JELENTÉS az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanács irányelvre irányuló javaslatról

19.6.2023 - (COM(2022)0156 – C9‑0144/20222 – 2022/0104(COD)) - ***I

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
Előadó: Radan Kanev
Az eljárási szabályzat 57. cikke szerinti társbizottsági vélemények előadói:
Tomas Tobé, Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság
Benoît Lutgen, Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság


Eljárás : 2022/0104(COD)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A9-0216/2023

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE

az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanács irányelvre irányuló javaslatról

 (COM(2022)0156 – C9‑0144/2022 – 2022/0104(COD))

(Rendes jogalkotási eljárás: első olvasat)

Az Európai Parlament,

 tekintettel a Bizottság Parlamenthez és Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2022)0156),

 tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (2) bekezdésére és 192. cikke (1) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság javaslatát benyújtotta a Parlamenthez (C9‑0144/2022),

 tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (3) bekezdésére,

 tekintettel a cseh Parlament által a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról szóló 2. jegyzőkönyv alapján előterjesztett indokolt véleményre, amelyek szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével,

 tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság 2022. július 14-i véleményére[1],

 tekintettel a Régiók Bizottsága 2022. október 17-i véleményére[2],

 tekintettel eljárási szabályzata 59. cikkére,

 tekintettel az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság és a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság véleményére,

 tekintettel a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésére (A9-0216/2023),

1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;

2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát másik szöveggel váltja fel, lényegesen módosítja vagy lényegesen módosítani kívánja;

3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a nemzeti parlamenteknek.

Módosítás  1

Irányelvre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az európai zöld megállapodás55 Európa arra irányuló stratégiája, hogy 2050-re klímasemleges, tiszta és körforgásos gazdaság jöjjön létre, optimalizálva az erőforrás-gazdálkodást és minimalizálva a szennyezést, elismerve ugyanakkor, hogy mélyreható átalakulást hozó szakpolitikákra van szükség. Emellett az Unió elkötelezett a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrend56 és az abban foglalt fenntartható fejlődési célok57 mellett is. A 2020. októberi, a vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia58 és a 2021 májusában elfogadott szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv59 kifejezetten az európai zöld megállapodás környezetszennyezési aspektusaival foglalkozik. Ezzel párhuzamosan az új európai iparstratégia60 még inkább hangsúlyozza a transzformatív technológiák potenciális szerepét. Az e kezdeményezés szempontjából különleges jelentőséggel bíró egyéb szakpolitikák között megemlíthető az „Irány az 55 %!” intézkedéscsomag61, az uniós metánstratégia62 és a globális metánkibocsátás csökkentésére vonatkozó glasgow-i kötelezettségvállalás63, az uniós alkalmazkodási stratégia64, a biodiverzitási stratégia65, „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia66 és a fenntartható termékekre vonatkozó kezdeményezés67. Emellett a 2022-ben zajló orosz-ukrán háborúra adott uniós válasz részeként a REPowerEU kezdeményezés68 közös európai fellépést javasol az energiaellátás diverzifikálásának támogatása, a megújuló energiára való átállás felgyorsítása és az energiahatékonyság javítása érdekében.

(1) Az európai zöld megállapodás55 Európa arra irányuló stratégiája, hogy 2050-re klímasemleges, tiszta és körforgásos gazdaság jöjjön létre, optimalizálva az erőforrás-(újra)felhasználást és -gazdálkodást és minimalizálva a szennyezést, elismerve ugyanakkor, hogy mélyreható átalakulást hozó szakpolitikákra, igazságos átmenetre van szükség, és meg kell védeni a polgárok egészségét és jóllétét a környezettel kapcsolatos kockázatokkal és hatásokkal szemben. Emellett az Unió elkötelezett a Párizsi Megállapodás55a, a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrend56 és az abban foglalt fenntartható fejlődési célok57, valamint a WHO-ban való szerepvállalás mellett is. A 2020. októberi, a vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia58 és a 2021 májusában elfogadott szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv59 kifejezetten az európai zöld megállapodás környezetszennyezési aspektusaival foglalkozik. Ezzel párhuzamosan az új európai iparstratégia60 még inkább hangsúlyozza a transzformatív technológiák potenciális szerepét. Az e kezdeményezés szempontjából különleges jelentőséggel bíró egyéb szakpolitikák között megemlíthető az európai klímarendelet60a, az „Irány az 55 %!” intézkedéscsomag61, az uniós metánstratégia62 és a globális metánkibocsátás csökkentésére vonatkozó glasgow-i kötelezettségvállalás63, az uniós alkalmazkodási stratégia64, a biodiverzitási stratégia65, „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia66, a talajvédelmi stratégia66a és a fenntartható termékekre vonatkozó kezdeményezés67. Emellett a 2022-ben zajló orosz-ukrán háborúra adott uniós válasz részeként a REPowerEU kezdeményezés68 közös európai fellépést javasol az energiaellátás diverzifikálásának támogatása, a megújuló energiára való átállás felgyorsítása és az energiahatékonyság javítása érdekében.

_________________

_________________

55 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az európai zöld megállapodás; COM(2019)640.

55 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az európai zöld megállapodás; COM(2019)640.

 

55a A Tanács (EU) 2016/1841 határozata (2016. október 5.) az ENSZ Éghajlatváltozási Keretegyezménye keretében létrejött párizsi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 282., 2016.10.19., 4. o.).

56 https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E

56 https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E

57 https://sdgs.un.org/goals

57 https://sdgs.un.org/goals

58 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia a toxikus anyagoktól mentes környezetért, COM(2020) 667 final.

58 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia a toxikus anyagoktól mentes környezetért, COM(2020) 667 final.

59 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Bolygónk egészségessé tétele mindenki számára Uniós cselekvési terv: „Út a szennyezőanyag-mentes levegő, víz és talaj felé”, COM(2021) 400 final.

59 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Bolygónk egészségessé tétele mindenki számára Uniós cselekvési terv: „Út a szennyezőanyag-mentes levegő, víz és talaj felé”, COM(2021) 400 final.

60 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Új európai iparstratégia, COM(2020) 102 final.

60 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Új európai iparstratégia, COM(2020) 102 final.

 

60a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2021/1119 rendelete (2021. június 30.) a klímasemlegesség elérését célzó keret létrehozásáról és a 401/2009/EK rendelet, valamint az (EU) 2018/1999 rendelet módosításáról (európai klímarendelet).

61 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – „Irány az 55 %!”: Az EU 2030-ra vonatkozó éghajlat-politikai célkitűzésének megvalósítása a klímasemlegesség elérése érdekében, COM(2021) 550 final.

61 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – „Irány az 55 %!”: Az EU 2030-ra vonatkozó éghajlat-politikai célkitűzésének megvalósítása a klímasemlegesség elérése érdekében, COM(2021) 550 final.

62 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégiáról, COM(2020) 663 final.

62 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégiáról, COM(2020) 663 final.

63 https://www.globalmethanepledge.org/

63 https://www.globalmethanepledge.org/

64 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens Unió létrehozása – Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó új uniós stratégia, COM(2021) 82 final.

64 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens Unió létrehozása – Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó új uniós stratégia, COM(2021) 82 final.

65 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia – Hozzuk vissza a természetet az életünkbe!, COM(2020) 380 final.

65 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia – Hozzuk vissza a természetet az életünkbe!, COM(2020) 380 final.

66 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerért, COM(2020) 381 final.

66 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerért, COM(2020) 381 final.

 

66a A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós talajvédelmi stratégia – Az egészséges talaj előnyeinek kiaknázása az emberek, az élelmiszerek, a természet és az éghajlat szempontjából; COM(2021)0699.

67 COM(2022) 142

67 COM(2022) 142

68 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – REPowerEU: Közös európai fellépés a megfizethetőbb, biztonságosabb és fenntarthatóbb energiáért, COM(2022)0108.

68 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – REPowerEU: Közös európai fellépés a megfizethetőbb, biztonságosabb és fenntarthatóbb energiáért, COM(2022)0108.

Módosítás  2

Irányelvre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az európai zöld megállapodás bejelentette az uniós intézkedések felülvizsgálatát a nagy ipari létesítményekből származó szennyezés kezelése érdekében, beleértve a jogszabályok ágazati hatályának felülvizsgálatát, valamint annak vizsgálatát, hogy miként lehet azokat teljes mértékben összhangba hozni az éghajlat-politikával, az energiapolitikával és a körforgásos gazdaságra vonatkozó politikával. Emellett a szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv, a körforgásos gazdaságra vonatkozó cselekvési terv és a „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a szennyező anyagok kibocsátásának a forrásnál történő csökkentésére szólít fel, beleértve azokat a forrásokat is, amelyek jelenleg nem tartoznak a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv69 hatálya alá. A bizonyos agráripari tevékenységekből származó szennyezés kezelése érdekében tehát e tevékenységeket az említett irányelv hatálya alá kell vonni.

(2) Az európai zöld megállapodás bejelentette az uniós intézkedések felülvizsgálatát a nagy ipari létesítményekből származó szennyezés kezelése érdekében, beleértve a jogszabályok ágazati hatályának felülvizsgálatát, valamint annak vizsgálatát, hogy miként lehet azokat teljes mértékben összhangba hozni az éghajlat-politikával, az energiapolitikával, a vízpolitikával, a levegőminőségi politikával és a körforgásos gazdaságra vonatkozó politikával, egyúttal megvédve a polgárok egészségét és jóllétét, valamint védelmet nyújtva az állatoknak a környezettel kapcsolatos kockázatokkal és hatásokkal szemben és figyelembe véve az emberi egészség és az állati gyógyulás közötti összefüggéseket. Emellett a szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv, a körforgásos gazdaságra vonatkozó cselekvési terv és a „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a erőforrás-hatékonyság és az újrafelhasználás javítására szólít fel, a szennyező anyagok kibocsátásának a forrásnál történő csökkentése mellett, beleértve azokat a forrásokat is, amelyek jelenleg nem tartoznak a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv69 hatálya alá. A bizonyos agráripari tevékenységekből származó szennyezés kezelése és ezzel egyidejűleg az európai zöld megállapodás környezetvédelmi és éghajlat-politikai célkitűzései szempontjából számos járulékos előnnyel járó fenntartható mezőgazdasági gyakorlatok előmozdítása érdekében tehát e tevékenységeket az említett irányelv hatálya alá kell vonni.

_________________

_________________

69 Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése); HL L 334., 2010.12.17., 17-119. o.

69 Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése); HL L 334., 2010.12.17., 17-119. o.

Módosítás  3

Irányelvre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az Unió nyersanyag-kitermelő ipara kulcsfontosságú az európai zöld megállapodás és az uniós iparstratégia – ideértve annak aktualizált változatát is – céljainak eléréséhez. A nyersanyagok stratégiai jelentőséggel bírnak a digitális és zöld átállás, az energetikai és a nyersanyagszektor átalakulása és a körforgásos gazdaságra való átállás szempontjából, továbbá az EU gazdasági rezilienciájának megerősítése érdekében. E célkitűzések eléréséhez tovább kell fejleszteni a fenntartható hazai kapacitásokat. Ehhez hatékony, testreszabott és összehangolt intézkedésekre van szükség az elérhető legjobb technikák kidolgozásának és alkalmazásának biztosítása érdekében, olyan eljárások alkalmazása révén, amelyek a leghatékonyabbak és a lehető legkisebb hatást gyakorolják az emberi egészségre és a környezetre. A 2010/75/EU irányelv irányítási mechanizmusai, amelyek szorosan bevonják az ipari szakértőket a konszenzuson alapuló és testre szabott környezetvédelmi követelmények kidolgozásába, támogatni fogják e tevékenységek fenntartható növekedését az Unióban. A közösen elfogadott előírások kidolgozása és rendelkezésre állása egyenlő versenyfeltételeket eredményez az Unióban, biztosítva egyúttal az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmét. Ezért helyénvaló ezeket a tevékenységeket a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonni.

(3) Az Unió nyersanyag-kitermelő ipara kulcsfontosságú az európai zöld megállapodás és az uniós iparstratégia – ideértve annak aktualizált változatát is – céljainak eléréséhez. A nyersanyagok stratégiai jelentőséggel bírnak a digitális és zöld átállás, az energetikai és a nyersanyagszektor átalakulása és a körforgásos gazdaságra való átállás szempontjából, továbbá az EU gazdasági rezilienciájának és autonómiájának megerősítése érdekében. E célkitűzések eléréséhez tovább kell fejleszteni a fenntartható hazai kapacitásokat és kínálatot, különösen a növekvő globális kereslet, az ellátási láncok sebezhetősége és a geopolitikai feszültségek fényében. Ehhez – csak a környezetre és/vagy a víz- és energiafogyasztásra jelentős hatást gyakorló egyes fémtartalmú ércekkel és meghatározott ipari ércekkel kapcsolatos tevékenységekre, például a vegyi feldolgozásra vonatkozó, hatásvizsgálat által megerősített – hatékony, testreszabott és összehangolt intézkedésekre van szükség az elérhető legjobb technikák kidolgozásának és alkalmazásának biztosítása érdekében, olyan eljárások alkalmazása révén, amelyek a leghatékonyabbak és a lehető legkisebb hatást gyakorolják az emberi egészségre és a környezetre. A Bizottságnak hatásvizsgálat alapján össze kell állítania az egyes ipari ércekre vonatkozó említett tevékenységek kimerítő listáját. A 2010/75/EU irányelv irányítási mechanizmusai, amelyek szorosan bevonják az ipari szakértőket a konszenzuson alapuló és testre szabott környezetvédelmi követelmények kidolgozásába, támogatni fogják e tevékenységek fenntartható növekedését az Unióban. A közösen elfogadott előírások kidolgozása és rendelkezésre állása egyenlő versenyfeltételeket eredményez az Unióban, biztosítva egyúttal az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmét. Ezért helyénvaló ezeket a tevékenységeket a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonni, továbbá felhatalmazni a Bizottságot arra, hogy nagy mennyiségű, jelentős környezeti hatással járó ásványi anyagok Unióban történő felfedezése esetén felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a 2010/75/EU irányelv I. melléklete vonatkozó rendelkezéseinek módosítása céljából.

Módosítás  4

Irányelvre irányuló javaslat

3 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) A szagokkal kapcsolatos tartós problémák („szagszennyezés”), valamint az ipari szennyvíz kibocsátásával kapcsolatos problémák, amelyeket a környezeti feltételek szezonális ingadozásai súlyosbíthatnak, számos területen különös aggodalomra adnak okot az Unión belül, és a meglévő uniós jogszabályok nem foglalkoznak megfelelően ezekkel. E módosító jogi aktusnak egyértelműen figyelembe kell vennie a szagszennyezés és az ipari szennyvízkibocsátásból származó szennyezés egészségre, a környezet minőségére és az uniós polgárok életminőségére gyakorolt hatását.

Módosítás  5

Irányelvre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A sertés-, baromfi- és szarvasmarhatartás révén jelentős mennyiségű szennyező anyag kerül a levegőbe és a vízbe. Az ilyen szennyező anyagok – többek között ammónia, metán, nitrát és üvegházhatású gázok – kibocsátásának csökkentése, és ezáltal a levegő, a víz és a talaj minőségének javítása érdekében lejjebb kell vinni azt a küszöbértéket, amely felett a sertés- és baromfitelepek a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartoznak, és az irányelv hatálya alá kell vonni a szarvasmarhatartást is. A vonatkozó BAT-követelmények figyelembe veszik e létesítmények jellegét, méretét, sűrűségét és összetettségét – ideértve a legeltetésen alapuló szarvasmarhatartási rendszerek sajátosságait, ahol az állatokat csak szezonálisan tartják beltéri létesítményekben –, valamint azok lehetséges környezeti hatásait. Az elérhető legjobb technikák arányossági követelményei arra ösztönzik a mezőgazdasági termelőket, hogy egyre inkább környezetbarát mezőgazdasági gyakorlatokra térjenek át.

(4) A sertés-, baromfi- és szarvasmarhatartás révén – noha hozzájárulnak az élelmezésbiztonsághoz – jelentős mennyiségű szennyező anyag kerül a levegőbe és a vízbe. Az ilyen szennyező anyagok – többek között ammónia, metán, nitrát és üvegházhatású gázok – kibocsátásának csökkentése, és ezáltal a levegő, a víz és a talaj minőségének javítása érdekében lejjebb kell vinni azt a küszöbértéket, amely felett a nagy sertés- és baromfitelepek a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartoznak, és az irányelv hatálya alá kell vonni a nagy méretű szarvasmarhatartó gazdaságokat is. A vonatkozó BAT-követelmények figyelembe veszik e létesítmények jellegét, méretét, sűrűségét és összetettségét – ideértve a legeltetésen alapuló szarvasmarhatartási rendszerek sajátosságait, ahol az állatokat csak szezonálisan tartják beltéri létesítményekben –, valamint azok lehetséges környezeti hatásait. Az elérhető legjobb technikák arányossági követelményei arra ösztönzik a mezőgazdasági termelőket, hogy egyre inkább környezetbarát mezőgazdasági gyakorlatokra térjenek át. A szigorú környezetvédelmi normák mind az ipari tevékenységek, mind az intenzív állattenyésztés esetében általában növelik a termékek termelési értékét, megfelelve az uniós környezetvédelmi jogszabályok követelményeinek. Ezért a szigorúbb környezetvédelmi normák világszerte történő előmozdítása érdekében elengedhetetlen a kölcsönösség megteremtése az Unión kívüli termelőkkel, ezáltal ösztönözve a hasonló környezetvédelmi kötelezettségeknek megfelelő termékek belső piacra történő behozatalát, kezdve az ezen irányelvben előírt, Ia. melléklet szerinti mezőgazdasági termeléssel, és potenciálisan kiterjesztve ezt a viszonosságot az ipari tevékenységekre.

Módosítás  6

Irányelvre irányuló javaslat

5 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(5) Az Unióban 2040-ig valószínűleg jelentősen megnő majd az elektromos meghajtású gépjárművekben használt akkumulátorok gyártására szolgáló nagy méretű létesítmények száma, növelve az Unió globális akkumulátorgyártásban való részesedését. Bár az akkumulátorok értékláncán végzett számos tevékenység már a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozik, az akkumulátorokat pedig – mint termékeket – az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet* + szabályozza, akkor is ki kell terjeszteni az irányelv hatályát a nagy akkumulátorgyártó létesítményekre, és biztosítani kell, hogy azokra a 2010/75/EU irányelvben meghatározott követelmények is vonatkozzanak, hozzájárulva ezáltal az akkumulátorgyártás fenntarthatóbb növekedéséhez. A 2010/75/EU irányelv hatályának a nagy akkumulátorgyártó létesítményekre való kiterjesztése révén átfogó módon javítható az akkumulátorok fenntarthatósága, és minimálisra csökkenthető azok környezetre gyakorolt hatása az életciklusuk során.

(5) Az Unióban 2030-ig valószínűleg jelentősen megnő majd az elektromos meghajtású gépjárművekben használt akkumulátorok gyártására szolgáló nagy méretű létesítmények száma, növelve az Unió globális akkumulátorgyártásban való részesedését. Bár az akkumulátorok értékláncán végzett számos tevékenység már a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozik, más tevékenységek, például az akkumulátormodulok és -csomagok összeszerelése egyértelműen nem tartozik az irányelv hatálya alá. Ezen túlmenően az akkumulátorokat – mint termékeket – az (EU) …/… európai parlamenti és tanácsi rendelet* + szabályozza. Ennek ellenére azonban – a kizárólag akkumulátormodulokat és -csomagokat összeszerelő létesítmények kivételével – ki kell terjeszteni az irányelv hatályát a nagy akkumulátorgyártó létesítményekre, ezáltal biztosítva, hogy a 2010/75/EU irányelvben meghatározott követelmények ezekre a nagy gyártólétesítményekre is vonatkozzanak, hozzájárulva ezáltal az akkumulátorgyártás fenntarthatóbb növekedéséhez. A 2010/75/EU irányelv hatályának a nagy akkumulátorgyártó létesítményekre való kiterjesztése révén átfogó módon javítható az akkumulátorok fenntarthatósága, és minimálisra csökkenthető azok környezetre gyakorolt hatása az életciklusuk során.

Módosítás  7

Irányelvre irányuló javaslat

5 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a) A megújuló hidrogén kulcsfontosságú szerepet fog játszani a fosszilis tüzelőanyagok kiváltásában a nehezen dekarbonizálható, energiaigényes iparágakban és a közlekedésben, az Unió energiaszerkezetének diverzifikálásában, valamint a legkésőbb 2050-ig megvalósítandó klímasemlegesség irányába tett előrehaladás előmozdításában. A vízelektrolízissel történő hidrogéntermelés sokkal kisebb környezeti hatással jár, mint a hagyományos hidrogénüzemekben történő előállítás, mivel a vízlábnyom kulcsfontosságú és nagyon helyspecifikus paraméter, amely függ attól, hogy helyben milyen a víz rendelkezésre állása, a vízfogyasztás, a vízminőség romlása és a vízszennyezés. Bár a hidrogén előállításához kiváló minőségű vízre van szükség, a hidrogén mint energiahordozó nagy lehetőséget kínál a kis- és középvállalkozások számára az önellátás szempontjából.

Módosítás  8

Irányelvre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférés fokozása érdekében egyértelművé kell tenni, hogy a 2010/75/EU irányelv alapján a létesítmények számára kiadott engedélyeket az interneten díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára. Ugyanilyen feltételek mellett az engedélyek egységes összefoglalóját is elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára.

(6) A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférés fokozása érdekében egyértelművé kell tenni, hogy a 2010/75/EU irányelv alapján a létesítmények számára kiadott engedélyeket az interneten díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára, biztosítva egyúttal a bizalmas üzleti információk védelmét. Ugyanilyen feltételek mellett az engedélyek egységes összefoglalóját is elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára. E célból a Bizottságnak iránymutatásokat kell kidolgoznia az engedélyek közzétételére vonatkozóan.

Módosítás  9

Irányelvre irányuló javaslat

8 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(8) A tagállamoknak a 2010/75/EU irányelv alapján megfelelésbiztosítási intézkedéseket kell elfogadniuk a természetes vagy jogi személyekre rótt kötelezettségeknek való megfelelés előmozdítása, ellenőrzése és érvényesítése érdekében. A megfelelésbiztosítási intézkedések részeként az illetékes hatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy amennyiben az engedélyben foglalt feltételek folyamatos megsértése és az ellenőrzési jelentésben foglalt határozatok végrehajtásának elmulasztása veszélyt jelent vagy okozhat az emberi egészségre, illetve jelentős káros hatással járhat a környezetre nézve, felfüggesszék a létesítmény működését a veszély megszüntetése érdekében.

(8) A tagállamoknak a 2010/75/EU irányelv alapján megfelelésbiztosítási intézkedéseket kell elfogadniuk a természetes vagy jogi személyekre rótt kötelezettségeknek való megfelelés előmozdítása, ellenőrzése és érvényesítése érdekében. A megfelelésbiztosítási intézkedések részeként e veszély elhárítása érdekében az illetékes hatóságoknak fel kell függeszteniük a létesítmény működését, amennyiben az engedélyben foglalt feltételek folyamatos megsértése és az ellenőrzési jelentésben foglalt határozatok végrehajtásának elmulasztása veszélyt jelent vagy okozhat az emberi egészségre, illetve jelentős káros hatással járhat a környezetre egy vagy több tagállamban – például szennyvízkibocsátások révén –, és káros hatást gyakorol az ökoszisztéma-szolgáltatásokra, például az ivóvízellátásra. Az illetékes hatóságnak javítania kell az érintett érdekelt felekkel folytatott kommunikációt, és tájékoztatnia kell az ivóvíz-szolgáltatókat és szennyvíztelep-üzemeltetőket, valamint a jogsértés által érintett, határokon átnyúló illetékes hatóságokat.

Módosítás  10

Irányelvre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó, a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységeket folytató létesítmények energiahatékonyságának fokozása érdekében helyénvaló energiahatékonysági követelményeket meghatározni e létesítmények számára a telephelyen lévő égetőegységek vagy más, szén-dioxidot kibocsátó egységek vonatkozásában.

(9) A 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó, a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységeket folytató létesítmények energiahatékonyságának fokozása érdekében helyénvaló az energiahatékonyság elsődlegességének elvét alkalmazni és energiahatékonysági követelményeket meghatározni a tanúsított energiagazdálkodási rendszer megvalósítását vagy tanúsított energetikai audit eredményeinek végrehajtását elmulasztó létesítmények számára a telephelyen lévő égetőegységek vagy más, szén-dioxidot kibocsátó egységek vonatkozásában. A REPowerEU terv kimondja, hogy az energiahatékonysági intézkedések javíthatják a rezilienciát a harmadik országokból az Unióba és tagállamaiba irányuló energiaimport zavara esetén, különösen geopolitikai konfliktusok idején.

Módosítás  11

Irányelvre irányuló javaslat

10 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(10) A 2010/75/EU irányelv értékelése azzal a következtetéssel zárult, hogy a vegyi anyagok felhasználásával járó kockázatok hatékonyabb kezelése érdekében meg kell erősíteni az említett irányelv és az 1907/2006/EK rendelet71 közötti kapcsolatokat a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítményekben. Az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) által a vegyi anyagokkal kapcsolatban végzett munka és a BAT-referenciadokumentumok 2010/75/EU irányelvvel összhangban történő elkészítése közötti szinergiák kialakítása érdekében az ECHA-t hivatalos szereppel kell felruházni a BAT-referenciadokumentumok elkészítésében.

(10) A 2010/75/EU irányelv értékelése azzal a következtetéssel zárult, hogy a vegyi anyagok felhasználásával járó kockázatok hatékonyabb kezelése érdekében meg kell erősíteni az említett irányelv és az 1907/2006/EK rendelet71 közötti kapcsolatokat a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítményekben. Az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) által a vegyi anyagokkal kapcsolatban végzett munka és a BAT-referenciadokumentumok 2010/75/EU irányelvvel összhangban történő elkészítése közötti – különösen a perzisztens, bioakkumulatív és mérgező anyagok kibocsátásának minimalizálásával kapcsolatos – szinergiák kialakítása érdekében az ECHA-t hivatalos szereppel kell felruházni a BAT-referenciadokumentumok elkészítésében. Emellett az Európai Környezetvédelmi Ügynökség szakértelme is hasznos lenne e folyamat számára.

_________________

_________________

71 Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) létrehozásáról (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).

71 Az Európai Parlament és a Tanács 1907/2006/EK rendelete a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH), az Európai Vegyianyag-ügynökség (ECHA) létrehozásáról (HL L 396., 2006.12.30., 1. o.).

Módosítás  12

Irányelvre irányuló javaslat

11 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(11) Az elérhető legjobb technikákhoz (BAT) kapcsolódó kibocsátási szintek és környezeti teljesítményszintek meghatározását alátámasztó információk cseréjének megkönnyítése érdekében – a bizalmas üzleti információk integritásának megőrzése mellett – eljárásokat kell meghatározni a bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő, valamint a Bizottság által a BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata vagy frissítése céljából szervezett információcsere keretében az iparágtól gyűjtött információk kezelésére. Biztosítani kell, hogy az információcserében részt vevő magánszemélyek ne osszanak meg bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információkat az érintett ipari tevékenységekben és a kapcsolódó piacokon gazdasági érdekeltséggel rendelkező vállalkozások vagy szakmai szövetségek képviselőivel. Az ilyen információcsere nem érinti az uniós versenyjogot, különösen az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 101. cikkét.

(11) Az elérhető legjobb technikákhoz (BAT) kapcsolódó kibocsátási szintek és környezeti teljesítményszintek meghatározását alátámasztó információk cseréjének megkönnyítése érdekében – a bizalmas üzleti információk integritásának megőrzése mellett – eljárásokat kell meghatározni a bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő, valamint a Bizottság által a BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata vagy frissítése céljából szervezett információcsere keretében az iparágtól gyűjtött információk kezelésére. Többek között például titoktartási megállapodások és az adatok anonimizálása révén biztosítani kell, hogy az információcserében részt vevő magánszemélyek ne osszanak meg bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információkat az érintett ipari tevékenységekben és a kapcsolódó piacokon gazdasági érdekeltséggel rendelkező vállalkozások vagy szakmai szövetségek képviselőivel. Az ilyen információcsere nem érinti az uniós versenyjogot, különösen az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 101. cikkét.

Módosítás  13

Irányelvre irányuló javaslat

12 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) Egészében véve az emberi egészség és a környezet védelmének biztosítása érdekében a végrehajtás valamennyi szakaszában szinergiákra és koordinációra van szükség más vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályokkal. Ennélfogva a 2010/75/EU irányelv szerinti engedélyezés előtt megfelelő konzultációt kell folytatni minden érintett illetékes hatósággal, amelynek feladata, hogy biztosítsa a vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályoknak való megfelelést.

(12) Egészében véve az emberi egészség és a környezet védelmének biztosítása érdekében a végrehajtás valamennyi szakaszában szinergiákra és koordinációra van szükség más vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályokkal. Ennélfogva a 2010/75/EU irányelv szerinti engedélyezés előtt megfelelő konzultációt kell folytatni minden érintett illetékes hatósággal, amelynek feladata, hogy biztosítsa a vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályoknak, különösen az Európai Parlament és a Tanács 2016. december 14-i (EU) 2016/2284 irányelvének való megfelelést.

Módosítás  14

Irányelvre irányuló javaslat

13 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) A létesítmény környezeti teljesítményének és biztonságának folyamatos javítása érdekében – többek között a hulladékkeletkezés megelőzése, az erőforrás-felhasználás és a víz-újrafelhasználás optimalizálása, valamint a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok megelőzése vagy csökkentése révén – az üzemeltetőnek a vonatkozó BAT-következtetésekkel összhangban környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) kell létrehoznia és alkalmaznia, és azt a nyilvánosság számára elérhetővé kell tennie. Az EMS-nek ki kell terjednie a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok kezelésére, valamint a veszélyes anyagok biztonságosabb alternatívákkal való lehetséges helyettesítésének elemzésére is.

(13) A létesítmény környezeti teljesítményének és biztonságának folyamatos javítása érdekében – többek között a hulladékkeletkezés megelőzése, az erőforrás-felhasználás és a vízfelhasználás és -újrafelhasználás optimalizálása, valamint a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok megelőzése vagy csökkentése révén – az üzemeltetőnek a vonatkozó BAT-következtetésekkel összhangban környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) kell létrehoznia és alkalmaznia. Az EMS-t oly módon kell kidolgozni, hogy az tükrözze a létesítmény jellegét, méretét és összetettségét, valamint lehetséges környezeti hatását. Az EMS-t ellenőrizni kell, és az interneten keresztül a nyilvánosság számára szabadon elérhetővé kell tenni. Az EMS-nek ki kell terjednie a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok kezelésére, valamint a veszélyes anyagok biztonságosabb alternatívákkal való lehetséges helyettesítésének elemzésére is.

Módosítás  15

Irányelvre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(14) Pontosabban meg kell határozni, hogy az illetékes hatóság milyen feltételek mellett veheti figyelembe a 2010/75/EU irányelvvel összhangban megadott engedélyben a vízbe történő szennyezőanyag-kibocsátásra vonatkozó kibocsátási határértékek megállapítása során a szennyvíztisztító telep további kezelési eljárásait, hogy az ilyen kibocsátások ne vezessenek a befogadó vizekben a szennyező anyagok mennyiségének növekedéséhez ahhoz a helyzethez képest, amikor a létesítmény BAT-ot alkalmaz és teljesíti az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket a közvetlen kibocsátások vonatkozásában.

(14) Pontosabban meg kell határozni, hogy az illetékes hatóság milyen feltételek mellett veheti figyelembe a 2010/75/EU irányelvvel összhangban megadott engedélyben a vízbe történő szennyezőanyag-kibocsátásra vonatkozó kibocsátási határértékek megállapítása során a szennyvíztisztító telep további kezelési eljárásait, hogy az ilyen kibocsátások ne vezessenek a befogadó vizekben a szennyező anyagok mennyiségének növekedéséhez, vagy ne akadályozzák a szennyvíztisztító áramból való erőforrás-visszanyerési kapacitást vagy potenciált ahhoz a helyzethez képest, amikor a létesítmény BAT-ot alkalmaz és teljesíti az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket a közvetlen kibocsátások vonatkozásában.

Módosítás  16

Irányelvre irányuló javaslat

15 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(15) Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének biztosításához többek között olyan kibocsátási határértékek megállapítására van szükség az engedélyekben, amelyek biztosítják a BAT-következtetésekben meghatározott elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó alkalmazandó kibocsátási szinteknek való megfelelést. Az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket (BAT-AEL-ek) általában nem egyedi értékekként, hanem tartományokban fejezik ki, hogy tükrözzék az adott típusú létesítményeken belüli különbségeket, amelyek következtében a BAT alkalmazása során eltérő mértékű környezeti teljesítmény érhető el. Például egy adott BAT nem fog ugyanolyan teljesítményt biztosítani a különböző létesítmények tekintetében, előfordulhat, hogy egyes BAT-ok nem alkalmasak bizonyos létesítményekben való alkalmazásra, vagy a BAT-ok bizonyos kombinációja hatékonyabb lehet egyes szennyező anyagok vagy környezeti elemek esetében, mint más kombinációk. Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének elérését aláássa az a gyakorlat, hogy a kibocsátási határértékeket az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek tartományának legkevésbé szigorú végén határozzák meg, figyelmen kívül hagyva, hogy az adott létesítmény az elérhető legjobb technikák alkalmazása révén képes lenne alacsonyabb kibocsátási szinteket is elérni. Ez a gyakorlat eltántorítja az élenjáró gazdasági szereplőket attól, hogy hatékonyabb technikákat alkalmazzanak, és megakadályozza, hogy az emberi egészség és a környezet magas szintű védelme mellett egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki. Az illetékes hatóságok számára ezért elő kell írni, hogy az engedélyekben a lehető legalacsonyabb kibocsátási határértékeket állapítsák meg, amelyek tükrözik a BAT teljesítményét a konkrét létesítmények vonatkozásában, figyelembe véve a BAT-AEL-ek teljes tartományát, és törekedve a lehető legjobb környezeti teljesítmény elérésére a létesítmények vonatkozásában; kivéve, ha az üzemeltető bizonyítja, hogy a BAT-következtetésekben leírt elérhető legjobb technikák alkalmazása csak azt teszi lehetővé az érintett létesítmény számára, hogy kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket teljesítsen.

(15) Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének biztosításához többek között olyan kibocsátási határértékek megállapítására van szükség az engedélyekben, amelyek biztosítják a BAT-következtetésekben meghatározott elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó alkalmazandó kibocsátási szinteknek való megfelelést. Az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket (BAT-AEL-ek) általában nem egyedi értékekként, hanem tartományokban fejezik ki, hogy tükrözzék az adott típusú létesítményeken belüli különbségeket, amelyek következtében a BAT alkalmazása során eltérő mértékű környezeti teljesítmény érhető el. Például egy adott BAT nem fog ugyanolyan teljesítményt biztosítani a különböző létesítmények tekintetében, előfordulhat, hogy egyes BAT-ok nem alkalmasak bizonyos létesítményekben való alkalmazásra, vagy a BAT-ok bizonyos kombinációja hatékonyabb lehet egyes szennyező anyagok vagy környezeti elemek esetében, mint más kombinációk. Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének elérését aláássa az a gyakorlat, hogy a kibocsátási határértékeket az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek tartományának legkevésbé szigorú végén határozzák meg, figyelmen kívül hagyva, hogy az adott létesítmény az elérhető legjobb technikák alkalmazása révén képes lenne alacsonyabb kibocsátási szinteket is elérni. Ez a gyakorlat eltántorítja az élenjáró gazdasági szereplőket attól, hogy hatékonyabb technikákat alkalmazzanak, és megakadályozza, hogy az emberi egészség és a környezet magas szintű védelme mellett egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki. Ezért az illetékes hatóságnak a BAT-AEL-ek teljes tartományát figyelembe véve, az adott létesítmény esetében elérhető legszigorúbb kibocsátási határértékeket kell meghatároznia. A kibocsátási határértékeknek figyelembe kell venniük a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokat, az üzemeltető által végzett értékelésen kell alapulniuk, melynek során az üzemeltető elemzi a BAT-AEL-tartomány legszigorúbb végpontjának való megfelelés megvalósíthatóságát és normál üzemi körülmények között törekedve a legjobb általános környezeti teljesítmény elérésére, figyelembe véve a rövid távú átlagok esetén a standard működési ingadozásokat, kivéve, ha az üzemeltető bizonyítja, hogy a BAT-következtetésekben leírt elérhető legjobb technikák alkalmazása csak azt teszi lehetővé az érintett létesítmény számára, hogy kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket teljesítsen.

Módosítás  17

Irányelvre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) A 2010/75/EU irányelvnek az Unió erőforrás- és energiahatékonyságához, valamint körforgásos gazdaságához való hozzájárulását hatékonyabbá kell tenni, figyelembe véve, hogy az uniós energiapolitika egyik vezérelve az energiahatékonyság elsődlegessége. Ezért az engedélyeknek lehetőség szerint kötelező környezetiteljesítmény-határértékeket kell megállapítaniuk a fogyasztási és erőforrás-hatékonysági szintek, így a víz, az energia és az újrafeldolgozott anyagok felhasználása tekintetében is, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek alapján (BAT-AEPL).

(16) A 2010/75/EU irányelvnek az Unió erőforrás- és energiahatékonyságához, valamint körforgásos gazdaságához való hozzájárulását hatékonyabbá kell tenni, figyelembe véve, hogy az uniós energiapolitika egyik vezérelve az energiahatékonyság elsődlegessége. Ezért az engedélyeknek lehetőség szerint indikatív környezetiteljesítmény-határértékeket kell megállapítaniuk – feltéve, hogy a kötelező tartomány alacsonyabb teljesítményű szélső értéke biztosítva van – a fogyasztási és erőforrás-hatékonysági szintek, így a víz, az energia és az újrafeldolgozott anyagok felhasználása tekintetében is, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek alapján (BAT-AEPL), figyelembe véve az egyes dekarbonizációs és szennyezésmentesítési tevékenységekhez, valamint az új keletű és innovatív technikákhoz kapcsolódó magasabb energiafogyasztást, továbbá az ipari ökoszisztéma egészét. Az illetékes hatóságok csak akkor engedélyezhetnek ideiglenes eltéréseket, ha az értékelés azt mutatja, hogy a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeknek a BAT-következtetésekben leírt elérhető legjobb technikákkal való elérése aránytalanul magasabb költségekkel járna a környezeti előnyökhöz és a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokhoz képest, és ha megvalósul a környezet egészének magas szintű védelme.

Módosítás  18

Irányelvre irányuló javaslat

17 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(17) A 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények szennyezőanyag-kibocsátásának megelőzése vagy minimalizálása, valamint az egész Unióban egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében pontosabban meg kell határozni azokat a feltételeket – általános elvek révén –, amelyek mellett engedélyezhetők a kibocsátási határértékektől való eltérések, annak érdekében, hogy az ilyen eltérések alkalmazása Unió-szerte összehangoltabb módon történjen. Emellett nem engedélyezhetők ilyen eltérések, ha azok veszélyeztethetik a környezetminőségi előírásoknak való megfelelést.

(17) A 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények szennyezőanyag-kibocsátásának megelőzése vagy minimalizálása, valamint az egész Unióban egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében pontosabban meg kell határozni azokat a feltételeket – általános elvek révén –, amelyek mellett engedélyezhetők a kibocsátási határértékektől való eltérések. Annak érdekében, hogy az ilyen eltérések alkalmazása Unió-szerte összehangoltabb módon történjen, világos kritériumokat kell megállapítani, többek között meg kell határozni az eltérések maximális időtartamát és felülvizsgálatának menetrendjét. Emellett nem engedélyezhetők ilyen eltérések, ha azok veszélyeztethetik a környezetminőségi előírásoknak való megfelelést.

Módosítás  19

Irányelvre irányuló javaslat

18 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(18) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy van némi ellentmondás az említett irányelv II. fejezetének hatálya alá tartozó létesítményekre vonatkozó megfelelésértékelési megközelítések között. Annak érdekében, hogy a környezet egésze magas szintű védelmet élvezzen, az uniós jog végrehajtása következetes legyen, az egész Unióban egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki, valamint a vállalkozásokra és a hatóságokra nehezedő adminisztratív terhek a lehető legkisebbek legyenek, a Bizottságnak közös szabályokat kell megállapítania a kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére és a levegőbe és vízbe történő kibocsátások mért szintjeinek az elérhető legjobb technikák alapján történő érvényesítésére vonatkozóan. Ez utóbbi megfelelésértékelési szabályoknak elsőbbséget kell élvezniük azokkal a szabályokkal szemben, amelyeket a 2010/75/EU irányelv III. és IV. fejezete határoz meg az irányelv V. és VI. mellékletében foglalt kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelése tekintetében.

(18) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy van némi ellentmondás az említett irányelv II. fejezetének hatálya alá tartozó létesítményekre vonatkozó megfelelésértékelési megközelítések között. Annak érdekében, hogy a környezet egésze magas szintű védelmet élvezzen, az uniós jog végrehajtása következetes legyen, az egész Unióban egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki, valamint a vállalkozásokra és a hatóságokra nehezedő adminisztratív terhek a lehető legkisebbek legyenek, és megelőzhetők legyenek a korrupciós kockázatok, a Bizottságnak közös szabályokat kell megállapítania a kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére és a levegőbe és vízbe történő kibocsátások mért szintjeinek az elérhető legjobb technikák alapján történő érvényesítésére vonatkozóan. Ez utóbbi megfelelésértékelési szabályoknak elsőbbséget kell élvezniük azokkal a szabályokkal szemben, amelyeket a 2010/75/EU irányelv III. és IV. fejezete határoz meg az irányelv V. és VI. mellékletében foglalt kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelése tekintetében.

Módosítás  20

Irányelvre irányuló javaslat

18 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(18a) A tagállamoknak a Bizottság támogatásával gondoskodniuk kell, a megfelelő szennyező anyagok kimutatására szolgáló harmonizált környezeti nyomonkövetési módszerek – ezen belül az új keletű, például a mézelő méhek kolóniái útján végzett nyomonkövetési technikák – észszerűsítéséről.

Módosítás  21

Irányelvre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) A környezetminőségi előírások az uniós jogban – például a levegőre és a vízre vonatkozó uniós jogszabályokban – meghatározott valamennyi követelményre vonatkoznak; azokat egy adott környezetnek vagy annak egy adott részének egy adott időpontban teljesítenie kell. Ezért helyénvaló egyértelművé tenni, hogy egy létesítmény engedélyének megadásakor az illetékes hatóságoknak nem csupán azokat a feltételeket kell meghatározniuk, amelyek biztosítják a létesítmény üzemeltetésének megfelelőségét az elérhető legjobb technikákra vonatkozó következtetések révén, hanem – adott esetben a létesítmény adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulásának csökkentése céljából – különleges kiegészítő feltételeket is bele kell foglalniuk az engedélybe, amelyek szigorúbbak a vonatkozó BAT-következtetésekben foglaltaknál, annak biztosítása érdekében, hogy a létesítmény megfeleljen a környezetminőségi előírásoknak. Ezek a feltételek szigorúbb kibocsátási határértékeket is magukban foglalhatnak, vagy korlátozhatják a létesítmény működését vagy kapacitását.

