o DNK.

Predlog spremembe  67

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Obdelava podatkov iz teh zbirk po tej uredbi poteka v skladu s to uredbo, ob upoštevanju nacionalne zakonodaje držav članic, ki se uporablja za obdelavo takih podatkov.

Obdelava podatkov iz teh zbirk podatkov po tej uredbi poteka v skladu s to uredbo in ob upoštevanju nacionalne zakonodaje držav članic, ki se uporablja za obdelavo takih podatkov.

Predlog spremembe  68

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Države članice zagotovijo razpoložljivost referenčnih podatkov o DNK iz svojih nacionalnih zbirk podatkov o preiskavah DNK iz odstavka 1.

2. Države članice zagotovijo razpoložljivost referenčnih podatkov o DNK iz svojih nacionalnih zbirk podatkov o DNK iz odstavka 1 za namene avtomatiziranega iskanja s strani drugih držav članic v skladu s to uredbo.

Predlog spremembe  69

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Referenčni podatki o DNK ne vsebujejo podatkov, ki omogočajo neposredno identifikacijo posameznika.

Referenčni podatki o DNK ne vsebujejo dodatnih podatkov, ki omogočajo neposredno identifikacijo posameznika.

Predlog spremembe  70

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Referenčni podatki o DNK, ki jih ni mogoče pripisati nobenemu posamezniku („neznani profili DNK“), so razpoznavni kot taki.

Neznani profili DNK so razpoznavni kot taki.

Predlog spremembe  71

 

Predlog uredbe

Člen 5 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Komisija ob upoštevanju mednarodnih in evropskih standardov sprejme izvedbeni akt, s katerim določi identifikacijske značilnosti profila DNK, ki se bo izmenjal, in minimalne zahteve za ujemanje. Tak izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  72

 

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice nacionalnim kontaktnim točkam iz člena 29 in Europolu omogočijo dostop do referenčnih podatkov o DNK v svojih zbirkah podatkov o preiskavah DNK za izvajanje avtomatiziranih iskanj s primerjavo profilov DNK za preiskovanje kaznivih dejanj.

Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do referenčnih podatkov o DNK v svojih podatkovnih zbirkah o preiskavah DNK, ki so jih vzpostavile v ta namen, za izvajanje avtomatiziranih iskanj profilov DNK v teh podatkovnih zbirkah in za primerjanje teh profilov DNK z njihovimi profili DNK.

Predlog spremembe  73

 

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iskanja se lahko izvajajo le v posameznih primerih in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Iskanja se izvajajo le v posameznih primerih, kadar so sorazmerna in potrebna za namene preiskovanja kaznivega dejanja, in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Predlog spremembe  74

 

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 2 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Če je bilo z avtomatiziranim iskanjem ugotovljeno ujemanje poslanega profila DNK s profili DNK v zbirki zaprošene države članice, je nacionalna kontaktna točka države članice prosilke avtomatsko obveščena o referenčnih podatkih o DNK, s katerimi je bilo ugotovljeno ujemanje.

Če je bilo z avtomatiziranim iskanjem ugotovljeno ujemanje poslanega profila DNK s profili DNK, shranjenih v podatkovni zbirki ali zbirkah zaprošene države članice, je nacionalna kontaktna točka države članice prosilke avtomatsko obveščena o referenčnih podatkih o DNK, s katerimi je bilo ugotovljeno ujemanje.

Predlog spremembe  75

 

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Če ujemanja ni, je država članica prosilka o tem avtomatsko obveščena.

črtano

Predlog spremembe  76

 

Predlog uredbe

Člen 6 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Nacionalna kontaktna točka države članice prosilke potrdi ujemanje podatkov o profilih DNK z referenčnimi podatki o DNK, ki jih hrani zaprošena država članica, po tem, ko so bili referenčni podatki o DNK, potrebni za potrditev ujemanja, avtomatsko poslani.

3. Nacionalna kontaktna točka države članice prosilke zagotovi, da forenzični izvedenec opravi človeški pregled, da potrdi ujemanje podatkov o profilu DNK z referenčnimi podatki o DNK, ki jih hrani zaprošena država članica, po tem, ko so bili referenčni podatki o DNK, potrebni za potrditev ujemanja, avtomatsko poslani.

Predlog spremembe  77

 

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice lahko za preiskovanje kaznivih dejanj prek svojih nacionalnih kontaktnih točk primerjajo svoje neznane profile DNK z vsemi profili DNK iz drugih nacionalnih zbirk podatkov o preiskavah DNK. Pošiljanje in primerjava profilov se opravita avtomatizirano.

1. Države članice lahko za preiskovanje kaznivih dejanj prek svojih nacionalnih kontaktnih točk primerjajo svoje neznane profile DNK z vsemi profili DNK iz drugih nacionalnih podatkovnih zbirk o preiskavah DNK. Pošiljanje in primerjava profilov se opravita avtomatizirano.

Predlog spremembe  78

 

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Če zaprošena država članica pri primerjavi v skladu z odstavkom 1 ugotovi ujemanje poslanih profilov DNK s profili v svojih zbirkah podatkov o preiskavah DNK, nacionalni kontaktni točki države članice prosilke nemudoma pošlje referenčne podatke o DNK, s katerim je bilo ugotovljeno ujemanje.

2. Če zaprošena država članica pri primerjavi v skladu z odstavkom 1 ugotovi ujemanje poslanih profilov DNK s profili v svojih podatkovnih zbirkah o preiskavah DNK, nacionalni kontaktni točki države članice prosilke nemudoma pošlje referenčne podatke o DNK, s katerim je bilo ugotovljeno ujemanje.

Predlog spremembe  79

 

Predlog uredbe

Člen 7 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Dokončno potrditev ujemanja profilov DNK z referenčnimi podatki o DNK, ki jih hrani zaprošena država članica, opravi nacionalna kontaktna točka države članice prosilke na podlagi avtomatsko poslanih referenčnih podatkov o DNK, potrebnih za potrditev ujemanja.

3. Človeški pregled, ki ga opravi forenzični izvedenec za dokončno potrditev ujemanja profilov DNK z referenčnimi podatki o DNK, ki jih hrani zaprošena država članica, opravi nacionalna kontaktna točka države članice prosilke na podlagi avtomatsko poslanih referenčnih podatkov o DNK, potrebnih za potrditev ujemanja.

Predlog spremembe  80

 

Predlog uredbe

Člen 8 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Člen 8

črtano

Poročanje o zbirkah podatkov o preiskavah DNK

 

Vsaka država članica Komisijo in agencijo eu-LISA obvesti o nacionalnih zbirkah podatkov o preiskavah DNK, za katere se uporabljajo členi 5 do 7, v skladu s členom 73.

 

Predlog spremembe  81

 

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovni zbirk iz člena 5 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členoma 47 in 48;

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovni zbirk iz člena 5 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členom 47 ali Europolu v skladu s členom 50(6);

Predlog spremembe  82

 

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 1 – točka a a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(aa) referenčne številke, ki Europolu v primeru ujemanja omogoča, da pridobi dodatne podatke in druge informacije za namene člena 49(1) te uredbe, da bi jih ali jo posredoval drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu z Uredbo (EU) 2016/794;

Predlog spremembe  83

 

Predlog uredbe

Člen 9 – odstavek 1 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) kode, ki označuje tip profila DNK (referenčni profili DNK ali neznani profili DNK).

(c) kode, ki označuje tip profila DNK (znani profili DNK ali neznani profili DNK).

Predlog spremembe  84

 

Predlog uredbe

Člen 10 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Sprejmejo se ustrezni ukrepi, s katerimi se zagotovita zaupnost in celovitost referenčnih podatkov o DNK, ki se pošiljajo v druge države članice, vključno s šifriranjem.

1. Države članice in, kjer je to ustrezno, Europol sprejmejo vse ustrezne ukrepe, s katerimi se zagotovita zaupnost in celovitost referenčnih podatkov o DNK, ki se pošiljajo v druge države članice ali Europolu, vključno s šifriranjem.

Predlog spremembe  85

 

Predlog uredbe

Člen 10 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev integritete profilov DNK, do katerih so omogočile dostop drugim državam članicam ali so jim jih poslale za primerjavo, in zagotovijo skladnost teh ukrepov z relevantnimi mednarodnimi standardi za izmenjavo podatkov o DNK.

2. Države članice in Europol sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev integritete in minimalnih standardov kakovosti profilov DNK, do katerih so omogočili dostop drugim državam članicam ali so jim jih poslali za primerjavo, in zagotovijo skladnost teh ukrepov z relevantnimi evropskimi ali mednarodnimi standardi za izmenjavo podatkov o DNK.

Predlog spremembe  86

 

Predlog uredbe

Člen 10 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih navede relevantne mednarodne standarde, ki jih morajo države članice uporabljati za izmenjavo referenčnih podatkov o DNK. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

3. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih so navedeni relevantni Evropski ali mednarodni standardi, ki jih morajo države članice in Europol uporabljati za izmenjavo referenčnih podatkov o DNK, tudi minimalni standard kakovosti, ki ga morajo izpolnjevati profili DNK. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  87

 

Predlog uredbe

Člen 11 – odstavek 1 – točka d

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(d) podatke o tipih posredovanih profilov DNK (neznani profili DNK ali referenčni profili DNK).

(d) podatke o tipih posredovanih profilov DNK (neznani profili DNK ali znani profili DNK).

Predlog spremembe  88

 

Predlog uredbe

Člen 11 – odstavek 2 – točka f

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(f) podatke o tipu posredovanih profilov DNK (neznani profili DNK ali referenčni profili DNK);

(f) podatke o tipu posredovanih profilov DNK (neznani profili DNK ali znani profili DNK);

Predlog spremembe  89

 

Predlog uredbe

Člen 11 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Avtomatizirano obvestilo o ujemanju se pojavi le, če je bilo pri avtomatiziranem iskanju ali primerjavi ugotovljeno določeno minimalno ujemanje lokusov. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi minimalno število lokusov, v skladu s postopkom iz člena 75(2).

3. Avtomatizirano obvestilo o ujemanju se pojavi le, če je bilo pri avtomatiziranem iskanju ali primerjavi ugotovljeno določeno minimalno ujemanje lokusov. Komisija po posvetovanju z Evropskim odborom za varstvo podatkov v skladu s členom 42(2) Uredbe (EU) 2018/1725 sprejme izvedbene akte, v katerih določi minimalno število lokusov, v skladu s postopkom iz člena 75(2) te uredbe.

Predlog spremembe  90

 

Predlog uredbe

Člen 11 – odstavek 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

5. Države članice zagotovijo, da so zaprosila skladna z izjavami, poslanimi v skladu s členom 8. Te izjave so navedene v praktičnem priročniku iz člena 78.

5. Države članice zagotovijo, da so zaprosila skladna z uradnimi obvestili, poslanimi v skladu s členom 72(2a). Ta uradna obvestila so navedena v praktičnem priročniku iz člena 77.

Predlog spremembe  91

 

Predlog uredbe

Člen 12 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice zagotovijo daktiloskopske referenčne podatke iz zbirke za nacionalne sisteme za avtomatizirano identifikacijo prstnih odtisov, vzpostavljene za preprečevanje in preiskovanje kaznivih dejanj.

1. Države članice zagotovijo daktiloskopske referenčne podatke iz njihove nacionalne podatkovne zbirke ali podatkovnih zbirk, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj.

Predlog spremembe  92

 

Predlog uredbe

Člen 12 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Daktiloskopski referenčni podatki ne vsebujejo podatkov, ki omogočajo neposredno identifikacijo posameznika.

2. Daktiloskopski referenčni podatki ne vsebujejo dodatnih podatkov, ki omogočajo neposredno identifikacijo posameznika.

Predlog spremembe  93

 

Predlog uredbe

Člen 12 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Daktiloskopski referenčni podatki, ki jih ni mogoče pripisati nobenemu posamezniku (neznani daktiloskopski podatki), so razpoznavni kot taki.

3. Neznani daktiloskopski podatki so razpoznavni kot taki.

Predlog spremembe  94

 

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do daktiloskopskih referenčnih podatkov v sistemih za avtomatizirano identifikacijo prstnih odtisov, ki so jih vzpostavile v ta namen, za izvajanje avtomatiziranega iskanja s primerjavo daktiloskopskih referenčnih podatkov.

Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do daktiloskopskih referenčnih podatkov v njihovih nacionalnih podatkovnih zbirkah, ki so jih vzpostavile v ta namen, za izvajanje avtomatiziranega iskanja s primerjavo daktiloskopskih referenčnih podatkov.

Predlog spremembe  95

 

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iskanja se lahko izvajajo le v posameznih primerih in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Iskanja se izvajajo le v posameznih primerih, kadar so sorazmerna in potrebna za namene preprečevanja, odkrivanja ali preiskovanja kaznivega dejanja, ter v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Predlog spremembe  96

 

Predlog uredbe

Člen 13 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Nacionalna kontaktna točka države članice prosilke potrdi ujemanje daktiloskopskih podatkov z daktiloskopskimi referenčnimi podatki, ki jih hrani zaprošena država članica, po tem, ko so bili daktiloskopski referenčni podatki, potrebni za potrditev ujemanja, avtomatsko poslani.

2. Nacionalna kontaktna točka države članice prosilke zagotovi človeški pregled s strani forenzičnega izvedenca, da potrdi ujemanje daktiloskopskih podatkov z daktiloskopskimi referenčnimi podatki, ki jih hrani zaprošena država članica, po tem, ko so bili daktiloskopski referenčni podatki, potrebni za potrditev ujemanja, avtomatsko poslani.