(19) A környezetminőségi előírások az uniós jogban – például a levegőre és a vízre vonatkozó uniós jogszabályokban – meghatározott valamennyi követelményre vonatkoznak; azokat egy adott környezetnek vagy annak egy adott részének egy adott időpontban teljesítenie kell. Ezért helyénvaló egyértelművé tenni, hogy egy létesítmény engedélyének megadásakor az illetékes hatóságoknak nem csupán azokat a feltételeket kell meghatározniuk, amelyek biztosítják a létesítmény üzemeltetésének megfelelőségét az elérhető legjobb technikákra vonatkozó következtetések révén, hanem – adott esetben a létesítmény adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulásának csökkentése céljából és az ugyanazon földrajzi területen található létesítmények kumulatív hatását figyelembe véve – különleges kiegészítő feltételeket is bele kell foglalniuk az engedélybe, amelyek szigorúbbak a vonatkozó BAT-következtetésekben foglaltaknál, annak biztosítása érdekében, hogy a létesítmény megfeleljen a környezetminőségi előírásoknak. Ezek a feltételek szigorúbb kibocsátási határértékeket is magukban foglalhatnak, vagy korlátozhatják a létesítmény működését vagy kapacitását.

Módosítás  22

Irányelvre irányuló javaslat

20 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(20) Az illetékes hatóságnak rendszeresen felül kell vizsgálnia és szükség esetén frissítenie kell az engedélyben foglalt feltételeket a vonatkozó jogszabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében. Erre a felülvizsgálatra vagy frissítésre akkor is sort kell keríteni, ha a létesítménynek meg kell felelnie valamely – akár új vagy felülvizsgált – környezetminőségi előírásnak, vagy ha a befogadó környezet állapota szükségessé teszi az engedély felülvizsgálatát az uniós jogszabályokban foglalt terveknek és programoknak, például a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv72 szerinti vízgyűjtő-gazdálkodási terveknek való megfelelés érdekében.

(20) Annak biztosítása érdekében, hogy a 2010/75/EU irányelv alapján kiadott engedélyek foglalkozzanak a környezeti teljesítmény javításának szükségességével, az illetékes hatóságnak rendszeresen felül kell vizsgálnia és szükség esetén frissítenie kell az engedélyben foglalt feltételeket a vonatkozó jogszabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében. E felülvizsgálatokat 8 évenkénti gyakorisággal kell elvégezni. Az engedély említett úrjaértékelésére akkor is sort kell keríteni, ha a létesítménynek meg kell felelnie valamely – akár új vagy felülvizsgált – környezetminőségi előírásnak, vagy ha a befogadó környezet állapota szükségessé teszi az engedély felülvizsgálatát az uniós jogszabályokban foglalt terveknek és programoknak, például a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv72 szerinti vízgyűjtő-gazdálkodási terveknek való megfelelés érdekében.

_________________

_________________

72 Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról (HL L 327., 2000.12.22., 1. o.).

72 Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról (HL L 327., 2000.12.22., 1. o.).

Módosítás  23

Irányelvre irányuló javaslat

20 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(20a) A visszaható hatályú jogalkalmazás tilalmának általános elvére tekintettel a kibocsátási határértékekkel és a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékekkel kapcsolatos új követelményeket csak akkor kell alkalmazni a létesítményekre, ha ezen irányelv átültetését követően új BAT-következtetés elfogadása eredményeként az engedély frissítésére van szükség, vagy ha a környezetminőségi előírások vagy a létesítmény üzemeltetési biztonsága miatt és a hatálybalépés után legkésőbb 10 évvel szükségessé válik az engedély frissítése. Ezzel szemben azon új létesítmények esetében, amelyek a kérelmezési eljárást ezen irányelv átültetésének időpontja után kezdték meg, a kibocsátási határértékekre vonatkozó új követelmények alkalmazandók.

Módosítás  24

Irányelvre irányuló javaslat

23 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(23) Amennyiben egy létesítmény üzemeltetése egynél több tagállamot érinthet, határokon átnyúló együttműködésre van szükség az engedélyek kiadása előtt, és az együttműködésnek ki kell terjednie az esetlegesen érintett többi tagállam az érintett nyilvánosságának és illetékes hatóságainak előzetes tájékoztatására és a velük folytatott konzultációra.

(23) Amennyiben egy létesítmény üzemeltetése egynél több tagállamot érinthet, megfelelő regionális kommunikációs csatornákon keresztül zajló határokon átnyúló együttműködésre van szükség az engedélyek újraértékelése vagy kiadása előtt, és az együttműködésnek ki kell terjednie az esetlegesen érintett többi tagállam az érintett nyilvánosságának és illetékes hatóságainak előzetes tájékoztatására és a velük folytatott konzultációra.

Módosítás  25

Irányelvre irányuló javaslat

24 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(24) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy noha az az európai ipar átalakulására irányul, nem elég dinamikus, és nem támogatja kellőképpen az innovatív folyamatok és technológiák bevezetését. Ezért helyénvaló megkönnyíteni a jobb környezeti teljesítményű, új keletű technikák tesztelését és bevezetését, csakúgy, mint a kutatókkal és az iparágakkal való együttműködést az államilag finanszírozott kutatási projektekben a vonatkozó európai és nemzeti finanszírozási eszközökben előírt feltételek mellett, valamint létrehozni egy célzottan az innováció támogatásával foglalkozó központot, amely összegyűjti és elemzi az említett irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekhez kapcsolódó innovatív technikákra – köztük az új keletű technikákra – vonatkozó információkat, és leírja az innovatív technikák fejlettségi állapotát a kutatástól egészen azok bevezetéséig (technológiai készenléti szint vagy TRL), valamint környezeti teljesítményét. Ez a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásával, felülvizsgálatával és frissítésével kapcsolatos információcserét is elősegíti majd. A központ által gyűjtendő és elemzendő innovatív technikáknak legalább a releváns környezetben (kulcsfontosságú alaptechnológiák esetében iparilag releváns környezetben) vagy a rendszerprototípus-demonstráció során üzemi környezetben igazolt technológiai szinten kell lenniük (6–7. TRL).

(24) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy noha az az európai ipar átalakulására irányul, nem elég dinamikus, és nem támogatja kellőképpen az innovatív folyamatok és technológiák bevezetését, beleértve azokat, amelyek elengedhetetlenek a zöld és a digitális átállás kettős céljának, valamint az európai klímarendelet célkitűzéseinek eléréséhez. Ezért bármely technika vagy konkrét technológia előírása nélkül helyénvaló megkönnyíteni a jobb környezeti teljesítményű, új keletű technikák tesztelését és bevezetését, csakúgy, mint a kutatókkal és az iparágakkal való együttműködést az államilag finanszírozott kutatási projektekben a vonatkozó európai és nemzeti finanszírozási eszközökben előírt feltételek mellett, valamint létrehozni egy célzottan az innováció támogatásával foglalkozó központot, amely összegyűjti és elemzi az említett irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekhez kapcsolódó innovatív technikákra – köztük az új keletű technikákra – vonatkozó információkat, és leírja az innovatív technikák fejlettségi állapotát a kutatástól egészen azok bevezetéséig (technológiai készenléti szint vagy TRL), valamint értékeli e technikák környezeti teljesítményét, figyelembe véve egyúttal minden potenciális korlátot az adatok rendelkezésre állásával kapcsolatban. Ez a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásával, felülvizsgálatával és frissítésével kapcsolatos információcserét is elősegíti majd. A központ által gyűjtendő és elemzendő innovatív technikáknak legalább a releváns környezetben (kulcsfontosságú alaptechnológiák esetében iparilag releváns környezetben) vagy a rendszerprototípus-demonstráció során üzemi környezetben igazolt technológiai szinten kell lenniük (6–7. TRL).

Módosítás  26

Irányelvre irányuló javaslat

25 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(25) A tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaságra vonatkozó uniós célkitűzések 2050-ig történő eléréséhez az uniós gazdaság mélyreható átalakítására van szükség. A 8. környezetvédelmi cselekvési programmal összhangban ezért a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények üzemeltetői számára elő kell írni, hogy környezetközpontú irányítási rendszereik keretében átalakítási terveket is kidolgozzanak. Ezek az átalakítási tervek a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv75 szerinti, fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolásra vonatkozó követelmények kiegészítéseként is érthetők, mivel eszközöket biztosítanak e követelményeknek a létesítmények szintjén történő konkrét végrehajtásához. Az első prioritás az I. mellékletben felsorolt energiaigényes tevékenységek átalakítása. Ezért az energiaigényes létesítmények üzemeltetőinek 2030. június 30-ig el kell készíteni az átalakítási terveket. Az I. mellékletben felsorolt egyéb tevékenységeket végző létesítmények üzemeltetői számára pedig elő kell írni, hogy a BAT-következtetésekről szóló határozatok 2030. január 1-je utáni közzétételét követő engedély-újraértékelés és -frissítés keretében dolgozzák ki az átalakítási terveket. Míg az átalakítási terveknek továbbra is az üzemeltetők felelősségi körében készített indikatív dokumentumoknak kell maradniuk, az üzemeltetők által a környezetközpontú irányítási rendszereik részeként megbízott ellenőrző szervezetnek meg kell győződnie arról, hogy azok tartalmazzák-e azokat a minimális információkat, amelyeket az Európai Bizottság fog egy végrehajtási jogi aktusban meghatározni, az üzemeltetőknek pedig nyilvánosságra kell hozniuk az átalakítási terveket.

(25) A tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaságra vonatkozó uniós célkitűzések 2050-ig történő eléréséhez az uniós gazdaság mélyreható átalakítására van szükség. A 8. környezetvédelmi cselekvési programmal összhangban ezért a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények üzemeltetői számára elő kell írni, hogy környezetközpontú irányítási rendszereik keretében a csoport, a vállalat vagy a létesítmény szintjén indikatív átalakítási terveket is kidolgozzanak. Ezek az átalakítási tervek a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv75 szerinti, fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolásra vonatkozó követelmények kiegészítéseként is érthetők, míg a más uniós jogszabályok, például az (EU) 2022/2464 európai parlamenti és tanácsi irányelv75a vagy a fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati átvilágításról szóló irányelv [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a 2022/0051(COD) hivatkozási számát]75b értelmében már bejelentett átalakítási tervek, információk vagy adatok tekintetében lehetővé kell tenni az egyszerű hivatkozást, amennyiben azok megfelelnek az átalakítási tervek elemeinek. Az első prioritás az I. mellékletben felsorolt energiaigényes tevékenységek átalakítása. Ezért azon energiaigényes létesítmények üzemeltetőinek, amelyek számára eltérést engedélyeztek, vagy amelyek a 200 legszennyezőbb létesítmény közé tartoznak – a 2035-re vonatkozó bezárási tervvel rendelkező létesítmények kivételével – 2027. június 30-ig el kell készíteni az átalakítási terveket a létesítmények szintjén. A második prioritás az, hogy az energiaigényes létesítmények összes többi üzemeltetőjének 2029. június 30-ig csoport- vagy vállalati szintű átalakítási tervet kell készítenie minden egyes létesítményekre vonatkozóan. Az I. mellékletben felsorolt egyéb tevékenységeket végző létesítmények üzemeltetői számára pedig hasonló módon elő kell írni, hogy 2030. január 1-ig dolgozzák ki az átalakítási terveket. Míg az átalakítási terveknek továbbra is az üzemeltetők felelősségi körében készített indikatív dokumentumoknak kell maradniuk, az üzemeltetők által a környezetközpontú irányítási rendszereik részeként megbízott ellenőrző szervezetnek meg kell győződnie arról, hogy azok tartalmazzák-e azokat a minimális információkat, amelyeket az Európai Bizottság fog felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározni, az üzemeltetőknek pedig az információk bizalmas jellegének tiszteletben tartása mellett és az érzékeny üzleti információk közlése nélkül nyilvánosságra kell hozniuk az átalakítási terveket. A Bizottságnak 2035-ben el kell végeznie az átalakítási tervre vonatkozó felhatalmazáson alapuló jogi aktus félidős felülvizsgálatát, ezt követően pedig felül kell vizsgálnia az átalakítási terveket.

_________________

_________________

75 Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről. HL L 182., 2013.6.29, 19–76. o.

75 Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről. HL L 182., 2013.6.29, 19–76. o.

 

75a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2022/2464 irányelve (2022. december 14.) a 537/2014/EU rendeletnek, a 2004/109/EK irányelvnek, a 2006/43/EK irányelvnek és 2013/34/EU irányelvnek a fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolás tekintetében történő módosításáról (HL L 322., 2022.12.16, 15. o.).

 

75b Javaslat – Az Európai Parlament és Tanács irányelve a fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati átvilágításról és az (EU) 2019/1937 irányelv módosításáról.

Módosítás  27

Irányelvre irányuló javaslat

25 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(25a) Figyelembe véve az ipari tevékenységeket érintő, vízzel kapcsolatos kockázatokat, valamint az ipari tevékenységek vizeket érintő kockázatait, különös tekintettel az európai aszályokkal és áradásokkal kapcsolatos jelenlegi helyzetre vagy a tengerszint emelkedésére, a digitális eszközök, például a digitalizált irányítási rendszerek segíthetnek a vízzel kapcsolatos kockázatok mennyiségi és minőségi értékelésében és kezelésében, valamint segíthetik az üzemeltetőket létesítményeik átalakításában.

Módosítás  28

Irányelvre irányuló javaslat

29 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(29) Annak érdekében, hogy a 2010/75/EU irányelv továbbra is teljesítse a szennyezőanyag-kibocsátás megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseit, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el, hogy kiegészítse az említett irányelvet a baromfi-, sertés- és szarvasmarhatartással kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó követelményeket tartalmazó üzemeltetési szabályok megállapítása céljából, valamint hogy az említett irányelv I. és Ia. mellékletét agráripari tevékenység hozzáadásával módosítsa. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak77 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(29) Annak érdekében, hogy a 2010/75/EU irányelv továbbra is teljesítse a szennyezőanyag-kibocsátás megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseit, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el, hogy kiegészítse az említett irányelvet az ezen irányelv Ia. melléklete szerinti tömeges állattartással kapcsolatos tevékenységekre – engedélyezési és nyilvántartási eljárásaiktól függetlenül – vonatkozó követelményeket tartalmazó üzemeltetési szabályok megállapítása céljából. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak77 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

_________________

_________________

77 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról; HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o.

77 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról; HL L 123., 2016.5.12., 1–14. o.

Módosítás  29

Irányelvre irányuló javaslat

30 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(30) A 2010/75/EU irányelv egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni a következők meghatározása tekintetében: i. az engedély-összefoglaló formátuma, ii. a BAT-következtetések végrehajtási költségei és a lehetséges környezeti előnyök közötti aránytalanság értékelésére szolgáló egységes módszertan, iii. az engedélyben a levegőbe és vízbe történő kibocsátások tekintetében meghatározott kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére szolgáló mérési módszer, iv. az ipari átalakulással és kibocsátással foglalkozó innovációs központ létrehozásához és működéséhez szükséges részletes szabályok, valamint v. az átalakítási tervekhez használandó formátum. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek78 megfelelően kell gyakorolni.

(30) A 2010/75/EU irányelv egységes végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni a következők meghatározása tekintetében: i. az engedély-összefoglaló formátuma, ii. a BAT-következtetések végrehajtási költségei és a lehetséges környezeti előnyök közötti aránytalanság értékelésére szolgáló egységes módszertan, adott esetben figyelembe véve a „statisztikai emberélet-érték”-módszert, iii. az engedélyben a levegőbe és vízbe történő kibocsátások tekintetében meghatározott kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére szolgáló mérési módszer, iv. az ipari átalakulással és kibocsátással foglalkozó innovációs központ létrehozásához és működéséhez szükséges részletes szabályok, valamint v. az átalakítási tervekhez használandó formátum. Ezeket a végrehajtási hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek78 megfelelően kell gyakorolni.

_________________

_________________

78 Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

78 Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

Módosítás  30

Irányelvre irányuló javaslat

31 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(31) A 2010/75/EU irányelvben meghatározott kötelezettségek hatékony végrehajtásának és érvényesítésének biztosítása érdekében meg kell határozni a szankciók ahhoz szükséges minimális tartalmát, hogy azok hatékonyak, arányosak és visszatartó erejűek legyenek. A szankciórendszerek közötti eltérések, a tagállamok közötti egységes végrehajtás hiánya, valamint az, hogy a kiszabott szankciók sok esetben túl enyhék ahhoz, hogy valóban elrettentsenek a jogellenes magatartástól, aláássa az Unió-szerte egyenlő versenyfeltételeket az ipari kibocsátások tekintetében. Amennyiben az ezen irányelv alapján feltárt jogsértés a 2008/99/EK irányelv hatálya alá tartozó büntetendő cselekménynek minősül, a környezet büntetőjog általi védelméről szóló 2008/99/EK irányelvet is figyelembe kell venni.

(31) A 2010/75/EU irányelvben meghatározott kötelezettségek hatékony végrehajtásának és érvényesítésének biztosítása érdekében meg kell határozni a szankciók ahhoz szükséges minimális tartalmát, hogy azok hatékonyak, arányosak és visszatartó erejűek legyenek. A szankciórendszerek közötti eltérések, a tagállamok közötti egységes végrehajtás hiánya, valamint az, hogy a kiszabott szankciók sok esetben túl enyhék ahhoz, hogy valóban elrettentsenek a jogellenes magatartástól, aláássa az Unió-szerte egyenlő versenyfeltételeket az ipari kibocsátások tekintetében. A Bizottságnak iránymutatások elfogadásával kell támogatnia a tagállamokat az egységes végrehajtásban. Ezeknek az iránymutatásoknak tartalmazniuk kell azt az elvet, hogy elsődlegesen azon helyi közösségeket kompenzálják, ahol a károkozás történt. A tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk az Európai Unió Alapjogi Chartájának rendelkezéseit, különösen a ne bis in idem és az arányosság elvét. Amennyiben az ezen irányelv alapján feltárt jogsértés a 2008/99/EK irányelv hatálya alá tartozó büntetendő cselekménynek minősül, a környezet büntetőjog általi védelméről szóló 2008/99/EK irányelvet is figyelembe kell venni.

Módosítás  31

Irányelvre irányuló javaslat

32 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(32) Amennyiben a 2010/75/EU irányelv alapján elfogadott nemzeti intézkedések megsértése következtében károsodott az emberi egészség, a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az érintett személyek az adott kár tekintetében kártérítést igényelhessenek és kaphassanak a jogsértésért felelős megfelelő természetes vagy jogi személyektől, illetve adott esetben az illetékes hatóságoktól. Ezek a kártérítési szabályok hozzájárulnak a környezet minőségének megőrzésére, védelmére és javítására, valamint az emberi egészség védelmére vonatkozóan az EUMSZ 191. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósításához. Alátámasztják továbbá az élethez, a személyi sérthetetlenséghez, az egészségügyi ellátáshoz, valamint a hatékony jogorvoslathoz való jogot, amelyeket az Európai Unió Alapjogi Chartájának 2., 3., 35., illetve 47. cikke rögzít. A 2004/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ezen túlmenően magánszemélyeknek nem biztosít kártérítési jogot környezeti kárból vagy ilyen jellegű közvetlen kárveszélyből következően.

(32) Amennyiben a 2010/75/EU irányelv alapján elfogadott nemzeti intézkedések megsértése következtében károsodott az emberi egészség, a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az érintett személyek az adott kár tekintetében kártérítést igényelhessenek és kaphassanak a jogsértésért felelős megfelelő természetes vagy jogi személyektől, illetve adott esetben az illetékes hatóságoktól, amennyiben a hatóság döntése, aktusa vagy mulasztása okozta a kárt vagy hozzájárult ahhoz. Ezek a kártérítési szabályok hozzájárulnak a környezet minőségének megőrzésére, védelmére és javítására, valamint az emberi egészség védelmére vonatkozóan az EUMSZ 191. cikkében meghatározott célkitűzések megvalósításához. Alátámasztják továbbá az élethez, a személyi sérthetetlenséghez, az egészségügyi ellátáshoz, valamint a hatékony jogorvoslathoz való jogot, amelyeket az Európai Unió Alapjogi Chartájának 2., 3., 35., illetve 47. cikke rögzít. A 2004/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ezen túlmenően magánszemélyeknek nem biztosít kártérítési jogot környezeti kárból vagy ilyen jellegű közvetlen kárveszélyből következően.

Módosítás  32

Irányelvre irányuló javaslat

32 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(32a) A Covid19-világjárványhoz vagy az Ukrajna elleni orosz háborúhoz hasonló kivételes körülmények esetén, amikor valamely létesítmény a nyersanyag- vagy üzemanyag-ellátás tartós megszakadásával vagy valamely kibocsátáscsökkentési technika elemeinek vis maior miatti ellátási zavarával szembesül, szükség lehet kevésbé szigorú kibocsátási vagy környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek ideiglenes megállapítására a környezet általános védelmének biztosítása mellett.

Módosítás  33

Irányelvre irányuló javaslat

33 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(33) Ezért helyénvaló, hogy a 2010/75/EU irányelv szabályozza az egyéneknek okozott károk megtérítéséhez való jogot. Annak érdekében, hogy az egyének megvédhessék jogaikat a 2010/75/EU irányelv megsértéséből fakadó egészségkárosodás esetén, és ezáltal az említett irányelv végrehajtása hatékonyabb módon történjen, az emberi egészség, illetve a környezet védelmét előmozdító, többek között a fogyasztók védelmét támogató és a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezeteket mint az érintett nyilvánosság tagjait fel kell hatalmazni arra, hogy a tagállamok döntésének megfelelően bármely sértett nevében vagy érdekében részt vegyenek az eljárásokban, a bíróságok előtti képviseletre és védelemre vonatkozó nemzeti eljárási szabályok sérelme nélkül. A tagállamok általában eljárási autonómiával rendelkeznek az uniós jog megsértésével szembeni hatékony jogorvoslat biztosítását illetően, az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének tiszteletben tartása mellett. Bár a környezetszennyezésnek a lakosságra gyakorolt negatív egészségügyi hatásaira vonatkozóan meggyőző járványügyi bizonyítékok állnak rendelkezésre – különösen a levegő tekintetében –, a tapasztalatok azt mutatják, hogy a tagállamokban általánosan alkalmazandó, bizonyítási teherre vonatkozó eljárási szabályok alapján a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértetteknek nehéz bizonyítaniuk az elszenvedett kár és a jogsértés közötti ok-okozati összefüggést. Így az esetek többségében a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértettek nem rendelkeznek hatékony eszközzel ahhoz, hogy kártérítéshez jussanak az ilyen jogsértések által okozott kár tekintetében. Az egyének azon jogának megerősítése érdekében, hogy kártérítésben részesüljenek a 2010/75/EU irányelv megsértése esetén, valamint az irányelv előírásainak az Unió egész területén történő hatékonyabb érvényesítéséhez való hozzájárulás gyanánt módosítani kell az ilyen helyzetekben alkalmazandó, a bizonyítási teherre vonatkozó szabályokat. Ha tehát egy egyén kellően meggyőző bizonyítékkal tud szolgálni, amely alapján vélelmezhető, hogy egészségkárosodását a 2010/75/EU irányelv megsértése okozta, illetve az ahhoz jelentős mértékben hozzájárult, az alperes feladata, hogy megdöntse ezt a vélelmet annak érdekében, hogy mentesüljön a felelősség alól.

(33) Ezért helyénvaló, hogy a 2010/75/EU irányelv szabályozza az egyéneknek okozott károk megtérítéséhez való jogot. Annak érdekében, hogy az egyének megvédhessék jogaikat a 2010/75/EU irányelv megsértéséből fakadó egészségkárosodás esetén, és ezáltal az említett irányelv végrehajtása hatékonyabb módon történjen, az emberi egészség, illetve a környezet védelmét előmozdító, többek között a fogyasztók védelmét támogató és a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezeteket mint az érintett nyilvánosság tagjait fel kell hatalmazni arra, hogy a tagállamok döntésének megfelelően bármely sértett nevében vagy érdekében részt vegyenek az eljárásokban, a bíróságok előtti képviseletre és védelemre vonatkozó nemzeti eljárási szabályok sérelme nélkül. A tagállamok eljárási autonómiával rendelkeznek az uniós jog megsértésével szembeni hatékony jogorvoslat biztosítását illetően, az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének tiszteletben tartása mellett. Bár a környezetszennyezésnek a lakosságra gyakorolt negatív egészségügyi hatásaira vonatkozóan meggyőző járványügyi bizonyítékok állnak rendelkezésre – különösen a levegő tekintetében –, a tapasztalatok azt mutatják, hogy a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértetteknek nehéz bizonyítaniuk az elszenvedett kár és a jogsértés közötti ok-okozati összefüggést. Így az esetek többségében a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértettek nem rendelkeznek hatékony eszközzel ahhoz, hogy kártérítéshez jussanak az ilyen jogsértések által okozott kár tekintetében. Az egyének azon jogának megerősítése érdekében, hogy kártérítésben részesüljenek a 2010/75/EU irányelv megsértése esetén, valamint az irányelv előírásainak az Unió egész területén történő hatékonyabb érvényesítéséhez való hozzájárulás gyanánt módosítani kell az ilyen helyzetekben alkalmazandó, a megdönthető vélelemre vonatkozó nemzeti jogszabályokat. A megdönthető vélelem általánosan alkalmazott mechanizmus a felperes bizonyítási nehézségeinek enyhítésére, az alperes jogainak megőrzése mellett. A megdönthető vélelem csak bizonyos feltételek teljesülése esetén alkalmazható. A kockázat méltányos megosztásának fenntartása és a bizonyítási teher megfordulásának elkerülése érdekében a felperestől meg kell követelni olyan kellően releváns bizonyíték – többek között tudományos adatok – bemutatását, amely alapján vélelmezhető, hogy a kárt a jogsértés okozta vagy az ahhoz hozzájárult. Tekintettel azokra a bizonyítási kihívásokra, amelyekkel a károsultaknak – különösen az összetett ügyekben – szembe kell nézniük, a megdönthető vélelem mechanizmusa méltányos egyensúlyt teremtene az egészségkárosodást elszenvedő személyek, az ipar és adott esetben a hatóságok számára. Lehetővé kell tenni a vonatkozó tudományos adatok bizonyítékként való felhasználását is a nemzeti joggal összhangban, függetlenül attól, hogy azokat közzéteszik-e a portálon. Amennyiben ilyen vonatkozó tudományos adatok nem állnak rendelkezésre, a nemzeti joggal összhangban lehetővé kell tenni más bizonyítékok felhasználását az állítás alátámasztására.

Módosítás  34

Irányelvre irányuló javaslat

35 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(35) A 2010/75/EU irányelv végrehajtása során a különböző tagállamok eltérően értelmezték, hogy a kerámiatermékek égetéssel történő gyártására szolgáló létesítmények közül melyek tartoznak az irányelv hatálya alá, mivel e tevékenység fogalommeghatározása a tagállamokra bízta annak mérlegelését, hogy a termelési kapacitásra és a kemencekapacitásra vonatkozó két kritérium közül csak az egyiket vagy mindkettőt alkalmazzák-e. Az említett irányelv következetesebb végrehajtásának biztosítása és az Unió-szerte egyenlő versenyfeltételek megteremtése érdekében az ilyen létesítményeket minden olyan esetben az említett irányelv hatálya alá kell, amikor e két kritérium közül már az egyik teljesül.

(35) A 2010/75/EU irányelv végrehajtása során a különböző tagállamok eltérően értelmezték, hogy a kerámiatermékek égetéssel történő gyártására szolgáló létesítmények közül melyek tartoznak az irányelv hatálya alá, mivel e tevékenység fogalommeghatározása a tagállamokra bízta annak mérlegelését, hogy a termelési kapacitásra és a kemencekapacitásra vonatkozó két kritérium közül csak az egyiket vagy mindkettőt alkalmazzák-e. Az említett irányelv következetesebb végrehajtásának biztosítása, valamint a 2003/87/EK irányelvnek való megfelelés és az Unió-szerte egyenlő versenyfeltételek megteremtése érdekében világos és egyértelmű kritériumokat kell megállapítani a kerámiatermékek égetéssel történő, ipari méretű gyártásának a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonása tekintetében. E kritériumoknak meg kell felelniük a 2003/87/EK irányelvben meghatározott kritériumoknak.

Módosítás  35

Irányelvre irányuló javaslat

36 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(36) A szennyező anyagokra vonatkozó kibocsátási határértékek meghatározásakor az illetékes hatóságnak minden olyan anyagot figyelembe kell vennie, amelyet az adott létesítmény kibocsáthat, és amely jelentős hatást gyakorolhat a környezetre vagy az emberi egészségre; idetartoznak az újonnan megjelenő, aggodalomra okot adó szennyező anyagok is. Ennek során figyelembe kell venni a kibocsátott anyagok veszélyességi jellemzőit, mennyiségét és jellegét, valamint arra irányuló képességüket, hogy valamely környezeti elemben szennyeződést okozzanak. Adott esetben a BAT-következtetések jelentik a hivatkozási alapot azon anyagok kiválasztásához, amelyekre vonatkozóan kibocsátási határértékeket kell megállapítani, bár az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy további anyagokat választ ki. Jelenleg a 2010/75/EU irányelv II. melléklete nem kimerítő jelleggel sorolja fel az egyes szennyező anyagokat, ami nem egyeztethető össze az említett irányelvben alkalmazott holisztikus megközelítéssel, és nem tükrözi azt, hogy az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük az összes releváns szennyező anyagot, beleértve az újonnan megjelenő, aggodalomra okot adó szennyező anyagokat is. A szennyező anyagok nem kimerítő listáját ezért törölni kell. Ehelyett a szennyező anyagoknak a 166/2006/EK rendelet79 II. mellékletében szereplő jegyzékére kell hivatkozni.

(36) A szennyező anyagokra vonatkozó kibocsátási határértékek meghatározásakor az illetékes hatóságnak minden olyan anyagot figyelembe kell vennie, amelyet az adott létesítmény a levegőbe, a talajba, a felszíni és a felszín alatti vizekbe kibocsáthat, és amely jelentős hatást gyakorolhat a környezetre vagy az emberi egészségre; idetartoznak az újonnan megjelenő, aggodalomra okot adó szennyező anyagok és a szagszennyezés is. Ennek során figyelembe kell venni a kibocsátott anyagok veszélyességi jellemzőit, mennyiségét és jellegét, valamint arra irányuló képességüket, hogy valamely környezeti elemben szennyeződést okozzanak, továbbá a környezet szezonális ingadozásait. Adott esetben a BAT-következtetések jelentik a hivatkozási alapot azon anyagok kiválasztásához, amelyekre vonatkozóan kibocsátási határértékeket kell megállapítani, bár az illetékes hatóság dönthet úgy, hogy további anyagokat választ ki. Jelenleg a 2010/75/EU irányelv II. melléklete nem kimerítő jelleggel sorolja fel az egyes szennyező anyagokat, ami nem egyeztethető össze az említett irányelvben alkalmazott holisztikus megközelítéssel, és nem tükrözi azt, hogy az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük az összes releváns szennyező anyagot, beleértve az újonnan megjelenő, aggodalomra okot adó szennyező anyagokat is. A szennyező anyagok nem kimerítő listáját ezért törölni kell. Ehelyett a szennyező anyagoknak a 166/2006/EK rendelet79 II. mellékletében szereplő jegyzékére kell hivatkozni.

_________________

_________________

79 Az Európai Parlament és a Tanács 166/2006/EK rendelete (2006. január 18.) az Európai Szennyezőanyag-kibocsátási és -szállítási Nyilvántartás létrehozásáról, valamint a 91/689/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 33., 2006.2.4., 1. o.).

79 Az Európai Parlament és a Tanács 166/2006/EK rendelete (2006. január 18.) az Európai Szennyezőanyag-kibocsátási és -szállítási Nyilvántartás létrehozásáról, valamint a 91/689/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 33., 2006.2.4., 1. o.).

Módosítás  36

Irányelvre irányuló javaslat

37 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(37) Bár a hulladéklerakók az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartoznak, nincsenek idevágó BAT-következtetések, mivel ez a tevékenység az 1999/31/EK tanácsi irányelv80 hatálya alá tartozik, és ez utóbbi irányelv előírásai BAT-nak minősülnek. Az 1999/31/EK irányelv elfogadása óta végbement műszaki fejlődésnek és innovációnak köszönhetően ma már azonban hatékonyabb technikák állnak rendelkezésre az emberi egészség és a környezet védelmére. A 2010/75/EU irányelv szerinti BAT-következtetések elfogadásával lehetővé válna a hulladéklerakók üzemeltetésével kapcsolatos legfontosabb környezetvédelmi problémák kezelése, ideértve a jelentős metánkibocsátást is. Az 1999/31/EK irányelvnek ezért lehetővé kell tennie hulladéklerakókra vonatkozó BAT-következtetések elfogadását a 2010/75/EU irányelv értelmében.

(37) Bár a hulladéklerakók az ipari kibocsátásokról szóló 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartoznak, nincsenek idevágó BAT-következtetések, mivel ez a tevékenység az 1999/31/EK tanácsi irányelv80 hatálya alá tartozik, és ez utóbbi irányelv előírásai BAT-nak minősülnek. Az 1999/31/EK irányelv elfogadása óta végbement műszaki fejlődésnek és innovációnak köszönhetően ma már azonban hatékonyabb technikák állnak rendelkezésre az emberi egészség és a környezet védelmére. A 2010/75/EU irányelv szerinti BAT-következtetések elfogadásával lehetővé válna a hulladéklerakók üzemeltetésével kapcsolatos legfontosabb környezetvédelmi problémák kezelése, ideértve a jelentős metánkibocsátást is. Az 1999/31/EK irányelvnek ezért lehetővé kell tennie hulladéklerakókra vonatkozó BAT-következtetések elfogadását a 2010/75/EU irányelv értelmében. A 2010/75/EU és az 1999/31/EK irányelvet tehát ennek megfelelően módosítani kell.

_________________

_________________

80 A Tanács 1999/31/EK irányelve (1999. április 26.) a hulladéklerakókról (HL L 182., 1999.7.16., 1. o.).

80 A Tanács 1999/31/EK irányelve (1999. április 26.) a hulladéklerakókról (HL L 182., 1999.7.16., 1. o.).

Módosítás  37

Irányelvre irányuló javaslat

38 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(38) A 2010/75/EU és az 1999/31/EK irányelvet tehát ennek megfelelően módosítani kell.

törölve

Módosítás  38

Irányelvre irányuló javaslat

38 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(38a) Az érintett iparágak véleménye szerint a 2010/75/EU irányelv szerinti eljárások, köztük az elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos előkészítési és nemzeti engedélyezési eljárások túlságosan hosszadalmasak, és bizonytalanságot okoznak az érintett nyilvánosság számára, amit nagyrészt az elégtelen igazgatási kapacitások okoznak. E tekintetben a 2010/75/EU irányelv hatályának jelentős kiterjesztése további kihívást jelent a Bizottság, a 13. cikk szerinti fórum és különösen az illetékes nemzeti hatóságok számára. A Bizottságnak az uniós és nemzeti szintű igazgatási kapacitás bővítésére vonatkozó cselekvési tervet kell előterjesztenie, lehetővé téve ezáltal az irányelvben előírt eljárások felgyorsítását, különösen az alaptechnológiák esetében. A Bizottságnak továbbá – például az engedélykérelmek benyújtására szolgáló egységes digitális eszköz biztosítása révén – technikai segítséget kell nyújtania a tagállamoknak az új jogalkotási és technikai eljárásoknak való megfeleléssel kapcsolatban.

Módosítás  39

Irányelvre irányuló javaslat

38 b preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(38b) E módosító jogi aktus hatálybalépésétől a tagállamoknak megfelelő intézkedéseket kell hozniuk annak biztosítására, hogy az illetékes hatóságok képesek legyenek kezelni az ezen irányelvvel módosított 2010/75/EU irányelv végrehajtásával kapcsolatos megnövekedett munkaterhet, és gyors, hatékony és zökkenőmentes engedélyezési eljárásokról gondoskodjanak – különösen az új keletű technikákat alkalmazó létesítmények számára gyorsított eljárásban kiadott engedélyek esetében –, ezáltal minimálisra csökkentve a bizonytalanságot a vállalkozások számára és támogatva a tiszta, körforgásos és klímasemleges iparra való átállást, egyúttal biztosítva az érintett nyilvánosság egészségének és jogainak védelmét.

Módosítás  40

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

2010/75/EU irányelv

1 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Emellett olyan szabályokat tartalmaz, amelyeket a szennyező anyagok kibocsátásának megelőzésére vagy, ahol az nem lehetséges, a levegőbe, a vízbe vagy a talajba történő kibocsátások csökkentésére és a hulladék keletkezésének megelőzésére dolgoztak ki az emberi egészség és a környezet egészének magas szintű védelme érdekében.

Emellett olyan szabályokat tartalmaz, amelyeket a szennyező anyagok kibocsátásának megelőzésére vagy, ahol az nem lehetséges, a levegőbe, a vízbe vagy a talajba történő kibocsátások folyamatos csökkentésére és a hulladék keletkezésének megelőzésére dolgoztak ki az emberi egészség és a környezet egészének magas szintű védelme érdekében.

Módosítás  41

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 1 pont

2010/75/EU irányelv

1 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Ezenkívül az erőforrás-hatékonyság javítását célzó szabályokat állapít meg a víz-, az energia- és a nyersanyag-felhasználás csökkentése érdekében.

Módosítás  42

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – -a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 2 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-a) A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

2. „környezetszennyezés”: az emberi tevékenység eredményeképpen anyag, rezgés, hő vagy zaj közvetlen vagy közvetett kibocsátása a levegőbe, talajba vagy a vízbe, amely veszélyt jelenthet az emberi egészségre vagy a környezet minőségére, kárt okozhat az anyagi javakban, illetve akadályozza vagy zavarja a környezet élvezetét vagy annak más jogszerű használatát;

„2. „környezetszennyezés”: az emberi tevékenység eredményeképpen anyag, rezgés, hő, zaj vagy szagok (szagszennyezés) közvetlen vagy közvetett kibocsátása a levegőbe, talajba vagy a vízbe, amely veszélyt jelenthet az emberi egészségre vagy a környezet minőségére, kárt okozhat az anyagi javakban, illetve akadályozza vagy zavarja a környezet élvezetét vagy annak más jogszerű használatát;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  43

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – -a a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 2 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

-aa) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

2a. „szagszennyezés”: a légkörbe történő gáz-halmazállapotú kibocsátások által okozott szennyezés, amely a létesítmény közelében élő személyek számára sérülést vagy általános, jelentős rosszullétet vagy betegséget okozhat;

Módosítás  44

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – a b pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ab) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

5a. „környezeti teljesítményre vonatkozó határérték”: indikatív környezeti teljesítményérték a környezeti teljesítményszintek kötelező tartományán belül, beleértve az anyagok, a víz és az energiaforrások, a hulladék és más tényezők tekintetében – meghatározott referenciafeltételek mellett – elért fogyasztási, erőforrás-hatékonysági szinteket, ahol a tartományt egy vagy több időszak alatt nem lehet túllépni.

Módosítás  45

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – a c pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 9 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ac) a 9. pont helyébe a következő szöveg lép:

9. „jelentős változtatás”: egy létesítmény, tüzelőberendezés, hulladékégető vagy hulladék-együttégető mű bővítése, illetve a jellegét vagy működését érintő változtatás, amely jelentős káros hatással lehet az emberi egészségre vagy a környezetre;

„9. „jelentős változtatás”: egy létesítmény, tüzelőberendezés, hulladékégető vagy hulladék-együttégető mű bővítése vagy engedélye érvényességi idejének meghosszabbítása, illetve a jellegét vagy működését érintő változtatás, amely jelentős káros hatással lehet az emberi egészségre vagy a környezetre;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  46

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – a d pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – b és c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ad) a 10. pont b) és c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

b) „elérhető technikák”: azok a technikák, amelyeket olyan mértékben fejlesztettek ki, hogy azok alkalmazhatók legyenek a vonatkozó ipari ágazatban elfogadható műszaki és gazdasági feltételek mellett, figyelembe véve a költségeket és előnyöket, függetlenül attól, hogy a kérdéses tagállamban az adott technikákat alkalmazzák, illetve előállítják vagy sem, amennyiben azok az üzemeltető számára ésszerűen hozzáférhetők;

b) „elérhető technikák”: azok a technikák, amelyeket olyan mértékben fejlesztettek ki, hogy azok alkalmazhatók legyenek a vonatkozó ipari ágazatban elfogadható műszaki és gazdasági feltételek mellett, figyelembe véve a költségeket és előnyöket, függetlenül attól, hogy az Unióban az adott technikákat alkalmazzák, illetve előállítják vagy sem, amennyiben azok az üzemeltető számára ésszerűen hozzáférhetők;

c) a „legjobb” azt jelenti, hogy a leghatékonyabban érhető el vele a környezet egészének általánosan magas színvonalú védelme;

c) a „legjobb” azt jelenti, hogy a leghatékonyabban érhető el vele a környezet egészének – beleértve az emberi egészséget és az éghajlatot – általánosan magas színvonalú védelme;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  47

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – b pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

12. „BAT-következtetések”: a BAT-referenciadokumentum azon részeit tartalmazó dokumentum, amely következtetéseket von le az elérhető legjobb technikákra vonatkozóan, továbbá tartalmazza azok leírását, az alkalmazhatóságuk értékelésével kapcsolatos információkat, az elérhető legjobb technikához kapcsolódó kibocsátási szinteket, az elérhető legjobb technikához kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket, a környezetközpontú irányítási rendszer minimális tartalmát, ideértve a rendelkezésre álló legjobb technikákhoz kapcsolódó referenciamutatókat, a kapcsolódó monitoringot és a kapcsolódó fogyasztási szinteket, valamint adott esetben a vonatkozó helyreállítási intézkedéseket;

12. „BAT-következtetések”: a BAT-referenciadokumentum azon részeit tartalmazó dokumentum, amely következtetéseket von le az elérhető legjobb technikákra vonatkozóan, továbbá tartalmazza azok leírását, az alkalmazhatóságuk értékelésével kapcsolatos információkat, az elérhető legjobb technikához kapcsolódó kibocsátási szinteket, az elérhető legjobb technikához kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket, a környezetközpontú irányítási rendszer minimális tartalmát, ideértve a rendelkezésre álló legjobb technikákhoz kapcsolódó referenciamutatókat, az új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket, az új keletű technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket, a kapcsolódó monitoringot és a kapcsolódó fogyasztási szinteket, valamint adott esetben a vonatkozó helyreállítási intézkedéseket;

Módosítás  48

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – c pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

13a. „az elérhető legjobb technikához kapcsolódó környezeti teljesítményszintek”: a környezeti teljesítményszintek azon tartománya, a kibocsátási szintek kivételével, amelyet BAT vagy BAT-ok együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett történő alkalmazása eredményez;

13a. „az elérhető legjobb technikához kapcsolódó környezeti teljesítményszintek”: az ugyanazon ágazati tevékenységekhez tartozó és – például energiahordozók, nyersanyagok, termelési egységek és végtermékek tekintetében – hasonló jellemzőkkel rendelkező létesítményekre vonatkozó környezeti teljesítményszintek kötelező tartománya, amennyiben a BAT meghatározásának alapjául szolgáló információcsere során rendelkezésre bocsátott adatok Unió-szerte kellően megalapozottak, amelyek magukban foglalják a fogyasztási és erőforrás-hatékonysági szinteket, a [beillesztendő e módosító irányelv átültetésének végső dátuma] utáni első következtetést követő BAT-következtetések esetében a víz, az energia és a nyersanyagok újrafelhasználási szintjét – a kibocsátási szintek kivételével, amelyet BAT vagy BAT-ok együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett, a megadott referenciafeltételek között, a BAT-következtetésekben leírtak szerint történő alkalmazása eredményez, és amelyet egy adott időszakra vonatkozó átlagértékként kell kifejezni;

Módosítás  49

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – c a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

13aa. „ipari szennyvíztisztító telep”: a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó szennyvíztisztító telep;

Módosítás  50

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – c b pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 13 a b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

cb) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

13ab. „települési szennyvíztisztító telep”: a 91/271/EGK irányelv hatálya alá tartozó szennyvíztisztító telep;

Módosítás  51

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – c c pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 14 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

cc) a 14. pont helyébe a következő szöveg lép:

14. „új keletű technika”: egy ipari tevékenység során alkalmazható újszerű technika, amely üzleti megvalósítása esetén a környezet magasabb szintű általános védelmét vagy legalább azonos szintű védelem mellett nagyobb költségmegtakarítást biztosít az aktuálisan elérhető legjobb technikáknál;

„14. „új keletű technika”: egy ipari tevékenység során alkalmazható újszerű technika, amely üzleti megvalósítása esetén a környezet és az emberi egészség magasabb szintű általános védelmét vagy az egészség és a környezet legalább azonos szintű védelme mellett nagyobb költségmegtakarítást biztosít az aktuálisan elérhető legjobb technikáknál;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  52

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – d a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

da) a 23. pont helyébe a következő szöveg lép:

23. „baromfi”: a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelv* 2. cikkének 1. pontja szerint meghatározott baromfi;

„23. „baromfi”: a fertőző állatbetegségekről szóló (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet* 4.cikkének 9. pontja szerint meghatározott baromfi;

__________________

__________________

* HL L 303., 1990.10.31., 6. o.

* HL L 084., 2016.3.31., 1. o.

Módosítás  53

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – e pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23 c a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

23ca. „üzemeltetési szabályok”: a nyilvántartásba vételre vagy az Ia. mellékletben említett tevékenységek elvégzésére vonatkozó, az engedélyekben foglalt vagy a nyilvántartásba vételre vagy az engedélyre vonatkozó általánosan kötelező szabályok részét képező olyan szabályok, amelyek kiterjednek az elérhető legjobb technikák használatának megfelelő kibocsátási szintekre, a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékekre, kapcsolódó nyomonkövetési követelményekre és adott esetben a talajon való szétterítésre vonatkozó gyakorlatokra, a környezetszennyezés megelőzését és mérséklését célzó gyakorlatokra, a tápanyag-gazdálkodásra, a takarmány-előkészítésre, az állattartásra szolgáló helyek kezelésére, a trágyagazdálkodásra (gyűjtés, tárolás, feldolgozás, a talajon való szétterítés) és az elhullott állatok tárolására, valamint a III. mellékletnek megfelelő egyéb intézkedésekre;

Módosítás  54

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – e pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23 c b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

23cb. „külterjes gazdálkodás”: az állattenyésztés olyan típusa, amelyet az egységnyi földterületre vetített alacsony ráfordítás jellemez, amelynek keretében extenzív módszereken alapuló legeltetést végeznek hektáronként legfeljebb 2,0 számosállat állománysűrűség mellett vagy az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek jelöléséről szóló, 2018. május 30-i (EU) 2018/848 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően tanúsított gazdálkodási gyakorlatokon alapuló legeltetést vagy takarmánytermesztést végeznek hektáronként legfeljebb 2,0 számosállat állománysűrűség mellett vagy olyan tenyésztési módszereket alkalmaznak, ahol az állatállománnyal évente legalább 180 napban vagy az éghajlati viszonyok által lehetővé tett ideig vándorlegeltetést végeznek, különösen az alpesi régiókban.

Módosítás  55

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 48 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

48. „ipari ásványok”: az iparban félkész vagy késztermékek előállítására használt ásványok, a fémtartalmú ércek, az energiahordozó ásványok, az építőipari ásványok és a drágakövek kivételével;

törölve

Módosítás  56

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 49 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

49. „fémtartalmú ércek”: olyan ércek, amelyekből fémek vagy fémtartalmú anyagok vonhatók ki;

törölve

Módosítás  57

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 50 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

50. „új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek”: a kibocsátási szintek azon tartománya, amelyet valamely új keletű technika vagy ilyen technikák együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett, a megadott referenciafeltételek között történő alkalmazása eredményez, és amelyet egy adott időszakra vonatkozó átlagértékként kell kifejezni;

50. „új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek”: a kibocsátási szintek azon tartománya, amelyet valamely új keletű technikának vagy ilyen technikák együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett, a megadott referenciafeltételek között, a BAT-következtetésekben leírtak szerint történő alkalmazása eredményez, és amelyet egy adott időszakra vonatkozó átlagértékként kell kifejezni;

Módosítás  58

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 51 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

51. „új keletű technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek”: a környezeti teljesítményszintek azon tartománya, a kibocsátási szintek kivételével, amelyet valamely új keletű technika vagy ilyen technikák együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett történő alkalmazása eredményez;

51. „új keletű technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek”: az ugyanazon ágazati tevékenységekhez tartozó és – például energiahordozók, nyersanyagok, termelési egységek és végtermékek tekintetében – hasonló jellemzőkkel rendelkező létesítmények esetében a környezeti teljesítményszintek azon indikatív tartománya, a kibocsátási szintek kivételével, beleértve az anyag-, a víz- és az energiafogyasztást, amelyet valamely új keletű technika vagy ilyen technikák együttesének normál üzemeltetési feltételek mellett, a megadott referenciafeltételek között történő alkalmazása eredményez, és amelyet egy adott időszakra vonatkozó átlagértékként kell kifejezni;

Módosítás  59

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 pont – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) fogyasztási szintek;

a) víz- és energiafogyasztási szintek;

Módosítás  60

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 pont – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) erőforrás-hatékonysági szintek és az anyagokra, a vízre és az energiaforrásokra vonatkozó újrafelhasználási szintek;

b) víz-, energia- és nyersanyaghatékonysági szintek; víz-, energia- és nyersanyag-újrafelhasználási szintek;

Módosítás  61

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 pont – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

e) meghatározott referenciafeltételek mellett elért hulladék- és egyéb szintek.

e) a BAT-következtetésekben leírt, egy adott időszak átlagában kifejezett hulladék- és egyéb szintek.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  62

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

53a. „víz-újrafelhasználási rendszer”: visszanyert víz előállításához, szolgáltatásához és felhasználásához szükséges infrastruktúra vagy egyéb technikai elemek; magában foglalja az összes elemet a termelési folyamat kezdetétől a visszanyert víz felhasználásáig, beleértve adott esetben az elosztási és tárolási infrastruktúrát is;

Módosítás  63

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

53b. „visszanyert víz”: korábbi felhasználásokból visszanyert víz, amelyet más hasznos célra újra felhasználnak;

Módosítás  64

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – f pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 53 c pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

53c. „víz-újrafelhasználás”: az a folyamat, amelynek keretében a vizet víz-újrafelhasználási rendszeren keresztül korábbi felhasználásból visszanyerik és olyan vízzé alakítják, amely különböző célokra újra felhasználható;

Módosítás  65

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 a cikk (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

3a. A szöveg a következő 3a. cikkel egészül ki:

 

3a. cikk

 

Bizalmas üzleti információk

 

(1)  A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel és az (EU) 2016/943 európai parlamenti és tanácsi irányelvvel összhangban kizárólag nem bizalmas információk tehetők nyilvánosan hozzáférhetővé ezen irányelv rendelkezései alapján.

 

(2) Függetlenül attól, hogy ki teszi közzé az információt, a tagállamok biztosítják, hogy az üzemeltetők a közzététel előtt lehetőséget kapjanak arra, hogy az illetékes hatóságtól arányos módon, észszerű és egyértelműen meghatározott határidőn belül kérjék a releváns elemek bizalmas kezelését. Bizalmas üzleti információk esetében az információk kitakarhatók, vagy ha ez nem lehetséges, kizárhatók.

 

(3) Az illetékes hatóság legkésőbb a (2) bekezdés szerinti kérelem benyújtásától számított egy hónapon belül értékeli a kérelmet, és döntéséről értesíti az üzemeltetőt. Amennyiben nem születik megállapodás, az üzemeltető legkésőbb az illetékes hatóság határozatától számított egy hónapon belül megtámadhatja a döntést a tagállam illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatóságánál.

 

(4) Ha az üzemeltető bizalmas kezelést kér, az illetékes hatóság csak felfüggeszti a kifogásolt elemek közzétételét, amíg megállapodás nem születik az illetékes hatóságokkal, vagy amíg a tagállam illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatósága végleges határozatot nem hoz.

Módosítás  66

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 4 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

4a. Az 5. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(2) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy egynél több illetékes hatóság vagy üzemeltető bevonása, illetve egynél több engedély kiadása esetén az engedélyben foglalt feltételek és az engedélyezési eljárások teljes mértékben koordinálva legyenek, biztosítva a hatékony, integrált megközelítésmód alkalmazását az eljárásban érintett valamennyi hatóság által.

„(2) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket, hogy egynél több illetékes hatóság vagy üzemeltető bevonása, illetve egynél több engedély kiadása esetén az engedélyben foglalt feltételek és az engedélyezési eljárások teljes mértékben koordinálva legyenek. Annak biztosítása érdekében, hogy az eljárásban érintett valamennyi hatóság hatékony, integrált megközelítésmódot alkalmazzon, elektronikus engedélyezési rendszert kell bevezetni.

(32010L0075)

Módosítás  67

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) az engedélyben foglalt főbb feltételek áttekintése;

a) az engedélyben foglalt főbb feltételek, köztük a kibocsátások nyomon követésére vonatkozó követelmények áttekintése;

Módosítás  68

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el a második albekezdésben említett összefoglaló formátumának meghatározása céljából. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A Bizottság 2024. december 31-ig végrehajtási jogi aktust fogad el a második albekezdésben említett összefoglaló formátumának meghatározása céljából, és iránymutatásokat ad ki az engedélyek első albekezdésben említett közzétételével kapcsolatban. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Módosítás  69

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A tagállamok 2024. december 31-ig értékelést nyújtanak be a Bizottságnak az ezen irányelv változásai miatt szükséges intézkedésekről, beleértve az illetékes hatóságokra háruló munkateher előrejelzését és becslését annak biztosítása érdekében, hogy megfelelő igazgatási kapacitással rendelkezzenek az engedélyezési eljárás időben történő, hatékony és zökkenőmentes biztosításához.

Módosítás  70

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) Más vonatkozó uniós jogszabályok sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy a 27c. cikkel összhangban a létesítmény fő tevékenységéhez kapcsolódó új keletű technikát alkalmazó létesítmények esetében a gyorsított engedélyezési eljárás ne haladja meg a 18 hónapot, kivéve, ha kivételes körülmények merülnek fel.

 

Ha legfeljebb hat hónapos hosszabbításra van szükség, a tagállam tájékoztatja az üzemeltetőt a hosszabbítást indokoló kivételes körülményekről.

 

Az illetékes hatóságok legkésőbb a kézhezvételtől számított 90 napon belül elvégzik az engedélykérelmek feldolgozását.

 

A kérelem kérelmező általi benyújtásától számított 90 napon belül az illetékes hatóság véleményt ad ki a környezeti hatásvizsgálatban szerepeltetendő információk köréről és részletességéről. Ha a környezetre gyakorolt hatások vizsgálatát más uniós jogszabály is előírja, az illetékes nemzeti hatóság gondoskodik olyan összehangolt és közös eljárásokról, amelyek megfelelnek az adott uniós jogszabály követelményeinek.

 

Az illetékes hatóságok az engedély iránti kérelem üzemeltető általi benyújtásától számított 12 hónapon belül befejezik a projekt környezeti hatásvizsgálatának nyilvános konzultációval járó részét.

Módosítás  71

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 c bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4c) A (4a) bekezdésben említett szabályok alkalmazandók akkor is, ha az üzemeltető a 4. cikk (2) bekezdése alapján egynél több létesítményre kiterjedő engedélyt kér.

Módosítás  72

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

6 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

5a. A 6. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

Általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén az engedélyben elegendő erre egyszerű utalást tenni.

„Általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén az engedélyben elegendő erre utalást tenni. Általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén a tagállamok biztosítják az integrált megközelítést és az egyedi engedélyezési feltételekkel elérhető szinttel egyenértékű magas szintű környezetvédelmet.

(32010L0075)

Módosítás  73

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

7 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az ivóvízforrásokat – beleértve a határokon átnyúló forrásokat – érintő szennyezés, illetve közvetett kibocsátás esetén a szennyvíz-infrastruktúrát érintő szennyezés esetében az illetékes hatóság tájékoztatja az érintett ivóvíz-szolgáltatókat és szennyvíztisztítótelep-üzemeltetőket – a határokon átnyúló szennyvíztisztítótelep-üzemeltetőket is beleértve – a szennyezés által az emberi egészségben és a környezetben okozott károk megelőzése vagy orvoslása érdekében hozott intézkedésekről.

Módosítás  74

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

7 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az emberi egészségre vagy a környezetre valamely más tagállamban jelentős hatást gyakorló bármely váratlan esemény vagy baleset bekövetkezése esetén az a tagállam, amelynek a területén a baleset vagy a váratlan esemény történt, gondoskodik a másik tagállam illetékes hatóságának azonnali tájékoztatásáról. Az érintett tagállamok közötti, határokon átnyúló és multidiszciplináris együttműködés célja a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatások csökkentése és az esetleges további váratlan események vagy balesetek megelőzése.

Az emberi egészségre vagy a környezetre valamely más tagállamban jelentős hatást gyakorló bármely váratlan esemény vagy baleset bekövetkezése esetén az a tagállam, amelynek a területén a baleset vagy a váratlan esemény történt, a 26. cikk (5) bekezdése szerint kialakított tájékoztatási csatornákon keresztül gondoskodik a másik tagállam illetékes hatóságának azonnali tájékoztatásáról. Az érintett tagállamok közötti, határokon átnyúló és multidiszciplináris együttműködés célja a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatások csökkentése és az esetleges további váratlan események vagy balesetek megelőzése.

Módosítás  75

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Meg nem felelés

Megfelelés

Módosítás  76

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Emellett megfelelésbiztosítási intézkedéseket fogadnak el az ezen irányelv alapján a természetes vagy jogi személyekre rótt kötelezettségeknek való megfelelés előmozdítása, ellenőrzése és érvényesítése érdekében.

Emellett megfelelésbiztosítási intézkedéseket fogadnak el az ezen irányelv* alapján a természetes vagy jogi személyekre rótt kötelezettségeknek való megfelelés előmozdítása, nyomon követése és érvényesítése érdekében.

Módosítás  77

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az engedélyben foglalt feltételek megszegése esetén a tagállamok biztosítják, hogy:

Az engedélyben foglalt, ezen irányelvből eredő feltételek megszegése esetén a tagállamok biztosítják, hogy:

Módosítás  78

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben az engedélyben foglalt feltételek megszegése közvetlen veszélyt jelent az emberi egészségre, illetve jelentős mértékű, azonnali káros hatással fenyeget a környezetre nézve, a megfelelésnek az első albekezdés b) és c) pontjával összhangban történő helyreállításáig haladéktalanul felfüggesztik a létesítmény, a tüzelőberendezés, a hulladékégető mű, a hulladék-együttégető mű vagy annak érintett része üzemeltetését.

Amennyiben az engedélyben foglalt feltételek megszegése közvetlen veszélyt jelent az emberi egészségre, az ivóvízre, illetve jelentős mértékű, azonnali káros hatással fenyeget a környezetre nézve, a megfelelésnek az első albekezdés b) és c) pontjával összhangban történő helyreállításáig haladéktalanul felfüggesztik a létesítmény, a tüzelőberendezés, a hulladékégető mű, a hulladék-együttégető mű vagy annak érintett része üzemeltetését.

Módosítás  79

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) Az ivóvízforrásokat – beleértve a határokon átnyúló forrásokat –, illetve közvetett kibocsátás esetén a szennyvíz-infrastruktúrát érintő meg nem felelés esetében az illetékes hatóság tájékoztatja az érintett ivóvíz-szolgáltatókat és szennyvíztisztítótelep-üzemeltetőket és az érintett környezetvédelmi jogszabálynak való megfelelést biztosító összes érintett hatóságot, beleértve a határokon átnyúló hatóságokat is, az emberi egészségben és a környezetben okozott károk megelőzése vagy orvoslása érdekében hozott intézkedésekről.

Módosítás  80

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben az engedélyben foglalt feltételek megsértése továbbra is veszélyt jelent az emberi egészségre vagy jelentős mértékű káros hatást gyakorol a környezetre, és amennyiben nem hajtották végre a 23. cikk (6) bekezdésében említett ellenőrzési jegyzőkönyvben meghatározott, a megfelelés helyreállításához szükséges intézkedéseket, az illetékes hatóság az engedélyben foglalt feltételeknek való megfelelés helyreállításáig felfüggesztheti a létesítmény, a tüzelőberendezés, a hulladékégető mű, a hulladék-együttégető mű vagy annak érintett része üzemeltetését.

Amennyiben az engedélyben foglalt feltételek megsértése továbbra is veszélyt jelent az emberi egészségre vagy jelentős mértékű káros hatást gyakorol a környezetre, és amennyiben nem hajtották végre a 23. cikk (6) bekezdésében említett ellenőrzési jegyzőkönyvben meghatározott, a megfelelés helyreállításához szükséges intézkedéseket, az illetékes hatóság az engedélyben foglalt feltételeknek való megfelelés helyreállításáig felfüggeszti a létesítmény, a tüzelőberendezés, a hulladékégető mű, a hulladék-együttégető mű vagy annak érintett része üzemeltetését.

Módosítás  81

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) Az e cikk (2) és (3) bekezdésében említett felfüggesztést hatékonyan kell érvényesíteni, és az semmilyen módon nem halasztható el vagy szüntethető meg, ideértve azt az esetet is, ha az üzemeltető közigazgatási vagy bírósági úton megtámadja a felfüggesztési határozatot, kivéve, ha végleges bírósági határozat állapítja meg, hogy az üzemeltetés folytatható.

Módosítás  82

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 6 pont

2010/75/EU irányelv

8 cikk – 3 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3b) Az engedélyezési feltételek bármely, az emberi egészséget vagy a környezetet érintő megsértése esetén az a tagállam, amelynek a területén az engedélyezési feltételek megsértése történt, a 26. cikk (5) bekezdése szerint kialakított tájékoztatási csatornákon keresztül gondoskodik a másik tagállam illetékes hatóságának tájékoztatásáról.

Módosítás  83

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont

2010/75/EU irányelv

9 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

7. A 9. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

7. A 9. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

 

A 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységek esetén a tagállamok dönthetnek úgy, hogy a tüzelőberendezésekre vagy a telephelyen található egyéb, szén-dioxidot kibocsátó egységekre nem határoznak meg energiahatékonysággal kapcsolatos követelményeket, csak akkor, ha az említett létesítményeknek eleget kell tenniük a 2012/27/EU irányelv (energiahatékonysági irányelv) 11. cikke szerinti, energetikai audit elvégzésére és energiagazdálkodási rendszer megvalósítására vonatkozó kötelezettségnek, és ha az ellenőrzési jelentés ajánlásait végrehajtják, vagy ha az energiagazdálkodási rendszert megvalósítják. A 14a. cikkben említett audit szerint a környezetvédelmi hitelesítő tájékoztatja az illetékes hatóságot, amennyiben az e cikkben említett ajánlást nem hajtják végre.

Módosítás  84

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 7 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

11 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7a. A 11. cikk c) pontja helyébe a következő lép:

c)  jelentős mértékű környezetszennyezést nem okoznak;

„c)  jelentős mértékű környezetszennyezést, beleértve a szagszennyezést is, nem okoznak;”

(32010L0075)

Módosítás  85

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 7 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

11 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

7b. A 11. cikk f) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

f)  az energiát hatékonyan használják;

„f)  az energiát hatékonyan használják, és előmozdítják a megújuló energia felhasználását és előállítását;

(32010L0075)

Módosítás  86

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

2010/75/EU irányelv

11 cikk – 1 bekezdés – fa pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

fa) az anyagi erőforrásokat és a vizet hatékonyan használják, többek között újrafelhasználás révén;

fa) az anyagi erőforrásokat és a vizet hatékonyan használják, többek között újrafelhasználás és újrafeldolgozás révén;

Módosítás  87

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 pont

2010/75/EU irányelv

11 cikk – 1 bekezdés – fb pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

fb) adott esetben figyelembe veszik az ellátási lánc teljes életciklusra vetített környezeti teljesítményét;

törölve

Módosítás  88

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

11 cikk – 1 bekezdés – g pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

8a. A 11. cikk (1) bekezdésének g) pontja helyébe a következő szöveg lép:

g)  megteszik a szükséges intézkedéseket a balesetek megelőzésére és azok következményeinek korlátozására;

„g)  megteszik a szükséges intézkedéseket az emberi egészség védelmére, a balesetek megelőzésére és azok következményeinek korlátozására;”

(32010L0075)

Módosítás  89

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

12 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

8b. A 12. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

b)  a létesítmény által felhasznált vagy termelt nyers- és segédanyagok, egyéb anyagok, valamint energia;

„b)  a létesítmény által felhasznált vagy termelt nyers- és segédanyagok, egyéb anyagok, valamint energia és víz;”

(32010L0075)

Módosítás  90

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 c pont (új)

2010/75/EU irányelv

12 cikk – 1 bekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

8c. A 12. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

c)  a létesítményből származó kibocsátások forrásai;

„c)  a létesítményből származó kibocsátások, ideértve a szagkibocsátást is, forrásai;”

(32010L0075)

Módosítás  91

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 8 d pont (új)

2010/75/EU irányelv

12 cikk – 1 bekezdés – f pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

8d. A 12. cikk (1) bekezdése f) pontjának szövege helyébe a következő szöveg lép:

f)  a létesítményből származó, előre látható kibocsátások mennyisége és természete az egyes környezeti elemekbe, és a környezetbe való kibocsátások jelentős hatásainak azonosítása;

„f)  a létesítményből származó, előre látható kibocsátások mennyisége és természete – beleértve a szagkibocsátást is, koncentrációban és ahol lehetséges, legalább a víz esetében, terhelésben kifejezve – az egyes környezeti elemekbe, és a környezetbe való kibocsátások jelentős hatásainak azonosítása;

(32010L0075)

Módosítás  92

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a pont

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata és – adott esetben – frissítése céljából a Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett iparágak, a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervek, az Európai Vegyianyag-ügynökség, valamint a Bizottság részvételével.

(1) BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata és – adott esetben – frissítése céljából a Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett iparágak, az emberi egészséggel és a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervek, az Európai Vegyianyag-ügynökség, az Európai Környezetvédelmi Ügynökség, valamint a Bizottság részvételével.

Módosítás  93

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a a pont (új)

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa) a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(1a) A Bizottság ezen irányelv átültetésének végső határidejéig módosítja a 2012/119/EU végrehajtási határozatot, és ellátja a sevillai műszaki munkacsoportot és az ezen irányelv 13. cikkében említett fórumot a szükséges erőforrásokkal, és ezen irányelv hatályának kiterjesztésével összhangban kiigazítja felépítésüket, hatásköreiket és finanszírozásukat.

Módosítás  94

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b pont

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az uniós versenyjog sérelme nélkül a bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információ csak a Bizottsággal és a következő személyekkel osztható meg, titoktartási megállapodás aláírását követően: a tagállamokat vagy uniós ügynökségeket képviselő köztisztviselők és egyéb közalkalmazottak, valamint az emberi egészség vagy a környezet védelmét előmozdító nem kormányzati szervezetek képviselői. A bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információk cseréje a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásához, felülvizsgálatához és – szükség esetén – frissítéséhez szükséges mértékre korlátozódik, és az ilyen bizalmas üzleti információk vagy bizalmas üzleti adatok nem használhatók fel más célokra.

A 3a. cikktől eltérve és az uniós versenyjog sérelme nélkül a bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információ csak a Bizottsággal osztható meg. Ezeket az információkat anonimizálni kell, hogy azok ne utaljanak konkrét üzemeltetőre vagy létesítményre, mielőtt titoktartási megállapodás aláírását követően megosztják azokat a következő személyekkel: a tagállamokat vagy uniós ügynökségeket képviselő köztisztviselők és egyéb közalkalmazottak, valamint az emberi egészség vagy a környezet védelmét előmozdító nem kormányzati szervezetek képviselői, továbbá az érintett ipari ágazatokat képviselő szövetségek képviselői. A bizalmas üzleti információnak vagy bizalmas üzleti adatnak minősülő információk cseréje a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásához, felülvizsgálatához és – szükség esetén – frissítéséhez technikailag szükséges mértékre korlátozódik, és az ilyen bizalmas üzleti információk vagy bizalmas üzleti adatok nem használhatók fel más célokra. A Bizottság végrehajtási jog aktust fogad el, amelyben biztosítja a titoktartási megállapodás mintáját, lehetővé téve az e bekezdés szerinti információcserét.

Módosítás  95

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b a pont (új)

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ba) a (3) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

A Bizottság létrehozza és rendszeresen összehívja a tagállamok, az érintett iparágak és a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervezetek képviselőiből álló fórumot.

„A Bizottság létrehozza és rendszeresen összehívja a tagállamok, az érintett iparágak és az emberi egészség vagy a környezet védelmével foglalkozó nem kormányzati szervezetek képviselőiből álló, kiegyensúlyozott fórumot.”

(32010L0075)

Módosítás  96

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b b pont (új)

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés – d pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

bb) a (3) bekezdés d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

d)  a BAT referenciadokumentumok kidolgozására és minőségbiztosításukra vonatkozó iránymutatások, beleértve tartalmuk és formájuk megfelelőségét is.

„d)  a többek között a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokról szóló BAT referenciadokumentumok kidolgozására – figyelembe véve a dekarbonizációval és az energiafüggetlenséggel kapcsolatos jogalkotási ambíciót – és minőségbiztosításukra vonatkozó iránymutatások, beleértve tartalmuk és formájuk megfelelőségét is, valamint a megfelelő eszköz, például referenciaértékek vagy határértékek egyértelmű meghatározását (a technikai munkacsoport ajánlásainak figyelembevételével).”

(32010L0075)

Módosítás  97

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b c pont (új)

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

bc)  az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

(5) A BAT-következtetésekről szóló határozatokat a 75. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

„(5)  A BREF-dokumentum elkészítéséhez, felülvizsgálatához és szükség esetén aktualizálásához szükséges információcsere nem haladhatja meg a négy évet. A (3) bekezdésben említett fórumnak a BREF felülvizsgálatáért felelős szakértői csoport záróülésétől számított 6 hónapon belül be kell nyújtania a BREF javasolt tartalmáról szóló véleményét.

 

A BAT-következtetésekről szóló határozatokat a 75. cikk (2) bekezdésében említett szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. A BAT-referenciadokumentumokat legalább 8 évente felül kell vizsgálni és szükség esetén frissíteni kell.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  98

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – b d pont (új)

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 6 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

bd) a (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

(6) A határozat (5) bekezdéssel összhangban történő elfogadását követően a Bizottság haladéktalanul nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a BAT-referenciadokumentumot, és biztosítja, hogy a BAT-következtetéseket az Unió valamennyi hivatalos nyelvén hozzáférhetővé tegyék.

„(6) A határozat (5) bekezdéssel összhangban történő elfogadását követően a Bizottság egy könnyen elérhető honlapon egy hónapon belül nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a BAT-referenciadokumentumot és a BAT-következtetéseket. A BAT-következtetést az Unió valamennyi hivatalos nyelvén közzé kell tenni, és online elérhetővé kell tenni az ipari kibocsátási portálon.”

(32010L0075)

Módosítás  99

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – i a alpont (új)

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ia. a szöveg az első albekezdés után a következő albekezdéssel egészül ki:

 

Ha egy ipari létesítmény közvetlenül vagy közvetve szennyvizet bocsát ki felszíni vízbe, az engedély kiadása előtt konzultálni kell az ivóvíz-szolgáltatókkal és a szennyvíztisztítótelep-üzemeltetőkkel a kibocsátások infrastruktúráikra, valamint az emberi egészség és a környezet védelmére gyakorolt lehetséges következményeiről. A hatóságok ezeket az információkat megfelelően figyelembe veszik az engedély feltételeinek meghatározásakor. Ez az eljárás nem késleltetheti indokolatlanul az engedély megadását.

Módosítás  100

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – ii alpont

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a kibocsátási határértékeket a 166/2006/EK rendelet* II. mellékletében felsorolt szennyező anyagokra és más olyan szennyező anyagokra nézve, amelyeket valószínűleg jelentős mértékben bocsát ki az illető létesítmény, tekintettel természetükre és a szennyezés egyik közegből a másikba való átjuttatására való képességükre;

a) a kibocsátási határértékeket a 166/2006/EK rendelet* II. mellékletében felsorolt szennyező anyagokra és más olyan szennyező anyagokra, különösen a szagkibocsátásokra és az 1907/2006/EK rendelet XIV. mellékletében szereplő különös aggodalomra okot adó anyagokra, a 2000/60/EK vagy a 2008/105/EK irányelv értelmében elsőbbségi anyagnak minősülő anyagokra, a 2006/118/EK vagy a 2008/105/EK irányelv keretében létrehozott megfigyelési listákon szereplő anyagokra vagy az ipari kibocsátási portálról szóló rendelet II. mellékletét kiegészítő felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadásáig a 2008/50/EK, a 2004/107/EK vagy a 2006/118/EK irányelv szerinti határértékek vagy egyéb korlátozások hatálya alá tartozó egyéb anyagokra nézve, amelyeket valószínűleg jelentős mértékben bocsát ki az illető létesítmény, tekintettel természetükre és a szennyezés egyik közegből a másikba való átjuttatására való képességükre, figyelembe véve a szezonális környezeti ingadozásokat;

______________________

___________________

* Az Európai Parlament és a Tanács 166/2006/EK rendelete (2006. január 18.) az Európai Szennyezőanyag-kibocsátási és -szállítási Nyilvántartás létrehozásáról, valamint a 91/689/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 33., 2006.2.4., 1. o.).”;

* Az Európai Parlament és a Tanács 166/2006/EK rendelete (2006. január 18.) az Európai Szennyezőanyag-kibocsátási és -szállítási Nyilvántartás létrehozásáról, valamint a 91/689/EGK és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról (HL L 33., 2006.2.4., 1. o.).”;

Módosítás  101

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – iii alpont

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

aa) a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeket;

aa) a környezeti teljesítményre vonatkozó, a 3. cikkben és a 15. cikk (3a) bekezdésében említett határértékeket;

Módosítás  102

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – iv alpont

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) megfelelő követelményeket a talaj, a felszín alatti víz és a felszíni víz védelmének biztosítására és intézkedéseket a létesítmény által termelt hulladék ellenőrzésére és kezelésére;

b) megfelelő követelményeket a talaj, a felszín alatti víz és a felszíni víz védelmének biztosítására és intézkedéseket a létesítmény által termelt hulladék ellenőrzésére és kezelésére, külön figyelmet szentelve az ivóvíz előállításának;

Módosítás  103

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – v alpont

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – ba pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

ba) megfelelő követelményeket a 14a. cikkben meghatározott környezetközpontú irányítási rendszerre vonatkozóan;

ba) a 14a. cikkel összhangban a környezetközpontú irányítási rendszer általános jellemzőit meghatározó megfelelő követelményeket;

Módosítás  104

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – vi a alpont (új)

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – c pont – ii a alpont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

via. a c) pont a következő iia. (új) alponttal egészül ki:

 

iia. az ellenőrzést végző laboratóriumok minőség-ellenőrzésére vonatkozó követelményeket, amelyek olyan nemzetközi szabványokon alapulnak, mint például az ISO 17025.

Módosítás  105

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a pont – vii a alpont (új)

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – e pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

viia. az e) pont helyébe a következő szöveg lép:

e)  megfelelő követelményeket a talajba és a felszín alatti vízbe történő kibocsátás b) pont szerinti megelőzését célzó intézkedések rendszeres felülvizsgálatára vonatkozóan, valamint a talajnak és a felszín alatti vizeknek a helyszínen valószínűsíthetően előforduló, vonatkozó veszélyes anyagokkal kapcsolatos monitoring megfelelő követelményeit, tekintettel a talaj és a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetőségére a létesítmény telephelyén;

„e)  megfelelő követelményeket a talajba, a felszíni és a felszín alatti vízbe történő kibocsátás b) pont szerinti megelőzését célzó intézkedések rendszeres felülvizsgálatára vonatkozóan, valamint a talajnak, a felszíni és a felszín alatti vizeknek a helyszínen valószínűsíthetően előforduló, vonatkozó veszélyes anyagokkal kapcsolatos monitoring megfelelő követelményeit, tekintettel a talaj, a felszíni és a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetőségére a létesítmény telephelyén;”

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  106

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 10 pont – a a pont (új)

2010/75/EU irányelv

14 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

aa) a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(2a) A tagállamok legfeljebb tizenkét hónapra eltérést engedélyezhetnek az (1) bekezdés második albekezdésének bb) pontjában említett intézkedéstől. Ilyen eltérés csak az engedély megadását követően alkalmazható, feltéve, hogy az említett időszakon belül már elegendő erőfeszítést tettek a környezetközpontú irányítási rendszer véglegesítésére.

Módosítás  107

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják az üzemeltető számára, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó valamennyi létesítményre vonatkozóan környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) dolgozzon ki és vezessen be. Az EMS-nek meg kell felelnie a vonatkozó BAT-következtetésekben foglalt rendelkezéseknek, amelyek meghatározzák az EMS keretében figyelembe veendő szempontokat.

A tagállamok előírják az üzemeltető számára, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó valamennyi létesítményre, köztük a 4. cikk (2) bekezdésének megfelelően az egy engedély hatálya alá tartozó létesítményekre vonatkozóan környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) dolgozzon ki és vezessen be. A tagállamok biztosítják, hogy az engedély feltételeiben az EMS jellemzőire vonatkozóan említendő követelmények kizárólag általános jellegűek legyenek.

 

Az EMS-nek meg kell felelnie a vonatkozó BAT-következtetésekben foglalt rendelkezéseknek, amelyek a 13. cikkben említett fórum véleménye alapján az Európai Bizottság által kiadott BAT-referenciadokumentumok szerinti szabványosított szöveg formájában meghatározzák az EMS keretében figyelembe veendő szempontokat.

Módosítás  108

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az EMS-t rendszeresen felül kell vizsgálni annak biztosítása érdekében, hogy az továbbra is alkalmas, kielégítő és hatékony legyen.

Az EMS-t legalább háromévente ellenőrzi az 1221/2009/EK rendelet 2. cikkének 20. pontjában meghatározott környezetvédelmi hitelesítő, aki ellenőrzi, hogy az EMS és annak végrehajtása megfelel-e ennek a cikknek. Az 1221/2009/EK rendelet 2. cikkének 20. pontjában említett engedélynek vagy akkreditációnak tartalmaznia kell az e cikkben meghatározott követelményeket.

Módosítás  109

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14a cikk – 2 bekezdés – bevezető szöveg

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az EMS-nek tartalmaznia kell legalább a következőket:

(2) Az EMS-nek tartalmaznia kell legalább a következő információkat:

Módosítás  110

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 2 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a jelentős környezeti tényezőkkel kapcsolatos célkitűzések és teljesítménymutatók, amelyek figyelembe veszik a vonatkozó BAT-következtetésekben meghatározott referenciaértékeket és az ellátási lánc életciklus-alapú környezeti teljesítményét;

b) a jelentős környezeti tényezőkkel kapcsolatos célkitűzések és teljesítménymutatók, amelyek figyelembe veszik a vonatkozó BAT-következtetésekben meghatározott referenciaértékeket;

Módosítás  111

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14a cikk – 2 bekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) azokat a veszélyes anyagokat tartalmazó vegyianyag-nyilvántartás, amelyek a létesítményben jelen vannak akár más anyagok összetevőiként vagy keverékek részeként is, az ilyen anyagok emberi egészségre és a környezetre gyakorolt hatásának kockázatértékelése, valamint a biztonságosabb alternatívákkal való helyettesítésük tekintetében rendelkezésre álló lehetőségek elemzése;

d) azokat a vonatkozó veszélyes anyagokat tartalmazó vegyianyag-nyilvántartás, amelyek a létesítményben jelen vannak akár más anyagok összetevőiként vagy keverékek részeként is, az ilyen anyagok emberi egészségre és a környezetre gyakorolt hatásának kockázatértékelése, valamint a biztonságosabb alternatívákkal való helyettesítésük tekintetében rendelkezésre álló lehetőségek elemzése;

Módosítás  112

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14a cikk – 2 bekezdés –2, 3 és 4 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az EMS részletességének összhangban kell lennie a létesítmény jellegével, méretével és összetettségével, valamint az esetleges környezeti hatások körével.

 

Abban az esetben, ha a BAT-következtetésben szerepel EMS, de az EMS nem terjed ki a 14a. cikk (2) bekezdésének a)–e) pontjában meghatározott elemekre, a tagállamok előírják az üzemeltető számára, hogy ezen irányelv átültetésétől számított 12 hónapon belül készítse el és valósítsa meg az EMS-t.

 

Amennyiben az EMS elemeit vagy a kapcsolódó teljesítménymutatókat, célkitűzéseket és intézkedéseket más vonatkozó uniós jogszabályban már kidolgozták, és azok megfelelnek e bekezdésnek, az EMS-ben elegendő hivatkozni a vonatkozó dokumentumokra.

Módosítás  113

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A létesítmény EMS-ét díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni az interneten.

(3) A létesítmény EMS-ét ezen irányelv 4a. cikkével összhangban díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni az interneten.

Módosítás  114

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A vízbe történő közvetett szennyezőanyag-kibocsátások vonatkozásában a szennyvíztisztító telep hatását számításba lehet venni, amikor a kibocsátási határértéket megállapítják az adott létesítményre, feltéve, hogy az üzemeltető biztosítja valamennyi alábbi követelmény teljesülését:

A vízbe történő közvetett szennyezőanyag-kibocsátások vonatkozásában első lépésben a létesítményen kívüli települési vagy ipari szennyvíztisztító telep hatását akkor vehetik számításba, amikor a kibocsátási határértékeket az irányelv [a települési szennyvíz kezeléséről szóló irányelv (átdolgozás)] 14. cikkével összhangban megállapítják az adott létesítményre vonatkozóan. Második lépésként a létesítményen kívüli települési vagy ipari szennyvíztisztító telep hatását figyelembe lehet venni az adott létesítmény kibocsátási határértékeinek meghatározásakor. Az e bekezdésben említett lépéseket végre kell hajtani, feltéve, hogy biztosítják a környezet egészének ugyanolyan szintű védelmét, és ezek a lépések nem vezetnek a környezet nagyobb mértékű szennyezéséhez, és feltéve, hogy az üzemeltető biztosítja valamennyi alábbi követelmény teljesülését:

Módosítás  115

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a kibocsátott szennyező anyagok nem akadályozzák a szennyvíztisztító telep működését;

a) a kibocsátott szennyező anyagok nem akadályozzák a szennyvíztisztító telep működését vagy a szennyvíztisztító áramból való erőforrás-visszanyerési kapacitást;

Módosítás  116

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket határoz meg, amelyek megfelelnek a létesítményben a BAT alkalmazásával elérhető legalacsonyabb kibocsátásoknak, és amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban foglalt elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket. A kibocsátási határértékeknek az üzemeltető által végzett értékelésen kell alapulniuk, melynek során az üzemeltető elemzi a BAT-AEL-tartomány legszigorúbb végpontjának való megfelelés megvalósíthatóságát, és igazolja a legjobb teljesítményt, amit a létesítmény elérhet a BAT-következtetésekben ismertetett BAT alkalmazásával. A kibocsátási határértékek meghatározására az alábbiak egyike révén kerül sor:

Új vagy módosított BAT-következtetések közzétételére figyelemmel ezen irányelvnek a 21. cikk (3) bekezdésével összhangban történő átültetését követően, vagy az engedélynek a 21. cikk (5) bekezdése szerinti megadásakor vagy aktualizálásakor vagy [az ezen irányelv hatálybalépésétől számított 10 évet követő hónap első napja]-án/-én – amelyik korábban bekövetkezik – és azon üzemeltetők számára, amelyek ezen irányelv átültetésének időpontját követően engedélykérelmet nyújtottak be és a 2012/119/EU bizottsági végrehajtási határozatot (a továbbiakban: BREF-iránymutatás) figyelembe véve az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket határoz meg, amelyek megfelelnek a létesítményben a BAT alkalmazásával elérhető legalacsonyabb kibocsátásoknak. E határértékek figyelembe veszik a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokat, és biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban foglalt elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket. A kibocsátási határértékeknek a teljes BAT-AEL tartomány üzemeltető által végzett értékelésén kell alapulniuk, melynek során az üzemeltető elemzi a BAT-AEL-tartomány legszigorúbb végpontjának való megfelelés megvalósíthatóságát, és igazolja a legjobb általános teljesítményt, amelyet az adott létesítmény normál üzemi körülmények között a rövid távú átlagok esetén a standard működési ingadozásokat figyelembe véve elérhet a BAT-következtetésekben ismertetett BAT alkalmazásával. A kibocsátási határértékek meghatározására az alábbiak egyike révén kerül sor:

Módosítás  117

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 3 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A 15. cikk (3) bekezdésére vonatkozó általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén a tagállamok csak az ugyanazon ágazati tevékenységekhez tartozó, hasonló jellemzőkkel rendelkező létesítmények kategóriái tekintetében és a tagállamok által végzett, a tartomány elérhető legszigorúbb végpontjának való megfelelés megvalósíthatóságát elemző értékelés alapján állapítanak meg általánosan kötelező szabályokat a BAT alkalmazásával elérhető legszigorúbb kibocsátási határértékekre vonatkozóan.