Predlog spremembe  97

 

Predlog uredbe

Člen 14 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovnih zbirk iz člena 12 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členoma 47 in 48;

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovnih zbirk iz člena 12 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členom 47 ali Europolu v skladu s členom 50(6);

Predlog spremembe  98

 

Predlog uredbe

Člen 14 – odstavek 1 – točka a a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(aa) referenčne številke, ki Europolu v primeru ujemanja omogoča, da pridobi dodatne podatke in druge informacije za namene člena 49(1) te uredbe, da bi jih posredoval drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu z Uredbo (EU) 2016/794;

Predlog spremembe  99

 

Predlog uredbe

Člen 15 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Digitalizacija daktiloskopskih podatkov in njihovo posredovanje ostalim državam članicam potekata v skladu z enotno obliko zapisa podatkov. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi enotno obliko zapisa podatkov, v skladu s postopkom iz člena 75(2).

1. Digitalizacija daktiloskopskih podatkov in njihovo posredovanje ostalim državam članicam ali Europolu potekata v skladu z enotno obliko zapisa podatkov. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi enotno obliko zapisa podatkov, v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  100

 

Predlog uredbe

Člen 15 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Vsaka država članica zagotovi, da so posredovani daktiloskopski podatki dovolj kakovostni, da jih je mogoče primerjati s pomočjo sistemov za avtomatizirano identifikacijo prstnih odtisov.

2. Vsaka država članica in Europol zagotovijo, da so posredovani daktiloskopski podatki dovolj kakovostni, da jih je mogoče avtomatizirano primerjati.

Predlog spremembe  101

 

Predlog uredbe

Člen 15 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev zaupnosti in celovitosti daktiloskopskih podatkov, ki se pošiljajo drugim državam članicam, vključno s šifriranjem.

3. Države članice in Europol sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zagotovitev zaupnosti in celovitosti daktiloskopskih podatkov, ki se pošiljajo drugim državam članicam, vključno s šifriranjem.

Predlog spremembe  102

 

Predlog uredbe

Člen 15 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Komisija sprejme izvedbene akte, ki določajo relevantne obstoječe standarde za izmenjavo daktiloskopskih podatkov, ki jih uporabljajo države članice. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

4. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih so določeni relevantni obstoječi Evropski ali mednarodni standardi za izmenjavo daktiloskopskih podatkov, ki jih uporabljajo države članice, tudi minimalni standard kakovosti za avtomatizirano primerjavo daktiloskopskih podatkov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  103

 

Predlog uredbe

Člen 16 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vsaka država članica poskrbi, da njena zaprosila ne presežejo opredeljenih zmogljivosti zaprošene države članice za iskanje.

Države članice in Europol poskrbijo, da njihova zaprosila ne presežejo opredeljenih zmogljivosti zaprošene države članice za iskanje.

Predlog spremembe  104

 

Predlog uredbe

Člen 16 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice Komisijo in agencijo eu-LISA v skladu s členom 79(8) in (10) obvestijo o svoji največji zmogljivosti za dnevno iskanje daktiloskopskih podatkov identificiranih oseb in daktiloskopskih podatkov oseb, ki še niso identificirane.

Države članice druge države članice, Europol, Komisijo in agencijo eu-LISA obvestijo o svoji največji zmogljivosti za dnevno iskanje daktiloskopskih podatkov identificiranih oseb in daktiloskopskih podatkov oseb, ki še niso identificirane. Države članice lahko povečajo te največje zmogljivosti iskanja. Kadar država članica te največje zmogljivosti iskanja poveča, o tem uradno obvesti druge države članice, Europol, Komisijo in agencijo eu-LISA.

Predlog spremembe  105

 

Predlog uredbe

Člen 18 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) podatkov o lastnikih ali upravljavcih vozil;

(a) podatkov o lastnikih ali imetnikih vozil;

Predlog spremembe  106

 

Predlog uredbe

Člen 18 – odstavek 3 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

3a. Podatki iz odstavka 1, točk (a) in (b), tega člena ne presegajo podatkovnih elementov, določenih v izvedbenem aktu, sprejetem v skladu s členom 19(3).

Predlog spremembe  107

 

Predlog uredbe

Člen 19 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi podatke iz registrov vozil, ki se izmenjujejo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

3. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi podatke iz registrov vozil, ki se lahko izmenjujejo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  108

 

Predlog uredbe

Člen 20 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vsaka država članica vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih opravi osebje njenih organov, ustrezno pooblaščeno za izmenjavo podatkov iz registrov vozil, in dnevnike o poizvedbah, za katere zaprosijo druge države članice. Europol vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih opravi njegovo pooblaščeno osebje.

Vsaka država članica vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih opravi osebje njenih pristojnih organov kazenskega pregona, ustrezno pooblaščeno za izmenjavo podatkov iz registrov vozil, in dnevnike o poizvedbah, za katere zaprosijo druge države članice. Europol vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih opravi njegovo pooblaščeno osebje.

Predlog spremembe  109

 

Predlog uredbe

Člen 20 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ti dnevniki se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo eno leto po njihovem nastanku. Če so dnevniki potrebni za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja niso več potrebni.

Ti dnevniki se z vsemi ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo tri leta po njihovem nastanku. Če so dnevniki potrebni za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja niso več potrebni.

Predlog spremembe  110

 

Predlog uredbe

Člen 21 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice zagotovijo razpoložljivost podob obraza iz svojih nacionalnih podatkovnih zbirk, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj. Taki podatki vključujejo le podobe obraza in referenčno številko iz člena 23 ter nakazujejo, ali je mogoče podobe obraza pripisati posamezniku ali ne.

Države članice zagotovijo razpoložljivost podob obraza oseb, obsojenih ali osumljenih za kaznivo dejanje, zbranih v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo, iz svojih nacionalnih podatkovnih zbirk, vzpostavljenih za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj. Taki podatki vključujejo le podobe obraza in referenčno številko iz člena 23 ter nakazujejo, ali je mogoče podobe obraza pripisati posamezniku ali ne.

Predlog spremembe  111

 

Predlog uredbe

Člen 21 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice v zvezi s tem ne dajo na voljo podatkov, na podlagi katerih bi bilo mogoče neposredno identificirati posameznika.

Države članice v zvezi s tem ne dajo na voljo dodatnih podatkov, na podlagi katerih bi bilo mogoče neposredno identificirati posameznika.

Predlog spremembe  112

 

Predlog uredbe

Člen 21 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Podobe obraza, ki jih ni mogoče pripisati nobenemu posamezniku (neznane podobe obraza), so razpoznavne kot take.

2. Neznane podobe obraza so razpoznavne kot take.

Predlog spremembe  113

 

Predlog uredbe

Člen 22 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do podob obraza, shranjenih v njihovih nacionalnih podatkovnih zbirkah, za izvajanje avtomatiziranega iskanja.

1. Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preprečevanje, odkrivanje in preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do podob obraza, shranjenih v njihovih nacionalnih podatkovnih zbirkah iz člena 21(1), za izvajanje avtomatiziranega iskanja.

Predlog spremembe  114

 

Predlog uredbe

Člen 22 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iskanja se lahko izvajajo le v posameznih primerih in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Iskanja se izvajajo le v posameznih primerih, kadar so sorazmerna in potrebna za namene preprečevanja, odkrivanja ali preiskovanja hudega kaznivega dejanja, ter v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke. Iskanje za namene oblikovanja profilov je prepovedano.

Predlog spremembe  115

 

Predlog uredbe

Člen 22 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Država članica prosilka prejme seznam, sestavljen iz ujemanj v zvezi z verjetnimi kandidati. Navedena država članica pregleda seznam, da bi ugotovila, ali obstaja potrjeno ujemanje.

2. Država članica prosilka prejme seznam, sestavljen iz ujemanj v zvezi z verjetnimi kandidati. Navedena država članica zagotovi, da človeški pregled seznama opravita dva forenzična izvedenca, da bi ugotovila, ali obstaja potrjeno ujemanje.

Predlog spremembe  116

 

Predlog uredbe

Člen 22 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Vzpostavi se minimalni standard kakovosti, ki omogoča iskanje in primerjavo podob obraza. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi tak minimalni standard kakovosti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 76(2).

črtano

Predlog spremembe  117

 

Predlog uredbe

Člen 23 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovnih zbirk iz člena 21 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih lahko posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členoma 47 in 48;

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogoča, da iz svojih podatkovnih zbirk iz člena 21 pridobijo dodatne podatke in druge informacije, da bi jih lahko posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členom 47 ali Europolu v skladu s členom 50(6);

Predlog spremembe  118

 

Predlog uredbe

Člen 23 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Člen 23a

 

Načela pri izmenjavi podob obraza

 

1.  Vsaka država članica in Europol zagotovijo, da so podobe obraza v njihovih podatkovnih zbirkah dovolj kakovostne za namene te uredbe, zlasti za avtomatizirano primerjavo.

 

2.  Države članice in Europol sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev zaupnosti in celovitosti podob obraza, ki se pošiljajo drugim državam članicam, vključno z njihovim šifriranjem.

 

3.  Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih so določeni relevantni Evropski ali mednarodni standardi za izmenjavo podob obraza, ki jih uporabljajo države članice in Europol, tudi minimalni standard kakovosti za avtomatizirano primerjavo podob obraza. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  119

 

Predlog uredbe

Člen 25 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Kazenske evidence

Indeksi nacionalnih kazenskih evidenc

 

Predlog spremembe  120

 

Predlog uredbe

Člen 25 – odstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice se lahko odločijo, da bodo sodelovale pri avtomatizirani izmenjavi kazenskih evidenc. Države članice, ki sodelujejo pri avtomatizirani izmenjavi kazenskih evidenc, zagotovijo razpoložljivost biografskih podatkov osumljencev in storilcev kaznivih dejanj iz nacionalnih indeksov kazenskih evidenc, vzpostavljenih za preiskovanje kaznivih dejanj. Tak sklop podatkov, če je na voljo, vsebuje naslednje podatke:

1. Države članice se lahko odločijo, da bodo sodelovale pri avtomatizirani izmenjavi indeksov kazenskih evidenc. Sodelujoče države članice za namene takih izmenjav zagotovijo razpoložljivost nacionalnih indeksov kazenskih evidenc, ki vsebujejo sklope biografskih podatkov oseb, ki so obsojene ali osumljene kaznivih dejanj, iz nacionalnih podatkovnih zbirk, vzpostavljenih za preiskovanje kaznivih dejanj. Ti nizi podatkov po potrebi in v mejah razpoložljivosti vsebujejo zgolj naslednje podatke:

Predlog spremembe  121

 

Predlog uredbe

Člen 25 – odstavek 1 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) privzeto(-a) ime(-na);

(c) privzeto(-a) ime(-na) in prej uporabljeno(-a) ime(-na);

Predlog spremembe  122

 

Predlog uredbe

Člen 25 – odstavek 1 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

1a. Države članice v skladu s členom 7(2) Direktive (EU) 2016/680 zagotovijo, da so podatki v nacionalnih indeksih kazenskih evidenc iz odstavka 1 tega člena točni, popolni in posodobljeni.

Predlog spremembe  123

 

Predlog uredbe

Člen 26 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Avtomatizirano iskanje po kazenskih evidencah

Avtomatizirano iskanje po indeksih kazenskih evidenc

 

Predlog spremembe  124

 

Predlog uredbe

Člen 26 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice nacionalnim kontaktnim točkam drugih držav članic in Europolu za preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do podatkov iz nacionalnih indeksov kazenskih evidenc za izvajanje avtomatiziranega iskanja.

1. Države članice, ki sodelujejo v avtomatski izmenjavi indeksov kazenskih evidenc, nacionalnim kontaktnim točkam drugih sodelujočih držav članic in Europolu za preiskovanje kaznivih dejanj omogočijo dostop do podatkov v nacionalnih indeksih kazenskih evidenc za izvajanje avtomatiziranega iskanja.

Predlog spremembe  125

 

Predlog uredbe

Člen 26 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iskanja se lahko izvajajo le v posameznih primerih in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Iskanja se lahko izvajajo le v posameznih primerih, kadar so sorazmerna in potrebna za namene preiskovanja hudega kaznivega dejanja, in v skladu z nacionalno zakonodajo države članice prosilke.

Predlog spremembe  126

 

Predlog uredbe

Člen 26 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Država članica prosilka prejme seznam ujemanj z navedbo o kakovosti ujemanj.

črtano

Država članica prosilka je tudi obveščena o državi članici, katere podatkovna zbirka vsebuje podatke, ki so privedli do ujemanja.

 

Predlog spremembe  127

 

Predlog uredbe

Člen 27 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogočajo, da iz svojih indeksov iz člena 25 pridobijo osebne podatke in druge informacije, da bi jih lahko posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členoma 47 in 48;

(a) referenčne številke, ki državam članicam v primeru ujemanja omogočajo, da iz svojih indeksov nacionalnih kazenskih evidenc iz člena 25 pridobijo osebne podatke in druge informacije, da bi jih lahko posredovale drugi državi članici oziroma nekaterim drugim oziroma vsem državam članicam v skladu s členom 44;

Predlog spremembe  128

 

Predlog uredbe

Člen 28 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Pravila za zaprosila in odgovore v zvezi s kazenskimi evidencami

Pravila za zaprosila in odgovore v zvezi z indeksi kazenskih evidenc

 

Predlog spremembe  129

 

Predlog uredbe

Člen 28 – odstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Zaprosilo za avtomatizirano iskanje vsebuje samo naslednje informacije:

1. Zaprosilo za avtomatizirano iskanje indeksov kazenskih evidenc vsebuje samo naslednje informacije:

Predlog spremembe  130

 

Predlog uredbe

Člen 28 – odstavek 1 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) kazenske evidence in njihove referenčne številke iz člena 27.