Módosítás  118

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 3a bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3a) Az illetékes hatóság a környezeti teljesítményre vonatkozóan olyan határértékeket határoz meg, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett ezek a teljesítmény-határértékek ne haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, BAT-hoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

(3a) Az ezen irányelv szerint közzétett új vagy módosított BAT-következtetésekre figyelemmel és az irányelv átültetését követően, valamint a 2012/119/EU bizottsági végrehajtási határozat (a továbbiakban: BREF-iránymutatás) figyelembevételével az illetékes hatóság a környezeti teljesítményre vonatkozóan olyan határértékeket határoz meg, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett ezek a teljesítmény-határértékek ne haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, BAT-hoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket, figyelembe véve a létesítményekben a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokat, többek között a heterogén kibocsátások és az ipari kibocsátások tekintetében.

Módosítás  119

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) az érintett létesítmény műszaki jellemzői.

b) az érintett létesítmény műszaki jellemzői, beleértve a létesítménynek a BAT-következtetés közzétételétől számított 4 éven belüli bezárásáról elfogadott terv esetén.

Módosítás  120

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 bekezdés – 4 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az ebben a bekezdésben említett eltérések megadása során tiszteletben kell tartani a II. mellékletben meghatározott elveket. Az illetékes hatóságnak minden esetben biztosítania kell, hogy ne keletkezzen jelentős szennyezés, és a környezet egészének magas szintű védelme érvényesüljön. Az olyan eltérések nem engedélyezhetők, amelyek veszélyeztethetik a 18. cikkben foglalt környezetminőségi szabványoknak való megfelelést.

Az ezen irányelv átültetését követően engedélyezett, ebben a bekezdésben említett eltéréseket legfeljebb öt éves időszakra és a II. mellékletben meghatározott elveknek megfelelően kell megadni. Az illetékes hatóságnak törekednie kell a szennyezés megelőzésére, és minden esetben biztosítania kell, hogy ne keletkezzen jelentős szennyezés, és a környezet egészének magas szintű védelme érvényesüljön. Az olyan eltérések nem engedélyezhetők, amelyek veszélyeztethetik a 18. cikkben foglalt környezetminőségi szabványoknak való megfelelést.

Módosítás  121

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 bekezdés – 5 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes hatóság négyévente vagy az engedélyben foglalt feltételek 21. cikk szerinti újraértékelése keretében – amennyiben az ilyen újraértékelésre az eltérés engedélyezését követő négy éven belül kerül sor – újra elbírálja, hogy az e bekezdéssel összhangban engedélyezett eltérés indokolt-e.

Az illetékes hatóság ötévente vagy az engedélyben foglalt feltételek 21. cikk szerinti újraértékelése keretében – amennyiben az ilyen újraértékelésre az eltérés engedélyezését követő öt éven belül kerül sor – újra elbírálja, hogy az e bekezdéssel összhangban engedélyezett eltérés indokolt-e.

Módosítás  122

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 a bekezdés (új) – 1 és 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A (3a) bekezdéstől eltérve és a 18. cikk sérelme nélkül, az illetékes hatóság bizonyos esetekben a tartomány kötelező felső szintjénél kevésbé szigorú környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeket is meghatározhat. Ez az eltérés csak akkor alkalmazható, ha az értékelés azt mutatja, hogy a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeknek a BAT-következtetésekben ismertetett elérhető legjobb technikákkal való elérése aránytalanul magas költségekkel járna a környezeti előnyökhöz és a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokhoz képest, az alábbiak miatt:

 

a)  az érintett létesítmény földrajzi helye vagy helyi éghajlati viszonyai; vagy

 

b)  az érintett létesítmény műszaki jellemzői, beleértve a létesítménynek a BAT-következtetések közzétételétől számított 4 éven belüli bezárásáról elfogadott terv esetén.

 

Az első albekezdésben említett, vízzel kapcsolatos környezeti teljesítményre vonatkozó határértékekre vonatkozó eltérés engedélyezésének feltétele a létesítmény vízzel kapcsolatos jelenlegi és jövőbeli kockázatának alapos értékelése.

Módosítás  123

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 a bekezdés (új) – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az illetékes hatóság az engedélyezési feltételekhez csatolt mellékletben dokumentálja az első albekezdés alkalmazását alátámasztó indokokat, ideértve az értékelés eredményét és az alkalmazott feltételek indokolását is.

Módosítás  124

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 a bekezdés (új) – 4 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az illetékes hatóságnak minden esetben biztosítania kell, hogy ne keletkezzen jelentős környezeti hatás, és a környezet egészének magas szintű védelme érvényesüljön. Az olyan eltérések nem engedélyezhetők, amelyek veszélyeztethetnék a 18. cikkben foglalt környezetminőségi szabványoknak való megfelelést.

Módosítás  125

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 a bekezdés (új) – 5 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az illetékes hatóság ötévente vagy az engedélyben foglalt feltételek 21. cikk szerinti újraértékelése keretében – amennyiben ezt az újraértékelést az eltérés engedélyezését követő öt éven belül végzik el – újra elbírálja, hogy az e bekezdéssel összhangban engedélyezett eltérés indokolt-e.

Módosítás  126

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 a bekezdés (új) – 5 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el az első albekezdésben említett elemek értékelésére szolgáló szabványosított módszertan megállapítása céljából. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Módosítás  127

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4b) A 18. cikk sérelme nélkül, a (3) és (3a) bekezdéstől eltérve, az illetékes hatóság abban az esetben, ha valamely létesítmény a nyersanyag- vagy tüzelőanyag-ellátás tartós megszakadásával vagy a kibocsátáscsökkentési technika elemeinek vis maior miatti zavarával szembesül, kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket és környezeti teljesítményszinteket állapíthat meg legfeljebb három hónapra, amelyek 3 hónappal meghosszabbíthatók, amennyiben az e bekezdésben említett rendkívüli körülmények fennállnak, a szóban forgó ideiglenes kiigazítás okait és időtartamát indokoló egyszerűsített értékelés mellett. Amint az ellátási vagy kibocsátáscsökkentési feltételek helyreállnak, a tagállam biztosítja, hogy ez az eltérés érvényét veszítse.

 

A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az első albekezdésben említett rendkívüli körülmények alapján engedélyezett eltérésekről.

 

A Bizottság értékeli, hogy az eltérési záradék alkalmazása indokolt-e az ebben az albekezdésben meghatározott kritériumok kellő figyelembevételével. Amennyiben a Bizottság kifogást emel, a tagállamok ennek megfelelően haladéktalanul felülvizsgálják az engedélyezett eltérést. Amint az ellátási feltételek helyreállnak, az eltérés hatályát veszíti.

Módosítás  128

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

2010/75/EU irányelv

15 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A kibocsátási határértékeknek való megfelelésnek a 14. cikk (1) bekezdésének h) pontja szerinti értékelése során az érvényesített átlagos kibocsátási értékek meghatározása érdekében végzett mérések korrekciójának mértéke nem haladhatja meg a mérési módszer mérési bizonytalanságát.

(1) A kibocsátási határértékeknek való megfelelésnek a 14. cikk (1) bekezdésének h) pontja szerinti értékelése során az érvényesített átlagos kibocsátási értékek meghatározása érdekében végzett mérések korrekciójának mértéke nem haladhatja meg a környezetszennyezés integrált megelőzésével és csökkentésével foglalkozó európai iroda (European Integrated Pollution Prevention and Control Bureau – EIPPCB) monitoringról szóló referenciajelentésében szereplő módszer szerint meghatározott mérési bizonytalanságot.

 

Az EIPPCB monitoringról szóló referenciajelentését [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépését 18 hónappal követő hónap első napja]-ig naprakésszé kell tenni.

Módosítás  129

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

2010/75/EU irányelv

15 a cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépésétől számított 24 hónapot követő hónap első napja]-ig végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza az engedélyben a levegőbe és vízbe történő kibocsátások tekintetében meghatározott kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére szolgáló mérési módszert. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépésétől számított 24 hónapot követő hónap első napja]-ig végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza az engedélyben a levegőbe és vízbe történő kibocsátások tekintetében meghatározott kibocsátási határértékeknek való megfelelés értékelésére szolgáló módszert. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

Módosítás  130

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 13 pont

2010/75/EU irányelv

15 a cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az első albekezdésben említett módszernek ki kell térnie legalább az érvényesített átlagos kibocsátási értékek megállapítására, és meg kell határoznia, hogy a megfelelésértékelés során hogyan kell figyelembe venni a mérési bizonytalanságot és a kibocsátási határértékek túllépésének gyakoriságát.

Az első albekezdésben említett módszernek ki kell térnie legalább az érvényesített átlagos kibocsátási értékek megállapítására, és meg kell határoznia, hogy a megfelelésértékelés során hogyan kell figyelembe venni az EIPPCB monitoringról szóló referenciajelentésében meghatározott mérési bizonytalanságot és a kibocsátási határértékek túllépésének gyakoriságát.

Módosítás  131

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 13 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

16 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

13a. A 16. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(2) A 14. cikk (1) bekezdésének e) pontjában említett időszakos monitoring gyakoriságát az illetékes hatóság az egyes létesítmények engedélyében, illetve általánosan kötelező erejű szabályok keretében határozza meg.

„(2) A 14. cikk (1) bekezdésének e) pontjában említett időszakos monitoring gyakoriságát az illetékes hatóság az egyes létesítmények engedélyében, illetve általánosan kötelező erejű szabályok keretében határozza meg.

Az első albekezdésben foglaltak sérelme nélkül az időszakos monitoringot a felszín alatti víz tekintetében legalább ötévente, a talaj tekintetében legalább tízévente kell elvégezni, kivéve, ha az ilyen ellenőrzés a szennyezés szisztematikus kockázatértékelésén alapul.

Az első albekezdésben foglaltak sérelme nélkül az időszakos monitoringot a BAT-következtetésekben meghatározottak szerint adott esetben és a felszín alatti víz tekintetében legalább háromévente, a talaj tekintetében legalább hétévente kell elvégezni, kivéve, ha az ilyen ellenőrzés a szennyezés szisztematikus kockázatértékelésén alapul.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  132

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 13 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

16 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

13b. a 16. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(2a) az ellenőrzést végző laboratóriumok minőség-ellenőrzésének olyan nemzetközi szabványokon kell alapulnia, mint például az ISO 17025.

Módosítás  133

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 14 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

17 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

14a. a 17. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(1) Általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén a tagállamok biztosítják az integrált megközelítést és az egyedi engedélyezési feltételekkel elérhető szinttel egyenértékű magas szintű környezetvédelmet.

„(1) Általánosan kötelező szabályok elfogadása esetén a tagállamok a 15. cikk (3) bekezdésének (új) (2a) albekezdésével összhangban biztosítják az integrált megközelítést és az egyedi engedélyezési feltételekkel elérhető szinttel egyenértékű magas szintű környezetvédelmet.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  134

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont

2010/75/EU irányelv

18 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben egy környezetminőségi szabvány szigorúbb feltételeket követel meg, mint amilyenek az elérhető legjobb technikákkal megvalósíthatók, az engedélybe további intézkedéseket kell belefoglalni annak érdekében, hogy csökkentjen a létesítménynek az adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulása.

Amennyiben egy környezetminőségi szabvány szigorúbb feltételeket követel meg, mint amilyenek az elérhető legjobb technikákkal megvalósíthatók, a környezetminőségi előírásoknak való megfelelés érdekében hozható egyéb intézkedések sérelme nélkül az engedélybe további intézkedéseket – például az érintett szennyező anyagokra vonatkozó kiegészítő terhelési határértékek megállapítását – kell belefoglalni annak érdekében, hogy csökkentjen a létesítménynek az adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulása.

Módosítás  135

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 pont

2010/75/EU irányelv

18 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben az engedélyben az első bekezdéssel összhangban szigorúbb feltételeket határoztak meg, az üzemeltetőnek rendszeresen ellenőriznie kell az érintett létesítmények üzemeltetéséből származó releváns szennyező anyagok koncentrációját a befogadó környezetben, és az ilyen ellenőrzés eredményeit továbbítani kell az illetékes hatóságnak. Amennyiben az érintett szennyező anyagokra vonatkozó ellenőrzési és mérési módszereket más vonatkozó uniós jogszabályok határozzák meg, az ebben a bekezdésben említett ellenőrzés céljára azokat a módszereket kell alkalmazni.

Amennyiben az engedélyben az első bekezdéssel összhangban szigorúbb feltételeket határoztak meg, az üzemeltetőnek rendszeresen ellenőriznie kell az érintett létesítmények üzemeltetéséből származó releváns szennyező anyagok koncentrációját és súlyát a befogadó környezetben, és az ilyen ellenőrzés eredményeit az információ keletkezését követő lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb az információ keletkezését követő egy hónapon belül továbbítani kell az illetékes hatóságnak, illetve a relevancia függvényében a folyásiránnyal megegyező irányban található ivóvíztelep-üzemeltetőknek és/vagy szennyvíztisztítótelep-üzemeltetőknek. Amennyiben az érintett szennyező anyagokra, többek között az úgynevezett koktélhatásra vonatkozó ellenőrzési és mérési módszereket más vonatkozó uniós jogszabályok határozzák meg, az ebben a bekezdésben említett ellenőrzés céljára azokat a módszereket kell alkalmazni.

Módosítás  136

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

19 cikk

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15a. a 19. cikk helyébe a következő szöveg lép:

19. cikk

19. cikk

Az elérhető legjobb technikák fejlődése

Az elérhető legjobb technikák fejlődése

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az illetékes hatóság figyelemmel kísérje az elérhető legjobb technikákban bekövetkező fejlődést és az új vagy frissített BAT-következtetések közzétételét, vagy azokról tájékoztatást kapjon, és az említett információt tegye elérhetővé az érintett nyilvánosság számára.

A tagállamok gondoskodnak arról, hogy az illetékes hatóság figyelemmel kísérje az elérhető legjobb technikákban bekövetkező fejlődést és az új vagy frissített BAT-következtetések vagy üzemeltetési szabályok közzétételét, vagy azokról tájékoztatást kapjon, és az említett információt tegye elérhetővé az érintett nyilvánosság számára.

(32010L0075)

Módosítás  137

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

20 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15b. A 20. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az üzemeltető tájékoztassa az illetékes hatóságot bármilyen, a létesítmény jellegében vagy működésében tervezett változtatásról vagy a létesítmény bővítéséről, amelynek hatása lehet a környezetre. Ahol szükséges, az illetékes hatóság módosítja az engedélyt.

„(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az üzemeltető  legalább hat hónappal az ilyen változtatás vagy bővítés végrehajtása előtt tájékoztassa az illetékes hatóságot bármilyen, a létesítmény jellegében vagy működésében tervezett változtatásról vagy a létesítmény bővítéséről, amelynek hatása lehet a környezetre. Adott esetben az illetékes hatóság megújítja az engedélyt, beleértve a meghosszabbításra vonatkozó eljárásokat is.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  138

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 c pont (új)

2010/75/EU irányelv

21 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15c. A 21. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az illetékes hatóság a (2)–(5) bekezdéssel összhangban időszakonként újraértékelje és szükség esetén az ezen irányelvnek való megfelelés céljából frissítse az engedélyben foglalt valamennyi feltételt.

„(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az illetékes hatóság a (2)–(5) bekezdéssel összhangban időszakonként újraértékelje és szükség esetén az ezen irányelvnek való megfelelés céljából frissítse az engedélyben foglalt valamennyi feltételt. A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok legalább nyolcévenként felülvizsgálják az engedélyt.”

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  139

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 15 d pont (új)

2010/75/EU irányelv

21 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

15d. A 21. cikk (3) bekezdése első albekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

a) az érintett létesítményre vonatkozó engedélyben foglalt valamennyi feltételt újraértékeljék és szükség esetén frissítsék az ezen irányelvnek, és, adott esetben, különösen a 15. cikk (3) és (4) bekezdésének való megfelelés érdekében;

„a)  az érintett létesítményre vonatkozó engedélyben foglalt valamennyi feltételt újraértékeljék és szükség esetén frissítsék az ezen irányelvnek, és, adott esetben, különösen a 15. cikk (3), (3a) és (4) bekezdésének való megfelelés érdekében;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  140

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 16 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

22 cikk – 2 bekezdés – 1 és 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16a. A 22. cikk (2) bekezdésében az első és második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

(2) Amennyiben a tevékenység magában foglalja a vonatkozó veszélyes anyagok felhasználását, előállítását vagy kibocsátását, és tekintettel a létesítmény telephelyén a talaj és a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetőségére, az üzemeltetőnek a létesítmény üzembe helyezése előtt vagy a létesítmény engedélyének a 2013. január 7-ét követő első alkalommal történő frissítése előtt alapállapot-jelentést kell készítenie, és azt be kell nyújtania az illetékes hatóságnak.

„(2) Amennyiben a tevékenység magában foglalja a vonatkozó veszélyes anyagok felhasználását, előállítását vagy kibocsátását, és tekintettel a létesítmény telephelyén a talaj, a felszíni és a felszín alatti vizek szennyeződésének lehetőségére, az üzemeltetőnek a létesítmény üzembe helyezése előtt vagy a létesítmény engedélyének a 2013. január 7-ét követő első alkalommal történő frissítése előtt alapállapot-jelentést kell készítenie, és azt be kell nyújtania az illetékes hatóságnak.

Az alapállapot-jelentésnek tartalmaznia kell a talaj és a felszín alatti víz szennyezettségének meghatározásához szükséges információkat annak érdekében, hogy lehetővé váljon a tevékenység végleges leállításakor fennálló állapottal való, a (3) bekezdés szerinti számszerűsített összehasonlítás.

Az alapállapot-jelentésnek tartalmaznia kell a talaj, a felszíni és a felszín alatti víz szennyezettségének meghatározásához szükséges információkat annak érdekében, hogy lehetővé váljon a tevékenység végleges leállításakor fennálló állapottal való, a (3) bekezdés szerinti számszerűsített összehasonlítás.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  141

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 16 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

22 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16b. Az 22. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A tevékenység végleges leállítása esetén az üzemeltető köteles értékelni a létesítmény által felhasznált, előállított vagy kibocsátott vonatkozó veszélyes anyagok által a talajban és a felszín alatti vizekben okozott szennyeződés mértékét. Amennyiben a (2) bekezdésben említett alapállapot-jelentésben rögzített állapothoz viszonyítva a létesítmény a szóban forgó veszélyes anyagok kibocsátásával jelentős mértékű szennyezést okozott a talajban vagy a felszín alatti vizekben, az üzemeltető ezen állapot helyreállítása érdekében megteszi a szennyeződés kezeléséhez szükséges intézkedéseket. Ennek érdekében figyelembe lehet venni az ilyen intézkedések technikai megvalósíthatóságát.

„A tevékenység végleges leállítása esetén az üzemeltető köteles értékelni a létesítmény által felhasznált, előállított vagy kibocsátott vonatkozó veszélyes anyagok által a talajban és a felszín alatti vizekben okozott szennyeződés mértékét. Amennyiben a (2) bekezdésben említett alapállapot-jelentésben rögzített állapothoz viszonyítva a létesítmény a szóban forgó veszélyes anyagok kibocsátásával jelentős mértékű szennyezést okozott a talajban, a felszíni vagy a felszín alatti vizekben, az üzemeltető ezen állapot helyreállítása érdekében megteszi a szennyeződés kezeléséhez szükséges intézkedéseket. Ennek érdekében figyelembe lehet venni az ilyen intézkedések technikai megvalósíthatóságát.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  142

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 16 c pont (új)

2010/75/EU irányelv

23 cikk – 4 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16c. A 23. cikk (4) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A két helyszíni szemle közötti időszak hosszát az érintett létesítmények környezeti kockázatainak szisztematikus értékelése alapján kell meghatározni, és az a legmagasabb kockázatokat hordozó létesítmények esetében nem haladhatja meg az egy évet, a legalacsonyabb kockázatokat hordozó létesítmények esetében pedig a három évet.

„A két helyszíni szemle közötti időszak hosszát az érintett létesítmények környezeti kockázatainak szisztematikus értékelése alapján kell meghatározni, és az a legmagasabb kockázatokat hordozó létesítmények esetében nem haladhatja meg az egy évet, a legalacsonyabb kockázatokat hordozó létesítmények esetében pedig a három évet. A nyilvánosságot tájékoztatni kell a létesítmények környezeti kockázatainak értékeléséről.”

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  143

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 16 d pont (új)

2010/75/EU irányelv

23 cikk – 4 bekezdés – 5 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

16d. A 23. cikk (4) bekezdésének ötödik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

A Bizottság iránymutatásokat fogadhat el a környezeti kockázatok értékelésére vonatkozó kritériumokról.

Legkésőbb két évvel ezen irányelv átültetését követően a Bizottság iránymutatást fogad el és adott esetben rendszeresen frissít a környezeti kockázatok értékelésére vonatkozó kritériumokról.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  144

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – a pont – -i alpont (új)

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 1 bekezdés – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-i. A 24. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

b)  jelentős változtatás iránti engedély kiadása;

„b)  jelentős változtatás iránti engedély kiadása vagy újraértékelése;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  145

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – b pont – i alpont

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az engedély megadására, újraértékelésére vagy frissítésére vonatkozó határozat meghozatalát követően az illetékes hatóság az a), b) és f) pont tekintetében – többek között szisztematikusan az interneten is, díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül – a nyilvánosság rendelkezésére bocsátja a következő információkat:”;

(2) Az engedély megadására, újraértékelésére vagy frissítésére vonatkozó határozat meghozatalát követően az illetékes hatóság az a), b) és f) pont tekintetében – többek között szisztematikusan az interneten is, a honlapján, egy könnyen megtalálható weboldalon, díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül – a nyilvánosság rendelkezésére bocsátja a következő információkat:

Módosítás  146

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – b pont – i a alpont (új)

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 2 bekezdés – a a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ia. A 24. cikk (2) bekezdése a következő aa) ponttal (új) egészül ki:

 

aa)  az 5. cikk (4) bekezdésében említett engedély összefoglalója;

Módosítás  147

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – b pont – ii a alpont (új)

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 2 bekezdés – e pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

iia. A 24. cikk (2) bekezdésének e) pontja helyébe a következő szöveg lép:

e)  a 14. cikkben említett engedélyezési feltételek – beleértve a kibocsátási határértékeket is – meghatározásának módja az elérhető legjobb technikák és az elérhető legjobb technikák révén elérhető kibocsátási szintek viszonylatában;

„e)  a 14. cikkben említett engedélyezési feltételek – beleértve a kibocsátási határértékeket és környezeti teljesítményszinteket is – meghatározásának módja az elérhető legjobb technikák és az elérhető legjobb technikák révén elérhető kibocsátási szintek és környezeti teljesítményszintek viszonylatában;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  148

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – c pont

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 3 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az illetékes hatóság szintén nyilvánosságra hozza az alábbiakat, többek között szisztematikusan az interneten is, díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül:

(3) Az illetékes hatóság szintén nyilvánosságra hozza az alábbiakat, többek között szisztematikusan az interneten is, a honlapján, egy könnyen megtalálható weboldalon,díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül:

Módosítás  149

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 pont – c pont

2010/75/EU irányelv

24 cikk – 3 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) a kibocsátások ellenőrzésének eredményei, ahogy azt az engedélyben foglalt feltételek megkövetelik, és amelyek az illetékes hatóság birtokában vannak;

b) a kibocsátások ellenőrzésének eredményei, ahogy azt az engedélyben foglalt feltételek megkövetelik, és amelyek az illetékes hatóság birtokában vannak egy olyan adatbázisban, amely lehetővé teszi a lekérdezésalapú adatállományok letöltését;

Módosítás  150

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 17 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

25 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

17a. A 25. cikk (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

A tagállamok biztosítják, hogy vonatkozó nemzeti jogrendszerükkel összhangban az érintettek körébe tartozó személyeknek joguk van ahhoz, hogy a 24. cikk szerinti határozatok, jogi aktusok és mulasztások anyagi vagy eljárási jogszerűségével kapcsolatos kifogás esetén bíróság vagy jogszabályban létrehozott, más független és pártatlan testület előtt felülvizsgálati eljárás lefolytatását kérjék, ha a következő feltételek valamelyike teljesül:

„A tagállamok biztosítják, hogy vonatkozó nemzeti jogrendszerükkel összhangban az érintettek körébe tartozó személyeknek joguk van ahhoz, hogy a 14. cikk, a 17. cikk (1)–(3) bekezdése, a 22. cikk, valamint a 24. cikk szerinti határozatok, jogi aktusok és mulasztások anyagi vagy eljárási jogszerűségével kapcsolatos kifogás esetén bíróság vagy jogszabályban létrehozott, más független és pártatlan testület előtt felülvizsgálati eljárás lefolytatását kérjék, ha a következő feltételek valamelyike teljesül:

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  151

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 18 pont

2010/75/EU irányelv

25 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függhet attól, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függ attól, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

Módosítás  152

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 18 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

25 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

18a. A 25. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

(3) Azt, hogy mi minősül kellő mértékű érdekeltségnek és jogsérelemnek, a tagállamok határozzák meg, összhangban azzal a célkitűzéssel, amely szerint biztosítják az érintett nyilvánosságnak az igazságszolgáltatáshoz való széleskörű jogát.

„(3) Azt, hogy mi minősül kellő mértékű érdekeltségnek és jogsérelemnek, a tagállamok határozzák meg, összhangban azzal a célkitűzéssel, amely szerint biztosítják az érintett nyilvánosságnak az igazságszolgáltatáshoz való széleskörű jogát.

Ebből a célból a környezetvédelmet ösztönző és a nemzeti jog szerinti bármely követelménynek megfelelő nem kormányzati szervezet érdekeltségét az (1) bekezdés a) pontjának az alkalmazásában kellő mértékűnek kell tekinteni.

Ebből a célból a környezetvédelmet ösztönző és a nemzeti jog szerinti bármely követelménynek megfelelő nem kormányzati szervezet érdekeltségét, valamint bármely olyan szubnacionális hatóság érdekét, amelynek területét vagy lakosságát hátrányosan érintheti az ezen irányelvnek való megfelelés hiánya, az (1) bekezdés a) pontjának az alkalmazásában kellő mértékűnek kell tekinteni.

E szervezetek jogait az (1) bekezdés b) pontjának az alkalmazásában olyan jogoknak kell tekinteni, amelyek sérülhetnek.

E szervezetek és hatóságok jogait az (1) bekezdés b) pontjának az alkalmazásában olyan jogoknak kell tekinteni, amelyek sérülhetnek.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  153

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 19 pont

2010/75/EU irányelv

26 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Amennyiben egy tagállam megállapítja, hogy egy létesítmény üzemeltetése jelentős negatív hatást gyakorolhat egy másik tagállam környezetére, vagy ha egy tagállam, amely jelentős mértékben érintett lehet, idevágó kérelmet nyújt be, az a tagállam, amelynek a területén a 4. cikk vagy a 20. cikk (2) bekezdése értelmében benyújtották az engedély iránti kérelmet, a kért vagy a IV. melléklet értelmében rendelkezésre bocsátott információkat továbbítja a másik tagállam számára egyidejűleg azzal, hogy azt a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi. A szóban forgó információk alapján konzultációkat kell folytatni a két tagállam között, biztosítva ugyanakkor, hogy az esetlegesen jelentős mértékben érintett tagállam észrevételeit benyújtsák még azt megelőzően, hogy azon tagállam illetékes hatósága, amelynek területén az engedély iránti kérelmet benyújtották, meghozza a határozatát. Amennyiben az esetlegesen jelentős mértékben érintett tagállam az érintett nyilvánossággal való konzultációra rendelkezésre álló határidőn belül nem tesz észrevételeket, az illetékes hatóság lefolytatja az engedélyezési eljárást.

(1) Amennyiben egy tagállam megállapítja, hogy egy létesítmény üzemeltetése jelentős negatív hatást gyakorolhat egy másik tagállam környezetére, vagy ha egy tagállam, amely érintett lehet, idevágó kérelmet nyújt be, az a tagállam, amelynek a területén a 4. cikk vagy a 20. cikk (2) bekezdése értelmében benyújtották az engedély iránti kérelmet, vagy amelynek a területén a 21. cikk alapján újraértékelték az engedélyt, a kért vagy a IV. melléklet értelmében rendelkezésre bocsátott információkat továbbítja a másik tagállam számára egyidejűleg azzal, hogy azt a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi és legkésőbb három hónap elteltével. A szóban forgó információk alapján konzultációkat kell folytatni a két tagállam között, biztosítva ugyanakkor, hogy az esetlegesen jelentős mértékben érintett tagállam észrevételeit benyújtsák még azt megelőzően, hogy azon tagállam illetékes hatósága, amelynek területén az engedély iránti kérelmet benyújtották, meghozza a határozatát. Amennyiben az esetlegesen jelentős mértékben érintett tagállam az érintett nyilvánossággal való konzultációra rendelkezésre álló határidőn belül nem tesz észrevételeket, az illetékes hatóság lefolytatja az engedélyezési eljárást.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  154

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 19 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

26 cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

19a. A 26. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(4a) A tagállamok biztosítják, hogy az illetékes hatóságok megfelelő regionális, határokon átnyúló kommunikációs csatornákat hozzanak létre.

Módosítás  155

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont

2010/75/EU irányelv

IIa fejezet – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

AZ INNOVÁCIÓ ÖSZTÖNZÉSE”

AZ INNOVÁCIÓ LEHETŐVÉ TÉTELE ÉS ÖSZTÖNZÉSE”

Módosítás  156

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 21 pont

2010/75/EU irányelv

27 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok, ahol ez lehetséges, ösztönzik új keletű technikák kifejlesztését és alkalmazását, különösen abban az esetben, ha a BAT-következtetések, a BAT-referenciadokumentumok vagy a 27a. cikkben említett, ipari átalakulással és kibocsátással foglalkozó innovációs központ megállapításai ilyen technikákat határoztak meg.

Bármilyen technika vagy meghatározott technológia alkalmazásának előírása nélkül, a tagállamok, ahol ez lehetséges, ösztönzik új keletű technikák kifejlesztését és alkalmazását, különösen abban az esetben, ha a BAT-következtetések, a BAT-referenciadokumentumok vagy a 27a. cikkben említett, ipari átalakulással és kibocsátással foglalkozó innovációs központ megállapításai ilyen technikákat határoztak meg.

Módosítás  157

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A központ összegyűjti és elemzi az innovatív technikákkal kapcsolatos információkat, beleértve az ezen irányelv hatálya alá tartozó tevékenységek szempontjából releváns új keletű technikákat is, továbbá leírja azok fejlettségi szintjét és környezeti teljesítményét. A Bizottság figyelembe veszi a központ megállapításait a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett információcserére vonatkozó munkaprogram kidolgozása során, valamint a 13. cikk (1) bekezdésében említett BAT-referenciadokumentumok elkészítése, felülvizsgálata és frissítése során.

(2) A központ összegyűjti és elemzi az innovatív technikákkal kapcsolatos információkat, beleértve az ezen irányelv hatálya alá tartozó tevékenységek szempontjából releváns új keletű technikákat is, továbbá leírja azok fejlettségi szintjét és környezeti teljesítményét. A Bizottság figyelembe veszi a központ megállapításait a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett információcserére vonatkozó munkaprogram kidolgozása során, valamint a 13. cikk (1) bekezdésében említett BAT-referenciadokumentumok az illetékes sevillai technikai munkacsoport általi értékelést követő elkészítése, felülvizsgálata és frissítése során.

Módosítás  158

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27a cikk – 3 bekezdés – e a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea) az érintett mezőgazdasági termelők képviselői;

Módosítás  159

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27a cikk – 3 bekezdés – g pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

g) a környezetvédelmet előmozdító nem kormányzati szervezetek;

g) az emberi egészség vagy a környezet védelmét előmozdító nem kormányzati szervezetek;

Módosítás  160

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 b cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 18. cikk sérelme nélkül az illetékes hatóság összesen legfeljebb 24 hónapig ideiglenes eltérést engedélyezhet a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott követelményektől, valamint a 11. cikk a) és b) pontjában meghatározott elvektől az új keletű technikák tesztelése vonatkozásában.

A 18. cikk és a 2. cikk (2) bekezdésének sérelme nélkül az illetékes hatóság összesen legfeljebb 36 hónapig ideiglenes eltérést engedélyezhet a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott követelményektől, valamint a 11. cikk a) és b) pontjában meghatározott elvektől az új keletű technikák tesztelése vonatkozásában, feltéve, hogy ezen időszak lejárta után vagy felhagynak e technikák alkalmazásával, vagy pedig a tevékenység eléri legalább az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintet.

Módosítás  161

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 c cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 21. cikk (3) bekezdésétől eltérve az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket is megállapíthat, amelyek a létesítmény fő tevékenységére vonatkozó BAT-következtetésekről szóló határozatnak a 13. cikk (5) bekezdése szerinti közzétételétől számított hat évig biztosítják, hogy a kibocsátások normál üzemeltetési feltételek mellett ne haladják meg a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.

A 21. cikk (3) bekezdésétől eltérve, az üzemeltető kérésére az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket is megállapíthat, amelyek a létesítmény fő tevékenységére vonatkozó BAT-következtetésekről szóló határozatnak a 13. cikk (5) bekezdése szerinti közzétételétől számított hat évig biztosítják, hogy a kibocsátások normál üzemeltetési feltételek mellett ne haladják meg a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket. A tagállamok vagy az illetékes hatóságok értesítik az ipari átalakulással és kibocsátásokkal foglalkozó innovációs központot (INCITE) azokról az új keletű technikákról, amelyekre engedélyt adtak ki.

Módosítás  162

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják, hogy 2030. június 30-ig az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon egy átalakítási tervet, amely az I. melléklet 1., 2., 3., 4., 6.1a. és 6.1b. pontjában felsorolt tevékenységeket végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a létesítmény hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

Amennyiben a 15. cikk (4) bekezdésével összhangban eltérést engedélyeztek, a tagállamok előírják, hogy 2027. június 30-ig az üzemeltető környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon indikatív átalakítási tervet, amely az I. melléklet 1., 2., 3., 4., 6.1a. és 6.1b. pontjában felsorolt tevékenységeket végez.

 

A 76. cikk (2) bekezdésében említett 200 legszennyezőbb uniós létesítmény üzemeltetői környezetközpontú irányítási rendszerükbe indikatív átalakítási tervet foglalnak bele minden egyes, szóban forgó létesítményre vonatkozóan, kivéve, ha a létesítmény 2035-re vonatkozó bezárási tervvel rendelkezik.

 

A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a tervek szerint hogyan megy végbe az átalakulás a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához. Az átalakítási tervnek tartalmaznia kell az üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentésére vonatkozó pályamodellt és az arra vonatkozó ütemtervet, hogy a létesítmények a tervek szerint hogyan válnak erőforrás-hatékonyabbá, különösen az energia és a víz tekintetében, például víz-újrafelhasználási rendszerek révén, meghatározva az üzemeltető által végrehajtandó intézkedéseket.

 

A tagállamok előírják, hogy 2029. június 30-ig az üzemeltető környezetközpontú irányítási rendszere tartalmazzon egy, az I. melléklet 1., 2., 3., 4., 6.1a. és 6.1b. pontjában felsorolt tevékenységeket végző összes létesítményre vonatkozó indikatív átalakítási tervet, a 4. cikk (2) bekezdésében említett két vagy több létesítményre vonatkozó, vállalati szintű konszolidált átalakítási tervet, vagy az egy csoporthoz tartozó valamennyi vállalkozásra vonatkozó, a második és harmadik albekezdésben említett elemeket tartalmazó konszolidált átalakítási tervet, amely hivatkozást tartalmaz valamennyi létesítményre.

Módosítás  163

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy 2031. december 31-ig az üzemeltető által a környezetközpontú irányítási rendszerének részeként megbízott ellenőrző szervezet értékelje, hogy az (1) bekezdés első albekezdése szerinti átalakítási tervek megfelelnek-e a (4) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meghatározott követelményeknek.

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az üzemeltető által a környezetközpontú irányítási rendszerének részeként megbízott ellenőrző szervezet legkésőbb az első albekezdésben meghatározott határidőket követő egy éven belül értékelje, hogy az első albekezdés szerinti átalakítási tervek megfelelnek-e a (4) bekezdésben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározott követelményeknek annak érdekében, hogy hozzájáruljon a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

Módosítás  164

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Amennyiben az átalakítási tervek elemeit máshol már kidolgozták, és azok megfelelnek ennek a rendelkezésnek, az átalakítási tervben hivatkozni lehet a vonatkozó dokumentumokra.

Módosítás  165

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27d cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az (1) bekezdésben említett átalakítási terveket rendszeresen felülvizsgálják és szükség esetén megújítsák.

Módosítás  166

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják, hogy az engedélyezési feltételek 21. cikk (3) bekezdése szerinti felülvizsgálatának részeként a BAT-következtetésekre vonatkozó határozatok 2030. január 1-jét követő közzététele után az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon egy átalakítási tervet, amely az I. mellékletben felsorolt, de az (1) bekezdésben nem említett tevékenységet végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a létesítmény hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

A tagállamok előírják, hogy az I. mellékletben felsorolt, az (1) bekezdésben nem említett tevékenységet végző üzemeltető 2030. január 1-jéig az e cikk (1) bekezdésében meghatározott átalakítási tervet foglaljon bele a 14a. cikkben említett környezetközpontú irányítási rendszerébe. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a létesítmény hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

Módosítás  167

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az üzemeltető által a környezetközpontú irányítási rendszerének részeként megbízott ellenőrző szervezet értékelje, hogy a (2) bekezdés első albekezdése szerinti átalakítási tervek megfelelnek-e a (4) bekezdésben említett végrehajtási jogi aktusban meghatározott követelményeknek.

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy az üzemeltető által a környezetközpontú irányítási rendszerének részeként megbízott ellenőrző szervezet értékelje, hogy a (2) bekezdés első albekezdése szerinti indikatív átalakítási tervek megfelelnek-e a (4) bekezdésben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározott követelményeknek.

Módosítás  168

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 d cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A Bizottság 2028. június 30-ig végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben meghatározza az átalakítási tervek formátumát. Ezt a végrehajtási jogi aktust a 75. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.

(4) A Bizottság 2026. június 30-ig a 76. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el abból a célból, hogy az átalakítási tervek formátumának és a 200 legszennyezőbb létesítmény jegyzékének meghatározása révén kiegészítse ezt az irányelvet.

 

A Bizottság 2035-ig felülvizsgálja az átalakítási terv tartalmát és formátumát, és szükség esetén felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén kiegészíti az átalakítási terveket olyan elemekkel, mint például az ágazatspecifikus mérföldkövek, valamint szükség esetén az átalakítási tervekre vonatkozó jelentéstétel formátumának leírása, és 2040-ig a 200 legszennyezőbb létesítmény jegyzéke, figyelembe véve a légszennyező anyagok után a vízszennyező anyagokat is.

Módosítás  169

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27d cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A tagállamok adott esetben előírják a létesítmények üzemeltetői számára, hogy értékeljék a digitális eszközök használatának előnyeit annak érdekében, hogy javítsák létesítményeik környezeti teljesítményét.

Módosítás  170

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

30 cikk – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

22a. Az 30. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(5) Az illetékes hatóság kén-dioxid tekintetében engedélyezheti a (2) és (3) bekezdésben előírt határértékeknek való megfelelési kötelezettségtől legfeljebb hat hónapra történő eltérést olyan tüzelőberendezések számára, amelyek a fenti határértékeknek való megfelelés céljára rendes körülmények között alacsony kéntartalmú tüzelőanyagot használnak, amennyiben az üzemeltető a határértékeket az alacsony kéntartalmú tüzelőanyag ellátásának súlyos hiányból eredő megszakadása miatt nem tudja betartani.

„(5) Az illetékes hatóság kén-dioxid tekintetében engedélyezheti a (2) és (3) bekezdésben előírt határértékeknek való megfelelési kötelezettségtől legfeljebb hat hónapra történő eltérést olyan tüzelőberendezések számára, amelyek a fenti határértékeknek való megfelelés céljára rendes körülmények között alacsony kéntartalmú tüzelőanyagot használnak, amennyiben az üzemeltető a határértékeket az alacsony kéntartalmú tüzelőanyag ellátásának súlyos hiányból eredő megszakadása miatt nem tudja betartani.

A tagállamok az első albekezdés alapján engedélyezett bármilyen eltérésről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

A tagállamok az első albekezdés alapján engedélyezett bármilyen eltérésről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot, és benyújtják a Bizottságnak a hiány bizonyítékát és az eltérés szükségességére vonatkozó részletes indokolást.

(32010L0075)

Módosítás  171

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

30 cikk – 6 bekezdés – 3 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

22b. A 30. cikk (6) bekezdése harmadik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az első albekezdés alapján engedélyezett bármilyen eltérésről.

„A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot az első albekezdés alapján engedélyezett bármilyen eltérésről, és a Bizottság rendelkezésére bocsátják az ellátás megszakadásának bizonyítékait, valamint az eltérés szükségességére vonatkozó részletes indokolást.

(32010L0075)

Módosítás  172

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 c pont (új)

2010/75/EU irányelv

30 cikk – 9 bekezdés – 1 albekezdés – c pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

22c. A 30. cikk (9) bekezdése első albekezdése c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

c) a földgáztól eltérő gázokat elégető tüzelőberendezések;

„c) a fosszilis vagy biogén gáztól eltérő gázokat elégető tüzelőberendezések;

(32010L0075)

Módosítás  173

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 pont

2010/75/EU irányelv

42 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) az égetés nem okoz nagyobb kibocsátást, mint a piacon hozzáférhető és a létesítményben elégethető legkevésbé szennyező tüzelőanyagok égetése;

a) az égetés kisebb kibocsátást okoz, mint a piacon hozzáférhető és a létesítményben elégethető legkevésbé szennyező tüzelőanyagok égetése;

Módosítás  174

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

42 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23a. A 42. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(2a) A (2) bekezdés b) pontjában említett üzemeknek jelentést kell készíteniük az illetékes hatóságoknak az elégetett összes hulladékról, beleértve a 45. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett veszélyes hulladék mennyiségét és jellemzőit, a levegőbe és vízbe történő kibocsátásokat, a pH-értéket, a hőmérsékletet és a szennyvíz-kibocsátási hozamot.

Módosítás  175

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 b pont (új)

2010/75/EU irányelv

50 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23b. Az 50. cikk a következő (2a) bekezdéssel (új) egészül ki:

 

(2a) A hulladékégető és együttégető művekből származó, levegőbe történő kibocsátásokat, különösen a PCDD/F-ek és a dioxin jellegű PCB-k indítási és leállítási műveletek során történő kibocsátását a normál üzemeltetési feltételektől eltérő feltételek (OTNOC) mellett is nyomon kell követni. A hulladékégető és együttégető műveknek minden üzemidő alatt, ezen belül az OTNOC mellett is meg kell akadályozniuk a PCDD/F-ek és a dioxin jellegű PCB-k kibocsátását, többek között annak biztosítása révén, hogy a füstgáztisztító rendszer a hulladék betáplálása előtt teljes mértékben működjön.