(c) podatke iz člena 25(1), kadar so na voljo in psevdonimizirani v skladu s členom 25(2).

Predlog spremembe  131

 

Predlog uredbe

Člen 28 – odstavek 2 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) podatek o tem, ali je bilo ugotovljeno eno ali več ujemanj ali da ujemanja ni;

(a) podatek o številu ujemanj;

Predlog spremembe  132

 

Predlog uredbe

Člen 29 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vsaka država članica določi nacionalno kontaktno točko.

Vsaka država članica mora določiti vsaj eno nacionalno kontaktno točko.

Predlog spremembe  133

 

Predlog uredbe

Člen 29 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a.  Države članice zagotovijo, da imajo njihove nacionalne kontaktne točke na voljo ustrezne človeške, tehnične in finančne vire, vključno s kvalificiranim osebjem, za ustrezno, učinkovito in hitro opravljanje nalog iz te uredbe.

Predlog spremembe  134

 

Predlog uredbe

Člen 30 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi tehnične ureditve za postopke iz členov 6, 7, 13, 18, 22 in 26. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi tehnične ureditve, ki jih morajo države članice izvesti v zvezi s postopki iz členov 6, 7, 13, 18, 22 in 26. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  135

 

Predlog uredbe

Člen 31 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Države članice in Europol v povezavi z vsemi zaprosili in odgovori v zvezi z iskanji in primerjavami profilov DNK, daktiloskopskih podatkov, podatkov iz registrov vozil, podob obraza in kazenskih evidenc upoštevajo skupne tehnične specifikacije. Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi te tehnične specifikacije, v skladu s postopkom iz člena 75(2).

črtano

Predlog spremembe  136

 

Predlog uredbe

Člen 32 – odstavek 2 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Nacionalne kontaktne točke druga drugo, Komisijo, Europol in agencijo eu-LISA nemudoma obvestijo o tehničnih napakah, zaradi katerih avtomatizirana izmenjava podatkov ni na voljo.

(Ne zadeva slovenske različice.)

Predlog spremembe  137

 

Predlog uredbe

Člen 32 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Nacionalne kontaktne točke se dogovorijo o začasnih alternativnih rešitvah za izmenjavo informacij v skladu z veljavnim pravom Unije in nacionalno zakonodajo.

Nacionalne kontaktne točke se dogovorijo o začasnih alternativnih rešitvah za izmenjavo informacij v skladu z veljavnim pravom Unije in nacionalnim pravom, ki se uporablja v primerih, ko avtomatizirana izmenjava podatkov ni na voljo.

Predlog spremembe  138

 

Predlog uredbe

Člen 32 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Nacionalne kontaktne točke nemudoma ponovno vzpostavijo avtomatizirano izmenjavo podatkov.

3. Kadar avtomatizirana izmenjava podatkov ni na voljo, nacionalne kontaktne točke zagotovijo, da se nemudoma ponovno vzpostavi.

Predlog spremembe  139

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 1 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Vsaka država članica hrani utemeljitev za poizvedbe, ki jih izvedejo njeni pristojni organi.

1. Vsaka država članica hrani utemeljitev za poizvedbe, ki jih izvedejo njeni pristojni organi kazenskega pregona.

Predlog spremembe  140

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 2 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) namen poizvedbe, vključno s sklicem na konkreten primer ali preiskavo;

(a) namen poizvedbe, vključno s sklicem na konkreten primer ali preiskavo, in kaznivo dejanje, kjer je to potrebno;

Predlog spremembe  141

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 2 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) navedbo o tem, ali se poizvedba nanaša na osumljenca ali storilca kaznivega dejanja;

(b) navedbo o tem, ali se poizvedba nanaša na osumljenca ali osebo, obsojeno za kaznivo dejanje, žrtev hudega kaznivega dejanja ali terorizma, pogrešano osebo ali neidentificirane človeške ostanke;

Predlog spremembe  142

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 2 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) navedbo o tem, ali je cilj poizvedbe identificirati neznano osebo ali pridobiti več podatkov o znani osebi.

(c) navedbo o tem, ali je cilj poizvedbe identificirati osebo ali pridobiti več podatkov o znani osebi.

Predlog spremembe  143

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 3 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Utemeljitve iz odstavka 2 se lahko uporabljajo izključno za spremljanje varstva podatkov, vključno s preverjanjem dopustnosti poizvedbe in zakonitosti obdelave podatkov, ter za zagotavljanje varnosti in celovitosti podatkov.

Utemeljitve iz odstavka 2 se uporabljajo izključno za spremljanje temeljnih pravic in varstva podatkov, vključno s preverjanjem dopustnosti poizvedbe in zakonitosti obdelave podatkov, ter za zagotavljanje varnosti in celovitosti podatkov.

Predlog spremembe  144

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 3 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Te utemeljitve se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo eno leto po njihovem nastanku. Če so utemeljitve potrebne za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja ni več potrebna utemeljitev.

Te utemeljitve se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo tri leta po njihovem nastanku. Če so utemeljitve potrebne za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja ni več potrebna utemeljitev.

Predlog spremembe  145

 

Predlog uredbe

Člen 33 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Za namene spremljanja varstva podatkov, vključno s preverjanjem dopustnosti poizvedbe in zakonitosti obdelave podatkov, imajo upravljavci podatkov dostop do utemeljitev za notranje spremljanje iz člena 56.

4. Za namene spremljanja temeljnih pravic in varstva podatkov, vključno s preverjanjem dopustnosti poizvedbe in zakonitosti obdelave podatkov, imajo upravljavci podatkov neomejen dostop do utemeljitev za notranje spremljanje iz člena 56.

Predlog spremembe  146

 

Predlog uredbe

Člen 34 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Pri razvoju usmerjevalnika iz člena 35 in sistema EPRIS se uporablja standard univerzalnega formata sporočil (UMF).

1. Pri razvoju usmerjevalnika iz člena 35 te uredbe in sistema EPRIS se v mejah zmogljivosti uporablja standard univerzalnega formata sporočil (UMF) iz člena 38 Uredbe (EU) 2019/818.

Predlog spremembe  147

 

Predlog uredbe

Člen 35 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Za namene lažjega vzpostavljanja povezav med državami članicami in z Europolom za poizvedovanje, pridobivanje in ocenjevanje biometričnih podatkov v skladu s to uredbo se vzpostavi usmerjevalnik.

1. Za namene lažjega vzpostavljanja povezav med državami članicami ter med državami članicami in Europolom za poizvedovanje, pridobivanje in ocenjevanje biometričnih podatkov ter za pridobivanje alfanumeričnih podatkov v skladu s to uredbo se vzpostavi usmerjevalnik.

Predlog spremembe  148

 

Predlog uredbe

Člen 35 – odstavek 2 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) centralne infrastrukture, vključno z iskalnim orodjem, ki omogoča sočasne poizvedbe v podatkovnih zbirkah držav članic iz členov 5, 12 in 21 ter v podatkih Europola;

(a) centralne infrastrukture, vključno z iskalnim orodjem, ki omogoča sočasne poizvedbe v podatkovnih zbirkah držav članic iz členov 5, 12 in 21 ter podatkih Europola;

Predlog spremembe  149

 

Predlog uredbe

Člen 35 – odstavek 2 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) varnega komunikacijskega kanala med centralno infrastrukturo, državami članicami in agencijami Unije, ki so upravičene do uporabe usmerjevalnika;

(b) varnega komunikacijskega kanala med centralno infrastrukturo, organi kazenskega pregona držav članic, pristojnimi za uporabo usmerjevalnika v skladu s členom 36, in Europola;

Predlog spremembe  150

 

Predlog uredbe

Člen 36 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Uporaba usmerjevalnika je omejena na organe držav članic, ki imajo dostop do izmenjave profilov DNK, daktiloskopskih podatkov in podob obraza, ter Europol v skladu s to uredbo in Uredbo (EU) 2016/794.

Uporaba usmerjevalnika je omejena na pristojne organe kazenskega pregona držav članic, ki imajo pravico do dostopa in izmenjave profilov DNK, daktiloskopskih podatkov in podob obraza v skladu s to uredbo, ter Europol v skladu s to uredbo in Uredbo (EU) 2016/794, kadar lahko dokažejo, da potrebujejo tak dostop. Države članice in Europol zagotovijo, da je njihovo pooblaščeno osebje opravilo ustrezno usposabljanje, tudi o varstvu podatkov, zaupnosti, odkrivanju pristranskosti in natančnem pregledu ujemanj v okviru ustrezne kategorije podatkov.

Predlog spremembe  151

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Uporabniki usmerjevalnika iz člena 36 za poizvedbo zaprosijo tako, da v usmerjevalnik predložijo biometrične podatke. Usmerjevalnik zaprosilo za poizvedbo pošlje v podatkovne zbirke držav članic in v podatke Europola, sočasno s podatki, ki jih je predložil uporabnik, in v skladu z njegovimi pravicami dostopa.

1. Pristojni organi kazenskega pregona, ki imajo dovoljenje za dostop do usmerjevalnika v skladu s členom 36 za poizvedbo zaprosijo tako, da v usmerjevalnik predložijo biometrične podatke. Usmerjevalnik zaprosilo za poizvedbo pošlje v podatkovne zbirke zaprošenih držav članic in v podatke Europola, sočasno s podatki, ki so jih predložili uporabniki v skladu z njihovimi pravicami dostopa.

Predlog spremembe  152

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Vsaka zaprošena država članica in Europol po prejemu zaprosila za poizvedbo iz usmerjevalnika nemudoma izvedejo avtomatsko poizvedovanje v svojih podatkovnih zbirkah.

(Ne zadeva slovenske različice.) 

Predlog spremembe  153

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Vsa ujemanja, ki so rezultat poizvedb v podatkovnih zbirkah vsake države članice in podatkih Europola, se samodejno pošljejo nazaj v usmerjevalnik.

3. Vsi kandidati, ki so rezultat poizvedb iz člena 2, se samodejno pošljejo nazaj v usmerjevalnik. Država članica prosilka se samodejno obvesti, če ni ujemanja.

Predlog spremembe  154

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Usmerjevalnik razvrsti odgovore glede na stopnjo ujemanja med biometričnimi podatki, uporabljenimi za poizvedbo, in biometričnimi podatki, shranjenimi v podatkovnih zbirkah držav članic in podatkih Europola.

4. Usmerjevalnik razvrsti odgovore glede na stopnjo ujemanja med biometričnimi podatki, uporabljenimi za poizvedbo, in biometričnimi podatki, pridobljenimi v podatkovnih zbirkah zaprošenih držav članic in podatkih Europola.

Predlog spremembe  155

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

5. Seznam ujemajočih se biometričnih podatkov in njihovo stopnjo ujemanja usmerjevalnik pošlje uporabniku usmerjevalnika.

5. Usmerjevalnik uporabniku usmerjevalnika vrne seznam ujemajočih se biometričnih podatkov in njihovo stopnjo ujemanja. Ta seznam je omejen na največje število kandidatov, določeno v izvedbenem aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 6.

Predlog spremembe  156

 

Predlog uredbe

Člen 37 – odstavek 6

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

6. Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi tehnični postopek, kako bo usmerjevalnik izvedel poizvedbo v podatkovnih zbirkah držav članic in podatkih Europola, format odgovorov usmerjevalnika in tehnična pravila za ocenjevanje ujemanja med biometričnimi podatki. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

6. Komisija po posvetovanju z Evropskim odborom za varstvo podatkov v skladu s členom 42(2) Uredbe 2018/1725 sprejme izvedbene akte, s katerimi določi tehnični postopek, kako bo usmerjevalnik izvedel poizvedbo v podatkovnih zbirkah držav članic in podatkih Europola, format odgovorov usmerjevalnika, tehnična pravila za ocenjevanje ujemanja med biometričnimi podatki in ustrezne mejne vrednosti ter največje število kandidatov, ki jih je mogoče vključiti pri posameznem iskanju, da se zagotovi točnost, čim bolj zmanjša tveganje napačne identifikacije in prepreči diskriminacija. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  157

 

Predlog uredbe

Člen 38 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Zaprošena država članica s popolnoma avtomatiziranim postopkom preveri kakovost posredovanih podatkov.

Zaprošena država članica z avtomatiziranim postopkom preveri kakovost posredovanih podatkov.

Predlog spremembe  158

 

Predlog uredbe

Člen 38 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Če kakovost podatkov ni primerna za avtomatizirano primerjavo, zaprošena država članica o tem nemudoma obvesti državo članico prosilko prek usmerjevalnika.

Zaprošena država članica brez odlašanja prek usmerjevalnika obvesti državo članico prosilko, če podatki niso primerni za avtomatizirano primerjavo.

Predlog spremembe  159

 

Predlog uredbe

Člen 39 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Uporabniki usmerjevalnika iz člena 36 lahko poizvedbo v podatkovnih zbirkah držav članic in podatkih Europola izvedejo sočasno s poizvedbo v skupnem odložišču podatkov o identiteti, če so izpolnjeni ustrezni pogoji iz prava Unije, in v skladu z njihovimi pravicami dostopa. V ta namen usmerjevalnik poizvedbo v skupnem odložišču podatkov o identiteti izvede prek evropskega iskalnega portala.