Indokolás

Észrevételezték – többek között a hulladékégetők terén elérhető legjobb technikákról szóló felülvizsgált referenciadokumentumban (WI BREF) –, hogy az indítási műveletek és más OTNOC-ok összefüggésbe hozhatók a dioxinok magas kibocsátásával, ami egyes esetekben több havi normál működésnek megfelelő kibocsátást is kitesz.

Módosítás  176

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 c pont (új)

2010/75/EU irányelv

55 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23c. Az 55. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(2) Az óránként két tonna vagy annál nagyobb névleges teljesítményű hulladékégető vagy hulladék-együttégető művek esetében a 72. cikkben említett jelentésnek információt kell tartalmaznia a létesítmény működéséről és annak ellenőrzéséről, illetve be kell számolnia az égetési és együttégetési technológia működéséről és a levegőbe és vízbe történő kibocsátásoknak a kibocsátási határértékekhez viszonyított szintjéről. Ezt az információt a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni.

(2) Az óránként két tonna vagy annál nagyobb névleges teljesítményű hulladékégető vagy hulladék-együttégető művek esetében a 72. cikkben említett jelentésnek információt kell tartalmaznia a létesítmény működéséről és annak ellenőrzéséről, illetve be kell számolnia az égetési és együttégetési technológia működéséről és a levegőbe és vízbe történő kibocsátásoknak a kibocsátási határértékekhez viszonyított szintjéről. Ennek magában kell foglalnia a bruttó értékben megadott kibocsátási adatokat és az eredeti laboratóriumi vizsgálati jelentéseket. Ezt az információt a nyilvánosság számára hozzáférhetővé kell tenni.

Indokolás

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1670312326229&uri=CELEX%3A02010L0075-20110106)

Módosítás  177

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 d pont (új)

2010/75/EU irányelv

58 cikk – 1 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23d. A 58. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

Az olyan anyagokat vagy keverékeket, amelyek az általuk tartalmazott illékony szerves vegyületek miatt az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint karcinogénnek, mutagénnek vagy reprodukciós toxicitásúnak minősülnek, és a H340, H350, H350i, H360D vagy a H360F figyelmeztető mondatot rendelik hozzájuk, amennyire ez lehetséges, a lehető legrövidebb időn belül fel kell váltani kevésbé ártalmas anyagokkal vagy keverékekkel.

Az olyan anyagokat vagy keverékeket, amelyek az általuk tartalmazott illékony szerves vegyületek miatt az 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint karcinogének, mutagének vagy reprodukciós toxicitásúak, és a H340, H350, H350i, H360D vagy a H360F figyelmeztető mondatot rendelik hozzájuk, vagy amelyek az 1272/2008 rendelet szerint perzisztens, bioakkumulatív és mérgező vagy endokrin károsító tulajdonságúnak minősülnek, amennyire ez lehetséges, a lehető legrövidebb időn belül fel kell váltani kevésbé ártalmas anyagokkal vagy keverékekkel.

(32010L0075)

Módosítás  178

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 e pont (új)

2010/75/EU irányelv

63 cikk – 2 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23e. Az 63. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(2) Ha a meglévő létesítmény jelentős változtatáson megy keresztül, vagy jelentős változtatást követően először esik az irányelv hatálya alá, a létesítménynek azt a részét, ami jelentős változtatáson megy keresztül, vagy új létesítményként sorolják be, vagy meglévő létesítményként, feltéve, hogy az egész létesítmény teljes kibocsátása nem haladja meg azt az értéket, amit az eredményezett volna, ha a jelentősen megváltoztatott részt új létesítményként kezelik.

„(2) Ha a meglévő létesítmény jelentős változtatáson megy keresztül, vagy jelentős változtatást követően először esik az irányelv hatálya alá, a létesítménynek azt a részét, ami jelentős változtatáson megy keresztül, új létesítményként sorolják be.

(32010L0075)

Módosítás  179

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 f pont (új)

2010/75/EU irányelv

64 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új)

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23f. A 64. cikk (2) bekezdése a következő ponttal egészül ki:

 

da) a szerves oldószerek újrafeldolgozása és újrafelhasználása előtt álló akadályok és ezen akadályok felszámolásának módjai.

Módosítás  180

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 23 g pont (új)

2010/75/EU irányelv

70 cikk – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

23g. A 70. cikk harmadik bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(3) Az ellenőrzést a CEN-szabványoknak megfelelően kell elvégezni, illetve ha CEN-szabványok nem állnak rendelkezésre, olyan ISO-szabványokat, országos vagy más nemzetközi szabványokat kell figyelembe venni, amelyek az adatszolgáltatást ezzel tudományos szempontból egyenértékű minőségben tudják biztosítani.

„(3) Az ellenőrzést a CEN-szabványoknak megfelelően kell elvégezni, illetve ha CEN-szabványok nem állnak rendelkezésre, olyan ISO-szabványokat, országos vagy más nemzetközi szabványokat kell figyelembe venni, amelyek az adatszolgáltatást ezzel tudományos szempontból egyenértékű minőségben tudják biztosítani. Ez a követelmény az ellenőrzést végző laboratórium minőségbiztosítási rendszerére is vonatkozik. ”

(32010L0075)

Módosítás  181

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 a cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A [a (3) bekezdésben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépését követő 24 hónapot követő hónap első napja]-ig a VIa. fejezet hatálya alá tartozó tenyésztési tevékenységekből származó termékek forgalomba hozhatók az uniós piacon, feltéve, hogy a tenyésztési tevékenységet végző létesítmény megfelel az e cikkben említett működési szabályok egységes feltételeinek, vagy ha az importőrök olyan harmadik országokból származó származási garanciákat nyújtanak, amelyek a hatékonyság szempontjából összehasonlíthatónak tekinthetők. A behozatal helye szerinti tagállam illetékes hatóságai ellenőrzik a behozott termékek megfelelőségét. A Bizottság [az ezen irányelv hatálybalépését követő 24 hónapot követő hónap első napja]-ig felhatalmazáson alapuló jogi aktust terjeszt elő egy WTO-konzisztens módszertan létrehozása céljából, amely az egyenlő versenyfeltételek biztosítása érdekében a termékek uniós forgalomba hozatalára vonatkozó eljárást és az illetékes hatóság számára ellenőrzési eljárást állapít meg.

Módosítás  182

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 b cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ha két vagy több létesítmény egymáshoz közel helyezkedik el, és azok üzemeltetője azonos, vagy ha a létesítmények egymással gazdasági vagy jogi kapcsolatban lévő üzemeltetők ellenőrzése alatt állnak, az érintett létesítményeket a 70a. cikkben említett kapacitási küszöbérték kiszámítása céljából egyetlen egységnek kell tekinteni.

A tagállamok intézkedéseket fogadnak el annak biztosítására, hogy ha két vagy több, tenyésztési tevékenységet végző létesítmény egymáshoz közel helyezkedik el, és azok üzemeltetője azonos, vagy ha a létesítmények egymással gazdasági vagy jogi kapcsolatban lévő üzemeltetők ellenőrzése alatt állnak, az érintett létesítményeket a 70a. cikkben említett kapacitási küszöbérték kiszámítása céljából egyetlen egységnek kell tekinteni. A tagállamok biztosítják, hogy ezt a szabályt ne használják az ezen irányelvben meghatározott kötelezettségek megkerülésére. ... [az ezen irányelv hatálybalépését követő 24 hónap első napja]-ig a Bizottság a tagállamokkal folytatott konzultációt követően iránymutatásokat tesz közzé azokról a kritériumokról, amelyek alapján a különböző létesítményeket az (1) bekezdés szerint egyetlen egységnek kell tekinteni.

Módosítás  183

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Engedélyek

Engedélyek és nyilvántartásba vételek

Módosítás  184

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó egyetlen létesítmény se üzemelhessen engedély nélkül, és hogy a létesítmények üzemeltetése megfeleljen a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályoknak.

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó egyetlen létesítmény se üzemelhessen engedély vagy nyilvántartásba vétel nélkül, és hogy az Ia. mellékletben említett valamennyi létesítmény üzemeltetése egységes feltételek mellett megfeleljen a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályoknak.

 

Az adminisztratív terhek elkerülése érdekében a tagállamok bármely hasonló, már létező eljárást alkalmaznak a nyilvántartásba vételre. A tagállamok minden esetben engedélyezési eljárást alkalmaznak az intenzív baromfi- és sertéstartásra:

 

a) több mint 40 000 férőhellyel baromfi számára,

 

b)  több, mint 2 000 férőhellyel (30 kg feletti) hízósertés számára, vagy

 

c)  több mint 750 férőhellyel tenyészkocák számára.

Módosítás  185

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az engedély iránti kérelemnek legalább a következő elemek leírását kell tartalmaznia:

(2) A nyilvántartásba vétel során, illetve az engedély iránti kérelemben legalább a következő elemek leírását kell megadni:

Módosítás  186

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) az állatfaj;

b) az állatfaj és az állománysűrűség;

Módosítás  187

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e) a létesítményből az egyes elemekbe történő előrelátható kibocsátások jellege és mennyisége.

e) a létesítményből normál üzemeltetési feltételek mellett az egyes elemekbe történő előrelátható kibocsátások jellege és mennyisége;

Módosítás  188

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – ea pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea) az állatok által az istállón kívül töltött napok hozzávetőleges száma;

Módosítás  189

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az üzemeltető haladéktalanul tájékoztassa az illetékes hatóságot az e fejezet hatálya alá tartozó létesítményekben tervezett minden olyan lényeges változtatásról, amelynek hatása lehet a környezetre. Ahol szükséges, az illetékes hatóság újraértékeli és frissíti az engedélyt.

(4) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az üzemeltető haladéktalanul tájékoztassa az illetékes hatóságot az e fejezet hatálya alá tartozó létesítményekben tervezett minden olyan lényeges változtatásról, amelynek hatása lehet a környezetre. Az illetékes hatóság adott esetben újraértékeli és frissíti az engedélyt, vagy felkéri az üzemeltetőt, hogy nyújtson be engedély iránti kérelmet vagy végezzen új nyilvántartásba vételt.

Módosítás  190

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A Bizottság az üzemeltetési szabályok teljes körű végrehajtását követő két éven belül jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek, amelyben értékeli a rendszernek az ezen irányelv hatálya alá tartozó mezőgazdasági létesítmények gazdasági életképességére gyakorolt hatását, az engedélyezési és nyilvántartási rendszerekhez kapcsolódó költségeket, valamint a végrehajtott intézkedések által elért kibocsátáscsökkentéseket, figyelembe véve a meghatározott feltételeknek való megfeleléshez kapcsolódó valamennyi költséget és hasznot, annak érdekében, hogy az irányelv egyes végrehajtási rendelkezéseit ennek megfelelően kiigazítsa.

Módosítás  191

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 d cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok biztosítják, hogy az üzemeltető a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokkal összhangban ellenőrizze a kibocsátásokat és a kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

A tagállamok biztosítják, hogy az üzemeltető a 70i. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított üzemeltetési szabályokkal összhangban ellenőrizze a kibocsátásokat és a kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

Módosítás  192

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az üzemeltető legalább hat éven keresztül nyilvántartást vezet az ellenőrzési eredményekről és feldolgozza azokat oly módon, hogy lehetővé tegye a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokban meghatározott kibocsátási határértékeknek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeknek való megfelelés igazolását.

A monitoringadatok előállításához mérési módszereket, vagy ahol ez nem lehetséges, olyan számítási módszereket kell használni, mint például a kibocsátási tényezők alkalmazása. A mérési és adott esetben a számítási módszereket egyaránt le kell írni az üzemeltetési szabályokban.

 

Az üzemeltető legalább hat éven keresztül nyilvántartást vezet az ellenőrzési eredményekről és feldolgozza azokat oly módon, hogy lehetővé tegye az üzemeltetési szabályokban meghatározott kibocsátási határértékeknek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeknek való megfelelés igazolását.

 

A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illessze be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépését követő 24 hónap első napja]-ig iránymutatásokat tesz közzé a mérési és számítási módszerek kritériumairól, figyelembe véve a tenyésztési gyakorlatok sajátosságait és heterogenitását az Unióban.

Módosítás  193

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokban meghatározott kibocsátási határértékek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek be nem tartása esetén a tagállamok megkövetelik, hogy az üzemeltető tegye meg a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelés a lehető legrövidebb időn belül helyreálljon.

(2) A 70i. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított üzemeltetési szabályokban meghatározott egységes feltételek melletti kibocsátási határértékek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek be nem tartása esetén a tagállamok megkövetelik, hogy az üzemeltető tegye meg a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelés a lehető legrövidebb időn belül helyreálljon.

Módosítás  194

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az üzemeltető biztosítja, hogy a létesítmény által termelt hulladék, állati melléktermékek vagy egyéb maradékanyagok talajon történő szétterítésére a 70i. cikkben foglalt üzemeltetési szabályokban és más vonatkozó uniós jogszabályokban meghatározott elérhető legjobb technikákkal összhangban kerüljön sor, és az ne okozzon jelentős környezetszennyezést.

(3) Az üzemeltető biztosítja, hogy a trágyagazdálkodásra, így a létesítmény által termelt hulladék, állati melléktermékek vagy egyéb maradékanyagok talajon történő szétterítésére az üzemeltetési szabályokban és más vonatkozó uniós jogszabályokban meghatározott elérhető legjobb technikákkal összhangban kerüljön sor, és az ne okozzon jelentős környezetszennyezést.

Módosítás  195

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70e cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok biztosítják, hogy megfelelő ellenőrzésre kerüljön sor a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokkal összhangban.

(1) A tagállamok biztosítják, hogy megfelelő, egyenlő feltételek melletti ellenőrzésre kerüljön sor a 70i. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban megállapított üzemeltetési szabályokkal összhangban.

Módosítás  196

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70e cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az üzemeltető a (2) bekezdésben felsorolt adatokat és információkat kérésre késedelem nélkül az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja. Ezt az illetékes hatóság a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzése érdekében kérheti. Az illetékes hatóság köteles ezt kérni akkor, ha egy magánszemély hozzáférést kér az e cikk (2) bekezdésében felsorolt adatokhoz vagy információkhoz.

(3) Az üzemeltető a (2) bekezdésben felsorolt adatokat és információkat kérésre késedelem nélkül az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja. Ezt az illetékes hatóság az üzemeltetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzése érdekében kérheti. Az illetékes hatóság köteles ezt kérni akkor, ha egy magánszemély hozzáférést kér az e cikk (2) bekezdésében felsorolt adatokhoz vagy információkhoz.

Módosítás  197

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70f cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok biztosítják, hogy a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokkal összhangban ellenőrzött kibocsátási értékek és környezeti teljesítményszintek ne haladják meg az említett cikkben meghatározott kibocsátási határértékeket és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeket.

(1) A tagállamok biztosítják, hogy a 70i. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusban megállapított egységes feltételek mellett, az üzemeltetési szabályokkal összhangban ellenőrzött kibocsátási értékek és környezeti teljesítményszintek ne haladják meg az említett cikkben meghatározott kibocsátási határértékeket és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeket.

Módosítás  198

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca) a nyilvántartásba vételi eljárásban abban az esetben, ha nem fogadnak el általános kötelező érvényű szabályokat, és a tagállamok csak a létesítmény nyilvántartásba vételét engedélyezik.

Módosítás  199

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 2 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) az engedély;

a) az engedély vagy a nyilvántartásba vétel;

Módosítás  200

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70h cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függhet attól, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függ attól, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

Módosítás  201

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 i cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság az Ia. mellékletben felsorolt tevékenységek tekintetében az elérhető legjobb technikák alkalmazásával összhangban lévő előírásokat tartalmazó üzemeltetési szabályokat állapít meg, amelyek a következőket foglalják magukban:

törölve

a)  kibocsátási határértékek;

 

b)  ellenőrzési követelmények;

 

c)  a talajon való szétterítésre vonatkozó gyakorlatok;

 

d)  a környezetszennyezés megelőzésére és mérséklésére vonatkozó gyakorlatok;

 

e)  a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek;

 

f)  egyéb intézkedések a III. melléklettel összhangban.

 

Módosítás  202

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett ágazatok, a környezetvédelmet előmozdító nem kormányzati szervezetek és a Bizottság között, mielőtt a (2) bekezdéssel összhangban egységes feltételek mellett működési szabályokat állapítana meg.

 

Az információcserének különösen az alábbiakra kell kiterjednie:

 

a)  a létesítmények és technikák kibocsátási és környezeti teljesítményszintjei a kibocsátások, a fogyasztás és a nyersanyagok jellege, a vízfogyasztás, az energiafelhasználás és a hulladékkeletkezés, valamint a III. melléklettel összhangban lévő egyéb intézkedések tekintetében;

 

b)  alkalmazott technikák, kapcsolódó monitoring, környezeti elemek közötti kölcsönhatások, gazdasági és műszaki életképesség, valamint az e tekintetben bekövetkezett fejlemények;

 

c)  az a) és b) pontokban említettek megfontolását követően azonosított legjobb rendelkezésre álló technikák.

Módosítás  203

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépésétől számított 24 hónapot követő hónap első napja]-ig a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el annak érdekében, hogy kiegészítse ezt az irányelvet az (1) bekezdésben említett üzemeltetési szabályok megállapításával.

(2) A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illesszék be a dátumot = az ezen irányelv hatálybalépésétől számított 24 hónapot követő hónap első napja]-ig a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el az Ia. mellékletben említett, az e cikkben említett információcsere eredményeként létrejövő valamennyi tevékenységre vonatkozó egységes feltételek szerinti üzemeltetési szabályok megállapítása céljából.

 

Ezeknek az egységes feltételek melletti üzemeltetési szabályoknak összhangban kell lenniük az Ia. mellékletben felsorolt tevékenységek tekintetében elérhető legjobb technikák alkalmazásával, és figyelembe kell venniük e létesítmények jellegét, típusát, méretét és sűrűségét, a vegyes gazdaságok esetén az egyes állatkategóriák állományának méretét, valamint a legelőalapú tartási rendszerek sajátosságait, amennyiben az állatokat csak szezonálisan tartják beltéri létesítményekben.

 

Az üzemeltetési szabályoknak magukban kell foglalniuk az állattenyésztésben alkalmazott új keletű technikákat, és meg kell határozniuk azokat a feltételeket, amelyek mellett az illetékes hatóság engedélyt adhat az ilyen technikákat alkalmazó mezőgazdasági létesítményeknek.

Módosítás  204

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A tagállamok biztosítják, hogy az érintett létesítményekre vonatkozó valamennyi engedélyezési feltétel megfeleljen az (1) bekezdésben említett üzemeltetési szabályoknak az e szabályokat megállapító, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül.

(3) A tagállamok biztosítják, hogy az érintett létesítményekre és az éppen nyilvántartásba vett létesítményekre vonatkozó valamennyi engedélyezési feltétel megfeleljen az (1) bekezdésben említett üzemeltetési szabályoknak az e szabályokat megállapító, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül.

Módosítás  205

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

72 cikk – 5 bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

25a. A 72. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(5) A tagállamok minden évben elektronikus úton a Bizottság rendelkezésére bocsátják a következő elemeket, amelyeket könnyen hozzáférhető és felhasználóbarát formátumban közzé kell tenni a portálon:

 

a) az engedély-összefoglaló az ezen irányelv 5. cikkének (4) bekezdésében említett végrehajtási jogi aktussal összhangban;

 

b) az EMS-re mutató közvetlen link, ezen irányelv 14a. cikke szerinti közvetlen kapcsolat;

 

c) direkt link az ezen irányelv 5. cikkének (4) bekezdése szerinti engedélyhez és adott esetben az ezen irányelv 15. cikke második albekezdésének alkalmazására vonatkozó engedély mellékletéhez;

 

d) direkt link az ezen irányelv 27d. cikke szerinti átalakítási tervekhez;

 

e) a 79a. cikkben említett, rendelkezésre álló tudományos adatok.

 

f) az ezen irányelv 79. cikke szerinti, a követelményeknek meg nem felelő létesítmények jegyzéke azt követően, hogy az érintett tagállam illetékes igazságügyi vagy közigazgatási hatósága a nemzeti joggal összhangban jogerős határozatot hozott a meg nem felelésről;

 

g) direkt link az illetékes hatóságok minden egyes létesítményére vonatkozó nyilvános hirdetmények honlapjához.

 

A Bizottság a tagállamok által bejelentett információkat az első albekezdésben említett információk kézhezvételétől számított két hónapon belül beépíti a portálba.

 

A Bizottság a közzétételt követő két hónapon belül beépíti a portálba a következő információkat:

 

a) az ezen irányelv 13. cikkének (6) bekezdésében említett BAT-következtetés.

Módosítás  206

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 26 pont

2010/75/EU irányelv

73 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság 2028. június 30-ig, majd azt követően ötévente ezen irányelv végrehajtását felülvizsgáló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Ez a jelentés figyelembe veszi az innováció dinamikáját és a 2003/87/EK irányelv 8. cikkében említett felülvizsgálatot.

A Bizottság 2028. június 30-ig, majd azt követően ötévente ezen irányelv végrehajtását felülvizsgáló jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. A jelentés figyelembe veszi az innováció dinamikáját, az új keletű technikákat, a további környezetszennyezés-megelőzési intézkedések szükségességét, ugyanakkor figyelembe veszi az igazságos és inkluzív ipari átállás szükségességét, és a 2003/87/EK irányelv 8. cikkében említett felülvizsgálatot.

Módosítás  207

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 26 pont

2010/75/EU irányelv

73 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az említett jelentés – az alábbi kritériumok alapján – értékelést tartalmaz arról, hogy szükség van-e uniós fellépésre a kibocsátási határértékekre vonatkozó, Unió-szerte érvényes minimumkövetelmények, valamint az ellenőrzésre és megfelelésre vonatkozó szabályok megállapítása vagy aktualizálása révén a megelőző ötéves időszakban elfogadott BAT-következtetések hatálya alá tartozó tevékenységek tekintetében:

Az említett jelentés – az alábbi kritériumok alapján – értékelést tartalmaz arról, hogy szükség van-e uniós fellépésre a kibocsátási határértékekre vonatkozó, Unió-szerte érvényes minimumkövetelmények, valamint az ellenőrzésre és megfelelésre vonatkozó szabályok megállapítása vagy aktualizálása révén a megelőző ötéves időszakban elfogadott BAT-következtetések hatálya alá tartozó tevékenységek tekintetében, ideértve azokat a tevékenységeket is, amelyekre vonatkozóan ezen irányelv 13. cikkének (7) bekezdése értelmében nem fogadtak el BAT-következtetéseket:

Módosítás  208

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 26 pont

2010/75/EU irányelv

73 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba) egyenlő versenyfeltételek az ipar környezeti teljesítményére vonatkozó követelmények tekintetében az Unióban és a harmadik országokban.

Módosítás  209

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

2010/75/EU irányelv

74 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Annak érdekében, hogy ezen irányelv rendelkezései elérhessék a szennyező anyagok kibocsátásának megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseket, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az I. vagy az Ia. mellékletnek a következő kritériumoknak megfelelő agráripari tevékenység hozzáadásával történő módosítására:

törölve

a)  hatással van vagy várhatóan hatással lesz az emberi egészségre vagy a környezetre, különösen a szennyezőanyag-kibocsátás és az erőforrások felhasználása következtében;

 

b)  környezeti teljesítménye eltérő az Unión belül;

 

c)  környezeti hatásának jelentős mértékű javítására van lehetőség az elérhető legjobb technikák vagy innovatív technikák alkalmazása révén;

 

d)  a tevékenység környezeti, gazdasági és társadalmi hatásai alapján végzett értékelés szerint a tevékenységnek az irányelv hatálya alá történő bevonása esetén kedvező a társadalmi előnyök gazdasági költségekhez viszonyított aránya.

 

Módosítás  210

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

2010/75/EU irányelv

74 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A Bizottság [Kiadóhivatal: kérjük, illessze be az ezen irányelv hatálybalépésének időpontját követő 24 hónapot követő hónap első napját]-ig hatásvizsgálat alapján a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el az I. melléklet 3.6. pontjának módosítása céljából azáltal, hogy azt kiegészíti a barit, bentonit, diatomit, földpát, folypát, grafit, kaolin, magnezit, perlit, hamuzsír, só, kén és talkum nem energetikai célú ipari ásványok kitermelési és kezelési eljárásainak kimerítő jegyzékével, amennyiben az ilyen ásványok kitermelési és kezelési eljárásai jelentős környezeti hatást gyakorolnak a kibocsátásokra és/vagy a víz- és energiafogyasztásra a vonatkozó küszöbértékekkel.

Módosítás  211

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

2010/75/EU irányelv

74 cikk – 2 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2b) [Kiadóhivatal: kérjük, illessze be az ezen irányelv hatálybalépését 24 hónappal követő hónap első napját] után és hatásvizsgálat alapján a Bizottság a 76. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadhat el az I. melléklet 3.6. pontjának az Unióban újonnan felfedezett, nem energetikai célú ásványokkal való kiegészítése céljából, amennyiben kitermelésük és kezelésük jelentős környezeti hatást gyakorol a kibocsátásokra és/vagy a víz- és energiafogyasztásra.

Módosítás  212

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 29 pont

2010/75/EU irányelv

76 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(2a) A Bizottság az Európai Környezetvédelmi Ügynökség ETC/ATNI 2020/4. sz. jelentése alapján 2026. június 30-ig a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogad el a 200 legszennyezőbb létesítménynek a légszennyező anyagok (PM2.5, PM10, SO2, NH3, NOX, NMVOCs, As, Cd, CrVI, Pb, Hg, Ni, 1,3 butadién, benzol, formaldehid, benzo(a)pirén, dioxinok és furánok) és üvegházhatású gázok (CO2, CH4 és N2O) határkár-költségei alapján való jegyzékének a jelentéssel összhangban történő összeállítása céljából. A jegyzék összeállításakor a Bizottság adott esetben figyelembe veheti a vonatkozó szennyező anyagok által a vízi környezetben okozott szennyezést.

Módosítás  213

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 31 pont

2010/75/EU irányelv

79 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az (1) bekezdésben említett szankciók magukban foglalják a jogsértést elkövető jogi személy forgalmával, illetve természetes személy jövedelmével arányos pénzbírságokat. A pénzbírságok mértékét úgy kell kiszámítani, hogy azok ténylegesen megfosszák a jogsértésért felelős személyt a jogsértésből származó gazdasági előnyöktől. Ismétlődő jogsértések esetén a pénzbírságok mértékét fokozatosan növelni kell. Jogi személy által elkövetett jogsértés esetén az ilyen pénzbírságok maximális összege az üzemeltető érintett tagállamban elért éves forgalmának legalább %-a.

(2) Az (1) bekezdésben említett szankciók magukban foglalják a jogsértést elkövető jogi személy forgalmával, illetve természetes személy jövedelmével arányos pénzbírságokat. A pénzbírságok mértékét úgy kell kiszámítani, hogy azok ténylegesen megfosszák a jogsértésért felelős személyt a jogsértésből származó gazdasági előnyöktől. Ismétlődő jogsértések esetén a pénzbírságok mértékét fokozatosan növelni kell. Jogi személy által elkövetett jogsértés esetén az ilyen pénzbírságok maximális összege az üzemeltető az Unióban kiszabott bírság évét megelőző pénzügyi évben elért éves forgalmának legalább 4%-a.

Módosítás  214

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 31 pont

2010/75/EU irányelv

79 cikk – 3 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a jogsértés által érintett lakosság vagy környezet, szem előtt tartva a jogsértés által az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére irányuló célkitűzésre gyakorolt hatást.

c) a jogsértés által érintett lakosság vagy környezet, szem előtt tartva a jogsértés által az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére irányuló célkitűzésre gyakorolt hatást, beleértve a jogsértés következtében okozott bármely kár visszafordíthatóságát és az ilyen kár visszafordításához szükséges időt.

Módosítás  215

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 31 pont

2010/75/EU irányelv

79 cikk – 3 bekezdés – c a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ca) az üzemeltető vagy a létesítmény által elkövetett releváns korábbi jogsértések.

Módosítás  216

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 31 pont

2010/75/EU irányelv

79 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) A tagállamok biztosítják, hogy a szankciókból származó bevételeket elsődlegesen a helyi közösségeknek az engedélyek megsértéséből fakadóan okozott károk ellentételezésére használják fel, beleértve a gazdasági tevékenységek megszüntetésének társadalmi következményeit is. A 79a. cikk sérelme nélkül a szankciókból származó bevételek nem használhatók fel a 79a. cikk céljára.

Módosítás  217

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 31 pont

2010/75/EU irányelv

79 cikk – 3 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3b) A Bizottság nyomon követi az e bekezdésben említett szankciók tagállamok általi végrehajtását, és a tagállamok szankciórendszerei közötti nyilvánvaló eltérések esetén adott esetben iránymutatásokat fogad el. 

Módosítás  218

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti intézkedések megsértése következtében károsodott az emberi egészség, az érintett személyek jogosultak legyenek arra, hogy az adott kár tekintetében kártérítést igényelhessenek és kaphassanak a jogsértésért felelős megfelelő természetes vagy jogi személyektől, illetve – adott esetben – illetékes hatóságoktól.

(1) A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti intézkedések megsértése következtében károsodott az emberi egészség, az érintett személyek jogosultak legyenek arra, hogy az adott kár tekintetében kártérítést igényelhessenek és kaphassanak a jogsértésért felelős megfelelő természetes vagy jogi személyektől, illetve – adott esetben – az illetékes hatóságoktól, amennyiben a hatóság döntése, intézkedése vagy mulasztása okozta a kárt vagy hozzájárult ahhoz.

Módosítás  219

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Az (1) bekezdés szerinti kártérítési kereset esetén, amelyet olyan bizonyítékokkal támasztanak alá, amelyek alapján feltételezhető, hogy ok-okozati összefüggés áll fenn a kár és a jogsértés között, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a jogsértésért felelős személy feladata legyen bizonyítani, hogy a kárt nem a jogsértés okozta, illetve a jogsértés nem járult hozzá a kárhoz.

(4) Az (1) bekezdés szerinti kártérítési kereset esetén, amelyet olyan bizonyítékokkal – többek között releváns tudományos adatokkal – támasztanak alá, amelyek alapján feltételezhető, hogy a jogsértés okozta a kárt vagy hozzájárult ahhoz, a tagállamok biztosítják a jogsértésért felelős személy számára a vélelem megdöntéséhez való jogot.

Módosítás  220

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben a felperes észszerűen elérhető bizonyítékokat szolgáltatott egy (1) bekezdés szerinti kártérítési kereset kellő alátámasztására, és ésszerűen alátámasztotta, hogy további bizonyítékok állnak az alperes vagy valamely harmadik fél rendelkezésére, a bíróság vagy közigazgatási hatóság az említett felperes kérelmére elrendelhesse, hogy az alperes vagy a harmadik fél a nemzeti eljárásjognak megfelelően – a titoktartás és az arányosság tekintetében alkalmazandó uniós és nemzeti szabályokra is figyelemmel – rendelkezésre bocsássa e bizonyítékokat.

Módosítás  221

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 5 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5a) E cikk alkalmazásában a „releváns tudományos adatok” olyan statisztikai, járványügyi és egyéb adatok, amelyek bizonyos szennyezéstípusok és bizonyos egészségügyi állapotok közötti statisztikailag szilárd ok-okozati összefüggést bizonyítanak.

Módosítás  222

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 5 b bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(5b) A tagállamok megfelelő tudományos adatokat nyújtanak be az Európai Környezetvédelmi Ügynökségnek a szennyezés bizonyos típusai és bizonyos egészségügyi feltételek közötti ok-okozati összefüggésekről. Az Ügynökség a források tudományos megbízhatóságának kezdeti vizsgálatát követően beépíti az adatokat az (EU).../... rendelettel létrehozott ipari kibocsátási portálba. (COM(2022)0157 – C9-0145/2022 – 2022/0105(COD)).

Módosítás  223

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – -a pont (új)

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 1.2 a pont (új)

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-a) Az I. melléklet (3) bekezdése a következő 1.2a ponttal egészül ki:

 

1.2a Szárazföldi olaj és fosszilis gáz upstream feltárása és kitermelése, fosszilis gáz gyűjtése és feldolgozása

Indokolás

Az uniós metánkibocsátási kötelezettségvállalásnak való teljes körű megfelelés érdekében az upstream olaj- és gázipari létesítményeknek ezen irányelv hatálya alá kell tartozniuk.

Módosítás  224

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – -a a pont (új)

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 1.2 b pont (új)

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-aa) Az I. melléklet (3) bekezdése a következő 1.2b ponttal egészül ki:

 

1.2b Tengeri olaj és fosszilis gáz upstream feltárása és kitermelése

Módosítás  225

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – b pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 2.3 pont – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) kalapácsos kovácsműhelyek tevékenysége, ahol a kalapácsonkénti ütési energia meghaladja a 20 kJ/kalapács értéket;

b) kalapácsos kovácsműhelyek tevékenysége, ahol a kalapácsonkénti ütési energia meghaladja az 50 kJ/kalapács értéket;

Indokolás

The addition of the activities as smitheries with hammers below 50 kilojoule is not necessary and not in line with the rules of the IED. The power to adopt delegated acts to amend Annex I by adding agro-industrial activities, as provided for in Article 74, requires an assessment based on the environmental, economic and social impacts of the activity to be added to show a favourable relationship between societal benefits and economic costs. Such an assessment is not available for the activities as smitheries with hammers below 50 kilojoule. The Commission itself concluded in its assessment of amending of annex I by extending activity 2.3 that it is uncertain whether further regulation of the added activities by the IED would lead to additional environmental improvements, despite introducing additional regulatory burden on operators and public authorities. Although these activities have been shown to produce emissions to air and water, it has not been proven that these emissions are highly polluting or relevant in the sense of article 74. 1 SWD(2020) 181 final, Evaluation of the Industrial Emissions Directive (IED) 2 “Gathering of complementary evidence for assessing the impacts of extending the scope of the IED to additional sectors”, Final Report, 2021

Módosítás  226

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – b pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 2.3 pont – b a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

ba) kovácssajtós kovácsműhelyek tevékenysége, ahol a sajtónkénti energia meghaladja a 10 meganewton (MN)/sajtó értéket;

törölve

Módosítás  227

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – c pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 2.7 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2.7. Lítium-ion akkumulátorok gyártása (beleértve az akkumulátorcellák és akkumulátorcsomagok összeszerelését is), legalább 3,5 GWh évi gyártási kapacitás mellett.;

2.7. Lítium-ion akkumulátorok gyártása, a kizárólag cellák csomagokba és modulokba történő összeszerelése kivételével, legalább évi 17 500 tonna akkumulátorcella (katód, anód, elektrolit, szeparátor és kapszula) gyártókapacitással.

Módosítás  228

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – d pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 3.5 pont – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) 75 tonna/nap gyártási kapacitás felett; vagy

a) 75 tonna/nap gyártási kapacitás felett, és/vagy

Módosítás  229

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – e pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 3.6 pont – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3.6. A következő, nem energetikai célú ásványok kitermelése és kezelése (például szétzúzása, méretellenőrzése, dúsítása és nemesítése):

3.6. A következő, nem energetikai célú fémtartalmú ásványok kitermelése és kezelése (például szétzúzása, méretellenőrzése, dúsítása és nemesítése): bauxit, króm, kobalt, réz, arany, ezüst, vas, ólom, lítium, mangán, nikkel, palládium, platina, ón, volfrám és cink.

Módosítás  230

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – e pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 3.6 pont – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) ipari ásványok, beleértve a baritot, a bentonitot, a diatomitot, a földpátot, a folypátot, a grafitot, a gipszet, a kaolint, a magnezitet, a perlitet, a hamuzsírt, a sót, a ként és a talkumot;

törölve

Módosítás  231

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – e pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 3.6 pont – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) fémtartalmú ércek, beleértve a bauxitot, a krómot, a kobaltot, a rezet, az aranyat, a vasat, az ólmot, a lítiumot, a mangánt, a nikkelt, a palládiumot, a platinát, az ónt, a volfrámot és a cinket.”

törölve

Módosítás  232

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – e a pont (új)

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 4.2 pont – a pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

ea) Az I. melléklet 4.2. pontjának a) alpontja helyébe a következő szöveg lép:

a) gázok, mint például ammónia, klór vagy hidrogén-klorid, fluor vagy hidrogén-fluorid, szén oxidjai, kénvegyületek, nitrogén-oxidok, hidrogén, kén-dioxid, foszgén

„a) gázok, mint például ammónia, klór vagy hidrogén-klorid, fluor vagy hidrogén-fluorid, szén oxidjai, kénvegyületek, nitrogén-oxidok, hidrogén, kivéve a hidrogén előállítására szolgáló vízelektrolízist, amennyiben a hidrogéntermelési kapacitás nem éri el az 50 MW villamosenergia-bevitelt, kén-dioxid, foszgén.”

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  233

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – e b pont (új)

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 5.2 pont – b pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

Az I. melléklet (3) bekezdése harmadik albekezdése 5.2. pontjának b) alpontja helyébe a következő szöveg lép:

Hulladékok ártalmatlanítása vagy hasznosítása hulladék-együttégető művekben:

„Hulladékok ártalmatlanítása vagy hasznosítása hulladékégető művekben vagy hulladék-együttégető művekben, kivéve, ha a hulladékok kizárólag ezen irányelv 3. cikke 31. bekezdésének b) pontjában meghatározott biomasszából állnak:

(2010/75/EK irányelv)

Indokolás

pontosítás annak érdekében, hogy egyértelmű legyen, mi tartozik a hulladékégetésre vonatkozó BAT-következtetések hatálya alá, és mi tartozik a különböző szabványoknak megfelelő nagy tüzelőberendezésekre vonatkozó BAT-következtetések hatálya alá.

Módosítás  234

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – g pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 5.3 pont – a pont – i alpont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

i. biológiai tisztítás (például anaerob lebontás);

i. biológiai tisztítás (például anaerob lebontás vagy kombinált fermentáció);

Módosítás  235

Irányelvre irányuló javaslat

II melléklet

2010/75/EU irányelv

I a melléklet – 1 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

1. Szarvasmarha-, sertés- vagy baromfitartás legalább 150 számosállategységet számláló létesítményben.

1. Sertés- vagy baromfitartás legalább 150 számosállategységet számláló létesítményben, kivéve az ezen irányelvben meghatározott külterjes gazdálkodás keretében végzett tartást.

 

Szarvasmarhatartás legalább 300 számosállategységet számláló gazdaságokban vagy létesítményekben, kivéve az ezen irányelvben meghatározott külterjes gazdálkodás keretében végzett tartást.

Módosítás  236

Irányelvre irányuló javaslat

II melléklet

2010/75/EU irányelv

I a melléklet – 2 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

2. A következő állatok tartása bármilyen összetételben: szarvasmarha, sertés, baromfi, legalább 150 számosállategységet számláló létesítményekben.

2. A következő állatok tartása bármilyen összetételben: szarvasmarha, sertés, baromfi, legalább 250 számosállategységet számláló létesítményekben, kivéve az ezen irányelvben meghatározott külterjes gazdálkodás keretében végzett tartást. Amennyiben a fenti állatkategóriák valamelyikének tartása nem éri el a 25 számosállategységet, ezt a kategóriát nem kell figyelembe venni a tenyésztési szerkezet végső számosállategységének kiszámolásakor.

 

A tagállamok biztosítják, hogy e rendelkezés alkalmazását ne használják az ezen irányelvben meghatározott kötelezettségek megkerülésére;

A számosállategységben kifejezett hozzávetőleges egyenérték a 808/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet* II. mellékletében meghatározott átváltási arányokon alapul.

A számosállategységben kifejezett hozzávetőleges egyenérték az integrált mezőgazdaságiüzem-statisztikáról szóló (EU) 2018/1091 európai parlamenti és tanácsi rendeletben1a meghatározott számosállategység-együtthatókkal összhangban a következő átváltási arányokon alapul:

 

 

 

Állatkategóriák

Az állat jellemzői

 

Együttható

 

Szarvasmarhafélék

1 évesnél fiatalabb

0.400

 

1 évesnél idősebb, de 2 évesnél fiatalabb

0.700

 

Hím, 2 éves és annál idősebb

1.000

 

Üszők, 2 éves és annál idősebb

0.800

 

Tejelő tehenek

1.000

 

Egyéb tehenek, 2 éves és annál idősebb

0.800

Sertések

Malacok, 20 kg élősúly alatt

0.027

 

Tenyészkocák, 50 kg vagy afelett

0.500

 

Egyéb sertések

0.300

Baromfi

Brojlercsirkék

0.007

 

Tojótyúkok

0.014

 

Egyéb baromfi (pulyka, kacsa, liba, strucc, máshová nem sorolt egyéb szárnyasok)

 

 

Pulykák

0.030

 

Kacsák

0.010

 

Ludak

0.020

 

Struccok és máshova nem sorolt egyéb szárnyasok

 

 

Struccok

0.350

 

Máshova nem sorolt egyéb szárnyasok

0.001

 

 

_________

_________________

* A Bizottság 808/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. július 17.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 227., 2014.7.31., 18. o.).

1aAz Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1091 rendelete (2018. július 18.) az integrált mezőgazdasági statisztikákról, valamint az 1166/2008/EK és az 1337/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 200., 2018.8.7., 1–29. o.).

Módosítás  237

Irányelvre irányuló javaslat

III melléklet

2010/75/EU irányelv

II melléklet – 1.5 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

1.5. Az illetékes hatóság az üzemeltető által benyújtott költségértékelést más forrásokból származó információk alapján értékeli, például technológiaszolgáltatók, szakértői vélemények vagy más olyan üzemek adatai, ahol az elérhető legjobb technikákat a közelmúltban bevezették.

1.5. Az illetékes hatóság az üzemeltető által benyújtott költségértékelést más forrásokból származó információk alapján értékeli, például technológiaszolgáltatók, szakértők által értékelt kutatás, szakértői vélemények vagy más olyan üzemek adatai, ahol az elérhető legjobb technikákat a közelmúltban bevezették.

Módosítás  238

Irányelvre irányuló javaslat

III a melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

III melléklet – 2 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

a III. melléklet 2. pontjának helyébe a következő szöveg lép:

2. kevésbé veszélyes anyagok használata;

„2. kevésbé veszélyes anyagok és egyéb, különös aggodalomra okot adó anyagok használata;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  239

Irányelvre irányuló javaslat

III b melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

III melléklet – 5 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A III. melléklet 5. pontja helyébe a következő szöveg lép:

5. technológiai előnyök, és a tudományos ismeretek és megértés változása;

„5. technológiai előnyök, ideértve a digitális eszközöket, és a tudományos ismeretek és megértés változása;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  240

Irányelvre irányuló javaslat

III c melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

III melléklet – 9 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A III. melléklet 9. pontja helyébe a következő szöveg lép:

9. a folyamatban használt nyersanyagok felhasználása és azok jellemzője (beleértve a vizet is), valamint az energiahatékonyság;

„9. a folyamatban használt nyersanyagok felhasználása, újrafeldolgozása és azok jellemzője (beleértve a vizet is), valamint az energiahatékonyság és a dekarbonizáció;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  241

Irányelvre irányuló javaslat

III d melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

III melléklet – 11 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A III. melléklet 11. pontja helyébe a következő szöveg lép:

11. a balesetek megelőzésének szükségessége és azok környezetre gyakorolt következményeinek csökkentése;

11. a balesetek megelőzésének szükségessége és azok környezetre és a munkavállalókra gyakorolt következményeinek csökkentése;

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/TXT/?qid=1670312326229&uri=CELEX%3A02010L0075-20110106)

Módosítás  242

Irányelvre irányuló javaslat

III e melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

III melléklet – 12b pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A III. melléklet a következő ponttal egészül ki:

 

12b. A biológiai sokféleségre gyakorolt negatív hatások megelőzésének és minimalizálásának szükségessége.