1. Imenovani organi, ki imajo dovoljenje za uporabo usmerjevalnika v skladu s členom 36, lahko poizvedbo v podatkovnih zbirkah držav članic in podatkih Europola izvedejo sočasno s poizvedbo v skupnem odložišču podatkov o identiteti, če so izpolnjeni ustrezni pogoji iz prava Unije in je poizvedba oddana v skladu z njihovimi pravicami dostopa. V ta namen usmerjevalnik poizvedbo v skupnem odložišču podatkov o identiteti izvede prek evropskega iskalnega portala.

Predlog spremembe  160

 

Predlog uredbe

Člen 39 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Te sočasne poizvedbe lahko izvedejo le imenovani organi, opredeljeni v členu 4, točka 20, Uredbe (EU) 2019/817 in členu 4, točka 20, Uredbe (EU) 2019/818.

črtano

Predlog spremembe  161

 

Predlog uredbe

Člen 39 – odstavek 2 – pododstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Sočasne poizvedbe v podatkovnih zbirkah držav članic, podatkih Europola in skupnem odložišču podatkov o identiteti se lahko izvajajo le, če je verjetno, da so podatki o osumljencu, storilcu ali žrtvi terorističnega kaznivega dejanja ali drugega hudega kaznivega dejanja, kot je opredeljeno v členu 4, točki 21 in 22, Uredbe (EU) 2019/817 in členu 4, točki 21 in 22, Uredbe (EU) 2019/818, shranjeni v skupnem odložišču podatkov o identiteti.

Sočasne poizvedbe v podatkovnih zbirkah držav članic, podatkih Europola in skupnem odložišču podatkov o identiteti se lahko izvajajo le, če obstajajo utemeljeni razlogi za domnevo, da so podatki o osumljencu, storilcu ali žrtvi terorističnega kaznivega dejanja ali drugega hudega kaznivega dejanja, kot je opredeljeno v členu 4, točki 21 in 22, Uredbe (EU) 2019/817 in členu 4, točki 21 in 22, Uredbe (EU) 2019/818, shranjeni v skupnem odložišču podatkov o identiteti.

Predlog spremembe  162

 

Predlog uredbe

Člen 40 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vodenje dnevnikov

Vodenje dnevnikov o vseh postopkih obdelave podatkov v usmerjevalniku

 

Predlog spremembe  163

 

Predlog uredbe

Člen 40 – odstavek 2 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Vsaka država članica vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih izvedejo njeni pristojni organi in osebje teh organov, ustrezno pooblaščeno za uporabo usmerjevalnika, in dnevnike o poizvedbah, za katere zaprosijo druge države članice.

Vsaka država članica vodi dnevnike o poizvedbah, ki jih opravi osebje njenih pristojnih organov kazenskega pregona, ustrezno pooblaščeno za uporabo usmerjevalnika, in dnevnike o poizvedbah, za katere zaprosijo druge države članice.

Predlog spremembe  164

 

Predlog uredbe

Člen 40 – odstavek 3 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ti dnevniki se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo eno leto po njihovem nastanku. Če so dnevniki potrebni za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja niso več potrebni.

Ti dnevniki se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo tri leta po njihovem nastanku. Če so dnevniki potrebni za že začete postopke spremljanja, se izbrišejo, ko za postopke spremljanja niso več potrebni.

Predlog spremembe  165

 

Predlog uredbe

Člen 41 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Kadar usmerjevalnika zaradi napake tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah ali podatkih Europola, agencija eu-LISA o tem samodejno obvesti uporabnike usmerjevalnika. Agencija eu-LISA nemudoma sprejme ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

1. Kadar usmerjevalnika zaradi napake tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah ali podatkih Europola, agencija eu-LISA o tem samodejno obvesti pristojne organe kazenskega pregona iz člena 36 in Europol. Agencija eu-LISA nemudoma sprejme ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

Predlog spremembe  166

 

Predlog uredbe

Člen 41 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Kadar usmerjevalnika zaradi izpada delovanja nacionalne infrastrukture v državi članici tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah ali podatkih Europola, ta država članica o tem samodejno obvesti druge države članice, agencijo eu-LISA in Komisijo. Države članice nemudoma sprejmejo ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

2. Kadar usmerjevalnika zaradi izpada delovanja nacionalne infrastrukture v državi članici tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah ali podatkih Europola, ta država članica o tem samodejno obvesti druge države članice, Europol, agencijo eu-LISA in Komisijo. Zadevne države članice nemudoma sprejmejo ustrezne ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

Predlog spremembe  167

 

Predlog uredbe

Člen 41 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Kadar usmerjevalnika zaradi izpada delovanja infrastrukture Europola tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah ali podatkih Europola, Europol o tem samodejno obvesti države članice, agencijo eu-LISA in Komisijo. Europol nemudoma sprejme ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

3. Kadar usmerjevalnika zaradi izpada delovanja infrastrukture Europola tehnično ni mogoče uporabljati za poizvedovanje podatkih Europola, Europol o tem samodejno obvesti države članice, agencijo eu-LISA in Komisijo. Europol nemudoma sprejme ustrezne ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe usmerjevalnika.

Predlog spremembe  168

 

Predlog uredbe

Člen 42 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice in Europol za avtomatizirano iskanje v kazenskih evidencah iz člena 26 uporabljajo evropski indeksni sistem kazenskih evidenc (sistem EPRIS).

1. Države članice in Europol za avtomatizirano iskanje v nacionalnih indeksih kazenskih evidenc iz člena 26 uporabljajo evropski indeksni sistem kazenskih evidenc (sistem EPRIS).

Predlog spremembe  169

 

Predlog uredbe

Člen 43 – odstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Za namene iskanja v kazenskih evidencah prek sistema EPRIS se uporabljajo naslednji sklopi podatkov:

1. Za namene iskanja v nacionalnih indeksih kazenskih evidenc prek sistema EPRIS se uporabljata vsaj dva od naslednjih sklopov podatkov:

Predlog spremembe  170

 

Predlog uredbe

Člen 43 – odstavek 2 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) privzeto(-a) ime(-na);

(a) privzeto(-a) ime(-na) in prej uporabljeno(-a) ime(-na);

Predlog spremembe  171

 

Predlog uredbe

Člen 44 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Sistem EPRIS zaprosilo za poizvedbo pošlje v podatkovne zbirke držav članic skupaj s podatki države članice prosilke in v skladu s to uredbo.

Sistem EPRIS zaprosilo za poizvedbo pošlje v nacionalne indekse kazenskih evidenc držav članic skupaj s podatki države članice prosilke ali Europola in v skladu s to uredbo.

Predlog spremembe  172

 

Predlog uredbe

Člen 44 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Vsa ujemanja, ki so rezultat poizvedb v podatkovni zbirki vsake države članice, se samodejno pošljejo nazaj v sistem EPRIS.

3. Vsa ujemanja, ki so rezultat poizvedb v indeksih kazenskih evidenc vsake zaprošene države članice, se samodejno pošljejo nazaj v sistem EPRIS.

Predlog spremembe  173

 

Predlog uredbe

Člen 44 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Sistem EPRIS državi članici prosilki vrne seznam ujemanj. Seznam ujemanj navaja kakovost ujemanja in tudi državo članico, katere podatkovna zbirka vsebuje podatke, ki so privedli do ujemanja.

4. Sistem EPRIS državi članici prosilki in Europolu vrne seznam ujemanj. Seznam ujemanj navaja kakovost ujemanja in tudi državo članico ali države, katerih podatkovna(-e) zbirka(-e) vsebuje(-jo) podatke, ki so privedli do ujemanj(-a).

Predlog spremembe  174

 

Predlog uredbe

Člen 44 – odstavek 6 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Po potrditvi zaprošene države članice delijo podatke iz člena 43, kadar so ti na voljo. Ta izmenjava informacij poteka prek kanala SIENA.

Po potrditvi zaprošene države članice delijo podatke iz člena 43, kadar so ti na voljo. Ta izmenjava podatkov poteka prek kanala SIENA.

Predlog spremembe  175

 

Predlog uredbe

Člen 45 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Vsaka država članica vodi dnevnike o zaprosilih za poizvedbe, ki jih izvedejo njeni pooblaščeni organi in osebje teh organov, ustrezno pooblaščeno za uporabo sistema EPRIS. Europol vodi dnevnike o zaprosilih za poizvedbe, ki jih izvede njegovo pooblaščeno osebje.

2. Vsaka udeležena država članica vodi dnevnike o zaprosilih za poizvedbe, ki jih izvede osebje njenih pooblaščenih organov kazenskega pregona, ustrezno pooblaščeno za uporabo sistema EPRIS. Europol vodi dnevnike o zaprosilih za poizvedbe, ki jih izvede njegovo pooblaščeno osebje.

Predlog spremembe  176

 

Predlog uredbe

Člen 45 – odstavek 3 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ti dnevniki se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo eno leto po njihovem nastanku.

Ti dnevniki se z ustreznimi ukrepi zaščitijo pred nepooblaščenim dostopom in izbrišejo tri leta po njihovem nastanku.

Predlog spremembe  177

 

Predlog uredbe

Člen 46 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Kadar zaradi izpada delovanja infrastrukture Europola tehnično ni mogoče uporabljati sistema EPRIS za poizvedbe v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah, Europol o tem samodejno obvesti države članice. Europol nemudoma sprejme ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe sistema EPRIS.

1. Kadar zaradi izpada delovanja infrastrukture Europola tehnično ni mogoče uporabljati sistema EPRIS za poizvedbe v eni ali več nacionalnih indeksih kazenskih evidenc, Europol o tem samodejno obvesti države članice. Europol pravočasno sprejme ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe sistema EPRIS.

Predlog spremembe  178

 

Predlog uredbe

Člen 46 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Kadar zaradi izpada delovanja nacionalne infrastrukture države članice tehnično ni mogoče uporabljati sistema EPRIS za poizvedbe v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah, zadevna država članica o tem samodejno obvesti Europol in Komisijo. Države članice nemudoma sprejmejo ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe sistema EPRIS.

2. Kadar zaradi izpada delovanja nacionalne infrastrukture države članice tehnično ni mogoče uporabljati sistema EPRIS za poizvedbe v eni ali več nacionalnih podatkovnih zbirkah, zadevna država članica o tem samodejno obvesti Europol in Komisijo. Države članice pravočasno sprejmejo ukrepe za odpravo tehnične nezmožnosti uporabe sistema EPRIS.

Predlog spremembe  179

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Kadar postopki iz členov 6, 7, 13 ali 22 pokažejo ujemanje med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v podatkovni zbirki zaprošenih držav članic, ter po tem, ko država članica prosilka tako ujemanje potrdi, zaprošena država članica v 24 urah prek usmerjevalnika vrne sklop osnovnih podatkov. Tak sklop osnovnih podatkov, če je na voljo, vsebuje naslednje podatke:

Kadar postopki iz člena 6, 7, 13 ali 22 pokažejo ujemanje med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v podatkovni zbirki zaprošenih držav članic, ter po tem, ko usposobljeno osebje države članice prosilke tako ujemanje ročno potrdi, zaprošena država članica v 24 urah prek usmerjevalnika vrne sklop osnovnih podatkov. Če je v skladu z nacionalno zakonodajo potrebna sodna odobritev, se sklop osnovnih podatkov vrne v 72 urah.

Predlog spremembe  180

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) ime(-na);

črtano

Predlog spremembe  181

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) priimek(-ke);

črtano

Predlog spremembe  182

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) datum rojstva;

črtano

Predlog spremembe  183

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka d

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(d) državljanstvo(-a);

črtano

Predlog spremembe  184

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka e

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(e) kraj in državo rojstva;

črtano

Predlog spremembe  185

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 – točka f

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(f) spol.

črtano

Predlog spremembe  186

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Kadar se potrjeno ujemanje nanaša na identificirane podatke osebe, sklop osnovnih podatkov iz odstavka 1, če so na voljo, vsebuje naslednje podatke:

 

(a)  ime(-na);

 

(b)  priimek(-ke);

 

(c)  privzeto(-a) ime(-na) in prej uporabljeno(-a) ime(-na);

 

(d)  datum rojstva;

 

(e)  državljanstvo(-a);

 

(f)  kraj in državo rojstva;

 

(g)  spol;

 

(h)  datum in kraj pridobitve biometričnih podatkov;

 

(i)  kaznivo dejanje, za katero so bili pridobljeni biometrični podatki;

 

(j)  številka kazenske zadeve;

 

(k)  pristojni organ kazenskega pregona, odgovoren za kazensko zadevo.

Predlog spremembe  187

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Kadar se potrjeno ujemanje nanaša na neidentificirane podatke ali sledi, sklop osnovnih podatkov iz odstavka 1, če so na voljo, vsebuje naslednje podatke:

 

(a)  datum in kraj pridobitve biometričnih podatkov;

 

(b)  kaznivo dejanje, za katero so bili pridobljeni biometrični podatki;

 

(c)  številka kazenske zadeve;

 

(d)  pristojni organ kazenskega pregona, odgovoren za kazensko zadevo.

Predlog spremembe  188

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 c (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

O tem, ali zaprošena država članica objavi podatke, odloča človek.

Predlog spremembe  189

 

Predlog uredbe

Člen 47 – odstavek 1 d (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Zaprošena država članica ali države članice zavrnejo delitev osnovnih podatkov le, če:

 

(a)  je bila odobritev sodišča, ki je potrebna v skladu z nacionalnim pravom zaprošene države članice, zavrnjena;

 

(b)  obstajajo objektivni razlogi za domnevo, da bi bile z delitvijo osnovnih podatkov nesorazmerno kršene temeljne pravice osebe, na katero se nanašajo osebni podatki; ali

 

(c)  obstajajo objektivni razlogi za domnevo, da bi delitev osnovnih podatkov ogrozila uspešnost tekoče preiskave kaznivega dejanja.