Módosítás  243

Irányelvre irányuló javaslat

III f melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

IV melléklet – 1 bekezdés – bevezető rész

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A IV. melléklet (1) bekezdésének bevezető része helyébe a következő szöveg lép:

(1) A nyilvánosságot (közzététel vagy más alkalmas eszköz, például ha rendelkezésre áll, elektronikus média útján) a döntéshozatali eljárás kezdetén, vagy legkésőbb amint az információ ésszerű módon rendelkezésre bocsátható, tájékoztatják a következőket illetően:

„(1) A nyilvánosságot (közzététel és a hatóságok honlapján található, könnyen megtalálható weboldalon keresztül, amelyhez korlátlan hozzáférés áll rendelkezésre) a döntéshozatali eljárás kezdetén, vagy legkésőbb amint az információ ésszerű módon rendelkezésre bocsátható, tájékoztatják a következőket illetően:

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  244

Irányelvre irányuló javaslat

III g melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

IV melléklet – 3 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A IV. melléklet (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(3) Az érintetteknek jogában áll észrevételeiket és véleményüket a határozat meghozatala előtt az illetékes hatósághoz eljuttatni.

„(3) Az érintetteknek jogában áll észrevételeiket és véleményüket a határozat meghozatala előtt, az illetékes hatósághoz időben eljuttatni.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  245

Irányelvre irányuló javaslat

III h melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

IV melléklet – 5 bekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A IV. melléklet (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

(5) A nyilvánosság tájékoztatására (például plakátok kihelyezése egy adott körzeten belül, vagy a helyi újságokban történő közzététel útján) és az érintett nyilvánossággal folytatott konzultációra (például írásbeli beadványok vagy közvélemény-kutatás révén) vonatkozó részletes intézkedéseket a tagállamok határozzák meg. A különböző szakaszokra ésszerű időkereteket kell előírni, amelyek elegendő időt biztosítanak a nyilvánosság tájékoztatására, valamint az érintettek felkészülésére és a környezettel kapcsolatos döntéshozatalban történő hatékony részvételére e melléklet rendelkezéseire is figyelemmel.

„(5) A különböző szakaszokra ésszerű időkereteket kell előírni, amelyek elegendő időt biztosítanak a nyilvánosság tájékoztatására, valamint az érintettek felkészülésére és a környezettel kapcsolatos döntéshozatalban történő hatékony részvételére e melléklet rendelkezéseire is figyelemmel.

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX%3A32010L0075)

Módosítás  246

Irányelvre irányuló javaslat

III i melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

IV melléklet – 5 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A IV. melléklet a következő bekezdéssel egészül ki:

 

(5a) A tevékenység végzésének helye szerinti tagállammal határos tagállamban élő érintett nyilvánosságot ugyanolyan hatékonyan kell tájékoztatni, mint a tevékenység végzésének helye szerinti tagállamban élő érintett nyilvánosságot. Ez magában foglalja az (1) és (2) bekezdés szerinti releváns információk lefordítását is.

Módosítás  247

Irányelvre irányuló javaslat

III j melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

V melléklet – 3 rész – 8 bekezdés – 3 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

Az V. melléklet 3. része (8) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Az üzemeltető értesíti az illetékes hatóságot az automatikus mérési rendszerek ellenőrzésének eredményéről.

Az üzemeltető három hónapon belül értesíti az illetékes hatóságot az automatikus mérési rendszerek ellenőrzésének eredményéről.

(32010L0075)

Módosítás  248

Irányelvre irányuló javaslat

III k melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

V melléklet – 3 rész – 10 bekezdés – 2 albekezdés

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

Az V. melléklet 3. része (10) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

Bármelyik nap, amikor háromnál több óránkénti átlagérték érvénytelen az automatikus mérési rendszer hibája vagy karbantartása miatt, érvénytelenítésre kerül. Amennyiben egy év során ilyen okból tíznél több napot érvénytelenítenek, az illetékes hatóság az üzemeltető számára az automatikus mérési rendszer megbízhatóságának növelését célzó intézkedéseket ír elő.

Bármelyik nap, amikor háromnál több óránkénti átlagérték érvénytelen az automatikus mérési rendszer hibája vagy karbantartása miatt, érvénytelenítésre kerül. Amennyiben egy év során ilyen okból tíznél több napot érvénytelenítenek, az illetékes hatóság az üzemeltető számára három hónapon belül az automatikus mérési rendszer megbízhatóságának növelését célzó intézkedéseket ír elő.

(32010L0075)

Módosítás  249

Irányelvre irányuló javaslat

III l melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

VI melléklet – 6 rész – 1.2 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A VI. melléklet 6. részének 1.2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

1.2. Valamennyi szennyező anyag mintavételét és elemzését, ideértve a dioxinokat és furánokat is, valamint az automatikus mérési rendszerek minőségbiztosítását és az azok kalibrálására szolgáló referenciaméréseket, a CEN (Európai Szabványügyi Bizottság) szabványok szerinti módszer szerint kell elvégezni. Amennyiben nem áll rendelkezésre megfelelő CEN-szabvány, olyan ISO-s, országos vagy egyéb nemzetközi szabványokat kell figyelembe venni, amelyek az adatszolgáltatást ezzel tudományos szempontból egyenértékű minőségben tudják biztosítani. Az automatikus mérési rendszereket a referencia-módszerekkel végzett párhuzamos mérésekkel évente legalább egyszer ellenőrzik.

1.2. Valamennyi szennyező anyag mintavételét és elemzését, ideértve a dioxinokat és furánokat is, valamint a laboratóriumok és az automatikus mérési rendszerek minőségbiztosítását és ez utóbbiak kalibrálására szolgáló referenciaméréseket, a CEN (Európai Szabványügyi Bizottság) szabványok szerinti módszer szerint kell elvégezni. Amennyiben nem áll rendelkezésre megfelelő CEN-szabvány, olyan ISO-s, országos vagy egyéb nemzetközi szabványokat kell figyelembe venni, amelyek az adatszolgáltatást ezzel tudományos szempontból egyenértékű minőségben tudják biztosítani. Az automatikus mérési rendszereket a referencia-módszerekkel végzett párhuzamos mérésekkel évente legalább egyszer ellenőrzik.

(32010L0075)

Módosítás  250

Irányelvre irányuló javaslat

III m melléklet (új)

2010/75/EU irányelv

VI melléklet – 8 rész – 1.2. pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

A VI. melléklet 8. részének 1.2. pontja helyébe a következő szöveg lép:

A félórás átlagértékek és a tízperces átlagok meghatározását a 6. rész 1.3. pontjában megadott konfidencia-intervallumnak a mért értékekből történő levonása után, a tényleges üzemidőre kell elvégezni (vagyis az indítási és leállítási időszakok kizárásával, ha azokban hulladék égetése nem történik). A napi átlagértékeket ezekből az érvényesített átlagértékekből kell meghatározni.

A félórás átlagértékek és a tízperces átlagok meghatározását a 6. rész 1.3. pontjában megadott konfidencia-intervallumnak a mért értékekből történő levonása után, a tényleges üzemidőre kell elvégezni (beleértve az indítási és leállítási időszakokat a dioxinok, furánok és dioxin jellegű poliklórozott bifenilek tekintetében, még abban az esetben is, ha azokban hulladék égetése nem történik). A napi átlagértékeket ezekből az érvényesített átlagértékekből kell meghatározni.

(2010/75/EK irányelv)

Indokolás

A WI BAT-következtetések a PCDD/PCDF-kibocsátásokra vonatkoznak, és intézkedéseket tartalmaznak e kibocsátások megelőzésére, mivel úgy tűnik, hogy ezek megelőzhetők a füstgáztisztító rendszer működésével, amikor a hőmérséklet nem elég magas: „A PCDD/F megnövekedett kibocsátásának elkerülése érdekében a füstgáztisztító rendszernek már az indítás előtt teljes mértékben működőképesnek kell lennie, és a megkerülő ágakat le kell zárni.” Gondoskodni kell arról, hogy ez tükröződjön a mellékletben, és hogy az indítás ne maradjon figyelmen kívül, mivel „egyetlen hidegindításhoz több hónapos normál működéssel egyenértékű PCDD/F-kibocsátási terhelés társulhat.”

 

 


 

INDOKOLÁS

Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv az ipar szennyezőanyag-kibocsátását szabályozó legfontosabb uniós eszköz. Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv hatálya alá tartozó ipari tevékenységet folytató nagy agráripari létesítmények csak a nemzeti hatóságok által kiadott engedély birtokában működhetnek. Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv kettős funkciót lát el: egyrészt csökkenteni kívánja és lehetőség szerinti meg kívánja előzni a levegőbe, a vízbe és a talajba történő kibocsátásokat, másrészt hozzájárul az ipar átalakulásához azáltal, hogy a létesítmények számára elérendő szabványként határozza meg az elérhető legjobb technikákat.

Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv középpontjában az úgynevezett „sevillai folyamat” áll, amely egy különböző érdekelt feleket tömörítő, információcseréért felelős fórum. Az információcsere támogatja a Bizottságot az elérhető legjobb technikák referenciadokumentumainak (BAT-referenciadokumentumok) kidolgozásában, felülvizsgálatában és szükség esetén aktualizálásában. Erre végrehajtási határozat (a továbbiakban: BAT-következtetések) útján kerül sor, amely a nemzeti engedélyezési eljárások alapját képezi.  Ezért a sevillai folyamat az EU leghatékonyabb alulról építkező szakpolitikai eszközei közé tartozik.

Az ipari kibocsátásokról szóló irányelv javasolt felülvizsgálata a meglévő jogszabályok természetes fejlődésének tekinthető, amely a zöld megállapodás célkitűzéseinek elérésére irányul. A felülvizsgálat célja, hogy előmozdítsa a kettős átállást, azaz az innovatív és technológia-alapú ipari folyamatok ösztönzésével elősegítse a fenntarthatóbb és digitális szempontból autonóm gazdaságra való átállást. Ennélfogva a civil társadalom márt várta és üdvözölte, az érintett iparágak pedig nagyrészt elfogadták a 2022. áprilisi bizottsági javaslat jelentős részét. Másrészt a bizottsági javaslat egyes részei vagy ágazatspecifikus kifogásokat, vagy horizontális aggályokat vetnek fel a vállalkozások és a tagállamok képviselői körében. Ugyanakkor egyes érdekelt felek szerint a Bizottság javaslata elvben megfelelő, de nem időszerű, mivel a rendkívül ambiciózus „Irány az 55%!” intézkedéscsomag, a globális ellátási láncokban jelentkező problémák, az energiaválság és az Ukrajna elleni orosz háború következményeként kialakult válság, illetve zajló átalakulás miatt rendkívüli nyomás nehezedik az uniós iparágakra. E hangoknak legalább részben hitelt kell adni, mivel a dekarbonizációs és a szennyezésmentesítési intézkedések néha eredendően ütköznek egymással, ráadásul gyakran mind a dekarbonizációs, mind a szennyezésmentesítési intézkedések nagyobb energiafogyasztással járnak, miközben az olyan új jogszabályok, mint az energiahatékonysági irányelv és a RePowerEU, és különösen Putyin Ukrajna elleni agressziós háborúja és az azt követő energiaválság megkövetelik az iparágaktól, hogy prioritásként kezeljék az energiahatékonysági beruházásokat.

Az Európai Szociális és Gazdasági Bizottság és a Régiók Bizottsága véleményében ugyancsak osztja az aggodalmak egy részét.

 

E jelentésben előadóként az a fő törekvésem, hogy megőrizzem, sőt tovább fokozzam a bizottsági javaslat logikáját és törekvéseit, ugyanakkor a felvetett észszerű aggályokkal is foglalkozni kívánok. Míg a legtöbb érintett érdekelt fél kifogásolja a bizottsági javaslat egyes cikkeit vagy elveit, és azt szeretné, ha a társjogalkotók elutasítanák azokat, én általános megközelítésként kompromisszumot javasolnék a jogalkotási javaslat vitatott részeivel kapcsolatban, és megoldást keresnék a jogos aggályokra, ugyanakkor fenntartanám az erőteljesebb törekvéseket. Véleményem szerint ez az ipari kibocsátásokról szóló irányelv és a sevillai folyamat lényege: a különböző érdekelt felek közötti gondos kompromisszumon alapuló jogalkotás, az új technikák és a befektetői biztonság, miközben fokozatosan haladunk a szennyezőanyag-mentességi cél felé.

 

Az érdekeltek által megfogalmazott főbb aggályok közül e jelentésben a következőkkel foglalkoztam:

1. Ágazatspecifikus:

 

- A hatály kiterjesztése a mezőgazdasági tevékenységekre

 

Annak ellenére, hogy az iparági képviselők, az EGSZB és a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság a véleményeikben kifejezésre juttatott álláspontjuk és érveik alapján határozottan ellenzik a hatály kiterjesztését, a jelentésben figyelembe veszem az állattenyésztési tevékenységek által okozott szennyezésre vonatkozó adatokat. Ezért kompromisszumra törekedve azt javaslom, hogy csak a külterjes, bio- és családi gazdaságokat zárják ki a nemzeti hatóságok által a nemzeti és regionális sajátosságok alapján meghatározott hatókörből, az általános küszöbértéket pedig emeljék meg 150-ről 300 számosállategységre azokban az esetekben, ahol nem alkalmazható mentesség.

 

- A hatály kiterjesztése a kitermelési tevékenységekre

 

Míg az egyes bányászati tevékenységekhez kapcsolódó szennyezés vitathatatlanul rendkívül veszélyes az emberi egészségre és a környezetre, a jelentésben figyelembe veszem számos olyan bányászati ágazat kifogásait, amelynek tevékenységei vagy nem járnak veszélyes kibocsátással, vagy már teljes mértékben a hatályos jogszabályok hatálya alá tartoznak. Ezért azt javaslom, hogy a Bizottság által felhatalmazáson alapuló jogi aktus útján elkészített kimerítő jegyzék alapján terjesszék ki az irányelv hatályát a vegyi feldolgozással járó kitermelési tevékenységekre. Figyelembe veszem a Bizottságnak az átláthatósággal és a nyilvánosság tájékoztatásával kapcsolatos szilárd érveit is, hiszen e két tényezőt a kritikus fontosságú nyersanyag kitermelése és feldolgozása igen szükséges fokozásának végső előfeltételének tekinti.

 

- A hatály kiterjesztése a nagyüzemi akkumulátorgyártásra

 

Míg az akkumulátorgyártás és -újrafeldolgozás számos veszélyes folyamatot foglal magában, a kizárólag alkatrészek összeszerelésével foglalkozó létesítmények azonban nem, és ezért nem tartoznak az irányelv hatály alá.

 

2. Horizontális:

 

- Az Európai Bizottság hatáskörének átruházása a műszaki szempontokon túlmutató alapvető jogalkotási elemek tekintetében

 

Jelentésemben nem fogadom el a Parlament társjogalkotói szerepének gyengítését. Ezért azt javaslom, hogy utasítsuk el a Bizottság felhatalmazását néhány olyan kérdésben, amely túlmutat a pusztán technikai finomhangoláson, ugyanakkor ösztönözzük arra a Bizottságot, hogy nyújtson be további kimerítő jegyzéket, amely tartalmazza a nagy környezeti hatással járó ásványi anyagokat, az irányelv hatályát pedig terjessze ki e kitermelési tevékenységekre is.

 

- Az illetékes nemzeti hatóságokra vonatkozó azon követelmény, hogy az engedélyekben a kibocsátási határértékeket a vonatkozó BAT-AEL-tartomány legszigorúbb (azaz legalacsonyabb) végpontján határozzák meg.

 

A végrehajtás során az derült ki, hogy az illetékes hatóságok a legtöbb esetben a legkevésbé ambiciózus végponton határozták meg a kibocsátási határértékeket. Ezért észszerű és időszerű ösztönözni, hogy alaposabban vizsgálják meg, milyen kibocsátási határértékek lehetségesek. A tervezési biztonságra és a visszaható hatályú jogalkalmazás tilalmának általános elvére tekintettel egyértelművé kell tenni, hogy e rendelkezés az új létesítményekre vonatkozik, illetve akkor alkalmazandó, ha az engedélyeket az irányelv átültetése után a felülvizsgált BAT-következtetésekkel összhangban frissítik. A sevillai folyamat a legalkalmasabb a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokkal és a heterogén kibocsátásokkal kapcsolatos kérdések kezelésére. A létesítmények heterogenitására tekintettel a végső döntést továbbra is az illetékes hatóság hozza meg.

 

- A BAT-hoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteken alapuló, környezeti teljesítményre vonatkozó kötelező határértékek beépítése az engedélyekbe.

 

A kibocsátási határértékekkel összhangban azt javaslom, hogy ezen irányelv átültetése után foglalják bele az új létesítményekre vonatkozó környezetvédelmi teljesítményszinteket és a módosított BAT-következtetéseket, ugyanakkor őrizzék meg az általános koncepciót, mivel arra szükség van az átalakuláshoz. A környezeti teljesítményszintek tekintetében jóval nagyobb és létesítményspecifikus a környezeti elemek közötti kölcsönhatások kockázata, ezért fenn kell tartani a tartományok meghatározásának lehetőségét.

 

- A kötelező környezetközpontú irányítási rendszer (EMS) engedélyekbe való felvétele, amennyiben az még nem része a BREF-dokumentumnak

 

A jelentésben figyelembe veszem azt a tényt, hogy a környezetközpontú irányítási rendszerek már számos BREF kötelező részét képezik, és azt javaslom, hogy őrizzük meg a BREF és az EMS közötti kapcsolatot. Ugyanakkor – tiszteletben tartva a bizottsági javaslat mögött meghúzódó okokat – azt javaslom, hogy a 14a. cikkbe kerüljön be egy környezetközpontú irányítási rendszerekre vonatkozó minimális tartalmi követelmény, amennyiben a BREF-ek nem írnak elő EMS-t. Amennyiben egy engedély több létesítményre terjed ki, csak egy EMS-t kellene előírni. 

 

- Kötelező átalakítási tervek létesítményi szinten

 

Most minden eddiginél fontosabb, hogy minden erőfeszítést megtegyünk annak érdekében, hogy támogassuk iparunkat az arra irányuló erőfeszítéseiben, hogy reziliensebbé, hatékonyabbá és versenyképesebbé váljon. E törekvés mögött az a logika áll, hogy inkább ösztönözzük a vállalkozásokat, mintsem túlzott terheket rójunk rájuk. Ezért 2030 után minden egyes engedélyhez átalakítási tervet kell csatolni.

 

Javaslom, hogy a tervek maradjanak indikatívak, legyen lehetőség arra, hogy egy engedélyhez egy terv tartozzon, és új lehetőségként biztosítsák, hogy vállalati szintű konszolidált átalakítási tervet is ki lehessen dolgozni, mivel az ipari folyamatok dekarbonizációjához vezető ambiciózus átalakítás csak általános beruházási terveken keresztül és csak vállalati szinten lehetséges.

 

- Lehetséges átfedések az egyéb uniós jogalkotási aktusok szerinti jelentéstételi kötelezettségek tekintetében

 

A 27d. cikkben azt is javaslom, hogy az EMS és az átalakítási tervek csak hivatkozás formájában tartalmazzanak olyan információkat és adatokat, amelyeket más uniós jogszabályok már előírnak.

 

Módosításaimban arra törekedtem, hogy a lehető legnagyobb mértékben megőrizzem a sevillai folyamat egyensúlyát és szervezeti logikáját, mivel az összes érintett érdekelt fél szerint ez egy működő séma, amely arra törekszik, hogy a szennyezés csökkentése ne álljon szemben a gazdasági hatékonysággal és teljesítménnyel.

 

 

 

3. Gyorsított engedélyezési eljárás

 

Javaslom továbbá az uniós stratégiai célok 2050-ig történő eléréséhez kulcsfontosságú és áttörést hozó létesítményekkel kapcsolatos gyorsított eljárásokra vonatkozó új 27e. cikk bevezetését. Fel kell gyorsítani e létesítmények engedélyeztetését. 

Az Európában jelenleg tapasztalható energia- és egészségügyi válság fényében olyan engedélyezésre van szükségünk, amely felkészült a válságra. A jelentés pedig ezt kívánja tükrözni.


VÉLEMÉNY AZ IPARI, KUTATÁSI ÉS ENERGIAÜGYI BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL (29.3.2023)

a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanács irányelvre irányuló javaslatról

(COM(2022)0156 – C9‑0144/2022 – 2022/0104(COD))

A vélemény előadója: Tomas Tobé

 

 

RÖVID INDOKOLÁS

Az előadó a bizottsági javaslat számos elemét támogatja, különös tekintettel az irányelv hatékonyságának növelésére, és az innovatív technikák új központjának létrehozására irányuló törekvésre. Az előadó úgy véli, hogy az ipari kibocsátásokról szóló irányelv eddig kulcsfontosságú volt, és jelenleg is döntő fontosságú az ipari szektorból származó szennyezés és kibocsátás Európai Unión belüli csökkentése szempontjából, és véleménye szerint az irányelv környezeti, éghajlati és egészségügyi előnyökkel jár az Európai Unió számára; úgy véli, hogy fenn kell tartani a környezetszennyezés megelőzését és csökkentését célzó elérhető legjobb technológiáról (BAT) való megállapodás érdekében alkalmazott jelenlegi munkamódszert („sevillai folyamat”).

 

Ugyanakkor az előadó úgy véli, hogy a bizottsági javaslat indokolatlan terhet ró az üzemeltetőkre, és figyelmen kívül hagyja a részoptimalizálás kockázatát, és úgy gondolja, hogy az irányelvnek el kell ismernie az ellentétes környezetvédelmi értékek közötti kiigazításokat annak érdekében, hogy a jogszabály jobbá váljon az éghajlat, a környezet és az emberek szempontjából.

 

Ezzel összefüggésben az előadó ellenzi az energiahatékonysági követelmények törlését és a környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek bevezetését. Az ipar villamosításához több energiára lesz szükség, így a szigorú fogyasztási követelmények meghatározása hátráltatja ezen ágazatok villamosítását.

 

Másodszor, az előadó aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a Bizottság az ipari átalakulással és kibocsátásokkal foglalkozó innovációs központ (INCITE) megvalósítása során figyelmen kívül hagyja a sevillai folyamat szerepét, és úgy véli, hogy a központ jelentős mértékben hozzá fog járulni az innovatív és új keletű technikák elemzéséhez. Aggodalmát fejezi ki azonban amiatt, hogy a bizottsági javaslat szerint a központ megállapításait közvetlenül bele lehet foglalni a referenciadokumentumokba, anélkül, hogy a sevillai folyamatnak megfelelően műszaki értékelést hajtanának végre.

 

Harmadszor, az előadó véleménye szerint az Európai Unió számára az éghajlat-politikai céljainak elérése érdekében kulcsfontosságú a műszaki fejlődés és az innováció. Úgy véli, hogy az innováció és az új technológiák kifejlesztése tekintetében elegendő időt kell hagyni a végrehajtásra. Ezért úgy véli, hogy az új keletű és az innovatív technikák számára hosszabb tesztelési időszakot kell biztosítani, és hogy az illetékes hatóságok számára lehetőséget kell nyújtani arra, hogy az üzemeltetők jogbiztonságának biztosítása érdekében meghosszabbíthassák ezt az időszakot.

 

MÓDOSÍTÁSOK

Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság felkéri a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Irányelvre irányuló javaslat

9 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(9) A 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó, a 2003/87/EK irányelv I. mellékletében felsorolt tevékenységeket folytató létesítmények energiahatékonyságának fokozása érdekében helyénvaló energiahatékonysági követelményeket meghatározni e létesítmények számára a telephelyen lévő égetőegységek vagy más, szén-dioxidot kibocsátó egységek vonatkozásában.

törölve

Módosítás  2

Irányelvre irányuló javaslat

15 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(15) Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének biztosításához többek között olyan kibocsátási határértékek megállapítására van szükség az engedélyekben, amelyek biztosítják a BAT-következtetésekben meghatározott elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó alkalmazandó kibocsátási szinteknek való megfelelést. Az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket (BAT-AEL-ek) általában nem egyedi értékekként, hanem tartományokban fejezik ki, hogy tükrözzék az adott típusú létesítményeken belüli különbségeket, amelyek következtében a BAT alkalmazása során eltérő mértékű környezeti teljesítmény érhető el. Például egy adott BAT nem fog ugyanolyan teljesítményt biztosítani a különböző létesítmények tekintetében, előfordulhat, hogy egyes BAT-ok nem alkalmasak bizonyos létesítményekben való alkalmazásra, vagy a BAT-ok bizonyos kombinációja hatékonyabb lehet egyes szennyező anyagok vagy környezeti elemek esetében, mint más kombinációk. Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének elérését aláássa az a gyakorlat, hogy a kibocsátási határértékeket az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek tartományának legkevésbé szigorú végén határozzák meg, figyelmen kívül hagyva, hogy az adott létesítmény az elérhető legjobb technikák alkalmazása révén képes lenne alacsonyabb kibocsátási szinteket is elérni. Ez a gyakorlat eltántorítja az élenjáró gazdasági szereplőket attól, hogy hatékonyabb technikákat alkalmazzanak, és megakadályozza, hogy az emberi egészség és a környezet magas szintű védelme mellett egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki. Az illetékes hatóságok számára ezért elő kell írni, hogy az engedélyekben a lehető legalacsonyabb kibocsátási határértékeket állapítsák meg, amelyek tükrözik a BAT teljesítményét a konkrét létesítmények vonatkozásában, figyelembe véve a BAT-AEL-ek teljes tartományát, és törekedve a lehető legjobb környezeti teljesítmény elérésére a létesítmények vonatkozásában; kivéve, ha az üzemeltető bizonyítja, hogy a BAT-következtetésekben leírt elérhető legjobb technikák alkalmazása csak azt teszi lehetővé az érintett létesítmény számára, hogy kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket teljesítsen.

(15) Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének biztosításához többek között olyan kibocsátási határértékek megállapítására van szükség az engedélyekben, amelyek biztosítják a BAT-következtetésekben meghatározott elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó alkalmazandó kibocsátási szinteknek való megfelelést. Az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket (BAT-AEL-ek) általában nem egyedi értékekként, hanem tartományokban fejezik ki, hogy tükrözzék az adott típusú létesítményeken belüli különbségeket, amelyek következtében a BAT alkalmazása során eltérő mértékű környezeti teljesítmény érhető el. Például egy adott BAT nem fog ugyanolyan teljesítményt biztosítani a különböző létesítmények tekintetében, előfordulhat, hogy egyes BAT-ok nem alkalmasak bizonyos létesítményekben való alkalmazásra, vagy a BAT-ok bizonyos kombinációja hatékonyabb lehet egyes szennyező anyagok vagy környezeti elemek esetében, mint más kombinációk. Egészében véve az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmének elérését aláássa az a gyakorlat, hogy a kibocsátási határértékeket az elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szintek tartományának legkevésbé szigorú végén határozzák meg, figyelmen kívül hagyva, hogy az adott létesítmény az elérhető legjobb technikák alkalmazása révén képes lenne alacsonyabb kibocsátási szinteket is elérni. Ez a gyakorlat eltántorítja az élenjáró gazdasági szereplőket attól, hogy hatékonyabb technikákat alkalmazzanak, és megakadályozza, hogy az emberi egészség és a környezet magas szintű védelme mellett egyenlő versenyfeltételek alakuljanak ki. Az illetékes hatóságok számára ezért elő kell írni, hogy az engedélyekben a lehető legalacsonyabb kibocsátási határértékeket állapítsák meg, amelyek tükrözik a BAT-AEL-tartományt a konkrét létesítmények vonatkozásában, figyelembe véve a BAT-AEL-ek teljes tartományát, és törekedve a lehető legjobb környezeti teljesítmény elérésére a létesítmények vonatkozásában; kivéve, ha az üzemeltető bizonyítja, hogy a BAT-következtetésekben leírt elérhető legjobb technikák alkalmazása csak azt teszi lehetővé az érintett létesítmény számára, hogy kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket teljesítsen.

Módosítás  3

Irányelvre irányuló javaslat

16 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(16) A 2010/75/EU irányelvnek az Unió erőforrás- és energiahatékonyságához, valamint körforgásos gazdaságához való hozzájárulását hatékonyabbá kell tenni, figyelembe véve, hogy az uniós energiapolitika egyik vezérelve az energiahatékonyság elsődlegessége. Ezért az engedélyeknek lehetőség szerint kötelező környezetiteljesítmény-határértékeket kell megállapítaniuk a fogyasztási és erőforrás-hatékonysági szintek, így a víz, az energia és az újrafeldolgozott anyagok felhasználása tekintetében is, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek alapján (BAT-AEPL).

(16) A 2010/75/EU irányelvnek az Unió erőforrás- és energiahatékonyságához, valamint körforgásos gazdaságához való hozzájárulását hatékonyabbá kell tenni, figyelembe véve, hogy az uniós energiapolitika egyik vezérelve az energiahatékonyság elsődlegessége. Ezért az engedélyeknek lehetőség szerint indikatív környezetiteljesítményszint-értékeket kell megállapítaniuk a fogyasztási és erőforrás-hatékonysági szintek, így a víz, az energia és a nyersanyagok fogyasztása és újrafelhasználása tekintetében is, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó környezeti teljesítményszintek alapján (BAT-AEPL), figyelembe véve a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokat, a nemzeti körülményeket és a létesítmények földrajzi elhelyezkedését.

Módosítás  4

Irányelvre irányuló javaslat

16 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(16a) Tekintettel a visszatérő európai aszályokra és áradásokra, amelyek közvetlen hatással vannak az európai ipar – Európa legnagyobb vízfogyasztója – számára rendelkezésre álló vízkészletekre, az ipari szereplőknek gondosan mérlegelniük kell a vízzel kapcsolatos kockázatokat mind mennyiségi, mind minőségi szempontból tevékenységeik során és nyomán. Ezért mozgósítani kell az európai ipart a víztudatos társadalom megvalósítása és egy koherens vízügyi stratégia biztosítása érdekében, elismerve és megteremtve a víz értékét a vízbiztonság és -védelem, valamint a fenntarthatóság biztosítása érdekében. Minden rendelkezésre álló vízforrást úgy kell kezelni, hogy elkerülhető legyen a vízhiány és a szennyezés.  A víz- és az erőforrás-körforgás nagyrészt zárt a körforgásos gazdaság és az erőforrás-hatékonyság előmozdítása érdekében, egyidejűleg biztosítva, hogy a vízrendszer ellenálló maradjon az aszályokkal, az áradásokkal és az éghajlatváltozással szemben. Az iparnak biztosítania kell, hogy a tervezett és digitalizált irányítása lehetővé tegye az előrejelzést és a gyorsaságot a stresszhelyzetekben és bizonytalanságokban való működéshez, és hogy valamennyi érdekelt fél részt vegyen a vízgazdálkodásban.

Módosítás  5

Irányelvre irányuló javaslat

24 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(24) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy noha az az európai ipar átalakulására irányul, nem elég dinamikus, és nem támogatja kellőképpen az innovatív folyamatok és technológiák bevezetését. Ezért helyénvaló megkönnyíteni a jobb környezeti teljesítményű, új keletű technikák tesztelését és bevezetését, csakúgy, mint a kutatókkal és az iparágakkal való együttműködést az államilag finanszírozott kutatási projektekben a vonatkozó európai és nemzeti finanszírozási eszközökben előírt feltételek mellett, valamint létrehozni egy célzottan az innováció támogatásával foglalkozó központot, amely összegyűjti és elemzi az említett irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekhez kapcsolódó innovatív technikákra – köztük az új keletű technikákra vonatkozó információkat, és leírja az innovatív technikák fejlettségi állapotát a kutatástól egészen azok bevezetéséig (technológiai készenléti szint vagy TRL), valamint környezeti teljesítményét. Ez a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásával, felülvizsgálatával és frissítésével kapcsolatos információcserét is elősegíti majd. A központ által gyűjtendő és elemzendő innovatív technikáknak legalább a releváns környezetben (kulcsfontosságú alaptechnológiák esetében iparilag releváns környezetben) vagy a rendszerprototípus-demonstráció során üzemi környezetben igazolt technológiai szinten kell lenniük (6–7. TRL).

(24) A 2010/75/EU irányelv értékelése során megállapítást nyert, hogy noha az az európai ipar átalakulására irányul, nem elég dinamikus, és nem támogatja kellőképpen az innovatív folyamatok és technológiák bevezetését. Ezért helyénvaló megkönnyíteni a jobb környezeti teljesítményű, új keletű technikák tesztelését és bevezetését, csakúgy, mint a kutatókkal és az iparágakkal való együttműködést az államilag finanszírozott kutatási projektekben a vonatkozó európai és nemzeti finanszírozási eszközökben előírt feltételek mellett, valamint létrehozni egy célzottan az innováció támogatásával foglalkozó központot, amely összegyűjti és elemzi az említett irányelv hatálya alá tartozó tevékenységekhez kapcsolódó innovatív és új keletű technikákra vonatkozó információkat, és leírja az innovatív technikák fejlettségi állapotát a kutatástól egészen azok bevezetéséig (technológiai készenléti szint vagy TRL), valamint környezeti teljesítményét. Ezt kell használni a BAT-referenciadokumentumok kidolgozásával, felülvizsgálatával és frissítésével kapcsolatos információcsere alapjául. A központ által gyűjtendő és elemzendő innovatív technikáknak legalább a releváns környezetben (kulcsfontosságú alaptechnológiák esetében iparilag releváns környezetben) vagy a rendszerprototípus-demonstráció során üzemi környezetben igazolt technológiai szinten kell lenniük (6–7. TRL).

Módosítás  6

Irányelvre irányuló javaslat

25 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(25) A tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaságra vonatkozó uniós célkitűzések 2050-ig történő eléréséhez az uniós gazdaság mélyreható átalakítására van szükség. A 8. környezetvédelmi cselekvési programmal összhangban ezért a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények üzemeltetői számára elő kell írni, hogy környezetközpontú irányítási rendszereik keretében átalakítási terveket is kidolgozzanak. Ezek az átalakítási tervek a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv75 szerinti, fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolásra vonatkozó követelmények kiegészítéseként is érthetők, mivel eszközöket biztosítanak e követelményeknek a létesítmények szintjén történő konkrét végrehajtásához. Az első prioritás az I. mellékletben felsorolt energiaigényes tevékenységek átalakítása. Ezért az energiaigényes létesítmények üzemeltetőinek 2030. június 30-ig el kell készíteni az átalakítási terveket. Az I. mellékletben felsorolt egyéb tevékenységeket végző létesítmények üzemeltetői számára pedig elő kell írni, hogy a BAT-következtetésekről szóló határozatok 2030. január 1-je utáni közzétételét követő engedély-újraértékelés és -frissítés keretében dolgozzák ki az átalakítási terveket. Míg az átalakítási terveknek továbbra is az üzemeltetők felelősségi körében készített indikatív dokumentumoknak kell maradniuk, az üzemeltetők által a környezetközpontú irányítási rendszereik részeként megbízott ellenőrző szervezetnek meg kell győződnie arról, hogy azok tartalmazzák-e azokat a minimális információkat, amelyeket az Európai Bizottság fog egy végrehajtási jogi aktusban meghatározni, az üzemeltetőknek pedig nyilvánosságra kell hozniuk az átalakítási terveket.

(25) A tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaságra vonatkozó uniós célkitűzések 2050-ig történő eléréséhez az uniós gazdaság mélyreható átalakítására van szükség. A 8. környezetvédelmi cselekvési programmal összhangban ezért a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartozó létesítmények üzemeltetőinek a környezetközpontú irányítási rendszereik keretében átalakítási terveket is ki kell dolgozniuk. Ezek az átalakítási tervek a 2013/34/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv75 szerinti, fenntarthatósággal kapcsolatos vállalati beszámolásra vonatkozó követelmények kiegészítéseként is érthetők, mivel eszközöket biztosítanak e követelményeknek a létesítmények szintjén történő konkrét végrehajtásához. Az első prioritás az I. mellékletben felsorolt energiaigényes tevékenységek átalakítása. Ezért az energiaigényes létesítmények üzemeltetőinek 2030. június 30-ig el kell készíteni a vállalati szintű átalakítási terveket. Az I. mellékletben felsorolt egyéb tevékenységeket végző létesítmények üzemeltetői számára pedig elő kell írni, hogy a BAT-következtetésekről szóló határozatok 2030. január 1-je utáni közzétételét követő engedély-újraértékelés és -frissítés keretében dolgozzák ki az átalakítási terveket. Az üzemeltetőnek háromévente értékelnie kell a köztes célok felé tett előrehaladást, és legkésőbb tízévente aktualizálnia kell az átalakítási tervét. A vállalati szintű átalakítási terveknek továbbra is az üzemeltetők felelősségi körében készített indikatív dokumentumoknak kell maradniuk. Az üzemeltetőknek nyilvánosságra kell hozniuk ezeket az átalakítási terveket, figyelembe véve a kereskedelmi és az üzleti titkok bizalmas jellegét.

_________________

_________________

75 Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 182., 2013.6.29., 19. o.).

75  Az Európai Parlament és a Tanács 2013/34/EU irányelve (2013. június 26.) a meghatározott típusú vállalkozások éves pénzügyi kimutatásairól, összevont (konszolidált) éves pénzügyi kimutatásairól és a kapcsolódó beszámolókról, a 2006/43/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 78/660/EGK és a 83/349/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 182., 2013.6.29., 19. o.).

Módosítás  7

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 7 pont

2010/75/EU irányelv

9 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

7. A 9. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

törölve

Módosítás  8

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes hatóság az engedélyezési feltételekhez csatolt mellékletben meghatározza a második albekezdés alkalmazását alátámasztó indokokat, ideértve annak az értékelésnek az eredményeit, amelyet az üzemeltető végzett az előírt feltételek teljesítésével kapcsolatban.

Az illetékes hatóság az engedélyezési feltételekhez csatolt mellékletben meghatározza a második albekezdés alkalmazását alátámasztó indokokat, ideértve azon értékelés eredményeinek összefoglalóját, amelyet az üzemeltető végzett az előírt feltételek teljesítésével kapcsolatban.

Módosítás  9

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket határoz meg, amelyek megfelelnek a létesítményben a BAT alkalmazásával elérhető legalacsonyabb kibocsátásoknak, és amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban foglalt elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket. A kibocsátási határértékeknek az üzemeltető által végzett értékelésen kell alapulniuk, melynek során az üzemeltető elemzi a BAT-AEL-tartomány legszigorúbb végpontjának való megfelelés megvalósíthatóságát, és igazolja a legjobb teljesítményt, amit a létesítmény elérhet a BAT-következtetésekben ismertetett BAT alkalmazásával. A kibocsátási határértékek meghatározására az alábbiak egyike révén kerül sor:

Az ezen irányelv alapján létrejött BAT-referenciadokumentumokra vonatkozó határozat közzétételét követően az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket határoz meg, amelyek igazodnak a létesítményben a BAT alkalmazásával elérhető legalacsonyabb kibocsátásokhoz, figyelembe véve a környezeti elemek közötti kölcsönhatásokat, és amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett a kibocsátások nem haladják meg a BAT-következtetésekről szóló, a 13. cikk (5) bekezdésében említett határozatokban foglalt elérhető legjobb technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket (BAT-AEL-ek). A kibocsátási határértékeknek az üzemeltető által végzett értékelésen kell alapulniuk, melynek során az üzemeltető elemzi az egész BAT-AEL-tartomány megvalósíthatóságát, bemutatva a legalacsonyabb kibocsátási határértéket, amelyet a létesítmény elérhet normál üzemeltetési feltételek mellett a BAT-következtetésekben ismertetett BAT alkalmazásával. A kibocsátási határértékek meghatározására az alábbiak egyike révén kerül sor:

Módosítás  10

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 3 a bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3a) Az illetékes hatóság a környezeti teljesítményre vonatkozóan olyan határértékeket határoz meg, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett ezek a teljesítmény-határértékek ne haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, BAT-hoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

(3a) Az illetékes hatóság a környezeti teljesítményre vonatkozóan olyan indikatív szinteket határoz meg, amelyek biztosítják, hogy normál üzemeltetési feltételek mellett ezek a teljesítmény-határértékek ne haladják meg a 13. cikk (5) bekezdésében említett, a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, BAT-hoz kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

Módosítás  11

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2010/75/EU irányelv

15 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ba) az üzemeltető csoportjának fenntarthatósági átállásához kapcsolódó új beruházási ciklus.

Módosítás  12

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 12 pont

2012/75/EU irányelv

15 cikk – 4 bekezdés – 6 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Azokban az esetekben, amikor egy létesítmény a nyersanyag- vagy tüzelőanyag-ellátás előre nem látható fennakadásával szembesül, az illetékes hatóság kevésbé szigorú kibocsátási határértékeket is megállapíthat legfeljebb három hónapra, kivételes esetekben az eltérés további három hónappal történő meghosszabbításának lehetőségével. A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az e bekezdés alapján biztosított esetleges eltérésekről. Az eltérés érvényét veszíti, amint az ellátási feltételek kielégítőek lesznek.

Módosítás  13

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 20 pont

2012/75/EU irányelv

IIa fejezet – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

AZ INNOVÁCIÓ ÖSZTÖNZÉSE”

AZ INNOVÁCIÓ LEHETŐVÉ TÉTELE”

Módosítás  14

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A központ összegyűjti és elemzi az innovatív technikákkal kapcsolatos információkat, beleértve az ezen irányelv hatálya alá tartozó tevékenységek szempontjából releváns új keletű technikákat is, továbbá leírja azok fejlettségi szintjét és környezeti teljesítményét. A Bizottság figyelembe veszi a központ megállapításait a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett információcserére vonatkozó munkaprogram kidolgozása során, valamint a 13. cikk (1) bekezdésében említett BAT-referenciadokumentumok elkészítése, felülvizsgálata és frissítése során.

(2) A központ összegyűjti és elemzi az innovatív technikákkal kapcsolatos információkat, beleértve az ezen irányelv hatálya alá tartozó tevékenységek szempontjából releváns új keletű technikákat is, továbbá leírja azok fejlettségi szintjét és környezeti teljesítményét. A Bizottság figyelembe veszi a központ megállapításait a 13. cikk (3) bekezdésének b) pontjában említett információcserére vonatkozó munkaprogram kidolgozása során, valamint a 13. cikk (1) bekezdésében említett BAT-referenciadokumentumok sevillai technikai munkacsoport általi értékelést követő elkészítése, felülvizsgálata és frissítése során.