 

Utemeljitev takih zavrnitev se nemudoma predloži državi članici prosilki, v vsakem primeru pa v rokih iz odstavka 1.

Predlog spremembe  190

 

Predlog uredbe

Člen 48

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Člen 48

črtano

Uporaba kanala SIENA

 

Vse izmenjave med pristojnimi organi držav članic ali z Europolom, ki niso izrecno določene v tej uredbi, v kateri koli fazi katerega od postopkov iz te uredbe, potekajo prek kanala SIENA.

 

Predlog spremembe  191

 

Predlog uredbe

Člen 49 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice imajo v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 dostop do biometričnih podatkov, ki so jih tretje države posredovale Europolu za namene člena 18(2), točke (a), (b) in (c), Uredbe (EU) 2016/794, ter možnost iskanja po njih prek usmerjevalnika.

1. Brez poseganja v omejitve, ki jih navede posrednik podatkov Europolu v skladu s členom 19(2) Uredbe (EU) 2016/794, imajo države članice v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 dostop do biometričnih podatkov, ki so jih tretje države posredovale Europolu za namene člena 18(2), točke (a), (b) in (c), Uredbe (EU) 2016/794, ter možnost iskanja po njih prek usmerjevalnika.

Predlog spremembe  192

 

Predlog uredbe

Člen 49 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Kadar ta postopek privede do ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje, in podatki Europola, sledi nadaljnje ukrepanje v skladu z Uredbo (EU) 2016/794.

2. Kadar iskanje iz odstavka 1 privede do ujemanja med podatki, uporabljenimi za iskanje, in podatki Europola, pridobljenimi iz tretjih držav, sledi nadaljnje ukrepanje v skladu z Uredbo (EU) 2016/794.

Predlog spremembe  193

 

Predlog uredbe

Člen 50 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Europol ima v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 dostop do podatkov, ki jih imajo države članice shranjene v svojih nacionalnih podatkovnih zbirkah v skladu s to uredbo.

1. Europol ima, kadar je to potrebno za uresničitev ciljev iz člena 3 Uredbe (EU) 2016/794 v skladu z Uredbo (EU) 2016/794 dostop do podatkov, ki jih imajo države članice shranjene v svojih nacionalnih podatkovnih zbirkah v skladu s to uredbo.

Predlog spremembe  194

 

Predlog uredbe

Člen 50 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Poizvedbe Europola, izvedene s kazenskimi evidencami kot iskalnim kriterijem, se izvedejo z uporabo sistema EPRIS.

4. Poizvedbe Europola, izvedene z biografskimi podatki iz člena 25 kot iskalnim kriterijem, se izvedejo z uporabo sistema EPRIS.

Predlog spremembe  195

 

Predlog uredbe

Člen 50 – odstavek 5

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

5. Europol izvaja iskanja v skladu z odstavkom 1 le, ko opravlja naloge iz Uredbe (EU) 2016/794.

5. Europol izvaja iskanja v skladu z odstavkom 1 tega člena le za namen člena 18(2), točka (a), Uredbe (EU) 2016/794, ko opravlja naloge iz Uredbe (EU) 2016/794.

Predlog spremembe  196

 

Predlog uredbe

Člen 50 – odstavek 6 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

6. Kadar postopki iz členov 6, 7, 13 ali 22 pokažejo ujemanje med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v nacionalnih podatkovnih zbirkah zaprošenih držav članic, ter po tem, ko Europol potrdi tako ujemanje, zaprošena država članica v 24 urah odloči, ali bo prek usmerjevalnika vrnila sklop osnovnih podatkov. Tak sklop osnovnih podatkov, če je na voljo, vsebuje naslednje podatke:

6. Kadar postopki iz člena 6, 7, 13 ali 22 pokažejo ujemanje med podatki, uporabljenimi za iskanje ali primerjavo, in podatki, shranjenimi v nacionalnih podatkovnih zbirkah zaprošenih držav članic, ter po človeškem pregledu tega ujemanja, ki ga opravi usposobljeno osebje Europola v skladu s to uredbo, in posredovanju imena tretje države, ki je zagotovila podatke, zaprošena država članica v 24 urah odloči, ali bo prek usmerjevalnika vrnila sklop osnovnih podatkov. Če je v skladu z nacionalno zakonodajo potrebna sodna odobritev, se osnovni podatki vrnejo v 72 urah. Tak sklop osnovnih podatkov, če je na voljo, vsebuje naslednje podatke:

Predlog spremembe  197

 

Predlog uredbe

Člen 50 – odstavek 7

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

7. Europol lahko informacije, pridobljene z iskanjem v skladu z odstavkom 1 in izmenjavo osnovnih podatkov v skladu z odstavkom 6, uporablja le s soglasjem države članice, v podatkovni zbirki katere je prišlo do ujemanja. Če država članica dovoli uporabo takih informacij, ravnanje z njimi s strani Europola ureja Uredba (EU) 2016/794.

7. Europol lahko informacije, pridobljene z iskanjem v skladu z odstavkoma 1 in 5 in izmenjavo osnovnih podatkov v skladu z odstavkom 6, uporablja le s soglasjem države članice, v podatkovni zbirki katere je prišlo do ujemanja. Če država članica dovoli uporabo takih informacij, ravnanje z njimi s strani Europola ureja Uredba (EU) 2016/794.

Predlog spremembe  198

 

Predlog uredbe

Člen 51 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Namen podatkov

Namen obdelave podatkov

 

Predlog spremembe  199

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Država članica prosilka ali Europol lahko osebne podatke obdelujeta izključno za namene, za katere jih je zaprošena država članica v skladu s to uredbo posredovala. Obdelava v druge namene je mogoča izključno s predhodnim dovoljenjem zaprošene države članice.

1. Država članica prosilka ali Europol lahko prejete osebne podatke obdelujeta izključno za namene, za katere jih je zaprošena država članica v skladu s to uredbo posredovala. Brez poseganja v Direktivo (EU) 2016/680 ali Uredbo (EU) 2018/1725, kot je ustrezno, je obdelava v druge namene dovoljena izključno s predhodnim dovoljenjem ali zaprošene države članice ali Europola.

Predlog spremembe  200

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 2 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Država članica, ki išče ali primerja podatke, poslane v skladu s členi 6, 7, 13, 18 ali 22, lahko te podatke obdeluje izključno za to, da:

2. Država članica prosilka ali Europol lahko podatke, poslane v skladu s členom 6, 7, 13, 18, 22 ali 26, po potrebi obdeluje izključno za to, da:

Predlog spremembe  201

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 2 – točka a a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(aa) izmenja sklop osnovnih podatkov v skladu s členom 47;

Predlog spremembe  202

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 2 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) pripravi in predloži policijsko prošnjo za pravno pomoč, če se podatki ujemajo;

(b) pripravi in predloži policijsko ali sodno prošnjo za pravno pomoč, če se podatki ujemajo;

Predlog spremembe  203

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 2 – točka c

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(c) vodi dnevnike v smislu členov 40 in 45.

(c) vodi dnevnike v smislu členov 20, 40 in 45.

Predlog spremembe  204

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Država članica prosilka lahko podatke, prejete v skladu s členi 6, 7, 13 ali 22, obdeluje le, če je to potrebno za namene te uredbe. Po končani primerjavi podatkov ali samodejnem odgovoru na iskanja se poslani podatki nemudoma izbrišejo, razen če država članica prosilka potrebuje nadaljnjo obdelavo za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj.

3. Po končani primerjavi podatkov ali samodejnem odgovoru na iskanja se osebni podatki, ki jih prejme država članica prosilka ali Europol, nemudoma izbrišejo, razen če država članica prosilka nujno potrebuje nadaljnjo obdelavo in je ta sorazmerna za namene preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj.

Predlog spremembe  205

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Podatke, poslane v skladu s členom 18, lahko država članica prosilka uporablja le, če je to potrebno za zamene te uredbe. Po samodejnem odgovoru na poizvedbo se posredovani podatki takoj izbrišejo, razen če je potrebna nadaljnja obdelava za vodenje dnevnikov v skladu s členom 20. Država članica prosilka lahko prejete podatke uporablja le za postopek, za katerega je bilo opravljeno iskanje.

4. Podatke, poslane v skladu s členom 18, lahko država članica prosilka uporablja le, če je to nujno potrebno in sorazmerno za doseganje namenov te uredbe. Po samodejnem odgovoru na poizvedbo se posredovani podatki takoj izbrišejo, razen če je potrebna nadaljnja obdelava za vodenje dnevnikov v skladu s členom 20. Država članica prosilka lahko prejete podatke uporablja le za postopek, za katerega je bilo opravljeno iskanje.

Predlog spremembe  206

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 4 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

4a. Države članice pred povezavo svojih nacionalnih podatkovnih zbirk z usmerjevalnikom, sistemom EPRIS ali Eucaris izvedejo oceno učinka v zvezi z varstvom podatkov iz člena 27 Direktive (EU) 2016/680 in se posvetujejo z nadzornim organom iz člena 28 te direktive. Nadzorni organ lahko uporabi katero koli od svojih pooblastil iz člena 47 Direktive (EU) 2016/680 v skladu z odstavkom 5 člena 28 te direktive.

Predlog spremembe  207

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 4 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

4b. Države članice zagotovijo, da se posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, zagotovijo informacije v skladu s členom 13 Direktive (EU) 2016/680, da se jim omogoči uveljavljanje njihovih pravic.

Predlog spremembe  208

 

Predlog uredbe

Člen 51 – odstavek 4 c (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

4c. Evropski odbor za varstvo podatkov izda smernice za izvajanje Direktive (EU) 2016/680 v zvezi s podatkovnimi zbirkami o kaznivih dejanjih in čezmejnimi izmenjavami osebnih podatkov, zlasti v zvezi s točnostjo, nujnostjo in zagotavljanjem spoštovanja pravice do varstva podatkov.

Predlog spremembe  209

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice zagotovijo pravilnost in aktualnost osebnih podatkov. Če zaprošena država članica izve, da so bili poslani nepravilni podatki ali podatki, ki se ne bi smeli poslati, to nemudoma sporoči državi članici prosilki. Vse zadevne države članice prosilke morajo take podatke ustrezno popraviti ali izbrisati. Poleg tega je treba poslane osebne podatke popraviti takoj, ko se ugotovi njihova nepravilnost. Če država članica prosilka utemeljeno domneva, da so poslani podatki nepravilni ali da jih je treba zbrisati, o tem obvesti zaprošeno državo članico.

1. Države članice in Europol zagotovijo pravilnost in aktualnost osebnih podatkov, ki se obdelujejo na podlagi te uredbe. Če zaprošena država članica ali Europol izve, da so bili poslani nepravilni ali neažurni podatki ali podatki, ki se ne bi smeli poslati, to nemudoma sporoči državi članici prosilki. Vse zadevne države članice prosilke morajo take podatke nemudoma ustrezno popraviti ali izbrisati. Poleg tega je treba poslane osebne podatke popraviti takoj, ko se ugotovi njihova nepravilnost. Če država članica prosilka ali Europol utemeljeno domneva, da so poslani podatki nepravilni ali da jih je treba zbrisati, o tem nemudoma obvesti zaprošeno državo članico.

Predlog spremembe  210

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Države članice in Europol sprejmejo ustrezne ukrepe za posodabljanje svojih podatkovnih zbirk, tudi v zvezi z oprostitvami oseb, katerih osebni podatki so v podatkovnih zbirkah.

Predlog spremembe  211

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Kadar je oseba, na katero se nanašajo osebni podatki, izpodbijala točnost podatkov, ki jih hrani država članica, kadar zadevna država članica ne more zanesljivo ugotoviti točnosti podatkov in kadar to zahteva oseba, na katero se nanašajo osebni podatki, se zadevni podatki označijo. Kadar obstaja taka označitev, jo lahko države članice razveljavijo le z dovoljenjem osebe, na katero se nanašajo osebni podatki, ali na podlagi odločbe pristojnega sodišča ali neodvisne službe, ki je pristojna za nadzor nad varstvom podatkov.

2. Kadar je oseba, na katero se nanašajo osebni podatki, izpodbijala točnost podatkov, ki jih hrani država članica ali Europol, kadar zadevna država članica ali Europol ne more zanesljivo ugotoviti točnosti podatkov in kadar to zahteva oseba, na katero se nanašajo osebni podatki, se zadevni podatki označijo. Kadar obstaja taka označitev, jo lahko države članice ali Europol razveljavijo le z dovoljenjem osebe, na katero se nanašajo osebni podatki, ali na podlagi odločbe pristojnega sodišča ali nacionalnega nadzornega organa ali Evropskega nadzornika za varstvo podatkov, kot je ustrezno.

Predlog spremembe  212

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 3 – pododstavek 1 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) po preteku najdaljšega roka za hrambo podatkov, določenega v nacionalni zakonodaji zaprošene države članice, če je zaprošena država članica ob pošiljanju podatkov o tem najdaljšem roku obvestila državo članico prosilko.

(b) po preteku najdaljšega roka za hrambo podatkov, določenega v nacionalni zakonodaji zaprošene države članice, če je zaprošena država članica ali Europol ob pošiljanju podatkov o tem najdaljšem roku obvestila državo članico prosilko;

Predlog spremembe  213

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 3 – pododstavek 1 – točka b a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(ba) po preteku najdaljšega roka za hrambo podatkov, določenega v Uredbi (EU) 2016/794.