Módosítás  15

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27b cikk – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az új keletű technikák tesztelése

Az új keletű és innovatív technikák tesztelése

Módosítás  16

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27b cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 18. cikk sérelme nélkül az illetékes hatóság összesen legfeljebb 24 hónapig ideiglenes eltérést engedélyezhet a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott követelményektől, valamint a 11. cikk a) és b) pontjában meghatározott elvektől az új keletű technikák tesztelése vonatkozásában.

A 18. cikk sérelme nélkül az illetékes hatóság összesen legfeljebb 48 hónapig ideiglenes eltérést engedélyezhet a 15. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott követelményektől, valamint a 11. cikk a) és b) pontjában meghatározott elvektől az új keletű és innovatív technikák tesztelése vonatkozásában.

Módosítás  17

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27c cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A 21. cikk (3) bekezdésétől eltérve az illetékes hatóság olyan kibocsátási határértékeket is megállapíthat, amelyek a létesítmény fő tevékenységére vonatkozó BAT-következtetésekről szóló határozatnak a 13. cikk (5) bekezdése szerinti közzétételétől számított hat évig biztosítják, hogy a kibocsátások normál üzemeltetési feltételek mellett ne haladják meg a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.

A 15. cikk (3) és (3a) bekezdésétől, valamint a 21. cikk (3) bekezdésétől eltérve az illetékes hatóság – az üzemeltető kérésére – olyan indikatív kibocsátási határértékeket is megállapíthat, amelyek azon időszak alatt, amelyre vonatkozóan az illetékes hatóság és az üzemeltető értékelést végzett, biztosítják, hogy a kibocsátások normál üzemeltetési feltételek mellett ne haladják meg a BAT-következtetésekről szóló határozatokban meghatározott, új keletű technikákhoz kapcsolódó kibocsátási szinteket.

Módosítás  18

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27d cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják, hogy 2030. június 30-ig az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon egy átalakítási tervet, amely az I. melléklet 1., 2., 3., 4., 6.1a. és 6.1b. pontjában felsorolt tevékenységeket végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a létesítmény hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

A tagállamok kérik, hogy 2030. június 30-ig az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon egy, a vállalat csoportos tevékenységeire vonatkozó indikatív átalakítási tervet, amely az I. melléklet 1., 2., 3., 4., 6.1a. és 6.1b. pontjában felsorolt tevékenységeket végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a vállalat hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához. Az átalakítási tervnek konkrét információkat kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy a vállalat hogyan tervezi energia-, víz- és erőforrás-hatékonyságának javítását, ezért a tervben meg kell határozni a teljes fogyasztás csökkentése és a műveletek hatékonyságának javítása érdekében végrehajtandó intézkedéseket.

Módosítás  19

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27d cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják, hogy az engedélyezési feltételek 21. cikk (3) bekezdése szerinti felülvizsgálatának részeként a BAT-következtetésekre vonatkozó határozatok 2030. január 1-jét követő közzététele után az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere minden olyan létesítményre vonatkozóan tartalmazzon egy átalakítási tervet, amely az I. mellékletben felsorolt, de az (1) bekezdésben nem említett tevékenységet végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a létesítmény hogyan fog átalakulni a 2030–2050-es időszak során annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

A tagállamok előírják, hogy az engedélyezési feltételek 21. cikk (3) bekezdése szerinti felülvizsgálatának részeként a BAT-következtetésekre vonatkozó határozatok 2030. január 1-jét követő közzététele után az üzemeltető 14a. cikk szerinti környezetközpontú irányítási rendszere tartalmazzon egy vállalati szintű átalakítási tervet, amely az I. mellékletben felsorolt, de az (1) bekezdésben nem említett tevékenységet végez. A (4) bekezdésben leírt formátumot követve az átalakítási tervnek a 2030–2050-es időszak során végrehajtandó intézkedések meghatározása révén információkat kell tartalmaznia azzal kapcsolatban, hogy a vállalat hogyan fogja javítani energia-, víz- és erőforrás-hatékonyságát annak érdekében, hogy hozzá tudjon járulni a fenntartható, tiszta, körforgásos és klímasemleges gazdaság 2050-ig történő kialakulásához.

Módosítás  20

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27d cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az üzemeltető a környezetközpontú irányítási rendszere közzétételének részeként nyilvánosságra hozza az átalakítási tervét, valamint az (1) és (2) bekezdésben említett értékelés eredményeit.

(3) A vállalat a környezetközpontú irányítási rendszere közzétételének részeként nyilvánosságra hozza az átalakítási tervét, annak aktualizált változatait, valamint az (1) és (2) bekezdésben említett értékelés eredményeit.


A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA
FELKÉRT BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA

Cím

Az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosítása

Hivatkozások

COM(2022)0156 – C9-0144/2022 – 2022/0104(COD)

Illetékes bizottság

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

2.5.2022

 

 

 

Véleményt nyilvánított

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ITRE

2.5.2022

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

20.10.2022

A vélemény előadója

 A kijelölés dátuma

Tomas Tobé

7.6.2022

Vizsgálat a bizottságban

29.11.2022

 

 

 

Az elfogadás dátuma

28.3.2023

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

50

16

1

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Matteo Adinolfi, Nicola Beer, François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Vasile Blaga, Paolo Borchia, Marc Botenga, Markus Buchheit, Martin Buschmann, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Maria da Graça Carvalho, Ignazio Corrao, Beatrice Covassi, Ciarán Cuffe, Josianne Cutajar, Nicola Danti, Martina Dlabajová, Christian Ehler, Valter Flego, Niels Fuglsang, Lina Gálvez Muñoz, Jens Geier, Nicolás González Casares, Bart Groothuis, Christophe Grudler, Robert Hajšel, Romana Jerković, Seán Kelly, Izabela-Helena Kloc, Łukasz Kohut, Andrius Kubilius, Marisa Matias, Dan Nica, Angelika Niebler, Niklas Nienaß, Johan Nissinen, Mauri Pekkarinen, Morten Petersen, Markus Pieper, Maria Spyraki, Beata Szydło, Riho Terras, Patrizia Toia, Marie Toussaint, Isabella Tovaglieri, Henna Virkkunen, Pernille Weiss, Carlos Zorrinho

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Alex Agius Saliba, Rasmus Andresen, Tiziana Beghin, Franc Bogovič, Jakop G. Dalunde, Pietro Fiocchi, Klemen Grošelj, Martin Hojsík, Marina Kaljurand, Dace Melbārde, Rob Rooken, Bronis Ropė, Ernő Schaller-Baross, Jordi Solé, Susana Solís Pérez

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés)

Pär Holmgren, Sven Simon

 


A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA

50

+

ECR

Pietro Fiocchi, Izabela-Helena Kloc, Beata Szydło

ID

Matteo Adinolfi, Paolo Borchia, Isabella Tovaglieri

NI

Ernő Schaller-Baross

PPE

François-Xavier Bellamy, Hildegard Bentele, Tom Berendsen, Vasile Blaga, Franc Bogovič, Cristian-Silviu Buşoi, Jerzy Buzek, Maria da Graça Carvalho, Christian Ehler, Seán Kelly, Andrius Kubilius, Dace Melbārde, Angelika Niebler, Markus Pieper, Sven Simon, Maria Spyraki, Riho Terras, Henna Virkkunen, Pernille Weiss

Renew

Nicola Beer, Nicola Danti, Martina Dlabajová, Valter Flego, Bart Groothuis, Klemen Grošelj, Christophe Grudler, Mauri Pekkarinen, Morten Petersen, Susana Solís Pérez

S&D

Alex Agius Saliba, Beatrice Covassi, Josianne Cutajar, Niels Fuglsang, Lina Gálvez Muñoz, Jens Geier, Nicolás González Casares, Robert Hajšel, Romana Jerković, Marina Kaljurand, Łukasz Kohut, Dan Nica, Patrizia Toia, Carlos Zorrinho

 

16

-

ECR

Johan Nissinen, Rob Rooken

ID

Markus Buchheit

NI

Tiziana Beghin, Martin Buschmann

The Left

Marc Botenga, Marisa Matias

Verts/ALE

Rasmus Andresen, Ignazio Corrao, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Pär Holmgren, Niklas Nienaß, Bronis Ropė, Jordi Solé, Marie Toussaint

 

1

0

Renew

Martin Hojsík

 

Jelmagyarázat:

+ : mellette

- : ellene

0 : tartózkodás

 


VÉLEMÉNY A MEZŐGAZDASÁGI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL (28.4.2023)

a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

az ipari kibocsátásokról szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról

(COM(2022)0156 – C9‑0144/2022 – 2022/0104(COD) (COD))

A vélemény előadója: Benoît Lutgen

 

RÖVID INDOKOLÁS

Mély aggodalommal vettem tudomásul az Európai Bizottságnak az ipari kibocsátásokról szóló irányelv felülvizsgálatára irányuló javaslatát. Ez a javaslat azokat a kötelezettségeket határozza meg, amelyeket a tagállamoknak az ipari létesítmények építésének vagy bővítésének engedélyezésekor elő kell írniuk. A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság véleményének előadójaként komoly kétségeim vannak a Bizottság által javasolt mezőgazdasági fejezettel kapcsolatban.

- Először is mélységesen felháborít, hogy az ipari kibocsátásokról szóló irányelv hatálya a mezőgazdasági ágazatra is kiterjed. A mezőgazdasági termelő iparosként való kezelése hozzájárul a családi gazdaságok negatív megítéléséhez. Szeretnék emlékeztetni arra, hogy az európai gazdaságok családi modellje a biztonságos, fenntartható, jó minőségű és stratégiai élelmiszertermelés biztosítéka. Egy olyan időszakban, amikor az élelmezésbiztonság geostratégiai jelentőségű kérdéssé válik, és amikor az EU-nak támogatnia kellene mezőgazdaságát, és különösen a családi gazdaságokat, a gazdáinkat nem lenne szabad ilyen kétes összevonásokkal elriasztani. Márpedig a mezőgazdasági kistermelőkre vonatkozó további uniós jogszabályok bevezetése nem erősíti kontinensünk geopolitikai stratégiáját. Éppen ellenkezőleg, ezeket a további kötelezettségeket nem kíséri a normák kölcsönösségének megerősítése, amelynek jellemeznie kellene a partnereinkkel folytatott gazdasági kapcsolatokat.

- Ugyanakkor természetesen úgy vélem, hogy mezőgazdaságunkat fenntarthatóbbá és sokszínűbbé kell tenni. Tagadhatatlan például, hogy a mezőgazdasági ágazatnak is csökkentenie kell kibocsátásait. Ez a felülvizsgálat azonban nem járul hozzá optimálisan ehhez a fenntarthatósági célkitűzéshez, és nem járul hozzá mezőgazdaságunk diverzifikálásához sem. Éppen ellenkezőleg, a Bizottság által javasolt szöveg kontraproduktív, és további koncentrációra ösztönöz a mezőgazdasági ágazatban. A mezőgazdaságról szóló fejezet ugyanis a tenyésztők valamennyi típusára kiterjed, beleértve a kis- és közepes méretű mezőgazdasági termelőket is. A javasolt formában a felülvizsgálat hatálya súlyos adminisztratív és gazdasági terhet róna a baromfi-, sertés- és szarvasmarhatenyésztőkre, akiknek gazdasági jövedelmezőségét folyamatosan aláássák a szabadkereskedelmi megállapodások és a szabályozások ellenőrizetlen felhalmozódása, miközben a legnagyobb agráripari gazdaságok esetében nem javasol semmilyen változtatásokat. Ezért a javaslat tagadhatatlan versenyelőnyhöz juttatja a nagyobb vállalkozásokat, amelyek könnyebben tudnak majd megbirkózni a további adminisztratív és gazdasági terhekkel.

- Ezért azt javaslom, hogy a szarvasmarhatartó gazdaságokat zárják ki ezen irányelv hatálya alól. A követelmények a Bizottság által javasolt formában súlyos egyéni terheket rónak a szarvasmarha-tenyésztőkre, ugyanakkor nem vezetnek a kibocsátások tényleges csökkentéséhez. A szarvasmarhatartó gazdaságok nem „zárt létesítmények”, amelyek alkalmasak olyan tisztítási technikák alkalmazására, mint amilyeneket a sertés- és baromfitenyésztésben alkalmaznak, nem is beszélve az iparról. Ezért meg vagyok győződve arról, hogy a Bizottságnak biztosítania kell, hogy a közös agrárpolitika (KAP) és a nemzeti stratégiai tervek keretében bizonyított hatékonyságú és költséghatékonyságú innováció révén mérsékeljék az üvegházhatásúgáz-kibocsátást, beleértve a metánkibocsátást (CH4) is. Ez a KAP keretében meghatározott ökorendszerek és alacsony szén-dioxid-kibocsátású mezőgazdasági kezdeményezések révén hajtható végre, amint azt a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégiáról szóló, 2021. október 21-i európai parlamenti állásfoglalás (2021/2006 (INI)) meghatározza.  Figyelembe véve az egyes tagállamok nemzeti stratégiai tervei révén a kibocsátások csökkentésére és a mezőgazdasági szennyezés mérséklésére tett kötelezettségvállalásokat, a sertés- és baromfiágazat esetében tanácsos fenntartani a jelenlegi helyzetet, mind az egyszerűsítés, mind pedig a közpolitikák hatékonysága (végrehajtás és ellenőrzés) érdekében.

- Megjegyzem továbbá, hogy az ammónia (NH3) csökkentésére vonatkozó célokkal a háztartások kibocsátásának csökkentéséről szóló (EU) 2016/2284 irányelv (a nemzeti kibocsátáscsökkentési kötelezettségvállalásokról szóló irányelv) foglalkozik. Több tagállam is kihasználta ezen irányelv végrehajtását, hogy ily módon jelentősen csökkentse kibocsátásait. Ráadásul több tagállam már tovább is ment, mint amit a Bizottság javaslata előirányoz.  Emellett a nemzeti kibocsátási határértékekről szóló irányelv (NEC-irányelv) 2023-ban lép hatályba, és gyorsabb kibocsátáscsökkentést tesz lehetővé, mint az ipari kibocsátásokról szóló irányelv javasolt felülvizsgálata.

Ezért fennáll annak a kockázata, hogy az ipari kibocsátásokról szóló irányelv javasolt felülvizsgálatával további adminisztratív kötelezettségeket és terheket teremtünk, amelyek a legsérülékenyebb mezőgazdasági termelők jövedelmezőségének csökkenését okozzák, ami az állatállomány nagyobb koncentrációjához, sőt az állatállomány drasztikus csökkenéséhez vezetne, ami hátrányosan érintené versenytársainkat, akiknek a termelési rendszerei kevésbé etikusak (például importált erdőirtás).

Mindezen okok miatt meg vagyok győződve arról, hogy a Bizottság javaslatát mélyrehatóan át kell dolgozni annak érdekében, hogy jobban megfeleljen a gazdaságok előtt álló valós kihívásoknak.

MÓDOSÍTÁSOK

A Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság felkéri a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy vegye figyelembe az alábbi módosításokat:

Módosítás  1

Irányelvre irányuló javaslat

1 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Az európai zöld megállapodás55 Európa arra irányuló stratégiája, hogy 2050-re klímasemleges, tiszta és körforgásos gazdaság jöjjön létre, optimalizálva az erőforrás-gazdálkodást és minimalizálva a szennyezést, elismerve ugyanakkor, hogy mélyreható átalakulást hozó szakpolitikákra van szükség. Emellett az Unió elkötelezett a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrend56 és az abban foglalt fenntartható fejlődési célok57 mellett is. A 2020. októberi, a vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia58 és a 2021 májusában elfogadott szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv59 kifejezetten az európai zöld megállapodás környezetszennyezési aspektusaival foglalkozik. Ezzel párhuzamosan az új európai iparstratégia60 még inkább hangsúlyozza a transzformatív technológiák potenciális szerepét. Az e kezdeményezés szempontjából különleges jelentőséggel bíró egyéb szakpolitikák között megemlíthető az „Irány az 55 %!” intézkedéscsomag61, az uniós metánstratégia62 és a globális metánkibocsátás csökkentésére vonatkozó glasgow-i kötelezettségvállalás63, az uniós alkalmazkodási stratégia64, a biodiverzitási stratégia65, „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia66 és a fenntartható termékekre vonatkozó kezdeményezés67. Emellett a 2022-ben zajló orosz-ukrán háborúra adott uniós válasz részeként a REPowerEU kezdeményezés68 közös európai fellépést javasol az energiaellátás diverzifikálásának támogatása, a megújuló energiára való átállás felgyorsítása és az energiahatékonyság javítása érdekében.

(1) Az európai zöld megállapodás55 Európa arra irányuló stratégiája, hogy 2050-re klímasemleges, tiszta és körforgásos gazdaság jöjjön létre, optimalizálva az erőforrás-gazdálkodást és minimalizálva a szennyezést, elismerve ugyanakkor, hogy mélyreható átalakulást hozó szakpolitikákra van szükség. Emellett az Unió elkötelezett a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó fenntartható fejlődési menetrend56 és az abban foglalt fenntartható fejlődési célok57 mellett is. A 2020. októberi, a vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia58 és a 2021 májusában elfogadott szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv59 kifejezetten az európai zöld megállapodás környezetszennyezési aspektusaival foglalkozik. Ezzel párhuzamosan az új európai iparstratégia60 még inkább hangsúlyozza a transzformatív technológiák potenciális szerepét. Az e kezdeményezés szempontjából különleges jelentőséggel bíró egyéb szakpolitikák között megemlíthető az „Irány az 55 %!” intézkedéscsomag61, az uniós metánstratégia62 és a globális metánkibocsátás csökkentésére vonatkozó glasgow-i kötelezettségvállalás63, az uniós alkalmazkodási stratégia64, a biodiverzitási stratégia65, „a termelőtől a fogyasztóig” stratégia66, a körforgásos gazdaságra vonatkozó új cselekvési terv66a és a fenntartható termékekre vonatkozó kezdeményezés67. Fontos továbbá a „Hosszú távú jövőkép az EU vidéki területei számára – Az erősebb, összekapcsolt, reziliens és virágzó vidéki területek 2040-ig történő megvalósítása felé” című bizottsági közlemény67a. Emellett a 2022-ben zajló orosz-ukrán háborúra adott uniós válasz részeként a REPowerEU kezdeményezés68 közös európai fellépést javasol az energiaellátás diverzifikálásának támogatása, a megújuló energiára való átállás felgyorsítása és az energiahatékonyság javítása érdekében.

__________________

__________________

55 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az európai zöld megállapodás; COM(2019) 640 final.

55 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az európai zöld megállapodás; COM(2019) 640 final.

56 https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E

56 https://www.un.org/ga/search/view_doc.asp?symbol=A/RES/70/1&Lang=E

57 https://sdgs.un.org/goals

57 https://sdgs.un.org/goals

58 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia a toxikus anyagoktól mentes környezetért, COM(2020) 667 final.

58 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A vegyi anyagokra vonatkozó fenntarthatósági stratégia a toxikus anyagoktól mentes környezetért, COM(2020) 667 final.

59 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Bolygónk egészségessé tétele mindenki számára Uniós cselekvési terv: „Út a szennyezőanyag-mentes levegő, víz és talaj felé”, COM(2021) 400 final.

59 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Bolygónk egészségessé tétele mindenki számára Uniós cselekvési terv: „Út a szennyezőanyag-mentes levegő, víz és talaj felé”, COM(2021) 400 final.

60 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Új európai iparstratégia, COM(2020) 102 final.

60 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Új európai iparstratégia, COM(2020) 102 final.

61 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – „Irány az 55 %!”: Az EU 2030-ra vonatkozó éghajlat-politikai célkitűzésének megvalósítása a klímasemlegesség elérése érdekében, COM(2021) 550 final.

61 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – „Irány az 55 %!”: Az EU 2030-ra vonatkozó éghajlat-politikai célkitűzésének megvalósítása a klímasemlegesség elérése érdekében, COM(2021) 550 final.

62 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégiáról, COM(2020) 663 final.

62 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának a metánkibocsátás csökkentésére irányuló uniós stratégiáról, COM(2020) 663 final.

63 https://www.globalmethanepledge.org/

63 https://www.globalmethanepledge.org/

64 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens Unió létrehozása – Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó új uniós stratégia, COM(2021) 82 final.

64 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Az éghajlatváltozás hatásaival szemben reziliens Unió létrehozása – Az éghajlatváltozás hatásaihoz való alkalmazkodásra vonatkozó új uniós stratégia, COM(2021) 82 final.

65 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia – Hozzuk vissza a természetet az életünkbe!, COM(2020) 380 final.

65 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A 2030-ig tartó időszakra szóló uniós biodiverzitási stratégia – Hozzuk vissza a természetet az életünkbe!, COM(2020) 380 final.

66 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerért, COM(2020) 381 final.

66 A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – A „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a méltányos, egészséges és környezetbarát élelmiszerrendszerért, COM(2020) 381 final.

 

66a Az Európai Parlament 2021. február 10-i állásfoglalása a körforgásos gazdaságra vonatkozó új cselekvési tervről (2020/2077(INI)).

67 COM(2022) 142

67 COM(2022) 142

 

67a A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – Hosszú távú jövőkép az EU vidéki területei számára – Az erősebb, összekapcsolt, reziliens és virágzó vidéki területek 2040-ig történő megvalósítása felé, (COM(2021)0345).

68 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – REPowerEU: Közös európai fellépés a megfizethetőbb, biztonságosabb és fenntarthatóbb energiáért, COM(2022) 108 final.

68 Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek, az Európai Tanácsnak, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának – REPowerEU: Közös európai fellépés a megfizethetőbb, biztonságosabb és fenntarthatóbb energiáért, COM(2022) 108 final.

Módosítás  2

Irányelvre irányuló javaslat

2 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az európai zöld megállapodás bejelentette az uniós intézkedések felülvizsgálatát a nagy ipari létesítményekből származó szennyezés kezelése érdekében, beleértve a jogszabályok ágazati hatályának felülvizsgálatát, valamint annak vizsgálatát, hogy miként lehet azokat teljes mértékben összhangba hozni az éghajlat-politikával, az energiapolitikával és a körforgásos gazdaságra vonatkozó politikával. Emellett a szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv, a körforgásos gazdaságra vonatkozó cselekvési terv és a „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a szennyező anyagok kibocsátásának a forrásnál történő csökkentésére szólít fel, beleértve azokat a forrásokat is, amelyek jelenleg nem tartoznak a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv69 hatálya alá. A bizonyos agráripari tevékenységekből származó szennyezés kezelése érdekében tehát e tevékenységeket az említett irányelv hatálya alá kell vonni.

(2) Az európai zöld megállapodás bejelentette az uniós intézkedések felülvizsgálatát a nagy ipari létesítményekből származó szennyezés kezelése érdekében, beleértve a jogszabályok ágazati hatályának felülvizsgálatát, valamint annak vizsgálatát, hogy miként lehet azokat teljes mértékben összhangba hozni az éghajlat-politikával, az energiapolitikával és a körforgásos gazdaságra vonatkozó politikával. Emellett a szennyezőanyag-mentességi cselekvési terv, a körforgásos gazdaságra vonatkozó cselekvési terv és a „termelőtől a fogyasztóig” stratégia a szennyező anyagok kibocsátásának a forrásnál történő csökkentésére szólít fel, beleértve azokat a forrásokat is, amelyek jelenleg nem tartoznak a 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv69 hatálya alá. A tömeges állattartásból származó szennyezés problémáját a jelenlegi keret fenntartásával lehetne kezelni.

_________________

_________________

69 Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése); HL L 334., 2010.12.17., 119. o.

69 Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése); HL L 334., 2010.12.17., 119. o.

Módosítás  3

Irányelvre irányuló javaslat

3 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az Unió nyersanyag-kitermelő ipara kulcsfontosságú az európai zöld megállapodás és az uniós iparstratégia – ideértve annak aktualizált változatát is – céljainak eléréséhez. A nyersanyagok stratégiai jelentőséggel bírnak a digitális és zöld átállás, az energetikai és a nyersanyagszektor átalakulása és a körforgásos gazdaságra való átállás szempontjából, továbbá az EU gazdasági rezilienciájának megerősítése érdekében. E célkitűzések eléréséhez tovább kell fejleszteni a fenntartható hazai kapacitásokat. Ehhez hatékony, testreszabott és összehangolt intézkedésekre van szükség az elérhető legjobb technikák kidolgozásának és alkalmazásának biztosítása érdekében, olyan eljárások alkalmazása révén, amelyek a leghatékonyabbak és a lehető legkisebb hatást gyakorolják az emberi egészségre és a környezetre. A 2010/75/EU irányelv irányítási mechanizmusai, amelyek szorosan bevonják az ipari szakértőket a konszenzuson alapuló és testre szabott környezetvédelmi követelmények kidolgozásába, támogatni fogják e tevékenységek fenntartható növekedését az Unióban. A közösen elfogadott előírások kidolgozása és rendelkezésre állása egyenlő versenyfeltételeket eredményez az Unióban, biztosítva egyúttal az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmét. Ezért helyénvaló ezeket a tevékenységeket a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonni.

(3) Az Unió nyersanyag-kitermelő ipara kulcsfontosságú az európai zöld megállapodás és az uniós iparstratégia – ideértve annak aktualizált változatát is – céljainak eléréséhez. A nyersanyagok stratégiai jelentőséggel bírnak a digitális és zöld átállás, az energetikai és a nyersanyagszektor átalakulása és a körforgásos gazdaságra való átállás szempontjából, továbbá az EU gazdasági rezilienciájának megerősítése érdekében. E célkitűzések eléréséhez a nemzeti sajátosságoknak megfelelően tovább kell fejleszteni a fenntartható hazai kapacitásokat. Ehhez hatékony, testreszabott és összehangolt intézkedésekre van szükség az elérhető legjobb technikák kidolgozásának és alkalmazásának biztosítása érdekében, olyan eljárások alkalmazása révén, amelyek a leghatékonyabbak és a lehető legkisebb hatást gyakorolják az emberi egészségre és a környezetre. A 2010/75/EU irányelv irányítási mechanizmusai, amelyek szorosan bevonják az ipari szakértőket a konszenzuson alapuló és testre szabott környezetvédelmi követelmények kidolgozásába, támogatni fogják e tevékenységek fenntartható növekedését az Unióban. A közösen elfogadott előírások kidolgozása és rendelkezésre állása egyenlő versenyfeltételeket eredményez az Unióban, biztosítva egyúttal az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmét.

Módosítás  4

Irányelvre irányuló javaslat

4 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A sertés-, baromfi- és szarvasmarhatartás révén jelentős mennyiségű szennyező anyag kerül a levegőbe és a vízbe. Az ilyen szennyező anyagok – többek között ammónia, metán, nitrát és üvegházhatású gázok – kibocsátásának csökkentése, és ezáltal a levegő, a víz és a talaj minőségének javítása érdekében lejjebb kell vinni azt a küszöbértéket, amely felett a sertés- és baromfitelepek a 2010/75/EU irányelv hatálya alá tartoznak, és az irányelv hatálya alá kell vonni a szarvasmarhatartást is. A vonatkozó BAT-követelmények figyelembe veszik e létesítmények jellegét, méretét, sűrűségét és összetettségét – ideértve a legeltetésen alapuló szarvasmarhatartási rendszerek sajátosságait, ahol az állatokat csak szezonálisan tartják beltéri létesítményekben –, valamint azok lehetséges környezeti hatásait. Az elérhető legjobb technikák arányossági követelményei arra ösztönzik a mezőgazdasági termelőket, hogy egyre inkább környezetbarát mezőgazdasági gyakorlatokra térjenek át.

(4) A tömeges sertés- és baromfitartás révén a környezetre káros szennyező anyag kerülhet a talajba, a levegőbe és a vízbe. A tagállamoknak a meglévő jogi keretek és bevált gyakorlatok segítségével kezelniük kell ezt a kockázatot, többek között a KAP-ra vonatkozó nemzeti stratégiai tervek általi támogatással. A tagállamoknak továbbá mérlegelniük kell, hogy az előirányzott korlátozások arányosságának biztosítása érdekében a KAP és a 2010/75/EU irányelvben meghatározott követelmények vagy a vonatkozó BAT-követelmények újtán párbeszédet kezdjenek a mezőgazdasági termelők képviselőivel. A KAP keretében meghatározott célok mellett az (EU) 2016/2284 irányelv (NEC-irányelv)1a is célokat határozott meg a kibocsátások, többek között a mezőgazdaságból származó ammónia csökkentésére. Ezért az adminisztratív terhek és a jelenlegi jogszabályi keret szükségtelen átfedéseinek elkerülése érdekében a sertésekre és a baromfira vonatkozó jelenlegi küszöbértékeket változatlanul kell hagyni.

 

__________________

 

1a Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/2284 irányelve (2016. december 14.) egyes légköri szennyező anyagok nemzeti kibocsátásainak csökkentéséről, a 2003/35/EK irányelv módosításáról, valamint a 2001/81/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 344., 2016.12.17., 1. o.).

Módosítás  5

Irányelvre irányuló javaslat

4 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) Elegendő hangsúlyt kell fektetni a közvetlen környezet védelmére, azonban ügyelni kell arra, hogy az állattenyésztési ágazatra ne rójanak további adminisztratív vagy pénzügyi terheket; éppen ellenkezőleg, e gazdasági szereplők tevékenységeit folyamatosan ösztönözni kell ahhoz, hogy meg tudjanak felelni az előttük álló valamennyi kihívásnak.

Módosítás  6

Irányelvre irányuló javaslat

6 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(6) A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférés fokozása érdekében egyértelművé kell tenni, hogy a 2010/75/EU irányelv alapján a létesítmények számára kiadott engedélyeket az interneten díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára. Ugyanilyen feltételek mellett az engedélyek egységes összefoglalóját is elérhetővé kell tenni a nyilvánosság számára.

(6) Az érintett nyilvánosság környezeti információkhoz való hozzáférésének megerősítése érdekében egyértelművé kell tenni, hogy a 2010/75/EU irányelv alapján a létesítmények számára kiadott engedélyekből származó nem technikai jellegű információkat kérésre az interneten díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni az érintett nyilvánosság számára. Ugyanilyen feltételek mellett az engedélyek egységes összefoglalóját is elérhetővé kell tenni az érintett nyilvánosság számára.

Módosítás  7

Irányelvre irányuló javaslat

6 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(6a) A Bizottság világosan és hozzáférhetően meghatározza, hogy mely nem technikai jellegű információkat lehet kérésre az érintett nyilvánosság rendelkezésére bocsátani a közérdeklődés növelése érdekében, a gyártó gazdasági tevékenységére gyakorolt befolyás nélkül. A Bizottság meghatározza, hogy ki felelős a nem technikai jellegű információk és az egységes összefoglaló elkészítéséért. Abban az esetben, ha ezeket az információkat egy környezetvédelmi értékelőnek kell összegeznie, a Bizottságnak meg kell határoznia, hogy ennek költségeit hogyan fedezik.

Módosítás  8

Irányelvre irányuló javaslat

12 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(12) Egészében véve az emberi egészség és a környezet védelmének biztosítása érdekében a végrehajtás valamennyi szakaszában szinergiákra és koordinációra van szükség más vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályokkal. Ennélfogva a 2010/75/EU irányelv szerinti engedélyezés előtt megfelelő konzultációt kell folytatni minden érintett illetékes hatósággal, amelynek feladata, hogy biztosítsa a vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályoknak való megfelelést.

(12) Egészében véve az emberi egészség és a környezet védelmének biztosítása érdekében a végrehajtás valamennyi szakaszában szinergiákra és koordinációra van szükség más vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályokkal. Ennélfogva a 2010/75/EU irányelv szerinti engedélyezés előtt – de az engedélyezési eljárás bonyolítása vagy megnehezítése nélkül – megfelelő konzultációt kell folytatni minden érintett illetékes hatósággal, amelynek feladata, hogy biztosítsa a vonatkozó uniós környezetvédelmi jogszabályoknak való megfelelést.

Módosítás  9

Irányelvre irányuló javaslat

13 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(13) A létesítmény környezeti teljesítményének és biztonságának folyamatos javítása érdekében – többek között a hulladékkeletkezés megelőzése, az erőforrás-felhasználás és a víz-újrafelhasználás optimalizálása, valamint a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok megelőzése vagy csökkentése révén – az üzemeltetőnek a vonatkozó BAT-következtetésekkel összhangban környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) kell létrehoznia és alkalmaznia, és azt a nyilvánosság számára elérhetővé kell tennie. Az EMS-nek ki kell terjednie a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok kezelésére, valamint a veszélyes anyagok biztonságosabb alternatívákkal való lehetséges helyettesítésének elemzésére is.

(13) A létesítmény környezeti teljesítményének és biztonságának folyamatos javítása érdekében – többek között a hulladékkeletkezés megelőzése, az erőforrás-felhasználás és a víz-újrafelhasználás optimalizálása, valamint a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok megelőzése vagy csökkentése révén – az üzemeltetőnek a vonatkozó BAT-következtetésekkel összhangban környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) kell létrehoznia és alkalmaznia, és azt a nyilvánosság számára kérésre elérhetővé kell tennie. Az EMS-nek ki kell terjednie a veszélyes anyagok használatával járó kockázatok kezelésére, valamint a veszélyes anyagok biztonságosabb alternatívákkal való lehetséges helyettesítésének elemzésére is. Az EMS-nek azonban meg kell őriznie a bizalmas üzleti információk integritását azáltal, hogy nem tesz közzé bizalmas üzleti információnak minősülő vagy üzleti szempontból érzékeny információkat.

Módosítás  10

Irányelvre irányuló javaslat

19 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(19) A környezetminőségi előírások az uniós jogban – például a levegőre és a vízre vonatkozó uniós jogszabályokban – meghatározott valamennyi követelményre vonatkoznak; azokat egy adott környezetnek vagy annak egy adott részének egy adott időpontban teljesítenie kell. Ezért helyénvaló egyértelművé tenni, hogy egy létesítmény engedélyének megadásakor az illetékes hatóságoknak nem csupán azokat a feltételeket kell meghatározniuk, amelyek biztosítják a létesítmény üzemeltetésének megfelelőségét az elérhető legjobb technikákra vonatkozó következtetések révén, hanem adott esetben a létesítmény adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulásának csökkentése céljából – különleges kiegészítő feltételeket is bele kell foglalniuk az engedélybe, amelyek szigorúbbak a vonatkozó BAT-következtetésekben foglaltaknál, annak biztosítása érdekében, hogy a létesítmény megfeleljen a környezetminőségi előírásoknak. Ezek a feltételek szigorúbb kibocsátási határértékeket is magukban foglalhatnak, vagy korlátozhatják a létesítmény működését vagy kapacitását.

(19) A környezetminőségi előírások az uniós jogban – például a levegőre és a vízre vonatkozó uniós jogszabályokban – meghatározott valamennyi követelményre vonatkoznak; azokat egy adott környezetnek vagy annak egy adott részének egy adott időpontban teljesítenie kell. Ezért helyénvaló egyértelművé tenni, hogy egy létesítmény engedélyének megadásakor az illetékes hatóságoknak nem csupán azokat a feltételeket kell meghatározniuk, amelyek biztosítják a létesítmény üzemeltetésének megfelelőségét az elérhető legjobb technikákra vonatkozó következtetések révén, hanem adott esetben tervezniük kell a létesítmény adott területen előforduló szennyezéshez való konkrét hozzájárulásának csökkentését annak biztosítása érdekében, hogy a létesítmény megfeleljen a környezetminőségi előírásoknak. A tagállamok belátása szerint ezek a feltételek szigorúbb kibocsátási határértékeket is magukban foglalhatnak, vagy korlátozhatják a létesítmény működését vagy kapacitását, a nemzeti sajátosságoknak megfelelően.

Módosítás  11

Irányelvre irányuló javaslat

20 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(20) Az illetékes hatóságnak rendszeresen felül kell vizsgálnia és szükség esetén frissítenie kell az engedélyben foglalt feltételeket a vonatkozó jogszabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében. Erre a felülvizsgálatra vagy frissítésre akkor is sort kell keríteni, ha a létesítménynek meg kell felelnie valamely – akár új vagy felülvizsgált – környezetminőségi előírásnak, vagy ha a befogadó környezet állapota szükségessé teszi az engedély felülvizsgálatát az uniós jogszabályokban foglalt terveknek és programoknak, például a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv72 szerinti vízgyűjtő-gazdálkodási terveknek való megfelelés érdekében.

(20) Az illetékes hatóságnak rendszeresen felül kell vizsgálnia és szükség esetén frissítenie kell az engedélyben foglalt feltételeket a vonatkozó jogszabályoknak való megfelelés biztosítása érdekében. Erre a felülvizsgálatra vagy frissítésre akkor is sort kell keríteni, ha a létesítménynek meg kell felelnie valamely – akár új vagy felülvizsgált – környezetminőségi előírásnak, vagy ha a befogadó környezet állapota szükségessé teszi az engedély felülvizsgálatát az uniós jogszabályokban foglalt terveknek és programoknak, például a 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti vízgyűjtő-gazdálkodási terveknek való megfelelés érdekében. A mezőgazdasági létesítményeknek elegendő átmeneti időt kell biztosítani az új engedélyezési feltételeknek való megfeleléshez, hogy a termelés, az emberi erőforrások és a végfelhasználók a lehető legkevésbé sérüljenek. Az átmeneti időszakot a létesítmény típusa és kapacitása alapján kell meghatározni.

_________________

 

72 Az Európai Parlament és a Tanács 2000/60/EK irányelve (2000. október 23.) a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról (HL L 327., 2000.12.22., 1. o.).

 

Módosítás  12

Irányelvre irányuló javaslat

22 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(22) Amint arra a Bíróság73 is rámutat ítélkezési gyakorlatában, a tagállamok nem korlátozhatják a hatóság határozatának megtámadására vonatkozó kereshetőségi jogot az érintett nyilvánosság azon tagjaira, akik részt vettek a határozat elfogadását megelőző közigazgatási eljárásban. A Bíróság74 továbbá arra is rámutat ítélkezési gyakorlatában, hogy a környezeti ügyekben az igazságszolgáltatáshoz való jog tényleges gyakorlása és a hatékony jogorvoslat érdekében az érintett nyilvánosság tagjai számára – többek között – biztosítani kell a jogot arra, hogy a bíróságtól vagy egy illetékes, független és pártatlan testülettől ideiglenes intézkedések elrendelését kérjék valamely adott szennyezés megelőzése érdekében, beleértve szükség esetén a vitatott engedély ideiglenes felfüggesztését is. Ezért egyértelművé kell tenni, hogy nem szabható a kereshetőségi jog feltételéül az, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában. Emellett a felülvizsgálati eljárásnak tisztességesnek, méltányosnak és gyorsnak kell lennie, nem lehet mértéktelenül drága, továbbá megfelelő és hatékony jogorvoslati mechanizmusokat kell biztosítania, ideértve adott esetben a jogsértés megszüntetésére irányuló jogorvoslatot is.

(22) Amint arra a Bíróság73 is rámutat ítélkezési gyakorlatában, a tagállamok nem korlátozhatják a hatóság határozatának megtámadására vonatkozó kereshetőségi jogot az érintett nyilvánosság azon tagjaira, akik részt vettek a határozat elfogadását megelőző közigazgatási eljárásban. A Bíróság74 továbbá arra is rámutat ítélkezési gyakorlatában, hogy a környezeti ügyekben az igazságszolgáltatáshoz való jog tényleges gyakorlása és a hatékony jogorvoslat érdekében az érintett nyilvánosság tagjai számára – többek között – biztosítani kell a jogot arra, hogy a bíróságtól vagy egy illetékes, független és pártatlan testülettől ideiglenes intézkedések elrendelését kérjék valamely adott szennyezés megelőzése érdekében, beleértve szükség esetén a vitatott engedély ideiglenes felfüggesztését is. Emellett a felülvizsgálati eljárásnak tisztességesnek, méltányosnak és gyorsnak kell lennie, nem lehet mértéktelenül drága, továbbá megfelelő és hatékony jogorvoslati mechanizmusokat kell biztosítania, ideértve adott esetben a jogsértés megszüntetésére irányuló jogorvoslatot is.

_________________

_________________

73 A Bíróság (első tanács) 2021. január 14-i ítélete, LB és társai kontra College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, C-826/18, 58. és 59. pont.

73 A Bíróság (első tanács) 2021. január 14-i ítélete, LB és társai kontra College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, C-826/18, 58. és 59. pont.

74 A Bíróság (nagytanács) 2013. január 15-i ítélete, Jozef Križan és társai kontra Slovenská inšpekcia životného prostredia. Križan, C-416/10, 109. pont.

74 A Bíróság (nagytanács) 2013. január 15-i ítélete, Jozef Križan és társai kontra Slovenská inšpekcia životného prostredia. Križan, C-416/10, 109. pont.

Módosítás  13

Irányelvre irányuló javaslat

27 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(27) Tekintettel a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonandó állattartó létesítmények nagy számára, valamint az ilyen létesítmények folyamatainak és kibocsátási mintáinak viszonylagos egyszerűségére, helyénvaló egyedi, az ágazathoz igazodó közigazgatási eljárásokat meghatározni az engedélyek kiadására és a releváns tevékenységek végzésére vonatkozóan, a nyilvánosság tájékoztatására és részvételére, az ellenőrzésre és a megfelelésre vonatkozó követelmények sérelme nélkül.

(27) Tekintettel a 2010/75/EU irányelv hatálya alá vonandó, baromfi- és sertéstartásra szolgáló mezőgazdasági létesítmények nagy számára, valamint az ilyen mezőgazdasági létesítmények folyamatainak és kibocsátási mintáinak viszonylagos egyszerűségére, helyénvaló egyedi, az ágazathoz igazodó közigazgatási eljárásokat meghatározni az engedélyek kiadására egyszerűsített nyilvántartásba vételi eljárásokat a releváns tevékenységek végzésére vonatkozóan, a nyilvánosság tájékoztatására és részvételére, az ellenőrzésre és a megfelelésre vonatkozó követelmények sérelme nélkül. Ezen túlmenően az engedély kiadására vagy a gazdaságok nyilvántartásba vételére vonatkozó követelmények nem jelenthetnek további adminisztratív vagy pénzügyi terhet.

Módosítás  14

Irányelvre irányuló javaslat

27 a preambulumbekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(27a) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy a mezőgazdasági termelők az ezen irányelv célkitűzéseinek eléréséhez szükséges mértékben hozzáférjenek a létesítmények fejlesztéséhez és korszerűsítéséhez szükséges finanszírozáshoz.

Módosítás  15

Irányelvre irányuló javaslat

29 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(29) Annak érdekében, hogy a 2010/75/EU irányelv továbbra is teljesítse a szennyezőanyag-kibocsátás megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseit, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el, hogy kiegészítse az említett irányelvet a baromfi-, sertés- és szarvasmarhatartással kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó követelményeket tartalmazó üzemeltetési szabályok megállapítása céljából, valamint hogy az említett irányelv I. és Ia. mellékletét agráripari tevékenység hozzáadásával módosítsa. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak77 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein.