Predlog spremembe  214

 

Predlog uredbe

Člen 52 – odstavek 3 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Podatki se blokirajo in se ne izbrišejo, če obstaja razlog za domnevo, da bi z izbrisom podatkov škodovali interesu osebe, na katero se nanašajo osebni podatki. Blokirani podatki se lahko pošiljajo ali uporabljajo le za namene, zaradi katerih niso bili izbrisani.

Podatki se omejijo in se ne izbrišejo, če obstaja razlog za domnevo, da bi z izbrisom podatkov škodovali interesu osebe, na katero se nanašajo osebni podatki. Omejeni podatki se obdelujejo le za namene, zaradi katerih niso bili izbrisani.

Predlog spremembe  215

 

Predlog uredbe

Člen 53 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Države članice so obdelovalci za obdelavo osebnih podatkov prek sistema Eucaris.

Predlog spremembe  216

 

Predlog uredbe

Člen 54 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Europol, agencija eu-LISA in organi držav članic zagotovijo, da je obdelava osebnih podatkov, ki poteka na podlagi te uredbe, varna. Europol, agencija eu-LISA in organi držav članic sodelujejo pri nalogah, povezanih z varnostjo.

1. Europol, agencija eu-LISA in pristojni organi držav članic za kazenski pregon zagotovijo, da je obdelava osebnih podatkov, ki poteka na podlagi te uredbe, varna. Europol, agencija eu-LISA in pristojni organi držav članic za kazenski pregon sodelujejo pri nalogah, povezanih z varnostjo.

Predlog spremembe  217

 

Predlog uredbe

Člen 54 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Brez poseganja v člen 33 Uredbe (EU) 2018/1725 in člen 32 Uredbe (EU) 2016/794 agencija eu-LISA in Europol sprejmeta potrebne ukrepe za zagotovitev varnosti usmerjevalnika oziroma sistema EPRIS in z njima povezane komunikacijske infrastrukture.

2. Brez poseganja v člen 91 Uredbe (EU) 2018/1725 in člen 32 Uredbe (EU) 2016/794 agencija eu-LISA in Europol sprejmeta potrebne ukrepe za zagotovitev varnosti usmerjevalnika oziroma sistema EPRIS in z njima povezane komunikacijske infrastrukture.

Predlog spremembe  218

 

Predlog uredbe

Člen 55 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Varnostni incidenti se obvladujejo tako, da se zagotovi hiter, učinkovit in ustrezen odziv.

2. Varnostni incidenti se obvladujejo v tesnem sodelovanju med zadevnimi državami članicami ali Europolom in agencijo eu-LISA, kot je ustrezno, tako, da se zagotovi hiter, učinkovit in ustrezen odziv.

Predlog spremembe  219

 

Predlog uredbe

Člen 55 – odstavek 3 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Europol brez poseganja v člen 34 Uredbe (EU) 2016/794 skupino CERT-EU nemudoma obvesti o pomembnih kibernetskih grožnjah, pomembnih ranljivostih in pomembnih incidentih, vsekakor pa najpozneje 24 ur po seznanitvi z njimi. Skupini CERT-EU se nemudoma razkrijejo ustrezne tehnične podrobnosti kibernetskih groženj, ranljivosti in incidentov, na podlagi katerih je mogoče ukrepati in ki omogočajo proaktivno odkrivanje, odzivanje na incidente ali blažilne ukrepe.

Europol brez poseganja v člen 34 Uredbe (EU) 2016/794 in člen 92 Uredbe (EU) 2018/1725 skupino CERT-EU nemudoma obvesti o pomembnih kibernetskih grožnjah, pomembnih ranljivostih in pomembnih incidentih, vsekakor pa najpozneje 24 ur po seznanitvi z njimi. Skupini CERT-EU se nemudoma razkrijejo ustrezne tehnične podrobnosti kibernetskih groženj, ranljivosti in incidentov, na podlagi katerih je mogoče ukrepati in ki omogočajo proaktivno odkrivanje, odzivanje na incidente ali blažilne ukrepe.

Predlog spremembe  220

 

Predlog uredbe

Člen 55 – odstavek 3 – pododstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

V primeru varnostnega incidenta v zvezi s centralno infrastrukturo usmerjevalnika agencija eu-LISA skupino CERT-EU nemudoma obvesti o pomembnih kibernetskih grožnjah, pomembnih ranljivostih in pomembnih incidentih, vsekakor pa najpozneje 24 ur po seznanitvi z njimi. Skupini CERT-EU se nemudoma razkrijejo ustrezne tehnične podrobnosti kibernetskih groženj, ranljivosti in incidentov, na podlagi katerih je mogoče ukrepati in ki omogočajo proaktivno odkrivanje, odzivanje na incidente ali blažilne ukrepe.

V primeru varnostnega incidenta v zvezi s centralno infrastrukturo usmerjevalnika agencija eu-LISA brez poseganja v člen 92 Uredbe (EU) 2018/1725 skupino CERT-EU nemudoma obvesti o pomembnih kibernetskih grožnjah, pomembnih ranljivostih in pomembnih incidentih, vsekakor pa najpozneje 24 ur po seznanitvi z njimi. Skupini CERT-EU se nemudoma razkrijejo ustrezne tehnične podrobnosti kibernetskih groženj, ranljivosti in incidentov, na podlagi katerih je mogoče ukrepati in ki omogočajo proaktivno odkrivanje, odzivanje na incidente ali blažilne ukrepe.

Predlog spremembe  221

 

Predlog uredbe

Člen 55 – odstavek 5 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

5a. Ta člen ne posega v obveznosti poročanja v skladu s členoma 92 in 93 Uredbe (EU) 2018/1725 ter členoma 30 in 31 Direktive (EU) 2016/680.

Predlog spremembe  222

 

Predlog uredbe

Člen 56 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice in ustrezne agencije Unije zagotovijo, da vsak organ, ki ima pravico do uporabe okvira Prüm II, sprejme ukrepe, potrebne za spremljanje njegove skladnosti s to uredbo, in da po potrebi sodeluje z nadzornim organom.

1. Države članice zagotovijo, da vsak organ, ki ima pravico do uporabe okvira Prüm II, sprejme ukrepe, potrebne za spremljanje njegove skladnosti s to uredbo, in da po potrebi sodeluje z nadzornim organom. Europol sprejme potrebne ukrepe za spremljanje skladnosti s to uredbo ter po potrebi sodeluje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.

Predlog spremembe  223

 

Predlog uredbe

Člen 56 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Upravljavci podatkov sprejmejo potrebne ukrepe za spremljanje skladnosti obdelave podatkov s to uredbo, vključno s pogostim preverjanjem dnevnikov iz členov 40 in 45, ter po potrebi sodelujejo z nadzornimi organi in Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.

2. Upravljavci podatkov izvedejo potrebne tehnične in organizacijske ukrepe za zagotavljanje učinkovitega nadzora in spremljanje skladnosti obdelave podatkov s to uredbo, vključno s pogostim preverjanjem dnevnikov iz členov 20, 40 in 45 v zvezi z dopustnostjo poizvedb, zakonitostjo obdelave podatkov in varnostjo ter celovitostjo podatkov, ter po potrebi in kjer je to ustrezno sodelujejo z nadzornimi organi in Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.

Predlog spremembe  224

 

Predlog uredbe

Člen 56 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Upravljavcem podatkov in Europolu se zagotovijo ustrezni človeški, finančni in tehnični viri za opravljanje njihovih nalog v skladu s tem členom.

Predlog spremembe  225

 

Predlog uredbe

Člen 58 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Če kakršno koli neizpolnjevanje obveznosti države članice iz te uredbe povzroči škodo za usmerjevalnik ali sistem EPRIS, je ta država članica odgovorna za to škodo, razen če in kolikor agencija eu-LISA, Europol ali druga država članica, ki jo zavezuje ta uredba, ni sprejela razumih ukrepov za preprečitev tovrstne škode ali zmanjšanje njenega vpliva.

(Ne zadeva slovenske različice.)

Predlog spremembe  226

 

Predlog uredbe

Člen 59 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Agencija eu-LISA in Europol Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov posredujeta zahtevane informacije, mu omogočita dostop do vseh dokumentov, ki jih zahteva, in do svojih dnevnikov iz členov 40 in 45 ter mu kadar koli dovolita vstop v vse svoje prostore.

2. Agencija eu-LISA in Europol brez poseganja v člen 43(3) Uredbe (EU) 2016/794 Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov posredujeta zahtevane informacije, mu omogočita dostop do vseh dokumentov, ki jih zahteva, in do svojih dnevnikov iz členov 40 in 45 ter mu kadar koli dovolita vstop v vse svoje prostore. Ta odstavek ne posega v pooblastila Evropskega nadzornika za varstvo podatkov v skladu s členom 58 Uredbe (EU) 2018/1725.

Predlog spremembe  227

 

Predlog uredbe

Člen 59 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov se zagotovijo osebje in finančni viri, potrebni za izvajanje revizij iz odstavka 1.

Predlog spremembe  228

 

Predlog uredbe

Člen 60 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Nadzorni organi in Evropski nadzornik za varstvo podatkov na področju svojih pristojnosti aktivno sodelujejo pri opravljanju svojih nalog in zagotavljajo usklajen nadzor nad uporabo te uredbe, zlasti če Evropski nadzornik za varstvo podatkov ali nadzorni organ ugotovi večja neskladja med praksami držav članic ali morebitne nezakonite prenose z uporabo komunikacijskih kanalov okvira Prüm II.

1. Nadzorni organi in Evropski nadzornik za varstvo podatkov na področju svojih pristojnosti aktivno sodelujejo pri opravljanju svojih nalog, da se zagotovi usklajen nadzor nad uporabo te uredbe, zlasti če Evropski nadzornik za varstvo podatkov ali nadzorni organ ugotovi večja neskladja med praksami držav članic ali morebitne nezakonite prenose z uporabo komunikacijskih kanalov okvira Prüm II.

Predlog spremembe  229

 

Predlog uredbe

Člen 60 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Evropski odbor za varstvo podatkov Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, Europolu in agenciji eu-LISA do [dve leti po začetku delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS] in nato vsaki dve leti pošlje skupno poročilo o svojih dejavnostih na podlagi tega člena. To poročilo vsebuje poglavje o vsaki državi članici, ki ga pripravi nadzorni organ zadevne države članice.

3. Evropski nadzornik za varstvo podatkov in Evropski odbor za varstvo podatkov Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji, Europolu in agenciji eu-LISA do [dve leti po začetku delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS] in nato vsaki dve leti pošlje skupno poročilo o svojih dejavnostih na podlagi tega člena. To poročilo vsebuje poglavje o vsaki državi članici, ki ga pripravi nadzorni organ zadevne države članice.

Predlog spremembe  230

 

Predlog uredbe

Člen 61 – naslov

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Prenos osebnih podatkov tretjim državam in mednarodnim organizacijam

Posredovanje osebnih podatkov tretjim državam in mednarodnim organizacijam

Predlog spremembe  231

 

Predlog uredbe

Člen 61 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Podatki, obdelani v skladu s to uredbo, se tretjim državam ali mednarodnim organizacijam ne posredujejo ali dajejo na voljo samodejno.

Država članica prosilka posreduje osebne podatke, ki jih je prejela v skladu s to uredbo, tretji državi ali mednarodni organizaciji samo na podlagi Poglavja V Direktive (EU) 2016/680 in če je zaprošena država članica pred prenosom izdala dovoljenje.

Predlog spremembe  232

 

Predlog uredbe

Člen 61 – odstavek 1 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Europol podatke, ki jih je prejel na podlagi te uredbe, posreduje tretji državi ali mednarodni organizaciji samo, če so izpolnjeni pogoji iz člena 25 Uredbe (EU) 2016/794 in je zaprošena država članica pred prenosom izdala dovoljenje.

Predlog spremembe  233

 

Predlog uredbe

Člen 61 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Člen 61a

 

Razmerje do drugih pravnih aktov o varstvu podatkov

 

Vsaka obdelava osebnih podatkov za namen te uredbe se izvaja v skladu s tem poglavjem in, kjer je ustrezno, z Direktivo (EU) 2016/680, Uredbo (EU) 2018/1725 ali Uredbo (EU) 2016/794.

Predlog spremembe  234

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 1 – točka g

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(g) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov do usmerjevalnika v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

(g) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov kazenskega pregona do usmerjevalnika v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

Predlog spremembe  235

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 1 – točka h

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(h) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov do sistema EPRIS v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

(h) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov kazenskega pregona do sistema EPRIS v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

Predlog spremembe  236

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 1 – točka i

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(i) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov do sistema Eucaris v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

(i) upravljanje in ureditev dostopa ustrezno pooblaščenega osebja pristojnih nacionalnih organov kazenskega pregona do sistema Eucaris v skladu s to uredbo ter vzpostavitev in redno posodabljanje seznama takega osebja in njegovih profilov;

Predlog spremembe  237

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 1 – točka j

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(j) ročno potrditev ujemanja iz člena 6(3), člena 7(3), člena 13(2), člena 22(2) in člena 26(2);

(j) človeško potrditev ujemanja, ki jo opravi kvalificirano osebje,  iz člena 6(3), člena 7(3), člena 13(2), člena 22(2) in člena 22(2);

Predlog spremembe  238

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 1 – točka m

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(m) izbris podatkov, prejetih od zaprošene države članice, v 48 urah po obvestilu zaprošene države članice, da so poslani osebni podatki nepravilni, neažurni ali nezakonito posredovani;

(m) popravek, posodobitev ali izbris podatkov, prejetih od zaprošene države članice, v 24 urah po obvestilu zaprošene države članice, da so poslani osebni podatki nepravilni, neažurni ali nezakonito posredovani;

Predlog spremembe  239

 

Predlog uredbe

Člen 62 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Vsaka država članica je odgovorna za povezavo pristojnih nacionalnih organov z usmerjevalnikom, sistemom EPRIS in sistemom Eucaris.

2. Vsaka država članica je odgovorna za povezavo svojih pristojnih nacionalnih organov kazenskega pregona z usmerjevalnikom, sistemom EPRIS in sistemom Eucaris.

Predlog spremembe  240

 

Predlog uredbe

Člen 63 – odstavek 3 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

3a. Brez poseganja v člen 26(6c) Uredbe (EU) 2016/794 in iskanja Europola v skladu s členom 50(4) te uredbe, Europol nima dostopa do osebnih podatkov, obdelanih v sistemu EPRIS.

Predlog spremembe  241

 

Predlog uredbe

Člen 65 – odstavek 1 – pododstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Usmerjevalnik se razvije in upravlja tako, da se zagotovijo hiter, učinkovit in nadzorovan dostop, popolna in neprekinjena razpoložljivost usmerjevalnika ter odzivni čas, ki ustreza operativnim potrebam pristojnih organov držav članic in Europola.

Usmerjevalnik se razvije in upravlja tako, da se zagotovijo hiter, učinkovit in nadzorovan dostop, popolna in neprekinjena razpoložljivost usmerjevalnika ter odzivni čas, ki ustreza operativnim potrebam pristojnih organov kazenskega pregona držav članic in Europola.

Predlog spremembe  242

 

Predlog uredbe

Člen 65 – odstavek 1 – pododstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

agencija eu-LISA za namene svojih nalog iz odstavka 1 javno objavi informacije o tehnologiji, ki jo zagotavljajo zasebne stranke, vključno z dobaviteljem.

Predlog spremembe  243

 

Predlog uredbe

Člen 67 – odstavek 1 – točka 2 a (novo)

Uredba (EU) 2018/1726

Člen 19 – odstavek 1 – točka e e a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(2a)  V členu 19(1) se za točko (ee) vstavi naslednja točka:

 

„(eea) sprejme poročila o razvoju usmerjevalnika iz člena 35 Uredbe (EU) ../.. Evropskega parlamenta in Sveta [2021/0410(COD)] v skladu s členom 78(2) navedene uredbe;“

Predlog spremembe  244

 

Predlog uredbe

Člen 67 – odstavek 1 – točka 2 b (novo)

Uredba (EU) 2018/1726

Člen 19 – odstavek 1 – točka f f

 

Veljavno besedilo

Predlog spremembe

 

(2b) v členu 19(1) se točka (ff) nadomesti z naslednjim:

(ff) sprejme poročila o tehničnem delovanju SIS II na podlagi člena 50(4) Uredbe (ES) št. 1987/2006 oziroma člena 66(4) Sklepa 2007/533/PNZ, VIS na podlagi člena 50(3) Uredbe (ES) št. 767/2008 in člena 17(3) Sklepa 2008/633/PNZ, SVI na podlagi člena 72(4) Uredbe (EU) 2017/2226 in ETIAS na podlagi člena 92(4) Uredbe (EU) 2018/1240;

„(ff)  sprejme poročila o tehničnem delovanju SIS II na podlagi člena 50(4) Uredbe (ES) št. 1987/2006 oziroma člena 66(4) Sklepa 2007/533/PNZ, VIS na podlagi člena 50(3) Uredbe (ES) št. 767/2008 in člena 17(3) Sklepa 2008/633/PNZ, SVI na podlagi člena 72(4) Uredbe (EU) 2017/2226, ETIAS na podlagi člena 92(4) Uredbe (EU) 2018/1240 in usmerjevalnika iz člena 35 Uredbe (EU) ../.. [2021/0410(COD)] v skladu s čenom 78(5) te uredbe (EU) ../...;

Predlog spremembe  245

 

Predlog uredbe

Člen 67 – odstavek 1 – točka 2 c (novo)

Uredba (EU) 2018/1726

Člen 19 – odstavek 1 – točka h h

 

Veljavno besedilo

Predlog spremembe

 

(2c) v členu 19(1) se točki (ff) in (hh) nadomestita z naslednjim:

(hh) sprejme formalne pripombe na poročila Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o revizijah, izvedenih na podlagi člena 45(2) Uredbe(ES) št. 1987/2006, člena42(2) Uredbe(ES) št. 767/2008, člena31(2) Uredbe (EU) št. 603/2013, člena 56(2) Uredbe (EU) 2017/2226, člena 67 Uredbe (EU) 2018/1240 in člena 60(67) Uredbe (EU) ../.. [2018/1240(COD)], ter zagotovi ustrezno nadaljnje ukrepanje po teh revizijah;

„(hh)  sprejme formalne pripombe na poročila Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o njegovih revizijah, ki se izvajajo na podlagi člena 56(2) Uredbe (EU) 2018/1861, člena 42(2) Uredbe (ES) št. 767/2008, člena 31(2) Uredbe (EU) št. 603/2013, člena 56(2) Uredbe (EU) 2017/2226, člena 67 Uredbe (EU) 2018/1240, člena 29(2) Uredbe (EU) 2019/816, člena 52 uredb (EU) 2019/817 in (EU) 2019/818 ter člena 59(1) of Uredbe (EU) ../.. [2021/0410(COD)], ter zagotovi ustrezno nadaljnje ukrepanje po teh revizijah;“

Predlog spremembe  246

 

Predlog uredbe

Člen 69 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (EU) 2019/818

Člen 39 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Vzpostavi se centralni register za poročanje in statistične podatke (CRRS) za namene podpiranja ciljev sistemov SIS, Eurodac in ECRIS-TCN v skladu z zadevnimi pravnimi instrumenti, ki urejajo te sisteme, ter za zagotavljanje medsistemskih statističnih podatkov in analitičnega poročanja za namene politike, operativne namene in namene kakovosti podatkov. CRRS podpira tudi cilje okvira Prüm II.

1. Vzpostavi se centralni register za poročanje in statistične podatke (CRRS) za namene podpiranja ciljev sistemov SIS, Eurodac in ECRIS-TCN v skladu z zadevnimi pravnimi instrumenti, ki urejajo te sisteme, ter za zagotavljanje medsistemskih statističnih podatkov in analitičnega poročanja za namene politike, operativne namene in namene kakovosti podatkov. CRRS podpira tudi cilje Uredbe (EU) …/… Evropskega parlamenta in Sveta* [2021/0410(COD)].

Predlog spremembe  247

 

Predlog uredbe

Člen 69 – odstavek 1 – točka 2

Uredba (EU) 2019/818

Člen 39 – odstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

„2. eu-LISA logično ločeno z informacijskim sistemom EU vzpostavi, izvaja in na svojih tehničnih lokacijah gosti CRRS, ki vsebuje podatke, vključno s statističnimi podatki, iz člena 74 Uredbe (EU) 2018/1862 in člena 32 Uredbe (EU) 2019/816. eu-LISA tudi zbira podatke, vključno s statističnimi podatki, iz usmerjevalnika iz člena 65(1) Uredbe (EU) .../...* [ta uredba]. Dostop do CRRS se izključno za namene poročanja in statistične namene dovoli organom iz člena 74 Uredbe (EU) 2018/1862, člena 32 Uredbe (EU) 2019/816 in člena 65(1) Uredbe (EU) .../...* [ta uredba], in sicer prek nadzorovanega in varnega dostopa in posebnih uporabniških profilov.“.

„2. eu-LISA logično ločeno z informacijskim sistemom EU vzpostavi, izvaja in na svojih tehničnih lokacijah gosti CRRS, ki vsebuje podatke, vključno s statističnimi podatki, iz člena 74 Uredbe (EU) 2018/1862 in člena 32 Uredbe (EU) 2019/816. eu-LISA tudi zbira podatke, vključno s statističnimi podatki, iz usmerjevalnika iz člena 70(1) Uredbe (EU) .../...* [ta uredba]. Dostop do CRRS se izključno za namene poročanja in statistične namene dovoli organom iz člena 74 Uredbe (EU) 2018/1862, člena 32 Uredbe (EU) 2019/816 in člena 64(1) Uredbe (EU) .../...* [ta uredba], in sicer prek nadzorovanega in varnega dostopa in posebnih uporabniških profilov.“.

Predlog spremembe  248

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov držav članic, Komisije, Europola in agencije eu-LISA ima izključno za pripravo poročil in statistične namene dostop do naslednjih podatkov, povezanih z usmerjevalnikom:

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov kazenskega pregona držav članic, Komisije, Europola in agencije eu-LISA ima izključno za pripravo poročil in statistične namene, kot je ustrezno, dostop do naslednjih podatkov, povezanih z usmerjevalnikom:

Predlog spremembe  249

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) število poizvedb na državo članico in Europol;

(a) število poizvedb na državo članico in Europol po kategorijah podatkov;

Predlog spremembe  250

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) število poizvedb po kategorijah podatkov;

črtano

Predlog spremembe  251

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka f

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(f) število potrjenih ujemanj, pri katerih so bile izvedene izmenjave osnovnih podatkov in

(f) število potrjenih ujemanj, pri katerih so bile izvedene izmenjave osnovnih podatkov

Predlog spremembe  252

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka f a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(fa) število potrjenih ujemanj, pri katerih ni bilo izmenjav osnovnih podatkov

Predlog spremembe  253

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka f b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

(fb) število nepotrjenih ujemanj in

Predlog spremembe  254

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iz podatkov ni mogoče identificirati posameznikov.

Podatki se združijo. Iz podatkov ni mogoče identificirati posameznikov.

Predlog spremembe  255

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 2 – pododstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov držav članic, Europola in Komisije ima izključno za pripravo poročil in statistične namene dostop do naslednjih podatkov, povezanih s sistemom Eucaris:

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov kazenskega pregona držav članic, Europola in Komisije ima izključno za pripravo poročil in statistične namene dostop do naslednjih podatkov, povezanih s sistemom Eucaris:

Predlog spremembe  256

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 2 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Iz podatkov ni mogoče identificirati posameznikov.

Podatki se združijo. Iz podatkov ni mogoče identificirati posameznikov.

Predlog spremembe  257

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 3 – pododstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov držav članic, Komisije in Europola ima izključno za pripravo poročil in statistične namene dostop do naslednjih podatkov, povezanih s sistemom EPRIS:

Ustrezno pooblaščeno osebje pristojnih organov kazenskega pregona držav članic, Komisije in Europola ima izključno za pripravo poročil in statistične namene dostop do naslednjih podatkov, povezanih s sistemom EPRIS:

Predlog spremembe  258

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 4 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Agencija eu-LISA hrani podatke iz navedenih odstavkov.

Agencija eu-LISA podatke iz odstavka 1 tega člena hrani v centralnem registru za poročanje in statistiko, vzpostavljenem v skladu s členom 39 Uredbe (EU) 2019/818.

Predlog spremembe  259

 

Predlog uredbe

Člen 70 – odstavek 4 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Podatki organom iz odstavka 1 omogočajo, da pridobijo prilagodljiva poročila in statistične podatke za izboljšanje učinkovitosti sodelovanja na področju kazenskega pregona.

Podatki pristojnim organom kazenskega pregona držav članic, Europolu, agenciji eu-LISA in Komisiji omogočajo, da pridobijo prilagodljiva poročila in statistične podatke za izboljšanje učinkovitosti sodelovanja na področju kazenskega pregona.

Predlog spremembe  260

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Države članice agencijo eu-LISA uradno obvestijo o organih iz člena 36, ki lahko uporabljajo usmerjevalnik ali imajo dostop do njega.

1. Države članice agencijo eu-LISA uradno obvestijo o pristojnih organih kazenskega pregona iz člena 36, ki lahko uporabljajo usmerjevalnik ali imajo dostop do njega.

Predlog spremembe  261

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 2 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2a. Države članice obvestijo druge države članice, Komisijo, agencijo eu-LISA in Europol o vsebini svojih nacionalnih podatkovnih zbirk o DNK, za katere se uporabljajo členi 5, 6 in 7.

Predlog spremembe  262

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 2 b (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2b. Vsaka država članica obvesti druge države članice, Komisijo, agencijo eu-LISA in Europol o vsebini svojih nacionalnih zbirk daktiloskopskih podatkov, za katere se uporabljata člena 12 in 13.

Predlog spremembe  263

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 2 c (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2c. Vsaka država članica obvesti druge države članice, Komisijo, agencijo eu-LISA in Europol o vsebini nacionalnih podatkovnih zbirk podob obraza, za katere se uporabljata člena 21 in 22.

Predlog spremembe  264

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 2 d (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

2d. Države članice, ki sodelujejo pri avtomatizirani izmenjavi kazenskih evidenc na podlagi členov 25 in 26, druge države članice, Komisijo in Europol obvestijo o vsebini nacionalnih indeksov kazenskih evidenc, nacionalnih podatkovnih zbirk, ki se uporabljajo za določitev teh indeksov, ter o pogojih za avtomatizirano iskanje.

Predlog spremembe  265

 

Predlog uredbe

Člen 72 – odstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

3. Države članice Komisijo, Europol in agencijo eu-LISA uradno obvestijo o nacionalnih kontaktnih točkah.

3. Države članice Komisijo, Europol in agencijo eu-LISA uradno obvestijo o svojih nacionalnih kontaktnih točkah, določenih v skladu s členom 29. Komisija pripravi seznam nacionalnih kontaktnih točk, o katerih je obveščena, in ga da na voljo državam članicam.