(29) Annak érdekében, hogy a 2010/75/EU irányelv továbbra is teljesítse a szennyezőanyag-kibocsátás megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseit, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az EUMSZ 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el, hogy kiegészítse az említett irányelvet a baromfi- és sertéstartással kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó követelményeket tartalmazó üzemeltetési szabályok megállapítása céljából. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő munkája során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között szakértői szinten, és hogy e konzultációkra a jogalkotás minőségének javításáról szóló, 2016. április 13-i intézményközi megállapodásnak77 megfelelően kerüljön sor. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésében való egyenlő részvétel biztosítása érdekében az Európai Parlament és a Tanács a tagállamok szakértőivel egyidejűleg kap kézhez minden dokumentumot, és szakértőik rendszeresen részt vehetnek a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok előkészítésével foglalkozó szakértői csoportjainak ülésein. Az üzemeltetési szabályok nem zárhatják ki az új keletű technikák alkalmazását, és nem határozhatnak meg vagy írhatnak elő semmilyen konkrét technikát vagy technológiát. E szabályoknak átfogó értékelésen kell alapulniuk, figyelembe véve az általános gazdasági fenntarthatóságra, a biztonságra – különösen a tűzbiztonságra –, valamint az állatok egészségére és jólétére gyakorolt hatásokat.

_________________

_________________

77 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról (HL L 123., 2016.5.12., 1. o.).

77 Intézményközi megállapodás az Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa és az Európai Bizottság között a jogalkotás minőségének javításáról (HL L 123., 2016.5.12., 1. o.).

Módosítás  16

Irányelvre irányuló javaslat

33 preambulumbekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(33) Ezért helyénvaló, hogy a 2010/75/EU irányelv szabályozza az egyéneknek okozott károk megtérítéséhez való jogot. Annak érdekében, hogy az egyének megvédhessék jogaikat a 2010/75/EU irányelv megsértéséből fakadó egészségkárosodás esetén, és ezáltal az említett irányelv végrehajtása hatékonyabb módon történjen, az emberi egészség, illetve a környezet védelmét előmozdító, többek között a fogyasztók védelmét támogató és a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezeteket mint az érintett nyilvánosság tagjait fel kell hatalmazni arra, hogy a tagállamok döntésének megfelelően bármely sértett nevében vagy érdekében részt vegyenek az eljárásokban, a bíróságok előtti képviseletre és védelemre vonatkozó nemzeti eljárási szabályok sérelme nélkül. A tagállamok általában eljárási autonómiával rendelkeznek az uniós jog megsértésével szembeni hatékony jogorvoslat biztosítását illetően, az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének tiszteletben tartása mellett. Bár a környezetszennyezésnek a lakosságra gyakorolt negatív egészségügyi hatásaira vonatkozóan meggyőző járványügyi bizonyítékok állnak rendelkezésre – különösen a levegő tekintetében –, a tapasztalatok azt mutatják, hogy a tagállamokban általánosan alkalmazandó, bizonyítási teherre vonatkozó eljárási szabályok alapján a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértetteknek nehéz bizonyítaniuk az elszenvedett kár és a jogsértés közötti ok-okozati összefüggést. Így az esetek többségében a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértettek nem rendelkeznek hatékony eszközzel ahhoz, hogy kártérítéshez jussanak az ilyen jogsértések által okozott kár tekintetében. Az egyének azon jogának megerősítése érdekében, hogy kártérítésben részesüljenek a 2010/75/EU irányelv megsértése esetén, valamint az irányelv előírásainak az Unió egész területén történő hatékonyabb érvényesítéséhez való hozzájárulás gyanánt módosítani kell az ilyen helyzetekben alkalmazandó, a bizonyítási teherre vonatkozó szabályokat. Ha tehát egy egyén kellően meggyőző bizonyítékkal tud szolgálni, amely alapján vélelmezhető, hogy egészségkárosodását a 2010/75/EU irányelv megsértése okozta, illetve az ahhoz jelentős mértékben hozzájárult, az alperes feladata, hogy megdöntse ezt a vélelmet annak érdekében, hogy mentesüljön a felelősség alól.

(33) Ezért helyénvaló, hogy a 2010/75/EU irányelv szabályozza az egyéneknek okozott károk megtérítéséhez való jogot. Annak érdekében, hogy az egyének megvédhessék jogaikat a 2010/75/EU irányelv megsértéséből fakadó egészségkárosodás esetén, és ezáltal az említett irányelv végrehajtása hatékonyabb módon történjen, az emberi egészség, illetve a környezet védelmét előmozdító, többek között a fogyasztók védelmét támogató és a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezeteket mint az érintett nyilvánosság tagjait fel kell hatalmazni arra, hogy a tagállamok döntésének megfelelően bármely sértett nevében vagy érdekében részt vegyenek az eljárásokban, a bíróságok előtti képviseletre és védelemre vonatkozó nemzeti eljárási szabályok sérelme nélkül. A tagállamok általában eljárási autonómiával rendelkeznek az uniós jog megsértésével szembeni hatékony jogorvoslat biztosítását illetően, az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvének tiszteletben tartása mellett. Bár a környezetszennyezésnek a lakosságra gyakorolt negatív egészségügyi hatásaira vonatkozóan meggyőző járványügyi bizonyítékok állnak rendelkezésre – különösen a levegő tekintetében –, a tapasztalatok azt mutatják, hogy a tagállamokban általánosan alkalmazandó, bizonyítási teherre vonatkozó eljárási szabályok alapján a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértetteknek nehéz bizonyítaniuk az elszenvedett kár és a jogsértés közötti ok-okozati összefüggést. Így az esetek többségében a 2010/75/EU irányelv megsértése miatt kárt szenvedő sértettek nem rendelkeznek hatékony eszközzel ahhoz, hogy kártérítéshez jussanak az ilyen jogsértések által okozott kár tekintetében. Az egyének azon jogának megerősítése érdekében, hogy kártérítésben részesüljenek a 2010/75/EU irányelv megsértése esetén, valamint az irányelv előírásainak az Unió egész területén történő hatékonyabb érvényesítéséhez való hozzájárulás gyanánt könnyíteni kell az ilyen helyzetekben alkalmazandó, a bizonyítási teherre vonatkozó szabályokat.

Módosítás  17

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – -1 pont (új)

2010/75/EU irányelv

Cím

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

-1. Az irányelv címének helyébe a következő szöveg lép:

Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése)

Az Európai Parlament és a Tanács 2010/75/EU irányelve (2010. november 24.) az ipari és mezőgazdasági kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése)

Módosítás  18

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – a pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 3 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

3. »létesítmény«: olyan helyhez kötött műszaki egység, amelyben egy vagy több, az I. mellékletben, az Ia. mellékletben, illetve a VII. melléklet 1. részében felsorolt tevékenységet folytatnak, és bármely más, azzal közvetlenül együtt járó, ugyanazon a telephelyen folytatott tevékenység, amely műszakilag kapcsolódik az említett mellékletekben felsorolt tevékenységekhez, és amelynek hatása lehet a kibocsátásokra és a környezetszennyezésre;

3. »létesítmény«: olyan helyhez kötött műszaki egység, amelyben egy vagy több, az I. mellékletben, illetve a VII. melléklet 1. részében felsorolt tevékenységet folytatnak, és bármely más, azzal közvetlenül együtt járó, ugyanazon a telephelyen folytatott tevékenység, amely műszakilag kapcsolódik az említett mellékletekben felsorolt tevékenységekhez, és amelynek hatása lehet a kibocsátásokra és a környezetszennyezésre;

Módosítás  19

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – d pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 17 pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

17. »érintett nyilvánosság«: az engedélynek vagy az engedélyben foglalt feltételeknek a kiadására vagy frissítésére vonatkozó határozat meghozatala által érintett vagy valószínűleg érintett, illetve abban érdekelt nyilvánosság; e meghatározás alkalmazásában az emberi egészség és a környezet védelmét előmozdító, a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezeteket érdekeltnek kell tekinteni;

17. »érintett nyilvánosság«: az engedély kiadására vagy frissítésére vonatkozó határozat meghozatala által érintett, illetve abban érdekelt nyilvánosság;

Módosítás  20

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – d a pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 22 a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

da) a szöveg a következő ponttal egészül ki:

 

„22a. »gazdaság« vagy »mezőgazdasági létesítmény«: egyetlen, műszaki és gazdasági szempontból egyetlen egység, melynek irányítása egységes, és amelyen belül a 70a. cikkben felsorolt tömeges sertés- és baromfitartási tevékenységeket végzik;”;

Módosítás  21

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – d b pont (új)

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23 pont

 

Hatályos szöveg

Módosítás

 

db) a 23. pont helyébe a következő szöveg lép:

23. „baromfi”: a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelv* 2. cikkének 1. pontja szerint meghatározott baromfi;

„23. „baromfi”: a fertőző állatbetegségekről szóló (EU) 2016/429 európai parlamenti és tanácsi rendelet* 4.cikkének 9. pontja szerint meghatározott baromfi;

__________________

__________________

* HL L 303., 1990.10.31., 6. o.

* HL L 084., 2016.3.31., 1. o.

Módosítás  22

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – e pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

23b. »szarvasmarha«: a Bos taurus fajhoz tartozó háziállat;

törölve

Módosítás  23

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 3 pont – e pont

2010/75/EU irányelv

3 cikk – 1 bekezdés – 23c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

23c. »számosállategység«: évente 3 000 kg tejet termelő kifejlett tejelő tehén legeltetési egyenértéke kiegészítő tápanyagkoncentrátumok nélkül, amelyet a különböző állatkategóriákat tartó gazdaságok méretének kifejezésére használnak, a 808/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet** II. mellékletében meghatározott átváltási arányok alkalmazásával, utalva a naptári éven belüli tényleges termelésre.

23c. »számosállategység«: olyan szabványos mértékegység, amely a kategóriák összehasonlítása céljából lehetővé teszi a sertésre és baromfira vonatkozó számosállategységek azon kategóriáinak összesítését, amelyek együtthatói a -Ia. mellékletben szerepelnek;

___________________________

____________________

* A Tanács 2008/120/EK irányelve (2008. december 18.) a sertések védelmére vonatkozó minimumkövetelmények megállapításáról (HL L 47., 2009.2.18., 5. o.).

 

** A Bizottság 808/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. július 17.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 227., 2014.7.31., 18. o.).”;

 

Módosítás  24

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 4 pont

2010/75/EU irányelv

4 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

„Az első albekezdéstől eltérve, kizárólag az V. fejezet vagy a VIa. fejezet hatálya alá tartozó létesítmények esetében a tagállamok nyilvántartásba vételi eljárást állapíthatnak meg.”

„Az első albekezdéstől eltérve, a kizárólag az V. fejezet hatálya alá tartozó létesítmények esetében a tagállamok nyilvántartásba vételi eljárást állapíthatnak meg.”

Módosítás  25

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 5 pont

2010/75/EU irányelv

5 cikk – 4 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Ez a bekezdés nem alkalmazandó a VIa. fejezetre.

Módosítás  26

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – a pont

2010/75/EU irányelv

13 cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata és – adott esetben – frissítése céljából a Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett iparágak, a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervek, az Európai Vegyianyag-ügynökség, valamint a Bizottság részvételével.

(1) BAT-referenciadokumentumok kidolgozása, felülvizsgálata és – adott esetben – frissítése céljából a Bizottság információcserét szervez a tagállamok, az érintett iparágak és mezőgazdasági termelők, a környezetvédelemmel foglalkozó nem kormányzati szervek, az Európai Vegyianyag-ügynökség, valamint a Bizottság részvételével.

Módosítás  27

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok előírják az üzemeltető számára, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó valamennyi létesítményre vonatkozóan környezetközpontú irányítási rendszert (EMS) dolgozzon ki és vezessen be. Az EMS-nek meg kell felelnie a vonatkozó BAT-következtetésekben foglalt rendelkezéseknek, amelyek meghatározzák az EMS keretében figyelembe veendő szempontokat.

A tagállamok előírják az üzemeltető számára, hogy az e fejezet hatálya alá tartozó valamennyi létesítményre vonatkozóan környezetközpontú rendszert (EMS) dolgozzon ki és vezessen be. Az EMS-nek meg kell felelnie a vonatkozó BAT-következtetésekben foglalt rendelkezéseknek, amelyek meghatározzák az EMS keretében figyelembe veendő szempontokat. A Bizottság határozza meg, hogy mely személy vagy intézmény jogosult az irányítási rendszer kialakítására, valamint azt a forrást, amelyből a költségeket fedezni kell. Az EMS-t rendszeresen felül kell vizsgálni annak biztosítása érdekében, hogy továbbra is alkalmas, megfelelő és hatékony legyen.

Módosítás  28

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 11 pont

2010/75/EU irányelv

14 a cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A létesítmény EMS-ét díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni az interneten.

(3) A létesítmény EMS-ét díjmentesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül elérhetővé kell tenni az interneten az érintett nyilvánosság számára, a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása és a gyártók tevékenységének a bizalmas üzleti információk védelme tekintetében történő befolyásolása nélkül.

Módosítás  29

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27a cikk – 3 bekezdés – e a pont (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

ea) az érintett mezőgazdasági termelők képviselői;

Módosítás  30

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 22 pont

2010/75/EU irányelv

27c cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

A VIa. fejezet rendelkezéseinek hatálya alá tartozó, állattartásra szolgáló létesítményeket illetően az új keletű technikákhoz kapcsolódó rendelkezések esetében az alkalmazandó határidők legfeljebb 17 évre meghosszabbíthatók.

Módosítás  31

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 24 pont

2010/75/EU irányelv

VIa fejezet – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A BAROMFI-, A SERTÉS- ÉS A SZARVASMARHATARTÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEK

A TÖMEGES BAROMFI- ÉS SERTÉSTARTÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEK

Módosítás  32

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 a cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) Ezt a fejezetet az Ia. mellékletben meghatározottazon tevékenységekre kell alkalmazni, amelyek elérik az ugyanabban a mellékletben megállapított küszöbértékeket.

(1) Ezt a fejezetet az alábbi, az alsó küszöbértéket elérő sertés- és baromfitartási tevékenységekre kell alkalmazni:

 

a)  gazdaság vagy mezőgazdasági létesítmény:

 

i. több mint 40 000 férőhellyel baromfi számára;

 

ii. több mint 2 000 férőhellyel (30 kg feletti) hízósertés számára; vagy

 

iii. több, mint 750 férőhellyel tenyészkoca számára;

 

vagy

 

b)  gazdaság vagy mezőgazdasági létesítmény legalább 750 számosállategység számára. A számosállategységben kifejezett hozzávetőleges egyenértéknek az ezen irányelv -Ia. mellékletében meghatározott együtthatókon kell alapulnia.

Módosítás  33

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 a cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A Bizottság és a tagállamok biztosítják, hogy a szakosodott mezőgazdasági termelők az ezen irányelv célkitűzéseinek eléréséhez szükséges mértékben hozzáférjenek a létesítmények fejlesztéséhez és korszerűsítéséhez szükséges finanszírozáshoz.

Módosítás  34

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70b cikk

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

70b. cikk

törölve

Összesítési szabály

 

Ha két vagy több létesítmény egymáshoz közel helyezkedik el, és azok üzemeltetője azonos, vagy ha a létesítmények egymással gazdasági vagy jogi kapcsolatban lévő üzemeltetők ellenőrzése alatt állnak, az érintett létesítményeket a 70a. cikkben említett kapacitási küszöbérték kiszámítása céljából egyetlen egységnek kell tekinteni.

 

Módosítás  35

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Engedélyek

Engedélyek és egyszerűsített nyilvántartásba vételi eljárás

Módosítás  36

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A tagállamok az e fejezet hatálya alá tartozó létesítmények bizonyos kategóriáira vonatkozóan előírásokat foglalhatnak bele a 6. cikkben említett általánosan kötelező szabályokba.

A tagállamok az e fejezet hatálya alá tartozó gazdaságok bizonyos kategóriáira vonatkozóan előírásokat foglalhatnak bele a 6. cikkben említett általánosan kötelező szabályokba.

A tagállamok meghatározzák az engedély megadására vonatkozó eljárást az e fejezet hatálya alá tartozó létesítmények tekintetében. Ezeknek az eljárásoknak tartalmazniuk kell legalább a (2) bekezdésben felsorolt információkat.

A tagállamok meghatározzák az engedély megadására vonatkozó eljárást az e fejezet hatálya alá tartozó gazdaságok tekintetében. Ezeknek az eljárásoknak tartalmazniuk kell legalább a (2) bekezdésben felsorolt információkat.

Módosítás  37

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 1 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(1a) A 4. cikk első albekezdésétől és e cikk első bekezdésétől eltérve a tagállamok külön egyszerűsített eljárást írhatnak elő a kizárólag e fejezet hatálya alá tartozó mezőgazdasági létesítmények nyilvántartásba vételére.

 

Az egyszerűsített nyilvántartásba vételi eljárást kötelező erejű jogszabályban kell rögzíteni, és annak tartalmaznia kell legalább a mezőgazdasági termelőnek az illetékes hatósághoz intézett bejelentését arról, hogy ilyen tevékenységet kíván folytatni.

 

A tagállamok bármely hasonló, már létező eljárást alkalmazhatnak a nyilvántartásba vételre. El kell kerülniük a mezőgazdasági termelőkre háruló adminisztratív terheket és többletköltségeket.

Módosítás  38

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az engedély iránti kérelemnek legalább a következő elemek leírását kell tartalmaznia:

(2) Az engedély iránti kérelemnek vagy az egyszerűsített nyilvántartásba vételnek legalább a következő elemek leírását kell tartalmaznia:

Módosítás  39

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a létesítmény és annak tevékenységei;

a) a gazdaság, annak épületei és tevékenységei

Módosítás  40

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) az állatfaj;

(A magyar változatot nem érinti.) 

Módosítás  41

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a létesítmény kapacitása;

c) az állattartás helyszínéül szolgáló épület kapacitása;

Módosítás  42

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70 c cikk – 2 bekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) a létesítményből származó kibocsátások forrásai;

d) az állattartás helyszínéül szolgáló épületből származó kibocsátások forrásai;

Módosítás  43

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 2 bekezdés – e pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

e) a létesítményből az egyes elemekbe történő előrelátható kibocsátások jellege és mennyisége.

e) az állattartás helyszínéül szolgáló épületből normál üzemeltetési feltételek mellett az egyes elemekbe történő előrelátható kibocsátások jellege és mennyisége.

Módosítás  44

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A kérelemnek tartalmaznia kell továbbá a (2) bekezdésben említett információk nem műszaki jellegű összefoglalását.

(3) A kérelem tartalmazhatja a (2) bekezdésben említett információk összefoglalását.

Módosítás  45

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 3 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(3a) A tagállamok a mezőgazdasági termelő kérelmének időpontjától számított hat hónapon belül kiadjákaz engedélyt vagy megerősítik a nyilvántartásba vételt.

Módosítás  46

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy az üzemeltető haladéktalanul tájékoztassa az illetékes hatóságot az e fejezet hatálya alá tartozó létesítményekben tervezett minden olyan lényeges változtatásról, amelynek hatása lehet a környezetre. Ahol szükséges, az illetékes hatóság újraértékeli és frissíti az engedélyt.

(4) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a mezőgazdasági termelő haladéktalanul tájékoztassa az illetékes hatóságot az e fejezet hatálya alá tartozó, állattartási tevékenység helyszínéül szolgáló gazdaságban vagy mezőgazdasági létesítményben tervezett minden olyan lényeges változtatásról, amelynek hatása lehet a környezetre. Ahol szükséges, az illetékes hatóság a mezőgazdasági termelő értesítésétől számított két hónapon belül újraértékeli és frissíti az engedélyt.

Módosítás  47

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70c cikk – 4 a bekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

(4a) Egy évvel azt követően, hogy a tagállamok teljes körűen bevezették az engedélyezési és nyilvántartási rendszert, a Bizottságjelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amelyben értékeli, hogy a rendszer milyen hatást gyakorol az ezen irányelv hatálya alá tartozó gazdaságok gazdasági életképességére, figyelembe véve az ebben az irányelvben megállapított feltételeknek való megfeleléssel kapcsolatos valamennyi költséget, annak érdekében, hogy az irányelvből eredő egyes rendelkezéseket ennek megfelelően kiigazítsa.

Módosítás  48

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – cím

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

70d. cikk

törölve

Az üzemeltető kötelezettségei

 

Módosítás  49

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 1 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok biztosítják, hogy az üzemeltető a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokkal összhangban ellenőrizze a kibocsátásokat és a kapcsolódó környezeti teljesítményszinteket.

törölve

Az üzemeltető legalább hat éven keresztül nyilvántartást vezet az ellenőrzési eredményekről és feldolgozza azokat oly módon, hogy lehetővé tegye a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokban meghatározott kibocsátási határértékeknek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékeknek való megfelelés igazolását.

 

Módosítás  50

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályokban meghatározott kibocsátási határértékek és környezeti teljesítményre vonatkozó határértékek be nem tartása esetén a tagállamok megkövetelik, hogy az üzemeltető tegye meg a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelés a lehető legrövidebb időn belül helyreálljon.

törölve

Módosítás  51

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70d cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az üzemeltető biztosítja, hogy a létesítmény által termelt hulladék, állati melléktermékek vagy egyéb maradékanyagok talajon történő szétterítésére a 70i. cikkben foglalt üzemeltetési szabályokban és más vonatkozó uniós jogszabályokban meghatározott elérhető legjobb technikákkal összhangban kerüljön sor, és az ne okozzon jelentős környezetszennyezést.

törölve

Módosítás  52

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70e cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) Az üzemeltető a (2) bekezdésben felsorolt adatokat és információkat kérésre késedelem nélkül az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja. Ezt az illetékes hatóság a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzése érdekében kérheti. Az illetékes hatóság köteles ezt kérni akkor, ha egy magánszemély hozzáférést kér az e cikk (2) bekezdésében felsorolt adatokhoz vagy információkhoz.

(3) Adott esetben a mezőgazdasági termelő a (2) bekezdésben felsorolt adatokat és információkat kellően indokolt kérésre az illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja. Ezt az illetékes hatóság a 70i. cikkben említett üzemeltetési szabályoknak való megfelelés ellenőrzése érdekében kérheti. Mindazonáltal – a 2003/4/EK irányelv 4. cikke (2) bekezdése második albekezdésének sérelme nélkül – abban az esetben, ha a mezőgazdasági termelő kéri, nem tehetők közzé az ilyen jelentések azon részei, amelyek érzékeny kereskedelmi vagy ipari információkat tartalmaznak, vagy amelyek az (EU) 2016/679 rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében vett személyes adatokat tartalmaznak, és amelyek e cikk alkalmazásában nem feltétlenül szükségesek.

Módosítás  53

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70f cikk – 3 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Amennyiben az engedélyben foglalt feltételek be nem tartása a helyi levegő-, víz- vagy talajviszonyok jelentős romlását okozza, vagy ha jelentős veszélyt jelent az emberi egészségre, az illetékes hatóság a feltételek újbóli teljesítéséig felfüggeszti a létesítmény működését.

törölve

Módosítás  54

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(1) A tagállamok biztosítják, hogy az érintettek kellő időben hatékony lehetőséget kapjanak a következő eljárásokban történő részvételre:

(1) A tagállamok biztosítják, hogy az érintettek kellő időben hatékony lehetőséget kapjanak a következő eljárásokkal kapcsolatos konzultációra:

Módosítás  55

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 1 bekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) a 6. cikkben említett általánosan kötelező szabályok kidolgozása az e fejezet hatálya alá tartozó létesítmények engedélyeire vonatkozóan;

törölve

Módosítás  56

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 1 bekezdés – b pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

b) az e fejezet hatálya alá tartozó új létesítményre vonatkozó engedély kiadása;

b) az e fejezet hatálya alá tartozó új gazdaságra vonatkozó engedély kiadása;]

Módosítás  57

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 1 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) megújított engedély kiadása a 70c. cikk (4) bekezdésével összhangban az e fejezet hatálya alá tartozó meglévő létesítmény lényeges megváltoztatására vonatkozóan.

c) megújított engedély kiadása a 70c. cikk (4) bekezdésével összhangban az e fejezet hatálya alá tartozó meglévő gazdaság lényeges megváltoztatására vonatkozóan.]

Módosítás  58

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 2 bekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Az illetékes hatóság ingyenesen és a regisztrált felhasználók hozzáférésének korlátozása nélkül, többek között az interneten keresztül a nyilvánosság rendelkezésére bocsátja a következő dokumentumokat és információkat:

(2) Az illetékes hatóság kérésre a nyilvánosság érintett tagjainak rendelkezésére bocsátja a következő dokumentumokat és információkat:

Módosítás  59

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 2 bekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a 6. cikkben említett, az e fejezet hatálya alá tartozó létesítmények tekintetében alkalmazandó általánosan kötelező szabályok;

c) a 6. cikkben említett, az e fejezet hatálya alá tartozó gazdaságok tekintetében alkalmazandó általánosan kötelező szabályok;

Módosítás  60

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70g cikk – 2 bekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) az e fejezet hatálya alá tartozó létesítmények ellenőrzéséről szóló jelentések.

törölve

Módosítás  61

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70h cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – a pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

a) kellő mértékben érdekeltek;

a) ehhez közvetlen és jogos érdekük fűződik;

Módosítás  62

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70h cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függhet attól, hogy a nyilvánosság érintett tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

A felülvizsgálati eljárásban való részvétel nem függhet attól, hogy az érintett nyilvánosság tagja milyen szerepet töltött be az ezen irányelv szerinti döntéshozatali eljárások részvételi szakaszában.

Módosítás  63

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70h cikk – 1 bekezdés – 3 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A felülvizsgálati eljárásnak tisztességesnek, méltányosnak és gyorsnak kell lennie, és nem lehet mértéktelenül drága, továbbá megfelelő és hatékony jogorvoslati mechanizmusokat kell biztosítania, ideértve adott esetben a jogsértés megszüntetésére irányuló jogorvoslatot is.

A felülvizsgálati eljárásnak tisztességesnek, méltányosnak, arányosnak és gyorsnak kell lennie, és nem lehet mértéktelenül drága, továbbá megfelelő és hatékony jogorvoslati mechanizmusokat kell biztosítania.

Módosítás  64

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

A Bizottság az Ia. mellékletben felsorolt tevékenységek tekintetében az elérhető legjobb technikák alkalmazásával összhangban lévő előírásokat tartalmazó üzemeltetési szabályokat állapít meg, amelyek a következőket foglalják magukban:

A Bizottság – együttműködésben azokkal a mezőgazdasági termelőkkel, akiknek a termelő tevékenysége ezen irányelv hatálya alá tartozik – a 70a. cikkben felsorolt tevékenységek tekintetében az elérhető legjobb technikák alkalmazásával összhangban lévő előírásokat tartalmazó üzemeltetési szabályokat állapít meg, amelyek a következőket foglalják magukban:

Módosítás  65

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – c pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

c) a talajon való szétterítésre vonatkozó gyakorlatok;

törölve

Módosítás  66

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – d pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

d) a környezetszennyezés megelőzésére és mérséklésére vonatkozó gyakorlatok;

törölve

Módosítás  67

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – f pont

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

f) egyéb intézkedések a III. melléklettel összhangban.

törölve

Módosítás  68

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Az üzemeltetési szabályok figyelembe veszik többek között e létesítmények jellegét, típusát, méretét és sűrűségét, valamint a legeltetésen alapuló szarvasmarhatartási rendszerek sajátosságait, ahol az állatokat csak szezonálisan tartják beltéri létesítményekben.

Az üzemeltetési szabályok figyelembe veszik többek között e gazdaságok jellegét, típusát, méretét és sűrűségét.

Módosítás  69

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 2 a albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az üzemeltetési szabályoknak átfogó értékelésen kell alapulniuk, figyelembe véve többek között az általános gazdasági fenntarthatóságra, a biztonságra – különösen a tűzbiztonságra –, valamint az állatok egészségére és jólétére gyakorolt lehetséges hatásokat.

Módosítás  70

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 2 b albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az üzemeltetési szabályoknak figyelembe kell venniük az állattenyésztésben alkalmazott, a 27. cikk (1) bekezdésében említett újkeletű technikákat, és meg kell határozniuk azokat a feltételeket, amelyek mellett az illetékes hatóság engedélyt adhat az ilyen technikákat alkalmazó gazdaságoknak.

Módosítás  71

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 1 bekezdés – 2 c albekezdés (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

Az üzemeltetési szabályok sokféle lehetőséget kínálnak, nem pedig előírják egy adott technika vagy technológia alkalmazását.

Módosítás  72

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 25 pont

2010/75/EU irányelv

70i cikk – 3 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(3) A tagállamok biztosítják, hogy az érintett létesítményekre vonatkozó valamennyi engedélyezési feltétel megfeleljen az (1) bekezdésben említett üzemeltetési szabályoknak az e szabályokat megállapító, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül.

(3) A tagállamok biztosítják, hogy az érintett gazdaságokra vonatkozó valamennyi engedélyezési feltétel megfeleljen az (1) bekezdésben említett üzemeltetési szabályoknak az e szabályokat megállapító, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésétől számított 42 hónapon belül.

Módosítás  73

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 27 pont

2010/75/EU irányelv

74 cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) Annak érdekében, hogy ezen irányelv rendelkezései elérhessék a szennyező anyagok kibocsátásának megelőzésére vagy csökkentésére, valamint az emberi egészség és a környezet magas szintű védelmére vonatkozó célkitűzéseket, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 76. cikkel összhangban felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az I. vagy az Ia. mellékletnek a következő kritériumoknak megfelelő agráripari tevékenység hozzáadásával történő módosítására:

törölve

a)  hatással van vagy várhatóan hatással lesz az emberi egészségre vagy a környezetre, különösen a szennyezőanyag-kibocsátás és az erőforrások felhasználása következtében;

 

b)  környezeti teljesítménye eltérő az Unión belül;

 

c)  környezeti hatásának jelentős mértékű javítására van lehetőség az elérhető legjobb technikák vagy innovatív technikák alkalmazása révén;

 

d)  a tevékenység környezeti, gazdasági és társadalmi hatásai alapján végzett értékelés szerint a tevékenységnek az irányelv hatálya alá történő bevonása esetén kedvező a társadalmi előnyök gazdasági költségekhez viszonyított aránya.

 

Módosítás  74

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 2 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(2) A tagállamok biztosítják, hogy az emberi egészség vagy a környezet védelmét előmozdító és a nemzeti jog szerinti követelményeknek megfelelő nem kormányzati szervezetek – mint az érintett nyilvánosság része – képviselhessék az érintett személyeket, és kollektív kártérítési keresetet indíthassanak. A tagállamok biztosítják, hogy a kárt okozó jogsértés miatti ugyanazon kárigényt az érintett személyek és az e bekezdésben említett nem kormányzati szervezetek ne nyújthassák be kétszer.

törölve

Módosítás  75

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 32 pont

2010/75/EU irányelv

79 a cikk – 4 bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

(4) Az (1) bekezdés szerinti kártérítési kereset esetén, amelyet olyan bizonyítékokkal támasztanak alá, amelyek alapján feltételezhető, hogy ok-okozati összefüggés áll fenn a kár és a jogsértés között, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy a jogsértésért felelős személy feladata legyen bizonyítani, hogy a kárt nem a jogsértés okozta, illetve a jogsértés nem járult hozzá a kárhoz.

(4) Az (1) bekezdés szerinti kártérítési kereset esetén, amelyet olyan bizonyítékokkal támasztanak alá, amelyek alapján feltételezhető, hogy ok-okozati összefüggés áll fenn a kár és a jogsértés között, a tagállamok gondoskodnak arról, hogy az állítást tévő személy feladata legyen bizonyítani, hogy a kárt a jogsértés okozta, illetve a jogsértés hozzájárult a kárhoz.

Módosítás  76

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 33 a pont (új)

2010/75/EU irányelv

-Ia melléket (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

 

33a. A szöveg az ezen irányelv Ia. mellékletében szereplő -Ia. melléklettel egészül ki.

Módosítás  77

Irányelvre irányuló javaslat

Ia melléket (új)

2010/75/EU irányelv

-Ia melléket (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

 

 

 

 

 

Módosítás

-Ia. MELLÉKLET

Az állatoknak a számosállategység fogalommeghatározásában említett számosállategységekre (száe) történő átváltásának arányai

Sertés

Tenyészkoca > 50 kg

0,5 száe

 

Egyéb sertés > 30 kg

0,3 száe

Baromfi

Brojlercsirke

0 007 száe

 

Tojótyúk

0 014 száe

 

Strucc

0,35 száe

 

Pulyka

0,03 száe

 

Kacsa

0,01 száe

 

Lúd

0,02 száe

 

Máshova nem sorolt egyéb baromfi

0 001 száe

Módosítás  78

Irányelvre irányuló javaslat

1 cikk – 1 bekezdés – 34 pont

2010/75/EU irányelv

Ia melléklet

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

34. A szöveg az ezen irányelv II. mellékletében szereplő Ia. melléklettel egészül ki.

törölve

Módosítás  79

Irányelvre irányuló javaslat

I melléklet – 1 bekezdés – g pont

2010/75/EU irányelv

I melléklet – 3 bekezdés – 5 albekezdés – 5.3 pont – a pont – i francia bekezdés

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

i. biológiai tisztítás (például anaerob lebontás);

i. biológiai tisztítás (például anaerob lebontás, kivéve a trágya esetében);

Módosítás  80

Irányelvre irányuló javaslat

II melléklet

2010/75/EU irányelv

Ia melléket (új)

 

A Bizottság által javasolt szöveg

Módosítás

Ia MELLÉKLET

törölve

A 70a. cikkben említett tevékenységek

 

1. Szarvasmarha-, sertés- vagy baromfitartás legalább 150 számosállategységet számláló létesítményben.

 

2. A következő állatok tartása bármilyen összetételben: szarvasmarha, sertés, baromfi, legalább 150 számosállategységet számláló létesítményekben.

 

A számosállategységben kifejezett hozzávetőleges egyenérték a 808/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet* II. mellékletében meghatározott átváltási arányokon alapul.

 

__________________________________

 

* A Bizottság 808/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. július 17.) az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról (HL L 227., 2014.7.31., 18. o.).

 

 

 


A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA
FELKÉRT BIZOTTSÁG ELJÁRÁSA

Cím

Az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosítása

Hivatkozások

COM(2022)0156 – C9-0144/2022 – 2022/0104(COD)

Illetékes bizottság

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

2.5.2022

 

 

 

Véleményt nyilvánított

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

2.5.2022

Társbizottságok - a plenáris ülésen való bejelentés dátuma

20.10.2022

A vélemény előadója

 A kijelölés dátuma

Benoît Lutgen

3.5.2022

Vizsgálat a bizottságban

29.9.2022

24.10.2022

20.4.2023

 

Az elfogadás dátuma

25.4.2023

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

36

8

2

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Mazaly Aguilar, Clara Aguilera, Atidzhe Alieva-Veli, Álvaro Amaro, Attila Ara-Kovács, Carmen Avram, Adrian-Dragoş Benea, Benoît Biteau, Daniel Buda, Isabel Carvalhais, Asger Christensen, Ivan David, Paolo De Castro, Jérémy Decerle, Salvatore De Meo, Herbert Dorfmann, Paola Ghidoni, Martin Häusling, Martin Hlaváček, Krzysztof Jurgiel, Jarosław Kalinowski, Elsi Katainen, Norbert Lins, Elena Lizzi, Chris MacManus, Colm Markey, Marlene Mortler, Maria Noichl, Juozas Olekas, Daniela Rondinelli, Bronis Ropė, Bert-Jan Ruissen, Anne Sander, Simone Schmiedtbauer, Veronika Vrecionová, Sarah Wiener, Juan Ignacio Zoido Álvarez

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Franc Bogovič, Rosanna Conte, Claude Gruffat, Anja Hazekamp, Pär Holmgren, Benoît Lutgen, Irène Tolleret

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés)

Catherine Griset, Achille Variati

 


 

A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁG

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA

36

+

ECR

Mazaly Aguilar, Bert-Jan Ruissen, Veronika Vrecionová

ID

Rosanna Conte, Paola Ghidoni, Catherine Griset, Elena Lizzi

PPE

Álvaro Amaro, Franc Bogovič, Daniel Buda, Salvatore De Meo, Herbert Dorfmann, Jarosław Kalinowski, Norbert Lins, Benoît Lutgen, Colm Markey, Marlene Mortler, Anne Sander, Simone Schmiedtbauer, Juan Ignacio Zoido Álvarez

Renew

Atidzhe Alieva-Veli, Asger Christensen, Jérémy Decerle, Martin Hlaváček, Elsi Katainen, Irène Tolleret, Emma Wiesner

S&D

Clara Aguilera, Attila Ara-Kovács, Carmen Avram, Adrian-Dragoş Benea, Isabel Carvalhais, Paolo De Castro, Juozas Olekas, Daniela Rondinelli, Achille Variati

 

8

-

ID

Ivan David

S&D

Maria Noichl

The Left

Anja Hazekamp

Verts/ALE

Benoît Biteau, Claude Gruffat, Martin Häusling, Pär Holmgren, Bronis Ropė

 

2

0

ECR

Krzysztof Jurgiel

The Left

Chris MacManus

 

Jelmagyarázat:

+ : mellette

- : ellene

0 : tartózkodás

 

 


ELJÁRÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN

Cím

Az ipari kibocsátásokról (a környezetszennyezés integrált megelőzése és csökkentése) szóló 2010. november 24-i 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv és a hulladéklerakókról szóló 1999. április 26-i 1999/31/EK tanácsi irányelv módosítása

Hivatkozások

COM(2022)0156 – C9-0144/2022 – 2022/0104(COD)

Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma

6.4.2022

 

 

 

Illetékes bizottság

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ENVI

2.5.2022

 

 

 

Véleménynyilvánításra felkért bizottságok

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

ITRE

2.5.2022

AGRI

2.5.2022

JURI

2.5.2022

 

Nem nyilvánított véleményt

 A határozat dátuma

JURI

20.6.2022

 

 

 

Társbizottságok

 A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

AGRI

20.10.2022

ITRE

20.10.2022

 

 

Előadók

 A kijelölés dátuma

Radan Kanev

10.5.2022

 

 

 

Vizsgálat a bizottságban

12.7.2022

30.11.2022

 

 

Az elfogadás dátuma

24.5.2023

 

 

 

A zárószavazás eredménye

+:

–:

0:

55

26

6

A zárószavazáson jelen lévő tagok

Mathilde Androuët, Maria Arena, Bartosz Arłukowicz, Margrete Auken, Traian Băsescu, Aurélia Beigneux, Alexander Bernhuber, Malin Björk, Michael Bloss, Delara Burkhardt, Pascal Canfin, Mohammed Chahim, Maria Angela Danzì, Esther de Lange, Christian Doleschal, Cyrus Engerer, Agnès Evren, Pietro Fiocchi, Heléne Fritzon, Malte Gallée, Gianna Gancia, Andreas Glueck, Teuvo Hakkarainen, Jan Huitema, Yannick Jadot, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Joanna Kopcińska, Peter Liese, Sylvia Limmer, César Luena, Marian-Jean Marinescu, Liudas Mažylis, Marina Mesure, Silvia Modig, Dolors Montserrat, Alessandra Moretti, Ville Niinistö, Ljudmila Novak, Grace O’Sullivan, Nikos Papandreou, Jutta Paulus, Francesca Peppucci, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Erik Poulsen, Nicola Procaccini, María Soraya Rodríguez Ramos, Maria Veronica Rossi, Silvia Sardone, Christine Schneider, Günther Sidl, Ivan Vilibor Sinčić, Maria Spyraki, Edina Tóth, Achille Variati, Petar Vitanov, Alexandr Vondra, Mick Wallace, Pernille Weiss, Emma Wiesner, Michal Wiezik, Anna Zalewska

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

João Albuquerque, Catherine Chabaud, Estrella Durá Ferrandis, Martin Häusling, Romana Jerković, Radan Kanev, Ska Keller, Ondřej Knotek, Danilo Oscar Lancini, Norbert Lins, Marisa Matias, Marlene Mortler, Max Orville, Marcos Ros Sempere, Jadwiga Wiśniewska

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (209. cikk, (7) bekezdés)

Attila Ara-Kovács, Ilana Cicurel, Clare Daly, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Virginie Joron, Erik Marquardt, Pedro Marques, Vera Tax, Kosma Złotowski

Benyújtás dátuma

19.6.2023

 


AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁG NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁSA

55

+

NI

Maria Angela Danzì

PPE

Agnès Evren, Radan Kanev, Esther de Lange, Peter Liese, Marian-Jean Marinescu, Liudas Mažylis, Ljudmila Novak, Francesca Peppucci, Stanislav Polčák, Jessica Polfjärd, Maria Spyraki, Pernille Weiss

Renew

Pascal Canfin, Catherine Chabaud, Ilana Cicurel, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Max Orville, Erik Poulsen, María Soraya Rodríguez Ramos, Michal Wiezik

S&D

João Albuquerque, Attila Ara-Kovács, Maria Arena, Delara Burkhardt, Mohammed Chahim, Estrella Durá Ferrandis, Cyrus Engerer, Heléne Fritzon, Romana Jerković, César Luena, Pedro Marques, Alessandra Moretti, Nikos Papandreou, Marcos Ros Sempere, Günther Sidl, Vera Tax, Achille Variati, Petar Vitanov

The Left

Malin Björk, Clare Daly, Marisa Matias, Marina Mesure, Silvia Modig, Mick Wallace

Verts/ALE

Margrete Auken, Michael Bloss, Malte Gallée, Martin Häusling, Yannick Jadot, Ska Keller, Erik Marquardt, Ville Niinistö, Grace O'Sullivan, Jutta Paulus

 

26

-

ECR

Pietro Fiocchi, Teuvo Hakkarainen, Joanna Kopcińska, Nicola Procaccini, Alexandr Vondra, Jadwiga Wiśniewska, Anna Zalewska, Kosma Złotowski

ID

Mathilde Androuët, Aurélia Beigneux, Gianna Gancia, Virginie Joron, Danilo Oscar Lancini, Sylvia Limmer, Maria Veronica Rossi, Silvia Sardone

NI

Ivan Vilibor Sinčić, Edina Tóth

PPE

Traian Băsescu, Alexander Bernhuber, Christian Doleschal, Norbert Lins, Dolors Montserrat, Marlene Mortler

Renew

Ondřej Knotek, Emma Wiesner

 

6

0

PPE

Bartosz Arłukowicz, Adam Jarubas, Ewa Kopacz, Christine Schneider

Renew

Andreas Glück, Jan Huitema

 

Jelmagyarázat:

+ : mellette

- : ellene

0 : tartózkodás

 

 

Utolsó frissítés: 2023. július 5.
Jogi nyilatkozat - Adatvédelmi szabályzat