Predlog spremembe  266

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 1 – pododstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Komisija z izvedbenim aktom določi datum, od katerega lahko države članice in agencije Unije uporabljajo usmerjevalnik, ko sta izpolnjena naslednja pogoja:

1. Komisija z izvedbenim aktom določi datum, od katerega lahko države članice in Europol uporabljajo usmerjevalnik, ko sta izpolnjena naslednja pogoja:

Predlog spremembe  267

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) sprejeti so ukrepi iz člena 37(6);

(a) sprejeti so ukrepi iz člena 5(2c), člena 10(3), člena 15(4), člena 19(3), člena 23a(3), člena (30) ter člena 37(6);

Predlog spremembe  268

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 1 – pododstavek 1 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) agencija eu-LISA objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa usmerjevalnika, ki ga je izvedla skupaj z organi držav članic in Europolom.

(b) agencija eu-LISA objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa usmerjevalnika, ki ga je izvedla skupaj s pristojnimi organi kazenskega pregona držav članic in Europolom.

Predlog spremembe  269

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 1 – pododstavek 2

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisija v navedenem izvedbenem aktu določi tudi datum, ko morajo države članice in agencije Unije začeti uporabljati usmerjevalnik. Ta datum je eno leto po datumu, določenem v skladu s prvim pododstavkom.

Komisija v navedenem izvedbenem aktu določi tudi datum, ko države članice in Europol začnejo uporabljati usmerjevalnik. Ta datum je eno leto po datumu, določenem v skladu s prvim pododstavkom.

Predlog spremembe  270

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 1 – pododstavek 3

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisija lahko datum, ko morajo države članice in agencije Unije začeti uporabljati usmerjevalnik, preloži za največ eno leto, če ocena izvajanja usmerjevalnika pokaže, da je taka preložitev potrebna. Tak izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Komisija lahko datum, ko bodo države članice in agencije Unije začele uporabljati usmerjevalnik, preloži za največ eno leto, če ocena izvajanja usmerjevalnika pokaže, da je taka preložitev potrebna.

Predlog spremembe  271

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 2 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

2. Komisija z izvedbenim aktom določi datum, od katerega naj države članice in agencije Unije uporabljajo sistem EPRIS, ko sta izpolnjena naslednja pogoja:

2. Komisija z izvedbenim aktom določi datum, od katerega naj države članice in Europol uporabljajo sistem EPRIS, ko sta izpolnjena naslednja pogoja:

Predlog spremembe  272

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 2 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa sistema EPRIS, ki ga je izvedel skupaj z organi držav članic.

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa sistema EPRIS, ki ga je izvedel skupaj s pristojnimi organi kazenskega pregona držav članic.

Predlog spremembe  273

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 3 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa povezave, ki ga je izvedel skupaj z organi držav članic in agencijo eu-LISA.

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa povezave, ki ga je izvedel skupaj s pristojnimi organi kazenskega pregona držav članic in agencijo eu-LISA.

Predlog spremembe  274

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 4 – točka b

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa povezave, ki ga je izvedel skupaj z organi držav članic in agencijo eu-LISA.

(b) Europol objavi uspešno dokončanje celovitega preskusa povezave, ki ga je izvedel skupaj s pristojnimi organi kazenskega pregona držav članic in agencijo eu-LISA.

Predlog spremembe  275

 

Predlog uredbe

Člen 73 – odstavek 4 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

4a. Izvedbeni akti iz tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 75(2).

Predlog spremembe  276

 

Predlog uredbe

Člen 77 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami, Europolom in agencijo eu-LISA pripravi praktični priročnik za izvajanje in upravljanje te uredbe. Praktični priročnik določa tehnične in operativne smernice, priporočila in dobre prakse. Komisija sprejme praktični priročnik v obliki priporočila.

Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami, Europolom, agencijo eu-LISA, Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, Evropskim odborom za varstvo podatkov in Agencijo za temeljne pravice Evropske unije pripravi praktični priročnik za izvajanje in upravljanje te uredbe. Praktični priročnik določa tehnične in operativne smernice, priporočila in dobre prakse. Komisija sprejme praktični priročnik v obliki priporočila do ...[šest mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. Komisija redno in po potrebi posodablja praktični priročnik.

Predlog spremembe  277

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

1. Agencija eu-LISA in Europol zagotovita, da so vzpostavljeni postopki za spremljanje razvoja usmerjevalnika in sistema EPRIS ob upoštevanju ciljev v zvezi z načrtovanjem in stroški ter za spremljanje delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS ob upoštevanju ciljev v zvezi s tehničnimi rezultati, stroškovno učinkovitostjo, varnostjo in kakovostjo storitev.

1. Agencija eu-LISA in Europol zagotovita, da so vzpostavljeni postopki za spremljanje razvoja usmerjevalnika in sistema EPRIS ob upoštevanju ciljev v zvezi z načrtovanjem in stroški ter za spremljanje njunega delovanja ob upoštevanju ciljev v zvezi s tehničnimi rezultati, stroškovno učinkovitostjo, varnostjo in kakovostjo storitev.

Predlog spremembe  278

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 2 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Agencija eu-LISA do [eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsako leto med razvojno fazo usmerjevalnika Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o trenutnem stanju razvoja usmerjevalnika. To poročilo vsebuje podrobne informacije o nastalih stroških in informacije o morebitnih tveganjih, ki bi lahko vplivala na skupne stroške, ki se v skladu s členom 72 krijejo iz splošnega proračuna Unije.

Agencija eu-LISA do [eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsako leto med razvojno fazo usmerjevalnika Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o trenutnem stanju razvoja usmerjevalnika. To poročilo vsebuje podrobne informacije o nastalih stroških in informacije o morebitnih tveganjih, ki bi lahko vplivala na skupne stroške, ki se v skladu s členom 71 krijejo iz splošnega proračuna Unije.

Predlog spremembe  279

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 3 – pododstavek 1

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Do [eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsako leto med razvojno fazo sistema EPRIS Europol Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o stanju priprav na izvajanje te uredbe in o trenutnem stanju razvoja sistema EPRIS, vključno s podrobnimi informacijami o nastalih stroških in informacijami o kakršnih koli tveganjih, ki lahko vplivajo na skupne stroške, ki se v skladu s členom 72 krijejo iz splošnega proračuna Unije.

Do [eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsako leto med razvojno fazo sistema EPRIS Europol Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o stanju razvoja sistema EPRIS, vključno s podrobnimi informacijami o nastalih stroških in informacijami o kakršnih koli tveganjih, ki lahko vplivajo na skupne stroške, ki se v skladu s členom 71 krijejo iz splošnega proračuna Unije.

Predlog spremembe  280

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 4

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

4. Agencija eu-LISA in Europol imata za namene tehničnega vzdrževanja dostop do potrebnih informacij v zvezi s postopki obdelave podatkov, ki se izvajajo v usmerjevalniku oziroma sistemu EPRIS.

4. Agencija eu-LISA in Europol imata za namene tehničnega vzdrževanja dostop do potrebnih informacij v zvezi s postopki obdelave podatkov, ki se izvajajo v usmerjevalniku oziroma sistemu EPRIS. Ta dostop izključuje dostop do kakršnih koli osebnih podatkov.

Predlog spremembe  281

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 7 – pododstavek 1 – uvodni del

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

Komisija tri leta po začetku delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS, kot je navedeno v členu 74, in nato vsaka štiri leta pripravi splošno oceno okvira Prüm II, vključno z:

Komisija dve leti po začetku delovanja usmerjevalnika in sistema EPRIS, kot je navedeno v členu 73, in nato vsaka štiri leta pripravi splošno oceno okvira Prüm II, vključno z:

Predlog spremembe  282

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 7 – pododstavek 1 – točka a

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

(a) oceno uporabe te uredbe;

(a) oceno uporabe te uredbe za vsako državo članico in Europol;

Predlog spremembe  283

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 7 – pododstavek 1 a (novo)

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

 

Komisija ustrezno pozornost nameni vsaki državi članici, za katero velja postopek iz člena 7 Pogodbe o Evropski uniji.

Predlog spremembe  284

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 8

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

8. Države članice in Europol agenciji eu-LISA in Komisiji predložijo informacije, potrebne za pripravo poročil iz odstavkov 2 in 5. Te informacije ne smejo ogroziti delovnih metod ali vključevati informacij, ki razkrivajo vire, člane osebja ali preiskave imenovanih organov.

8. Države članice in Europol agenciji eu-LISA in Komisiji predložijo informacije, potrebne za pripravo poročil iz odstavkov 2 in 5. Te informacije ne smejo ogroziti delovnih metod ali vključevati informacij, ki razkrivajo vire, člane osebja ali preiskave pristojnih organov kazenskega pregona.

Predlog spremembe  285

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 9

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

9. Države članice Europolu in Komisiji zagotovijo informacije, potrebne za pripravo poročil iz odstavkov 3 in 6. Te informacije ne smejo ogroziti delovnih metod ali vključevati informacij, ki razkrivajo vire, člane osebja ali preiskave imenovanih organov.

9. Države članice Europolu in Komisiji zagotovijo informacije, potrebne za pripravo poročil iz odstavkov 3 in 6. Te informacije ne smejo ogroziti delovnih metod ali vključevati informacij, ki razkrivajo vire, člane osebja ali preiskave pristojnih organov kazenskega pregona.

Predlog spremembe  286

 

Predlog uredbe

Člen 78 – odstavek 10

 

Besedilo, ki ga predlaga Komisija

Predlog spremembe

10. Države članice, agencija eu-LISA in Europol Komisiji predložijo informacije, potrebne za pripravo ocen iz odstavka 7. Države članice Komisiji predložijo tudi število potrjenih ujemanj v podatkovnih zbirkah vsake države članice po kategorijah podatkov.

10. Brez poseganja v zahteve glede zaupnosti in zaščito preiskav v teku države članice, agencija eu-LISA in Europol Komisiji predložijo informacije, potrebne za pripravo ocen iz odstavka 7. Države članice Komisiji predložijo tudi število potrjenih ujemanj v podatkovnih zbirkah vsake države članice po kategorijah podatkov.


POSTOPEK V PRISTOJNEM ODBORU

Naslov

Avtomatizirana izmenjava podatkov za policijsko sodelovanje (okvir Prüm II) ter sprememba sklepov Sveta 2008/615/PNZ in 2008/616/PNZ ter uredb (EU) 2018/1726, 2019/817 in 2019/818 Evropskega parlamenta in Sveta

Referenčni dokumenti

COM(2021)0784 – C9-0455/2021 – 2021/0410(COD)

Datum predložitve EP

9.12.2021

 

 

 

Pristojni odbor

 Datum razglasitve na zasedanju

LIBE

27.1.2022

 

 

 

Odbori, zaprošeni za mnenje

 Datum razglasitve na zasedanju

BUDG

27.1.2022

 

 

 

Odbori, ki niso podali mnenja

 Datum sklepa

BUDG

13.1.2022

 

 

 

Poročevalec/-ka

 Datum imenovanja

Paulo Rangel

31.3.2022

 

 

 

Obravnava v odboru

10.10.2022

 

 

 

Datum sprejetja

23.5.2023

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:

–:

0:

42

10

1

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Pietro Bartolo, Malin Björk, Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Annika Bruna, Damien Carême, Clare Daly, Lena Düpont, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Laura Ferrara, Nicolaus Fest, Andrzej Halicki, Sophia in ‘t Veld, Patryk Jaki, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Nuno Melo, Javier Moreno Sánchez, Maite Pagazaurtundúa, Emil Radev, Paulo Rangel, Isabel Santos, Birgit Sippel, Sara Skyttedal, Vincenzo Sofo, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Tomas Tobé, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Elena Jončeva (Elena Yoncheva)

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Susanna Ceccardi, Gwendoline Delbos-Corfield, Lukas Furlas (Loucas Fourlas), José Gusmão, Alessandra Mussolini, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Paul Tang, Róża Thun und Hohenstein, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Namestniki (člen 209(7)), navzoči pri končnem glasovanju

Marie Dauchy, Vlad Gheorghe

Datum predložitve

26.5.2023

 


POIMENSKO GLASOVANJE PRI KONČNEM GLASOVANJU V PRISTOJNEM ODBORU

42

+

ECR

Patryk Jaki, Assita Kanko, Vincenzo Sofo

ID

Annika Bruna, Susanna Ceccardi, Marie Dauchy, Tom Vandendriessche

NI

Laura Ferrara

PPE

Vasile Blaga, Karolin Braunsberger-Reinhold, Lena Düpont, Lukas Furlas (Loucas Fourlas), Andrzej Halicki, Jeroen Lenaers, Nuno Melo, Alessandra Mussolini, Emil Radev, Paulo Rangel, Sara Skyttedal, Tomas Tobé, Loránt Vincze, Tomáš Zdechovský

Renew

Abir Al-Sahlani, Malik Azmani, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Vlad Gheorghe, Sophia in 't Veld, Moritz Körner, Maite Pagazaurtundúa, Ramona Strugariu, Róża Thun und Hohenstein

S&D

Pietro Bartolo, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Matjaž Nemec, Carina Ohlsson, Thijs Reuten, Isabel Santos, Birgit Sippel, Paul Tang, Elena Jončeva (Elena Yoncheva)

 

10

-

NI

Milan Uhrík

The Left

Malin Björk, Clare Daly, José Gusmão

Verts/ALE

Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Gwendoline Delbos-Corfield, Alice Kuhnke, Tineke Strik

 

1

0

ID

Nicolaus Fest

 

Uporabljeni znaki:

+ : za

- : proti

0 : vzdržani

 

 

 

Zadnja posodobitev: 20. junij 2023
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov